Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
.
JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range of
content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new forms
of scholarship. For more information about JSTOR, please contact support@jstor.org.
Perspectives of New Music is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to Perspectives
of New Music.
http://www.jstor.org
TRANSMISSION,INTERPRETATION,
COLLABORATION
A PERFORMER'S
PERSPECTIVE
ON THE LANGUAGE
OF CONTEMPORARY MUSIC:
AN INTERVIEW
WITH SOPHIE CHERRIER
NINA PERLOVE
44
45
46
states: "It would be nice to have a single notation. From one composer
to the next, even techniques like quarter-tones are not written the same
way. One might put a backwards flat sign while another uses a
downward-pointing arrow. Some composers use a V to indicate a slap
while others simply write 'slap.' This is extremely unpleasant. They ought
to have a notation that is clear and precise."'1
= 160 environ
ad libitum
illlllllll*i
. >
:
= 72 environ
,o
v>
\,
'
J= 160
..........60
.... _________
la av
Flat.langue
mp cresc.
-=
mp
EXAMPLE
1: MICHAEL
LEVINAS,
FROISSEMENTS
D'AILES
47
Yet, Cherrier believes Berio's system of interior time units "allows for a
certain elasticity and a type of freedom for the performer."14
In a 1981 interview, Berio described Sequenza I as very difficult,
explaining:
[I] adopted a notation that was very precise, but allowed a margin of
flexibility in order that the player might have the freedompsychological rather than physical-to adapt the piece here and
there to his technical stature. But instead, this notation has allowed
many players-none of them by any means shining examples of professional integrity-to perpetuate adaptations that were little short
of piratical. In fact, I hope to rewrite Sequenza I in rhythmic notation: maybe it will be less "open" and more authoritarian, but at
least it will be reliable.15
or
rVJtt
^L
_Mi
W.
'L[tilW-M
r'
*L_
hf
EXAMPLE 2: BERIO,
I (BEGINNING),
NOTATION
SEQUENZA
IN THE ORIGINAL
48
703--I
---
---r
r-5.-
--
,ffsemsr~
Luciano Berio, SEQUENZA I ? Proprieta per tutto il mondo:
Edizioni Suvini Zerboni. All Rights Reserved. Used by kind permission
of European American Music Distributors Corporation, sole U.S. and
Canadian agent for Universal Edition A.G., Vienna, and with kind permission of Edizioni Suvini Zerboni
EXAMPLE
3: BERIO,
SEQUENZA
I, REVISED
NOTATION
49
unnoticed because the audience has little expectation for what the correct
pitch should be.
Cherrier herself separates the job of analysis from performance. "I am
not an avid theoretical analyst, but this does not impede my understanding of a work's construction. For example, in the Sonatine, it is easy to
see the twelve-tone row presented in the Rapide section. (Example 4).19
But I believe a good performer is not necessarily a good analyst, and a
good analyst is not necessarily a good performer."20
T5I --
10
tIrs man
EXAMPLE 4: BOULEZ,
SONATINE
RAPIDE,
MM. 32-47
50
51
tL
z
Li
><i
p0o
UO
C C
3 t
V) *
V:
s;
E W
0 v
O,u
-1;
52
53
54
pieces for flute and tape, the expression seemed inhuman because it was
rigid, our hands were tied. The new technology is much more human."
One problem with the new MIDI system is that it can become confused
in reading a fast run. For works with such passages (including explosantefixe), it is necessary to keep the former key-captor system.
As the voice of computers becomes more and more dominant in the
contemporary language, one might question the role of the live performer. Cherrier, however, is not worried. She sees the technological
advances as additions, not threats to the profession. "The MIDI does not
replace a performer," Cherrier states, explaining that the sounds produced by computers are usually electronically generated noises or sound
effects which could not be reproduced by an on-stage performer. "The
MIDI is an extra. We are thirty-one musicians and with the MIDI we are
thirty-two." Furthermore, the computer does not run itself, but is transmitted by a music-technician who must be present for every performance. If, for instance, the musician misses a note and does not trigger a
command, the technician, who is following the score, will set the computer ahead to meet the performer.
Even so, the MIDI performance medium requires new technical standards of the performer. Cherrier describes how "the process of activating
the sequences allows little room for mistakes: the margin of error is very
small.... The added difficulty for the performer, in this case, is to aim
for a faultless presentation."30
Perhaps now more than ever, musical creation involves a continuous
dialogue between composers and performers sharing ideas, experiences,
and reactions. The voice of technology, the newest and fastest-growing
member in the family of contemporary musicians, is part of this collaboration. As Cherrier states, "the technological evolution is the expression
of the modern age and music continues in a similar direction." Composers, performers, and technicians struggle to assert their individual identities, and often clash in the process. Yet, as Sophie Cherrier has
demonstrated throughout her career, it is through such communication
that learning and growth occur: composers stretch the expressive and
technical possibilities of performers, musicians challenge composers to
communicate their ideas clearly, composers and performers challenge
technology to meet their changing needs, and technology in turn challenges composers and musicians to create and master new methods of
performance. In this way, each area develops as a creative whole where
every member is dependent upon, and grateful for, the other.
55
ACKNOWLEDGMENTS
I would like to thank Frank Samarotto, Darrell Handle, Marianne
Kielian-Gilbert, and the anonymous reviewers of Perspectivesof New
Music for their valuable suggestions on this manuscript. I would also like
to thank Steven Cahn for looking over my analysis of the Boulez
Sonatine.
NOTES
56
7. "C'est tres difficile car les compositeurs, n'ont jamais la meme facon
d'ecrire. Ca c'est tres desagreable. Ce n'est pas enorme, si tu veux,
mais c'est tres enervant quand tu es devant une partition et tu ne sais
pas ce que veulent les compositeurs, oh la la, ga m'enerve."
8. Michael Levinas, Froissements d'Ailes (Paris: Heugel/Alphonse
Leduc, 1975).
9. "Le son devient musical lorsque cette qualite [pure] et realite objective devient aussi indetermination, ambiguite, parce que suggestion,
comme s'il y avait un 'au-dela' du son dans le son.... Cette ambiguite deviendrait l'essence du musical et du poetique, ouverture d'un
vrai espace de l'imaginaire pour le travail de composition." Michael
Levinas, "Le son et la musique," Entretemps6 (1988): 28. Unless
otherwise indicated, all French translations are by the interviewer.
10. "Ca serait bien d'avoir une notation unique. D'un compositeur a
l'autre, meme le quart de ton ce n'est pas la meme ecriture. II y en a
un qui met un bemol a l'envers, un autre met une fleche vers le
bas.... Ca c'est extremement penible. Ils devraient avoir une notation claire, precise."
11. "II faut avancer pas a pas, doucement, c'est vraiment presque note a
note, lentement, et puis commencer a memoriser suffisamment pour
pouvoir avancer.C'est parfois tres long, tres fastidieux. C'est difficile,
c'est parfois tres penible."
12. Luciano Berio, Sequenza per flauto solo (Milan: Edizioni Suvini
Zerboni, 1958).
13. "Depuis, beaucoup de compositeurs ont adopte cette ecriture, qui
desoriente un peu au debut ... comme si on apprenait une nouvelle
facon de parler."Sophie Cherrier, as quoted by Veronique Brindeau,
"Flute Solo: Sophie Cherrier," Accents: Le Journal de l'Ensemble
Intercontemporain5 (May-August 1998): 11.
14. Ibid. "Cela donne une certaine elasticite et une forme de liberte a
l'interprete."
15. Rossana Dalamonte in Luciano Berio: Two Interviews (New York:
Marion Boyars, 1985), 99. Translated and edited by David OsmondSmith. Interview originally published in Intervista sulla musica
(Rome: Laterza, 1981).
16. Luciano Berio, Sequenza I per flauto solo (Milan: Edizioni Suvini
Zerboni; Vienna: Universal Edition A.G., 1992).
57
17. "Berio, en 1997 [sic] ... a reecrit sa Sequenza en ecriture traditionnelle-mais sans barre de mesure-sans doute apres avoir entendu
trop d'interpretations eloignees de ce qu'il avait voulu. Personnellement, je trouve cela dommage. J'ai retravaillesur la nouvelle version,
mais pour de petits elements de details, car le travailprealable m'avait
suffisamment preparee, et je ne joue qu'avec la notation d'origine."
Cherrier, "Flute Solo," Accents, 11. In this article, the date of Berio's
revision is incorrectly given as 1997. The revised version was published by Universal Edition A.G., Vienna in 1992, UE 19 957.
18. "Une fausse note dans un Mozart s'entend tout de suite, et elle ne
s'entend pas dans un Boulez, c'est evident. Si je fais une fausse note
dans la Sonatine de Boulez, qui va s'en rendre compte, franchement?
A part moi ou quelqu'un qui le connait tres tres bien?"
19. Pierre Boulez, Sonatine (Paris: Amphion, 1954). All analysis by the
author unless otherwise indicated. Given the prime form of the row
< C B G C# A El E; A D Bl F F# > or C = 0 (0, 11, 7, 1, 8,4, 3, 9,
2, 10, 5, 6); the flute presents row forms T5I and T7I in measures
33-40 and 41-47, respectively. Introducing this passage, the piano
in measure 32 juxtaposes H1 of T2Iin the right hand and H1 of RT2I
simultaneously in the left hand, converging on the B-B6. Although
Carol K. Baron states that throughout the piece "the juxtaposition of
the first and last notes of a given row, always a tritone, is carefully
avoided," this is one instance where such simultaneity does occur.
Baron identifies a repeated rhythmic pattern of two quarter notes,
dotted quarter, sixteenth, eighth starting in measures 33 and 41. See
Carol K. Baron, "An Analysis of the Pitch Organization in Boulez's
'Sonatine' for Flute and Piano," Current Musicology20 (1975): 8991.
20. "Je pense qu'un bon interprete n'est pas forcement un bon analyste,
[et] un bon analyste n'est pas forcement un bon interprete."
21. Brian Ferneyhough, Superscriptiofor solo piccolo (London: Edition
Peters, 1982), preface.
22. Brian Ferneyhough, Mnemosyne(London: Edition Peters, 1986).
23. Brian Ferneyhough, "The Tactility of Time (Darmstadt Lecture
1988)," Perspectivesof New Music 31, no. 1 (Winter 1993): 26-27.
24. Ibid.
25. Brian Ferneyhough, Mnemosyne(London: Edition Peters, 1986), 1.
58