Você está na página 1de 8

Robinson Crusoe

Estaba yo en la cumbre de la colina, en la parte este de la isla, desde donde en un da


despejado haba llegado a divisar el continente americano, cuando Viernes mir muy
atentamente hacia el continente y en una especie de arrebato, empez a brincar y a bailar y me
llam a gritos, porque yo estaba a cierta distancia de l. Le pregunt que qu le pasaba.

-Oh, alegra! -dijo-. Oh, alegre! Yo ver mi tierra, ver mi pas!

Observ que una inmensa sensacin de placer apareca en su rostro, y que sus ojos
centelleaban, y que sus ademanes revelaban un ansia extraordinaria, como si quisiera volver
de nuevo a su tierra. Esta observacin ma me sugiri muchas ideas, que en un principio me
hicieron no estar tan tranquilo respecto de mi nuevo criado viernes como lo estaba antes. No tena
ninguna duda de que si Viernes poda regresar con su pueblo, no slo olvidara toda su religin,
sino tambin toda su gratitud para conmigo; y tambin que sera lo suficientemente osado como
para hablar de m a los suyos, regresar con un centenar o dos de ellos, y hacer un festn
conmigo, lo cual le producira tanto jbilo como el que sola sentir con los de sus enemigos
cuando eran hechos prisioneros en la guerra. Pero era muy injusto con aquel pobre ser
honrado, lo cual lament ms adelante.

Como mi recelo aumentaba hasta llegar a dominarme, durante varias semanas estuve un poco
ms circunspecto, y no tan familiar y amable con l como antes.

Al cabo de varios das, sonde a Viernes y le dije que le dara un bote para volver a su tierra; y
as fue como le llev a ver a mi chalupa, que se hallaba en el otro lado de la isla, y tras haberla
vaciado de agua, porque yo siempre la mantena hundida, la puse a flote, se la ense y los
dos nos metimos dentro. Vi que era habilsimo en maniobrar con ella, que saba hacerla navegar
casi con tanta ligereza y rapidez como yo mismo; as que cuando l estuvo dentro le dije:

-Bueno, Viernes, vamos a tu tierra?

Se qued como alelado al orme decir esto, al parecer porque crea que el bote era demasiado
pequeo para ir tan lejos. Entonces le dije que tena otro mayor; as es que al da siguiente fui
hacia el lugar donde estaba el primer bote que haba hecho, pero que no pude llevar hasta el
agua. El dijo que aqul era lo suficientemente grande; pero lo que pasaba era que como yo no me
haba cuidado de l, y haba estado all veintids o veintitrs aos, el sol lo haba
resquebrajado y resecado, de manera que estaba inservible. Viernes me dijo que un bote as ira
muy bien y podra llevar "mucho bastante vveres, bebida, pan", que as era como hablaba.

Estaba ya por este tiempo tan obsesionado por mi propsito de cruzar el mar con l y llegar
hasta el continente, que despus de todo aquello le dije que bamos a hacer un bote tan grande
como se para que l pudiera volver a su pas. No respondi ni una palabra, pero se qued
muy serio y triste. Le pregunt qu le pasaba. Y l a su vez me hizo esta pregunta: -Por qu
muy enfadado con Viernes? Qu hacer yo?

Le pregunt que qu quera decir con esto y le aclar que yo no estaba en absoluto enfadado
con l. -No enfadado! No enfadado! -exclam repitiendo varias veces las palabras-. Por qu
enviar Viernes fuera de casa a mi tierra?

-Cmo! No decas que querras estar all?

-S, s -respondi-, querer estar all los dos, no querer Viernes all y amo no all. En una palabra,
no le caba en la cabeza irse sin m.

-Pero, Viernes -dije-, si me voy contigo, qu voy a hacer yo all?

A esto me replic con mucha viveza:

-T hacer mucho, mucho bien, t ensear hombres salvajes ser hombres buenos, sabios,
pacficos; t ensearles conocer Dios, rezar Dios y vivir vida nueva.

-Ay, Viernes! -dije-, no sabes lo que dices, yo no soy ms que un ignorante.

-S, s -insisti-, t ensearme bien, t ensear ellos bien.

-No, no, Viernes, irs sin m, me dejars aqu viviendo solo como antes.

De nuevo pareci quedarse muy confuso ante estas palabras, y precipitndose sobre una de
las destrales que sola llevar, la cogi apresuradamente, vino hacia m y me la dio.

-Qu tengo que hacer con esto? -le pregunt.

-T matar Viernes -dijo.

-Y por qu tengo que matarte?

Replic con mucha viveza:

-Por qu enviar lejos Viernes? Coger, matar Viernes; no enviar lejos Viernes?

Esto lo deca con tanta emocin que vi lgrimas en sus ojos. En una palabra, que vi con tal
evidencia el extremado afecto que me profesaba y lo firme de su resolucin, que le dije entonces,
y se lo repet a menudo ms adelante, que nunca lo enviara lejos de m, si l quera quedarse
conmigo.

Daniel Defoe. Robinson Crusoe



UN CASTILLO MEDIEVAL
El pueblo queda abajo, en la hondonada, al amor de la falda de la montaa,
resguardado por la sierra de Loarre, que le da nombre. La mancha ocre de la tierra se
extiende en la llanura, salpicada por el verde y el gris de los olivos.
Arriba, a poco ms de cuatro kilmetros en cuesta, la fortaleza romnica ms
importante de Espaa, y alguien, asegura que an de Europa. Tanto es as, que la
popularidad del castillo de Loarre hace que se olvide el pueblo del mismo nombre.
El paisaje es sobrecogedor. Los riscos se levantan hasta alturas abismales. Uno
comprende la razn de tantas leyendas.
El castillo roquero se confunde con el azul del cielo. A veces se esconde entre las
nubes. All se anclaron los siglos XI y XII, entre rocas gigantescas, en el acantilado
fantasmagrico de un mar seco, donde slo medran la aliaga, el romero y el tomillo,
junto al verde-amarillo del boj. La muralla, casi reconstruida en su totalidad, pone
cerco a la fortaleza, a lo largo de ciento setenta y dos metros. Nueve lienzos de
sillera, de casi metro y medio de espesor, son rematados por otros tantos torreones
de planta circular, de tres y cuatro metros de dimetro. Se encuentran
separados unos de otros en distancia de treinta y once metros. Las almenas,
con troneras y adarve corrido, han vuelto a su sitio, tras acertadas restauraciones.
El gran mirador de la "Sala de la Reina" llama poderosamente la atencin. El bside
del templo, sobre la roca, cautiva al viajero. Luego, la torre de los "Reyes", la torre
viga... Todo sobre la roca firme, como si tratara de vencer a la naturaleza. "Es el
monumento de Aragn -afirm Ricardo del Arco- que mejor refleja el carcter rudo y
fuerte de esta tierra".
El acceso principal es de gran belleza; una puerta de arco semicircular, flanqueada
por dos torreones, dos cubos robustos, de indudable belleza.
La fachada noble del castillo se levanta casi enfrente. Hay que cruzar el espacio
abierto y luego ganar altura, peldao a peldao, hasta la puerta de entrada a las
dependencias palaciegas.Existen varias inscripciones que ayudan a reconstruir el
pasado. Es un ayer vivo en cada piedra. Una escalera regia, impresionante, de
veintisiete peldaos, arranca desde el umbral. A una altura media se abren dos
puertas, a derecha e izquierda. Son, respectivamente, la cripta y el cuerpo de
guardia.
-En esta cripta -aseguran los vecinos de Loarre- recibi culto San Demetrio, el
patrn de la villa. Arriba, el templo, una extraordinaria iglesia romnica del siglo
XI. En la jamba de la puerta de entrada, un epitafio de 1095, para que no haya dudas,
aunque luego figura la fecha de 1105 sobre la portada. Ocho peldaos nos separan de
la escalera principal. Hay que volver al rellano para seguir el recorrido por el castillo,
cuyas plantas y dependencias causan el asombro del visitante.
En torno a la torre del homenaje se desarroll la vida militar de la fortaleza. El
segundo piso de galeras forma un conjunto de singular belleza. La torre y la capilla de
la reina cautivan por su severa sencillez. La sierra por un lado; por el otro, el abismo
que enlaza con la llanura oscense.
Es como si uno volviera al pasado. All resuenan todava las palabras de Sancho
Ramrez. All siguen hacindose fuertes los partidarios del conde de Urgel, que no
acataron el fallo de Caspe...
La importancia histrica del recinto y las caractersticas del mismo son del dominio
pblico. Loarre es de los lugares aragoneses ms visitados. Se suceden las
excursiones. El monumento romnico ms importante de Espaa ha merecido, esta
vez, las mximas atenciones.
Alfonso Zapater. Esta tierra nuestra III Adaptacin



ODISEA
Apenas el sol se puso y sobrevino la oscuridad, Circe me cogi de la mano,
me hizo sentar separadamente de los compaeros y, acomodndose cerca de m,
me pregunt cuanto me haba ocurrido; y yo se lo cont por su orden. Entonces me
dijo estas palabras:
-Oye ahora lo que voy a decir y un dios en persona te lo recordar ms tarde:
llegars primero a las sirenas, que encantan a cuantos hombres van a su encuentro.
Aquel que imprudentemente se acerca a ellas y oye su voz, ya no vuelve a ver a su
esposa ni a sus hijos rodendole, llenos de jbilo, cuando torna a su hogar; las
sirenas le hechizan con el sonoro canto, sentadas en una pradera en
el centro de un enorme montn de huesos de hombres putrefactos cuya piel
se va consumiendo. Pasa de largo y tapa las orejas de tus compaeros con cera
blanca, mas si t deseas orlas, haz que te aten los
pies y manos a la parte inferior del mstil, y que las
sogas se liguen a l: as podrs deleitarte escuchando a las sirenas. Y en
caso de que supliques o mandes a los compaeros que te suelten, atente con ms
lazos todava.
As dijo; y al punto apareci la Aurora, de ureo trono. La divina entre las
diosas se intern en la isla, y yo, encaminndome al bajel, orden a mis compaeros
que subieran a la nave y desataran las amarras. Embarcronse acto seguido y,
sentndose por orden en los bancos, comenzaron a batir con los remos el espumoso
mar. Por detrs de la nave de azulada proa soplaba prspero viento que
hencha la vela; buen compaero que nos mand Circe, la de lindas trenzas, deidad
poderosa, dotada de voz.
Colocados los aparejos cada uno en su sitio, nos sentamos en la nave, que
era conducida por el viento y el piloto. Entonces alc la voz a mis compaeros, con el
corazn triste, y les habl de este modo:
-Oh amigos! No conviene
que sean nicamente uno o dos quienes conozcan los vaticinios que me revel
Circe, la divina entre las diosas; y os los voy a contar para que, sabedores de
ellos, o muramos o nos salvemos, librndonos de la Parca. Nos ordena lo primero
rehuir la voz de las divinales sirenas y el florido prado en que stas habitan. Slo yo
debo orlas; pero atadme con fuertes lazos, en pie y arrimado a la parte inferior del
mstil para que me est all sin moverme. Y en el caso de que os ruegue o mande
que me soltis, atadme con ms lazos todava.
Mientras hablaba, la nave lleg muy presto a la isla de las sirenas, pues la
empujaba un viento favorable. Desde aquel instante echose el viento y rein
sosegada calma, pues algn numen adormeci las olas. Levantronse mis
compaeros, amainaron las velas y pusirolas en la nave; y, habindose sentado
nuevamente en los bancos, emblanquecan el agua, agitndola con los remos de
pulimentado abeto. Tom al instante un gran pan de cera y lo part con el agudo
bronce en pedacitos, que me puse luego a apretar con mis robustas manos. Pronto se
calent la cera, porque hubo de ceder a la gran fuerza y a los rayos del soberano Sol,
y fui tapando con ella los odos de todos los compaeros. Atronme stos en la nave,
de pies y manos, derecho y arrimado a la parte inferior del mstil; ligaron las sogas al
mismo; y, sentndose en los bancos, tornaron a batir con los remos el espumoso
mar. Hicimos andar la nave muy rpidamente, y, al hallarnos tan
cerca de la orilla que all pudieran llegar nuestras voces, no les pas inadvertido
a las sirenas que la ligera embarcacin navegaba a poca distancia y empezaron un
sonoro canto.
-Ea, clebre Odiseo, gloria insigne de los aqueos! Acrcate y detn la nave
para que oigas nuestra voz. Nadie ha pasado en su negro bajel sin que oyera la suave
voz que fluye de nuestra boca, sino que se van todos, despus de recrearse con ella,
sabiendo ms que antes, pues sabemos cuntas fatigas padecieron en la vasta Troya
griegos y troyanos por la voluntad de los dioses, y conocemos tambin todo cunto
ocurre en la frtil tierra.
Esto dijeron con su hermosa voz. Sintise mi corazn con ganas de orlas,
y mov las cejas, mandando a los compaeros que me desatasen; pero todos se
inclinaron y se pusieron a remar. Y, levantndose al punto Perimedes y Eurloco,
atronme con nuevos lazos, que me sujetaban ms reciamente. Cuando dejamos
atrs las sirenas y ni su voz ni su canto se oan ya, quitronse mis fieles compaeros
la cera con que haba yo tapado sus odos y me soltaron las ligaduras.
HOMERO.
Odisea

AVALANCHA DE LECTURA
Muchos estudiantes y profesionales se sienten agobiados ante la constante
crecida de material que tienen que leer. Por ejemplo, los estudiantes de Bachillerato o
Universidad tienen que hacer con mucha frecuencia trabajos escritos de las
distintas asignaturas. Necesitan consultar en multitud de libros, artculos de revistas
y publicaciones diversas. De todo ese material han de entresacar las ideas y
contenidos que sean aprovechables para la realizacin del trabajo. Para ello les ayuda
mucho la posibilidad de leer con rapidez.
Otro ejemplo puede ser el del director de una pequea empresa que tiene que leer
a diario toda la correspondencia de entradas y salidas para informarse con rapidez y
tomar las decisiones oportunas.
Se cuenta que Rockefeller nunca ech al cesto de los papeles un oferta sin haberla
ledo previamente. Para esto se necesitan unos positivos hbitos de lectura. En
Espaa se publican ms de 43.000 libros cada ao. A stos habra que aadir los
ya existentes y los publicados en el extranjero, para hacernos una idea del
crecimiento constante de la bibliografa. Tambin hay que tener en cuenta los
100.000 artculos aparecidos en revistas especializadas, los peridicos, los millares de
folletos de propaganda, la correspondencia y la legislacin que aparece diariamente.
Aunque no haya que leerlo todo, el volumen de material es tan grande que puede
resultar agobiante para muchas personas.
Algunos profesionales que necesitan leer mucho cada da suelen hacerse su propio
mtodo de lectura y logran rendimientos superiores a los dems. Pero la mayor
parte de los lectores tienen una destreza de lectura no demasiado satisfactoria.
Aprendieron a leer en la escuela pero no se han preocupado de adquirir hbitos
positivos de lectura ni de desterrar los posibles defectos.
No todas las lecturas han de hacerse a la misma velocidad. No es lo mismo una
obra cientfica o filosfica que una novela, ni es lo mismo un libro de texto que una
lectura de pasatiempo. Hay que aplicar a cada lectura la tcnica adecuada. Pero
siempre es positivo tener la destreza de leer a gran velocidad los materiales que lo
permitan.
En los cursos de lectura rpida se suele duplicar la velocidad
elevando ligeramente la comprensin. Pero para conseguir esos resultados
hace falta esfuerzo, sobre todo cuando hay que superar impedimentos
fisiolgicos o dificultades psicolgicas. El tiempo ganado con la lectura rpida
puede dedicarse a leer ms o a reflexionar.
Arturo Ramo Garca





EL LENGUAJE DE LAS AVES

Eran tiempos de guerra entre moros y cristianos en la vega de Granada, y Mara no sola alejarse
sin escolta del castillo en que viva. Sin embargo, rodeada de arcabuces y ballestas se senta
prisionera. Con ella estaba siempre Hernando, un joven morisco cuya presencia le era tan grata
que las cosas parecan ms hermosas cuando l estaba cerca.

Una tarde abandonaron ambos el castillo y marcharon por senderos estrechos y escarpados,
flanqueados de viejsimos olivos. Los dos se detuvieron a contemplar un antiguo castillo moro,
casi destruido por las guerras y los aos. Desde una quebrada llegaba el canto claro y sonoro de
una avecilla.

-Qu pjaro es se? -pregunt Mara admirada.

-Es el ruiseor, que llama a su compaera -respondi Hernando.

-Pero no suele el ruiseor cantar de noche?

-Canta noche y da, y todas las horas parecen ser escasas para sus gorjeos. Pero con la noche
cesan los ruidos, y hay quietud para or lo que durante el da no suele orse.

-Es cierto que los pjaros hablan unos con otros? -pregunt Mara.

-Al menos pueden entenderse entre ellos.

-Siendo yo muy nia pensaba que los animales y aun las cosas podan hablar como las personas,
y disfrutaba oyendo historias de hombres sabios que entendan el lenguaje de las aves y de las
plantas. Conoces t estas bellas leyendas?

-An se cuentan en Granada algunas de ellas; mi preferida es la del prncipe enamorado.

-Nrrala para m ahora -suplic Mara, sentndose al pie de una aos a higuera silvestre.

Hace largos aos haba en Granada un rey desptico y cruel, al que teman todos sus sbditos.
Su hijo mayor, el prncipe Hassn, por el contrario, era bondadoso y gustaba de mezclarse con
campesinos y gentes sencillas. Y ocurri que el prncipe se enamor de la hija de un labrador
de la vega llamado Abahul.

Los jvenes mantenan en secreto su amor. Pero los rumores son ms veloces que el viento; el
rey se enter y prohibi a su hijo que viese a la labradora. El prncipe le respondi que deseaba
tener a la hija de Abahul como esposa. Enfurecido, el rey le encerr en la Alhambra, en lo ms
alto de la torre que llaman de Comares, sin ms compaa que la de un hosco carcelero.

Pasaba Hassn las horas en la ms completa soledad, mirando entristecido hacia la vega.
Cientos de aves volaban cerca de la torre. El observaba sus vuelos y oa sus cantos, y as entretena
su ocio y calmaba su tristeza. Al cabo de los meses, el prncipe lleg a comprender el lenguaje de
los pjaros.

Una maana cay a sus pies una trtola herida. Hassn la tom con cuidado y resta sus
heridas; luego calm su sed y le habl en el lenguaje de las aves. Durante los das en que
permaneci en la torre, la tortolica y el prncipe llegaron a ser grandes amigos. Ella le contaba
hermosas historias del aire y l le confi la causa de su tristeza. San al fin el ave y una luminosa
maana Hassn la puso en libertad aunque con gran pena, pues con su marcha tornaba a la
soledad.

Vol la trtola hacia la vega y Hassn sigui su vuelo hasta que la vio perderse en la lejana.
Cay entonces en un profundo abatimiento, y as permaneci hasta que al atardecer se pos la
trtola en el ajimez.

Ella le cont que haba visto a la hermosa hija del labrador llorando en el jardn. Aument
entonces de tal manera el dolor y el abatimiento de Hassn que no quera tomar alimento ni
bebida alguna.

Sali la Luna y se volvieron de plata las aguas del Darro. A lo lejos, coronadas de blancos
resplandores, se alzaban las cumbres de Sierra Nevada. Cant el ruiseor y sus trinos eran ms
claros que las aguas del ro. Pero el prncipe miraba y no vea la hermosura de la montaa, oa y
no escuchaba el canto del ruiseor. El alba lo encontr acodado en el ajimez, mirando
tristemente hacia la vega.

Reuni entonces la trtola a las aves de la llanura y del monte, y juntas deliberaron la manera de
sacar a Hassn de su prisin. Al atardecer, cientos y cientos de aves llegaron a la orilla de la
Alhambra.

Estaba el carcelero de vigilancia. La llave penda de su cuello, y el candado tena dadas tres
vueltas. De pronto, el aire se hizo msica. Escuch sorprendido: Qu era aquel sonido
suavsimo que descenda de la torre? Nunca haba odo nada semejante... Cantaban las aves y el
carcelero las oa embelesado. Qu hermosa meloda! Pero entre aquellos gruesos muros llegaba
dbilmente. Subi unos peldaos; la msica era ms clara. Subi un poco ms; las notas
descendan cristalinas y dulces. Subi y subi hasta llegar a lo ms alto. Pinzones, calandrias,
verdecillos, ruiseores... desgranaban unidos sus trinos. Sali entonces la Luna y un ensueo
maravilloso se apoder de l. Con el alba, el carcelero despert sobresaltado de su
encantamiento. La llave no penda de su cuello! La vega despertaba al sol de la maana, y el
prncipe y la hija de Abahul cabalgaban hacia tierras de Crdoba.

Termin Hernando su narracin y el ruiseor an segua cantando.

-Qu hermoso canto! -susurr Mara-. No me extraa el ensueo del carcelero. Crees t,
Hernando, que es posible comprender el lenguaje de las aves?

-No como Hassn. Pero, observando sus costumbres y sus cantos, se puede llegar a entenderlas.
Caa la tarde cuando iniciaron la vuelta. Una pareja de palomas sali del olivar y se dirigi al
castillo. Mara las sigui con la mirada; volaban a la par y era su vuelo tranquilo y vigoroso. Se
posaron en una de las torres, arrullndose, dndose los picos, ahucando las plumas.

-Ese es el lenguaje de amor de las palomas, no es cierto? -pregunt Mara. -As parece. Y creo
que se sienten muy felices.

Alz Mara de nuevo la vista y su corazn lati angustiado. En el paso de ronda haba aparecido
un ballestero! Mara ahog un grito, y sobre las almenas cay una paloma con el pecho
atravesado.

Vol espantada su compaera, pero no se alej; describa crculos a su alrededor, con vuelos
desiguales. Mara gritaba en silencio: "Vuela lejos, paloma!". Los crculos eran cada vez ms
cerrados, el vuelo ms inseguro, la inquietud mayor, y al fin, la paloma fue a posarse junto a su
compaera cada. La arrull, le ofreci el pico, atus suavemente sus plumas... y, como no pudiera
despertarla, abri la cola y correte desesperada invitndola a levantar el vuelo. Se alz un
instante y, de nuevo, fue a posarse a su lado.

Dud un momento el ballestero, pero al fin tens la ballesta y la paloma cay sobre las
almenas.

-Sabes, Hernando, si el amor es ms hermoso que la vida? -pregunt Mara apesadumbrada.
Hernando no supo hallar respuesta. El silencio se hizo doloroso y Mara penetr en el castillo.

Concha Lpez Narvez. La tierra del Sol y la Luna. (Adaptacin)

Você também pode gostar