Você está na página 1de 36

I.

- ARGUEDAS Y LOS VISIONARIOS DE LA DIVERSIDAD Y


PLURICULTURALIDAD: En el Per Estn Todas las Sangres y Todas las
Oportunidades(1)

Mgt. Efran Cceres Chalco (2)
Docente Principal a D. E. de la UNSAAC

considerar siempre el Per como una fuente infinita para la
creacin. Perfeccionar los medios de entender este pas infinito
mediante el conocimiento de todo cuanto se descubre en otros
mundos.
No, no hay pas ms diverso, ms mltiple en variedad terrena y
humana; todos los grados de calor y color, de amor y odio, de
urdimbres y sutilezas, de smbolos utilizados e inspiradores. No
por gusto, como dira la gente llamada comn, se formaron aqu
Pachacamac y Pachacutec, Huaman Poma, Cieza y el Inca
Garcilaso, Tupac Amaru y Vallejo, Maritegui y Eguren, la
fiesta de Qoyllur Riti y la del seor de los Milagros; los yungas
de la costa y de la sierra; la agricultura a 4,000 metros; patos
que hablan en lagos de altura donde todos los insectos de
Europa se ahogaran; picaflores que llegan hasta el sol para
beberle su fuego y llamear sobre las flores del mundo. Esta
reflexin de la diversidad, Arguedas remata con una sentencia de
desafo a los pobladores peruanos del futuro: Imitar desde aqu
a alguien, resulta algo escandaloso.
Jos Mara Arguedas en Homenaje a Jos Mara Arguedas en
Cultura y Pueblo; N 15 16, de julio- diciembre de 1969: P.
3; Lima Per.
RESUMEN TCNICO
En este trabajo mostramos, los planteamientos que Jos Mara Arguedas desarroll, como un
visionario, al igual que sus maestros que ven el futuro, an en la dcada del 60 del siglo pasado,
sobre problemas de diversidad, pluriculturalidad, interculturalidad, y fundamentalmente desde la
variedad y biodiversidad gentica de los andes, proponer propuestas anti-transgnico, que hoy en
pleno siglo XXI se debaten y practican de forma irreversible. Como un gran proyecto que valora la
cultura y el pensamiento de las gentes sencillas de sur del Per, es decir, nos referimos a las
comunidades indgenas andinas, de las que se nutri Arguedas durante su infancia, sustentamos este
trabajo en el centenario del nacimiento de J. M. Arguedas.
Los intelectuales ms, destacado hoy reconocen el valor de este aporte de Arguedas sobre la
interculturalidad, desde diferentes perspectivas, pero en vida (ms en los eventos: Arequipa y
Mesa redonda sobre Todas las Sangres en Lima), en las que particip Arguedas, fue la voz
solitaria que trabajo denodadamente estas propuestas, a la que incluso en esos momentos, no le
dieron ningn valor. Ms por estas propuestas recibi condenas y sanciones morales de orden
acadmico.
Por lo que, las ciencias sociales, recin cuentan con elementos metodolgicos para valorar estos
aportes, como lo puede evidenciar las palabras del Premio Nobel de Literatura del 2010, Mario
Vargas Llosa: Un compatriota mo, Jos Mara Arguedas, llam al Per el pas de todas las
sangres. No creo que haya frmula que lo defina mejor. Eso somos y eso llevamos dentro todos
los peruanos, nos guste o no: una suma de tradiciones, razas, creencias y culturas procedentes de
los cuatro puntos cardinales. (Vargas Llosa: 2010)


Indgena andino yachaq [sabio], Visionario
Yo cre que haba traicionado a los indios que me criaron por hacer literatura. Y una noche,
oyendo un gran huayno de Coracora romp en llanto. Felizmente parece que no ha sido as.
Quien redacta estas lneas es Jos Mara Arguedas (1911-1969). (Variedades: 24/10/2011)
INTRODUCCIN:
Este trabajo se sustenta en las siguientes reflexiones: Jos Mara Arguedas, como persona fue
educado y modelado culturalmente, cuando nio, por un tipo de conocimiento que definitivamente
no es la citadina ni occidental. Por que la educacin occidental o acadmica y oficial, siempre
sustenta el criterio de ser nico, hegemnico y que niega toda posibilidad de, lo otro. Es
generalizante, absolutista y esta codificado en la lgica aristotlica dual no complementaria, sino de
negacin mutua. Es fundamentalmente excluyente de analizar este aspecto que tiene que ver con
cultura indgena andina. Por ello, se nos presenta de vital importancia para comprender, en forma
total, su personalidad y la dimensin de su creacin literaria y su aporte intelectual, no solo para el
Per, tambin para los diferentes pases latinoamericanos con realidades andinas, el conocer las
fuentes de su formacin cultural.
Es evidente que un recuento de lo aportado de este pensador peruano (Arguedas), nos ubicar en el
centro del debate, y nos colocar ineludiblemente en el ahora y nos lanzar al porvenir o al futuro,
creo es el atajo perfecto para abordar el presente y el futuro de la sociedad peruana a la luz del
pensamiento de Jos Mara Arguedas.
Porque Arguedas significa para el Per, el conocimiento de la gran cultura indgena andina y su
escenario, tan diverso en donde las distancias son pendientes con profundas depresiones en la que se
avistan mltiples formas de valles interandinos, mesetas extensas y altitudes en donde la misma
vida, vacila en su desarrollo. Esta compleja diversidad de pisos ecolgicos, model evidentemente,
la personalidad y creatividad de sus pobladores y actores, al mismo tiempo que los ret a generar,
tecnologas apropiadas para su convivencia y adaptacin: Mi padre no pudo encontrar nunca
dnde fijar su residencia; fue un abogado de provincias, inestable y errante. Con l conoc ms de
doscientos pueblos. Tema a los valles clidos y slo pasaba por ellos como viajero; se quedaba a
vivir algn tiempo en los pueblos de clima templado: Pampas, Huaytar, Coracora, Puquio,
Andahuaylas, Yauyos, Cangallo... Siempre junto a un ro pequeo, sin bosques, con grandes
piedras lcidas y peces menudos. El arrayn, los lambras, el sauce, el eucalipto, el capul, la tara,
son rboles de madera limpia, cuyas ramas y hojas se recortan libremente. El hombre los
contempla desde lejos; y quien busca sombra se acerca a ellos y reposa bajo un rbol que canta
solo, con una voz profunda, en que los cielos, el agua y la tierra se confunden. (Arguedas: 1972:
37)
En la concepcin indgena andina, no se habla de dominar el medio o la naturaleza, sino de convivir
con ella en total armona, sin depredar ni destruirla. Es decir en profunda reciprocidad de crianza
mutua.
1.- ARGUEDAS, ENTRE ZORROS, PATOS Y TORCAZAS: Un Testimonio Doloroso de
Vida y Muerte.
El propsito que tuvo Arguedas, a travs de todas sus obras, tanto: literaria, antropolgica,
pedaggica y periodstica (Prensa de Buenos Aires y Diario la Verdad de Sicuani Canchis
Cusco, El Comercio de Lima, etc.), fue el de mostrar la concepcin indgena del mundo,
con ojos y con una sensibilidad absolutamente indgena, muy original. (Arguedas en
Rochabrum: 2000: 29), con un objetivo claro y preciso: demostrar que Es posible forjar una
sociedad en que el individuo no vea en el otro individuo un competidor, sino alguien que le auxilie
a hacer lo que l es capaz, a desarrollarse como ser humano en beneficio de los dems seres
humanos.() en tal sentido la fuerza de la tradicin, cuanto yo viv en la niez, en los dolores
que se me contagiaron en la infancia, siguen influyendo de manera muy poderosa en cuanto pienso
y en cuanto en todo lo que siento como miembro de la sociedad. (Arguedasen Rochabrum: 2000:
28).
A partir de esta visin y lgica que es indgena andina (por partir de la vida), Arguedas, lanza lo
indgena andino a dimensiones universales, proponiendo un dialogo en igualdad de condiciones, a
fin de constituir una sociedad heterognea y diversa, en la que coexistan todas las formas de
expresin cultural habidas en esta geografa peruana y latinoamericana, all radica la riqueza de
posibilidades planteadas por el ande a travs de Arguedas en Todas las Sangres para el Per.
Todas las Sangres significa, por lo tanto, todas las culturas, todas las lenguas, todas las formas de
convivencia. Es la afirmacin de que hay una diversidad extraordinaria en el Per, que debe ser:
primero conocida, despus respetada y finalmente desarrollada. Ninguna cultura tiene derecho, de
imponerse sobre las otras, menos exterminarlas.
Esta riqueza de diversidades del pas, porque hay una gran variedad cultural en los andes y en el
Per, es la mejor herencia y realidad, que tenemos para el futuro, y por tanto, es una gran tarea
defender estas culturas indgenas andinas y velar por que se desarrollen.
Con este modelo, Arguedas a travs de sus obras, construye y aporta las siguientes propuestas:
Primera, el reconocimiento de la existencia del grueso sector de la poblacin indgena, afincada,
por entonces, en los andes del Per y Latinoamrica. Remarcado esta labor, por el historiador Jorge
Basadre, quien dijo que: la toma de conciencia acerca del indio ha sido el aporte ms
significativo de la intelectualidad peruana en este siglo (refirindose al siglo XX) (Basadre en
Flores: 1986: 11). Por lo tanto, el siglo XX no es solo el siglo de expansin del capitalismo en los
andes del Per, con efectos de hambruna y despojo, es tambin, el siglo de reencuentro de las dos
culturas: ande y occidente, como en el siglo XVI, pero esta vez, en condiciones muy diferentes, en
la que se ensambla voces de resistencia desde los andes, originado al calor de los escritos de J. M.
Arguedas. Sentimos que para el futuro, se vienen articulando voces y voluntades polticas que
tendrn como base doctrinaria y filosfica, las propuestas andinas de Arguedas.
Esta visin indgena andina, ignorada y desconocida por el Per oficial, de las dcadas 40, 50 y 60
del siglo XX, es develada, con identidad, pasin y compromiso, por Jos Mara Arguedas. Por esta
razn, es que Arguedas sigue siendo una fuente vlida de constante y necesaria referencia. Pues l,
traz las primeras bases a modo de lneas tericas, para una nueva lectura que nos aproxim a la
realidad nacional en particular a lo indgena andino.
Su vinculacin, honda y personal, con la realidad que evocan sus libros de nada servira,
literariamente hablando, si Arguedas no fuera un gran creador, una de los ms puros y originales
que han nacido en Amrica. (Mario Vargas Llosa: 1964: 6).
Por lo tanto, para comprender a este Per, multitnico y pluricultural, Arguedas actualmente es un
modo integral de ver, sentir y expresar la realidad peruana. autor smbolo que defendi y puso en
debate la cultura indgena andina del Per y Latinoamrica, en momentos que se consideraba ya
inexistente para muchos intelectuales peruanos y extranjeros, como se not en la Mesa Redonda
sobre su novela Todas Las Sangres, del 23 de junio de 1965:
Para este resurgimiento de lo indgena andino, Arguedas es sin duda el germen y la semilla, porque
todas estas visiones adversas que tenia de la cultura indgena andina, poco a poco las fue
trasformando a travs de sus diversas obras, potenciando hasta llegar a conformar hoy, toda una
propuesta, poltica, cultural y tecnolgica para todas las disciplinas del conocimiento y la ciencia;
aspecto este que ahora es reconocido por intelectuales nacionales e internacionales.
La Segunda: Elev lo andino a niveles de contradiccin cultural, de la simple antinomia de razas
(mistis contra runas o blanco contra indios), que fue la razn del indigenismo contemporneo del
siglo pasado, cuya mxima expresin se puede ver, en los trabajos de Dora Mayer y Pedro Zuelen.
Es decir, el indigenismo andino con Arguedas, se transforma en una contradiccin cultural ya no
simplemente racial que; a partir de ello el ser indgena es ms una opcin personal que
cada runa determina segn el grado de identidad con que cuente. Y desde este instante se
evidencia ms esta contradiccin en el choque y dilogo de culturas, traducidas en ande y occidente:
A m me echaron por encima de ese muro, un tiempo, cuando era un nio; me lanzaron en esa
morada donde la ternura es ms intensa que el odio y donde, por eso mismo, el odio no es
perturbador sino fuego que impulsa (Arguedas: El Zorro de Arriba y el Zorro de Abajo), Estas
fueron las razones por los que Arguedas opt difinitivamente, el ser indgena andino, cuando ya fue
profesional.
Este aspecto es percibido con claridad por Mario Vargas Llosa en su texto: Jos Mara Arguedas
Descubre al Indio Autentico. (1964): muestra (), la indianizacin espiritual inconsciente
del blanco de la sierra, Esos gamonales racistas y brutales, tan orgullosos de su condicin de
blancos, en realidad lo son apenas ya: sin que lo sepan ni presientan, la comunidad que avasallan
los ha ido conquistando, imperceptiblemente. (Vargas Llosa: 1964: 7).
El nio Arguedas, observa este proceso incluso, en su propio padre: Mi padre era abogado, pero
no iba donde los mdicos, se hacia curar con brujos (3), y crea en por lo menos en el ochenta por
ciento de las supersticiones tpicamente indgenas. (Arguedas en Rochabrun: 2000: 30), y en otro
texto reconfirma esta actitud de opcin del padre: A mi padre le gustaba or huaynos; no saba
cantar, bailaba mal, pero recordaba a qu pueblo, a qu comunidad, a qu valle perteneca tal o
cual canto. A los pocos das de haber llegado a un pueblo averiguaba quin era el mejor arpista, el
mejor tocador de charango, de violn y de guitarra. Los llamaba, y pasaban en la casa toda una
noche. En esos pueblos slo los indios tocan arpa y violn.
Los arpistas indios tocan con los ojos cerrados. La voz del arpa pareca brotar de la oscuridad que
hay dentro de la caja; y el charango formaba un torbellino que grababa en la memoria la letra y la
msica de los cantos.
En los pueblos, a cierta hora, las aves se dirigen visiblemente a lugares ya conocidos.
(Arguedas: 1972: 38).
Este mismo proceso describe en su novela Todas las Sangres, a travs de su personaje don
Bruno: la simpata por don Bruno es un seor feudal completamente indigenizado, como hay.
Este lleno de ideas indgenas: hasta dnde es este seor, desde el punto de vista de sus creencias
religiosas, hasta donde es un catlico, y hasta donde es un indio? Y cuando los otros personajes
hablan de l, por ejemplo Matilde, que es una persona de la costa, lo describe como a un sujeto
lleno de misterio, y esos misterios vienen de que l se ha indigenizado. (Arguedas en Rochabrun:
2000: 30).
Evidente es que, redondea esta idea con testimonios de vida: Frente a mi aldea nativa existe un ro
pequeo cuyas orillas se hielan en invierno. Los pastos de las orillas, las ramas largas que
alcanzan el agua permanecen cubiertas de nieve hasta cerca del medioda. Los nios de la aldea
sueltan pequeos barcos de papel y de totora en la corriente. Las navecillas pasan bajo las figuras
arborescentes de nieve, velozmente. Yo esperaba muy abajo, junto a una mata de espino, de
grandes agujas que tambin parecan de hielo. Echado sobre el pasto vea cruzar los pequeos
barcos. (Arguedas: 1972: 155).
Todos estos aspectos claramente nos muestra que, el ser indgena hoy es ms una opcin de
identidad cultural antes que racial.
La tercera, La que considero como la ms importante. Esta poblacin indgena andina, no esta
exenta de conocimientos, sino, es poseedora de una sabidura y tecnologa simblica, que no se ha
roto con la presencia de los espaoles, ni con el avance avasallador de la repblica y la modernidad,
por el contrario, se reafirm y se enriqueci:El hombre siembra en las faldas escarpadas
inclinndose hacia el cerro para guardar el equilibrio. Los toros aradores, como los hombres, se
inclinan; y al fin del surco dan la media vuelta como bestias de circo, midiendo los pasos. En ese
pueblo, el pequeo ro tiene tres puentes: dos de cemento, firmes y seguros, y uno viejo de troncos
de eucalipto, cubiertos de barro seco. Cerca del puente viejo hay una huerta de grandes eucaliptos.
De vez en cuando llegaban bandadas de loros a posarse en esos rboles. (Arguedas: 1972:
43) Permaneciendo as, bajo una densa nata de propuestas desarrollistas y culturalistas de carcter
occidental, lo indgena andino muestra vivo sus sistemas (Mdico, Econmico, etc.), pues estos
siguen en vigencia, funcionando como un cuerpo sin cabeza. Toda esta experiencia de carcter
cultural y tecnolgico, Arguedas propone recuperar y validar, porque los ideales de Arguedas no
son el de retornar al pasado, menos quiere reconstruir el pasado, sino ms bien, utilizar los valores,
y sabiduras del pasado, que existen en las poblaciones indgena andina actuales, como herencia
cultural del pasado prehispnico, y que esos valores tengan una utilidad en la construccin del
futuro del Per y Latinoamrica: El Upa toc la triunfal msica con que los comuneros del
interior cantan, mientras llevan las gavillas de trigo o de maz, del campo a las eras. Un
acompaamiento semejante al del huayno, acordes que tocaba en las cuerdas graves, daba al
wanka un aire de baile y de imploracin. Con esa meloda, entonada por voces de hombres, el
comunero indio alcanza el profundo corazn de la tierra, la regin de donde los seres vivos
brotan. (Arguedas: 1977: 21).
La cuarta: Cre, una metodologa literaria, en la que, muy exquisita y sabiamente, logr hacer
hablar en espaol a personas con pensamiento y lgica qhishwa [quechua], creando as una nueva
forma de hacer literatura, en la que los indgenas andinos, cobran la dimensin de su propia
expresin a travs de su autentica voz, as Arguedas acta bsica y fundamentalmente, como un
medio, al ms puro estilo de los curanderos indgenas andinos
(paqus, waynillus,altumisayuq, yatiris, yachaq, etc.), que desde una dimensin liminal, propician la
terapia del paciente por las mismas deidades indgenas andinas, los apus, pachamama y amaru.
Es decir, Arguedas como medio, logr hacer hablar en castellano a miembros de una cultura que
sentan, hablaban y pensaban en Qhiswa, en ella incorpor la sintaxis Qhiswa a la escritura en
castellano, ... en una pelea verdaderamente infernal con la lengua, como lo hizo Guaman Poma
de Ayala a inicios de la Colonia (Siglo XVI). Esta tarea no es nada sencilla, Arguedas percibi en
los textos de este cronista indgena el tremedo problema sintactico: ...l haba aprendido el
alfabeto castellano y no el idioma, No saba expresarse en espaol; y en las mil pginas que
escribi se siente la tremenda lucha de este indio con el idioma en que se ve obligado a expresarse.
En muchas pginas no encuentra la palabra necesaria, y entonces se decide a hablar en keschwa;
de ah el gran desorden de su estilo y de sus informaciones: pero como todo lo que deba contar y
reclamar era una exigencia profunda y violenta, el cacique toma la pluma y en dibujos completa
sus relatos y logra la expresin ntegra de su espritu. (Arguedas: 1985:40).
Por estas consideraciones, crearles un lenguaje sobre el fundamento de las palabras castellanas
incorporadas al Qhisway el elemental castellano que alcanzan a saber algunos indios en sus propias
aldeas, se le presenta indispensable, la misma que son magistralmente registradas y expuestas en
todas las obras de Arguedas.
Arguedas, como Guamn Poma, supuso la invencin de una escritura, la invencin de un lenguaje
con una mezcla muy singular y al mismo tiempo de gran eficacia estilstica entre el espaol y
el qhiswa [quechua]. Guamn Poma es el primer autor indgena que trata de ajustar a sus exigencias
expresivas, la lengua del conquistador; porque tenia necesidades poderosas y razones fundamentales
que denunciar ante los Reyes de all, las atrocidades brbaras cometidas en estos reinos por sus
sbditos. Mientras que Arguedas, sobre todo con sus poemas quechuas, repiti en poca moderna la
misma hazaa de Guamn Poma, de insertar el quechua en el castellano, ya que al igual que
Guamn Poma, Arguedas tenia la gran exigencia no solo de describir, sino retratar la verdadera
dimensin de la vida de losrunas indgenas de los andes: Yo comenc a escribir cuando le las
primeras narraciones sobre los indios, los describan de una forma tan falsa escritores a quienes yo
respeto, de quienes he recibido lecciones como Lpez Albjar, como Ventura Garca Caldern.
Lpez Albjar conoca a los indios desde su despacho de Juez en asuntos penales y el seor
Ventura Garca Caldern no s cmo haba odo hablar de ellos. No, yo lo tengo que escribir tal
cual es, porque yo lo he gozado, yo lo he sufrido (Arguedas: Yo soy hechura de mi madrastra)
Esta necesidad se constituy vital en los propsitos de Arguedas del cual, l mismo es consciente
cuando articul sus narraciones de su texto Agua: escrib en una forma completamente
distinta, mezclando un poco la sintaxis quechua dentro del castellano, en una pelea
verdaderamente infernal con la lengua. Guard este relato un tiempo, lo le y el relato era lo que
yo haba deseado que fuera y as se public. (Arguedas: Yo soy hechura de mi madrastra).
Arguedas por lo tanto, hace hablar directamente en forma testimonial, a los runas de la cultura
indgena andina, de modo claro y armonioso, como el paisaje de los andes, real, desgarrador y
violento, como el panorama de Los Ros Profundos.
Por esta razn, todos sus trabajos tienen la ternura de la confidencia y el encanto de las emociones
compartidas, emociones compartidas, que en el ande se practica a travs de la
reciprocidad, ayni, minka, faena, etc. base del intercambio del sistema econmico indgena andino,
que apunta a la vida, a la alimentacin y no, a la acumulacin del oro ni capital, ni riquezas.
Demostr con su vida y sus obras, que la cultura indgena andina (Qhiswa), resisti y sali airoso de
toda brutalidad cometida contra ella (Extirpacin de idolatras), comprobndolo tambin con la
traduccin del documento Dioses y Hombres de Huarochir: Narraciones Quechuas Recogidas por
Francisco de vila [1598?].
Por lo tanto, Arguedas que en sus trabajos, parte de un problema especfico y distrital como
[Agua], llega a un nivel general de dimensiones globalizantes como en [El Zorro de Arriba y el
Zorro de Abajo], en el que, el ande muestra su presencia de cultura milenaria de igual magnitud
que las dems, como la Griega por ejemplo. Y presenta una posibilidad de articular un proyecto
emancipatorio y de desarrollo autnomo con identidad propia para los peruanos, que no se opone en
ningn sentido a la globalizacin, por el contrario la enriquece y la diversifica: Yo tena una
conviccin absolutamente instintiva de que el poder del Per estaba no solamente entre la gente de
las grandes ciudades, sino que sobre todo estaba en el campo y estaba en las comunidades donde
hay, por lo menos en las comunidades que mejor conozco, una regla de conducta, que si se
impusiera entre todos nosotros, pues haramos una carretera de aqu hasta New York tambin en
veintiocho das: que no haya rabia, sa es la regla: que no haya rabia. (Arguedas: Yo soy
hechura de mi madrastra).
En sus trabajos de corte antropolgico, dej una propuesta y un camino muy interesante, de hacer
etnografa rigurosa y comprometida con la realidad indgena andina, que hasta entonces se iba
perdiendo en el ambiente acadmico de las ciencias sociales. Siendo la antropologa, la ciencia
social en donde las comparaciones son permitidas, aport con la gran comparacin de Las
Comunidades de Espaa y del Per: Sayago Bermillo, la Muga con Puquio y los andes del Per.
Esta iniciativa, de viajar a Espaa para realizar una investigacin de sus comunidades campesinas,
con el propsito de comparar con las comunidades indgenas andinas, solo tuvo que generarse en
una mente prodigiosa y brillante como la de J. M. Arguedas. Ni por aproximacin, en esos tiempos
se pensaba hacer una investigacin en Europa para evaluar, cuanto de espaol se hallaba en las
comunidades indgenas andinas, como producto de la colonizacin vivida en los andes de Amrica.
Arguedas no descuida, por ejemplo el ms mnimo detalle de la observacin de campo en aras de la
rigurosidad en sus trabajos etnogrficos, ni en sus traducciones. Cada material muestra una riqueza
etnogrfica como por ejemplo, la que se halla en Diamantes y Pedernales, aqu Arguedas alcanza
la expresin ms bella de la descripcin literaria y etnolgica, tal es el cazo de las descripciones de
los tejidos hallados en este material: Se ajusta el pantaln con un chumpi (cinturn) ornado de
figuras de patos y toros.
Solo l usaba esa clase de fajas. Desde su lejano pueblo, algn indio vendedor de frutas le traa, de
tiempo en tiempo, un cinturn nuevo y llamativo que sus hermanas le enviaban como recuerdo. En
el fondo rojo o azul del tejido. Las figuras recientemente compuestas, de toros, patos o caballos,
resaltaban, como si estuvieran vivos.
Los indios y los mestizos se detenan para ver la faja de Mariano; la examinaban minuciosamente;
y las mujeres parecan encantadas con la belleza del tejido. (Arguedas: 1977: 9).
Al ejecutar Arguedas las melodas indgenas andinas, tiene sumo cuidado en hacerlas en el mismo
modo, ritmo, cadencia y tono, que los indgenas andinos las ejecutan, de otro modo sera, como dice
Arguedas: una fantochada del carajo.
Finalmente, La actual coyuntura internacional neoliberal, en la que se halla insertado el Per, de
ninguna manera anula ni disminuye, la intensidad ni la fuerza de la propuesta de Arguedas. Por el
contrario ahora es necesaria la concurrencia del pensamiento arguediano, para construir la identidad
nacional que en el futuro, de carta de ciudadana a los pases andinos de Amrica Latina [Per,
Bolivia, Ecuador y Norte de Chile], para construir sus identidades. Porque contando con una
identidad, el dilogo se har ms armonioso y en igualdad de condiciones, si se carece de identidad,
la colonizacin es evidente e inminente.
En esta coyuntura neoliberal, sigue perdurando la enseanza que dio Arguedas con su vida y
experiencia, es que: Lo indgena no ha sido apagado por el mayor intercambio con los
avasalladores pases muy desarrollados; por el contrario, este contacto ha fortalecido lo que hay
de invasallable en el Per y se est difundiendo como un acerado material galvanizador de la
nacin que se integra y se yergue. (Arguedas en El Comercio [29/01/1967]; Lima - Per).
Para el futuro, Arguedas claramente recomienda a los que se encuentran en el poder econmico,
poltico, acadmico, a tener que por fin admitir el problema de la interculturalidad, que
actualmente, se halla como eje fundamental del debate acadmico en todas las ciencias sociales y
tcnicas: yo soy un peruano que orgullosamente, como un demonio feliz habla en cristiano y en
indio, en espaol y en quechua. (Arguedas: 1969: 3).
El inters por la interculturalidad como perspectiva de anlisis y tema de debate, cada vez se va
ampliado en los ltimos tiempos y est, presente en espacios de discusin, preocupaciones
acadmicas y documentos de formulacin incluso de polticas de estado, debido a las migraciones
que el mundo vive actualmente. Este hecho, es evidentemente, herencia de los trabajos de J. M.
Arguedas.
La otra dimensin de sus aportes a travs de sus textos, es el problema de la territorialidad, que
hoy como concepto y perspectiva de anlisis poltico y econmico, tambin se involucra, no solo en
la discusin terica, ni solo en la pretensin de dilogo polticos, sino tambin, en discusiones y
transformaciones de fondo, que incluyen cambios en nuestras relaciones sociales cotidianas, para la
bsqueda de la equidad social y la democracia. Es decir, la territorialidad implica varios planos de
anlisis y accin a nivel macro, involucra abordar, por ejemplo, cmo las relaciones entre las
culturas se vinculan de modo compleja, pero estrecha, con las relaciones de poderes sociales y
econmicas, y las formas de hacer poltica en funcin al medio habiente y reas ecolgicas.
Arguedas inicia esta propuesta incluso a travs de un texto que marca sus inicios, en donde aborda
esta propuesta de territorialidad, desde las dimensiones de un elemento vital como es el Agua.
Por todos estos hechos, los textos de Arguedas proponen interrogantes y muchas reflexiones ante el
futuro del Per y Latinoamrica, ms que ante el pasado. Esto no es una impresin, sino una
realidad.
Todas estas propuestas de Arguedas, es evidente, que las asimila desde nio, es decir, Arguedas
bebe de la misma fuente de la cultura indgena andina a travs de sus dos fuentes: sus pobladores
indgenas que lo acogieron y lo adoptaron definitivamente hasta hacer de l un indgena ms. Y el
contexto o medio geogrfico expresado por la realidad geogrfica andina, totalmente accidentada.


Indgenas andinos poseedores de la cultura de la diversidad

2.- LOS VISIONARIOS INDGENAS FORMADORES DE LA CONCIENCIA Y LGICA
INDGENA DE ARGUEDAS:
Arguedas desde nio se nutre succionando la leche materna indgena, que le insufla una visin que
pertenece a los indgenas andinos, que hoy a travs de diferentes investigaciones, muestra como una
lgica muy diferente a la que se maneja en el medio acadmico. Este es producto de la vida de nio
que vivi.
En la biografa de Arguedas existen personas que asumieron importancia fundamental, en su
cuidado y educacin, por lo tanto, formacin total e integral de Arguedas que hasta su muerte lo
acompaaran. Tal es el caso de los indgenas comuneros autoridades Varayoc como: Don Pablo
Maywa, (Arguedas: 1972: 57), el indio que ms quera, as como tambin, don Felipe
Maywa y Victor Pusa (Arguedas: 1972), Alcaldes de la comunidad (Arguedas: 1972: 63), a los
que hasta en su madurez nunca los olvidar y siempre estar presente durante toda su vida, como lo
demuestra en sus diferentes trabajos literarios y testimoniales: me pareca don Pablo Maywa, el
indio que ms quise, abrazndome contra su pecho al borde de los grandes maizales. (Arguedas:
1972; 65).
Iba conversando con mis viejos amigos lejanos: don Maywa, don Demetrio Pumaylly, don Pedro
Kochi que me criaron, que hicieron mi corazn semejante al suyo. (Arguedas: 1972; 94).
Por lo tanto, estn develados las personas y el nombre de los motivadores y educadores,
responsables de la crianza y educacin de nio Arguedas con la lgica de la cultura indgena
andina.
Esta educacin crea en Arguedas nio, una identidad que se refleja en su conciencia y en la de sus
compaeros de estudio escolar. Arguedas mismo es consciente de este hecho cultural: yo soy
lucana, minero lucana, nakak; al expresar esta reafirmacin, la asume con conviccin su condicin
de indgena por opcin, crianza e identidad: los indios de mi aldea dice al referirse a la
comunidad de Utek, esta legitimacin es constante y en diversas oportunidades y con diferentes
motivos: tuve que recordar e imitar a los danzantes profesionales de mi aldea
nativa. (Arguedas: 1972; 130), siente que es procedente de la comunidad indgena de Utek' Pampa.
En la comunidad indgena de Utek, Arguedas vivi la poca que recuerda como la ms feliz de su
vida. Esta etapa fortaleci toda su existencia con imgenes de integracin con la naturaleza y una
gran conciencia de comunidad y reciprocidad. Confiri al mundo andino rasgos de hogar, de vientre
materno [pachamama] y proteccin paterna: Entonces, mientras temblaba de vergenza, vino a mi
memoria, como un relmpago, la imagen de Apu Karwarasu. Y le habl a l, como se
encomendaban los escolares de mi aldea nativa, cuando tenan que luchar o competir en carreras y
en pruebas de valor.
Slo t, Apu y el Markaska! le dije. Apu Karwarasu, a ti voy a dedicarte mi pelea!
Mndame tu killincho para que me vigile, para que me chille desde lo alto. A patadas, carago, en
su culo, en su costilla de perro hambriento, en su cuello de violn! Ja caraya! Yo soy lucana,
minero lucana! Nakak!
Empec a darme nimos, a levantar mi coraje, dirigindome a la gran montaa, de la misma
manera como los indios de mi aldea se encomendaban, antes de lanzarse en la plaza contra los
toros bravos, enjalmados de cndores.
El Karwarasu es el Apu, el Dios regional de mi aldea nativa. Tiene tres cumbres nevadas que se
levantan sobre una cadena de montaas de roca negra. Le rodean varios lagos en que viven garzas
de plumaje rosado. El cerncalo es el smbolo del Karwarasu. Los indios dicen que en los das de
Cuaresma sale como ave de fuego, desde la cima ms alta, y da caza a los cndores, que les rompe
el lomo, los hace gemir y los humilla. Vuela, brillando, relampagueando sobre los sembrados, por
las estancias de ganado, y luego se hunde en la nieve.
Los indios invocan al karwarasu nicamente en los grandes peligros. Apenas pronuncian su
nombre el temor a la muerte desaparece. (Arguedas: 1972: 120-121).
Las figuras patriarcales de don Felipe Maywa y Victor Pusa alimentaron en su memoria la plenitud
humana y humanizante de las comunidades indgenas andinas de Viseca y Utek', conforme se ve a
lo largo de Los Ros Profundos. Esta visin con lgica indgena andina, unitaria y simblica del
universo absorbida desde la niez, la integr en su obra como tema y materia de la narracin as
como tambin elemento estilstico del lenguaje narrativo. (Arguedas: 1972).
Otra de las personas que influyo bastante y cumpli la funcin de madre tutora y educadora,
fue Doa Cayatena. Este aspecto se advierte en la dedicatoria, muy emotiva por cierto: A Doa
Cayatena, mi madre india, que me protegi con sus lgrimas y su ternura, cuando yo era un nio
hurfano alojado en una casa hostil y ajena. A los comuneros de los cuatro ayllus de Puquio en
quienes sent por vez primera, la fuerza y la esperanza. El texto que tiene esta dedicatoria es
Tupac Amaru Kamaq Taytanchisman. Haylli-Taki. / A Nuestro Padre Creador Tupac Amaru.
Himno-Cancin.
En resumen, los indgenas que consideramos como visionarios, que formaron a Arguedas con la
lgica indgena andina, para que este cumpla un rol de defensa de esta cultura son:
Don Pablo Maywa, (Arguedas: 1972: 57), Don Felipe Maywa y Don Victor Pusa (Arguedas:
1972), Don Demetrio Pumaylly, Don Pedro Kochi y Doa Cayatena, pero evidentemente tambin,
a ms de estos alcaldes indgenas, todas las comunidades indgenas andina en su conjunto apoyaron
al proceso de formacin indgena funcionando como un colchn social.
Por otro lado, sus compaeros de estudios en el internado del colegio de Abancay, advierten este
aspecto: Eres un indiecito, aunque pareces blanco! Un indiecito, no ms! (Arguedas:
1972: 115). Hasta en tono despectivo sus compaeros de estudios lo sancionan a Jos Mara
Arguedas: Indio traicionero dijo Lleras (Arguedas: 1972: 122).
Por lo que se puede advertir, que el proceso de formacin educativa, con la lgica indgena andina,
genera en la conciencia del nio Arguedas, la creatividad con diversidad, pluralidad y mltiples
posibilidades. Esta creatividad se transforma en produccin, que se debe entender como la
capacidad de sistematizar realidades en conceptos, y laconcepcin indgena andina, es reflejo de su
estructura organizativa, modelada por su realidad, econmica e histrica, as como por su
disposicin para el cambio, a partir del manejo de sus bienes mediante una racionalidad; todo esto
se manifiesta en su forma de pensar, o su lgica con la que estructura su creatividad, forma de vida
y su visin de los elementos que le rodea, denotando de este modo su pensamiento mtico y lgica
indgena andina: Cantaban, como enseadas, las calandrias, en las moreras. Ellas suelen posarse
en las ramas ms altas. Cantaban tambin balancendose, en la cima de los pocos sauces que se
alternan con las moras. Los naturales llaman tuya a la calandria. Es vistosa, de pico fuerte; huye a
lo alto de los rboles. En la cima de los ms oscuros: el lcumo, el lambra, el palto, especialmente
en el lcumo que es recto y coronado de ramas que forman un crculo, la tuya canta; su pequeo
cuerpo amarillo, de alas negras, se divisa contra el cielo y el color del rbol; vuela de una rama a
otra ms alta, o a otro rbol cercano para cantar. Cambia de tonadas. No sube a las regiones fras.
Su canto transmite los secretos de los valles profundos. Los hombres del Per, desde su origen, han
compuesto msica, oyndola, vindola cruzar el espacio, bajo las montaas y las nubes, que en
ninguna otra regin del mundo son tan extremadas. Tuya, tuya! Mientras oa su canto, que es,
seguramente, la materia de que estoy hecho, la difusa regin de donde me arrancaron para
lanzarme entre los hombres, (Arguedas: 1972: 221- 222).
Otro aspecto que es necesario tomar muy en cuenta es que Arguedas no aprendi a hablar la lengua
quechua como uno ms, no, la lengua quechua fue su primera lengua, es decir, el quechua fue su
lengua materna. El quechua fue la lengua en que aprendi a hablar, este aspecto esta refrendado en
muchos de sus textos y de otros estudiosos de Arguedas, (Osorio, 2011: 412), Arguedas certific sin
ningn problema lo siguiente: yo aprend a hablar el castellano con cierta eficiencia despus de
los ocho aos, hasta entonces solo hablaba quechua. (Arguedas en Osorio: 2011: 412), y como
siempre las consecuencias, a veces mi padre se avergonzaba de que yo entrara a reuniones que l
tenia con gente importante, porque hablaba psimamente en castellano. (Arguedas en Osorio:
2011: 412).
Por este hecho, para Arguedas su verdadera lengua materna fue el quechua y no el castellano, Esta
es la razn por el cual, cuando busca expresar sus emociones ms ntimas, lo hace siempre en
quechua, como por ejemplo: los cantos trata de reproducirlos con la misma caracterstica
interpretativa indgena. Mientras el castellano lo usa simplemente para difundir sus propuestas y
publicar sus narrativas, ensayos e investigaciones cientfico sociales.
Por eso la creatividad del nio indgena andino, pasa por el conocimiento real de la mitologa
andina, es decir, se da a partir del conocimiento y la compresin sistemtica del pensamiento y la
cosmovisin del mundo indgena andino o su universo cultural diverso, porque todo tipo de
estructura mental tiene su base terica y prctica en elementos culturales que responden a su medio
geogrfico. Por esta razn, hay importantes tericos que tratan de explicar, esta racionalidad, por
ejemplo:
Rodolfo Kusch, sistematiza el pensamiento indgena andino desde perspectivas filosficas y es el
primero que habla de las lgicas del pensar indgena andino. (Kusch: 2007).
Pero quien propone el tema y una metodologa de trabajo para el anlisis estructural de la
simbologa indgena andina actual, es Tristan Platt, a travs de su texto Espejo y Maz: Temas de
la Estructura Simblica Andina (1976).
Tristan Platt, parte por sealar el deseo de descubrir las matrices cuasi-geomtricas del
pensamiento andino, y las relaciones lgica-simblicas que subyacen en la preocupacin andina por
las estructuras duales, tridicas y cuatripartitas;... (Platt: 1976). Pero el valor fundamental de su
aporte se halla en precisar desde lo indgena andino propiamente, a travs de la organizacin del
mundo natural y social, sin generalizar, el esfuerzo que parte por ubicar las estructuras de
los runas andinos dentro de una totalidad social y, particularmente, buscando la relacin de los
niveles de religin y simbolismo con las bases socio-econmicas de la vida cultural.
ltimamente, se suma a este esfuerzo el trabajo de Jos Estermann Filosofa Andina, que abre la
posibilidad de comprender los elementos de la creatividad indgena andina con una base filosfica.
Juan van kessel cundo habla de los discursos indgenas andinos, y toca el tema de los Kallawayas,
dice: El discurso Kallawaya parte de una fe religiosa y andina; de una cosmovisin incuestionable
y orientadora que da certidumbre y seguridad al mdico y al paciente; es una fe viva en la existencia
ms real y actuacin ms concreta de los seres divinos, (Kessel: manuscrito: 2011) por su parte
Arguedas dice: La voz de la campana resurga. Y me pareci ver, frente a m, la imagen de mis
protectores, los alcaldes indios: don Maywa y don Vctor Pusa, rezando arrodillados delante de la
fachada de la iglesia de adobes, blanqueada, de mi aldea, mientras la luz del crepsculo no
resplandeca sino cantaba. En los molles, las guilas, los wamanchas tan temidos por carnvoros,
elevaban la cabeza, beban la luz, ahogndose. (Arguedas: 1972).
El testimonio de Vctor Ochoa cuando habla de los aymaras dice: Los aymaras desde hace muchos
siglos atrs desciframos las leyes del universo, hemos convivido con la tierra, creado la agricultura,
la crianza de animales y tenemos nuestra visin sobre el mundo. Hemos demostrado a travs de
nuestra historia, nuestros conocimientos acerca de la astronoma, sobre el mundo que hay en el ms
all, sobre los orgenes de la vida y de la muerte.
Los aymaras conocemos todos los movimientos de las diferentes estrellas que existe en el cielo azul
y que stos aparecen por las noches. Mirando los diferentes movimientos de las estrellas y de la
luna podemos pronosticar el ao agrcola bueno o malo. Estos astros tambin nos indican el tiempo
durante la noche. Antiguamente, nuestros abuelos conocan bastante sobre la astronoma, pero
actualmente muchos hemos dejado de lado la visin astronmica. (Ochoa: 2010) Arguedas
tambin da su testimonio en este sentido: En el captulo 28 se describe al Yacana. Es el ms
potico de los pasajes de la obra. Quien lo dict debi ser un excelente y fervoroso conocedor del
cielo. El llama Yacana me fue mostrado por mi padre cuando era nio. Debajo de esa mancha
inmensa, que presenta una llama arrodillada, de cuello muy largo y en cuya cabeza algo difusa
brilla una estrella, aparece una cruz muy claramente dibujada por otras estrellas menores. Mi
padre me dijo que esa cruz se form en el cielo a la llegada de los espaoles como un smbolo de la
cristianizacin de los indios. En una noche sin luna hizo que descubriera ambas figuras. Estn muy
cercas una de la otra. El Captulo 28 me caus, por esa circunstancia anecdtica, una impresin
singular. (Arguedas: 1966/2009: 11).
Por lo tanto, la creatividad que es indispensable en la cultura indgena andina, permiti y gener la
creatividad del nio Arguedas, con la lgica mtica indgena andina, y seguro estoy que no se
contrapone a la lgica acadmica, por ser fruto de la diversidad: En esos das de confusin y
desasosiego, recordaba el canto de despedida que me dedicaron las mujeres, en el ltimo ayllu
donde resid, como refugiado, mientras mi padre vagaba perseguido.
Huyendo de parientes crueles ped misericordia a un ayllu que sembraba maz en la ms pequea y
alegre quebrada que he conocido. Espinos de flores ardientes y el canto de las torcazas iluminaban
los maizales. Los jefes de familia y las seoras, mamakunas de la comunidad, me protegieron y me
infundieron la impagable ternura en que vivo. (Arguedas: 1972: 62 - 63).
Los runas indgenas andinos por lo tanto, desarrollaron y an desarrollan, actividades cientficas,
rigurosas, de esta actividad, ciencia indgena andina, dan testimonio muchos estudiosos, del manejo
riguroso de la astronoma, ligada a la agricultura; lo investigaron: Gary Urton, Julio Valladolid
Rivera, R. Tom Zuidema, John Earls, Anthony E. Aveni, Brian S. Bauer, David S. Dearborn. De
igual modo, se puede hallar en las dems actividades andinas como: salud, alimentacin, manejo del
agua, construcciones, organizacin etc, muestran esa misma rigurosidad.
El conocimiento y dominio de la escritura, no necesariamente es condicin fundamental para el
desarrollo de ciencia, sino esta (escritura), solo es un sistema de almacenamiento permanente de los
resultados y procedimientos de la reflexin a la luz de su contexto y medio social de cualquier
cultura, por lo tanto, la cultura indgena andina tienen su propia lgica cientfica y tienen una forma
particular de hacer ciencia y cuenta con una filosofa, como lo demostr Jos Estermann (1998). Lo
indgena andino, tambin tiene otras formas y mecanismos de perennizar su saber cientfico, y
cuenta con canales propios de difusin y comunicacin, aqu la lgica simblica ritualizada de los
mitos, es la forma de perennizar el conocimiento y su saber.
3.- LA DIVERSA Y EXTENZA NATURALEZA VIVIDA Y REPRESENTADA POR
ARGUEDAS
La otra gran fuente de la formacin educativa con lgica indgena andina de Arguedas, es la
naturaleza andina del Per, es decir, el paisaje que es evidentemente diverso, que expresa una
variedad de pisos ecolgicos, es descrita magistralmente por Arguedas a travs de sus textos, en
especial de Los Ros Profundos; ella no solo es la narracin de lo observado, sino la naturaleza
cobra vida tan igual como un runa indgena andino. Es decir que la pachamama[madre tierra] cobra
su mxima expresin en las narraciones de Arguedas. Esta descripcin le insufla no solo vida sino
tambin sentimiento como la de cualquier runa, estamos ante documentos que hacen que la
naturaleza hable, dialogue con la lgica de su geomorfismo, sonidos, expresados por los ros, aves,
vientos que pasan a travs de los pajonales, incrementado por la presencia de animales, zorros
andinos, aves (guilas, cndores, killinchus [cerncalo] patos reales andinos, etc.) y plantas como
rboles. Y esta naturaleza que es la tierra santa para Arguedas, y la lgica indgena andina se
mitifican: En los grandes lagos, especialmente en los que tienen islas y bosques de totora, hay
campanas que tocan a la media noche. A su canto triste salen del agua toros de fuego, o de oro,
arrastrando cadenas; suben a las cumbres y mugen en la helada; porque en el Per los lagos estn
en la altura. Pens que esas campanas deban de ser illas, reflejos de la Mara Angola, que
convertira a los amarus en toros. Desde el centro del mundo, la voz de la campana, hundindose
en los lagos, habra transformado a las antiguas criaturas. (Arguedas: 1972: 23).
No solamente la naturaleza silvestre es la que cobra vida, sino tambin, las chacras trabajadas por
los comuneros indgenas andinos, tambin dialogan con intensidad a travs de los textos de
Arguedas: Las faldas de los cerros estn cubiertas por extensos campos de linaza. Todo el valle
parece sembrado de lagunas. La flor azul de la linaza tiene el color de las aguas de altura. Los
campos de linaza parecen lagunas agitadas; y, segn el poder del viento, las ondas son menudas o
extensas. (Arguedas: 1972: 38).
Esta forma de describir la naturaleza con vida, es la sabia enseanza de los indgenas andinos,
porque no existe cultura que supere a los indgena andinos en la capacidad de percepcin de la
naturaleza y sus fenmenos, el mnimo detalla es tomado en cuenta para la lectura del ciclo natural
y meteorolgico, con el fin de asegurar el ciclo agrcola que para el indgena andino es su propia
vida. Este aspecto es herencia de la cultura indgena andina, por la lgica que asimil de nio de los
comuneros indgenas: Por eso, los das domingos, sala precipitadamente del Colegio, a recorrer
los campos, a aturdirme con el fuego del valle.
Bajaba por el camino de los caaverales, buscando el gran ro. Cuanto ms descenda, el camino
era ms polvoriento y ardoroso; los pisonayes formaban casi bosques; los molles se hacan altos y
corpulentos. El molle, que en las montaas tibias es cristalino, de rojas uvas musicales que cantan
como sonajas cuando sopla el viento, aqu, en el fondo del valle ardiente se converta en un rbol
coposo, alto, cubierto de tierra, como abrumado por el sueo, sus frutos borrados por el polvo;
sumergido como yo bajo el aire denso y calcinado. (Arguedas: 1972: 92 - 93).
El trmino diversidad, nos permite hablar de la variedad y diferencia que presentan la abundancia,
de cosas distintas que conviven en el contexto andino, diversidad que durante los viajes con su
padre las goz Jos Mara Arguedas: De todos modos empezara bajando hacia el fondo del valle.
Y luego subira la cordillera de enfrente; vera Abancay por ltima vez desde un abra muy lejana,
de alguna cumbre azul donde sera invisible para m. Y entrara en otro valle o pampa, ya solo; sus
ojos no veran del mismo modo el cielo ni la lejana; trotara entre las piedras y los arbustos sin
poder hablar; y el horizonte, en las quebradas o en las cimas, se hundira con ms poder, con gran
crueldad y silencio en su interior. () Con l he cruzado cinco veces las cordilleras; he andado en
las arenas de la costa. Hemos dormido en las punas, al pie de los nevados. Cien, doscientas,
quinientas leguas a caballo. Y ahora est en el internado de un Colegio religioso. (Arguedas:
1972: 52 - 54).
La observacin de los campos de cultivo y el paisaje andino es una muestra de variedad y de
matices en los colores, pero expresados en una misma dimensin o realidad: Ningn pensamiento,
ningn recuerdo poda llegar hasta el aislamiento mortal en que durante ese tiempo me separaba
del mundo. Yo que senta tan mo aun lo ajeno. Yo no poda pensar, cuando vea por primera vez
una hilera de sauces hermosos, vibrando a la orilla de una acequia, que esos rboles eran ajenos!
Los ros fueron siempre mos; los arbustos que crecen en las faldas de las montaas, aun las casas
de los pequeos pueblos, con su tejado rojo cruzado de rayas de cal; los campos azules de alfalfa,
las adoradas pampas de maz. (Arguedas: 1972: 90).
La pachamama inspira a los indgenas andinos la diversidad, es una cultura de la diversidad, en las
que se muestra a travs de su trabajo sobre la chacra y la crianza de animales. Por esta razn la
principal riqueza cultural del Per, radica en su diversidad, que geogrficamente e histricamente se
construy, es decir, su diversidad fue institucionalizada a travs de sus diferentes momentos
histricos vividos por los indgenas andinos.
Desde Caral hasta el Tawantinsuyu o Sociedad Inka, era un estado multitnico, que aglutinaba un
conjunto muy amplio de curacazgos con lenguas, artes, costumbres, tecnologas, formas de
organizacin y vestimentas muy variadas. Eran todos como mosaicos que formaron el gran contexto
del Tawantinsuyu. Esta herencia, es evidente que no fue destruida con la presencia de la colonia ni
la repblica criolla del Per. Por el contrario permaneci latente con vida, desarrollndose en forma
paralela, sin embargo, parte de lo que hoy se denomina como mundo andino, sigue expresando esta
variedad en todo tipo de orden. Hablar de las comunidades indgenas andinas implica una amplia
diversidad interna, dentro de la cual la historia y la cultura encuentran una cierta unidad: cierta
cosmovisin pantenica, cierta gramtica social comn.
Los europeos rotularon a todos los habitantes del mundo andino como indios, subsumiendo bajo
ese trmino tambin a la enorme diversidad socio cultural que encontraron. La administracin del
virreinato sancion esa voluntad homogeneizadora al agrupar a los sbditos del virreinato en una
repblica de espaoles y otra repblica de indios, y al instituir una lengua comn de evangelizacin:
el quechua, y una lengua comn de civilizacin, el castellano que losrunas gozaran una vez ya
cristianizados.
No solo la diversidad de la vida esta presente en los trabajos de Arguedas, sino como teln de fondo
la naturaleza muestra sus grandes, potencialidades basadas en la diversidad, por lo tanto,
encontraremos que todo el ande es muy variado por lo tanto potencial, desde el climas, paisajes de
las diferentes regiones del pas, Diversidad ecolgica; Al mirar nuestra geografa, para comenzar,
podemos contemplar paisajes distintos, flora y fauna diversa, climas diferentes, etc. El Per es rico
en microclimas posee 84 de las 101 zonas de vida conocidas en el mundo; es, adems, uno de los
cinco pases reconocidos como mega diversos en el planeta. En nuestro territorio, por ejemplo,
encontramos 1701 especies de aves y 34 de primates; ambas cifras nos colocan, respectivamente, en
el segundo lugar a nivel mundial: En el cielo brillaban nubes metlicas como grandes campos de
miel. Mi cabeza pareca navegar en ese mar de melcocha que me apretaba crujiendo,
concentrndose. Vencido de sueo llegu junto a una de las columnas de las rejas de acero. Pude
ver an, en el jardn de la hacienda, algunas mariposas amarillas revoloteando sobre el csped y
las flores; salan de la profunda corola de los grandes lirios y volaban, girando sus delicadas, sus
suaves alas. Me ech bajo la sombra de la columna y de los rboles, y cerr los ojos. Se
balanceaba el mundo. Mi corazn sangraba a torrentes. Una sangre dichosa, que se derramaba
libremente en aquel hermoso da en que la muerte, si llegaba, habra sido transfigurada, convertida
en triunfal estrella. (Arguedas: 1972: 148-149).
La diversidad espacial en los andes se traduce inmediatamente en la del canto, por ello estamos muy
seguros que esta diversidad musical se debe a la diversidad de la naturaleza o contexto andino,
sobre todo a la diversidad de las cadas de agua [phaqchas] y lugares sagrados con las que
el runa indgena andino asocia muy estrechamente el origen de su msica: Yo hubiera querido
cantar, entre lgrimas de sangre, aquel carnaval de Patibamba con que avanzamos por el mismo
camino, hacia la hacienda. (Arguedas: 1972: 151).
Este aspecto es advertido por Arguedas, que le da valor incalculable a cada diversidad o variedad
expresada en cada intrprete de melodas indgenas andinas. Este aspecto esta muy bien sustentada
en un fragmento publicado en el ao 1963 en el diario de El Comercio y reproducido en estos das
como un homenaje al centenario del nacimiento de Arguedas:
No se puede establecer categoras cualitativas entre interpretes y regiones que tienen una
tradicin musical tan diversificada como la que hay en nuestro pas.
Con qu criterio podra alguien afirmar que un conjunto de bailarines o un instrumentista de
Huamanga, que interpretan legtimamente el repertorio de su tradicin, es inferior o superior a
otro conjunto o instrumentista que igualmente interpreta con toda propiedad y valor artstico el
repertorio de Cusco o de ncash?
Cmo sera posible establecer diferencias de calidad entre un arpista y un charanguista, an
cuando ambos perteneceran a la misma localidad?
Solo en el caso de comparar interpretes de mismo pueblo y del mismo gnero habran quiz, y
repito que quiz, alguna forma de establecer categoras, siempre que se presentara el caso de
calificar artistas de recursos y talento de niveles realmente diferentes.
Para el jurado que he presidido en el reciente concurso de Radio Nacional, el conjunto sol en los
andes, de Ancash, no es superior al Ccoriccocha de Qerobamba, ni este es inferior o superior al
Caraybamba, de Apurimac: Los tres tienen el mismo valor.
As como el admirable do de la Lira Paucina no inferior ni superior al excelente do huancaino
que forman los seores Herrera y Crdenas y que han obtenido el primer puesto para el contrato
con Radio nacional.
La misma afirmacin la hacemos extensiva a los cantantes o instrumentistas. Juzgamos a Olga
Alata, que ha sido designada en el primer lugar para el contrato con la Radio Nacional, como de
calidad equivalente a Carlos Cisneros, de Chumbre, provincia de Cangallo, que solo ha recibido
un premio de estmulo o al merecidamente famoso y tierno intrprete de la cancin huamanguina
que se presenta coon el nombre de El Huamanguinito y an a Crecencio Orozco, de pueblo
Querobamba, a quien no se le ha podido otorgar ni siquiera un premio de estmulo, porque el
donativo de la Comisin Nacional de Cultura que salv el concurso result a la larga insuficiente.
Casi todos ellos interpretan con autenticidad intachable las canciones de sus pueblos.
El concurso de Radio nacional ha demostrado el mayor valor, en todo sentido, de los interpretes
autnticos sobre las sopranos que estilizan y desmedulan nuestra tradicin musical [].
Finalmente el concurso demostr que, sin salir de la capital, puede encontrarse la msica
folclrica de casi todas las provincias de Per total y de cmo el estado no ha podido crear todava
una institucin que recoja con la amplitud necesaria este testimonio imprescindible para el estudio
de nuestra historia social, testimonio que se extingue ante la angustia de quienes conocen su valor
como documento y como expresin directa y palpitante de los diversos pueblos de pas en todos las
pocas de nuestra historia. (Arguedas: 1963/2011; 4).
Si esto es con la msica, el paisaje de las cordilleras juega otro factor en la percepcin de
diversidad: En la tarde llegamos a la cima de las cordilleras que cercan al Apurmac. Dios que
habla significa el nombre de este ro.
El forastero lo descubre casi de repente, teniendo ante sus ojos una cadena sin fin de montaas
negras y nevados, que se alternan. El sonido del Apurmac alcanza las cumbres, difusamente, desde
el abismo, como un rumor del espacio. (Arguedas: 1972: 36).
Esta naturaleza es inspiradora de mitos y ritos que el runa le ofrenda a la naturaleza difcil,
escarpada y muy variada: Junto a las grandes montaas, cerca de los precipicios donde anidan las
aves de presa, cantan los indios en este mes seco y helado. Es una cancin de las regiones fras, de
las quebradas altas, y de los pueblos de estepa, en el sur. (Arguedas: 1972: 45).
Rito y mito estn estrictamente ligados a los smbolos, en cuanto a travs del rito y el mito, los
smbolos pueden expresarse en su funcin de instrumento de conocimiento para el hombre, hacia
las dimensiones trascendentes, siendo los smbolos una manifestacin visible del idioma secreto del
espritu, de lo absoluto. Rito, mito y smbolo toman vida as a travs de la accin del runa indgena
andino, que as realiza un acto de participacin csmica, cumpliendo un trabajo de intermediacin
entre lo terreno y lo celeste, entre la naturaleza y lo espiritual, entre lo humano y lo divino. El
smbolo en el ritual se hace activo, y obra en la parte inconsciente del hombre, que a travs de esos
smbolos sagrados, recibe mensajes e informaciones relacionadas con su mundo arquetpico
superior; en este sentido los smbolos manifiestan realidades abstractas que estn en la psique de las
personas. A esto se podra llamar pensamiento simblico indgena andino, permite procesos de
identificacin y asimilacin en planos diferentes de lo real y de lo metafsico, hasta que el hombre,
en plena conciencia de su ser csmico, vive en participacin total con los diferentes planos de la
existencia, experimentando la posibilidad de convertirse l mismo en un smbolo de la diversidad de
la natura, por esta razn que la cultura indgena andina, es producto de esta diversidad natural.
4.-MANIFESTACIN DE LA DIVERSIDA EN LOS ANDES DE HOY COMO
RESISTENCIA
Esta diversidad natural y cultural favorece al desarrollo del Per debido a las caractersticas que
presenta como realidad diversa, social, cultura, regional, fauna, flora y paisaje. Dentro de ese
inmenso territorio, se posee una enorme diversidad de pisos ecolgicos, biogenticos y tambin
culturales. Esta diversidad hasta nuestros das sigue marcando el paso a todas las actividades de los
indgenas andinos, en su proceso de desarrollo y articulacin a los dems sistemas. Brevemente
demos una mirada de la resistencia de este pensamiento indgena andino desde los trabajos de
Arguedas, hasta la fecha a travs de cinco aspectos:


La Pachamama [madre tierra] germinadora de productos que alimentan la diversidad

4.1.- La diversidad de las lenguas:
Existe en el Per actual, una gran variedad de lenguas nativas a ms de la lengua espaola como
oficial. Lo que sugiere evidentemente una educacin intercultural bilinge.
Por educacin bilinge intercultural peruana, se concibe como aquella que adems de formar
sujetos bilinges en ptima competencia comunicativa en su lengua materna y en castellano,
posibilita la construccin de identidad con su cultura de origen y el conocimiento de otras culturas
que podran constituir, un valioso aporte para el mejoramiento cualitativo de su nivel de vida y de
su comunidad, enriqueciendo as su propia cultura.
Este propsito se puede lograr validando el uso en el aula, de las narraciones propias, en lugar de la
Caperucita Roja, o Los Tres Chanchitos, etc., ser de una enorme alegra para
los runa indgenas andinos, que se narre sus mitos y tradiciones orales como cuentos. De esta forma
incluso se le puede hacer participar a los mismos padres de familia en la narracin de cuentos en sus
aulas. Suficiente este hecho para que los nios indgenas andinos, no piensen que la sabidura de sus
padres, es una expresin de retraso cultural. Este aspecto fue practicado y recomendado tambin por
Arguedas en sus trabajos de aula como en el Colegio Mateo Pumacahua de Sicuani Canchis.
Para una buena educacin intercultural bilinge, es fundamental y muy necesario que los profesores
conozcan el idioma de los alumnos a los que va a educar, as mismo, la cultura de su medio o
contexto, de lo contrario este proceso puede flaquear o desvirtuarse. Para este efecto, los primeros
en ser capacitados deben ser los maestros, en el manejo primero de la lengua, luego de la escritura y
la cosmovisin, y/o de lo contrario, debe ser de prioridad fundamental, el dotar para reas rurales,
maestros de extraccin rural indgena andina.
Actualmente hay diferentes instituciones que vienen dictando cursos sobre idiomas nativos, desde
instituciones particulares como ONGs, hasta el mismo ministerio de educacin y las universidades
en sus diferentes centros de idiomas.
Los nios son de la cultura indgena andina y su lengua es el quechua, por lo tanto dominan ms
que el profesor, que aprender el idioma con fines de trabajar en Educacin Intercultural Bilinge,
mientras los nios solo necesitan textos para aprender la escritura de su idioma, y esto aprendern
fcilmente. Para este fin, ya existe una gran cantidad de textos bilinges (quechua - espaol o
aymara - espaol), producidos por los programas bilinges de Puno Per, experiencia que el
estado y otras instituciones como ONGs., deben asimilar y ejecutarla con celo y compromiso.
4.2.- Expresin de la resistencia de la diversidad cultural indgena andina
En todo orden de aspectos, la cultura indgena andina resisti, de tal manera incluso, existen
sacerdotes como J. E. Monast (1972), que afirman la resistencia a la evangelizacin de
los runas andinos aymaras, y sostiene que los andinos hasta la fecha no han sido evangelizados,
solo bautizados, porque siguen practicando con ms fuerza sus ritos ancestrales, como el pago a
la pachamama. Ahora tecnolgicamente, se demuestra a travs de tantos estudios como las de
J.J.M.M. Van Kessel, y Berg, Hans van den: La tierra no da as noms: los ritos agrcolas en la
religin de los aymara-cristianos, la subsistencia de la tecnologa andina agraria que es simblica y
ritualizada. En el campo de la medicina tradicional andina existe textos que afirman el
mantenimiento de la cultura ancestral en la dinmica de sus terapias y sus frmacos vegetales y
naturales, esta informacin se puede ver en M. Polia; Joseph W. Bastien; E. Cceres (1988/2002);
Ina Rsing (2006); etc. El mantenimiento de su idioma nativo, desde ya es tambin una forma de
resistencia cultural. De tal magnitud es esta resistencia que, ha logrado recrear todo un sistema
paralelo a la oficial occidental de la sociedad peruana.
Por lo tanto, lo indgena andino se ha mantenido, como sedimento que se halla debajo de una densa
nata de colonialismo y poltica anti tnica con fachadas republicanas y democrticas.
En otros pases valoran sus tradiciones orales y expresiones culturales, por ejemplo la cultura
griega, ha logrado incluso exportar su mitologa, y la nuestra que es andina, cuenta con una riqueza
tan igual a la griega. Esto lo afirm Jos Mara Arguedas: desde la cultura andina () es
escandaloso imitar. (Cita de introduccin de este trabajo).
Por otra parte Bolivia y Ecuador ya vienen rescatando y validando sus tradiciones culturales.
Mxico tambin tiene presente sus expresiones culturales ancestrales, en estos ltimos (Ecuador y
Mxico), la tradicin cultural, gener una identidad indgena de tal magnitud que se convirti en
propuestas polticas alternativas de poder. La mitologa autctona de una cultura, ya no requiere ser
traducida a las lenguas de la misma cultura, porque estas se originaron en su misma lengua, y
contienen la lgica de su identidad en las fibras ms ntimas de su construccin y desarrollo
narrativo. Un ejemplo de vida es Jos Mara Arguedas.
Existe actualmente una gran cantidad de materiales trabajados por diferentes profesionales en estas
reas sobre el tema, incluso los primeros esfuerzos de educacin bilinge, se dieron en ese espacio
cultural y geogrfico, como por ejemplo el Instituto Lingstico de Verano que fue muy
cuestionado, por el carcter y propsito desarrollado en su trabajo.
Asimismo, actualmente vienen realizando trabajos muchas ONGs, con rescate y validacin de las
tradiciones orales de grupos tnicos de la selva como el Centro Amaznico de Antropologa y
Aplicacin Prctica (CAAAP), la gran cantidad de textos producido por Siro Pellizzaro en la
editorial Abya Yala de Ecuador, tambin es una muestra.
4.3.- Diversidad que proyecta todas las posibilidades: Los mil colores y las mil formas que
manejan los indgenas andinos.
La visin espacial y su distribucin en el ande, organizada en trminos verticales [Arriba/fro -
Abajo/caliente] y horizontales [salado - dulce], inspira en sus pobladores lgicas comunicativas y
narrativas muy particulares y propias, ligadas profundamente a su medio ambiental, configurando
de esta manera, una filosofa en la que la misma naturaleza cobra dimensiones activas, con la
capacidad de hablar a travs del runa andino, y se expresa en trminos de hechos mticos de
carcter ecolgico, los mismos que estn asociados a sus distintas actividades productivas. Es decir
la diversidad.
Por lo tanto, la comunicacin narrativa andina, es el lenguaje de la misma naturaleza [Kuntur] que
usa como medio alruna [humano y/o gente], para exponer sus utopas, proyectos, temores y
potencialidades basadas en la diversidad. Este aspecto surge en forma natural a partir de la
estructura econmica manejada por las comunidades indgenas andinas, sustentada bsicamente por
cuatro actividades: Agricultura, crianza de animales, artesana e intercambio. Las dos primeras
actividades, marcan la estrategia productiva de la comunidad indgena andina, y las dos restantes la
complementan.
Por ello, el carcter de la comunicacin narrativa indgena andina como parte de la cultura, esta
siempre presente y expresada en todas las obras sociales como dimensin espiritual del hombre,
que es componente de un medio [geogrfico], de una nacin, con una determinada estructura social.
Hoy se escucha y se lee a travs de diferentes materiales, la importancia que tiene la
interculturalidad en todas las disciplinas del saber acadmico. Recin hoy se reconoce la
interculturalidad como un valor fundamental para las relaciones de todos los pueblos. Cuestin que
Arguedas lo haba planteado espiritualmente de diversas forma a travs de sus materiales
difundidos.
Estos hechos hicieron que Arguedas, dirigiera su vida a considerar al Per como una fuente infinita
para la creacin.
Finalmente es necesarios subrayar un hecho que no esta desligado de los logros de la resistencia de
la cultura indgena andina, a travs de Arguedas. En la Pontificia Universidad Catlica de Per se
viene trabajando el variado y vasto material que incluye muestras de todo tipo provenientes de la
coleccin Arguedas. Esta dependencia se cre en el ao 2002 gracias al apoyo de Salomn Lerner,
ex-rector de la PUCP, con el fin de ubicar, salvaguardar y difundir documentos de y sobre
Arguedas, en peligro de desaparicin.
Con las ms modernas tcnicas museogrficas se exponen y trabajan cartas, borradores de trabajos
literarios y antropolgicos, libretas de campo, apuntes, fichas tcnicas, fotografas, videos, de y
sobre Arguedas. De igual manera, se incluyen entrevistas filmadas a personas ms vinculadas al
autor, algunas ya desaparecidas.
4.4.- La diversidad relacionada a la literatura oral indgena andina y la educacin bilinge
intercultural.
Por otra parte, es necesario hacer un corto inventario de los diferentes productos bibliogrficos
existentes con materiales indgenas andinos. Materiales que se pueden utilizar en los procesos
educativos del tipo intercultural. En el Sur andino, una institucin que dinamiz el estudio de la
cultura indgena andina en la dcada del 70 fue el Instituto de Pastoral Andina [IPA], que a travs
de su Revista Allpanchis Phuturinqa, dio cobertura a trabajos sobre pensamiento, mito, ritos de
la religiosidad andina, y as mismo, es fuente inspiradora para la creacin de otras ONGs como:
CERA Bartolom de las Casas y Centro de Medicina Andina (CMA). Es a partir de este momento
en que se perfila y define, una tarea ausente hasta entonces pero de gran relevancia, se inaugura el
trabajo de la recoleccin de testimonios de los mismos pobladores indgenas andinos con el mismo
espritu de Arguedas. Tarea que Arguedas largamente acarici y que finalmente se lo negaron. Los
testimonios en quechua (Gregorio Condori Mamani; Kay pacha; etc.), muestran a
narradores runas que hablan de s y as mismo, el discurso es funcin vital, es la forma
acstica de la experiencia acumulada durante aos de contacto con la realidad y que se organiza
segn una dimensin temporal en la que recuerdo, proyecto, inmediatez se funden. (Borel: ?:105).
Con esta inauguracin, se apertura posibilidades de trabajo etnogrfico en oralidad indgena andina
como por ejemplo: Cuentos Cusqueos de Johnny Payne; Cuentos del Alto Urubamba de Jorge
A. Lira; Nosotros los Humanosy La Doncella Sacrificada de Valderrama y Escalante; Eros
Andino de Chirinos y Maque; Unay Pachas 1 y 2; Yanamayu Ayllu 1 y 2 de Bttner; Cointet
y Chuquimamani; Santeros y Caminantes de Urbano y Macera; Las Cosas Valen Cuando estn
en su Punto de Equilibrio de Phuturi y Espinoza, Las Ranas Embajadoras de las Lluvias de
Granadino y Jara; Huk Kutis Kaq Kasqa de Alain Dltroz Favre, Karu ankunapi de Cesar
Itier, El Hombre que Volvi a Nacer de Flores y Montes, La Tierra Vive de Bruno
Schlegelberger, etc. Es evidente que este tipo de trabajo, tambin se desarroll a fines del Siglo XVI
e inicios del XVII, despus del perodo de la evangelizacin temprana, es decir, despus del Tercer
Concilio, se da mayor importancia a la palabra, y para articular este propsito recurre a la bsqueda
de testimonios indgenas como los documentos del Padre vila, extirpador de idolatras, este
manuscrito quechua sin ttulo, recogido a fines del s. XVI en la provincia de Huarochir, perteneca
a la archidicesis de Lima, Per recolectado por el sacerdote cuzqueo Francisco de Avila,
conservado en la Biblioteca Nacional de Madrid. A este manuscrito Arguedas, le dio el ttulo de
Dioses y Hombres de Huarochir. La traduccin de Jos Mara Arguedas es la primera y directa
al castellano, editada en 1966 junto con la edicin completa y cuidada del original por el Museo
Nacional de Historia y el Instituto de Estudios Peruanos (IEP), de Lima. Por lo tanto hay materiales,
as como mtodos, para construir conocimientos o aprendizaje en nios andinos.
4.5.- La bio diversidad andina desde ya es una oposicin a los transgnicos
Actualmente se viene implementando una lucha en contra de los llamados organismo modificado
genticamente (abreviado OMG, OGM o GMO, este ltimo del ingls Genetically Modified
Organism), estos productos son manipulados genticamente en laboratorios donde ha sido diseado
o alterado deliberadamente con el fin de otorgarle caracterstica especfica. Comnmente se los
denomina transgnicos y son creados artificialmente en laboratorios.
Las tcnicas gentica que se usan, consisten en aislar segmentos del ADN (material gentico) para
introducirlos en el genoma (material hereditario) de otro, ya sea utilizando como vector otro ser
vivo capaz de inocular fragmentos de ADN (Agrobacterium tumefaciens, una bacteria), ya sea
bombardeando las clulas con micropartculas recubiertas del ADN que se pretenda introducir, u
otros mtodos fsicos como descargas elctricas que permitan penetrar los fragmentos de ADN
hasta el interior del ncleo, a travs de las membranas celulares.
Al hacer la manipulacin en el material gentico, este se vuelve hereditario y puede transferirse a la
siguiente generacin salvo que la modificacin esterilice al organismo transgnico. Hasta aqu la
informacin breve de lo transgnico.
Ahora en el estado peruano se esta en plena lucha por la urgente modificacin de La aprobacin del
Decreto Supremo N 003-2011, que da libertad de ingreso a los alimentos transgnicos, por lo que
es rechazado por los diferentes gremios de agricultores, asociacin de defensa del consumidor,
gobiernos locales, regionales, y colegios profesionales que cerraron filas en rechazo al inconsulto
decreto del gobierno de Alan Garca; a la vez de exigir su inmediata derogatoria. Reclamo que fue
apoyado por el otrora candidato Ollanta Humala y por el actual ministro Caillaux.
Por motivos desconocidos, el titular de Agricultura (Miguel Caillaux) cambi radicalmente de
postura, para sustituir el compromiso de derogatoria (del Decreto Supremo No. 003-2011-AG), solo
por una modificacin o complementacin, advirti Trinidad para quien no hay ninguna
explicacin lgica que explique el cambio de postura del funcionario. (Fuente: La Primera del
24 de Octubre de 2011).
A este hecho los indgenas andinos, siempre fueron y son una alternativa real contra los
transgnicos, desde su biodiversidad que por muchos siglos la viene practicando hasta la fecha.
Los runas indgenas andinos proponen su basta variedad de produccin agraria y de crianza de
animales. Variedad que el Gobierno central ignora concientemente hasta la fecha.
Con la diversidad biolgica o biodiversidad que es aquella que hace referencia a la amplia gama de
especies que pueblan el espacio andino, descrito rigurosamente por Arguedas, sobradamente anula
los transgnicos y muestra posibilidades en la variedad natura de los andes y el planeta tierra,
asimismo como los patrones naturales que los vienen conformando desde hace miles de aos de
continua evolucin. Pero adems de las diferentes especies, la biodiversidad comprende la gran
variedad de ecosistemas que nos rodean y las diferencias genticas de cada especie que dan lugar a
la mltiple combinacin de formas naturales de vida.
La preservacin de la biodiversidad es una de las grandes preocupaciones mundiales y por eso
forma parte de uno de los convenios ms defendidos desde el organismo de las Naciones Unidas,
conocido como Convenio internacional sobre la Diversidad Biolgica y que fuera celebrado all por
comienzos de la dcada del setenta.
Ante estas propuestas nuevamente las ideas de Arguedas resuenan actuales y vigentes en el
ambiente de los andes:Esta reflexin de la diversidad, Arguedas remata con una sentencia de
desafo a los pobladores peruanos del futuro: Imitar desde aqu a alguien, resulta algo
escandaloso. (Jos Mara Arguedas en Homenaje a Jos Mara Arguedas en Cultura y Pueblo;
N 15 16, de julio- diciembre de 1969: P. 3; Lima Per).
COCNCLUSIN
Los materiales de Jos Mara Arguedas, que muestra su formacin a travs de su vida, con la lgica
indgena andina de la diversidad, le dan la misma condicin de los sabios indgenas andinos de ser
los visionarios de la interculturalidad.
No hay culturas mejores y ni peores, solo discriminadas e ignoradas desde el poder. Evidentemente
cada cultura tiene formas de pensar, sentir y actuar. Al no existir jerarquas entre las culturas, se
postula al principio tico de considerar que todas las culturas son igualmente dignas y merecedoras
de respeto. Esto significa, tambin, que la nica forma de comprender correctamente a las culturas
es interpretar y analizar sus manifestaciones de acuerdo con sus propios criterios culturales.
La pluriculturalidad, hace patente la existencia de un conjunto de culturas, que se encuentran en un
territorio determinado e igualmente se interrelacionan unas con otras, a travs de un proceso
intercultural. Desde esta perspectiva podemos determinar que el Per es un pas pluricultural, ya
que en l existen diversas culturas que se distinguen unas de otras, as podemos citar a nivel
nacional a las culturas indgenas andinas como Aymaras, Quechuas, del cual Arguedas es su mejor
hijo y vocero.
La interculturalidad en pases donde hay relaciones asimtricas, entre las culturas que est ligada a
la discriminacin: Por discriminacin cabe entender todo comportamiento que supone un trato
desigual, inferiorizador que se otorga a las personas concretas a causa de su pertenencia a un grupo
determinado, a veces definido por circunstancias de condicin (color de la piel, lugar de nacimiento,
etc.), otras por circunstancias de eleccin (opcin poltica, opcin sexual, etc.). En este caso, es el
discriminador el que seala la diferencia del otro, la viva este como la viva, interpretndola como
inferioridad o maldad que le da derecho a dominio o exclusin.
Con estas reflexiones, la interculturalidad desde los andes, busca la transformacin de la sociedad,
sobre la base del respeto a la diversidad, la diferencia y la ciudadana diferenciada. Se busca
suprimir las asimetras por mtodos polticos, no violentos. La asimetra social y la discriminacin
cultural hacen inviable el dilogo intercultural autntico.
Catherine Walsh (2005) sostiene que la interculturalidad no puede reducirse a un simple concepto
de interrelacin sino que la interculturalidad seala y significa procesos de construccin de
conocimientos otros, de una prctica poltica otra, de un poder social otro, y de una
sociedad otra; formas distintas de pensar y actuar con relacin a y en contra de la
modernidad/colonialidad, un paradigma que es pensado a travs de la praxis poltica. Este uso de
otro no implica un conocimiento, una prctica, un poder o un paradigma ms, sino un
pensamiento, una prctica, un poder y un paradigma de y desde la diferencia, desvindose de las
normas dominantes y a la vez desafindolas radicalmente. (Walsh, 2005: 175 - 176).
A travs de una lnea de vida ilustrada y didctica, Arguedas apreciar la relacin entre la realidad
social y diversidad, de una manera nica y singular. Ambientes frecuentados regularmente por
Arguedas, desde donde reforz sus convicciones sobre los valores indgenas andinos que se deban
difundir en la sociedad peruana. Propuesta que actualmente se repiten como eco: El valor de la
diversidad cultural, expresa una verdadera contribucin y enriquece la vida de las personas.
(Schwartz en kymlicka: 1996: 170) Porque la diversidad intercultural, estn todas las sangres y
todas las oportunidades: La diversidad social mejora la calidad de vida enriqueciendo nuestra
experiencia y ampliando los recursos culturales. (Richard Falk en kymlicka: 1996).
Finalmente, la diversidad cultural es valiosa, tanto en el sentido esttico de que crea un mundo ms
interesante, por que poseen modelos alternativos de organizacin social que puede resultar til
adaptar a nuestras circunstancias. Los pueblos indgenas cuyos estilos de vida tradicionales,
proporcionan un modelo de relacin sostenible con el entorno. Los pueblos indgenas pueden
proporcionar modelos, inspiracin y gua para la tarea esencial de redefinir un nuevo orden
mundial. El valor de la diversidad en el seno de una cultura es que crea ms opciones para cada
individuo y amplia as su mbito de eleccin.
NOTAS:
(1) Trabajo presentado en el Congreso Internacional Jos Mara Arguedas: Vida y Obra; del 18 al 20 de
abril de 2011; Organizado por La Academia Peruana de la Lengua UNMSM Facultad de de Letras y
Ciencias Humanas, Lima Per. Actualizado.
(2) Magster en Antropologa por la Pontificia Universidad Catlica del Per - PUCP. Lima Per.
(3) Brujo se tiene que entender como especialista del Sistema Mdico Indgena Andino que toma diferentes
denominaciones, de acuerdo a las zonas andinas: Yatiri, altumisayuq, paqu, yachaq, waynillu, Pungu; es
decir de acuerdo al grado de sabidura y a la zona andina en la que se desempea.


Agradecer a la Pachamama y a las deidades indgenas andinas por los diversos alimentos naturales
y no transgnicos


Agradecer a los animales por ser hermanos de la vida

BIBLIOGRAFA:
ARGUEDAS, Jos Mara:
1963/2011; Folclor: El Pueblo lo Vive; en El Domingo de El Comercio; Pg. 4; del 9 de
octubre: Lima Per.
ARGUEDAS, Jos Mara (Traductor):
1966/2009 Dioses y Hombres de Huarochir, Narracin Quechua recogida por Francisco de vila
[1598?]; Ed. Universidad Antonio Ruiz de Montoya; Lima Per.
ARGUEDAS, Jos Mara:
1985 Indios, Mestizos y Seores; Ediciones: Horizonte; Lima-Per.
ARGUEDAS, Jos Mara:
1972 Los Ros Profundos; Ed. Retablo de Papel; Lima - Per.
ARGUEDAS, Jos Mara:
1977 Diamantes y Pedernales; en Relatos Completos Ed. Losada Bs. As. - Aregentina.
ARGUEDAS, Jos Mara:
1969 Homenaje a Jos Mara Arguedas en Cultura y Pueblo; N 15 16, de julio- diciembre: P.
3; Lima Per.
CCERES CHALCO, Efran:
1988/2002 Si Crees, Los Apus Te Curan: Medicina Andina e Identidad Cultural; Ed. CMA -
Cusco / Segunda Ed. CICTA; Cusco.
CCERES CHALCO, Efran:
2002 El Juicio del Agua UNU HUISHU: Simbolismo y Significado Ecolgico del Agua en
Mitos Andinos, el Milagro de la Laguna Salada de Musuq Llaqta; Ed. Abya Yala - CICTA,
Quito - Ecuador.
FLORES GALINDO, Alberto:
1986 Europa y el Pas de los Incas: La Utopa Andina; Ed. IAA; Lima - Per
KESSEL, Juan Van:
2011 La Medicina Andina: Discurso Acadmico y Saber Andino; Manuscrito; IECTA Chile.
KUSCH, Rodolfo:
2007 Obras Completas; Tomo. III; Ed. Fundacin Ross; Santa Fe Argentina.
KYMLICKA, Will:
1996 Ciudadana Multicultural; Ed. PAIDOS; Barcelona Espaa.
MONAST, J. E.
1972 Los Indios Aimaraes: Evangelizados o solamente Bautizados?; Cuadernos
Latinoamericanos; Ed. Carlos Lohl; Bs. As. Argentina.
OCHOA VILLANUEVA, Vctor:
2010 Apuntes para una cosmovisin aymara; en Los Andes del 21 de noviembre; Puno Per.
OSORIO TEJEDA, Nelson:
2011 Jos Mara Arguedas y la Construccin del Lenguaje de la Identidad Mestiza en Actas del
Congreso Internacional Jos Mara Arguedas; Vida y Obra (1911 2011); [410 418]; Ed.
Academia Peruana de la Lengua - San Marcos UNMSM; Lima - Per.
PLATT, Tristan:
1976 Espejos y Maz: Temas de la Estructura Simblica Andina; Ed. Centro de Investigacin y
Promocin del Campesinado, N 10; La Paz - Bolivia.
ROCHABRUN, Guillermo (Editor):
2000 La Mesa Redonda Sobre Todas las sangres del 23 de junio de 1965; Ed. PUCP IEP;
Lima Per.
RSING, Ina:
2006: Los Catlicos Paganos y El Padrenuestro al Revs: sobre la Relacin de Cristianismo y la
Religin Andina; Ed. Abya Yala; Quito Ecuador.
VARGAS LLOSA, Mario:
2010 Elogio de la lectura y la ficcin; Discurso del Nobel 2010, el 7 diciembre de 2010.
FUNDACIN NOBEL 2010. Estocolmo Suecia.
VARGAS LLOSA, Mario:
1964 Jos Mara Arguedas Descubre al Indio Autntico en Visin del Per N 1; agosto de 1964;
Editado por Carlos Milla Batres Washington Delgado; Lima Per.
WALSH, Catherine:
2005 La interculturalidad en la Educacin. Lima, Ministerio de Educacin- Unicef.

FOTOS DE JOS MARA ARGUEDAS

JOS MARA ARGUEDAS


JOS MARA ARGUEDAS


JOS MARA ARGUEDAS


II.- JOS MARA ARGUEDAS: En el Centenario de su Nacimiento, hacia
el Futuro
(DISCURSO DE ORDEN PRONUNCIADO EN LA CEREMONIA MAGNA POR EL
CCCXIX ANIVERSARIO DE LA UNSAAC)

Por: Efran Cceres Chalco
Antroplogo y Comunicador Social
UNSAAC - CUSCO
E-mail: caceres66@hotmail.com


Con su venia Seor Rector
Seores presentes:
Considero, los actos celebratorios, como momentos muy trascendentes y altamente sensibles para
reflexionar, a la luz de las diferentes teoras de las ciencias sociales, el centenario del nacimiento de
Jos Mara Arguedas, oportunidad para cotejar el pensamiento poltico, econmico, social y
cultural, del fundador de la corriente de estudio de lo indgena andino, con la nueva realidad
poltica, econmica, social y cultural, que ahora el Per vive.
Es evidente que un recuento de lo aportado de este pensador peruano (Arguedas), nos ubicar en el
centro del debate, y nos colocar ineludiblemente en el ahora y nos lanzar al porvenir o al futuro,
es el atajo perfecto para abordar el presente y el futuro de la sociedad peruana a la luz del
pensamiento de Jos Mara Arguedas.
Porque Arguedas, significa para el Per, el conocimiento de la gran cultura indgena andina y su
escenario, escenario en donde las distancias son pendientes, con profundas depresiones en la que se
avistan diferentes valles interandinos, mesetas extensas y altitudes en donde la misma vida, vacila
en su desarrollo. Esta compleja diversidad de pisos ecolgicos, model evidentemente, la
personalidad y creatividad de sus pobladores y actores, al mismo tiempo que los ret a generar,
tecnologas apropiadas para su convivencia. En la concepcin indgena, no se habla de dominar el
medio o la naturaleza, sino de convivir con ella en total armona, sin depredar ni destruirla.
Esta visin indgena andina, ignorada y desconocida por el Per oficial, de las dcadas 40, 50 y 60
del siglo XX, es develada, con identidad, pasin y compromiso, por Jos Mara Arguedas. Por esta
razn, es que Arguedas sigue siendo una fuente vlida de constante y necesaria referencia. Pues l,
traz las primeras bases a modo de lneas tericas, para una nueva lectura que nos aproxim a la
realidad nacional en particular a lo indgena andino.
Por lo tanto, para comprender a este Per, multitnico y pluricultural, Arguedas actualmente es un
modo integral de ver, sentir y expresar la realidad peruana. autor smbolo que defendi y puso en
debate la cultura indgena andina del Per y Latinoamrica, en momentos que se consideraba ya
inexistente para muchos intelectuales peruanos y extranjeros, como se not en la Mesa Redonda
sobre su novela Todas Las Sangres, del 23 de junio de 1965:
All, Hery Favre de nacionalidad francesa, categricamente sentencia que la realidad que muestra la
novela Todas Las Sangres, no es ya, o no corresponde a una descripcin del Per actual. Yo he
vivido dieciocho meses en Huancavelica en una regin cerca del rea del Dr. Arguedas, y no
encontr indios, sino campesinos explotados (Favre en Arguedas: 2000: 40), Arguedas responde:
Las fuentes de informacin de la novela son mis experiencias en Apurimac y el Cusco (Arguedas
en Rochabrn: 2000: 46).
Mientras que Anbal Quijano, que toma la mesa por invitacin insistente de Jorge Bravo Bresani,
cuando le toca participar, pacientemente, desbarata las tesis de Jos Mara Arguedas, sustentando
primero que esta totalmente de acuerdo con las observaciones de Henry Favr: Yo convengo con el
profesor Favre, es, como indic el profesor Favre, (Arguedas en Rochabrn: 2000: 56),
seguidamente sustenta su desacuerdo en 4 tesis:
1.- Primera tesis: no existe un coherente manejo de los diferentes tiempos histricos dentro de los
cuales se desarrolla la novela. yo creo en verdad, como el seor Favre, que una buena parte de
la situacin social que aqu se intenta describir, ya no es histricamente vlida; (Arguedas en
Rochabrn: 2000: 56).
2.- Segunda, histricamente hay una situacin cancelada (Arguedas en Rochabrn: 2000: 56).
3.- Tercera, la nocin de indio dice aparece como la estructura de castas de manera
muy simplistamente elaborado que en ese momento, no es ya posible hablar en esos
trminos. (Arguedas en Rochabrn: 2000: 56).
4.- Cuarta, la nocin de indio, para Anbal Quijano, ha sido ya eliminada de la situacin
peruana. Lo indio no puede ser ms tomada en este momento ni desde el punto de vista racial, ni
desde el punto de vista estrictamente de casta. (Arguedas en Rochabrn: 2000: 57).
Por lo tanto, los mensajes demoledores, de los socilogos, genera un sentimiento de conflicto y
crisis en Arguedas, quien al final solo atinar a sostener lo siguiente: el quechua ser inmortal,
amigos de esta noche. Y eso no se mastica, solo se habla y se oye. (Arguedas: 2000 en Rochabrn:
66), esta afirmacin result ser una premonicin del triunfo de la cultura indgena andina, sobre
todo tipo de adversidades incluida las acadmicas de ese momento.
Hoy en el centenario de su nacimiento, existe una infinidad de estudios sobre lo indgena andino, de
los cuales solamente tomaremos dos de marcada actualidad: La primera, de los EE.UU., de Marisol
De La Cadena, y Orin Starn (Editores): Indigeneidades Contemporneas: Cultura, Poltica y
Globalizacin, y la segunda de Paris - Francia: El Regreso de lo Indgena, Retos, Problemas y
Perspectivas, de Valrie Robin Azevedo y Carmen Salazar-Soler.Revisemos muy sucintamente la
primera, en los que se repara expresiones de asombro, como las siguientes:
Hace un siglo era impensable la idea de que los pueblos indgenas fuesen una fuerza activa en el
mundo contemporneo. Para la mayora de los pensadores occidentales, las sociedades nativas
pertenecan a un estadio previo, inferior, de la historia de la humanidad, y estaban condenados a la
extincin por el avance de la historia y del progreso. Incluso quienes simpatizaban con tales
pueblos (), consideraban que no se poda hacer mucho para evitar su destruccin o, por lo
menos, su asimilacin al orden dominante. (De La cadena y Star: 2010: 9).
Siguen reflexionando estos autores:
Pero es necesario mencionar que los pueblos indgenas han logrado afirmar su lugar en la cultura,
la economa y la poltica mundial del siglo XXI En menos de una generacin, estos grupos han
pasado de ser pobres, olvidados y prcticamente invisibles, a constituirse en una fuerza formidable.
(De La cadena y Star: 2010: 10).
De la Cadena y Star, llegan, a una conclusin muy diferente a la de Hery Favre:
En las ltimas dcadas, la presencia pblica de intelectuales indgenas han socavado
exitosamente la autoridad del historicismo evolutivo, obligando a un replanteamiento de la propia
nocin de indigeneidad. (De La cadena y Star: 2010: 11).
En la segunda, que refleja la tendencia de Europa Francia, hallamos el trabajo de Henry Favre,
reconociendo esta vez la existencia de los pueblos indgenas: hay una demanda de indio,
expresada por una corriente de opinin muy favorable a la causa indgena que se desarrolla a
partir de fines de los aos 60 y principios de los 70 en Europa y America del Norte. (Henry Favre
en Robin Azevedo y Salazar-Soler; 2009: 37).
As mismo, en el texto se reconoce que: en los aos 1990, una mayora de estados
latinoamericanos modific su constitucin poltica, estipulando en particular el reconocimiento de
las diferencias tnicas y culturales entre sus ciudadanos. () Es entonces contra una situacin de
injusticia social crnica muy concreta que desde los aos 1970 y 1980 los partidarios del
multiculturalismo se han erigido. (Robin Azevedo y Salazar-Soler; 2009: 11).
Para este resurgimiento de lo indgena andino, Arguedas es sin duda el germen y la semilla, porque
todas estas visiones adversas que tenia la cultura indgena andina, poco a poco las fue trasformando
a travs de sus diversas obras, potenciandolo hasta llegar a conformar hoy, toda una propuesta,
poltica, cultural y tecnolgica para todas las disciplinas del conocimiento y la ciencia; aspecto este
que ahora es reconocido por intelectuales nacionales e internacionales.
ARGUEDAS, Entre Zorros, Patos y Torcazas: Un Testimonio Doloroso de Vida y Muerte
A estas alturas de la reflexin, es necesario preguntarse, de dnde surge tal precisin de la visin
de lo indgena andino en los textos de Arguedas?; Sencillamente, surge de su propia vida;
Ernesto, nombre connotativo y simblico del yo protagnico de sus obras, no es otro que Jos
Mara Arguedas, y testimonialmente reafirmado por l: ... bien sabemos que los muros aislantes de
las naciones no son completamente aislantes. A m me echaron por encima de ese muro, un tiempo,
cuando era un nio; me lanzaron en esa morada donde la ternura es ms intensa que el odio y
donde, por eso mismo, el odio no es perturbador sino fuego que impulsa (Arguedas: El Zorro de
Arriba y el Zorro de Abajo), utiliza la misma lgica, el mtodo y la tcnica del sistema educativo
indgena andino, que usan los runas, para comprender y racionalizar los fenmenos sociales y
culturales del ande, pues Arguedas en su infancia, es el nio que todo lo observa y todo lo medita, y
ser evidenciado en todos los textos producidos durante toda su vida. Los runas en esta cultura
(andina) le dieron la condicin de forastero, por sus continuos viajes por el ande y la costa, por
estar dentro y no ser miembro, es decir, en un primer momento, estar y no ser, para finalmente
terminar siendo un verdadero indgena andino. Por voluntad y derecho. Esta condicin es suficiente
para demostrar que Arguedas no es un intelectual indigenista, sino es un intelectual indgena, por
conviccin y opcin:
Slito, en ese morro seco, esa tarde, llor por los comuneros, por sus chacritas quemadas con el
sol, por sus animalitos hambrientos. Las lgrimas taparon mis ojos; el cielo limpio, la pampa, los
cerros azulejos, temblaban; el Inti, ms grande, ms grande... quemaba al mundo. Me ca, y como
en la iglesia, arrodillado sobre las yerbas secas, mirando al tayta Chitulla, le rogu:
Tayta: que se mueran los principales de todas partes!
Y corr despus, cuesta abajo, a entroparmecon los comuneros propietarios de Utekpampa.
(Arguedas: Agua: 1935).
El propsito que Arguedas tuvo, a travs de todas sus obras, tanto: literaria, antropolgica,
pedaggica y periodstica (Prensa de Buenos Aires y Diario la Verdad de Sicuani Canchis
Cusco, El Comercio de Lima, etc.), fue el de mostrar la concepcin indgena del mundo,
con ojos y con una sensibilidad absolutamente indgena, muy original. (Arguedas: 2000: 29),
con un objetivo claro y preciso: demostrar que Es posible forjar una sociedad en que el individuo
no vea en el otro individuo un competidor, sino alguien que le auxilie a hacer lo que l es capaz, a
desarrollarse como ser humano en beneficio de los dems seres humanos.() en tal sentido la
fuerza de la tradicin, cuanto yo viv en la niez, en los dolores que se me contagiaron en la
infancia, siguen influyendo de manera muy poderosa en cuanto pienso y en cuanto en todo lo que
siento como miembro de la sociedad. (Arguedas: 2000: 28). Cesar Levano ve en estas palabras el
germen de un socialismo.
A partir de esta visin y lgica que es indgena andina (por partir de la vida), Arguedas, lanza lo
indgena andino a dimensiones universales, proponiendo un dialogo en igualdad de condiciones, a
fin de constituir una sociedad heterognea, en la que coexistan todas las formas de expresin
cultural habidas en esta geografa peruana, all radica la riqueza de posibilidades planteadas por el
ande a travs de Arguedas para el Per, en Todas las Sangres.
Todas las Sangres significa, todas las culturas, todas las lenguas, todas las formas de convivencia.
Es la afirmacin de que hay una heterogeneidad extraordinaria en el Per, que debe ser: primero
conocidas, segundo respetadas y tercero desarrolladas.
Ninguna cultura tiene derecho, de imponerse sobre las otras, ni menos exterminarlas.
Esta riqueza y esta heterogeneidad del pas, porque hay una gran diversidad cultural en los andes y
en el Per, es el mejor legado que tenemos para el futuro, y que por lo tanto, es una gran tarea,
defender estas culturas y velar por que se desarrollen.
Por lo tanto, con su vida [sentir], intuicin [pensar] y formacin acadmica [saber], estructur
cuidadosamente, un modelo propio para analizar sabiamente la visin indgena andina, en forma
cientfica; ya que sta, puede ser considerada desde el ngulo de la interpretacin y anlisis
cientficos, como un modelo sui gneris, como una clase de hechos y procesos que se comportan en
trminos de sus propios principios y leyes y que, por consiguiente, solo puede ser explicado en
trminos de sus propios elementos y procesos. La cultura andina puede ser considerada as, como
un proceso autnomo y contenido en s misma; una que puede ser explicada nica y acertadamente
en sus propios trminos. Esta misma opinin la hallamos tambin en los planteamientos de Leslie
A. White (1964: 18). Esta Visin de la cultura, sirve actualmente como una propuesta y un modelo
epistemolgico-metodolgico, un instrumento cognitivo original y genuino para nuevas lecturas
reales de la sociedad peruana y andina en particular.
Con este modelo, Arguedas a travs de sus obras, construye y aporta las siguientes propuestas:
La Primera, el reconocimiento de la existencia del grueso sector de la poblacin indgena, afincada,
por entonces, en los andes del Per y Latinoamrica. Remarcado esta labor, por el historiador Jorge
Basadre, quien dijo que: la toma de conciencia acerca del indio ha sido el aporte ms
significativo de la intelectualidad peruana en este siglo (refirindose al siglo XX). Por lo tanto, el
siglo XX no es solo el siglo de expansin del capitalismo en los andes del Per, con efectos de
hambruna y despojo, es tambin, el siglo de reencuentro de las dos culturas: ande y occidente, como
en el siglo XVI, pero esta vez, en condiciones muy diferentes, en la que se ensambla voces de
resistencia desde los andes, originado al calor de los escritos de J. M. Arguedas. Sentimos que para
el futuro, se vienen articulando voces y voluntades polticas que tendrn como base doctrinaria y
poltica, las propuestas andinas de Arguedas.
La Segunda: Elev lo andino a niveles de contradiccin cultural, de la simple antinomia de razas
(mistis contra runas), que fue la razn del indigenismo contemporneo del siglo pasado, cuya
mxima expresin se puede ver, en los trabajos de Dora Mayer y Pedro Zuelen. Es decir, el
indigenismo andino con Arguedas, se transforma en una contradiccin cultural ya no simplemente
racial; a partir de ello el ser indgena es ms una opcin personal que cada runa determina segn el
grado de identidad con que cuente. Y desde este instante se evidencia ms esta contradiccin en el
choque y dilogo de culturas, traducidas en ande y occidente.
La tercera, que considero como la ms importante. Esta poblacin indgena andina, no esta exenta
de conocimientos, sino, es poseedora de una sabidura que no se ha roto con la presencia de los
espaoles, ni con el avance avasallador de la repblica y la modernidad, por el contrario, se
reafirm y se enriqueci, permaneciendo as, bajo una densa nata de propuestas desarrollistas y
culturalistas de carcter occidental. Toda esta experiencia de tipo cultural y tecnolgico, Arguedas
propone recuperar y validar, porque los ideales de Arguedas no son el de retornar al pasado, menos
quiere reconstruir el pasado, sino ms bien, utilizar los valores, y sabiduras del pasado, que existen
en las poblaciones indgena andina actuales, como herencia cultural del pasado prehispnico, y que
esos valores tengan una utilidad en la construccin del futuro del Per y Latinoamrica.
La cuarta: Cre un estilo literario, en la que, muy exquisita y sabiamente, logr hacer hablar en
espaol a personas con pensamiento y lgica qhishwa [quechua], creando as una nueva forma de
hacer literatura, en la que los indgenas andinos, cobran la dimensin de su propia expresin a
travs de su autentica voz, as Arguedas acta bsica y fundamentalmente, como un medio, al ms
puro estilo de los curanderos indgenas andinos (paqus, waynillus,altumisayuq, yatiris, yachaq,
etc.), que desde una dimensin liminal, propician la terapia del paciente por las mismas deidades
indgenas andinas, apus, pachamama y amaru.
Es decir, Arguedas como medio, logr hacer hablar en castellano a miembros de una cultura que
sentan, hablaban y pensaban en Qhiswa, en ella incorpor la sintaxis Qhiswa a la escritura en
castellano, ... en una pelea verdaderamente infernal con la lengua, como lo hizo Guaman Poma
de Ayala a inicios de la Colonia (Siglo XVI). Esta tarea no es nada sencilla, Arguedas percibi en
los textos de este cronista indgena el tremendo problema sintctico: ...l haba aprendido el
alfabeto castellano y no el idioma, No saba expresarse en espaol; y en las mil pginas que
escribi se siente la tremenda lucha de este indio con el idioma en que se ve obligado a expresarse.
En muchas pginas no encuentra la palabra necesaria, y entonces se decide a hablar en keschwa;
de ah el gran desorden de su estilo y de sus informaciones: pero como todo lo que deba contar y
reclamar era una exigencia profunda y violenta, el cacique toma la pluma y en dibujos completa
sus relatos y logra la expresin ntegra de su espritu. (Arguedas: 1985:40).
Por estas consideraciones, crearles un lenguaje sobre el fundamento de las palabras castellanas
incorporadas al Qhisway el elemental castellano que alcanzan a saber algunos indios en sus propias
aldeas, se le presenta indispensable, la misma que son magistralmente registradas y expuestas en
todas las obras de Arguedas.
Arguedas, como Guamn Poma, supuso la invencin de una escritura, la invencin de un lenguaje
con una mezcla muy singular y al mismo tiempo de gran eficacia estilstica entre el espaol y
el qhiswa [quechua]. Guamn Poma es el primer autor indgena que trata de ajustar a sus exigencias
expresivas, la lengua del conquistador; porque tenia necesidades poderosas y razones fundamentales
que denunciar ante los Reyes de all, las atrocidades brbaras cometidas en estos reinos por sus
sbditos. Mientras que Arguedas, sobre todo con sus poemas quechuas, repiti en poca moderna la
misma hazaa de Guamn Poma, de insertar el quechua en el castellano, ya que al igual que
Guamn Poma, Arguedas tenia la gran exigencia no solo de describir, sino retratar la verdadera
dimensin de la vida de losrunas indgenas de los andes: Yo comenc a escribir cuando le las
primeras narraciones sobre los indios, los describan de una forma tan falsa escritores a quienes yo
respeto, de quienes he recibido lecciones como Lpez Albjar, como Ventura Garca Caldern.
Lpez Albjar conoca a los indios desde su despacho de Juez en asuntos penales y el seor
Ventura Garca Caldern no s cmo haba odo hablar de ellos. No, yo lo tengo que escribir tal
cual es, porque yo lo he gozado, yo lo he sufrido (Arguedas: Yo soy hechura de mi madrastra)
Esta necesidad se constituy vital en los propsitos de Arguedas del cual, l mismo es consciente
cuando articul sus narraciones de su texto Agua: escrib en una forma completamente
distinta, mezclando un poco la sintaxis quechua dentro del castellano, en una pelea
verdaderamente infernal con la lengua. Guard este relato un tiempo, lo le y el relato era lo que
yo haba deseado que fuera y as se public. (Arguedas: Yo soy hechura de mi madrastra).
Arguedas por lo tanto, hace hablar directamente en forma testimonial, a los runas de la cultura
indgena andina, de modo claro y armonioso, como el paisaje de los andes, real, desgarrador y
violento, como el panorama de Los Ros Profundos.
Por esta razn, todos sus trabajos tienen la ternura de la confidencia y el encanto de las emociones
compartidas, emociones compartidas, que en el ande se practica a travs de la
reciprocidad, ayni, minka, faena, etc. base del intercambio del sistema econmico indgena andino,
que apunta a la vida, a la alimentacin y no, a la acumulacin del oro ni capital, ni riquezas.
Demostr con su vida y sus obras, que la cultura andina (Qhiswa), resisti y sali airoso de toda
brutalidad cometida contra ella (Extirpacin de idolatras), comprobndolo tambin con la
traduccin del documento Dioses y Hombres de Huarochir: Narraciones Quechuas Recogidas por
Francisco de vila [1598?].
Por lo tanto, Arguedas que en sus trabajos, parte de un problema especfico y distrital como
[Agua], llega a un nivel general de dimensiones globalizantes como en [El Zorro de Arriba y el
Zorro de Abajo], en el que, el ande muestra su presencia de cultura milenaria de igual magnitud
que las dems, como la Griega por ejemplo. Y presenta una posibilidad de articular un proyecto
emancipatorio y de desarrollo autnomo con identidad propia para los peruanos, que no se opone en
ningn sentido a la globalizacin, por el contrario la enriquece y la diversifica: Yo tena una
conviccin absolutamente instintiva de que el poder del Per estaba no solamente entre la gente de
las grandes ciudades, sino que sobre todo estaba en el campo y estaba en las comunidades donde
hay, por lo menos en las comunidades que mejor conozco, una regla de conducta, que si se
impusiera entre todos nosotros, pues haramos una carretera de aqu hasta New York tambin en
veintiocho das: que no haya rabia, sa es la regla: que no haya rabia. (Arguedas: Yo soy
hechura de mi madrastra).
En sus trabajos de corte antropolgico, dej una propuesta y un camino muy interesante, de hacer
etnografa rigurosa y comprometida con la realidad indgena andina, que hasta entonces se iba
perdiendo en el ambiente acadmico de las ciencias sociales. Siendo la antropologa, la ciencia
social en donde las comparaciones son permitidas, aport con la gran comparacin de Las
Comunidades de Espaa y del Per: Sayago Bermillo, la Muga con Puquio y los andes del Per.
Esta iniciativa, de viajar a Espaa para realizar una investigacin de sus comunidades campesinas,
con el propsito de comparar con las comunidades indgenas andinas, solo tuvo que generarse en
una mente prodigiosa y brillante como la de J. M. Arguedas. Ni por aproximacin, en esos tiempos
se pensaba hacer una investigacin en Europa para evaluar, cuanto de espaol se hallaba en las
comunidades indgenas andinas, como producto de la colonizacin vivida en los andes de Amrica.
Arguedas no descuida, por ejemplo el ms mnimo detalle de la observacin de campo en aras de la
rigurosidad en sus trabajos etnogrficos, ni en sus traducciones. Cada material muestra una riqueza
etnogrfica como por ejemplo, la que se halla en Diamantes y Pedernales, aqu Arguedas alcanza
la expresin ms bella de la descripcin literaria y etnolgica, tal es el cazo de las descripciones de
los tejidos hallados en este material: Se ajusta el pantaln con un chumpi (cinturn) ornado de
figuras de patos y toros.
Solo l usaba esa clase de fajas. Desde su lejano pueblo, algn indio vendedor de frutas le traa, de
tiempo en tiempo, un cinturn nuevo y llamativo que sus hermanas le enviaban como recuerdo. En
el fondo rojo o azul del tejido. Las figuras recientemente compuestas, de toros, patos o caballos,
resaltaban, como si estuvieran vivos.
Los indios y los mestizos se detenan para ver la faja de Mariano; la examinaban minuciosamente;
y las mujeres parecan encantadas con la belleza del tejido. (P. 9).
El Upa toc la triunfal msica con que los comuneros del interior cantan, mientras llevan las
gavillas de trigo o de maz, del campo a las eras. Un acompaamiento semejante al del huayno,
acordes que tocaba en las cuerdas graves, daba al wanka un aire de baile y de imploracin. Con
esa meloda, entonada por voces de hombres, el comunero indio alcanza el profundo corazn de la
tierra, la regin de donde los seres vivos brotan. (Diamantes y Pedernales: p. 21).
Al ejecutar las melodas indgenas andinas, tiene sumo cuidado en hacerlas en el mismo modo,
ritmo, cadencia y tono, que los indgenas andinos las ejecutan, de otro modo sera, como dice
Arguedas, una fantochada del carajo.
Finalmente, La actual coyuntura internacional neoliberal, en la que se halla insertado el Per, de
ninguna manera anula ni disminuye, la intensidad ni la fuerza de la propuesta de Arguedas. Por el
contrario ahora es necesaria la concurrencia del pensamiento arguediano, para construir la identidad
nacional que en el futuro, de carta de ciudadana a los pases andinos de Amrica Latina [Per,
Bolivia, Ecuador y Norte de Chile], para construir sus identidades. Porque contando con una
identidad, el dilogo se har ms armonioso y en igualdad de condiciones, si se carece de identidad,
la colonizacin es evidente e inminente.
En esta coyuntura neoliberal, sigue perdurando la enseanza que dio Arguedas con su vida y
experiencia, es que: Lo indgena no ha sido apagado por el mayor intercambio con los
avasalladores pases muy desarrollados; por el contrario, este contacto ha fortalecido lo que hay
de invasallable en el Per y se est difundiendo como un acerado material galvanizador de la
nacin que se integra y se yergue. (El Comercio [29/01/1967]; Lima - Per).
Para el futuro Arguedas claramente recomienda a los que se encuentran en el poder econmico,
poltico, acadmico, a tener que por fin admitir el problema de la interculturalidad, que
actualmente, se halla como eje fundamental del debate acadmico en todas las ciencias sociales y
tcnicas.
El inters por la interculturalidad como perspectiva de anlisis y tema de debate, cada vez se va
ampliado en los ltimos tiempos y est, presente en espacios de discusin, preocupaciones
acadmicas y documentos de formulacin incluso de polticas de estado, debido a las migraciones
que el mundo vive actualmente. Este hecho, es evidentemente, herencia de los trabajos de J. M.
Arguedas.
La otra dimensin de sus aportes a travs de sus textos, es el problema de la territorialidad, que
hoy como concepto y perspectiva de anlisis poltico y econmico, tambin se involucra, no solo en
la discusin terica, ni solo en la pretensin de dilogo polticos, sino tambin, en debates y
transformaciones de fondo, que incluyen cambios en nuestras relaciones sociales cotidianas, para la
bsqueda de la equidad social y la democracia. Es decir, la territorialidad implica varios planos de
anlisis y accin a nivel macro, involucra abordar, por ejemplo, cmo las relaciones entre las
culturas se vinculan de modo compleja, pero estrecha, con las relaciones de poderes sociales y
econmicas, y las formas de hacer poltica en funcin a los medios y reas ecolgicas. Arguedas
inicia esta propuesta incluso a travs de un texto que marca sus inicios: en donde aborda esta
propuesta de territorialidad, desde las dimensiones de un elemento vital para los runas como es el
Agua.
Por todos estos hechos, los textos de Arguedas proponen interrogantes y muchas reflexiones ante el
futuro del Per, ms que ante el pasado. Esto no es una impresin, sino una realidad.
MUCHAS GRACIAS

Você também pode gostar