Explorar E-books
Categorias
Explorar Audiolivros
Categorias
Explorar Revistas
Categorias
Explorar Documentos
Categorias
Disciplina Ingls
Bimestre 2
Voc j deve ter visto a vdeo-aula 1, e agora, nesta unidade (Aula 1) , daremos prosseguimento
ao tema nela abordado. O objetivo desta unidade a discusso e conscientizao sobre o que
leitura, o porqu e como lemos, a fim de levar a uma reflexo sobre o processo de leitura e
sobre a influncia que o nosso interesse e conhecimento prvio tm na compreenso escrita de
textos em ingls.
Para isso, voc ser estimulado a usar o seu conhecimento prvio (de mundo, de rea, de
lngua) e aplicar as dicas e estratgias de leitura aos quais ser, gradualmente, exposto e com as
quais ir trabalhar ao longo deste mdulo, interagindo, assim, com o material do curso. A partir
disso, voc ser estimulado a: buscar materiais externos ao curso que possam auxili-lo a ler
textos em ingls, inclusive textos de divulgao cientfica; buscar informaes na internet em
sites de engenharia; e desenvolver estratgias de pesquisa. Portanto, esta aula inicial, de
conscientizao, juntamente com a vdeo-aula, que voc j deve ter visto, o passo inicial do
seu curso de Ingls para Engenheiros.
(familiar words), cognatos (cognates), famlias de palavras (word families)... aspectos esses
que abordaremos nas prximas unidades deste mdulo.
Quando observamos um texto, tambm bom termos em mente algumas perguntas (antes de
entrarmos no corpo do texto), como por exemplo:
Para quem ele foi escrito? (para o pblico em geral, para um pblico especfico por
exemplo, para acadmicos da rea de engenharia)
Onde ele foi publicado? (em um jornal ou revista para o pblico em geral, em um
livro especfico da rea, em uma revista acadmica...)
Podemos, inclusive, ir mais alm. Por exemplo, podemos observar o ttulo do texto e nos
perguntarmos:
A partir do que estou vendo no ttulo, o que ser que o autor vai abordar neste
texto?
E quando estamos no corpo do texto, no devemos nos deter em palavras especficas, no
devemos querer entender tudo, pois isso pode nos levar a perder o foco da leitura, uma vez que
passamos a nos preocupar em entender cada detalhe (e no o texto como um todo), a querer
procurar muitas palavras no dicionrio. Esta atitude desaconselhvel quando queremos fazer
uma leitura rpida e eficaz. As invs disso, procure fazer o seguinte:
Alm do que foi mencionado at aqui em relao forma como lemos, o que devemos observar
e como devemos proceder na leitura, tambm bom pensarmos em qual nvel de compreenso
precisamos ler determinado texto. Assim, podemos considerar trs nveis de compreenso na
leitura de um texto:
Compreenso Geral
Lembre-se:
No se preocupe com palavras que voc no entende no texto que est lendo, ou
seja, procure ler o texto sem se preocupar com palavras especficas, ou mesmo
com questes gramaticais. Em vez disso, procure centrar a sua ateno em fazer
sentido do que est sendo veiculado em cada texto, na ideia geral do texto.
Os textos das atividades do prximo bloco (Tema 3) esto divididos em trs partes: atividades com textos em
portugus; atividades com textos em lnguas estrangeiras (exceto ingls); e atividade com texto em ingls.
TEXTO 2
Atividade 1 - Textos 1 e 2
(Textos em Portugus)
Questes
1. De acordo com o Texto 1:
Respostas
(a) lemos a palavra como um todo, e no cada letra de
uma palavra
(b) lemos letra por letra em todas as palavras
(c) as letras de uma palavra tm que estar na ordem certa
para que possamos entend-la
(a) as crianas choram quando seu castelo de areia
destrudo
(b) algum observa crianas que brincam na praia no
vero, construindo castelos de areia
(c) as crianas sempre constroem castelos de areia nas
frias
Respostas
(a) lemos a palavra como um todo, e no cada letra de
uma palavra
(b) algum observa crianas que brincam na praia no
vero, construindo castelos de areia
Comentrio:
Para dar as respostas da atividade
acima, voc, ao ler o texto
rapidamente, deve ter observado
que, no Texto 1, a primeira e a
ltima letra de cada palavra esto
na ordem certa, enquanto que as
outras letras de cada palavra esto
fora de ordem. Mesmo assim, voc
deve ter conseguido ler o Texto 1 e
indicado a sentena que melhor
aponta o assunto do texto. Isto
confirma o que o prprio texto
apresenta, na primeira sentena,
com base em pesquisa: No
importa em qual ordem as letras de
uma palavra esto escritas; a nica
coisa importante que a primeira e
a ltima letras estejam no lugar
certo. Isto ocorre porque, como
falantes
nativos
da
lngua
portuguesa,
conhecemos
as
palavras em portugus, mas,
tambm, porque as palavras esto
dentro de um contexto.
Voc tambm deve ter lido sem
problemas o Texto 2, mesmo que
ele demande um pouco mais de
ateno do leitor que o Texto 1. Por
voc ser falante nativo da lngua
portuguesa e ter conhecimento da
estrutura frasal da lngua, consegue
inferir e, assim, transformar os
nmeros (que esto substituindo as
letras em cada palavra) em letras.
Entretanto, provavelmente voc
no obteria tal resultado se as
palavras desse texto estivessem
fora do contexto.
E o que eu posso aprender dessa
leitura (dos dois textos em
portugus) para a minha leitura de
textos em ingls?
Voc pode
comear a aceitar que no precisa
entender todas as palavras de um
texto, tudo o que consta em um
texto, pois muito do nosso processo
de leitura ocorre por deduo, alm
TEXTO 3
Fonte do Texto 1: JORGE, Judith de. Los dies grandes descubrimientos cientficos de 2012, segn Science. ABC.es. Ciencia.
Madrid, 21/12/2012. Disponvel em: <http://www.abc.es/ciencia/20121220/abci-diez-grandes-descubrimientos-cientificos201212201036.html>.
Respostas
1.
2.
3.
4.
Respostas
1. uma reportagem.
(Observe que uma reportagem geralmente indica o autor do
texto (Judith de Jorge) logo abaixo do ttulo, e que essa
informao geralmente seguida pela data de publicao, ou
pelo local (Madrid) e data de publicao (21/12/2012) do texto.)
2. Espanhol.
Comentrio:
Aps termos feito uma atividade, bom
pararmos e pensarmos no processo,
pois assim entendemos melhor como
(b) Leia o Texto 4, abaixo, e complete o quadro que se encontra logo aps o texto. Suas
respostas devem ser dadas em portugus.
TEXTO 4
Fonte do Texto 2: OWEZARSKI, Philippe. La tl-ingnierrie cooprative: principes et exemples. LAAS-CNRS, Toulouse. Disponvel
em: <http://1999.jres.org/articles/owezarski-nu-05-final.pdf>.
Questes
1. Que texto esse?
2. Em que lngua est escrito?
3. De onde voc acha que foi tirado?
4. O que o artigo prope (ou qual o
objetivo do estudo)?
Respostas
1.
2.
3.
4.
Respostas
1. Resumo (ou Resumo de artigo acadmico ou
Abstract)
(Observe que um abstract, ou resumo de artigo acadmico,
primeiro apresenta o ttulo do artigo acadmico (La tleingnierie cooprative: prncipes et exemples), seguido do
autor do texto (Philippe Owezarski) e da filiao acadmica
do autor (LAASCNRS, Toulouse), e tem por objetivo
apresentar um resumo do estudo. Primeiro o autor do texto
apresentou o contexto do estudo (La tle-ingnierie
cooprative est...); depois, o objetivo do estudo (Cet
article propose...), seguido da concluso (Tous ces aspects
seront illustrs...).)
Francs
A cooperativa da tele-engenharia: princpios e
exemplos.
(Observe que a resposta est no ttulo La tle-ingnierie
cooprative: principes et exemples -, que apresenta a ideia
central do texto. Voc tambm pode, em sua resposta,
acrescentar informaes adicionais, se quiser, mas a
resposta deve partir do ttulo, que deve conter a ideia
central do texto.)
Comentrio:
Para dar as respostas da atividade acima,
voc deve ter observado o formato (layout)
do texto, o ttulo, o autor, a filiao
acadmica do autor, o gnero textual (ou
seja, o gnero textual resumo). Alm
(c) Leia o Texto 5, a seguir, e complete o quadro que se encontra logo aps o texto. Suas
respostas devem ser dadas em portugus.
TEXTO 5
Fonte
do
Texto
3:
Deutsches
Museum
Wilkommen.
Disponvel
em:
<http://www.deutschesmuseum.de/fileadmin/Content/010_DM/010_Information/010_Allgemein/2014/3_2014_info_DT.pdf>.
Respostas
1.
2.
quadrados)?
3. Qual o endereo do museu?
4. Se voc quiser comprar uma entrada
para toda a famlia, quanto deve pagar?
5. Se voc quiser visitar o museu e
fotografar ou filmar algo l dentro, em qual
nmero deve ligar para perdir permisso
para fotografar ou filmar?
6. Se voc quiser tomar um cafezinho em
um local do museu em que possa, tambm,
usar a internet, qual o local gastronmico
que deve usar?
3.
4.
5.
6.
Respostas
1. Alemo
2. 50.000 m2
3. Deutsches Museum,
Museuminsel 1, 80538 Munchen
4. 17 Euros (17,- )
Agora que j trabalhamos com trs textos em diversas lnguas estrangeiras, vamos passar para a
leitura de um texto em ingls para finalizarmos esta unidade? Procure fazer a atividade sem
usar o dicionrio!
Atividade 3 Texto em Ingls
Leia o Texto 6, em ingls, e complete o quadro abaixo.
TEXTO 6
Fonte: Global Innovation Initiative 2014. Guidance to applicants 2014. British Council. Department for Business Innovation &
Skills. 2014. Disponvel em: <http://www.britishcouncil.org/sites/britishcouncil.uk2/files/global_innovation_initiative__call_for_proposals_2014.pdf>.
Respostas
1.
2.
3.
4.
5.
Respostas
1. Guia (ou diretrizes/ orientaes).
(Observe que o texto, da Global Innovation Initiative, um
Guidance to applicants, ou seja, um Guia para candidatos.
Voc pode ter chegado a esta resposta porque j conhece a
palavra guidance, ou porque conhece a palavra guide e ela
similar, ou mesmo porque conhece outras palavras do texto, por
serem similares ao portugus, e voc deduziu o significado a
partir dessas palavras. Isto vai depender do seu conhecimento
prvio, de como voc observa todas as dicas escritas e visuais do
texto.)
2. 31 de outubro de 2014.
(Voc pode ter dado esta resposta porque a nica data que
consta no texto, ou pode ter chegado a essa concluso porque
ela vem logo aps o termo submission of proposals, cuja
escrita muito similar ao portugus: submisso de propostas
ou apresentao de propostas.)
At agora, voc entrou em contato com textos em diversas lnguas: em portugus, espanhol,
francs, alemo e ingls. Voc pde perceber que no precisou ler palavra por palavra, nem
entender o texto inteiro, e muito menos procurar palavras no dicionrio para responder as
questes e entender a ideia central, e at algumas informaes especficas, de cada texto.
Chegar a uma complexa compreenso detalhada em uma lngua estrangeira tarefa difcil a
curto prazo. Porm, no caso da lngua inglesa, as semelhanas com o portugus, bem como com
outras lnguas de origem romana, no so poucas e ajudam muito.
Pesquisas na rea mostram que mesmo os textos autnticos apresentam aproximadamente de
20% a 30% de cognatos (palavras parecidas com o portugus) e 60% dos mesmos textos
composto das 250 palavras mais comuns em ingls (a palavra the, por exemplo, ocupa,
geralmente, mais ou menos 10% de um texto). Normalmente, h tambm muita repetio de
palavras-chave do assunto.
Mas vamos falar melhor sobre essas questes na prxima aula. Por enquanto, procure refletir
um pouco sobre como voc resolveu os exerccios desta unidade, quais possveis
caminhos/dicas utilizou para chegar s respostas das perguntas propostas para cada atividade.
Na prxima aula, abordaremos algumas dessas questes, e trabalharemos com a estratgia de
leitura Predio. Ento, at l!
At breve!
Profa. Scheyla Riyadh Weyersbach
Referncias Bibliogrficas
HOLMES, J. What do we mean by ESP? Working Papers No. 2. Projeto Nacional Ensino de Ingls
Instrumental. CEPRIL Centro de Pesquisas, Recursos e Informao em Leitura. Pontifcia
Universidade Catlica de So Paulo, So Paulo, p. 8, 1981.
RAMOS, R.C.G. Gneros Textuais: uma proposta de aplicao em cursos de Ingls para Fins
Especficos. The ESPecialist, So Paulo, v. 25, no. 2, p. 107-129, 2004.
SCOTT, Mike. Conscientizao. Working Papers No. 18. Projeto Nacional Ensino de Ingls
Instrumental. CEPRIL Centro de Pesquisas, Recursos e Informao em Leitura. Pontifcia
Links visitados:
Global Innovation Initiative 2014. Guidance to applicants 2014. British Council. Department for
Business
Innovation
&
Skills.
2014.
Disponvel
em:
<http://www.britishcouncil.org/sites/britishcouncil.uk2/files/global_innovation_initiative__call_for_proposals_2014.pdf>.
JORGE, Judith de. Los dies grandes descubrimientos cientficos de 2012, segn Science. ABC.es.
Ciencia. Madrid, 21/12/2012. Disponvel em: <http://www.abc.es/ciencia/20121220/abci-diezgrandes-descubrimientos-cientificos-201212201036.html>
OWEZARSKI, Philippe. La tl-ingnierrie cooprative: principes et exemples. LAAS-CNRS,
Toulouse. Disponvel em: <http://1999.jres.org/articles/owezarski-nu-05-final.pdf>
Deutsches
Museum
Wilkommen.
Disponvel
em:
<http://www.deutschesmuseum.de/fileadmin/Content/010_DM/010_Information/010_Allgemein/2014/3_2014_info_
DT.pdf>.