Você está na página 1de 2

:1 7

ke
thus

erani
he-
c
showsme

adni
my-Lord

ieue
Yahweh

uene
andbehold !

iutzr
forming

gbi
arching-caterpillars

bthchlth
instart-of
. Thus hath the Lord GOD
shewed unto me; and,
behold, he formed
grasshoppers in the
beginning of the shooting
up of the latter growth; and,
lo, [it was] the latter growth
after the king's mowings.
1

oluth
to-come-up-of

elqsh
theaftergrowth

uene
andbehold !

-

lqsh
aftergrowth

achr
after

gzi
mowings-of

emlk
theking
:
:
:2 7
ueie
andhe-becomes

am
when

-

kle
he-
m
finished

lakul
toto-devour-of

ath

-

oshb
herbage-of

eartz
theland

uamr
andI-am-saying
And it came to pass, [that]
when they had made an end
of eating the grass of the
land, then I said, O Lord
GOD, forgive, I beseech
thee: by whom shall Jacob
arise? for he [is] small.
2

adni
my-Lord

ieue
Yahweh

slch
pardon-you !

-

na
please !

mi
who ?

iqum
he-shall-raise

ioqb
Jacob

ki
that

qtn
small

eua
he
:
:
:3 7
nchm
he-
n
regrets

ieue
Yahweh

ol
over

-

zath
this

la
not

theie
she-shall-become

amr
he-says

ieue
Yahweh
:
:
The LORD repented for
this: It shall not be, saith the
LORD.
3
:4 7
ke
thus

erani
he-
c
showsme

adni
my-Lord

ieue
Yahweh

uene
andbehold !

qra
calling

lrb
toto-contend-of

bash
in
the
fire

adni
my-Lord
Thus hath the Lord GOD
shewed unto me: and,
behold, the Lord GOD
called to contend by fire,
and it devoured the great
deep, and did eat up a part.
4

ieue
Yahweh

uthakl
andshe-is-devouring

ath

-

theum
abyss

rbe
great

uakle
andshe-devours

ath

-

echlq
theportion
:
:
:5 7
uamr
andI-am-saying

adni
my-Lord

ieue
Yahweh

chdl
forbear-you !

-

na
please !

mi
who ?

iqum
he-shall-raise

ioqb
Jacob

ki
that
Then said I, O Lord GOD,
cease, I beseech thee: by
whom shall Jacob arise? for
he [is] small.
5

qtn
small

eua
he
:
:
:6 7
nchm
he-
n
regrets

ieue
Yahweh

ol
over

-

zath
this

gm
moreover

-

eia
she

la
not

theie
she-shall-become

amr
he-says

adni
my-Lord

ieue
Yahweh
:
:

s
The LORD repented for
this: This also shall not be,
saith the Lord GOD.
6
:7 7
ke
thus

erani
he-
c
showsme

uene
andbehold !

adni
my-Lord

ntzb
being-stationed

ol
on

-

chumth
wall-of

ank
plumbline
Thus he shewed me: and,
behold, the Lord stood upon
a wall [made] by a
plumbline, with a plumbline
in his hand.
7

ubidu
andinhand-ofhim

ank
plumbline
:
:
:8 7
uiamr
andhe-is-saying

ieue
Yahweh

ali
tome

me
what ?

-

athe
you

rae
seeing

omus
Amos

uamr
andI-am-saying

ank
plumbline
And the LORD said unto
me, Amos, what seest thou?
And I said, A plumbline.
Then said the Lord, Behold,
I will set a plumbline in the
midst of my people Israel: I
will not again pass by them
any more:
8

uiamr
andhe-is-saying

adni
my-Lord

enni
beholdme !

shm
placing

ank
plumbline

bqrb
inwithin-of

omi
people-ofme

ishral
Israel

la
not

-

ausiph
I-shall-
c
add

oud
further

obur
to-pass-of

lu
tohim
:
:
:9 7
unshmu
andthey-are-desolated

bmuth
high-places-of

ishchq
Isaac

umqdshi
andsanctuaries-of

ishral
Israel

ichrbu
they-shall-be-deserted
And the high places of
Isaac shall be desolate, and
the sanctuaries of Israel
shall be laid waste; and I
will rise against the house
of Jeroboam with the
sword.
9

uqmthi
andI-rise

ol
on

-

bith
house-of

irbom
Jeroboam

bchrb
in
the
sword
:
:

p
:10 7
uishlch
andhe-is-sending

amtzie
Amaziah

ken
priest-of

bith-al
Beth-El

al
to

-

irbom
Jeroboam

mlk
king-of

-

ishral
Israel

lamr
toto-say-of
. Then Amaziah the
priest of Bethel sent to
Jeroboam king of Israel,
saying, Amos hath
conspired against thee in the
midst of the house of Israel:
the land is not able to bear
all his words.
10

qshr
he-conspires

olik
onyou

omus
Amos

bqrb
inwithin-of

bith
house-of

ishral
Israel

la
not

-

thukl
she-is-being-able

eartz
theland

lekil
toto-
c
contain-of

ath

-

kl
all-of

-

dbriu
words-ofhim
:
:
Amos 7
WLC : WLC_v
1.1
/ WLC_tm
1.0
/ CHES
2.0
AV 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
:11 7
ki
that

-

ke
thus

amr
he-says

omus
Amos

bchrb
in
the
sword

imuth
he-shall-die

irbom
Jeroboam

uishral
andIsrael

gle
to-be-deported
For thus Amos saith,
Jeroboam shall die by the
sword, and Israel shall
surely be led away captive
out of their own land.
11

igle
he-shall-be-deported

mol
fromon

admthu
ground-ofhim
:
:

s
:12 7
uiamr
andhe-is-saying

amtzie
Amaziah

al
to

-

omus
Amos

chze
vision-seer

lk
go-you !

brch
run-away-you !

-

lk
foryou

al
to

-
Also Amaziah said unto
Amos, O thou seer, go, flee
thee away into the land of
Judah, and there eat bread,
and prophesy there:
12

artz
land-of

ieude
Judah

uakl
andeat-you !

-

shm
there

lchm
bread

ushm
andthere

thnba
you-shall-
n
prophesy
:
:
:13 7
ubith-al
andBeth-El

la
not

-

thusiph
you-shall-
c
add

oud
further

lenba
toto-
n
prophesy-of

ki
that

mqdsh
sanctuary-of

-

mlk
king

eua
he
But prophesy not again
any more at Bethel: for it
[is] the king's chapel, and it
[is] the king's court.
13

ubith
andhouse-of

mmlke
kingdom

eua
he
:
:

s
:14 7
uion
andhe-is-answering

omus
Amos

uiamr
andhe-is-saying

al
to

-

amtzie
Amaziah

la
not

-

nbia
prophet

anki
I

ula
andnot

bn
son-of

-
Then answered Amos,
and said to Amaziah, I
[was] no prophet, neither
[was] I a prophet's son; but
I [was] an herdman, and a
gatherer of sycomore fruit:
14

nbia
prophet

anki
I

ki
that

-

buqr
herder

anki
I

ubuls
andone-puncturing-of

shqmim
sycamore-figs
:
:
:15 7
uiqchni
andhe-is-takingme

ieue
Yahweh

machri
frombehind

etzan
theflock

uiamr
andhe-is-saying

ali
tome

ieue
Yahweh

lk
go-you !
And the LORD took me
as I followed the flock, and
the LORD said unto me,
Go, prophesy unto my
people Israel.
15

enba
n
prophesy-you !

al
to

-

omi
people-ofme

ishral
Israel
:
:
:16 7
uothe
andnow

shmo
hear-you !

dbr
word-of

-

ieue
Yahweh

athe
you

amr
saying

la
not

thnba
you-shall-
n
prophesy

ol
on

-

ishral
Israel

ula
andnot
Now therefore hear thou
the word of the LORD:
Thou sayest, Prophesy not
against Israel, and drop not
[thy word] against the house
of Isaac.
16

thtiph
you-shall-
c
drop-a-word

ol
on

-

bith
house-of

ishchq
Isaac
:
:
:17 7
lkn
therefore

ke
thus

-

amr
he-says

ieue
Yahweh

ashthk
woman-ofyou

boir
in
the
city

thzne
she-shall-commit-prostitution
Therefore thus saith the
LORD; Thy wife shall be an
harlot in the city, and thy
sons and thy daughters shall
fall by the sword, and thy
land shall be divided by
line; and thou shalt die in a
polluted land: and Israel
shall surely go into captivity
forth of his land.
17

ubnik
andsons-ofyou

ubnthik
anddaughters-ofyou

bchrb
in
the
sword

iphlu
they-shall-fall

uadmthk
andground-ofyou

bchbl
in
the
line

thchlq
she-shall-be-
m
apportioned

uathe
andyou

ol
on

-

adme
ground

tmae
unclean

thmuth
you-shall-die

uishral
andIsrael

gle
to-be-deported

igle
he-shall-be-deported

mol
fromon

admthu
ground-ofhim
:
:

s
Amos 7 - Amos 8
WLC : WLC_v
1.1
/ WLC_tm
1.0
/ CHES
2.0
AV 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Você também pode gostar