Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
(1)
(2)
CONTENTS:
Pranama Mantras.........................................7
Temple Program Prayers.............................10
Samsara Davanala Lidha............................10
Namaste Narasimhaya...............................11
Jaya Narasimha Sri Narasimha...................11
Ugra Vra Mahvisnu...............................11
Namo Namah Tulasi Krsna Preyasi.............11
Ceto Darpana Marjanam............................12
The Ten Offenses to the Holy Name...........13
Sri Guru Carana Padma..............................13
Isvara Parama Krsna..................................14
Jaya Radha Madhava..................................17
Maha Prasade Govinde...............................17
Sarira Avidya Jala........................................17
Ek Din Santipure.........................................18
Jaya Jaya Goracander Arotik.......................18
Songs by Bhaktivinoda Thakura.................18
Amar Jivana................................................18
Ami Jamuna Puline.....................................19
Ami To Durjana Ati Sada Duracar..............19
Anadi Karama Phale...................................20
Ar Keno Maya Jale.......................................20
Asalo Katha Bolte.......................................21
Atma Nivedana Tuwa Pade.........................21
Bhaja Bhakata Vatsala................................22
Bhaja Re Bhaja Re Amar.............................23
Bhale Gaura Gadadharer Arati...................24
Bhuliya Tomare...........................................24
Bolo Hari Bolo.............................................25
Boro Sukher Khabor Gai.............................25
Doyal Nitai Caitanya...................................26
Durlabha Manava Janma............................26
Ekhona Bujhinu..........................................27
Emona Durmati..........................................28
Gay Gora Madhura Sware..........................28
Gay Goracand Jiver Tore.............................29
Gopinath Mama Nivedana Suno.................29
Gopinath Ghucao Samsara.........................30
Gopinath Amar Upaya................................30
Gurudeva Krpa Bindu Diya.........................31
Gurudeva! Boro Krpa Kori...........................31
Gurudeve Vraja Vane Vraja Bhumi Vasi Jane
...................................................................32
Hari Hari Kabe Mora Hobe Heno Dina........32
Hari Bolo Hari Bolo Hari Bolo Bhai Re........33
Jaya Jaya Radha Krsna................................33
Jiv Jago Jiv Jago...........................................34
Kabe Gaura Vane........................................34
Kabe Habe Bolo.........................................35
Kabe Habe Heno Dasa Mor.........................35
Kabe Mui Vaisnava Cinibo..........................36
Kabe Sri Caitanya More Koribena Doya......37
Kali Kukkura Kadan.....................................37
Keno Hare Krsna Nam................................38
Kesava Tuwa Jagata Vicitra.........................38
Ki Jani Ki Bale..............................................39
Krpa Koro Vaisnava Thakura.......................39
(3)
Dusta Mana................................................67
Krsna Hoite Caturmukha............................70
Songs by Ksna Dvaipyana Vysa............71
Namamisvaram Saccidananda Rupam......71
Jayati Te 'Dhika Janman Vrajah..............72
Songs by Visvanatha Cakravarti Thakura. .74
Gangeya Campeya.....................................74
Na Yoga Siddhir Na Mamastu.....................75
Songs by Vasudeva Ghosh.........................76
Gauranga Tumi More Doya Na Chadiho.....76
Jaya Jaya Jagannatha Sacira.......................76
Yadi Gaura Na Hoito...................................76
Songs by Rupa Goswami............................77
Bhratur Antakasya Pattane........................77
Krsna Deva Bhavantam Vande...................78
Radhe Jaya Jaya Madhava Dayite...............78
Sakhe Kalaya Gauram Udaram..................78
Songs by Krsnadasa Kaviraja Goswami.....79
Jaya Radhe Jaya Krsna Jaya Vrndavana......79
Jaya Radha Giri Vara Dhari.........................80
Ambudanjanendra Nila...............................80
Krsna Krsna Krsna Krsna............................81
Kunkumakta Kancanabja............................81
Songs by Jayadeva Goswami.....................83
He Govinda He Gopal Kesava Madhava.....83
Pralaya Payodhi Jale...................................83
Srita Kamala...............................................84
Songs by Jiva Goswami..............................85
Krsna Prema Mayi Radha............................85
Songs by Sarvabhauma Bhattacarya.........86
Huhunkara Garjanadi Aho Ratra.................86
Nava Gaura Varam.....................................87
Ujjvala Varana............................................88
Songs by Vrndavana Das Thakura.............89
Madana Mohana Tanu Gauranga Sundara. 89
Sri Hari Vasare Hari Kirtana Vidhana..........89
Songs by Raghunatha Dasa Goswami........91
Gurau Gosthe Gosthalayisu........................91
Nija Pati Bhuja............................................92
Songs by Srinivasa Acarya.........................93
Krsnotkirtana Gana Nartana Parau............93
Songs by Govinda Das Kaviraja.................95
Bhaja Hu Re Mana......................................95
Songs by Devakinandana Das Thakura......96
Vrndavana Vasi Jata Vaisnavera Gana.......96
Songs by Adi Sankaracarya........................96
Devi Suresvari Bhagavati Gange................96
Kadacit Kalindi Tata Vipina.........................98
Songs by Bilvamangala Thakura................99
Vraje Prasiddham Navanita........................99
Songs by Others.........................................99
Adharam Madhuram...................................99
Amar Nitai Mile Na....................................100
Antara Mandire Jago Jago.........................101
Ar Ke Bajabe Bamsi..................................101
Ar Koto Kal................................................101
Bhaja Gauranga, Kaha Gauranga.............102
Carana Kamal...........................................102
(4)
INDEX:
Adharam Madhuram, 99
Akordha Paramananda, 66
Amar Jivana, 18
Amar Nitai Mile Na, 100
Ambudanjanendra Nila, 80
Ami Jamuna Puline, 19
Ami To Durjana Ati Sada Duracar, 19
Anadi Karama Phale, 20
Antara Mandire Jago Jago, 101
Ar Ke Bajabe Bamsi, 101
Ar Keno Maya Jale, 20
Ar Koto Kal, 101
Are Bhai Bhaja Mora, 53
Asalo Katha Bolte, 21
Atma Nivedana Tuwa Pade, 21
Avatara Sara Gora Avatara, 65
H
Hari Bolo Hari Bolo Hari Bolo Bhai Re, 33
Hari Haraye Namah Krsna Yadavaya, 56
Hari Hari Biphale Janama, 57
Hari Hari Kabe Mora Hobe Heno Dina, 32
Hari Hari Kabe More Hoibe Su-Dina, 57
Hari He Doyal Mor, 103
He Govinda He Gopal Kesava Madhava,
83
Huhunkara Garjanadi Aho, 86
B
Bhaja Bhakata Vatsala, 22
Bhaja Gauranga, Kaha Gauranga, 102
Bhaja Hu Re Mana, 95
Bhaja Re Bhaja Re Amar, 23
Bhale Gaura Gadadharer Arati, 24
Bhratur Antakasya Pattane, 77
Bhuliya Tomare, 24
Bolo Hari Bolo, 25
Boro Krpa Koile Krsna, 63
Boro Sukher Khabor Gai, 25
I
Isvara Parama Krsna, 14
J
Jaya Jaya Goracander Arotik, 18
Jaya Jaya Jagannatha Sacira, 76
Jaya Jaya Radha Krsna, 33
Jaya Jaya Sri Krsna Caitanya Nityananda,
58
Jaya Narasimha Sri Narasimha, 11
Jaya Radha Giri Vara Dhari, 80
Jaya Radha Madhava, 17
Jaya Radha Madhava Radha Madhava,
104
Jaya Radhe Jaya Krsna Jaya Vrndavana,
79
Jaya Radhe Jaya Radhe Radhe, 103
Jayati Te 'Dhika Janman Vrajah, 72
Je Anilo Prema Dhana, 57
Jiv Jago Jiv Jago, 34
C
Carana Kamal, 102
Ceto Darpana Marjanam, 12
D
Devi Suresvari Bhagavati Gange, 96
Dhana Mor Nityananda, 54
Dhule Dhule Gora Chanda, 102
Doyal Nitai Caitanya, 26
Duhkher Sagore, 102
Durlabha Manava Janma, 26
Dusta Mana, 67
E
Ei Baro Karuna Koro, 54
Ek Din Santipure, 18
Ekhona Bujhinu, 27
Emona Durmati, 28
K
Kabe Gaura Vane, 34
Kabe Habe Bolo, 35
Kabe Habe Heno Dasa Mor, 35
Kabe Mui Vaisnava Cinibo, 36
Kabe Sri Caitanya More Koribena Doya,
37
Kadacit Kalindi Tata Vipina, 98
G
Gangeya Campeya, 74
Gauranga Bolite Habe, 55
Gauranga Karuna Koro, 54
(5)
R
Radha Krsna Bol Bol, 44
Radha Krsna Prana Mora, 60
Radha Kunda Tata Kunja Kutir, 45
Radhe Jaya Jaya Madhava Dayite, 78
Radhe Radhe Syama Sri Radhe, 109
Raja Rani Mira, 109
S
Sakhe Kalaya Gauram Udaram, 78
Samsara Davanala Lidha Loka, 10
Sarira Avidya Jala, 17
Sarvasva Tomar Carane, 45
Sri Guru Carana Padma, 13
Sri Hari Vasare Hari Kirtana Vidhana, 89
Sri Krsna Caitanya Prabhu, 60
Sri Krsna Caitanya Prabhu Jive Doya Kori,
46
Sri Krsna kirtane Jadi Manasa Tohar, 46
Sri Rupa Manjari Pada Sei Mora
Sampada, 61
Srita Kamala, 84
Suddha Bhakata Carana Renu, 47
Sujanarbuda Radhita Pada, 110
Sundara Bala Saci Dulala, 111
Sundara Kundala Naina, 112
Sundara Mora Mana Kisora, 112
Suniyachi Sadhu Mukhe Bole, 61
M
Madana Mohana Tanu, 89
Madhuram Madhurebhyo Pi, 106
Maha Prasade Govinde, 17
Maine Ratana Lagai Radha Nama Ki, 106
Mama Mana Mandire, 40
Manasa Deho Geho Jo Kichu Mor, 40
Mirar Prabhu Eso Giridhari, 107
Miscellaneous Bhajans and Chants, 114
N
Na Yoga Siddhir Na Mamastu, 75
Nadiya Godrume Nityananda Mahajana,
41
Namamisvaram Saccidananda Rupam,
71
Namaste Narasimhaya, 11
Namo Namah Tulasi Krsna Preyasi, 11
Namo Namah Tulasi Maharani, 107
Nanda Ke Ananda Bhaiyo, 108
Narada Muni Bajay Vina, 41
Nava Gaura Varam, 87
Nava Nirada Nindita, 108
Nija Karma Dose Phale, 41
Nija Pati Bhuja, 92
Nitai Guna Mani, 66
Nitai Nam Hate O Ke Jabire Bhai, 42
Nitai Pada Kamala, 59
T
Tatala Saikate, 113
Thakura Vaisnava Gana, 62
Thakura Vaisnava Pada, 62
The Ten Offenses to the Holy Name, 13
Tumi Sarveswareswara Vrajendra Kumar,
48
U
Udilo Aruna, 48
Ugra Vram Mahvisnu, 11
Ujjvala Varana, 88
V
Vamsi Dhari Krsna Murari, 114
Vande Krsna Nanda Kumara, 113
Vibhavari Sesa, 49
Vidyara Vilase, 50
Vraje Prasiddham Navanita, 99
Vrndavana Ramya Sthana, 62
Vrndavana Vasi Jata Vaisnavera Gana,
96
O
Ohe Vaisnava Thakura, 42
Ore Mana Bhalonahi Lage E Samsar, 43
Ore Vrndavaner Nanda Dulal, 109
P
Parama Karuna Pahu Dui Jana, 67
Prabhu Tava Pada Yuge, 44
Pralaya Payodhi Jale, 83
Pranam Tomai Ghana-Syam, 109
Y
Yadi Gaura Na Hoito, 76
(6)
Yasomati Nandana, 50
(7)
Pranama Mantras
TRANSLATION
I offer my respectful obeisances unto His
Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami
Prabhupda, who is very dear to Lord Ksna,
having taken shelter at His lotus feet.
Sr Guru Pranma
o ajna-timirndhasya jnjanaalkay
caksur unmlita yena tasmai r-gurave
namas te srasvate deve gaura-vnnamah
pracrine
TRANSLATION
nirviesa-nyavdi-pctya-dea-trine
I offer my respectful obeisances unto my
TRANSLATION
spiritual master, who has opened my eyes, Our respectful obeisances are unto you, O
which were blinded by the darkness of spiritual master, servant of Sarasvat
ignorance, with the torchlight of knowledge. Gosvm. You are kindly preaching the
message of Lord
Caitanyadeva
and
Sr Rpa Pranma
delivering the Western countries, which are
r-caitanya-mano-bhsa
filled with impersonalism and voidism.
sthpita yena bh-tale
svaya rpah kad mahya
Srla Bhaktisiddhnta Sarasvat Pranati
dadti sva-padntikam
nama o visnu-pdya ksna-preshya
TRANSLATION
bh-tale
When will Srla Rpa Gosvm Prabhupda, rmate bhaktisiddhnta-sarasvatti nmine
who has established within this material
TRANSLATION
world the mission to fulfill the desire of Lord I offer my respectful obeisances unto His
Caitanya, give me shelter under his lotus Divine Grace Bhaktisiddhnta Sarasvat,
feet?
who is very dear to Lord Ksna, having
taken shelter at His lotus feet.
Magalcarana
vande ha r-guroh r-yuta-padar-vrsabhnav-dev-dayitya kpbdhaye
kamala rgurun vaisnav ca
ksna-sambandha-vijna-dyine prabhave
r-rpa sgrajta saha-gananamah
raghunthnvita ta sa jvam
TRANSLATION
sdvaita svadhta parijana-sahita
I offer my respectful obeisances to Sr
ksnacaitanya-deva
Vrsabhnav-dev-dayita dsa [another
r-rdh-ksna-pdn saha-gana-lalitname of Srla Bhaktisiddhnta Sarasvat],
rvikhnvit ca
who is favored by Srmat Rdhrn and
TRANSLATION
who is the ocean of transcendental mercy
I offer my respectful obeisances unto the and the deliverer of the science of Ksna.
lotus feet of my spiritual master and of all
the other preceptors on the path of
mdhuryojjvala-premdhya-r-rpnugadevotional service. I offer my respectful
bhaktida
obeisances unto all the Vaisnavas and unto r-gaura-karun-akti-vigrahya namo stu
the six Gosvms, including Srla Rpa
te
Gosvm,
Srla
Santana
Gosvm,
TRANSLATION
Raghuntha dsa Gosvm, Jva Gosvm, I offer my respectful obeisances unto you,
and their associates. I offer my respectful the personified energy of Sr Caitanya's
obeisances unto Advaita crya Prabhu, Sr mercy, who deliver devotional service which
Nitynanda
Prabhu,
Sr
Caitanya is enriched with conjugal love of Rdh and
Mahprabhu, and all His devotees, headed Ksna, coming exactly in the line of
by Srvsa Thkura. I then offer my revelation of Srla Rpa Gosvm.
respectful obeisances unto the lotus feet of
Lord Ksna, Srmat Rdhrn, and all the namas te gaura-vn-r-mrtaye dna-trine
gops, headed by Lalit and Vikh.
rpnuga-viruddhpasiddhnta-dhvntahrine
rla Prabhupda Pranati
TRANSLATION
nama o visnu-pdya ksna-preshya
I offer my respectful obeisances unto you,
bh-tale
who are the personified teachings of Lord
rmate bhaktivednta-svmin iti nmine
Caitanya. You are the deliverer of the fallen
souls. You do not tolerate any statement
(8)
Prayojandhideva Pranma
rmn rsa-rasrambh va-vaa-taasthitah
karsan venu-svanair gopr gopnthah riye
stu nah
TRANSLATION
Sr Srla Gopntha, who originated the
transcendental mellow of the rsa dance,
stands on the shore in Vavaa and
attracts the attention of the cowherd
damsels with the sound of His celebrated
flute. May they all confer upon us their
benediction.
Sr Rdh Pranma
tapta-kcana-gaurgi rdhe
vndvanevari
vsabhnu-sute dev pranammi hari-priye
TRANSLATION
I offer my respects to Rdhrn, whose
bodily complexion is like molten gold and
who is the Queen of Vndvana. You are the
daughter of King Vsabhnu, and You are
very dear to Lord Ksna.
Paca-tattva Mah-mantra
(jaya) r-ksna-caitanya prabhu nitynanda
r-advaita gaddhara rvsdi-gaurabhakta-vnda
TRANSLATION
Sr
Caitanya
Mahprabhu
is
always
accompanied by His plenary expansion Sr
Nitynanda Prabhu, His incarnation Sr
Advaita Prabhu, His internal potency Sr
Gaddhara Prabhu, and His marginal
potency Srvsa Prabhu. He is in the midst
of them as the Supreme Personality of
Godhead.
Hare Krsna Mah-mantra
HARE KRSNA HARE KRSNA
KRSNA KRSNA HARE HARE
HARE RMA HARE RMA
RMA RMA HARE HARE
PURPORT by His Divine Grace A. C.
Bhaktivedanta Swami Prabhupada
The transcendental vibration established by
the chanting of Hare Krsna, Hare Krsna,
Krsna Krsna, Hare Hare, Hare Rama, Hare
Rama, Rama Rama, Hare Hare is the
sublime method of reviving our Krsna
consciousness. As living spiritual souls we
are all originally Krsna conscious entities,
but due to our association with matter from
time immemorial, our consciousness is now
polluted by the material atmosphere. The
material atmosphere, in which we are now
(10)
(11)
(12)
(5)
ayi nanda-tanuja kikara
patita m visame bhavmbudhau
kpay tava pda-pakajasthitadhl-sada vicintaya
(6)
nayana galad-aru-dhray
vadana gadgada-ruddhay gir
pulakair nicita vapuh kad
tava-nma-grahane bhavisyati
(7)
yugyita nimesena
caksus prvsyitam
nyyita jagat sarva
govinda-virahena me
(8)
lisya v pda-rat pinasu mm
adarann marma-hat karotu v
yath tath v vidadhtu lampao
mat-prna-nthas tu sa eva nparah
TRANSLATION
1) Glory to the sri-krsna-sankirtana, which
cleanses the heart of all the dust
accumulated for years and extinguishes the
fire of conditional life, of repeated birth and
death. This sankirtana movement is the
prime benediction for humanity at large
because it spreads the rays of the
benediction moon. It is the life of all
transcendental knowledge. It increases the
ocean of transcendental bliss, and it
enables us to fully taste the nectar for
which we are always anxious.
2) O my Lord, Your holy name alone can
render all benediction to living beings, and
thus You have hundreds and millions of
names, like Krsna and Govinda. In these
transcendental names You have invested all
Your transcendental energies. There are not
even hard and fast rules for chanting these
names. O my Lord, out of kindness You
enable us to easily approach You by Your
holy names, but I am so unfortunate that I
have no attraction for them.
3) One should chant the holy name of the
Lord in a humble state of mind, thinking
oneself lower than the straw in the street;
one should be more tolerant than a tree,
devoid of all sense of false prestige, and
should be ready to offer all respect to
others. In such a state of mind one can
chant the holy name of the Lord constantly.
4) O almighty Lord, I have no desire to
accumulate wealth, nor do I desire beautiful
women nor do I want any number of
followers. I only want Your causeless
devotional service, birth after birth.
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
(14)
(7)
panths tu koi-ata-vatsara-sampragamyo
vyor athpi manaso muni-pugavnm
so 'py asti yat-prapada-smny avicintyatattve
govindam di-purusa tam aha bhajmi
(8)
eko 'py asau racayitu jagad-anda-koi
yac-chaktir asti jagad-anda-cay yad-antah
andntara-stha-paramnu-cayntarasthamgovindam di-purusa tam aha bhajmi
(9)
yad-bhva-bhvita-dhiyo manujs tathaiva
samprpya rpa-mahimsana-yna-bhsh
sktair yam eva nigama-prathitaih stuvanti
govindam di-purusa tam aha bhajmi
(10)
nanda-cinmaya-rasa-pratibhvitbhis
tbhir ya eva nija-rpatay kalbhih
goloka eva nivasaty akhiltma-bhto
govindam di-purusa tam aha bhajmi
(11)
premjana-cchurita-bhakti-vilocanena
santah sadaiva hdayesu vilokayanti
ya ymasundaram acintya-gunasvarpa
govindam di-purusa tam aha bhajmi
(12)
rmdi-mrtisu kal-niyamena tishan
nnvatram akarod bhuvanesu kintu
ksnah svaya samabhavat paramah
pumn yo
govindam di-purusa tam aha bhajmi
(13)
yasya prabh prabhavato jagad-anda-koikoisv aesa-vasudhdi vibhti-bhinnam
tad brahma niskalam anantam aesabhta
govindam di-purusa tam aha bhajmi
(14)
my hi yasya jagad-anda-atni ste
traigunya-tad-visaya-veda-vityamn
sattvvalambi-para-sattva viuddhasattvamgovindam di-purusa tam aha bhajmi
(15)
nanda-cinmaya-rastmatay manahsu
yah prnin pratiphalan smaratm upetya
llyitena bhuvanni jayaty ajasramgovindam di-purusa tam aha bhajmi
(16)
goloka-nmni nija-dhmni tale ca tasya
devi mahea-hari-dhmasu tesu tesu
te te prabhva-nicay vihit ca yena
govindam di-purusa tam aha bhajmi
(17)
ssi-sthiti-pralaya-sdhana-aktir ek
chyeva yasya bhuvanni bibharti durg
icchnurpam api yasya ca cesate s
govindam di-purusa tam aha bhajmi
(18)
ksra yath dadhi vikra-viesa-yogt
sajyate na hi tatah pthag asti hetoh
yah ambhutm api tath samupaiti kryd
govindam di-purusa tam aha bhajmi
(19)
dprcir eva hi dantaram abhyupetya
dpyate vivta-hetu-samna-dharm
yas tdg eva hi ca visnutay vibhti
govindam di-purusa tam aha bhajmi
(20)
yah kranrnava-jale bhajati sma yoganidrm ananta-jagad-anda-sa-roma-kpah
dhra-aktim avalambya par svamrti
govindam di-purusa tam aha bhajmi
(21)
yasyaika-nivasita-klam athvalambya
jvanti loma-vilaj jagad-anda-nthh
visnur mahn sa iha yasya kal-vieso
govindam di-purusa tam aha bhajmi
(22)
bhsvn yathma-akalesu nijesu tejah
svyam kiyat prakaayaty api tadvad atra
brahm ya esa jagad-anda-vidhna-kart
govindam di-purusa tam aha bhajmi
(23)
yat-pda-pallava-yuga vinidhya kumbhadvandve pranma-samaye sa gandhirjah
vighnn vihantum alam asya jagat-trayasya
govindam di-purusa tam aha bhajmi
(24)
agnir mahi gaganam ambu marud dia ca
klas tathtma-manasti jagat-trayni
yasmd bhavanti vibhavanti vianti ya ca
govindam di-purusa tam aha bhajmi
(25)
yac-caksur esa savit sakala-grahn
rj samasta-sura-mrtir aesa-tejh
yasyjay bhramati sambhta-kla-cakro
govindam di-purusa tam aha bhajmi
(26)
dharmo 'tha ppa-nicayah rutayas tapsi
brahmdi-ka-patagvadhaya ca jvh
yad-datta-mtra-vibhava-prakaa-prabhv
govindam di-purusa tam aha bhajmi
(27)
yas tv indragopam athavendram aho svakarmabandhnurpa-phala-bhjanam tanoti
karmni nirdahati kintu ca bhakti-bhj
govindam di-purusa tam aha bhajmi
(16)
(28)
ya krodha-kma-sahaja-pranaydi-bhtivtsalya-moha-guru-gaurava-sevya-bhvaih
sacintya tasya sad tanum pur ete
govindam di-purusa tam aha bhajmi
(29)
riyah knth kntah parama-purusah
kalpa-taravo
drum bhmi cintmani-gana-mayi toyam
amtam
kath gna nya gamanam api va
priya-sakhi
cid-nanda jyotih param api tad
svdyam api ca
sa yatra ksrbdhih sravati surabhbhya ca
su-mahn
nimesrdhkhyo v vrajati na hi yatrpi
samayah
bhaje vetadvpa tam aham iha golokam
iti ya
vidantas te santah ksiti-virala-crh
katipaye
TRANSLATION
1) Krsna who is known as Govinda is the
Supreme Godhead. He has an eternal
blissful spiritual body. He is the origin of all.
He has no other origin and He is the prime
cause of all causes.
2) I worship Govinda, the primeval Lord, the
first progenitor who is tending the cows,
yielding all desire, in abodes built with
spiritual gems, surrounded by millions of
purpose trees, always served with great
reverence and affection by hundreds of
thousands of lakshmis or gopis.
3) I worship Govinda, the primeval Lord,
who is adept in playing on His flute, with
blooming eyes like lotus petals with head
decked with peacock's feather, with the
figure of beauty tinged with the hue of blue
clouds, and His unique loveliness charming
millions of Cupids.
4) I worship Govinda, the primeval Lord,
round whose neck is swinging a garland of
flowers beautified with the moon-locket,
whose two hands are adorned with the flute
and jeweled ornaments, who always revels
in pastimes of love, whose graceful
threefold-bending form of Syamasundara is
eternally manifest.
5) I worship Govinda, the primeval Lord,
whose transcendental form is full of bliss,
truth, substantiality and is thus full of the
most dazzling splendor. Each of the limbs of
that transcendental figure possesses in
Himself, the full-fledged functions of all the
organs, and eternally sees, maintains and
(17)
(18)
(1)
bhi-re!
arra abidy-jl, jodendriya the kl,
jve phele visaya-sgore
t'ra madhye jihw ati, lobhamoy
sudurmati,
t'ke jet kahina sasre
(2)
ksna baro doymoy, koribre jihw jay,
swa-prasd-anna dilo bhi
sei annmta po, rdh-ksna-guna go,
preme dko caitanya-niti
TRANSLATION
1) O brothers! This material body is a
network of ignorance, and the senses are
one's deadly enemies, for they throw the
soul into the ocean of material sense
enjoyment. Among the senses, the tongue
is the most voracious and verily wicked; it is
very difficult to conquer the tongue in this
world.
2) O brothers! Lord Krsna is very mercifuljust to control the tongue He has given us
the remnants of His own food! Now please
eat these nectarean grains while singing the
glories of Their Lordships Sri Sri Radha and
Krsna, and in love call out "Caitanya! Nitai!"
(1)
(kiba) jaya jaya gorcnder ratiko obh
jhnav-taa-vane jaga-mana-lobh
jaga-jana-mana-lobh
(gaurger rotik obh jaga-jana-manalobh)
(2)
dakhine niticnd, bme gaddhara
nikae adwaita, rnivsa chatra-dhara
(3)
bosiyche gorcnd ratna-sihsane
rati koren brahm-di deva-gane
(4)
narahari-di kori cmara dhulya
sajaya-mukunda-bsu-ghos-di gya
(5)
akha bje ghan bje bje karatla
madhura mdaga bje parama rasla
(ankha bje ghan bje
madhur madhur madhur bje)
(6)
bahu-koi candra jini vadana ujjvala
gala-dee bana-ml kore jhalamala
(7)
iva-uka-nrada preme gada-gada
bhakativinoda dekhe gorra sampada
TRANSLATION
1) All glories, all glories to the beautiful arati
ceremony of Lord Caitanya. This Gaura-arati
is taking place in a grove on the banks of
the Jahnavi (Ganges) and is attracting the
minds of all living entities in the universe.
2) On Lord Caitanya's right side is Lord
Nityananda and on His left is Sri Gadadhara.
Nearby stands Sri Advaita, and Srivasa
Thakura is holding an umbrella over Lord
Caitanya's head.
3) Lord Caitanya has sat down on a jeweled
throne, and the demigods, headed by Lord
Brahma, perform the arati ceremony
(20)
(1)
mra jvana, sad ppe rata,
nhiko punyera lesa
parere udvega, diychi ye koto,
diychi jvere klea
(2)
nija sukha lgi, ppe nhi dori,
day-hna svrtha-paro
para-sukhe duhkh, sad mithya-bhs,
para-duhkha sukha-karo
(3)
esa kman, hdi mjhe mora,
krodh, dambha-paryana
mada-matta sad, visaye mohita,
his-garva vibhsana
(4)
nidrlasya hata, sukrye virata,
akrye udyog mi
pratisha lgiy, hya-carana,
lobha-hata sad km
(5)
e heno durjana, saj-jana-varjita,
apardhi nirantara
ubha-krya-nya, sadnartha-manh,
nn duhkhe jara jara
(6)
brdhakye ekhona, upya-vihna,
tte dna akicana
bhakativinoda, prabhura carane,
kore duhkha nivedana
TRANSLATION
1) I am an impious sinner and have caused
others great anxiety and trouble.
2) I have never hesitated to perform sinful
act for my own enjoyment. Devoid of all
compassion, concerned only with my own
selfish interests, I am remorseful seeing
others happy. I am a perpetual liar, and the
misery of others is a source of great
pleasure for me.
3) The material desires within the core of
my heart are unlimited. I am wrathful,
devoted to false pride and arrogance,
intoxicated by vanity, and bewildered by
worldly affairs. Envy and egotism are the
ornaments I wear.
4) Ruined by laziness and sleep, I resist all
pious deeds; yet I am very active and
enthusiastic to perform wicked acts. For
worldly fame and reputation I engage in the
practice of deceitfulness. Thus I am
destroyed by my own greed and am always
lustful.
5) A vile, wicked man such as this, rejected
by godly people, is a constant offender. I am
such a person, devoid of all good works,
forever inclined toward evil, worn out and
wasted by various miseries.
6) Now in old age, deprived of all means of
success, humbled and poor, Bhaktivinoda
submits his tale of grief at the feet of the
Supreme Lord.
TRANSLATION
1) Oh sakhi! My dear girlfriend! What have I
seen today? In a kadamba grove on the
banks of the Yamuna, a beautiful blackish
boy holding a long flute named vamsi is
seated upon a throne of jewels, performing
His
pastimes
as
the
King
of
all
transcendental mellows!
2) Situated upon the eight petals of the
jeweled altar is Sri Radha and Sri Hari
surrounded by Their attendants the eight
chief gopis.
3) By singing sweet songs and by dancing
nicely, all the gopis satisfy the treasured
Divine Couple. Thus I am beholding Krsna's
pastimes with His beautiful female consorts
expanding throughout the splendorous
forest.
4) For the sake of the mellows of such
pastimes, I will not go to my home, but I will
instead enter into the forest. Renouncing all
shyness due to fear of family members, just
worship the Lord of Vraja. This is the humble
submission of Bhaktivinoda.
Song Name: Ami To Durjana Ati Sada
Duracar
Author: Bhaktivinoda Thakura
Book Name: Kalyana Kalpataru
(Section: Ucchvasa: Prarthana
Dainyamayi Song 2)
(1)
(mi) jamun-puline, kadamba-knane,
ki herinu sakh! ja
(mr) yma ba-dhari, manimacopari,
ll kore rasa-rja
(2)
(tra) asa-dalopari, r-rdh r-hari,
asa-sakh parijana
(3)
(tra) sugta nartane, saba sakh-gane,
tusiche jugala-dhane
(takhan) ksna-ll heri, prakti-sundar,
bistriche obh vane
(4)
(mi) ghare n jibo, vane praveibo,
o ll-raser tare
(mi) tyaji kula-lja, bhaja braja-rja,
vinoda minati kore
(21)
(1)
ami to' durjana ati sada duracar
koti koti janme mor nahiko uddhar
(2)
e heno doyalu kebae jagate ache
emata pamare uddhariya la'be kache?
(3)
suniyachi, sri-caitanya patita-pavana
ananta-pataki jane korila mocana
(4)
emata doyar sindhu krpa bitariya
kabe uddharibe more sri-caranan diya?
(5)
eibar bujha ja'be karuna tomar
jadi e pamara-jane koribe uddhar
(6)
karma nai, jnana nai, krsna-bhakti nai
tabe bolo' kirupe o sri-carana pai
(7)
bharasa amar matra koruna tomar
ahaituki se koruna beder bicar
(8)
tumi to' pavitra-pada, ami durasoy
kemone tomar pade paibo asroy?
(9)
kandiya kandiya bole' e patita char
patita-pavana nama prasiddha tomar
TRANSLATION
1) I am certainly the most wicked person,
always performing sinful actions. For
millions and millions of births I have not
been able to gain release from this
predicament.
2) Who is so merciful within this material
universe as to pick such a sinner up and
take me close to Himself?
3) But I have heard about Sri Caitanya
Mahaprabhu, Who is known as the deliverer
of the most fallen. Innumerable sinners
have already been freed by Him.
4) Such an ocean of compassion He is, Who
is distributing His own causeless mercy!
When will He deliver me by bestowing upon
me His own Divine Lotus Feet?
5) Oh Lord! Now I will really understand the
extent of Your compassion only if You are
able to deliver this most sinful person.
6) By what means will I get those lotus feet
since I am completely bereft of fruitive
activities, bereft of knowledge, and bereft of
any kind of devotion to Krsna?
7) My only hope is Your compassion, for the
opinion of all the Vedas is that Your
compassion is causeless.
8) You are the very abode of purity, and I
am most wicked and evil-minded. So how
will I attain the shelter of Your lotus feet?
9) Weeping and weeping, this fallen and
most contemptible person says: "Dear Lord,
all I know is that Your most celebrated name
is Patita-Pavana, the deliverer of the fallen".
Song Name: Anadi Karama Phale
Author: Bhaktivinoda Thakura
Book Name: Gitavali (Section: Sri
Siksastakam Song 5)
(1)
andi karama-phale, padi bhavrnara jale,
taribre n dekhi upya
ei visaya-halhale, div-nii hiy jvale,
mana kabhu sukha nhi pya
(2)
-pa-ata-ata, klea deya avirata,
pravtti-rmira the khel
kma-krodha-di chaya, bapde deya
bhaya,
avasna hoilo si bel
(3)
jnna-karma-haga dui, more pratrya loi,
avaese phele sindhu-jale
e heno samaye, bandhu, tumi ksna kpsindhu,
kp kori tolo more bale
(4)
patita-kikare dhari, pda-padma-dhuli
kari,
deho bhaktivinoda raya
mi tava nitya-dsa, bhuliy myra pa,
baddha hoye chi daymaya
TRANSLATION
1) I have fallen into the ocean of material
existence as a result of my selfish activities,
which are without beginning, and I see no
means of deliverance from this great ocean
of nescience. Day and night my heart burns
from the poison of these worldly activities,
and on account of this my mind never finds
any satisfaction or happiness.
2) Hundreds and thousands of desires, like
nooses around my neck, constantly give me
misery and trouble. In that great ocean of
nescience play the waves of materialistic
tendency. In this world there are many
thieves and rogues, of whom six are
prominent; lust, anger, greed, envy, illusion,
and madness. They are causing me great
fear, and in this way my life is coming to an
end.
3) The two highway robbers, mental
speculation and fruitive activity, have
cheated me and misled me, and finally they
are throwing me into the ocean of misery. At
such a time as this, my dear Krsna, You are
the only friend, and You are the ocean of
mercy and compassion. I have no strength
to get out of this ocean of nescience, so I
pray to Your lotus feet that You will be kind
and by Your strength uplift me from this
ocean of suffering.
4) Accept this fallen servant and fix me as a
particle of dust on Your lotus feet. Kindly
give me shelter to this Bhaktivinoda. O most
merciful Lord, actually I am Your eternal
servant, but having forgotten this I have
become bound up in the network of maya.
Song Name: Ar Keno Maya Jale
Author: Bhaktivinoda Thakura
Book Name: Gitavali (Section: SreyoNirnaya Song 2)
(1)
r keno my-jle poditecho, jva-mn
nhi jno baddha hoye robe tumi ciro-din
(2)
ati tuccha bhoga-e, band hoye mype
rohile vikta-bhve dandya jath pardhn
(3)
ekhona bhakati-bale, ksna-prema-sindhujale
krd kori anyse thko tumi ksnadhna
(22)
TRANSLATION
1) O fish like soul, why have you fallen into
the entangling nets of Maya? You have not
understood that being bound up by those
nets you will have to remain in this material
world for a long, long time.
2) After becoming captive in Mayas snare
due to your desires for insignificant
enjoyments, you remain transformed in a
spiritually diseased condition, punishable
just like a disobedient servant.
3) Now, by the power of devotional service,
always remain subservient to Lord Krsna,
swimming and frolicking freely in the
nectarine ocean of Krsna-prema.
Song Name: Asalo Katha Bolte
Author: Bhaktivinoda Thakura
Book Name: Baul Sangit (Songs of the
Madman) (Section: Song 3)
(1)
salo kath bolte ki
tomr kenth-dhor, kapni--saba
phki
(2)
dharma-patn tyaji ghare, para-nr-saga
kore,
artha-lobhe dvre dvre phire, rkhle ki
bake
(3)
tumi guru bolcho vae, sdhu-guru
niskapae,
ksna-nm deno karna-pue, se ki emon hoy
meki?
(4)
jeb anya iks dey, tke ki guru bolte
hoy?
dudher phal to ghole noy, bheve citte
dekho dekhi
(5)
ama-dama-titiks-bale, uparati, raddh
hole,
tabe bheko cda-bul, bole, ecade peke
habe ki?
TRANSLATION
1) O you have so much to say about being
genuine! You are seen to be wrapped in an
old tattered blanket and wearing a simple
loincloth, just like a renounced ascetic -- but
in actuality all of this is simply pretentious.
2) Leaving your legally married wife at
home, you go off and keep the company of
the wives of others. In your greed for
acquiring more and more wealth, you
wander like a poor beggar from door to
door, and you secretly keep so many
surpluses stored away.
(1)
tma-nivedana, tuw pade kori,
hoinu parama sukh
duhkha dre gelo, cint n rohilo,
caudike nanda dekhi
(2)
aoka-abhoya, amta-dhra,
tomra carana-dwaya
thte ekhona, virma labhiy
chdinu bhavera bhoya
(3)
tomra sasre, koribo sevana,
nhibo phalera bhg
tava sukha jhe, koribo jatana,
hoye pade anurg
(4)
tomra sevya, duhkha hoya jato,
se-o to parama sukha
sev-sukha-duhkha, parama sampada,
naye avidy-duhkha
(5)
prva itihsa, bhulinu sakala,
sev-sukha peye mane
mi to tomra, tumi to mra,
ki kja apara dhane
(6)
bhakativinoda, nande dubiy,
tomra sevra tare
saba ces kore, tava icch-mato,
thkiy tomra ghare
TRANSLATION
1) I have become supremely joyful by
surrendering myself at Your holy feet.
Unhappiness has gone away, and there are
no more anxieties. I see joy in all directions.
(23)
(1)
bhaja bhakata-vatsala r-gaurahari
r-gaurahari sohi gosha-bihr
nanda-jaomat-citta-hari
(2)
bel ho'lo dmodara isa ekhano
bhoga-mandire bosi' koraho bhojana
(3)
nandera nidee baise giri-bara-dhr
baladeva-saha sakh baise sri sri
(4)
ukt-kdi bhji nlit kusmnda
dli dln dugdha-tumb dadhi mockhanda
(5)
mudga-bor msa-bor roik ghtnna
askul pisaka khr puli pyasnna
(6)
karpra amta-keli rambh khra-sra
amta rasl, amla dwdaa prakra
(7)
luci cini sarpur lddu rasbal
bhojana korena ksna ho'ye kuthal
(8)
rdhikra pakka anna vividha byajana
parama nande ksna korena bhojana
(9)
chale-bale lddu khy r-madhumagala
bagala bjy ra deya hari-bolo
(10)
rdhikdi gane heri' nayanera kone
tpta ho'ye khy ksna jaod-bhavane
(11)
bhojannte piye ksna subsita bri
sabe mukha prakhloy ho'ye sri sri
(12)
hasta-mukha prakhliy jata sakh-gane
nande birma kore baladeva-sane
(13)
jambula rasla ne tmbla-masl
th kheye ksna-candra sukhe nidr gel
(14)
bilkha ikhi-puccha-cmara dhulya
aprba ayyya ksna sukhe nidr jya.
(15)
jaomat-j pe'ye dhanish-nto
r-ksna-prasda rdh bhuje ho'ye prto
(16)
lalitdi sakh-gana avaesa pya
mane mane sukhe rdh-ksna-guna gya
(17)
hari-ll ek-mtra jhra pramoda
bhograti gy hkur bhakativinoda
TRANSLATION
1) Just worship Sri Gaurahari, who is always
affectionate toward His devotees. He is the
same Supreme Godhead, Krsna, who
sported in the cowherd pastures of Vraja
and stole the hearts of Nanda and Yasoda.
2) Mother Yasoda calls to Krsna, "My dear
Damodara, it is very late. Please come right
now, sit down in the dining hall, and take
Your lunch."
3) On the direction of Nanda Maharaja,
Krsna, the holder of Govardhana Hill, sits
down, and then all the cowherd boys, along
with Krsna's elder brother, Sri Baladeva, sit
down in rows to take their lunch.
4) They are then served a feast of sukta and
various kinds of green leafy vegetables,
then nice fried things, and a salad made of
the green leaves of the jute plant. They are
also served pumpkin, baskets of fruit, small
square cakes made of lentils and cooked
down milk, then thick yogurt, squash
cooked in milk, and vegetable preparations
made from the tower of the banana tree.
5) Then they receive fried squares of mung
dahl patties, and urad dahl patties, capatis,
and rice with ghee. Next, sweets made with
milk, sugar and sesamum, rice flour cakes;
thick cooked-down milk; cakes floating in
milk; and sweet rice.
(24)
(1)
bhaja re bhaja re mr mana ati manda
(bhajan vin gati ni re)
(bhaja) braja-bane rdh-ksnacaranravinda
(jna-karma parihari re)
(bhaja) (braja-bane rdh-ksna)
(2)
(bhaja) gaura-gaddhardwaita gurunitynanda
(gaura-ksnae abheda jene re)
(guru ksna-presha jene re)
(smara) rnivs, harids, murri, mukunda
(gaura-preme smara, smara re)
(smara) (rnivs haridse)
(3)
(smara) rpa-santana-jva-raghunthadvandva
(ksna-bhajan jadi korbe re)
(rpa-santane smara)
(smara) rghava-gopla-bhaa swarparmnanda
(ksna-prema jadi co re)
(swarpa-rmnande smara)
(4)
(smara) goshi-saha karnapra, sena
ivnanda
(ajasra smara, smara re)
(goshi-saha karnapre)
(smara) rpnuga sdhu-jana bhajanananda
(braje bs jadi co re)
(rpnuga sdhu smara)
TRANSLATION
1) My dear mind, how foolish you are! Oh
just worship, oh just worship the lotus feet
of Radha and Krsna in the forests of Vraja!
(Oh, without such worship there is no means
of spiritual advancement!) Just worship the
lotus feet of Radha and Krsna in the forests
of Vraja! (Oh, giving up all speculative
knowledge and materialistic activities!)
2) Just worship Gaura, Gadadhara, Advaita,
and Lord Nityananda, the original spiritual
master! (Oh, knowing Lord Gaura and Lord
Krsna to be the same!) (Oh, knowing the
spiritual master to be very dear to Krsna!)
Just remember the dear associates of Lord
Caitanya, namely Srivasa Thakura, Haridasa
Thakura, Murari Gupta, and Mukunda Datta!
(Oh, in deep love for Lord Gaura, you should
remember, just remember!) (Just remember
the two great personalities Srivasa Thakura
and Haridasa Thakura!)
3) Just remember Sri Rupa Goswami,
Sanatana, Jiva, and the two Raghunathas!
(Oh, if you are engaged in worshiping Lord
Krsna!) (Just remember the two great souls
(25)
(1)
bhle gor-gaddharer rati nehri
nady-praba-bhve ju bolihri
(2)
kalpataru-tale ratna-sihsanopari
sabu sakh-besita kiora-kior
(3)
puraa-jadita kota mani-gajamati
jhamaki jhamaki labhe prati-aga-jyotih
(4)
nla nrada lgi vidyut-ml
duhu aga mili obh bhuvana-ujl
(5)
akha bje, ghan bje, bje karatla
madhura mdaga bje parama rasla
(6)
vikhdi sakh-vnda duhu guna gowe
priya-narma-sakh-gana cmara dhulowe
(7)
anaga majar cuy-candana deowe
mlatra ml rpa majar lgowe
(8)
paca-pradpe dhori karpra-bti
lalit-sundar kore jugala-rati
(9)
dev-laksm-ruti-gana dharan loowe
gop-jana-adhikra raowata gowe
(10)
bhakativinoda rohi surabhki kuje
rati-daraane prema-sukha bhuje
TRANSLATION
1) As I behold the wondrous arati of my
Lords Gaura and Gadadhara, I enter into the
mood of Their existence previous to
appearing in Nadiya (Their Vrndavana lila as
Sri Sri Radha and Krsna). It is simply
indescribable.
2) Underneath a desire-tree, seated upon a
jeweled throne, the ever-youthful couple
named Kisora and Kisori are surrounded by
all of Their gopi friends.
3) Sri Radhika and Lord Govindaji are
decorated with many shining jewels and
pearls inlaid with gold artwork, enhancing
the sparkling splendor of each and every
limb of Their transcendental forms.
4) The meeting of Their two bodily forms
has generated a luster that brightens all the
worlds, and may be compared to a garland
of lightning (Radha) fixed upon a dark blue
raincloud (Krsna).
5) On the occasion of Their meeting there is
a concert produced by the sounding of
conchshells, bells, karatalas and mrdangas.
Such kirtana is supremely sweet and
relishable to hear.
6) The cowherd damsels of Vrndavana led
by Visakha Devi sing the glories of the
Divine Couple while the priya-narma-sakhis
cool Their Lordships by waving camara fans.
7) Ananga Manjari offers Them sandalwood
pulp scented with cuya while Rupa Manjari
places a garland of jasmine flowers about
Their necks.
8) The beautiful Lalita Sundari holds a lamp
of five flames scented with camphor and
waves it aloft, offering arati to the Divine
Couple.
9) Parvati, Laksmi, and the personified
Vedas cry in great happiness while rolling on
the ground and singing of the fortunate
position of the damsels of Vraja-bhumi.
10) Bhaktivinoda resides at Surabhi Kunja in
the land of Godruma-dwipa, relishing the joy
of divine love at the sight of this beautiful
arati.
Song Name: Bhuliya Tomare
Author: Bhaktivinoda Thakura
Book Name: Saranagati (Section:
Dainya Song 1)
(1)
bhuliy tomre, sasre siy,
peye nn-vidha byath
tomra carane, siychi mi,
bolibo duhkehera kath
(26)
(2)
janan jahare, chilma jakhona,
bisama bandhana-pe
eka-bra prabhu! dekh diy more,
vacile e dna dse
(3)
takhona bhvinu, janama piy,
koribo bhajana tava
janama hoilo, padi my-jle,
n hoilo jna-lava
(4)
darera chele, sva-janera kole,
hsiy knu kla
janaka janan-snehete bhuliy,
sasra lgilo bhlo
(5)
krame dina dina, blaka hoiy,
bhelinu blaka-saha
ra kichu dine, jnna upajilo,
pha podi ahar-ahah
(6)
vidyra gaurave, bhrami dee dee,
dhana uparjana kori
sva-jana plana, kori eka-mane,
bhulinu tomre, hari!
(7)
brdhakye ekhona, bhakativinoda,
kndiy ktara ati
n bhajiy tore, dina bth gelo,
ekhona ki habe gati?
TRANSLATION
1) I forsake You, O Lord, and came to this
world of pain and sorrow. Now I submit my
tale of woe at Your lotus feet.
2) While still in the unbearable shackles of
my mothers womb, I saw You before me.
You revealed Yourself but briefly and then
abandoned this poor servant of Yours.
3) At that moment I swore to worship You
after taking birth; but birth came, and with
it the network of wordly illusion which
robbed me of all good sense.
4) As a fondled son in the lap of relatives, I
passed my time smiling and laughing. My
parents affection helped me to forget the
pangs of birth, and I thought the world was
very nice.
5) Day by day I grew and soon began
playing with other boys. Shortly my powers
of understanding emerged. I read and
studied my lessons incessantly.
6) Travelling from place to place, proud of
my education, I grew wealthy and
maintained my family with undivided
attention. O Lord Hari, I forgot You!
7) Now in old age, Bhaktivinoda is sad. He
weeps. I failed to worship You, O Lord, and
(1)
bolo hari bolo (3 times)
maner nande, bhi, bolo hari bolo
bolo hari bolo (3 times)
janame janame sukhe bolo hari bolo
(2)
bolo hari bolo (3 times)
mnava-janma peye, bhi, bolo hari bolo
bolo hari bolo (3 times)
sukhe thko, duhkhe thko, bolo hari bolo
(3)
bolo hari bolo (3 times)
sampade vipade, bhi, bolo hari bolo
bolo hari bolo (3 times)
ghe thko, vane thko, bolo hari bolo
ksnaera sasre thki bolo hari bolo
(4)
bolo hari bolo (3 times)
asat-saga chdi, bhi, bolo hari bolo
bolo hari bolo (3 times)
vaisnava-carane podi bolo hari bolo
(5)
bolo hari bolo (3 times)
gaura-nitynanda bolo (3 times)
gaura-gaddhara bolo (3 times)
gaura-advaita bolo (3 times)
TRANSLATION
1) Chant the name of Hari! O brothers, with
blissful minds chant the name of Hari!
Chant the name of Hari! Birth after birth in
happiness, chant the name of Hari!
2) Chant the name of Hari! O brothers, you
have obtained a human birth, now chant the
name of Hari! Chant the name of Hari!
Whether you are in happiness or distress,
chant the name of Hari!
3) Chant the name of Hari! O brothers,
whether in prosperity or misfortune, chant
the name of Hari! Chant the name of Hari!
Whether you live at home or in the forest,
chant the name of Hari! Remaining in this
material world for Krsna's purposes, chant
the name of Hari!
4) Chant the name of Hari! O brothers, give
up the association of non-devotees and
chant the name of Hari! Chant the name of
Hari! Falling at the feet of the Vaisnavas,
chant the name of Hari!
5) Chant the name of Hari! Chant the
names of Gaura and Nityananda! Chant the
(27)
names of Gaura and Gadadhara! Chant the 5) You will buy the name of Krsna, I will take
names of Gaura and Advaita!
my commission and all of our desires will be
fulfilled.
Song Name: Boro Sukher Khabor Gai
6) Lord Nityananda is greatly merciful.
Official Name: Dalalera Gita (The Song
Taking only one's faith, He gives the highest
of the Broker)
ecstasy.
Author: Bhaktivinoda Thakura
7) If Nitai sees only once tears in the eyes
Book Name: Vaisnava Siddhanta Mala
while chanting the name "Gaura", then He
(1)
gives all resources to that person.
boro sukher khabor gi
8) He gives the pure teachings of Krsna to
surabhi-kujete nmer h khuleche /
everyone and does not care for one's birth,
khoda niti
wealth, knowledge and strength.
(2)
9) Now, giving up the illusory snare of Maya,
boro mojr kath ty
either remain in household life or in the
raddh-mlye uddha-nma sei hete
forest as a sannyasi for no more troubles
biky
remain.
(3)
10) There is no more fear of the age of Kali.
jata bhakta-bnda basi
The merciful Nityananda gives the Holy
adhikr dekhe nma becche daro kasi
Name to even the candalas.
(4)
11) Bhaktivinoda calls out "Except for the
jadi nma kinbe, bhi
lotus feet of Lord Nityananda there is no
mr sage calo, mahjaner kche ji
other shelter!"
(5)
tumi kinbe ksna-nma
Song Name: Doyal Nitai Caitanya
dasturi loibo mi, prna habe kma
Author: Bhaktivinoda Thakura
(6)
Book Name: Gitavali (Section: Sri Nama
Kirtana Song 2)
boro doyl nitynanda
(1)
raddh-mtra loye den parama-nanda
doyl niti caitanya bole nc re mr man
(7)
nc re mr man, nc re mra man
ek-br dekhle cakse jal
(2)
gaura bole niti den sakala sambal
(emon, doyl to ni he, mr kheye prema
(8)
dey)
den uddha ksna-iks
(ore) apardha dre jbe, pbe prema-dhan
jti, dhana, vidy, bala n kore apeks
(o nme apardha-vicra to ni he)
(9)
(takhon) ksna-nme ruci habe, ghucibe
amani chde my-jl
bandhan
ghe thko, bane thko, n thke jajl
(3)
(10)
(ksna-nme anurg to habe he)
r niko kalir bhoy
(takhon) anyse saphal habe jvera jvan
candle den nma niti doymoy
(ksna-rati vin jvan to miche he)
(11)
(ese) bndbane rdh-ymer pabe
bhaktivinoda dki koy
daraan
niti-carana bin r nhi roy
(gaura-kp hale he)
TRANSLATION
1) I am singing news of great happy tidings. TRANSLATION
Lord Nityananda Himself has opened a 1) Chanting the holy name Doyal Nitai
market-place of the Holy Name in Surabhi- Caitanya! O my mind, please dance! O
my mind, please dance! O my mind, please
Kunja.
2) The news of its great results is that He is dance!
selling the pure Holy Name in that market- 2) Oh! Such a merciful personality as
Nityananda Prabhu is not to be found
place for the price of only one's faith.
3) Lord Nityananda, the proprietor of the anywhere! He suffers a beating from Jagai
market, seeing all the devotees become and Madhai and still gives them the love of
attracted, is selling them the Holy Name God! Oh! When your offenses are being
vanquished, you will obtain the treasure of
after bargaining with them.
4) O brother, if you want to buy the Holy love of God! But in these names of Caitanya
Name, then go with me. We must go to the and Nitai there is no consideration of
offenses! Once you have a taste for the holy
presence of that great soul, Nityananda.
(28)
(1)
ekhona bujhinu prabhu! tomra carana
Dainya Song 7)
aokbhoymta-prna sarva-khana
(1)
(2)
(prabhu he!)
sakala chdiy tuw carana-kamale
emona durmati, sasra bhitore,
podiychi mi ntha! tava pada-tale
podiy chinu mi
(3)
tava nija-jana, kono mahjane,
tava pda-padma nth! rokhibe mre
phiy dile tumi
r rakh-kart nhi e bhava-sasre
(2)
(4)
doy kori more, patita dekhiy,
mi tava nitya-dsa-jninu e-bra
kohilo mre giy
mra plana-bhra ekhona tomra
ohe dna-jana, uno bhlo kath,
(5)
ullasita habe hiy
bado duhkha piychi swatantra jvane
(3)
duhkha dre gelo o pada-varane
tomre trite, r-ksna-caitanya,
(6)
navadwpe avatr
je-pada lgiy ram tapasya koril
tom heno koto, dna hna jane,
je-pada piy iva ivatwa lobhil
korilena bhava-pr
(7)
(4)
je-pada labhiy brahm ktrtha hoil
vedera pratij, rkhibra tare,
je-pada nrada muni hdoye dhoril
rukma-varna vipra-suta
(8)
mahprabhu nme, nady mtya,
sei se abhoya pada irete dhoriy
sage bhi avadhta
parama-nande nci pada-guna giy
(5)
(9)
nanda-suta jini, caitanya gosi,
sasra-vipada hote avaya uddhr
nija-nma kori dn
bhakativinoda, o-pada koribe tomr
trilo jagat, tumi-o jiy,
TRANSLATION
loho nija-paritrn
1) I know now Your divine feet are a refuge
(6)
free from all sorrow and fear, eternally full
se kath uniy, siychi, ntha!
of sweet nectar.
tomra carana-tale
2) At the soles of those lotus feet I
bhakativinoda, kdiy kdiy,
surrender myself and all I possess.
pana-khin bole
3) O Lord, there is no other protection but TRANSLATION
You in this world of birth and death.
1) A wicked mind brought me into this
world, O Lord, but one of Your pure and
(30)
(1)
gopnth, mama nivedana uno
visay durjana, sad kma-rata,
kichu nhi mora guna
(2)
gopnth, mra bharas tumi
tomra carane, loinu arana,
tomra kikora mi
(3)
gopnth, kemone odhibe more
n jni bhakati, karme jada-mati,
porechi sosra-ghore
(4)
gopnth, sakali tomra my
nhi mama bala, jna sunirmala,
swdhna nahe e ky
(5)
gopnth, niyata carane sthna
mge e pmara, kndiy kndiy,
korohe karun dna
(6)
gopnth, tumi to sakali pro
durjane trite, tomra akati,
ke che ppra ro
(7)
gopnth, tumi kp-prbra
jvera krane, siy prapace,
ll koile subistra
(8)
gopnth, mi ki dose dos
asura sakala, pilo carana,
vinod thkilo bosi'
TRANSLATION
1) O Gopinatha, Lord of the gopis, please
hear my request. I am a wicked materialist,
always addicted to worldly desires, and no
good qualities do I possess.
2) O Gopinatha, You are my only hope, and
therefore I have taken shelter at Your lotus
feet. I am now Your eternal servant.
3) O Gopinatha, how will You purify me? I do
not know what devotion is, and my
materialistic mind is absorbed in fruitive
work. I have fallen into this dark and
perilous worldly existence.
4) O Gopinatha, everything here is Your
illusory energy. I have no strength or
transcendental knowledge, and this body of
mine is not independent and free from the
control of material nature.
5) O Gopinatha, this sinner, who is weeping
and weeping, begs for an eternal place at
Your divine feet. Please give him Your mercy.
6) O Gopinatha, You are able to do anything,
and therefore You have the power to deliver
all sinners. Who is there that is more of a
sinner than myself?
(1)
gopinth, ghuco sasra jwl
avidy-jtan, ro nhi sahe,
janama-marana-ml
(2)
gopnth, mi to kmera dsa
visaya-bsan, jgiche hdoye,
phdiche karama phsa
(3)
gopinth, kabe v jgibo mi
kma-rpa ari, dre teygibo,
hdoye sphuribe tumi
(4)
gopnth, mi to tomra jana
tomre chriy, sasra bhajinu,
bhuliy pana-dhana
(5)
gopinth, tumi to sakali jno
panra jane, dandiy ekhano,
r-carane deho sthno
(6)
gopnth, ei ki vicra taba
bimukha dekhiy, chro nija-jane,
na koro karun-laba
(7)
gopnth, mi to mrakha ati
kise bhlo hoya, kabhu n bujhinu,
ti heno mama gati
(8)
gopnth, tumi to pandita-bara
mdhera magala, tumi anvesibe,
e dse n bhvo para
TRANSLATION
1) O Gopinatha, please remove the torment
of worldly existence. I can no longer tolerate
the pain of ignorance and the repeated
succession of births and deaths.
2) O Gopinatha, indeed I am a servant of
lust. Worldly desires are awakening in my
heart, and thus the noose of fruitive work is
beginning to tighten.
3) O Gopinatha, when will I wake up and
abandon afar this enemy of lust, end when
will You manifest Yourself in my heart?
(32)
(1)
gopnth, mra upya ni
tumi kp kori, mre loile,
sasre uddhra pi
(2)
gopnth, porechi myra phere
dhana, dra, suta, ghireche mre,
kmete rekheche jeere
(3)
gopnth, mana je pgala mora
n mne sana, sad acetana,
visaye ro yeche ghora
(4)
gopinth, hra je menechi mi
aneka jatana, hoilo bifala,
ekhano bharas tumi
(5)
gopnth, kemone hoibe gati
prabala indriya, bo-bhta mana,
n chre visaya-rati
(6)
gopnth, hdoye bosiy mora
manake amiy, laho nija pne,
ghucibe vipada ghora
(7)
gopnth, antha dekhiy more
tumi hskea, hska damiy,
tro he sasti-ghore
(8)
gopnth, galya legeche phsa
kp-asi dhori, bandhana chediy,
vinode koroho dsa
TRANSLATION
1) O Gopinatha, I have no means of
success, but if You take me, having
(33)
(1)
gurudeva!
kp-bindu diy, koro ei dse
tnpekh ati hna
sakala-sahane, bolo diy koro
nija mne sph-hna
(2)
sakale sammn, korite akati
deho ntha! jathjatha
tabe to gibo, harinma-sukhe
apardha ha be hata
(3)
kabe heno kp, lobhiy e jana
ktrtha hoibe, ntha!
akti-buddhi-hn, mi ati dn
koro more tma-stha
(4)
jogyat-vicre, kichu nhi pi
tomra karun sra
karun n hoile, kndiy kndiy
prna n rkhibo ra
TRANSLATION
1) Gurudeva, give to this servant just one
drop of mercy. I am lower than a blade of
grass. Give me all help. Give me strength.
Let me be as you are, without desires or
aspirations.
2) I offer you all respects, for thus I may
have the energy to know you correctly.
Then, by chanting the holy name in great
ecstasy, all my offenses will cease.
3) When will such mercy fall to this one who
is weak and devoid of intelligence? Allow
me to be with you.
4) If you examine me, you will find no
qualities. Your mercy is all that I am made
of. If you are not merciful unto me, I can
only weep, and I will not be able to maintain
my life.
Song Name: Gurudeva! Boro Krpa Kori
Author: Bhaktivinoda Thakura
Book Name: Saranagati (Section:
Bhajana Lalasa Song 10)
(1)
gurudev!
bodo kp kori, gauda-vana mjhe,
godrume diycho sthna
j dila more, ei braje bosi,
hari-nma koro gna
(2)
kintu kabe prabhu, yogyat arpibe,
e dsere doy kori
citta sthira habe, sakala sohibo,
eknte bhajibo hari
(3)
aiava-yauvane, jada-sukha-sage,
abhysa hoilo manda
nija-karma-dose, e deho hoilo,
bhajanera pratibandha
(4)
vrdhakye ekhona, paca-roge hata,
kemone bhojibo bolo
kdiy kdiy, tomra carane,
podiychi suvihvala
TRANSLATION
1) Gurudeva! Because you are so merciful,
you gave me a place in Godruma amid the
woodlands of Gauda, with this order to
fulfill: Dwell here in this Vrndavana and
sing the holy name of Hari.
2) But when, O master, out of your great
mercy, will you bestow upon this servant of
yours the spiritual competence to fulfill that
order? When will my mind become tranquil
and fixed? When will I endure all hardships
and serve Lord Hari without distractions?
3) Due to attachment to worldly pleasures
in childhood and youth, I have developed
(34)
TRANSLATION
1) (1) The Divine Master (2) Sri Vrndavana
(3) The residents of Sri Vrndavana (4) The
pure Vaisnavas (5) The brahmana section
(6) The worshipful mantra (7) The holy
name (8) A yearning to serve the Couple
Divine: I adore these eight with utmost
dedication.
2) O dear mind, I implore thee at thy feet.
Already we have learned the essence:
nothing but Lord Krsna's service dispels the
soul's illusory experience.
3) Duty, knowledge, penance, meditation
-all are really exploitation: none can free us
from action and reaction; Cast them all
aside, O my brother, sing the glory of good
faith, our mother whose grace alone
bestows pure devotion.
4) Banish your pride forever, O my mind,
your eight goals remember: adore them
with a heart that is sincere. Aspiring for that
devoted heart, at Sri Dasa Goswami's feet
this Bhaktivinoda makes his prayer."
Song Name: Hari Hari Kabe Mora Hobe
Heno Dina
Author: Bhaktivinoda Thakura
Book Name: Kalyana Kalpataru
(1)
hari hari kabe mora ho'be heno dina
bimala baisnabe,rati upajibe,
basana hoihe ksina
(2)
antara-bahire, sama byavahara,
amani manda ho'bo
krsna-sankirtane, sri-krsna-smarane,
satata majiya ro'bo
(3)
e deher kriya, abyase koribo,
jibana japana lagi'
sri-krsna-bhajane,anukula jaha,
tahe ho'bo anuragi
(4)
bhajaner jaha,pratikula taha,
drdhabhave teyagibo
bhajite bhajite,samaya asile,
e deha chadiya dibo
(5)
bhakatibinoda, ei asa kori',
basiya godruma-bane
prabhu-krpa lagi',byakula antare,
sada kande sangopane
TRANSLATION
1) Oh my Lord Hari, when will such a day be
mine? Developing love and attchment for a
Kirtana Song 3)
(1)
hari bolo, hari bolo, hari bolo, bhi re
harinm niyche gaurga-niti re
(modera duhkha dekhe re)
(2)
harinm vin jver anya dhana ni-re
harinme uddha halo jagi-mdhi re
(bado pp chilo re)
(3)
miche my-baddha hoye jvan ki re
(mi, mr bole re)
-vae ghure ghure r koth ji re
(r esa ni re)
(4)
hari bole deo bhi r mukhe chi re
(nira to sukho re)
bhoga-moksa-vch chdi harinm gi re
(uddha-sattva hoye re)
(5)
nce jeo nmer gune o sab phala pi re
(tuccha phale prays chede re)
vinod bole ji loye nmer bli re
(nmer bli chede re)
TRANSLATION
1) O brothers, chant "Hari!" Chant "Hari!"
Chant "Hari!" Lord Gauranga and Lord Nitai
have brought the holy name! (Seeing our
unhappiness!)
(35)
(1)
jaya jaya rdh-ksna yugala-milana
rati karowe lalitdi sakh-gana
(2)
madana-mohana rpa tri-bhaga-sundara
ptambara ikhi-puccha-cd-manohara
(3)
lalita-mdhava-vme bsabhnu-kany
sunla-vasan gaur rpe gune dhany
(4)
nn-vidha alakra kore jhalamala
hari-mano-vimohana vadana ujjvala
(5)
vikhdi sakh-gana nn rge gya
priya-narma-sakh jata cmara dhulya
(6)
r-rdh-mdhava-pada-sarasija-e
bhakativinoda sakh-pade sukhe bhse
TRANSLATION
1) All glories, all glories to the meeting of
the transcendental pair, Sri Sri Radha and
Krsna! The gopis, headed by Lalita, perform
the arati ceremony for Their pleasure.
2) The three-fold bending form of Krsna, the
attractor of Cupid, dressed in yellow silk
dhoti and wearing a crown decorated with
peacock feathers, is simply captivating to
the mind.
3) Sitting to the left of the charming Lord
Madhava is the daughter of King Vrsabhanu,
dressed in a lovely deep blue sari. Her
complexion is the color of molten gold, and
all characteristics of Her beauty and
qualities are highly praiseworthy.
4)
She
is
decorated
with
various
shimmering, sparkling ornaments. Her face
is so splendorous that it enchants the mind
of Lord Hari.
5) The gopis of Visakhas group sing many
enchanting songs in various tunes, while the
topmost class of gopis, known as the priyanarma-sakhis, soothe Radha and Krsna by
waving camara fans.
6) Hoping to attain the lotus feet of Radhika
and Madhava, Bhaktivinoda happily swims
in the ocean of bliss found at the feet of the
damsels of Vraja Dham.
Song Name: Jiv Jago Jiv Jago
Official Name: Arunodaya Kirtana 2
(Krtana songs to be sung at dawn)
Author: Bhaktivinoda Thakura
Book Name: Gitavali
(1)
jv jgo, jv jgo, gauracnda bole
kota nidr yo my-pcra kole
(2)
bhajibo boliy ese sosra-bhitore
bhuliy rohile tumi avidyra bhore
(3)
tomre loite mi hoinu avatra
mi vin bandhu ra ke che tomra
(4)
enechi ausadhi my nibro lgi
hari-nma mah-mantra lao tumi mgi
(5)
bhakativinoda prabhu-carane podiy
sei hari-nma-mantra loilo mgiy
TRANSLATION
1) Lord Gaurnga is calling, "Wake up,
sleeping souls! Wake up, sleeping souls!
How long will you sleep in the lap of the
witch called My?
2) You have forgotten the way of devotional
service and are lost in the world of birth and
death.
(36)
Lalasa Song 1)
(1)
kabe gaura-vane, suradhun-tae,
h rdhe h ksna bole
kdiy bedbo, deho-sukha chdi,
nn lat-taru-tale
(2)
wa-paca-ghete, mgiy khibo,
pibo saraswat-jala
puline puline, gad-gadi dibo,
kori ksna-kolhala
(3)
dhma-bs jane, pranati koriy,
mgibo kpra lea
vaisnava-carana- renu gya mkhi,
dhori avadhta-vea
(4)
gauda-braja-jane, bheda n dekhibo,
hoibo baraja-bs
dhmera swarpa, sphuribe nayane,
hoibo rdhra ds
TRANSLATION
1) When, oh when will I wander here and
there, weeping under the shade of the trees
and creepers along the banks of the
celestial Ganges River in Navadvipa? I will
cry out "Oh Radhe! Oh Krsna!", and I will
completely forget about all the so-called
pleasures of this material body.
2) When will I be able to live so simply by
begging some food from the homes of the
untouchables who live here and there? I will
drink the water of the Sarasvati, and in
ecstasy I will roll to and fro on the banks of
the river, raising a loud uproar of "Krsna!
Krsna!"
3) When will I bow down to all the
inhabitants of the holy land of Navadvipa
and receive a bit of their causeless mercy? I
will smear the dust of the Vaisnavas' lotus
(1)
kabe habe bolo se-dina mr
(mr) apardha ghuci, uddha nme ruci,
kp-bale habe hdoye sacr
(2)
tndhika hna, kabe nije mni,
sahisnut-guna hdoyete ni
sakale mnada, pani amn,
hoye swdibo nma-rasa-sr
(3)
dhana jana ra, kobit-sundar,
bolibo n chi deho-sukha-kar
janme-janme do, ohe gaurahari!
ahaituk bhakti carane tomr
(4)
(kabe) korite r-ksna-nma uccrana,
pulakita deho gadgada bacana
baibarnya-bepathu habe saghaana,
nirantara netre babe aru-dhr
(5)
kabe navadwpe, suradhun-tae,
gaura-nitynanda boli niskapae
nciy giy, beribo chue,
btulera prya chriy bicr
(6)
kabe nitynanda, more kori doy,
chribe mora visayera my
diy more nija-caranera chy,
nmera hete dibe adhikr
(7)
kinibo, luibo, hari-nma-rasa,
nma-rase mti hoibo bibaa
rasera rasika-carana paraa,
koriy mojibo rase anibr
(8)
kabe jbe doy, hoibe udoya,
nija-sukha bhuli sudna-hdoya
bhakativinoda, koriy binoya,
r-j-ahala koribe pracr
TRANSLATION
1) When, O when, will that day be mine?
When will you give me your blessings, erase
(37)
(1)
kabe ha'be heno dasa mor
tyaji' jada asa, bividha bandhana,
chadibo samsar ghor
(2)
brndabanabhede, nabaddvipa-dhame,
bandhibo kutirakhani
sacir nandana-carana-asroy
koribo sambandha mani'
(3)
jahnavi-puline, cinmoy-kanane,
basiya bijana-sthale
krsna-namamrta, nirantara pibo,
dakibo 'gauranga' bo'le
(4)
ha gaura-nitai, tora du'ti bhai,
patita-janer bandhu
adhama patita, ami he durjana,
hao more krpa sindhu
(5)
kandite kandite, sola-krosa-dhama,
jahnavi ubhoy kule
bhramite bhramite, kabhu bhagya-phale,
dekhi kuchu taru-mule
(6)
ha ha manohara, ki dekhinu ami,
boliya murchita ho'bo
samvit paiya, kandibo gopane,
smari dunhu krpa-laba
TRANSLATION
1) When, oh when will such a condition be
mine? Renouncing all of my mundane
desires which are giving rise to various
types of bondage, I will give up this dark,
ghastly material existence.
2) I will build my small hut at Navadvipadhama, seeing the land as being nondifferent from Vrndavana-dhama. There I
will finally establish my relationship under
the shelter of the lotus feet of the Son of
Mother Saci.
3) Living in a solitary place in a spiritually
conscious forest on the banks of the Ganga,
I will incessantly drink the pure nectar of
Krsna's name, and I will loudly shout the
name of Gauranga thus:
4) "Oh Gaura-Nitai! You two Brothers are the
only true friend of all the fallen souls! I am
the lowest of the low, most fallen and
wicked-minded, so kindly bestow Your ocean
of mercy upon me.
5) Thus repeatedly sobbing and calling out, I
will roam all over the abode of 32 square
miles, sometimes on one bank of the Ganga
and sometime on the other. And sometimes,
while wandering about, if I ever receive a
drop of good fortune, I may suddenly glance
over at the base of a tree (and behold some
vision there. . . )
6) I will blurt out: "Ha Ha, how wonderful!
What amazing thing have I seen now?!!",
and I will faint senseless on the spot.
Regaining consciousness later, I will hide
and weep secretly, remembering that all
this ecstasy is due to receiving just a tiny
speck of Sri Sri Gaura-Nitai's mercy.
(38)
(1)
kabe mui vaisnava cinibo hari hari
vaisnava carana, kalyaner khani,
matibo hrdaye dhori'
(2)
baisnava-thakura aprakrta sada,
nirdosa, anandamoy
krsna-name priti jade udasina,
jibete dayardra hoy
(3)
abhimanahina, bhajana praveena
bisayete anasakta
antara-bahire, niskapata sada,
nitya-lila-anurakta
(4)
kanistha, madhyama, uttama prabhede,
vaisnava trividha gani
kanisthe adara, madhyame pranati,
uttame susrusa suni
(5)
je jena baisnaba, ciniya loiya,
adara koribo jabe
vaisnaver krpa,j ahe sarva-siddhi,
avasya paibo tabe
(6)
vaisnava caritra, sarvada pavitra,
jei ninde himsa kori'
bhakativinoda, na' sambhase ta're
thake sada mauna dhori'
TRANSLATION
1) Oh my Lord Hari, when will I ever be able
to realize who is actually a real Vaisnava,
the lotus feet of whom are like a mine of allauspiciousness? When will I become madly
overwhelmed by holding such lotus feet
within the core of my heart?
2) Such a revered devotee is always
transcendental, free from all faults, and fully
joyful in spiritual bliss. Being lovingly
attached to the holy name of the Lord, and
always disinterested and callous towards
worldly interests, he is always melted with
compassion for all souls.
3) Devoid of any trace of false ego, fully
experienced and expert in bhajana, the pure
devotee is completely detached from all
types of sense objects. He is always
straightforward and sincere both internally
and externally, and he is completely
attracted to relishing the eternal pastimes
of the Lord.
(1)
kabe r caitanya more karibena day
kabe mi paiba vaisnava-pada-chy
(2)
kabe mi chdiba e visaybhimna
kabe visnu-jane mi kariba sammna
(3)
gala-vastra ktjali vaisnava-nikae
dante tna kari ddiba niskapae
(4)
kndiy kndiy jniba duhkha-grma
sasra-anala haite mgiba virma
(5)
uniy mra duhkha vaisnava hkura
m lgi ksne vedibena pracura
(6)
vaisnavera vedane ksna daymaya
e hena pmara prati habena sa-daya
(7)
vinodera nivedana vaisnava-carane
kp kari sage laha ei akicane
TRANSLATION
1) When will Sri Caitanya Mahaprabhu show
His causeless mercy to me by allowing me
to attain the shade of the lotus feet of all
the Vaisnavas?
2) When will I be able to give up this false
ego which is so deeply engrossed in sense
gratification? And when will I be able to
properly honor the associates of the Lord?
3) I will stand before the Vaisnavas with
folded hands, a cloth binding my neck, and
a straw in between my teeth, sincerely
awaiting their order.
(39)
(2)
baner pakhi re dhare rklm hdoy mandire
madhu mkh ei hari nm
pakhi re ikhaile ikhe
(3)
pakhi sakal nm bolte paro
keno hare ksna nm bolo na
keno hare ksna nm hari bole mano prn
kde n
(4)
chalo pakhi rper dee ji
je deete maner mnu s joy ni
(5)
pakhi re tor marana klete
carabi vser dolte
ore cr janete kandhe kore
loye jbe smaan ghete
(6)
ore o tor mukhe guna jihve tule
ki korobi ti bolo n
TRANSLATION
Refrain: Oh, why does my heart not weep
from chanting the holy names Hare Krsna?
1) The bird of my heart does not know what
past sinful activities it has committed to
cause this inability to chant Hare Krsna
properly.
2) O forest bird! I have kept something for
you very carefully within the cottage of my
heart the holy name of Hari, which is
overflowing with pure sweet honey. O bird,
you could learn the chanting of this name if
you were taught.
3) A bird is easily able to speak all names;
why then does this bird of my heart refuse
to chant Hare Krsna? Oh, why does my
heart not weep from chanting the holy
names Hare Krsna?
4) O bird! Come, let us go to the spiritual
world, the land of true and everlasting
beauty. It is the place where the imaginary
man of my mind will never again come and
go on the revolving cycle of birth and death.
5) O bird! At the time of death, your body
will simply be placed upon a funeral
stretcher, lifted on the shoulders of four
persons and carried to the cremation
grounds.
6) Alas! The cremation fire will enter your
mouth and then totally consume your
tongue. There will be nothing you can do to
save yourself, for at that time it is too late
you will be unable to speak anymore.
(1)
keava! tuw jagata vicitra
karama-vipke, bhava-vana bhrama-i,
pekhalu raga bahu citra
(2)
tuw pada-vismti, -mara jantran,
klea-dahane dohi ji
kapila, patajali, gautama, kanabhoj,
jaimini, bauddha owe dhi
(3)
tab koi nija-mate, bhukti, mukti ycato,
pta-i nn-vidha phd
so-sabuvacaka, tuw bhakti bahir-mukha,
ghaowe visama paramd
(4)
vaimukha-vacane, bhaa so-sabu,
niramilo vividha pasr
dandavat drato, bhakativinoda bhelo,
bhakata-carana kori sr
TRANSLATION
1) This material creation of Yours, O Kesava,
is most strange. I have roamed throughout
the forest of this universe in consequence of
my selfish acts, and I have beheld many
strange and curious sights.
2) Forgetfulness of Your lotus feet has
brought on anguish and grief. As I burn in
this fire of misery, my would-be saviors
Kapila, Patanjali, Gautama, Kanada, Jaimini,
and Buddha come running to my aid.
3) Each expounds his particular view,
dangling various pleasures and liberation as
bait in their philosophical traps. They are all
cheaters, averse to Your devotional service
and thus fatally dangerous.
4) They are magnates of karma, jnana, and
yoga who specialize in opinions and proofs
for cheating the materially inclined.
Bhaktivinoda, considering refuge at the feet
of the Vaisnavas as essential, pays his
respects to these cheating philosophers
from afar.
Song Name: Ki Jani Ki Bale
Author: Bhaktivinoda Thakura
Book Name: Saranagati (Section:
Goptritve Varana Song 1)
(41)
(1)
ki jni ki bale, tomra dhmete,
hoinu arangata
tumi doy-moy, patita-pvana,
patita-trane rata
(2)
bharas mra, ei mtra ntha!
tumi to karun-moy
tava doy-ptra, nhi mora sama,
avaya ghucbe bhoy
(3)
mre trite, khro akati,
avan-bhitore nhi
doyla hkura! ghosan tomra,
adhama pmare trhi
(4)
sakala chdiy, siychi mi,
tomra carane ntha!
mi nitya-dsa, tumi playit,
tumi gopt, jaganntha!
(5)
tomra sakala, mi mtra dsa,
mra tribe tumi
tomra carana, korinu varana,
mra nhi to mi
(6)
bhakativinoda, kdiy arana,
loyeche tomra py
ksami apardha, nme ruci diy,
plana korohe ty
TRANSLATION
1) How has one such as I come to Your
shelter? Surely it is by Your mercy alone, for
You are everseeking the purification and
deliverance of the fallen souls.
2) You are my only hope, for You are full of
compassion and mercy. There is no one who
needs Your mercy more than I. You will
surely drive away all fear.
3) No one else has the power to deliver me.
O merciful Lord, by Your declaration, kindly
deliver this vile and lowly sinner.
4) I have given up everything and come to
Your lotus feet. I am Your eternal servant,
and You are my protector and maintainer, O
Lord of the universe!
5) Everything is Yours. I am merely a
servant, certain that You will deliver me. I
have chosen Your lotus feet as my only
shelter. I no longer belong to myself.
6) Weeping, Bhaktivinoda takes shelter at
Your feet. Forgive his offenses, afford him a
taste for the holy name, and kindly maintain
him.
Song Name: Krpa Koro Vaisnava
Thakura
Author: Bhaktivinoda Thakura
Book Name: Kalyana Kalpataru
(1)
kp koro vaisnava hkura, sambandha
jniy
bhajite bhajite, abhimna hau dra
(2)
'mi to vaisnava', e buddhi hoile, amn n
ho'bo mi
pratisth si', hdoya dsibe, hoibo
niraya-gm
(3)
tomra kikora, pane jnibo, 'guru'abhimna tyaji'
tomra ucchisha, pada-jala-renu, sad
niskapae bhaji
(4)
'nije resha' jani, ucchisthdi dne, ho'be
abhimna bhra
ti isya taba, thkiy sarvad, n loibo
pj k'r
(5)
amn mnada, hoile krtane, adhikra dibe
tumi
tomra carane, niskapae mi, kdiy
luibo bhmi
TRANSLATION
1) O Vaisnava Thakura! Please give me your
mercy knowledge of my relationship with
Bhagavan and the ability to do bhajana,
sending my false ego far away.
2) If I think "I am a Vaisnava," then I will
never become humble. My heart will
become contaminated with the hope of
receiving honor from others, and I will surely
go to hell.
3) Give me the mercy that I can renounce
the false conception of my being guru and
can be your servant. Let me accept without
duplicity your remnants and your foot-bath
water.
4) By thinking that I am superior (guru) and
giving my remnants to others, I will bring
about my destruction. Let me always
identify as your disciple and not accept any
worship or praise from others.
5) In this way I can renounce the desire for
honor for myself and can offer respect to
others. Weeping sincerely at your lotus feet
and rolling on the ground, I pray that you
will give me the ability to chant nama
purely.
Song Name: Mama Mana Mandire
Author: Bhaktivinoda Thakura
(refrain) mama mana mandire raha nii-din
ksna murri r ksna murri
(1)
bhakti prti ml candan
tumi nio he nio cita-nandan
(2)
jvana marana tava pj nivedan
sundara he mana-hr
(42)
(3)
eso nanda-kumr r nanda-kumr
habe prema-pradpe rati tomr
(4)
nayana jamun jhare anibr
tomra virahe giridhr
(5)
bandana gne tava bajuk jvana
ksna murri r ksna murri
TRANSLATION
Refrain: Please abide in the temple of my
heart both day and night, O Krsna Murari, O
Sri Krsna Murari!
1) Devotion, love, flower garlands, and
sandalwoodplease
accept
them,
O Delighter of the Heart!
2) In life or in death I worship You with these
offerings, Beautiful One, O Enchanter of the
Heart!
3) Come, son of Nanda, and then, O Son of
Nanda, I will offer Your arati ceremony with
the lamplight of my love.
4) The waters of the Yamuna river cascade
incessantly from my eyes in your
separation, O Holder of Govardhana Hill!
5) May I pass my life absorbed only in songs
of Your praise, O Krsna Murari, Sri Krsna
Murari!
Song Name: Manasa Deho Geho Jo
Kichu Mor
Author: Bhaktivinoda Thakura
Book Name: Saranagati (Section: Atma
Nivedana Song 3)
(1)
mnasa, deho, geho, jo kichu mor
arpil tuw pade, nanda-kior!
(2)
sampade vipade, jvane-marane
dy mama gel, tuw o-pada barane
(3)
mrobi rkhobi-jo icch tohr
nitya-dsa prati tuw adhikr
(4)
janmobi moe icch jadi tor
bhakta-ghe jani janma hau mor
(5)
ka-janma hau jath tuw ds
bahir-mukha brahma janme nhi
(6)
bhukti-mukti-sph vihna je bhakta
labhaite tko saga anurakta
(7)
janaka, janan, dayita, tanay
prabhu, guru, pati-tuh sarva-moy
(8)
bhakativinoda kohe, uno kna!
rdh-ntha! tuh hmra parna
TRANSLATION
1) Mind, body, and family, whatever may be
mine, I have surrendered at Your lotus feet,
O youthful son of Nanda!
2) In good fortune or in bad, in life or at
death, all my difficulties have disappeared
by choosing those feet of Yours as my only
shelter.
3) Slay me or protect me as You wish, for
You are the master of Your eternal servant.
4) If it is Your will that I be born again, then
may it be in the home of Your devotee.
5) May I be born again even as a worm, so
long as I may remain Your devotee. I have
no desire to be born as a Brahma averse to
You.
6) I yearn for the company of that devotee
who is completely devoid of all desire for
worldly enjoyment or liberation.
7) Father, mother, lover, son, Lord,
preceptor, and husband; You are everything
to me.
8) Thakura Bhaktivinoda says, "O Kana,
please hear me! O Lord of Radha, You are
my life and soul!"
Song Name: Nadiya Godrume
Nityananda Mahajana
Official Name: Ajna Tahal (The Lords
Order to Process Around Town and
Chant)
Author: Bhaktivinoda Thakura
Book Name: Gitavali (Section: Nagara
Kirtana Song 1)
(1)
nady-godrume nitynanda mahjana
patiyche nm-haa jvera krana
(2)
(raddhvn jan he, raddhvn jan he)
prabhura jy, bhi, mgi ei bhiks
bolo ksna, bhajo ksna, koro ksna-iks
(3)
apardha-nya hoye loho ksna-nm
ksna mt, ksna pit, ksna dhana-prn
(4)
ksnera sasra koro chdi ancr
jve doy, ksna-nm-sarva-dharma-sr
TRANSLATION
1) In the land of Nadiya, on the island of
Godruma,
the
magnanimous
Lord
Nityananda has opened up the marketplace
of the Holy Name, meant for the
deliverance of all fallen souls.
2) O people of faith! O people of faith! By
the order of Lord Gauranga, O brothers, I
beg these three requests of you: Chant
"Krsna!", worship Krsna, and teach others
about Krsna.
(43)
(1)
nrada-muni, bjya vn,
rdhik-ramana-nme
nma amani, udita haya,
bhakata-gta-sme
(2)
amiya-dhr, varise ghana,
ravana-yugale giy
bhakata-jana, saghane nce,
bhariy pana hiy
(3)
mdhur-pra, saba pai,
mtya jagata-jane
keha v kde, keha v nce,
keha mte mane mane
(4)
paca-vadana, nrade dhari,
premera saghana rola
kamalsana, nciy bale,
bola bola hari bola
(5)
sahasrnana, parama-sukhe,
hari hari bali gya
nma-prabhve, mtila viva,
nma-rasa sabe pya
(6)
r-ksna-nma, rasane sphuri,
purla mra a
r-rpa-pade, ycaye ih,
bhakativinoda dsa
TRANSLATION
1) When the great soul Narada Muni plays
his vina, the holy name, Radhika-raman,
descends and immediately appears amidst
the kirtan of the Lords devotees.
2) Like a monsoon cloud, the holy name
showers nectar in their ears. All the
devotees, due to great ecstasy, repeatedly
dance to their hearts content.
3) All the people of the universe become
maddened upon entering this intoxicating
shower of nectar. Some people cry, some
dance and others become fully intoxicated
within their minds.
(1)
hari he
nija-karma-dosa-phale
podi' bhabrnabajale
hbudubu khi kota kla
sntri' sntri' ji
sindhu-anta nhi pi
bhaba-sindhu ananta bila
(2)
nimagna hoinu jabe
dkinu ktara rabe
keho more koroho uddhra
sei kle ile tumi
tom jni' kla-bhmi
-bja hoilo mra
(3)
tumi hari doymoya
pile more sunicoya
sarbottama doyra bisoya
tomke n chdi' ra
e bhaktibinoda
chra
doy-ptre pile doymoya
TRANSLATION
1) Oh my dear Lord Hari! By the bad fruits
of my past evil activities, I have slipped and
fallen into the waters of the ocean of
nescience, and I have been thus bobbing
and sinking beneath the waves for a very,
very long time. Swimming, I have not been
able to reach the shore of this ocean of
material existence, for it extends for an
unlimitedly vast distance.
2) Becoming completely submerged and
drowned in this ocean, I have loudly called
out with a greatly distressed voice for
someone to come and rescue me. At that
time You came to me, oh Lord. Knowing that
(44)
(1)
ohe!
vaisnaba hkura, doyra sgara,
e dse korun kori
diy pada-chy, odho he mya,
tomra carana dhori
(2)
chaya bega domi, chaya dosa odhi,
chaya guna deho dse
chaya sat-saga, deho he mre,
boshechi sagera e
(3)
ekk mra, nhi pya bala,
hari-nma-sakrtane
tumi kp kori, raddh-bindu diy,
deho ksna-nma-dhane
(4)
ksna se tomra, ksna dite pro,
tomra akati ache
mi to kgala, ksna ksna boli,
dhi tava pche pche
TRANSLATION
1) O venerable Vaisnava. O ocean of mercy,
be merciful unto your servant. Give me the
shade of your lotus feet and purify me. I
hold on to your lotus feet.
2) Teach me to control my six passions;
rectify my six faults, bestow upon me the
six qualities, and offer unto me the six kinds
of holy association.*
3) I do not find the strength to carry on
alone the sankirtana of the holy name of
Hari. Please bless me by giving me just one
drop of faith with which to obtain the great
treasure of the holy name of Krsna.
4) Krsna is yours. You have the power to
give Him to me. I am simply your servant
running behind you shouting, "Krsna!
Krsna!"
Song Name: Ore Mana Bhalonahi Lage
E Samsar
Author: Bhaktivinoda Thakura
Book Name: Kalyana Kalpataru
(Section: Upalabdhi: Nirveda-LaksanaUpalabdhi Song 1)
(45)
(1)
ore mana, bhalonahi lage e samsar
janama-marana-jara, je samsare ache
bhara,
tahe kiba ache bol' sar
(2)
dhana-jana-parivar, keho nahe kabhu ka'r,
kale mitra, akale apar
jaha raknibare cai, taha nahe thake bhai,
anitya samasta binasvar
(3)
ayu ati alpa-dina, krame taha hoy ksina,
samaner nikata darsana
roga-soka anibar, citta kore' charakhar,
bandhava-bijoga durghatana
(4)
bhalo ko're dekho bhai, amisra ananda nai,
je ache, se duhkher karana
se sukher tore tabe, keno maya-dasa habe,
haraibe paramartha-dhana
(5)
itihasa-alocane, bheve' dekho nija mane,
koto asurika durasoy
indriya-tarpana sar, kori' koto duracar,
sese labhe marana niscoy
(6)
marana-samay ta'ra, upay hoiya hara,
anutap-anale jvalilo
kukkuradi pasu-pray, jiban katay hay,
paramartha kabhu na cintilo
(7)
emon bisaye mana, keno thako acetana,
chado chado bisayer asa
sri-guru-caranasroy, koro' sabe bhava joy,
e daser sei to' bharasa
TRANSLATION
1) Listen, my dear mind. I don't like this
material world at all. It is simply filled with
the suffering of birth, death, disease and old
age. Besides all this suffering, tell me now
that good thing could possibly be found
here?
2) Wealth, followers and family members
they can never really belong to anyone. For
a time they are together, and afterwards
they all drift apart. All these relationships
which you would love to hold on to, none of
them will remain for long, my dear mind. Oh
brother, know it for sure that all these
temporary things are flimsy and perishable.
3) The lifespan of one living in this world is
extremely short, and even that gradually
decays more and more until one beholds
Yamaraja hovering nearby. Afflicted with
continuous diseases and lamenting in heartbroken grief, his consciousness thus
degrades more and more. Finally one meets
his downfall, and he again suffers the
(46)
(1)
prabhu tava pada-yuge mora nivedan
nhi mgi deha-sukha, vidy, dhana, jan
(2)
nhi mgi swarga, ra moksa nhi mgi
n kori prrthan kono vibhtira lgi
(3)
nija-karma-guna-dose je je janma pi
janme janme jeno tava nma-guna gi
(4)
ei mtra mama tomr carane
ahoituk bhakti hde jge anuksane
(5)
visaye je prti ebe chaye mr
sei-mata prti hauk carane tomr
(6)
vipade sampade th thkuk sama-bhve
dine dine vddhi hauk nmera prabhve
(7)
pau-paksi hoye thki swarge v niroye
tava bhakti rahu bhaktivinoda-hdoye
TRANSLATION
1) My Lord: I submit the following prayer at
Your holy feet: I do not pray to You for
physical leisure, for learning, wealth, or
followers.
2) I do not pray for heaven or salvation. I do
not pray for any of these opulences.
3) In whatever birth I take, wherever my
karma leads me, let me sing the glories of
Your Holy Name birth after birth.
4) This alone is my cherished hope, my
aspiration, my prayer at your lotus feet: Let
causeless and uninterrupted devotion
awaken within my heart and flow
towards You.
5) Let me love Your lotus feet as much as I
now love sense gratification; transfer my
affection from the objects of the senses to
Your lotus feet.
6) In danger or success, good fortune or
disaster, let me remain in equipoise. And let
my affection for You increase day by day by
the influence of the Holy Name.
7) Whether I live as bird or beast, in heaven
or in hell, let the humble Bhaktivinoda
always cherish bhakti in his heart of hearts.
Song Name: Prapance Poriya Agati
Author: Bhaktivinoda Thakura
Book Name: Saranagati (Section:
Bhajana Lalasa Song 1)
(1)
hari he!
prapace podiy, agati hoiy,
n dekhi upya r
agatira gati, carane arana,
tomya korinu sr
(2)
karama geyna, kichu nhi mora,
sdhana bhajana ni
tumi kp-moya, mi to kgla,
ahaituk kp ci
(3)
vkya-mano-vega, krodha-jihv-vega,
udara-upastha-vega
miliy e saba, sasre bhsye,
diteche paramodvega
(4)
aneka jatane, se saba damane,
chdiychi mi
anthera ntha! dki tava nma,
ekhona bharas tumi
TRANSLATION
1) O Lord Hari, having fallen helplessly into
the illusion of this world, I see no other
means of deliverance but You. You are the
only recourse for the helpless. I accept the
shelter of Your lotus feet as essential.
2) I have no knowledge, no background of
pious activities, nor any history of strict
devotional practice. But You are full of
compassion
and
kindness.
Therefore,
although I am certainly destitute, I solicit
Your causeless mercy.
3) The powerful urges of speech, mind,
anger, tongue, belly, and genital have
banded together to cast me adrift on the
sea of this material world, thus causing me
great anxiety and trouble.
4) After great endeavor to subdue these
material demands, I have completely given
up all hope. O Lord of the destitute, I call
upon Your holy name, for now You are my
only shelter.
Song Name: Radha Krsna Bol Bol
Author: Bhaktivinoda Thakura
Book Name: Gitavali (Section: Nagara
Kirtana Song 4)
(1)
'rdh-ksna' bol bol bolo re sobi
(ei) iks diy, sab nady
phirche nece' gaura-niti
(miche) myr boe, jccho bhese',
khccho hbudubu, bhi
(2)
(jv) ksna-ds, e biws,
korle to' r duhkho ni
(ksna) bolbe jabe, pulak ha'be
jhorbe khi, boli ti
(3)
('rdh) ksna' bolo, sage calo,
ei-mtra bhikh ci
(jy) sakal' bipod bhaktivinod
bole, jakhon o-nm gi
TRANSLATION
1) Chant, chant "Radha-Krsna!" Everyone
chant! When Lord Caitanya and Lord
Nityananda came dancing through Nadia,
They gave these teachings: Chant, chant
"Radha-Krsna!" Everyone chant! You are
caught up in a whirlpool of senseless action
and are sinking lower and lower. Chant,
chant "Radha-Krsna!" Everyone chant!
(47)
(1)
rdh-kunda-taa-kuja-kur
govardhana-parvata, jmuna-tr
(2)
kusuma-sarovara, mnasa-gag
kalinda-nandin vipula-taraga
(3)
va-vaa, shashanka gokula, dhra-samr
bndbana-taru-latik-bnr
(4)
khaga-mga-kula, malaya-bts
mayra, bhramara, mural-vils
(5)
venu, ga, pada-cihna, megha-ml
vasanta, aaka, akha, karatla
(6)
yugala-vilse anukla jni
ll-vilse-uddpaka mni
(7)
e saba chodato kahi nhi ju
e saba chodato parna hru
(8)
bhakativinoda kohe, uno kn!
tuw uddpaka hmr parn
TRANSLATION
1-6) The cottage in the grove on the banks
of Radha-kunda, the great Govardhana Hill,
the banks of the Yamuna, Kusuma-sarovara,
Manasa-ganga, the daughter of Kalinda (the
Yamuna) with her many waves, the Vamsivat, Gokula, Dhira-samira, the trees and
creepers and reeds of Vrdavana, the
different varieties of colorful birds, the deer,
the cooling breeze from the Malaya
Mountains, the peacocks, the bumblebees,
the pastimes with the flute, the flute itself,
the buffalo horn bugle, the footprints of
cows in the dust of Vraja, the rows of
(1)
sarvasva tomr, carane sapiy,
podechi tomra ghare
tumi to hkur, tomra kukur,
boliy jnaho more
(2)
bdhiy nikae, mre plibe,
rohibo tomra dwre
pratpa-janere, site n dibo,
rkhibo gadera pare
(3)
tava nija-jana, prasd seviy,
ucchisa rkhibe jh
mra bhojan, parama-nande,
prati-din habe th
(4)
bosiy uiy, tomra carana,
cintibo satata mi
ncite ncite, nikae jibo,
jakhona dkibe tumi
(5)
nijera posana, kabhu n bhvibo,
rohibo bhvera bhore
bhakativinoda, tomre plaka,
boliy varana kore
TRANSLATION
1) Now that I have surrendered all I possess,
I fall prostrate before Your house. You are
the Supreme Lord. Kindly consider me Your
household dog.
2) Chain me nearby and maintain me as You
will. I shall remain at the doorstep and allow
no enemies to enter Your house. I will keep
them at the bounds of the moat surrounding
Your home.
3) Whatever remnants Your devotees leave
behind after honoring Your prasada will be
my daily sustenance. I will feast on those
remnants with great ecstasy.
(48)
Siksastakam Song 3)
Saranagati Introduction)
(1)
r-ksna-caitanya prabhu jve doy kori
swa-prsada swya dhma saha avatari
(2)
atyanta durlabha prema koribre dna
ikhya arangati bhakatera prna
(3)
dainya, tma-nivedana, gopttve varana
avaya raksbe ksnavivsa, plana
(4)
bhakti-anukla-mtra kryera svkara
bhakti-pratikla-bhva varjangikra
(5)
sad-aga arangati hoibe jhra
thra prrthan une r-nanda-kumra
(6)
rpa-santana-pade dante tna kori
bhakativinoda pode duhu pada dhori
(7)
kdiy kdiy bole mi to adhama
ikhye arangati koro he uttama
TRANSLATION
1-2) Out of compassion for the fallen souls,
Sri Krisna Caitanya came to this world with
His personal associates and divine abode to
teach saranagati, surrender to the almighty
Godhead, and to freely distribute ecstatic
love of God, which is ordinarily very difficult
to obtain. This saranagati is the very life of
the true devotee
3-4) The ways of saranagati are humility,
dedication of the self, acceptance of the
Lord as ones only maintainer, faith that
Krishna will surely protect, execution of only
those acts favorable to pure devotion, and
renunciation of conduct adverse to pure
devotion.
5) The youthful son of Nanda Maharaja, Sri
Krishna, hears the prayers of anyone who
takes refuge in Him by this six-fold practice.
6-7) Bhaktivinoda places a straw between
his teeth, prostrates himself before the two
Goswamis, Sri Rupa and Sri Sanatana, and
grasp their lotus feet with his hands. I am
(49)
(1)
uddha-bhakata-carana-renu,
bhajana-anukla
bhakata-sev, parama-siddhi,
prema-latikra mla
(2)
mdhava-tithi, bhakti-janan,
jatane plana kori
ksna-basati, basati boli,
parama dare bori
(3)
gaur mra, je-saba sthne,
koralo bhramana rage
se-saba sthna, heribo mi,
pranayi-bhakata-sage
(4)
mdaga-bdya, unite mana,
abasara sad jce
gaura-bihita, krtana uni,
nande hdoya nce
(5)
jugala-mrti, dekhiy mora,
parama-nanda hoya
prasda-seb korite hoya,
sakala prapaca jaya
(6)
je-dina ghe, bhajana dekhi,
ghete goloka bhya
carana-sdhu, dekhiy gag,
sukha n sm pya
(7)
tulas dekhi, jurya prna,
mdhava-tosan jni
gaura-priya, ka-sevane,
jvana srthaka mni
(8)
bhakativinoda, ksna-bhajane,
anakla pya jh
prati-dibase, parama-sukhe,
swkra koroye th
TRANSLATION
1) The dust of the lotus feet of pure
devotees, enthusiastic devotional service,
and service to the pure devotees of the
highest order are the roots of the creeper of
devotion.
2) The holy days like Ekadasi and
Janmastami are the mother of devotion for
those devotees who respect them. Let the
holy places of Krsna's pastimes be my
places of worship, and bless me.
3) May I always visit all the holy places
associated with the lila of Lord Caitanya and
His devotees.
4) When I hear the sound of the mrdanga in
my heart I always desire to join in kirtana;
and when I hear the bonafide songs
describing Lord Caitanya's pastimes, my
heart dances in ecstasy.
5) Whenever I see the transcendental srivigrahas of Radha-Krsna I am in bliss, for by
taking Their Lordships' prasada we can
conquer over the material elements.
6) One day while performing devotional
practices, I saw my house transformed into
Goloka Vrndavana. When I take the
caranamrta of the Deity, I see the holy
Ganges waters that come from the feet of
Lord Visnu, and my bliss knows no bounds.
7) By seeing the tulasi tree my heart feels
joy and Lord Madhava (Krsna) is also
satisfied. When I eat the prasada favored by
Lord Caitanya it is a new life's experience.
Lord Caitanya was very fond of a green
vegetable preparation called sak, and there
is another song in this book that tells of the
amazing effects of this type of prasada.
8) Bhaktivinoda concludes by saying:
"Whosoever attains the stage of enthusiasm
for these devotional practices will be
supremely blissful wherever he may be."
Song Name: Tumi Sarveswareswara
Vrajendra Kumar
Author: Bhaktivinoda Thakura
Book Name: Saranagati (Section:
Goptritve Varana Song 4)
(1)
tumi sarvevarevara, brajendra-kumra!
tomra icchya vive sjana sahra
(2)
tava icch-mato brahm korena sjana
tava icch-mato visnu korena plana
(50)
(3)
tava icch-mate iva korena sahra
tava icch-mate my sje krgra
(4)
tava icch-mate jver janama-marana
samddhi-nipte duhkha sukha-saghaana
(5)
miche my-baddha jva -pe phire
tava icch bin kichu korite n pare
(6)
tumi to rkhaka r plaka mra
tomra carana bin nhi ra
(7)
nija-bala-ces-prati bharas chdiy
tomra icchya chi nirbhara koriy
(8)
bhakativinoda ati dna akicana
tomra icchya tr jvana marana
TRANSLATION
1) O youthful son of the King of Vraja, You
are Lord of all lords. According to Your will,
creation and destruction take place in the
universe.
2) According to Your will Lord Brahma
creates, and according to Your will Lord
Visnu maintains.
3) According to Your will Lord Siva destroys,
and according to Your will Maya constructs
the prison house of this world.
4) According to Your will the living beings
take birth and die, and according to Your will
they meet with prosperity and ruin,
happiness and sorrow.
5) The tiny soul bound up by Maya vainly
struggles in the fetters of worldly desire.
Without Your sanction he is unable to do
anything.
6) You are my only protector and
maintainer. Except for Your lotus feet there
is no other hope for me.
7) No longer confident of my own strength
and endeavor, I have become solely
dependent on Your will.
8) Bhaktivinoda is most poor, and his pride
has been leveled. Now in accordance with
Your will he lives and dies.
Song Name: Udilo Aruna Puraba Bhage
Official Name: Arunodaya Kirtana 1
(Krtana songs to be sung at dawn)
Author: Bhaktivinoda Thakura
Book Name: Gitavali
(1)
udilo aruna praba-bhge,
dwija-mani gor amani jge,
bhakata-samha loiy sthe,
gel nagara-brje
(2)
ttha ttha bjalo khol,
ghana ghana the jhjera rol,
preme dhala dhala sonra aga,
carane npura bje
(3)
mukunda mdhava ydava hari,
bolena bolo re vadana bhori,
miche nida-bae gelo re rti,
divasa arra-sje
(4)
emana durlabha mnava-deho,
piy ki koro bhva n keho,
ebe n bhajile yaod-suta,
carame poribe lje
(5)
udita tapana hoile asta,
dina gelo boli hoibe byasta,
tabe keno ebe alasa hoy,
n bhaja hdoya-rje
(6)
jvana anitya jnaha sr,
the nn-vidha vipada-bhr,
nmraya kori jatane tumi,
thkaha pana kje
(7)
jvera kalyna-sdhana-km,
jagate si e madhura nm,
avidy-timira-tapana-rpe,
hd-gagane birje
(8)
ksna-nma-sudh koriy pn,
juro bhakativinoda-prn,
nma bin kichu nhiko ro,
caudda-bhuvana-mjhe
TRANSLATION
1) When the rising sun appeared in the East,
the
jewel
of
the
twice-born,
Lord
Gaurasundara, awakened, and, taking His
devotees with Him, He went all over the
countryside towns and villages
2) The mdangas (khol) resounded "ttha,
ttha," and the jhjas [large metal
karatlas that look like small cymbals] in
that krtana played in time. Lord Gaurga's
golden form slightly trembled in ecstatic
love of Godhead, and His footbells jingled.
3) All the devotees chanted the names
Mukunda, Mdhava, Yadava and Hari, their
mouths being filled with the vibrations. They
would announce to the still sleeping people,
"You spend your nights uselessly sleeping
and your days decorating your bodies!
4) You have achieved such a rare human
body, but you do not care for this gift. You
remain not serving the darling of Yaod
and slowly fall through your last moments
to death.
(51)
(1)
vibhvar esa, loka-pravea,
nidr chri uho jva
bolo hari hari, mukunda murri,
rma ksna hayagrva
(2)
nsiha vmana, r-madhusdana,
brajendra-nandana yma
ptan-ghtana, kaiabha-tana,
jaya darathi-rma
(3)
yaod dulla, govinda-gopla,
vndvana purandara
gop-priya-jana, rdhik-ramana,
bhuvana -sundara-bara
(4)
rvnntakara, mkhana-taskara,
gop-jana-vastra-hr
brajera rkhla, gopa-vnda-pla,
citta-hr ba-dhr
(5)
yogndra-bandana, r-nanda-nandana,
braja-jana-bhaya-hr
navna nrada, rpa manohara,
mohana-ba-bihr
(6)
yaod-nandana, kasa-nisdana,
nikuja-rsa-vils
kadamba-knana, rsa-paryana,
bnda-vipina-nivs
(7)
nanda-vardhana, prema-niketana,
phula-ara-jojaka kma
gopgan-gana, citta-vinodana,
samasta-guna-gana-dhma
(8)
jmuna-jvana, keli-paryana,
mnasa-candra-cakora
nma-sudh-rasa, go ksna-jaa
rkho vacana mana mora
TRANSLATION
1) The night has come to an end and the
light of dawn is entering. O jiva soul, arise
and give up your sleep. Chant the holy
names of Lord Hari, who is the giver of
liberation; the enemy of the Mura demon;
the supreme enjoyer; the all-attractive one;
and
the
horse-headed
incarnation,
Hayagriva.
2) Lord Hari [Krsna] incarnated as the halfman, half-lion, Nrsimha. He appeared as a
dwarf-brahmana named Upendra and is the
killer of the Madhu demon. He is the
beloved son of the King of Vraja, Nanda
Maharaja, and is blackish in complexion. He
is the slayer of the Putana witch and the
destroyer of the demon
Kaitabha. All glories to Lord Hari, who
appeared as Lord Rama, the son of King
Dasaratha.
3) He is the darling of mother Yasoda; the
giver of pleasure to the cows, land, and
spiritual senses; and the protector of the
cows. He is the Lord of the Vrndavana
forest; the gopis' beloved; the lover of
Radhika; and the most beautiful personality
in all the worlds.
4) As Ramacandra He brought about the
end of the demoniac King Ravana; as Krsna
He stole the older gopis' butter; He stole the
younger gopis' clothes while they were
bathing in the Yamuna. He is a cowherd boy
of Vraja and the protector of the cowherd
boys. He steals the hearts of all and always
holds a flute.
5) Lord Krsna is worshiped by the best of
yogis and is the son of Nanda. He removes
all the fears of the inhabitants of Vraja. He
is the color of a fresh rain cloud, and His
form is enchanting. When He wanders
about, playing His flute, He looks very
charming.
6) He is the son of Yasoda and the killer of
King Kamsa, and He sports in the rasa
dance among the groves of Vraja. Krsna
engages in this rasa dance underneath the
kadamba trees, and He resides in the forest
of Vrndavana.
7) He increases the ecstasy of His devotees.
He is the reservoir of all love and is the
transcendental Cupid who uses His flowered
arrows to increase the loving desires of the
(52)
(1)
vidyra vilse, kinu kla,
parama shase mi
tomra carana, n bhajinu kabhu,
ekhona arana tumi
(2)
podite podite, bharas brilo,
jne gati habe mni
se biphala, se jna durbala,
se jna ajna jni
(3)
jada-vidy jata, myra vaibhava,
tomra bhajane bdh
moha janamiy, anitya sasre,
jvake koraye gdh
(4)
sei gdh hoye, sasrera bojh,
bahinu aneka kla
brdhakye ekhona, aktira abhve,
kichu nhi lge bhlo
(5)
jvana jtan, hoilo ekhona,
se vidy avidy bhelo
avidyra jwl, ghailo bisama,
se vidy hoilo selo
(6)
tomra carana, bin kichu dhana,
sasre n che ra
bhakativinoda, jada-vidy chdi,
tuw pada kore sra
TRANSLATION
1) With great enthusiasm I spent my time in
the pleasures of mundane learning, and
never worshiped Your lotus feet, O Lord.
Now You are my only shelter.
2) Reading on and on, my hopes grew and
grew, for I considered the acquisition of
material knowledge to be life's true goal.
How fruitless those hopes turned out to be,
for all my knowledge proved feeble. Now I
know that all such erudition is actually pure
ignorance.
(1)
yaomat-nandana, braja-baro-ngara,
gokula-rajana kna
gop-parna-dhana, madana-manohara,
kliya-damana-vidhna
(2)
amala harinm amiya-vils
vipina-purandara, navna ngara-bora,
ba-badana suvs
(3)
braja-jana-plana, asura-kula-nana
nanda-godhana-rkhowl
govinda mdhava, navanta-taskara,
sundara nanda-gopl
(4)
ymuna-taa-cara, gop-basana-hara,
rsa-rasika, kpmoya
r-rdh-vallabha, bndbana-naabara,
bhakativinod-raya
TRANSLATION
1) Lord Krsna is the beloved son of mother
Yasoda; the transcendental lover in the land
of Vraja; the delight of Gokula; Kana [a
nickname of Krsna]; the wealth of the lives
of the gopis. He steals the mind of even
Cupid and punishes the Kaliya serpent.
(53)
(7)
girirja-sut-parivta-gha
nava-khanda-pati yati-citta-haram
sura-sagha-nuta priyay sahita
bhaja godruma-knana-kuja-vidhum
(8)
kali-kukkura-mudgara-bhva-dhara
hari-nma-mahausadha-dna-param
patitrta-dayrdra-sumrti-dhara
bhaja godruma-knana-kuja-vidhum
(9)
ripu-bndhava-bheda-vihna-day
yad abhksnam udeti mukhbja-tatau
tam aksnam iha vraja-rja-suta
bhaja godruma-knana-kuja-vidhum
(10)
iha copanisat-parigta-vibhur
dvija-rja-sutah purbha-harih
nija-dhmani khelati bandhu-yuto
bhaja godruma-knana-kuja-vidhum
(11)
avatra-vara pariprna-phala
para-tattvam ihtma-vilsa-mayam
vraja-dhma-rasmbudhi-gupta-rasa
bhaja godruma-knana-kuja-vidhum
(12)
ruti-varna-dhandi na yasya kpjanane balavad-bhajanena vin
tam ahaituka-bhva-path hi sakhe
bhaja godruma-knana-kuja-vidhum
(13)
api nakra-gatau hrada-madhya-gata
kam amocayad rta-jana tam ajam
avicintya-bala iva-kalpa-taru
bhaja godruma-knana-kuja-vidhum
(14)
surabhndra-tapah-paritusa-mano
vara-varna-dharo harir virabht
tam ajasra-sukha muni-dhairya-hara
bhaja godruma-knana-kuja-vidhum
(15)
abhilsa-caya tad abheda-dhiyam
aubha ca ubha ca tyaja sarvam idam
anuklatay priya-sevanay
bhaja godruma-knana-kuja-vidhum
(16)
hari-sevaka-sevana-dharma-paro
hari-nma-rasmta-pna-ratah
nati-dainya-day-paramna-yuto
bhaja godruma-knana-kuja-vidhum
(17)
vada ydava mdhava ksna hare
vada rma janrdana keava he
vsabhnu-sut-priyantha sad
bhaja godruma-knana-kuja-vidhum
(54)
(18)
vada ymuna-tra-vandri-pate
vada gokula-knana-puja-rave
vada rsa-rasyana gaura-hare
bhaja godruma-knana-kuja-vidhum
(19)
cala gaura-vana nava-khandamaya
paha gaurahare caritni mud
luha gaura-padkita-gga-taa
bhaja godruma-knana-kuja-vidhum
(20)
smara gaura-gaddhara-keli-kal
bhava gaura-gaddhara-paksa-carah
rnu gaura-gaddhara-cru-kath
bhaja godruma-knana-kuja-vidhum
TRANSLATION
1) If you want your heart to be always
absorbed in drinking the ambrosial mellows
of the lotus feet of Lord Hari, then give up
household life, which is full of quarrels and
strife, and just worship Lord Gaura, the
moon of Godrumas forest bowers.
2) Material riches, youth, long duration of
life, and royal happiness none of these
are eternal. At any moment they may be
destroyed. Give up all useless topics of
mundane conversation and just worship
Lord Gaura, the moon of Godrumas forest
bowers.
3) O Friend, ultimately the pleasure to be
had in the company of beautiful young
women turns to fearfulness and distracts
one from the real goal of life. Just worship
Lord Gaura, the moon of Godrumas forest
bowers with your mind intoxicated by the
nectarine mellows of the holy name.
4) The taste of mundane poetry does not
afford the sweet taste of actual poetry. The
sweet mellows of true poetry are found in
descriptions of Lord Caitanya, the savior of
all souls in the Kali yuga. Enough with the
study of any other topics! Just worship Lord
Gaura, the moon of Godrumas forest
bowers.
5) Krishna, the transcendental paramour,
stands on the banks of the Yamuna with
Radha, the daughter of Vrsabhanu, on His
left side. He is absorbed in the pastime of
playing soft, melodious songs on His flute.
Just worship Lord Gaura, the moon of
Godrumas forest bowers, Lord Caitanya,
who is non-different from the son of Nanda.
6) He is Lord Hari, shining like molten gold
and surrounded by His loving devotees in
the midst of hari-kirtana, He is the only
ocean of mercy for the Gaudiya Vaisnavas.
Just worship Lord Gaura, the moon of
Godrumas forest bowers.
(55)
(56)
(1)
ei-bra karun kara vaisnava gosi
patita-pvana tom bine keha ni
(2)
jhra nikae gele ppa dre jya
emana dayla prabhu keb koth pya
(3)
gagara paraa haile pacte pvana
darane pavitra kara-ei tomra guna
(4)
hari-sthne apardhe tre harinm
tom sthne apardhe nhi paritrna
(5)
tomra hdaye sad govinda-virm
govinda kahenamora vaisnava parn
(6)
prati-janme kari caranera dhli
narottame kara day panra bali
TRANSLATION
1) O Vaisnava Gosvami, please be merciful
to me now. There is no one except you who
can purify the fallen souls.
2) Where does anyone find such a merciful
personality by whose mere audience all sins
go far away?
3) After bathing in the waters of the sacred
Ganges many times, one becomes purified,
but just by the sight of you, the fallen souls
are purified. This is your great power.
4) The holy name delivers one who has
committed an offense to Lord Hari, but if
one commits an offense to you, there is no
means of deliverance.
5) Your heart is always the resting place of
Lord Govinda, and Lord Govinda says, "The
Vaisavas are in My heart."
6) I desire the dust of your holy feet in
every birth I may take. Please consider
Narottama yours, and be kind upon him.
Song Name: Gauranga Karuna Koro
Author: Narottama Das Thakura
(1)
gaurga karun koro, dna hna jane
mo-samo patita prabhu, nhi tri-bhuvane
(2)
dante tna dhori gaura, dki he tomr
kp kori eso mr, hdoya mandire
(3)
jadi doy n koribe, patita dekhiy
patita pvana nma, kisera lgiy
(4)
podeci bhava tuphne, nhika nistr
r carana taran dne, dse koro pr
(5)
r ksna caitanya prabhu, dser anuds
prrthan koraye sad, narottam ds
TRANSLATION
1) O my dear Lord Gauranga! Please show
Your mercy to this lowly and destitute soul.
O Lord! There is no one more fallen than
myself in all the three worlds.
2) Holding grass between my teeth, O Lord
Gaura, I am calling out to You now! Please
be compassionate upon me and come to
reside within the temple of my heart.
(57)
(58)
(1)
gor pahu n bhajiy mainu
prema-ratana-dhana helya hrinu
(2)
adhane jatana kori dhana teyginu
pana karama-dose pani dubinu
(3)
sat-saga chdi kainu asate vils
te-krane lgilo je karma-bandha-phs
(4)
visaya-visama-visa satata khinu
gaura-krtana-rase magana n hainu
(5)
keno v chaye prna ki sukha piy
narottam ds keno n gelo mariy
TRANSLATION
1) I did not worship Lord Gauranga Prabhu
and thus I became full of suffering.
I
refused to accept the treasure of pure love
of Krsna, and thus I became lost.
2) I reject the treasure of love of Krsna and
deliberately struggled to become poor. I
dived into a host of sinful deeds.
3) I rejected the association of the saintly
devotees, and instead tried to enjoy among
the impious non-devotees. In this way I
became caught in the noose of karma.
4) I continually drank the virulent poison of
sense-gratification. I refused to swim in the
nectar of Lord Caitanya's sankirtana
movement.
5) Why do I stay alive? What happiness do I
have? Why did Narottama dasa not die long
ago?
(59)
Bodhika Song 2)
(1)
hari hari! bifale janama goinu
manusya-janama piy, rdh-ksna n
bhajiy,
jniy uniy bisa khinu
(2)
golokera prema-dhana, hari-nmasakrtana,
rati n janmilo kene ty
sasra-bisnale, dib-nii hiy jwale,
jurite n koinu upy
(3)
brajendra-nandana jei, ac-suta hoilo sei,
balarma hoilo niti
dna-hna yata chilo, hari-nme uddhrilo,
tra ks jagi mdhi
(4)
h h prabhu nanda-suta, vsabhnu-sutyuta,
korun karoho ei-bro
narottama-dsa koy, n heliho rg py,
tom bine ke che mra
TRANSLATION
1) O Lord Hari I have spent my life uselessly.
Having obtained a human birth and having
not worshiped Radha and Krsna, I have
knowingly drunk poison.
2) The treasure of divine love in Goloka
Vrndavana
has
descended
as
the
congregational chanting of Lord Hari's holy
names. Why did my attraction for that
chanting never come about? Day and night
my heart burns from the fire of the poison of
worldliness, and I have not taken the means
to relieve it.
3) Lord Krsna, who is the son of the King of
Vraja, became the son of Saci (Lord
Caitanya), and Balarama became Nitai. The
(60)
(1)
je nilo prema-dhana korun pracur
heno prabhu koth gel crya-hkur
(2)
kh mora swarp rpa kh santan
kh dsa raghuntha patita-pvan
(3)
kh mora bhaa-juga kh kavirj
eka-kle koth gel gor naa-rj
(4)
psne kuibo mth anale paibo
gaurga gunera nidhi koth gele pbo
(5)
se-saba sagra sage je koilo bils
se-saga n piy knde narottama ds
TRANSLATION
1) He who brought the treasure of divine
love and who was filled with compassion
and mercy--where has such a personality as
Srinivasa Acarya gone?
2) Where are my Swarup Damodara and
Rupa Gosvami? Where is Sanatana? Where
is Raghunatha Dasa, the savior of the
fallen?
3) Where are my Raghunatha Bhatta and
Gopala Bhatta, and where is Krsnadasa
Kaviraja? Where did Lord Gauranga, the
great dancer, suddenly go?
4) I will smash my head against the rock
and enter into the fire. Where will I find Lord
Gauranga, the reservoir of all wonderful
qualities?
5) Being unable to obtain the association of
Lord Gauranga accompanied by all of these
devotees
in
whose
association
He
performed His pastimes, Narottama Dasa
simply weeps.
(2)
kp kori sabe mili koroho karun
adhama patita jane n koriho ghn
(3)
e tin sasra mjhe tuy pada sra
bhviy dekhinu mane gati nhi r
(4)
se pada pwr e kheda uhe mone
vykul hdoy sad koriye krandane
(5)
ki rpe pibo kichu n pi sandhna;
prabhu lokantha pada nhiko smarana
(6)
tumi to doyl prabhu cho ekabr;
narottama hdayera ghuco andhakr
TRANSLATION
1) O Lord Sri Krsna Caitanya Mahaprabhu,
all glories to You. O Prabhu Nityananda, all
glories to You. O Lord Advaitacandra, all
glories to You.
O devotees of Lord
Gauranga, all glories to you all.
2) I beg all of you to please be merciful to
me. Please do not despise or reject this
most fallen person who is approaching You
all.
3) Your lotus feet are the most valuable
thing in this material world. I always see
Your lotus feet within my mind. I have no
other goal.
4) I hope to one day attain Your lotus feet,
and this causes great pain to arise within
my mind. I constantly cry my heart full of
suffering.
5) I do not see how I will ever be able to
attain Your lotus feet. I do not see how I can
always remember the lotus feet of
Lokanatha Gosvami, my spiritual master.
6) O master, if you are at all merciful to me,
then please glance upon me one time.
Please dispel the darkness in Narottama
dasa's heart.
Song Name: Ki Rupe Paibo Seva
Author: Narottama Das Thakura
Book Name: Prarthana (Section:
Vaisnava Vijnapti Song 3)
(1)
jaya jaya r ksna caitanya nitynanda;
jaydvaita-candra jaya gaura bhakta vrnda
(61)
(1)
ki rpe pibo sev mui durcra
r guru vaisnave rati n hoilo mra
(2)
aesa myte mana magana hoilo
vaisnavete lea mtra rati n janmilo
(3)
visaye bhuliy andha hoinu div-nii
gale phsa dite phire my se pic
(4)
ihre koriy jaya chdno n yya
sdhu kp vin ra nhiko upya
(5)
(7)
adosa-darai prabhu! patita uddhra
kanaka sampua kori, karpra tmbla
ei bra narottame koroho nistra
bhori,
TRANSLATION
jogibo dohra vadane
1-5) "How can an ill-behaved person like me
adhara sudhrase, tmbla suvse,
attain devotional service? I have no loving
bhunjabo adhika jatane
attachment to Sri Guru and Vaisnavas. My
(8)
mind is endlessly absorbed in maya, and r
I guru karun sindhu, lokan;tha dna bandhu,
don't even have the slightest loving
mui dine koro avadhna
attachment to the Vaisnavas. I have been
rdh-ksna vndvana, priya narma sakhgana,
blinded due to being absorbed in sense
narottama mge ei dna
gratification day and night and the witch TRANSLATION
named maya repeatedly hangs a noose 1) Vrndavana is filled with blossoming
around my neck. There is no way to defeat flowers, the dancing of peacocks and the
her or give her up unless I attain the mercy sounds of cuckoos and bumble-bees. When,
of the saints. O Vaisnava! O master! You do in the association of the dear gopis, will I
not look for faults, but you simply redeem melodiously sing in a charming cottage in a
the
fallen!
This
time
redeem
this grove of Vrndavana?
Narottama!"
2) When, seeing the slowly and gracefully
moving Divine Couple, will my hairs stand
Song Name: Kusumita Vrndavane
on end because of the ecstasy in my heart?
Nacata Sikhi Gane
3) When, in the company of the gopis, will
Author: Narottama Das Thakura
Srimati Radharani gesture that she wants
Book Name: Prarthana (Section:
me to comb her hair, and when will I then
Swabhista Lalasa Song 6)
take the comb in my hand, and carefully
(1)
comb her curling locks?
kusumita vndvane, ncata ikhigane
4) When will I anoint Srimati Radharani's
pika kula bhramara jhakre
limbs with sandalwood paste and musk?
priya sahacar sage, giy jibe rage
When will I give her beautiful garlands?
manohara nikuja kure
When will I gaze on her moonlike face as I
(2)
decorate it with tilaka markings drawn in
hari hari manoratha phalibe mre?
sandalwood paste and kunkuma?
duhuka manthara gati, kautuke herabo ati, 5) When will I carefully dress Srimati
age bhori pulaka antare
Radharani in blue garments? When will I
(3)
place jewelled anklets on her feet? When
caudike sakhra mjhe, rdhikra igite,
will I take water from a jar and wash her
cirun loiy kore kori
reddish lotus feet? When will I then dry her
kuila kuntala sab, vithriy ca-dibo,
feet using my own hair as a towel?
bonibo vicitra kabar
6) When will I make a couch of lotus petals
(4)
for the Divine Couple? When will I gently
mgamada malayaja, sab age lepabo,
fan Them with a white camara whisk?
poribo manohara hr
7) When from a golden box will I take betelcandana kukume, tilaka basibo,
nuts and camphor, and place them in the
herabo mukha sudhkara
lotus mouths of the Divine Couple? When
(5)
will I carefully chew the aromatic remnants
nla pambara, jatane poribo,
of such betel-nuts, which have become
pye dibo ratana majre
mixed with nectar from mouths of the
bhgrera jale rg, carana dhowibo
Divine Couple?
muchabo pan cikure
8) O Lokanatha Gosvami, O my spiritual
(6)
master, O friend of the poor and wretched
kusuma kamala dale, eja bichibo,
conditioned souls, O ocean of mercy, please
ayana kor;bo dohkre
hear the appeal of this person who is very
dhavala cmara ni, mdu mdu bjabo,
miserable and poor-hearted. O Radha and
charamita duhuka arre
Krsna, O holy land of Vrndavana, O intimate
gopi-friends of the Divine Couple, I beg that
you all grant this charity to me. Please fulfil
these desires.
(62)
(1)
niti-pada-kamala, koi-candra-sutala
je chyy jagata jury
heno niti bine bhi, rdh-ksna pite ni
ddha kori dharo nitir py
(2)
se sambandha nhi jr, bth janma gelo
tr
sei pau boro durcr
niti n bolilo mukhe, majilo sasra-sukhe
vidy-kule ki koribe tr
(3)
ahakre matta hoiy, niti-pada psariy
asatyere satya kori mni
nitiyer korun habe, braje rdh-ksna
pbe
dharo niti-carana dukhni
(4)
nitiyer carana satya, thra sevaka nitya
niti-pada sad koro a
narottama boro dukh, niti more koro sukh
rkho rg-caranera pa
TRANSLATION
1) The lotus feet of Lord Nityananda are a
shelter where one will get the soothing
moonlight not only of one, but of millions of
moons. If the world wants to have real
peace, it should take shelter of Lord
Nityananda. Unless one takes shelter under
the shade of the lotus feet of Lord
Nityananda, it will be very difficult for him to
approach Radha-Krsna. If one actually wants
to enter into the dancing party of RadhaKrsna, he must firmly catch hold of the lotus
feet of Lord Nityananda.
2) Anyone who has not established his
relationship with Nityananda Prabhu is
understood to have spoiled his valuable
human birth. Such a human being is
actually an uncontrollable animal. Because
he never uttered the holy name of
Nityananda, he has become merged into socalled material happiness. What can his
useless education and family tradition do to
help him?
3) Being maddened after false prestige and
identification with the body, one is thinking,
oh, what is Nityananda? What can He do for
me? I don't care. The result is that he is
accepting something false to be truth. If you
actually want to approach the association of
(63)
Prarthana Song 1)
(1)
r-ksna-caitanya prabhu doy koro more
tom bin ke doylu jagat-sasre
(2)
patita-pvana-hetu tava avatra
mo sama patita prabhu n pibe ra
(3)
h h prabhu nitynanda, premnanda
sukh
kpbalokana koro mi boro duhkh
(4)
doy koro st-pati adwaita gosi
tava kp-bale pi caitanya-niti
(5)
h h swarp, santana, rpa, raghuntha
bhaa-juga, r-jva h prabhu lokantha
(6)
doy koro r-crya prabhu rnivsa
rmacandra-saga mge narottama-dsa
TRANSLATION
1) My dear Lord Caitanya, please be
merciful to me, because who can be more
merciful than Your Lordship within these
three worlds?
2) Your incarnation is just to reclaim the
conditioned, fallen souls, but I assure You
that You will not find a greater fallen soul
than me. Therefore, my claim is first.
3) My dear Lord Nityananda, You are always
joyful in spiritual bliss. Since You always
appear very happy, I have come to You
because I am most unhappy. If You kindly
put Your glance over me, then I may also
become happy.
4) My dear Advaita Prabhu, husband of Sita,
You are so kind. Please be merciful to me. If
You are kind to me, naturally Lord Caitanya
and Nityananda will also be kind to me.
5) O Svarupa Damodara, personal secretary
of Lord Caitanya, O six Gosvamis O Sri Rupa
Gosvami, Sri Sanatana Gosvami, Sri
Raghunatha Bhatta Gosvami, Sri Gopala
Bhatta Gosvami, Sri Jiva Gosvami, and Sri
(1)
r-rpa-majar-pada, sei mora sampada,
sei mor bhajana-pjana
sei mora prna-dhana, sei mora bharana,
sei mor jvanera jvana
(2)
sei mora rasa-nidhi, sei mora vch-siddhi,
sei mor vedera dharama
sei brata, sei tapa, sei mora mantra-japa,
sei mor dharama-karama
(3)
anukla habe vidhi, se-pade hoibe siddhi,
nirakhibo e dui nayane
se rpa-mdhur-ri, prna-kuvalaya-ai,
praphullita habe nii-dine
(4)
tuw adarana-ahi, garale jralo deh,
ciro-dina tpita jvana
h h rpa koro doy, deho more padachy,
narottama loilo arana
TRANSLATION
1) The lotus feet of Sri Rupa Manjari are my
treasure, my devotional service, and my
object of worship. They give my life
meaning, and they are the life of my life.
2) They are the perfection of rasa, and they
are perfection worthy of attainment. They
are the very law of the Vedic scriptures for
me. They are the meaning of all my fasts
and penances and my silent uttering of my
mantras. They are the basis of religion and
activities.
3) By the purifying process of favorable
devotional service one will attain perfection
and with these two eyes be able to see. His
transcendental
form
is
shining
like
moonlight in my heart, and my heart
therefore shines and reciprocates. In other
words, the ordinary moon lights up the
night, and its shine illuminates other
objects; but the moon of the effulgence of
the form of Sri Rupa Manjari shines into the
heart and makes the heart also shine back
(64)
(1)
uniychi sdhu mukhe bole sarva jana
r rpa kpya mile yugala carana
(2)
h h prabhu santana gaura parivra
sabe mili vch prna koroho mra
(3)
r rpera kp yeno mr prati hoy
se pada raya yra sei mahaya
(4)
prabhu lokantha kobe sage loy jbe
r rpera pda-padme more samarpibe
(5)
heno ki hoibe mora narma sakhgane
anugata narottame koribe sane
TRANSLATION
1) I have heard from the mouths of the
saintly devotees that everyone says that by
the mercy of Srila Rupa Gosvami one may
approach the lotus feet of the Divine
Couple.
2) O Sanatana Prabhu, O personal associate
of Lord Caitanya, please fulfill my desire.
3) Please fulfill my desire that saintly Srila
Rupa Gosvami may be merciful to me, and
that I will be able to take shelter of his lotus
feet.
4) When will my master, Lokanatha
Gosvami, place me at the lotus feet of Srila
Rupa Gosvami?
5) When, by your mercy, will your faithful
follower Narottama dasa become eligible to
receive direct instruction from the gopifriends of the Divine Couple?
Song Name: Thakura Vaisnava Gana
Author: Narottama Das Thakura
Book Name: Prarthana (Section:
Vaisnava Vijnapti Song 1)
(1)
hkura vaisnava gana, kori ei nivedana,
mo boo adhama durcra
druna sasra nidhi, the dubilo vidhi,
kee dhari more koro pra
(2)
vidhi boo balavn, n une dharama jna,
sadi karama pe bndhe
na dekhi trana lea, joto dekhi sab klea,
antha ktare tei knde
(3)
kma krodha lobha moha, mada abhimna
saha,
pana pana sthne ne
aichana mra mana, phire jeno andha
jana,
supatha vipatha nhi jne
(4)
n loinu sat mata, asate majilo cita,
tuy pade n korinu a
narottama dsa koy, dekhi uni lge bhoy,
tariy loho nija pa
TRANSLATION
1) O saintly Vaisnavas, although I am very
fallen and misbehaved, I still place this
appeal before you: My destiny has plunged
me in the fearsome ocean of repeated birth
and death. Please grab me by the hair and
pull me to the opposite shore.
2) My destiny is very powerful. I am not
able to hear the knowledge of spiritual life,
and I am always bound by the ropes of
karma. I cannot see any way to escape my
condition. I see only suffering. Helpless
and stricken with grief, I cry.
3) My blind mind cannot see what path is
auspicious or inauspicious. My blind mind is
helplessly dragged from here to there by
lust, anger, greed, bewilderment, madness
and pride.
4) My mind became immersed in the
impermanent satisfaction of the senses, and
I could not understand the real goal of life.
For this reason I did not aspire to attain Your
lotus feet. Narottama dasa says: Now that I
am able to see, hear, and touch the
Vaisnavas, I have become free from all fear.
Song Name: Thakura Vaisnava Pada
Author: Narottama Das Thakura
Book Name: Prarthana (Section:
Vaisnava Mahima Song 1)
(1)
hkura vaisnava pada, avanra susampada,
uno bhi hoiy eka mana
raya loiy bhaje, tre ksna nhi tyaje,
ra saba more akrana
(2)
vaisnava carana jala, prema bhakti dite bol,
ra keho nahe balavanta
vaisnava carana renu, mastake bhsana
vinu,
ra nhi bhsanera anta
(65)
(3)
trtha jala pavitra gune, likhiyche purne,
se saba bhaktira pravacana
vaisnavera pdodaka, sama nahe ei saba,
yte hoy vchita prana
(4)
vaisnava sagete mana, nandita
anuksana,
sad hoy ksna parasaga
dna narottama knde, hiy dhairya nhi
bndhe
mora da keno hoilo bhaga
TRANSLATION
1) O brother, please hear my words with
rapt attention.
The lotus feet of the
Vaisnavas are the most valuable treasure of
this world.
These Vaisnavas continually
take shelter of Lord Krsna and worship Him.
They never abandon their Lord. They are
liberated. They are free from the cycle of
birth and death.
2) The water that has washed the lotus feet
of the Vaisnavas bestows devotional service
in pure love of God. Nothing else is as
effective for attaining this divine love. I
place dust from the lotus feet of the
Vaisnavas upon my head. I wear no other
ornament.
3) The purifying power of the waters at the
various holy places of pilgrimage is
described in the Puranas, although this is
something of a deceptive trick. Actually
there is not anything as purifying as the
water that has washed the lotus feet of the
Vaisnavas. This water fulfills all desires.
4) Moment after moment my mind finds
pleasure in the association of the Vaisnavas.
I always seek out the company of those who
are devoted to Lord Krsna. Poor-hearted
Narottama dasa breaks down and cries.
How has this fallen condition come upon
me?
Song Name: Vrndavana Ramya Sthana
Official Name: Vasanti Rasa (Amorous
Pastimes in the Spring)
Author: Narottama Das Thakura
Book Name: Prarthana (Section:
Mathura-virohcita Darsana Lalasa Song 3)
(1)
vndvana ramya-sthna divya-citmanidhma
ratana-mandira manohara
abta klind-nre rja-hasa keli kare
the obhe kanaka-kamala
(2)
tra madhye hema-pha asa-dale besita
asa-dale pradhn nyik
tra madhye ratnsane basi chen dui-jane
yma-sage sundar rdhik
(3)
o-rpa-lbanya-ri amiya pariche khasi
hsya-parihsa-sambhsane
narottama-dsa kaya nitya-ll sukha-maya
sadi sphurka mora mane
TRANSLATION
1) Beautiful Vrndavana is filled with
cintamani gems and many jewel palaces
and temples. Many regal swans play in the
waters of the Yamuna, and in those waters a
splendid golden lotus flower grows.
2) In the middle of that lotus is a golden
place surrounded by eight petals. On these
eight petals the eight principal gopis reside,
and in the centre Lord Syamasundara and
beautiful Srimati Radharani sit on a jewel
throne.
3) The great beauty of the Divine couple
and Their charming joking and laughter
continually showers nectar everywhere.
Narottama dasa says: I pray that these
blissful eternal transcendental pastimes of
the Divine Couple may be always manifest
in my heart.
Songs by A.C. Bhaktivedanta Swami
Prabhupada
Song Name: Boro Krpa Koile Krsna
Official Name: Markine BhagavataDharma
Author: A.C. Bhaktivedanta Swami (at
Boston Harbor, September 18, 1965)
(1)
boro-kp koile ksna adhamer prati
ki lgiynile heth koro ebe gati
(2)
che kichu krja taba ei anumne
nahe keno niben ei ugra-sthne
(3)
rjas tamo gune era sabi cchanna
vsudeb-kath ruci nahe se prasanna
(4)
tabe jadi taba kp hoy ahaituki
sakal-i sambhava hoy tumi se kautuk
(5)
ki bhve bujhle tr bujhe sei rasa
eta kp koro prabhu kori nija-baa
(6)
tomra icchya saba hoy my-baa
tomra icchaya na myr paraa
(66)
(7)
taba icch hoy jadi tdera uddhr
bujhibe nicai tabe kath se tomr
(8)
bhgavater kath se taba avatr
dhra haiy une jadi kne br br
(9)
rnvat sva-kathh ksnah
punya-ravana-krtanah
hdy antah-stho hy abhadrni
vidhunoti suht satm
nasa-pryesv abhadresu
nitya bhgavata-sevay
bhagavaty uttama-loke
bhaktir bhavati naishik
tad rajas-tamo-bhvh
kma-lobhdaya ca ye
ceta etair anviddha
sthita sattve prasdati
eva prasanna-manaso
bhagavad-bhakti-yogatah
bhagavat-tattva-vijna
mukta-sagasya jyate
bhidyate hdaya-granthi
chidyante sarva-saayh
ksyante csya karmni
dsa evtmanvare
(10)
rajas tamo hate tabe pibe nistr
hdayer abhadra sabe ghucibe thr
(11)
ki kore bujhbo kath baro sei chi
khudra mi dna hna kono akti nhi
(12)
athaca enecho prabhu kath bolibre
je tomr icch prabhu koro ei bare
(13)
akhila jagat-guru! bacana se mr
alakta koribr khamat tomr
(14)
taba kp hale mor kath uddha habe
uniy sabra oka duhkha je ghucibe
(15)
niycho jadi prabhu mre ncte
nco nco prabhu nco se-mate
kshera puttali jath nco se-mate
(16)
bhakti ni beda ni nme khub daro
"bhaktivednta" nm ebe srthak kor
TRANSLATION
1) My dear Lord Krishna, You are so kind
upon this useless soul, but I do not know
why You have brought me here. Now You
can do whatever You like with me.
2) But I guess You have some business here,
otherwise why would You bring me to this
terrible place?
(67)
(69)
(5)
locan bole mor niti jeb n bhajilo
jniy uniy sei tma-ght hoilo
TRANSLATION
1) My Lord Nityananda, the jewel of all
virtues, my Lord Nityananda, the jewel of all
virtues, has brought the flood of ecstatic
love of God that has drowned the entire
world.
2) Bringing this overwhelming deluge of
prema when He returned to Bengal from
Jagannatha Puri on Lord Caitanya's order,
Nitai has inundated the assembly of
devotees. The fallen nondevotees did not
drown, however, but remained floating on
that ecstatic ocean.
3) Lord Nityananda freely offered this
exalted prema, which is difficult for Lord
Brahma to attain, even to the fallen and
wretched souls who did not desire it.
4) The ocean of mercy had formerly been
sealed tight, but Nitai cut a channel in its
boundary to allow the great flooding waves
of nectarean prema to splash from house to
house.
5) Locana dasa says, "Whoever has not
worshiped my Nitai or taken advantage of
this excellent opportunity offered by Him
knowingly commits suicide."
Song Name: Parama Karuna Pahu Dui
Jana
Official Name: Sri Gaura Nityanander
Daya (The Mercy of r Gaura and
Nitynanda)
Author: Locana Das Thakura
Book Name: Dhamali
(1)
parama koruna, pah dui jana
niti gauracandra
saba avatra-sra iromani
kevala nanda-kanda
(2)
bhajo bhajo bhi, caitanya niti
suddha biwsa kori
visaya chdiy, se rase majiy,
mukhe bolo hari hari
(3)
dekho ore bhi, tri-bhuvane ni,
emona doyla dt
pau pkh jhure, psna vidare,
uni jra guna-gth
(4)
sasre majiy, rohili poriy,
se pade nahilo a
pana karama, bhujye amana,
kahoye locana-dsa
(70)
TRANSLATION
1) The two Lords, Nitai-Gauracandra, are
very merciful. They are the essence of all
incarnations. The specific significance of
these incarnations is that They introduced a
process of chanting and dancing that is
simply joyful.
2) My dear brother, I request that you just
worship Lord Caitanya and Nityananda with
firm conviction and faith. If one wants to be
Krsna conscious by this process, one has to
give up his engagement in sense
gratification. One simply has to chant, "Hare
Krsna! Hari Hari!" without any motive.
3) My dear brother, just try and examine
this. Within the three worlds there is no one
like Lord Caitanya or Lord Nityananda. Their
merciful qualities are so great that upon
hearing Them even birds and beasts cry
and stones melt.
4) But Locana dasa regrets that I am
entrapped by sense gratification. Since I
have no attraction for the lotus feet of Lord
Caitanya and Lord Nityananda, then
Yamaraja, the superintendent of death, is
punishing me by not allowing me to be
attracted by this movement.
Songs by Bhaktisiddhanta Saraswti
Thakur
Song Name: Dusta Mana
Official Name: Vaisnava Ke? (Who is a
Real Vaisnava?)
Author: Bhaktisiddhanta Saraswati
(1)
dusa mana! tumi kiser vaisnava?
pratishr tare, nirjaner ghare,
tava hari nma kevala kaitava
(2)
jader pratish, ukarer vish,
jno n ki th myr vaibhava
kanaka kmin, divasa-ymin,
bhviy ki kja, anitya se saba
(3)
tomr kanaka, bhoger janaka,
kanaker dvre sevaho mdhava
kminr kma, nahe tava dhma,
thr-mlika kevala ydava
(4)
pratish-taru, jada-my-maru,
n pela rvana yujhiy rghava
vaisnav pratish, tte koro nish,
th n bhajile labhibe raurava
(71)
(5)
harijana-dvesa, pratisth-klea,
koro keno tabe thr gaurava
vaisnaver pche, pratisth che,
tte kabhu nhe anitya-vaibhava
(6)
se hari-sambandha, nya-my-gandha,
th kabhu noy jader kaitava
pratish-candl, nirjanat-jli,
ubhaye jniho myika raurava
(7)
krtana chdibo, pratish mkhibo,
ki kja dhudiy tda gaurava
mdhavendra pur, bhva-ghare curi,
n korilo kabhu sadi jnabo
(8)
tomr pratish,-ukarer vish,
tr-saha sama kabhu n mnava
matsarat-vae, tumi jada-rase,
majecho chdiy krtana-sausava
(9)
ti dusa mana, nirjana bhajan,
pracricho chale kuyog-vaibhava
prabhu santane, parama jatane,
iks dilo yh, cinto sei saba
(10)
sei dui kath, bhulo n sarvath,
uccaih-svare koro hari-nma-rava
phalgu r yukta, baddha r mukta,
kabhu n bhviho, ekkr saba
(11)
kanaka-kmin, pratish-bghin,
chdiyche jre, sei to vaisnava
sei ansakta, sei uddha-bhakta,
sasr tath py parbhava
(12)
yath-yogya bhoga, nhi tath roga,
ansakta sei, ki r kahabo
sakti-rohita, sambandha-sahita,
visaya-samuha sakali mdhava
(13)
se yukta-vairgya, th to saubhgya,
th-i jadete harir vaibhava
krtane jhr, pratish-sambhr,
thr sampatti kevala kaitava
(14)
visaya-mumuksu, bhoger bubhuksu,
duye tyajo mana, dui avaisnava
ksner sambandha, aprkta-skandha,
kabhu nhe th jader sambhava
(15)
myvd jana, ksnetara mana,
mukta abhimne se ninde vaisnava
vaisnaver ds, tava bhakti-,
keno v dkiho nirjana-hava
(16)
je phalgu-vairg, kohe nije tyg,
se n pre kabhu hoite vaisnava
hari-pada chdi, nirjanat bdi,
labhiy ki phala, phalgu se vaibhava
(17)
rdh-dsye rohi, chdi bhoga-ahi,
pratish nahe krtana-gaurava
rdh-nitya-jana, th chdi mana,
keno v nirjana-bhajana-kaitava
(18)
vraja-vs-gana, pracraka-dhana,
pratish-bhiksuka tr nahe ava
prna che tr, se-hetu pracr,
pratish-hna-ksna-gth saba
(19)
r-dayita-ds, krtanete ,
koro uccaih-svare hari-nma-rava
krtana-prabhve, smarana svabhve,
se kle bhajana-nirjana sambhava
TRANSLATION
1) O wicked mind! What kind of Vaisnava do
you think you are? Your pretentious show of
chanting Lord Hari's holy name in a solitary
place is only for the sake of attaining the
false prestige of a worldly reputation -- it is
nothing but pure hypocrisy.
2) Such materialistic prestige is as
disgusting as the stool of a hog. Do you not
know that it is only a mere illusion cast by
the potency of Maya? What is the value of
contemplating day and night your plans for
enjoying wealth and women? All these
things are only temporary.
3) When you claim wealth as your own, it
creates in you ever-increasing desires for
material enjoyment. Your riches should be
used for serving Madhava, the Lord of all
wealth. Neither is it your proper place to
indulge in lust for women, whose only true
proprietor is Lord Yadava.
4) The demon Ravana (lust-incarnate)
fought with Lord Ramachandra (loveincarnate) in order to gain the tree of
worldly reputation -- but that oasis turned
out to be but a mirage cast in the desert
wasteland of the Lord's illusory material
potency.
Please
cultivate
fixed
determination to attain only the steady and
solid platform whereupon a Vaisnava ever
stands. If you neglect worshiping the Lord
from this position, then you will ultimately
attain a hellish existence.
5) Why do you needlessly suffer the torment
of blaspheming the devotees of Lord Hari,
attempting to achieve their eminence,
thereby only proving your own fruitless
foolishness? The desire for spiritual
(72)
(73)
(3)
th hoite daynidhi, tra dsa vidynidhi,
rjendra hoilo th hate
thra kikora jaya-dharma nme paricaya,
parampar jno bhlo mate
(4)
jayadharma-dsye khyti, r purusottamajati,
t hate brahmanya-trtha sri
vysatrtha tra dsa, laksmpati vysadsa,
th hate mdhavendra pure
(5)
mdhavendra pur-bara, isya-bara rwara,
nitynanda, r-adwaita vibhu
wara-purke dhanya, korilen r-caitanya,
jagad-guru gaura mahprabhu
(6)
mahprabhu r-caitanya, rdh-ksna nahe
anya,
rpnuga janera jvana
viwambhara priyakara, r-swarpa
dmodara,
r-goswm rpa-santana
(7)
rpa-priya mahjana, jva, raghuntha
hana,
tra priya kavi ksnadsa
ksnadsa-priya-bara, narottama sev-para,
jra pada viwantha-a
(8)
viwantha-bhakta-stha, baladeva
jaganntha,
tra priya r-bhaktivinoda
mah-bhgavata-bara, r-gaurakiora-bara,
hari-bhajanete jra moda
(9)
hr paramahasa, gaurgera nija-baa
tdera carane mama gati
mi seb-udsna, nmete tridand dna
r-bhaktisiddhnta saraswat
TRANSLATION
1) In the beginning of creation the science
of devotional service was received by the
four-headed Brahma from the Supreme Lord
Sri Krsna. Devarsi Narada's understanding
of this divine science was obtained from
Brahma. The great sage Krsna Dvaipayana
Vyasa, who was empowered to compile the
Vedic literatures, became a disciple of
Devarsi Narada. Sripada Madhvacarya, the
founder of the suddha-dvaita school of
Vedanta philosophy, who visited Vyasadeva
at Badarikasrama in the thirteenth century
to learn from him Vedanta philosophy, calls
himself a servant of Krsna Dvaipayana
(74)
(76)
(1)
gopya cuh
jayati te 'dhika janman vrajah
rayata indir avad atra hi
dayita dyat diksu tvaks
tvayi dhtsavas tv vicinvate
(2)
arad-udaye sdhu-jta-satsarasijodara-r-mus d
surata-ntha te 'ulka-dsik
vara-da nighnato neha ki vadhah
(3)
visa-jalpyayd vyla-rksasd
varsa-mrutd vaidyutnalt
vsa-maytmajd vivato bhayd
sabha te vaya raksit muhuh
(4)
na khalu gopk-nandano bhavn
akhila-dehinm antartma-dk
vikhanasrthito viva-guptaye
sakha udeyivn stvat kule
(5)
viracitbhaya vsni-dhrya te
caranam yus saster bhayt
kara-saroruha knta kma-da
irasi dhehi nah r-kara-graham
(6)
vraja-janrti-han vra yosit
nija-jana-smaya-dhvasana-smita
bhaja sakhe bhavat-kikarh sma no
jalaruhnana cru daraya
(7)
pranata-dehin ppa-karsana
tna-carnuga r-niketanam
phani-phanrpita te padmbuja
knu kucesu nah kndhi hc-chayam
(8)
madhuray gir valgu-vkyay
budha-manojay puskareksana
vidhi-karr im vra muhyatr
adhara-sdhunpyyayasva nah
(9)
tava kathmta tapta-jvana
kavibhir dita kalmaspaham
ravana-magala rmad tata
bhuvi gnanti ye bhri-d janh
(10)
prahasita priya-prema-vksana
viharana ca te dhyna-magalam
rahasi savido y hdi spah
kuhaka no manah ksobhayanti hi
(11)
calasi yad vrajc crayan pan
nalina-sundara ntha te padam
ila-tnkuraih sdatti nah
kalilat manah knta gacchati
(12)
dina-pariksaye nla-kuntalair
vanaruhnana bibhrad vtam
ghana-rajasvala darayan muhur
manasi nah smara vra yacchasi
(13)
pranata-kma-da padmajrcita
dharani-mandana dhyeyam padi
carana-pakaja antama ca te
ramana nah stanesv arpaydhi-han
(14)
surata-vardhana oka-nana
svarita-venun sushu cumbitam
itara-rga-vismrana nn
vitara vra nas te 'dharmtam
(15)
aati yad bhavn ahni knana
trui yugyate tvm apayatm
kuila-kuntala r-mukha ca te
jada udksat paksma-kd dm
(16)
pati-sutnvaya-bhrt-bndhavn
ativilaghya te 'nty acyutgath
gati-vidas tavodgta-mohith
kitava yositah kas tyajen nii
(17)
rahasi savida hc-chayodaya
prahasitnana prema-vksanam
bhad-urah riyo vksya dhma te
muhur ati-sph muhyate manah
(18)
vraja-vanaukas vyaktir aga te
vjina-hantry ala viva-magalam
tyaja mank ca nas tvat-sphtman
sva-jana-hd-ruj yan nisdanam
(19)
yat te sujta-caranmburuha stanesu
bhth anaih priya dadhmahi karkaesu
tenavm aasi tad vyathate na ki svit
krpdibhir bhramati dhr bhavad-yus
nah
TRANSLATION
1) The gops said: O beloved, Your birth in
the land of Vraja has made it exceedingly
glorious, and thus Indir, the goddess of
fortune, always resides here. It is only for
Your sake that we, Your devoted servants,
maintain our lives. We have been searching
(77)
(78)
(8)
bhakty vihn apardha-laksaih
ksipt ca kmdi-taraga-madhye
kpmayi! tv arana prapann
vnde! namas te caranravindam
(9)
vndsaka yah nuyt pahed v
vndvandha-padbja-bhgah
sa prpya vndvana-nitya-vsa
tat-prema-sev labhate ktrthah
TRANSLATION
1) You are bathed by streams of splendour
that rebuke gold, lightning, and the
campaka flower. Your splendid garments are
friend to the bandhuka flower. O Vrnda, I
bow to your lotus feet.
2) Your face is splendid with a pearl
decorating the tip of Your nose and a
wonderful gentle smile on your bimba-fruit
lips. You are decorated with wonderful jewel
ornaments. O Vrnda, I bow to your lotus
feet.
3) Vrsabhanu's daughter, Radha, made you
guardian of Krsna's opulent and auspicious
abode of Vrndavana, the crest jewel of all
Vaikuntha planets. O Vrnda, I bow to your
lotus feet.
4) By Your order the groves where Madhava
enjoys pastimes are splendidly decorated
with blossoming flowers, bumble-bees,
deer, honey and other things. O Vrnda, I
bow to your lotus feet.
5) Because you became their messenger
the eager and youthful divine couple
enjoyed the perfection of transcendental
pastimes in the forest. O Vrnda, I bow to
your lotus feet.
6) By your mercy the people attain
residence in Vrndavana, the desire to serve
your masters' lotus feet, and the desire to
assist in the rasa dance. O Vrnda, I bow to
your lotus feet.
7) They who are learned in the Satvatatantra glorify you. You are Krishna's
pastime-potency. The tulasi plant is your
form in the world of men. O Vrinda, I bow to
your lotus feet.
8) O merciful one, they who have no
devotion and they whom millions of
offenses have thrown into the waves of lust
and other vices take shelter of you. O
Vrinda, I bow to your lotus feet.
9) A person who is like a bumble bee at the
lotus feet of Vrndavana's king and queen,
and who reads or hears this Vrndastaka, will
eternally reside in Vrndavana and attain
loving service to the divine couple.
(79)
(1)
yadi gaura n hoito, tabe ki hoito,
kemone dharitm de
rdhr mahim, prema-rasa-sm,
jagate jnto ke
(2)
madhura vnd, vipina-mdhur,
pravea ctur sr
baraja-yuvati, bhver bhakati,
akati hoito kr
(3)
go go punah, gaurger guna,
sarala koriy mana
e bhava-sgare, emona doyl,
n dekhiye eka-jana
(4)
(mi) gaurga boliy, n genu galiy,
kemone dhorinu de
vsur hiy, psna diy,
kemone gadiyche
TRANSLATION
1) If Lord Gaura had not appeared as the
yuga-avatara in this age of Kali, then what
would have become of us? How could we
have tolerated living? Who in this universe
would have ever learned about the topmost
limits of loving mellows that comprise the
glory of Sri Radha?
2) Who would have had the power to render
ecstatic devotional service that follows in
the footsteps of the damsels of Vraja?
Indeed, the clever expertise of the Vrajagopis is a prerequisite for entering the
supremely sweet forest of Vrinda Devi.
3) Oh, please sing again and again of the
glorious qualities of Lord Gauranga! Just try
to keep your heart simple. Not even one
person within this ocean of nescience has
ever seen such a magnanimous personality
as He.
4) Even though I chant the holy name of
Lord Gauranga, somehow I still have not
melted in ecstasyhow then have I
maintained the burden of this body? How
has the Creator fashioned this body with a
stone in place of Vasudeva Ghoshs heart?
Songs by Rupa Goswami
Song Name: Bhratur Antakasya
Pattane
Official Name: Sri Sri Yamunastakam
Author: Rupa Goswami
Book Name: Stavamala
(1)
bhrtur antakasya pattane bhipatti-hrin
preksayti-ppino pi ppa-sindhu-trin
nra-mdhurbhir apy aesa-citta-bandhin
m puntu sarvadravinda-bandhunandin
(2)
hri-vri-dhraybhimanditoru-khndav
pundarka-mandalodyad-andajli-tndav
snna-kma-pmarogra-ppa-sampadandhin
m puntu sarvadravinda-bandhunandin
(3)
karbhimsa-jantu-durvipka-mardin
nanda-nandanntaraga-bhakti-pravardhin
tra-sagambhilsi-magalnubandhin
m puntu sarvadravinda-bandhunandin
(4)
dvpa-cakravla-jusa-sapta-sindhu-bhedin
r-mukunda-nirmitoru-divya-keli-vedin
knti-kandalbhir indranla-vnda-nindin
m puntu sarvadravinda-bandhunandin
(5)
mthurena mandalena crunbhimandit
prema-naddha-vaisnavdhva-vardhanya
pandit
rmi-dor-vilsa-padmanbha-pda-vandin
m puntu sarvadravinda-bandhunandin
(6)
ramya-tra-rambhamna-go-kadambabhsit
divya-gandha-bhk-kadamba-puspa-rjirsit
nanda-snu-bhakta-saghasagambhinandin
m puntu sarvadravinda-bandhunandin
(7)
phulla-paksa-mallikksa-hasa-laksa-kjit
bhakti-viddha-deva-siddha-kinnarli-pjit
tra-gandhavha-gandha-janma-bandharandhin
m puntu sarvadravinda-bandhunandin
(8)
cid-vilsa-vri-pra-bhr-bhuvah-svar-pin
krtitpi durmadoru-ppa-marma-tpin
ballavendra-nandangarga-bhagagandhin
m puntu sarvadravinda-bandhunandin
(81)
(9)
tusa-buddhir asakena nirmalormi-cesit
tvm anena bhnu-putri! sarva-devavesitm
yah stavti vardhayasva sarva-ppa-mocane
bhakti-pram asya devi! pundarka-locane
TRANSLATION
1) May Sri Yamuna, who is the daughter of
Suryadeva, who saves one from having to
enter the city of her brother Yamaraja, the
sight of whom enables the most sinful
persons to cross the ocean of sin, and the
sweetness of whose water charms the
hearts of everyone, always purify me.
2) May Sri Yamuna, who is the daughter of
Suryadeva, who decorates the great
Khandava forest with a stream of pleasant
waters, who is filled with lotus flowers and
dancing birds, and who blinds the terrible
sins of they who desire to bathe in her,
always purify me.
3) May Sri Yamuna, who is the daughter of
Suryadeva, a drop of whose water destroys
the sinful reactions of the people, who
creates a great flood of confidential pure
devotional service to Lord Nandananadana,
and who brings auspiciousness to they who
desire to live on her shore, always purify
me.
4) May Sri Yamuna, who is the daughter of
Suryadeva, who divides the seven oceans
and seven continents, who witnessed many
of Lord Mukunda's transcendental pastimes,
and whose splendor rebukes a host of
sapphires, always purify me.
5) May Sri Yamuna, who is the daughter of
Suryadeva, who is decorated by the
beautiful district of Mathura, who expertly
protects they who follow the path of loving
devotional service, and who with the playful
motions of the waves that are her arms
offers respectful obeisances to Lord
Padmanabha's feet, always purify me.
6) May Sri Yamuna, who is the daughter of
Suryadeva, whose charming shores are
decorated with many loving cows, who is
filled with many splendid and fragrant
kadamba flowers, and who is delighted to
have the company of Lord Krsna's devotees,
always purify me.
7) May Sri Yamuna, who is the daughter of
Suryadeva, who is filled with the warblings
of thousands of joyful mallikaksa swans,
who is worshiped by the Vaisnavas, devas,
siddhas, and kinnaras, and the slightest
scent of the fragrant breeze moving on
whose shores stops the cycle of repeated
birth and death, always purify me.
(82)
(4)
nikhila nija jana mohita mnasa
vikathita gada gada bhsam
param kicana kincana naragana
karun vitarana lam
TRANSLATION
1) My friend! That most magnanimous Sri
Gauranga Mahaprabhu has appeared as the
rising sun to dispel the darkness of this age
Kali.
2) His brilliant golden complexion shames
the bright luster of gold, and His beauty
defeats the pride of Cupid. His curly black
hair is decorated with a garland made of
malati flowers, and bumble bees fly around
them.
3) His beautiful moonlike face is decorated
with tilaka, and His dressing enchants the
whole world. His sweet smile delivers all
embodied souls from the mire of material
existence, by generating in them greed for
love of Godhead. He displays unique
ecstatic symptoms.
4) He enchants the minds of His dear ones,
and He speaks with a faltering voice. In
order to bestow the greatest wealth upon
the poverty stricken souls of this world, He
has accepted the life of renunciate, and
thus distributed His mercy to all.
Songs by Krsnadasa Kaviraja Goswami
Song Name: Jaya Radhe Jaya Krsna Jaya
Vrndavana
Official Name: Sri Vraja Dhama
Mahimamrta (The Nectarean Glories of
Vraja-dhma)
Author: Krsnadasa Kaviraj Goawami
(1)
jaya rdhe, jaya ksna, jaya vndvana
r govinda, gopntha, madana-mohana
(2)
yama-kunda, rdh-kunda, giri-govardhana
klindi jamun jaya, jaya mahvana
(3)
ke-gha, bai-baa, dwdaa-knana
jh saba ll koilo r-nanda-nandana
(4)
r-nanda-jaod jaya, jaya gopa-gana
rdmdi jaya, jaya dhenu-vatsa-gana
(5)
jaya vsabhnu, jaya krtid sundara
jaya paurnams, jaya bhra-ngara
(6)
jaya jaya gopwara vndvana-mjha
jaya jaya ksna-sakh bau dwija-rja
(83)
(7)
jaya rma-ghta, jaya rohin-nandana
jaya jaya vndvana-bs jata jana
(8)
jaya dvija-patn, jaya nga-kany-gana
bhaktite jhr pilo govinda-carana
(9)
r-rasa-mandala jaya, jaya rdh-yma
jaya jaya rasa-ll sarva-manorama
(10)
jaya jayojjwala-rasa sarva-rasa-sra
paraky-bhve jh brajete pracra
(11)
r-jhnav-pda-padma koriy smarana
dna ksna-dsa kohe nma-sakrtana
TRANSLATION
1) All glories to Radha and Krsna and the
divine forest of Vrndavana. All glories to the
three presiding Deities of Vrndavana--Sri
Govinda, Gopinatha, and Madana-mohana.
2) All glories to Syama-kunda, Radha-kunda,
Govardhana Hill, and the Yamuna River
(Kalindi). All glories to the great forest
known as Mahavana, where Krsna and
Balarama displayed all of Their childhood
pastimes.
3) All glories to Kesi-ghata, where Krsna
killed the Kesi demon. All glories to the
Vamsi-vata tree, where Krsna attracted all
the gopis to come by playing His flute.
Glories to all of the twelve forests of Vraja.
At these places the son of Nanda, Sri Krsna,
performed all of His pastimes.
4) All glories to Krsna's divine father and
mother Nanda and Yasoda. All glories to the
cowherd boys, headed by Sridama, the
older brother of Srimati Radharani and
Ananga Manjari. All glories to the cows and
calves of Vraja.
5) All glories to Radha's divine father and
mother, Vrsabhanu and the beautiful
Kirtida. All glories to Paurnamasi, the
mother of Sandipani Muni, grandmother of
Madhumangala
and
Nandimukhi,
and
beloved disciple of Devarsi Narada. All
glories to the young cowherd maidens of
Vraja.
6) All glories, all glories to Gopisvara Siva,
who resides in Vrndavana in order to protect
the holy dhama. All glories, all glories to
Krsna's
funny
Brahmana
friend,
Madhumangala.
7) All glories to Rama-ghata, where Lord
Balarama performed His rasa dance. All
glories to Lord Balarama, the son of Rohini.
All glories, all glories to all of the residents
of Vrndavana.
(84)
(8)
puspa-cyi-rdhikbhimarsa-labdhi-tarsitah
prema-vmya-rmya-rdhiksya-dstiharsitah
rdhikorasha lepa esa hari-candanah
svghri-dsyado 'stu me sa ballavendraSuka Sari Stava Lila)
nandanah
(1)
(9)
ambudjanendranla-nindi-knti-dambarah asdakena yas tv anena rdhik-suvallabha
kukumodyad-arka-vidyud-au-divyadsastavti darane 'pi sindhujdi-durlabham
ambarah
ta yunakti tusta-citta esa ghosa-knane
rmad-aga-carcitendu-ptankta-candanah rdhikga-saga-nandittma-pda-sevane
svghri-dsyado 'stu me sa ballavendraTRANSLATION
nandanah
1) His abundantly beautiful complexion
(2)
belittles the splendor of combined rain
ganda-tndavti-panditndajea-kundala
clouds, black eye cosmetics, and sapphires.
candra-padma-sanda-garva-khandanasya- His garments appear effulgent like a rising
mandalah
sun tinted like kunkum powder enhanced by
ballavsu vardhittma-gdha-bhvashining bolts of lightning. His perfectlybandhanah
formed limbs are anointed with sandalwood
svghri-dsyado 'stu me sa ballavendrapaste mixed with camphor and saffron. May
nandanah
Sri Krsna, the Son of the king of the
(3)
cowherd men, grant me the service of His
nitya-navya-rpa-vesa-harda-keli-cestitah
own lotus feet.
keli-narma-srma-dyi-mitra-vnda-vestitah 2) He wears shark-shaped earrings that
svya-keli-knanu-nirjitendra-nandanah dance very expertly upon His cheeks. The
svghri-dsyado 'stu me sa ballavendrabeauty of the orb of His face destroys the
nandanah
pride of the multitude of moons and lotus
(4)
flowers. He causes the knot of His own
prema-hema-mandittmasecret ecstatic love-moods to increasingly
bandhutbhinanditah
tighten amongst the gopis. May Sri Krsna,
ksauni-lagna-bhla-lokapla-pli-vanditah
the Son of the king of the cowherd men,
nitya-kla-ssda-vipra-gauravli-vandanah
grant me the service of His own lotus feet.
svghri-dsyado 'stu me sa ballavendra3) He is eternally engaged in designing
nandanah
ever-fresh variations of His youthful form,
(5)
mode of dress, and loving pastimes. He is
llayendra-kliyosna-kasa-vatsa-ghtakas surrounded by the assembly of His cowherd
tat-tad-tma-keli-vsti-pusta-bhakta-ctakah boyfriends, who excel in giving Him delight
vrya-la-lilytma-ghosa-vsi-nandanah
by their playful joking words. Even a single
svghri-dsyado 'stu me sa ballavendrabrilliant ray of splendor from His personal
nandanah
pleasure-forest
defeats
the
heavenly
(6)
Nandana gardens of Lord Indra. May Sri
kuja-rsa-keli-sdhu-rdhikdi-tosanas
Krsna, the Son of the king of the cowherd
tat-tad-tma-keli-narma-tat-tad-li-posanah men, grant me the service of His own lotus
prema-la-keli-krti-viva-citta-nandanah
feet.
svghri-dsyado 'stu me sa ballavendra4) He is delighted by the friendship of His
nandanah
devotees,
whose
consciousness
is
(7)
decorated with golden ornaments of pure
rsa-keli-darittma-uddha-bhakti-satlove for Him. He is praised by great
pathah
demigods who protect various planets in the
svya-citra-rpa-vesa-manmathaluniverse and who offer obeisances to Him
manmathah
by touching their foreheads to the ground.
gopkasu netra-kona-bhva-vndaHe honors the brahmanas with great
gandhanah
reverence at specific times of the day. May
svghri-dsyado 'stu me sa ballavendraSri Krsna, the Son of the king of the
nandanah
cowherd men, grant me the service of His
own lotus feet.
Song Name: Ambudanjanendra Nila
Official Name: Sri Sri Krsna
Candrastakam
Author: Krsnadasa Kaviraja
Book Name: Govinda Lilamrta (Section:
(85)
(1)
kukumkta-kcanbja-garva-hrigaurabh
ptancitbja-gandha-krti-nindi-saurabh
ballavea-snu-sarva-vcitrtha-sdhik
mahyam tma-pda-padma-dsya-dstu
rdhik
(2)
kauravinda-knti-nindi-citra-paa-ik
ksna-matta-bhga-keli-phulla-puspa-vik
ksna-nitya-sagamrtha-padma-bandhurdhik
mahyam tma-pda-padma-dsya-dstu
rdhik
(3)
saukumrya-ssa-pallavli-krti-nigrah
candra-candanotpalendu-sevya-ta-vigrah
svbhimara-ballava-kma-tpa-bdhik
mahyam tma-pda-padma-dsya-dstu
rdhik
(4)
viva-vandya-yauvatbhivanditpi y ram
rpa-navya-yauvandi-sapad na yatsam
la-hrda-llay ca s yato sti ndhik
mahyam tma-pda-padma-dsya-dstu
rdhik
(86)
(5)
rsa-lsya-gta-narma-sat-kalli-pandit
prema-ramya-rpa-vea-sad-gunli-mandit
viva-navya-gopa-yosid-lito pi ydhik
mahyam tma-pda-padma-dsya-dstu
rdhik
(6)
nitya-navya-rpa-keli-ksna-bhva-sampad
ksna-rga-bandha-gopa-yauvatesu
kampad
ksna-rpa-vea-keli-lagna-sat-samdhik
mahyam tma-pda-padma-dsya-dstu
rdhik
(7)
sveda-kampa-kanakru-gadgaddi-sacit
marsa-harsa-vmatdi-bhva-bhusancit
ksna-netra-tosi-ratna-mandanli-ddhik
mahyam tma-pda-padma-dsya-dstu
rdhik
(8)
y ksanrdha-ksna-viprayogasantatoditnekadainya-cpaldi-bhva-vnda-todit
yatna-labdha-ksna-saga-nirgatkhildhik
mahyam tma-pda-padma-dsya-dstu
rdhik
(9)
asakena yas tv anena nauti ksnavallabh
darane pi ailajdi-yosidli-durlabhm
ksna-saga-nandittma-dsya-sdhubhjana
ta karoti nanditli-sacayu s janam
TRANSLATION
1) Her splendorous golden complexion
steals the pride of a golden lotus flower
anointed with a tinge of red kunkum. Her
sweet fragrance mocks the fame of the
aroma of a lotus flower sprinkled with
saffron powder. She is fully qualified to fulfill
all the desires of the son of the king of the
cowherd men. May Sri Radhika bestow upon
me the service of Her own lotus feet.
2) Her amazing and colorful silken garments
make the splendor of red coral feel
ashamed. She is a garden of blossoming
flowers where the maddened bumble-bee
named Krsna performs amorous pastimes.
She worships the Sun-god daily in order to
attain the continual association of Her
beloved Krsna. May Sri Radhika bestow
upon me the service of Her own lotus feet.
3) Her charming youthful delicacy negates
the fame of the freshly-sprouted leaves. Her
refreshing form is worthy of being served by
the cooling moon, sandalwood paste, lotus
flowers, and camphor. When She touches
the master of the gopis, She dispels the
(87)
(1)
pralaya-payodhi-jle dhtavn asi veda
vihita-vahitra-caritram akhedam
keava dhta-mna-arra jaya jagada hare
(2)
ksitir iha vipulatare tishati tava pshe
dharani-dhrana-kina-cakra-garishe
keava dhta-krma-arra jaya jagada
hare
(3)
vasati daana-ikhare dharan tava lagn
aini kalaka-kaleva nimagn
keava dhta-kara-rpa jaya jagada hare
(4)
tava kara-kamala-vare nakham adbhutaga
dalita-hiranyakaipu-tanu-bhgam
keava dhta-narahari-rpa jaya jagada
hare
(5)
chalayasi vikramane balim adbhuta-vmana
pada-nakha-nra-janita-jana-pvana
keava dhta-vmana-rpa jaya jagada
hare
(6)
ksatriya-rudhira-maye jagad-apagatappam
snapayasi payasi amita-bhava-tpam
keava dhta-bhgupati-rpa jaya jagadia
hare
(7)
vitarasi diksu rane dik-pati-kamanya
daa-mukha-mauli-balim ramanyam
keava dhta-rma-arra jaya jagadia hare
(8)
vahasi vapusi viade vasana jaladbha
hala-hati-bhti-milita-yamunbham
keava dhta-haladhara-rpa jaya jagadia
hare
(9)
ninds yaja-vidher ahaha ruti-jta
sadaya-hdaya darita-pau-ghtam
keava dhta-buddha-arra jaya jagada
hare
(10)
mleccha-nivaha-nidhane kalayasi karavla
dhmaketum iva kim api karlam
keava dhta-kalki-arra jaya jagada hare
(11)
r-jayedeva-kaver idam uditam udra
nu sukha-da ubha-da bhava-sram
keava dhta-daa-vidha-rpa jaya jagada
hare
(88)
(12)
vedn uddharate jaganti vahate bh-golam
udbibhrate
daitya drayate bali chalayate ksatraksaya kurvate
paulastya jayate hala kalayate
krunyam tanvate
mlecchn mrchayate daakti-kte ksnya
tubhya namah
TRASNLATION
1) O Kesava! O Lord of the universe! O Lord
Hari, who have assumed the form of a fish!
All glories to You! You easily acted as a boat
in the form of a giant fish just to give
protection to the Vedas, which had become
immersed
in the turbulent sea of
devastation.
2) O Kesava! O Lord of the universe! O Lord
Hari, who have assumed the form of a
tortoise! All glories to You! In this
incarnation as a divine tortoise the great
Mandara Mountain rests upon Your gigantic
back as a pivot for churning the ocean of
milk. From holding up the huge mountain a
large scar like depression is put in Your
back, which has become most glorious.
3) O Kesava! O Lord of the universe! O Lord
Hari, who have assumed the form of a boar!
All glories to You! The earth, which had
become merged in the Garbhodaka Ocean
at the bottom of the universe, sits fixed
upon the tip of Your tusk like a spot upon
the moon.
4) O Kesava! O Lord of the universe! O Lord
Hari, who have assumed the form of halfman, half-lionl All glories to You! just as one
can easily crush a wasp between one's
fingernails, so in the same way the body of
the wasp like demon Hiranyakasipu has
been ripped apart by the wonderful pointed
nails on Your beautiful lotus hands.
5) O Kesava! O Lord of the universe! O Lord
Hari, who have assumed the form of a
dwarf-brahmana! All glories to You! O
wonderful dwarf, by Your massive steps You
deceive King Bali, and by the Ganges water
that has emanated from the nails of your
lotus feet, You deliver all living beings within
this world.
6) O Kesava! O Lord of the universe! O Lord
Hari, who have assumed the form of
Bhrgupati [Parasurama]! All glories to You!
At Kuruksetra You bathe the earth in the
rivers of blood from the bodies of the
demoniac ksatriyas that You have slain. The
sins of the world are washed away by You,
and because of You people are relieved from
the blazing fire of material existence.
(89)
suffering in this world and at the end of the Yadu dynasty. Glories! Glories to Lord Sri
Kali-yuga You appear as Kalki to bewilder Hari.
the mlecchas [degraded low-class men].
4) O Lord, destroyer of the demons Madhu,
Mura and Naraka! Seated on Garuda, You
Song Name: Srita Kamala
are the source of joy for the demigods. All
Official Name: Mangala Gitam
glories to Hari!
Author: Jayadeva Goswami
5) O Lord Your eyes are like lotus petals, and
Book Name: Gita Govinda (Section:
You destroy the bondage of the material
Song 2)
world. You are the maintainer of the three
(1)
worlds. Glories to Lord Hari!
rita-kamal-kuca-mandala dhta-kundala e 6) O Lord, as the gem of the sons of Janaka,
kalita-lalita-vana-mla jaya jaya deva hare You were victorious over all the asuras, and
(2)
You smashed the greatest asura, the tendina-mani-mandala-mandana bhavaheaded Ravana. Glories to Lord Hari!
khandana e
7) O Supreme Personality of Godhead who
muni-jana-mnasa-hasa jaya jaya deva
held the Govardhana Hill! Your complexion
hare
is like a fresh monsoon cloud, and Sri
(3)
Radharani is like a cakora bird who is
kliya-visa-dhara-gajana jana-rajana e
nourished by drinking the light of Your
yadukula-nalina-dinea jaya jaya deva hare moonlike face. Glories! Glories to Lord Hari.
(4)
8) O Lord, I offer my humble obeisances at
madhu-mura-naraka-vinana garudsana Your lotus feet. Please bless me by Your
e
limitless mercy. Glories! Glories to Lord Sri
sura-kula-keli-nidna jaya jaya deva hare
Hari!
(5)
9) The poet Sri Jayadeva offers this song of
amala-kamala-dala-locana bhava-mocana e devotion and shining good fortune to Thee.
tribhuvana-bhuvana-nidhna jaya jaya deva All glories! All glories to Lord Sri Hari!
hare
(6)
Songs by Jiva Goswami
janaka-sut-kta-bhsana jita-dsana e
samara-amita-daa-kanha jaya jaya deva Song Name: Krsna Prema Mayi Radha
hare
Official Name: Sri Sri Yugalastakam
(7)
Author: Jiva Goswami
abhinava-jala-dhara-sundara dhta-mandara
(1)
e
ksna prema may rdh
r-mukha-candra-cakora jaya jaya deva
rdh prema mayo harih
hare
jvane nidhane nitya
(8)
rdh ksnau gatir mama
tava carana pranat vayam iti bhvaya e
(2)
kuru kuala pranatesu jaya jaya deva hare
ksnasya dravina rdh
(9)
rdhy dravinan harih
r-jayadeva-kaver ida kurute mudam e
jvane nidhane nitya
magalam ujjvala-gta jaya jaya deva hare
rdh ksnau gatir mama
TRANSLATION
(3)
1) Glories, glories to Lord Hari, the Supreme
ksna prna may rdh
Personality of Godhead, who is bedecked
rdh prna mayo harih
with jeweled earrings and a garland of
jvane nidhane nitya
forest flowers and whose feet are marked
rdh ksnau gatir mama
with a lotus!
(4)
2) The Lord's face shines like the whorl of
ksna drava may rdh
the sun. He removes the miseries of His
rdh drava mayo harih
devotees and is the resting place of the
jvane nidhane nitya
minds of the swan-like sages. Glories!
rdh ksnau gatir mama
Glories to Lord Sri Hari!
(5)
3) O Supreme Personality of Godhead who
ksna gehe sthit rdh
destroyed the demoniac Kaliya serpent! O
rdh gehe sthito harih
Lord, You are the beloved of all living
jvane nidhane nitya
entities and the sun in the galaxy of the
rdh ksnau gatir mama
(90)
(6)
ksna citta sthit rdh
rdh citta sthito harih
jvane nidhane nitya
rdh ksnau gatir mama
(7)
nlmbara dhar rdh
ptmbara dharo harih
jvane nidhane nitya
rdh ksnau gatir mama
(8)
vndvanevar rdh
ksno vndvanevarah
jvane nidhane nitya
rdh ksnau gatir mama
TRANSLATION
1) Radha is made of pure love for Krsna and
Hari is made of pure love of Radha. Lifes
greatest wealth is Radha and Krsna: my
eternal shelter.
2) Radha is the treasure of Krsna and Hari is
the treasure of Radha. Lifes greatest wealth
is Radha and Krsna: my eternal shelter.
3) Radha pervades the life-force of Krsna
and Hari pervades the life-force of Radha.
Lifes greatest wealth is Radha and Krsna:
my eternal shelter.
4) Radha is totally melted with Krsna and
Hari is totally melted with Radha. Lifes
greatest wealth is Radha and Krsna: my
eternal shelter.
5) Radha is situated in the body of Krsna
and Hari is situated in the body of Radha.
Lifes greatest wealth is Radha and Krsna:
my eternal shelter.
6) Radha is fixed in the heart of Krsna and
Hari is fixed in the heart of Radha. Lifes
greatest wealth is Radha and Krsna: my
eternal shelter.
7) Radha wears cloth of blue color and Hari
wears cloth of yellow color. Lifes greatest
wealth is Radha and Krsna: my eternal
shelter.
8) Radha is the Mistress of Vrndavana and
Krsna is the Master of Vrndavana. Lifes
greatest wealth is Radha and Krsna: my
eternal shelter.
Songs by Sarvabhauma Bhattacarya
Song Name: Huhunkara Garjanadi Aho
Ratra
Official Name: Sri Sri Advaitastakam
Author: Sarvabhauma Bhattacarya
(1)
huhukra-garjandi aho-rtra-sad-guna
h ksna rdhik-ntha prrthandibhvanam
dhpa-dpa-kastur ca candrandi-lepana
st-nthdvaita-caranravinda-bhvanam
(2)
gag vri mano hri tulasydi majar
ksna-jna sad dhyna prema-vri
jharjhar
kpbdhih karun-ntha bhavisyati
prrthana
st-nthdvaita-caranravinda-bhvanam
(3)
muhur muhuh ksna ksna uccaih svare
gyata
ahe ntha jaga trtah mama dsi-gocaram
dvibhuja karun-ntha dyat sudarana
st-nthdvaita-caranravinda-bhvanam
(4)
r advaita prrthanrtha jagannthalaya
ac mtur garbha-jta caitanya
karunmayam
r advaita-saga-raga-krtana-vilsana
st-nthdvaita-caranravinda-bhvanam
(5)
advaita-caranravinda-jana-dhynabhvanam
saddvaita-pda-padma-renu-ridhranam
dehi bhakti faganntha raksa mm
abhajana
st-nthdvaita-caranravinda-bhvanam
(6)
sarva dtah st-ntha prnevara sad
guna
ye japanti st-ntha-pda-padma kevalam
dyat karun-ntha bhakti-yogah tat
ksana
st-nthdvaita-caranravinda-bhvanam
(7)
r caitanya jaydvaita nitynanda karunamaya
eka aga tridhmrti kai'sordi sad varam
jva-trna bhakti-jna hukrdi garjana
st-nthdvaita-caranravinda-bhvanam
(8)
dna-hna-nindakdi prema bhakti-dyaka
sarva dtah st-ntha nti pura nyakam
rga-raga saga-dosa karma yoga
moksanam
st-nthdvaita-caranravinda-bhvanam
TRANSLATION
1) Roaring like a lion and thundering like a
monsoon cloud, He prays day and night, "O
Krishna, O Lord of Radhika!" He smears the
Salagrama-sila
with
the
paste
of
(91)
(92)
(93)
(1)
madana-mohana tanu gauranga sundara
lalate tilaka sobho urdhwe manohara
(2)
tri-kaccha basana sobhe kutila-kuntala
prakrta nayana du-i parama cancala
(3)
sukla-yajna-sutra sobhe bediya sarire
suksma-rupe ananta ye hena kalebara
(4)
adhare tambula hase adhara capiya
yaga brndabana dasa se-rupa nichiya
TRANSLATION
1) Graceful Lord Gauranga is more
enchanting than Kamadeva. Glistening
Vaisnava tilaka adorns His forheead.
2) He wears glorious trikaccha garments.
His hair is curly. His two eyes are naturally
restless.
3) Manifesting a very slender form, Lord
Ananta has become His white sacredthread.
4) On His lips rest betel nuts and a smile.
Vrndavana dasa worships Him.
Song Name: Sri Hari Vasare Hari
Kirtana Vidhana
Official Name: Sriman Mahaprabhur
Hari Vasara Vrata Palana
Author: Vrndavana Das Thakura
(1)
r hari-vsare hari-krtana-vidhna
ntya rambhil prabhu jagatera prna
(2)
punyavanta rvsa-agane ubhrambha
uhila krtana-dhvani gopla govinda
(3)
mdaga-mandir bje akha-karatla
sakrtana-sage saba haila mila
(4)
brahmnde bhedila dhvani priy ka
caudikera amagala sarva jaya nsa
(5)
usah-kla haite ntya kare vivambhara
ytha ytha haila jata gayana sundara
(6)
rvsa-pandita laiy eka sampradya
mukunda laiy ra jana-kata gya
(7)
laiy govinda ghosa ra kata-jana
gauracandra-ntye sabe karena krtana
(8)
dhariy bulena nitynanda mahbal
alaksite advaita layena pada-dhli
(9)
gaddhara-di jata sajala-nayane
nande vihvala haila prabhura krtane
(94)
(10)
jakhana uddanda nce prabhu vivambhara
pthiv kampita haya, sabe pya dara
(11)
kakhana v madhura ncaye vivambhara
jena dekhi nandera nandana naavara
(12)
aparpa ksnvea, aparpa ntya
nande nayana bhari dekhe saba bhtya
(13)
nijnande nce mahprabhu vivambhara
caranera tla uni ati manohara
(14)
bhva-vese ml nhi rahaye galya
chindiy padaye giy bhakatera gya
(15)
catur-dike r-hari-magala-sakrtana
madhye nce jaganntha-mirera nandana
(16)
jra nmnande iva-vasana n jne
jra rae nce iva, se nce pane
(17)
jra nme vlmki hail tapodhana
jra nme ajmila pila mocana
(18)
jra nma ravane sasra-bandha ghuce
hena prabhu avatri kali-yuge nce
(19)
jra nma laiya uka-nrada bedya
sahasra-vadana prabhu jra guna gya
(20)
sarva mah-pryacitta je prabhura nma
se-prabhu ncaye, dekhe jata bhgyavna
(21)
prabhura nanda dekhi bhgavata-gana
anyonye gal dhari karaye krandana
(22)
sabra agete obhe r candana-ml
nande gyena ksna-rase hai bhol
(23)
jateka vaisnava-saba krtana-vee
n jne pana deha, anya jana kise
(24)
jaya ksna-murri-mukunda-vanaml
ahar-nia gya sabe hai kuthal
(25)
ahar-nia bhakta-sage nce vivambhara
rnti nhi kra, sabe sattva-kalevara
(26)
ei-mata nce mahprabhu vivambhara
nii avaesa mtra se eka prahara
(27)
ei-mata nanda haya navadvpa-pure
prema-rase vaikunhera nyaka vihare
(28)
e sakala punya kath je kare ravana
bhakta-sage gauracandre rahu tra mana
(29)
r ksna-caitanya-nitynanda-cda jna
vndvana-dsa prabhu pada-yuge gna
TRANSLATION
1) On Ekadasi day Mahaprabhu, who is the
life and soul of all beings, decreed that
every-one should gather for kirtana. Hearing
the sound of His own name, He began to
dance in ecstasy.
2) In Srivasa-angana, Srivasa Thakuras
divine courtyard, He inaugurated the
auspicious reverberations of the kirtana in a
booming voice: Gopala! Govinda!
3) In the courtyard the sounds of the
mrdanga, small cymbals, conch, karatalas
and beautiful singing all mixed together.
4) The loud sound passed through the entire
brahmanda and filled the whole sky
reaching Svetadvipa, destroying everything
inauspicious in all the fourteen worlds.
5) From morning Visvambhara He who
nourishes and maintains the whole universe
by bhakti started dancing. Many groups
sang charmingly each group singing a
different melody.
6) Srivasa Pandita was the guru of one
group of kirtaniyas, and Mukunda was the
lead singer of another.
7) Govinda Ghosa was the head of another
group. Gauracandra danced in the middle of
the whole kirtana party.
8) The mighty Nityananda Prabhu protected
Mahaprabhu when He swooned while
dancing as Advaita Acarya secretly took His
foot-dust at that time.
9) Tears came to Gadadhara, Mukunda,
Sridhara
and
others
upon
hearing
Mahaprabhus kirtana, as the rising of astasattvika bhavas overwhelmed their hearts.
10) Visvambhara danced with so much force
that the earth trembled, causing all the
devotees to become afraid.
11) Sometimes Visvambhara danced so
gracefully and sweetly that He appeared to
be natavara Nanda-nandana, the best of
dancers.
12) Mahaprabhus beauty is unequalled and
unsurpassed; defeating even Krsnas beauty
even Krsna has no mahabhava. All His
followers eyes filled with ananda seeing His
dancing.
13) Mahaprabhu Visvambhara danced,
absorbed in ananda. Hearing the rhythm of
His dancing feet, the devotees became
spellbound.
14) As Mahaprabhu danced, being filled
with bhava, His garland could not stay
(95)
(96)
(6)
are cetah prodyat-kapaa-kui-ni-bharakharaksaran-mtre sntv dahasi katham
tmnam api mm
sad tvam- gndharv-giridhari-padaprema-vilasatsudhmbhodhau sntv svam api nitarmmm- ca sukhaya
(7)
pratish dhs svapaca-raman me hdi
naet
katham- sdhu-prem spati ucir etan
nanu manah
sad tvam- sevasva prabhu-dayitasmantam atula
yath tm- nisksya tvaritam iha tamvesayati sah
(8)
yath dusatvam- me darayati ahasypi
kpay
yath mahyam- premmtam api dadty
ujjvalam asau
yath r-gndharv-bhajana-vidhaye
prerayati m
tath goshe kkv giridharam iha tvambhaja manah
(9)
mad--nthatve vraja-vipina-candramvraja-vanevarm- tan-nthatve tad-atula-sakhtve tu
lalitm
vikhm- iksl-vitarana-gurutve priyasarogirindrau tat-preks-lalita-rati-datve smara
manah
(10)
ratim- gaur-lle api tapati saundaryakiranaih
ac-laksm-satyh paribhavati saubhgyabalanaih
va-krais" candrval-mukha-navna-vrajasath
ksipaty rd y tam- hari-dayita-rdhmbhaja manah
(11)
samam- r-rpena smara-vivaa-rdhgiribhtor
vraje skst-sev-labhana-vidhaye tadgana-yujoh
tad-ijykhy-dhyna-ravana-natipacmtam ida
dhayan nity govardhanam anudinamtvam- bhaja manah
(12)
manah-iks-daikdaaka-varam etammadhuray
gir gyaty uccaih samadhi-gata-sarvrthatati yah
sa-ythah r-rpnuga iha bhavan gokulavane
jano rdh-ksntula-bhajana-ratnam- sa
labhate
TRANSLATION
1) O mind, I grasp your feet and beg you
with sweet words: Please cast away all
hypocrisy
and
develop
intense,
unprecedented love for my spiritual master,
Vrajabhumi, the people of Vraja, the
Vaisnavas, the brahmanas, the Gayatri
mantra,
the
holy
name,
and
the
transcendental shelter that is the fresh
young couple of Vraja, Radha and Krsna.
2) O Mind, dont concern yourself with the
pious and impious deeds described in the
Vedas. Rather, intently serve Sri Sri RadhaKrsna in Vraja. Always remember that Lord
Caitanya is the son of Maharaja Nanda and
that my guru is most dear to Lord Mukunda.
3) O Mind, just listen to me! If you desire to
reside in Vraja birth after birth, and if you
desire to directly serve the divine youthful
couple there with great attraction, then with
intense love always remember and bow
down to Srila Svarupa Damodara Gosvami;
to Srila Rupa Gosvami and his elder brother,
Srila Sanatana Gosvami; and to all their
associates and followers.
4) O mind, give up friendship with
nondevotees, which is nothing but a
prostitute who will steal the treasure of your
heartyour desire to serve Radha-Krsna.
Dont listen to talks of impersonal liberation,
which are a tigress who devours everyone.
You should even give up attraction for Lord
Narayana, which leads to the world of
Vaikuntha. Instead, O mind, just worship Sri
Sri Radha-Krsna in Vraja, for They bestow
upon their worshipers the jewel of pure love
for Themselves.
5) The highwaymen of lust and his friends
have bound me around the neck with the
painful, horrible, powerful ropes of many
wicked deeds. O mind, please scream out to
the devotees of Krsna, the killer of Baka, "I
am being killed!" Then He will save me.
6) O Mind, why do you burn us both by
bathing in the urine trickling from the ass of
great deviousness and hypocrisy? Instead,
you should delight us by eternally bathing in
the glistening nectar-ocean of pure love for
(97)
(98)
(8)
giri-npa-hari-dsa-reni-varyeti-nmmtam idam udita r-rdhik-vaktracandrt
vraja-nava-tilakatve klpta-vedaih sphua
me
nija-nikaa-nivsa dehi govardhana tvam
(9)
nija-jana-yuta-rdh-ksna-maitr-rasktavraja-nara-pau-paksi-vrta-saukhyaikadtah
aganita-karunatvn ma ur-ktya tnta
nija-nikaa-nivsa dehi govardhana tvam
(10)
nirupadhi-karunena r-acnandanena
tvayi kapai-aho 'pi tvat-priyenrpito 'smi
iti khalu mama yogyyogyat mm
aghnan
nija-nikaa-nivsa dehi govardhana tvam
(11)
rasada-daakam asya rla-govardhanasya
ksitidhara-kula-bhartur yah prayatnd
adhte
sa sapadi sukhade 'smin vsam sdya
sksc
chubada-yugala-sev-ratnam pnoti trnam
TRANSLATION
1)O Govardhana, O king of all incomparable
great mountains, O hill that became an
umbrella with the arm of your own Lord as
the handle and then destroyed the pride of
the deva king madly attacking with raised
weapons, please grant the residence near
you that is so dear to me.
2) O Govardhana, please grant to me the
residence near you that will guarantee the
sight of the youthful divine couple as they
enjoy passionate amorous pastimes in your
caves.
3) O Govardhana, O hill where Lord Krsna
happily plays with Balarama and His friends
in the incomparable jeweled courtyards,
jeweled lion-thrones, trees, waterfalls,
mountain-brooks, caves, peaks, and valleys,
please grant the residence near you that is
so dear to me.
4) O Govardhana, O hill that provides the
dark courtyard that witnesses the dana-keli
pastime of the nectar-treasure youthful
divine couple, O hill that brings great bliss
to
the
best
of
they
who
relish
transcendental nectar, please grant to me
residence near you.
5) O Govardhana, O hill that, hiding as you
playfully embrace the neck of your dear
friend, Lord Hari's dear, unprecedented
Radha-kunda, secretly
gazes
at the
(99)
(2)
nn-stra-vicranaika-nipunau
sad-dharma-sasthpakau
lokn hita-krinau tri-bhuvane
mnyau aranykarau
rdh-ksna-padravindabhajannandena mattlikau
vande rpa-santanau raghu-yugau
r-jva-goplakau
(3)
r-gaurga-gunnuvarnana-vidhau
raddh-samddhy-anvitau
ppottpa-nikntanau tanubht
govinda-gnmtaih
nandmbudhi-vardhanaika-nipunau
kaivalya-nistrakau
vande rpa-santanau raghu-yugau
r-jva-goplakau
(4)
tyaktv trnam aesa-mandala-patiren sad tuccha-vat
bhtv dna-ganeakau karunay
kaupna-kanthritau
gop-bhva-rasmtbdhi-laharkallola-magnau muhur
vande rpa-santanau raghu-yugau
r-jva-goplakau
(5)
kjat-kokila-hasa-srasa-gankrne mayrkule
nn-ratna-nibaddha-mla-viapar-yukta-vndvane
rdh-ksnam ahar-nia prabhajatau
jvrthadau yau mud
vande rpa-santanau raghu-yugau
r-jva-goplakau
(6)
sakhy-prvaka-nma-gna-natibhih
klvasn-ktau
nidrhra-vihrakdi-vijitau
ctyanta-dnau ca yau
rdh-ksna-guna-smter madhurimnandena sammohitau
vande rpa-santanau raghu-yugau
r-jva-goplakau
(7)
rdh-kunda-tae kalinda-tanaytre ca vavae
premonmda-vad aesa-daay
grastau pramattau sad
gyantau ca kad harer guna-vara
bhv vibhtau mud
vande rpa-santanau raghu-yugau
r-jvagoplakau
(8)
he rdhe vraja-devike ca lalite
he nanda-sno kutah
r-govardhana-kalpa-pdapa-tale
klind-vane kutah
ghosantv iti sarvato vraja-pure
khedair mah-vihvalau
vande rpa-santanau raghu-yugau
r-jva-goplakau
TRANSLATION
1) I offer my respectful obeisances unto the
six Gosvms, namely r Rpa Gosvm, r
Santana Gosvm, r Raghuntha Bhaa
Gosvm, r Raghuntha dsa Gosvm, r
Jva Gosvm, and r Gopla Bhaa
Gosvm, who are always engaged in
chanting the holy name of Ksna and
dancing. They are just like the ocean of love
of God, and they are popular both with the
gentle and with the ruffians, because they
are not envious of anyone. Whatever they
do, they are all-pleasing to everyone, and
they are fully blessed by Lord Caitanya.
Thus they are engaged in missionary
activities
meant to
deliver
all the
conditioned souls in the material universe.
2) I offer my respectful obeisances unto the
six Gosvms, namely r Rpa Gosvm, r
Santana Gosvm, r Raghuntha Bhaa
Gosvm, r Raghuntha dsa Gosvm, r
Jva Gosvm, and r Gopla Bhaa
Gosvm,
who
are
very
expert
in
scrutinizingly studying all the revealed
scriptures with the aim of establishing
eternal religious principles for the benefit of
all human beings. Thus they are honored all
over the three worlds and they are worth
taking shelter of because they are absorbed
in the mood of the gopis and are engaged in
the transcendental loving service of Rdh
and Ksna.
3) I offer my respectful obeisances unto the
six Gosvms, namely r Rpa Gosvm, r
Santana Gosvm, r Raghuntha Bhaa
Gosvm, r Raghuntha dsa Gosvm, r
Jva Gosvm, and r Gopla Bhaa
Gosvm, who are very much enriched in
understanding of Lord Caitanya and who are
thus expert in narrating His transcendental
qualities. They can purify all conditioned
souls from the reactions of their sinful
activities
by
pouring
upon
them
transcendental songs about Govinda. As
such, they are very expert in increasing the
limits of the ocean of transcendental bliss,
and they are the saviors of the living
entities from the devouring mouth of
liberation.
(100)
(101)
incense and so forth, serving Him as a 5) With upraised arms I pray to the feet of
friend, and completely offering the Lord all of Gaurangas bhaktas, in whichever
one's very self.
country they may reside.
6) Holding a straw between my teeth, I
Songs by Devakinandana Das Thakura
submit at the feet of all the servants of
Mahaprabhu that were or will be.
Song Name: Vrndavana Vasi Jata
7) I have heard their glorification in the
Vaisnavera Gana
Vedas and Puranas, which proclaim that
Official Name: Vaisnava Vandana
each one of His devotees has the sakti to
Author: Devakinandana Das Thakura
deliver an entire universe.
(1)
8) (Hearing of their glory) I have come with
vndvana-vs jata vaisnavera gana
great
eagerness
to
surrender
to
prathame vandan kari sabra carana
Mahaprabhus bhaktas, who are all patita(2)
pavana for sinners like me.
nlcala-vs jata mahprabhura gana
9) What power do I have to glorify them?
bhmite podiy vando sabra carana
But out of my ignorance and un-mitigating
(3)
pride I do so anyway, thinking myself so
navadvpa-vs jata mahprabhura bhakta qualified.
sabra carana vando haiy anurakta
10) Even though I am dumb and unable to
(4)
express their greatness, still my heart is
mahprabhura bhakta jata gauda-dee
joyful due to my great good fortune (that
sthiti
the Vaisnavas have accepted me as their
sabra carana vando kariy pranati
own and Sri Gurudeva has given me
(5)
harinama full of blissful pastimes). Forgive
je-dee je-dee baise gaurgera gana
the faults of this fallen soul and make me
rdhva-bhu kari vando sabra carana
your servant.
(6)
11) They award the perfection of all desires,
haiychena haibena prabhura jata dsa
including freedom from death, and even
sabra carana vando dante kari ghsa
that rarest treasure not found in this world
(7)
prema!
brahmnda trite akti dhare jane jane
12) All of ones pure, heartfelt desires will
e veda purne guna gya jev une
be fulfilled without delay. Devaki-nandana
(8)
dasa, intensely eager for this, glorifies and
mahprabhura gana saba patita-pvana
prays to the Vaisnavas.
ti lobhe mui pp lainu arana
(9)
Songs by Adi Sankaracarya
vandan karite mui kata akti dhari
tamo-buddhi-dose mui dambha mtra kari Song Name: Devi Suresvari Bhagavati
Gange
(10)
Official Name: Sri Sri Ganga Stotram
tathpi mkera bhgya manera ullsa
Author: Adi Sankaracarya
dosa ksami mo-adhame kara nija-dsa
(1)
(11)
devi surevari bhagavati gage
sarva-vch siddhi haya yama-bandha chue
tribhuvana-trini tarala tarage
jagate durlabha haiy prema-dhana lue
akara-mauli-vihrini vimale
(12)
mama matir st tava pada-kamale
manera vsan prna acirte haya
(2)
devaknandana dsa ei lobhe kaya
bhgirathi sukha-dyini mtas
TRANSLATION
tava jala-mahim nigame khytah
1) First of all I offer glorifications to the feet
nha jne tava mahimna
of all of the Vaisnavas of Vrndavana.
phi kpmayi mm ajnnam
2) Praising of all of Mahaprabhus Nilacala
(3)
associates, I prostrate at their feet.
hari-pada-pdya-taragini gage
3) I pray for loving attachment to the lotus
hima-vidhu-mukt-dhavala-tarage
feet of all of Mahaprabhus Navadvipa
drkuru mama duskti-bhra
bhaktas.
kuru kpay bhava-sgara-pram
4) I offer pranamas at the feet of all of
Mahaprabhus
Gaudadesa
(Bengal)
devotees.
(102)
(4)
tava jalam amala yena nipta
parama-pada khalu tena ghtam
mtar gage tvayi yo bhaktah
kila ta drasu na yamah aktah
(5)
patitoddhrini jhnavi gage
khandita-giri-vara-mandita-bhage
bhsma janani he muni-vara-kanye
patita-nivrini tribhuvana-dhanye
(6)
kalpa-latm iva phaladm loke
pranamati yas tv na patati oke
prvra-vihrini gage
vimukha-vanit-kta-taralpge
(7)
tava cen mtah srotah-sntah
punar api jahare sopi na jtah
naraka-nivrini jhnavi gage
kalusa-vinini mahimottuge
(8)
punar asad-age punya-tarage
jaya jaya jhnavi karunpge
indra-mukua-mani-rjita-carane
sukhade ubhade bhtya-aranye
(9)
roga oka tpa ppa
hara me bhagavati kumati-kalpam
tribhuvana-sre vasudhhre
tvam asi gatir mama khalu sasre
(10)
alaknande paramnande
kuru karunmayi ktara-vandye
tava taa-nikae yasya nivsah
khalu vaikunhe tasya nivsah
(11)
varam iha nre kamaho mnah
ki v tre araah ksnah
athav vapaco malino dnah
tava na hi dre npatih kulnah
(12)
bho bhuvanevari punye dhanye
devi dravamayi muni-vara-kanye
gag-stavam imam amala nitya
pahati naro yah sa jayati satyam
(13)
yes hdaye gag bhaktis
tes bhavati sad sukha-muktih
madhura-manohara-pajjhaikbhih
paramnanda-kalita-lalitbhih
(14)
gag-stotram ida bhava-sra
vchitaphaladam vimala sram
akara-sevaka-akara-racita
pahati ca vinaydam iti samptam
TRANSLATION
1) O Goddess Ganga! You are the divine
river from heaven, you are the saviour of all
(103)
(6)
para-brahmpdah kuvalaya-dalotphullanayano
nivs nldrau nihita-carano nanta-irasi
rasnand rdh-sarasa-vapur liganasukho
jagannthah svm nayana-patha-gm
bhavatu me
(7)
na vai yce rjyam na ca kanaka-mnikyavibhava
na yce ha ramy sakala-jana-kmy
varavadhm
sad kle kle pramatha-patin gta-carito
jagannthah svm nayana-patha-gm
bhavatu me
(8)
hara tva sasra drutataram asra
sura-pate
hara tva ppn vitatim apar
ydava-pate
aho dine nthe nihita-carano nicitam ida
jagannthah svm nayana-patha-gm
bhavatu me
(9)
jagannthsaka punya
yah pahet prayatah ucih
sarva-ppa-viuddhtm
visnu-loka sa gacchati
TRANSLATION
1) Sometimes in great happiness Lord
Jagannatha makes a loud concert with His
flute in the groves on the banks of the
Yamuna. He is like a bumblebee tasting the
beautiful lotus like faces of the cowherd
damsels of Vraja, and great personalities
such as Laksmi, Siva, Brahma, Indra, and
Ganesa worship His lotus feet. May that
Jagannatha Svami be the object of my
vision.
2) In His left hand Lord Jagannatha holds a
flute, on His head He wears peacock
feathers, and on His hips He wears fine
yellow silken cloth. From the corners of His
eyes He bestows sidelong glances upon His
loving devotees, and He always reveals
Himself through His pastimes in His divine
abode of Vrndavana. May that Jagannatha
Svami be the object of my vision.
3) On the shore of the great ocean, within a
large palace atop the brilliant, golden
Nilacala Hill, Lord Jagannatha resides with
His powerful brother Balabhadra and His
sister Subhadra, who sits between Them.
May that Jagannatha Svami, who bestows
the opportunity for devotional service upon
all godly souls, be the object of my vision.
(104)
(1)
vraje prasiddha navanta-caura
gopgann ca dukla-cauram
aneka-janmrjita-ppa-caura
caurgraganya purusa nammi
(2)
r rdhiky hdayasya caura
navmbuda-ymala-knti-cauram
padritn ca samasta-caura
caurgraganya purusa nammi
(3)
akican-ktya padrita yah
karoti bhiksu pathi geha-hnam
kenpy aho bhsana-caura dg
dsah-ruto v na jagat-traye pi
(4)
yadya nmpi haraty aesa
giri-prasrn api ppa-rn
carya-rpo nanu caura dg
dsah ruto v na may kadpi
(5)
dhana ca mna ca tathendriyni
prn ca htv mama sarvam eva
palyase kutra dhto dya caura
tva bhakti-dmnsi may niruddhah
(6)
chinatsi ghora yama-pa-bandha
bhinatsi bhma bhava-pa-bandham
chinatsi sarvasya samasta-bandha
naivtmano bhakta-kta tu bandham
(7)
man-mnase tmasa-ri-ghore
krghe duhkha-maye nibaddhah
labhasva he caura! hare! cirya
sva-caurya-dosocitam eva dandam
(8)
krghe vasa sad hdaye madye
mad-bhakti-pa-ddha-bandhana-nicalah san
tv ksna he! pralaya-koi-atntare pi
sarvasva-caura! hdayn na hi mocaymi
TRANSLATION
1) I offer pranama to that foremost of
thieves who is famous in Vraja as the
butter-thief and He who steals the gopis
clothes, and who, for those who take shelter
of Him, steals the sins which have accrued
over many lifetimes.
2) I offer pranama to the foremost of
thieves who steals Srimati Radhikas
heart, who steals the dark luster of a fresh
raincloud, and who steals all the sins and
sufferings of those who take shelter of His
feet.
3) He turns His surrendered devotees into
paupers and wandering, homeless beggars
aho! such a fearsome thief has never been
seen or heard of in all the three worlds.
(105)
(6)
guj madhur ml madhur
yamun madhur vc madhur
salila madhura kamala madhura
madhurdhi-pater akhila madhura
(7)
gop madhur ll madhur
yukta madhura bhukta madhura
hsa madhura isa madhura
madhurdhi-pater akhila madhura
(8)
gop madhur gvo madhur
yasir madhur ssir madhur
dalita madhura phalita madhura
madhurdhi-pater akhila madhura
TRANSLATION
1) His lips are sweet, His face is sweet His
eyes are sweet, His smile is sweet His heart
is sweet, His gait is sweetEverything is
sweet about the Emperor of sweetness!
2) His words are sweet, His character is
sweet His dress is sweet, His belly-folds are
sweet His movements are sweet, His
wandering is sweetEverything is sweet
about the Emperor of sweetness!
3) His flute is sweet, His foot-dust is sweet
His hands are sweet, His feet are sweet His
dancing is sweet, His friendship is sweet
Everything is sweet about the Emperor of
sweetness!
4) His singing is sweet, His yellow cloth is
sweet His eating is sweet, His sleeping is
sweet His beauty is sweet, His tilaka is
sweetEverything is sweet about the
Emperor of sweetness!
5) His deeds are sweet, His liberating is
sweet His stealing is sweet, His love-sports
are sweet His oblations are sweet, His
tranquility is sweetEverything is sweet
about the Emperor of sweetness!
6) His gunja-berry necklace is sweet, His
flower garland is sweet His Yamuna river is
sweet, His ripples are sweet His water is
sweet, His lotuses are sweetEverything is
sweet about the Emperor of sweetness!
7) His gopis are sweet, His pastimes are
sweet, His union is sweet, His food is sweet,
His delight is sweet, His courtesy is sweet
Everything is sweet about the Emperor of
sweetness!
8) His gopas are sweet, His cows are sweet
His staff is sweet, His creation is sweet His
trampling is sweet, His fruitfulness is sweet
Everything is sweet about the Emperor of
sweetness!
(106)
(3)
yaod dull eso eso nani-cor
prner devat eso he kior
loye rdh bme hdi braja dhme
eso he brajer rkhl
mdhava ksna gopl
TRANSLATION
1) Please arise, please arise in the temple of
my heart, O Madhava! O Krsna! O Gopal!
Please arise, glowing radiantly in my heart
like the new sunrise, O beautiful one! O
Darling Giridhari-Lal!
2) Tears are pouring from my eyes like a
monsoon cloudburst! Please arise, please
arise, O youthful Kisora! O dark Syamal! O
most beloved of Srimati Radharani! Please
arise in my heart! Please arise, O
maintainer of the cowheards!
3) O darling of Yasoda! Come, please come,
O butter thief! O Lord of my life! Please
come, O youthful boy! Bringing Radha along
at Your left, in the abode of Vraja within my
heart, please come O protector of Vraja!
Song Name: Ar Ke Bajabe Bamsi
(refrain)
r ke bjbe b yma braje ni (go)
(1)
mana duhkhe kde ek kamalini ri go
yma braje ni
(2)
phuler baara kl
sajara virohn
mi saba nii jgiy
yma se ni (go)
(3)
yma virohe kde kde ska sr
yma virohe kde kde vraja nr
bj n ymer venu
goshe cale n dhenu
vrajete cale gecche prner kani (go)
TRANSLATION
Refrain: Now that Syama has left Braja, who
else will play the flute?
1) Since Syama has left Braja, the beautiful
lotus-like Radharani is so unhappy that She
is constantly weeping.
2) While decorating a forest bower with
wildflowers, Radharani exclaims, My dear
friend, all night I lie awake weeping because
Syama will not be coming. He is no longer in
Braja!
3) Due to separation of Syama both male
and female parrots are weeping, along with
the cowherd girls of Braja. Syama is no
longer playing the flute and the cows no
longer go out to the pasture. My dear
(107)
(1)
jlk kp pgu giri lge
ndhe ko saba kachu darasy
(2)
bahira sunni muka puni bolai
raka cale sira chatra dhraye
(3)
surds swm karunmaye
bra bra vando tehi pye
TRANSLATION
Refrain: I offer prayers unto the lotus feet of
the worshipful Lord Hari.
1-2) By His mercy, a lame person crosses
mountains, a blind person sees everything,
a deaf person hears, a dumb person again
speaks, and even a poor person walks with
a servant holding an umbrella over his
head.
3) The Lord of Sra Ds is full of
compassion.
Therefore,
I
offer
my
obeisances unto His lotus feet, again and
again.
(4)
bhuvana-magala tumi bhuvaner pati
tumi upekhile ntha, ki hoibe gati
(5)
bhviy dekhinu ei jagata-mjhre
tom bin keho nhi e dse uddhre
TRANSLATION
1) O Hari! O my merciful Lord! All glories to
You, O Lord of Radha! Again and again I
have pleaded with You, and now I beg You
yet again to accept me as Your own.
2) O Lord! Hopelessly taking birth over and
over, I have now come to You for refuge.
Please show Your merciful nature and
deliver this wretched soul.
3) You are the cause of the universe, and its
very life. Other than You, O lover of Radha,
there is no shelter.
4) You bring about auspiciousness for the
world, and You are the master of all the
worlds as well. O Lord, what will become of
me if You forsake me?
5) I have understood, after contemplating
my predicament, that within this world
there is no one who can deliver this servant
but You.
Song Name: Jaya Radhe Jaya Radhe
Radhe
Author: Hari Vyasa Devacarya
(introductory verse)
nava-nava ragi tri-bhagi jaya,
syma su-agi syma
jaya rdhe jaya hari-priye, r-rdhe sukha
dhma
(1)
jaya rdhe jaya rdhe rdhe
jaya rdhe jaya r-rdhe
jaya ksna jaya ksna ksna jaya ksna jaya
r-ksna
(2)
sym gor nitya-kisor prtama-jor r-rdhe
rasika raslo chaila-chablo guna-garablo
r-ksna
(3)
rsa-vihrini rasa-bisatrini
piya-ura-dhrini r-rdhe
nava-nava-rag navala-tribhag
syma-su-ag r-ksna
(4)
prna-piyr rpa-ujyr ati-sukuvr rrdhe
maina-manohara mah-moda-kara
sudara-bara-tara r-ksna
(109)
(5)
sobh-sain mobh-main kokila-bain rrdhe
krati-vant kmini-kat r-bhagavat rksna
(6)
cad-badan kud-radan sobh-sadan
r-rdhe
parama-udr prabh-apr ati-sukuvr
r-ksna
(7)
has-gavan rjati-ravan krd-kavan rrdhe
rpa-rasl naina-bisl parama-kpl rksna
(8)
kacana-bel rati-rasa-rel ati-alabel rrdhe
saba-sukha-sgara saba-guna-gara
rpa-ujgara r-ksna
(9)
ravan-ramy tara-tara-tamy
guna-agamy r-rdhe
dhma-nivs prabh-praks sahaja-suhs
r-ksna
(10)
aktyhldini ati-priya-vdini
ura-unmdini r-rdhe
aga-aga-tauna sarasa-salauna
subhaga-suthauna r-ksna
(11)
rdh-nmini guna-abhirmini
hari-priya-svmin r-rdhe
hare-hare-hari hare-hare-hari
hare-hare-hari r-ksna
TRANSLATION
Introductory Verse: All glories to that Person
who stands in a beautiful three-fold stance!
He is the connoisseur of newer and newer
playful sports, and His body is effulgent with
the nicest dark complexion. This is Lord
Syama. All Glories to You, Radhe! All glories
to You, Hari-priya! O Sri Radhe! You are the
abode and reservoir of all happiness!
1) Jaya Radhe Jaya Radhe Radhe Jaya Radhe
Jaya Sri Radhe! Jaya Krsna Jaya Krsna Krsna
Jaya Krsna Jaya Sri Krsna!
2) O Sri Radhe! You are a fresh young
maiden with slender waist, endowed with
the luster of new adolesence, the fairest
golden complexion, eternally situated in the
sweet blossoming of divine youth. You are
the only perfect match for Your most
Beloved. O Sri Krsna! You are the true
relisher of transcendental mellows, sweet
and relishable in every aspect, effulgent
that
You
represent
the
topmost
superexcellence of pure enchantment, and
(110)
(14) All glories to Gandharvika and cowherd boyfriends unto He who is the
Giridhari,
the
treasure
of
Sri reservoir of playful pastimes, I offer my
Bhaktisiddhanta Sarasvati Thakura's heart!
most humble obeisances, again and again.
5) He who prevented the dishonoring of the
Song Name: Krsna Jinaka Nama Hai
daughter of King Drupada, and who
(1)
delivered the elephant Gajendra from the
ksna jinak nma hai, gokula jinak dhma grasp of the alligator unto He who is the
hai
abode of all compassion, I offer my most
aise r bhagavna ko (mere) barmbra
humble obeisances, again and again.
pranma hai
6) He who caused the great war between
(2)
the Kurus and the Pandavas, and who spoke
yaod jinak maiy hai, nanda j bpaiy
divine instructions to Arjuna on the
hai
battlefield unto He who is the Lord of all
aise r gopla ko (mere) brambra
helpless fallen souls, I offer my most
pranma hai
humble obeisances, again and again.
(3)
rdh jinak chy hai, adbhuta jinak my Song Name: Maine Ratana Lagai Radha
hai
Nama Ki
aise r ghana-yma ko (mere) brambra
(refrain)
pranma hai
maine raana lag rdh nmak
(4)
(1)
la la dadhi mkhana khyo, gvla-bla
mer palako me rdh, mer alako me
saga dhenu caryo
rdh
aise ll-dhma ko (mere) brambra
maine mga bhar rdh nmak
pranma hai
(2)
(5)
mere naino me rdh, mere baino me
drupada sut ki lja bacyo, grha se gaja
rdh
ko phanda chudyo
maine bain guh rdh nmak
aise kp-dhma ko (mere) barmbra
(3)
pranma hai
mer dular me rdh, mer cunar me
(6)
rdh
kuru pndava me yuddha macyo, arjuna
maine nathan saj rdh nmak
ko upadea sunyo
(4)
aise sri bhagavan ko (mere) brambra
mere calane me rdh, mere halane me
pranma hai
rdh
bhaja re! bhaja govinda gopla hare
k kikin baj rdh nmak
rdhe govinda, rdhe govinda, rdhe
(5)
govinda
mere dye bye rdh, mere ge pche
rdhe gopala, rdhe gopala, rdhe gopala
rdh
aise r bhagavna ko (mere) brambra
roma roma rasa ch rdh nmak
pranma hai
(6)
TRANSLATION
mere aga aga rdh, mere saga saga
1) He whose name is Krsna, and whose
rdh
abode is Gokula unto such a Supreme
gopl bas baj rdh nmak
Personality of Godhead, I offer my most TRANSLATION
humble obeisances, again and again.
Refrain: I am ever engaged in repeating the
2) He whose mother is Yasoda, and whose sweet name of Radha.
father is Nandaji unto such a cowherd boy 1) Radha is there in the blinking of my eyes.
named Gopala, I offer my most humble Radha is there in the curls of my hair. I have
obeisances, again and again.
filled up the very part of my hair. Oh! With
3) He whose Beloved if Radha, and whose the sweet name of Radha.
illusory energy is very amazing unto He 2) Radha is there within my vision. Radha is
whose splendrous complexion is the color of there within my speech. I interweave my
the fresh raincloud, I offer my most humble every word. Oh! With the sweet name of
obeisances, again and again.
Radha.
4) He who sneaks around to steal yogurt 3) Radha is there in my necklace. Radha is
and butter, then hides to eat it, and who there in my sari. I have adorned my nose
tends the cows in the company of His ring. Oh! With the sweet name of Radha.
(112)
TRANSLATION
1) More sweet than all other sweet things;
more auspicious than all other auspicious
things; the greatest purifier of all purifying
thingsThe holy name of Sri Hari alone is
everything.
2) The entire universe, from exalted Brahma
down to the lowly clump of grass, is a
product of the illusory energy of the
supreme Lord. The only thing that is reality,
reality, again I say realityThe holy name
of Sri Hari alone is everything.
3) That person is a true preceptor, or a true
father, a true mother, and a true friend also
only if they teach one to always remember
The holy name of Sri Hari alone is
everything.
4) There is no certainty when the last breath
will come and put an abrupt halt to all ones
material plans; therefore it is wise to always
practice chanting from very childhoodThe
holy name of Sri Hari alone is everything.
5) Lord Hari eternally dwells in that place
where truly exalted, spiritually advanced
souls sing in the mood of pure devotion
The holy name of Sri Hari alone is
everything.
6) Aho! What a sorrow, what a great sorrow!
More painful than any other misery in the
world! Mistaking it as a mere piece of glass,
the people have forgotten this jewelThe
holy name of Sri Hari alone is everything.
7) It should be heard again and again with
ones ears; It should be uttered over and
over with ones voice; It should be
perpetually sung and sung anewThe holy
name of Sri Hari alone is everything.
8) It makes the entire universe seem
insignificant as a blade of grass; it
splendorously reigns supreme over all; it is
full of eternally conscious divine ecstasy; it
is supremely pureThe holy name of Sri
Hari alone is everything.
Song Name: Mirar Prabhu Eso Giridhari
Syamol Sundara Syam
Author: Mira Bai
(refrain)
mirr prabhu, eso giridhri
ymol, sundara ym.
(1)
hdoy jamun, dhukula cpiy
prema bohiche ujn
ymol, sundara ym
(113)
(2)
mana kadambe, phutiche phl
prema tarage, legeche dhl
eso eso hari, bajiye basor
r rdhikr mana prn
ymol, sundara ym
(3)
tomr lgiy, charinu ghor
pono jone, korinu por
jei bhve kdle, braja gopin re
sei bhve kdle, prema sagin re
abhgin mirr, minoti rkho
bhulo bhulo abhimn
ymol, sundara ym
TRANSLATION
(Refrain): The beautiful Syama is the Lord of
Mirabai. Please come to me, Giridhari!
1) My heart, which is like the Jamuna River
is restricted by its two banks, is now
overflowing with divine love for You.
2) The kadamba tree of my mind is
blooming with flowers that sway to and fro
on the waves of divine love. O Hari, please
come and play Your flute. You are the life
and soul of Sri Radhika.
3) Mirabai says, For Your sake, O Syama, I
gave up my home, and I have also given up
my own family. In the same way that the
gopis of Vraja cried out of separation from
You, I also cry as Your loving devotee. Please
keep this prayer of Your most unfortunate
Mira at Your lotus feet and disregard my
false pride.
Song Name: Namo Namah Tulasi
Maharani
Official Name: Sri Tulasi Arati
Author: Candrasekhara Kavi
(1)
namo namah tulas mahrn,
vnde mahrn namo namah
namo re namo re meiy namo nryani
(2)
jko darae, parae agha-na-i
mahim beda-purne bkhni
(3)
jko patra, majar komala
r-pati-carana-kamale lapani
dhanya tulas meiy, purna tapa kiye,
r-lagrma-mah-parn
(4)
dhpa, dpa, naivedya, rati,
phulan kiye varakh varakhni
chppnna bhoga, chatria byajana,
bin tulas prabhu eka nhi mni
(5)
iva-uka-nrada, ur brahmdiko,
dhrata phirata mah-muni jn
candrasekhara meiy, ter jaa gowe
bhakati-dna djiye mahrn
TRANSLATION
1) O Tulasi Maharani! O Vrnda! O mother of
devotion! O Narayani, I offer my obeisances
to you again and again.
2) By seeing you or even by touching you,
all sins are destroyed. Your glories are
described in the Vedas and Puranas.
3) Your leaves and soft manjaris are
entwined at the lotus feet of Narayana, the
Lord of Laksmi. O blessed mother Tulasi, you
performed successful austerities and have
thus become the chief consort and queen of
Sri salagrama-sila.
4) You gladden and shower your rain of
mercy upon one who offers you some
incense, a ghee lamp, naivedya, and arati.
The Lord does not care for even one of fiftysix varieties of cooked food or thirty-six
different curries offered without tulasi
leaves.
5) Lord Siva, Sukadeva Gosvami, Devarsi
Narada, and all the jnanis and great munis,
headed
by
Lord
Brahma,
are
circumambulating you. O mother! O
Maharani, Candrasekhara thus sings your
glories. Please bestow upon him the gift of
pure devotion.
Song Name: Nanda Ke Ananda Bhaiyo
(1)
nanda ke nanda bhiyo jaya kanhaiy ll k
jaya kanhaiy ll k jaya kanhaiy ll k
(2)
hathi dn ghod dn ane dn plak
nanda ke nanda bhiyo jaya kanhaiy ll k
(3)
javne ko hthi ghode buddhe ko palki
nanda ke nanda bhiyo jaya kanhaiy ll k
TRANSLATION
1) All glories to Kanhaiya Lal who is the bliss
of Nanda Maharaj, my brothers.
2) Nanda in happiness gave elephants and
horses and palanquins
3) To the young people he gave horses and
elephants, to the old people palanquins.
(114)
(115)
(3)
rdm sudm bhi balarm
dkche ai kni
chori dhenu bji venu
i re o bhi i
(4)
m yaod dkche tore (gopl re, prner
gopl re)
nan chur i n ore
boyche rdhr prema jamun
hdoy mj re
TRANSLATION
1) O dear one who belongs to Vrndavana! O
darling son of Nanda Maharaja! O prince of
the cowherd boys, kindly play again on Your
flute so we may hear the melodies dear to
all Your friends.
2) O Gopal, since Youve left Vrndavana, the
flowers have lost their desire to bloom. Still
we decorate the moonlit groves of
Madhuvan, hoping You will return for Your
amorous rendezvous.
3) Sridma, Sudma, and Your brother
Balarma are calling, O Kanai! Please come
back! While tending the calves and playing
on their flutes they entreat, O brother!
Please come home!
4) Mother Yasoda is crying out, O Gopal!
You are my life and soul! Please come
home, O butter thief! Within the heart of
Srimati Radharani, divine love for You flows
like the Yamuna River.
(9)
aragata-kikara-kalpa-taru
taru-dhik-kta-dhra-vadnya-varam
varadendra-garcita-divya-pada
praammi sad prabhupda-padam
(10)
parahasa-vara paramrtha-pati
patitoddharae kta-vea-yatim
yati-rja-gaai parisevya-pada
praammi sad prabhupda-padam
(11)
vabhnu-sut-dayitnucara
cararita-reu-dharas tam aham
mahad-adbhuta-pvana-akti-pada
praammi sad prabhupda-padam
TRANSLATION
1) His lotus feet are served in devotion by
multitudes of high, virtuous souls; he is the
establisher of the religion of the age (as Sri
Krsna-sankirtana); he is the presiding
monarch (of the Visva Vaisnava-Raja-Sabha
- the universal society of the pure devotees
that are the true 'kings' or guides of all);
and he is the fulfiller of the most cherished
desires of those who dispel fear (for all
souls). I make my obeisance unto the lotus
feet
of
that
illustrious
great
soul,
worshippable by one and all - perpetually do
I make my obeisance unto the radiance
emanating from the toenails of the holy feet
of my Lord.
2) He is the leader of the fortunate souls
blessed with the treasure of internal pure
devotion; he is greatly merciful upon the
fallen souls, being their only shelter; and his
inconceivable holy feet are the shelter for
the deceivers, by deceiving them. I make
my obeisance unto his lotus feet perpetually do I make my obeisance unto
the radiance emanating from the toenails of
the holy feet of my Lord.
3) I make my obeisance unto his divine,
charming yet commanding lofty form of
golden hue. That beautiful figure shames
the mad ecstasy of golden lotus stems.
Venerated by tens of millions of Cupids, the
moons of the toenails of my Worshipful
Divine Master reveal the beauty of his lotus
feet. Perpetually do I make my obeisance
unto that effulgence emanating from the
toenails of the holy feet of my Lord.
4) Like the moon that delights the stars, he
is surrounded by his circle of personal
servitors, making their hearts bloom in
divine ecstasy. The malicious non-devotees
are made to flee in panic by the sound of
his thunderous roar, and the simple,
inoffensive souls attain the ultimate fortune
(117)
(118)
(9)
arjuna ke ratha hkana hre, gt ke
upadea tumhre
cakra-sudarana-dhr rdhe-yma ymyma
TRANSLATION
(Refrain) Glories to the husband of the
goddess
of
fortune,
who
is
the
transcendental Cupid and the enemy of the
demon Mura. Glories to the divine couple
Song Name: Sundara Kundala Naina
Radhe Syama, also known as Syama
Vila
Syama! Glories to Lord Kesava, who has fine
Author: Sri Vsudeva Ghosa
hair, who removes the miseries of the age
(refrain) jaya mdhava madana murr
of KaliRadhe Syama Syama Syama!
rdhe-yma ym-yma
1) O Krsna, You wear beautiful earrings, and
jaya keava kali-mala-hr rdhe-yma
You have lovely widened eyes. Around Your
ym-yma
neck hangs the splendrous vaijanti flower
(1)
garland. Your complexion is most excellent
sundara kundala naina vil, gale sohe
Radhe Syama Syama Syama!
vaijayant-ml
2) Sometimes You secretly plunder yogurt
y chavi k balihr rdhe-yma ymand eat it, and sometimes You design a
yma
rasa-dance performance with the young
(2)
gopis in the forest of Madhuvana. There
kabah lua lua dadhi khyo, kabah
dances Vipina-Vihari, You who love to sport
madhu-vana rsa racyo
in the forest Radhe Syama Syama Syama!
ncata vipina-vihr rdhe-yma ym3) You herd the cows in the company of the
yma
cowherd boys. You, the monarch of the Yadu
(3)
dynasty, thus wander from forest to forest,
gvla-bla saga dhenu cari, vana-vana
carrying a black blanket draped over Your
brahmata phire yadu-ri
shoulder Radhe Syama Syama Syama!
kdhe kmara kr rdhe-yma ym4) Because You, O Murari, repeatedly steal
yma
fresh butter from the homes of the women
(4)
of Vraja and secretly eat it, they have
cur cur nava-nta jo khyo, vraja-vanitana named You Makhan-Chor (the butter thief)
pai nma dharyo
Radhe Syama Syama Syama!
mkhana-cora murr rdhe-yma ym- 5) One day You curbed the pride of Indra by
yma
lifting the great mountain Govardhana upon
(5)
the tip of Your fingernail, thus winning for
eka-dina mna indra ko mryo, nakha upara Yourself the name Giridhari Radhe Syama
govardhana dhryo
Syama Syama!
nama padayo giridhr rdhe-yma ym- 6) You did not accept the sumptuous feast
yma
of the wicked Duryodhana, but took the
(6)
coarse food offered by Your devotee Vidura.
duryodhana ko bhoga na khyo, rkho sga Therefore You are worshipped by love and
vidura ghara khyo
not by mere ritualsRdhe Radhe Syama
aise prema pujr rdhe-yma ymSyama Syama!
yma
7) To bestow mercy upon Draupadi, You, the
(7)
Lord of the forest, supplied unlimited cloth
karun kara draupad pukr, paa men
to protect her from shame, while the
lipaa gaye vanavr
assembly of men and women looked on
nirakha rahe nara nr rdhe-yma ym- Radhe Syama Syama Syama!
yma
8) You deliver each of Your devotees in
(8)
unique ways. Alas, we who are bereft of
bhakta-bhakta saba tumane tre, bin
devotion are standing here outside Your
bhakti hama hde dvre
door. Please favorably receive the news of
ljo khabara hamr rdhe-yma ymour presence Radhe Syama Syama
yma
Syama!
(119)
(2)
mdhava! hma parinm nirsa
tuhun jaga trana dina doya moy
ataye tohri visoysa
(3)
dha janama hma ninde goyyalun
jar sisu koto dina gel
nidhuvane ramani rasa range mtala
tohe bhajabo kon bel
(4)
koto caturnana mari mari jota
na tuy di avasn
tohe janami puna tohe samota
sgara lahari samn
(5)
bhanaye vidypati sesa samana bhoy
tuy vin gati nhi r
di andika ntha kahyasi
bhava trana bhra tohr
TRANSLATION
1) O Lord, completely forgetting You, I have
offered my mind unto the society of women,
children, and friendsbut this experience
has been just like offering a drop of water
unto the burning hot sands of the beach.
How can I possibly be relieved of this great
misery?
2) O Madhava! As a consequence, I am
rendered totally despondent. You are the
savior of the universe, and are merciful to
the helpless souls. Therefore, I place my
hope only in You.
3) Wandering about in a half-alive condition,
I spent my life in utter disgrace.
Uncountable days passed as a frivolous
child and a useless old man. I have been
intoxicated by the pleasure of sharing
romantic adventures with beautiful young
women. When will I ever get a chance to
worship You?
4) Numberless Brahmas have died one after
another, whereas You are without beginning
or end. All of them take birth from You and
are again absorbed in You, just like the
waves in the ocean.
5) Vidyapati confesses than now, at the end
of his life, he is fearful of death. O Lord!
There is no shelter other than You. You will
always remain celebrated as being the Lord
of both beginning and the beginningless.
Now the responsibility for my deliverance
from the material world is entirely Yours.
Song Name: Vande Krsna Nanda
Kumara
govinda hari gopla hari
govinda hari gopla hari
jaya jaya deva hari
(120)
Panca Tattva
(bhaja) (jaya) r-ksna-caitanya prabhu
nitynanda
r-advaita gaddhara rvsdi-gaurabhakta-vnda
jaya jaya r caitanya jaya nitynanda
jaydvaita candra jaya gaura bhakta vnda
niti gaura haribol, haribol, haribol, haribol
niti gaurga niti gaurga
jaya sac-nandana gaura hari
jaya sac-nandana jaya sac-nandana
niti gaurga, gaura hari
Radha Tattva
tapta-kcana-gaurgi
rdhe vndvanevari
vsabhnu-sute dev
pranammi hari-priye
vch-kalpatarubhya ca
kp-sindhubhya eva ca
patitn pvanebhyo
vaisnavebhyo namo namah
krsnya vsudevya
devak nandanya ca
nanda gopa kumrya
govindya namo namah
(124)