Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Ibirimo/Summary/Sommaire
page/urup.
GTF SACCO........98
TUZAMURANE KU MURIMO.....99
UMUTAKO WAGASEKE KIGALI....100
KAWCO.....101
KODUINT......102
COOPERATIVE DES TAXIMEN MOTO DE NYANZA...103
GIRUBUZIMA BWISHYURA.....104
RFCC..........105
KOTUMUCUKA.......106
COMOINYA......107
KODBMI....108
COPROMIRWA....109
URUHIMBI RWIZIHIYE RUKOMA...110
UBUMWE NIZO MBARAGA-SABYINYO111
KO.T.BU-BU.....112
CTV MPA......113
KOIGIKA.......114
TURWUBAKE NKOMERO.....115
1
DUTERIMBERE NYANGE..116
TURWANYE UBUKENE NYANGE...117
RUSINE INVESTMENT COOPERATIVE..118
MBAHAFI......119
IMENA TAXI MOTO NYANZA..120
ISHAKIRO
UMUTWE
RUSANGE
WA
MBERE:
TABLE OF CONTENTS
CHAPITRE PREMIER:
GENERALES
DISPOSITIONS
Article Premier:
instructions
UMUTWE
WA
III:
INGOMBAJWI CHAPTER III:
SHINGIRO, INYERERA NINGOMBAJWI SEMIVOWELS
ZIBIHEKANE
CONSONANTS
SIMPLE
AND
Objet
des
prsentes
Ingingo ya 5: Ingombajwi shingiro zandikishwa Article 5: Simple consonants written with one Article 5: Consonnes simples notes par une
inyuguti imwe
letter
seule lettre
Ingingo ya 6: Umwihariko winyuguti l
Ingingo ya 7: Ingombajwi shingiro zandikishwa Article 7: Simple consonants written with two Article 7: Consonnes simples notes par deux
inyuguti ebyiri
letters
lettres
Article 9: Semi-vowels
Article 9: Semi-voyelles
Ingingo ya 10: Inyuguti zandika ingombajwi Article 10: Letters used to write complex Article 10: Lettres notant les consonnes
consonants
complexes
zibihekane
Ingingo ya 11: Imyandikire yibihekane Article 11: Writing of complex consonants Article 11: Notations des consonnes complexes
(n)kw, (n)gw, hw, bikurikiwe ninyajwi (n)kw, (n)gw, hw, followed by the vowels (n)kw, (n)gw, hw, suivies des voyelles
o or u
o ou u
o cyangwa u
Ingingo ya 12: Imyandikire yibihekane (n)jy Article 12: Writing of complex consonants Article 12: Notation des consonnes complexes
na (n)cy, bikurikiwe ninyajwi i cyangwa (n)jy and (n)cy, followed by the vowels i (n)jy et (n)cy, suivies des voyelles i et
or e
e
e
Ingingo ya 13: Ibihekane bigizwe ningombajwi Article 13: Complex consonants formed with the Article 13: Consonnes complexes formes des
consonants ts, pf and c
consonnes ts, pf et c
ts, pf na c
CHAPTER
IV:
ELISION
AND
DELETION
OF
CHAPITRE IV: ELISION ET EFFACEMENT
UMUTWE WA IV: IKATA NITAKARA
A
VOWEL
DUNE VOYELLE
RYINYAJWI
Ingingo ya 14: Ikata ryinyajwi zisoza Article 14: Eliding vowels ending possessive Article 14: Elision de voyelles terminant les
pronouns and the conjunctions na and nka
pronoms possessifs et les conjonctions na et
ibinyazina ngenera n'ibyungo na na nka
nka
Ingingo ya 15: Inyajwi zisoza zidakatwa
Ingingo ya 16: Inyajwi zitangira amazina Article 16: Vowels beginning the nouns that Article 16: Voyelles commenant les noms qui
follow locatives mu and ku
suivent les locatifs mu et ku
akurikira indangahantu mu na ku
Ingingo ya 20: Ikinyazina ngenera nikinyazina Article 20: Compound of possessive pronoun and Article 20: Squence du pronom possessif et du
ngenga
personal pronoun
pronom personnel
Ingingo ya 21: Impakanyi nta
Ingingo ya 24: Urujyano rurimo ijambo ngo Article 24: Syntagm containing the word ngo Article 24: Syntagme comprenant le mot ngo
kimwe nibinyazina wa wundi, bya bindi, and pronouns wa wundi, bya bindi, aho et les pronoms wa wundi, bya bindi, aho
aho ngaho, uwo nguwo
ngaho, uwo nguwo
ngaho, uwo nguwo
Ingingo ya 25: Ijambo ni rikurikiwe
ninshinga irimo inshoza yo gutegeka no
guteganya
Ingingo ya 26: Amagambo yerekana ibihe
n'ahantu
Ingingo ya 27: Amagambo ku namu
Article 25: The word ni followed by a verb Article 25: Le mot ni suivi dun verbe
used in imperative and conditional modes
employ au mode impratif et conditionnel
Article 26: Words indicating times and place
Article 30: Locative i followed by a proper Article 30: Locatif i suivi du nom propre de
noun of place
lieu
5
Ingingo ya 33:
isubiramo
Amagambo ashingiye
bwite
yabantu Article 36: Persons and places proper nouns of Article 36: Les noms propres de personnes et
foreign origin
de lieux dorigine trangre
Article 38: Proper names given and used before Article 38: Noms propres donns et utiliss
these instructions
avant les prsentes instructions
42:
Ingingo ya
nubutinde
43:
VIII:
Ibimenyetso
Imyandikire
AMASAKU CHAPTER
LENGTH
VIII:
TONES
AND
VOWEL CHAPITRE
VIII:
TONALITE
LONGUEUR VOCALIQUE
ET
Ingingo ya 44: Ikurwaho ryamabwiriza Article 44: Repealing provision and transitional
ningingo zamabwiriza zinyuranyije naya period
mabwiriza nibyerekeye igihe cyinzibacyuho
Ashingiye ku Itegeko Nshinga rya Repuburika yu Pursuant to the Constitution of the Republic of Vu la Constitution de la Rpublique du Rwanda
Rwanda ryo ku wa 04 Kamena 2003 nkuko Rwanda of 04 June 2003 as amended to date, du 04 juin 2003 telle que rvise ce jour,
ryavuguruwe kugeza ubu, cyane cyane mu ngingo especially in Articles 5, 50;
spcialement en ses articles 5, 50;
zaryo, iya 5 niya 50;
Ashingiye ku Itegeko n 01/2010 ryo ku wa 29
Mutarama 2010 rigena inshingano, imiterere
nimikorere yInteko Nyarwanda yUrurimi
nUmuco, cyane cyane mu ngingo yaryo ya 5;
Asubiye ku mabwiriza ya Minisitiri no Having reviewed Ministerial Instructions n Revu les Instructions Ministrielles n
13.02/03.2/003 yo ku wa 2 Nyakanga 1985 13.02/03.2/003 of 02 July 1985 relating to official 13.02/03.2/003 du 02 juillet 1985 relatives
yerekeye inyandiko yemewe yIkinyarwanda;
orthography of Kinyarwanda;
lorthographe officielle du kinyarwanda;
Asubiye
ku
mabwiriza
avuguruye
yUmunyamabanga wa Leta ushinzwe Amashuri
Abanza nAyisumbuye yo ku wa 16/08/2004
agenga imyandikire yemewe yIkinyarwanda;
Inama yAbaminisitiri yateranye ku wa 28/03/2014 After examination and adoption by the Cabinet in its Aprs examen et adoption par le Conseil des
imaze kubisuzuma no kubyemeza;
session of 28/03/2014;
Ministres en sa sance du 28/03/2014;
WA
MBERE:
Aya
mabwiriza
yIkinyarwanda.
agenga
Article Premier:
instructions
Objet
DISPOSITIONS
des
prsentes
imyandikire These instructions govern the orthography of Les prsentes instructions rgissent lorthographe
Kinyarwanda.
du kinyarwanda.
CHAPITRE PREMIER:
GENERALES
akurikira For the purposes of these instructions the following Dans les prsentes instructions les termes ci-aprs
terms shall be defined as follows:
ont les significations suivantes:
3 conjunction:
invariable
word
that
coordinates two words or two clauses that
share the function in building a sentence;
3 conjonction:
mot
invariable
qui
coordonne deux mots ou deux
propositions ayant la mme fonction dans
la formulation dune phrase ;
8 indanganteko: akaremajambo
kerekana inteko ririmo ;
kizina
ngation ;
7 locatif: type de mot rgissant un syntagme
locatif ;
10
18 isaku:
ikinyabumwe
cyimiterere
yimvugo gishingiye ku kuvugirwa hasi
cyangwa hejuru kwinyajwi ;
Haseguriwe imyandikire yubutinde namasaku, Subject to the writing of the vowel length and tones, Sous rserve de la notation de la longueur
inyajwi zIkinyarwanda zandikishwa inyuguti Kinyarwanda vowels are written with the following vocalique et de la tonalit, les voyelles du
zikurikira: a, e, i, o, u.
letters: a, e, i, o, u.
kinyarwanda sont notes par les signes:a, e, i, o u.
Ingingo ya 4: Imyandikire yinyajwi
Uretse aho aya mabwiriza abiteganya ukundi no Unless otherwise provided in these intructions and Sauf disposition contraire des prsentes
mu nyandiko ya gihanga ikoreshwa mu mashuri no in the scientific use in teaching and research as instructions et dans lusage scientifique utilis
11
Ingero :
- Irangamutima yooo!
- Umugereka yeee!
- Inyigana pooo; mbuuu!
Exemples :
- Interjection yooo!
- Adverbe yeee!
- Onomatope pooo; mbuuu!
Examples :
- Interjection yooo!
- Adverb yeee!
- Onomatopoeia pooo; mbuuu!
UMUTWE
WA
III:
INGOMBAJWI CHAPTER III:
SHINGIRO, INYERERA NINGOMBAJWI SEMIVOWELS
ZIBIHEKANE
CONSONANTS
SIMPLE
AND
Ingingo ya 5: Ingombajwi shingiro zandikishwa Article 5: Simple consonants written with one Article 5: Consonnes simples notes par une
inyuguti imwe
letter
seule lettre
Ingombajwi shingiro zIkinyarwanda zandikishwa Kinyarwanda simple consonants written with one Les consonnes simples du kinyarwanda notes par
inyuguti imwe ni izi: b, c, d, f, g, h, j, k, m, n, p, r letter are: b, c, d, f, g, h, j, k, m, n, p, r (l), s, t, v une seule lettre sont: b, c, d, f, g, h, j, k, m, n, p, r
(l), s, t, v na z.
and z.
(l), s, t, v et z.
Ingingo ya 6: Umwihariko winyuguti l
12
Examples:
- Ntuye i Kigali.
- Repubulika yu Rwanda
Lusaka,
- Angola, Londoni, Lome,
Buruseli, Aluberi.
personnes et de lieux:
Exemples:
- Ntuye i Kigali.
- Repubulika yu Rwanda
Lusaka,
- Angola, Londoni, Lome,
Buruseli, Aluberi.
Lusaka,
Ingingo ya 7: Ingombajwi shingiro zandikishwa Article 7: Simple consonants written with two Article 7: Consonnes simples notes par deux
inyuguti ebyiri
letters
lettres
Ingombajwi shingiro zandikishwa inyuguti ebyiri Simple consonants written with two letters are: ny, Les consonnes simples notes par deux lettres
ni izi: ny, sh, pf, ts.
sont: ny, sh, pf, ts.
sh, pf, ts.
Ingingo ya 8: Ingombajwi shingiro yandikwa Article 8: Simple consonant written with three Article 8: Consonne simple note par trois
ninyuguti eshatu
letters
lettres
Ingombajwi shingiro yandikishwa inyuguti eshatu The simple consonant written with three letters is La consonne simple qui est note par trois lettres
ni shy.
est shy.
shy.
Ingingo ya 9: Inyerera
Article 9: Semi-vowels
Article 9: Semi-voyelles
Inyerera zIkinyarwanda zandikishwa inyuguti w Kinyarwanda semi-vowels are written with letters w Les semi-voyelles du kinyarwanda sont notes par
and y.
les lettres w et y.
na y.
Article 10: Letters used to write complex Article 10: Lettres notant les consonnes
Ingingo ya 10: Inyuguti zandika ingombajwi consonants
complexes
zibihekane
In Kinyarwanda, letters used to write the complex En kinyarwanda, les lettres notant les consonnes
Inyuguti zandika ingombajwi zibihekane mu consonants, namely a consonant preceded by a complexes, savoir la consonne prcde dune
Kinyarwanda, ni ukuvuga ingombajwi shingiro
13
mb, mf, mp, mv, nd, ng, nj, nk, ns, nsh,
nshy, nt, nz;
bw (bg), cw, dw, (fw), gw, hw, jw, kw,
mw, nw, nyw, (pfw), (pw), rw, shw,
shyw, sw, tsw, tw, (vw), zw;
by, cy, jy, my, nny, pfy, py, ry, sy, ty,
(vy);
byw, myw, pfyw, (ryw), (vyw);
mbw, (mfw), mpw, (mvw), ndw, ngw,
njw, nkw, (nshw), (nshyw), (nsw), ntw,
nzw;
mby, mpy, (mvy), ncy, ndy, njy, nsy,
nty;
(mbyw), (mvyw), njyw.
nasal, a consonant followed by one or two semivowels, a consonant preceded by a nasal and
followed by one or two semi-vowels are listed as
follows:
nasale, la consonne suivie dune ou de deux semivoyelles, la consonne prcde dune nasale et
suivie dune ou de deux semi-voyelles, sont
reprises dans la liste ci-aprs:
mb, mf, mp, mv, nd, ng, nj, nk, ns, nsh,
nshy, nt, nz;
bw (bg), cw, dw, (fw), gw, hw, jw, kw,
mw, nw, nyw, (pfw), (pw), rw, shw, shyw,
sw, tsw, tw, (vw), zw;
by, cy, jy, my, nny, pfy, py, ry, sy, ty,
(vy);
byw, myw, pfyw, (ryw), (vyw);
mbw, (mfw), mpw, (mvw), ndw, ngw,
njw, nkw, (nshw), (nshyw), (nsw), ntw,
nzw;
mby, mpy, (mvy), ncy, ndy, njy, nsy, nty;
mb, mf, mp, mv, nd, ng, nj, nk, ns, nsh,
nshy, nt, nz;
bw (bg), cw, dw, (fw), gw, hw, jw, kw,
mw, nw, nyw, (pfw), (pw), rw, shw,
shyw, sw, tsw, tw, (vw), zw;
by, cy, jy, my, nny, pfy, py, ry, sy, ty,
(vy);
byw, myw, pfyw, (ryw), (vyw);
mbw, (mfw), mpw, (mvw), ndw, ngw,
njw, nkw, (nshw), (nshyw), (nsw), ntw,
nzw;
mby, mpy, (mvy), ncy, ndy, njy, nsy,
nty;
(mbyw), (mvyw), njyw.
Usibye bg mu ijambo Kabgayi ingombajwi Except bg in the word Kabgayi, complex Exception faite de bg du mot Kabgayi, les
consonants not listed above are prohibited.
consonnes complexes non reprises ci-dessus sont
zibihekane zitari muri uru rutonde zirabujijwe.
interdites.
14
bw (bg)
ubwanwa, Kabgayi
cw
icwende, imicwira
dw
kudwinga, kudagadwa
(fw)
igufwa, igifwera
gw
kugwa, umugwaneza
hw
amahwa, umuhwituzi
jw
kujijwa,
ijwi
kw
gukwa, umukwabu
mw
umwana, umwuga
nw
umunwa, akananwa
(pfw)
gukapfakapfwa
pfyw
byakapfakapfywe
(pw)
gukopwa,
icapwa
rw
umurwi, urwuri
shw
umushwi, gushwana
shyw
ishywa, umwishywa
by
kubyibuha, kubyuka
cy
gucyocyora, gucyaha
jy
urujyo, kujyana
my
umurimyi, imyugariro
nny
kunnyega, umukinnyi
pfy
bakapfakapfye
py
gupyipyinyura,
gupyinagara
ry
kuryama, uburyarya
sy
gusya, urusyo
ty
gutyara, ityazo
vy
zahovye
byw
gutubywa
myw
kuramywa,
kurumywa
(ryw)
kuryarywa
(vyw)
guhovywa
mb
imbuto, imbabura
bw (bg)
ubwanwa, Kabgayi
cw
icwende, imicwira
dw
kudwinga, kudagadwa
(fw)
igufwa, igifwera
gw
kugwa, umugwaneza
hw
amahwa, umuhwituzi
jw
kujijwa,
ijwi
kw
gukwa, umukwabu
mw
umwana, umwuga
nw
umunwa, akananwa
(pfw)
gukapfakapfwa
pfyw
byakapfakapfywe
(pw)
gukopwa,
icapwa
rw
umurwi, urwuri
shw
umushwi, gushwana
shyw
ishywa, umwishywa
by
kubyibuha, kubyuka
cy
gucyocyora, gucyaha
jy
urujyo, kujyana
my
umurimyi, imyugariro
nny
kunnyega, umukinnyi
pfy
bakapfakapfye
py
gupyipyinyura,
gupyinagara
ry
kuryama, uburyarya
sy
gusya, urusyo
ty
gutyara, ityazo
vy
zahovye
byw
gutubywa
myw
kuramywa,
kurumywa
(ryw)
kuryarywa
(vyw)
guhovywa
mb
imbuto, imbabura
15
bw (bg)
ubwanwa, Kabgayi
cw
icwende, imicwira
dw
kudwinga, kudagadwa
(fw)
igufwa, igifwera
gw
kugwa, umugwaneza
hw
amahwa, umuhwituzi
jw
kujijwa,
ijwi
kw
gukwa, umukwabu
mw
umwana, umwuga
nw
umunwa, akananwa
(pfw)
gukapfakapfwa
pfyw
byakapfakapfywe
(pw)
gukopwa,
icapwa
rw
umurwi, urwuri
shw
umushwi, gushwana
shyw
ishywa, umwishywa
by
kubyibuha, kubyuka
cy
gucyocyora, gucyaha
jy
urujyo, kujyana
my
umurimyi, imyugariro
nny
kunnyega, umukinnyi
pfy
bakapfakapfye
py
gupyipyinyura,
gupyinagara
ry
kuryama, uburyarya
sy
gusya, urusyo
ty
gutyara, ityazo
vy
zahovye
byw
gutubywa
myw
kuramywa,
kurumywa
(ryw)
kuryarywa
(vyw)
guhovywa
mb
imbuto, imbabura
mf
imfashanyo, imfura
mp
impamvu, impapuro
mv
imvura, kumva
nd
inda, indodo
ng
ingoma, ingona
nj
injishi, injereri
nk
inkoko, inka
ns
konsa, insina
nsh
inshuti, inshishi
nshy
nshyira, inshyimbo
nt
intama, intore
nz
inzu, inzuki
ncy
incyamuro, incyuro
nyw
kunywa, kunywana
mby
imbyino, imbyaro
mpy
impyisi, impyiko
(mvy)
barahomvye
sw
umuswa, igiswayire
tsw
kotswa, kwatswa
tw
ugutwi, umutware
(vw)
zahovwe
zw
gusozwa, guhazwa
nsy
insyo
nty
intyoza, ntyariza
mbw
imbwa, imbwebwe
(mfw)
imfwati
mpw
impwempwe
(mvw)
kumvwa
ndw
kurindwa, gukundwa
ngw
ingwate, ingweba
njw
injwiri, nyanjwenge
njyw
kubonjywa
nkw
inkware, inkweto
nshw
nshwanyaguje,
nshwekure
mf
imfashanyo, imfura
mp
impamvu, impapuro
mv
imvura, kumva
nd
inda, indodo
ng
ingoma, ingona
nj
injishi, injereri
nk
inkoko, inka
ns
konsa, insina
nsh
inshuti, inshishi
nshy
nshyira, inshyimbo
nt
intama, intore
nz
inzu, inzuki
ncy
incyamuro, incyuro
nyw
kunywa, kunywana
mby
imbyino, imbyaro
mpy
impyisi, impyiko
(mvy)
barahomvye
16
sw
umuswa, igiswayire
tsw
kotswa, kwatswa
tw
ugutwi, umutware
(vw)
zahovwe
zw
gusozwa, guhazwa
nsy
insyo
nty
intyoza, ntyariza
mbw
imbwa, imbwebwe
(mfw)
imfwati
mpw
impwempwe
(mvw)
kumvwa
ndw
kurindwa, gukundwa
ngw
ingwate, ingweba
njw
injwiri, nyanjwenge
njyw
kubonjywa
nkw
inkware, inkweto
nshw
nshwanyaguje,
nshwekure
mf
imfashanyo, imfura
mp
impamvu, impapuro
mv
imvura, kumva
nd
inda, indodo
ng
ingoma, ingona
nj
injishi, injereri
nk
inkoko, inka
ns
konsa, insina
nsh
inshuti, inshishi
nshy
nshyira, inshyimbo
nt
intama, intore
nz
inzu, inzuki
ncy
incyamuro, incyuro
nyw
kunywa, kunywana
mby
imbyino, imbyaro
mpy
impyisi, impyiko
(mvy)
barahomvye
ndy
indyi, indyarya
njy
injyana, injyo
(mvyw)
arahomvomvywa
(niki?)
(mbyw)
guhombywa,
kuvumbywa
(nshyw)
inshywa
(nsw)
inswa, konswa
ntw
intwari, intwererano
nzw
kuganzwa, kugenzwa
ndy
indyi, indyarya
njy
injyana, injyo
(mvyw)
arahomvomvywa
(niki?)
(mbyw)
guhombywa,
kuvumbywa
(nshyw)
inshywa
(nsw)
inswa, konswa
ntw
intwari, intwererano
nzw
kuganzwa, kugenzwa
ndy
indyi, indyarya
njy
injyana, injyo
(mvyw)
arahomvomvywa
(niki?)
(mbyw)
guhombywa,
kuvumbywa
Ingingo ya 11: Imyandikire yibihekane Article 11: Writing of complex consonants Article 11: Notations des consonnes complexes
(n)kw, (n)gw, hw, bikurikiwe ninyajwi (n)kw, (n)gw, hw, followed by the vowels (n)kw, (n)gw, hw, suivies des voyelles
o cyangwa u
o or u
o ou u
Ibihekane (n)kw, (n)gw, hw, bikurikiwe
ninyajwi o cyangwa u ntibyandikwa; mu
mwanya wabyo handikwa (n)ko, (n)ku,
(n)go, (n)gu, ho, hu.
Ingero:
- Kwanga koga ni bibi.
- Kubaka ni ukugereka ibuye ku rindi.
- Pariki ya Nyungwe ibamo inguge nyinshi.
Examples:
- Kwanga koga ni bibi.
- Kubaka ni ukugereka ibuye ku rindi.
- Pariki ya Nyungwe ibamo inguge nyinshi.
Exemples:
- Kwanga koga ni bibi.
- Kubaka ni ukugereka ibuye ku rindi.
- Pariki ya Nyungwe ibamo inguge
nyinshi.
Ngwije na Ngoboka bava inda imwe.
- Ngwije na Ngoboka bava inda imwe.
Korora inkwavu ninkoko bifite akamaro.
- Korora inkwavu ninkoko bifite akamaro.
Iyo ngiye kwinjira mu nzu nkuramo
- Iyo ngiye kwinjira mu nzu nkuramo
inkweto.
inkweto.
Mariya ahwituye Hoho kugira ngo yihute.
- Mariya ahwituye Hoho kugira ngo yihute.
Mahwane aragesa amahundo.
- Mahwane aragesa amahundo.
17
Ingero:
Examples:
Exemples:
- Umugi ntuyemo ufite isuku.
- Umugi ntuyemo ufite isuku.
- Umugi ntuyemo ufite isuku.
- Gewe / ngewe ntuye mu magepfo yu
- Gewe / ngewe ntuye mu magepfo yu
- Gewe / ngewe ntuye mu magepfo yu
Rwanda.
Rwanda.
Rwanda.
- Njyanira ibitabo mu ishuri gewe ngiye
- Njyanira ibitabo mu ishuri gewe ngiye
- Njyanira ibitabo mu ishuri gewe ngiye
gukina.
gukina.
gukina.
- Njyana kwa masenge.
- Njyana kwa masenge.
- Njyana kwa masenge.
- Iki ni ikibabi kigiti.
- Iki ni ikibabi kigiti.
- Iki ni ikibabi kigiti.
- Ikibo cyuzuye ibishyimbo.
- Ikibo cyuzuye ibishyimbo.
- Ikibo cyuzuye ibishyimbo.
Ingingo ya 13: Ibihekane bigizwe ningombajwi Article 13: Complex consonants formed with the Article 13: Consonnes complexes formes des
ts, pf na c
consonants ts, pf and c
consonnes ts, pf et c
Ibihekane bigizwe ningombajwi ts, pf na c Complex consonants formed with the consonants Les consonnes complexes formes de consonnes
zibanjirijwe ninyamazuru byandikwa mu buryo ts, pf and c preceded by a nasal consonant are ts, pf et c prcdes dune nasale sont
bukurikira : ns, mf, nsh.
written as follows: ns, mf, nsh.
notes comme suit: ns, mf, nsh.
Ingero:
- Iyi nsinzi turayishimiye.
- Imfizi yinshuti yange.
Examples:
- Iyi nsinzi turayishimiye.
- Imfizi yinshuti yange.
18
Exemples:
- Iyi nsinzi turayishimiye.
- Imfizi yinshuti yange.
Ingero :
Examples:
Exemples :
Wakomerekejwe niki?
Nta kibyara nkintare ningwe.
Umubare wamashuri yimyuga uriyongera.
Wakomerekejwe niki?
Nta kibyara nkintare ningwe.
Umubare
wamashuri
yimyuga
uriyongera.
Nyereka uko batsa tereviziyo nuko
bayizimya.
Umwaka wibihumbi bibiri na cumi nibiri
Umwaka wa 2012.
Umwaka wa 2012.
Wakomerekejwe niki?
Nta kibyara nkintare ningwe.
Umubare
wamashuri
yimyuga
uriyongera.
Nyereka uko batsa tereviziyo nuko
bayizimya.
Umwaka wibihumbi bibiri na cumi
nibiri
Umwaka wa 2012.
Urugero:
- Kabya inzozi
Example:
- Kabya inzozi
Exemple:
- Kabya inzozi
The vowel i at the end of the prelude nyiri and La voyelle i terminant le prlude nyiri et les
defective verbs ni and si are not elided.
verbes dfectifs ni et si ne slident pas.
Examples:
Exemples:
19
Icyakora ijambo nyiri iyo riri mu mazina amwe However the word nyiri in certain honorary titles Cependant le mot nyiri dans certains titres
namwe
yicyubahiro
rifatana
nijambo adheres to the word following it.
dhonneur sunit au mot qui le suit.
ririkurikiye.
Urugero:
- Nyiricyubahiro Musenyeri.
Examples:
- Nyiricyubahiro Musenyeri.
Exemple:
- Nyiricyubahiro Musenyeri.
Naho nyira ivuga nyina wa ikoreshwa mu But nyira meaning nyina wa used in the names Mais nyira signifiant mre de employ dans
mazina, ifatana nijambo ibanjirije.
adhere to the word that follows it.
les noms sunit au mot qui le suit.
Urugero :
Example:
Exemple :
- Nyirabukwe aramukunda.
- Nyirabukwe aramukunda.
- Nyirabukwe aramukunda.
Ingingo ya 16: Inyajwi zitangira amazina Article 16: Vowels beginning the nouns that Article 16: Voyelles commenant les noms qui
akurikira indangahantu mu na ku
follow locatives mu and ku
suivent les locatifs mu et ku
Inyajwi itangira amazina bwite namazina rusange The vowel beginning the proper nouns and common
akurikiye indangahantu mu na ku iratakara, nouns that follow the locatives mu and ku is
keretse mu ijambo ritangirwa ninyajwi i.
deleted except in the noun beginning with the vowel
i.
Ingero :
- Mu Mutara higanje imisozi migufi.
- Mu Kagera habamo ingona.
- Amatungo yanyuze mu murima.
- Kwita ku nka bigira akamaro.
- Abana bavuye ku iriba bajya mu ishuri.
- Banyuze mu ishyamba.
Exemples :
- Mu Mutara higanje imisozi migufi.
- Mu Kagera habamo ingona.
- Amatungo yanyuze mu murima.
- Kwita ku nka bigira akamaro.
- Abana bavuye ku iriba bajya mu ishuri.
- Banyuze mu ishyamba.
Examples :
- Mu Mutara higanje imisozi migufi.
- Mu Kagera habamo ingona.
- Amatungo yanyuze mu murima.
- Kwita ku nka bigira akamaro.
- Abana bavuye ku iriba bajya mu ishuri.
- Banyuze mu ishyamba.
Inyajwi zisoza indangahantu ku na mu The vowels ending the locatives ku and mu are Les voyelles terminant les locatifs ku et mu
ntizikatwa kandi zandikwa iteka zitandukanye not elided and are always written separated from the ne slident pas et se notent toujours spares du
20
Ingero:
- Amatungo yanyuze mu murima.
- Kwita ku nka bigira akamaro.
Examples:
- Amatungo yanyuze mu murima.
- Kwita ku nka bigira akamaro.
Exemples:
- Amatungo yanyuze mu murima.
- Kwita ku nka bigira akamaro.
UMUTWE WA V: IFATANA NITANDUKANA CHAPTER V: LINKING AND SEPARATING CHAPITRE V: LIAISON ET SEPARATION
RYAMAGAMBO
WORDS
DES MOTS
Ingingo ya 17: Amagambo afutura
Amagambo mfutuzi yandikwa atandukanyijwe Determinative words are written separated from the Les mots dterminatifs se notent sparment des
namagambo afuturwa.
words they qualify.
mots quils qualifient.
Ingero:
-
Inama Njyanama
Umuco nyarwanda
Umutima nama
Umutima muhanano
Inyandiko mvugo.
Examples:
- Inama Njyanama
- Umuco nyarwanda
- Umutima nama
- Umutima muhanano
- Inyandiko mvugo.
Exemples:
- Inama Njyanama
- Umuco nyarwanda
- Umutima nama
- Umutima muhanano
- Inyandiko mvugo.
Amazina yinyunge harimo namazina bwite Compound nouns which include compound proper Les noms composs y compris les noms propres
yinyunge yandikwa afatanye.
nouns are written as one word.
composs scrivent en un seul mot.
Ingero:
-
Umwihanduzacumu
Rugwizangoga
Umukangurambaga
Umuhuzabikorwa
Amayirabiri
Examples:
- Umwihanduzacumu
- Rugwizangoga
- Umukangurambaga
- Umuhuzabikorwa
- Amayirabiri
Exemples :
- Umwihanduzacumu
- Rugwizangoga
- Umukangurambaga
- Umuhuzabikorwa
- Amayirabiri
Icyakora mu bisingizo, mu byivugo no mu migani, However, in praise poetry, heroic poetry and folk Cependant, dans les loges, dans la posie
amazina nteruro agizwe namagambo arenze ane tales, phrasal nouns composed of more than four (4) hroque et dans les contes, les noms-phrases
21
Example:
ya
- Ubwo Inshyikanya ku mubiri
Rugema ahica aba arahashinze.
Exemple:
ya
- Ubwo Inshyikanya ku mubiri ya
Rugema ahica aba arahashinze.
Ingero:
Examples:
-
Exemples:
Ingingo ya 20: Ikinyazina ngenera nikinyazina Article 20: Compound of possessive pronoun and Article 20: Squence du pronom possessif et du
ngenga
personal pronoun
pronom personnel
Iyo ikinyazina ngenera gikurikiwe nikinyazina The compoumd of possessive pronoun and personal La squence du pronom possessif et du pronom
ngenga byandikwa mu ijambo rimwe.
pronoun are written in one word.
personnel scrit en un seul mot.
Ingero:
- Umwana wange
- Umurima wacu
- Ishati yawe
- Amafaranga yabo
Examples:
- Umwana wange
- Umurima wacu
- Ishati yawe
- Amafaranga yabo
Exemples:
-
22
Umwana wange
Umurima wacu
Ishati yawe
Amafaranga yabo
Impakanyi nta yandikwa ifatanye ninshinga The negative nta is not separated from the Le ngateur nta scrit non spar du verbe
itondaguye iyikurikiye ariko iyo ikurikiwe following conjugated verb but is written separately conjugu qui le suit mais scrit sparment sil
nubundi bwoko bwijambo biratandukana.
when followed by a word of any other type.
est suivi par tout autre genre de mot.
Ingero:
-
Iwacu ntawurwaye
Muri iri shuri ntabatsinzwe
Ya nka ntayagarutse
Nta we mbona
Nta cyo ndwaye
Examples:
-
Exemples:
Iwacu ntawurwaye
Muri iri shuri ntabatsinzwe
Ya nka ntayagarutse
Nta we mbona
Nta cyo ndwaye
Iwacu ntawurwaye
Muri iri shuri ntabatsinzwe
Ya nka ntayagarutse
Nta we mbona
Nta cyo ndwaye
Ibinyazina ngenga byo mu nteko ndangahantu The locative substitutes ho, yo, mo (mwo) Les substituts locatifs ho, yo, mo (mwo) et
ho, yo, mo (mwo) nakajambo ko bifatana and the particle ko are joined to the verb they la particule ko adhrent au verbe quils suivent
ninshinga bikurikiye, keretse iyo iyo nshinga ari follow except when that verb is ni or si.
sauf si ce verbe est ni ou si.
ni cyangwa si.
Ingero:
Examples:
-
Wa
mugabo
nimusangayo
turagenderako ntitugaruka.
Ya nama yayivuyemo.
Kuki yamwihomyeho?
Ni ho mvuye.
Si ho ngiye.
Exemples:
-
Wa
mugabo
nimusangayo
turagenderako ntitugaruka.
Ya nama yayivuyemo.
Kuki yamwihomyeho?
Ni ho mvuye.
Si ho ngiye.
Wa
mugabo
nimusangayo
turagenderako ntitugaruka.
Ya nama yayivuyemo.
Kuki yamwihomyeho?
Ni ho mvuye.
Si ho ngiye.
Akajambo ko kunga inyangingo ebyiri kandikwa The particle ko that joins two clauses as La particule ko qui sert de conjonction entre
gatandukanye namagambo agakikije.
conjunction is written separated from the words deux propositions scrit spare des mots qui
surrounding it.
lentourent.
23
Examples:
- Mwarimu avuze ko dukora imyitozo.
- Ndatekereza ko baduhembye.
Exemples:
- Mwarimu avuze ko dukora imyitozo.
- Ndatekereza ko baduhembye.
Ingingo ya 24: Urujyano rurimo ijambo ngo Article 24: Syntagm containing the word ngo Article 24: Syntagme comprenant le mot ngo
kimwe nibinyazina wa wundi, bya bindi, and pronouns wa wundi, bya bindi, aho et les pronoms wa wundi, bya bindi, aho
aho ngaho, uwo nguwo
ngaho, uwo nguwo
ngaho, uwo nguwo
Urujyano
rurimo
ijambo
ngo
kimwe
nibinyazina: wa wundi, bya bindi, aho
ngaho, uwo nguwo, nibindi biremetse nka byo
byandikwa mu magambo abiri.
Ingero:
Examples:
Exemples:
- Kugira ngo wa wundi adasanga
- Kugira ngo wa wundi adasanga
wagiye, ukwiye kuba ugumye aho
wagiye, ukwiye kuba ugumye aho
ngaho.
ngaho.
- Bwira uwo nguwo yinjire.
- Bwira uwo nguwo yinjire.
- Fata aka ngaka, ibyo ngibyo bireke.
- Fata aka ngaka, ibyo ngibyo bireke.
Ingingo ya 25: Ijambo ni rikurikiwe Article 25: The word ni followed by a verb Article 25: Le mot ni suivi dun verbe
ninshinga irimo inshoza yo gutegeka no used in imperative and conditional modes
employ au mode impratif et conditionnel
guteganya
Ijambo ni rikurikiwe ninshinga ifite inshoza yo The word ni followed by a verb used in Le mot ni suivi dun verbe conjugu au mode
gutegeka cyangwa iyo guteganya ryandikwa imperative or conditional mode is joined to impratif
ou
conditionnel
scrit
rifatanye na yo.
that verb.
conjointement avec le verbe qui le suit.
Ingero:
- Nimugende
mudasanga
imodoka
yabasize.
- Nimugerayo muzamundamukirize.
Examples:
- Nimugende mudasanga imodoka yabasize.
Exemples:
- Nimugende mudasanga imodoka yabasize.
- Nimugerayo muzamundamukirize.
- Nimugerayo muzamundamukirize.
24
Amagambo yerekana ibihe yandikwa mu ijambo The words indicating times are written in one word: Les mots indiquant les temps scrivent en un seul
rimwe:
nimunsi,
nijoro
(ninjoro), nimunsi, nijoro (ninjoro), nimugoroba, mot:
nimunsi,
nijoro
(ninjoro),
nimugoroba, ejobundi.
ejobundi.
nimugoroba, ejobundi.
Ingero :
Examples:
- Aragera ino nijoro.
- Araza nimugoroba.
- Yatashye ejobundi.
ahantu
na
Exemples :
- Aragera ino nijoro.
- Araza nimugoroba.
- Yatashye ejobundi.
ryo The word munsi indicating the place is written in Le mot munsi indiquant le lieu scrit aussi en
one word.
un seul mot.
Urugero:
- Imbeba yihishe munsi yakabati.
Example:
- Imbeba yihishe munsi yakabati.
Exemple:
- Imbeba yihishe munsi yakabati.
Ingero:
- Sindiho ku bwabo
- Navutse ku wa 12 Ugushyingo.
- Azaza ku wa Mbere.
- Yiga mu wa kane.
Ingingo ya 28: Ijambo saa
Examples:
- Sindiho ku bwabo
- Navutse ku wa 12 Ugushyingo.
- Azaza ku wa Mbere.
- Yiga mu wa kane.
Article 28: The word saa
Exemples:
- Sindiho ku bwabo
- Navutse ku wa 12 Ugushyingo.
- Azaza ku wa Mbere.
- Yiga mu wa kane.
Article 28: Le mot saa
Ijambo (i) saa, rikurikiwe numubare byerekana The word (i) saa followed by a number indicating Le mot (i) saa suivi du nombre indiquant
isaha byandikwa mu magambo atandukanye.
the hour are written in separate words.
lheure scrivent en mots spars.
25
Examples:
- Abashyitsi barahagera saa tatu.
- I saa kenda nizigera ntaraza wigendere
Exemples:
- Abashyitsi barahagera saa tatu.
- I saa kenda nizigera ntaraza
wigendere
Examples:
Exemples:
- Nujya iburyo ndajya ibumoso.
- Nujya iburyo ndajya ibumoso.
- Mbwirira abari ikambere bazimanire
- Mbwirira abari ikambere bazimanire
abashyitsi.
abashyitsi.
- Nuza iwacu nzishima.
- Nuza iwacu nzishima.
Article 30: Locative i followed by a proper Article 30: Locatif i suivi du nom propre de
noun of place
lieu
Iyo i yindangahantu ikurikiwe nizina bwite The locative i followed by a proper noun of place Le locatif i suivi du nom propre de lieu scrit
ryahantu yandikwa itandukanye niryo zina.
is written separately from that noun.
spar de ce nom.
Ingero:
- i Kirinda
- i Muyunzwe
Ingingo ya 31: Inshinga mburabuzi ari
Examples:
- i Kirinda
- i Muyunzwe
Exemples:
- i Kirinda
- i Muyunzwe
Inshinga mburabuzi ari iyo ikoreshejwe mu When the defective verb ari is used in a Lorsque le verbe dfectif ari est utilis dans une
nyangingo ngaragira yandikwa itandukanye subordinate clause, it is written separately from the proposition subordonne, il scrit sparment du
pronoun preceding it and the one following it.
pronom qui le prcde et de celui qui le suit.
nikinyazina kiyibanziriza nikiyikurikira.
26
Examples:
Exemples:
- Itegeko rihana umuntu uwo ari we wese
- Itegeko rihana umuntu uwo ari we
wangiza umutungo wa Leta.
wese wangiza umutungo wa Leta.
- Ibyo ari byo byose sindara ntaje
kukureba.
- Ibyo ari byo byose sindara ntaje
- Sinzi uwo ari we.
kukureba.
- Sinzi uwo ari we.
Article 32: Words forming a lexicalised word
Amagambo afatiwe hamwe akarema inyumane Words that form fixed adverbial phrase,
yumugereka, inyumane yicyungo, cyangwa conjunctional phrase or interjectional phrase and
iyirangamutima
akomoka
ku
binyazina which are derived from pronouns substituting
bitakibukirwa amazina bisimbura yandikwa forgotten nouns are written in one word.
afatanye.
Ingero:
Examples:
Exemples:
Ingingo ya 33:
isubiramo
Niko? Uraza?
Uko arya ni ko angana.
Urahinga nuko uteza.
Uku kwezi ni uko guhinga.
Amutumaho nuko araza.
Ukuboko ashaka ni uko.
Amagambo ashingiye
Niko? Uraza?
Uko arya ni ko angana.
Urahinga nuko uteza.
Uku kwezi ni uko guhinga.
Amutumaho nuko araza.
Ukuboko ashaka ni uko.
Amagambo ashingiye ku isubiramo yandikwa Repetitive words are written in one word.
27
Niko? Uraza?
Uko arya ni ko angana.
Urahinga nuko uteza.
Uku kwezi ni uko guhinga.
Amutumaho nuko araza.
Ukuboko ashaka ni uko.
Examples:
-
Perezida
yavuze
ijambo
arangije abari aho amashyi ngo
kacikaci!
Babwire
bage
binjira
umwumwe.
Mugende babiribabiri.
Exemples:
-
Perezida
yavuze
ijambo
arangije abari aho amashyi ngo
kacikaci!
Babwire
bage
binjira
umwumwe.
Mugende babiribabiri.
Perezida
yavuze
ijambo
arangije abari aho amashyi
ngo kacikaci!
Babwire
bage
binjira
umwumwe.
Mugende babiribabiri.
Ingero:
- A Marangara ni Gisaka ni tumwe mu
turere twa kera tuvugwa mu mateka yu
Rwanda.
- U Rwanda rurigenga.
- U
Mutara
wera
ibigori,
ibitoki
nibishyimbo.
- U Bubirigi buri mu majyaruguru
yuburasirazuba bwu Bufaransa.
Examples:
Exemples:
- A Marangara ni Gisaka ni tumwe mu turere
- A Marangara ni Gisaka ni tumwe mu
twa kera tuvugwa mu mateka yu Rwanda.
turere twa kera tuvugwa mu mateka yu
Rwanda.
- U Rwanda rurigenga.
- U Rwanda rurigenga.
- U
Mutara
wera
ibigori,
ibitoki
- U Mutara wera ibigori, ibitoki
nibishyimbo.
nibishyimbo.
- U Bubirigi buri mu majyaruguru
- U Bubirigi buri mu majyaruguru
yuburasirazuba bwu Bufaransa.
yuburasirazuba bwu Bufaransa.
28
Amazina bwite yabantu arenze rimwe akurikirana Proper nouns of persons made up of more than one
muri ubu buryo: habanza izina yahawe akivuka, name follow each other in this order: the name
hagakurikiraho andi mazina yinyongera.
given to a person at his/her birth will be written
first, followed by other additional names.
Ingero:
-
Exemples:
- UWASE Ikuzo Laurette
- VUBI Pierre
- KARIMA Biraboneye
- MUNEZERO Salima
Examples:
- UWASE Ikuzo Laurette
- VUBI Pierre
- KARIMA Biraboneye
- MUNEZERO Salima
bwite
yabantu Article 36: Persons and places proper nouns of Article 36: Les noms propres de personnes et
foreign origin
de lieux dorigine trangre
Amazina
bwite
yabantu
n'ahantu
yamavamahanga atari ayidini namazina bwite
yibihugu nayuturere yamahanga yandikwa uko
avugwa mu Kinyarwanda, nyuma bagashyira mu
dukubo uko asanzwe yandikwa mu rurimi
akomokamo.
Ingero:
- Enshiteni (Einstein)
- Shumakeri (Schumacher)
- Ferepo (Fraipont)
- Cadi (Tchad)
- Kameruni (Cameroun / Cameroon)
- Wagadugu (Ouagadougou)
- Ositaraliya (Australie / Australia)
Examples :
- Enshiteni (Einstein)
- Shumakeri (Schumacher)
- Ferepo (Fraipont)
- Cadi (Tchad)
Exemples :
- Enshiteni (Einstein)
- Shumakeri (Schumacher)
- Ferepo (Fraipont)
- Cadi (Tchad)
29
Ingero:
Examples:
Exemples:
KARERA John
KEZA Jane
KAMARIZA Jeanne
RUTERANA Abdul
MFIZI Yohana
KARERA John
KEZA Jane
KAMARIZA Jeanne
RUTERANA Abdul
MFIZI Yohana
KARERA John
KEZA Jane
KAMARIZA Jeanne
RUTERANA Abdul
MFIZI Yohana
Article 38: Proper names given and used before Article 38 : Noms propres donns et utiliss
these instructions
avant les prsentes instructions
Amazina bwite yatanzwe kandi yakoreshejwe Proper names which were given and used before the
mbere yaya mabwiriza akomeza kwandikwa uko publication of these instructions continue to be
yari asanzwe yandikwa.
spelled as usual.
Ingero:
-
Exemples:
- Intara yAmajyepfo
- Umujyi wa Kigali
- Akarere ka Rulindo
- Akagari ka Cyimana
- Umurenge wa Cyeru
Intara yAmajyepfo
Umujyi wa Kigali
Akarere ka Rulindo
Akagari ka Cyimana
Umurenge wa Cyeru
Examples:
- Intara yAmajyepfo
- Umujyi wa Kigali
- Akarere ka Rulindo
- Akagari ka Cyimana
- Umurenge wa Cyeru
30
1oAkabago/akadomo (.): gasoza interuro ihamya 1o Full stop (.): It marks the end of a declarative 1o Point (.): Il indique la fin dune phrase
ninteruro iri mu ntegeko.
and imperative sentence.
dclarative et imprative.
Ingero:
Examples:
Exemples:
- Umwana mwiza yumvira ababyeyi.
- Umwana mwiza yumvira ababyeyi.
- Umwana mwiza yumvira ababyeyi.
- Utazi ubwenge ashima ubwe.
- Utazi ubwenge ashima ubwe.
- Utazi ubwenge ashima ubwe.
- Mpereza icyo gitabo.
- Mpereza icyo gitabo.
- Mpereza icyo gitabo.
2o Akabazo (?): gasoza interuro ibaza.
Ingero:
- Uzajya i Kigali ryari ngo tuzajyane?
- Wabonye amanota angahe?
3o Agatangaro (!): gasoza interuro itangara, 3o Exclamation Mark (!): It is used at the end of an
kagashyirwa ninyuma yamarangamutima.
exclamative sentence and after interjections.
Ingero:
Examples:
- Mbega ukuntu kino kiyaga ari kinini!
- Mbega ukuntu kino kiyaga ari kinini!
- Ntoye isaro ryiza mama weee!
- Ntoye isaro ryiza mama weee!
4o Akitso (,): gakoreshwa mu nteruro kugira ngo 4o Comma (,): It is used in a sentence to mark a
4o Virgule (,): Il semploie dans une phrase pour
bahumeke akanya gato.
slight break.
marquer une pause de courte dure.
Ingero:
Examples:
Exemples:
- Umunyeshuri ushaka kujijuka, yirinda
- Umunyeshuri ushaka kujijuka, yirinda
- Umunyeshuri ushaka kujijuka, yirinda
gusiba, ntakubagane mu ishuri kandi
gusiba, ntakubagane mu ishuri kandi
gusiba, ntakubagane mu ishuri kandi
agakurikiza inama za mwarimu.
agakurikiza inama za mwarimu.
agakurikiza inama za mwarimu.
- Abagiye inama, Imana irabasanga.
- Abagiye inama, Imana irabasanga.
- Abagiye inama, Imana irabasanga.
31
7o Akabago nakitso (;): bikoreshwa mu nteruro 7o Semicolon (;): It is used in a sentence to separate
kugira ngo batandukanye inyangingo ebyiri two complementary clauses of the same structure.
ziremye kimwe kandi zuzuzanya.
Urugero:
Examples:
- Gusoma neza si ugusukiranya amagambo;
- Gusoma neza si ugusukiranya amagambo;
gusoma neza ni no kumva ibyo usoma.
gusoma neza ni no kumva ibyo usoma.
32
o
o
10o Udukubo (): dukikiza amagambo cyangwa 10 Brackets (): They are used to enclose words or 10 Parenthses (): Elles encadrent des mots ou
ibimenyetso bifite icyo bisobanura cyangwa icyo symbols which bring explanation or additional des symboles servant dexplication ou apportant
information to the sentence.
une information complmentaire dans la phrase.
byuzuza mu nteruro.
Banadukoresha iyo bashaka kwerekana uko They are also used to show how foreign proper Les parenthses encadrent galement lcriture en
amazina bwite yamanyamahanga yanditswe mu nouns written in Kinyarwanda are written in the langues dorigine des noms propres trangers
source languages.
transcrits en kinyarwanda.
Kinyarwanda bayandika mu ndimi akomokamo.
33
cyangwa
inyuguti They are used to show complex consonants or Elles montrent les consonnes complexes ou les
letters which are not commonly used.
lettres qui ne sont pas frquemment usites.
Ingero:
Examples:
- Umuyobozi wAkarere yabwiye abaturage
- Umuyobozi wAkarere yabwiye abaturage
ko kugira ngo barwanye inzara, bagomba
ko kugira ngo barwanye inzara, bagomba
gushoka ibishanga (impeshyi yari yabaye
gushoka ibishanga (impeshyi yari yabaye
ndende)
kandi
kwirirwa
banywa
ndende)
kandi
kwirirwa
banywa
bakabifasha hasi.
bakabifasha hasi.
- Bisimariki (Bismarck).
- Bisimariki (Bismarck).
- Koreya (Korea)
- Koreya (Korea)
- Kamboje (Cambodge)
- Kamboje (Cambodge)
- Igihembo twumvikanyeho ni amafaranga
- Igihembo twumvikanyeho ni amafaranga
yamanyarwanda ibihumbi magana atanu
yamanyarwanda ibihumbi magana atanu
(500 000 Rwf)
(500 000 Rwf)
- (l) cyangwa (vy).
- (l) cyangwa (vy).
Exemples:
Umuyobozi wAkarere yabwiye abaturage ko
kugira ngo barwanye inzara, bagomba gushoka
ibishanga (impeshyi yari yabaye ndende) kandi
kwirirwa banywa bakabifasha hasi.
11o Akanyerezo (-): gakoreshwa mu kiganiro 11o Dash (-): It is used in a dialogue to mark the
kugira ngo berekane ihererekanywa cyangwa change of interlocutors.
iyakuranwa ryamagambo.
Urugero:
- Wari waragiye he?
- Kwa Migabo.
Exemple:
- Wari waragiye he?
- Kwa Migabo.
Example:
- Wari waragiye he?
- Kwa Migabo.
Bisimariki (Bismarck).
Koreya (Korea)
Kamboje (Cambodge)
Igihembo twumvikanyeho ni amafaranga
yamanyarwanda ibihumbi magana atanu
(500 000 Rwf)
(l) cyangwa (vy).
Gakoreshwa kandi bakata ijambo ritarangiranye It is also used to hyphen an unfinished word at the Il semploie galement pour couper les mots en
nimpera yumurongo, bikurikije imiterere end of a line, in accordance with hyphenation rules. fin de ligne en respectant la syllabation.
yumugemo.
Urugero:
Example:
Exemple:
- Semarinyota yansabye ko tuzajya- Semarinyota yansabye ko tuzajya- Semarinyota yansabye ko tuzajyana i Rukoma, ariko sinzamwemerera.
na i Rukoma, ariko sinzamwemerera.
na i Rukoma, ariko sinzamwemerera.
34
Urugero:
- Ejo nzajya mu misa - sinzi niba wari uzi ko
nsigaye njyayo - ntuzantegereze mbere ya
saa sita.
Example:
- Ejo nzajya mu misa - sinzi niba wari uzi ko
nsigaye njyayo - ntuzantegereze mbere ya
saa sita.
Exemple:
- Ejo nzajya mu misa - sinzi niba wari uzi
ko nsigaye njyayo - ntuzantegereze mbere
ya saa sita.
12o Udusodeko ([ ]): dukikiza intekerezo cyangwa 12o Square Brackets ([ ]): They are used to enclose
insobanuro bongeye mu mvugo isubira mu an observation or a comment in a quotation.
magambo yundi.
Urugero:
- Yaravuze ati: Sinshobora kurara ntariye
inkoko [ayo yari amirariro], keretse
narwaye.
Dukoreshwa kandi berekana ibyo banenga mu
magambo yundi.
Urugero:
- Yaranditse ati: Ikinyarwanda ni ururimi
ruvugwa nabatu [ikosa] benshi muri
Afurika yo hagati.
Exemple:
- Yaravuze ati: Sinshobora kurara ntariye
inkoko [ayo yari amirariro], keretse
narwaye.
Example:
- Yaravuze ati: Sinshobora kurara ntariye
inkoko [ayo yari amirariro], keretse
narwaye.
Example:
Exemple:
Urugero:
Aravuga ati: Nimureke abana bansange [...]
- Aravuga ati: Nimureke abana bansange [...]
Aravuga ati: Nimureke abana bansange [...]
ntimubabuze.
ntimubabuze.
ntimubabuze.
13o Slash (/): It is used to write dates, numbers of
13o Barre Oblique (/): Elle semploie pour crire
13o Agakoni kaberamye (/): gakoreshwa mu
laws and to indicate a choice.
des dates, des numros de lois et pour indiquer un
kwandika amatariki, inomero zamategeko no mu
choix.
guhitamo.
35
Exemples:
- Kigali, ku wa 15/10/2012.
- Itegeko N 01/2010 ryo ku wa 29/01/2010.
- Koresha yego / oya mu gusubiza ibibazo
bikurikira.
Other special symbols which are used in technology Les autres signes spciaux qui sont utiliss en
and in other disciplines are written the same as in technologie et dans dautres disciplines scrivent
those disciplines.
comme ils sont crits dans ces mmes domaines.
Examples:
Exemples:
- kinyarwanda@yahoo.com
- kinyarwanda@yahoo.com
(mu ikoranabuhanga);
(mu ikoranabuhanga);
- imyandikire@ac.rw
- imyandikire@ac.rw
(mu ikoranabuhanga).
(mu ikoranabuhanga).
- Kanda # wandike ubutumwa
- Kanda # wandike ubutumwa
(mu ikoranabuhanga).
(mu ikoranabuhanga).
- *-dimi yabyaye -rimi mu Kinyarwanda (
- *-dimi yabyaye -rimi mu
mu iyigandimi)
Kinyarwanda ( mu iyigandimi)
Article 41: Use of capital letter
Article 41: Usage de la majuscule
1 Mu ntangiriro yinteruro.
Urugero:
- Ifuni ibagara ubucuti ni akarenge.
Ingero:
Twese
duhagurukire
Examples:
Exemples:
kujijuka. - Twese duhagurukire kujijuka. Wabigeraho ute - Twese duhagurukire kujijuka. Wabigeraho
36
Wabigeraho
ute
utazi
gusoma?
Ntibishoboka.
Ntoye isaro ryiza shenge wee! Reka njye kuryereka nyogokuru.
Ingero:
Examples:
Exemples :
- Mariya arasubiza ati: Ibyo uvuze
- Mariya
arasubiza
ati:
Ibyo
uvuze
- Mariya arasubiza ati: Ibyo uvuze
bingirirweho.
bingirirweho.
bingirirweho.
Igihe
Mariya
yavugaga
ati:
bingirirweho,
Igihe Mariya yavugaga ati: bingirirweho,
- Igihe
Mariya
yavugaga
ati:
yari yaramaze gusabwa na Yozefu.
yari yaramaze gusabwa na Yozefu.
bingirirweho,
yari
yaramaze
gusabwa na Yozefu.
4 Ku nyuguti itangira imibare iranga iminsi,
4 At the initial letter of names of days of the week, 4 A linitiale des noms des jours de la semaine,
amazina yamezi nayibihe byumwaka.
months and seasons.
des mois et des saisons.
Ingero:
Examples:
Exemples:
- Ku wa Gatanu, ku wa Gatandatu.
- Ku wa Gatanu, ku wa Gatandatu.
- Ku wa Gatanu, ku wa Gatandatu.
- Ugushyingo gushyira Ukuboza
- Ugushyingo gushyira Ukuboza
- Ugushyingo gushyira Ukuboza
- Mu Rwanda haba ibihe bine byingenzi:
- Mu Rwanda haba ibihe bine byingenzi:
- Mu Rwanda haba ibihe bine byingenzi:
Urugaryi,
Itumba,
Iki
(Impeshyi)
Urugaryi,
Itumba,
Iki
(Impeshyi)
Urugaryi, Itumba, Iki (Impeshyi)
nUmuhindo.
nUmuhindo.
nUmuhindo.
5 Ku nyuguti itangira amazina bwite yabantu, 5 At the initial letter of names of persons, rivers
ayinzuzi nayahantu, kabone nubwo indomo and places even when the augment situated at the
beginning of the name of a place is dropped.
itangira izina ryahantu yaba yatakaye.
Ingero:
- Rutayisire atuye i Huye hafi ya Cyarwa.
Examples:
Rutayisire atuye i Huye hafi ya Cyarwa.
37
7
Ku
nyuguti
itangira
amazina
yimpamyabushobozi, ayicyubahiro, ayinzego
zubutegetsi,
ayubwenegihugu
namoko,
ayindimi, ku mazina yibikorwa byamamaye mu
mateka no ku nyuguti itangira ijambo Igihugu
iyo rivuga u Rwanda.
Ingero :
Examples :
- Dogiteri Karimanzira
- Dogiteri Karimanzira
- Nyakubahwa Perezida wa Repuburika
- Nyakubahwa Perezida wa Repuburika
- Umurenge wa Nyarugenge
- Umurenge wa Nyarugenge
- Abanyarwanda barimo Abasinga
- Abanyarwanda barimo Abasinga nAbageseranAbagesera
- Dukwiye guteza imbere Ikinyarwanda.
- Dukwiye guteza imbere Ikinyarwanda.
- Mu Ntambara ya Kabiri yIsi Yose hapfuye
- Mu Ntambara ya Kabiri yIsi Yose hapfuye
abantu benshi.
abantu benshi.
- Banki Nkuru yIgihugu yakoze inoti nshya ya
- Banki Nkuru yIgihugu yakoze inoti nshya ya
magana atanu.
magana atanu.
38
Exemples :
- Dogiteri Karimanzira
- Nyakubahwa Perezida wa Repubulika
- Umurenge wa Nyarugenge
- Abanyarwanda barimo Abasinga nAbagesera
- Dukwiye guteza imbere Ikinyarwanda.
- Mu Ntambara ya Kabiri yIsi Yose hapfuye
abantu benshi.
- Banki Nkuru yIgihugu yakoze inoti nshya ya
magana atanu.
Ingero:
Examples:
Exemples:
- Nujya mu mugi ungurire Imvaho Nshya.
- Nujya mu mugi ungurire Imvaho Nshya.
- Nujya mu mugi ungurire Imvaho Nshya.
- Musenyeri Kagame Alegisi ni we wanditse - Musenyeri Kagame Alegisi ni we wanditse
- Musenyeri Kagame Alegisi ni we wanditse
Indyoheshabirayi.
Indyoheshabirayi.
Indyoheshabirayi.
9 Izina bwite umuntu yahawe akivuka cyangwa
irindi rifatwa nka ryo riri ku ntangiriro no ku mpera
yinyandiko
(nkibaruwa,
nkitegeko,
nkumwandiko uwo ari wo wose,...) no mu rutonde
rwamazina yabantu ryandikwa ryose mu nyuguti
nkuru. Nyamara rikandikwa mu nyuguti nto uretse
inyuguti iritangira yandikishwa inyuguti nkuru mu
mwandiko hagati.
Ingero:
- GAHIRE Rose
- UMURISA Keza
- BUTERA Simoni
- Nagiye kwa Gahire Rose anyakira neza.
Examples:
- GAHIRE Rose
- UMURISA Keza
- BUTERA Simoni
- Nagiye kwa Gahire Rose anyakira neza.
Exemples:
- GAHIRE Rose
- UMURISA Keza
- BUTERA Simoni
- Nagiye kwa Gahire Rose anyakira neza.
UMUTWE
WA
NUBUTINDE
Ingingo ya
nubutinde
42:
VIII:
Ibimenyetso
AMASAKU CHAPTER
LENGTH
VIII:
TONES
AND
VOWEL CHAPITRE
VIII:
TONALITE
LONGUEUR VOCALIQUE
Mu myandikire ya gihanga (mu mashuri no mu In scientific use (in education and research) tone is
nyandiko zubushakashatsi) amasaku agaragazwa represented by circumflex accent (^) on high tone
nagasharu ndyomoso (^) kameze nkagatemeri ku and no sign of the low tone.
masaku nyejuru; ku masaku nyesi nta kimenyetso
bakoresha.
39
ET
Examples:
- Umusre
- Umugabo
Exemples:
- - Umusre
- - Umugabo
Ubutinde bugaragazwa ninyajwi ebyiri zisa Vowel length is represented by repetition of the La longueur vocalique est reprsente par le
vowel on the long syllables.
redoublement de la voyelle sur les syllabes
zikurikiranye ku migemo miremire.
longues.
Examples
:
Exemples:
Ingero:
Gatera
- Gatera
- Gatera
- Guhaaha
- - Guhaaha
- Guhaaha
Ingingo ya
nubutinde
43:
Imyandikire
1 Ingero zamagambo atandukanywa nubutinde 1 Examples of words which are only differentiated
1. 1 Exemples de mots qui ne se diffrencient que
gusa:
by vowel length:
par la longueur vocalique:
2.
gutaka:
gutaka:
3. gutaka:
- gutaka (ububabare)
- gutaka (ububabare)
- gutaka (ububabare)
- gutaaka (inzu)
- gutaaka (inzu)
- gutaaka (inzu)
guhaga:
guhaga:
guhaga:
- guhaga (umupira)
- guhaga (umupira)
- guhaga (umupira)
- guhaaga (ibiryo)
- guhaaga (ibiryo)
- guhaaga (ibiryo)
4. 2 Exemples de mots qui ne se distinguent que par
2 Ingero zamagambo atandukanywa namasaku 2 Examples of words which are only differentiated
by
tones:
la tonalit:
gusa:
40
amahoro:
amahro (umutekano)
amahooro (ya gasutamo)
amahoro:
-
amahro (umutekano)
amahooro (ya gasutamo)
Kanama:
Kanama:
-
UMUTWE
WA
IX:
ZINZIBACYUHO NIZISOZA
ka
INGINGO
amahro (umutekano)
amahooro (ya gasutamo)
Kanama:
-
ka
umusambi:
- umusambi (igisiga)
- umusaambi (bicaraho)
i Ngoma:
- i Ngom (Akarere ko
mu Ntara yUburasirazuba)
- i Ngoma (mu Karere ka
Huye)
3 Exemples de mots qui se diffrencient
la fois par la tonalit et la quantit
vocalique:
Aya mabwiriza atangira gukurikizwa ku munsi These instructions shall come into force on the date Les prsentes instructions entrent en vigueur le
atangarijweho mu Igazeti ya Leta ya Repubulika of its publication in the Official Gazette of the jour de leur publication au Journal Officiel de la
yu Rwanda.
Republic of Rwanda.
Rpublique du Rwanda.
Kigali, ku wa 08/10/2014
Kigali, on 08/10/2014
Kigali, le 08/10/2014
(s)
HABINEZA Joseph
Minisitiri wa Siporo nUmuco
(s)
HABINEZA Joseph
Minister of Sports and Culture
(s)
HABINEZA Joseph
Ministre des Sports et de la Culture
(s)
BUSINGYE Johnston
MinisitiriwUbutabera/Intumwa nkuru ya Leta
(s)
BUSINGYE Johnston
Minister of Justice/ Attorney General
(s)
BUSINGYE Johnston
Ministre de la Justice/Garde des Sceaux
42
PREAMBLE
PREAMBULE
Twebwe abanyamuryango, abashinze Sendika We, the undersigned, founding members of the
yitwa SYNEDUC) mu magambo ahinnye National Congress of the referred as SYNEDUC
mugifaransa (duteraniye i KIGALI, kuwa in its French acronym, meeting held in Kigali 1
1Ukuboza 2013;
December 2013;
43
UMUTWE WA MBERE:
CHAPTER ONE:
CHAPITRE PREMIER:
DENOMINATION,
HEAD
AFFILIATION, OBJECTIVES
QUARTERS, DENOMINATION,
OBJET
SIEGE,
AFFILIATION,
Hashyizweho mu gihe kitazwi Sendika yitwa Hereby established, for unlimited period of time: Il est cr pour une dure indtermine, un syndicat
(SYNEDUC).
(SYNEDUC) in its French acronym.
dnomm (SYNEDUC) en sigle dans le secteur
priv.
Ingingo ya 2: Icyicaro
Article 2: Sige
Sendika ikorera imirimo yayo muri Repubilika The Trade Union shall carry out its activities on Le Syndicat exerce ses activits sur le territoire de la
yU RWANDA.
territory of Republic of Rwanda.
Rpublique du Rwanda.
44
Ingingo ya 3: Ubushamike
Sendika yAbarimu nAbandi Bakozi bakora mu
Burezi mu Bigo Byigenga, ishobora kwinjira mu
mpuzamasendika yigenga ku rwego rwIgihugu.
Ishobora kandi kwinjira mu miryango ihuza
abakozi ku rwego mpuzamahanga.
Article 3: Affiliation
The Trade union of Teachers and Education
Workers in Private Sector can affiliate itself to an
Independent federation of Trade Unions. It can also
be affiliated to International Trade Union.
Article 3: Affiliation
Le Syndicat de lEnseignant, et Autre Personnel de
lEducation (SYNEDUC), peut saffilier aux
fdrations des syndicats nationaux. IL peut
galement saffilier aux Fdrations internationaux.
Ingingo ya 4: Intego
Sendika ifite intego zikurikira:
Article 4: Objectives
Article 4: Objet
The Trade union shall have the following Le syndicat a pour objet de:
objectives:
inyungu
To protect the interests of its members;
Dfendre les intrts de ses membres;
Kurengera
zabanyamuryango;
Gushimangira ubumwe nubufatanye bwa
kivandimwe mubanyamuryango bayo;
Guhagararira abayoboke no kurengera
inyungu zabo imbere yUmukoresha no
kugirana imishyikirano nawe;
Gukomeza ubumwe nubufatanye nandi
masendika yo mu gihugu nayo mu
mahanga;
Gutsura
umubano
nubutwererane
nizindi Sendika nImiryango yAbakozi
mpuzamahanga;
Kugira
imishyikirano
no
gusinya
amasezerano rusange;
Guharanira
ko
uburinganire
bwubahirizwa mu mirimo yose.
45
Ingingo ya 5: abanyamuryango
The Trade Union is composed of the following Le Syndicat est compos par des catgories des
categories of membership:
membres suivants:
Founder members,
Membres fondateurs;
Adherent members; and
Membres adherents; et
Honorary members.
Membres dhonneur.
Abanyamuryango bawushinze;
Abawinjiramo; na
Abanyacyubahiro.
Abashinze umuryango ni abashyize umukono kuri Founder members are the signatories to this Les membres fondateurs sont les signataires des
aya mategeko shingiro.
constitution.
prsents statuts.
Abawinjiramo ni abantu babisaba bamaze Adherent members are physical or moral persons
kwiyemeza gukurikiza aya mategeko shingiro, who, upon request and after subscription to this
bakemerwa nInteko Rusange.
constitution, shall be agreed by the General
Assembly.
Abanyamuryango
bicyubahiro
bashobora Honorary members attend the general assembly but
guhabwa ijambo muri Kongere yIgihugu have no voting rights in Trade Union.
bakavuga icyo batekereza, ntibashobora gutora
cyangwa batorwe.
Abanyamuryango
nyakuri
nabandi The effective members and adherent members have Les membres effectifs et les membres adhrents ont
bazawinjiramo nibo banyamuryango nyakuri the same rights in Trade Union.
les mmes droits dans les syndicats.
bagize Sendika bafite Uburenganzira bumwe muri
Sendika.
Ingingo ya 6: Kuba Umunyamuryango
Article 6: Adhsion
Umuntu uwo ariwe wese wifuza kuba Any person willing to join Trade Union shall fulfill Nimporte quel travailleur volontaire souhaitant de
umunyamuryango yuzuza inyandiko yubahiriza the following conditions:
rejoindre le syndicat remplira le formulaire en
ibi bikurikira:
respectant les conditions suivantes:
yaryo;
Kwemera kugira uruhare rutaziguye mu
ishyirwa mu bikorwa ryintego za
Sendika;
Kwemera kwishyura umusanzu wa
Sendika wemejwe na Kongere yIgihugu
mu mategeko yumwihariko.
Ubunyamuryango ashobora kwegura cyangwa A member can resign or be expelled from Trade Un membre peut dmissionner ou tre expuls de
agatakaza ubunyamuryango muri Sendika kubera Union and loss membership due to the following Syndicat et perte ladhsion pour les raisons
zimwe mu mpamvu zikurikira:
reasons:
suivantes:
Kwegura ku bushake binyuze mu
Voluntary resignation in writing sent to the
Dmission volontaire envoye par crit au
nyandiko yandikiwe Umuvugizi wa
legal representative of the Trade Union
Secrtaire Gnral du Syndicat qui la
Sendika, nawe akayigeza ku nama
who shall submit it to the National
prsentera lAssemble Gnrale pour la
rusange, ari nayo ifata icyemezo ntakuka;
Congress for a decision thereon;
dcision finale.
Gusiba mu Nteko Rusange nta mpamvu
Unjustified absence from more than three
Absences non justifies dans plus de trois
inshuro zirenze eshatu;
consecutive meetings of the general
runions conscutives de lAssemble
assembly;
Gnrale;
Icyemezo
cyo
kwamburwa
Exclusion on legitimate grounds ordered
Exclusion pour des motifs lgitimes classs
ubunyamuryango gifashwe hakurikijwe
by the National Congress by the 2/3
par Congre National par la majorit 2 / 3 des
amategeko na 2/3 byAbanyamuryango
majority of members in attendance;
membres prsents;
bitabiriye Kongere;
Kutishyura imisanzu.
Failure to pay contributions.
Le dfaut de paiement des cotisations.
Uburenganzira bwo kwegura burundu buhabwa
umunyamuryango mu gihe cyumwaka nta
cyemezo cyafashwe uhereye ku munsi yandikiye
ibaruwa isaba kwegura.
Igihe
umunyamuryango yeguye
cyangwa
yambuwe ubunyamuryango, imisanzu yatanze
ntabwo ayisubizwa.
Resignation shall be deemed fully granted by right Le droit de dmission sera totalement accord la
where no decision is taken within a period of one demande de dmission au cas o aucune dcision
year as from the resignation letter.
nest prise pour une priode dune anne ds la date
de la lettre de dmission.
In case of withdrawal or exclusion, membership En cas de dmission ou d'exclusion, les cotisations
contributions shall not be refundable.
des membres ne sont pas remboursables.
47
Ingingo ya 8: Inzego
Inzego za sendika ni :
Kongere yIgihugu;
Inama nkuru ya sendika;
Ibiro Bikuru bya sendika;
Ibiro bikuru bya Sendika;
Kongere ya sendika mu karere;
Ibiro bya sendika mu karere;
Akanama kUbugenzuzi; ni
Inzego zo mu bigo.
ICYICIRO CYA
YIGIHUGU
MBERE:
III:
LES
ORGANES
DU
Ingingo ya 10: Ububasha ninshingano bya Article 10: Prerogatives and duties of the Article 11: Prrogatives et obligations du Congrs
Kongere yIgihugu
National Congress
National
Kongere yIgihugu ifite ifite inshingano The National Congress has the following roles:
Le Congrs National le pouvoir de:
zikurikira:
Gutegura icyerekezo cya Sendika;
To design orientations of the Trade Union;
La conception des orientations de Syndicat ;
Kwemeza no guhindura amategeko
To adopt or modify statutes and the
D'adopter ou de modifier les statuts et les
ngenga
namabwiriza
agenga
internal rules and regulations;
rglements intrieur;
ishyirahamwe;
48
Gushyiraho abagize
nabagenzuzi;
nyobozi
Gutora
abagenzuzi;
Gushyiraho
amafaranga yumusanzu ;
Kwemeza
amafaranga
yagahimbazamusyi ategurwa nAbagize
Komite Nshingwabikorwa;
Kwemeza iyegura ryabagize komite
Nshingwabikorwa nAbagenzuzi;
komite
Ingingo ya 11: Inama zisazwe za Kongere Article 11: Ordinary meetings of the National Article 11: Runions ordinaires du Congrs
yIgihugu
Congress
national
Kongere yIgihuigu isazwe iterana buri myaka 2, The ordinary National Congress is held in every 2
itumijwe nInama Nkuru ya Sendika.
years on convocation of the National Council of
the Trade Union.
Itariki, aho izabera nibizigirwamo bimenyeshwa The date, the place and the agenda are
abagize Kongere hasigaye ukwezi ngo iterane.
communicated to the congress before the congress
takes place.
49
Muri icyo gihe, nta kindi kibazo gishobora In that case, no other question has to be reviewed if Dans ce cas, aucune autre question ne peut tre
gusuzumwa niba kitari ku mirongo wibyigwa.
it doesnt figure out on the agenda.
examine si elle ne figure pas lordre du jour.
ICYICIRO CYA 2: INAMA NKURU YA SECTION 2: NATIONAL COUNCIL OF THE SECTION 2: CONSEIL NATIONAL SYNDICAL
SENDIKA
TRADE UNION
Ingingo ya 13: Abagize Inama Nkuru ya Article 13: Composition of the National Council Article 13: Composition du Conseil National
Sendika
of Trade Union
Syndical
Inama Nkuru ya Sendika igizwe na:
The National Council of the Trade Union is Le conseil National Syndical compos de:
composed of:
Abagize ibiro bikuru bya sendika;
members of National Executive of the
Les membres du Bureau Excutif National
Trade Union;
du syndicat,
Abanyamabanga ba sendika kurwego
The Regional secretaries and The Secretary
Les secrtaires rgionaux et le Secrtaire
rwAkarere Inama zisazwe zInama
General of the Trade Union which
Gnral de Syndical qui facilite les sessions
Nkuru ya sendika ziterana kabiri mu
facilitates ordinary sessions of the National
ordinaires du Conseil national du Syndicat.
50
ICYICIRO CYA 3: IBIRO BIKURU BYA SECTION 3: NATIONAL EXECUTIVE OF SECTION 3: BUREAU EXCUTIF NATIONAL
SENDIKA
THE TRADE UNION
DU SYNDICAT
Ingingo ya 15: Abagize Ibiro Bikuru bya Article 15: Composition
sendika
Executive of Trade Union
Ibiro Bikuru bya sendika bigizwe na:
Perezida
Visi Perezida
Umunyamabanga Mukuru wa Sendika,
of
the
The National Executive of the Trade union is Le Bureau National du Syndicat est compos du:
composed of:
President;
Prsident
Vice President;
V/Prsident
The Secretary general of the Union;
Secrtaire Gnral du Syndicat ;
51
Visi-Perezida afasha Perezida kuzuza inshingano The Deputy President shall Assist the President in Le vice-President assiste le Prsident dans
ze kandi agasigariraho Perezida iyo adahari.
the executiion of his/her duties and act as President lexecution de son/ses fonctions et agir en tant que
in his//her absence.
prsident son absence.
Ingingo ya 18: Inshingano zUmunyamabanga
Mukuru
Article 18: Responsibilities of the Secretary Article 18: Attributions du Secrtaire Gnral
General
Izindi nshingano nimikorere zabagize Ibiro The other responsibilities and Duties of the Les autres responsabilits et les devoirs de l'Excutif
Bikuru bya sendika bizateganywa namategeko National Executive shall be determined by internal National sont dtermins par le rglement intrieur et
rglements du Syndicat.
mboneza mikorere ya Sendika.
rules and Regulations of the Trade Union.
Ingingo ya 19: Inshingano z Ibiro Bikuru
ICYICIRO CYA 4: IBIRO BYA SENDIKA SECTION 4: BUREAU OF DISTRICT AND SECTION 4: BUREAU DU DISTRICT ET LA
MU KARERE NUMUJYI WA KIGALI
KIGALI CITY
VILLE DE KIGALI
Ingingo ya 21: Abagize Ibiro bya Sendika mu Article 21: Composition of the Bureau of Trade
Karere
Union
Ibiro bya Sendika mu karere bigizwe na:
The Bureau of the Trade Union in the District is
composed of:
Perezida ku Karere;
District President;
Visi-Perezida;
Vice Vice President;
Umunyamabanga mu rwego rwAkarere.
Executive Secretary on District;
Umubitsi;
Treasurer; and
Ushinzwe uburinganire.
The person in Charge of Gender.
54
The Bureau of the Trade Union in the Region has Le Bureau de Rgion du syndicat est charg de:
the following roles :
Gukomatanyiriza hamwe ibikorwa bya
To coordinate the activities of the Trade
Coordonner les activits du syndicat au
Sendika
mu
rwego
rwAkarere
Union at the level of the Region, matching
niveau de Rgion
les programmes du
hakurikijwe politiki rusange na gahunda
with the programs of Trade Union;
Syndicat;
za Sendika;
Kubahiriza
ibyemezo
nibyifuzo
To execute the decisions of its superior
Veiller lexcution des dcisions des
byinzego zo hejuru;
levels;
organes qui lui sont suprieurs;
Gutanga ku biro bikuru raporo
To submit the reports of activities to the
Rendre compte de ses activits au Bureau
yibyakozwe;
National Bureau of the Trade Union;
National du syndicat;
Gukusanya imisanzu yabanyamuryango
To collect contributions from members and
Collecter les cotisations des membres et
no kongera abanyamuryango;
to sensitize new adherents;
sensibiliser les nouveaux adhrents;
Guhagararira Abanyamuryango imbere
To represent the workers in front of
Fait reprsente les travailleurs devant les
yUmukoresha.
employers.
employeurs.
ICYICIRO
CYA
KUBUGENZUZI
Ingingo
ya
kUbugenzuzi
23:
5:
Abagize
55
UMUTWE WA V: GUHINDURA
NISESWA RYA SENDIKA
SITATI CHAPTER
V:
MODIFICATION
OF CHAPITRE V: MODIFICATION DE STATUT
STATUTE AND DISSOLUTION OF TRADE ET DISSOLUTION DU SYNDICAT
UNION
Article 25: Modification of the Statute
Amategeko agenga Sendika ashobora guhindurwa The statute of the trade union can only be modified Le statut du syndicat ne peut tre modifi que par
na Kongere yabanyamuryango ba Sendika by the National Congress council when holding an l'Assemble gnrale.
bateraniye mu nama yayo idasazwe.
extraordinary meeting.
Imyanzuro ya Kongere ifatwa hagendewe ku The decisions shall be taken by the absolute Les dcisions sont prises la majorit absolue des
bwiganze bwamajwi ya 2/3 yabanyamuryango majority of 2/3 of members present.
2/3 des membres prsents.
bitabiriye inama.
Ingingo ya 26: Iseswa
Kongere yIgihugu niyo yonyine ku bwiganze Only the National congress can, by the majority of Seul le Congrs National peut, par la majorit des 2 /
bwa 2/3 byabanyamuryango bitabiriye Ishobora 2/3 of members present, dissolve the trade union 3 des membres prsents, dissoudre le syndicat lors
gusesa Sendika mugihe cyinama idasanzwe.
when meeting in an extraordinary session.
d'une session extraordinaire.
56
Nyuma yo kwishyura imyenda agaciro After paying off the debts, the assets shall be Aprs avoir pay les dettes, l'utilisation de l'actif net
kumutungo kagenwa ni Inteko Rusange.
bequeathed to trade union with similar objectives.
est dtermine par l'assemble gnrale. Le
patrimoine est lgu des syndicats ayant des
objectifs similaires.
Umutungo uhabwa i Sendika afite inshingano
zimwe. Ishyirwaho rya bashinzwe iseswa
rivanaho Sendika rirangirana na manda Komite
Nshingwabikorwa ni yAbagenzuzi.
Under no circumstances can the assets be shared En aucun cas, les biens pourront tre partags entre
among members. Appointment of liquidators shall les membres. La nomination des liquidateurs met fin
terminate mandates of both the executive au mandat du comit excutif et des Auditeurs.
committee and auditors.
Ishyirwa mubikorwa ryaya mategeko ngenga Modalities for implementing the present statutes Les modalits d'application des prsents statuts et de
nibindi bibazo byose bishobora kuvuka bigenwa and any matter not provided for shall be toute question non prvue doivent tre dtermines
namategeko namabwiriza ya Sendika.
determined by the internal rules and regulations of par les rglements internes du syndicat.
the trade union.
Ingingo ya 28: Kwemeza Sitati
Iyi
Sitati
izashyirwa
mubikorwa
igihe
abanyamuryango
shingiro
bazayashyiraho
umukono.
Abashinze Sendika bari ku mugereka waya
mategeko shingiro.
The present Statute shall come into force on the Les prsents statuts entreront en vigueur le jour de
day of their signature by founding members.
leur signature par les membres fondateurs.
Le Reprsentant Lgal.
Founding members of this Trade Union are on Les membres fondateurs de ce syndicat sont en
annex of this Statute
annexe du prsent Statut.
57
58
Umwanditsi wa Kongere
59
IDENTITY NO
NAMES
ADRESS
1196780031263093
0788611682
HAKIZIMANA Venuste
1196980023118078
0788879631
NIYOMUREMYI Pascal
1198580049770164
0788271700
4
5
TWAGIRUMUGABE Dominique
NIYOMUGABO Fiacre
1196880079858053
1197880008297053
0788400094
0785364979
PC 098177
0788596015
NDAGIJIMANA Gerard
1197080074555011
0788684081
MUREKATETE Jacqueline
1197970016162163
0788569342
NYANDWI Eliezer
1198280002659017
0788767172
10
RUKUNDO Fidle
1198380072677051
0785095220
11
MUSHINZIMANA Adrien
1198280012845050
0788744431
12
RUGEMA Henry
1198580005265056
0788350382
13
AYINKAMIYE Judith
1197270004955026
0788595033
14
NN 12016604516
0783120894
15
MUKARURANGWA Evelyne
1197970038652096
0788521093
16
KABAGAMBA Emmanuel
1198480040002008
0788863500
17
1197680051393029
0788566350
18
1197470008821075
0783240320
19
NTAKIRUTIMANA
Esperance
CIRHUZA Mose Bigabwa
NN 10241858893
0788524036
20
NTIHABOSE Josianne
1198270154036079
0788858153
21
UWINGABIRE Thrse
1197470020938023
0788767412
22
1198170004824087
0788488136
60
NAMES
ADRESS
0788611682
HAKIZIMANA Venuste
0788879631
NIYOMUREMYI Pascal
0788271700
TWAGIRUMUGABE Dominique
0788400094
NIYOMUGABO Fiacre
0785364979
0788596015
NDAGIJIMANA Gerard
0788684081
MUREKATETE Jacqueline
0788569342
NYANDWI Eliezer
0788767172
10
RUKUNDO Fidle
0785095220
11
MUSHINZIMANA Adrien
0788744431
12
RUGEMA Henry
0788350382
13
AYINKAMIYE Judith
0788595033
14
0783120894
15
MUKARURANGWA Evelyne
0788521093
16
KABAGAMBA Emmanuel
0788863500
17
0788566350
18
NTAKIRUTIMANA Esperance
0783240320
19
0788524036
20
NTIHABOSE Josianne
0788858153
21
UWINGABIRE Thrse
0788767412
22
0788488136
61
62
AMAZINA
UMWANYA
YATOREWE
SIGNATURE
Perezida
(s)
TWAGIRUMUGABE Dominique
V/Perezida
(s)
Umunyamabanga
mukuru
(s)
MUKARURANGWA Evelyne
Umunyamabanga
Wungirije
(s)
HAKIZIMANA Venuste
Umubitsi
(s)
MUREKATETE Jacqueline
Uhagarariye Genda
(s)
KOMITE NGENZUZI
No
AMAZINA
UMWANYA
YATOREWE
PEREZIDA
UMUKONO
AYINKAMIYE Judith
KABAGAMBA Emmanuel
Umugenzuzi
Wungirije
(s)
MUSHINZIMANA Adrien
Umugenzuzi
Wungirije
(s)
63
(s)
AS
AMENDED AT THE
3RD NATIONAL CONGRESS
HELD AT LES PYRENEES JALI HOTEL FROM 30TH NOVEMBER TO
2ND DECEMBER, 2012
SITATI
YA
SENDIKA
YABARIMU STATUTE OF RWANDA TEACHERS STATUTS DU SYNDICAT NATIONAL DES
NABAKOZI BO MU BUREZI MU RWANDA TRADE
UNION
AND
EDUCATION ENSEIGNANTS AU RWANDA (SNER) ET DES
(SNER) MU NZEGO ZA LETA
WORKERS (SNER) IN PUBLIC SECTOR
TRAVAILLEURS DE L'EDUCATION DANS
LE SECTEUR PUBLIC
IRANGASHINGIRO
PREAMBLE
PREAMBULE
64
Kubera ko twemera ko ubwisanzure bwa sendika Convinced that freedom of association is the Convaincus que la libert syndicale est le plus sr
ari bwo buryo buruta izindi nzira kugirango tugere surest way to achieve our goals;
moyen pour atteindre nos objectifs;
ku nshingano zacu ;
Kubera ko twemera ko ari ngombwa gushyira Convinced of the necessity of coordinating our Convaincus de la ncessit de coordonner nos ides
ibitekerezo byacu nibikorwa byacu hamwe mu ideas and actions to contribute to the et actions en vue de contribuer au dveloppement de
rwego rwo gutanga umusanzu ku iterambere development of our country;
notre pays;
ryigihugu cyacu;
Kubera ko twemera ko sitati zacu zihuzwa Convinced of the need to update our statute with
nimiterere yUburezi mu Rwanda iriho muri iki the current structure of Education in Rwanda;
gihe;
Tumaze kubona Itegeko Nshinga rya Repubulika Given the Constitution of the Republic of Vu la Constitution de la Rpublique du Rwanda
yu RWANDA nkuko ryahindutse kandi ryujujwe Rwanda as amended and completed to date, telle que modifie et complte ce jour,
kugeza ubu mu ngingo zaryo za 35, 38 na 39;
especially in its articles 35, 38 and 39;
spcialement en ses articles 35, 38 et 39;
Tumaze kubona Amasezerano Mpuzamahanga
yUmuryango Mpuzamahanga wita ku murimo,
N 87 na 98 yerekeranye no kwishyira ukizana
kwa Sendika no kurengera uburenganzira bwayo
nUburenganzira
bwo
kwishyira
hamwe
nimishyikirano rusange;
07/09/2010 determining the modalities and les modalits et les exigences pour l'enregistrement
requirements for the registration of Trade Unions des syndicats ou des organisations professionnelles
or Employers Professional Organizations in its de l'employeur dans ses articles 3 et 4;
articles 3 and 4;
Nyuma yo guhindura Sitati n 12 yo kuwa Having modified the Statute n 12 of 15/6/2001 Aprs avoir modifi le Statut n 12 du 15/6/2001 du
15/6/2001 ya Sendika yanditse yAbarimu bo mu of registered Trade Union for Teachers in syndicat enregistr
des enseignants l'cole
Mashuri Abanza;
Primary School;
primaire;
Nkuko
tumaze
kubigaragaza
muri
iri
rangashingiro, twemeje Sitati ya SENDIKA
YABARIMU NABAKOZI BO MU BUREZI
MU RWANDA MU NZEGO ZA LETA
ivuguruye ku buryo bukurikira:
UMUTWE WA MBERE: IZINA, IBENDERA, CHAPTER ONE: NAME, FLAG, EMBLEM, CHAPITRE PREMIER: DENOMINATION,
IKIRANGO,
SILOGA,
ICYICARO, MOTTO, HEADQUARTERS, VISION,
DRAPEAU, EMBLEME, DEVISE, SIEGE,
ICYEREKEZO, INSHINGANO NINTEGO
MISSION AND OBJECTIVES
VISION, MISSION ET OBJECTIFS
ICYICIRO
CYA
MBERE:
IBENDERA,
IKIRANGO,
ICYICARO, UBUSHAMIKE
Ingingo ya 2: Ibendera
Article 2: Flag
Article 2 : Drapeau
Ibendera ririmo hagati ikirangantego rigizwe The banner on a white background and the logo
66
Ingingo ya 3: Ikirango
Article 3: Emblem
Article 3 : Embleme
Ingingo ya 4: Siloga
Article 4: Motto
Article 4 : Devise
Siloga ya SNER ni: Nta terambere rishoboka The motto of SNER is no development without La devise du SNER est : Pas de Dveloppement
ridashingiye ku Burezi; ni ngombwa ko education, we have to invest in it.
sans lEducation, il faut y investir.
tubushyigikira.
67
Article 5: Sige
Sendika ikorera imirimo yayo muri Repubilika The Trade Union shall carry out its activities on
yU RWANDA.
territory of Republic of Rwanda.
Ingingo ya 6: Ubushamike
Article 6: Affiliation
Article 6: Affiliation
IGICE
CYA
2:
INSHINGANO, NINTEGO
ICYEREKEZO, SECTION 2:
OBJECTIVES
Ingingo ya 7: Icyerekezo
VISION,
MISSION
AND SECTION
2:
OBJECTIFS
Article 7: Vision
MISSION,
VISION
ET
Article 7: Vision
Icyerekezo cya sendika nukuba icyitegererezo mu The vision of Union is to become one of the most Sa vision est de devenir un des syndicats le plus
mikorere no mu bwisanzure ku isi.
effective and autonomous in the world.
effectif et le plus autonome dans le monde.
Ingingo ya 8 : Inshingano
Article 8: Mission
Article 8 : Mission
68
quality of Education.
Ingingo ya 9: Intego
Article 9: Objectives
Article 9: Objectifs
69
local levels;
CHAPTER II: MEMBERSHIP, RIGHTS CHAPITRE II: DES MEMBRES, DES DROITS
AND OBLIGATIONS
ET DES OBLIGATIONS
Umuyoboke nyirubwite wa SNER ni umwarimu The membership of SNER is open to all Ladhsion du SNER est ouverte tous les
wo mu Rwanda cyangwa se umukozi ukora mu Teachers and Educational workers who adhere to enseignants et le personnel ducatif des
burezi wiyemeje gukurikiza aya mategeko.
this statute.
tablissements d'enseignement qui adhre aux
prsents statuts.
Ingingo ya 11: Inzego zabanyamuryango
SNER igizwe nabayoboke bibyiciro bibiri:
Abanyamuryango nyirubwite
Abanyamuryango bicyubahiro.
Full members.
Honorary Members.
Article 12: Full Membership
categories
Abanyamuryango
nyirubwite
nAbarimu A full member is any teacher in Rwanda or any Est membre effectif tout enseignant au Rwanda ou
cyangwa Abakozi bo mu Burezi mu nzengo za other Educational work in Public Sector who toute autre personne qui travaille dans lducation
adheres to this stitute.
Leta bagengwa naya mategeko.
dans linstitution du secteur public et qui adhre aux
prsents statuts.
Abanyamuryango
nyirubwite
bagira Full members shall have full voting rights at all Les membres effectifs ont droit de voter toutes les
uburenganzira bwo gutora mu nama yose ya meetings and conferences of SNER.
runions et confrences de SNER.
SNER.
70
Iyo Umunyamuryango yitabye Imana, ahita Any membership shall terminate automatically Toute adhsion prend automatiquement fin au dcs
atakaza ubunyamuryango.
upon the death of a member.
d'un membre.
Inama nkuru ishobora guhagarika, kwirukana,
umuntu wasabye kuba umuyoboke wa SNER iyo
yakoze ibikorwa binyuranyije namategeko ya
sendika.
Icyakora
uwo
muntu
agomba
kugira
Ingingo ya 17:Uburenganzira
Buri Munyamuryango nyirubwite wa SNER afite All full members has the right of:
Tous les membres effectifs ont les droits de:
uburenganzira bwo:
Kujya mu nama za SNER;
Participating to meetings of SNER;
Participer aux runions de SNER;
Kwivuganira cyangwa se kuvuganirwa
Defending or be defended for the
Dfendre ou tre dfendu pour la
igihe cyose uburenganzira ninyungu bye
safeguarding and the promotion of
sauvegarde et la promotion de son / ses
bihohotewe;
his/her rights and interests;
droits et intrts;
Gutora cyangwa se gutorwa mu nzego za
Electing or be elected in the different
Elire ou d'tre lu dans les diffrents
72
organs of SNER;
Benefit
from
socio-economic
undertakings initiated by the SNER.
All members
obligations:
organes de SNER;
must
the
UMUTWE WA III: IMITERERE NINZEGO CHAPTER III: THE STRUCTURE AND CHAPTER III: STRUCTURE ET ORGANES
ZA SNER
ORGANS OF SNER
DE SNER
Ingingo ya 19: Inzego
Hakurikijwe imiterere ninzego zuburezi biriho
muri iki gihe mu Rwanda, imitere ninzego za
SNER biteganyijwe mu nzego enye uhereye ku
kigo cyishuri kugeza ku rwego rwigihugu:
Ikigo cyIshuri;
Umurenge;
Akarere;
Urwego rwIgihugu.
Inama rusange
Uhagarariye ikigo.
Article 21: Meetings of the General Assembly Article 21: Runion de L'Assemble gnrale
of the school center
Inama Rusange yIkigo cyAmashuri igizwe The General Assembly of the school center is LAssemble Gnrale du centre scolaire est
nabanyamuryango bayo bose bicyo kigo.
composed of all members of the SNER of that constitue de tous les membres du SNER de ce
center.
centre.
Iterana rimwe mu kwezi nikindi gihe cyose It meets once a month and whenever necessary, Elle se runit une fois par mois et chaque fois que
bibaye ngombwa ikayoborwa nuhagarariye ikigo. the meeting is convened under the direction of its de besoin sur convocation et sous la direction de son
representative.
reprsentant.
Iyo uhagarariye ikigo adashoboye guteranya When the representative is unable to convene the Lorsque le reprsentant est dans lincapacit de
inama rusange, ishobora guterana itumijwe na 4/5 meeting, it may take place at the call of the convoquer la runion, elle peut avoir lieu sur
byabanyamuryango bayigize.
absolute majority of the Assembly.
convocation de 4/5 des membres de lassemble.
Icyo gihe, inama yitoramo ibiro byo kuyiyobora In this meeting, the assembly elects a bureau Dans cette situation de crise, lassemble lit en son
bigizwe
na
Perezida,
Visi-perezida that heads the assembly; this office is composed sein un bureau qui dirige lassemble; ce bureau est
nUmunyamabanga.
of a president, vice president and a secretary.
compos dun prsident, un vice prsident et dun
secrtaire.
Kugira ngo inama yinteko rusange iterane kandi In order the General assembly to meet and make Pour l'Assemble gnrale de se rencontrer et
ifate ibyemezo, umubare ukenewe ugomba kuba decision, the quorum must be 2/3 of all members prendre des dcisions, le quorum doit tre de 2/3 des
ari 2/3 byAbanyamuryango bahari.
present.
membres presents.
74
The General Assembly of the school center is LAssemble gnrale du centre scolaire est charg
responsible of:
de:
Gutora uhagarariye ikigo;
Electing the representative of the school
Elire le reprsentant du centre scolaire ;
center;
Kubahiriza politiki rusange nibyemezo
Carrying out the general policy and the
Faire excuter la politique gnrale et les
bya SNER;
decisions of SNER;
dcisions du SNER ;
Gushaka ibisubizo ku bibazo byose
Finding solutions to any problem related
Chercher des solutions tout problme
birebana ninyungu zabayoboke bayo mu
to the protection of professional interests
relatif la dfense des intrts
kazi kabo.
of members.
professionnels des membres.
Ingingo ya 23: Inshingano zuhagarariye Ikigo Article 23: Responsibilities of representative Article 23 : Responsabilits du reprsentant du
cyIshuri
of the school center
centre scolaire
Uhagarariye ikigo ashinzwe:
The representative of the school center is Le reprsentant du centre scolaire est charg de :
responsible of:
Ensuring
the recruitment
registration of its members;
and
75
2:
Ingingo ya 24: Inama rusange nuhagarariye Article 24: The assembly and the sector Article 24 : De lassemble et du reprsentant du
urwego rwumurenge
representative
secteur scolaire.
Inama rusange ni rwo rwego rukuru ruhagarariye
SNER mu murenge mu nzego zibanze.
Igizwe nabahagarariye ibigo byamashuri
biwurimo
nuwatorewe
guhagararira
abanyamuryango bose bo muri uwo murenge.
Iterana rimwe mu gihembwe nigihe cyose bibaye
ngombwa itumijwe nuhagarariye abayoboke kuri
urwo rwego.
Uhagarariye
abanyamuryango
ku
rwego The representative at this level is elected by the Le reprsentant ce niveau est lu par lassemble.
rwumurenge atorwa nabagize inama rusange assembly.
kuri urwo rwego.
Ingingo ya 25: Inshingano zinama rusange Article 25: Responsibilities of the sector Article 25: Responsabilites de lassemble du
yumurenge
assembly
secteur
Inama rusange yUmurenge ishinzwe:
Gutora
uhagarariye
abayoboke
bumurenge;
Gukurikirana iyubahirizwa nishyirwa mu
bikorwa bya poilitiki rusange ya SNER;
Gufata ibyemezo no gutanga inama
zisobanutse ku kibazo icyo ari cyo cyose
kirebana ninyungu z abanyamuryango;
Guharanira inyungu
abanyamuryango
mu birebana nakazi kabo
Kwemeza
raporo
yibyakozwe
yuhagarariye abanyamuryango bo mu
murenge;
Kwemeza gahunda yibikorwa byagirira
SNER akamaro.
The representative at the sector level is in charge Le reprsentant du secteur est charg de:
of:
Guhagararira abanyamuryango imbere
Representing the members of SNER in
Reprsenter les membres du SNER auprs
yinzego zose za Leta
mu rwego
public sector;
des organisations publiques ;
rwumurenge;
Gukurirana amahugurwa nuburere by
Ensuring the training and education of
Assurer la formation et lducation des
abanyamuryango;
members;
membres ;
Guhanga, guteza imbere no kuyobora
Encouraging, promoting and managing
Susciter, promouvoir et piloter les uvres
ibikorwa byabanyamuryango kuri urwo
the activities for the members at this
en faveur des membres ce niveau;
rwego;
level;
Kubahiriza no gushyira mu bikorwa
Executing the decisions and resolutions
Excuter les dcisions et les rsolutions des
ibyemezo nimyanzuro byinzego nkuru
of the higher organs of SNER.
organes suprieurs du SNER.
za SNER.
SECTION 3: DISRTICT
SECTION 3: DU DISRTICT
Komite yAkarere.
LAssemble du District ;
Le Comit du District.
Inama Rusange yAkarere igizwe nabahagarariye The Congress of the District is composed of Le Congrs du District est compos de tous les
imirenge bose nabagize komite kuri urwo rwego. representatives of all sectors in the district.
reprsentants des Secteurs, dans le district.
Iterana nibura kabiri mu mwaka; imwe muri izo It meets at least twice a year, one of its meetings
77
Iyo yateranye ubwa mbere inama rusange For its organization, it elects a bureau composed Pour son organisation, il lit en son sein un bureau
yitoramo Perezida nUmunyamabanga uyibera of a president and the secretary who is in charge compos dun prsident et de son secrtaire qui en
umwanditsi.
of reporting.
est le rapporteur.
Ingingo ya 30: Inshingano zinama rusange Article 30: Responsibilities of the District Article 30: Responsabilits de lassemble du
yAkarere
Assembly
District
Inama Rusange yAkarere ni rwo rwego rukuru The District Assembly is the supreme organ of LAssemble du District est lorgane suprieur du
rwa SNER kuri urwo rwego.
SNER at the district level. It is responsible for:
SNER au niveau du District. Il est charg
Ishinzwe:
notamment de :
Guhuza ibikorwa byose bya SNER ku
Coordinating all activities of the SNER
Coordonner toutes les activits du SNER au
rwego rwAkarere igendeye kuri politiki
at the district level in accordance with
niveau du district en conformit avec la
rusange na gahunda zibikorza bya SNER;
the policy and program activities of
politique gnrale et les programmes
SNER;
dactivits du SNER ;
Gutora abagize komite yAkarere.
Electing District Committee;
lire les membres du Comit du District ;
Guhanga,
gutangiza
no
kuyobora
Stimulating, initiating and orienting the
Susciter, initier et piloter les projets
imishinga yunguka yabanyamuryango
income-generating projects of its
gnrateurs de revenus de ses membres ce
kuri urwo rwego;
members at this level;
niveau ;
Gushaka no kwemeza uburyo buboneye
Taking all practical measures for
Prendre toutes les mesures pratiques
bwo kubahiriza ibyemezo bya kongere
implementing the decisions of the
dexcution des dcisions du Congrs
yigihugu;
National Congress;
National ;
Gufata ibyemezo no gutanga inama
Adopting
resolutions
and
Adopter
des
rsolutions
et
des
zisobanutse kandi zihamye ku birebana
recommendations
concerning
the
recommandations relatives aux activits du
nibikorwa bya SNER mu Karere.
activities of SNER in the District.
SNER dans le District
Ingingo ya
yAkarere
31:
Inshingano
za
Komite Article 31: Responsibilities of the district Article 31: Attributions du comit du district
committee
It is responsible for:
Il est charg de:
imbere
Representing the members of SNER in
Reprsenter les membres du SNER auprs
78
ICYICIRO CYA 4: INZEGO ZA SNER KU SECTION 4: THE NATIONAL ORGANS OF SECTION 4 : ORGANES NATIONAL DU
RWEGO RWIGIHUGU
SNER
SNER
Ingingo ya 32: Inzego ku rwego rwIgihugu
Kongere yIgihugu ni urwego ruhanitse rwa The National Congress is the supreme organ of Le congrs national est lorgane supreme du
SNER. Igizwe nabantu bakurikira:
SNER.It is composed by :
SNER.Il est compos par :
79
Itariki, ahantu nibizigwaho bimenyeshwa The date, the venue and the agenda are La date, le lieu et lordre du jour sont communiqus
abayigize ukwezi kumwe (1) mbere yuko inama communicated to participants one (1) month aux congressistes un mois avant la tenue du
iterana.
before the Congress meeting.
Congrs.
Mbere yuko itangira, inteko yitoramo ibiro
bigizwe
na
Perezida,
Visi
perezida
numunyamabanga,
ariwe
Umunyamabanga
Mukuru wa SNER.
Ingingo ya 34:
Ububasha bwibanze Article 34: Prerogatives and duties of the Article 34: Prrogatives et devoirs du Congrs
nInshingano za Kongere yIgihugu
National Congress
national
Kongere yigihugu ishinzwe:
The National Congress is responsible of:
Le Congrs National est charg de :
Kwemeza politike rusange ya SNER;
Setting up the general policy of SNER;
Arrter la politique gnrale du SNER ;
Kwemeza
no
guhindura
sitati
Adopting and amending constitution and
Adopter et modifier les statuts et le
namategeko ngengamikorere bya SNER;
internal rules and regulations of SNER;
rglement dordre intrieur du SNER.
Gutora
abagize
Inama
nkuru,
Electing the bureau of National council,
Elire les membres du Conseil National, les
Ubunyamabanga buhoraho nabagenzuzi
members of the national executive and
membres du secrtariat gnral et les
bumutungo.
members of the control commission.
membres de la commission de contrle.
Kugena umusanzu utangwa nabayoboke;
Deciding the amount of contributions;
Fixer le montant des cotisations ;
Gusuzuma
no
kwemeza
raporo
Adopting and commenting on narrative
Adopter et discuter les rapports dactivits
yibyakozwe na raporo yimicungire
reports of activities and the financial
et le rapport financier du Conseil National ;
80
Kwemeza
politike
yububanyi
nubufatanye nindi miryango yabakozi
mu gihugu cyangwa mu mahanga;
Adopting
resolutions
and
recommendations of the National interest
or International in terms of labor union.
Adopter
des
rsolutions
et
des
recommandations de lintrt national ou
international en matire syndicale.
The National Council is the organ of decision- Le Conseil National est lorgane de dcision entre
making between two congresses. Its decisions are deux congrs. Ses dcisions sont dfinitives aprs
final after being approved
by the National entrinement par le Congrs National.
Congress.
81
Ingingo
ya
40:
Abagize
nshingwabikorwa yigihugu ya SNER
Komite Article 40 : The composition of the National Article 40 :La composition du Comit Excutif
Executive committee
National
Komite Nshingwabikorwa ya SNER igizwe The National Executive Committee is composed Le Comit Excutif National est compos du
nubunyamabanga bukuru bwa SNER na Biro by the Secretariat General of SNER and the Secretariat Gnral du SNER et du bureau du
yInama Nkuru ya SNER aribo:
National Council Bureau of SNER as listed conseil national du SNER comme suit :
below:
83
Ingingo ya 42: Ubunyamabanga bukuru bwa Article 42: National Executive of SNER
SNER
Abagize ibiro bikuru byubunyamabanga bukuru The National Executive Officers are:
bwa SNER ni:
Umunyamabanga Mukuru ;
The Secretary General;
Umunyamabanga Mukuru wungirije ;
The Deputy Secretary General;
Assistant w Umunyamabanga mukuru.
The assistant to the Secretary General.
Ingingo ya 43:Inshingano zUbunyamabanaga Article 43:
Bukuru bwa SNER
Executive
Responsibilities
of
du
Comit
Le secrtaire Gnral ;
Le secrtaire Gnral adjoint ;
Lassistant du secrtaire gnral.
The National executive officers are responsible Le bureau excutif National est charg de:
of:
Gushyira mu bikorwa ibyemezo bya
Executing the decisions of national
Excuter les dcisions du Congrs et du
Kongere nibyInama nkuru;
congress and national council of SNER;
Conseil National ;
Gutegurira Inama nkuru inyandiko
Prepare for national council the required
Prparer pour le Conseil National les
zibigomba kwigwa;
documents for its work;
documents de travail ;
Ubunyamabanga bukuru bwa SNER
The National Executive Officers are
Le bureau excutif National travaille de
bukora akazi ku buryo buhoraho.
working on permanent basis.
faon permante.
84
Ingingo ya 45:Inshingano zumunyamabanga Article 45: Responsibilities of the Deputy Article 45: Les responsabilits du Secretaire
mukuru wungirije wa SNER :
Secretary General:
Gnral Adjoint.
Gufasha umunyamabanga mukuru mu
Assist the Secretary General in all
Assister le Secrtaire Gnral dans toutes
mirimo yose ifitanye isano n imiyoborere
activities relatively to administration
les activits relatives ladministration.
Gukurikirana no kugenzura gahunda
Follow up and evaluate the SNER
Le suivi et lvaluation du plan stratgique
yigenamigambi.
strategic plan.
Gukurikirana no kugenzura amabwiriza
Follow up and evaluate the financial
Le suivi et lvaluation du manuel des
ngengamikorere numutungo.
manual and administrative procedures.
procdures administratives et financires.
Gushyiraho
urubuga
rwitumanaho
Establish the network of communication
Assister la cration dun rseau de
hashingiwe ku miterere yinzego kuva
within the vertical and horizontal
communication adquat au sein des organes
kurwego rwo hasi kugera kurwego rwo
hierarchy of administration.
dcentraliss (plan de mise en place des
85
hejuru.
Kunoza
imikorere
yamahuriro
yurubyiruko nabagore no kwimakaza
ihame ryuburinganire.
Kugira uruhare mu guhindura imibereho
ya mwarimu no mu kazi byumwihariko
hakorwa ubuvugizi nimishyikirano mu
nzego zitandukanye bireba.
organes).
Organiser les rseaux des jeunes et des
femmes.
Contribuer lamlioration des conditions
de vie et de travail des enseignants et
enseignantes en faisant de la plaidoirie et
les ngociations auprs des autorits
concernes.
Article 46: Les responsabilits
lassistant du Secrtaire Gnral
de
Gufasha
abanyamuryango
gushinga
amakoperative yabarimu muri buri kigo
cyishuri ;
Gutegura amahugurwa no gukurikirana
ishyirwa mu bikorwa ryayo ;
Gukurikirana imirimo yumucungamari ;
86
The bureau of the national council, the national Les membres du bureau du conseil national, le
executive officers and the internal auditor bureau excutif national et le conseil de surveillance
officers are elected for a renewable term of five sont lus pour un mandat de 5 ans renouverable.
(5) years.
The procedures for elections are conducted in Les procdures pour les lections se droulent dans
writing, hands up, standing up or sitting down, l'criture, mains, debout ou assis, applaudissements,
clapping, and or, lining behind the candidate.
et ou, en alignant derrire le candidat.
The modalities for elections to all other organs of Les modalits pour les lections tous les autres
SNER shall be specified in the internal rules, organes de SNER sont prcises dans les rgles
regulations and electoral instructions.
internes, rglements et instructions lectorales.
AND
Imikoreshereze yimali numutungo wa SNER Financial management and patrimony of SNER La gestion financire et du patrimoine du SNER
bishyikirizwa komisiyo ishinzwe igenzura yatowe are submitted to the control commission elected sont soumis au contrle dune commission de
na Kongere ku rwego rwigihungu.
by the congress at the national level.
surveillance lue par le congrs au niveau national.
UMUTWE WA V: NIBIHANO
CHAPTER
PROVISIONS
V:
Amategeko agenga Sendika ashobora guhindurwa The statutes of the trade union can only be Les statuts du syndicat ne peuvent tre modifis que
na Kongere yabanyamuryango ba Sendika modified by the National Congress council when par l'Assemble gnrale.
bateraniye mu nama yayo idasazwe.
holding an extraordinary meeting.
Imyanzuro ya Kongere ifatwa hagendewe ku The decisions shall be taken by the absolute Les dcisions sont prises la majorit absolue des
88
Article 54 : Dissolution
89
BANAMWANA Yvonne
RWANDENZI Evariste
BIZIMANA Jean Baptiste
NKOMEZI SEBAGABO Alexis
MUKANGARAMBE Eugenie
TWAGIRIMANA Charles
MWEBAZE Ignatius
UWAMURERA Betty
NDAGIJIMANA Sother
MUVANDIMWE Jean Claude
MUSHIMIYIMANA Suzanne
GOMBANIRO Jean De Dieu
GATETE Fidle
KANGABE Anastasie
MUKARURANGWA Dancille
NSENGIMANA Thomas
KAGWERA Boniface
GAFARANGA Jean Damascne
KANYARENGWE Vincent
BUKAYIRE Busome Michel
MUKAMANA Germaine
BAGIRAMENYO Pierre Claver
IYAMUREMYE Jean Paul
MUKAYIRANGA Liliane
MUDAHINYUKA Sylvain
NIYONTEZE Elina
NTAGEZA MUSABWA Justin
UWINEZA Marie Solange
MUTANGAMPUNDU Irne
RUTAYISIRE Alphonse
GATWAZA Tharcisse
SUGIRA Immacule
MUKANKUSI Triphinie
NIYONSHUTI Aphrodis
NIYONGABIRE Monique
UWINGABE Dieudon
HABYARIMANA Laurent
MUKANKUSI Olive
MUKABARIHO Agathe
AKARERE
GASABO
KICUKIRO
NYARUGENGE
BUGESERA
GATSIBO
KAYONZA
KIREHE
NGOMA
NYAGATARE
RWAMAGANA
BURERA
GAKENKE
GICUMBI
MUSANZE
RULINDO
KICUKIRO
GASABO
KAMONYI
KAMONYI
MUHANGA
NYAMAGABE
NYANZA
NYARUGURU
RUHANGO
KARONGI
NGORORERO
NYABIHU
RUBAVU
RUSIZI
90
UWITONZE Catan
NYIRAHAKIZIMFURA Console
MUKANGANGO Stphanie
HARELIMANA Faustin
NAYABAGABO Jean Bernard
UWIZEYE Marie Claire
NYIRAMAFARANGA Eliane
NYIRANDAHAYO MarieThrse
UHORANINGOGA Charles
RUTSIRO
NYAMASHEKE
GASABO
KICUKIRO
GASABO
GASABO
GASABO
NYARUGENGE
GASABO
Abatumiwe
N
1.
2.
3.
4.
AMAZINA
Mubera Martin
Biraboneye Africain
Mukaruzima Dative
Flemming Sorensen
5.
6.
7.
8.
9.
Rwabushayija Margaret
Mr. Tweheyo James
Byamurongo Rutekereza
Mugire Emmanuel
Nsengiyumva Jrmie
ICYO AKORA
Perezida wa CESTRAR
Deputy Secretary General CESTRAR
Secretary General SPS
International Secretary of The Danish Union
of Teachers ( DLF)
Uganda national Chairperson
General Secretary UNATU
Umugenzuzi wumurimo / Kicukiro
Intumwa yUmwalimu Sacco
Secretary General STAVER
AKARERE
GASABO
GASABO
GASABO
DANEMARK
UGANDA
UGANDA
KICUKIRO
GASABO
GASABO
III.
Kongere ya gatatu isanzwe ya SNEP yemeje ko ibirango byose bishya bya sendika
bizatangira gukoreshwa iyi raporo imaze gushyikirizwa abo igenewe bose hakurikijwe uko
amategeko yigihugu cyacu abiteganya. Naho ku bayobozi bashya bamaze gutorwa, kongere
yasabye ko batangira imirimo yabo mishya hakurikijwe ibyo amategeko ya sendika ateganya.
Imyanzuro ya Kongere ya III isanzwe ya SNEP
Kongere ya III isanzwe ya SNEP yifuje ko abayobozi bashya ba sendika bazabishyikiriza
inzego zibishinzwe mu rwego rwo kubikemura :
92
93
AMAZINA
BANAMWANA Yvonne
RWANDENZI Evariste
BIZIMANA Jean Baptiste
NKOMEZI SEBAGABO Alexis
MUKANGARAMBE Eugenie
TWAGIRIMANA Charles
MWEBAZE Ignatius
UWAMURERA Betty
NDAGIJIMANA Sother
MUVANDIMWE Jean Claude
MUSHIMIYIMANA Suzanne
GOMBANIRO Jean De Dieu
GATETE Fidle
KANGABE Anastasie
MUKARURANGWA Dancille
NSENGIMANA Thomas
KAGWERA Boniface
GAFARANGA Jean Damascne
KANYARENGWE Vincent
BUKAYIRE BUSOME Michel
MUKAMANA Germaine
BAGIRAMENYO Pierre Claver
IYAMUREMYE Jean Paul
MUKAYIRANGA Liliane
MUDAHINYUKA Sylvain
NIYONTEZE Elina
NTAGEZA MUSABWA Justin
UWINEZA Marie Solange
MUTANGAMPUNDU Irne
RUTAYISIRE Alphonse
GATWAZA Tharcisse
SUGIRA Immacule
MUKANKUSI Triphinie
NIYONSHUTI Aphrodis
NIYONGABIRE Monique
UWINGABE Dieudonn
HABYARIMANA Laurent
MUKANKUSI Olive
MUKABARIHO Agathe
UWITONZE Catan
NYIRAHAKIZIMFURA Console
MUKANGANGO Stphanie
HARELIMANA Faustin
NAYABAGABO Jean Bernard
UWIZEYE MARIE Claire
NYIRAMAFARANGA Eliane
NYIRANDAHAYO Marie Thrse
UHORANINGOGA Charles
94
UMUKONO
(s)
(s)
(s)
(s)
(s)
(s)
(s)
(s)
(s)
(s)
(s)
(s)
(s)
(s)
(s)
(s)
(s)
(s)
(s)
(s)
(s)
(s)
(s)
(s)
(s)
(s)
(s)
(s)
(s)
(s)
(s)
(s)
(s)
(s)
(s)
(s)
(s)
(s)
(s)
(s)
(s)
(s)
(s)
(s)
(s)
(s)
(s)
(s)
AMAZINA
N YIRANGAMUNTU
UMUKONO
BANAMWANA Yvonne
1196970002445082
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
RWANDENZI Evariste
BIZIMANA Jean Baptiste
NKOMEZI SEBAGABO Alexis
MUKANGARAMBE Eugenie
TWAGIRIMANA Charles
MWEBAZE Ignatius
UWAMURERA Betty
NDAGIJIMANA Sother
MUVANDIMWE Jean Claude
MUSHIMIYIMANA Suzanne
GOMBANIRO Jean De Dieu
GATETE Fidle
KANGABE Anastasie
MUKARURANGWA Dancille
NSENGIMANA Thomas
KAGWERA Boniface
GAFARANGA Jean Damascne
KANYARENGWE Vincent
BUKAYIRE BUSOME Michel
MUKAMANA Germaine
BAGIRAMENYO Pierre Claver
IYAMUREMYE Jean Paul
MUKAYIRANGA Liliane
MUDAHINYUKA Sylvain
NIYONTEZE Elina
NTAGEZA MUSABWA Justin
UWINEZA Marie Solange
MUTANGAMPUNDU Irne
RUTAYISIRE Alphonse
GATWAZA Tharcisse
SUGIRA Immacule
MUKANKUSI Triphinie
NIYONSHUTI Aphrodis
NIYONGABIRE Monique
UWINGABE Dieudonn
HABYARIMANA Laurent
MUKANKUSI Olive
MUKABARIHO Agathe
UWITONZE Catan
NYIRAHAKIZIMFURA Console
MUKANGANGO Stephanie
HARELIMANA Faustin
NAYABAGABO Jean Bernard
UWIZEYE MARIE Claire
NYIRAMAFARANGA Eliane
NYIRANDAHAYO Marie Thrse
UHORANINGOGA Charles
1197580004355071
1196280005364081
1197180000511195
1196470001855061
1198580140643068
1195880054985017
1199070171298077
1197780087735039
1198680145645087
1196770055996089
1197480084269051
1195580046310036
1195570043030081
1197070077604049
1198180095080058
1197280062710021
1196780045046051
1197480071089088
1195980040243012
1196870048534005
1196180000114018
1199280056109043
1197970017440084
1198080012611070
1195870006200086
1196980002580082
1196470009821069
1198270108697033
1196580020098043
1195580023543087
1198070036780036
1195970022112076
1198780118990051
1197970054686030
1197280053899096
1196480032016041
1196270035620027
1195970023999091
1196680035278081
1196070027233019
1197470004520147
1195880004040160
1197580003331057
1197570004672059
1196870003373078
1196470075280225
1196880002786173
(s)
(s)
(s)
(s)
(s)
(s)
(s)
(s)
(s)
(s)
(s)
(s)
(s)
(s)
(s)
(s)
(s)
(s)
(s)
(s)
(s)
(s)
(s)
(s)
(s)
(s)
(s)
(s)
(s)
(s)
(s)
(s)
(s)
(s)
(s)
(s)
(s)
(s)
(s)
(s)
(s)
(s)
(s)
(s)
(s)
(s)
(s)
(s)
95
Amazina
1 Harelimana Faustin
Mukangango
2 Stphanie
3 Banamwana Yvonne
II.Abatorewe
kuyobora
Inama nkuru
ya SNER mu
rwego
rw'igihugu
n
Amazina
1 Mwebaze Ignatius
2 Mukabariho Agathe
3 Uwitonze Gaetan
III.
Abatorewe
ubugenzuzi
bw'imari ya
SNER mu
rwego
rw'igihugu.
n
Amazina
Bukayire Busome
1 Michel
Ntageza Musabwa
2 Justin
3 Kanyarengwe Vincent
Umwanya yatorewe
Umunyamabanaga Mukuru wa
SNER
Umunyamabanga Mukuru wungirije
wa SNER.
Assistant w'Umunyamabanga
Mukuru wa SNER.
Umukono
(s)
Umwanya yatorewe
Chairman w'inama nkuru ya SNER
1st Vice chairman w'inama nkuru ya
SNER
2nd vice chairman w'inama nkuru ya
SNER
Umukono
(s)
(s)
Umwanya yatorewe
Umukono
(s)
(s)
(s)
(s)
Umugenzuzi Mukuru
(s)
96
(s)
97
***Uru rupapuro rurakosora urw122 rwo mu Igazeti ya Leta n 37 bis yo kuwa 15/09/2014
98
YEMEJE:
Ingingo ya mbere:
Koperative TUZAMURANE KU MURIMO ifite icyicaro i Musezero, Umurenge wa
Gisozi, Akarere ka Gasabo, Umujyi wa Kigali, ihawe ubuzimagatozi.
Ingingo ya 2:
Koperative TUZAMURANE KU MURIMO igamije guteza imbere ubucuruzi
bwimbaho. Ntiyemerewe gukora indi mirimo inyuranye niyo iherewe umuzimagatozi
keretse ibanje kubisaba ikanabiherwa uburenganzira.
Ingingo ya 3:
Koperative TUZAMURANE KU MURIMO itegetswe gutangaza iki Cyemezo mu
Igazeti ya Leta ya Repubulika yu Rwanda mu gihe kitarenze iminsi mirongo itatu (30)
ikimara kugihabwa.
Kigali, ku wa 23/05/2014
(s)
MUGABO Damien
Umuyobozi wIkigo cyIgihugu gishinzwe guteza imbere Amakoperative
***Uru rupapuro rurakosora urw100 rwo mu Igazeti ya Leta n 36 bis yo kuwa 08/09/2014
99
YEMEJE:
Ingingo ya mbere:
Koperative UMUTAKO WAGASEKE KIGALI ifite mu Kagari ka Mwendo,
Umurenge wa Kigali, Akarere ka Nyarugenge, Umujyi wa Kigali, ihawe ubuzimagatozi.
Ingingo ya 2:
Koperative UMUTAKO WAGASEKE KIGALI igamije guteza imbere
ububoshyi bwagaseke. Ntiyemerewe gukora indi mirimo inyuranye niyo iherewe
ubuzimagatozi keretse ibanje kubisaba ikanabiherwa uburenganzira.
Ingingo ya 3:
Koperative UMUTAKO WAGASEKE KIGALI itegetswe gutangaza iki
Cyemezo mu Igazeti ya Leta ya Repubulika yu Rwanda mu gihe kitarenze iminsi mirongo
itatu (30) ikimara kugihabwa.
Kigali, kuwa 12/12/2013
(s)
MUGABO Damien
Umuyobozi wIkigo cyIgihugu gishinzwe guteza imbere Amakoperative
100
YEMEJE:
Ingingo ya mbere:
Koperative KAWCO ifite icyicaro i Runda, Umurenge wa Runda, Akarere ka
Kamonyi, Intara yAmajyepfo, ihawe ubuzimagatozi.
Ingingo ya 2:
Koperative KAWCO igamije guteza imbere ubucuruzi bwimbaho. Ntiyemerewe
gukora indi mirimo inyuranye niyo iherewe ubuzimagatozi keretse ibanje kubisaba
ikanabiherwa uburenganzira.
Ingingo ya 3:
Koperative KAWCO itegetswe gutangaza iki cyemezo mu Igazeti ya Leta ya
Repubulika yu Rwanda mu gihe kitarenze iminsi mirongo itatu (30) ikimara kugihabwa.
Kigali, kuwa 30/04/2012
(s)
MUGABO Damien
Umuyobozi wIkigo cyIgihugu gishinzwe guteza imbere Amakoperative
101
DUHARANIRE
ISUKU
NTARUKA (KODUINT)
Umuyobozi wIkigo cyIgihugu gishinzwe guteza imbere Amakoperative;
Ashingiye ku Itegeko no 50/2007 ryo kuwa 18 Nzeri 2007 rigena ishyirwaho, imiterere
nimikorere yAmakoperative mu Rwanda, nkuko ryahinduwe kandi ryujujwe kugeza ubu,
cyane cyane mu ngingo yaryo ya 23, igika cya 3;
Ashingiye ku Itegeko no 48/2013 ryo kuwa 28/06/2013 rishyiraho Ikigo cyIgihugu gishinzwe
guteza Imbere Amakoperative, cyane cyane mu ngingo yaryo ya 3, igika cya 2;
Abisabwe na Perezida wa Koperative KODUINT ifite icyicaro i Ntaruka, Umurenge
wa Kinoni, Akarere ka Burera, Intara yAmajyaruguru;
YEMEJE:
Ingingo ya mbere:
Koperative KODUINT ifite icyicaro i Ntaruka, Umurenge wa Kinoni, Akarere ka
Burera, Intara yAmajyaruguru, ihawe ubuzimagatozi.
Ingingo ya 2:
Koperative KODUINT igamije gukora isuku mu Bigo bya Leta nibyabikorera.
Ntiyemerewe gukora indi mirimo inyuranye niyo iherewe ubuzimagatozi keretse ibanje
kubisaba ikanabiherwa uburenganzira.
Ingingo ya 3:
Koperative KODUINT itegetswe gutangaza iki cyemezo mu Igazeti ya Leta ya
Repubulika yu Rwanda mu gihe kitarenze iminsi mirongo itatu (30) ikimara kugihabwa.
Kigali, kuwa 30/05/2014
(s)
MUGABO Damien
Umuyobozi wIkigo cyIgihugu gishinzwe guteza imbere Amakoperative
102
YEMEJE:
Ingingo ya mbere:
Koperative COOPERATIVE DES TAXIMEN MOTO DE NYANZA ifite
icyicaro i Nyanza, Umurenge wa Busasamana, Akarere ka Nyanza, Intara yAmajyepfo,
ihawe ubuzimagatozi.
Ingingo ya 2:
Koperative COOPERATIVE DES TAXIMEN MOTO DE NYANZA
igamije gutanga serivisi zo gutwara abagenzi hakoreshejwe amapikipiki. Ntiyemerewe
gukora indi mirimo inyuranye niyo iherewe ubuzimagatozi keretse ibanje kubisaba
ikanabiherwa uburenganzira.
Ingingo ya 3:
Koperative COOPERATIVE DES TAXIMEN MOTO DE NYANZA
itegetswe gutangaza iki Cyemezo mu Igazeti ya Leta ya Repubulika yu Rwanda mu gihe
kitarenze iminsi mirongo itatu (30) ikimara kugihabwa.
Kigali, ku wa 20/05/2014
(s)
MUGABO Damien
Umuyobozi wIkigo cyIgihugu gishinzwe guteza imbere Amakoperative
103
YEMEJE:
Ingingo ya mbere:
Koperative GIRUBUZIMA BWISHYURA ifite icyicaro i Kibuye, Umurenge
wa Bwishyura, Akarere ka Karongi, Intara yIburengerazuba, ihawe ubuzimagatozi.
Ingingo ya 2:
Koperative GIRUBUZIMA BWISHYURA igamije gutanga serivisi
zubujyanama bwubuzima nububumbyi bwamatafari namategura. Ntiyemerewe gukora
indi mirimo inyuranye niyo iherewe ubuzimagatozi keretse ibanje kubisaba ikanabiherwa
uburenganzira.
Ingingo ya 3:
Koperative GIRUBUZIMA BWISHYURA itegetswe gutangaza iki Cyemezo mu
Igazeti ya Leta ya Repubulika yu Rwanda mu gihe kitarenze iminsi mirongo itatu (30)
ikimara kugihabwa.
Kigali, ku wa 12/12/2013
(s)
MUGABO Damien
Umuyobozi wIkigo cyIgihugu gishinzwe guteza imbere Amakoperative
104
105
YEMEJE:
Ingingo ya mbere:
Koperative KOTUMUCUKA ifite icyicaro i Kabumba, Umurenge wa Bugeshi,
Akarere ka Rubavu, Intara yIburengerazuba, ihawe ubuzimagatozi.
Ingingo ya 2:
Koperative KOTUMUCUKA igamije guteza imbere ubucuruzi bwibikoresho
byubwubatsi (Quincaillerie). Ntiyemerewe gukora indi mirimo inyuranye niyo iherewe
ubuzimagatozi keretse ibanje kubisaba ikanabiherwa uburenganzira.
Ingingo ya 3:
Koperative KOTUMUCUKA itegetswe gutangaza iki Cyemezo mu Igazeti ya Leta ya
Repubulika yu Rwanda mu gihe kitarenze iminsi mirongo itatu (30) ikimara kugihabwa.
Kigali, ku wa 02/04/2014
(s)
MUGABO Damien
Umuyobozi wIkigo cyIgihugu gishinzwe guteza imbere Amakoperative
106
YEMEJE:
Ingingo ya mbere:
Koperative COMOINYA ifite icyicaro i Kamanu, Umurenge wa Nyakabuye, Akarere
ka Rusizi, Intara yIburengerazub, ihawe ubuzimagatozi.
Ingingo ya 2:
Koperative COMOINYA igamije gutanga serivisi zijyanye no gutwara abantu
hakoreshejwe amapikipiki (Motos).Ntiyemerewe gukora indi mirimo inyuranye niyo
iherewe ubuzimagatozi keretse ibanje kubisaba ikanabiherwa uburenganzira.
Ingingo ya 3:
Koperative COMOINYA itegetswe gutangaza iki cyemezo mu Igazeti ya Leta ya
Repubulika yu Rwanda mu gihe kitarenze iminsi mirongo itatu (30) ikimara kugihabwa.
Kigali, ku wa 12/08/2014
(s)
MUGABO Damien
Umuyobozi wIkigo cyIgihugu gishinzwe guteza imbere Amakoperative
107
YEMEJE:
Ingingo ya mbere:
Koperative KODBMI ifite icyicaro i Mimuli, Umurenge wa Mimuli, Akarere ka
Nyagatare, Intara yIburasirazuba, ihawe ubuzimagatozi.
Ingingo ya 2:
Koperative KODBMI igamije gutanga serivisi zubujyanama bwubuzima no guteza
imbere ubworozi bwingurube. Ntiyemerewe gukora indi mirimo inyuranye niyo iherewe
ubuzimagatozi keretse ibanje kubisaba ikanabiherwa uburenganzira.
Ingingo ya 3:
Koperative KODBMI itegetswe gutangaza iki cyemezo mu Igazeti ya Leta ya
Repubulika yu Rwanda mu gihe kitarenze iminsi mirongo itatu (30) ikimara kugihabwa.
Kigali, ku wa 13/05/2014
(s)
MUGABO Damien
Umuyobozi wIkigo cyIgihugu gishinzwe guteza imbere Amakoperative
108
YEMEJE:
Ingingo ya mbere:
Koperative COPROMIRWA ifite icyicaro i Kiringa, Umurenge wa Kagogo, Akarere
ka Burera, Intara yAmajyaruguru, ihawe ubuzimagatozi.
Ingingo ya 2:
Koperative COPROMIRWA igamije guteza imbere ubucukuzi bwamabuye
yagaciro (Wolfram). Ntiyemerewe gukora indi mirimo inyuranye niyo iherewe
ubuzimagatozi keretse ibanje kubisaba ikanabiherwa uburenganzira.
Ingingo ya 3:
Koperative COPROMIRWA itegetswe gutangaza iki cyemezo mu Igazeti ya Leta ya
Repubulika yu Rwanda mu gihe kitarenze iminsi mirongo itatu (30) ikimara kugihabwa.
Kigali, ku wa 03/07/2014
(s)
MUGABO Damien
Umuyobozi wIkigo cyIgihugu gishinzwe guteza imbere Amakoperative
109
KU WA 26/07/2010 GIHA
URUHIMBI
RWIZIHIYE
YEMEJE:
Ingingo ya mbere:
Koperative URUHIMBI RWIZIHIYE RUKOMA ifite icyicaro i Taba, Umurenge
wa Rukoma, Akarere ka Kamonyi, Intara yAmajyepfo, ihawe ubuzimagatozi.
Ingingo ya 2:
Koperative URUHIMBI RWIZIHIYE RUKOMA igamije guteza imbere
ubworozi bwinka. Ntiyemerewe gukora indi mirimo inyuranye niyo iherewe ubuzimagatozi
keretse ibanje kubisaba ikanabiherwa uburenganzira.
Ingingo ya 3:
Koperative URUHIMBI RWIZIHIYE RUKOMA itegetswe gutangaza iki
cyemezo mu Igazeti ya Leta ya Repubulika yu Rwanda mu gihe kitarenze iminsi mirongo
itatu (30) ikimara kugihabwa.
Kigali, ku wa 26/07/2010
(s)
MUGABO Damien
Umuyobozi wIkigo cyIgihugu gishinzwe guteza imbere Amakoperative
110
YEMEJE:
Ingingo ya mbere:
Koperative UBUMWE NIZO MBARAGA-SABYINYO ifite icyicaro i
Nyonirima, Umurenge wa Kinigi, Akarere ka Musanze, Intara yAmajyaruguru, ihawe
ubuzimagatozi.
Ingingo ya 2:
Koperative UBUMWE NIZO MBARAGA-SABYINYO igamije guteza imbere
ubworozi bwingurube no gutanga serivisi zijyanye no gucunga umutekano wabantu nibintu
(mu nkungero za Pariki yIbirunga).Ntiyemerewe gukora indi mirimo inyuranye niyo
iherewe ubuzimagatozi keretse ibanje kubisaba ikanabiherwa uburenganzira.
Ingingo ya 3:
Koperative UBUMWE NIZO MBARAGA-SABYINYO itegetswe gutangaza iki
cyemezo mu Igazeti ya Leta ya Repubulika yu Rwanda mu gihe kitarenze iminsi mirongo
itatu (30) ikimara kugihabwa.
Kigali, ku wa 25/06/2014
(s)
MUGABO Damien
Umuyobozi wIkigo cyIgihugu gishinzwe guteza imbere Amakoperative
111
ICYEMEZO NORCA/0434/2014CYO
UBUZIMAGATOZI KOPERATIVE
BUNGWE (KO.T.BU-BU)
KU WA 07/05/2014 GIHA
TWIVANE MU BUKENE-
YEMEJE:
Ingingo ya mbere:
Koperative KO.T.BU-BU ifite icyicaro i Tumba, Umurenge wa Bungwe, Akarere ka
Burera, Intara yAmajyaruguru, ihawe ubuzimagatozi.
Ingingo ya 2:
Koperative KO.T.BU-BU igamije guteza imbere ubuhinzi bwibirayi ningano.
Ntiyemerewe gukora indi mirimo inyuranye niyo iherewe ubuzimagatozi keretse ibanje
kubisaba ikanabiherwa uburenganzira.
Ingingo ya 3:
Koperative KO.T.BU-BU itegetswe gutangaza iki cyemezo mu Igazeti ya Leta ya
Repubulika yu Rwanda mu gihe kitarenze iminsi mirongo itatu (30) ikimara kugihabwa.
Kigali, ku wa 07/05/2014
(s)
MUGABO Damien
Umuyobozi wIkigo cyIgihugu gishinzwe guteza imbere Amakoperative
112
YEMEJE:
Ingingo ya mbere:
Koperative CTV MPA ifite icyicaro i Rubaya, Umurenge wa Mpanga, Akarere ka
Kirehe, Intara yIburasirazuba, ihawe ubuzimagatozi.
Ingingo ya 2:
Koperative CTV MPA igamije gutanga serivisi zijyanye no gutwara abantu
hakoreshejwe amagare. Ntiyemerewe gukora indi mirimo inyuranye niyo iherewe
ubuzimagatozi keretse ibanje kubisaba ikanabiherwa uburenganzira.
Ingingo ya 3:
Koperative CTV MPAI itegetswe gutangaza iki cyemezo mu Igazeti ya Leta ya
Repubulika yu Rwanda mu gihe kitarenze iminsi mirongo itatu (30) ikimara kugihabwa.
Kigali, ku wa 05/08/2014
(s)
MUGABO Damien
Umuyobozi wIkigo cyIgihugu gishinzwe guteza imbere Amakoperative
113
YEMEJE:
Ingingo ya mbere:
Koperative KOIGIKA ifite icyicaro i Kibogora, Umurenge wa Kanjongo, Akarere ka
Nyamasheke, Intara yIburengerazuba, ihawe ubuzimagatozi.
Ingingo ya 2:
Koperative KOIGIKA igamije gutanga serivisi zijyanye no gupakira no gupakurura
imizigo. Ntiyemerewe gukora indi mirimo inyuranye niyo iherewe ubuzimagatozi keretse
ibanje kubisaba ikanabiherwa uburenganzira.
Ingingo ya 3:
Koperative KOIGIKA itegetswe gutangaza iki cyemezo mu Igazeti ya Leta ya
Repubulika yu Rwanda mu gihe kitarenze iminsi mirongo itatu (30) ikimara kugihabwa.
Kigali, ku wa 12/06/2014
(s)
MUGABO Damien
Umuyobozi wIkigo cyIgihugu gishinzwe guteza imbere Amakoperative
114
YEMEJE:
Ingingo ya mbere:
Koperative TURWUBAKE NKOMERO ifite icyicaro i Nyanza, Umurenge wa
Muking, Akarere ka Nyanza, Intara yAmajyepfo, ihawe ubuzimagatozi.
Ingingo ya 2:
Koperative TURWUBAKE NKOMERO igamije guteza imbere ibikoresho
byishuri nibyo mu biro (Papeterie). Ntiyemerewe gukora indi mirimo inyuranye niyo
iherewe ubuzimagatozi keretse ibanje kubisaba ikanabiherwa uburenganzira.
Ingingo ya 3:
Koperative TURWUBAKE NKOMERO itegetswe gutangaza iki cyemezo mu
Igazeti ya Leta ya Repubulika yu Rwanda mu gihe kitarenze iminsi mirongo itatu (30)
ikimara kugihabwa.
Kigali, ku wa 27/05/2014
(s)
MUGABO Damien
Umuyobozi wIkigo cyIgihugu gishinzwe guteza imbere Amakoperative
115
YEMEJE:
Ingingo ya mbere:
Koperative DUTERIMBERE NYANGE ifite icyicaro i Ninda, Umurenge wa
Nyange, Akarere ka Musanze, Intara yAmajyaruguru, ihawe ubuzimagatozi.
Ingingo ya 2:
Koperative DUTERIMBERE NYANGE igamije guteza imbere ubuhinzi bwibirayi
nibigori. Ntiyemerewe gukora indi mirimo inyuranye niyo iherewe ubuzimagatozi keretse
ibanje kubisaba ikanabiherwa uburenganzira.
Ingingo ya 3:
Koperative DUTERIMBERE NYANGE itegetswe gutangaza iki Cyemezo mu
Igazeti ya Leta ya Repubulika yu Rwanda mu gihe kitarenze iminsi mirongo itatu (30)
ikimara kugihabwa.
Kigali, ku wa 19/05/2014
(s)
MUGABO Damien
Umuyobozi wIkigo cyIgihugu gishinzwe guteza imbere Amakoperative
116
KU WA 19/05/2014 GIHA
TURWANYE
UBUKENE
YEMEJE:
Ingingo ya mbere:
Koperative TURWANYE UBUKENE NYANGE ifite icyicaro i Ninda,
Umurenge wa Nyange, Akarere ka Musanze, Intara yAmajyaruguru, ihawe ubuzimagatozi.
Ingingo ya 2:
Koperative TURWANYE UBUKENE NYANGE igamije guteza imbere ubuhinzi
bwibirayi nibigori. Ntiyemerewe gukora indi mirimo inyuranye niyo iherewe
ubuzimagatozi keretse ibanje kubisaba ikanabiherwa uburenganzira.
Ingingo ya 3:
Koperative TURWANYE UBUKENE NYANGE itegetswe gutangaza iki
cyemezo mu Igazeti ya Leta ya Repubulika yu Rwanda mu gihe kitarenze iminsi mirongo
itatu (30) ikimara kugihabwa.
Kigali, ku wa 19/05/2014
(s)
MUGABO Damien
Umuyobozi wIkigo cyIgihugu gishinzwe guteza imbere Amakoperative
117
na
YEMEJE:
Ingingo ya mbere:
Koperative RUSINE INVESTMENT COOPERATIVE ifite icyicaro i Mimuli,
Umurenge wa Mimuli, Akarere ka Nyagatare, Intara yIburasirazuba, ihawe ubuzimagatozi.
Ingingo ya 2:
Koperative RUSINE INVESTMENT COOPERATIVE igamije gutanga
serivisi zubujyanama bwubuzima no guteza imbere ubworozi bwingurube. Ntiyemerewe
gukora indi mirimo inyuranye niyo iherewe ubuzimagatozi keretse ibanje kubisaba
ikanabiherwa uburenganzira.
Ingingo ya 3:
Koperative RUSINE INVESTMENT COOPERATIVE itegetswe gutangaza
iki cyemezo mu Igazeti ya Leta ya Repubulika yu Rwanda mu gihe kitarenze iminsi mirongo
itatu (30) ikimara kugihabwa.
Kigali, ku wa 18/06/2014
(s)
MUGABO Damien
Umuyobozi wIkigo cyIgihugu gishinzwe guteza imbere Amakoperative
118
29/07/2014
GIHA
YEMEJE:
Ingingo ya mbere:
Koperative MBAHAFI ifite icyicaro mu murenge wa Muhima, Akarere ka
Nyarugenge, Umujyi wa Kigali, ihawe ubuzimagatozi.
Ingingo ya 2:
Koperative MBAHAFI igamije gutanga serivisi zijyanye no gutwara abantu ku
mapikipiki. Ntiyemerewe gukora indi mirimo inyuranye niyo iherewe ubuzimagatozi keretse
ibanje kubisaba ikanabiherwa uburenganzira.
Ingingo ya 3:
Koperative MBAHAFI itegetswe gutangaza iki cyemezo mu Igazeti ya Leta ya
Repubulika yu Rwanda mu gihe kitarenze iminsi mirongo itatu (30) ikimara kugihabwa.
Kigali, ku wa 29/07/2014
(s)
MUGABO Damien
Umuyobozi wIkigo cyIgihugu gishinzwe guteza imbere Amakoperative
119
YEMEJE:
Ingingo ya mbere:
Koperative IMENA TAXI MOTO NYANZA ifite icyicaro i Nyanza, Umurenge
wa Busasamana, Akarere ka Nyanza, Intara yAmajyepfo, ihawe ubuzimagatozi.
Ingingo ya 2:
Koperative IMENA TAXI MOTO NYANZA igamije gutanga serivisi zo gutwara
abantu hakoreshejwe amapikipiki. Ntiyemerewe gukora indi mirimo inyuranye niyo iherewe
ubuzimagatozi keretse ibanje kubisaba ikanabiherwa uburenganzira.
Ingingo ya 3:
Koperative IMENA TAXI MOTO NYANZA itegetswe gutangaza iki cyemezo
mu Igazeti ya Leta ya Repubulika yu Rwanda mu gihe kitarenze iminsi mirongo itatu (30)
ikimara kugihabwa.
Kigali, ku wa 08/08/2014
(s)
MUGABO Damien
Umuyobozi wIkigo cyIgihugu gishinzwe guteza imbere Amakoperative
120