Você está na página 1de 47

SIGAN EN EL CAMINO DE LA LUZ, EL AMOR Y LA FE

(1 Juan 1:15:21)
Juan dirige su primera carta a la entera asociacin de los que estn en unin
con Cristo y suministra buenos consejos para ayudarlos a resistir la apostasa y a
mantenerse firmes a favor de la verdad y la justicia. Tambin destaca la
importancia de seguir el camino de la luz el amor y la fe.
Juan escribe! "#i andamos en la luz como $%ios& mismo est en la luz $...&
tenemos participacin unos con otros'. ( tomando en cuenta que %ios es la
)uente del amor el apstol dice! "Continuemos amndonos unos a otros'.
*dems se+ala que mientras que "el amor de %ios' nos mueve a "observ$ar& sus
mandamientos' "nuestra fe' en Je,ov en su -alabra y en su .ijo nos ayuda a
vencer al mundo /0 Juan 0!12 3!12 4!5 36.
Resues!as a "e#un!as $%$&'(as:
2:2) *:1+, -En .u/ sen!'01 es Jes2s 3un sa("'4'('1 "1'('a!1"'156
"-ropiciatorio' es aquello que sirve para "aplacar la justicia divina y tener a %ios
propicio' es decir favorable. Jes7s dio su vida como un sacrificio propiciatorio en
el sentido de que al ,acerlo aplac o satisfizo la norma de justicia perfecta.
( sobre la base de ese sacrificio %ios podra mostrar misericordia y perdonar los
pecados de los que ejercieran fe en Jes7s /Juan 5!082 9om. 8!:56.
2:7, 8, -A .u/ 9an0a9'en!1 &&a9: Juan 3;'e<15 = a &a ;e> 3nue;156
;l apstol se refera al mandamiento sobre mostrarse amor fraternal y abnegado
/Juan 05!536. <o llam "viejo' porque Jes7s lo ,aba establecido ms de sesenta
a+os antes de que Juan escribiera su primera carta inspirada. -or eso dijo que los
creyentes lo ,aban tenido "desde el principio' de su vida como cristianos. #in
embargo el mandamiento tambin era "nuevo' en el sentido de que ya
no implicaba solo =amar al prjimo como a uno mismo> sino estar dispuesto a
sacrificarse por l /<ev. 0?!0@2 Juan 04!0: 056.
?:2, -@u/ es &1 .ue 3n1 se Aa 9an'4es!a015 a &1s ("'s!'an1s un#'01s, = a
.u'/n ;e"Bn 3!a& (191 /& es56 <o que no se les ,a manifestado a ellos es cmo
sern cuando resuciten con cuerpos espirituales en el cielo /)ili. 5!:A :06.
Bo obstante s saben que "cuando $%ios& sea manifestado ser$n& semejantes a
l porque lo ver$n& tal como l es' como "Je,ov el ;spritu' /: Cor. 5!01 0@6.
5:5C8, -C:91 0'e"1n !es!'91n'1 e& a#ua, &a san#"e = e& es%"'!u 0e .ue
3Jes2s es e& D'<1 0e D'1s56 ;l agua dio testimonio porque cuando Jes7s se
bautiz en agua Je,ov eCpres que lo aprobaba como .ijo suyo /Dat. 5!016.
<a sangre que representa la vida que Jes7s ofreci como "rescate
correspondiente por todos' tambin demostr que Cristo es el .ijo de %ios /0 Tim.
:!4 86. ( el espritu santo dio testimonio de que Jes7s es el .ijo de %ios cuando
descendi sobre l durante su bautismo lo que le permiti ir "por la tierra ,aciendo
bien y sanando a todos los que eran oprimidos por el %iablo' /Juan 0!:?E532 .ec,.
0A!5@6.
Le(('1nes a"a n1s1!"1s:
2:EC11) ?:15, ;l cristiano que permita que algo o alguien destruya su amor
fraternal andar en oscuridad espiritual y no sabr ni a dnde va.
SIGAN 3ANDANDO EN LA FERDAD5
(2 Juan 1C1?)
Juan empieza su segunda carta con estas palabras! ";l anciano a la se+ora
escogida y a sus ,ijos'. Fl eCpresa su alegra al ,allar a "ciertos ,ijos $de ella&
andando en la verdad' /: Juan 0 36.
Tras animar a los ,ermanos a cultivar amor Juan escribe! ";sto es lo que el
amor significa! que sigamos andando seg7n sus mandamientos'. Tambin advierte
sobre "el enga+ador y el anticristo' /: Juan 4E16.
Resues!as a "e#un!as $%$&'(as:
1, 1?, -@u'/n es 3&a seG1"a es(1#'0a56 Juan pudiera referirse a una mujer
especfica a quien llama Giria que en griego significa "se+ora'. H tal vez a fin de
confundir a los perseguidores emple una figura retrica para dirigirse a una
congregacin en particular. ;n tal caso los ,ijos de ella seran los miembros de la
congregacin y "los ,ijos de $su& ,ermana' seran los miembros de otra
congregacin.
7, -De .u/ ;en'0a Aa$&a Juan, = (:91 es .ue &1s en#aGa01"es 3n1 H&aI
(1n4'esan56 Bo se refiere a la futura venida invisible de Jes7s sino a su venida
en la carne y su ungimiento como el Cristo /0 Juan 3!:6. <os enga+adores
no confiesan esta venida en la carne. Iuizs nieguen que Jes7s vivi o que fue
ungido con espritu santo.
Le(('1nes a"a n1s1!"1s:
2, *, Conocer esta "verdad' Jtodo el conjunto de ense+anzas cristianas que
forman parte de la KibliaJ y atenernos a ella es esencial para nuestra salvacin
/5 Juan 5 36.
8C11, #i no queremos perder la "bondad inmerecida $la& misericordia y $la& paz
de parte de %ios el -adre y de parte de Jesucristo' ni el amoroso compa+erismo
de nuestros ,ermanos en la fe debemos =cuidarnos> en sentido espiritual y
rec,azar a quienes "no permanece$n& en la ense+anza del Cristo' /: Juan 56.
SEAMOS 3COLAJORADORES EN LA FERDAD5
(? Juan 1C1*)
Juan dirige su tercera carta a su amigo ntimo Layo y le dice! "Bo tengo
mayor causa de sentir agradecimiento que estas cosas! que oiga yo que mis ,ijos
siguen andando en la verdad' /5 Juan 36.
Juan encomia a Layo por su "trabajo fiel' en ayudar a los ,ermanos que visitan
la congregacin. ( nos recuerda! ";stamos obligados a recibir ,ospitalariamente a
tales personas para que lleguemos a ser colaboradores en la verdad' /5 Juan 4E
@6.
Resues!as a "e#un!as $%$&'(as:
11, -K1" .u/ a"!'('an a&#un1s en 9a&a (1n0u(!a6 #u falta de
espiritualidad no les permite ver a %ios con los ojos del entendimiento. ( como
tampoco lo ven con los ojos literales obran como si l no los observara /;ze. ?!?6.
1*, -@u'/nes s1n &1s 3a9'#1s5 9en('1na01s a.u%6 ;n este caso el
trmino "amigos' no solo incluye a quienes gozan de una relacin estrec,a entre
s2 Juan lo utiliza para referirse a los cristianos en general.
Le(('1nes a"a n1s1!"1s:
*, <os ,ermanos espiritualmente maduros de la congregacin se alegran
muc,o cuando ven que los ms jvenes "siguen andando en la verdad'. M( qu
incomparable regocijo sienten los padres cuando logran ayudar a sus ,ijos a
convertirse en siervos de Je,ovN
5C8, ;ntre quienes trabajan duro a favor de sus ,ermanos por amor a ellos y a
Je,ov figuran los superintendentes viajantes los misioneros los que sirven en
,ogares Ketel o sucursales y los precursores. #u fe es digna de imitar y merecen
nuestro apoyo amoroso.
EC12, %ebemos imitar el fiel ejemplo de %emetrio y no el de %itrefes que era
un c,arlatn y calumniador.
3MANLMNGANSE EN EL AMOR DE DIOS5
(Ju0as 1C25)
Judas dice que quienes se infiltran en la congregacin son "murmuradores
quejumbrosos respecto a su suerte en la vida que proceden seg7n sus propios
deseos'. ".abla$n& cosas ,inc,adas a la vez que estn admirando
personalidades.' /Judas 3 08.6
OCmo pueden los cristianos oponerse a las malas influenciasP "*mados J
escribe JudasJ recuerden los dic,os que ,an sido declarados previamente por
los apstoles de nuestro #e+or Jesucristo.' ( agrega! "Dantnganse en el amor
de %ios' /Judas 01E:06.
Resues!as a "e#un!as $%$&'(as:
?, *, -K1" .u/ an'9: Ju0as a &1s ("'s!'an1s a 3&u(AHa"I !ena>9en!e 1" &a
4e56 -orque ",ombres impos' se ,aban "metido disimuladamente' en la
congregacin. *quellos ,ombres "torna$ban& la bondad inmerecida de nuestro %ios
en una eCcusa para conducta relajada'.
2+, 21, -C:91 10e91s 39an!Hene"n1sI en e& a91" 0e D'1s56 %e las
siguientes tres maneras! 06 "edificndo$nos& sobre $nuestra& santsima fe' mediante
el estudio diligente de la -alabra de %ios y la participacin celosa en la obra de
predicar2 :6 "orando con espritu santo' o en armona con su influencia y 56
ejerciendo fe en el sacrificio redentor de Jesucristo que ,ace posible la vida
eterna /Juan 5!08 586.
Le(('1nes a"a n1s1!"1s:
5C7, O-ueden los malvados escapar del juicio de Je,ovP %e acuerdo con los
tres ejemplos amonestadores que presenta Judas tal escape es imposible.
8C1+, %ebemos seguir el ejemplo de Diguel el arcngel y respetar a las
personas a quienes %ios ,a otorgado autoridad.
12, ;l amor fingido de los apstatas es tan peligroso para nuestra fe como las
rocas escondidas bajo agua lo son para los barcos y los nadadores. <os maestros
falsos quiz parezcan generosos pero son como nubes sin agua porque estn
espiritualmente vacos. Tales individuos son tan infructferos como los rboles
muertos a finales del oto+o. <es espera la destruccin tal como a los rboles que
se arrancan de raz. ;l proceder sabio es evitar a los apstatas.
22, 2?, <os cristianos verdaderos odian lo que es malo. Con el fin de salvar del
fuego de la destruccin eterna "a algunos que tienen dudas' los ,ermanos
maduros de la congregacin Jsobre todo los superintendentes nombradosJ les
ofrecen ayuda espiritual.

Se "1!e#e a &a Ka&a$"a (1n!"a &a (1""u(':n
?
;ntre aquellos que tradujeron y copiaron las ;scrituras se contaron ,ombres
que en verdad amaron la -alabra de %ios y se esforzaron concienzudamente por
,acerla disponible a todos. * Qilliam Tyndale lo martirizaron /04586 por traducir la
Kiblia al ingls. <a Rnquisicin catlica encarcel a )rancisco de ;nzinas /despus
de 04336 por traducir y publicar las ;scrituras Lriegas Cristianas al espa+ol.
9obert Dorrison /de 0@A1 a 0@0@6 tradujo la Kiblia al c,ino a riesgo de su vida.
0A
#in embargo otras consideraciones aparte del amor influyeron a veces en la
labor de los copistas y los traductores. Seamos cuatro ejemplos! 06 <os
samaritanos construyeron un templo en el monte Luerizim como rival del templo
de Jerusaln. -ara justificar su templo introdujeron una interpolacin en el
-entateuco #amaritano en FCodo :A!01. #e a+adi el mandato como si fuera
parte del %eclogo de construir un altar en el monte Luerizim y ofrecer sacrificios
en l. :6 Iuien tradujo por primera vez el libro de %aniel para la Septuaginta
griega se tom ciertas libertades. Rnsert declaraciones que en su opinin
eCplicaran o mejoraran lo que deca el teCto ,ebreo. Hmiti detalles que seg7n
l el lector no podra aceptar. Cuando tradujo la profeca sobre el tiempo de la
venida del Desas que se ,alla en %aniel ?!:3E:1 falsific el tiempo indicado y
a+adi alter y transpuso palabras posiblemente para que la profeca pareciera
respaldar la luc,a de los macabeos. 56 ;n el siglo RS ;.C. un defensor del
trinitarismo con eCceso de celo al parecer incluy en un tratado latino las palabras
"en el cielo el -adre la -alabra y el espritu santo2 y estos tres son uno' como si
estas fueran una cita de 0 Juan 4!1. Ds tarde se incorpor este pasaje al teCto de
un manuscrito latino de la Kiblia. 36 <uis TRRR /080AE08356 autoriz en )rancia a
Jacques Corbin a que tradujera la Kiblia al francs para contrarrestar la obra de
los protestantes. Con este objetivo Corbin incluy algunas interpolaciones
teCtuales entre ellas una referencia al "santo sacrificio de la Disa' en .ec,os
05!:.
00
Je,ov no impidi que se introdujeran estas interpolaciones en su -alabra y
estas tampoco cambiaron #u propsito. OIu efecto tuvieronP *+adir referencias
al monte Luerizim no convirti a la religin samaritana en el medio de %ios para
bendecir a la ,umanidad. Ds bien demostr que no se poda confiar en que esa
religin ense+ara la verdad aunque dijera creer en el -entateuco. /Juan 3!:AE:3.6
<a distorsin de la fraseologa en la Septuaginta no impidi que el Desas viniera
cuando se ,aba predic,o por medio del profeta %aniel. *dems aunque en el
siglo primero se usaba la Septuaginta, los judos estaban acostumbrados a or las
;scrituras ledas en ,ebreo en sus sinagogas. Como consecuencia =el pueblo
estaba en eCpectacin> cuando se acerc el tiempo del cumplimiento de la
profeca. /<ucas 5!04.6 ;n cuanto a las interpolaciones de 0 Juan 4!1 para apoyar
la Trinidad y de .ec,os 05!: para justificar la Disa estas no cambiaron la verdad.
( con el tiempo estos fraudes se pusieron al descubierto. ;l gran acopio de
manuscritos en los idiomas originales de la Kiblia permite comprobar la validez de
cualquier traduccin.
0:
Htros intentos de cambiar las ;scrituras supusieron ms que modificar la
redaccin de algunos versculos. Constituyeron un ataque a la identidad del %ios
verdadero. <a misma naturaleza y eCtensin de estos cambios puso de manifiesto
con claridad la influencia de una fuente ms poderosa que cualquier ,ombre
individual u organizacin ,umana s la del arc,ienemigo de Je,ov #atans el
%iablo. Cediendo a tal influencia los traductores y copistas Jalgunos con
entusiasmo otros a su pesarJ empezaron a suprimir el propio nombre personal
de %ios Je,ov de su -alabra inspirada en los miles de lugares donde apareca.
%esde fec,as tempranas algunas traducciones del ,ebreo al griego latn alemn
ingls italiano y ,olands entre otros omitieron el nombre divino completamente
o lo conservaron solo en algunos lugares. Tambin se elimin de las copias de las
;scrituras Lriegas Cristianas.
05
Bo obstante ese glorioso nombre no se borr de la memoria ,umana.
*lgunas traducciones de las ;scrituras .ebreas al espa+ol portugus alemn
ingls francs y muc,os otros idiomas incluyeron con ,onradez el nombre
personal de %ios. -ara el siglo TSR el nombre personal de %ios tambin empez a
aparecer de nuevo en varias traducciones ,ebreas de las ;scrituras Lriegas
Cristianas2 para el siglo TSRRR en alemn2 para el siglo TRT en croata e ingls.
*unque la gente intente arrinconar el nombre de %ios cuando llegue el "da de
Je,ov' seg7n l mismo dice =las naciones tendrn que saber que yo soy
Je,ov>. ;ste propsito declarado de %ios no fallar. /: -edro 5!0A2 ;zequiel
5@!:52 Rsaas 00!?2 44!00.6
E& 9ensa<e &&e#a a !101 e& #&1$1 !e""B.ue1
03
* principios del siglo TT la Kiblia ya se imprima en ?3 idiomas europeos.
-uso sobre aviso a los estudiantes de la Kiblia de esa parte de la Tierra que al fin
de los Tiempos de los Lentiles en 0?03 ocurriran sucesos que sacudiran al
mundo como de ,ec,o aconteci. /<ucas :0!:3.6 *ntes de terminar el a+o crucial
de 0?03 la Kiblia se publicaba entera o en parte en 041 lenguas africanas
adems del ingls francs y portugus idiomas muy eCtendidos en aquel
continente. %e este modo se puso el fundamento para ense+ar las verdades
bblicas espiritualmente liberadoras a las personas ,umildes de las muc,as tribus
y grupos nacionales que all ,abitan.
04
Cuando el mundo entr en los predic,os 7ltimos das la Kiblia estaba muy
eCtendida en *mrica. <os inmigrantes europeos la ,aban llevado consigo en sus
diferentes idiomas. #e estaba llevando a cabo un eCtenso programa de educacin
bblica con discursos p7blicos y una distribucin intensiva de publicaciones
bblicas editadas por los ;studiantes Rnternacionales de la Kiblia como se conoca
entonces a los testigos de Je,ov. *dems las sociedades bblicas impriman la
Kiblia en otros 41 idiomas para satisfacer las necesidades de la poblacin
multinacional del ,emisferio occidental.
08
Cuando lleg el tiempo de efectuar una predicacin mundial de las buenas
nuevas antes de que =viniera el fin> la Kiblia no era desconocida en *sia ni en las
islas del -acfico. /Dateo :3!03.6 (a se publicaba en :5: idiomas de esa zona del
mundo. *lgunas eran Kiblias completas2 muc,as eran traducciones de las
;scrituras Lriegas Cristianas2 en otros casos se trataba de un solo libro de las
#agradas ;scrituras.
01
;st claro que la Kiblia no se ,aba conservado como una simple pieza de
museo. %e todos los libros eCistentes era el ms traducido y ms distribuido. -ara
constatar esta prueba del favor divino su contenido se estaba cumpliendo. #us
ense+anzas y el espritu que la respalda tambin producan un efecto duradero en
la vida de la gente en muc,os pases. /0 -edro 0!:3 :4.6 -ero ,aba de venir
ms muc,o ms.
-Re(ue"0a us!e06
U OIu es "la palabra de nuestro %ios' que permanece para siempreP
U OCmo se ,a intentado eliminar la Kiblia y con qu resultadosP
U OCmo se ,a protegido la integridad de la KibliaP
U OCmo ,a demostrado ser una palabra viva el propsito declarado de %iosP
HK"e#un!as 0e& es!u0'1I
0. a6 OIu significa en este conteCto "la palabra de nuestro %ios'P b6 OIu
comparacin ,ay entre las promesas ,umanas y la palabra de %iosP
:. O*nte qu actitudes y ,ec,os cumpli Je,ov su palabra respecto a los reinos
antiguos de Rsrael y JudP
5. a6 OIu promesas recogidas en Rsaas son de especial inters para nosotrosP
b6 O-or qu est usted convencido de que en realidad se cumplirnP
3. O-or qu puede decirse que la palabra de %ios est "viva' aunque no se ,ayan
conservado los manuscritos originales de la KibliaP
4. a6 OIu intent ,acer un rey sirio para eliminar las ;scrituras .ebreas
inspiradasP b6 O-or qu no lo consiguiP
8. a6 OIu gran esfuerzo se ,izo por eliminar las ;scrituras que utilizaban los
primeros cristianosP b6 OCul fue el resultadoP
1. a6 OIu se intent ,acer para reprimir la difusin del conocimiento bblico en
;uropa occidentalP b6 OIu se logr en cuanto a la traduccin y publicacin
de la KibliaP
@. OIu se ,izo respecto a la traduccin y distribucin de la Kiblia en 9usia
durante el siglo TRTP
?. OCmo demostraron algunos traductores de la Kiblia su amor a la -alabra de
%iosP
0A. OIu ejemplos muestran que ,ubo traductores motivados por otras influencias
que no eran el amor a la -alabra de %iosP
00. a6 OCmo se conserv la -alabra de %ios a pesar de la falta de ,onradez de
algunos traductoresP b6 OCunta prueba de los manuscritos antiguos ,ay
para constatar lo que la Kiblia deca originalmenteP /Sase el recuadro.6
0:. a6 OIu cambios importantes ,icieron algunos traductores de la KibliaP
b6 OCunto se eCtendieron estosP
05. O-or qu no consigui borrar el nombre de %ios de la memoria ,umana el
amplio esfuerzo por alterar la KibliaP
03. a6 O;n cuntos idiomas europeos se ,aba impreso la Kiblia para el siglo TT y
con qu efectoP b6 -ara el fin de 0?03 Oen cuntos idiomas africanos se
,aba publicado la KibliaP
04. O;n cuntos idiomas estaba disponible la Kiblia a los ,abitantes de *mrica
cuando empezaron los 7ltimos dasP
08 01. a6 OCunto se ,aba eCtendido la Kiblia cuando lleg el tiempo de la
predicacin mundialP b6 OCmo ,a demostrado la Kiblia ser en verdad un
libro que ejerce gran influenciaP
HRe(ua0"1 0e &a B#'na 12I
-Sa$e91s en "ea&'0a0 &1 .ue &a J'$&'a 0e(%a 1"'#'na&9en!e6
Vnos seis mil manuscritos ,ebreos atestiguan el contenido de las Es("'!u"as
De$"eas, Vnos cuantos datan de tiempos precristianos. Vn mnimo de diecinueve
manuscritos eCistentes de las ;scrituras .ebreas completas son anteriores a la
invencin de la imprenta de tipo mvil. *dems eCisten de ese mismo perodo
traducciones a otros veintioc,o idiomas.
;n cuanto a las Es("'!u"as G"'e#as C"'s!'anas, se ,an catalogado unos cinco
mil manuscritos griegos. Vno de ellos se ,a datado de antes de 0:4 ;.C. solo
unos cuantos a+os despus de la redaccin original. ( se cree que algunos
fragmentos son bastante anteriores a esa fec,a. .ay entre diez y diecinueve
manuscritos unciales completos de veintids de los veintisiete libros inspirados. ;l
libro de esa parte de la Kiblia con menor n7mero de manuscritos unciales es
9evelacin con un total de tres. Vn manuscrito de las ;scrituras Lriegas
completas data del siglo RS.
N'n#2n 1!"1 es("'!1 0e &a an!'#Ne0a0 est confirmado por tal aluvin de
documentacin antigua.

AGUA
<quido que constituye uno de los componentes principales de toda la materia
viva. Je,ov es el creador de este lquido esencial para la vida ,umana animal y
vegetal. /9ev 03!12 FC 01!: 52 Job @!002 03!1E?2 #l 0A4!:?2 Rsa 0!5A.6 Fl lo
proporciona y puede controlarlo. /FC 03!:0E:?2 Job 4!0A2 :8!@2 :@!:42 51!0A2 #l
0A1!54.6 %ios les suministr agua a los israelitas de manera milagrosa cuando la
necesitaron /FC 01!0E12 Be ?!04 :A2 #l 1@!08 :A2 Rsa 54!8 12 35!:A2 3@!:06 les dio
una tierra en la que abundaba el agua /%t @!16 y les prometi bendecir su
suministro siempre y cuando le obedeciesen. /FC :5!:4.6
Je,ov fue quien dispuso que en un principio la tierra se regase por medio de
una neblina que suba del suelo y tambin fij las leyes que rigen la evaporacin
del agua y su precipitacin en forma de lluvia. /L :!4 82 Job 58!:12 *m 4!@2
vanse <<VSR*2 B;K<RB*2 BVK;.6 ;n el segundo da creativo produjo una
eCpansin ,aciendo que parte del agua quedase sobre la tierra y al mismo tiempo
elevando un gran dosel por encima del globo. %ebi ser la precipitacin de ese
dosel lo que dio lugar al %iluvio del da de Bo con el que se destruy a los
inicuos. /L 0!8E@2 1!00 01E:32 Rsa 43!?.6
<a <ey dada en el monte #ina pro,iba ,acer imgenes de cosas que
estuvieran "en las aguas debajo de la tierra' al parecer una referencia a las
criaturas acuticas que ,ay en las aguas de la tierra las cuales estn por debajo
del nivel del terreno. ;sto incluira los ros lagos mares y aguas subterrneas. /FC
:A!32 %t 3!04E0@2 4!@.6
C191 '&us!"a(':n = en sen!'01 4'#u"a01, ;n las ;scrituras muc,as veces se
alude al agua como ilustracin y en sentido figurado. * las personas en especial a
las masas agitadas y alejadas de %ios se las compara a aguas. #e dice que
Kabilonia la Lrande se sienta "sobre muc,as aguas' refirindose a su dominacin
mundial y en la visin de Juan sobre esta gran ramera se eCplica que estas aguas
"significan pueblos y muc,edumbres y naciones y lenguas'. /9ev 01!0 042
comprese con Rsa 41!:A.6
%ebido al poder destructor del agua /anegando derrubiando etc.6 se suele
utilizar este trmino como smbolo de fuerza destructiva. /#l 8?!0 : 03 042 #l
033!1 @.6 ;n Jeremas 31!: se usa para representar una fuerza militar.
;l agua se emple en el tabernculo tanto para la limpieza fsica como de un
modo simblico. Cuando se instal el sacerdocio se lav con agua a los
sacerdotes y simblicamente se salpic sobre los levitas "agua limpiadora de
pecado'. /FC :?!32 B7 @!8 1.6 <os sacerdotes se lavaban antes de ministrar en el
santuario de Je,ov y antes de acercarse al altar de la ofrenda quemada. /FC
3A!5AE5:.6 #e empleaba el agua para lavar los sacrificios /<e 0!?6 y en las
purificaciones ceremoniales. /<e 03!4E? 4AE4:2 04!3E:12 01!042 B7 0?!0E::2 vase
<RD-RH <RD-R;W*.6 ;l "agua santa' usada en caso de celos Jcuando se
sospec,aba que la esposa ,aba cometido adulterioJ debi ser agua pura
fresca en la que se disolva un poco de polvo del tabernculo antes de que la
mujer la bebiera. /B7 4!01E:3.6
Agua dadora de vida. Je,ov es la "fuente de agua viva'. <os ,ombres solo
pueden recibir vida eterna de Fl y por medio de su .ijo Jesucristo el *gente
-rincipal de la vida. /Jer :!052 Jn 01!0 5.6 ;n una ocasin Jes7s le dijo a una
mujer samaritana que estaba junto a un pozo cerca de #icar que el agua que l
dara se convertira en quien la bebiera en =una fuente de agua que brotara para
impartir vida eterna>. /Jn 3!1E04.6
;l apstol Juan registra su visin de "un nuevo cielo y una nueva tierra' en la
que vio fluir desde el trono de %ios un "ro de agua de vida'. * ambos lados de
este ro ,aba rboles que producan fruto y sus ,ojas se utilizaban para la
curacin de las naciones. /9ev :0!02 ::!0 :.6 )inalizada esta descripcin Jes7s le
eCplic a Juan por qu le ,aba dado la visin mediante el ngel. ;ntonces Juan
oy la proclamacin! "( el espritu y la novia siguen diciendo! =MSenN>. ( cualquiera
que oiga diga! =MSenN>. ( cualquiera que tenga sed venga2 cualquiera que desee
tome gratis el agua de la vida'. <os siervos de %ios eCtenderan esta invitacin
para que los sedientos empezasen a beber de las provisiones divinas a fin de
conseguir vida eterna por medio del Cordero de %ios. /Jn 0!:?.6 Hbtendran lo que
actualmente est disponible de esta agua de vida. <a invitacin tiene que
eCtenderse a todo el mundo aunque no con fines lucrativos pues todo el que la
desee puede tomar de ella gratis. /9ev ::!01.6
*ntes de su muerte y resurreccin cuando Jes7s mencion que sus
seguidores iban a recibir espritu santo a partir del -entecosts del a+o 55 ;.C.
dijo que de sus partes ms interiores fluiran "corrientes de agua viva'. /Jn 1!51E
5?.6 ;n las ;scrituras Lriegas Cristianas se ,alla abundante prueba de la inmensa
labor que realizaron los apstoles y discpulos impulsados por la fuerza del
espritu de %ios al llevar las aguas dadoras de vida a otras personas empezando
en Jerusaln y llegando con el tiempo a todo el mundo conocido de aquel
entonces.
Nutricin de la palabra implantada, ;l apstol -ablo us una figura diferente
cuando escribi a la congregacin de Corinto al comparar la obra del ministro
cristiano a la de un labrador quien primero planta la semilla la riega y la cultiva y
luego espera que %ios la ,aga crecer ,asta alcanzar la madurez. -ablo llev las
buenas nuevas del 9eino a Corinto plantando as la semilla en el "campo' corintio.
%espus lleg *polos quien con su ense+anza nutri y cultiv la semilla que se
,aba sembrado pero fue %ios quien produjo el crecimiento con su espritu. ;l
apstol utiliz esta ilustracin para recalcar el ,ec,o de que ning7n ser ,umano en
particular es importante en s mismo sino que todos son ministros que trabajan
juntos como colaboradores de %ios. Fl es el Xnico importante y bendice este
trabajo altruista y unido. /0Co 5!4E?.6
La palabra de verdad de Dios. <a palabra de verdad de %ios se asemeja al
agua que limpia. <a congregacin cristiana est limpia a la vista de %ios como
una novia casta a quien Cristo ,a limpiado "con el ba+o de agua por medio de la
palabra'. /;f 4!:4E:1.6 *l dirigirse a sus compa+eros cristianos que tienen la
esperanza de ser subsacerdotes de Cristo en los cielos -ablo se eCpresa en
trminos similares. Cuando se refiere al tabernculo donde los sacerdotes tenan
que lavarse con agua antes de entrar en el santuario pasa a decir! "-uesto que
tenemos un gran sacerdote $Jesucristo& sobre la casa de %ios acerqumonos con
corazones sinceros en la plena seguridad de la fe pues $...& los cuerpos se nos
,an lavado con agua limpia'. /.eb 0A!:0 ::.6 ;sta limpieza no solo abarca el
conocimiento de la -alabra de %ios sino tambin su aplicacin en la vida
cotidiana.
El agua del bautismo. Jes7s le eCplic lo siguiente a Bicodemo! "* menos que
uno nazca del agua y del espritu no puede entrar en el reino de %ios'. /Jn 5!4.6 *l
parecer Jes7s ,ablaba del agua del bautismo cuando la persona se arrepiente de
sus pecados se vuelve de su anterior proceder en la vida y se presenta a %ios por
medio del bautismo en el nombre de Jesucristo. /Comprese con ;f 3!3 4 donde
se ,abla de "un bautismo'.6
%espus el apstol Juan escribi! ";ste es el que vino por medio de agua y
sangre Jesucristo $...&. -orque ,ay tres que dan testimonio! el espritu y el agua y
la sangre y los tres estn de acuerdo'. /0Jn 4!4E@.6 Cuando Jes7s vino al "mundo'
es decir cuando empez su derrotero ministerial y de sacrificio como el Desas de
%ios se present ante Juan el Kautista para ser sumergido en agua /no en se+al
de arrepentimiento de pecados sino como presentacin de s mismo a %ios para
cumplir #u voluntad6. /.eb 0A!4E1.6 %espus el espritu de %ios descendi sobre
Jes7s como testimonio de que era el .ijo de %ios y el Desas. /<u 5!:0 ::.6 -or lo
tanto el agua de su bautismo la sangre de su sacrificio y el espritu de %ios "estn
de acuerdo' para testificar unnimemente en cuanto a esta gran verdad sobre
Jes7s.
Otros usos figurados. %avid dijo sobre los inicuos! "%isulvanse como en
aguas que van corriendo'. /#l 4@!1.6 -uede que ,aya pensado en los valles
torrenciales de -alestina muc,os de los cuales se llenan amenazadoramente de
agua como consecuencia de una lluvia torrencial repentina para luego bajar con
rapidez y desaparecer y de nuevo dejar el valle seco.
<os israelitas atacaron la ciudad de .ai con una peque+a fuerza militar y fueron
derrotados. ;sta derrota tuvo un efecto desmoralizador en ellos pues el relato
eCplica que el corazn del pueblo de Rsrael "empez a derretirse y se ,izo como
agua' con lo que se quiere decir que los israelitas percibieron que ,aban
incurrido de alguna manera en el disfavor de Je,ov y no contaban con su ayuda.
Josu manifest una gran preocupacin debido a que Rsrael el ejrcito de Je,ov
,aba ,uido presa del temor delante de sus enemigos lo que ,aba acarreado
reproc,e al nombre de Je,ov. /Jos 1!4E?.6

ESKORILU
<a palabra griega pnuma /espritu6 viene de pn, que significa "respirar o
soplar' y se cree que la voz ,ebrea raj /espritu6 procede de una raz de igual
significado. -or lo tanto el significado primario de raj y pnuma es "aliento'
aunque de este significado se ,an derivado otras acepciones. /Comprese con
.ab :!0?2 9ev 05!04.6 -ueden significar viento; la fuerza vital de las criaturas2 el
espritu del hombre; espritus, incluidos %ios y sus criaturas anglicas y la fuerza
activa de Dios o espritu santo /Comprese con !e"icon in #eteris $estamenti
!ibros, de Goe,ler y Kaumgartner <eiden 0?4@ pgs. @11E@1?2 % &ebre' and
(nglish !e"icon of the )ld $estament, de KroYn %river y Kriggs 0?@A pgs. ?:3E
?:82 $heological Dictionar* of the +e' $estament, edicin de L. )riedric,
traduccin al ingls de L. Kromiley 0?10 vol. 8 pgs. 55:E340.6 Todos estos
significados tienen algo en com7n! se refieren a aquello que es invisible a la vista
,umana y que da muestras de fuerza en movimiento. Tal fuerza invisible es capaz
de producir efectos visibles.
Htro trmino ,ebreo nescham,h /L :!16 tambin significa "aliento' pero su
significado es ms limitado que el de raj <a palabra griega pno-. parece tener
un sentido limitado similar /.c, 01!:46 y en la #ersi/n de los Setenta se utiliz
para traducir nescham,h
F'en!1, ;Caminemos primero el sentido que tal vez sea de ms fcil
comprensin. ;l conteCto muestra en muc,os casos que raj significa "viento'
como el "viento del este' /FC 0A!056 o los "cuatro vientos'. /Wac :!8.6 ;l que se
,able en el conteCto de nubes tormenta o llevarse la paja u otros objetos de
naturaleza similar suele indicar este sentido. /B7 00!502 09e 0@!342 0?!002 Job
:0!0@.6 %ebido a que los cuatro vientos se utilizan para referirse a las cuatro
direcciones /este oeste norte y sur6 a veces raj se puede traducir por
"direccin' o "lado'. /0Cr ?!:32 Jer 3?!582 4:!:52 ;ze 3:!08E:A.6
Job 30!04 08 dice con respecto a las escamas apretadas de <eviatn que "ni
siquiera el aire $'eraj& puede entrar entre ellas'. *qu raj representa de nuevo
aire en movimiento, a diferencia del aire quieto o inerte. %e modo que est
presente la idea de fuerza invisible, la caracterstica bsica del trmino ,ebreo
raj.
;l 7nico lugar de las ;scrituras Lriegas Cristianas donde se usa la palabra
pnuma en el sentido de "viento' es en Juan 5!@.
;l ,ombre no puede controlar el viento2 no puede dirigirlo contenerlo o
poseerlo. %ebido a esto el "viento $raj&' con frecuencia representa lo
incontrolable o inalcanzable para el ,ombre lo elusivo transitorio vano o de
ning7n beneficio verdadero. /Comprese con Job 8!:82 1!12 @!:2 08!52 -r 00!:?2
:1!04 082 5A!32 ;c 0!03 012 :!002 Rsa :8!0@2 30!:?.6 #i se desea considerar
ampliamente este aspecto vase SR;BTH.
Es%"'!us, %ios es invisible a los ojos ,umanos /FC 55!:A2 Jn 0!0@2 0Ti 0!016
est vivo y ejerce fuerza insuperable por todo el universo. /:Co 5!52 Rsa 3A!:4E50.6
Cristo Jes7s dice! "%ios es un ;spritu $0numa&'. ;l apstol escribe! "*,ora bien
Je,ov es el ;spritu'. /Jn 3!:32 :Co 5!01 0@.6 ;l templo edificado sobre Cristo la
piedra angular de fundamento es un "lugar donde $,abita& %ios por espritu'. /;f
:!::.6
;ste ,ec,o no significa que %ios sea una fuerza incorprea e impersonal como
el viento. <as ;scrituras dan testimonio de su personalidad de forma inequvoca2
Fl tambin tiene su lugar de residencia de manera que Cristo poda decir que =iba
a su -adre> para "comparecer a,ora delante de la persona de %ios $literalmente
"rostro de %ios'& a favor de nosotros'. /Jn 08!:@2 .eb ?!:32 comprese con 09e
@!352 #l 00!32 005!4 862 vase J;.HSZ $<a -ersona identificada por el Bombre&6.
<a eCpresin "mi espritu' /ruj6, utilizada por %ios en Lnesis 8!5 puede
significar "yo el ;spritu' tal como su uso de la eCpresin "mi alma' /nafsch6
tiene el sentido de "yo la persona' o "mi persona'. /Rsa 0!032 vase *<D* $%ios
como poseedor de alma&.6 %e ese modo %ios contrasta su posicin espiritual
celestial con la del ,ombre carnal terrestre.
El Hijo de Dios. ;l ",ijo unignito' de %ios la -alabra era un espritu como su
-adre2 por consiguiente "eCista en la forma de %ios' /)lp :!4E@6 pero despus
"vino a ser carne' y residi entre la ,umanidad como el ,ombre Jes7s. /Jn
0!0 03.6 Cuando termin su derrotero terrestre fue "muerto en la carne pero
,ec,o vivo en el espritu'. /0-e 5!0@.6 #u -adre lo resucit y le concedi la
solicitud de ser glorificado junto con Fl con la gloria que ,aba tenido en su
condicin pre,umana /Jn 01!3 46 ,aciendo que llegara a ser "un espritu dador de
vida'. /0Co 04!34.6 -or lo tanto el .ijo lleg a ser de nuevo invisible a la vista
,umana morando "en luz inaccesible a quien ninguno de los ,ombres ,a visto ni
puede ver'. /0Ti 8!03E08.6
Otras criaturas celestiales. * los ngeles se les designa con los trminos
raj y pnuma en varios teCtos. /09e ::!:0 ::2 ;ze 5!0: 032 @!52 00!0 :32 35!42
.c, :5!@ ?2 0-e 5!0? :A.6 ;n las ;scrituras Lriegas Cristianas la mayora de
tales referencias tienen que ver con criaturas espritus inicuas! demonios. /Dt @!082
0A!02 0:!35E342 Dr 0!:5E:12 5!00 0: 5A.6
;l #almo 0A3!3 dice que %ios ,ace "a sus ngeles espritus a sus ministros un
fuego devorador'. Duc,as traducciones lo vierten de manera que dice! "Tomas por
mensajeros a los vientos a las llamas del fuego por ministros' o algo similar
/1%S, 12, 34, #al6 Tal traduccin del teCto ,ebreo no es inadmisible /comprese
con #l 03@!@62 sin embargo la cita que ,ace el apstol -ablo de este teCto /.eb
0!16 coincide con la #ersi/n de los Setenta y armoniza con la traduccin dada
primero. /;n el teCto griego de .ebreos 0!1 el artculo definido $tous& est colocado
delante de "ngeles' no delante de "espritus $pnumata&' de modo que los
ngeles son el verdadero sujeto de la oracin.6 1arnes5 +otes on the +e'
$estament /0?136 dice! ";s de suponer que $-ablo& quien conoca bien el lenguaje
,ebreo estara en mejor posicin que nosotros para conocer su construccin
$refirindose al #almo 0A3!3&2 y se puede tener la certeza moral de que utilizara el
pasaje en un argumento tal como lo entendan com7nmente aquellos a quienes
escriba es decir los que estaban familiarizados con la lengua y literatura
,ebreas'. /Comprese con .eb 0!03.6
*unque los ngeles de %ios pueden materializarse en forma ,umana y
aparecerse a los ,ombres no son por naturaleza materiales o carnales2 por
consiguiente son invisibles. ;stn vivos y pueden ejercer muc,a fuerza por lo
que los trminos raj y pnuma los describen bien.
;fesios 8!0: dice que la luc,a del cristiano "no $es& contra sangre y carne sino
contra los gobiernos contra las autoridades contra los gobernantes mundiales de
esta oscuridad contra las fuerzas espirituales inicuas en los lugares celestiales'.
<a 7ltima parte del teCto en griego dice literalmente! ".acia las $cosas& espirituales
$gr. pneumati6,& de la iniquidad en los $lugares& celestiales'. <a mayora de las
traducciones modernas reconocen que aqu no se ,ace referencia simplemente a
algo abstracto "malicias espirituales' /#al, 0?A?6 sino a la iniquidad llevada a
cabo por espritus -or lo tanto se ,an dado las siguientes traducciones! "<as
fuerzas espirituales del mal ,abitantes de un mundo supraterreno' /176, "las
,uestes espirituales de iniquidad en las regiones celestiales' /3od6, "perversas
,uestes espirituales en el mundo espiritual' /0+$6, "las fuerzas espirituales de la
maldad en los espacios celestiales' /1esson6
E& es%"'!u san!1: &a 4ue">a a(!';a 0e D'1s, <a gran mayora de las veces que
aparecen las palabras raj y pnuma tienen que ver con el espritu de %ios su
espritu santo.
No es una persona. <a ense+anza de que el espritu santo es una persona y
parte de la "%ivinidad' no lleg a ser un dogma oficial ,asta el siglo RS ;.C. <os
"padres' primitivos de la Rglesia no lo ense+aron as2 Justino Drtir del siglo RR
;.C. ense+ que el espritu santo era una =influencia o forma de actuar de la
%eidad>2 tampoco le atribuy .iplito personalidad alguna al espritu santo. <as
;scrituras mismas muestran que el espritu santo de %ios no es una persona sino
la fuerza activa de %ios por medio de la cual lleva a cabo su propsito y ejecuta su
voluntad.
-uede notarse en primer lugar que las palabras "en el cielo el -adre el Serbo
y el ;spritu #anto y estos tres son uno' /3od6, que se ,allan en traducciones
antiguas de 0 Juan 4!1 son en realidad a+adiduras espurias al teCto original. <a
traduccin 3oderna dice en su nota marginal! ";l teCto entre corc,etes no se ,alla
en D##. $manuscritos& de ms autoridad'. *dems una nota al pie de la pgina
que aparece en la 1iblia de 2erusaln, traduccin catlica dice que estas palabras
son "un inciso $...& ausente de los mss griegos antiguos de las antiguas versiones
y de los mejores mss de la Sulg$ata&'. <a obra % $e"tual 8ommentar* on the
9ree6 +e' $estament /de Kruce Detzger 0?14 pgs. 108E10@6 traza en detalle la
,istoria de este pasaje espurio. %ice que se encuentra por primera vez en un
tratado del siglo RS titulado !iber %pologeticus, y que aparece en antiguos
manuscritos latinos y de la #ulgata a partir del siglo SR. <as traducciones
modernas en general tanto catlicas como protestantes no lo incluyen en el
cuerpo principal del teCto por reconocer que es de naturaleza espuria /+1(, 12,
#06
La personificacin no prueba que sea una persona. ;s verdad que Jes7s
se refiri al espritu santo como un "ayudante' y dijo que tal ayudante =ense+ara>
=dara testimonio> =dara evidencia> =guiara> =,ablara> =oira> y =recibira>. *dems
seg7n el griego original Jes7s us a veces el pronombre personal masculino para
referirse a ese "ayudante' /parclito6. /Comprese con Jn 03!08 01 :82 04!:82
08!1E04.6 #in embargo no es raro que en las ;scrituras se personifique algo que
en realidad no es una persona. ;n el libro de -roverbios /0!:AE552 @!0E586 se
personifica a la sabidura y en el ,ebreo original as como en las traducciones
espa+olas se le da el gnero femenino. <a sabidura tambin est personificada
en Dateo 00!0? y <ucas 1!54 y se dice que tiene "obras' e ",ijos'. Cuando el
apstol -ablo ,abla del pecado la muerte y la bondad inmerecida los personifica
como "reyes'. /9o 4!03 01 :02 8!0:.6 %ijo que el pecado =reciba incentivo>
=obraba codicia> =seduca> y =mataba>. /9o 1!@E00.6 #in embargo es obvio que
-ablo no quera decir que el pecado fuese en realidad una persona.
%e igual manera las palabras de Jes7s registradas en Juan con respecto al
espritu santo deben considerarse teniendo en cuenta el conteCto. Jes7s
personific al espritu santo cuando dijo que era "un ayudante' que en griego es el
sustantivo masculino par,6l-tos. -or lo tanto es apropiado que cuando Juan
menciona las palabras de Jes7s utilice pronombres personales masculinos para
referirse al espritu santo en su funcin de "ayudante'. -or otro lado cuando
tambin con referencia al espritu santo se utiliza la palabra griega pnuma en el
mismo conteCto Juan emplea un pronombre neutro ya que pnuma es neutro.
-or consiguiente el uso del pronombre personal en masculino con par,6l-tos es
un ejemplo de conformidad a las reglas gramaticales no de doctrina. /Jn
03!08 012 08!1 @.6
Falta la identificacin personal. Como %ios mismo es un ;spritu y es santo
y como todos sus ,ijos anglicos fieles son espritus y son santos es lgico que si
el "espritu santo' fuese una persona de alg7n modo las ;scrituras permitiran
identificar y distinguir a tal persona espritu de todos los dems =espritus santos>.
#e esperara que al menos el artculo definido se usase con esta eCpresin en
todos los casos donde no se le llamase "espritu santo de %ios' o no estuviese
modificado por alguna eCpresin similar. -or lo menos esto lo distinguira como ;<
;spritu #anto. -ero por el contrario en muc,os casos la eCpresin "espritu
santo' aparece en el griego original sin el artculo lo que indica que no se trata de
una persona. /Comprese con .c, 8!5 42 1!442 @!04 01 0?2 ?!012 00!:32 05!? 4:2
0?!:2 9o ?!02 03!012 04!05 08 0?2 0Co 0:!52 .eb :!32 8!32 :-e 0!:02 Jud :A 7nt y
otras traducciones interlineales.6
!u" significa bauti#arse en su $nombre%& ;n Dateo :@!0? se ,ace
referencia al "nombre del -adre y del .ijo y del espritu santo'. <a palabra
"nombre' puede significar ms que solo un nombre personal. Cuando en espa+ol
decimos "en el nombre de la ley' o "en el nombre de la justicia' no usamos
"nombre' para referirnos a una persona sino a =lo que la ley representa o a su
autoridad> y =lo que la justicia representa o eCige>. ;l trmino griego para "nombre'
//noma6 tambin puede tener este sentido. -or lo tanto aunque algunas
traducciones /3od, 1esson6 traducen literalmente el teCto griego en Dateo 0A!30
literalmente y dicen que el que "recibe a un profeta en nombre de profeta galardn
de profeta recibir2 y el que recibe a un justo en nombre de justo galardn de justo
recibir' otras leen! "9ecibe a un profeta por:ue es profeta' y "reciba a un justo
por:ue es justo' o algo similar /12, ;&, #al, +36 *s la obra 7m,genes verbales
en el +uevo $estamento /de *. T. 9obertson 0?@@ vol. 0 pg. :436 comenta
sobre Dateo :@!0?! ";l empleo de nombre /$griego& onoma6 aqu es com7n en la
!<< y en los papiros para denotar poder o autoridad'. -or consiguiente el
bautismo =en el nombre del espritu santo> implica reconocer que ese espritu
proviene de %ios y obra seg7n la voluntad divina.
Otra prueba de su naturale#a impersonal. Htra prueba de que el espritu
santo no es una persona es que se le equipara a otras cosas impersonales como
el agua y el fuego. /Dt 5!002 Dr 0!@.6 -or otra parte se dice que los cristianos son
bautizados "en espritu santo'. /.c, 0!42 00!08.6 #e eC,orta a que las personas se
=llenen de espritu> en lugar de vino. /;f 4!0@.6 Tambin se ,abla de personas que
se =llenan> de espritu y de cualidades como la sabidura y la fe /.c, 8!5 42 00!:36
o el gozo /.c, 05!4:6 y el espritu santo se intercala entre varias de tales
cualidades en : Corintios 8!8. ;s muy poco probable que se dijera esto del espritu
santo si fuera una persona divina. ;n cuanto a que el espritu =da testimonio> /.c,
4!5:2 :A!:56 puede notarse que lo mismo se dice del "agua y la sangre' en 0 Juan
4!8E@. *unque en algunos teCtos se afirma que el espritu =testifica> =,abla> o =dice>
cosas en otros se aclara que ,ablaba a travs de personas que no tena ninguna
voz personal propia. /Comprese con .eb 5!12 0A!04E012 #l ?4!12 Jer 50!55 532
.c, 0?!:E82 :0!32 :@!:4.6 -or lo tanto puede comparrsele a las ondas de radio
que transmiten un mensaje de una persona que ,abla por un micrfono a otras
personas que estn a gran distancia en realidad =,ablando> el mensaje por medio
de un altavoz de radio. Dediante su espritu %ios transmite sus mensajes y
comunica su voluntad a la mente y el corazn de sus siervos en la Tierra quienes
a su vez pueden transmitirlos a otros.
'e le distingue de $poder%. -or lo tanto cuando raj y pnuma se utilizan
con referencia al espritu santo de %ios se refieren a su fuerza activa invisible por
medio de la cual realiza su propsito divino y voluntad. ;s "santo' porque viene de
Fl no de una fuente terrestre y est libre de toda corrupcin como "espritu de la
santidad'. /9o 0!3.6 Bo es el "poder' de Je,ov pues esta palabra espa+ola
traduce ms correctamente otros trminos de los lenguajes originales /,eb. 6/aj;
gr. d=namis6 ;aj y pnuma se utilizan en estrec,a relacin o ,asta en paralelo
con estos trminos que significan "poder' lo que muestra que si bien no son
equivalentes s son afines. /Diq 5!@2 Wac 3!82 <u 0!01 542 .c, 0A!5@.6 "-oder' es
bsicamente la capacidad de actuar o ,acer cosas y puede ser latente residiendo
inoperante en alguien o algo. -or otro lado "fuerza' designa de forma ms
especfica la energa pro*ectada y ejercida sobre personas o cosas y se puede
definir como "una influencia que produce o tiende a producir movimiento o lo
modifica'. ;l "poder' pudiera asemejarse a la energa acumulada en una batera
mientras que la "fuerza' se podra comparar a la corriente que fluye de tal batera.
%e modo que "fuerza' representa con ms eCactitud el sentido de los trminos del
,ebreo y griego utilizados con referencia al espritu de %ios lo que corrobora un
eCamen de las ;scrituras.
Su (19e!'01 en &a ("ea(':n, Je,ov %ios realiz la creacin del universo
material por medio de su espritu o fuerza activa. Con respecto a las primeras
etapas de formacin del planeta Tierra el registro eCpresa que "la fuerza activa de
%ios $o "espritu' /raj6& se mova de un lado a otro sobre la superficie de las
aguas'. /L 0!:.6 ;l #almo 55!8 dice! "-or la palabra de Je,ov los cielos mismos
fueron ,ec,os y por el espritu de su boca todo el ejrcito de ellos'. Como un
soplo poderoso el espritu de %ios puede ser enviado para ejercer poder aunque
no ,aya ning7n contacto corporal con aquello sobre lo que act7a. /Comprese con
FC 04!@ 0A.6 Tal como un artesano ,umano utiliza la fuerza de sus manos y sus
dedos para producir cosas %ios utiliza su espritu. -or consiguiente tambin se
alude a ese espritu como la "mano' o los "dedos' de %ios. /Comprese con #l @!52
0?!02 y Dt 0:!:@ con <u 00!:A.6
-ara la ciencia moderna la materia es energa organizada como si fuera
paquetes de energa y afirma que la "materia puede transformarse en energa y la
energa en materia'. /$he >orld 1oo6 (nc*clopedia, 0?@1 vol. 05 pg. :38.6 <a
inmensidad del universo que el ,ombre ,a podido divisar con sus telescopios da
una peque+a idea de la inagotable fuente de energa que debe ,allarse en Je,ov
%ios. Como escribi el profeta! "OIuin ,a tomado las proporciones del espritu de
Je,ovP'. /Rsa 3A!0: 05 :4 :8.6
Fuente de vida animada( de facultades de reproduccin. Bo solo la
creacin inanimada sino tambin la animada debe su eCistencia y vida a la
actuacin del espritu de Je,ov pues este produjo las criaturas vivientes
originales de las que ,an procedido todas las que ,oy eCisten. /Comprese con
Job 55!32 vase la seccin de este artculo "*liento aliento de vida fuerza de
vida'.6 Je,ov us su espritu santo para reavivar las facultades de reproduccin
de *bra,n y #ara por lo que poda decirse que Rsaac "naci a la manera del
espritu'. /Ll 3!:@ :?.6 Dediante su espritu %ios tambin transfiri del cielo a la
tierra la vida de su .ijo y as ,izo que fuera concebido en la matriz de la virgen
juda Dara. /Dt 0!0@ :A2 <u 0!54.6
E& es%"'!u se u!'&'>a en 4a;1" 0e &1s s'e";1s 0e D'1s, Vna funcin principal
del espritu de %ios tiene que ver con informar iluminar y revelar lo que Fl desea.
-or tanto %avid pudo orar! ";ns+ame a ,acer tu voluntad porque t7 eres mi %ios.
Tu espritu es bueno2 que me gue en la tierra de la rectitud'. /#l 035!0A.6 Duc,o
antes Jos ,aba interpretado los sue+os profticos de )aran con la ayuda de
%ios. ;l gobernante egipcio reconoci que el espritu de %ios estaba con Jos.
/L 30!08 :4E5?.6 ;ste poder iluminador del espritu es particularmente notable en
la profeca. Como muestra el apstol la profeca no proviene de la interpretacin
,umana de circunstancias o sucesos2 no es el resultado de ninguna capacidad
innata de interpretacin o vaticinio propia de los profetas ms bien estos ,ombres
fueron "llevados por espritu santo' es decir movidos y guiados por la fuerza
activa de %ios. /:-e 0!:A :02 :#a :5!:2 Wac 1!0:2 <u 0!812 :!:4E542 .c, 0!082
:@!:42 vanse -9H);C[*2 -9H);T*.6 %e modo que toda ;scritura tambin es
"inspirada de %ios' que traduce la palabra griega the/pneustos, cuyo significado
literal es "insuflada por %ios'. /:Ti 5!08.6 ;l espritu actuaba de distintas maneras
al comunicarse con estos ,ombres y guiarlos en algunos casos por medio de
visiones o sue+os /;ze 51!02 Joe :!:@ :?2 9ev 3!0 :2 01!52 :0!0A6 pero siempre
influyendo en su mente y corazn para impulsarlos y guiarlos seg7n el propsito
de %ios. /%a 1!02 .c, 08!? 0A2 9ev 0!0A 002 vase RB#-R9*CR\B.6
%e modo que el espritu santo no solo revela y aclara la voluntad de %ios sino
que tambin da vigor a sus siervos para realizarla. ;l espritu act7a como fuerza
que los motiva e impele por lo que Darcos dice que el espritu "impeli' a Jes7s a
ir al desierto despus de su bautismo. /Dr 0!0:2 comprese con <u 3!0.6 %ic,o
espritu act7a en ellos como un "fuego' interior que los ,ace =fulgurar> /0Te 4!0?2
.c, 0@!:42 9o 0:!006 una fuerza de tal intensidad que los capacita para acometer
cierta tarea. /Comprese con Job 5:!@ 0@E:A2 :Ti 0!8 1.6 9eciben el "poder del
espritu' o "poder mediante el espritu de l'. /<u :!:12 ;f 5!082 comprese con
Diq 5!@.6 Bo obstante este no es un mero impulso ciego o inconsciente pues
afecta tambin a la mente y al corazn para que puedan colaborar
inteligentemente con la fuerza activa que se les da. %e modo que el apstol pudo
decir de los que ,aban recibido el don de la profeca en la congregacin cristiana
que los "dones del espritu de los profetas ,an de ser controlados por los profetas'
a fin de mantener el buen orden. /0Co 03!50E55.6
)ariedad de funciones. Tal como la corriente elctrica puede usarse para
realizar gran variedad de funciones as el espritu de %ios puede comisionar y
capacitar a personas para ,acer una amplia variedad de cosas. /Rsa 3@!082 80!0E
5.6 -ablo escribi en cuanto a los dones milagrosos del espritu en su da! "*,ora
bien ,ay variedades de dones pero ,ay el mismo espritu2 y ,ay variedades de
ministerios y sin embargo ,ay el mismo #e+or2 y ,ay variedades de operaciones
y sin embargo es el mismo %ios quien ejecuta todas las operaciones en todos.
-ero la manifestacin del espritu se da a cada uno con un propsito provec,oso'.
/0Co 0:!3E1.6
;l espritu tiene la facultad de capacitar2 puede capacitar a personas para un
trabajo o para un oficio. *unque Kezalel y H,oliab posiblemente eran artesanos
antes de su nombramiento para ,acer los utensilios del tabernculo y las prendas
de vestir sacerdotales el espritu de %ios =les llen con sabidura entendimiento y
conocimiento> a fin de que pudieran efectuar el trabajo tal como se ,aba indicado.
9ealzaba cualquier ,abilidad natural y conocimiento adquirido que ya tuvieran y
los capacitaba para ense+ar a otros. /FC 50!0E002 54!5AE54.6 * %avid se le dieron
los planos arquitectnicos del templo por inspiracin es decir por medio de la
influencia del espritu de %ios lo que le permiti emprender los eCtensos
preparativos necesarios para la construccin. /0Cr :@!0:.6
;l espritu de %ios actu sobre Doiss y por medio de l al profetizar y llevar a
cabo actos milagrosos as como al conducir a la nacin y actuar como juez para
ella y de ese modo prefigur el papel futuro de Cristo Jes7s. /Rsa 85!00E052 .c,
5!:AE:5.6 #in embargo Doiss era un ,umano imperfecto as que ,all pesada
aquella carga de responsabilidad de modo que %ios =quit algo del espritu que
estaba sobre l y lo coloc sobre setenta ancianos> que pudieran ayudarle a llevar
dic,a carga. /B7 00!00E01 :3E5A.6 ;l espritu tambin lleg a ,acerse operativo
sobre %avid desde el tiempo en que #amuel lo ungi en adelante guindole y
preparndole para su gobernacin real futura. /0#a 08!05.6
Josu lleg a estar "lleno del espritu de sabidura' como sucesor de Doiss
pero el espritu no produjo en l la capacidad de profetizar y realizar obras
milagrosas al grado que ,aba ,ec,o en Doiss. /%t 53!?E0:.6 #in embargo le
permiti acaudillar a Rsrael en la campa+a militar que llev a la conquista de
Canan. %e manera similar el espritu de Je,ov "envolvi' a otros ,ombres y =los
impeli> a luc,ar a favor del pueblo de %ios como por ejemplo a Htniel Leden
Jeft y #ansn. /Jue 5!? 0A2 8!532 00!:?2 05!:3 :42 03!4 8 0?2 04!03.6
;l espritu de %ios dio vigor a ,ombres para que ,ablaran el mensaje de la
verdad con denuedo y valenta ante opositores arriesgando su vida. /Diq 5!@.6
;l que este se =derrame> sobre su pueblo es muestra del favor divino y resulta
en bendiciones y prosperidad. /;ze 5?!:?2 Rsa 33!5 3.6
*u#gar + ejecutar juicio. -or medio de su espritu %ios juzga a ,ombres y
naciones2 tambin ejecuta sus decretos judiciales castigando o destruyendo. /Rsa
5A!:1 :@2 4?!0@ 0?.6 ;n tales casos raj podra traducirse "rfaga' como cuando
Je,ov ,abla de ,acer que "estalle una rfaga $raj& de tempestades de viento'
en su furia. /;ze 05!00 052 comprese con Rsa :4!32 :1!@.6 ;l espritu de %ios
puede llegar a todas partes actuando a favor o en contra de aquellos a quienes
dirige su atencin. /#l 05?!1E0:.6
;n 9evelacin 0!3 se ,ace referencia a los "siete espritus' de %ios que estn
delante de su trono y despus se dan siete mensajes cada uno de los cuales
concluye con la eC,ortacin de "$or& lo que el espritu dice a las congregaciones'.
/9ev :!1 00 01 :?2 5!8 05 ::.6 ;stos mensajes contienen declaraciones de
juicio que invitan a un eCamen de conciencia y promesas de recompensa por la
fidelidad. #e dice que el .ijo de %ios tiene estos "siete espritus de %ios' /9ev
5!06 y se dice que son "siete lmparas de fuego' /9ev 3!46 y tambin siete ojos del
Cordero que ,aba sido degollado "los cuales ojos significan los siete espritus de
%ios que ,an sido enviados por toda la tierra'. /9ev 4!8.6 Como el n7mero siete se
utiliza para representar lo completo en otros teCtos profticos /vase BXD;9H6
estos siete espritus deben simbolizar la completa capacidad activa de observar
discernir o detectar que posee el glorificado Jesucristo el Cordero de %ios y que
le permite inspeccionar toda la Tierra.
<a -alabra de %ios es la "espada' del espritu /;f 8!016 que revela lo que una
persona realmente es pone al descubierto cualidades o actitudes escondidas del
corazn y ,ace que ablande su corazn y lo conforme a la voluntad de %ios
eCpresada por medio de esa -alabra o por el contrario lo endurezca en rebelin.
/Comprese con .eb 3!00E052 Rsa 8!? 0A2 88!: 4.6 <a -alabra de %ios predice con
claridad el juicio adverso del rebelde y puesto que esta tiene que cumplirse la
realizacin de ese juicio se asemeja a la accin del fuego sobre la paja y a la de
un martillo de fragua que desmenuza el pe+asco. /Jer :5!:@ :?.6 Cristo Jes7s el
Socero principal de %ios "<a -alabra de %ios' proclama los mensajes de juicio
divino y est autorizado para ordenar la ejecucin de tales juicios sobre aquellos
que son juzgados. ;ste debe ser el significado de los teCtos que dicen que
acabar con los enemigos de %ios "por el espritu $fuerza activa& de su boca'.
/Comprese con :Te :!@2 Rsa 00!5 32 9ev 0?!05E08 :0.6
El esp,ritu de Dios act-a como $a+udante% de la congregacin. Como
,aba prometido Jes7s solicit a su -adre el espritu santo o fuerza activa cuando
ascendi al cielo y %ios le concedi la autoridad de usar este espritu. <o
=derram> sobre sus fieles discpulos en el da del -entecosts y sigui
derramndolo despus en favor de quienes se volvan a %ios por medio de l. /Jn
03!08 01 :82 04!:82 08!12 .c, 0!3 42 :!0E3 03E0@ 5: 55 5@.6 Tal como ,aban
sido bautizados en agua entonces todos ellos eran "bautizados para formar un
solo cuerpo' por ese solo espritu sumergidos en l por decirlo as en cierto
modo parecido a un pedazo de ,ierro que es sumergido en un campo magntico
de modo que se imbuye de fuerza magntica. /0Co 0:!0: 052 comprese con Dr
0!@2 .c, 0!4.6 *unque el espritu de %ios ,aba actuado antes sobre los discpulos
como lo prueba el que pudieran eCpulsar demonios /comprese con Dt 0:!:@2 Dr
5!03 046 entonces actuaba sobre ellos de una forma ms amplia y eCtensa y de
maneras nuevas que no se ,aban eCperimentado antes. /Comprese con Jn
1!5?.6
Como rey mesinico Cristo Jes7s tiene el "espritu de sabidura y de
entendimiento el espritu de consejo y de podero el espritu de conocimiento y
del temor de Je,ov'. /Rsa 00!0 :2 3:!0E32 Dt 0:!0@E:0.6 ;sta fuerza a favor de la
justicia se manifiesta por cmo se vale Jesucristo de la fuerza activa o espritu de
%ios para dirigir a la congregacin cristiana en la Tierra siendo l por
nombramiento de %ios su Cabeza %ue+o y #e+or. /Col 0!0@2 Jud 3.6 ;ste
espritu o "ayudante' ampli su entendimiento de la voluntad y propsito de %ios
y les revel el significado de su -alabra proftica. /0Co :!0AE082 Col 0!? 0A2 .eb
?!@E0A.6 #e les activ para servir como testigos en toda la Tierra /<u :3!3?2 .c,
0!@2 ;f 5!4 86 y se les concedieron =dones del espritu> milagrosos que les
permitieron ,ablar en lenguas eCtranjeras profetizar sanar y realizar otras
actividades que les facilitaran su proclamacin de las buenas nuevas y
demostraran que %ios los ,aba comisionado y que contaban con su respaldo.
/9o 04!0@ 0?2 0Co 0:!3E002 03!0 : 0:E082 comprese con Rsa 4?!:02 vase
%HB;# %; %RH# $%ones del espritu&.6
;n calidad de superintendente de la congregacin Jes7s utiliz el espritu para
dirigir la seleccin de ,ombres que ,abran de cumplir misiones especiales y servir
en la superintendencia la ense+anza y el "reajuste' de la congregacin. /.c,
05!:E32 :A!:@2 ;f 3!00 0:.6 <os dirigi y les indic dnde concentrar sus esfuerzos
ministeriales /.c, 08!8E0A2 :A!::6 e ,izo que fuesen escritores eficaces de =cartas
de Cristo inscritas con el espritu de %ios sobre tablas de carne corazones
,umanos>. /:Co 5!: 52 0Te 0!4.6 Tal como se les prometi el espritu refresc su
memoria estimul sus facultades mentales y les dio denuedo para dar testimonio
,asta delante de gobernantes. /Comprese con Dt 0A!0@E:A2 Jn 03!:82 .c, 3!4E@
05 502 8!@E0A.6
#e les transform en "piedras vivas' de un templo espiritual cuyo fundamento
es Cristo un templo por medio del cual se ,aran "sacrificios espirituales' /0-e
:!3E82 9o 04!04 086 donde se cantaran canciones espirituales /;f 4!0@ 0?6 y en
el que %ios residira por espritu. /0Co 5!082 8!0? :A2 ;f :!:AE::2 comprese con
*g :!4.6 ;l espritu de %ios es una fuerza unificadora de enorme poder y siempre
que los miembros de la congregacin permitieran que fluyera con libertad entre
ellos les unira pacficamente en los lazos de amor y devocin a %ios a su .ijo y
unos para con otros. /;f 3!5E82 0Jn 5!:5 :32 3!0: 052 comprese con 0Cr 0:!0@.6
;l don del espritu no los capacitaba para ,acer trabajos de artesana como ,aba
sido el caso de Kezalel y otros que fabricaron estructuras y utensilios materiales
sino que los capacitaba para obras espirituales de ense+ar dirigir pastorear y
aconsejar. ;l templo espiritual que ellos formaban tena que estar adornado con
los ,ermosos frutos del espritu de %ios! "*mor gozo paz gran paciencia
benignidad bondad fe' que junto con otras cualidades similares eran prueba de
que el espritu de %ios actuaba en ellos y entre ellos. /Ll 4!:: :52 comprese
con <u 0A!:02 9o 03!01.6 ;ste era el factor bsico y principal que producira orden
y buena direccin entre ellos. /Ll 4!:3E:82 8!02 .c, 8!0E12 comprese con ;ze
58!:8 :1.6 #e sometieron a la =ley del espritu> una fuerza eficaz en favor de la
justicia que obrara para rec,azar las prcticas de la carne pecaminosa. /9o @!:2
Ll 4!08E:02 Jud 0?E:0.6 Confiaban en la energa del espritu de %ios que actuaba
en ellos no en sus aptitudes o antecedentes. /0Co :!0E42 ;f 5!03E012 )lp 5!0E@.6
;l espritu santo ayud a llegar a decisiones sobre diferentes cuestiones como
la de la circuncisin decidida por el cuerpo o concilio de apstoles y ancianos de
Jerusaln. -edro dijo que a las personas incircuncisas de las naciones se les
,aba concedido el espritu -ablo y Kernab relataron las actuaciones del espritu
en el ministerio que efectuaron entre tales personas y #antiago a quien el espritu
santo debi ayudar a recordar pasajes de las ;scrituras llam la atencin de ellos
a la profeca inspirada de *ms en la que se predeca que personas de las
naciones seran llamadas por el nombre de %ios. -or lo tanto todo el impulso del
espritu santo de %ios se+alaba en una direccin as que en reconocimiento de
ello este cuerpo o concilio dijo al escribir la carta que transmita su decisin!
"-orque al espritu santo y a nosotros mismos nos ,a parecido bien no a+adirles
ninguna otra carga salvo estas cosas necesarias'. /.c, 04!0E:?.6
.nge( engendra( da /vida espiritual0. Tal como %ios ,aba ungido a Jes7s con
su espritu santo cuando se bautiz /Dr 0!0A2 <u 5!::2 3!0@2 .c, 0A!5@6 as
tambin ungi a los discpulos de su .ijo. %ic,a uncin con el espritu era una
"prenda' para ellos de la ,erencia celestial a la que se les llamaba /:Co 0!:0 ::2
4!0 42 ;f 0!05 036 y les daba testimonio de que %ios los ,aba =engendrado> o
producido para ser sus ,ijos con la promesa de vida como espritus en los cielos.
/Jn 5!4E@2 9o @!03E01 :52 Tit 5!42 .eb 8!3 4.6 )ueron limpiados santificados y
declarados justos "en el nombre de nuestro #e+or Jesucristo y con el espritu de
nuestro %ios' el mismo espritu por el que se ,aba capacitado a Jes7s para
ofrecerse como sacrificio de rescate y convertirse as en el sumo sacerdote de
%ios. /0Co 8!002 :Te :!052 .eb ?!032 0-e 0!0 :.6
%ebido a este llamamiento y ,erencia celestiales los seguidores de Jes7s
ungidos por espritu tenan una vida espiritual aunque todava vivan como
criaturas carnales imperfectas. ;s obvio que el apstol se refera a este ,ec,o
cuando contrast a los padres terrestres con Je,ov %ios el "-adre de nuestra
vida espiritual $literalmente "-adre de los espritus'&'. /.eb 0:!?2 comprese con el
vs. :5.6 Como co,erederos con Cristo que seran levantados de la muerte en un
cuerpo espiritual y llevaran la imagen celestial de aquel tendran que vivir en la
Tierra como "un solo espritu' en unin con l como su Cabeza no permitiendo
que los deseos o las tendencias inmorales de su carne fuesen la fuerza que los
controlase lo que pudiera resultar incluso en que llegasen a ser una "sola carne'
con una ramera. /0Co 8!04E0@2 04!33E3?2 9o @!4E01.6
1onseguir + retener el esp,ritu de Dios. ;l espritu santo es la "ddiva
gratuita' de %ios que concede con gusto a todos los que lo buscan y solicitan con
sinceridad. /.c, :!5@2 <u 00!?E05.6 Vn corazn recto es el factor clave /.c, 04!@6
pero el conocimiento y la disposicin de amoldarse a los requisitos de %ios
tambin son factores fundamentales. /Comprese con .c, 4!5:2 0?!:E8.6 Vna vez
recibido el cristiano no debera =contristar> el espritu de %ios no ,acindole caso
/;f 3!5A2 comprese con Rsa 85!0A6 tomando un proceder contrario a su direccin
fijando el corazn en otras metas aparte de aquellas a las que l dirige e impele o
rec,azando la -alabra inspirada de %ios y su consejo por dejar de aplicrselo a s
mismo. /.c, 1!40E452 0Te 3!@2 comprese con Rsa 5A!0 :.6 Vna persona puede
,ipcritamente "tratar con enga+o' al espritu santo por medio del cual Cristo dirige
a la congregacin pero aquellos que =ponen a prueba> su poder de esta manera
escogen un proceder desastroso. /.c, 4!0E002 contrstese con 9o ?!0.6 <a
oposicin y la rebelin deliberada contra la manifestacin evidente del espritu de
%ios puede significar blasfemia contra ese espritu un pecado imperdonable. /Dt
0:!50 5:2 Dr 5!:? 5A2 comprese con .eb 0A!:8E50.6
A&'en!1, a&'en!1 0e ;'0a, 4ue">a 0e ;'0a, ;l relato de la creacin del ,ombre
dice que %ios lo form del polvo del suelo y procedi a "soplar $naf,j& en sus
narices el aliento $nescham,h& de vida y el ,ombre vino a ser alma viviente
$nfesch&'. /L :!1.6 Como se muestra en el artculo *<D* nfesch puede
traducirse literalmente "respirador' es decir una "criatura que respira' tanto
,umana como animal. ;n realidad nescham,h se utiliza para referirse a "cosa $o
criatura& que respira' y como tal se utiliza como sinnimo de nfesch, "alma'.
/Comprese con %t :A!082 Jos 0A!5? 3A2 00!002 09e 04!:?.6 ;l registro de Lnesis
:!1 utiliza nescham,h cuando eCplica que %ios ,izo que el cuerpo de *dn tuviera
vida y llegara a ser un "alma viviente'. #in embargo otros teCtos muestran que
,ubo ms que el simple ,ec,o de respirar aire es decir ms que la mera
introduccin de aire en los pulmones y su posterior eCpulsin. *s Lnesis 1!::
dice lo siguiente con respecto a la destruccin de la vida ,umana y animal fuera
del arca en el tiempo del %iluvio! "Todo lo que tena activo en sus narices el aliento
$nescham,h& de la fuerza $o "espritu' /raj6& de vida a saber cuanto ,aba en el
suelo seco muri'. +escham,h, "aliento' est por lo tanto vinculado
directamente con raj, que aqu ,ace referencia al "espritu' o "fuerza de vida' que
est activo en todas las criaturas vivas! almas ,umanas y animales.
;l $heological Dictionar* of the +e' $estament /vol. 8 pg. 5586 dice! ";l
aliento solo se puede advertir por el movimiento $bien el del traC o la dilatacin de
las ventanas de la nariz& y es tambin una se+al condicin y agente de vida que
parece estar particularmente enlazado con la respiracin'. -or consiguiente el
nescham,h, o simple aliento es tanto el producto de raj, o fuerza de vida como
un medio principal de sostener esa fuerza de vida en las criaturas vivas. Lracias a
ciertos estudios cientficos se sabe que la vida est presente en cada una de los
cien billones de clulas del cuerpo y que aunque cada minuto mueren miles de
millones de clulas contin7a una constante reproduccin de nuevas clulas vivas.
<a fuerza activa de vida en todas las clulas vivas depende del oCgeno que la
respiracin aporta al cuerpo y que la sangre transporta a todas las clulas. #in
oCgeno algunas clulas empiezan a morir despus de varios minutos2 otras
despus de un perodo ms largo. *unque una persona puede resistir sin respirar
por unos cuantos minutos y todava sobrevivir si desaparece la fuerza de vida de
sus clulas muere sin que ,aya posibilidad ,umana de revivirla. <as ;scrituras
.ebreas inspiradas por el %ise+ador y Creador del ,ombre usan raj para
denotar esta fuerza vital que es el mismsimo principio fundamental de la vida y
nescham,h para representar la respiracin que la sostiene.
%ebido a que la respiracin es inseparable de la vida nescham,h y raj se
utilizan paralelamente en varios teCtos. Job eCpres su determinacin de evitar la
injusticia =mientras su aliento $nescham,h& todava estuviera entero dentro de l y
el espritu $'eraj& de %ios estuviera en sus narices>. /Job :1!5E4.6 ;li,7 dijo! "#i el
espritu $raj& y aliento $nescham,h& de aquel l $%ios& lo recoge a s toda carne
eCpira $es decir "eC,ala'& junta y el ,ombre terrestre mismo vuelve al mismsimo
polvo'. /Job 53!03 04.6 %e igual manera el #almo 0A3!:? dice de las criaturas de
la Tierra tanto ,umanas como animales! "#i $t7 %ios& les quitas su espritu
eCpiran y a su polvo vuelven'. ;n Rsaas 3:!4 se ,abla de Je,ov como "*quel
que tiende la tierra y su producto *quel que da aliento a la gente sobre ella y
espritu a los que andan en ella'. ;l aliento /nescham,h6 sostiene su eCistencia2 el
espritu /raj6 da la energa y es la fuerza de vida que le permite al ,ombre ser
una criatura animada moverse andar estar activo. /Comprese con .c, 01!:@.6
Bo es como los dolos de fabricacin ,umana sin vida sin aliento e inanimados.
/#l 054!04 012 Jer 0A!032 40!012 .ab :!0?.6
*unque los trminos nescham,h /aliento6 y raj /espritu fuerza activa fuerza
de vida6 a veces se utilizan paralelamente no son equivalentes. ;s verdad que en
ocasiones se ,abla del "espritu' o raj como si fuese la respiracin misma
/nescham,h6, pero esto parece deberse tan solo a que la respiracin es la
principal prueba visible de que eCiste fuerza de vida en el cuerpo. /Job ?!0@2 0?!012
:1!5.6
-or eso en ;zequiel 51!0E0A donde se registra la visin simblica del valle de
los ,uesos secos se dice que los ,uesos se juntan se cubren con tendones
carne y piel pero "en cuanto a aliento $'eraj& no ,aba ninguno en ellos'. *
;zequiel se le mand que profetizara al "viento $haraj&' diciendo! "%e los cuatro
vientos $raj& ven o, viento y sopla sobre estos que ,an sido muertos para que
lleguen a vivir'. <a referencia a los cuatro vientos muestra que el trmino "viento'
es la traduccin apropiada de raj en este caso. #in embargo cuando este
"viento' que simplemente es aire en movimiento entr en las narices de las
personas muertas de la visin se convirti en "aliento' que tambin es aire en
movimiento. -or lo tanto traducir raj por "aliento' en este punto del relato
/vs. 0A6 es ms apropiado que traducirla por "espritu' o "fuerza de vida'. ;zequiel
tambin podra ver los cuerpos empezando a respirar aunque no podra ver la
fuerza de vida o espritu que daba energa a dic,os cuerpos. Como muestran los
versculos 00 al 03 esta visin simbolizaba una revivificacin espiritual /no fsica6
del pueblo de Rsrael que por un tiempo estuvo en una condicin de muerto en
sentido espiritual debido a su eCilio en Kabilonia. Como en sentido fsico ya
estaban vivos y respirando es lgico que en el versculo 03 donde %ios dice que
pondr =su espritu> en su pueblo para que viva espiritualmente el trmino raj se
traduzca "espritu'.
;n el captulo 00 de 9evelacin se da una visin simblica similar. #e presenta
el cuadro de "dos testigos' cuyos cadveres se dejan en el camino por tres das y
medio. <uego "espritu $o "aliento' pnuma& de vida procedente de %ios entr en
ellos y se pusieron de pie'. /9ev 00!0E00.6 ;sta visin de nuevo recurre a una
realidad fsica para ilustrar una revivificacin espiritual. Tambin muestra que tanto
la palabra griega pnuma como la ,ebrea raj pueden representar la fuerza
dadora de vida procedente de %ios que anima el alma ,umana o persona. Como
dice #antiago :!:8 "el cuerpo sin espritu $pnumatos& est muerto' /+$76.
-or lo tanto cuando %ios cre al ,ombre en ;dn y sopl en sus narices el
"aliento $nescham,h& de vida' es evidente que adems de llenar los pulmones de
*dn con aire ,izo que la fuerza de vida o espritu /raj6 diera vida a todas las
clulas de su cuerpo. /L :!12 comprese con #l 0A3!5A2 .c, 01!:4.6
<os padres pasan a su prole esta fuerza de vida por medio de la concepcin.
Como Je,ov es la fuente original de esta fuerza de vida y el *utor del proceso de
la procreacin es apropiado que sea a Fl a quien se atribuya la vida aunque no la
recibamos directamente de Fl sino a travs de nuestros padres. /Comprese con
Job 0A!?E0:2 #l 05?!05E082 ;c 00!4.6
La fuer#a de vida o esp,ritu es impersonal. Como se ,a mostrado las
;scrituras dicen que la raj o fuerza de vida no solo est en los ,umanos sino
tambin en los animales. /L 8!012 1!04 ::.6 ;clesiasts 5!0@E:: muestra que el
,ombre muere de la misma manera que las bestias pues "todos tienen un solo
espritu $'eraj& de modo que no ,ay superioridad del ,ombre sobre la bestia' es
decir en cuanto a la fuerza de vida que es com7n en ambos. #iendo as resulta
evidente que el "espritu' o la fuerza de vida /raj6 utilizada en este sentido es
impersonal. Como ilustracin podra compararse a otra fuerza invisible la
electricidad que puede utilizarse para ,acer que funcionen diversos tipos de
aparatos /,acer que las estufas produzcan calor que los ventiladores produzcan
viento que los ordenadores resuelvan problemas o que los aparatos de televisin
reproduzcan imgenes voces y otros sonidos6 y sin embargo dic,a corriente
elctrica nunca asume ninguna de las caractersticas de los aparatos en los que
funciona o est activa.
-or lo tanto el #almo 038!5 3 dice que cuando "sale su $del ,ombre& espritu
$raj& l vuelve a su suelo2 en ese da de veras perecen sus pensamientos? ;l
espritu o fuerza de vida que estaba activo en las clulas corporales del ,ombre
no retiene ninguna de las caractersticas de aquellas clulas como pudieran ser
las clulas del cerebro esenciales para la facultad del pensamiento. #i el espritu
o fuerza de vida /raj; pnuma6 no fuese impersonal eso significara que los ,ijos
de ciertas mujeres israelitas que fueron resucitados por los profetas ;las y ;liseo
en realidad tuvieron una eCistencia consciente en alg7n lugar durante el perodo
en el que estuvieron muertos. <o mismo ,ubiera sido verdad en el caso de <zaro
quien ,aca ya cuatro das que estaba en la tumba cuando Jes7s lo resucit. /09e
01!01E:52 :9e 3!5:E512 Jn 00!5@E33.6 #i tal ,ubiese sido el caso es razonable que
,ubieran recordado su eCistencia consciente durante aquel perodo y ,ubieran
,ablado de ella despus de resucitar. Bo ,ay nada que indique que alguno de
ellos lo ,iciera. -or consiguiente la personalidad del individuo muerto no se
perpet7a en la fuerza de vida o espritu que deja de funcionar en las clulas
corporales de la persona muerta.
;clesiasts 0:!1 dice que cuando la persona muere su cuerpo vuelve al polvo
"y el espritu mismo vuelve al %ios verdadero que lo dio'. <a persona misma nunca
estuvo en el cielo con %ios2 lo que "vuelve' a %ios por lo tanto es la fuerza vital
que le permiti vivir.
;n vista de la naturaleza impersonal de la fuerza de vida o espritu del ,ombre
/as como tambin de la creacin animal6 es evidente que las palabras de %avid
del #almo 50!4 que Jes7s cit justo antes de morir /<u :5!386 J";n tus manos
encomiendo mi espritu'J significaban una invocacin a %ios para confiarle la
fuerza de vida. /Comprese con .c, 1!4?.6 Bo se requiere que ,aya una
transmisin verdadera y literal de cierta fuerza desde este planeta a la presencia
celestial de %ios. Tal como se deca que %ios =ola> los aromas fragantes de los
sacrificios animales /L @!:A :06 aunque tal olor sin duda permaneca dentro de
la atmsfera terrestre as tambin %ios poda =recoger> o aceptar como confiado a
Fl el espritu o fuerza de vida en un sentido figurado es decir sin ninguna
transmisin literal de fuerza de vida desde la Tierra. /Job 53!032 <u :5!38.6 ;l que
una persona encomiende su espritu debe significar que deposita su esperanza en
%ios para que Fl le restaure en el futuro esa fuerza de vida por medio de una
resurreccin. /Comprese con B7 08!::2 :1!082 Job 0:!0A2 #l 0A3!:? 5A.6
In(&'na(':n 9en!a& 019'nan!e, Tanto raj como pnuma se utilizan para
designar la fuerza que ,ace que una persona manifieste cierta actitud o emocin o
que tome cierta accin o proceder. *unque esa fuerza que est dentro de la
persona es invisible produce efectos que s son visibles. ;ste uso de los trminos
,ebreos y griegos traducidos por "espritu' trminos relacionados bsicamente
con el aliento o aire en movimiento guarda un paralelo considerable con algunas
eCpresiones espa+olas. %ecimos que una persona =se da aires> manifiesta =un aire
de suficiencia> o que =est de mal aire>. .ablamos de =quebrantar el espritu> de
alguien en el sentido de desanimarle y descorazonarle. *l aplicar el concepto a un
grupo de personas y a la fuerza que los mueve podemos ,ablar del =espritu que
los motiva> o referirnos al =espritu violento de una c,usma>. %e manera metafrica
decimos que =soplan en la nacin vientos de cambio y revolucin>. Con todas estas
eCpresiones aludimos a la fuerza motivadora invisible que obra en las personas y
las mueve a ,ablar y actuar.
%e manera similar leemos de la "amargura de espritu' de Rsaac y 9ebeca
como consecuencia de que ;sa7 se casara con mujeres ,ititas /L :8!53 546 y la
tristeza de espritu que agobi a *cab y ,asta le rob el apetito. /09e :0!4.6 Vn
"espritu de celos' poda ,acer que un ,ombre mirase a su esposa con sospec,a
e incluso que formulara acusaciones de adulterio contra ella. /B7 4!03 5A.6
;l sentido bsico de una fuerza que motiva e "impele' las acciones y el ,abla
tambin se deduce de lo que se dijo de Josu "un ,ombre en quien ,ay espritu'
/B7 :1!0@6 y de Caleb que demostr un "espritu diferente' del de la mayora de
los israelitas que se ,aban desmoralizado por el mal informe de los diez espas.
/B7 03!:3.6 ;las era un ,ombre de muc,o empuje y fuerza en su servicio celoso a
%ios y ;liseo como su sucesor solicit tener dos partes del espritu de ;las.
/:9e :!? 04.6 Juan el Kautista demostr tener el mismo empuje vigoroso y celo
enrgico de ;las por lo que caus un gran efecto en sus oyentes2 por esta razn
pudo decirse que actu "con el espritu y poder de ;las'. /<u 0!01.6 ;n cambio la
riqueza y sabidura de #alomn tuvo un efecto tan abrumador e impresionante en
la reina de #eba que "result que no ,ubo ms espritu en ella'. /09e 0A!3 4.6 ;n
este mismo sentido fundamental el espritu o la fuerza motivadora puede ser
=eCcitado> o =despertado> /0Cr 4!:82 ;sd 0!0 42 *g 0!032 comprese con ;c 0A!36
estar =agitado> o =irritado> /L 30!@2 %a :!0 52 .c, 01!086 =calmado> /Jue @!56
=angustiado> =desmayado> /Job 1!002 #l 03:!: 52 comprese con Jn 00!552 05!:06 y
ser =revivido> o =refrescado> /L 34!:1 :@2 Rsa 41!04 082 0Co 08!01 0@2 :Co 1!052
comprese con :Co :!056.
1ora#n + esp,ritu. Con frecuencia se relaciona al corazn con el espritu.
Como el corazn figurado tiene capacidad para pensar y motivar y es el asiento
de las emociones y los afectos /vase CH9*W\B6 debe desempe+ar un papel
importante en el desarrollo del espritu /la inclinacin mental impelente6 de la
persona. FCodo 54!:0 establece un paralelo entre el corazn y el espritu al decir!
"Sinieron todo aquel cuyo corazn lo impeli y trajeron todo aquel cuyo espritu
lo incit la contribucin de Je,ov para la obra de la tienda de reunin'. -or otro
lado cuando los cananeos se enteraron de las obras poderosas de Je,ov a favor
de Rsrael =su corazn empez a derretrseles y no se levant espritu en ninguno
de ellos> es decir perdieron el impulso para pelear contra las fuerzas israelitas.
/Jos :!002 4!02 comprese con ;ze :0!1.6 Tambin se utilizan las eCpresiones
=dolor de corazn y quebranto de espritu> /Rsa 84!036 u otras similares.
/Comprese con #l 53!0@2 035!3 12 -r 04!05.6 %ebido al influyente efecto que la
fuerza motivadora de la persona tiene en la mente -ablo aconseja! "%eben ser
,ec,os nuevos en la fuerza que impulsa $forma de pnuma& su mente y deben
vestirse de la nueva personalidad que fue creada conforme a la voluntad de %ios
en verdadera justicia y lealtad'. /;f 3!:5 :3.6
<a necesidad vital de controlar el espritu se recalca muc,o en la Kiblia. "Como
una ciudad en que se ,a ,ec,o irrupcin que no tiene muro es el ,ombre que
no tiene freno para su espritu.' /-r :4!:@.6 ;s posible que ante la provocacin
act7e como el est7pido que con impaciencia =deja salir todo su espritu> mientras
que el sabio "lo mantiene calmado ,asta lo 7ltimo'. /-r :?!002 comprese con
03!:? 5A.6 Doiss se dej provocar de forma indebida cuando los israelitas "le
amargaron el espritu' en una ocasin y "empez a ,ablar imprudentemente con
sus labios' para su propio perjuicio. /#l 0A8!5: 55.6 *s "el que es tardo para la
clera es mejor que un ,ombre poderoso2 y el que controla su espritu que el que
toma una ciudad'. /-r 08!5:.6 <a ,umildad es esencial a este respecto /-r
08!0@ 0?2 ;c 1!@ ?6 y el que es ",umilde de espritu se asir de la gloria'. /-r
:?!:5.6 ;l conocimiento y el discernimiento mantienen a un ,ombre "sereno de
espritu' con control de su lengua. /-r 01!:12 04!3.6 Je,ov est "avaluando los
espritus' y juzga a los que no =se guardan respecto a su espritu>. /-r 08!:2 Dal
:!03E08.6
El esp,ritu de un grupo de personas. *s como un individuo puede mostrar
cierto espritu un grupo de personas tambin puede manifestar cierto espritu una
inclinacin mental impelente. /Ll 8!0@2 0Te 4!:5.6 <a congregacin cristiana tena
que estar unida en espritu reflejando el espritu de su Cabeza Cristo Jes7s. /:Co
00!32 )lp 0!:12 comprese con :Co 0:!0@2 )lp :!0?E:0.6
-ablo ,ace un contraste entre el "espritu del mundo' y el espritu de %ios.
/0Co :!0:.6 Kajo el control del adversario de %ios /0Jn 4!0?6 el mundo demuestra
un espritu de complacencia con los deseos de la carne cada de egosmo que
lleva a la enemistad con %ios. /;f :!0E52 #nt 3!4.6 Como en el caso del Rsrael infiel
la motivacin inmunda del sistema promueve fornicacin tanto fsica como
espiritual e idolatra. /Hs 3!0: 052 4!32 Wac 05!:2 comprese con :Co 1!0.6

L'$"1 $%$&'(1 n29e"1 P2: 1 Juan
;scritor! ;l apstol Juan
%nde se escribi! Ffeso o cerca
Cundo se complet! c. ?@ ;.C.
JV*B el amado apstol de Jesucristo amaba profundamente la justicia. ;so
contribuy a que penetrara con perspicacia en la mente de Jes7s. Bo nos
sorprende pues que el tema del amor domine en sus escritos. #in embargo Juan
no era sentimental ya que Jes7s lo llam uno de los ".ijos del Trueno
$Koanerges&'. /Dar. 5!01.6 %e ,ec,o Juan escribi sus tres cartas para defender la
verdad y la justicia pues ya asomaba la apostasa que ,aba predic,o el apstol
-ablo. <as tres cartas de Juan ciertamente fueron oportunas puesto que ayudaron
a fortalecer a los cristianos primitivos en su luc,a contra las intrusiones del
"inicuo'. /: Tes. :!5 32 0 Juan :!05 032 4!0@ 0?.6
:
* juzgar por su contenido estas cartas corresponden a un perodo muy
posterior al de los ;vangelios de Dateo y Darcos... posterior tambin a las cartas
misionales de -edro y -ablo. <os tiempos ,aban cambiado. Bo se ,ace
referencia al judasmo que fue lo que ms amenaz a las congregaciones en los
das de su infancia2 y no parece ,aber ni una sola cita directa de las ;scrituras
.ebreas. -or otra parte Juan ,abla de "la 7ltima ,ora' y el aparecimiento de
"muc,os anticristos'. /0 Juan :!0@.6 -ara aludir a sus lectores usa eCpresiones
como ",ijitos mos' y se refiere a s mismo como "el anciano'. /0 Juan :!0 0: 05
0@ :@2 5!1 0@2 3!32 4!:02 : Juan 02 5 Juan 0.6 Todo esto da a entender que Juan
escribi sus tres cartas en una fec,a tarda. *dems 0 Juan 0!5 3 parece indicar
que el ;vangelio de Juan se escribi ms o menos para el mismo tiempo. -or lo
general se cree que las tres cartas de Juan se completaron alrededor de ?@ ;.C.
poco antes de la muerte del apstol y que se escribieron en las inmediaciones de
Ffeso.
5
<a gran similitud entre -rimera de Juan y el cuarto ;vangelio que
indudablemente Juan escribi indica que Juan el apstol fue en realidad el
escritor de la carta. -or ejemplo en la introduccin de la carta l se describe como
un testigo ocular que ,a visto a "la palabra de la vida $...& la vida eterna que
estaba con el -adre y nos fue manifestada' eCpresiones sorprendentemente
similares a las eCpresiones de apertura del ;vangelio de Juan. <a autenticidad de
la carta queda atestiguada por el )ragmento Duratoriano y por antiguos escritores
como Rreneo -olicarpo y -apas todos del siglo RR ;.C.. #eg7n ;usebio /c. :8AE
53: ;.C.6 la autenticidad de -rimera de Juan nunca fue puesta en duda. Con
todo debe notarse que algunas traducciones de tiempo atrs ,an a+adido al
captulo 4 las siguientes palabras al final del versculo 1 y el comienzo del
versculo @! ";n el cielo! el -adre el Serbo y el ;spritu #anto2 y estos tres son
uno. ( tres son los que dan testimonio en la tierra' @#ersi/n ;einaA#alera
;evisada $0?11&6. -ero ese teCto no se ,alla en ninguno de los manuscritos
griegos antiguos y es obvio que ,a sido a+adido para apoyar la doctrina de la
Trinidad. <a mayora de las traducciones modernas Jtanto catlicas como
protestantesJ eCcluyen del cuerpo del teCto esas palabras. /0 Juan 0!0 :.6
3
Juan escribe para proteger a sus "amados' sus "ni+itos' de las ense+anzas
errneas de los "muc,os anticristos' que ,an salido de entre ellos y que tratan de
apartarlos de la verdad /:!1 0@6. -uede que en aquellos anticristos apstatas
,aya influido la filosofa griega incluso el gnosticismo primitivo cuyos partidarios
alegaban tener conocimiento especial de ndole mstica procedente de %ios. ;n su
firme postura contra la apostasa Juan trata eCtensamente tres temas! el pecado
el amor y el anticristo. #us declaraciones sobre el pecado y en apoyo del sacrificio
de Jes7s por los pecados indican que aquellos anticristos que se crean muy
justos afirmaban que no tenan pecado y que no necesitaban el sacrificio de
rescate de Jes7s. #u "conocimiento' egocntrico los ,aba ,ec,o egostas y
desamorados una condicin que Juan denuncia mientras destaca continuamente
el verdadero amor cristiano. *dems parece que Juan combate la doctrina falsa
de ellos cuando eCplica que Jes7s es el Cristo que ,aba eCistido antes de que
fuera ,umano y que vino en la carne como el .ijo de %ios con el fin de suministrar
salvacin para los ,umanos que creyeran /0!1E0A2 :!0 :2 3!08E:02 :!::2 0!0 :2 3!:
5 03 046. Juan tilda claramente de "anticristos' a aquellos falsos maestros y
menciona varias maneras de reconocer a los ,ijos de %ios y a los ,ijos del %iablo
/:!0@ ::2 3!56.
4
-uesto que la carta no se dirige a ninguna congregacin en particular es
patente que se destin a toda la asociacin cristiana. ;l ,ec,o de que no ,aya
saludo al comienzo ni al final tambin indicara eso. *lgunos ,asta ,an clasificado
este escrito como tratado ms bien que como carta. ;l uso del plural "ustedes' por
toda la carta muestra que el escritor diriga sus palabras a un grupo ms bien que
a una sola persona.
CONLENIDO DE KRIMERA DE JUAN
8
An0a" en &a &u>, n1 en &a 1s(u"'0a0 /0!0]:!:?6. ";scribimos estas cosas J
dice JuanJ para que nuestro gozo sea a plenitud.' -uesto que "%ios es luz' solo
los que =andan en la luz> tienen "participacin con l' y unos con otros. "<a sangre
de Jes7s su .ijo' limpia de pecado a estos. -or otra parte los que =siguen
andando en la oscuridad> y que alegan! "Bo tenemos pecado' se eCtravan a s
mismos y la verdad no est en ellos. #i confiesan sus pecados %ios ser fiel y los
perdonar /0!3E@6.
1
#e identifica a Jesucristo como "un sacrificio propiciatorio' por los pecados
alguien que es "un ayudante para con el -adre'. ;l que afirma que conoce a %ios
pero no observa #us mandamientos es mentiroso. ;l que ama a su ,ermano
permanece en la luz pero el que odia a su ,ermano anda en la oscuridad. Juan
aconseja vigorosamente que no amemos al mundo ni las cosas que estn en el
mundo porque como dice! "#i alguno ama al mundo el amor del -adre no est
en l'. .an surgido muc,os anticristos y "ellos salieron de entre nosotros' eCplica
Juan porque "no eran de nuestra clase'. ;l anticristo es el que niega que Jes7s
sea el Cristo. Biega tanto al -adre como al .ijo. Iue los ",ijitos' se ad,ieran a lo
que ,an aprendido desde el principio para que =contin7en en unin con el .ijo y en
unin con el -adre> seg7n la uncin que recibieron de l que es verdadera /:!0
: 04 0@ 0? :36.
@
L1s A'<1s 0e D'1s n1 "a(!'(an e& e(a01 /5!0E:36. #e les llama ",ijos de
%ios' debido al amor del -adre y cuando %ios sea manifestado sern semejantes
a l y =lo vern tal como l es>. ;l pecado es desafuero y los que permanecen en
unin con Cristo no lo practican. ;l que se ocupa en el pecado se origina del
%iablo cuyas obras desbaratar el .ijo de %ios. <os ,ijos de %ios y los ,ijos del
%iablo se ,acen patentes as! <os que se originan de %ios se aman unos a otros
pero los que se originan del inicuo son como Can quien odi y asesin a su
,ermano. Juan dice a los ",ijitos' que ellos ,an llegado a conocer el amor porque
"aquel entreg su alma' por ellos y les aconseja que no =cierren la puerta de sus
tiernas compasiones> a sus ,ermanos. Iue =no amen de palabra ni con la lengua
sino en ,ec,o y verdad>. -ara determinar si =se originan de la verdad> tienen que
eCaminar lo que ,ay en su corazn y ver si =estn ,aciendo las cosas que son
gratas a los ojos de %ios>. %eben observar #u mandamiento de =tener fe en el
nombre de su .ijo Jesucristo y amarse unos a otros>. *s sabrn que permanecen
en unin con l y l con ellos por espritu /5!0 : 08E0? :: :56.
?
A9a"n1s un1s a 1!"1s en un':n (1n D'1s /3!0]4!:06. <as eCpresiones
inspiradas deben someterse a prueba. <as eCpresiones que niegan que Cristo vino
en la carne =no se originan de %ios> sino que son del anticristo. #e originan del
mundo y estn en unin con este pero la eCpresin inspirada de la verdad
proviene de %ios. Juan dice que "%ios es amor' y que "el amor consiste en esto
no en que nosotros ,ayamos amado a %ios sino en que l nos am a nosotros y
envi a su .ijo como sacrificio propiciatorio por nuestros pecados'. MCun grande
es la obligacin pues de amarnos unos a otrosN %ios permanece en unin con los
que aman a otros y as el amor ,a sido perfeccionado para que =tengan franqueza
de eCpresin> y ec,en fuera el temor. ";n cuanto a nosotros Jdice JuanJ
amamos porque l nos am primero.' "Iue el que ama a %ios est amando
tambin a su ,ermano' /3!5 @ 0A 01 0? :06.
0A
;l mostrar amor como ,ijos de %ios significa observar sus mandamientos y
esto lleva a vencer al mundo mediante la fe. 9especto a los que ponen fe en el
.ijo de %ios %ios da testimonio de que les dio "vida eterna y esta vida est en su
.ijo'. -or eso pueden confiar en que l los oir respecto a cualquier cosa que le
pidan conforme a #u voluntad. Toda injusticia es pecado2 sin embargo ,ay pecado
que no incurre en muerte. Badie que nace de %ios practica el pecado. *unque "el
mundo entero yace en el poder del inicuo $...& el .ijo de %ios ,a venido' y ,a
dado a sus discpulos "capacidad intelectual' para adquirir conocimiento del %ios
verdadero con quien a,ora estn en unin "por medio de su .ijo Jesucristo'.
M;llos tienen tambin que guardarse de los dolos /4!00 0? :A6N
KOR @UM ES KROFECDOSO
00
Tal como en los 7ltimos a+os del primer siglo de la era com7n ,oy tambin
,ay "muc,os anticristos' y en cuanto a estos deben estar sobre aviso los
cristianos. <os cristianos verdaderos tienen que asirse firmemente del =mensaje
que ,an odo desde el principio el de tenerse amor unos a otros> y permanecer
en unin con %ios y la ense+anza verdadera mientras practican la justicia con
franqueza de eCpresin /:!0@2 5!002 :!:1E:?6. Tambin es sumamente importante
la advertencia contra "el deseo de la carne y el deseo de los ojos y la eC,ibicin
ostentosa del medio de vida de uno' los males mundanos y materialistas en que
se ,a sumido la mayora de los que afirman ser cristianos. <os cristianos
verdaderos se apartan del mundo y de su deseo pues saben que "el que ,ace la
voluntad de %ios permanece para siempre'. ;n esta era de deseo mundano
sectarismo y odio Mcun provec,oso es en verdad estudiar la voluntad de %ios
mediante las ;scrituras inspiradas y ,acer esa voluntad /:!04E016N
0:
;s para provec,o nuestro que -rimera de Juan aclara los contrastes entre la
luz que emana del -adre y la oscuridad que procede del malvado y destruye la
verdad2 entre las ense+anzas de %ios que dan vida y las enga+osas mentiras del
anticristo2 entre el amor que se eCtiende por toda la congregacin de los que estn
en unin con el -adre y el .ijo y el odio asesino como el de Can que eCiste en
los que "salieron de entre nosotros $...& para que se mostrara a las claras que no
todos son de nuestra clase' /:!0?2 0!4E12 :!@E00 ::E:42 5!:5 :3 00 0:6. -orque
comprendemos estas cosas nuestro deseo ferviente debe ser =vencer al mundo>.
O( cmo podemos ,acer esoP Teniendo fe firme y "el amor de %ios' que significa
observar sus mandamientos /4!5 36.
05
";l amor de %ios'... Mcun maravillosamente se ,ace resaltar esta fuerza
impulsora por toda la cartaN ;n el captulo : se ,ace un marcado contraste entre el
amor al mundo y el amor al -adre. %espus se nos dice que "%ios es amor'
/3!@ 086. M( qu prctico es este amorN #e eCpres de modo magnfico cuando el
-adre envi a "su .ijo como #alvador del mundo' /3!036. ;so debe despertar en
nuestro corazn un amor y aprecio que nos comunique denuedo en conformidad
con las palabras del apstol! ";n cuanto a nosotros amamos porque l nos am
primero' /3!0?6. Buestro amor debe ser como el del -adre y el .ijo... un amor
prctico y abnegado. Tal como Jes7s entreg su alma por nosotros as "nosotros
estamos obligados a entregar nuestras almas por nuestros ,ermanos' s a abrir
la puerta de nuestras tiernas compasiones para amar a nuestros ,ermanos no
solo de palabra sino "en ,ec,o y verdad' /5!08E0@6. Como lo muestra tan
claramente la carta de Juan este amor junto con el verdadero conocimiento de
%ios es lo que enlaza a los que siguen andando con %ios en unin inquebrantable
con el -adre y el .ijo /:!4 86. Juan dice lo siguiente a los ,erederos del 9eino en
este bendito lazo de amor! "( estamos en unin con el verdadero por medio de su
.ijo Jesucristo. ;ste es el %ios verdadero y vida eterna' /4!:A6.
HN1!as a 'e 0e B#'naI
$he 7nternational Standard 1ible (nc*clopedia, edicin preparada por
L. Q. Kromiley tomo : 0?@: pginas 0A?4 0A?8.
$he (cclesiastical &istor*, RRR TTRS 01.
0erspicacia para comprender las (scrituras, volumen 0 pgina @4@.
+e' 1ible Dictionar*, segunda edicin 0?@8 preparada por J. %. %ouglas
pginas 3:8 8A3.
HK"e#un!as 0e& es!u0'1I
0. a6 OIu cualidad impregna los escritos de Juan pero qu muestra que l no
era sentimentalP b6 O-or qu fueron oportunas sus tres cartasP
:. a6 OIu indica que las cartas de Juan se escribieron muc,o despus de
Dateo Darcos y las cartas misionalesP b6 OCundo y dnde probablemente
se escribieron las cartasP
5. a6 OIu testimonio ,ay en cuanto al escritor y la autenticidad de -rimera de
JuanP b6 OIu a+adidura a la carta se ,izo posteriormente pero qu
prueba que tal a+adidura es espuriaP
3. O%e quines procura proteger a sus compa+eros cristianos Juan y qu
ense+anzas falsas refutaP
4. OIu indica que -rimera de Juan se destin a toda la congregacin cristianaP
8. OIu contraste ,ace Juan entre los que andan en la luz y los que estn en la
oscuridadP
1. a6 OCmo demuestra uno que conoce y ama a %iosP b6 OCmo se identifica al
anticristoP
@. a6 OIu distincin ,ay entre los ,ijos de %ios y los del %iabloP b6 OCmo ,an
llegado a conocer el amor los ",ijitos' y qu eCamen de su corazn tienen
que ,acer continuamenteP
?. a6 O* qu prueba deben someterse las eCpresiones inspiradasP b6 OIu ,ace
que resalte la obligacin de amarnos unos a otrosP
0A. a6 OCmo pueden vencer al mundo los ,ijos de %ios y en qu confanP
b6 OCul debe ser su actitud ,acia el pecado y la idolatraP
00. OCmo pueden los cristianos de ,oy combatir contra los anticristos y los
deseos mundanosP
0:. OIu contrastes se ,acen en -rimera de Juan para provec,o nuestro y cmo
podemos vencer al mundoP
05. a6 OCmo se ,ace resaltar el amor de %ios como fuerza prcticaP b6 OIu
clase de amor debe tener el cristiano para que como resultado ,aya qu
uninP

E& 9's!e"'1 0e& C:0'(e Fa!'(an1
;< Cdice Saticano 0:A? aparece en el primer catlogo de la Kiblioteca del
Saticano preparado en el a+o 0314. Badie sabe cmo lleg all. ;s uno de los tres
grandes cdices griegos que ,an sobrevivido ,asta ,oy en el nivel de su
contemporneo el #inatico del siglo RS y el *lejandrino que es de principios del
siglo S.
*unque desde principios del siglo TSR los eruditos reconocieron la importancia
de este manuscrito del Saticano a pocos se les permita eCaminarlo. ;n 088? la
Kiblioteca del Saticano prepar una comparacin de varias porciones del
manuscrito pero esta se perdi y no fue descubierta de nuevo sino ,asta 0@0?.
;l emperador Bapolen de )rancia se apoder de 9oma en 0@A? y se llev a
-ars el preciado manuscrito el cual fue eCaminado all por el famoso erudito
<eon,ard .ug pero al caer Bapolen el cdice fue devuelto al Saticano en 0@04.
-or los siguientes 14 a+os volvi a ser un objeto misterioso escondido por el
Saticano.
;n 0@35 se autoriz a Gonstantin von Tisc,endorf reconocido mundialmente
como uno de los ms grandes eruditos sobre manuscritos para que eCaminara el
cdice por solo seis ,oras despus de ,aber esperado varios meses para ello.
%os a+os ms tarde se le permiti al erudito ingls %r. #. -. Tregelles ver el
cdice pero no estudiarlo. %eclar l! ";s verdad que con frecuencia vi el
$manuscrito& pero no me dejaron usarlo2 y antes de permitirme abrirlo me
registraban los bolsillos y me quitaban pluma tinta y papel2 a la vez dos prelati
$sacerdotes& no cesaban de ,ablarme en latn y si observaba por muc,o tiempo
un pasaje me arrancaban de las manos el libro'.
O-or qu estaba tan renuente la Rglesia Catlica 9omana a mostrar al mundo
su inestimable manuscritoP
-K1" .u/ &1 es(1n0'e"1n6
-ara la Rglesia Catlica 9omana la versin Sulgata latina de las #agradas
;scrituras sigue siendo su "autoridad preeminente'. #eg7n la carta encclica
Divino %fflante Spiritu de -o TRR publicada en 0?35 esta traduccin latina del
siglo RS por Jernimo se considera tambin "enteramente inmune de error en
asuntos de fe y moralidad'. -ero Oqu se puede decir de los teCtos ,ebreo y
griego de los cuales se tradujo la #ulgataB <a encclica dice que estos son
valiosos para =corroborar> la autoridad de la #ulgata -or eso ning7n manuscrito
griego ni siquiera el Cdice Saticano ,a sido considerado alguna vez autoridad
tan legtima como la #ulgata latina. Baturalmente esta postura de la Rglesia
Catlica 9omana ,a causado problemas.
-or ejemplo cuando el erudito ;rasmo del siglo TSR tradujo su "Buevo
Testamento' griego apel a la autoridad del Cdice Saticano para omitir las
palabras espurias de 0 Juan captulo 4 versculos 1 y @. ;rasmo tena razn2 sin
embargo ,asta en 0@?1 el papa <en TRRR dio su apoyo al teCto latino corrupto de
la #ulgata #olo se ,a reconocido este error en el teCto cuando se publicaron
traducciones catlicas romanas modernas.
Cuando se revel al mundo el Cdice #inatico a fines del siglo TRT las
autoridades catlicas romanas comprendieron que su Cdice Saticano estaba en
peligro de quedar relegado a segundo plano. * fines de siglo finalmente se
pudieron conseguir buenas copias fotogrficas de este.
;l manuscrito consiste en 14? ,ojas. <e falta la mayor parte de Lnesis
algunos salmos y las partes finales de las ;scrituras Lriegas Cristianas. ;st
escrito en estilo sencillo y elegante en pergamino muy fino y delgado que se cree
que es de pieles de antlope. #u designacin oficial es CodeC 1, y ,oy puede
verse en la Kiblioteca del Saticano. (a no est escondido y al fin se entiende y
aprecia mundialmente su valor.
HF1!1#"a4%a en &a B#'na ?1I
;l Saticano escondi por siglos el importante Cdice Saticano 0:A?
HRe(1n1('9'en!1I
)acsmile de 8odices ( #aticanis Selecti

-DA SIDO CAMJIADA LA JIJLIA6
08
-ero puede ser que usted pregunte! =OCmo podemos estar seguros de que
nuestras Kiblias de ,oy tienen la misma informacin que recibieron de %ios los
escritores de la KibliaP> Con el copiar y recopiar de los libros de la Kiblia a travs
de centenares y ,asta miles de a+os Ono se ,an introducido erroresP # pero
estos errores ,an sido descubiertos y corregidos en traducciones modernas de la
Kiblia. .oy la informacin es la misma que %ios provey a los que originalmente la
pusieron por escrito. OIu prueba ,ay de estoP
01
-ues bien entre 0?31 y 0?44 se encontraron los escritos conocidos como los
9ollos o Danuscritos del Dar Duerto. ;ntre estos rollos antiguos ,ay copias de
libros de las ;scrituras .ebreas. ;stas datan de 0AA a :AA a+os antes del
nacimiento de Jes7s. Vno de los rollos es una copia del libro de Rsaas. *ntes de
que ste fuera ,allado la copia ms antigua del libro de Rsaas que ,aba
disponible en ,ebreo era una que ,aba sido ,ec,a casi 0.AAA a+os despus del
nacimiento de Jes7s. M*l comparar entre s estas dos copias de Rsaas se
descubri que solo ,aba diferencias muy peque+as la mayora de ellas
variaciones peque+as en ortografaN M;sto significa que en ms de mil a+os de
,acer copias no ,aba ,abido ning7n verdadero cambioN
0@
.ay disponibles ms de 0.1AA copias antiguas de las diversas porciones de
las ;scrituras .ebreas. -or comparacin cuidadosa de todas estas copias de gran
antig^edad es posible ,allar y corregir ,asta los pocos errores cometidos por los
copistas. *dems ,ay miles de copias muy antiguas de las ;scrituras Lriegas
algunas de las cuales datan de cerca del tiempo de Jes7s y sus apstoles. *s
como dijo sir )rederic Genyon! "#e ,a removido a,ora la 7ltima base para
cualquier duda del ,ec,o de que las ;scrituras nos ,an llegado sustancialmente
como fueron escritas.'J$he 1ible and %rchaeolog*, pginas :@@ :@?.
0?
;sto no significa que no ,a ,abido intentos de cambiar la -alabra de %ios.
<os ,a ,abido. Vn ejemplo notable es 0 Juan 4!1. ;n la #ersi/n #alera publicada
en 0?53 este teCto dice! "-orque tres son los que dan testimonio en el cielo el
-adre el Serbo y el ;spritu #anto! y estos tres son uno.' #in embargo estas
palabras no aparecen en ninguna de las muy antiguas copias de la Kiblia. )ueron
a+adidas por alguien que estuvo tratando de apoyar la ense+anza de la Trinidad.
-uesto que est claro que en realidad estas palabras no son parte de la -alabra
de %ios se ,an ,ec,o correcciones y esas palabras no aparecen en las Kiblias
ms modernas.
:A
-or eso la persona que diga que la Kiblia no contiene la misma informacin
que tena cuando fue escrita originalmente sencillamente no conoce la realidad
del asunto. Je,ov %ios no solo se ,a encargado de proteger su -alabra de los
errores cometidos por copistas sino tambin de los intentos de otras personas por
,acerle a+adiduras. <a Kiblia misma contiene la promesa de %ios de que su
-alabra sera mantenida en forma pura para nosotros ,oy.J#almo 0:!8 12 %aniel
0:!32 0 -edro 0!:3 :42 9evelacin ::!0@ 0?.
-ES REALMENLE FERODICA LA JIJLIA6
:0
;n oracin a %ios Jesucristo dijo! "Tu palabra es la verdad.' /Juan 01!016
-ero Oapoyan esta declaracin los ,ec,osP Cuando eCaminamos con cuidado la
Kiblia O,allamos que sea realmente la verdadP ;studiantes de ,istoria que ,an
estudiado la Kiblia suelen quedar sorprendidos por su eCactitud. <a Kiblia contiene
nombres y detalles especficos que pueden ser confirmados. Considere algunos
ejemplos.
::
Dire los dibujos y lo que est escrito en esta pared de un templo de Garna_
;gipto. *qu se narra la victoria que logr ,ace casi 5.AAA a+os el faran #isac
sobre el reino de Jud durante la gobernacin de 9oboam ,ijo de #alomn. <a
Kiblia narra el mismo acontecimiento.J0 9eyes 03!:4 :8.
:5
Dire tambin la ;stela Doabita o ;stela de Desa. ;l original se puede ver en
el Duseo del <ouvre en -ars )rancia. <o escrito menciona la rebelin del rey
Desa de Doab contra Rsrael. <a Kiblia tambin informa sobre este acontecimiento.
J: 9eyes 0!02 5!3E:1.
:3
*qu a la eCtrema derec,a se ve la -iscina de #ilo o ;stanque de #iloam y
la entrada de un t7nel para agua que mide 455 metros de largo en Jerusaln.
Duc,as personas que en nuestro tiempo ,an visitado a Jerusaln ,an caminado
por este t7nel. <a eCistencia de este t7nel es prueba adicional de que la Kiblia es
verdica. OCmoP -orque la Kiblia eCplica que el rey ;zequas mand construir
este t7nel ,ace ms de :.4AA a+os para proteger de un ejrcito invasor su
abastecimiento de agua.J: 9eyes :A!:A2 : Crnicas 5:!:E3 5A.
:4
;n el Duseo Kritnico un visitante puede ver la Crnica de Babonides un
duplicado de la cual se ve a la derec,a. ;n ella ,ay una descripcin de la cada de
la antigua Kabilonia como la que da la Kiblia misma. /%aniel 4!5A 506 -ero la
Kiblia dice que Kelsasar era entonces rey de Kabilonia. #in embargo la Crnica
de Babonides ni siquiera menciona a Kelsasar. %e ,ec,o ,ubo un tiempo en que
todos los escritos antiguos conocidos decan que Babonides era el 7ltimo rey de
Kabilonia. -or eso algunos de los que dicen que la Kiblia no es verdica alegaban
que Kelsasar nunca ,aba eCistido y que la Kiblia estaba equivocada. M-ero en los
7ltimos a+os se ,an ,allado escritos antiguos que ,an identificado a Kelsasar
como ,ijo de Babonides y corregente de su padre en Kabilonia en aquel tiempoN
# la Kiblia realmente es verdadera como lo prueban muc,simos ejemplos.
:8
#in embargo la Kiblia no solo contiene ,istoria verdadera. $odo lo que dice
es verdad. .asta cuando trata asuntos de ciencia es maravillosamente eCacta.
-ara dar solo dos ejemplos! ;n tiempos antiguos se crea com7nmente que la
Tierra tena alg7n apoyo visible que descansaba sobre algo como sobre alg7n
gigante. #in embargo en perfecta conformidad con la evidencia cientfica la Kiblia
informa que %ios est "colgando la tierra sobre nada.' /Job :8!16 ( en vez de
afirmar que la Tierra sea plana como muc,os crean en el pasado la Kiblia dice
que %ios "mora por encima del crculo de la tierra.'JRsaas 3A!::.
:1
-ero la mayor prueba de que la Kiblia realmente viene de %ios es su registro
perfecto de predecir el futuro. Bing7n libro ,ec,o por ,ombres puede informar con
eCactitud la ,istoria antes de que sta suceda2 pero la Kiblia ,ace eso. ;st llena
de profecas eCactas s de ,istoria verdaderamente escrita de antemano. *lgunas
de las ms notables de stas tienen que ver con la venida del .ijo de %ios a la
Tierra. <as ;scrituras .ebreas predijeron con eCactitud con centenares de a+os
de anticipacin que este #alvador -rometido nacera en Keln que nacera de
una virgen que sera traicionado por 5A piezas de plata que sera contado con los
pecadores que ning7n ,ueso de su cuerpo sera quebrantado que se ec,aran
suertes por sus prendas de vestir y muc,simos otros detalles.JDiqueas 4!:2
Dateo :!5E?2 Rsaas 1!032 Dateo 0!:: :52 Wacaras 00!0: 052 Dateo :1!5E42 Rsaas
45!0:2 <ucas ::!51 4:2 :5!5: 552 #almo 53!:A2 Juan 0?!582 #almo ::!0@2 Dateo
:1!54.
:@
Como se dijo en el primer captulo de este libro la Kiblia tambin predice que
este viejo sistema de cosas pronto terminar y un nuevo sistema de cosas justo lo
reemplazar. /Dateo :3!5E032 : -edro 5!1 056 O-odemos confiar en esas
profecas que todava estn por cumplirseP -ues bien si alguien le dijera a usted
la verdad cien veces Odudara usted repentinamente de esa persona cuando le
dijera algo nuevoP #i usted nunca ,ubiera visto que esa persona se ,ubiera
equivocado Oempezara usted a,ora a dudar de ellaP MIu irrazonable sera esoN
%e la misma manera no tenemos razn alguna para dudar nada de lo que %ios
promete en la Kiblia. M-odemos confiar en su -alabraN /Tito 0!:6 *l continuar
estudiando la Kiblia usted tambin llegar a estar cada vez ms convencido por
los ,ec,os de que la Kiblia verdaderamente ,a venido de %ios.
HK"e#un!as 0e& es!u0'1I
0. O-or qu es razonable creer que %ios nos dara informacin acerca de s
mismoP
:. /a6 O%e qu eCcelente manera puede Je,ov darnos informacin acerca de s
mismoP /b6 OIu preguntas ,ace surgir estoP
5. Dencione algo que ,ace de la Kiblia un libro sobresaliente.
3. ;n cuanto a cantidad de ejemplares producidos Oqu comparacin eCiste entre
la Kiblia y otros librosP
4. OIu esfuerzos ,an ,ec,o algunos por destruir la KibliaP
8. /a6 OIu preguntas importantes contesta la KibliaP /b6 O%e dnde alegan
,aber recibido su informacin los escritores de la KibliaP
1. /a6 OIuines escribieron la KibliaP /b6 ;ntonces Opor qu se puede decir que
es la -alabra de %iosP
@ ?. OIu ejemplos de ,oy nos ayudan a entender cmo %ios ,izo que se
escribiera la KibliaP
0A. /a6 OCuntos libros componen la Kiblia y dentro de qu perodo fueron
escritosP /b6 OIu tema principal se eCtiende por toda la KibliaP
00. /a6 OIu idiomas se usaron para escribir la KibliaP /b6 O;n qu dos secciones
principales ,a sido dividida la Kiblia pero qu muestra que ,ay unidad entre
ellasP
0:. O-or qu ,izo Je,ov que se ,icieran copias de la KibliaP
05. /a6 OIu se necesitaba para que la mayora de la gente pudiera leer la KibliaP
/b6 OCundo se ,izo la primera traduccin de la KibliaP
03. /a6 O-or qu luc,aron algunos lderes religiosos por impedir la traduccin de la
KibliaP /b6 OIu muestra que stos perdieron la luc,aP
04. O-or qu es bueno tener traducciones modernas de la KibliaP
08. O-or qu creen algunas personas que la Kiblia ,a sido cambiadaP
01. OIu prueba ,ay de que la Kiblia no ,a sido cambiadaP
0@. /a6 OCmo se ,an corregido los errores de los copistasP /b6 OIu se puede
decir acerca de la eCactitud de las ;scrituras LriegasP
0?. /a6 % un ejemplo de un intento de a+adir a la Kiblia. /b6 O-or qu no debe
estar en la Kiblia 0 Juan 4!1 seg7n aparece en ciertas versiones bblicasP
:A. O-or qu podemos estar seguros de que la Kiblia ,a sido mantenida en forma
puraP
:0. OCmo consider Jes7s la -alabra de %iosP
::E:4. % unos ejemplos que muestren que la Kiblia contiene ,istoria verdadera.
:8. OIu evidencia ,ay de la eCactitud de la Kiblia en sentido cientficoP
:1. /a6 OCul es la prueba ms firme de que la Kiblia viene de %iosP /b6 OIu
cosas predijeron verazmente las ;scrituras .ebreas acerca del .ijo de
%iosP
:@. /a6 O-or qu podemos confiar en que ,asta las profecas bblicas que todava
no se ,an cumplido se cumplirnP /b6 O%e qu lo convencer el continuar
estudiando la KibliaP
HF1!1#"a4%a en &a B#'na *EI
%ios escribi la Kiblia mediante ,ombres tal como un ejecutivo escribe mediante
secretarios
HF1!1#"a4%a en &as B#'nas 52 = 5?I
9ollo del Dar Duerto /Rsaas6
HF1!1#"a4%as en &as B#'nas 5* = 55I
Duro de templo /Garna_ ;gipto6 ;stela Doabita Crnica de Babonides ;ntrada al
T7nel de ;zequas y la -iscina de #ilo

2 *uan 345( 64
## /0?536 dice! "-orque tres son los que dan testimonio en el cielo el
-adre el Serbo y el ;spritu #anto! y estos tres son uno. ( tres son
los que dan testimonio en la tierra el ;spritu y el agua y la sangre!
y estos tres concuerdan en uno'. /$% tambin incluye este pasaje
trinitario.6 -ero +3 no incluye las palabras "en el cielo el -adre el
Serbo y el ;spritu #anto! y estos tres son uno. ( tres son los que
dan testimonio en la tierra'. /CS, +1(, +1!, 12, +8 tambin omiten
este pasaje trinitario. #3 lo incluye pero tiene una nota eCplicativa al
margen2 ## $0?11& lo pone entre corc,etes y en una nota al margen
de Dateo 0!:4 dice sobre el uso de corc,etes en esa traduccin! "<os
corc,etes indican pasajes omitidos por algunos de los principales
D##.'.6
Con relacin a este pasaje trinitario ). .. *. #crivener crtico
teCtual escribi! "%eclaramos sin vacilacin que estamos
convencidos de que estas palabras disputadas no fueron escritas por
#an Juan2 que originalmente se introdujeron del margen Jdonde
,aban sido colocadas como una glosa piadosa y ortodoCa sobre el v.
@J a copias latinas del Zfrica2 que del latn se introdujeron
furtivamente en dos o tres cdices griegos posteriores y de all al
teCto griego impreso lugar al cual no tenan derec,o legtimo' /%
0lain 7ntroduction to the 8riticism of the +e' $estament $Vna
introduccin sencilla al criticismo del Buevo Testamento& Cambridge
0@@5 tercera edicin pg. 8436.
Sanse tambin la nota sobre estos versculos en 12 y el apndice
de la edicin con referencias de +3 /en ingls6 de 0?@3 pg. 04@A.
Otros te7tos b,blicos que seg-n los trinitarios e7presan
elementos de su dogma
Btese que el primero de estos teCtos bblicos se refiere solamente
al .ijo2 el otro se refiere tanto al -adre como al .ijo2 ninguno de los
dos se refiere al -adre el .ijo y el ;spritu #anto ni dice que stos
compongan un %ios.
*uan 8429:884
-or lo que Jes7s dijo aqu Oquiso decir que se resucitara a s
mismo de entre los muertosP O#ignifica eso que Jes7s sea %ios
porque .ec,os :!5: dice! "* este Jes7s lo resucit %ios'P %e ning7n
modo. %ic,o punto de vista estara en conflicto con Llatas 0!0
donde se atribuye la resurreccin de Jes7s al 0adre, no al .ijo. ;n
<ucas @!3@ Jes7s usa un modo de eCpresin parecido al decir a una
mujer las siguientes palabras que all se citan! "Tu fe te ,a sanado'.
O#e san ella mismaP Bo2 fue el poder de %ios mediante Cristo lo
que la san debido a :ue tuvo fe /<uc. @!382 .ec,. 0A!5@6. %e igual
manera por su obediencia perfecta como ,umano Jes7s provey la
base moral para que el -adre lo levantara de entre los muertos
reconociendo as a Jes7s como .ijo de %ios. * causa del derrotero
fiel de Jes7s en la vida con toda propiedad se pudo decir que Jes7s
mismo fue responsable de su resurreccin.
*. T. 9obertson dice en >ord 0ictures in the +e' $estament
/Rlustraciones verbales en el Buevo Testamento6! "9ecuerde $Juan&
:!0? donde Jes7s dice! =( en tres das lo levantar>. Bo quiso decir
que se levantara a s mismo de entre los muertos
independientemente del -adre como el agente activo /9om. @!006'
/Bueva (or_ 0?5: tomo S pg. 0@56.
*uan 2;4<;4
*l decir! "(o y el -adre somos uno' Oquiso decir Jes7s que fueran
igualesP *lgunos trinitarios dicen que s. -ero en Juan 01!:0 ::
Jes7s or con relacin a sus seguidores! "Iue todos ellos sean uno'
y agreg! "-ara que ellos sean uno as como nosotros somos uno'. Fl
us la misma palabra griega /hen6 para "uno' en todos estos casos.
Hbviamente los discpulos de Jes7s no llegaron a ser todos parte de
una Trinidad. -ero s llegan a participar de cierta unidad de propsito
con el -adre y con el .ijo la misma unidad que une a %ios y a Cristo.
-En .u/ 1s'(':n 1 s'!ua(':n 1ne e& ("ee" en &a L"'n'0a0 a &1s .ue se a4e""an
a !a& ("een('a6
<os pone en una posicin muy peligrosa. ;s indisputable la prueba de que el
dogma de la Trinidad no se ,alla en la Kiblia ni est en armona con lo que la
Kiblia ense+a. /Sanse las pginas anteriores.6 ;s una flagrante representacin
falsa del %ios verdadero. Bo obstante Jesucristo dijo! "Tiempo empero viene y
a,ora es cuando los verdaderos adoradores adorarn al -adre en espritu y en
verdad2 porque tambin el -adre a los tales busca como adoradores suyos. %ios
es espritu2 y los que le adoran es menester que le adoren en espritu y en
verdad' /Juan 3!:5 :3 #36 -or consiguiente Jes7s dej claramente establecido
que aquellos cuya adoracin no fuera =en verdad> que no estuviera en
conformidad con la verdad que se establece en la propia -alabra de %ios no son
"verdaderos adoradores'. * los lderes religiosos judos del primer siglo Jes7s dijo!
".abis invalidado la palabra de %ios por vuestra tradicin. M.ipcritasN
Madmirablemente profetiz de vosotros Rsaas diciendo! ;ste pueblo con los labios
me ,onra2 pero su corazn lejos est de m! mas en vano me rinden culto
ense+ando doctrinas que son preceptos de los ,ombresN' /Dat. 04!8E? #36 ;sto
aplica con igual fuerza a los de la cristiandad de ,oy que se ad,ieren a tradiciones
,umanas y las prefieren a las verdades claras de la Kiblia.
Con relacin a la Trinidad el Credo *tanasiano dice que sus componentes son
"incomprensibles'. * menudo los maestros de la doctrina dicen que es un
"misterio'. Hbviamente tal %ios Trinitario no es el que Jes7s tena presente cuando
dijo! "Bosotros adoramos lo que conocemos' /Juan 3!:: #36 OConoce usted
realmente al %ios a quien adoraP
Cada uno de nosotros nos enfrentamos a preguntas de gran importancia!
O*mamos sinceramente la verdadP OSerdaderamente queremos una relacin
aprobada con %iosP Bo toda persona ama genuinamente la verdad. Duc,as ,an
puesto el tener la aprobacin de sus parientes y asociados por encima del amor a
la verdad y a %ios /: Tes. :!?E0:2 Juan 4!5?E336. -ero como dijo Jes7s en
fervorosa oracin a su -adre! ";sto significa vida eterna el que estn adquiriendo
conocimiento de ti el 7nico %ios verdadero y de aquel a quien t7 enviaste
Jesucristo' /Juan 01!5 +36 *dems #almo 033!04 dice verazmente! "M)eliz es el
pueblo cuyo %ios es Je,ovN' /+36
Cuan01 a&#u'en 0'(e,,,
Q-C"ee us!e0 en &a L"'n'0a06R
Us!e0 u0'e"a (1n!es!a": =;sa es una creencia muy popular en nuestro
tiempo. -ero Osabe usted que eso no fue lo que Jes7s y sus discpulos
ense+aronP %e modo que nosotros adoramos a *quel a quien Jes7s dijo que
debemos adorar>. En!1n(es u0'e"a aGa0'": 06 =Cuando Jes7s ense+aba este es
el mandamiento que l dijo que era el mayor de todos... /Dar. 0:!:@E5A6>. :6 =Jes7s
nunca afirm que l fuera igual a %ios. %ijo... /Juan 03!:@6>. 56 =;ntonces Ode
dnde vino la doctrina de la TrinidadP Bote lo que dicen al respecto unas
enciclopedias reconocidas. /Sea las pginas 5?@ 5??6>.
O u0'e"a 0e('": =Bo no creo en ella. -ues mire ,ay teCtos bblicos que yo
nunca podra armonizar con tal creencia. .e aqu uno de ellos /Dat. :3!586.
Iuizs usted pueda eCplicrmelo>. En!1n(es u0'e"a aGa0'": 06 =#i el .ijo es
igual al -adre Ocmo es que el -adre sabe ciertas cosas que el .ijo no sabeP>. #i
la persona dice que esto solamente fue as con relacin a la naturaleza ,umana
de Cristo entonces preg7ntele! :6 =-ero Opor qu no las sabe el espritu santoP
/#i la persona muestra inters sincero en la verdad mustrele lo que las
;scrituras s dicen acerca de %ios.6 /#al. @5!0@2 Juan 3!:5 :3.6>.
O!"a 1s'$'&'0a0: =Creemos en Jesucristo pero no en la Trinidad. O-or quP
-orque creemos lo que el apstol -edro crey acerca de Cristo. Bote lo que l
dijo... /Dat. 08!04E016>.
Una su#e"en('a a0'('1na&: =.e ,allado que no toda persona tiene la misma
idea cuando ,abla acerca de la Trinidad. Iuizs yo pudiera contestar su pregunta
mejor si supiera lo que usted quiere decir>. En!1n(es u0'e"a aGa0'": =*precio
esa eCplicacin. -ero creo 7nicamente lo que la Kiblia ense+a. .a visto usted
alguna vez la palabra "Trinidad' en la KibliaP... /9efirase a la concordancia de su
Kiblia.6 -ero Omenciona la Kiblia a CristoP... #2 y nosotros creemos en l. Bote
que aqu en la concordancia bajo "Cristo' una de las referencias es Dateo 08!08.
/<alo.6 ;so es lo que creo>.
O u0'e"a (1n!es!a" /si la persona llama atencin especial a Juan 0!06!
=Conozco ese versculo. ;n algunas versiones de la Kiblia dice que Jes7s es
"%ios' y en otras dice que es "un dios'. O* qu se debe estoP>. 06 =O-udiera
deberse a que el siguiente versculo dice que l estaba Dcon %ios'P>. :6 =O-udiera
deberse tambin a lo que se ,alla aqu en Juan 0!0@P>. 56 =O#e ,a preguntado
usted alguna vez si Jes7s mismo ador a alguien como %ios suyoP /Juan :A!016>.
Q-C"ee us!e0 en &a 0';'n'0a0 0e C"'s!16R
Us!e0 u0'e"a (1n!es!a": =#2 por supuesto. -ero quizs usted y yo no
estemos pensando en lo mismo cuando nos referimos a la "divinidad de Cristo'>.
En!1n(es u0'e"a aGa0'": 06 =O-or qu digo esoP> -ues bien en Rsaas ?!8 se
describe a Jesucristo como "%ios -oderoso'. -ero en la Kiblia solamente se ,ace
referencia a #u -adre como %ios $odopoderoso5 :6 =( note que en Juan 01!5
Jes7s llama a su -adre "el nico %ios verdadero'. *s a lo ms Jes7s es slo un
reflejo del %ios verdadero>. 56 =OIu se requiere de nosotros para que agrademos
a %iosP /Juan 3!:5 :36>.

O!"a "e#un!a '91"!an!e
*l dogma de la Trinidad se le ,a llamado "la doctrina central de la religin
cristiana'. #i eso fuera verdad Opor qu no revel Jes7s esta ense+anza cuando
estuvo en la TierraP #us discpulos que eran israelitas crean que Je,ov era uno
solo singular. .asta el da de ,oy los judos recitan %euteronomio 8!3! ";scuc,a
o, Rsrael! Je,ov nuestro %ios es un solo Je,ov'. ;n ning7n lugar sugieren las
;scrituras .ebreas que el #er #upremo est dividido en tres personas. Kien
pudiera uno preguntarse! =#i esta ense+anza fuera verdadera Opor qu no lleg a
ser dogma esta "doctrina central' sino ,asta el cuarto siglo en medio de una
enconada polmica que caus eCtensa confusinP>.
*lgunos pudieran alegar! =-ero Jes7s s dijo! "(o y el -adre somos uno'>. /Juan
0A!5A.6 ;s cierto. -ero Oen qu sentido son unoP Jes7s mismo aclar esto
despus al decir en oracin! "-adre santo viglalos $a sus discpulos& $...& para
:ue ellos sean uno as como nosotros somos uno? /Juan 01!00 ::.6 -or eso la
unidad del -adre y el .ijo es igual a la unidad que eCiste entre los verdaderos
seguidores de Cristo! una armona de propsito y cooperacin.
Con todo algunos pudieran decir que aunque Jes7s no ense+ eCplcitamente
la doctrina de la Trinidad el apstol Juan lo ,izo en 0 Juan 4!1 que seg7n la
#ersi/n $orres %mat, catlica dice! "-orque tres son los que dan testimonio en el
cielo! el -adre el Serbo y el ;spritu #anto2 y estos tres son una misma cosa'.
/Sase tambin la #ersi/n ;einaA#alera, protestante.6 #in embargo versiones
ms modernas omiten este pasaje. O-or quP <a 1iblia de 2erusaln, tambin
catlica eCplica en una nota al pie de la pgina que este teCto no se ,alla en
ninguno de los manuscritos griegos antiguos ni en los mejores manuscritos latinos
de la Kiblia. ;s espurio falso. #in duda fue a+adido para tratar de apoyar la
doctrina de la Trinidad.
Como usted podr comprobarlo en su propia Kiblia el apstol -ablo sola usar
eCpresiones como la siguiente al principio de sus cartas! "Iue tengan bondad
inmerecida y paz de parte de %ios nuestro -adre y del #e+or Jesucristo'.
/9omanos 0!1.6 O-or qu no mencion al espritu santo como personaP -orque
-ablo no saba nada acerca de la "#antsima Trinidad'. #antiago -edro y Juan
emplearon frases similares en sus cartas y ellos tampoco mencionan al espritu
santo. O-or quP -orque tampoco eran trinitarios. ;l espritu santo no es una
persona como lo son %ios y su .ijo. -ero puesto que el .ijo es una persona
surge esta pregunta!
-Es Jes2s e& Se" Su"e916
<os que creen en la Trinidad dicen que s. #in embargo ms debera
interesarnos lo que Jes7s dijo! ";l -adre es mayor que yo'. /Juan 03!:@.6 ";l .ijo
no puede ,acer ni una sola cosa por su propia iniciativa sino 7nicamente lo que
ve ,acer al -adre.' /Juan 4!0?.6 -ablo a+adi! "<a cabeza del Cristo es %ios'.
/0 Corintios 00!5.6
% cuidadosa atencin tambin a estas preguntas! OTiene Je,ov un %iosP
Hbviamente no2 l es supremo el Todopoderoso. OTiene Jes7s un %iosP %espus
de su resurreccin Jes7s dijo a Dara Dagdalena! "*sciendo a mi -adre y -adre
de ustedes y a mi %ios y %ios de ustedes'. ;l apstol -edro escribi! "Kendito sea
el %ios y -adre de nuestro #e+or Jesucristo'. /Juan :A!012 0 -edro 0!5.6
O.a muerto %ios alguna vezP =-or supuesto que no> puede que responda
usted y tendra razn. %ios es inmortal. ;l profeta .abacuc dijo acerca de Je,ov!
"Di #anto t7 no mueres'. /.abacuc 0!0:.6 ;n contraste con eso Jes7s s muri.
;ntonces Oquin lo levant de entre los muertosP %ijo -edro! "%ios lo ,a
levantado $a Cristo& de entre los muertos'. -or lo tanto queda patente que Jes7s
no es el #er #upremo. /.ec,os 5!042 9omanos 4!@.6
#e puede ir ms all. O.a visto alguien a %ios alguna vezP "* %ios ning7n
,ombre lo ,a visto jams.' /Juan 0!0@.6 #in embargo miles de personas vieron a
Jes7s en la Tierra. O.a orado %ios alguna vez a otra personaP O* quin podra
orarP Fl es el gran "Hidor de la oracin'. /#almo 84!:.6 O( qu ,ay de Jes7sP Fl
or a su -adre frecuentemente y ,asta pas una noc,e entera orando. O;s %ios
un sacerdoteP Claro que no. O<o es Jes7sP <eemos! "Consideren al apstol y
sumo sacerdote que nosotros confesamos! a Jes7s'. /.ebreos 5!0.6
OBo queda claramente establecido el ,ec,o de que Jes7s no es el #er
#upremoP
-Es 0aG'n1 e& 01#9a 0e &a L"'n'0a06
#. ;ste dogma de eCtensa difusin desvirt7a las sencillas verdades bblicas de
que solo Je,ov es el #er #upremo Jes7s es su .ijo y el espritu santo es la
fuerza activa de %ios. <a doctrina de la Trinidad causa confusin al presentar a
%ios en una neblina de misterio lo cual conduce a oscuridad espiritual.
#in embargo usted no tiene que estar en esa oscuridad. -uede fijar con
claridad en la mente algunos ,ec,os!
;l dogma de la Trinidad no se menciona en la Kiblia. ;s una "elaboracin
teolgica' que se desarroll siglos despus de los das de Jes7s y fue impuesta
bajo amenaza de muerte en la ,oguera. ;sta ense+anza ,a degradado la
adoracin del #er #upremo al ense+ar a creer en un misterio.
#i usted siempre ,a credo en la Trinidad Oqu debe ,acer a,oraP <o instamos
a estudiar la -alabra de %ios y publicaciones como esta que le ayudarn a
entender la Kiblia. ;l ,acer eso es importantsimo. Jes7s dijo que la vida eterna
depende de que adquiramos conocimiento de l y de Je,ov Del nico Dios
verdadero? /Juan 01!5.6
HF1!1#"a4%a en &a B#'na *I
9epresentacin de la Trinidad en una iglesia catlica del siglo TRS en Tagnon
)rancia
HI&us!"a('1nes en &a B#'na 7I
;l espritu santo apareci como paloma y como lenguas de fuego... nunca como
una persona
HRe(ua0"1 en &a B#'na 5I
E& 0e01 0e D'1s
"M;s el dedo de %iosN' admitieron los sacerdotes practicantes de magia de ;gipto
cuando no pudieron convertir el polvo en jejenes como Doiss lo ,aba ,ec,o.
/FCodo @!0@ 0?.6 ;n el monte #ina Je,ov dio a Doiss "tablas de piedra en las
que estaba escrito por el dedo de %ios'. /FCodo 50!0@.6 O;ra esto un dedo literalP
Bo. -or supuesto Je,ov no tiene dedos literales. ;ntonces Oqu eraP <os
escritores bblicos <ucas y Dateo nos dan la clave. Vno escribi que "por medio
del dedo de Dios? Jes7s eCpulsaba demonios. ;l otro escritor eCplic que Jes7s
,aca esto "por medio del espritu de %ios'. /<ucas 00!:A2 Dateo 0:!:@.6 %e modo
que el espritu santo es el "dedo de %ios' su instrumento para efectuar su
voluntad. Bo es una persona sino la dinmica fuerza activa de %ios.

PJ 3L"es .ue 0an !es!'91n'15
"-orque ,ay tres que dan testimonio! el espritu y el agua y la sangre y los tres
estn de acuerdo.' /0Jn 4!1 @.6
;sta lectura concuerda con los teCtos griegos por C. Tisc,endorf /octava ed.
0@1:62 Qestcott y .ort /0@@062 *ugustinus Der_ /novena ed. 0?8362 Jos Dara
Kover /quinta ed. 0?8@62 VK#2 BestleE*land.
%espus de "que dan testimonio' los mss cursivos B7m. 80 /siglo TSR6 y
B7m. 8:? /en latn y griego de los siglos TRS a TS6 y Sg
c
a+aden las palabras! "en
el cielo el -adre el Serbo y el espritu santo2 y estos tres son uno. /@6 ( ,ay tres
que dan testimonio en la tierra'. -ero `*KSg#y
,p
omiten estas palabras.

-@u'/n ;en(e a& 9un016
0:
Juan a,ora pasa a mostrar lo que realmente significa amar a %ios. /!ase
E 2uan FGEAF6 ;n primer lugar el apstol se+ala que "todo el que cree que Jes7s
es el Cristo Jel Desas o Vngido de Je,ovJ ,a nacido de %ios' o sea ,a sido
engendrado con espritu procedente de Je,ov. *dems todo el que ama al
-rogenitor Je,ov ama a cualquier otra persona que ,a "nacido de se'. #
todos los ,ijos ungidos de %ios lo aman y se esperara que ellos se amaran unos a
otros. Tal amor fraternal es tambin una caracterstica de la "gran muc,edumbre'
de "otras ovejas' que tienen esperanza terrestre. /Juan 0A!082 9evelacin 1!?.6
05
=#abemos que amamos a los ,ijos de %ios cuando amamos a %ios y
cumplimos sus mandamientos.> %e ,ec,o =el amor de %ios significa que
observemos sus mandamientos>. -uesto que amamos a %ios y la justicia
felizmente cumplimos sus mandamientos. Juan dice que estos no son "gravosos'
para nosotros "porque todo lo que ,a nacido de %ios vence al mundo'. "Todo'
quizs denote el poder que %ios da para =vencer al mundo> o triunfar sobre la
injusta sociedad ,umana con sus tentaciones para ,acernos quebrantar los
mandamientos de Je,ov. /Juan 08!55.6 "<a victoria que ,a vencido al mundo' es
"nuestra fe' en %ios en su -alabra y en su .ijo. #i tenemos "fe en que Jes7s es el
.ijo de %ios' =venceremos al mundo> al rec,azar su manera de pensar incorrecta
y modo de vida inmoral y tambin al cumplir los mandamientos de %ios.
03
(a que la fe en Jes7s es tan importante para que seamos =vencedores del
mundo> Juan cita algunos ,ec,os respecto a Cristo que fueron dados por "tres
que dan testimonio'. /!ase E 2uan FGHAI6 -rimeramente Juan dice que Jes7s
"vino por medio de agua'. Cuando Jes7s fue bautizado en agua para simbolizar
que se estaba presentando a s mismo a %ios Je,ov declar! "Fste es mi .ijo el
amado a quien ,e aprobado'. /Dateo 5!01.6 Cristo tambin fue se+alado como el
.ijo de %ios "con la sangre' que derram al morir como rescate. /0 Timoteo :!48.6
*dems Juan dice! ";l espritu $santo& es lo que est dando testimonio porque el
espritu es la verdad'. ;l que el espritu descendiera sobre Jes7s al ser bautizado
prob que l era el .ijo de %ios. /Dateo 5!082 Juan 0!:?E53.6 ;l espritu de Je,ov
,izo posible que Jes7s llevara a cabo su comisin y ejecutara obras poderosas.
/Juan 0A!51 5@2 .ec,os 0A!5@.6 Dediante el espritu %ios caus una eCtra+a
oscuridad un terremoto y que la cortina del santuario se rasgara cuando Jes7s
muri y entonces por medio del mismo espritu %ios lo resucit. /Dateo :1!34E
43.6
04
*s que ",ay tres que dan testimonio' al ,ec,o de que Jes7s es el .ijo de
%ios. ;stos son! 06 el espritu santo :6 el agua en que Jes7s fue bautizado y lo
que represent /que se estaba presentando a s mismo a Je,ov6 y 56 la sangre
que derram al morir como rescate. ;stos tres "estn de acuerdo' en dar
testimonio de que Jes7s es el .ijo de %ios en quien tenemos que ejercer
verdadera fe si ,emos de recibir vida eterna. /Comprese con %euteronomio
0?!04.6
E& !es!'91n'1 0a01 1" D'1s
08
%ios mismo ,a dado testimonio respecto a su .ijo. /!ase E 2uan FGJAEK6 "#i
recibimos $como verdadero& el testimonio $imperfecto& que los ,ombres dan $como
acostumbramos ,acer en conversacin y en un tribunal& el testimonio que %ios da
es mayor.' /Juan @!01 0@.6 -uesto que =%ios no puede mentir> podemos confiar
completamente en =el testimonio que l ,a dado respecto a su .ijo>. ( Je,ov ,a
dic,o que Jesucristo es su .ijo. /Tito 0!:2 Dateo 5!012 01!4.6 *dems %ios estaba
detrs de los "tres que dan testimonio' o sea #u espritu santo el agua en que
fue bautizado Jes7s y la sangre derramada de Cristo.
01
"<a persona que pone su fe en el .ijo de %ios tiene el testimonio dado en su
propio caso' porque toda la evidencia le convence de que Jes7s es el .ijo de
%ios. -ero "la persona que no tiene fe en %ios' como testigo confiable respecto a
#u .ijo ,ace que Je,ov parezca mentiroso. -or cierto el resumen del testimonio
dado es "que %ios nos dio vida eterna y esta vida est en su .ijo'. <a salvacin a
vida eterna es posible solo mediante fe en que Jes7s es el .ijo de %ios. /Juan
00!:4 :82 03!82 01!0E5.6 %e modo que "el que tiene al .ijo' por medio de creer en
l tiene el don inmerecido de vida eterna. /Juan :A!50.6 -ero cualquier persona
que carezca de fe en Jes7s como el .ijo de %ios no disfrutar de "esta vida'.
SLa 1"a(':n su"!e e4e(!1T
0@
Juan a,ora presenta el propsito fundamental de su carta y considera la
oracin. /!ase E 2uan FGELAEF6 Fl ,a escrito "estas cosas' para que se sepa =que
tenemos vida eterna>. ;sta es nuestra conviccin como los que ponemos fe en el
"nombre' del .ijo de %ios. /Comprese con 0 Juan 5!:5.6 ( los apstatas que no
son de nuestra clase no pueden destruir esa fe. /0 Juan :!0@ 0?.6
0?
Tenemos la "confianza' en %ios de que no importa qu pidamos en oracin
"conforme a su voluntad l nos oye'. %ebidamente pues oramos por tales cosas
como la santificacin del nombre de Je,ov su espritu su sabidura divina y que
nos libre del inicuo. /Dateo 8!? 052 <ucas 00!052 #antiago 0!4E@.6 ( "sabemos que
,emos de tener las cosas pedidas porque se las ,emos pedido a l' el "Hidor de
la oracin'. /#almo 84!:.6
:A
%espus Juan ,abla acerca de la oracin y de dos tipos de pecado. /!ase
E 2uan FGEH, EM6 "Vn pecado que no incurre en muerte' no es deliberado y no
sera incorrecto orar para que el mal,ec,or arrepentido sea perdonado. /.ec,os
:!58E5@2 5!0?2 #antiago 4!05E0@.6 -ero sera incorrecto orar respecto a "un pecado
que s incurre en muerte' debido a que este es un pecado deliberado contra el
espritu santo por el cual el perdn es imposible. /Dateo 0:!::E5:2 .ebreos 8!3E82
0A!:8E50.6 Tales pecadores van al Le,ena y eCperimentan destruccin eterna en
"la muerte segunda'. /9evelacin :0!@2 Dateo :5!04.6 -or lo tanto Je,ov es el
Juez final y no nos arriesgamos a desagradarle al orar por un pecador cuando los
,ec,os muestran que es culpable de un "pecado $deliberado& que s incurre en
muerte'.
:0
;n consecuencia "si alguno $especialmente un anciano ungido con espritu&
alcanza a ver a su ,ermano pecando un pecado que no incurre en muerte $"la
muerte segunda'& pedir y l $%ios& le dar vida $al pecador&' salvndolo as de la
destruccin eterna. -or supuesto "toda injusticia es pecado' es decir errar el
blanco en lo que se refiere a las justas normas de %ios. "#in embargo ,ay un
pecado que no incurre en muerte' porque resulta de nuestra imperfeccin
estamos arrepentidos y el pecado es perdonado mediante el sacrificio de Cristo.
Kun!1s s1$"esa&'en!es 0e &a (a"!a 0e Juan
::
Juan a,ora resume los puntos bsicos de su carta. /!ase E 2uan FGEIAKE6
Todo el que ,a "nacido de %ios' como cristiano ungido con espritu "no practica el
pecado'. Jesucristo "*quel que naci de %ios' mediante el espritu santo "lo
vigila y el inicuo $#atans& no logra asirlo'. Tal cristiano ungido leal puede orar con
confianza para ser librado del inicuo y puede con "el escudo grande de la fe'
librarse del da+o espiritual que pueden causarle los "proyectiles encendidos' de
#atans. /Dateo 8!052 ;fesios 8!08.6
:5
-uesto que los ungidos tienen evidencia de que son ,ijos espirituales de
Je,ov pueden decir! "#abemos que nosotros nos originamos de %ios'. ;l ,ec,o
de que tienen fe en Cristo y no practican el pecado demuestra que son los ,ijos de
%ios que #atans no ,a =logrado asir>. "-ero el mundo entero $la injusta sociedad
,umana& yace en el poder del inicuo' #atans el %iablo. /;fesios :!0 :2
9evelacin 0:!?.6 ;l mundo se somete a la inicua influencia y dominacin de
#atans y no ,ace ning7n esfuerzo por librarse con el fin de efectuar la voluntad
divina.
:3
*lgunos maestros falsos insistan en decir que Cristo no ,aba venido en la
carne. /: Juan 1.6 -ero la evidencia que se presenta en esta carta autoriza a Juan
a decir! "Bosotros sabemos que el .ijo de %ios ,a venido'. /0 Juan 0!0E32 4!4E@.6
*dems Jes7s "nos ,a dado capacidad intelectual' o "percepcin mental' para
que "adquiramos el conocimiento del verdadero' un entendimiento progresivo de
%ios. /Dateo 00!:1.6 %e modo que "estamos en unin con el verdadero $Je,ov
%ios& por medio de su .ijo Jesucristo'. /Comprese con Juan 01!:A :0.6
:4
<os que estn en unin con el %ios verdadero Je,ov Jsean miembros del
resto ungido o de las "otras ovejas'J desean agradarle en todo. -ero las
tentaciones de envolverse en la idolatra eCistieron en el primer siglo tal como
eCisten ,oy da. -or eso Juan apropiadamente concluye su carta con el consejo
paternal! ".ijitos gurdense de los dolos'. Como cristianos no nos inclinamos
ante las imgenes. /FCodo :A!3E8.6 Tambin sabemos que sera incorrecto
ponerse a s mismos a los placeres o a cualquier otra cosa en el lugar de %ios.
/: Timoteo 5!0 : 3.6 *dems nuestra dedicacin a l no deja lugar para que
adoremos a la "bestia salvaje' poltica ni a su "imagen'. /9evelacin 05!03E0@2
03!?E0:.6 -or lo tanto con la mira de agradar a nuestro -adre celestial y recibir su
don de vida eterna estemos resueltos a evitar toda clase de idolatra y nunca
permitamos que esta destruya nuestra relacin preciosa con Je,ov mediante
Jesucristo.
A=u0a 0u"a0e"a a"a n1s1!"1s
:8
<a primera carta inspirada de Juan ayud a los cristianos del primer siglo a
evitar la idolatra. <os capacit para oponerse a las mentiras de los apstatas y
sirve este mismo propsito ,oy da. -or ejemplo prueba que Jesucristo vivi como
,ombre y muri como "un sacrificio propiciatorio' por los pecados. <a carta
identifica al "anticristo' y ,ace una distincin entre los ,ijos de %ios y los ,ijos del
%iablo. Duestra cmo probar las "eCpresiones inspiradas' para saber si se
originan de Je,ov. *dems las palabras de Juan nos convencen de que "%ios es
amor' que la fe verdadera vence al mundo y que Je,ov oye las oraciones de sus
testigos leales.
:1
)rente a las tentaciones mundanas Mqu sabio es que tengamos presente la
advertencia de Juan en contra de amar al mundoN #i las diferencias personales
ejercieran presin sobre nuestra relacin con ciertos compa+eros creyentes las
palabras del apstol pueden recordarnos que podemos demostrar que somos
amadores de %ios al desplegar amor fraternal. Con la ayuda divina y por medio de
aplicar el consejo de Juan podemos evitar la prctica del pecado y mantener la fe
que vence al mundo. %e modo que mostremos nuestra gratitud por esta carta
inspirada al continuar andando en la luz divina viviendo como ,ijos de %ios y
siempre desplegando amor y fe para la gloria de nuestro -adre celestial Je,ov.
-@u/ (1n!es!a"%a us!e06
U #i amamos a Je,ov Ocmo debera afectar esto nuestra relacin con los
compa+eros creyentesP
U OCmo podemos =vencer al mundo>P
U OIu son los "tres que dan testimonio' respecto al .ijo de %iosP
U ;n cuanto a la oracin Oqu "confianza' podemos tenerP
U O%e qu maneras puede ayudarnos la -rimera de JuanP
HK"e#un!as 0e& es!u0'1I
0 :. OIu cualidades se enfatizan principalmente en 0 Juan 3!1]4!:0P
5 3. OIu relacin ,ay entre el desplegar amor y el que conozcamos a %iosP
4. OCul es la mayor prueba de que "%ios es amor'P
8. *7n siendo nosotros pecadores que no ambamos a %ios Oqu ,izo lP
1. a6 -uesto que no podemos decir que amamos a Je,ov porque lo ,ayamos
visto Ocmo podemos mostrar que s lo amamosP b6 Buestro despliegue de
amor fraternal es prueba de OquP
@. OIu otra evidencia ,ay de que estamos "en unin con %ios'P
?. a6 O;n qu sentido puede ser "perfeccionado' el amor a %ios y cmo afectar
esto nuestra relacin con otrosP b6 OIu promueve el amor "perfecto'P
0A. OIu no eCperimentan las personas cuyo amor ,a sido "perfeccionado'P
00. O-or qu es razonable que obedezcamos el mandamiento! "Iue el que ama a
%ios est amando tambin a su ,ermano'P
0:. -uesto que amamos a %ios Oqu otro amor se espera que tengamosP
05. a6 O-or qu no nos son "gravosos' los mandamientos de %iosP b6 OCmo es
que =vencemos al mundo>P
03. a6 OCmo es que Jes7s vino "por medio de agua'P b6 O%e qu manera se
se+al "con la sangre' a Cristo como el .ijo de %iosP c6 OCmo =dio
testimonio> acerca de Jesucristo el espritu santoP
04. OIu son los "tres que dan testimonio'P
08. O%e qu manera ,a dado testimonio Je,ov respecto a Jes7sP
01. OCul es la 7nica manera posible de adquirir salvacinP
0@. O-or qu ,a escrito Juan "estas cosas'P
0?. a6 %e acuerdo con 0 Juan 4!03 04 Oqu "confianza' tenemos en %iosP
b6 OCules son algunas de las cosas por las cuales debidamente podemos
orarP
:A :0. a6 OIu es el "pecado que no incurre en muerte'P b6 O-or qu es
incorrecto orar respecto a "un pecado que s incurre en muerte'P
::. OIuin =no logra asir> al cristiano que es leal y qu puede pedir con confianza
el cristiano al orarP
:5. OCmo es que "el mundo entero yace en el poder del inicuo'P
:3. OCon qu propsito "nos ,a dado capacidad intelectual' Jes7sP
:4. Como cristianos Ocmo podemos aplicar el consejo de 0 Juan 4!:0P
:8. OCules son algunos rasgos notables de -rimera de JuanP
:1. O%e qu maneras puede ayudarnos la primera carta inspirada de JuanP