Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Mercedes Serna Arnaiz
La primera traduccin que realiz Cintio Vitier de las Iluminaciones de Arthur
Rimbaud escritas entre 1873 y 1875, segn Verlaine, y publicadas en 1886, sali en la
revista Orgenes (1944-1956), en el nmero 35, correspondiente al ao 1954.
Posteriormente, la traduccin fue llevada a libro con un prlogo del propio traductor
titulado Imagen de Rimbaud.
Las primeras versiones de los poemas de Rimbaud al castellano datan de inicios
del siglo XX y aparecieron en antologas de poesa francesa. Contamos (Ruiz Casanova
2009: 974) con la primera versin, publicada en Madrid, en 1907, en la antologa
general Del cercado ajeno, de Enrique Dez-Canedo (Madrid, Prez Villavicencio,
1997), con la antologa Imgenes (versiones poticas), aparecida en Pars,
probablemente en 1910, del mismo colector (P. Ollendorff), y con La poesa francesa
moderna, elaborada tambin por Dez-Canedo y por Fernando Fortn, aparecida en
1913 (M., Renacimiento; reed. Gijn, Libros del Pexe, 1994). A esta ltima se le ha
adjudicado un papel trascendental en la formacin de escritores latinoamericanos y
espaoles.
En 1946, Dez-Canedo, durante su exilio mexicano, public La poesa francesa
del romanticismo al superrealismo en Argentina. Concretamente, ms de quince
poemas de Rimbaud, entre ellos, Ciudad, A una razn, Cancin de la torre ms
alta, Antiguo Realeza, Las Espulgadoras, Barco Ebrio, Oracin de la tarde,
Aurora. Poema en prosa, Un sueo en el valle y El armario se recogieron en las
primeras antologas de Dez-Canedo, la mayor parte en La poesa francesa del
romanticismo al superrealismo.
En cuanto a la difusin de las traducciones de los poemas de Rimbaud en
revistas, como anota Ruiz Casanova (2009: 974), las primeras fueron las poticas
espaolas vinculadas a la vanguardia ultrasta, Cosmpolis, Grecia y Vltra, a cargo de
Dez-Canedo, Mauricio Bacarisse, J. G. de Silva o Rafael Lasso de la Vega. Seala Ruiz
Casanova que no se dispuso de una versin espaola en libro exento hasta mediado el