Você está na página 1de 221

CORRESPONDNCIA INDITA

DE

L.-C. DE SAINT-MARTIN
CHAMADO
O FILSOFO DESCONHECIDO

e
KIRCHBERGER, BARO DE LIEBSTORF
Membro do Conselho Nacional da Repblica de Berna
DE 22 DE MAIO DE 1792 A NOVEMBRO DE 1797
OBRA COLIGIDA E PUBLICADA

por
L. SCHAUER E ALP. CHUQUET
Editores-Proprietrios de DES NOMBRES e LCLAIR SUR LASSOCIATION HUMAINE

Prefcio
Senhor L. Schauer, homem de letras, Paris:
Tenho, Senhor, de agradecer-vos muito por vos haverdes lembrado em mim para ler
este escrito de Saint-Martin. Sempre nutri por ele grande venerao e senti-me atrado
por seu pensamento, embora nesses assuntos seja eu um dos mais profanos.
Vejo que, graas a vs a ao Senhor Matter, vou aprender ainda mais sobre ele.
Dignai-vos aceitar, Senhor, a expresso de minha mais distinta considerao.
SAINTE-BEUVE

Paris, 6 de dezembro de 1861.


Senhor L. Schauer, homem de letras, Paris:
Senhor:
Expresso-vos meu reconhecimento pela bondade que tiveste em enviar-me vosso
interessante volume1 e pela amvel carta com que o acompanhstes. Considero essa
publicao como um servio importante prestado histria do misticismo francs e
agradeo-vos antecipadamente pela edio completa das obras de Saint-Martin que nos
prometeis em vosso Prefcio
Saint-Martin no somente uma bela alma: uma uma nobre inteligncia e uma das
penas2 mais finas que j se consagraram ao se
rvio do espiritualismo, do qual o
misticismo uma das formas mais elevadas. Experimentei um grande encanto ao reler,
em vossa bela edio, o cair sobre a Associao Humana.
Recebei por isso, Senhor, meus agradecimentos e felicitaes, com a certeza de meus
mais distintos sentimentos.
AD. FRANCK
Paris, 17 de janeiro de 1862

1
2

Des Nombres (Sobre os Nmeros), de L. C. de Saint-Martin. E.Dentu, livreiro e editor, Palais-Royal.


Sentido figurado: pena (ou caneta) do escritor. (N.T.)

LOUIS CLAUDE DE SAINT MARTIN


E O MARTINISMO
Introduo ao estudo da vida, da Ordem e da Doutrina
do FILSOFO DESCONHECIDO
ADVERTNCIA
Seguidamente confundem-se sob a denominao de Martinistas, os discpulos de Martinez de
Pasqually e os de Louis Claude de Saint-Martin. Se bem que as teorias sejam as mesmas, uma
diferena profunda separa as duas escolas. A de Martinez, restringiu-se ao plano da
Maonaria Superior, enquanto que a de Saint-Martin estendeu-se aos profanos; a segunda,
ainda, recusou-se s prticas e s cerimnias s quais a primeira dava uma importncia muito
acentuada. exclusivamente no sentido da doutrina e dos discpulos de Saint-Martin que, as
palavras Martinismo e Martinistas, sero empregadas no transcorrer das pginas que se
seguem. Assim se fala do Spinozismo de Spinoza, do Bergsonismo de Bergson.
Em particular, a expresso "Ordem Martinista", que ser lida uma ou duas vezes, no
implica nenhuma referncia Ordem dos Elus-Cohen, fundada por Martinez e que se
perpetua at os nossos dias; ela se aplica ao "Crculo ntimo" dos Amigos de Saint-Martin.
Chamar ateno do leitor o grande nmero de citaes de Saint-Martin apresentadas nesta
obra. Talvez elas o surpreendam. Entretanto, acreditamos que no nos devemos desculpar por
isso. Nosso nico desejo dar do Martinismo a idia menos infiel possvel. Pareceu-nos que
os textos se impunham, cada vez que uma parfrase tentava trair o pensamento do Filsofo
Desconhecido.
Algumas vezes, foi-nos necessrio interpretar, deduzir certas conseqncias dos princpios
estabelecidos. Disto no nos desculparemos mais, tentaremos justificar tal medida. A nossa
idia diretriz, aquela doutrina viva, responde ao pensamento do filsofo. Mas o trabalho de
desenvolvimento que se nos impe, ter sido sempre conduzido no sentido em que SaintMartin o teria levado? Disto no podemos nos vangloriar. Para alcanar semelhante objetivo,
teria sido necessrio o prprio Ph Desc, ou, pelo menos algum iniciado adiantado, algum
"homem de desejo" mais evoludo. E por esta traio involuntria, cuja multiplicao dos
fragmentos de Saint-Martin nos pareceu limitar a importncia que ns devemos, em
definitivo, pedir perdo ao leitor.
No curso do presente trabalho, as obras de Saint-Martin so citadas da seguinte maneira:
"Erreurs" designa os Erros e a Verdade (Des Erreurs et de la Verit) refere-se edio de
Edimbourg 1782, 2 volumes, indicando o tomo e a pgina.
"Le Tableau Naturel", citado segundo a reedio da "Biblioteca da Ordem Martinista",
Paris, Chamuel, 1900.
"Le Cimitire d'Amboise" e as "Stances sur l'origine et la destination de l'homme", so
citadas segundo a reedio da "Petite collection d'auteurs mystiques", Paris, Chacornar 1913.
Para os outros escritos de Saint-Martin, utilizamos, salvo indicaes contrrias, o texto e a
paginao da primeira edio.
Enfim, lembramos uma vez por todas que, as indicaes complementares sobre as outras
de que citamos na Biblioteca de M. Chateaurhin ou no suplemento bibliogrfico, esto no
final do presente estudo, na pgina 67.
O QUE O MARTINISMO

" preciso que um homem esteja oculto, escreveu Dostoiewsky, para que se possa am-lo.
Desde que mostre o seu rosto, o amor desaparece". (1)
No certamente a Louis Claude de Saint-Martin, o "Filsofo Desconhecido", que estas
palavras podem ser aplicadas. Ignorado, sem dvida, do grande pblico, Saint-Martin nunca
enganou aqueles que se inclinaram sobre a sua to curiosa personalidade e se aprofundaram
na sua doutrina espiritual. Mestre da vida espiritual, assim se apresenta aquele que as histrias
da Filosofia rejeitam, s vezes, em notas de rodap. porque sua obra se enderea aos
homens de boa vontade, que em nossos dias como em todos os tempos procuram a verdade e
a salvao, este modesto trabalho foi projetado. Poder-se-ia, se no tivssemos temor de ver
superestimada sua importncia, intitul-lo: Iniciao ao Martinismo. Tal foi, exatamente, a
razo destas linhas. E, como nossa inteno era de apresentar uma introduo ao estudo e
prtica de uma doutrina, tentamos explicar a tarefa que se nos apresenta. Assim
compreenderemos melhor e mais rapidamente, o que se pode entender por "Martinismo".
Tratou-se, em sntese, de apresentar um esboo do pensamento do Ph... Desc... . Porm, mais
que aos amadores de reconstituies histricas, ou aos curiosos de debates metafsicos, era
preciso dirigir-se queles para os quais o Martinismo um fermento de vida espiritual, e,
Saint-Martin, um Guia Fraternal, um Mestre e um Amigo. Fixar para os "homens de desejo e
de boa vontade", os prprios ensinamentos dos quais eles se alimentam ou faz-los conhecer
aqueles que se saciaro dos mesmos; oferecer um quadro vivo de uma doutrina viva: tal deve
ser e tal foi nossa constante preocupao ao redigir este trabalho. No se encontrar aqui,
propriamente falando, a exposio didtica da filosofia de Saint-Martin. O Tesofo de
Amboise pode, certamente, reivindicar um honrado lugar entre os filsofos. Poder ser, sobre
este particular, objeto de um trabalho detalhado.(2) Sua obra suporta a prova de um exame
minucioso. Determinar precisamente as influncias que exerceram sobre Saint-Martin,
seguindo os efeitos atravs de suas diferentes obras. Reconhecer em determinada pgina do
Tableau Naturel, uma reminiscncia platnica, ou, em tal pargrafo do Ecco Homo, a
lembrana de uma conversao com Madame de Boecklin; situar enfim, aps haver
dissecado, o sistema que elaborou no sculo XVIII, um pensador denominado Louis Claude
de Saint-Martin, so tantas tarefas teis, apaixonantes mesmo prprias para dar um novo
brilho figura do Mestre. Mas no queremos reconstituir um esqueleto, nem queremos erguer
uma esttua de pedra. As condies j enunciadas e nas quais este livro foi elaborado, nos
justificaro, sem dvida, de ter abandonado todo aparato de erudio. Somente figuraro as
indicaes necessrias para compreender a doutrina definitiva, porque existe um aspecto
perfeito no pensamento Martinista. Est alm das palavras, aquele que o entrev; permite
perceber a coerncia e o fundamento das aplicaes que deles se tiram. O que se chama
Martinismo , ao mesmo tempo, uma sociedade de homens continuando os estudos msticos
do Mestre e, um sistema filosfico e metafsico que alguns denominam uma teologia. Mas
tambm um mtodo que permite reconhecer, luz deste prprio ensinamento, o que em todos
os domnios especialmente tradicional e inicitico. (3) Se uma especulao abstrata, o
martinismo logo uma vivncia, um estado de esprito, um esprito. um conhecimento
superficial, uma luz que d a sua cor aos objetos que envolve, e, que, misturando sua nuana
aqueles que lhes prprio, funde-os sem os confundir, numa doce harmonia. Pudessem estas
pginas, escritas com simpatia e respeito, incitar aqueles que se uniram numa admirao
comum por Saint-Martin, a partir da leitura, para encontrar o esprito. Talvez o maior dos
filsofos da Unidade perseguisse, sem cessar, um esforo de sntese. " um excelente
casamento para fazer, disse este, da nossa primeira escola com o nosso amigo Behme.
para isso que eu trabalho".(4) Nesta inspirao consiste o verdadeiro ensinamento do
Tesofo. A encontra-se expressa a grande idia que norteou toda a sua vida. E no mostrarse um fiel discpulo de Saint-Martin o buscar nos seus livros a idia que os ditou? "Os livros

que fiz, ele mesmo declarou, s tiveram por meta convencer os leitores a abandonar todos os
livros sem respeitar os meus". (5) A prpria Bblia, o livro dos livros, no suficiente para
fundamentar uma verdade. "Por mais avantajadas que sejam as descobertas que se possa
fazer nos livros hebreus, elas no devem ser empregadas como provas demonstrativas das
verdades que dizem respeito natureza dos homens e sua correspondncia com o seu
Princpio, porque estas verdades subsistem por si mesmas; o testemunho dos livros no deve
jamais servir seno como confirmao". (6)
Por isso, convidamos todos os homens, nossos irmos, a recolher, independentemente das
frmulas e das demonstraes, a exaltao mstica do Tesofo, e restabelecer o cnon,
segundo o qual ele julgava o homem e o Universo, e acima de todas as coisas, a reencontrar a
espontaneidade do impulso que o levava a Deus.
Tal o convite que este pequeno livro pode lanar. O objetivo do autor ser plenamente
alcanado, se graas a ele, s uma minoria compreender o apelo dos Mestres Passados, e
reconhecer o verdadeiro Caminho da Reintegrao; a Rota Interior que lhe traou o Ph Desc ,
pela voz grave e amvel de Louis Claude de Saint-Martin.
CAPTULO I

LOUIS-CLAUDE DE SAINT-MARTIN E O
MARTINISMO
Alguns dados histricos
Uma nova exposio da vida de Saint-Martin, para apresentar algum interesse, dever apoiarse em documentos inditos, elucidar certas dificuldades histricas que ainda oferece a
existncia do Ph Desc. Mas esta delimitao precisa no tempo e no espao da personalidade
de Saint-Martin, no , j se sabe, a finalidade desta obra. Parece intil apresentar, sob uma
forma diferente, a bibliografia de Saint-Martin, tal como foi escrita por vrios autores. deles
que nos socorremos e, em particular, aos estudos de Matter e de Papus, assim como os livros
de Moreau, de Caro e as diversas notas das enciclopdias e dos jornais. (7) Entretanto, para
bem captar a doutrina Martinista, talvez seja til possuir os elementos essenciais de sua
formao. Tambm daremos um sumrio dos homens e dos livros cujo contato influenciou
Saint-Martin. Mas, antes, recapitularemos em um simples quadro, as grandes pocas da vida
do Tesofo de Amboise, as datas essenciais sobre sua passagem pela terra, a menos que, para
qualquer outro, parece que o destino e o pensamento de um homem de desejo, como o foi
Saint-Martin, devem ter sofrido a influncia de circunstncias exteriores. Foi sublinhado o
curioso contraste que existe entre as preocupaes msticas das quais testemunhou a
correspondncia com Kirchberger e os trgicos episdios, que agitaram, ao mesmo tempo, a
Frana no terror. Entretanto, est fora de dvida que a Revoluo Francesa e a corrente de
idias que a aureolou, ficaram longe de deixar indiferente o autor de l'Eclair sur l'association
humaine. Sua atitude a respeito da Franco-Maonaria, explica-se sem dvida, por uma
evoluo pessoal, mas tambm, pela degenerescncia da prpria Maonaria. E como
compreender o sistema Martinista sem levar em conta as relaes com Martinez e a viagem a
Strasbourg?
Cremos, pois, mantermo-nos fiel ao nosso assunto, que o estudo do Martinismo, lembrando,
sucintamente, seus fundamentos histricos; por um lado, a pessoa de Saint-Martin, por outro,
a sociedade que se apregoa, criada diretamente por ele.

QUADRO CRONOLGICO DA VIDA E OS ESCRITOS DE


LOUIS CLAUDE DE SAINT-MARTIN
Ano
1730

(Com os principais sincronismos literrios, polticos e Martinistas)


Sincronismos
Sincronismos
Vida de Saint-Martin
Martinistas
Literrios
Lyon. Nascimento de Willer-moz.

Guerra da Suce-sso
na ustria.

1741
1743

18 de Janeiro. Nascimento de SaintMartin, em Amboise.


Montesquieu: "O
Esprito das Leis".
Rousseau: "Discurso sobre as
Cincias e as Artes".
Palissot: "Os
Filsofos".

1748

1750

Martinez de Pasqually funda em


Montpellier os "Juizes Escoceses". Viagens na Frana.
Formao e Iniciados.

1754

Helvetius: "Do
Esprito".

1758

Revs em Touluse. Em Foix,


Pasqually inicia Grainville e funda
um Templo.
M. de Pasqually em Borde-aux
Rousseau: Do
afilia-se Loja "La Fran-aise"
Contrato Social".
que ele procura reno-var.
Rousseau:
"L' Emile".

1760

1761
1762
1764
1765

1766

1767

1768

Sincronismos
Polticos

"La Franaise" se associa a um


Captulo Cohen "La Franaise Elu
Ecossaise".
Carta Patente de Oficial do
Regimento de Foix.

Voltaire: Di-cionrio
Filosfico.

Suspenso do Captulo Co-hen. M.


de Pasqually em Paris. Instrui
Bacon de la Chevalerie, Lusignan
Gra-inville, du Guers, Willer-moz.
Iniciao de Willer-moz.
21 de Maro, Equincio da
Primavera. Constituio de um
Captulo Cohen e do Tri-bunal
Soberano, Bacon de la Chevalerie,
substituto Uni-versal. Abril; M. de
Pas-qually em Bordeaux, aps
Amboise Blois, Tours, Poi-tiers.
Casamento de Pas-qually.
Ocupaes de Guers.
Agosto, Setembro. Saint-Martin 13 de Maro, Willermoz ordenado
iniciado Elu Co-hen por Grainville Rose-Croix. Ele encontra Saint-Martin Boulanger: l'
e Bal-zac. Saint-Martin reencon- pela primeira vez. 20 de Junho,
Antiquit d-voile.
tra Martinez.
nascimento do filho de Pasqually.
Negcios em Guers.

Negcios em Guers.
D'Holbach:
"Sistema da
Natureza".

1770

1771

Saint-Martin abandona as armas


para melhor seguir a
espiritualidade.

1772

Primavera: Saint-Martin obtm


"Passes" no trans-curso da
Operao do Equincio. 17 de
Abril: ordenado Rose-Croix.

1773

Setembro: Saint-Martin em Lyon,


junto com Willer-moz.

1774

Outubro: viagem a Itlia com o


mdico Jacques Wi-llermoz.

1775

1776
1777

1785

1786

1787

30 de Maio: morte
de Voltaire. 3 de
Julho: morte de
Rousseau.

19 de Dezembro: morte de Gainet


de Lesterre. S. de Las Casas, Gran
Soberano.
Novembro: Las Casas aconselha a
dissoluo dos Cohen e a guarda
dos arquivos aos Filaletes.

1780

1784

Morte de Louis XV.


Posse de Louis XVI.

Voltaire: A Bblia
Explicada. 4 de
Agosto: nascimento
de Ballanche.
25 de Novembro, Conven-to de
Gaules em Lyon. J. de Maistre,
Gran Professo por Willermoz.

1779

1783

20 de Setembro: morte de
Pasqually em So Domin-gos.
Caignet, Grande So-berano.

"Dos Erros e da Verdade". Abril:


Saint Martin em Paris.
9 de junho: Saint-Martin encontrase com o abade Fourni em
Bordeaux. 12 de julho: SaintMartin par-te para Toulouse.
Incio: Saint-Martin em Paris.

1778

1782

Saint-Martin, secretrio de
Pasqually em Bordeaux. "Tratado
da Reintegrao dos Seres
Criados".
Equincio da Primavera: Willermoz
fracassa nova-mente. Sucesso de SaintTermina a puMartin e Deserre. 17 de Abril:
blicao da Enordenao Rose-Croix de Saint-Martin
ciclopdia.
e Deserre. 5 de Maio: Pasqually
embarca para So Domingos.

"Quadro Natural das Rela-es que


existem entre Deus, o Homem e o
Uni-verso".
Mmoire l'Acadmie de Berlim.
Janeiro: Saint-Martin pres-ta
juramento Sociedade de Mesmer.
Recusa-se a participar no Convento
dos Filaletes.
30 de junho. Partida para Lyon
com sua Bblia He-braica.
12 de Janeiro: retorno a Paris com
Zimovief.
10 de Janeiro: Chegada a
Londres com Galitgin. Reencontro de Law e de Divone. Setembro: partindo para
a Itlia com Galitgin, se detm em Lyon.

16 de julho: Convento de
Wilhemsbad.

20 de Outubro: Cagliostro em
Lyon.
24 de Agosto: embastilha-mento de
Cagliostro (pro-cesso de Collier).
Primave-ra: Manifestao do
"Agente Inconnu" em Lyon.

Rosseaux:
"Confisses".

Guerra na Amrica.

1788

Fevereiro: retorno da It-lia,


permanece em Lyon. Abril: em
Paris (Amboise, Montbliard). 6
de Junho: Strasbourg.
Reencontros: Turkheim, Madame
de Boeklin e Salzmann lhe
revelam Boheme.

Swedenborg:
Resumo em Francs
de suas obras.

5 de Maio: Estados
Gerais em
Versalhes.

1789

1790

"O Homem de Desejo". 4 de


Julho: manda riscar seu nome dos
registros manicos desde 1785.

Goethe: Fausto
1 parte.

1791

Julho: deixa Strasbourg por


Amboise. Em Paris re-encontra a
duquesa de Bourbon.

20/22. Fuga do Rei


Varennes. 1 de
Volney: Les Ruines.
Outubro:
Legislativo.

1792

1793

"Ecce Homo". "O Novo Homem",


escrito em Stras-bourg, 28 de
maio: 1 carta de Liebisdorf a
Saint-Martin.
Janeiro: morte do pai de SaintMartin. Abril: cha-mado
presena das auto-ridades
revolucionrias de Amboise.
Agosto-Outubro: curta estada
junto duque-sa de Bourbon em
Petit- Bourg. Outubro: Amboise.
L Behme e Law.

1794

Saint-Martin em Paris re-torna a


Amboise. Fim do ano: chamado
Escola Normal.

1795

27 de Fevereiro: Contro-vrsia
com Garat. Perma-nece em Paris,
corrige l'-Eclair e escreve as
"Reve-laes Naturais".

21 de Setem-bro:
Gleichen: "En-saios
Proclama-o da
Teosficos".
Repblica.

20 de Julho: morte
de Andr-Marie
Chenier.

21 de Janeiro: morte
de Luis XVI. 2 de
Ju-nho: o Terror. 16
de Outubro: morte
de Maria Antonieta.
16 de Abril: um
decreto, probe aos
no-bres de deixar
Paris. 27 de Ju-lho:
queda de
Robespierre.
Fim do Terror.

1796

1797

Memrias Academia so-bre os


"Signes de la Pen-se". "Lettre
un ami", ou "Considrations
Philoso-phiques et religieuses sur
la Rvolution Franaise". Maio,
em Amboise.
Junho: curta estada em Petit- Bourg
em Champl-treaux.
Julho/Setembro: Amboise. Eclair
sur l'association humaine. Rfletions
d'un observateur sur la question
propose par l'Institut, quelles sont
les institutions les plus propes
fonder la morale d'un peuple. En
Sonbreuil en-contro com Gassicourt.

27 de Outubro:
O Diretrio.

Chateubriand:
"Ensaios sobre a
Revoluo".

1798

1799

1800

1801

1802

1803

"O Crocodilo" ou "A Guerra do


Bem e do Mal", escrito sobre o
reinado de Louis XV. Condenao
do livro: "Dos Erros e da Ver-dade"
pela Inquisio da Espanha.
"De l'influence des Signes sur la
pense", primeira-mente no
"Crocodilo".
"O Esprito das Coisas". Traduo
da "Aurora Na-cente" de Jacob
Boehme.
O Cemitrio d'Amboise.
"O Ministrio do Homem
Esprito". Traduo: "Dos Trs
Princpios da Essncia Divina", de
Jacob Boehme.
Termina a traduo "Das 40
Questes sobre a alma" e "Da
Trplice Via do Ho-mem" de
Behme. Entre-vista com
Chateaubriand no "la Valle aux
Loups" (Janeiro). 13 de Outubro:
em Aulnay na Casa de Le-noirLaroche, morte de Saint-Martin.

Nascimento de
Balzac.

9 de Novembro:
Bonaparte substitui
os Diretores.

Ballanche: "Du
Sentiment".

Constituio do ano
VIII. Bonaparte: 1
Cnsul.

Chateaubriand:
Gnio do Cristianismo.

18 de Maio:
Bonaparte
imperador

1804
No Grande Convento dos Ritos do
Grande Oriente, Bacon de La
Chevalerie representa os Elus
Cohens.

1806

1807

"Obras Pstumas"
"40 Questes sobre a Alma",
"Da Trplice Via do Homem".
7 de Outubro: morte
de Salzmann.
Joseph de Ma-istre:
Soires de SaintPetersbourg.

1812
1821
Lyon, 29 de Maio: morte de
Willermoz.

1824
1843
1862

"Os Nmeros", Litografia de


Chauvin.
"Correspondncias inditas com o
Baro de Liebisdorf.

CAPTULO II

LOUIS-CLAUDE DE SAINT-MARTIN E SEUS


MESTRES
"Se eu no tivesse encontrado Deus,
jamais meu esprito teria podido fixar-se
em algo sobre a terra".

(Portrait n 290, pg. 37)

Se bem que o Martinismo possa definir-se como sendo a doutrina conforme o esprito e no
somente letra de Saint-Martin, a personalidade e a obra do Filsofo Desconhecido,
permaneceu, entretanto, como base desse ensinamento. Depois de t-lo situado na sua poca e
em seu pas, vejamos que tipo de homem foi Saint-Martin e como se modelou o seu esprito.
Ele deixou-nos sobre sua vida e sobre suas afeies, pginas deliciosas e profundas. Melhor
que quaisquer comentrios, elas sabero delinear seu rosto bondoso num sorriso enigmtico.
O conhecimento "por simpatia" do Tesofo, permitir, talvez, perceber melhor sua profunda
elasticidade que , exatamente, a mesma do Martinismo.
Nas primeiras pginas de seu Portrait, entre esses esboos to delicadamente puros de
estilo e de pensamento, o prprio Saint-Martin nos diz que tinha "pouco de astral", e
acrescenta: "A Divindade me recusou um mximo de astral porque queria ser meu mvel, meu
elemento e meu termo universal"(8). Sua alma sensvel e meditativa, seu prprio corpo do
qual recebeu somente um "projeto", (9) predispunha Saint-Martin a seguir o caminho interior.
Ele prprio n-lo afirma: "Na minha infncia no consegui persuadir-me de que os homens
conhecedores das douras da razo e do esprito, pudessem ocupar-se, por um momento, das
coisas da matria". (10) Acima de tudo Saint-Martin buscava Deus. Teria em si,
incessantemente, esta sede do Bem, do Belo, do Verdadeiro que s Deus pode saciar. "Todos
os homens podem ser-me teis, escreveria um dia, mas nenhum deles poderia jamais,
satisfazer-me: Deus me basta". (11) A estes pendores naturais, juntaram-se, para os acentuar,
a primeira educao e as primeiras leituras. Uma madrasta, inteligente e piedosa, substitui
junto a Louis Claude, a me desaparecida muito cedo. Seu filho adotivo, que ela concebeu
segundo o esprito, dela falou, nestes termos gratos e ternos: "Eu tenho uma madrasta a quem
devo, talvez, toda a minha felicidade, pois foi ela quem me deu os primeiros elementos de
uma educao doce, atenta e piedosa que me fez amar Deus e os homens".(12) A influncia
desta mulher sobre Saint-Martin, foi considervel. A religio ntima que lhe ensinou,
permaneceu sempre gravada no corao do Filsofo Desconhecido. O exemplo e as palavras
da primeira mulher que influenciou a vida de Saint-Martin, juntou-se escolha das leituras.
Foi graas a ela, sem dvida, que Saint-Martin pode ler Abbadie. As obras de Jacques
Abbadie, "ministro" protestante de Genebra, iluminaram as longas horas do Colgio de
Pontlevoi. Elas se endereavam ao homem, no somente ao intelecto - correspondia assim s
aspiraes do jovem Louis Claude. A arte de conhecer-se a si mesmo, reforou em SaintMartin, o gosto pelo estudo de si prprio, no da anlise, decepcionante e estril, mas da
reflexo fecunda da marcha do caminho do Corao. Pela feliz inclinao que ajudou a
despertar em sua alma, Abbadie bem merece ser chamado o "iniciador" de Saint-Martin. (13)
Tambm Pascal exerceu uma influncia precoce sobre o Filosofo Desconhecido e, veremos
que ele acentuou sua concordncia moral e metafsica.
Deste modo, se constitui e frutifica em Saint-Martin, o tesouro da verdade que
permanecer sempre com ele e cujo valor, jamais deixar de conhecer. "Quando tinha 18
anos, disse-me, no meio das confisses filosficas que os livros me ofereciam: existe um
Deus, eu tenho uma alma, no necessrio mais nada para ser sbio e, foi sobre essa base
que se ergueu todo o meu edifcio". (14) Dir-se- que o vigrio Saboiano no falar de outro
modo. Entretanto, nada seria mais falso que ver nesta frase a profisso de f de um desta.
"Dou mais valor a um idlatra do que a um desta, diz ainda Saint-Martin, porque este
abjura e proscreve toda comunicao entre Deus e o homem, enquanto o outro, apenas se
engana sobre o rgo e a maneira da comunicao". (15)

Nessa poca, conformando-se com a vontade paterna que o destinou magistratura,


estudou direito. Foi assim que tomou contato com o meio filosfico e literrio da poca. Este
contato no se fez sem lhe deixar alguns traos. Leu os autores da moda que, segundo Matter
(16) foram: Voltaire, Rousseau, Montesquieu, todos escritores pouco msticos. Entretanto,
Saint-Martin tinha a capacidade de pensar por si mesmo. Sobretudo a Providncia velava
sobre ele, por meio da Proteo ele reivindicava freqentemente, cuja Presena e cuja Virtude
celebrava. Saint-Martin conheceu o Erro, mas sem aderir a ele. No cedeu seduo da
"Encyclopdie" nem ao encanto irnico do "Dictionnaire Philosophique". Podia, sem
remorso, lembrar-se dos tempos de sua juventude. Transpe a corrupo sem sofrer seus
golpes mortais. "Li, vi e escutei os filsofos da matria e os doutores que devastam o mundo
com suas instrues; nenhuma gota de seus venenos penetrou-me; nem mesmo as mordidas
de uma s destas serpentes me prejudicaram". (17)
Certamente, Saint-Martin no compartilhava as idias de Helvetius e de Condillac;
permanecera sempre adversrio irreconcilivel deles. Assim, ele apreendeu a conhecer seus
inimigos, os "Filsofos". Sua familiaridade, mesmo enquanto no foi mais que um livresco,
transparecia em seu propsito. O julgamento que fizeram deles traiu, talvez, uma certa
indulgncia e, encerrou, em todo caso, uma justa compreenso de sua doutrina. "Se fosse
possvel dar-mos conta dos primeiros passos que esta filosofia tinha feito..., talvez fosse
preciso agradecer inteligncia humana por ter adquirido as altas verdades das trevas onde
os instituidores as haviam reunido". (18) Saint-Martin, no condena, de modo algum, razo;
ao contrrio, ele a exalta e o veremos atribuir-lhe a tarefa de conquistar a verdade. Mas ela
deve admitir os seus limites e reconhecer aquilo que a ultrapassa.
Essa preocupao de um lugar certo para cada coisa, essa distino de planos, so
constantes em Saint-Martin. Elas iluminaro sua vida e suas opinies. Veremos o Tesofo
julgar Voltaire. Admitir-lhe o talento, a virtude intelectual, como tambm as fraquezas.
Talvez seja mais difcil no se admirar Voltaire do que estim-lo ou am-lo, porque a sutileza
do esprito no pode substituir o sentido moral. E o cuidado desse senso moral, dominou em
Saint-Martin, uma vez que ele tocou, pelo filsofo, a prpria essncia do homem capaz de
discernir o bem e o mal. Saint-Martin concluiu tambm de Voltaire: "Talvez um homem
sensato fizesse melhor em recusar totalmente seu esprito, se com isso, fosse obrigado, ao
mesmo tempo, a aceitar sua moral". (19)
No que diz respeito a Rousseau, Saint-Martin tinha com ele muitos pontos em comum,
conforme ele os assinala: " leitura das Confisses de Jean-Jacques Rousseau, impressioneime com a semelhana de meu pensamento com o dele, tanto pelas nossas maneiras tomadas
s mulheres como pelas nossas tendncias, ao mesmo tempo racionais e infantis, na
facilidade com a qual nos julgaram estpidos no mundo, quando no tnhamos uma liberdade
plena em nosso desenvolvimento". (20) Algumas divergncias separam, portanto, os dois
autores, acentuadas alis, pelo prprio Saint-Martin. (21).
bem certo que jamais concordou com Rousseau quanto inocncia do homem ao
nascer, pois tinha sobre o pecado (original), um sentimento profundo. Quanto s idias
polticas do Contrato Social, estas foram equilibradas no esprito do jovem jurista pelo
descobrimento de Montesquieu e, sobretudo, no de Burlamaqui: Sbio Burlamaqui,
exclamar o Tesofo errante na sua obra Le Cimitre d'Amboise:
Sbio Burlamaqui, no ests longe destes lugares Que tu santificaste na aurora de minha
vida,
Com fogo sagrado, saindo de tua profunda lida,
Perturbando todo meu corpo com santos estremecimentos,
Da justia assentou-se-me todos os fundamentos...(22)
Tais eram as disposies de Saint-Martin quando se deu um encontro que deveria marcar
sua vocao: o encontro com Martinez de Pasqually, seu "primeiro mestre".

Ele no conheceu de imediato Martinez, mas entrou, primeiramente, na sua irradiao.


Esta se manifestou num grupo de discpulos constitudos em corporao, da qual, Martinez
era o Grande Soberano: "A Ordem dos Cavaleiros Maons Elus Cohen do Universo". Depois
de "sorrir por muito tempo de tudo aquilo a que se referia a Ordem", (23) Saint-Martin foi
iniciado no rito Elu Cohen em 1768.
Os "trs poderosos Mestres", Grainville e Balzac, tambm oficiais do regimento de Foix,
procederam sua recepo no seio da fraternidade. Durante algum tempo, ele foi um
partidrio zeloso, (24) e no seguinte, em Bordeaux, Saint-Martin apresentou-se a Martinez de
Pasqually.
O que poderamos dizer desta estranha personalidade do "Taumaturgo" do sculo XVIII?
Um "meteco", judeu espanhol, supem-se que alterava o francs nas suas cartas ou no seu
Tratado; de carter irritvel e inconstante, conservava, por seu encanto e suas promessas, os
descendentes de algumas das grandes famlias da Frana. O que dizer deste cabalista cujas
elucubraes teosficas encantavam um grupo de jovens mundanos e cultos? O que
poderemos dizer, enfim, deste profeta, cujo Verbo tem at o poder de subjugar um negociante
Lyons? Saint-Martin tambm foi envolvido pelo encanto emanante de Martinez. Sua afeio,
nascida durante o dia de seu encontro, jamais deveria terminar. Suas relaes com a "Ordem
dos Cohen" refletiam uma evoluo interior que o afastava das operaes teurgicas. Mas
Saint-Martin, jamais abandonaria os princpios da Reintegrao dos Seres. No fim de sua
vida, Saint-Martin prestou homenagem sua "primeira escola": "Martinez de Pasqually
possua a chave ativa... mas no acreditava que nos pudesse conduzir a essas altas
verdades". (25)
Quando discute a respeito da Virgem com Liebisdorf, faz uma nova aluso ao Mestre da
sua juventude: "Quanto Sofia e ao rei do mundo, ele (Dom Martinez) nada nos revelou...
No queremos dizer com isso que ele nada soubesse do assunto e, estou convencido que, se
dispusssemos de mais tempo, poderamos ter falado sobre isso".(26)
Convertido ao Martinesismo, Saint-Martin integrou-se plenamente. No somente a
doutrina que permanecer a sua, ao menos em linhas gerais, mas ainda, as realizaes mgicas
e tergicas, receberiam a adeso total do filsofo. Prisse du luc, lembrar-se- deste perodo,
quando escrever a Willermoz, aps a leitura do Homem de Desejo: "Vi belas coisas, as mais
obscuras e mstico - poticas (sic) que o autor, em outros tempos, detestava
enormemente".(27) Entretanto, assim como Voltaire ou Diderot, no tinham tornado SaintMartin incrdulo, a experimentao de Martinez no o fez perder de vista o verdadeiro
caminho, que o interior. Enquanto seu companheiro, o abade Fourni, oscilava entre
Swedenborg e Madame Guyon, Saint-Martin soube manter-se no caminho do meio. De vez
que os nomes Swedenborg e Madame Guyon acabam de nos aparecer, como os smbolos de
dois excessos, releiamos a apreciao que Saint-Martin nos faz deles: "Nunca vi Madame
Guyon", declara ele em 1792 e aps ter estudado suas obras: "Apreciei esta leitura, como a
fraca inspirao feminina em relao masculina". (28) Quanto a Swedenborg, convm
afastar para o domnio das lendas a pretensa formao que ele teria dado a Saint-Martin. O
papel do mstico sueco foi de pouca monta na carreira do Filsofo Desconhecido. Quando era
teurgo - "a verdadeira meta dos teurgistas menos a cincia da alma do que a dos
espritos".(29)
preciso no esquecer que o livro dos Erros e da Verdade no era, originalmente,
destinado ao grande pblico, mas, somente seita dos Martinistas. - V. Rijnberk, I pg. 163
(em 1775 no se trata do Martinismo de Saint-Martin). A obra, alis, foi projetada,
amadurecida, discutida e escrita em Lyon junto a Willermoz. (A. Joly: Un mystique Iyonnais,
pg. 58) e, enfim, que exps, conferida pela brilhante inteligncia de Saint-Martin, a doutrina
de Martinez. Portanto, pouca coisa tem para mudar, e estas mudanas, referem-se a meros
detalhes por ter a expresso perfeita do pensamento de Saint-Martin.

Saint-Martin censurava Swedenborg de ter "mais do que se chama a cincia das almas do
que a dos espritos". A frase cruel para o conquistador dos mundos anglicos, o confidente
dos bons e dos maus gnios. Ela demonstra que ao menos, Saint-Martin no se deixava
impressionar por toda a eloquncia, toda a imaginao e todo o esplendor Swedenborgiano:
ele teria antes, subscrito o julgamento de V.E. Michelet: "Swedenborg no era um filsofo,
mas um engenheiro de grande mrito".(30) Mesmo nesta cincia da alma, que iria, mais tarde,
revestir-se de grande importncia, Saint-Martin apreciava pouco Swedenborg. "Sobre este
aspecto, escreveu ele, ainda que no seja digno de ser comparado a J. Boehme pelos
verdadeiros conhecimentos, possvel que convenha a um grande nmero de pessoas". (31)
Isso no muito lisonjeiro. O Tesofo de Amboise percorreu, portanto, durante algum tempo,
o caminho exterior e fecundo.(32) Ele o seguia com xito e, em poucos anos, colheu os
elogios, pelos quais Willermoz esperou onze anos.
Entretanto, Saint-Martin sentia renascer em si os impulsos da infncia, o desejo de
expanso mstica. O cerimonial Cohen lhe pareceu intil, seus resultados falazes: "Mestre,
disse ele um dia a Martinez, por que so necessrios tantas coisas para orar a Deus?". Esta
tendncia tornou-se cada vez mais forte e o entusiasmo. Foi ento que aconteceu a revelao
que transformou a sua vida: Saint-Martin descobriu Jacob Behme. Ele mesmo nos relatou
sua viagem a Strasbourg e as relaes que travou com Rodolphe de Salzmann. Este lhe
confiar mais tarde, "a chave de Behme" (33) que ele possua. Mas foi por intermdio de
Madame Charlotte de Boecklin que conheceu a obra do iluminado sapateiro alemo, enquanto
recebia dela o apoio de uma alma compreensiva. "Eu tenho no mundo, escrever em seguida
quando se separar, eu tenho no mundo uma amiga como ningum possui, s com ela minha
alma podia expandir-se vontade e conversar sobre os grandes assuntos que me ocupavam,
porque s ela consegue adaptar-se medida dos meus desejos, e ser-me extremamente til".
(34)
Podemos perceber a ajuda preciosa que proporcionou a Saint-Martin, o amor "puro como
o de Deus" de seu carssimo Behme. Quanto a Jacob Behme, impossvel descrever em
frase melhor do que esta, a descoberta que ele representa para o Tesofo francs: "No so
minhas obras que me fazem lamentar sobre a negligncia daqueles que lem sem
compreender, so aquelas de um homem do qual no sou digno de desatar o cordo do
sapato, meu carssimo Behme. preciso que o homem tenha se transformado inteiramente
em pedra ou demnio para no tirar proveito deste tesouro enviado ao mundo h 180 anos".
(35)
Estas entusisticas expresses so encontradas nas obras de Saint-Martin. Cada pgina da
correspondncia com Kirchberger um grito de reconhecimento e de louvor glria de Jacob
Behme.
No hesitemos neste captulo onde deixamos falar Saint-Martin, em rever seu itinerrio
filosfico, como ele mesmo resumiu: " devido obra de Abbadie intitulada l'Art de se
connaitre que devo meu afastamento das coisas mundanas... a Burlamaqui que devo minha
inclinao pelas bases naturais da razo e da justia dos homens. a Martinez de Pasqually
que devo meu ingresso nas verdades superiores. a Jacob Behme que devo os passos mais
importantes que dei nos caminhos da verdade". (36)
Da em diante, Saint-Martin encontrou o caminho interior. Entrada pela senda que
entrevia, mas da qual, apenas galgara o limiar. Agora, se dirigia para a Unidade por meio do
Caminho do Esprito e do Corao. Descobriu o verdadeiro sentido das tradies Cohen.
Conciliando, ao mesmo tempo seus dons congnitos, os ensinamentos de Martinez e Behme,
to prximos de seu pensamento, Saint-Martin constitui o Martinismo. E essa doutrina
filosfica e mstica, ele a viveu, no recolhido sobre si mesmo, mas no meio mundano.
"Seduziu a alta sociedade parisiense, escreveu um historiador moderno, atravs da doura de
seus costumes, a austeridade de sua vida e a gravidade de suas palavras". (37) Permaneceu

no mundo e prosseguiu sua grande aventura espiritual. "O esprito mundano o aborrece, mas
ele ama o mundo e a sociedade". (38) Segundo as maravilhosas palavras de So Paulo "Ele
est no mundo, como se no estivesse".(39)
A divisa que um inspirado ancio lhe atribui, dirige sua conduta: "Terrena reliquit".(40)
Pela sabedoria que ensina e vive pela prpria existncia, Saint-Martin tende Suprema
Unidade e s visa a Reintegrao Universal. A mscara de sua doura, de sua graa tmida e
de sua benevolncia, no consegue dissimular o Mestre. "O mais elegante dos tesofos
modernos", tambm o Filsofo Desconhecido. (41)
Em 1795, um correspondente do professor Krter, que se fizera amigo de Saint-Martin, o
descreve assim: "Ele possui uma iluminao e um conhecimento, de tal maneira superior, que
no teriam causado admirao, se no houvessem sido plantados num corao cheio de
humildade e amor". (42)
No est a realizado em seu venerado Mestre, o Filsofo Desconhecido, todo o ideal do
Martinismo?
CAPTULO III
EXISTNCIA HISTRICA DA ORDEM MARTINISTA
"As Iniciaes individuais de Saint-Martin,
so, verdadeiramente, uma realidade".
1. Van Rijnberk:
Martinez de Pasqually, t. II, pg. 33.
"A existncia de uma "Ordem Martinista" fundada por Saint-Martin, negada por todos os
autores srios". (43) Tal a concluso das pesquisas filosficas efetuadas pelo Sr. Van
Rijnberk. No podemos taxar este autor de parcialidade, pois ele mesmo se declara "inclinado
a admitir" o fato controverso. Mas, preciso reconhecer a ausncia de todo estudo
aprofundado da questo, devido talvez, falta de suficiente documentao. O Sr. Van
Rijnberk, preencheu esta lacuna e encerrou a discusso.
Com efeito, num segundo estudo, o Sr. Van Rijnberk, resume-se assim: "As iniciaes
individuais de Saint-Martin, consideradas por muitos como simples lendas, so uma
realidade patente".(44)
Enviaremos, para todas as discusses de documentos, as criticas de testemunhos, etc., os
relatrios do Sr. Van Rijnberk, conduzido segundo o mais sadio mtodo histrico.
Indicaremos textos aos quais ele se refere para provar a existncia de uma ordem Martinista,
de uma ordem de Saint-Martin.
1) Entre os documentos que poderamos qualificar de exteriores, encontramos:
1 - Um texto das Memrias do Conde de Gleichen, o qual relata que Saint-Martin tinha
estabelecido uma pequena escola em Paris. (45)
2 - Um artigo de Varnhagem von Ense, datado de 1821, onde se l: "Ele (Saint-Martin)
decidiu ... fundar uma sociedade (comunho), cuja meta seria a espiritualidade mais pura, e
pela qual comeou a elaborar sua maneira, as doutrinas de seu mestre Martinez". (46)
3 - Uma carta, cujo autor desconhecido e que foi endereada em 20 de dezembro de
1794 ao professor Kster. Nela se fala de "Saint-Martin e dos membros de seu crculo
ntimo". (47)

Trata-se, em termos apropriados, de uma "Sociedade de Saint-Martin" e de uma filial


Strasburgiana desta mesma sociedade.
Anexemos a estes documentos, muitas vezes inexatos nos detalhes, mas, unnimes em
afirmar a existncia de uma sociedade de Saint-Martin, a sucinta nota necrolgica do Journal
des Dbats. Est assim redigida: "Paris 13 Brumrio... o Sr. de Saint-Martin, fundador na
Alemanha de uma seita religiosa conhecida com o nome de Martinista, acaba de falecer em
Aulnay prximo a Paris, na casa do senador Lenoir Laroche. Ele adquirira alguma
notoriedade por suas exticas opinies, sua dedicao aos devaneios dos iluminados e seu
livro ininteligvel "Dos Erros e da Verdade". (48) Notar-se- que se menciona uma seita
religiosa e no manica. A Sociedade a qual o redator do Journal des Dbats atribui a
formao do Filsofo Desconhecido, no tem, pois, nada em comum com o pretenso rito
manico de Saint-Martin. (49) Nenhum dos documentos indicados acima, sugere, alis, esta
identificao.
Citemos, enfim, a curiosa estria do Cavaleiro d'Arson. Acha-se narrada na sua obra
"Appel l'humanit". Preciosa para entender o esprito da Ordem Martinista, fornece,
tambm, um documento histrico sobre a Sociedade de Saint-Martin em 1818. V-se, com
efeito, nesta obra, que naquela poca, os discpulos do Tesofo liam suas obras, aconselhando
sua leitura e agiam em torno delas como verdadeiros Superiores Desconhecidos. (50)
2) Mas o Sr. Von Rijnberk, recebeu outras informaes do Sr. Augustin Chaboseau, at a
poca inditas, sendo publicadas no tomo II de Martinez de Pasqually. Elas comprovam a
existncia de uma iniciao transmitida por Saint-Martin, diferente da iniciao Cohen. A
seguir, reproduzimos o quadro da filiao Martinista de Saint-Martin, at nossos dias:
Deste quadro resulta que a iniciao dos Martinistas atuais, iniciados pelo Sr. Augustin
Chaboseau, , incontestvel, e alis, incontestada. A dos Martinistas de Papus, medida que
se unam nica subdiviso de Chaptal-Delaage, e, na medida em que o prprio Papus se liga
a esta nica subdiviso, est obscurecida por uma dvida. Chaptal, com efeito, morreu em
1832 e no pde iniciar Delaage, que nascido em 1825, tinha, ento, sete anos. O prprio
Papus diz "que um dos alunos diretos (de Saint-Martin), o Sr. de Chaptal, foi av de Delaage"
(51), mas no indica com preciso que ele deveria tomar a posio paterna. (52)
De fato, a regularidade Martinista de Papus certa, porque ele no possua somente a
hipottica filiao de Delaage. Augustin Chaboseau, assinalou num artigo indito este ponto
na histria do Martinismo contemporneo. Ele relata que Grard Encausse e ele, trocaram
suas iniciaes, conferindo-se, reciprocamente, o que cada um deles havia recebido.(53)
Pode-se, pois, dizer que se Papus era validamente detentor da iniciao da Saint-Martin, ele o
devia a Augustin Chaboseau.
Certas tradies e outros fatos, ligam Saint-Martin e a Ordem Martinista Companhia dos
Filsofos Desconhecidos.(54) Saint-Martin, estaria unido pelo canal de uma iniciao
cerimonial a Salzmann, a Boehme, a Sethon e a Khunrath. O que se poder pensar desta
genealogia? No nossa tarefa fazer-lhe a crtica; trabalho para um historiador. De resto, a
questo pouco nos importa. Se Saint-Martin criticou todas as peas da iniciao Martinistas,
ningum poder discutir sobre seu direito e seu poder. Se a iniciao de Saint-Martin leva em
si o influxo de Martinez ou do Cosmopolita, isto totalmente suprfluo. Porque a
originalidade de Saint-Martin tal, e tal a fora de sua personalidade que ocultariam e
removeriam as relaes anteriores. Saint-Martin pde ser visto de uma iniciao j praticada
com os seus discpulos, como denominamos aqueles Superiores Desconhecidos, sem lhes dar
nenhuma prerrogativa administrativa e honorfica, primitivamente ligadas a este ttulo. Mas a

concepo que Saint-Martin tinha da iniciao e do Superior Desconhecido, eis o que o


Tesofo transmitiu e o que essencial.
Qualquer que seja o veculo, a iniciao Martinista est totalmente penetrada pelo esprito
de Saint-Martin. necessrio e suficiente que ela se refira, efetivamente a ele.
Tais so os fatos mais seguros no que diz respeito questo to longamente debatida da
Ordem Martinista. Resta depois da prova de sua existncia, pesquisar sua natureza, sua
organizao, seu esprito, em uma palavra, as ligaes do Martinismo, como ns o definimos,
e da Ordem Martinista, que pretende ser sua continuadora.
CAPTULO IV
O ESPRITO DA ORDEM MARTINISTA
"Saint-Martin induzido a formar uma espcie de agrupamento,
essencialmente espiritualista, desligado das cerimnias
ritualsticas e das operaes mgicas".
J. Bricaud: Notice historique sur le Martinisme.
Nova Edio, 1934, pg. 7.

Saint-Martin foi Franco-Maom, foi Elu-Cohen e aderiu ao Mesmerismo; prestou-se, de boa


mente, aos ritos e aos usos destas sociedades; conduziu-se como membro irrepreensvel de
fraternidades iniciticas. Mas este comportamento representa uma poca de sua vida. Vimos
como o temperamento de Saint-Martin e toda a sua formao o afastavam do caminho
exterior. Podemos entender, tanto as operaes tergicas ou mgicas visando resultados
sensveis, como as associaes manicas ou ocultistas, nos seios das quais elas so
praticadas. Quando Saint-Martin solicitou a sua excluso dos registros da Franco-Maonaria,
onde, somente figurava nominalmente, exprimiu seu desejo e sua convico de conservar seus
graus Cohen. Mas a idia que at ento fazia dos Elus-Cohen, parece bem prxima de sua
concepo pessoal da Ordem inicitica. O verdadeiro elo entre os irmos, um elo moral e
espiritual.
Tambm vimos Saint-Martin repudiar a sociedade, desculpar-se de haver fundado uma:
"Minha seita a Providncia; meus proslitos, sou eu, meu oculto a Justia".(55)
Mas, o Tesofo, sabia tambm que os seus profundos conhecimentos lhe impunham uma
misso. Sabia auxiliar os homens que o cercavam, proporcionar-lhes conselhos, tentar
insuflar-lhes o Esprito. Por possuir o "alimento espiritual", os "aspirantes" se lhe
aproximavam.
Assim o crculo ntimo de Saint-Martin se constituiu de discpulos escolhidos e de amigos
fiis.
Somente o valor intelectual e o zelo pela busca da Verdade, permitiam ingressar nessa
sociedade. Nem a idade, nem a posio social eram levadas em considerao, as mulheres
eram convidadas a participar. "A alma feminina no sai da mesma fonte que aquela revestida
de um corpo masculino? No tem ela a mesma tarefa a cumprir, o mesmo esprito a
combater, os mesmos frutos a esperar?" (56) Entretanto, recomendava Saint-Martin, insisto
na opinio de as mulheres devem ser em pequeno nmero e, acima de tudo, escrupulosamente
examinadas". (57) Talvez seja necessrio procurar a, a razo deste aforismo de Portrait: "A

mulher me parece ser melhor que o homem, mas, o homem me parece mais verdadeiro do que
a mulher". (58) Finalmente, colhemos no que diz respeito s mulheres, uma delicada e
graciosa observao de Saint-Martin. Ela ajudar tambm, a reconstituir a atmosfera do
Martinismo, segundo a vontade de seu fundador. "As grandes verdades s se ensinam bem no
silncio, enquanto que toda a necessidade das mulheres que se fale, e que elas falem; ento
tudo se desorganiza como j o provei vrias vezes". (59)
A personalidade do Filsofo Desconhecido, tal como se manifesta nas suas obras e em seus
atos, impede atribuir sua sociedade um aspecto rgido, solidamente organizado e
hierarquizado. Ningum cr mais na autenticidade do rito manico, dito de Saint-Martin. E a
nica ao importante do Tesofo, no seio da Maonaria, foi tentar quebrar a armadura das
Lojas regulares, dispersar seus membros e arrast-los, na sua corrida para o Absoluto, para
fora, dos quadros e dos agrupamentos.
Admitamos, pois, que os discpulos de Saint-Martin, formavam antes uma espcie de "clube",
do que uma verdadeira sociedade inicitica. Admitamos que o elo que ligava esses discpulos
ao Mestre e entre si, eram de natureza espiritual. Resta saber o que se fazia nessa escola e
como se trabalhava nela; o que transmitia o Mestre e como se era admitido na cadeia. Estas
duas ltimas frases nos parecem resumir a finalidade e o princpio da sociedade de SaintMartin, nela instrua, mas tambm conferia uma iniciao, no sentido exato do termo.
Sobre a maneira de Saint-Martin instruir, possumos um testemunho de primeira mo, so as
explicaes dadas por Saint-Martin a um discpulo que o interpela. So as inestimveis cartas
a Kirchberger, baro de Liebisdorf. A primeira carta de Kirchberger, solicitava alguns
esclarecimentos sobre o autor e o fundamento "Dos Erros e da Verdade". O Filsofo de
Amboise lhe respondeu cortesmente, e assim nasceu uma troca de idias que durou quatro
anos. Encontramos ao longo das pginas, um aprecivel nmero de concesses doutrinrias. A
que descobertas convida a belssima parbola do jardineiro! E quais revelaes, Saint-Martin
no hesita comunicar! O Filsofo Desconhecido, na sua primeira obra, esboara
alegoricamente o estado do homem antes da queda. O homem original, nela se lia, tirava todo
o seu poder da posse de uma lana maravilhosa, composta de quatro metais diferentes. SaintMartin no oculta at que ponto importante descobrir a verdadeira natureza dessa lana
simblica. E responde, assim, a Kirchberger, que lhe reclama o segredo: "A lana composta
de quatro metais no outra coisa do que o grande nome de Deus, composto de quatro
letras".(60) Pode-se exigir algo mais claro? Compreendemos a fecundidade das relaes do
Mestre e dos discpulos, quando uma tal vontade de ensinar, anima aquele que sabe. A
seqncia da revelao feita a Kirchberger sobre a significao metafsica da lana, mostrar
ainda, Saint-Martin orientando aqueles que o solicitam. Liebisdorf, com efeito, tirou desse
smbolo, concluses demasiado arbitrrias. Comparou, por exemplo, a liga dos quatro metais
com os quatro evangelistas. (61) Saint-Martin taxou tais concluses de "convencionais" e,
escreveu a Kirchberger "que os quatro evangelistas so, talvez, cinqenta".(62)
Assim se exerce o primeiro ministrio do Filsofo Desconhecido entre os membros de sua
Ordem; repara e enriquece sua inteligncia. Ele lhes expe sua verdadeira doutrina.
Acrescentemos, tambm, a essas demonstraes, as tcnicas msticas, as chaves cabalsticas
de meditao, de respiraes que Saint-Martin ensinava a seu grupo. O baro de Turkhein,
acreditava que vrias passagens dos "Erros e da Verdade", "eram tiradas literalmente" das
Parthes, obra clssica dos Cabalistas. (63) No existe uma parte da Cabala que pode ser
intitulada "a yoga do Ocidente"? Tais eram alguns ensinamentos transmitidos por SaintMartin aos membros de sua Sociedade. O que dissemos da concepo Martinista da "Ordem
inicitica", deixa bem entendido a possibilidade de ser Martinista, sem estar materialmente,
socialmente, ligado a Saint-Martin. Certamente fcil se mostrar Martinista, como esses
homens superficiais que Mercier descreve no seu "Tableau de Paris" e que fazem do Filsofo

Desconhecido, uma moda. No h nenhuma necessidade de ligar-se "Ordem Martinista".


Pode-se ter aderido doutrina instaurada pelo Tesofo de Amboise, coloc-la em prtica,
esforar-se em seguir o caminho que ele indica, sem ter recebido a iniciao por meio de
outro iniciado. Ou por outra, extrapolemos a noo da Ordem Martinista. A religio crist
julga salvos todos que se incorporam a ela pelo "batismo do desejo". Ser preciso ver o
Martinismo recusar a iniciao do Homem Esprito a todo "Homem de Desejo"?
Reconheamos, todavia, que a iniciao ritual o meio mais comum e o mais fcil de
ingressar na "Ordem Martinista". Ela proporciona a todo aquele que a recebe, uma poderosa
ajuda. Um auxlio mstico, em primeiro lugar, dos Irmos passados ou presentes na comunho
dos quais, nos permite entrar, mais facilmente. Ajuda moral e tambm material dos membros
contemporneos. Auxlio intelectual pelo socorro que solicita no estudo da doutrina, seja por
trabalhos em comum, seja pela voz dos adeptos mais adiantados, seja, principalmente, pelas
tradies dos quais esses adeptos so o reflexo e que dormem no seio da Ordem, no
esperando seno um Prncipe, cujo amor vir despert-los. Mas, a iniciao possui em si
mesma um valor exato. Saint-Martin instrua os membros de sua sociedade, dessa sociedade
que a histria confirmou-nos a sobrevivncia atravs dos sculos. Mas, o Filsofo
Desconhecido lhes dava tambm, um misterioso vitico, (64) uma chave mais estranha do que
as clavculas: a iniciao. Extraordinrio encanto do influxo Divino que emana de suas mos,
que faz o sacerdote ou o adepto, que d o poder ou a facilidade das cincias. Virtude mgica
ao limite extremo do natural e do sobrenatural. Prodigioso e impalpvel auxiliar que se d
sem dividir-se, que se transmite de homem a homem; guarda seu efeito prprio e infalvel,
mas no desenvolve inteiramente seu poder, seno no esprito pronto a conserv-lo. Singular
fascinao dessa corrente sutil, desse fludo vital que anima o membro do corpo mstico.
Saint-Martin soube discernir o papel da iniciao e entendeu que seu mecanismo no
ultrapassava "as leis da natureza corporal". "Vs tendes razo, escrevia a Willermoz, de crer
que a nossa sorte depende de nossas disposies pessoais, tendes ainda razo de crer que o
grau... d ao iniciado um carter, nada mais verdadeiro que a perfeita harmonia dessas
duas coisas e no deve ter um efeito real que, sem dvida, aumenta com o tempo, pelas
instrues e pelos cuidados que cada um pode acrescentar-lhe".(65)
Louis Claude de Saint-Martin transmitiu a seus discpulos o depsito da iniciao, a fim de
que germine naquele que digno de receb-lo e que purifique aquele que ainda no o . "Se o
poder da iniciao no opera sensivelmente pela viso, opera, no obstante, infalivelmente,
como preservativo e prepara a forma daquele que se mantm puro, para receber instrues
salutares quando o esprito o julga conveniente". (66)
Assim, sem aventais e sem fitas, sem vaidade e sem orgulho, a iniciao que Saint-Martin
confere sua Ordem, ser a primeira etapa da nica iniciao, da iniciao ltima, "a santa
aliana que s se pode contrair aps uma perfeita purificao". (67)

CAPTULO V
A DOUTRINA MARTINISTA - MTODO E DIALTICA
"Os princpios naturais so os nicos que se devem,
primeiramente, apresentar inteligncia humana e, as
tradies que se seguem, por mais sublimes e
profundas que sejam, jamais devem ser empregadas,
seno como confirmaes, porque a existncia humana
surgiu antes dos livros".
Portrait n. 319 (Obras Pstumas
vol. I, pg. 40, 41).

O Martinismo uma maneira de vier, mas seus princpios de ao esto subordinados a uma
determinada maneira de pensar. A soberania da inteligncia e do senso moral deve ser
respeitada. Nenhum vulgar oportunismo e nenhum utilitarismo poderiam ser admitidos. As
verdades essenciais e exatas que os livros s podem confirmar, regem nossa existncia e nossa
atividade total. Qualquer que seja o plano sobre o qual o homem aja, sua conduta decorre de
suas certezas profundas, intelectuais, digamos a palavra: filosficas. porque sabe de onde
vem e para onde vai que o homem poder orientar sua ao poltica e dar-lhe um sentido. A
resposta ao problema capital do destino humano, contm a soluo de todas as questes que
se apresentam ao homem. Antes de possuir a lgica desta deduo, antes de expor as
conseqncias morais ou polticas da doutrina Martinista, perguntemos, inicialmente, qual
seu fundamento. Quais so, no esprito de Saint-Martin, as verdades primeiras e como as
adquiriremos?
" um espetculo bem aflitivo, quando se quer contemplar o homem e v-lo, ao mesmo
tempo, atormentado pelo desejo de conhecer, no percebendo as razes de nada e,
entretanto, tendo a audcia de querer d-las a tudo".(68)
Essas primeiras linhas da obra inicial de Saint-Martin, fornecem o ponto de partida e o
plano de toda a doutrina Martinista.
"O homem a soma de todos os problemas. Ele prprio um problema, o enigma dos
enigmas. A questo que ele coloca, a que a sua prpria natureza encerra, nos obriga a
solucion-la. Uma teoria que no visasse, em primeira instncia, o bem do homem, seria
totalmente intil". (69)
E esse bem s pode resultar da resposta interrogao humana. A existncia dessa
interrogao ser a primeira certeza. Com efeito, uma constatao se impe: o estado do
homem. Ora, este estado se caracteriza pela angustia, o sentimento de limitao e de
imperfeio. O fato de que o homem possa ignorar e assombrar-se por isso, um mistrio
inicial que ocasiona, logicamente, a concluses sobre a origem e o destino do homem. Mas
somente pelo estudo do homem, pelo aprofundamento do problema, pela reflexo sobre os
termos do problema que encontraremos a soluo do mesmo. Tal o mtodo de Saint-Martin.
Precisamos explicar "no o homem pelas coisas, mas as coisas pelo homem". (70)
"Aquele que possuir o conhecimento de si mesmo ter acesso cincia do mundo, dos
outros seres. Mas o conhecimento de si, somente em si que convm buscar. no esprito do
homem que devemos encontrar as leis que dirigiram a sua origem".(71)
O homem que o enigma, tambm a chave do enigma. Dir-se- que temos a uma
tautologia? E que no se poderia provar o valor do esprito ou a eminente natureza do homem

por um mtodo que os pressupe? Mas no se trata de utilizar um mtodo para demonstrar a
superioridade da faculdade intelectual. No se trata mesmo de uma idia diretriz apropriada
para estabelecer as bases dessa faculdade. Diante de sua situao que tambm, seu enigma,
o homem naturalmente levado a examinar-se. Ele quer julgar os elementos do enigma. Seu
reflexo normal (se assim podemos afirmar) ser olhar para si mesmo, pois a reside o
problema. Tambm uma infelicidade para o homem ter necessidade de provas estranhas
sua pessoa "para conhecer-se e crer em sua prpria natureza, porque ela traz consigo,
testemunhos bem mais evidentes que aqueles que podem concentrar nas observaes dos
objetos sensveis e materiais". (72)
, somente aps ter-se reconhecido por aquilo que ele , que o homem convencido de sua
Divindade e de sua situao central, decide tomar-se por medida das coisas, ou, ao menos, por
princpio de explicao. Afirmar que da verdadeira natureza do homem deve resultar "o
conhecimento das leis da natureza e dos outros seres" (73), no um postulado, uma
certeza; a concluso de uma experincia. Se o Martinismo nos faz encontrar a explicao do
Universo e a viso de Deus, porque ele tem sua fonte na "arte de conhecer-se a si mesmo".
Saint-Martin, mestre do Ocidente, reencontra-se aqui com a luz da sia. O Buda, premido
pela urgncia de nosso estado, condenou energicamente as reflexes sem proveito. Elas nos
desviam de nosso verdadeiro interesse. Com efeito, que loucura seria procurar, em primeiro
lugar, saber se o princpio da vida se identifica com o corpo ou algo diferente!
Seria como se um homem, tendo sido ferido por uma flecha envenenada e, cujos amigos
ou companheiros, chamassem um mdico para trat-lo, dissesse: "no quero que retirem esta
flecha antes que eu saiba qual foi o homem que me feriu, se foi nosso prncipe, cidado ou
escravo", ou, "qual o seu nome e a famlia a que pertence", ou, "se grande, pequeno ou
mdio"... Certo que esse homem morreria antes de estar ciente de tudo isso. (74)
Nossa situao exige uma resposta exata. Os outros problemas so acessrios. Mas, SaintMartin, no os baniu, por isso, do campo da pesquisa humana. A investigao filosfica no
foi proibida. Ele considera absurdo que nosso esprito, sendo havido de conhecimento, no
possa satisfazer tal sede. (75) Simplesmente estabelece esta curiosidade intelectual. Quando o
homem reconheceu o Caminho que o leva Verdade, pode entregar-se meditao sobre os
mistrios de Deus e do Universo. Mas no se podem combinar os jogos do esprito, ou mesmo
os seus processos abstratos com a prioridade sobre a direo de nossa vida. Alis no existe
defazagem entre essas duas ordens de pesquisa, mas apenas, prioridade e dialtica entre uma e
outra. digno de nota que, por conspirao universal, tudo esteja ligado, e que a soluo do
primeiro enigma conduza, tambm, dos outros. Primeiramente necessrio tratar o
ferimento e retirar a flecha. Mas, corresponde necessidade imperiosa de nos salvar,
descobrirmos a natureza do ferimento, a qualidade do dardo e, por assim dizer, sua marca de
fbrica.
A questo de sua origem e procedncia esclarecida de imediato, mas a cura ter que ser
procurada e os remdios tero que ser receitados em primeiro lugar. O Humanismo de SaintMartin (76) no coisa a priori, mas, procede da experincia mais exata e imediata que o
homem possa realizar: a experincia prpria da conscincia de seu estado.
Persistamos um pouco sobre o carter a priori que acabamos de negar no Martinismo.
Convm no deixar alguma dvida. a natureza ntima de Saint-Martin que aqui est em
causa. Pode-se dizer que sua filosofia , a priori, porque explica o inferior pelo superior, o
baixo pelo alto, os fatos por seu princpio. O materialismo seria, ento, a posteriori, porque
explica a matria pela matria, explica o que parece transcender matria, reduzindo o
homem prpria matria. Superando-a, encontraramos aqui a frmula de W. James: "O
empirismo um hbito de explicar as partes pelo todo". Todo espiritualismo , pois, a priori -

e o Martinismo mais do que qualquer outro sistema. O livro "Dos Erros e da Verdade",
procura mostrar a fraqueza e a insuficincia de uma viso materialista do mundo. Essa
oposio no , em nenhuma parte, mais sensvel do que na crtica do sensualismo perseguida
por Saint-Martin durante toda sua vida. (77)
Saint-Martin disse a um amigo que o qualificava de espiritualista: "No o suficiente
para mim ser espiritualista - e se ele me conhecesse, longe de restringir-se a isso, ele
chamar-me-ia desta: porque o meu verdadeiro nome". (78) O Martinismo espiritualista e
seu objetivo principal , portanto, um "a priori gigantesco", segundo a palavra de Henri
Martin. (79) Mas que essa explicao, a priori, seja dada, a priori: que seja apresentada como
um postulado, que se mostre inverificvel e que se possa julg-la o fruto de uma imaginao,
eis a, o contrrio da essncia da filosofia de Saint-Martin. Porque essa filosofia est baseada
totalmente numa sentena e numa dialtica que iremos examinar. Por no ser apoiada na
matria ou no sensvel aos sentidos fsicos, ela no menos exata. Diramos quase ao
contrrio. Saint-Martin no proclamou e no somos instados a experimentar junto a ele, a
acharmos em ns provas mais convincentes, que no encontraramos na Natureza inteira? (80)
Essas breves reflexes sobre o mtodo Martinista no tem a pretenso de determinar a sua
essncia. Esta, depreende-se da prpria exposio da doutrina de Saint-Martin. Aps fornecer
algumas explicaes da doutrina, destacaremos algumas caractersticas principais da mesma.
Entretanto, convinha explicar, nitidamente, a base da reflexo Martinista. "Saint-Martin
deseja crer, escreveu Matter, (81) mas com inteligncia, apesar de ser um filsofo mstico". A
teosofia de Saint-Martin no uma obra de imaginao, uma teia de afirmativas
inverificveis, nem de devaneios msticos. Para atingir os pncaros da metafsica e da
espiritualidade, o pensador de Amboise, no se estabelece no plano das especulaes
abstratas, inacessvel ao vulgar. Ele nos alcana no nosso nvel - no nvel do homem. Da, nos
reconduzir at Deus, do qual nos sentimos to cruelmente afastados.
O itinerrio desse percurso, eis o que precisamos, agora, determinar com exatido,
Poderemos constatar assim, a coerncia do sistema Martinista. Em seguida, examinaremos,
sucessivamente, as diferentes partes, que sem este trabalho preliminar, correriam o risco de
parecer desprovidas de fundamento. Esbocemos, pois, o esquema de uma dialtica Martinista.
O homem, inicialmente, toma conscincia de seu estado. Entendemos pelo que foi dito
supra, que o homem se conhece tanto em esprito como em corpo, ou, mais explicitamente,
constata nele e fora dele, manifestaes variadas. Na medida em que estas manifestaes lhe
pertencem ou lhe afetem - e como as conheceria sem ser por elas atingido - na proporo onde
estas manifestaes o afetam, de alguma maneira, elas contribuem para constituir seu estado.
"Ora, queles que no tivessem sentido a sua verdadeira natureza, s lhes pediria que se
precavessem contra os desprezos. Porque no que eles chamam homem, no que denominamos
moral, no que chamam cincia, enfim, no que se poderia chamar o caos e campo de batalha
de suas diversas doutrinas, eles encontrariam tantas aes duplas e opostas, tantas foras
que se degladiam e se destroem, tantos agentes, nitidamente ativos e tantos outros,
nitidamente passivos e isto sem buscar fora de sua prpria individualizao, talvez, sem
poder dizer, ainda, o que nos compe, concordariam que, seguramente, tudo em ns no
semelhante e que no existimos seno numa perptua diferena, seja conosco, seja com tudo
que nos circunda e tudo o que possamos atingir ou considerar. Apenas seria necessrio, em
seguida, auxiliar com alguma cincia essas diferenas, para perceber seu verdadeiro carter
e para colocar o homem no seu devido lugar". (82)
Saint-Martin convida, pois, o homem a considerar-se e a analisar, com cuidado, a
realidade que houvera atingido. Assim o homem descobrir o seu verdadeiro lugar e,
perceber a harmonia do mundo de acordo com o famoso adgio de Delfus: "Conhece-te a ti

mesmo e conhecers o Universo e os Deuses". A convite de Saint-Martin, procedamos pois,


fazendo o exame que ele preconiza, o exame do homem.
O simples exame de sua presente situao lhe revela que esse estado assim se resume: a
coexistncia de elementos aparentemente contraditrios, ambos, objeto de uma experincia,
igualmente exata.
I - O homem descobre em si um princpio superior. Observa seu pensamento, sua vontade,
todos "estes atos de gnio e de inteligncia que o distinguem sempre por caractersticas
impressionantes e indcios exclusivos". (83)
Por que, pois, o homem pode afastar-se da lei dos sentidos? (84) "Por que o homem
dirigido por um maravilhoso senso de moral, infalvel em seu princpio? No seno porque
essencialmente diferente devido ao seu Princpio intelectual (85) e o nico favorecido
aqui em baixo por essa sublime vantagem... "(86)
A conscincia de si d ao homem uma certeza primordial. "Quando sentimos uma s vez
nossa alma, no podemos ter nenhuma dvida sobre suas possibilidades". (87) Mas, o que lhe
surge, antes de tudo, o sofrimento necessrio de sentir-se exilado, a nostalgia de uma
morada ednica. "O homem, na verdade, na qualidade de Ser intelectual, leva sempre sobre
os Seres corporais, a vantagem de sentir uma necessidade que lhe desconhecida". (88) O
Filsofo reuniu ento essas mltiplas provas, esses testemunhos irrecusveis e o espetculo de
sua alma inspira a Saint-Martin esta revelao: "Cidado imortal das regies celestes, meus
dias so o vapor dos dias do Eterno". (89) No atribuamos, de momento, nenhuma
importncia metafsica a este verso do Tesofo. Nele, no temos seno a afirmao de nossa
grandeza, qual Saint-Martin, vai opor o espetculo de nossa misria.
II - Ao mesmo tempo, que, reconhece a transcendncia do seu esprito, o homem percebe
o conjunto dos males e das desgraas dos quais est cercado. A realidade do sofrimento de
nos impe, com efeito, da maneira mais trgica. Intil pintar o quadro das fraquezas e das
desgraas dos homens. Nenhum, entre eles, os ignora porque ningum pode viver sem tomar
parte nelas. "No existe uma pessoa de boa f, disse Saint-Martin, que no considere a vida
corporal do homem uma privao e um sofrimento contnuo". (90) A aproximao entre essa
evidncia e essa certeza anteriormente adquirida, se evidncia, ao mesmo tempo, inevitvel e
surpreendente.
"Tanto verdade que o estudo do homem faz-nos descobrir, em ns, relaes com o
primeiro de todos os princpios e os vestgios de uma origem gloriosa, quanto o mesmo
estudo deixa-nos perceber uma horrvel degradao". (91) Saint-Martin explicou na sua
belssima anlise da misria espiritual, como a unio destas duas concluses caracteriza o
nosso estado. Para explicar uma passagem do Ecce Homo, o Filsofo, pe em questo a
ambivalncia do homem, a dualidade de sua natureza.
"A misria espiritual, diz ele, o sentimento vivo da nossa privao Divina aqui na terra,
operao que se combina: 1 com o desejo sincero de reencontrar nossa ptria; 2 com os
reflexos interiores que o sol Divino nos irradia, algumas vezes, a graa de enviar-nos at o
centro de nossa alma; 3 com a dor que experimentamos quando, aps ter sentido alguns
desses Divinos reflexos to consoladores, recamos em nossa regio tenebrosa, para a,
continuarmos nossa expiao". (92) Retomando outra formula de Saint-Martin: "Existem
seres que s so inteligentes; existem outros que s so sensveis; o homem ao mesmo
tempo, um e outro, eis a a palavra do enigma". (93)
A contradio brota desse aspecto, desse duplo aspecto da existncia humana, como surge
entre o desejo de saber e o fracasso freqente das tentativas para chegar at a. "O homem, um
Deus! Verdade; no uma iluso? Como o homem, esse Deus, esse prodgio espantoso,

definharia no oprbrio e na fraqueza! (94) O problema est apresentado. Os dados esto


expressos. O encontro das duas experincias, sua simultaneidade, eis o ponto de partida da
dialtica Martinista. A tristeza de nosso destino no forneceria material para alguma reflexo
se no houvesse, justamente a, o esprito para tomar conhecimento.
"O temor, disse Aristteles, o comeo da filosofia". Ele entendia que a ateno se dirigia
assim para os problemas que o vulgo ignora. Mas, o temor , tambm, objeto de meditao.
Por sua prpria existncia o temor ou a angstia, se quisermos, assinala uma oposio entre
aquele que se espanta e aquilo do qual ele se espanta. a mais irretorquvel rplica ao
materialismo. Ele impede de considerar o mundo material como nica realidade,
autosatisfazendo-se, existindo s, porque existe sempre o mundo e aquele que o julga. O
mundo no pode ser uma mquina noturna, porque encontrar o homem para observ-lo girar.
Destarte, seu assombro, que indiscutvel e parece um n de contradies, faz parte da
situao do homem. Misria humana, experincia de todo momento. Grandeza do homem que
se sabe infeliz. Grandeza e misria humana se interpenetrando. A primeira permitindo a
segunda e a segunda levando o esprito a se elevar instruo da primeira.
Que ambivalncia de nosso ser induz a dividir os seres e as coisas em duas classes que a
crena em um princpio mau e poderoso, embora submetido ao Princpio do Bem, tenha
surgido da mesma reflexo. Isto certo e confirma a importncia desta considerao. Aqui s
examinamos as arestas da doutrina Martinista. Antes de tudo, destinada a instruir o homem
sobre si prprio, poder, em seguida, ensinar-lhe a Cincia do Mundo e de Deus. Mas ,
primeiramente, o mtodo do seu prprio estudo. O homem, inicialmente, se interessa por ele
mesmo. Se o auto conhecimento permite abordar as pesquisas das leis que regem o Universo,
se este conhecimento nos eleva at Deus, no tem menos por objeto a soluo do problema do
homem. deste problema que necessrio, em primeira instncia, ocupar-se, porque ele ,
em essncia, o nico. Nunca o homem se aperceber demasiadamente disso.
Admitamos, pois, como base da doutrina Martinista, esta contradio, esta dualidade da
pessoa humana. Ser ai que reside a originalidade de Saint-Martin? Absolutamente no.
Numerosos foram os pensadores que descobriram na condio humana um tema rico em
ensinamentos. Aristteles aps Plato, sabia bem que a essncia do homem, sua alma, era
algo de Divino. De So Paulo a Pascal, a luta das duas leis a da carne e a da alma,
constituram argumentos clssicos para a apologia crist. "Sinto nos meus membros, disse So
Paulo, uma outra lei que se ope lei do Esprito e me aprisiona na lei do pecado que est
nos meus membros".(95)
"A grandeza do homem grande na medida em que ele se reconhece miservel", lemos
nos Pensamentos. (96) A descoberta pelo homem de sua queda e a conscincia de sua filiao
Divina, para explicar seu atual estado, exposto em vrias etapas da histria da filosofia. E,
alis Saint-Martin no procura inovar em toda sua doutrina. Ao contrrio, se felicita por
reencontrar, sem cessar, os ensinamentos tradicionais ou as descobertas dos filsofos. A
tradio ocupa lugar muito importante para ele. E, se de bom grado, citamos Pascal, que sua
doutrina se mescla, s vezes, ao pensamento Martinista. O prprio Saint-Martin assinalou
estes parentescos intelectuais: "Lede, nos diz num texto pouco conhecido, os Pensamentos de
Pascal... Ele disse com termos prprios o que vos disse e o que publiquei: saber que o dogma
do pecado original resolve melhor nossas dificuldades que todos os reacionrios
filosficos".(97) Com efeito, chegamos, tanto com Saint-Martin como com Pascal, a resolver
o enigma que o homem traz consigo. Aps ter pintado o homem e, subtilmente t-lo
analisado, competiu ao Tesofo, deduzir de acordo com seu mtodo, as conseqncias dos
fatos que acabou de conhecer. Vemos manifestar aqui o seu esforo de sntese. Saint-Martin
vai conciliar os elementos opostos que formam o homem, mostrar que eles podem ser

resolvidos numa explicao. O mtodo ser sempre o aprofundamento destas contradies


que constituem o homem.
III - "Pelo sentimento de nossa grandeza, conclumos que somos seno Pensamentos
Deus, ao menos, Pensamentos de Deus". (98) Pelo sentimento doloroso da horrvel situao
que a nossa, podemos formar uma idia do estado feliz onde estivramos anteriormente".
"Quem se acha infeliz por no ser rei, diz Pascal, seno um rei destronado".(99) E SaintMartin: "Se o homem no tem nada porque tinha tudo". (100)
De uma parte, a certeza de nossa origem sublime, quer que ns tenhamos a intuio da
nossa faculdade essencial ou quer que a deduzamos da nossa misria atual; de outra parte,
essa prpria misria. S a queda pode explicar essa posio, essa passagem. S uma doutrina
da queda explicar o fato do homem ter cado. Pois que, tanto o estado primordial de
felicidade uma certeza que adquirimos e que a misria na qual nos debatemos uma
realidade no menos evidente, preciso admitir uma transio de um estado para outro. Tal
a queda.
Sugerimos uma anlise mais sutil do sublime estado que tornava o homem to grande e
to feliz. Compreendemos como Saint-Martin, que ele podia nascer do conhecimento ntimo e
da presena contnua do bom Princpio. Conseguiremos a terceira norma do que se pode
chamar dialtica Martinista. Podemos ento resumir o desenvolvimento dessa dialtica
utilizando as prprias palavras do Tesofo:
1. "O homem um Deus! Verdade".
1. "Como o homem esse Deus, esse prodgio espantoso, definharia no oprbrio e na
fraqueza".
3. "Por que esse homem definharia, presentemente, na ignorncia, na fraqueza e na
misria, se no porque est separado deste princpio que a nica luz e o nico apoio de
todos os Seres?(101)
Tais so os princpios. Tal o caminho pelo qual o homem chega compreenso de seu
estado. Pode-se construir sobre esse esquema a doutrina Martinista completa. Ele o
fundamento psicolgico indispensvel da mltiplas explicaes que inspirar o pensamento
do Filsofo Desconhecido. No est esclarecido da em diante o destino do homem?
"Acorrentado sobre a terra como Prometeu", (102) exilado do seu verdadeiro reino, que meta
poderia propor seno a de reconquistar e de reintegrar-se em sua ptria?
E o meio de reencontrar o paraso perdido, no o possumos tambm? Sabemos como o
homem foi banido. Ora, a mera descrio desse den, mostrar-nos- que est disposto "com
tanta sabedoria que, retornando sobre seus passos, pelos mesmos caminhos, esse homem
deve estar seguro de recuperar o ponto central, no qual, apenas ele pode gozar de alguma
fora e de algum repouso". (103) E a teoria da Reintegrao deve, necessariamente, girar em
torno da figura central do Reparador. todo o Martinismo, magnificamente coerente e slido,
que se desenvolve no entendimento, a partir das intuies fundamentais.
Vimos a dialtica de Saint-Martin e, descrito sob este termo, o percurso do homem na
direo do conhecimento de sua origem e de seu destino. interessante notar que essa marcha
do pensamento, reproduz a prpria marcha do ser. Comparemos, com efeito, a apreenso do
homem por si mesmo com suas conseqncias e a aventura humana que esta apreenso
permite reconstituir.
1 - O Homem goza, inicialmente, da felicidade ednica. O menor toma conscincia de
sua imperfeio atual e da aspirao de seu esprito, em uma palavra, a idia da beatitude
original. Ele se recorda disso em primeiro lugar.

2 - Depois medita sobre o sofrimento que seu quinho nesta vida. Descobre o estado
aps a queda. Assim o Homem no seu priplo cai do Cu, para vir Terra.
3 - Enfim, o Homem miservel compreende o mistrio da passagem, a distncia que
separa os dois estados. Assim, o Homem decado transpor novamente a distncia infinita,
refar o trajeto que conduz Felicidade e obter sua Reintegrao.
Tese, anttese, sntese. Felicidade primordial, queda e reintegrao. O menor espiritual
possui o traado de seu destino. Ele reconheceu, seguramente, atravs de um procedimento
lgico baseado sobre sua curva ontolgica. Cada homem reencontra em seu esprito a eterna
epopia do Homem.
"Tenho por verdadeiro o que me dado por verdadeiro no fundo ntimo de minha alma".
(104) Assim, Salzmann define a verdade. Sem dvida, Saint-Martin no teria negado essa
profisso de f de um iluminado. Mas teria ele julgado suficiente para fundar uma doutrina,
para presidir uma iniciao, isto , a um comeo? o que se pretendeu por vrias vezes.
Alguns quiseram construir o conjunto do sistema Martinista sobre esse nico critrio
subjetivo. E porque o quadro do qual tentamos traar as grandes linhas, parecer, talvez,
muito intelectual, muito intelectualista. Censurar-nos-o, talvez, por termos insistido sobre o
aspecto racional do Martinismo. Seria fcil responder que este aspecto o nico que se pode
expor ou discutir e que alm de tudo, a pura mstica no se descreve nem se prega, que a
exortao, pelo prprio fato de ser formulada, sofre o impacto da razo e, reconhece
implicitamente o seu poder.
Dir-se- que Saint-Martin um mstico. A doutrina Martinista uma doutrina mstica.
Certamente, mas seria trair a memria de Saint-Martin, apresent-lo como um puro discpulo
de Madame Guyon.
Balzac critica violentamente certos escritos msticos: "So escritos sem mtodo, sem
eloqncia e, sua fraseologia to bizarra que se pode ler mil pginas de Madame Guyon, de
Swedenborg e, sobretudo de Jacob Behme sem nada depreender da. Vs ides saber porque,
aos olhos destes crentes, tudo est demonstrado". (Prefcio do livre Mystique. Obras
completas, Calmann Levy, XXII, 423). Se essas censuras podem, a rigor, aplicar-se a Jacob
Behme, elas no atingem Saint-Martin. Os impulsos do Homem de Desejo repousam sobre
as consideraes filosficas Dos Erros e da Verdade, ou do Tableau Naturel. (105)
preciso nos entendermos sobre a expresso mstica. A palavra mstica, como a hindu
yoga, serve para designar duas idias diferentes: por um lado, unio com Deus, a vida que os
cristos chamam unitiva, de outra parte, um caminho, um mtodo, uma tcnica (s vezes,
muito prxima do plano fsico como na Hatha Yoga) que conduzem a essa unio. De um lado
a meta, de outro os meios para atingi-la. (106) Para retomar a terminologia Martinista,
diferenciamos: a Reintegrao e o Caminho Interior que conduz a ela. No esboo do caminho
para Deus, podem figurar aspectos racionais que no tero mais vez na existncia do homem
reintegrado. Quanto ascese, quanto a essa preparao moral vida unitiva, ela ocupa lugar
no quadro dos elementos racionais. Ainda melhor, apoia-se neles. Convm, pois, tratar dos
mesmos em primeiro lugar.
Encontraremos em Saint-Martin, a idia de Deus sensvel ao corao. Mas, esta relao,
apenas constitui mais seguidamente, um ideal ou fruto do amor e seu coroamento. O
conhecimento de Deus, corolrio do conhecimento do homem, pode tambm ser adquirido
atravs do caminho intelectual. "No que se refere s duas portas, o Corao e o Esprito,
creio, escreve o filsofo, que a primeira muito mais prefervel do que a outra, sobretudo,
quando se tem a felicidade de participar dela. Mas ela no deve ser, absolutamente exclusiva,
principalmente quando necessrio falar a pessoas que s possuem a porta do Esprito

apenas entreaberta, e preciso ser muito escrupuloso sobre esse ensinamento, at que surja
a luz". (107)
O mtodo , em ambos os casos, de inspirao idntica. no homem que encontramos
Deus. Mas enquanto a descoberta mstica se revela estritamente pessoal e s vezes infrutfera,
o procedimento racional reverte-se de um valor universal. O Tableau Naturel, por exemplo,
mostrar que o exame do esprito, a formao das idias, em uma palavra, que a psicologia
supe Deus. (108) Descobrir-se-, assim, um novo elemento a integrar-se na dialtica
Martinista e que justificar o emprstimo da senda interior.
Por mais inesperada que parea essa aproximao, o iluminismo de Saint-Martin se acha
bem caracterizado pelas observaes de um Maurice Blondel. O que mstica? Interroga esta
autor, e responde: "A mstica no nos conduz para o que obscuridade e iluminismo, para o
que subliminal ou supraliminal, para um jogo de perspectiva subjetiva, mas para um modo
determinado positivamente e metodicamente determinvel da vida espiritual e da luz interior,
isto quer dizer que ela implica no emprego prvio e concomitante de disposies intelectuais
e inteligentes, um querer muito consciente e muito pessoal, uma ascese moral segundo
graduaes observveis e regulveis". (109)
Reprovamos, como Maurice Blondel, esse falso iluminismo. O prprio Saint-Martin,
denunciou-o, vigorosamente em Ecce Homo. E ns o reprovamos porque ele est em
contradio com o verdadeiro iluminismo, do qual, o Martinismo representa o tipo acabado.
Uma palavra no deve lanar o descrdito sobre uma doutrina que ela no designa seno por
confuso. "Em geral, olham-me como um iluminado, dizia Saint-Martin, sem que o mundo
saiba, todavia, o que se deve entender por essa palavra". (110)
J. de Maistre observar, tambm, nos seus Soires de Saint-Petersbourg, (111) at que
ponto esse nome foi desviado de seu verdadeiro significado.
"Chamam de iluminados a delinqentes que ousaram, hoje, conceber e mesmo organizar
na Alemanha a mais criminosa associao, medonho projeto de extinguir o Cristianismo e a
Monarquia na Europa. (112) D-se esse mesmo nome ao discpulo virtuoso de Saint-Martin,
que no professa somente o Cristianismo, mas que trabalha para elevar-se s mais sublimes
alturas dessa lei Divina".
O iluminismo , em resumo, o sistema, a maneira de agir do esprito, que oferece a
salvao na iluminao. Mas que o iluminismo pressupe essa iluminao, nada de menos
seguro. Sem dvida, Deus poder manifestar-se, precocemente e sem preparao. A certeza
ser manifestada, e mais do que a certeza de uma doutrina, a meta ser alcanada. Mas, SaintMartin possui a mais fiel e a mais exata imagem do homem. Ns o vimos extrair dessa
percepo aguda da essncia humana seus mais fortes argumentos. A busca de Deus, o
caminho para a reintegrao; ele admite que ns possumos a sua chave para uma revelao
imediata. preciso procur-la, pedi-la, solicit-la. por meio dessa finalidade, para responder
a essa necessidade racional que erguer-se- hostil seno a satisfizermos, que o Martinismo usa
uma dialtica. Saint-Martin declara que o maior erro do homem seria desinteressar-se pela
verdade, e tambm de julg-la inacessvel.
"Tu no me buscars se tu j no tiveres me encontrado", disse Pascal. E Santo
Agostinho, demonstrava que base do pedido de graa havia j uma graa que permitia
formular a orao. Mas qualquer que seja a gratuidade da salvao, da Reintegrao, no
permanece menos, no incio, um movimento voluntrio. O Martinismo no desconhece a
vontade mesmo quando ela procura identificar-se com a vontade de Deus. Porque l que
encontra sua plena expanso. No primeiro passo que conduz ao Caminho, o Homem deve

contribuir com o seu esforo. E como no age sem razo e sem motivao, cabe dialtica
Martinista, lhe indicar a estrela que o conduzir at Deus, seu Princpio.
Feliz daquele que ver a iluminao esclarecer a concluso racional com os raios da
certeza. Estar prximo da meta. A dialtica ter conduzido mstica, pois ter revelado o
homem a si mesmo.
"Nosso ser, sendo central, deve encontrar no centro onde esto todos os socorros
necessrios sua existncia". (113) Que ele a se encontre com o segredo de seu destino e da
sua origem, com os meios de realizar um, retornando outra. Tal o grande ensinamento do
Martinismo.

1-16
Primeira Carta
Berna, Sua, 22 de maio de 1792
Senhor:
Que no vos seja surpresa receber uma carta de um desconhecido: foram as vossas obras e o
vosso mrito pessoal, ao qual no sou totalmente estranho, que me fizeram tomar da pena.
Enquanto a maior parte dos pensadores se ocupa com interesses que agitam as naes, emprego
minhas horas de lazer no estudo das verdades que influem mais diretamente na felicidade dos
homens do que as revolues polticas e nos assuntos que engrandecem a esfera dos
conhecimentos humanos ao nos indicarem quo pouco, at o presente, j pudemos aprender, e a
importncia das coisas que ainda nos restam saber. Confessarei, senhor, com a sinceridade e a
franqueza de um suo, que o escritor mais ilustre na minha opinio e o mais profundo deste
sculo, o autor de Des Erreurs et de la Verit3 e que corresponder-me com ele seria uma das
maiores satisfaes de minha vida. Nessa obra, senhor, encobriste com um vu algumas
verdades importantes para no exp-las profanao daqueles que tm um corao pervertido e
os olhos fascinados pelos preconceitos do vulgo ou pelas sofisticaes dos pretensos filsofos.
Porm, ouso crer, e at mesmo com alguma certeza, que o autor de Dos Erros e da Verdade no
se furtar a alguns esclarecimentos destinados s pessoas que de boa f buscam essa verdade e
que, a exemplo do maior modelo, busquem expandir a luz tanto quanto possvel. Cada pgina
desse livro admirvel respira um sentimento de benevolncia que me deixa seguro quanto minha
assero. Creio haver adivinhado o que entendeis sob a denominao da causa ativa e inteligente
na obra Des Erreurs e de de la Vrit; creio haver compreendido, da mesma forma, em que
sentido foi tomada a palavra virtudes4 no Quadro Natural5. Sobre essa terminologia, no me resta
mais dvida alguma; na minha opinio, a causa ativa a verdade por excelncia e, se algum
perguntar como Pilatos: Quid est veritas?6, eu lhe direi que transponha as letras da pergunta
para achar a resposta: Est vir qui adest7. Mas o conhecimento fsico desta causa ativa e
inteligente, conhecimento que no esteja sujeito a iluso alguma, que me parece o maior
ncleo da obra Dos Erros, repito, conhecimento que no esteja sujeito a iluso alguma, pois o
prprio sentido interno pode algumas vezes estar sujeito a erros; porque nossos sentidos e
nossa imaginao costumam falar to alto e nosso sentimento pode algumas vezes estar to
multiplicado, sobretudo no turbilho dos negcios, que nem sempre estamos em condies de
ouvir a doce voz da verdade. Entretanto, nada mais importante do que discerni-la com alguma
segurana, pois se essa causa ativa e inteligente no pudesse jamais ser conhecida
sensivelmente pelo homem, ele jamais poderia ter certeza de haver encontrado a melhor rota e
de possuir o verdadeiro culto; uma vez que essa causa que tudo deve operar e tudo
manifestar, necessrio ento que o homem tenha a certeza da qual falamos e que no seja o
homem que a d; necessrio que essa prpria causa oferea claramente, inteligncia e aos
olhos do homem, os testemunhos de sua aprovao; necessrio, por fim, se o homem pode
ser pelos homens, que ele tenha meios de no enganar a si prprio e que tenha ao alcance da
mo recursos dos quais possa esperar socorros evidentes. sobre esse ponto essencial que os
esclarecimentos ser-me-iam infinitamente preciosos. Como chegar com segurana a esse
conhecimento fsico da causa ativa e inteligente? As virtudes do Quadro Natural so auxlios
3

Dos Erros e da Verdade, obra existente em portugus.


Itlico da tradutora.
5
Tableau naturel des rapports qui existent entre Dieu, lhomme et lunivers.
6
Que a verdade? Evangelho segundo So Joo, 18:38. Traduo para o port ugus de JOO FERREIRA DE
A LMEIDA. Sociedade Bblica do Brasil, 1969. Edio revista e atualizada no Brasil. Esta traduo ser adotada
no presente trabalho, com exceo dos trechos pertencentes aos livros deuterocannicos, para os quais foi usada
a Bblia de Jerusalm.
7
o homem que est presente.
4

para esse conhecimento fsico? E como o conhecimento fsico das virtudes do mesmo modo
se torna possvel? Eis aqui perguntas sobre as quais eu aceitaria tudo o que julgardes
adequado transmitir-me com reconhecimento e respeito, pois h somente motivos bem
respeitveis que possam levar-vos a ter esse trabalho.
Ouso ainda rogar-vos que acrescenteis um outro favor: o de me informar quais so os
livros que partem realmente de vossa pena e quais so aqueles que expem os vossos
sentimentos sem mescla de opinies estrangeiras. Podeis ver, senhor, com que confiana
dirijo-me a vs e, aguardando de vossa parte uma palavra de resposta, qual serei muito
sensvel, rogo-vos receber a homenagem sincera de meus mais distintos sentimentos.
KIRCHBERGER, Baro de Liebistorf,
Membro do Conselho Soberano da Repblica de Berna
Carta 2
Paris, 8 de fevereiro de 1782
Senhor:
No deixarei de vos agradecer, por minha prpria conta, pelos elogios que tivestes a
bondade de dirigir-me em vossa carta de ltimo 22 de maio. Vou esquecer-me de mim mesmo
apenas para render graas ao Autor de toda a sabedoria, o qual permitiu que vossa bela alma
sentisse a necessidade de aproximar-se dessa fonte de todas as nossa venturas. Vejo que
apreendeste perfeitamente o sentido da causa ativa e inteligente e o da palavra virtudes, e
creio que nela est o germe radical de todos os conhecimentos. Quanto aos frutos que dele
devem resultar, s podem nascer segundo as justas leis da vegetao, na qual somos brigados
a participar desde a queda, e esses frutos s podem ser conhecidos medida que vo
brotando. Parece que sois bastante instrudo para desconhecer que a alma do homem a terra
em que esse germe semeado e onde, por conseguinte, todos os frutos devem ser
manifestados. Acompanhai a comparao de So Paulo, na Primeira Epstola ao Corntios,
captulo 15, sobre a vegetao espiritual e corporal, e verei com clareza a verdade desta
palavra do Salvador: Se algum no nascer de novo, pode ver o reino de Deus. Evangelho
de Joo, 3:3. A isso acrescentai somente que o nascimento de que fala o Salvador pode ser
feito durante a nossa vida, enquanto que So Paulo falava apenas da ressurreio final. Esta
a obra na qual todos deveramos trabalhar e, se ele to laboriosa, est tambm repleta de
consolaes pelos socorros que dela recebemos quando nos determinamos com bastante
coragem a empreend-la. Independentemente do grande jardineiro que semeia em ns, existe
um grande nmero de outros que regam, que podam a rvore e que lhe facilitam o
crescimento, sempre sob os olhares da divina sabedoria que pretende ornar seus jardins, como
todos os outros cultivadores, mas que s pode orn-los conosco porque somos as suas mais
belas flores. Compreendo bem que sobre a natureza desses jardineiros que recaem vossa
pergunta e vossa incerteza em saber discerni-los; mas no esqueamos a o suave caminho das
progresses. Comecemos por tirar proveito dos pequenos movimentos de virtude, de f, de
preces e de trabalho que nos so dados. Esses nos atrairo outros que traro tambm sua luz
consigo, e assim por diante, at o complemento da medida particular de cada indivduo, e
veremos que a nica razo pela qual os homens sofrem embaraos e inquietudes que eles
ultrapassam sempre as pocas de sua vegetao, ao passo que, se se ocupassem com bastante
prudncia e resoluo da poca e do grau em que se encontram, a marcha lhes pareceria
natural e fcil, e veriam nascer de si mesmos a resposta ao lado de suas perguntas. No vos
surprendais, pois, senhor, por eu no possa enviar-vos esclarecimentos mais positivos sobre
um objeto que consiste apenas no exerccio e na experincia. Eu vos enganaria se vos
oferecesse outra coisa, eu me enganaria a mim mesmo e ofenderia quele que me honro de

reconhecer altamente entre os homens como o nico mestre que devamos ter e o nico que
devemos seguir.
Desejais saber, senhor, quais so as obras que saem da mesma pena de Dos Erros e da
Verdade. So, at o presente, o Quadro Natural, impresso em 1782, e o Homem de Desejos,
impresso h dois anos. A edio teve uma tiragem muito pequena e j se esgotou, mas eu soube
que um livreiro chamado Grabit, da rua Mercire, em Lyon, acabava de fazer uma reimpresso
por conta prpria. Alm disso, atualmente esto no prelo duas obras da mesma pena: uma,
intitulada Ecce Homo, com a finalidade de prevenir contra as maravilhas e as profecias do
momento, um pequeno volume in-doze; o outro, intitulado O Novo Homem8, de tamanho bem
mais considervel, e com a finalidade de retratar o deveramos aguardar de nossa regenerao,
um volume in-oitavo. Este ltimo tem precisamente grandes relaes com o objeto que vos
interessa e sobre o qual acima vos expus as minhas idias resumidas. As duas obras esto sendo
impressas em Paris na tipografia do Circulo Social, rua do Teatro Francs, no 4. No estou
absolutamente envolvido nas despesas pecunirias desse empreendimento nem quero estar
envolvido nos lucros, se os houver. Deixo tudo quele que, por haverem feito o pagamento
adiantado, deles o legtimo proprietrio. Assim, se vossa inteno de adquiri-los, sabeis
aonde deveis dirigir-vos. Ecce Homo ser impresso dentro de um ms, O Novo Homem no o
ser antes de dois ou trs. O Novo Homem j foi escrito h dois anos. Eu no o teria escrito, ou
t-lo-ia escrito de outra forma, se tivesse tido ento o conhecimento que adquiri desde as obras
de Jacob Bhme, autor alemo, cuja existncia certamente conheceis. No sou mais jovem,
estando bem perto dos cinqenta anos, e foi nessa idade avanada que comecei a aprender o
pouco de alemo que sei, unicamente para ler esse incomparvel autor. H alguns meses
consegui uma traduo inglesa de grande parte de suas obras, pois o ingls me um pouco mais
familiar. com franqueza, senhor, que reconheo no ser digno de desatar os cordes das
sandlias9 desse homem surpreendente, que considero a maior luz que j surgiu sobre a terra
depois dAquele que a prpria luz. Como sua lngua no vos deve ser estranha, embora ele
escreva com pouca regularidade, e sobretudo com pouca clareza, exorto-vos, se para isso
tiverdes tempo, a vos lanardes nesse abismo de conhecimentos e de profundas verdades, e
assim vereis como real sincero o interesse que tomo por vosso progresso. Devo prevenir-vos,
no entanto, que ainda h dois pontos de sua doutrina sobre os quais no estou inteiramente
seguro; mas no me pronuncio sobre isso at que sejais iniciado na profundeza de seus
princpios. H uma edio alem de suas obras feita em Amsterdam em 1682, extremamente
rara. Mas no ano passado eu soube em Estrasburgo que estava sendo feita uma em Leipzig, a
qual no momento deve estar concluda.
Se me derdes a honra de escrever-me, senhor, podeis enderear vossas cartas senhora
duquesa de Bourbon, em Paris. Mas, rogo-vos que suprimais de uma vez por todas o ttulo de
autor. Cabe-me apenas, senhor, oferecer-vos a homenagem de meus sentimentos mais
respeitosos.
SAINT-MARTIN
Carta 3
Morat, canto de Berna, Sua, 30 de junho de 1792
Senhor:
Foi com a maior satisfao que recebi a carta que tiveste a bondade de remeter-me no
dia 8 deste ms. Os conselhos nela contidos e a esperana que me dais de continuarmos a
8

Le Nouvel Homme.
Joo Batista, falando de Jesus: mas no meio de vs est quem vs no conheceis, o qual vem aps mim, do
qual no sou digno de desatar-lhe as correias das sandlias. ( Joo, 1:26-27.)
9

correspondncia despertou-me o mais sincero reconhecimento. Creio que h graus medianos e


subalternos em que os conselhos e as indicaes, assim como os livros escritos pelos eleitos,
podem ser de mui grande utilidade, como instrumentos secundrios escolhidos pela
Providncia para o progresso dos homens. Por isso, tende a certeza de que sempre os
respeitarei os motivos que tiverdes para no transmitir-me ainda a soluo das perguntas que
eu puder dirigir-vos. H, por exemplo, uma enorme quantidade de pontos importantes nos
captulos10 17 e 19 do Quadro Natural , sobre as quais, se um dia o perm itirdes, tomarei a
liberdade de fazer-vos diversas perguntas. Mas rogo-vos que a nossa correspondncia no
dependa disso; um simples silncio sobre esses pontos ser uma resposta suficiente e no
impedir que o resto de vossa carta tenha um preo mui alto para mim. A indicao das obras
sadas de vossa pena foi muito interessante para mim; confirmou minhas prprias idias sobre
tais assuntos. Espero com ansiedade o Ecce Homo e o Novo Homem, que acabo de solicitar
por carta aos editores da tipografia do Crculo Social. Irei a Berna no dia primeiro para tentar
descobrir as obras de Jacob Bhme. O que dissestes de bom sobre elas far com que eu as leia
com cuidado; sua lngua a minha lngua materna; e, durante alguns meses de permanncia
no campo, aqui, em Morat, espero encontrar tempo suficiente para l-las com ateno. Jamais
as vi, a no ser por acaso, na juventude, mas sem as compreender e, o que no deveria ser
mrito algum, sem as julgar.
Antes de entrar nas ocupaes da vida pblica, dediquei uma parte do meu tempo ao
estudo da natureza, e por esse quadro natural que aprendi que os fenmenos fsicos podem
algumas vezes servir de tipo s verdades intelectuais.
Relatarei duas observaes semelhantes, que serviro pelo menos para expor-vos as
idias que fao da regenerao do homem, idias sobre as quais peo-vos apresentar-me vosso
julgamento.
Quando queremos unir duas substncias que por sua natureza esto por demais afastadas
para se unirem, necessrio juntar a elas uma terceira que tenha afinidade e analogia com
ambas. Assim, se quisermos unir leo e gua, necessrio juntar-lhes um lcali fixo, e ento o
leo e a gua se misturam intimamente.
Esse fato parece-me o tipo dos agentes intermedirios; necessrio que os agentes
participem na natureza dos seres que devem unir e sejam a ela assimilados. O principal, o
mais sublime, e, em certo sentido, o nico agente intermedirio, a causa ativa e inteligente.
(I Carta a Timteo, 2:5.)11
Alm disso, creio-o eu, e fundo a minha crena no apenas na analogia da natureza, mas nas
Sagradas Escrituras mesmo, que a sabedoria divina serve-se ainda de agentes ou de virtudes para
que as palavras do Verbo sejam ouvidas no nosso interior. Uma das passagens mais marcantes sobre
este assunto o versculo 20 do Salmo 103, que, segundo creio, o de nmero 104 na verso da
Igreja catlica romana12.
A doutrina dos agentes intermedirios , na minha opinio, tratada de maneira superior
no Quadro Natural, e tambm, mas no de maneira to detalhada como nas obras de uma
senhora francesa que, durante a vida, foi cruelmente perseguida, ridicularizada e caluniada por
ter sido amiga de Monsieur de Fnelon13, arcebispo de Cambrai, cuja retido e talentos feriam
10

Ou captulos,
Porquanto h um s Deus e um s Mediador entre Deus e os homens, Cristo Jesusm homem.
12
H uma diferena de numerao na Vulgata, entre os salmos X e XX. Os Salmos A e B vm unidos e o Z
divido em Y e Z. Na igreja catlica, usa-se a numerao N. o Baro, como suo, deveria ser calvinista, ou de
qualquer modo ter conhecimento da diferena citada.
13
Prelado e escritor francs (1651-1715). Conhecido por sua ao apostlica e seu
Trait de lducation des
filles (Tratado sobre a educao das moas). Suas Maximes de saints (1697), favorveis ao quietismo foram
condenadas pela Igreja. O quietismo uma doutrina mstica baseada nas obras de Molinos, padre espanhol, a
qual fazia consistir a perfeio crist no amor de Deus e na quietude passiva e confiante da alma. Foi difundido
na Frana por Madame de Guyon.
11

a ambio de Madame de Maintenon14 e o amor-prprio do Monsieur de Maux. Essa mulher


extraordinria diz coisas admirveis sobre as virtudes no oitavo volume de sua Explicao do
Novo Testamento, p. 114, obra bem pouco conhecida.
Como a ao dos agentes, ou das virtudes, necessria para preparar nossa alma para a
unio total com o Verbo, prova-se, segundo creio, ainda muito bem por uma passagem do
profeta Malaquias, 3:1; item, pela Epstola ao Hebreus, 1:14 e pelo versculo 12 do Salmo 90,
segundo vossa verso. Mas creio que seja principalmente em nossos corpos que eles exercem
seus poderes; pois, se agem em nossos espritos, tambm por causa da unio da alma e do
corpo que podem produzir, nas almas que lhe so unidas, efeitos prprios a favorecer a
eficcia da graa: uns nos fornecendo pensamentos, os outros mostrando sua presena em
nosso corao, tomado no sentido fsico, atravs de uma sensao agradvel, um calor suave
que traz calma e tranqilidade alma. H pessoas que chamam a essa sensao de sentimento
da presena de Deus. Poderamos cham-lo, penso eu, com mais preciso, de sentimento da
presena dos agentes intermedirios que fazem a vontade de Deus. Creio que nos
apercebemos dessa reao das virtudes tambm quando buscamos o Verbo, no fora de ns,
mas dentro de ns mesmos, e lanamos um olhar intelectual no templo que ele habita. Joo,
14:20; I Corntios, 6:19. Creio que com o tempo, continuando nessa adeso ao Verbo,
podemos, com a ajuda dessas mesma virtudes, ultrapassar a sensao da presena percebida e
nos unirmos ao prprio Verbo. I Cor., 6:17. Creio tambm que, durante os momentos da
presena percebida, no seramos capazes de fazer qualquer coisa que pudesse desagradar
causa ativa e inteligente e que esse exerccio nos oferea a nutrio da alma, que nos vem pelo
canal das virtudes. Para nos facilitar o mais possvel nossa unio com os agentes
intermedirios que so nossos amigos, nosso auxlio e nossos condutores, creio que
necessrio haver uma grande preza do corpo e da imaginao, um distanciamento de todo o
que possa degradas nos organizao, assim como uma grande sobriedade fsica e moral, que
todo homem sensato j se esfora em observar por hbito, enquanto que, por outro lado, um
uso prudente dos objetos da natureza aumente, talvez, as nossas faculdades da alma em vez de
determin-las. Por exemplo: a respirao do ar puro, vital e deflogstico que sai das folhas de
uma rvore iluminada pelo sol da manh reanima nosso ser; alm do fato de que sempre me
pareceu a luz natural elementar podia talvez tornar-se o envoltrio dos agentes benfazejos em
algumas de suas manifestaes; mas a respeito disso apenas balbucio. Se julgardes
conveniente, dai-me vossa opinio a respeito desse objeto. Ao lado dos cuidados fsicos, h
qualidades habituais da alma que me parecem ser as disposies mais essenciais para entrar
em ligao com os seres benfeitores que, desde a queda do homem, tornaram-se to
necessrios sua reabilitao. A principal parece-me ser uma aniquilamento profundo diante
do Ser dos seres, no conservando outra vontade alm da sua, entregando-nos a ele com um
abandono se limites e uma confiana sem fronteiras; no tendo seno um nico mas
indestrutvel desejo de superar todos esses obstculos que h entre a luz e ns. Podeis ver,
senhor, que vos fao uma profisso de f ao vos expor minhas idias sobre o caminho a ser
feito para atingir nosso grande alvo. Vossa experincia, que vos torna capaz de conhecer os
escolhos da estrada, vossos sentimentos respeitveis e vosso desejo de estender o reino de
nosso Chefe, asseguram-me que no vos recusareis a indicar-mos e considerarei cada uma de
vossas cartas como um favor. Vossa imagem dos jardineiros, daquele que planta e dos que
regam consoladora e sublime porque, para felicidade da humanidade, verdadeira.
Reservo para outra carta, pois esta j vai um tanto longa, uma segunda observao sobre
a natureza elementar, que forma um tipo mais impressionante ainda para produzir um efeito
oposto, ou seja: para dividir o que est unido, e pode tende a separar o homem do zero no qual
est encravado. Aguardando ma palavra de vossa parte, permiti-me que vos diga que minha
14

(1635-1719) Preceptora dos filhos do rei Lus XIV, casou-se com ele aps a morte de Maria Teresa, em 1684.
Morto o rei, retirou para a casa de Saint-Cyr, que fundara para a educao de jovens nobres e pobres.

alma sente-se atrada para a vossa e que nada mais sincero do que os sentimentos de respeito
que sempre nutrirei por vs.
KIRCHBERGER DE LIEBISTORF
Carta 4
Paris, 12 de julho de 1792
Certamente, senhor, h graus medianos em que os conselhos e os livros so teis, mas
eles o so somente para descobrir-nos o lugar que ignoramos; compete em seguida aos nossos
esforos e nossa experincia conduzir-nos a ele. Farei tudo o que estiver em mim para
responder s vossas perguntas e minha reserva, se um dia a tiver, ser sempre para o vosso
maior bem. No tenho diante de mim o Quadro Natural, mas tende a bondade de citar por
inteiro as passagens sobre as quais desejais esclarecimentos.
Encanta-me saber que estais ocupado com as cincias naturais. uma excelente
introduo s grandes verdades. por esse meio que elas transpiram e, alm disso, as cincias
naturais acostumam o esprito preciso e exatido, o que muito importante nos objetos
superiores que, pelo distanciamento em que nos encontramos no mundo, podem expor-nos a
equvocos bem perniciosos. Vossa lei de afinidade qumica uma lei universal que j sentistes
muito bem para que eu tenha necessidade de fazer-lhe o desenvolvimento. A natureza, o
esprito, o reparador, eis os diferente lcalis fixos que nos so dados para nossa nova unio
com Deus, pois o nosso pecado primitivo fez de ns uma substncia bem heterognea para o
supremo princpio. Creio como vs, senhor, que a sabedoria divina se serve de agentes e de
virtudes para que seu verbo seja ouvido no nosso interior; tambm devemos acolher com
cuidado todo o que dito em ns. Madame Guyon15, de quem me falais, escreveu muito bem
sobre isso, segundo que se diz, pois no a li. Acreditais que principalmente no nosso corpo
que eles agem. H alguns desses agentes e virtudes para essa parte interior de ns mesmos,
mas a obra deles detm-se a, devendo limitar-se preservao e manuteno da forma em
bom estado, coisa na qual os ajudamos muitos pelo nosso regime de sabedoria fsica e moral.
Mas evitemos depender por demais neles, pois possuem vizinhos que agem tambm nessa
mesma regio e que s deejam apoderarem-se de nossa confiana, coisa que estamos bem
dispostos a outorgar-lhes em razo dos socorros exteriores que nos fornecem, ou que, com
mais freqncia ainda, contentam-se em nos prometer. No considero, pois, tudo o que se
relaciona a essas vias exteriores seno como preldios de nossa obra, pois como nosso ser
central, deve encontrar, no centro em que nasceu, todos os socorros necessrios sua
existncia. No vos escondo que caminhei outrora por essa via fecunda e exterior pela qual
me abriram a porta da carreira. O que a me conduzia tinha virtudes mui ativas e a maior parte
daqueles que o seguiam comigo receberam confirmaes que podiam ser teis nossa
instruo e ao nosso desenvolvimento. Apesar disso, sempre senti em mim um pendor muito
grande para a vida ntima e secreta, j que a via exterior de outra forma no me havia
seduzido, mesmo em quando eu era muito jovem, pois foi na idade de 23 anos que tudo sobre
isso me foi revelado. Assim, no meio de coisas to atraentes para os outros, entre os meios, as
frmulas e os preparativos de todo gnero, aos quais nos entregavam, por vrias vezes
aconteceu-me dizer ao nosso mestre: Como, mestre, necessrio tudo isso para chegar ao
bom Deus? E a prova de que tudo aquilo no passava de substituio, que o mestre nos
respondia: preciso contentar-se com o que se tem. Sem querer, pois, desprezar a ajuda que
podem vir de tudo o nos cerca, cada uma em seu gnero, exorto-vos somente a classificar as
15

Jane-Marie Bouvier de la Motte (1648-1717), mstica francesa, acusada de quieti smo quando da publicao de
sua obra Moyen court et trs facile por loraison (Meio curto e muito fcil par a orao). Defendida algum
tempo por Fnelon, foi presa em 1698 e exilada em 1703.

potncias e as virtudes. Todas tm o seu departamento. Somente a virtude central estende-se


por todo o imprio. O ar puro, todas as boas propriedades elementares so teis ao corpo,
mantendo-o numa situao vantajosa s operaes de nosso esprito. Mas depois que o nosso
esprito conquistou, pela graa do alto, suas prprias medidas, de simples servidores que eram
anteriormente, os elementos tornam-se seus sditos, e at mesmo seus escravos. Vede o que
eram o apstolos.
No creio como vs, senhor, que a luz elementar se torne o envoltrio dos agentes
benfeitores em suas manifestaes; eles tm a sua prpria luz, que est escondida nos
elementos. Nosso amigo Jacob Bhme nos d sobre isso to grandes perspectivas que vos
remeto a ele com confiana, estando bem certo que elas vos satisfaro. um dos pontos de
sua obra que maior prazer me causou e que concorda perfeitamente com as instrues que
recebi outrora em minha Escola.
Mas concordo inteiramente convosco sobre as disposies essenciais para progredir na
carreira, as quais, como muito bem dizeis, consistem num aniquilamento profundo diante do
Ser dos seres, no conservando outra vontade seno a sua, entregando-nos a ele com um
abandono sem limites e uma confiana sem fronteiras. E acrescentarei, suprimindo em ns
qualquer boa tendncia do homem e reduzindo-nos (permiti-me a comparao) ao estado de
um canho que espera que algum lhe venha colocar a mecha.
Quanto ao assunto de Bhme, senhor, presumo que tereis alguma dificuldade em
acompanh-lo no que ele chama de primeiro princpio: ainda mais que ele se anuncia para
falar como criatura de uma coisa que no criatura e que, alm disso, expe algumas vezes
esse primeiro princpio de uma maneira que me pareceu revoltante. Mas, para ajudar-vos, eu
vos rogo, quando estiverdes em dificuldades, para reler sua obra Von den drey principien16,
cap. I 4, 5 e 6. Estes trs nmeros costumam ser-me so muito teis e imagino que o sero
tambm para vs, e por isso que vo-los indico.
Receberei com prazer a carta que me prometeis, com a vossa segunda observao sobre
a natureza elementar. Darei a minha opinio sobre ela, como sobre a primeira, submetendo o
todo ao vosso bom e sbio julgamento. Estou feliz de ver que minha alma encontra uma
amiga agradvel junto vossa. Retribuo-vos com toda sinceridade. Adeus, senhor, deixo-vos
sem cerimnia para indicar, no pouco espao que me resta, duas obras sobre o caminho ntimo
e secreto. So ambas escritas em vossa lngua, e ambas esto na Histoire de lglise e des
Hrtiques,17 de Arnold, 3 volumes, in-flio.
O primeiro chama-se Rcit de la Direction spirituelle dun grnd tmoin de la vrite, qui
vivait dans les Pays-Bas, vers lan 1550, et qui, par ses crits, est connu sous le nom hbreu
de Hiel18. Tomo II, de Arnold, 3 a parte, cap. 3, 10, 27, p. 343. O segundo chama-se
Discurso de Jane Leade19 (de nacionalidade inglesa) sobre a Difere na das revelaes
verdadeiras e das revelaes falsas, encontrando-se no prefcio do dito Puits du Jardin20
(Gartenbrunn), que apareceu em Amsterdam em 1697. Tomo II, de Arnold, 3a parte, cap. 20,
p. 519. Foi um conhecimento fraternal que fiz em Estrasburgo quem me enviou essas duas
obras traduzidas em francs por sua prpria mo. No sou muito forte em alemo para l-las
no original. Causaram-me grande prazer, sobretudo a ltima.
16

Dos trs princpios . H ttulos que so ditados ora em frandes, ora em alenao. O
ptou-se pela traduo em
portugus, exceto de Gartenbrunn/Puitos du Jardin (A Fountain of Gardens, jamais citada em ingls.).
17
Em francs no original. O ttulo completo : Histria imparcial das Igrejas e das Heresias . Arnold, Gottfried,
pastor e historiador alemo (1665-1714).
18
Idem: Narrativa da Direo espiritual que uma grande testemunha da verdade, que viveu nos Pases Baixos
cerca de 1550 e que, por seus escritos, conhecido pelo nome hebraico de Hiel
19
O original traz Jeanne, traduo de Jane para o francs. O ttulo tambm vem tr
aduzido para o francs. O
sobrenome aparece cmo Leade, mas nas edies inglesas Lead.
20
Fonte do Jardim. Saint-Martin cita-o em francs (Puis du Jardin) e Kirchberger em alemo (Gartenbrunn). O
original ingls chama-se A Fountain of Gardens.

Podeis escrever-me diretamente a Paris, para o endereo que j vos dei, sem que as
cartas passem por Lyon. Datei como Paris, embora neste momento esteja no campo. Enviovos tambm esta carta a Berna, embora a vossa esteja datada de Morat. Se for preciso corrigir
isso, dizei-mo por favor.
SAINT-MARTIN
Carta 5
Morat, 25 de julho de 1792
Recebei meus agradecimentos, senhor, pela interessante carta que houvestes por bem
enviar-me no dia 12 deste ms. Fiquei extremamente tocado pela presteza com a qual
respondestes minha. A indicao de um pas novo pelo qual se pode passar para se atingir o
alvo j uma benefcio muito grande para o viajor. Certamente cabe-lhe superar os obstculos
que encontra no caminho, sendo por demais feliz se esses lhe foram anunciados da mesma
forma que os encorajamentos que pode esperar. Creio que se, segundo as indicaes de um
observador experimentado e profundo, o viajor que empreender a passagem da Baa de
Hudson para Nootka-Sund, a princpio encontrar gelos que dever romper a golpes de
machado, ou talvez bancos de areia, dos quais s conseguir afastar-se com alavancas; mas,
uma vez que estiver em plenas guas, ter apenas que abrir as velas para vogar. Todo o risco
que correr sero ainda alguns pequenos escolhos e ventos que so quase como o verdadeiro
bom vento e que poderiam desvi-lo; mas, com a ajuda das indicaes recebidas, com um
bom piloto e uma bssola, saber discerni-los.
Falei-vos das obras de Madame Guyon, sem as quais creio no me teria sido de modo
algum possvel compreender vrias passagens de Dos Erros e da Verdade e do Quadro
Natural. Isto tanto mais notvel por jamais as haverdes lido; mais que isso: encontra-se um
conformidade perfeita ente a explicao importante do quadro de Elias, pp. 7 e 8, Tomo II do
Quadro Natural, e vrias passagens de Madame Guyon. Eis como explicado o Quadro
Natural: Estando Elias na montanha, reconheceu que o Deus do homem no estava no vento
violento, nem no tremor do ar, nem no fogo grosseiro e devastador21, mas numa brisa 22 doce e
suave, que anuncia a calma e a paz cuja sabedoria preenche todos os lugares de que se
aproxima; e realmente um dos mais seguros sinais para se desenredar a verdade da mentira.
Ora, isso o resumo do tudo o que Madame Guyon diz de melhor sobre a instruo de Elias.
Existe a mesma conformidade sobre outros pontos essenciais entre Madame Guyon e Jacob
Bhme, do qual consegui descobrir um volume in-quarto. Tal semelhana me surpreendeu
muito, pois estou moralmente certo de que Madame Guyon jamais soube uma palavra de
alemo e que impossvel que nosso amigo Bhme tenha lido Madame Guyon, pois ela
nasceu uns vinte anos aps a morte de nosso filsofo teutnico. Existem pessoas para quem a
leitura das obras teosficas seria um alimento por demais forte, e s quais se poderia, caso
haja ocasio, indicar as obras de Madame Guyon para faz-las amar o esprito do
cristianismo; mas creio que as obras comeam a tornar-se raras na Frana. Fiquei sabendo que
pessoas bem intencionadas, na Sua, mandaram reimprimir uma edio completa h dois
anos, encontrada na L. Luguiens, uma livraria em Lausanne. Parece-me que suas obras
principais so suas cartas, sua explicao do Antigo e do Novo Testamentos e sua vida, escrita
por ela prpria. Um intervalo ainda mais ao alcance das pessoas do mundo do que as obras de
Madame Guyon parecem ser as Cartas Espirituais de Fnelon, impressas em quatro volumes,
em 1767, encontradas em Paris e Lyon. Essa coleo contm algumas cartas do duque de
21
22

O livro de I Reis, 19:11-12 fala de um forte vento, terremoto e fogo.


Um cicio, em outra verso.

Borgonha23 ao duque de Beauvilliers, que, s egundo minha opinio, so obras-primas para que
aqueles que esto no meio do mundo e dos negcios amem e pratiquem a religio. Monsieur
de Fnelon no foi canonizado pela cria de Roma, mas s-lo- no corao de todas as
pessoas decentes que lerem suas obras.
Tivestes a gentileza, senhor, de dizer-me em vossa ltima carta coisas muito
interessantes sobre as potncias e a necessidade de classific-las; mas, para classific-las,
seria necessrio enumer-las. Ora, isso para mim um domnio inteiramente novo no qual no
conheo ningum. Assim, receberia com reconhecimento todos os ensinamentos que
julgsseis adequados transmitir-me sobre tais assuntos. A observao sobre as vises
surpreendeu-me sobretudo. No duvido de que, na escola de que me fazeis meno, o mestre
no tenha dado idias suficientes para se discernirem as potncias favorveis daquelas que
no o so. Imagino que haja manifestaes exteriores e interiores e que em ambas podem as
vises insinuar-se; assim importante poder discerni-las so. Creio que o melhor remdio
para nos pormos ao abrigo de qualquer influncia desfavorvel a confiana total no amor e
no poder do grande princpio, confiana diante da qual as vises desaparecero como as
sombras diante da aproximao do sol. A escola pela qual passastes durante vossa juventude
lembra-me um conversa que tive, h dois anos, com uma pessoa que vinha da Inglaterra e que
tinha relaes com um francs, Monsieur de Hauterive, que l habitava. Esse Monsieur de
Hauterive, de acordo com o que ela me disse, gozava do conhecimento fsico da causa ativa e
inteligente, que atingia depois de uma seqncia de diversas operaes preparatrias, e isso
durante os equincios, mediante uma espcie de desorganizao na qual via seu prprio corpo
sem movimento, como que desligado da alma; mas que essa desorganizao era perigosa por
causa das vises que tm ento mais poder sobre a alma assim separada de seu envoltrio que
lhe servia de escudo contra a ao delas. Podereis dizer-me, pelos preceitos de vosso antigo
mestre, se os procedimentos de Monsieur de Hauterive so erro ou verdade? Outro fato o da
senhora marquesa de Lacroix, que deve ter apresentado manifestaes. Disseram-me que elas
lhe aconteciam mesmo em sociedade e que ela interrompia a conversa para escutar o que lhe
era dito por amigos de outro crculo. Certamente j ouviste falar de Madame de Lacroix.
Estava ela na iluso ou na verdade?
Estou inteiramente de acordo convosco: Como nosso ser central, deve achar no
centro em que est todos os socorros necessrios sua existncia. O alvo de nossos desejos
nos aproximarmos desse centro nesta vida mesma; entre esse centro e ns, h intermedirios,
obstculos a vencer e socorros a receber. A voz ntima e secreta, certamente essa a grande
questo. Uma disposio que me parece propcia a isso encarar as virtudes secundrias
como agentes, e no como distribuidoras das graas, receber o que nos do com
reconhecimento pelo grande doador, mas dirigir nossa alma e nosso culto fonte, ao prprio
grande princpio.
Um dos grandes meios de reconciliao, segundo penso, que ele nos indica, fazer-lhe
a vontade. Ora, fazer-lhe a vontade precisamente assimilar-se aos seus agentes, facilitandolhes com isso as suas operaes em ns. Quanto s manifestaes, sejam interiores ou
exteriores, considero-as como meios para aumentar a nossa f, nossa esperana e nossa
caridade, que so as vantagens de um preo inestimvel; mas, ainda a respeito disso,
entreguemo-nos vontade suprema. Se ela julgar adequado abrir-nos os olhos, f-lo-; caso
contrrio, o caminho da f sem uma luz distinta no pode desagradar ao grande princpio.
Felizes daqueles que no viram e creram. Dizeis-me extremamente bem: Depois que o nosso
esprito conquistou, pela graa do alto, suas prprias medidas, de simples servidores que eram
anteriormente, os elementos tornam-se seus sditos; e at mesmo seus escravos. Nosso
esprito conquista suas prprias medidas, o que me parece, quando no vivemos mais de nossa
prpria vida e o Verbo vive em ns em toda a sua plenitude, absorvendo todas as nossas
23

Fnelon foi seu preceptor.

faculdades, que nosso esprito se perde, por assim dizer, no seu.24 o grau mais elevado
atingido pelo homem a que podemos chamar consumao em unidade. Ento no mais somos
ns que agimos, mas o Criador quem age por ns, quem comanda os elementos. Que esse
estado apostlico se torne possvel ainda em nosso tempo coisa de que no duvido um s
instante; no somente a razo, mas tambm a experincia no-lo prova. Citarei apenas um
exemplo: Quando o padre Lacombe atravessava o lago de Genebra, ergueu-se uma
tempestade to violenta que os barqueiros no tinham esperana alguma. Ento o padre
Lacombe ordenou que as ondas se acalmassem, e ao mesmo tempo elas se acalmaram. Esse
fato foi relatado por uma testemunha ocular, cuja probidade est acima de qualquer suspeita.25
V. a vida de Madame G., que no est comigo agora, mas creio que se encontre no
segundo volume.
Destes-me conhecimento de uma idia muito interessante informando-me de que os
agentes benfeitores se servem de uma luz deles mesmos para suas manifestaes, luz que est
oculta nos elementos. O pouco de conhecimentos fsicos que tenho proporciona-me essa
abertura que no se poderia desejar mais verossmil. Tende a bondade de indicar-me o tratado
particular de J. B.26 onde se enco ntra tal assero. Recebei meus agradecimentos mais
sinceros pela indicao de suas obras. Mais acima eu vos indiquei que havia descoberto um
volume in-quarto de suas obras, numa edio de 1675; mas no momento em que escrevo,
acabo de receber ainda trs volumes in-oitavo de uma bela edio de 1682. Transcreverei os
ttulos de cada tratado que possuo para que possais buscar referncias neles para os
esclarecimentos que julgardes adequado transmitir-me, e tambm, caso encontreis algumas
linhas ou expresses que vos chamem a ateno, que eu vos possa, da melhor maneira
possvel, traduzi-las em francs, embora para bem traduzi-las seja difcil e talvez, em vrios
aspectos, acima de minhas foras.
EDIO DE 1675, PUBLICADA POR FRANCKENBERG

I.
Jacob Bhme Lebensbeschreibung.
II.
Weg zu Christo in sechs Bchern.
III.
Pforte von gttlicher Beschauligkeit. Was Mysterium Magnum sey, etc.
IV.
Trost-Schrift. Von der Vier complexionen.
V.
Send-Brief: 1o Was ein Christ seye; 2o Von Tdtung des Anti-Christs in uns selbst.
VI.
Zwey von Chisti testamenten: 1o Von der Heil. Tauffe; 2o Von dem heil.
Abendmalhle.
VII. Von sechs Puncten. Hohe und tieffe Gndung. Eine offene Pforte aller Heimligkeiten
des Lebens.
VIII. Clavis oder Schlssel etlicher wornehmen Puncten und Wrter, so in Allen des
Authoris Bcheren zu finden.
IX.
Tabula principiorum, von Gott und von der grossen und kleinen Welt. (Vm anexadas
trs tabulas.)
X.
Weissagungen as der glorwrdigen Jesu-Monarchie, aus L Bhmes Schriften gezogen
von Kulman.
XI.
Beschreibung des dreyfachen Lebens des Menschen.
XII. Dialog zwischen einer drstenden Seelen nach der Quelle des Lebens und einer
erleuchteten Seele. (Este ltimo tratado parece ser de Franckenberg.)

24

Observao da tradutora: Este trecho remete a So Paulo: logo, j no sou eu quem vive, mas Cristo vive
em mim, e esseviver que agora tenho na carne, vivo pela f no filho de Deus (Glatas, 2:20.) E em Atos:
Pois nele vivemos, nos movemos e existimos. 17:28.)
25
Veja-se o ocorrido com Jesus. (Mateus, 8:23-27; Lucas, 8:22-25.)
26
Jacob Bhme.

EDIO DE 1682, DA QUAL S TENHO PRESENTEMENTE

3 VOLUMES IN-QUARTO.
I. Von der Genade-Wahl, das ist: wie der Mensch zu gttlicher Erkanntnss gelangen mge.
II. Von den sechs Puncten.
III. Die kleine Puncten.
IV. Vom irdischer und himmlischen Mysterio, in 9 Texte.
V. Betrachtung gttlicher Offenbarung in 177 Teosophischen Fragen vorgestelt.
VI. De signatura rerum.
VII. Clavis oder Schlssel etlicher wornehmen Puncten und Wrter, so in Allen des Authoris
Bcheren zu finden.
VIII. Einige speziale claves velche J. B. senen vertrauten Freuden mitgethteilet hat.
IX. Tabula principiorum.
X. Viertzig Fragen von der Seelen.
XI. Vom Dreyfachem Leben des Menschen, (Muito mais extenso do que na edio de 1675.)
XII. Teosophische Send-Briefe.
XIII. Bedencken ber Esaiae Stiefel Bchlein.
XIV. Apologien wider Es: Stiefel, wider Balthasar Tilken, wider Gregorius Richter
O pouco que vi nessa obras me surpreendeu. Encontrei, sobre pontos diferentes, uma
solidez e uma clareza notveis; sobre outros assuntos, uma obscuridade que me teria detido
imediatamente se no houvsseis encorajado. verdade que Jacob Bhme o homem mais
espantoso de seu sculo. Falta-me ainda a 1a Aurora, sua obra Von den 3 Principien,
recomendada por Arnold como a verdadeira introduo s suas obras; Die 3 Bcher von
der Mensch werdung Jesu-Christi27. Encarreguei algum na Alemanha para descobrir para
mim.
Hiel e Jane Leade, que tivestes a bondade de indicar-me, so dois novos conhecimentos
pelos quais peo que aceiteis meus agradecimentos.
Alm disso, Arnold contm coisas muito notveis em sua Histria da Igreja e dos
Hereges; ele prprio era um homem muito interessante e instrudo. J li uma de suas obras
com o ttulo Die Geheimnisse der Gttlichen Sophia28, 1700, in-oitavo, que me parece ter
sado de boa fonte. Sua Histria da Igreja incomparavelmente mais fcil de ser
compreendida por um estrangeiro do que os escritos de nosso amigo B. minha edio de sua
Histria da Igreja, que adquiri por indicao vossa, em 4 volumes, in-flio, 1700. O quarto
tomo contm documentos e tratados, seja por inteiro ou em citaes. Nesse 4o. tomo, seo 3,
9, encontra-se um resumo de vrias obras de Hiel, cujo nome verdadeiro Henri Janson,
nascido nos Pases Baixos. Viveu por volta de 1550. Toda esta parte dos conhecimentos
humanos to interessante que proponho-me destinar-lhe todo o tempo que me for possvel; e
se no deixardes de me proporcionar vossas orientaes, espero que, com a ajuda de Deus,
isso no deixe de ter resultado.
Vs aprovais a regra que creio ser a mais essencial para prosseguir na luz; esta a porta
estreita pela qual pouca gente passa. Madame Guyon chama o que se ope a essa supresso de
proprit29, e nosso amigo B. de Die selbheit 30. Peo-vos observar que h sem elhana entre
essas duas terminologias sem que eles tenham sabido quem quer que coisa um do outro.
Receberei com reconhecimento tudo o que quiserdes indicar-me sobre esses assuntos e os
caminhos que a eles conduzem.
Minha presente carta j est to longa que deixarei as citaes do Quadro Natural e
minha segunda observao sobre a natureza elementar para outro correio. Hoje entreguei-me
27

Os Trs Livros sobre a Encarnao de Jesus Cristo.


O Misterio da Divina Sophia. Em alemo no original.
29
Propriedade.
30
Individualidade. A ortografia de vem respeitada Bhme, deixando-se em minsculo as inicias dos substantivos
e s as empregando quando ele as emprega.
28

ao prazer de conversar convosco. No conheo outro maior, seno o de receber vossas cartas.
Dada a bondade com a qual entrais em cada detalhe que tomo a liberdade de vos propor, ouso
esperar que nossa correspondncia no termine to cedo. Sinto-me feliz igualmente por
acalentar com um esperana bem doce, a esperana de que o mesmo centro nos aproximar
cada vez mais, com a certeza de que as verdadeiras ligaes e as nicas durveis neste
mundo, so aquelas que se fundam no amor do grande princpio, que adoramos a ambos.
P.S.: Tende a gentileza de enderear vossas cartas a Morat. Permaneo aqui durante a
primavera e o vero. E at o fim do outono, somente assuntos essenciais que me faro deixar
este local e isso nunca tomar mais do que por um pequeno intervalo de trs ou quatro dias.
KIRCHBERGER DE LIEBISTORF
Carta 6
Paris, 11 de agosto de 1792
S posso escrever-vos uma palavra, senhor, nas circunstncias presentes que o rumor
pblico certamente far chegar ao vosso conhecimento.31 Encontro-me sem poder sair de
Paris, tendo vido aqui para prestar assistncia a uma irm que tenho e que aqui passava, e no
sei quando sairei daqui nem se sairei. Preciso de todas as minhas faculdades para enfrentar
tempestade. Tambm no tenho tempo para responder vossa carta de 25 de julho, o que
ficar para outra ocasio. Dir-vos-ei somente que conheci Monsieur de Hauterive e que
fizemos um curso juntos. Tambm conheci Madame de Lacroix. Ambas so pessoas de
grande mrito.
Quanto ao assunto da luz oculta nos elementos, lede a epstola de no 47 de Bhme, 13,
16. Quando tiverdes os Trs Princpios, lede o cap. 15, nos 48, 52 e caps. 10, 41.
Adeus, senhor, em outra ocasio falarei mais longamente sobre isso. Podeis, no entanto,
escrever-me se tiverdes qualquer coisa a e comunicar, e receberei vossas cartas com prazer.
Mas nelas falai apenas do nosso objeto.
SAINT-MARTIN
Carta 7
Sbado, 25 de agosto de 1792
A ltima carta que tivestes a bondade de enviar-me livrou-me de grande inquietao. Tende
a certeza, senhor, de que senti todo o valor do momento em que a escrevestes. Eu estava pouco a
pouco acostumando-me a receber notcias vossas quase mesma poca, de modo que cada
remessa de correio que no me trazia nada teria aumentado ao infinito a minha inquietao. No
tenho necessidade de dizer-vos, senhor, quantas preces fiz por vs e pelos vossos. Iniciarei a
presente carta com uma segunda observao sobre a natureza elementar. Minha primeira
observao exprimia uma lei que indica a juno de duas coisas separadas; a segunda parece-me
ser o tipo da separao de duas coisas unidas. Quando queremos decompor uma substncia cujas
partes integrantes ento em unio ntima e em proporo completa, ento essa unio resiste a
todos os meios analticos usuais, parecendo uma exceo s leis conhecidas das afinidades. Em
semelhante caso, no resta ao artista tomar outra atitude seno alterar as propores dando
preponderncia prvia a uma de suas partes constituintes. Feita a alterao, so aplicadas as
afinidades e executada a decomposio. Eis um exemplo: o vidro, como todos sabem, compe-se
de lcali fixo e de terra vitrificvel. Embora o lcali tenha um afinidade bem maior com os cidos
do que com a terra vitrificvel, seria, no entanto, em vo que exporamos o vidro ao dos
31

Estamos em plena Revoluo Francesa (1789-1795).

cidos com a inteno de decomp-lo. Porque essas duas partes integrantes adquiriram, atravs da
ao do fogo, uma proporo exata e uma ligao to ntima que ele resiste a todos os meios
ordinrios. Para se conseguir xito, preciso alterar as propores pulverizando-se o vidro,
cozendo-o e macerando-o em leo de trtaro. Pouco a pouco o lcali torna-se fosco com o vidro,
ento aproximamos os cidos e a decomposio se faz porque a proporo original foi alterada. O
cido se apodera no somente do lcali adicionado, mais ainda daquele que se encontrava
primitivamente no vidro, de modo que todas as partes salinas separam-se da terra que as mantinha
como que acorrentadas. O meio, alis, assaz pouco conhecido e no h, talvez, quatro qumicos
franceses que tenham ouvido falar nesse assunto, pelo menos jamais encontrei qualquer vestgio a
respeito disso. Deixo para vs a aplicao s verdades intelectuais e vossa explicao me dar
grande prazer. Quanto s perguntas sobre o Quadro Natural, comeo a perceber que ainda sou por
demais ignorante para faz-las, deixando a vossa bondade para outras ocasies. Como ainda no
recebi os Trs Princpios, de nosso amigo B., no pude comparar as passagens sobre a luz oculta
nos elementos, que tivestes a gentileza de me indicar. Mas, nessa ocasio, encontrei, epstola no 46
de B. 37, 38, um artigo que me parece muito importante: uma espcie de eucaristia intelectual
que me impressionou muito porque encontrei vestgios dela em outros locais. a fome e a sede da
alma que, havendo entrado na graa do reparador, e sendo por ele recebida, tornou-se substancial.
B. chama a essa substncia de Sophia, a sabedora essencial ou o corpo do reparador. Pordage,
mdico ingls e discpulo de B., cujas obras recebi acidentalmente quando indagava acerca das
obras de nosso amigo, cr que essa sabedoria substancial o precursor de Jesus Cristo na alma,
uma virtude separada do ternrio sagrado, que, no entanto, s age pela vontade desse sagrado
ternrio, e, em conseqncia, age somente por essa sabedoria. Essa sabedoria, diz Protage, no
um anjo, mas uma virtude anglica, e ultrapassa todas as virtudes dos anjos e dos homens. ela
que destri nossas impurezas, nossa vaidade nossa propriedade. ela que nos regenera. Tem
origem diretamente no princpio eterno. o esprito reparador do qual nos fala So Paulo
(Romanos, 8:9)32. Rogo-vos dizer-me o que pensais dessa passagem de B., epstola 46,
37,38, edio de 1682.
Tivestes a bondade de dar-me esclarecimentos referentes a Monsieur de Hauterive e
Madame de Lacroix que me deram grande prazer, porque, de acordo com opinies recebidas,
havia concebido uma alta estima por Madame de Lacroix.
A partir da minha carta de 25 de julho tive uma grande satisfao. Recebi o Ecce Homo;
ao l-lo, agradeci do fundo do corao boa Providncia por haver posto em vosso corao
escrever-me, e gostaria de agradecer-vos em nome de meus irmos aos homens, por lhes
terem to bem detalhado seu aviltamento e sua vergonha. De todo o mal que haveis falado
sobre a espcie em geral, tomo de muito boa vontade o que me toca, achando que dissestes a
verdade e toda a verdade. Permiti-me que vos pea esclarecimentos sobre algumas passagens:
a facilidade que tendes para dizer muitas coisas com poucas palavras, unida ao vosso hbito
de remisses, seja s vossas prprias obras, seja s de nosso amigo B., talvez tornem minhas
perguntas menos indiscretas.
1: Qual o sentido preciso em que tomais o termo esprito na acepo desta palavra, s
pp. 54, 68, 78 e 79?
2: Quais so os escritores zelosos e veementes, p. 65?
3: Quais so os juzes, p. 129, e como podemos tomar conhecimento de seus
julgamentos?
4: Esta a mais importante de todas as perguntas: Em que consiste nosso principal
trabalho para nos reaproximarmos de Deus? Qual o caminho que nos conduz aos deleites
que podemos tirar de nosso prprio fundo e, de nossa parte, qual a principal causa que nos
32

Vs, porm, no estais na carne, mas no Esprito, se de fato o Esprito de Deus habita em vs. E se algum
no tem o Esprito de Cristo, esse tal no dele.

torna to fatigante esse caminho? Quais so as precaues para abrir em ns a via direta de
nosso interior? Como podemos ler na nossa sublime fonte e como pr em atividade e
desenvolvimento os germes diversos que nos constituem? Em suma, em que podemos
contribuir para que o dia comece a surgir e a estrela da manh se erga no corao do homem?
pp. 20, 61, 109, 110, 154.
5: Como o conhecimento ntimo e perfeito do desnudamento espiritual da mais
absoluta importncia, ouso perguntar-vos em que sentido exato tomais esse termo. A isso
junta-se a questo subseqente: podemos desnudar-nos por ns mesmos? p. 56.
6: Para nos despojarmos, suficiente ter o sentimento salutar de nossos lamentvel
estado? O homem no pode ter o sentimento de seus defeitos sem que possa livrar-se dele?
No pode perceber que vo e cheio de si e que sempre como tal permanece? p. 110.
7: Supondo que a pessoa que me falou sobre o procedimento de Monsieur de Hauterive
haja dito a verdade, esse procedimento pelo qual Monsieur de Hauterive se despoja de seu
envoltrio corporal para gozar da presena fsica da causa ativa e inteligente no seja uma obra
figurativa que indica a necessidade de um despojamento interior para chegar um dia presena
da palavra inata em nosso centro?
Aqui esto, certamente, perguntas bem importantes que vos rogo perdoar por causa de meu
desejo de me instruir. Presumo que vrias dessas perguntas sero tratadas em O Novo Homem.
Peo que me informeis as adjunes ou as mudanas referentes a essas perguntas que tereis
desejado fazer depois da leitura das obras de nosso amigo B.
Ouso ter a esperana de que jamais deixareis extinguir-se o interesse que tomais por
meu adiantamento e que estareis, a vida toda, certo de meus sentimentos de respeito e
reconhecimento.
KIRCHBERGER DE LIEBISTORF
Carta 8
25 de agosto de 1792
Quando de meu ltimo bilhete, senhor, no me foi nada possvel escrever-vos mais
longamente. As ruas que cercam o hotel em que me hospedo eram um campo de batalha; o
prprio hotel era um hospital para o qual eram trazidos os feridos e, alm disso, estava
ameaado de ser invadido e pilhado a qualquer momento. No meio de tudo isso, era preciso
que eu fosse, com risco de vida, ver minha irm e cuidar dela, a uma meia lgua do lugar onde
moro. Felizmente a Providncia me susteve de maneira forte em todo esse caos. H alguns
dias, sa para retornar ao campo, de onde com verdadeiro prazer que retomo nossa
correspondncia.
No vos surpreendais, senhor, com as semelhanas que percebeis entre minhas idias e
as de Madame G., e at mesmo entre as dela e as de nosso amigo B. A verdade uma s, sua
lngua tambm uma s, e todos os que marcham nesta carreira dizem a mesma coisa sem se
conhecerem e sem se verem, embora, uns digam coisas maiores ou menores coisas do que os
outros, segundo o caminho maior ou menor que percorreram. Tomai como exemplo as nossas
Sagradas Escrituras. Vemos nelas, por toda parte, a mesma idia e a mesma doutrina, apesar
da diversidade dos tempos e lugares onde viveram os autores sagrados. Posso garantir que eu,
indigno, inseri em minhas obras grande nmero de germes cujos desenvolvimentos eu mesmo
no conhecia e dos quais, todavia, sentia a verdade; esses mesmo germes encontro-os eu todos
os dias em plena relao em meu caro B., o que me cumula de alegria: 1, por causa da
semelhana; 2, porque isso me proporciona fazer prazerosas colheitas que eu jamais poderia
ter feito sem ela. H cinco ou seis anos que recebi de maneira bem natural em minhas
especulaes uma abertura sobre a geometria e os nmeros, o que me causou um transporte

do mais vivo xtase. Muito bem! Um ano depois, descobri esse raio de luz esboado ao longo
das tradies chinesas relatadas nas cartas edificantes de nossos missionrios. Isso fora escrito
h quatro mil anos e a quatro mil lguas longe de mim, relao que no fez mais do que
decuplicar meu xtase, em vez de humilhar-me, pois a primeira coisa que havia a saber que
nada podemos inventar e que tudo recebemos. Creio, como vs, que as diferentes obras das
quais me falais podem ser uma excelente introduo. Mas as introdues verbais das pessoas
experientes pareciam-me ser ainda mais proveitosas do que os livros, a menos que eles sejam
da ordem dos de meu amigo B.; ainda assim eu preferiria escut-lo a l-lo. Estou em uma casa
onde Madame G. est muito em voga. Deram-me a ler algum texto de sua autoria. Nessa
leitura percebi como a inspirao feminina frgil e vaga se comparada inspirao
masculina, tal como a de J. B. Em uma, encontro hesitaes, moral e misticismo em lugar de
luzes; algumas interpretaes felizes, mas muitas outras que so foradas, enfim, mais afeto e
sentimentos do que demonstraes e provas, medida que serve verdadeira instruo daquele
que a busca. Em outra, encontro um equilbrio de uma solidez inabalvel; encontro-lhe uma
profundidade, uma elevao, uma substncia to plena e constante que, confesso-vos, creria
estar perdendo tempo se buscasse em outro lugar. Assim, abandonei as outras leituras.
Entretanto, deixo-as s pessoas da casa que delas se ocupam, escondendo-lhes mesmo meu
autor predileto, porque elas no seriam capazes de segui-lo e porque, alm disso, eu teria
trabalho demais em traduzi-lo.
Se a enumerao das potncias e a necessidade de classificar para vs um domnio
novo, o amigo B. vos ser de grande ajuda nesses assuntos, e no duvido nada de que, se
continuastes a l-lo, j tenhais dados alguns passos a respeito disso desde a vossa ltima carta.
A Escola pela qual passei deu-nos tambm uma boa nomenclatura nesse gnero. A de B. mais
substancial do que a nossa e conduz mais diretamente ao alvo essencial; a nossa mais
brilhante e mais detalhada, mas no a considero to proveitosa, tanto mais que ela somente,
por assim dizer, a lngua do pas que preciso conquistar, e falar lnguas no deve ser o objeto
dos guerreiros, mas na verdade submeter as naes rebeldes. Por fim, a de B. mais divina, a
nossa mais espiritual; a de B. pode e deve tudo fazer por ns, se soubermos com ela nos
identificar, a nossa exige um operao prtica e operativa que lhe rende frutos mais incertos e
talvez menos durveis; ou seja: que a nossa est voltada para operaes nas quais nosso Mestre
era competente, ao passo que as de B. esto inteiramente voltadas para a plenitude da ao
divina, que em ns deve ocupar o lugar de tudo; e sob esse aspecto que ela arrasta todas as
faculdades de meu ser, nunca havendo eu sentido grande gosto nem grande talento para as
operaes. Monsieur de Hauterive, que teve o mesmo mestre que eu, entregou-se mais do que
eu a essa parte operativa e, embora tenha colhido dela mais frutos do que muitos de ns,
confesso-vos, no entanto, que nunca vi frutos de sua autoria que me tenham levado a mudar de
idia. A meus olhos, ele possui muitos outros mritos. Madame de Lacroix tambm uma
pessoa mui recomendvel, tida por muita gente como detentora de dons espirituais eficazes.
Tentou exerc-los diante de mim, mas de sua parte tive somente provas negativas. Porm,
senhor, o captulo das comunicaes livres no uma coisa suficientemente rara para no abrir
todas as probabilidades sobre as comunicaes foradas pelas operaes. O mundo est cheio
dessas duas ordens de fatos e no duvido de que Madame de Lacroix no as tenha podido ter
como tantas outras pessoas. Mas seria uma imprudncia tola de minha parte tentar discernir
todos esses fatos estranhos a mim. Independentemente das inmeras dificuldades que neles
seriam encontradas, somente as que nos so prprias e pessoais que nos realmente importam,
e creio j vos haver dito que nesse gnero a luz deve acompanhar-nos em todos os passos se
soubermos, por nossa humilde e atenta simplicidade, ser fiis aos nossos progressos se no
dermos passadas grandes demais. Quanto persuaso da existncia de todas essas coisas, ela se
baseia na persuaso de nossa natureza espiritual e de todos os direitos e relaes que esse ttulo
de Esprito estabeleceu em ns e ao nosso redor. Tendo uma vez sentido a nossa alma, no

podemos ter qualquer dvida sobre todas essas possibilidades e nas provas desse divino
carter de nosso ser que a Escola pela qual passei era preciosa, porque oferecia-nos as
demonstraes mas convincentes. Mas como j ultrapassastes essas dificuldades que detm a
tantos, segui o movimento de vossa f; dirigi, como costumais fazer, vossa alma e vosso culto
fonte e ao prprio grande princpio; ele no vos dar serpentes quando lhe pedirdes po33, e
podereis comer em paz e com confiana o alimento que ele vos der. Todos os fatos e todas as
maravilhas parecer-vos-o simples, porque isso no ser para vs mais do que uma seqncia na
natureza de nosso ser, do qual somos uma digresso, e porque a mo divina s podia
restabelecer atravs do rgo do Reparador, profundezas sobre as quais eu estaria apenas
balbuciando em comparao com nosso amigo B., ao qual vos remeto.
Dizeis-me, senhor, que Arnold mais fcil de entendido do que B., mas eu nem seria
capaz de fazer essa comparao aqui. Tentei-o em Estrasburgo e via que B. me embaraava
com menos freqncia. Isso advm, talvez, do fato de que, tratando sempre o mesmo objeto,
ele fica circunscrito a um certo nmero de palavras, ao passo que Arnold mais variado e
emprega mais palavras diversas.
Quando possuirdes a obra dos Trs Princpios de Bhme, eu vos ficarei grato se me
disserdes o que significa o vocbulo Rhs, que encontro no cap. 25, n 27, sexta linha.
Em ingls traduz-se como predominante, mas no sei se o vocbulo alemo quer dizer
alguma coisa mais.
Tenho apenas um pobre dicionrio alemo que no traz o vocbulo Rhs. Quanto ao
vocbulo Selbheit, que Madame G. traduz como propriedade, ele traduz perfeitamente, nas
duas lnguas, os obstculos que ns mesmos colocamos ao nosso progresso. Mas penso, nesse
ponto, que Madame G. tendia a uma posio que me parecia excessiva (talvez por no ser
digno de compreend-la). O amigo B. torna-me a coisa simples e sensvel mostrando-me
todas as cadeias sobre ns colocadas por aquele que ele chama de esprito deste mundo. Eis a
verdadeira morte que preciso sofrer, a verdadeira propriedade [auto-propriedade N.T.] que
preciso expulsar de ns. Mas quando a propriedade divina se digna substitu-la em ns, nos permitido conserv-la com grande cuidado, e sobre isso que no acho Madame G. nem
clara nem equilibrada. A via das operaes parciais e espirituais est muito prxima do
esprito deste mundo, e sobretudo da regio astral onde ele tem sua morada e que quase
universalmente empregada pelas operaes, sem excetuar o mestre que tive e os discpulos
que seguiram essa via operativa. Ela , por isso, mui suscetvel de aumenta em ns essas
propriedades das quais devemos defender-nos, vistas as vantagens e os prazeres que nos
proporciona. Tambm estou certo de que esta a principal das Selbheit contra a qual devemos
estar em guarda, um sentido que eu jamais teria compreendido sem as aberturas do amigo B.
Adeus, senhor, recomendo-me s vossas preces. Se encontrais, como dizeis, algum bom
sentimento em nossas relaes, quanto a mim posso garantir-vos que o encontro bastante, e
espero que isso aumente para ns dois, graas ao alimento que ambos nos propusemos tomar.
Ouso at mesmo ter a certeza antecipada do direito vossa amizade por causa dos bens que
para vs fui capaz de conseguir na leitura em questo.
No meu bilhete eu vos rogava me falardes apenas desse assunto porque em Paris as
cartas estavam sendo abertas e eu no gostaria de perder as vossas se quissseis falar de outra
coisa. Porm, confesso-vos que, excetuando-se o meu assunto, alm do meu assunto, envolvome muito pouco com o resto. pois no passod de cidado, De agora em diante, peo-vos
suprimir o ttulo e at mesmo o nome de minha anfitri nos endereos, e no me envieis mais
33

Referncia a Mateus, 7:9-10: Ou qual dentre vs eo homem que, se porventura o filho lhe pedir po, lhe dar
uma pedra? Ou se lhe pedir um peixie, lhe dara uma cobra? Imagem tirada do Sermo da Montanha. E Lucas
11:11-12: Qual entre vs o pai que , se o filho lhe pdir [po, lhe dar uma pedra, ou se pedir] um peixe, lhe
dar em lugar de peixe um cobra? Ou, se lhe pedir um ouvo lh dar um escorpio? (Algumas tradues trazem
serpente em vez de cobra.)

cartas a Paris at novo aviso. Este o meu endereo do momento: Castelo de Petit-Bourg,
prs de Ris, em Ris, estrada de Fontainebleau.
SAINT-MARTIN
Carta 9
7 de setembro de 1792
Vi com grande satisfao, senhor, pela vossa carta de 25 de agosto, que, no mesmo dia
em que eu pensava em vs, pensveis em mim. Se por acaso no recebestes minha carta,
escrita nesse mesmo dia 25 de agosto, tende a bondade de informar-me. De qualquer forma, o
mal no ser muito grande nem difcil de reparar. As mesmas razes que causaram embaraos
tambm me impuseram obstculos que me impediram de ler nosso amigo B. No obstante, de
maneira bem completa, o pouco que li dele confirma o vosso julgamento sobre ele e a
comparao que fazeis entre seus escritos e os de Madame Guyon. Nele encontro uma
preciso, uma firmeza e uma solidez inabalveis. Adoto, como vedes, o vosso julgamento,
todo o vosso julgamento, e nada mais que o vosso julgamento. Sem a luz do alto, esse
homem, desprovido de instruo e de estudos, seria incompreensvel. Ignoro se a vida de
nosso amigo relatada na edio que possus; se ela a no se encontra, eu vos informarei
sobre as principais pocas e minha afirmao sobre seus talentos inconcebveis tornar-se-vos lcida. Presumistes muito bem as perguntas que tentei fazer-vos sobre o Quadro Natural;
mas como sou obrigado a concentrar minhas faculdades em um nico ponto, somente no
nico necessrio, no grande mistrio que So Paulo confiou ao Colossenses, cap. 1, versculo
2634, reservo minhas perguntas para uma outra ocasio. Enquanto espero, sou realmente grato
para convosco pelos esclarecimentos sobre vossas duas nomenclaturas e prevejo que terei
bastante perguntas a fazer-vos sobre a nomenclatura de nosso amigo quando posto em
paralelo com as vossas.
Creio nas comunicaes livres, mas meu gosto no pode estar mais distante daquilo que se
refere s comunicaes foradas, isto : s que no so uma seqncia natural e espontnea do
estado de nossa alma quando atingiu os graus superiores. E depois, quando sentimos muita sede
da fonte, nem pensamos em nos determos nos caminhos agradveis que parecem conduzir a ela,
sem falar dos perigos para o nosso pobre ser interior que podem acompanhar esses tipos de
comunicaes, perigos que muito bem descrevestes em Ecce Homo, p. 24. Uma obra talvez
interessante de se compor, e qual se pudesse dar um cunho histrico para ser lida com avidez
por todos os homens de desejo, seria a vida de um amigo da verdade, que faramos passar pelo
labirinto de todos os erros modernos que dizem respeito falsa maonaria e incredulidade, antes
de faz-lo conhecer um eleito respeitvel que o conduzisse no bom caminho. Poramos na boca
desse eleito a quintessncia de vossas obras e das de nosso amigo B., que, entre os homens de
letras e os homens do mundo, so atualmente to pouco conhecidas como e ele as houvesse
escrito nos confins da Arbia h 4000 anos. Os bares de Homed, os Schrpfer, os Gregomas, os
Gabrielis, os Sarpelli, os Cagliostro, e como se chamam todos esses prestidigitadores, serviriam
de enchimento falsa maonaria; os Nicolai, os Biester, os Gedicke, os Voltaire e os Boulanger s
falsas idias religiosas e filosficas, e conduziramos nosso bigrafo at que a sede e a fome da
verdade houvessem assumido maior proporo no seu esprito. Ento o eleito lhe indicaria a
estrada do centro, sem qualquer desvio e com todas as suas vantagens. Com isso seia colocado,
nas mos de muitas pessoas que no abordam com facilidade as obras teosficas, um livro
essencial. Certamente uma idia que poder sofrer muitas modificaes, de acordo com o alvo
proposto. Graas a cuidados, e negociaes mesmo, cheguei, no a possuir, mas a tomar
emprestado o volume do nosso amigo B., que contm os Trs Princpios. Apenas nas casas dos
34

O mistrio que estivera oculto dos sculos e das geraes; agora, todavia, semanifestou aos seus santos.

pastores do Alpes que se encontram suas obras. A princpio, procurei no cap. 23, n 27, ao
vocbulo rhs. O escritor ingls que a traduziu como predominante confundiu o gnero com a
espcie. Todo o que rhs, ou rss, conforme escrevemos, predominante35; mas nem tudo o
que predominante rss. O sentido prprio e primitivo desse vocbulo significa um pouco mais
do que salgado, aproximando-se de schrfe que, para os objetos que afetam o sentido do gosto,
quer dizer cre36; no sentido figurado diramos ein rsses Weib (uma mulher rabugenta37).
Parece-me que nosso amigo o adota num sentido figurado que se aproxima do de custico
(tzend). O vocbulo tzend empregado para a sensao produzida pela cristalizao da prata no
esprito de nitro sobre a pele, despojada pela fuso de toda sua gua de cristalizao, a que
chamamos de pedra infernal. Rss empregado muito pouco no estilo moderno, mas em nossa
terra, afastados do centro da Alemanha, temos conservado uma grande quantidade de vocbulos
antigos, e rhs muito usado entre ns. Se alguma palavra vos causar dificuldades, dizei-me
quais so que tentarei explic-la. Em lugar de vocbulos, vs me explicareis as coisas; ento eu
farei a mesma troca feita outrora pelos europeus com os habitantes do novo mundo: em troca de
lingotes de ouro, davam-lhes pregos de ferro.
J que ficarei um pouco menos ignorante, eu vos pediria que mefalsseis de vossa
descoberta sobre os nmeros que posteriormente encontrastes nas Lettres difiantes38.
Vossa observao sobre Madame G., no tocante sua expresso de propriedade,
importante. Ela no teve o cuidado de tornar essa idia principal luminosa o suficiente para
seus leitores, mediante o qu provvel que tenha ficado sem produzir frutos em muitos
deles. Nesse sentido, parece-me que jamais podemos ter luzes em demasia. Quando, em
minha carta de 25 de julho, fiz meno a luzes distintas que no me pareciam essenciais
nossa obra, eu falava das manifestaes, das vises fsicas, das comunicaes que incidem
sob o sentido exterior, e acho, assim como vs, que Madame G. no bastante clara nem
bastante segura sobre a propriedade que preciso conservar e sobre aquela da qual preciso
defender-se.
Remisses ao nosso amigo B. e explicaes sobre o esprito do mundo e sobre a regio
astral ser-me-o muito preciosas. Conheo o nome de uma obra francesa que fala muito do
esprito astral, sem que eu jamais tenha conseguido descobrir de onde foi que o autor, que no
conhece alemo, tirou esse esprito astral. Parece que muita gente, em quase todos os pases,
ocupa-se de idias semelhantes.
No somente mereceis, senhor, o direito minha amizade, mais tambm o direito ao
meu reconhecimento. Ambos os sentimentos esto em mim, no preciso afirm-lo, muito
vivos e sinceros. Devo-vos mais do que poderia dizer e rogo todos os dias ao nosso grande
Benfeitor que vos recompense por tudo. Estou suprimindo de minha carta o ttulo de vossa
anfitri, assim como seu nome, mas permiti-me dizer-vos que tenho dela uma opinio muito
elevada. bem raro haver pessoas de sua idade e posio que levem to a srio as ocupaes.
KIRCHBERGER DE LIEBISTORF
Carta 10
Petit-Bourg, 6 de setembro de 1792
Talvez estejais aguardando uma segunda carta minha, senhor, antes de me escreverdes,
e por isso retomo a pena para responder vossa de 25 de agosto.
Nada mais correto do que a vossa observao qumica sobre a alterao das propores.
35

Itlico da tradutora.
Acre, spero.
37
Acaritre.
38
Cartas Edificantes.
36

por essa lei que a natureza caminha universalmente, tanto a organizada quanto a no
organizada. No duvidamos de que o espiritual seja dirigido pela mesma lei. Podemos fazer
essa experincia em ns mesmos, seja para melhorar nossas afeies morais, seja para
esparzir nossas luzes. Em ambas as classes, preciso que afastemos os objetos contrrios e
que fortaleamos, pela aproximao dos objetos favorveis e anlogos ao nosso desgnio, as
nossas faculdades que se encontram entravadas em obstculos e obscuridades. O amigo B. vos
dir muito sobre isso quando vos falar de vossa regenerao e da encarnao do Salvador, que
a ele posso confiar sem receio.
Li a passagem dele que me citastes: Ep. 46, 37 e 38. Quando houverdes lido os Trs
Princpios, encontrareis muitas outras maravilhas sobre esse assunto; vereis com bastante
clareza aquilo que se chama sabedoria, ou sophia, e no tereis a mesma opinio de Pordage,
que diz ser ela o precursor de Jesus Cristo na alma, uma vez que eles s podem vir juntos,
visto ser nela que ele est envolvido para incorporar-se no elemento puro e de l descer
regio dos elementos mistos e corruptveis ou ao seio de Maria, para em seguida, atravs da
morte que todos trazemos em ns, arrebatar consigo a alma humana purificada e regenerada
em sua vida divina. Mas concordareis com Pordage quando representa essa sabedoria como
sendo no um anjo, mas uma virtude angelical, superior a todos os espritos dos anjos e dos
homens. Assim, no posso consider-la como o esprito do Reparador do qual fala Paulo em
Romanos, cap. 8, versculo 939, pois esse esprito de Reparador Deus, assim como o prprio
Reparador. Enfim, ele a luz divina que ilumina todas as maravilhas da imensido divina, ao
passo que sabedoria no mais do que o vapor ou o reflexo dele. Ela deixa passar atravs de
si todas essas maravilhas e propriamente a preservadora de todas as formas dos espritos,
assim como o ar o preservador de todas as formas materiais. Ela habita sempre com Deus e,
quando a possumos, ou antes, quando ela nos possui, Deus tambm nos possui, j que os dois
so inseparveis em sua unio, embora distintos em seus caracteres. Vamos a Ecce Homo.
p. 54: Neste esprito quer dizer: neste sentido ou nesta inteno.
P. 68: O testemunho de Esprito significa aqui os espritos particulares, anjos ou
homens, j admitidos s regies da outra vida.
P. 78, Id. P. 79, Id.
P. 65: Escritores Zelosos. Tenho em vista Monsieur Dutoit40 em sua obra Abus e
lorigine de la raison des religions et des superstitions41, ttulo que traduzo talvez mal, mas
que basta para vos pr no caminho. Essa obra me surpreendeu em alguns pontos, mas no me
convenceu de tudo, longe disso, sem falar da dureza de seu estilo. P. 129. Os juzes sero a
prpria justia divina, como anunciado pelo Evangelho, quando do juzo final; e os
julgamentos, no duvidemos de que no sejam bastante claros para os entendermos quando
nos forem pronunciados, uma vez que sero as nossas prprias obras que faro as vezes de
ouvidos.
Pp. 20, 61, 109, 110, 154: sobre o trabalho interior e os meios de despojamento e
avano. Em vo eu escreveria volumes para tornar mais claras estas coisas, uma vez que elas
s podem ser esclarecidas na atividade do desejo e na experincia de nossos progressos
pessoais. J vos disse o bastante em minhas cartas anteriores para ter que precise voltar a elas.
Alm do mais, o amigo B. vos ajudar tanto nisso que posso confiar nele.
P. 56: O desnudamento espiritual o sentimento vivo de nossa privao divina neste
mundo, operao que se combina, 1: com o desejo sincero de nos encontrarmos em nossa
ptria; 2: com os reflexos interiores que algumas vezes o sol divino tem a bondade de nos
39

Vs, porm, no estais na carne, mas no Esprito, se de fato o Esprito de Deus habita em vs. E se a
lgum
no tem o Esprito de Cristo, esse tal no dele.
40
Dutoit, Jean-Philippe (1721-1793). Adepto do quietismo. Grande admirador de Mme de Guyion, publicou uma
edcao completa de seus escritos.
41
Abuso e origem da razo das religies e das supersties.

enviar at o centro de nossa alma; 3: com a dor que experimentamos quando, depois de haver
sentido alguns desses diversos reflexos to consoladores, tornamos a cair na regio de trevas
para nela continuarmos nossa expiao. Assim, no pretendo dizer que ns mesmos podemos
dar-nos essa vantajosa afeio, mas podemos pedi-la por nossa conduta e nossos desejos, e
tudo o que Deus quer faz-la chegar s nossas almas.
P. 110: perguntais-me se no possvel que o homem tenha a conscincia de seus
defeitos sem poder livrar-se deles. Certamente, se ele no continuar a pedir socorro; mas a
mesma mo que lhe enviar a conscincia de sua misria tambm poder, se ele lha implorar,
administrar-lhe os remdios curativos.
Vossa 7 pergunta, sobre Monsieur de Hauterive, fora-me a dizer-vos que existe algo
de exagerado nas narrativas que ele vos fez. Ele no se despe do envoltrio corporal: todos
aqueles que, como ele, gozaram, para mais ou para menos, dos favores que vos relataram
sobre ele, tambm no saram desse envoltrio. A alma deixa o corpo somente na morte, mas,
durante a vida, a faculdades podem estender-se para fora da pessoa e comunicar-se com seus
correspondentes externos sem deixarem de permanecer unidas ao centro, assim como nossos
olhos fsicos e todos os nossos rgos correspondem a todos os objetos que nos cercam, sem
deixarem de permanecer ligados ao seu princpio animal, foco de todas as operaes fsicas.
No menos verdade que se as experincias de Monsieur de Hauterive forem de ordem
secundria, s so figurativas com relao grande obra interior de que falamos; e se forem
da classe superior, so a prpria grande obra. Ora, isso uma questo que eu no resolveria,
ainda mais que ela de nada vos adiantaria. Creio prestar-vos mais servio dirigindo vossa
ateno aos princpios do que querendo deter-vos nos detalhes dos feitos de outrem.
Quanto a O Novo Homem, rogo-vos perdoar-me se eu no puder fazer o trabalho que me
pedis nem comunicar-vos os acrscimos ou alteraes que creio lhes possam ser feitas desde
que li B. Vs mesmo fareis essa tarefa com facilidade medida que avanardes em nosso caro
B., que no devemos esperar conhecer em pouco tempo e aps uma leitura ligeira. Para mim,
o trabalho que me propondes est acima de minhas foras. J permaneci por assaz longo
tempo em meu escritrio; no devo mais aprofundar-me nesse tipo de preocupao e de agora
em diante s gostaria de escrever sobre minha substncia. Assim, com relao s obras, deixo
hoje descansar a pena. Alm do mais, a obra em questo mais uma exortao e um sermo
do que um ensino, embora aqui e ali haja algo a considerar. Escrevi-o por solicitao de
algum que queria que eu escrevesse nesse gnero exortativo. Fiz o trabalho s pressas, que
foi impresso a partir do rascunho, e regojizo-me por me haver livrado dele. Devia estar
acabado, mas as ocupaes com meu pas me fazem parar com tudo; assim, no sei quando o
vereis.
Adeus, senhor, felicito-vos por habitar em lugares onde reina o repouso poltico.
Embora comigo ocorra justamente o contrrio, submeto-me, procurando louvar a Deus por
tudo o que ele me envia, seja satisfao ou contrariedades. No lhe peo seno a graa de
fazer de ambas um emprego mais justo e mais salutar para meu progresso.
SAINT-MARTIN
Carta 11
Amboise, 28 de setembro de 1792
Mais um novo endereo, senhor. Depois de minha carta de princpio de setembro, na
qual eu vos falava da vossa de 25 de agosto, fui chamado por meu pai minha terra natal e
no sei por quanto tempo ficarei l. Estou passando por uma privao quase absoluta, mas o
amigo B. e as nossas Sagradas Escrituras so o meu consolo e o meu sustentculo. A idade de
meu pai no mais permitir que eu me separe dele. Nossos acontecimentos polticos no do

muita vontade de sair daqui e voltar para a capital a qualquer momento. Assim, senhor, dirigi
vossas cartas de agora em diante a Amboise, departamento do Indre-et-Loire, tendo a
precauo de acrescentar ao meu nome a palavra filho, para que vossas cartas no caiam nas
mos de meu pai. uma graa da Providncia o haver-me feito conhecer B. antes de ser
confinado no exlio em que hoje me encontro. Sem isso, eu s poderia esperar para mim a
runa espiritual num lugar pequeno como esse, em que os espritos esto a mil lguas daquilo
que nos ocupa.
Agradeo-vos a oferta que me fizestes em vossa carta de 8 de setembro, com relao s
diversas pocas da vida de B. Isso pode ser encontrado na edio que possuo, que a de 1682.
Tendes razo em insistir no mistrio confiado aos Colossenses, cap. 1:26. esse o unum
necessarium. Quanto obra que sugeris para facilitar aos olhos do mundo a idia da verdade,
creio-a til e me parece concebida de maneira sbia. Mas no estou em posio favorvel para
empreend-la e, se usasse o pouco de foras que me restam nesse gnero, empreg-las-ia em
outra coisa, seja para produzir algo de novo, como o que se encontra em germe nas anotaes
dirias que tenho o costume de coletar desde que aprendi a pensar, seja para traduzir em
minha lngua algumas obras de B., desconhecidas em minha nao. Mas em nada me
preocupo a respeito de tudo isso. Por um lado, espero que os movimentos sejam mais
determinados para eu me entregar as minhas produes pessoais; por outro, espero ter lido B.
por inteiro para tornar-me mais familiarizado com sua doutrina.
Estou deveras satisfeito com a explicao que me destes do vocbulo rhs. Eu no
estava errado em desconfiar do meu ingls; ele me falha em muitas outras ocasies e parece
que o tradutor seguiu um outro texto diferente do que possuo, pois na traduo h frases
inteiras no passado e, alm disso, a diviso dos nmeros totalmente diferente; o que me faz
preferir o alemo. Tenho um pouco mais de trabalho por no contar com o auxlio de
ningum, mas, pouco a pouco, habituar-me-ei a ele. A descoberta sobre os nmeros, da qual
falastes, exigiria explicaes verbais preliminares e as cartas dificilmente preencheriam nosso
objeto.
Julgai por vs mesmo os elementos em que essa descoberta se baseia. So eles: 1:
nossa doutrina particular sobre as causas finais da existncia dos seres; 2.: essa mesma
doutrina demonstrada pela cincias dos nmeros; 3: o conhecimento pelo menos dos
primeiros princpios da geometria elementar; 4: o conhecimento mais amplo e mais
aprofundado da geometria espiritual. Eis os ingredientes que entram no desenvolvimento que
recebi. Sabeis que Pitgoras mandou imolar cem bois por haver descoberto a hipotenusa;
afiano-vos, senhor, que se deveriam imolar mais de mil se ele houvesse tirado dessa
hipotenusa tudo o que ela j me deu. Mas deixemos isso para os tempos futuros. As
montanhas no se encontram, mas os homens no so montanhas e talvez um dia a estrela da
paz e da liberdade se eleve sobre minha ptria e minha existncia. Ento no vos digo o que
farei, mas meu corao o sabe e podeis confiar nele.
No conheo a obra francesa que, segundo vs, fala muito do esprito astral, a menos
que seja a de Monsieur Dutoit, da qual vos falei em ltima carta enviada do Petit-Bourg. Sei,
realmente, que em quase todos os pases muita gente se ocupa com semelhantes idias. H
certamente uma fermentao espiritual da qual deve resultar um exploso, mas qual ser? o
que ignoro. Para esse esprito astral, no tenho necessidade de dar-vos referncias do nosso
amigo B.: vs o estareis sempre encontrando. Alm disso, tomai o Zweytes register42, que est
no fim do dcimo volume da edio de 1682. Procurai a Geist, Sternen, Siegel43, etc., e cada
um deles vos remeter passagem do autor que desejardes e que vos satisfar.

42
43

Second index.
Esprito, Estrelas, Selo.

Tendes razo, senhor, de haverdes formado uma boa opinio sobre a anfitri44 que
acabo de deixar. No se pode elevar a maior grau as virtudes da piedade e o desejo por tudo o
que bem. Ela verdadeiramente um modelo, sobretudo para uma pessoa de sua posio.
Apesar disso, acreditei que nosso amigo B. fosse um alimento por demais forte para seu
esprito, sobretudo por causa do pendor que ela tem por tudo o que maravilhoso na ordem
inferior, como os sonmbulos45 e os profetas do momento. Assim, deixei-a como est, depois
de haver feito tudo o que acreditei ser de meu dever para adverti-la, pois o Ecce Homo foi um
pouco dirigido a ela, assim como a algumas outras pessoas entregues ao mesmo exerccio.
Adeus, senhor, agradeo-vos pelas preces dirigidas por minha causa ao grande
Remunerador. Retribuo-vos com a mesma sinceridade.
Ainda no vos perguntei quais so as pessoas a quem devo esse presente que a vossa
correspondncia. Muito gostaria de saber como se deu o fato de nos encontrarmos.
SAINT-MARTIN
Carta 12
Tera-feira, 16 de outubro de 1792
Vossas duas cartas, uma do dia 6 e a outra do dia 28 de setembro, chegaram bem s
minhas mos e recebi-as com o mesmo prazer que acompanha sempre a recepo das vossas.
Eu j teria respondido primeira se no estivesse to mergulhado numa quantidade enorme de
assuntos causados por vossa nao e isso, como prefiro acreditar, unicamente por causa de
mal-entendidos. Se de uma vez para sempre vosso governo se cnvencer de que os suos so
bem pouco inclinados a fazer uma incurso na Frana como na China, e que tudo o que se
comenta sobre uma coalizo com as potncias so calnias atrozes pois disso posso falarvos com conhecimento de causa suponho que ento nos deixariam, a ns e a nossos
aliados, em paz. Queremos a neutralidade, toda a neutralidade e nada mais do que a
neutralidade. Mas a Sua inteira est de p para defender-se at o ltimo dos homens se
quiserem tocar em ns ou em nossos aliados. A Providncia traou-nos limites, que so
intransponveis se nos quiserem expulsar deles; alm do que, no vejo o que a Frana
ganharia tornando-se um inimigo a mais. Perdoai-me esta exploso poltica; eu estava com o
esprito cheio dela, era necessrio aliviar-me.
Em vossa primeira carta deixaste-me entrever uma idia muito apropriada para diminuir
minhas preocupaes, uma esperana lisonjeira para o porvir, pois nesse momento, nenhum
francs, de que partido seja, e mesmo que no seja de partido algum, poderia encontrar
satisfao no nosso pas. Mas, se prouver a Deus, essas nuvens polticas dissipar-se-o,
permitindo que nos entreguemos tranqilamente s douras do estudo e aos encantos da
amizade. Este momento, em que fazeis esperar com que eu tenha, talvez, a felicidade de vos
ver, ser um dos mais felizes de minha vida. Agradeo-vos pelos esclarecimentos sobre Ecce
Homo. Conheo a obra de Monsieur Dutoit e formei sobre ela o mesmo julgamento que vs.
Quanto ao artigo de Monsieur de Hauterive, ele ainda bem de acordo com as minhas idias.
A separao da alma e do corpo certamente no real; a idia que tenho dela como um
sonho no qual podemos muito bem ver nosso prprio corpo sem movimento. Dizeis-me que,
caso os feitos de Monsieur de Hauterive sejam da classe superior, eles so a prpria grande
obra. Eis a, talvez, uma verdade bem grande, a te46 dos antigos, e semelhante fato bem
averiguado equivale a um princpio. Se puderdes faz-lo sem indiscrio, dizei-me se
conheceis, com certeza total, algum que tenha atingido a esse grau. Ao lado disso,
44

Duqeusa de Bourbon.
Mdiuns que entram em transe.
46
Talvez thorie, (abreviada como th...), ou mesmo alguma palavra que o autor queira deixar encoberta.
45

certamente os princpios sero mais instrutivos para mim do que as faanhas dos outros. Vs
me felicitais por habitar em lugares onde reina a paz poltica. Neste exato momento, s vejo
os dias ininterruptamente como batalhas e trens de artilharia que passam diante de minha
janela para irem defender sua ptria, caso seja ela atacada. Uma splica em particular que
tenho a fazer-vos, cujo cumprimento vos ajudaria, talvez, com nosso amigo B., traar um
paralelo entre a nomenclatura de vossa escola e a terminologia de B. qual o sentido, por
exemplo, que atribus palavra lana composta de quatro metais? (Dos Erros e da Verdade,
p. 35.) Com que termo corresponde B. a essa lana? Em qual passagem corresponde B. p.
38 de Dos Erros e da Verdade, onde dizeis: O homem extraviou-se ao passar de 4 para 9 e
jamais poder reencontrar-se a no ser passando de 9 para 4. Esta lei terrvel, sei disso, mas
no nada em comparao lei do nmero cinqenta e seis, lei assustadora e espantosa para
aqueles que a ela se expem, pois eles s podem chegar a 64 depois de se haverem submetido
a ela em todo o seu rigor.47
A obra francesa que mencionei a de Monsieur Dutoit, mas no vos falarei dela porque
j estamos de acordo nesse ponto
Pedis-me contar como ocorreu nossa correspondncia. So os sentimentos de
benevolncia espalhados em vossa obras, os quais no podem ser ignorados quando na alma
possumos cordas, afinadas no mesmo tom, que me atraram para vs. Vosso nome no era
mistrio para mim, pois gozais da reputao mais merecida junto aos verdadeiros pensadores
em toda a Alemanha. Vossa obra Dos Erros e da Verdade no somente conhecida e
estimada, mas tambm comentada por um sbio annimo, juntamente com o Quadro Natural
sob o ttulo: Das geheime system einer Gesellschaft unbekannter Philosophen, unter einzelne
Artikel geordnet, durch Anmerkungen und Zuztze erlutert und beurheilet, und dessen
Verwandtschaft mit ltern un neuren Mysteriologen gezeigt, 2 Theilen 48 in-oitavo, 1784, em
um volume.
Se me indicardes uma via conveniente, eu vo-la enviarei. Ela talvez vos interesse e vos
facilite usar a lngua alem. Tenho, alm disso, na corte de Munique, um amigo que me disse
j leu o Quadro Natural mais de vinte vezes, etc. Faz poucos dias, quis a Providncia que eu
descobrisse no seio de minha cidade natal um velho eclesistico que leva uma vida obscura e
retirada e que, ignorado de todos, h quarenta anos se ocupa com a leitura de nosso amigo B.
Foi ele prprio que acabou de entregar-me as obras Trs Princpios e a Aurora, e que quer
tentar completar os poucos tratados que ainda me faltam.
Percebo tambm todos os dias com que bondade e cuidado a providncia me conduz em
minha vida privada e pblica. Dela tenho tido provas recentes e to marcantes que no pude
deixar de vos participar isso para a glria de nosso grande Benfeitor, diante do qual me
prosterno em meu nada.
KIRCHBERGER DE LIEBISTORF
Carta 13
Amboise, 6 de novembro de 1792
Se uma nao fosse to pacfica como eu, senhor, ela deixaria a vossa bem tranqila.
Alm do mais, bastar-me-ia ler o amigo Bhme, cap. 12, n 40, da Vida Trplice, para que
impedir-me de amar a guerra. Mas espero, assim como vs, que as coisas se arranjem.
Felicito-vos de todo o corao pela descoberta que fizestes. Dizei-me, rogo-vos, em vossa
prxima carta, se vosso bom eclesistico sabe francs to bem quanto vs e, sobretudo, se o
fala como suponho que falais, pois difcil escrever francs da maneira como o fazeis sem o
47
48

Traduo minha, e no tirada da obra j publicada.

haver triturado atravs da palavra falada. Julgai como essa descoberta desperta as idias e
projetos que meramente vos sugeri. Mas, independentemente das dificuldades que vosso pas
pudesse oferecer hoje a um francs, nesse momento tenho outras bem me afligem o corao.
Meu pai sofreu nesses ltimos dias um violento ataque de paralisia, que, se no parece ainda
ameaar-lhe os dias, pelo menos no nos deixa qualquer esperana de restabelecimento, haja
vista sua idade avanada. Minha vida est, pois, de agora em diante, consagrada ao dever filial
e a todos os cuidados que o estado de meu pai exige necessariamente.
Em meio s minhas tristes ocupaes, vou responder da melhor maneira possvel a
todos os assuntos de vossa carta.
Tive a honra de informar-vos que no duvidava de que tivesse havido, e ainda houvesse,
homens privilegiados que tenham tido, e ainda tenham, vislumbres da grande obra. No tenho
dvida alguma de que meu primeiro mestre e vrios de seus discpulos tenham desfrutado de
alguns desses favores. Mas uma afirmao sobre isso no vos adianta grande coisa. Entretanto,
como poder fazer com que tais sejam fatos indubitveis para um terceiro e para ele
comprovados? As prprias histrias que lhe fossem relatadas poderiam ocupar sua curiosidade
por um momento, sem dar-lhe convico. Volto, pois, aos princpios, que prefiro, convidandovos a aprofund-los, de maneira a que no mais fiqueis surpreso de que semelhantes fatos s
vezes existam; porm, ao contrrio, com o fato de no existirem universalmente, j que tais so
os direitos e os elementos de nossa verdadeira natureza. Alis, h graus inumerveis na
distribuio desses favores; aqueles que conheci s usufruram deles parcialmente, como fruto
de seus trabalhos. Os eleitos de uma outra ordem usufruem pela ao gratuita e voluntria da
sabedoria que est acima de ns; deveis sentir a diferena. Enfim, senhor, se quiserdes detalhes
amplos sobre esses objetos, abri as Sagradas Escrituras, que nada mais so do que uma reunio
das obras do esprito sobre os eleitos. E essas obras, ou comunicaes, oferecer-vos-o toda
espcie de cores e de nuanas, sem receio das alianas que com tanta freqncia se encontram
entre os eleitos de classe menor. Vede o que foi recomendado a Bhme quando de sua eleio:
ler com cuidado as Escrituras.
O paralelo que me pedis para fazer entre sua nomenclatura e a nossa seria um pouco
longo para ser dado por escrito. Vou limitar-me ao ponto que citais. A lana, composta de
quatro metais, no outra coisa seno o grande nome de Deus composto de quatro letras. o
extrato desse nome que constitui a essncia do homem. Eis por que somos formados
imagem e semelhana de Deus, e esse quaternrio que trazemos em ns, e que nos distingue
com tanta clareza de todos os seres da natureza, o rgo e a marca da famosa cruz na qual o
amigo Bhme nos representa de maneira to magnfica a eterna gerao divina, e a gerao
natural de tudo o que recebe a vida, seja neste mundo ou no outro.
Extraviado ao passar de 4 a 9 significa ir do esprito para a matria, que, segundo os
nmeros, d 9 na dissoluo. Bhme d ao 9 outro significado ao consider-lo como o
primeiro nmero depois do 10. Nem ele nem ns nos enganamos; ele representa esse nmero
na ordem divina e ns, na elementar. E a inteligncia aprova mui prazerosamente todas essas
diferenas de relaes porque sabe que cada nmero universal, verdade das mais certas, mas
que requer concepes bem calmas para ser apreendida e que exigiria muitos volumes para
ser desenvolvida. Bhme disse a mesma coisa que os meus 4 e 9, em outros termos, quando
disse que o homem extraviou-se ao passar do segundo princpio, que o amor da luz, para o
primeiro, que a angstia e as trevas.
Quanto lei 56, dela ainda no encontrei, numericamente, qualquer vestgio em Bhme e
confesso-vos que isso foi uma revelao que recebi pessoalmente quando das instrues em
Lyon, h vinte anos. Ela reside no conhecimento das propriedades e progressos do nmero 8,
coisa que eu no creria ser proveitoso falar-vos antes de estardes familiarizado com a nossa
lngua numrica, familiaridade que no pode ser adquirida atravs de cartas. Assim, deixemos
esse ponto para os tempos favorveis que ouso esperar do porvir. Mas se Bhme no fala deles

numericamente, fala de maneira muito clara em sua doutrina. Pois, de que que ele no fala? E
quando nos representa o ser perverso e todos aqueles que se assemelharo a ele, mergulhados
para sempre depois deste mundo nos horrores do fogo do Primeiro princpio acendido pelo
prprio prevaricadores, ele me mostra tal o estado do nmero 56, no qual os pecadores
permanecero, enquanto que os seres purificados e justos chegaro a 64, que a unidade.
No ouso aceitar o livro alemo que tivestes a bondade de me oferecer, a no ser sob a
condio de que me indiqueis os meios de vos enviar o montante, prevenindo-vos de que s
temos assignats49 e que deveis ter a bondade de me declarar o preo do cmbio, a fim de que
isso no vos cause despesas. Possuo recursos pecunirios alm das minhas necessidades;
assim, no me poupeis. Felicito-vos mais uma vez, senhor, pelas graas que me dizeis receber
diariamente. Espero que a Providncia continue aumentando-as para vs, o que peo a ela
com grande empenho.
Rogo-vos que procureis saber de vosso eclesistico se ele conhece o suficiente do sistema
de Bhme sobre a gerao da alma dos homens para no ter dvida alguma sobre esse assunto.
Vejo que Bhme distingue bem a alma animal da alma divina, na natureza de ambas, mas no o
vejo distingui-las com muita clareza na gerao delas. Ora, temos sobre isso grandes bases, o que
me deixa com uma certa cautela. o nico ponto sobre o qual tenho necessidade de escrutar esse
divino autor. Estou aos ps dele em todos os pontos de sua doutrina.
Adeus, senhor, lembrai-vos de mim em vossas preces.
SAINT-MARTIN
Carta 14
M., 26 de novembro de 1792
Vossa interessante carta de 6 de novembro causou-me ainda mais prazer porque temia que
a minha de 16 de outubro se houvesse extraviado. Perguntais se meu velho amigo eclesistico,
que deixou o hbito h muito tempo porque seus confrades o magoaram, fala francs. Ele no
o fala. Em nossa capital, a lngua francesa a lngua do mundo e da sociedade; o alemo, a
dos estudos, dos negcios e do governo. Quanto a mim, falo francs; um antigo hbito meu.
Se executardes vosso projeto, que, segundo o que me fazeis esperar, torna-se o meu,
encontrareis no somente em cada cidade, mas quase em todas as casas, algum que fale
francs, e ouso gabar-me de nosso pas vos interessar. E se minhas esperanas para o futuro
se realizarem, ningum conhecer melhor do que eu o preo da execuo de vosso projeto.
Sofreis por causa de vosso pai e eu, por minha filha que, por causa de uma enfermidade
ligada ao seu sexo, j esteve algumas vezes beira da morte. Muitas vezes fui obrigado a
deix-la durante semanas inteiras para assistir s sesses de nosso grande Conselho na capital.
Esse sacrifcio custa-me muito porque ela confia inteiramente em mim.
Voltando vossa carta, agradeo-vos pelo presente da lana composta de quatro metais
e pela vossa grande idia de que cada nmero universal. Esse pensamento da universalidade
dos nmeros germinou em mim e vou transcrever-vos a seqncia das reflexes que me
ocorreram a mente sobre esse assunto. No somente plausvel, mas, de acordo com as
Sagradas Escrituras, fora de dvida de a sabedoria divina tenha disposto todas as coisas de
acordo com sua medida, seu nmero e seu peso (Sabedoria, 11:24.50).
No somente possvel, mas, de acordo com a nossa razo, muito verossmil, que todas
as coisas que formam juntas uma mesma classe, um mesmo gnero mais ou menos extenso,
levam um signo, um carter comum, pelo qual a soberana sabedoria julgou adequado distingui49

Tipo de papel-moeda da poca da Revoluo Francesa.


Sim, tu amas o que criaste, no te aborreces com nada do que fizeste; se alguma coisa tivesses odiado, no a
terias feito. (Bblia de Jerusalm.)
50

los dos seres inteligentes, como pertencentes a uma classe comum. Ainda possvel, pensei eu,
que esse signo comum a toda uma classe seja um nmero. Nessa hiptese, cada nmero talvez
designe uma idia geral, ou seja: designe uma idia que encerre todas as outras da mesma
classe. Tal hiptese tem uma bela qualidade a seu favor: o testemunho sucessivo de homens
instrudos e virtuosos de cada sculo, desde pelo menos dos mil e quatrocentos anos. Mas para
mim ainda no passar de uma hiptese at que eu tenha provas mais fortes do que a simples
tradio. preciso que a gente mesma tente uma chave, antes de poder estar certa de que ela
abra tantas portas.
Para saber se os antigos tiveram uma chave semelhante, abro os versos dourados de
Pitgoras, onde descubro que ele jura pelo sagrado quaternrio. Abro Hirocles, seu
comentador, e vejo que Pitgoras, tendo aprendido no Egito o nome dos nomes explicado em
quatro letras, havia-o chamado de Tetractis, quaternrio, que significava: fonte de toda a
natureza, que flui continuamente. Precisaria mais do que isso para colocar-me no caminho?
Num momento de silencio e meditao, descubro que o nmero 4 bem poderia estar ligado a
tudo o que sai imediatamente dessa fonte, aplico-lhe minha hiptese e encontro o Reparador
que surgiu na terra, depois de quatro vezes mil anos. Quatro evangelistas e, o que ningum
parecia ter observado, 22 epstolas dos apstolos, nelas includo o Apocalipse, dois mais dois
so quatro. Profetas, 22 livros no Velho Testamento. Aplico minha hiptese s invenes
mais engenhosas e encontro 22 letras no alfabeto e os dez nmeros no quaternrio: 1, 2, 3, 4.
No li de B. seno o incio da converso e algumas epstolas. Ignoro a nomenclatura de seus
nmeros. O velho eclesistico tambm no mais me falou de nmeros. Ele me deu como resposta
vossa pergunta uma hiptese por demais longa para que no momento eu possa falar dela.
O pequeno livro alemo do qual vos falei raro, mas seu valor mercantil mnimo e,
para mim, nulo porque, acidentalmente, possuo dele dois exemplares, e tomo a liberdade de
enviar-vos um deles atravs de Lyon, por intermdio de Monsieur Willermez. Remet-lo-ei
depois de amanh diligncia que passa aqui a caminho de Lyon.
Graas aos cuidados de meu velho amigo eclesistico, estou de posse de um exemplar
completo de nosso amigo B., e recebi da Alemanha um comentrio interessante, in-quarto,
desse autor.
Adeus, senhor, crede em minha amizade, em meu reconhecimento por vs, assim como
credes em vossa prpria existncia. No me escrevais at receberdes outra carta de minha
parte, pois sem isso vossa carta correria o risco de perder-se.
KIRCHBERGER DE LIEBISTORF
Carta 15
M., 14 de dezembro de 1792
De volta de uma viagem, e ao lado do quarto de minha filha bem enferma, continuo
minha carta de 28 de novembro, que fui obrigado a interromper subitamente. Fareis a
gentileza de informar-me, na vossa prxima carta, se me enganei sobre meu clculo sobre 28
de novembro? A ligao das verdades, a extenso surpreendente de algumas, a possibilidade
de um aritmtica universal, mais bela ainda do que a projetada por Leibnitz; um Novum
Organum para descobrir a verdade, melhor do que o do chanceler Bacon, tudo isso so
perspectivas que, segundo meu modo de ver, tm um fundo de realidade na cincia dos
nmeros naturais. Mas confesso-vos que meu corao, vido da fonte, sonha principalmente
com o caminho que a ele conduz, e por causa disso, de boa vontade deixaria de lado todo o
resto. Os ensinamentos das diferentes passagens de B., que achastes mais equilibradas sobre
esse assunto, dar-me-iam o maior prazer.
Na minha penltima viagem a B., o velho eclesistico, a quem chamarei de nosso abade,

para abreviar, falou-me de sua teoria sobre a origem da alma divina e animal do homem.
Detalhou at s ltimas nuanas essa matria, mas vos relatarei apenas os traos principais
que me restaram. Espero que com o tempo vs mesmo faleis com ele, que entende um pouco
de francs, embora no saiba expressar-se nele: servir-vos-ei de intrprete. Segundo ele, antes
da origem do mundo existiam trs hierarquias: a primeira, de Michael51, formada segundo as
propriedades do Pai, repleta de desejos, cheia de fogo e devorada pela fome de Deus,
buscando sempre aproximar-se dele cada vez mais.
A segunda, de Lcifer, formada segundo as propriedades do Filho. O carter dessa
hierarquia era um pendor imperioso de penetrar em todos os mistrios da divindade, uma
sede inesgotvel de conhecimentos e de luzes.
A terceira, de Uriel, segundo as propriedades do Esprito Santo. Seu carter um desejo
insacivel de usufruir Deus e deleitar-se nele. Lcifer caiu porque queria saber por
experincia e de maneira emprica o que eram o fogo e as trevas. Nem toda a sua hierarquia
caiu inteiramente com ele, mas todos foram expulsos, e da parte restante e no to culpada e
nem to degradada que foi formado o sopro divino que animou nosso primeiro pai. O estado
de encarnao devia servir de prova a essa classe de seres, e se Ado, pela obedincia,
houvesse vencido a prova, ento regressaria a todo o esplendor do qual Lcifer gozava
anteriormente. Depois da queda de Lcifer, foi criado um novo universo e desse universo
Ado recebeu sua alma animal. Com a queda, ele perdeu a luz divina, recebendo, no lugar
dela, o esprito astral ou a razo como guia.
No cabe a mim, de maneira alguma, dar minha opinio sobre essa hiptese, alm do
fato de que minha ateno e meus desejos esto voltados principalmente para outro lado, em
direo a um mistrio bem mais importante, em direo ao que So Paulo confia aos
Colossenses. De todas as coisa, a mais necessria, a mais sublime e talvez a mais rara, e o
verdadeiro Cristianismo; e a maneira de atingi-lo e, segunda minha prpria terminologia, a
grande obra. Os escritos de nosso amigo B., sobre os quais eu jamais deixaria de ter gratido
para convosco, contm coisas sublimes sobre esse assunto. As Sagradas Escrituras, que foram
a fonte onde B. hauriu seu tesouro, e vossos escritos encerram ainda, ao lado dos princpios de
vossa escola que se inclinam para a obra das comunicaes fsicas, verdades da maior
importncia sobre meu assunto predileto. Alm de todas essas riquezas, s nos resta desejar
uma mo prestimosa que nos indique a ordem na qual devamos empregar e aproveitar esses
materiais e, sobretudo, que dirija nossa ateno para a ordem das partes integrantes que
constituem a operao da grande obra, para que, na idia que formamos sobre essas operaes,
no caiamos num crculo vicioso. Se tiverdes a bondade de me escrever sobre isso, j que nos
entendemos, no ser preciso mais do que uma pgina.
Espero que tenhais recebido o livrinho alemo que vos enviei via Lyon. Dizei-me, por
favor, o que pensais sobre o que o autor entrende, informai-me tambm sobre a edio e a
pgina da obra Cartas Edificantes, que confirmou vossa descoberta sobre a hipotenusa. Esse
mesmo quadrado da hipotenusa proporcionou-me certa vez uma satisfao do mesmo tipo,
embora no da mesma espcie. Quando chegaro os tempos felizes em que iremos trabalhar
juntos na aritmtica? Peo-vos fazer chegar a mim as vossas cartas sobre o primeiro endereo
em B.
Continuai a vos lembrar de mim diante de nosso divino mestre e estejais certo de que
ningum mais ligado a vs do que eu.
P.S.: Antes de fechar esta carta, sucedeu-me um fato que muito feriu minha
sensibilidade. a perda de minha filha. Meu corao estava talvez muito ligado a ela e Deus
tirou-me esse bem. Ela sofreu durante vrios anos com pacincia e doura angelicais. Seu
sofrimento levaram seu carter a um grau de bondade e amabilidade extraordinrias.
51

Arcanjo Miguel em alemo. Preferi deixar como est, pois foi essa forma alem que o autor usou no texto
francs: Michael, e no Michel.

Perdoai-me a pressa com a qual fui obrigado a escrever-vos essa carta.


KIRCHBERGER DE LIEBISTORF
Carta 16
Amboise, 1 de janeiro de 1793
Recebi vossas duas cartas, senhor. A ltima causou-me tristeza ao ver a aflio que vos
aconteceu. A mesma dor aguarda-me a cada dia, poisnao h esperana de restabelecimento
para meu pai e at o presente ele s tem resistido morte que o assedia de todos os lados por
causa da forte constituio com a natureza o dotou; nisso somos totalmente diferentes, pois
meu fsico, embora sadio, to frgil quanto foi bem cuidado o seu por nossa me comum.
Certamente um de meus desejos mais ardentes o de ir at vossa terra, assim como s
margens do Reno, onde tenho preciosas amizades. Mas no posso pronunciar-me sobre
nenhum desses projetos enquanto estiver ligado, como estou, seja pelos deveres sagrados que
me mantm aqui, seja pelos entraves que nosso governo ope s viagens dos cidados
franceses. Esperemos que a Providncia h de dispor tudo em sua sabedoria e entreguemo-nos
em suas mos.
A viso que me expondes sobre os nmeros contm muito de verdade, particularmente
no que se refere s propriedades do universal quaternrio, mas tem tambm algo de
convencional, o que no deve haver nessa ordem de coisas. Ora, o que h de convencional so
as vossas relaes dos quatro evangelistas, das vinte e duas epstolas dos apstolos, das vinte
e duas letras, etc. A quantidade admitida dos evangelistas podia ser mais considervel do que
, sem que o nmero quatro perdesse alguma coisa. Sabeis que houve talvez cinqenta
evangelistas; sabeis que se discute a autenticidade de algumas epstolas; sabeis que a
quantidade das letras hebraicas tem variado, etc. Mas o que uma base real o surgimento do
Reparador poca do 4 milnio. , acima de tuso, a reduo de 1, 2, 3, 4 ao denrio, todas
elas sendo coisas que nem volumes inteiros bastariam para desenvolver completamente.
O que me perguntais quanto s Cartas Edificantes encontra-se no volume vinte e seis,
o
in-12 , p. 146, edio de Paris, por Merigot, 1783. No posso citar com exatido as citaes
de nosso amigo B. sobre os nmeros, mas, enquanto isso, procurai na Vida Trplice, cap. III,
ns 17 e 18, sobre o ternrio e as seis e sete formas na natureza. O captulo VI. N 65, sobre o
Quaternrio ou a cruz; cap. XVI, n 49. Sobre o nmero 9 e nmero 10; cap. X, ns 31 e 32,
sobre os dois senrios e o numero 12. Cap. XI, n 94, sobre os turcos, que atingiram o nmero
1000 (coisa que me bem espantou, e que ainda no entendo muito bem para saber se devo crer
nela ou rejeit-la), etc. Em vossas leituras vs mesmo fareis muitas descobertas desse gnero,
visto que ele fala de tudo em cada uma de suas obras, com maior ou menor extenso.
Quanto via que buscais para atingir o que verdadeiramente a grande obra, lede a
dcima segunda das Quarenta Perguntas, e do n 12 ao n 22, inclusive, e vereis ento a
quem deveis dirigir-vos e se possvel mostrar aos homens, de maneira mais clara, o alvo, o
caminho que a ele conduz e os tesouros que a nos aguardam, se tivermos coragem de nos
renovarmos o suficiente para a chegar.
O que o abade vos disse sobre as almas uma citao literal da doutrina do autor sobre
o Trs Tronos; mas ainda no vi em parte alguma, nesse autor, que da foi da parte restante e
menos culpada hierarquia decada que que foi formado o sopro divino que animou nosso
primeiro pai.
Copio vossas palavras e elas me parecem to distantes do esprito do autor e dos
verdadeiros princpios que suponho que no as apreendestes da boca do abade tal como ele
vo-las disse, o que verificareis que puderdes. De resto, tudo o que me expondes de sua parte
no responde minha consulta. Pergunto somente se o autor dava provas convincentes

daquilo que adianta sobre a gerao sucessiva das almas humanas, que ele faz provir umas das
outras e gerar umas s outras como se isso acontecesse pela ordem fsica. Minha pergunta
recai sobre as almas espirituais e no sobre as almas animais. Disse-vos que o autor distinguia
bem esses dois tipos de almas, quanto sua natureza, mas que temia que as confundisse
quanto lei de sua gerao. um ponto que ainda no consegui esclarecer bem na doutrina de
nosso querido autor, to profundo o assunto. Contava com socorro de vosso abade, j que
ele o l h longo tempo, mas aguardarei circunstncias mais favorveis, pois ireis ficar,
parece-me distante dele, j que retornareis a Berna, e sabeis que no podemos jamais tratar as
coisas com tanto proveito atravs de cartas como atravs da conversao.
Ainda no recebi o presente que me fizestes do livro alemo. Eis tudo o que sei sobre
sua histria at o momento. A pessoa que haveis encarregado de remet-la diligncia de
Lyon entregou-o ao correio; a taxa foi de apenas 45 libras e 12 sous. Monsieur Willermez fez
representaes que foram enviadas nossa administrao geral dos correios em Paris, a qual
decidiu que se o pacote no continha assignats nem outros artigos de valor, seria preciso
aplicar-lhe a taxa ordinria de livros e folhas impressas. Monsieur Willermez abriu o pacote
na presena do diretor que, vendo apenas um livro, reduziu a taxa para 48 sous. De l ele mo
enviou pela diligncia, no para aqui, porque no sabia que eu aqui estava, embora o endereo
que lhe indicastes devesse servir-lhe de guia, mas para Paris, onde temo que lhe tenha
acontecido algum problema, seja da parte dos funcionrios das diligncias, que no so to
atentos nem to experientes como os nossos distribuidores de correspondncia, seja por parte
das pessoas da casa onde me hospedo em Paris, e que, para enviar-me aqui o pacote, tenham
escrito, como devem t-lo feito, o meu endereo, isto ; que o tero escrito mal, pois a
princesa est no campo com todo a sua corte e s deixa em Paris os empregados de segunda
categoria, que comumente no so hbeis no manejo da pena. Vou ordenar que tomem
informaes sobre isso em Paris e, to logo o livro me alcance, acusarei seu recebimento.
Adeus, senhor, deixo-vos para voltar para junto de meu enfermo, mas no quero deixarvos sem formular-vos os votos de todas as satisfaes que podeis desejar, frente das quais
vs e eu certamente colocaremos todas as bnos divinas da qual temos necessidade. Seria
assim o bom ano que vos desejo. Desejai-me, em troca, a felicidade de poder um dia abraarvos e travar conhecimento convosco, e vos agradecerei antecipadamente.
No me dissestes se recebestes O Novo Homem. Ficai vontade sobre a opinio que
fizerdes sobre ele. Sabeis o que eu mesmo penso disso. E sempre bom rebaixar o amorprprio dos escritores.
SAINT-MARTIN

Cartas 17-35
Carta 17
B., 23 de janeiro de 1793
Se no tivesse tido uma multido de ocupaes de todo tipo, eu no teria demorado at
hoje, senhor, a responder vossa interessante carta de 1 de janeiro, recebida no dia 11, ao
lado das sesses de nosso Grande Conselho. Colocaram-me em dois comits, um dos quais
da maior importncia; o trabalho tomou quase todo o meu tempo e absorve quase todas as
minhas foras. A perda que tive talvez mais sentida aqui do que em Morat: a alma de minha
filha estava intimamente ligada minha. O que a princpio me deu foras para suportar o
choque foi a leitura de algumas passagens de B. Desde meu retorno a B. [Berna] havendo-me
afastado dessa leitura, no tive o mesmo socorro para combater as imagens dolorosas que se
apresentaram ao meu esprito; e se alguma vez em minha vida tive o desejo de gozar das
comunicaes fsicas de um certo gnero, essa idia me teria vindo depois dessa triste
separao, tanto mais que nosso amigo B. acreditava que tal coisa fosse possvel, embora
difcil, numa passagem notvel das Quarenta Perguntas, pergunta 26, n 13. O desejo de
saber se seu esprito correspondia ainda aos sentimentos de meu corao, o desejo se ser
tranqilizado sobre seu estado atual, etc., teriam com certeza predominado em mim, mas
confiei-me vontade de Deus, que ilimitada, e esforcei-me para perder nesse ponto, como
em todos os outros, minha prpria vontade para aceitar somente a dele.
Se puderdes prever o tempo em que estareis livre para executar vossos projetos de
viagens que no me saem do pensamento, tende a bondade de me avis-las sobre elas logo
que possvel.
A parte essencial de minha viso sobre os nmeros naturais a base, isto , a idia de
que a Providncia quis ligar um nmero como um signo caracterstico a todas as
manifestaes, efeitos e resultados de uma mesma causa, o qual estaria frente dessa classe
de idias para que o homem atento pudesse, ao perceber esse nmero (j que no foi ele mas a
Providncia que o traou sobre o objeto), reconhecer que essa idia pertence ao mesmo
gnero. sobre isso que uma palavra de retificao de vossa parte me daria o maior prazer.
Eu tambm j fiz a observao que tiveste a bondade de me transmitir sobre o que era
convencional em alguns de meus exemplos. A primeira Igreja, creio eu, guardou os quatro
Evangelhos; a Providncia, numa ocorrncia essencial, no teria orientado essa escolha, etc.?
Sobre esse assunto, s me resta uma pergunta a vos fazer, a qual : se admitis minha maneira
de calcular, ou seja, se admitis que 22 seja igual a 4, o que serviria, em nossa aritmtica, a
fazer redues e talvez descobertas. Segundo esse clculo, o 13, assim como 22, 31, 40. 112,
121, 202, 211, 301, 400, 1003, 1111, 1102, 1120, 1300, 4000, daria 4.
Agradeo-vos muitssimo pela indicao das Cartas Edificantes. Sua coleo completa
est tornando-se rara entre ns, de modo que no consegui ainda o 26 volume. Quanto ao
nmero do amigo B., como ele se serve de uma chave toda prpria, sou obrigado a suspender
mais uma vez nossas pesquisas sobre esse assunto. Devemos sempre ir o mais rpido possvel
nessa curta vida, sobretudo a minha, partida em mil pedaos pela minha posio atual.
Agradeo-vos tambm de todo o corao pela indicao dos nos de 12 a 22, da 12
pergunta das Quarenta Perguntas. A importncia desses poucos nmeros exige um estudo
profundo. Proponho-me a escrever, para uso pessoal, um resumo sobre esse assunto, o qual
submeterei ao vosso julgamento e vossa correo. Enquanto isso, vou traar-vos o primeiro
esboo dos contornos de minha hiptese. Dizei-me, por favor o que me lisonjeia onde
que ele se afasta da verdade e se pode, com algumas correes, aproximar-se de nosso amigo
B., que ainda no me conhecido porque jamais consegui encontrar tempo necessrio para
apreender o conjunto de suas idias. Conheo-o somente por fragmentos bem distantes um dos

outros.
Afigura-se-me que existe em nossa alma, no mais secreto de nossa razo, um santurio,
um espelho que, apenas ele, recebe os raios da luz celeste que ilumina cada homem que vem ao
mundo. Essa luz celeste, esse sol, brilha sempre, sem interrupo: o verbo, o logos, que, em
seu tempo, encarnou-se para manifestar-se de maneira mais admirvel ainda aos pobres mortais.
No espelho que recebe seus raios vemos todas as coisas, at mesmo os objetos exteriores que,
em estado de viglia, nos so transmitidos pelos sentidos. No que tenhamos necessidade dos
sentidos para ver os objetos exteriores nesse espelho, a experincia prova o contrrio; mas no
estado ordinrio e vgil do homem, os sentidos, enfraquecidos ou destrudos, impedem que as
impresses exteriores alcancem o espelho. Enquanto apenas virmos as coisas exteriores nesse
vidro e regrarmos a conservao de nosso corpo e de nossa vida temporal a partir dessa viso,
as coisas iro bem e o espelho permanecer puro; mas, a partir do momento em que nossa
vontade captar as imagens que se apresentam no espelho, que as desejar, que quiser unir-se a
elas e as vir como seu soberano bem ou que tiver medo delas, ento nossa imaginao as fixar,
corporificando-as, por assim dizer, porque tem a mesma tmpera que o espelho. Essa
corporificao cobre o vidro de nuvens como se um hlito impuro houvesse passado por ele; e
embora o sol resplandea sempre acima, o espelho, obscurecido e manchado, no reflete mais
do que os objetos mais grosseiros dos sentidos. Somente desviando-nos dessas imagens e
fixando nossa ateno nas partes do espelho que no estejam sujas, desejando com ardor unirnos ao verbo que a resplandece, que os vestgios do hlito impuro iro pouco a pouco
desaparecendo. E graas nossa forte vontade, pelo nosso desejo de unio, os raios do sol,
fixando-se assim como as imagens dos objetos exteriores e sensuais, se fixaram pelo nosso
desejo de unio. Ento esses raios, havendo-se tornado substanciais, unem-se nossa alma e lhe
servem de alimento, indo pouco a pouco iluminando-a no somente por esse espelho, mas
imediata e diretamente e em toda a sua plenitude. Minha hiptese, para a qual muito desejaria
vossas observaes, tem alguma relao distante com o sistema do P. Malebranche52 em sua
Recherche da la vrit53, no incio de sua moral, e nas suas Meditations chrtiennes. As
passagens de So Paulo em I Corntios 13:1254 e Cor. II 3:1855 parecem confirmar minhas
idias sobre esses assuntos. No captulo 33 do livro do xodo, versculo 20, diz o Senhor a
Moiss: Homem nenhum ver a minha face, e viver. Quando s tememos a Deus e se
desejamos intensamente somente a ele, quando no estivermos mais vivos com relao ao
mundo, e se o espelho de nosso corao for puro, poderemos esperar essa felicidade. Mateus,
5:8.56 Estou muito aborrecido com os contratempos acontecidos ao livro alemo; espero que ele
chegue logo ao seu destino. Encarreguei o livreiro Luguiens, de Lausanne, de trazer-me a Paris
O Novo Homem e todos os dias o aguardo.
Adeus, senhor, estais mais prximo de meu corao do que o podeis imaginar; e rogo
que divino Mestre vos cumule com suas bnos. No curso desse ano que acaba de escoar-se
vs me revelastes tesouros. O pouco que deles j pude fruir bastaria para sustentar-me numa
perda qual eu poderia, talvez, ter sucumbido sem esse socorro, por causa das circunstncias.
Espero que a Providncia permita que um dia nos encontremos para que eu possa gozar
em paz de vossa amizade e de vossas luzes.
52

Malebranche (Nicolas de), orador e metafsico francs, nascido em Paris (1638-1715). Sua metafsica
idealista, sada do cartesianismo, resolve o problema da comunicao da alma e do corpo pela viso em Deus e
as cuasa ocasionais. Devemos-lhe De la recherche de la vrit (1674-1675) e Entretiens sur la mtaphysique e la
religion (1688).
53
A Busca da Verdade.
54
Porque agora vemos como em espelho, obscuramente, ento veremos face a face: agora conheo em parte,
ento conhecerei como tambm sou conhecido.
55
E todos ns com o rosto desvendado, contemplando, com espelho, a glria do Senhor, somos transformadores
de glria em glria, na sua prpria imagem, como pelo Senhor, o Esprito.
56
Bem-aventurados os limpos de corao, porque vero a Deus. (Sermo da Montanha.)

KIRCHBERGER DE LIEBISTORF
Carta 18
Amboise, 13 de fevereiro de 1793
No tive pressa em responder-vos, senhor, crendo que dentro em pouco receberia uma
segunda carta vossa agradecendo-me por um presente que vos enviei atravs da pessoa do
senhor conde Divonne. Esse jovem est mais adiantado que eu nos favores interiores e
divinos, porque vale mais do que eu, porque merece um tratamento melhor. No vos contarei
sua histria, porque ele mesmo o deve ter feito. Aguardo com impacincia saber se vos
encontrastes; enquanto aguardo, vou responder vossa carta de 23 de janeiro.
Lamento as tristes privaes que sofreis. Quanto a mim, a Providncia tambm me
trouxe aflies levando-me o mais terno e mais respeitvel dos pais. Perdi-o ms passado.
Desde esse momento, vivo extremamente ocupado e assim no sei quando terminaro meus
negcios, haja vista mil tropeos, cujos detalhes enfadonhos vos pouparei. Se estivesse livre,
iria por minha vontade de preferncia a Berna, coisa que expliquei claramente ao amigo
Divonne, mas nossas dificuldades dentro do pas interiores sobre os certificados e passaportes
so um obstculo. Alm disso, ignoro se ns outros, os franceses que no emigraram,
podemos gabar-nos de sermos bem vistos no estrangeiro depois do que se passou aqui.
Lembrai-vos do que vs mesmo me dizeis, h dois ou trs meses, e tende a bondade de dizerme com franqueza o que me aconselhareis a fazer ou no, nestas circunstncias.
A Providncia no ligou o nmero aos seres como signo. Ela deu a cada ser a
propriedade, propriedade que se manifesta pelo nmero que, como vedes, fruto dela, a
lngua interna e natural, em vez de ser apenas a seu selo. Sem isso, os nmeros seriam uma
coisa externa e morta. possvel que a Providncia haja presidido conservao dos 4
evangelhos, como no se pode negar que haja presidido a tudo, mas no creio que haja
presidido diretamente a essa conservao e insisto em no ter confiana nessa relao. Vossa
reduo dos nmeros 22, 31, etc., est muito bem baseada nos princpios, mas devemos
abster-nos de confundir-lhes os resultados, uma vez que os seus elementos so diferentes.
Assim, admito que o nmero 4 governe na srie que me ofereceis, mas vejo-o governando em
toda parte com um carter diferente; esta uma das atenes indispensveis que preciso ter
se no quisermos tudo desnaturar. Tudo se assemelha e nada igual eis um axioma
fundamental. Vossas idias sobre o espelho da alma parecem-me muito slidas e s-lo-o
ainda mais quando tiveram passado pelo crivo da regenerao. Lede a primeira parte de
Encarnao, cap. 13, v. 1, e vereis de onde devemos tirar nossas instrues. Assim, desde
que li nosso delicioso Bhme, considero tudo o que escrevi como brincadeiras de minha
infncia na sabedoria, embora j seja cinqentenrio e me proponha, para o futuro, caminhar
com mais circunspeco. H um ms recebi vosso livro alemo. Passei-lhe a vista no que
pude, em meio s minha ocupaes e com meu parco conhecimento de vossa lngua. O autor
pareceu-me um homem de bem e bastante erudito. Creio que ele faz mais caso da obra em
questo do que ela o merece. Mas alm disso, como me vejo em circunstncias mais
favorveis para estud-lo com mais proveito, recebei meus agradecimentos por este presente,
duplamente caro pelo fato de me vir de vossas mos. J que estamos tratando de livros, tende
a bondade de procurar no volume que possus da Histria Eclesistica, de Arnold, in-flio, 2
volume, 3 parte, cap. 26, pp. 556, 558 e 559, onde encontrareis coisas que vos
surpreendero, com relao aos acontecimentos que acabam de passar-se em nosso pas, e
particularmente sobre a queda de nossa dinastia real. Joachim Greulich previu-a em 1653, e
h quase um sculo que foi impresso. A vs que gostais de encontrar tais testemunhos em
favor das comunicaes, sinto grande prazer em indicar-vos esta como das mais

impressionantes que j vi.


Adeus, senhor. Possa a Providncia fazer com que eu tenha a oportunidade de
aproximar-me de vs, o que ser para mim um dos maiores sinais de sua bondade. Envio mil
recomendaes a Monsieur Divonne.
SAINT-MARTIN
(Falta a carta de Kirchberger de de fevereiro de 179257.)
Carta 19
Amboise, 6 de maro de 1793
Ireis achar-me talvez bem difcil de agradar, senhor, mas as 36 L. impressionam-me
menos do que ao vosso abade. O clculo romano tem algumas bases verdadeiras, como tudo o
que ocorre nesse mundo, mas est to misturado ao que convencional que pouco rende.
Tudo o que dele tirais por vossa operao so os 18 sculos; e pela soma de 3 e 6, de 1 e 8, o
nmero 9 que, segundo a figura, o quadro58 das duas coroas, ou antes, das trs cruzes.
Enfim, vejo somente uma poca de tempo, e nenhuma abertura sobre a ao do esprito que
deve concorrer com essa poca. O clculo arbico vai mais longe, sendo assim um guia
melhor. Ele nos descreve as passagens fielmente: mil anos so como um dia, pelos trs zeros
que seguem a unidade e nada mais so do que a imagem desse mundo passageiro e aparente,
que est como que nulo diante da viva e eterna unidade. Descreve-nos com isso o
desenvolvimento da obra de seis dias, o que induziu vrios sbios a no atriburem mais do
que 6000 anos de durao a esse transitrio fenmeno, conduzindo-nos 7 operao que,
quando da criao do mundo foi apenas o sabbat do esprito, enquanto que no fim ela ser o
sabbat de Deus. Creio, pois, que o clculo arbico vai um pouco mais alm do clculo romano
em questo, estando convencido de que os grandes golpes s sero desfechados depois do
nosso sexto milnio, ou seja: depois dos dois mil anos da nossa poca atual. No estou menos
convencido de que as coisas j tenham comeado e nisso o vosso clculo romano tem uma
espcie de coincidncia com os acontecimentos de nosso tempo, o que sempre uma viso
que no prejudica nada, contanto que seja mantida dentro de limites. Mas quanto s trs
coroas, parece-me no existir a relao alguma e, para achar-se o sentido delas, creio ser
preciso ir acima do clculo romano, e mesmo acima do clculo arbico. necessrio erguer
os olhos at a marcha do Esprito de vida que, desde o incio das coisas procura entrar
novamente em todos os reinos que deixamos perder e nos quais s pode reentrar de maneira
progressiva. Esses trs reinos eram descritos em minha primeira escola com os nomes de
natural, espiritual e divino, e, no homem, com os de pensamento, vontade e ao. Bhme nolos descreve com os nomes do fogo, da luz e da natureza, pelos nossos trs princpios, nossa
trplice vida; somente a que podemos encontrar o sentido das trs coroas. O reino natural e
figurativo durou at Jesus Cristo e o esprito que atravessou esse reino recebe a sua primeira
coroa. De Jesus Cristo at ao 7 milnio, a poca do reino espiritual ou da luz, segundo
Bhme, e nesse intervalo que se obtm a 2 coroa. A terceira s pode ser mostrada pela
conquista do reino de ris ou do fogo, e tudo parece anunciar que essa terceira, ou trplice,
coroa somente pode aparecer no sabbat de Deus, tanto em geral quanto em particular, porque
sabeis que tudo se repete tanto no indivduo como na espcie, desde que sejamos homens de
desejo. Sobre isso o amigo Bhme diz coisas to profundas, e ao mesmo tempo to
surpreendentes, que podeis nele beber em longos haustos. Lede os nmeros que se seguem ao
57
58

1793?
reviso: quadro ou quadrado?

44, cap. 30, do Mysterim Magnum, lede em geral tudo o que ele diz dos progressos da Igreja
de Enoque, e vereis como ele mesmo nos pe no caminho e, ao mesmo tempo, como nossas
instrues e as suas tm laos de parentesco. No posso, numa carta, estender-me sobre esses
grandes assuntos, pois confesso-vos ser isso uma senda que um abismo de maravilhas.
Passemos comunicao fsica da causa ativa e inteligente.
Creio que ela seja possvel, e vs tambm, senhor, assim como todas as outras
comunicaes. Quanto ao meu testemunho pessoal, no teria grande peso, uma vez que esses
tipos de provas devem ser-nos prprios e pessoais para obtermos seu efeito pleno e inteiro.
Todavia, como creio estar falando a um homem comedido, calmo e discreto, no vos
esconderei que na escola pela qual passei, h mais de vinte e cinco anos, as comunicaes de
qualquer tipo eram numerosas e freqentes e nelas tive minha participao, com em muitas
outras, e que nessa participao estavam compreendidos todos os sinais indicativos do
Reparador. Ora, no mais ignorais que esse Reparador e a causa ativa so a mesma coisa.
Apesar disso, como para a eu fora conduzido atravs de uma iniciao, e como o perigo
das iniciaes o de entregar-nos aos violentos espritos do mundo, o que sucedeu a Ado
quando se iniciou em sua prpria imaginao, Encarnao (3 parte, cap. 6, n 1) e como seu
desejo no era totalmente de Deus, no posso responder que as formas que se comunicam
comigo no fossem formas enganadoras, pois a porta est aberta a todas as iniciaes, e o
que torna essas vias to errneas e suspeitas. Sei que a Alemanha est cheia dessas iniciaes,
sei que o gabinete de Berlim s conduzido, e s conduz ao seu rei, por esse meio. Ora, at o
presente ele no tem do que se gabar. Sei, por fim, que a terra inteira est coberta desses
prodgios, mas repito-vos que, a menos que as coisas partam do prprio centro, no confio
nelas. Posso garantir-vos que j recebi, atravs do caminho interior, verdades e alegrias mil
vezes acima do que j recebi do exterior.
O interior, ou o centro, o princpio de tudo; enquanto esse centro no estiver aberto, as
maiores maravilhas externas podem seduzir-nos em vez de nos fazer progredir. E, at ouso
diz-lo, o nosso interior que deve ser o verdadeiro termmetro, a verdadeira pedra de toque
do que se passa fora de ns. Se nosso corao estiver em Deus, se estiver realmente
divinizado pelo amor, pela f e pelo ardor da prece, iluso alguma nos tomar de surpresa.
Se Deus por ns, quem contra ns?59 No teremos seno as comunicaes teis,
seno aquelas que devemos ter; ao passo que pelas iniciaes temos aquelas das quais no
sabemos o que fazer, e isso porque no h mais iniciao alm da de Deus e de seu Verbo
eterno que est em ns e porque tudo deve manifestar em ns e por ns, segundo sua
vontade. Ocupemo-nos apenas em faz-la renascer.
H muito tempo no tenho tido notcias do conde D. Raramente escrevemos um ao
outro. Devo prevenir-vos de que ele se acha entre o nmero dos emigrados a fim de agirdes de
acordo. Quando lhe escrevo, dirijo minhas cartas aos cuidados de Madame Rasumuski, em
Lausanne, a quem conheo muito bem. Alm do mais, ele est ligado, creio-o, a uma princesa
russa que no conheo e at mesmo reside com ela mas que, sem me conhecer, d-me,
assim como vs, a honra de ter um pouco de amizade por mim. Foi com ela que ele veio a
Berna e sei que algumas vezes ele viaja at aqui, mas sei tambm que ele espera muito ver
mudar sua triste sorte, este ms, sem que nem ele nem eu saibamos como. Essas poucas
informaes podem ajudar-vos a descobrir, se o desejardes, e podereis escrever-lhe, se vossa
prudncia o permitir. Quanto aos meus projetos de viagem vossa ptria, estou sempre
ocupado com eles, mas sem poder prometer-me nada de positivo, nem sobre o tempo, nem
sobre o modo de execut-los, talvez nem mesmo sobre sua execuo. Nossas convulses
polticas influem de maneira grave sobre os meus negcios familiares, cujo termo -me
impossvel prever. Os oferecimentos generosos que me fazeis aumentam minhas queixas
59

Paulo: Carta aos Romanos, 8:31.

sobre todas essas dilaes e os aborrecimentos que tenho com as incertezas que me
acabrunham neste momento; mas eu s poderia tirar proveito disso quando arranjsseis as
coisas de maneira a que eu no vos fosse motivo de embarao, j que meus meios pecunirios
permitem-me a possibilidade de assumir a despesas. Estou encantado por a unio estar
restabelecida entre vossa nao e a minha. Tambm no tenho dvida alguma de que teria tido
muito prazer em percorrer vosso pas, do qual s conheo uma parte bem pequena, a regio de
Vaud. Mas para mim tudo est subordinado aos acontecimentos e ao tempo. No vos
perturbeis em nada com preparativos, terei mais do que o tempo necessrio para prevenir-vos
em caso de possibilidade; serei fiel ao anonimato que me recomendais. Entretanto, so menos
as intrigas dos emigrados que me deixariam em guarda do que as suas importunaes. Sou
conhecido por um grande nmero deles. Alguns seguiriam aos tropees as nossas atividades;
milhares de outros perseguiriam minha bolsa e me seria duro deixar sem recursos pessoas que
j conheci. E no entanto, elas so to numerosas que eu me arruinaria sem chegar a ser-lhes
muito til. Eis, para o momento, o estado das coisas. O tempo me ensinar talvez mais.
Adeus, senhor, recebei a garantia de minha inviolvel afeio e conservai-me no lugar
honroso e lisonjeiro que tivestes a gentileza de dar-me em vossa amizade.
SAINT-MARTIN
Falta uma carta [Kirchberger de Liebistorf] de 15 de maro de 1793, que comeava assim:
Foi dito que devo sempre ter obrigaes. Vs me pondes em contato com o senhor
conde Divonne, etc. (Isso parece espantoso, pois o correspondente suo, na carta 21,
responde, ao mesmo tempo, s cartas ns 19 e 20.)
Carta 20
Amboise, 26 de maro de 1793
Fico encantado, senhor, por estardes contente com o conhecimento que vos prometi.
Quanto a vs, tambm lhe fostes bastante conveniente, o que me causa infinita alegria por haver
feito algo to bom. Gostaria de ter liberdade suficiente para responder ao vosso convite e ir
encontrar-me convosco. Mas, independentemente das razes de negcios que vos aleguei em
minha ltima carta, atualmente estamos, na regio da Frana em que habito, em estado de
requisio permanente60 por causa das perturbaes manifestadas nos departamentos vizinhos.
Ningum pode ter passaporte, nem mesmo para viajar na Frana. Creio que nossos reveses na
Blgica multipliquem ainda os impedimentos para viajar ao exterior. Comeo a crer que vo
realmente ocorrer os deplorveis tratamentos com os quais Joachim Greulich ameaou meu
pas. Vede minha impotncia e consolai-me nessas tristes vicissitudes que se opem aos meus
desejos.
Visto o estado de agitao em que nos achamos, serei breve nas respostas s vossas
perguntas. Alis, minhas cartas anteriores vos teriam ajudado, quando no a resolver as
dificuldades, pelo menos a no encontrar tantas.
1: Creio, como vs, que os pontos de proposio podem estender-se a muitos objetos,
uma vez que verdade no haver um ponto que no esteja ligado ao infinito. Cabe a cada um
haurir dessa fonte segundo suas foras e a nela enxergar segundo seu modo de ver. Creio que
j vos indiquei algumas passagens de Bhme que teriam podido ampliar vossas idias sobre o
nmero 12 e suas correspondncias. Procurai-as em minhas cartas, pois no me lembro mais.
2: O trigo, o vinho, o leo. Senhor, se pelo caminho simples de vosso corao
60

Leva em massa, decretada a 23 de agosto de 1793 pela Conveno (assemblia que estabeleceu a repblica na
Frana em 1792, durante a Revoluo, e que exerceu plenos poderes at 1795).

chegardes a considerar a sublimidade da obra universal e particular de Deus, vereis que esses
conhecimentos no podem jorrar seno de sua prpria fonte. Eu mesmo estou bem longe de os
possuir em sua integridade e espero com pacincia. Meu primeiro mestre, a quem na
juventude eu fazia perguntas semelhantes, respondia-me que, se ao sessenta anos eu houvesse
atingido o termo, no mais deveria queixar-me. Ora, por enquanto s tenho cinqenta.
Procurai sentir que as melhores coisas so aprendidas, e no ensinadas, e sobre elas ficareis
sabendo mais do que os doutores. Alm disso, remeter-vos-ei sempre a Bhme que, em todos
os pontos, est dez milhes de vezes acima de um escrevinhador como eu, e eu, quando
escrevi, escrevia pior do que hoje.
3: Os nmeros. possvel que cada autor haja bebido isso em sua fonte e que, entretanto,
eles se expliquem de maneira diversa. O nico meio de no aceitar a linguagem deles recorrer
aos princpios. a que se encontra o esprito e, como conseqncia, o meio de retificar a letra.
Compete ao princpios conduzir os nmeros e no aos nmeros conduzir os princpios. Por
exemplo: leio todos os dias no amigo Bhme que h quatro elementos e, no entanto, estou
geomtrica, numrica e fisicamente certo de que s existem trs. Isso no impede que ele e eu
nos entendamos, porque vejo que nossa diferena s est na expresso e que ele mesmo
concorda comigo pelos soberbos princpios que expe. Repito, portanto, que no estudo e na
instruo sobre os princpios que se pode encontrar um regulador. E enquanto no formos
conduzidos at ele por alguns exames severos, ser uma atitude sbia no nos aproximarmos
demais dos resultados decorrentes, porque, no lhes sendo conhecida a ligao, eles poderiam
alterar a f nas bases alterando a coragem, que no tem chama prpria.
Convido-vos, pois, a tomar de todas as coisas aquilo que se apresentar naturalmente ao
vosso esprito, a nada esconder nessa ordem de cincia antes de haverdes recebido socorros,
mas a buscar continuamente na renovao de vosso ser, que vos tornar capaz de tudo ver
quando tudo vos for apresentado. Esse trabalho e a leitura do eleito Bhme pode preencher
grandemente o vosso tempo at que as circunstncias me permitam ir transmitir-vos os frgeis
socorros de que for capaz, e que at mesmo no sero nada, pois tereis aproveitado das belas
lies de nosso amigo B. Convido-vos a ler o seu Sechste Bchlein vom bersinnlichen
Leben61 e o Siebende Bchlein von gttlicher Beschauligkeit 62. Creio que neles encontrareis
amplas messes a colher, tanto pela simplicidade da via como pela sublimidade dos termos.
Adeus, senhor, deixo-vos por agora e, no podendo por hoje conversar por mais tempo
convosco, peo que no vos esqueais de mim. Se por acaso encontrardes Monsieur Di.,
transmiti-lhe minhas recomendaes.
SAINT-MARTIN
Carta 21
B, 5 de abril de 1793
Eu j teria respondido, senhor, vossa importante e interessante carta de 6 de maro se
no tivesse sido obrigado a fazer uma viagem a servio de nossa repblica, da qual s retornei
h poucos dias. Apesar da aquiescncia do abade, no dou minha observao mais valor do
que ela merece e acho que vossos comentrios sobre esse assunto no podem ser mais justos e
o que dizeis sobre as trs coroas muito profundo e interessante. Passo parte importante e
confidencial de vossa carta, a que trata da comunicao fsica da causa inteligente, isto , do
Reparador. No duvideis um instante sequer do peso de vosso testemunho pessoal com
relao a mim: os fatos acontecidos em vossa escola, os quais tivestes a bondade de me citar,
no me deixam qualquer vestgio de dvida quanto sua existncia e a todos os sinais
61
62

Sexto tratado, sobre a vida suprasensual.


Stimo tratado, sobre a contemplao divina.

indicativos que os acompanham.


Mas uma observao essencial, e que em mim continua a ser importante at me
convencerdes do contrrio, que as manifestaes que se comunicavam com vossa escola
eram provavelmente formas enganadoras. Eis o motivo em que me baseio: desde o momento
em que essas comunicaes caem no sentido externo da viso, creio que podem tomar
contornos to superiormente delineados, de formas to imponentes e sinais to augustos que
no absolutamente possvel no admiti-las como verdadeiras, mesmo sendo apenas
contrafaes. Um exemplo marcante nesse gnero, e que aprendi h alguns anos, o que
aconteceu na consagrao da loja da maonaria egpcia em Lyon, a 27 de julho de 5556,
segundo o clculo deles, o qual me parece errado. Havia vinte e sete membros reunidos.
Assim como no basta ter probidade e nem mesmo religio para nos resguardarmos do erro
nesse gnero, a maior felicidade que poderia acontecer a um mortal seria, sem a menor dvida, a
comunicao fsica da causa ativa e inteligente, mas vs admitis juntamente comigo
que a iluso e o erro tomam quase sempre as formas da verdade em uma manifestao
to importante. E como distinguir a verdade das formas enganadoras? Vs me dizeis: A
menos que as coisas partam do prprio centro, no confio nelas. Sobre essa afirmativa, que
me parece to veraz e importante, tomo a liberdade de fazer-vos uma nica pergunta: h
manifestaes visveis que possam partir do centro? Ou, em outras palavras, estando o centro
aberto, somos ainda capazes ter comunicaes visveis?
No poderamos nomear como natural, astral e divino os trs reinos designados por
vossa escola como natural, espiritual e divino?
Todas as manifestaes que se seguem a uma iniciao no seriam do reino astral, e,
desde que colocamos os ps nesse domnio, no entramos em contato com todos os seres que
o habitam, dos quais a maior parte se em semelhante assunto me permitido servir-me de
uma expresso trivial so m companhia? No entramos em contato com seres que podem
atormentar, at o excesso, o operador que vive nessa multido a ponto de provocar nele o
desespero e inspirar-lhe o suicdio, conforme testemunham Schrpfer e o conde de
Cagliostro? Na certa aos iniciados restaro meios com maior ou menor eficcia para eles se
protegerem das vises, mas em geral parece-me que essa situao, que est fora da ordem
estabelecida pela providncia, pode antes ter conseqncias mais funestas do que favorveis
para o nosso progresso. Repito minhas perguntas: credes nas comunicaes fsicas emanadas
pelo centro ou produzidas por ele? Em minha nomenclatura limitada, chamo centro ao interior
de nossa alma, porm ignoro ainda se o sentimento, seja qual for, pode ou no penetrar at
ele.
Encaro essa parte divina de ns mesmo como o veculo, o bero do Reparador que deve
ser gerado em ns. Uma vez gerado em ns o Verbo, creio que por ele que temos
comunicao com o Pai e que pelo fluxo e o refluxo de comunicao entre o Verbo e o Pai
que feita em ns a procriao do Esprito Santo, que ento nos introduz em toda a verdade.
Assim, penso eu, tudo depende do nico necessrio, do nascimento do Verbo em ns. Da a
importncia de todos os meios que podem facilitar e preparar esse nascimento; da a
importncia de no nos enganarmos sobre o significado da palavra centro; da a necessidade de
nos recolhermos em ns mesmos; da a necessidade de nossa cooperao ao aspirar com nossa
alma em direo ao Pai, mergulhando novamente em direo ao centro, em direo ao corao
junto ao Verbo. Nosso amigo B. diz em favor de minha ltima opinio uma coisa bem profunda
e geralmente pouco conhecida: Imagination macht Wesenheit (Drey-fach Leben)63, cap. 10:
48; cap. !IV: 45. Encarnao, parte 1, cap. 3: 6,68. Ou seja, que a imaginao transforma as
idias em substncias. Isso diametralmente oposto opinio vulgar, a qual cr que a
imaginao toma as idias por substncias e que por isso que se torna uma fonte de erros e
iluses. Como conseqncia desses princpios, ao nos ocuparmos constantemente de Deus e
63

A imaginao traz a essncia?

desejando somente a ele, devo crer que o Verbo nascer em ns e que a correspondncia
inefvel da Santssima Trindade operar-se- em nossa alma. Na passagem da Encarnao.,
parte 3, cap. 4:1, que tivestes a bondade de citar-me em vossa carta do dia 6, h uma linha que
confirma muito bem minha assero. Diz nosso amigo B.: Denn die Lust ist eine Imaginirung,
da die imagination sich in alle Gestalten der Natur einwindet, dasz sei allda geschwngert
werden mit dem Dinge daraus dei Lust entstehet. [A luxria um modo de imaginar, onde a
imaginao serpeia ou se insinua em todas as formas da natureza, de modo que todas ficam
impregnadas com isso, e por isso existe a luxria.] Como o esprito exterior do homem uma
figura do interior, creio que tambm o caso e o modo da condio de permanncia do Verbo
do qual acabo de falar.
Informais-me que pela via do interior recebestes verdades e alegrias acima daquilo que
haveis recebido pelo exterior. Para a glria de Nosso Senhor, no oculteis de mim os prazeres
que recebestes pela via do interior. Peo, pela vossa amizade, informar-me quando e como
atingistes o centro e se tivestes manifestaes exteriores a partir da.
Acabo de receber vossa carta de 26 de maro. As circunstncias desfavorveis que vos
cercam ter-me-iam causado muita inquietao por vs se minha confiana na Providncia
tivesse limites. Continuo esperando que a calma renasa em vosso pas: o estado de guerra
um estado to pouco natural que obrigatoriamente os homens se cansam dele. Rogo que vos
esforceis para cumprir vossa promessa, to obsequiosa para mim, logo que os acontecimentos
o permitam. Estejais certo de que com a execuo de nosso projeto e hospedando-vos em
minha casa, no me impondes outro encargo alm da gratido que terei para convosco. Como
na Sua vivemos sem luxo e os prprios chefes de nossas repblicas habitam em pequenas
casas burguesas, nossas posses, embora limitadas, bastam para proporcionar-nos grande
comodidade.
So excelentes os vossos conselhos no fim da carta do dia 26. Ser-me- muito fcil
segui-los, pois nesse gnero o que propriamente me interessa somente meu grande alvo, e eu
sacrificaria de boa vontade todos os conhecimentos que no ajudam ou que no conduzem a
ele, assim como no buscaria objeto algum sem auxlio, desde que esse objeto me lanasse na
circunferncia. Voltando-me com todas as minhas foras para aquele que a fonte da vida,
terei feito o pouco que posso fazer para a renovao de meu ser. No mais, rendo-me ao nosso
grande Benfeitor. Se devo permanecer na obscuridade, que seja feita a sua vontade. No peo
luz, mas somente a ele.
Lerei com cuidado os dois Tratados de B. que tivestes a bondade de indicar-me. Eles j
me haviam atrado sem que eu os conhecesse; at aqui, no os havia lido. Recebei meus
agradecimentos sinceros pelo interesse que demonstrais pelo meu progresso e pelos
testemunhos de vossa amizade. Tende a certeza de que conheo todo o valor de vossos
conselhos, de que farei tudo o que me for possvel para segui-los. Adeus, senhor, rogo-vos
no vos esquecerdes de mim em vossas preces.
KIRCHBERGER DE LIEBISTORF
Carta 22
Amboise, 5 de abril de 1793
Tomo da pena, senhor, para rogar-vos um pequeno favor. Gostaria de ter, em ingls, as
obras de Jane Leade, da qual se fala em vosso Arnold, tomo II, parte 3, cap. 20, p, 519.
Segundo fui informado, essas obras, traduzidas em alemo, so o Le Puits du JardimI [A
Fountain of Gardens N.T.], in-oitavo, e, alm disso, trs volumes do dirio de todas as suas
vises, cuja leitura recomendaram-me com muito empenho. Mas como nossas relaes com
as potncias inimigas esto todas interditadas, e sendo-me o ingls mais familiar do que o

alemo, ouso dirigir-me a vs pedindo que empregueis todos os meios que estiverem ao vosso
alcance para que vos enviem de Londres as obras em questo; em seguida, tende a bondade de
enviar-mas a Berna. No faais economia, pois satisfarei a todas as despesas, quaisquer que
sejam. Vossa posio poltica e vossas relaes cientficas vos permitem conseguir-me essas
obras que dizem ser um tesouro, pelo que vos ficarei inteiramente agradecido.
Rogo-vos alm disso, fazer chegar o bilhete anexo pessoa cujo conhecimento vos
proporcionei e cujo endereo seguramente possus.
Perdoai-me se tomo essa liberdade, mas no posso mais servir-me da via costumeira para
escrever-lhe, e depois, pretendo que isso no seja muito freqente.
Adeus, senhor, felicito-vos mais do que nunca por respirardes o ar da paz poltica. As
circunstncias querem que eu respire outra; submeto-me e adoro. Ento, encontro uma paz
que vale bem a da terra, mas preciso velar para que ela me seja duradoura.
SAINT-MARTIN
Carta 23
B, 18 de abril de 1793
Recebi, senhor, vosso bilhete de 5 de abril. Podeis ter a certeza de que no pouparei
qualquer esforo para conseguir-vos as obras de Jane Leade. Tenho motivos para crer que a
pessoa que vos teceu elogios sobre elas deu-vos uma excelente indicao. Jane Leade era amiga
do doutor Pordage e o que dela se encontra em Arnold somente um trecho do prefcio do
Gartenbrunnn [A Fountain of Gardens N.T.]. Esse Puits du Jardin contm trs partes que
formam um dirio de todas as comunicaes e manifestaes de que ela usufruiu. No fim do
prefcio mencionado, ela indica e louva uma obra intitulada le Mystre des manifestations et
rvlations64, de um mdico ingls. Julguei que esse mdico s podia ser Pordage.
Efetivamente, encontrei o tratado em questo na coleo alem que possuo desse autor. Nessa
obra, Pordage montra a importncia e as diferentes espcies de comunicaes e manifestaes.
Faz meno do estado de enfraquecimento em que a Igreja se viu quando esse gnero de
revelao foi suspenso e interrompido e fala de vrias manifestaes com grande respeito. Eis o
ttulo das obras compostas por Jane Leade, alm do Puits du Jardin, ou de eu dirio, o que a
mesma coisa.65
1. La Nue Celeste [A Nuvem Celeste], ou Lchelle de la Rsurrection [A Escada da
Ressurreio], impressa na Inglaterra em 1682. In-quarto.
2. La Rvlations des rvlations [A Revelao das Revelaes]; in-quarto, 130 p.
3. La Vie Hnochienne [A Vida de Enoque] e le Cheminemnt avec Dieu [O Caminhar
com Deus]; in-quarto, 1694. 38 pginas.
4. Les Lois du Paradis [As Leis do Paraso], 1695. In-oitavo, 69 pginas.
5. Les Merveilles de la cration divine, en huit mondes diffrents, tels quils on t
montrs lauteur [As Maravilhas da Criao Divina, em oito mundos diferentes, tais como
foram mostrados autora]. 1695. In-oitavo, 89 p.
6. Un Message pour la commune de Philadelphie [Uma Mensagem para a Comunidade
de Filadlfia]. 1696. In-12, 108 pginas.
7. LArbre de foi [A rvore da f], ou ou a LArbre de vie, qui crot dans le Paradis de
Dieu [A rvore da Vida, que cresce no Paraso de Deus]. In-12, 122 pginas.

64

Em francs no original, embora a autora seja inglesa.


Os ttulos sero citados em portugus com os ttulos franceses entre parnteses. No temos os ttulos originais
em ingls nem os ttulos das tradues alems.
65

8. LArche de la foi [A Arca da f]. 1696. 33 pginas.66


Todos esses tratados foram traduzidos em alemo em Amsterdam, em 1696, e de
acordo com os ttulos alemes que vos indico os ttulos franceses.
Certamente j tereis recebido minha longa carta de 29 de maro. Desde ento, li nos
livros de B. por vs indicados (sabeis como amo e respeito B.), a passagem que deve a
passagem que deve servir de explicao para a figura que est no incio do tratado, Vom
bersinnlichen Leben, , na minha opinio, uma obra-prima; e mesmo no incio do tratado B.
remete melhor de todas as provas: a experincia. Mas com isso sempre h grandes
dificuldades, no tenho necessidade de vo-las indicar. Deus quer que as superemos. Jane
Leade, no trecho de discurso que se encontra em Arnold, 3 parte, cap. 20, 23, diz, em
poucas palavras, uma coisa bem profunda: Precisamos zelar pela abertura de cada centro,
pois a serpente tem sempre uma sutilieza pronta para introduzir-se em toda parte onde puder.
["We need to watch the opening of each centre, for the serpent has always some subtilty
ready, to introduce himself wherever he can."- N.T.] Isso geral, mas Jane Leade acrescenta
uma observao particular que se refere grande questo inserida em minha carta de 29 de
maro: De todas as manifestaes, a mais segura a manifestao intelectual e divina que se
abre nas profundezas do centro. Entretanto, isso no deve significiar que devamos permanecer
sempre nesse ponto e aderidos a ele sem irmos alm, pois existe um outro centro mais
profundo ainda no qual a Divindade, despojada de qualquer figura e de qualquer imagem,
pode ser conhecida e vista em seu prprio ser e em toda sua simplicidade. Esse modo de se
manifestar a mais pura e, sem exceo, a menos sujeita a erros, na qual nossos espritos
podem repousar eternamente, como no centro deles, e gozar de todas as delcias das quais se
nutrem os Anjos, mesmo diante do trono do Eterno. [Of all manifestations, the safest is the
intellectual and divine manifestation which opens in the depths of the centre. Nevertheless, that
does not mean that we should suppose that we ought always to remain glued to this point and
advance no further, for there is another centre, still deeper, in which the Divinity, divested of all
figure, and without image, may be known and seen in His own being, and in all His simplicity.
This manner of manifestation is the purest, and, without exception, the least subject to error, in
which our minds may repose as in their centre, eternally, and enjoy all the joys of angels, even
before the throne of the Eternal."] Vede at que ponto vai a sublimidade de Jane Leade! Na
incerteza sobre qual dos tratados dessa autora eu conseguiria em Londres, encomendei todas:
uma exemplar de cada uma eles para vs e outro para mim; podeis deixar para mima aqueles
que no vos interessarem.
Tomo a liberdade de rogar-vos que soliciteis ao vosso correspondente em Estrasburgo, o
que vos recomendou as obras de Jane Leade, pelo amor da boa causa, que d a um livreiro
dessa cidade a ordem de enviar-me todas as obras Jane Leade que possua em alemo. Poder
envi-las a Basilia, viva do livreiro Auguste Serini, recomendando-lhe que as faa chegar
a mim.
Soube com pesar do dissabor acontecido a uma de vossas conhecidas, a cidad B.
Sabeis por minhas cartas anteriores que tomei interesse por ela. Ela tem um parente prximo
que prova realmente que as virtudes nem sempre so os melhores guias de nossas aes, mas
mui provavelmente as cincias eram de uma espcie muito m. A partir disso, no poderamos
concluir que a natureza das virtudes que se aproximam de ns est em razo direta da nossa
pureza? Adeus, senhor, lembrai-vos de mim em vossas preces. Encerrais vossas cartas com
um conselho admirvel, o da vigilncia. Quoniam non est nobis colluctatio adversus carnem
et sanguinem, sed adversus principes et potestates, adversus mundi rectores tenebrarum
66

Respectivamente, no original: La Nue celeste ou (lchelle de la Rsurrection; La Rvlation des rvlations;


La Vie Hnochienne, Le Cheminenent avec Dieu; Les Lois du Paradis; Les Merveilles de la cration divine, en
huit mondes diffrents, tels quils ont t monstrs lauteur; Un Message pour la commune de Philadelphie;
LArbre de foi, ou lArbre de vie, qui crot dans le Paradis de Dieu; LArche de foi. Ttulos ingleses:

harum, contra spiritualia nequiti in celestibus.67


KIRCHBERGER DE LIEBISTORF
Carta 24
Amboise, 24 de abril de 1793
Realmente recebi, senhor, vossa excelente carta de 29 de maro e, para responder a ela,
esperava esta que acabo de receber. Passo em seguida vossa pergunta: H comunicaes
fsicas emanadas do centro ou por ele produzidas? Descubro que no somente Jane Leade
responde a isso de maneira perfeita na passagem que me enviastes, mas que vs mesmo no
deixastes de responder igualmente bem a essa pergunta ao dizerdes que tudo dependia do nico
necessrio, do nascimento do Verbo em ns. Acrescentaria minha opinio pessoal: que, por si
s, esse centro profundo no produz forma fsica alguma, o que me fez dizer, no homem de
desejo68, que o amor ntimo no possua forma e que, assim, homem algum jamais vira Deus.
Mas o Verbo ntimo, quando desenvolvido em ns, influi e aciona todas as potncias de
segundas, terceiras, quartas, etc., fazendo-as produzir suas formas segundo os planos que tem
com relao a ns: eis, na minha opinio, a nica fonte das manifestaes. No entanto, no direi
por isso que todas aquelas que no venham por essa sendas sejam formas enganadoras, porque
cada esprito produz a prpria forma a partir da essncia de seu pensamento, mas diria que so
formas de imitao que buscam arremedar as verdadeiras. Ajuntai a isso tudo o que o astral
puder introduzir-lhe e tudo o que a serpente opera nesse astral, e vereis mais do que nunca que
esse centro o nosso nico porto e a nossa nica fortaleza. Eu sabia por escrito de todos os
acontecimentos de Lyon dos qual me falais e no hesito em situ-los na classe das coisas mais
suspeitas, embora as boas almas l presentes tenham podido receber felizes transportes como
frutos de sua piedade e de seus verdadeiros desejos; Deus est sempre tirando o bem do mal.
Sabia tambm das histrias de Schrpfer e de muitas outras desse tipo, sobre as quais o
julgamento definitivo foi dado h muito tempo.
Quanto s manifestaes que aconteceram em minha escola, creio-as muito menos
falsificadas do que as citadas. Ou, se o eram, havia em todos ns um fogo de vida e de desejo
que nos preservava e que at esmo nos fazia caminhar na graa, mas ento conhecamos pouco
o centro. O que eu tive de conhecimento desse centro, e sobre o qu me questionais, limita-se a
transportes interiores deliciosos e a bem mais doces instrues esparsas em meus escritos, quer
impressas, quer em manuscrito. Estou bem longe de estar muito adiantado nesse centro, que at
agora mais percebi do que toquei. Assim, no permaneci preso a ele, como espero estar um dia
pela graa de Deus. Tambm tive comunicaes fsicas desde essas afeies centrais, mas em
menor abundncia do quando seguia os procedimentos de minha escola; e ainda, quando dos
procedimentos de minha escola, eu tinha menos das comunicaes fsicas do que maior parte de
meus camaradas. Pois foi-me fcil reconhecer que minha parte estava mais na inteligncia do
que na operao, o que B. me fez compreender em seu Fnffter Punct, sobre a magia, no qual vi
claramente a diferena entre magus e magia. Esse parte fsica que tive, embora raramente desde
minhas afeies centrais, no atrai mais a minha confiana do que o resto, dou-lhe pouca
ateno. Assim, seja sobre isso, seja sobre minhas aberturas centrais, no satisfaria vossa
curiosidade. Alm do mais, j vo-lo disse mil vezes, a vossa obra pessoal que vos importa
mais. A obra dos outros no pode entrar em vossa substncia nem sair dela e tudo o que no for
de vossa substncia para vs perda de tempo, e repito-vos essas verdades com tanto mais
67

Porque a nossa luta no contra o sangue e a carne, e, sim, contra os principados e potestades, contra os
dominadores deste mundo tenebroso, contra as foras espirituais do mal, nas regies celestes. Paulo aos Efsios,
6:12.
68
Em minsculas no original.

prazer porque vejo vs mesmo que estais convencido delas, uma vez que buscais atirar-vos de
corpo e alma nos braos de nosso Benfeitor e Salvador. Amm. Vamos vossa carta de 18 de
abril.
No recusarei nenhuma das obras de Jane Leade e rogo que me indiqueis os meios para
vos reembolsar. A via de Monsieur Willermez parece-me mais cmoda, pois tenho dinheiro
investido com ele, do qual me entrega juros, e certo que ele tem relaes com banqueiros ou
negociantes de vosso pas.
No deixeis, suplico-vos, de dizer pessoa que vos fiz conhecer que ela tenha a
prudncia de no me escrever se no me quiser expor. Se tiver qualquer coisa a me informar,
escrevei vs mesmo o que ela vos ditar. Alm disso, seja em seu nome ou no vosso, quando
me escreverdes, no digais uma palavra sobre nossos assuntos polticos. Felicito-vos por
terdes a oportunidade de vos ocupardes em paz com as coisas de Deus. A Providncia julga
oportuno condenar-me ao isolamento no que concerne a isso, no sei por quanto tempo. Seja
feita sua vontade, orai todos um pouco por mim.
Quanto vossa incumbncia para o livreiro de Estrasburgo, no poderei chegar a vos
satisfazer, apesar de todo o desejo que tenho. A pessoa com quem me correspondo no
conseguiu a traduo alem de Jane Leade, embora tenha feito algumas buscas em todos os
livreiros; um amigo que lhas empresta. Ter de procur-las no estrangeiro e ser preciso que
faais o mesmo.
Adeus, senhor, recebei sempre as garantias de minha inviolvel amizade.
SAINT-MARTIN
Carta 25
Amboise, 2 de maio de 1793
Rogo-vos, senhor, dizer ao nosso amigo comum que no tenho qualquer notcia direta da
pessoa de quem ele me fala e que impossvel ele saiba mais do que eu. As que recebi
demonstram tranqilidade de resignao, mas, ao mesmo tempo, tristeza, coisa inevitvel nessas
circunstncias; queira Deus que, se pela cruel durao que devemos temer, essa tristeza no se
transforme em amargor, pois preciso estar forte e bem privilegiado para resistir-se a to longas
provas quando, depois de Deus, s temos a ns prprios como consolador.
Em minha ltima carta eu vos rogava que solicitsseis a nosso amigo comum que no me
escrevesse at que as tempestades que ameaam minha ptria se dissipassem. Todas as cartas
so abertas e eu j fui chamado diante de nossas autoridades constitudas para prestar contas
sobre uma carta vossa que haviam retido no correio. Minhas respostas pareceram satisfatrias e
entregaram-me vossa carta. Mas eu poderia ser novamente interpelado se recebesse as de nosso
amigo, e talvez a ltima dele no me teria chegado s mos se o que aconteceu vossa no a
tivesse como que coberto com suas asas. Foi somente depois que a sua presente carta partiu que
deveis ter recebido a minha onde est o veto sobre a nossa correspondncia; assim, ele no
podia ter instrues quanto a isso. Mas, da em diante, vamos conservar essa posio, ele e eu.
Dizei-lhe que no pude dar explicao alguma de meus princpios numricos sobre a nota que
me havia enviado porque no havia nela uma palavra sequer que me indicasse de que se tratava
a sua idia e que, por conseqncia, eu no podia julg-la. Rogai-lhe para ditar-vos bem
resumidamente o que quiser de suas concepes sobre esse assunto e prometo remeter-vos
prontamente a minha resposta. Ele queria que fssemos suo como vs e ele, Ai de mim!, e eu
tambm o gostaria, para lavrarmos em paz e juntos no campo do homem e na vinha do Senhor,
e estou certo de que o instante em que a divina Providncia me permitir encontrar-me convosco
ser um dos mais belos dias de minha vida. Mas talvez eu ainda no tenha merecido tal
felicidade, estando condenado a expiaes de todo tipo, pois todas as faculdades temporais de

meu ser esto constantemente angustiadas, e as angstias esto a todo instante em vsperas de
se transformarem em torturas.
Mas, graas a Deus, o centro de meu ser recebe ainda douras e consolaes e essas
consolaes estender-se-iam at mesmo circunferncia, se eu no fosse to insignificante,
pois no ouso dizer to isolado, por medo de julgar-me com excesso de benevolncia. Assim,
no meio dos abismos sem fundo e sem nmero que me rodeiam e que a cada dia podem
engolir-me, algumas vezes ainda como do man e minha sade mantm-se. Estou lendo agora
a Signatura rerum, de nosso amigo B. Que profundidade existe nesse homem mpar! O cap. 4,
sobretudo, por si s uma mina universal. Mas como eu precisaria de apoio e de
companheiros para nele penetrar! Vs principalmente, senhor, que tendes mais experincia do
que eu nas cincias fsicas, sereis de grande utilidade nessa leitura porque vossos
conhecimentos elementares ajudar-me-iam a desembaraar um pouco as de ordem superior e,
por sua vez, a ordem superior ajudar-me-ia a desembaraar a ordem inferior. Mas deixemos
tudo nas mos de Deus, pois nosso amigo B. ensinou-me que at mesmo um desejo de nossa
parte seria um pecado se no estivesse como que dissolvido, e fosse resultante do desejo
eterno e divino ou desse fogo de amor que tudo abrasa, porque um. Amm.
No cap. 4 de Signatura rerum, n 21, 37, h a palavra Urstand, que creio signifique fonte.
Meu dicionrio alemo to ruim que nem mesmo traz o verbete Urstand. Meu dicionrio ingls
o traduz como inteligncia, o que creio ser um erro; dizei-me se estou enganado. Tambm
necessito de um explicao de gramtica acerca de uma passagem de Fnffter Punct., cap. 8, n
23: Wenn das ander den Fluch errget hat; lorsque lautre a excit la maldicition69. Pergunto se
universalmente, na construo alem, o regente, que aqui das ander, precede o regido, que
Fluch. Ser-me-ia til possuir uma regra a esse respeito, pois quando os artigos no so to claros
como nesses exemplos para servir-me de guia, corro o risco de tomar o regido pelo regente, e viceversa, o que me causa grandes atrapalhaes, coisas das quais j tenho uma proviso bastante ampla
por no conhecer vossa lngua, e sobretudo nos gneros, que so mais numerosos do que na nossa, e
pela extrema complicao dos artigos declinveis. Dizei-me sobre isso o que puderdes e vos ficarei
agradecido. Adeus, senhor, meu corao e meu esprito esto convosco. Deus sabe quando minha
pessoa o estar. Mil recomendaes ao nosso amigo. Aguardarei em paz os livros ingleses.
SAINT-MARTIN
A resposta a esta carta de 14 de maio de 1793. Comea com: Acabo de receber vossa carta
de 2 de maio e tomo logo da pena para tranqilizar-vos, etc.
Carta 26
B, 12 de maio de 1793
Vossa carta de 24 de abril, que lana tanta luz sobre os mais importantes assuntos,
chegou aqui muito bem. Confirmais de maneira bem satisfatria as minhas conjecturas sobre
a nica fonte e a nica via das verdadeiras manifestaes. Essa via no est sujeita a perigo
alguma e sempre nos conduz a um alvo sublime.
Podemos ousadamente colocar as teurgias de Lyon entre as coisas mais suspeitas. H
dois anos que as encontrei no processo jurdico de Cagliostro, instrudo em Roma. Esses fatos
so como barreiras ao longo de um precipcio para evitar que o passante caia nele. Tenho
motivos para crer que esse processo bem verdico; assim, agradeo-vos pelo que me dizeis
sobre vossa prpria experincia. Alm da passagem que me citais de nosso amigo B., h ainda
uma que merece a nossa ateno nesse assunto e que se liga bem de perto aos meios que
69

quando o outro excitou a maldio.

devemos empregar para adquirir o nico necessrio. De incio encontrei nos Theoso-Fragen70
III, 33, 34, vossa lana composta de quatro metais. A grande questo saber se essa lana no
pode servir para golpear o rochedo do qual deve jorrar a fonte de gua viva, ou seja: se no
pode servir par abrir o centro. O que me leva a vos fazer esta pergunta uma passagem de
Jane Leade (nosso abade conseguiu-me uma edio alem do Gartenbrunn), da qual vos fao,
no uma traduo francesa, mas uma traduo literal para poder aproximar-me o mais
possvel do original. Gartenbrunn, p. 17:
A sabedoria fez-me ver efetivamente com que chave o grande mistrio que estava
profundamente escondido em mim mesmo podia ser desatado. Essa chave era de um ouro
muito puro, que havia passado por diversos fogos. Anteriormente eu havia tentado vrias
chaves, mas no pude conseguir introduzi-las nessa fechadura to misteriosamente fechada,
que resistiu a todos os meus esforos. Cri, entretanto, possuir uma chave composta de metais
de tal natureza que eu no devia esperar encontrar resistncia na abertura desejada, pois os
materiais de minha chave eram a caridade, a f, a pacincia e a humildade, acompanhadas de
ardentes preces, mas ela todavia continuou curta demais e insuficiente para atingir a entrada,
de modo que eu perdia a esperana de abrir e a coragem de buscar. Eu havia contornado da
Cidade santa, havia esperado; havia tentado ora uma senda, ora outra, havia passado de uma
prece a outra e de uma crena a outra, at temer seriamente que jamais encontraria essa chave
maravilhosa e que passaria toda minha vida num deserto e todos os meus dias a tatear na
escurido sem jamais encontrar a porta que encerra as ovelhas de meu verdadeiro e fiel pastor.
Minhalma, plena de temor e terror, foi ento deixada em perfeito silncio e profunda
tranqilidade. A palavra da prpria Sabedoria manifestou-se a mim dizendo-me: Esprito, tu
que passas o tempo a perquirir e a buscar profundamente, no te espantes de que durante tanto
tempo tua esperana tenha sido v e ilusria; em tua eternidade no terias podido esperar-me
em teu estado e teu presente servio, pois meu nascimento em ti jaz to profundo que teu
presente e atual dom de f no pode atingi-lo e abri-lo. At o momento, estiveste mergulhado
juntamente com muitos outros em grande erro; entretanto. Uma vez que reconheces tua
ignorncia e que dela te lamentas, far-te-ei conhecer a chave que pode abrir a grande roda de
minha sabedoria para que ela possa por-se em movimento e acionar todas as potncias e nelas
influir, e manifestar-se em ti mesmo sob todas as formas e propriedades de tua alma, contanto
que estejas em condies de atribuir um preo proporcional ao seu valor. preciso que saibas
que essa chave composta e soldada pelo ouro mais puro e que se encontra num forno
aquecido por diversos fogos. Embora essa chave miraculosa seja, a bem dizer, a obra da
prpria Sabedoria mas se, entretanto, ela foi dada gratuitamente, esprito buscador, tu
pagars bastante caro por ela se algum dia a adquirirdes. A Sabedoria busca, no entanto,
aqueles que so dignos delas para poder manifestar-se no recinto interior de suas almas e
encontrar cada pensamento daqueles que prestam ateno suas leis e aos seus conselhos. Ela
traz consigo um reino que bem merece que vendas tudo para adquiri-lo. Mas a grande e
principal obra-prima, diz a Sabedoria, consiste na direo e na instruo de seu esprito, para
que se chegue a fazer um hbil artista e para que ele obtenha o conhecimento de qual matria
e em que nmero, peso e medida essa chave to pura deve ser fabricada. Essa matria a
pura e sublime Divindade que h nos nmeros trs. Sua glria ultrapassa tudo e reside num
crculo celeste, dentro do corao do homem, onde mede com sua potncia o templo e o ptio
interiores com aqueles que a se encontram para adorar. Quando abri com essa chave a
porta secreta da Sabedoria, minhalma desvaneceu-se e no mais retive minhas foras; o sol
de minha razo e a lua de meus sentidos enrolaram-se como um tapete e desapareceram. Eu
nada mais nada em mim mesma sobre propriedades ativas da natureza e da criatura; a roda do
movimento deteve-se e o fogo central fez girar uma outra, de modo que eu me sentia
totalmente metamorfoseado numa chama. Ento, a Palavra aproximou-se e disse-me: Isso
70

Perguntas Teosficas.

nada mais do que a porta de minhas profundezas eternas. Podes sustentar a ti mesmo nessa
regio ignorada que a morada e a residncia da Sabedoria, onde ele lhe d uma lei de fogo?
Se prestares ateno e obedeceres s suas ordens, ento mistrio algum lhe ser oculto. At a,
foi-me permitido aproximar-me da entrada de sua casa, etc., etc.,71
Que dizeis, senhor, dessa chave, de seu nmero, de seu peso e de sua medida? No vos
lembra ela vossa lana composta de quatro metais e a passagem de B., que citei mais acima?
KIRCHBERGER DE LIEBISTORF
(Falta a seqncia desta carta, visto que o papel foi rasgado e desapareceu.)
Carta 27
Amboise, 21 de maio de 1793
Respondi, senhor, s vossas duas cartas de 12 e 14 de maio. Estou encantado com o fato
de que minha lana de quatro metais se encontre em fraternidade com B. e Jane Leade. Eu s
estava inquieto sobre o princpio quaternrio fundamental, haurido em minha primeira escola
e, embora vos haja escrito, j h muito tempo, que todos aqueles que marchavam na mesma
senda diziam a mesma coisa sem se conhecerem, estou muito satisfeito por confirmar isso.
Perguntais-me se a lana no pode servir para golpear o rochedo, do qual deve jorrar a
71

THE Mind of Wisdom thus opened it self in me, as I waited in my Spirit upon her, she did shew me what Key
would open the Great Mystery, which lay deeply hid in my self. It was wrought and carved out of such pure
Gold, as had passed through many Fires; many Keys I had tryed, but could not turn in this secret enclosed Lock,
but still it shut upon me, though I thought I had that Key which was compounded of such Metals, as would have
made its entrance, as Love, Faith, Patience, Humility, which with strong Supplication and Prayer, I presented, as
the Key of the work. All which was too short to reach it. Whereupon I was put to a loss altogether to seek how
this Gate should be opened, having compassed the Holy City, and waited and tryed every way, where I might
find passage. Circling from one Path to another, from Prayer to Prayer, and from Faith to Faith; so that in good
earnest I began to consider I had not found this wonderful Key, for want of which I might run out in waste all my
days, and grope as in the dark, yet never find the Door which opens into my true Shepherds Fold. Whereupon
being cast into a deep astonishing silence and stillness, the Word of Wisdom thus opened it self unto me; Oh thou
deep searching Spirit, marvel not thou hast been so long frustrated, for as to thy present state and dispensation,
thou couldst never reach me to all Eternity, for my Birth in thee lies deeper than thy present Gift of Faith and
Prayer can open; thou hast with many others been in a great mistake. But in as much as thou ownest and
bewailest thy unskillfulness, I will make known to thee what Key will turn this great Wheel of my Wisdom, so
as it may move, and manifest it self in thee, through all thy Properties, if thou canst bid up to the Price of it. For
understand that it is compounded of all pure Gold, subsisting in a burning Furnace of many Fires: And although
this wonderful Key is of Wisdoms carving out, and her free gift, yet, O thou seeking Spirit, she will cost thee
very dear, if ever thou obtainest her. Yet she goeth about seeking such as are worthy of her, and will shew her
self within the Walls of the Mind, and meet them in every thought that waits for her Laws and Counsel, and
brings a Kingdom which will be well worth thy selling all for. But the great thing, saith Wisdom, now is to
discipline and make thy Spirit a cunning Artist, to give it Knowledge of what Matter in Number, Weight and
Measure this pure Key is made up of, which is all pure Deity in the Number THREE; which is weighty indeed,
being one exceeding weighty Glory, sitting in the Circle of the Heavens within Mans Heart, measuring with the
Line of his Power, the Temple and inward Court, with the Worshippers therein. This is Wisdoms Key, which
will make our Hands drop with sweet smelling Myrrh upon the handle of her Lock. Which while I was opening
her Privy-Door, with this Key, my Soul failed within me, and I retained no strength; my Sun of Reason, and the
Moon of my outward Sense were folded up, and withdrew. I knew nothing by my self, as to those working
Properties from Nature, and Creature, and the Wheel of the Motion standing still, another moved from a Central
Fire; so that I felt my self Transmuted into one pure Flame. Then came that Word to me, This is no other than the
Gate of my Eternal Deep, canst thou subsist in this Fiery Region, which is Wisdoms Mansion, where she meets
with holy abstracted Spirits, and gives forth a fiery Law, which if thereunto thou canst give heed, so as to come
up to her Requirings, then no Secret shall be with-held from thee. Thus far am I admitted to come into the
entrance of her House, where I must stop till I hear further from her.

fonte de gua viva: disso no tenho dvida alguma, nem Jane Leade. Mas se ela aqui
estivesse, dir-vos-ia como eu que toda a virtude dessa lana encontra-se no princpio do qual
deriva e que a engendra continuamente. Prouve a Deus gratificar-nos com uma parte dessa
fonte e a poro de fogo de amor que ele se digna acender em nossas almas, o qual, agindo
ento em concurso com o princpio eterno, deixa-nos em condies de obter a felicidade que
s quer proporcionar-nos. Aqueles que, como os teurgos ordinrios e os cabalistas mecnicos,
crem nas virtudes dos nomes destitudos desse fogo regenerador vivem em erros perigosos,
seja para si mesmos, seja para aqueles que governam, pois esses nomes so formas que no
podem permanecer vazias e, se as empregarmos antes de as enchermos de sua substncia
natural e pura, h outras substncias que podem nela introduzir-se ocasionando grandes
estragos. Assim, o mpio e o justo podem pronunciar o nome de Deus, mas para um, isso
para a sua perda e para o outro, para sua salvao. Sobre esse assunto, cito, a propsito,
alguns versinhos que fiz em Estrasburgo para uma pessoa que me pedia a chave do homem de
desejo. Esses versos no convenceram a pessoa a quem os dei, pois ela estava totalmente
imersa na torrente do mundo mais ignorante e frvolo, mas no deixo de cr-los por isso
menos verdadeiros. Ei-los:
Avant quAdam manget la pomme,
Sans effort nous pouvions ouvrir.
Depuis, luvre ne se consomme
Quau feu pur dun ardent soupir ;
La clef de lhomme de desir
Doit natre du dsir de lhomme.72
Talvez seja um tanto pueril de minha parte enviar-vos esta frivolidade. De qualquer
maneira, no mais repetirei isso.
No consigo exprimir-vos o bem que me fizestes com o envio da passagem de Jane
Leade. do mais puro ouro e ouso at dizer que de uma qualidade bem nova, embora as
mesmas verdades se encontrem nos nossos outros bons tesofos, mas em parte alguma elas
me causaram tanta sensao. Oh!, quanto deleite espero do restante da obra! preciso convir
que essa passagem tem grande mrito para mim: o de estar escrita em minha lngua. Tudo me
fica mais aberto nessa lngua do que em qualquer outra. Tambm, certas coisas que leio em
Bhme no me trazem a metade do que trazem quando as leio nas tradues francesas que fiz
aqui e ali, mas que no as levei muito longe, porque no sou um trabalhador muito robusto e,
alm disso, minha verdadeira maneira de aproveitar um instruo no traduzindo-a nem
copiando-a, mas falando-a. Ora, aqui estou sob os laos da potncia muda. Vamos vossa
segunda carta.
S existe uma espcie de man. As Sagradas Escrituras esto cheia dele, explica
Bhme, Jane Leade torna-a bem tangvel. Possa esse manjar fazer-se sentir em vosso corao.
Fazeis muito bem em ocupar-vos com B., como o fazeis, isso ter seu lugar. Se eu no fosse
to insignificante, faria como vs, mas h pouco confessei-vos minha . Estou bem
contente de no me haver enganado sobre a palavra Urstand. Quanto regra pela qual vos
perguntava, falar-vos-ei com mais clareza e amplitude de outra vez. Hoje quero falar-vos de
uma idia que j me ocorreu vrias vezes sobre o assunto de nossos projetos comuns de
aproximao. Sempre a repeli, tal o medo que tenho de meu prprio desejo, mas ela sempre
volta. Vou, pois, transmiti-la a vs.
Neste momento, impossvel viajar para fora de minha ptria. Os meios ordinrios de
passaportes esto como que universalmente interditados, sobretudo nos cantes que, como o
72

Antes que Ado comesse o pomo,/Sem esforo podamos abrir./Desde ento, a obra s se consome/No fogo
puro de um ardente suspiro;/A chave do homem de desejo/Deve nascer do desejo do homem.

meu, apresentam perturbaes. No quero, de modo algum, viajar como emigrado e


permanecerei fiel minha ptria, seja qual for a sorte que o destino lhe reserve. Mas no ser
possvel empregar meios extraordinrios com xito. Sois um homem considervel em vossa
ptria, e deveis s-lo aos olhos da minha pelo peso que tendes na vossa. Conheo um pouco
Monsieur Barthlemy por hav-lo visto em Londres em 1787, onde lhe fui apresentado por
um ingls chamado Mr. Bousie. Nosso embaixador, o conde de Adhmar, estava esto
ausente em licena. Pensareis que seria comprometedor testemunhar a Monsieur Barthlemy
o vosso desejo de chamar-me por algum tempo junto de vs a fim de cultivarmos juntos
objetos de estudo que temos em comum, e tambm facilitar-me os meios de me fortalecer
numa lngua que me necessria nesses mesmos objetos? Podereis dizer-lhe que minha idade,
cinqenta anos, faz com que todos os momentos sejam preciosos para mim, que no ocupo
funo alguma na Repblica, que meu nico estado ser homem de letras, que j preenchi,
alm disso, todas as condies impostas pela Repblica francesa a todos os cidados: que se,
pelo que foi exposto, ele acreditar que pode encarregar-se de vossa solicitao junto ao nosso
ministro de negcios estrangeiros, vs e eu lhe ficaremos gratos. Eis o que confio vossa
prudncia e sabedoria. Se minha idia no for apresentvel, abandonai-a. Se virdes, de alguma
forma, que podeis p-la em prtica, fazei o que o corao vos disser. Se a tentativa que
fizerdes for pura perda, lamentarei o haver-vos comprometido, mas, se por vossos meios
tiverdes xito em obter a autorizao de meu governo, essa minha viagem me dar todas as
satisfaes possveis. O bom Deus far o que quiser. Amm.
Haja o que houver, envio-vos meu nome completo e minha residncia a fim de que, se
Monsieur Barthlemy vos aceitar, possa fazer com que o ministro tenha condies de tomar
todas as informaes que quiser: Louis-Claude de Saint-martin, nascido em Amboise em
1743 e a residindo desde o ltimo ms de setembro; votado ao estudo da cincias desde a
juventude; inscrito na lista dos candidatos, feita pela Assemblia Nacional em 1791 para
escolher um preceptor para o filho de Lus Capeto. Acrescentai-lhe o que quiserdes.
A vossa carta que se atrasou acidentalmente a de 5 de abril. A vossa ltima, de 5 de
maio, ficou tambm retida no comit de superviso geral, em Paris, de onde me deve ser
enviada com um lacre vermelho em cima de vosso lacre negro. Sabeis o quanto importante
nos ocuparmos com as coisas que no so deste mundo.
Esquecia-me de dizer-vos que no deveis colocar via Paris nos endereos de vossas cartas.
Isso me faz pagar por elas quase metade a mais por causa do desvio que teria de tomar tomar.
Chegaro com toda segurana simplesmente com: Amboise, departamento do Indre-et-Loire.
Adeus, senhor, agradeo-vos por vossas lembranas. Dai as minhas lembranas ao
vosso amigo. Quando me escreverdes sobre o projeto acima, no citeis ningum: entenderei
por meias palavras.
SAINT-MARTIN
A carta que responde a esta de 8 de junho e comea assim: De volta de minha incumbncia,
tive o prazer, senhor, de encontrar vossa carta de 21 de maio, etc.
Carta 28
Amboise, 21 de junho de 1793
Tomei conhecimento, senhor, dos truques de aritmtica de que me falais. Os primeiros
dados eram letras hebraicas traduzidas em algarismos, segundo seu valor. Os resultados eram
s vezes bem singulares, mas no se elevavam muito alto. Foi um alemo da Francnia quem
me transmitiu os seus procedimentos. No os conservei na memria. Como fiz pouco caso
deles, fao agora menos uso. Os judeus so famosos por todos os tipos de cabala e podereis

julgar quantas espcies h, desde os truques de carta at o grande Nome, que a nica cabala
real e nica digna do homem, porque a nica que pode ser digna daquele de quem o homem
a imagem.
Estou bem contente por meus pequenos versos vos terem agradado, mas podeis apostar
que no voltarei a repetir isso. Essas tolices no so mais da minha idade.
Ningum pode censurar-vos por considerardes a Virgem como um ser grandemente
prestativo. Mas ela jamais ser mediadora para ningum, exceto para aqueles que no
tomaram um impulso mais alto. Ela pura, santa, teve sua parte da Sophia como todos os
santos e todos os eleitos. Devemos dar-nos por felizes quando Deus permite que ela nos faa
companhia e venha ajoelhar-se conosco para orar a ele (expresso que ouvi de um pregador
muito catlico da Igreja romana e que inseri, creio-o, em O Novo Homem ou no Ecce Homo),
mas jamais devemos cr-la indispensvel a algum. Sua obra est cumprida, j que ela deu
nascimento ao Salvador, abrindo-nos a fonte eterna da vida. Com isso ela fez infinitamente
mais do que poderia fazer a partir de agora. Alm disso, ela no deu nascimento ao Verbo,
mas ao Cristo; assim, nunca poderia dar nascimento ao Verbo em ns. Todavia, penso que
preciso deixar a cada um a medida de f que pode ter. Quanto a vs, senhor, que s quereis
considerar as vantagens que podemos obter de nosso relacionamento com ela, repito-vos, no
creio que devais contest-las. Foi dito: Cum electo electus eris73; mas creio poder dizer-vos
que conheceis um eleito maior do que ela: seu Filho. este o nico do qual podeis esperar
vossa eterna eleio. Sois o irmo daquele que disse Virgem: Mulher que tenho eu
contigo?74
Felicito-me por no haverdes tomado providncia alguma junto a Monsieur B., em
primeiro lugar, porque que isso vos teria comprometido; em segundo, porque, no estado atual
das coisas, qualquer tentativa teria sido completamente intil. As tempestades acumulam-se
de tal maneira a cada dia que passa que no deixam mais qualquer sada.
Uni-vos a mim para elevarmos todos juntos as mos ao cu a fim de pacificar sua
clera, pois ela jamais foi to ameaadora e as coisas tomam uma feio totalmente oposta
quela da qual vossa amistosa esperana se compraz em nutrir. No apenas antecipo o prazer
que terei no momento em que vir chegar Jane Leade, mas falam-me tambm com tanto
respeito do mdico Pordage, que mencionaste em vossas cartas, que eu ficaria bastante
encantado se ele pudesse participar da viagem. Tambm fazem-me grandes elogios sobre
Browne. Apresentam-me esses personagens como tendo sido contemporneos de Jane Leade.
Aquele, cujo nome escrevo Pordage, de acordo convosco, escrevem-no como sendo
Pordaestsch; vede se a mesma pessoa. Arnold vos explicar isso, pois com toda certeza da
que foi tirado tudo o que me informaram sobre esses assuntos.
Pedir-vos-ia tambm informar-me que valor os nossos assignats perdem em vosso pas,
pois se no recorresse inteiramente via de Lyon para o pagamento, temeria os atrasos. O
estado em essa cidade que se encontra neste momento no permite que eu consiga receber de
l notcia alguma, nem mesmo para meus negcios. Ento eu vos enviarei diretamente daqui a
soma de assignats que necessitareis para desembolsar e para o que devo na balana.
Tenho uma outra pergunta a fazer-vos quanto a algum por quem me interesso, e que,
quando as tempestades houverem passado, desejaria investir fundos em vosso pas, em renda
perptua ou renda vitalcia, ou somente no banco, se houver um em vosso pas, como em
Gnova, Veneza, Londres, etc. Fazei-me, pois, esse favor, j que vos achais num momento de
repouso, de me informar o que houver de praticvel ou de impraticvel em todos esses
projetos e quais seriam as condies, assim como os juros dos fundos investidos em cada uma
dessas trs maneiras. Adeus, senhor, gozai em paz de vosso lazer e da calma lugar feliz em
que viveis. Espero bem que o cu me permita um dia ir partilhar vossa felicidade, mas talvez
73
74

Sers um eleito com o eleito.


Nas bodas de Can: Evangelho de Joo, 2:4.

ele queira fazer com que eu a compre, seja feita a sua vontade. Rogo-vos dar muitas
recomendaes ao nosso amigo.
SAINT-MARTIN
Carta 29
M, 6 de julho de 1793
Acabo de receber vossa carta de 21 de junho e como conto partir em poucos dias para o
balnerio de Loesch-en-Valais, apresso-me, senhor, a responder a ela. Estamos inteiramente
de acordo no tocante aos cabalistas que parecem ter sua sede particular na Alemanha. o
grande Nome, como dissestes perfeitamente bem, que a nica cabala digna do homem.
Haveria coisas bem interessantes a dizer sobre seu emprego e as circunstncias que permitem
e autorizam seu uso. Vossa opinio sobre esse assunto me seria por demais preciosa.
Como o assunto sobre a Rainha dos santos, como a chamais em vossa Igreja,
interessante sob diversos aspectos, tentarei expor-vos minhas idias sobre esse assunto com
mais detalhes ainda do que em minha ltima carta. Nenhuma preciso ou prudncia seriam
excessivas em semelhantes assuntos.
Concordo perfeitamente em que o conhecimento das opinies das quais vos falei no
de maneira alguma indispensvel a elas, e, mesmo que essas opinies fossem justas e
fundadas, exerceriam seu poder sem nossa cincia ou cooperao nossa. Nosso conhecimento
e adeso a essa idias poderiam, de qualquer forma, servir simplesmente para facilitar e
abreviar a obra. Quando falei da sociedade desse ser puro e santo, entendia com isso a
comunho que pode existir entre seres intelectuais e que no se acha limitada pelo tempo nem
por lugares. Salvo melhor juzo, temos, segundo penso, um rgo para dela usufruir: o centro
interior de nossa alma; assim no entendo sua presena e sua comunicao fsica. Sabeis que
jamais vos perguntei como algum poderia tentar obter esses tipos de comunicao. No que
eu esteja disposto a desprez-las, muito ao contrrio: considero-as como favores diversos, muito
prprias a imprimir marcas profundas em nossas almas e a nos proporcionar vantagens imensas
para o nosso progresso. Apenas o perigo que acompanha essa regio me tornou um pouco
reservado sobre esse assunto, sabeis tudo o que eu poderia acrescentar sobre isso. Seria uma
vantagem inexprimvel se esse caminho pudesse ser preservado de qualquer interveno e de
qualquer imitao dos inferiores. A cena de Lyon durante a consagrao da loja da qual vos
falei um exemplo bem marcante nesse gnero, o qual deve despertar-nos desconfiana.
Dizeis, inteiramente de acordo com o que penso, que Maria no deu luz o Verbo, mas
o Cristo.
Eis, abreviadamente, a teoria que poderia servir de fundamento opinio que vos
transmiti em minha ltima carta. Informai-me, por favor, vossa opinio sobre a seguinte
teoria.
Assim como na ordem inferior e temporal nada produzido a no ser numa base, numa
virgem, assim tambm na ordem mais sublime e divina o Verbo gerado numa base que,
embora substncia, um nada infinito e a virgem a sabedoria divina, Sophia. Foi essa
virgem divina que se uniu hipostaticamente humanidade de Maria e nesse fundo divino
que o verbo foi gerado em Maria, e ainda a mesma virgem divina, unida humanidade de
Maria, que pode entrar nos coraes e servir de fundo sobre o qual gerado o Verbo.
Confrontai essa teoria com algumas passagens de nosso amigo B., Trs Princpios
XXII, 38, 41, 43, 44, 45, 61, 71, 74, 8275. Encarnao, 1 parte, cap. VIII, particularmente
no captulo IX, ns 12, 21 e 22; cap. 10, ns 1 e 7. E como prova que o nada infinito nada mais
75

Significa de 74 a 82?

do que Sophia, a sabedoria eterna, vede a 2 pergunta teosof. 177, ns 4 e 12, e a figura
gravada no frontispcio do tratado Aurora. Sophia visvel como um esprito puro; o
elemento sutil seu corpo, que se chama Ternarius Sanctus. Vede Trs Princpios XXII, 72.
E, o que sobejamente extraordinrio para um protestante, nosso amigo B. afirma que o
corpo da Virgem no haja, depois da morte, sofrido a lei geral, que no tenha sofrido a
corrupo. Vede o 1 aplogo contra Tilken, n 334.
Pordage e Pordaetsch so exatamente o mesmo indivduo. Vejo isso em seus prprios
tratados, que esto diante de meus olhos. O primeiro nome ingls e o segundo, que se acha
em meu exemplar, foi escrito segundo a pronncia alem. Entre outras coisas, ele escreveu
sobre o mundo angelical de maneira bem digna de nota. Infelizmente, s nos resta pouca
esperana de descobrir as obras de Jane Leade. Vede com isso como a lngua alem til
nesse tipo de conhecimentos, porque na Alemanha, em Estrasburgo76 e em Frankfurt
principalmente, as obras de Jane Leade e de Pordage podem ser encontradas em alemo nas
livrarias chamadas antiqurias, que s trabalham com livros antigos.
Minha opinio seria que vos dsseis ao trabalho de traduzir para o francs as passagens
mais fceis de nosso amigo B. para que nesse gnero a lngua alem se vos torne inteiramente
familiar. As passagens mais fceis de B. so, indubitavelmente, as que se encontram na parte
histrica Myst. Mag.; a histria de Jos, por exemplo, no cap. 44. Se por acaso lsseis B com
familiaridade em alemo, descobrireis que Jane Leade e Pordage so bem fceis de se
compreender.
KIRCHBERGER DE LIEBISTORF
Carta 30
Amboise, 21 de julho de 1793
Minha resposta vossa primeira pergunta, senhor, ser curta, mas creio que no ser
menos substancial.
Minha opinio, sobre o uso do grande Nome, que jamais devemos empreg-lo por ns
mesmos, esperando sempre que ele mesmo se gere, se forme e pronuncie a si prprio em ns.
Penso ser esta a nica maneira de no pronunci-lo em vo. Essa teoria muito elevada, sei
disso, mas este o regime que adoto por minha prpria conta. Assim, no vos direi nada de
tudo o que da provm. Trato-vos como a mim, ou seja: como amigo.
Quanto Sophia, no tenho dvida alguma de que ela no possa nascer em nosso
centro. No tenho dvida alguma de que o Verbo divino possa nascer nele tambm por esse
meio, como nasceu por Maria. Mas tudo isso nos acontecer de maneira espiritual e, se
pudermos senti-lo dessa maneira, ento jamais o veremos, a no ser intelectualmente, lngua
no estranha para aqueles que esto um tanto a par das manifestaes. Tudo o que se
apresentar de maneira mais fsica e no exterior no vir de ns nem do nosso prprio centro,
embora nosso centro seja com isso realado e se rejubile. Assim, o Verbo, Sophia e a prpria
Maria, que pedem manifestar-se no exterior, sero o Verbo, a Sophia e a Maria j formados,
todos eles, antes de ns, e buscando revivificar-nos e a nos encorajar na nossa obra pessoal,
que fazer em ns essas coisas, no atravs de uma gerao em ser externo, como aconteceu
quando de Encarnao, mas pelo renascimento ntimo de ns mesmos, o deve tornar-nos
semelhantes a todos os seres pela santidade, pela pureza e pela luz.
Creio, senhor, ter respondido de maneira bem clara a esse assunto para consider-lo
encerrado daqui por diante, pois compete prtica ou prece dar-nos sobre isso as
demonstraes que no podem vir da mo humana. No receio que nosso amigo Bhme me
76

Hoje Estrasburgo pertence a Frana.

desminta neste ponto.


Estou sinceramente consternado por vossas buscas com relao s obras de J. Leade no
terem obtido xito, o que concluo de vossa carta, embora vos tenhais esquecido de inserir
nela a resposta recebida de Londres, a qual ireis acrescentar-lhe, pelo que me dissestes. Por
meu lado, enquanto aguardo o momento agir para t-las em ingls, ouso dirigir-me ainda a
vs para t-las em alemo. Espero tirar partido disso, pois entendo Bhme correntemente sem
ter necessidade de traduzi-lo para aprender sua lngua, empresa acima de minhas foras
fsicas, que se esvaem a olhos vistos; empresa que no levarei longe, sobretudo nas
circunstncias amargas e desastrosas que me cercam.
O me obriga a recorrer a vs que minha correspondncia predileta, em Estrasburgo,
est suspensa. L todos os destinatrios de cartas so obrigados a comparecer diante de
comisses nomeadas ad hoc, as cartas so lidas na presena delas e somente entregues quando
nada contm de suspeito. A pessoa com quem me correspondo no pode submeter-se a esses
usos e combinamos que eu s lhe escreveria quando ela pudesse ler minhas cartas sem sair de
casa. Rogo-vos, pois, senhor, encarecidamente, fazer tudo o que estiver ao vosso alcance para
conseguir-me as obras em questo em alemo.
No me preocuparei em nada com as despesas. E mesmo, atravs de entendimentos de
famlia, acontece-me ter algum numerrio da herana de meu pai, o que afasta qualquer
embarao e evita qualquer atraso no pagamento.
De acordo com os detalhes financeiros que tendes a gentileza de me dar, a pessoa no
pensa mais em seu projetos de investimento.
Agradeo-vos com toda sinceridade, senhor, pelos votos que fazeis pela minha
tranqilidade. Ouso crer que o cu atende a eles, pois, apesar dos espinhos de todo tipo sobre
os quais me fazem dormir noite e dia, ainda conheo algumas vezes o leito de rosas, e apesar
do exlio em que me encontro, e que pior do que o do judeus em Babilnia, pois pelo menos
eles estavam juntos e eu estou sozinho, o Deus de bondade no est longe de mim e, se eu
tivesse menos preguia de procur-lo, nem notaria a falta de companhia. Devo confessar-vos,
alm disso, como um tributo de reconhecimento pelas bondades desse Deus supremo, que, em
meio s perturbaes que angustiam de maneira to cruel minha infeliz ptria, fui
absolutamente preservado, como se a mo que vela sobre mim temesse afastar-se por um
instante sequer. Enfim, se necessrio que eu vo-lo diga, em comparao com todos os meus
concidados, tratam-me como criana mimada. Lembrai-vos sempre de mim e rezai por mim.
Eu vos rogaria a gentileza de, na prxima carta, me esclarecerdes sobre as seguintes
dificuldades de nosso amigo Bhme:
Apologia wider Stiefel, n 423, linha 5, Auffgehaben.
Christi Testamenta, 2. Bchlein, cap. 4, n 31, p. 78, l. 12. Auffschlagen, idem n 36,
linha 16 verwegen.
Nem meu dicionrio nem meu ingls me do sobre essas palavras um sentido
satisfatrio.
Depois dos dois Testamentos, h no mesmo volume, edio de 1882, um pequeno
tratado em trs captulos intitulados Eine einfltige Erklrung von Christi Testament der
Heyl. Tauffe,77 Nesse pequeno tratado, cap. 3, n 7, linhas 4 e 5, h Dieses Zorn-Feuer gibt Er
mit seinem Eintaucham Seiner fuer-brennenden Liebe78. Acho que Dieses deveria estar no
dativo, e no no nominativo. Parece-me um erro, dizei-me se estou enganado, mas sem o
dativo nada consigo entender.
No fim desse mesmo pequeno tratado, pgina 180, nas ltimas palavras da nota
histrica da morte de Bhme, Dann er anno Christi 1624, etc., etc., eingegangen79.
77
78
79

Traduo

No sei por que no acrescentaram ist80. Parece-me que ist necessrio para completar
o sentido da frase; dizei-me igualmente se me enganei.
Sabeis como me ser til a companhia de pessoas instrudas em vossa lngua, uma vez
que um nica palavra me removeria dificuldades que, embora sejam frivolidades, exigem
pginas de escrita.
SAINT-MARTIN
Carta 31
Balnerio de Louesch-en-Valais, 1 de agosto de 1793
Foi com a mais viva satisfao, senhor, que recebi vossa sublime carta de 21 de julho.
Vossa teoria sobre o emprego do Nome dos nomes muito elevada. entretanto, parece-me clara
e inteiramente de conformidade com minhas prprias idias. A distino que ainda fazeis entre
a viso intelectual e a viso exterior e fsica parece-me clara e ntida, embora eu no passe de
um profano. A Sophia pode manifestar-se to bem exterior e fisicamente que a primeira
manifestao fsica da qual Jane Leade gozou foi a de Sophia. Ela descreve essa comunicao
ao longo do Garten brunn. Se no conseguir descobrir logo suas obras, aproveitarei alguns
momentos de lazer para traduzir-vos essa passagem. Em seu Mundo Angelical81 Pordage insiste
muito na utilidade e na importncia das comunicaes fsicas. O grande ponto consiste em
evitar os tropeos. Quanto a mim, encaro as manifestaes, quando verdadeiras, como um
excelente meio de adiantar nossa obra interior, e creio que uma elevao ao Ser supremo, uma
adeso do fundo da alma causa ativa e inteligente, uma pureza de vontade que no deseje
seno aproximar-se da fonte de toda luz e unir-se a ela, sem um nico movimento de retorno em
direo a ns mesmos, enfim, o Nome dos nomes, tudo so meios infalveis de receber esses
dons sem mistura de erro e de iluso. Pordage fez-me sentir a importncia das comunicaes
fsicas, mas o que os ingleses de hoje no Pordage chamam de second sight [segunda
viso], que adquiriram por tradio ou iniciao, parece-me conduzir-nos a uma regio em que
a classe boa e a m se misturam para entrar em contato conosco. Imagino classes diversas de
adiantamento entre os homens de desejo, dos quais cada um produz efeitos ora mais ora menos
elevados, e ora mais ora menos puros. Mas ser necessrio passar pela second sight para se
chegar s comunicaes puras? sobre isso que vossa opinio me ser muito preciosa.
No fiqueis penalizado por eu no ter tido xito na Inglaterra no tocante s obras de
Jane Leade. Vi com prazer, pelas vossas observaes sobre algumas passagens de B., que
fizestes bastante progresso na lngua alem, mediante o que, se continuardes assim, a
compreenso de Pordage e de Jane Leade em alemo no passar para vs de um brinquedo.
Podeis ter toda a certeza de que nada deixarei de fazer para ach-las para vs; precisarei
somente de um pouco de tempo. Comecei escrevendo a Basilia sobre esse assunto. Talvez eu
seja enviado a Basilia para comandar as tropas de nosso contingente que faz parte daqueles
que o corpo helvtico mantm deste lado para assegurar a neutralidade. Tomarei ento
informaes quanto a Estrasburgo, Frankfurt e Leipzig, que so os depsitos de livros antigos.
Quanto ao pagamento das obras, no vos preocupeis e, como princpio, tomo a liberdade de
pedir-vos que jamais vos sintais embaraado comigo sobre assuntos de dinheiro, e mesmo que
a situao deplorvel das circunstncias atuais vos faam perder a maior parte de vossa
fortuna, sempre vos restar o recurso do qual j falamos nas nossas cartas anteriores, e
considerarei esse recurso como um favor que me proporcionais. Em minha ltima carta eu me
havia esquecido de ajuntar o recibo vindo de Londres e que deixei em M, o qual me
informava que as buscas das obras de Jane Leade foram infrutferas. Do fundo do corao
80
81

; est.
Citado em francs: Monde anglique.

agradeo Providncia a proteo especial que vos outorga e ergo as mos aos cus para que
ela continue a faz-lo, esperando que minhas preces ho de ser ouvidas.
Acrescento aqui duas palavras de resposta s perguntas sobre gramtica que me dirigis
sobre nosso amigo Bhme.
Auffgehaben apolog. Stiefel, n 423: o antigo infinitivo do ver sich hebe auf.82 Hoje
dizemos aufgehoben e esta palavra geralmente toma um sentido figurado. Dizemos
diariamente Dieses Decret is aufgehoben, assim como em francs se diria ce dcret a t
rapport [esse decreto foi revogado] como sinnimo de suspender, anular. Na passagem
citada, o vocbulo significa que, apesar do estado glorioso no qual Jesus Cristo se encontra,
sua humanidade, sua criaturalidade continua subsistindo, e que ele no foi despojado dela.
Auffschlagen, Christi Testam.83, linha 12, cap. 4, 31. Expresso figurada. Dizemos ein
Zelt, eine Htte auschlagen, isto , construir84 uma tenda, uma cabana. Nosso amigo fala de
um palcio, acepo que somente a ele pertence e que no passa da imitao dos exemplos
que acabo de citar. Verwegen85, n 36, linha 16: a acepo deste vocbulo uma licena
tomada por B em relao lngua alem. Empregou o termo como verbo. como se
algum dissesse em francs se tmerairiser86. Dieses Zorn-Feuer 87. Erklr. von Christi Test. ,
cap. 3, 7. um dos nmeros mais sucintos e mais densos de nosso amigo, sendo preciso
consider-lo somente como titulo, como resumo das palavras que se seguem. Mas
indispensvel que o nominativo permanea, que seja dieses e no diesem.
H um erro de imprensa no n 10, linha 5: em vez de Ich gehe ihnen, leia-se Ich gebe
ihnen88.
Mais do que um erro, a emisso do verbo auxiliar ist pgina 108 um caso de
elegncia e preciso de estilo, porque o infinitivo eingegagen refere-se de maneira quase
imperceptvel a ist, que se encontra na primeira linha, embora haja um ponto entre os dois.
KIRCHBERGER DE LIEBISTORF
Esta carta vem seguida de outra datada de 6 de setembro de 1793, que comea assim:
Escrevi-vos do balnerios de Louesch a 8 de agosto, e, no havendo recebido notcias vossas,
no tempo costumeiro, senhor, etc.
Carta 32
Petit-Bourg, prs de Ris, em Ris, departamento de Seine-et-Oise,
21 de maio de 1793
Eis-me de volta por alguns momentos, senhor, casa de campo onde estiva ano
passado. Embora a dona da casa no esteja presente, vim ver alguns amigos que esto
morando aqui na sua ausncia, cuja companhia me distrai um pouco da tristeza em que passei
onze meses em meu pas, tanto pela enfermidade e pela morte de meu pai, quanto pelas
questes de sua herana. Como, provavelmente, no ficarei aqui por muito tempo, endereai
vossas cartas Amboise, como de costume, pois tenho todos os motivos para crer que no
tardarei a regressar.
Vossa carta de 8 de agosto, endereada minha casa, foi enviada para aqui. Vejo nela
82
83

H. Abendmahl. (Nota dos editores franceses.)


Editora: Na minha opinio construir deveria figurar em itlico porque auschlagen tambm o est.
85
Temerrio, ousado.
86
Em portugus seria: temerarizar-se (tornar-se temerrio). (N.T.)
87
Este fogo da clera.
88
Eu vou a eles eu lhes dou. (N.T.)
84

que o ponto das comunicaes o que mais vos preocupa e que desejais encer-lo em
definitivo. Sabeis tudo o que vos informei sobre isso. Vs concordastes, e assim no voltarei a
esse assunto. Mas, para no deixar sem resposta vossa ltima pergunta sobre a second sight,
dir-vos-ei que no conheo lei geral alguma sobre essa parte e uma resposta afirmativa ou
negativa seria uma lei geral. Creio ento que as vias so to variadas nesse gnero quanto os
pontos de onde podem partir os diversos viajores. Creio que a prpria coisa pde conduzir de
maneiras diferentes os seus eleitos, dando a uns as comunicaes puras interiores sem as
exteriores; a outros as comunicaes puras exteriores sem as interiores; a outros ambas.
Creio que as tradies ou iniciaes chamadas second sight podem ter desviado certos
homens e que tenham sido teis a outros, porque, com as iniciaes corretas e um corao
bem disposto, Deus nos conduz algumas vezes luz, deixando-nos mesmo atravessar
abismos. Mas, instrudo como o sois hoje, deveis estar certo de que qualquer tradio ou
iniciao dos nomes jamais poder ser responsvel por levar-vos s comunicaes puras,
porque somente Deus quem as d. Mantende-vos, pois, no ponto em que estais, no
busqueis seno despojar-vos de qualquer Ichheit89, de qualquer Selbheit90; no empregueis
vossas faculdades seno para p-las inteiramente na mo que s deseja governar a todas, e
deixai-a agir: ela saber, melhor do que todos os sbios do mundo, conduzir-vos aonde vos
for necessrio ir, e como for necessrio ir.
Agradeo-vos a boa inteno de traduzir-me algumas passagens das obras de Jane
Leade. Para evitar trabalho duplo, devo dizer-vos que h seis meses enviaram-me de
Estrasburgo alguns trechos dessa autora traduzidos em francs. Envio-vos a essa observao
para empregardes vossa boa vontade para comigo em outras passagens.
Discurso de Jane Leade sobre a diferena entre as revelaes verdadeiras e das revelaes
falsas, encontrado no prefcio do assim chamado Poo do Jardim (Garten Brunn), obra inoitavo surgida em Amsterdam no ano de 1697, traduzida de alemo e tirada da Histria da
Igreja e dos Hereges, de Arnold, tomo II, 3 parte, cap. 20, p 519.
Tenho trechos traduzidos desse discurso, do n 18 at o 26, inclusive; e foi acrescentado
em nota, no fim, que essas coisas se acham mais detalhadas num tratado intitulado O Mistrio
das Vises e das Revelaes91, de um doutor ingls, anexado sua Theologiam Mysticam, inoitavo e publicado em Amsterdam em 1698. Talvez essa obra seja a do vosso doutor Pordage.
Quanto ao mais, o pouco que possuo nos trechos que me enviaram enche-me de
admirao, e tudo o que eu vir desse autor, seja em ingls, seja em alemo ou em francs, no
pode deixar de aumentar o prazer que j experimentei com a leitura do que est tenho em
mos. Se em vossa procura nas livrarias estrangeiras descobrirdes as obras em questo, tende
a bondade de avisar-me de mas enviar porque, na circunstncias atuais, preciso que nos
esforcemos por evitar acidentes que podem acontecer durante o percurso.
Adeus, senhor, recomendo-me sempre vossa amizade e s vossas preces. Estou
atualmente ocupado com a leitura do Mysterim Magnum de nosso amigo Bhme. Que
profundidades esse autor me faz descobrir! Se ele no houvesse condenado at o menor
desejo do homem, eu concederia tais desejos para poder conversar sobre ele com as pessoas
que tivessem conhecimento de sua doutrina e de sua lngua, pois no tenho nada disso ao meu
redor. Mas seja feita a vontade de Deus! No h situao alguma da qual no possamos tirar
algum fruto, pois Deus est em toda parte, e no h um s ponto da atmosfera que no encerre
a terra vegetal do jardim do den.
Escrevo hoje somente um pouco sobre tudo isso. So as portas da clera que esto
abertas sobre a terra neste momento. preciso esperar que os dias de paz nos abram
novamente as porta do amor. As misturas nesse gnero podem ter seqncias por demais
89

Egosmo
Individualidade.
91
O ttulo embora de obra inglesa, esta; em francs: le Mystre des Visions et des Rvlations. (N.T.)
90

funestas. Exorto-vos a ter a mesma reserva.


SAINT-MARTIN
Carta 33
M, 18 de setembro de 1793
Vossa carta de 9 de setembro, senhor, trouxe-me grande satisfao porque tirou-me da
inquietao em que me encontrava com relao ao vosso silncio. Julg-lo-eis pelo bilhete
que vos dirigi no dia 6 deste ms.
Sinto como vs a necessidade do despojamento. O extenso artigo, com relao a essa
idia, de dar-lhe a determinao e a medida necessrias, pois, sem isso, cai-se num labirinto
que pode levar ao desencorajamento. No ter outra vontade seno a de Deus exige o
conhecimento e o discernimento prvio da vontade de Deus. um meio que nos defende das
inquietaes, dos desejos, das reprovaes interiores amargas, das vontades prprias, das
tentaes, etc., o que, pelo que creio, nos faz avanar grandemente na via da desapego e do
despojamento porque anula e mata as sedues exteriores que desejariam que ficasse duvidosa a
consecuo desses bens que nos aguardam em uma outra regio. a volta, o refgio no nosso
dentro, no nosso corao, no interior da nossa alma. Se a buscarmos aquele que caminha sobre
a cabea da serpente e a esmaga com os ps, se o deixarmos combater em nosso lugar, ele o far
com muito mais xito.
Nosso sublime B. indica tudo isso com uma s palavra energtica, chamando ao nosso
heri Ein Schlangentreter92. No terei tempo de vos traduzir a relao feita por Jane Leade em
sua primeira comunicao exterior com Sophia, mas em lugar dessa narrativa, traduzir-vos-ei
Pordage, amigo e diretor de Jane Leade, que vos dar a conhecer em parte os princpios desse
homem.
O fragmento que se segue tirado do incio do prefcio do tratado da Sophia,
Amsterdam, 1699. Este prefcio um resumo da prpria obra.
Bem-aventurados os que tm fome e sede ardente de possuir a Sophia, uma vez que se
ver, no tratado seguinte, que ela promete descer sobre eles com seu divino princpio e seu
mundo luminoso (Licht Welt). Entretanto, pode passar um tempo considervel, s vezes vinte
anos ou mais, antes que a sabedoria eterna se transmita realmente e se revele para expandir a
tranqilidade e o repouso na alma daquele que a deseja, pois depois de haver buscado em vo
diversos caminhos para aproximar-se dela, a alma, privada de suas esperanas, cai por fim
numa dilapidao de foras, na lassido e no desencorajamento. Se ento nem a orao mais
ardente nem as meditaes religiosas puderem efetuar algo eficaz, e se nenhuma instncia e
nenhuma prece produzir o menor efeito sobre ela para incit-la a descer e permanecer em
nossa alma, ento estamos convencidos por nossa prpria experincia de que, pelos nossos
esforos, atos de f e de esperana, pela atividade de nosso esprito, -nos completamente
impossvel atravessar o muro de separao que se encontra entre ns e o Princpio divino,
sendo todas as chaves por demais frgeis para abrir a porta desse princpio. E como nossa
alma descobre ento que at aqui, seguindo a via da Ascenso, ela sempre errou o alvo,
conclui que no est a o verdadeiro caminho (mesmo que nesse caminho tivesse sido
gratificada com comunicaes e revelaes celestes), mas que a nica senda para chegar
sabedoria divina e ao seu princpio descer, mergulhar interiormente em prprio fundo e no
mais olhar para fora dali.
Uma vez que a alma segue esse caminho e mergulha em si mesma, ento abrem-se as
portas nas profundezas da sabedoria e ela introduzida no sagrado e no eterno princpio do
mundo luminoso (Licht Welt); na nova terra mgica, na qual a virgem Sophia, ou a sabedoria
92

Esmagador da serpente.

divina se manifesta a ela e lhe descobre suas belezas.


Mas, se nesse ponto a alma no est bastante vigilante e bem firme para recolher-se
continuamente ao seu centro da natureza (Centrum natur), e se, por essa tranqilidade
passiva ela no mergulhar totalmente nesse abismo e nesse caos, do qual formado o novo
paraso, se ela no torna a subi e no voa no alto, fica ento no maior perigo de ser cercada e
tentada cruelmente por uma multido inumervel de espritos, tanto do mundo tenebroso
como princpio elementar e astral. Mas, nessa preciso extrema, a protetora celeste reaparece,
fortalece-a e repete-lhe e confirma-lhe a primeira lio, etc., etc.93
Pois bem, senhor, que dizeis do doutor Pordage? Ele era chefe de uma pequena escola
de eleitos no nmero dos quis encontravam-se Jane Leade e Thomas Browne. Todos gozavam
das manifestaes superiores mais notveis.
Vereis, pelo meu bilhete de 6 de setembro, que previ vossa observao sobre a
necessidade de fazer chegar a vs a obra em questo com alguma certeza e espero vossa
orientao.
No fim da carta de 9 de setembro falais-me da terra vegetal e dizeis que no h um s
ponto da atmosfera que no a encerre. Tende a bondade de me transmitir alguns detalhes
sobre a natureza dessa terra e a maneira de consegui-la. Seria a luz oculta nos elementos, da
qual fizestes meno em uma das vossas cartas do ano passado? uma substncia real, ou
apenas uma fora, uma representao intelectual? o Ternarius sanctus, o elemento sagrado,
a terra santa de nosso amigo B.? informai-me por favor, se a possus e o caminho mais curto
para consegui-la, se ela visvel e palpvel aos nossos sentidos exteriores ou se pode ser
vista, tocada e sentida apenas em nosso homem interior. Talvez a doutrina dessa terra vegetal
pudesse realmente ter alguma relao com as passagens mais admirveis do cap. 6 do
Evangelho de So Joo e do versculo quinto do captulo 5 do Evangelho de So Mateus. O
que me faria crer que a terra vegetal ou elemento puro seja alguma coisa que lembre uma
matria sutil uma passagem de nosso amigo B. em seus Trs princpios, cap. 14, n 54. Em
geral, tudo o que julgardes oportuno informar-me sobre vossas experincias com essa terra
maravilhosa dar-me- mui grande prazer. Lembrai-vos de mim em vossas preces para que eu
seja amparado nos combates aos quais incessantemente temos de nos entregar. Quoniam non
est nobis colluctatio adversus carnem et sanguinem, sed adversus principes et potestates,
93

Saint-Martin escreveu traduzindo para o francs. Eis o original ingls:


"Happy are they who hunger and thirst for Sophia, for they will see, in the following treatise, that she promises
to descend into them with her divine principle and her World of Light. A considerable time, however, may pass,
sometimes twenty years or more, before the eternal Wisdom really communicates and reveals herself so as to
shed tranquillity and peace in the soul of him who desires her, for, after vainly seeking different ways to get to
her, the soul, disappointed in its hopes, falls at last, without any strength left, in lassitude and discouragement. If
then, neither fervent prayer nor religious meditation can do anything, and no entreaty, however earnest, avails to
induce her to come down and abide in our souls, we are then convinced that, by our own efforts, our acts of faith
and hope, or by the activity of our mind, it is utterly impossible for us to break through the wall of separation
which is between us and the Divine Principle, all these keys being powerless to open the door to this principle.
And when our soul then finds that, in hitherto following the road of Ascension, it has always missed its object, it
concludes that this was not the right way (even though it may have been treated on the way with communications
and heavenly revelations), but that the only path to arrive at Divine Wisdom and her principle, is by descending,
to sink inwardly into one's own ground, and look no more without.
"When the soul takes this road, and sinks into itself, then the gates of the depths of Wisdom open, and the
soul is introduced into the holy eternal principle of the world of light; in the new magical earth, in which the
virgin Sophia, or Divine Wisdom, shows herself, and discloses her beauties.
'But if the soul here is not sufficiently watchful, and firm enough to concentrate itself continually in its centre of
nature (Centrum naturae), and, through its passive tranquillity, it do not so sink into this abyss, this chaos, out of
which the new paradise is formed, as to rise again, and fly up on high, it is then in the greatest danger of being
surrounded, and cruelly tempted by a crowd of innumerable spirits; from either the dark world, or from the
elementary astral principle. But, in its extremity, its heavenly protector appears again, to strengthen it, and repeat
and confirm its first lesson," &c.

adversus mundi rectores tenebrarum harum, contra spiritualia nequiti in celestibus. (Paulo
aos Efsios, 6:12.)94
P.S. No posso encerrar esta carta sem rogar-vos esclarecimentos sobre a primeira parte
da passagem da vossa carta do dia 9, na qual dizeis: No h um s ponto da atmosfera que
no encerre, etc. Se vossa terra vegetal o elemento puro e se os elementos grosseiros
encerram o elemento puro, o ar atmosfrico deve encerrar o elemento puro, o Ternarius
sanctum, o corpo da Sophia, a terra vegetal. Por conseqncia, respirando esse ar, devemos
poder alimentar-nos, fisicamente mesmo, do corpo celeste da causa ativa e inteligente, etc.,
etc., etc. E se nosso corao se abrir, ele poder e dever, a cada respirao, receber o
alimento espiritual encerrado nesse man divino. Assim, o ar seria o grande Veculo.
KIRCHBERGER DE LIEBISTORF
Carta 34
Paris, 23 de outubro de 1793
Vossas duas cartas me alcanaram, senhor, embora um pouco tarde, porque eu estava
ainda no campo e elas foram por Amboise e logo voltaram. Vim logo a Paris, um pouco pelas
conseqncias dos negcios da herana de meu pai e muito para procurar os meios de
conseguir as obras de Jane Leade que me recomendais. A via das livrarias que me indicais
bem longa e tenho pressa em desfrutar da leitura. De acordo com todas as informaes que
tomei, a via postal seria terrivelmente cara e vejo que somente a diligncia de Basilia que
pode melhor satisfazer-me. Mas preciso que tenhais a bondade de entregar o volume a essa
diligncia atravs de um portador seguro.
Mandai envolv-lo com um tecido encerado e escrever em caracteres bem visveis: Ao
cidado Saint-Martin, rua Faubourg Saint-Honor, 66, Paris. No pagueis o porte, que o
pagarei aqui. Recomendai bem pessoa que encarregardes do embrulho que o registre nos
livros da diligncia de Basilia. Ela chega aqui todos os domingos. Recomendai tambm
pessoa que escrever o endereo que siga exatamente o que est acima, pois se no for escrito
rua Faubourg Saint-Honor, 66, mas somente rua Saint-Honor, o embrulho estar perdido
para mim, por se tratar de duas ruas bem diferentes. Eis todas as precaues por mim
tomadas. No momento, seja o que Deus quiser! Se eu vos dever algum desembolso por esse
objeto, dizei-mo, que o satisfarei logo que possvel. Apresentando-vos antecipadamente meus
agradecimentos, agradeo-vos tambm sinceramente pelo amvel oferecimento que me
fizestes em carta anterior com relao aos reveses que minha sorte poderia sofrer. Espero ter
sempre mais daquilo de que precisar e, se um dia a Providncia nos reunir, terei, alm disso, o
prazer de no vos ser oneroso. Tambm vos devo agradecimentos pelos detalhes gramaticais
que ultimamente me enviastes sobre o alemo, em resposta s minhas perguntas bhmicas.
Permiti-me pagar hoje todas essas dvidas. Eu teria, talvez, algumas outras perguntas a
fazer-vos sobre o mesmo assunto, mas no momento no disponho de tempo livre para isso e
ficar para outra vez. Hoje s posso dizer-vos uma palavra sobre as duas passagens
importantes de vossa ltima carta: uma o despojamento. Acho que o descreveis
perfeitamente bem e posso assegurar que nossas incertezas sobre a vontade de Deus, com
relao a ns, dissipam-se gradativamente medida que o buscarmos e o desejarmos com
todas as nossas faculdades e dirigirmos todos os atos de nossa conduta para esse alvo. O
segundo a terra vegetal, que ao mesmo tempo, tudo o que vs mesmo descreveis.
Na minha carta eu me referia apenas Sophia e ao corpo glorioso do qual vos falei
anteriormente, e j conheceis o suficiente para ver que essa a verdadeira terra prometida ao
homem. Isso no impede que a expresso terra vegetal se estenda a todas as regies. Assim,
94

V. nota 57.

h uma terra vegetal material, que a de nossos campos; h uma terra vegetal espirituosa, que
a do Elemento puro; h uma terra vegetal espiritual, que a Sophia, e h uma terra vegetal
divina, que o Esprito Santo e o Ternarium sanctum. Vede, senhor, que sobre esse assunto
temos as mesmas noes e as mesmas idias.
Quanto posse dessa terra santa, no posso indicar-vos nenhum meio de atingi-la alm
dos j citados, dos quais amplamente vos tenho falado em toda a nossa correspondncia. a
ela que vos remeterei sempre para que continueis a buscar tudo em Deus, de tal modo que
tudo espereis dele, porque somente ele faz vegetar essas terras diversas e ele prprio envia a
cada um a poro delas que lhe for necessria, seja quanto ao espao e extenso do terreno,
quanto ao clima que lhe prprio habitar. Vigiai e orai, e no duvideis, se pertenceis a uma
tribo de Israel ou vos conformais lei do Esprito que governa o povo santo, de que obtereis
admisso em seu seio e de que tereis, como esse povo, a vossa poro na herana de Abrao.
Adeus, senhor, peo-vos que faais sempre algumas preces por mim e que vos lembreis
de mim. Avisai-me quando tiverdes expedido o livro. Remetei vossa carta a Paris, para
mesmo endereo do livro. Provavelmente permanecerei aqui por algum tempo ainda, mas
mesmo que no ficar, h algum que receber tudo para mim e que mo remeter a todos os
lugares em que eu estiver. Peo-vos tambm suprimir, no endereo de minhas cartas, a
palavra Monsieur e substitu-la por Cidado. a denominao atual de tudo o que compe a
nao francesa e fao questo de obedecer a isso.
Aguardo impaciente o bom alimento que ireis enviar-me. Quando ela chegar, talvez eu
j tenha terminado a leitura de todo o meu bom Bhme (exceto as cartas) e ento me darei por
inteiro a Jane Leade. Falastes-me de um registro de Bhme, bem mais extenso do que o que se
encontra no fim de minha edio de Amsterdam, 1682. Se houvesse um meio de conseguirme um exemplar, prestar-me-eis um servio. Podereis encomend-lo pela mesma via de
Basilia, assim como tudo o mais que tereis para me enviar.
SAINT-MARTIN
Carta 35
M, 30 de setembro de 1793
Vossa carta de 23 de outubro, senhor, tirou-me de grande inquietao, pois eu no sabia
se vos acontecera algum acidente. Eu mesmo enviarei o volume de Jane Leade diligncia de
Basilia. Conto com dirigir para l no meado do prximo ms pela razo que encontrareis em
minha carta de 8 de agosto, caso a tenhais conservado. Assim, durante trs meses receberei
vossas cartas em Basilia. Nada devereis mudar em meu endereo, exceto meu local de
alojamento, e devereis indicar nele que estou alojado na casa de Monsieur Lucas Serazin.
Nada perdereis com o pequeno atraso que for sofrido pela remessa de Jane Leade, porque
tenho a esperana de acrescentar-lhe alguns tratados importantes de Pordage. Se eu chegar a
conseguir o registro de Bhme, no deixarei de vo-lo mandar, mas todas as obras de B., e
sobretudo as de Jane Leade e de Pordage, so rarssimas, no podendo ser encontradas a
preo algum, a no ser por uma sorte excepcional. Empreguei um agente que mora nos
confins de nosso canto e que andou procurando em Schafhausen, Zurique e Basilia para
desencavar essas obras; e foi ele que me deu esperanas de obter alguns tratados de Jane
Leade, obras bem notveis. a Providncia e a vs, Monsieur, que devo o conhecimento
desses eleitos e ainda estou surpreso por ter podido descobrir suas obras, tendo em vista sua
excessiva raridade. Contai, Monsieur, no nmero das boas aes de vossa vida, o cuidado que
tivestes de me inserir na companhia deles. um dos maiores benefcios que j recebi.
Agradeo-vos tambm pelos esclarecimentos no tocante s diversas espcies de terra
vegetal dos quais me falais em vossa ltima carta e, para no haver qualquer mal-entendido

entre ns sobre nossas idias e terminologia, traar-vos-ei resumidamente o encadeamento de


minhas noes sobre esse assunto.
Nosso sublime Reparador, cujo nome jamais pronuncio sem que meu esprito se
prosterne diante dele, diz: Aquele que cr em mim tem a vida eterna.95
Em sua epstola n 46 nosso amigo B. explica o que a verdadeira crena. A prova de
como justa essa explicao encontra-se imediatamente depois da passagem que acabo de
citar. Diz Jesus Cristo: Eu sou o po da vida.96 E no versculo 54 97 do mesmo captulo, Joo
6, acrescenta o Reparador: Se no comerdes a carne do Filho do Homem e no beberdes o
seu sangue, no tendes vida em vs mesmos. E no cap. 3, v. 36: Quem cr no Filho [de
Deus]98 tem a vida eterna; o que, todavia se mantm rebelde 99 contra o filho, no ver a vida.
Assim, v-se a identidade dos meios para se ter a vida e a justeza da explicao de B. Fica a
grande pergunta: como podemos atingir esse alimento celeste? sobre esse ponto importante
que nosso amigo B. se torna luminoso: chama ao Corpo sagrado de Sophia. Vede a carta 46,
n 40. Esta Sophia, que animada pelo Esprito Santo, substancial, sem ser corporal como o
nosso corpo. Vida Trplice, V, n 50. A substancialidade lhe vem do elemento ao qual serve
de invlucro. Vede n 53. Ela o esprito do Elemento puro (Trs Princpios, 22, n 26). O
Elemento puro o que existe de mais prximo do nosso mundo (Clavis, n 106). Por mim,
creio que o ar sutil, ou ter, o que existe de mais prximo do Elemento puro porque nesse
ar que se oculta o Esprito Santo, assim como em seu cu, pela gradao que acabo de indicar;
e o cu est em nosso corao. V. Aurora 23, nos 70 e 71. O ar a causa de toda a vida e de
todo movimento e o Esprito Santo domina na doura do ar. V. Aurora 1, ns 15 e 16.
Assim, cada vez que respiramos com abandono e confiana totais na misericrdia de
nosso divino Mestre, recebemos o Corpo sagrado, espalhado por toda parte, e saturamos
nosso corao com o Elemento puro, no qual e pelo qual somente podemos renascer para uma
nova vida.
uma das verdades mais importantes e mais ocultas maior parte dos homens. Est
fundada no somente na doutrina de nosso amigo B., mas tambm na experincia.
Adeus Monsieur, conservai-me sempre em vossa lembrana e vossas preces. Depois que
houver enviado Jane Leade pela diligncia de Basilia, avisar-vos-ei.
KIRCHBERGER DE LIEBISTORF
A carta que se segue a essa de 20 de novembro de 1793 e comea assim: Acabo, Monsieur,
de remeter pela diligncia de Basilia um volume de Jane Leade, etc.

95

Joo 6:47.
Joo 6:48.
97
Na traduo autorizada que estamos usando este versculo o de nmero 53. Joo 6:54 diz: Quem comer a
minha carne e beber o meu sangue tem a vida eterna, e eu o ressuscitarei no ltimo dia. Veja abaixo a nota 34.
98
Em francs: au fils de Dieu. O acrscimo no consta da traduo brasileira.
99
Traduo literal do francs: e aquele que no cr no Filho no a ver.
96

Cartas 36-57
Carta 36
(Sem data.)
Os dois volumes citados chegaram, Monsieur. Recebei meus agradecimentos por esse
precioso presente. J os perlustrei o suficiente para ver o trabalho terei para entend-los e para
prometer-me felizes frutos dessa leitura. Meu carssimo Bhme nada perder em meu esprito
nessa nova circunstncia e vejo com prazer que o tradutor o havia lido e tinha muita
considerao por ele.
Tenho de reprovar-me por no haver respondido mais cedo vossa carta de 30 de
outubro, ainda mais pelo fato de que ela me interessa de maneira singular pela viso do
progresso que vos vejo fazer na compreenso de nosso amigo B. Minha nica desculpa que
eu contava que Jane Leade e Pordage chegariam cedo o suficiente para que eu pudesse acusar
o recebimento em minha resposta. Houve mais atraso do que eu esperava e mesmo depois que
chegaram, fui obrigado a esperar quatro dias pelo correio de Basilia, e isso me aflige, tendo
em vista a solicitude, que me testemunhais, para receberdes notcias minhas e considerando a
inquietao em que vossa amizade por mim pode deixar-vos nas nossas circunstncias atuais.
Graas a Deus sou ainda tratado com o mesmo cuidado de antes, pelo que rendo graas
Providncia sem deixar de manter-me, tanto quanto possvel, pronto para tudo. Vossa
descrio da terra vegetal e vossa progresso de diferentes regies e operaes do esprito
convm-me muito. somente no ter que meu olhar no parece ainda to fixo quanto o vosso.
O ter no passa de uma modificao de elementos mistos e, como tal, no convm mais do
que eles morada do Esprito Santo. Dissestes tudo, ao que me parece, ao coloc-lo no
elemento puro por meio da Sophia. Ele no pode habitar essencialmente em outro lugar e o
que dele reponta, nos elementos vivos e no ter, nada mais do que uma ramificao de suas
potncias, pelas quais tudo se move e existe no universo100. Infelizmente, so i nfluncias
corrompidas e bem inferiores que residem em todas as regies elementares areas. Como nos
diz So Paulo, isso no impede que nossa alma possa receb-lo essencialmente do Esprito
Santo porque tem tambm a Sophia e o elemento pelo qual, ele e ns, podemos unir-nos e,
mesmo sem respirao, aquela que concerne somente ao ser animal. Isso, entretanto, so
apenas observaes que vos apresento, sobre as quais refletireis.
Como creio que tendes um volume duplo de Jane Leade, Offenbarung der
offenbarungen101, dizei-me, por favor, se apreendi bem ou mal a dcima-segunda linha do
ttulo Welch bis auf den heutigen Tag so ferne,102 etc., achei que so ferne quisesse dizer longe,
que essa revelao no fora ainda feita at o presente com bastante amplitude, ou de maneira
bastante extensa para dar uma medida particular, a abundncia necessria para conduzir ao
grande mistrio, a compreenso. Meu pobre dicionrio s explica so ferne como au cas que,
dans le cas que [no caso em que N.T.], etc.; achei que aqui eu deveria dar-lhe outro sentido.
Vede como avano devagar neste trabalho em que estou absolutamente sozinho; vede tambm
como me apego principalmente ao sentido literal em minha grosseira traduo antes de pensar
em fazer uma traduo mais apresentvel.
Continuo esperando que a Providncia nos traga dias mais felizes e que no nos tenha
ligado pelas relaes de nossos desejos e pela identidade de nossas pesquisar para nos
abandonar. Assim, tenho confiana de que, se ela nos permitir que um dia nos vejamos, eu
possa aproveitar vosso auxlio num estudo e numa lngua que me sero caros para o resto de
meus dias, e que ela me torne capaz de exprimir-vos meu reconhecimento pelos tesouros que
100
101
102

Paulo; Nele vivemos, nos movemos e existimos.


O j citado Revelao das Revelaes. (N.T.)

me obtendes, pois, se sois sensvel ao bem que pude fazer-vos ao vos fornecer a ligao do
amigo Bhme, no o sou menos maneira pela qual reconheceis esse benefcio. Adeus,
Monsieur, vivamos pois nessas doces esperanas e, enquanto aguardamos, trabalhemos sem
descanso para restabelecer em ns a cidade santa, amm.
Continuai escrevendo para Paris, pois minha partida ainda no foi marcada. O grande
cenrio de nossa espantosa revoluo me prende. Aqui, tenho mais condies de contempl-lo
como filsofo. Nem por isso suspiro menos pela cabana que tenho no departamento103, e
qual posso voltar quando a estao104 o permitir. Mas quando vier a paz e ns, franceses,
pudermos viajar, voarei para junto de vs e ento, estudaremos tudo quanto quisermos.
SAINT-MARTIN
Carta 37
P, perto de Basilia, 4 de nevoso (24 de dezembro de 1793, v. est.)
Sobrecarregado de uma multido de negcios, e sobretudo de uma multido de
ocupaes outras, muitas vezes lamentei, Senhor, no encontrar um momento tranqilo para
conversar convosco sem correr o risco de ser interrompido. Estou muito satisfeito de que o
pequeno pacote de livros tenha chegado sem tropeos s vossas mos e, como s viajo na
companhia de nossos amigos B, Pordage em Jane Leade, posso responder vossa pergunta
com relao ao ttulo do tratado Revelao das Revelaes. Ferne, tomado no sentido prprio,
significa longe e o que est in der ferne significa que est situado distncia. Desse modo,
interpretastes bem a passagem em questo, j que o autor quer dizer at esse dia no se
chegou ainda to longe na explicao dos mistrios105, etc. Tendes toda a razo em
comeardes pelo sentido literal; o sentido prprio que vos sempre conduzir com mais
segurana ao sentido figurado.
Embora o horizonte dos negcios pblicos da Europa parea, infelizmente para a
humanidade, ainda bem nebuloso e eu no veja como possa esclarecer-se imediatamente,
todavia penso como vs que a Providncia h de querer reunir-nos um dia. Ser um dos
maiores prazeres de minha vida se eu poder gozar vontade de vossas luzes e de vossa
amizade. O que me impressionou acima de tudo na doutrina do ar e da terra vegetal, que vos
mencionei na carta de 30 de outubro, o nmero 10 do 6 captulo da Aurora. Segundo essa
passagem, as prprias potncias so obrigadas a receber seu alimento celeste, assim como
todos os homens, atravs da respirao. Parece tambm que a parte mais pura dos elementos
mistos, o ar respirvel o ar deflogisticado, o ar gneo, sem mistura alguma do ar meftico, do
ar fixo e de todas as espcies de gases, seja a substncia que se mais se avizinha do elemento
puro do qual derivam todos os outros. Um de meus amigos, cuja inteligncia respeito
enormemente, que me contou-me a 6 de setembro de 1792, de Petit-Bourg, que Jesus Cristo se
envolvera na Sophia para incorporar-se no elemento puro e da descer regio dos elementos
mistos e corruptveis.
Ao reler essa carta, encontrei nela exatamente a minha doutrina. Se seguirmos a
gradao, veremos que de todos os elementos mistos e corruptveis, o ar gneo, ou o ar
respirvel, ao qual chamei ter em minha ltima carta, realmente a substncia mais pura,
sem a qual homem algum poderia viver. O que nosso amigo B. parece dizer de maneira
positiva, 15, Perguntas 13, 2 que a incorporao do Esprito Santo nos elementos mistos nos
necessria para no nosso alimento espiritual. Vemos mesmo no n 3 que ele tentado a ficar
descontente com aqueles que no crerem cr-lo. Resta-me uma nica observao a fazer sobre
103

Diviso poltica da Frana.


inverno.
105
Jusqu ce jour lon nest point encore parvenu aussi loin dans lexplication des mystres, etc.
104

a passagem em questo da vossa carta de 1 de dezembro, a qual : que nenhuma alma,


mesmo as boas, possui a Sophia. Vede 15, Perguntas 21-7. Encontrei, alm disso, depois de
vos haver escrito a carta de 30 de outubro, numa note de Jane Leade, alguns vestgios de
minha opinio sobre o ar puro considerado como veculo da Sophia. Entretanto, continuo
pressupondo que o grande meio de dela gozar seja mgico. Vede a sublime passagem do n
119 ao 125, in den Bedenken ber Stiefels Bchlein106.
Neste momento encontro-me aquartelado numa aldeia para defender nossas fronteiras e
fazer com que nossa neutralidade seja respeitada. Tenho mais tempo de lazer aqui do que na
cidade, pois durante um ms no tive um s instante livre para ler uma passagem de nosso
amigo B. e considero-me bastante feliz por poder gozar desse retiro. Em Basilia encontrei
alguns antigos conhecidos que, para grande surpresa minha, esto muito adiantados na teoria e
na prtica das comunicaes. Informaram-me sobre um fato que acaba de acontecer a um
eclesistico clebre de Zurique que conheci outrora. Chama-se L [Lavater] Esse
eclesistico recebeu um convite para ver algumas pessoas de elevada posio numa crte do
norte. No aquela da qual me falastes em uma de vossas cartas e cujo gabinete no d um
passo sem fazer consultas psquicas. A corte de que se trata est situada mais ao norte
[Copenhagen]. L [Lavater] chegou l no vero passado. Encontrou homens instrudos,
envolvido com negcios e com o mundo, ocupando postos elevados, de probidade
reconhecida e que, ao convid-lo, s podiam ter como motivo a beneficncia, pois eles mesmo
pagaram-lhe as despesas de viagem. Esses homens lhe garantiram que tinham comunicaes
imediatas com a causa ativa e inteligente, garantiram-lhe que um de seus amigos, embora
morto h algum tempo, entrar, atravs desse meio, na companhia deles. Esses homens
prometem dar-lhe esclarecimentos para os quais ele j havia rogado a Deus durante longo
tempo. Esclarecimentos sobre a doutrina do alimento celeste, sobre o grande mistrio, onde se
diz: Comei, isto o meu corpo; bebei, isto o meu sangue. Aquele que no come a carne
que dei para a vida, o po vindo do cu, no ter vida em si.107 Na relao de L. [Lavater],
datada de 26 de outubro de 1793, que me foi remetida para aqui, e que est diante de mim, diz
ele a esse respeito: Aquele que compreende estas palavras compreende o mistrio mais
profundo e a parte mais essencial do cristianismo, estar perfeitamente convencido de uma
unio real, positiva e ntima mit der gekreutzigen Menschen person, J. C.108 Esses homens
lhe dizem que, quando esto reunidos, e mesmo quando alguns deles esto a ss, recebem a
princpio respostas sobre as perguntas que fazem, quando nada um sim ou um no, que no
deixa margem a qualquer equvoco e que, muitas vezes mesmo, sem qualquer pergunta
preliminar, recebem comunicaes e revelaes pelas quais vrios pontos importantes lhes
so esclarecidos. Tambm lhe disseram, o que digno de ser notado, que todas as vezes que
se encontravam juntos, tinham uma experincia bem ntima da verdade da promessa: Onde
estiverem dois ou trs reunidos em meu nome, ali estou no meio deles109, pois descia ento
um nuvem branca como a neve, de um brilho quase ofuscante e, depois de hav-los rodeado
por cerca de meia hora, pousava sobre eles. Ficaram persuadidos de que essas manifestaes
eram sinais e emanaes da causa ativa e inteligente:
1 Porque essas comunicaes aconteciam sempre depois da prece dirigida a Ela e
porque as repostas chegavam tambm depois as perguntas feitas a Ela.
2 Porque essas manifestaes os fortaleciam no amor por Ela.
3 Porque a manifestao a chamavam de Senhor, Esprito do Senhor, Imagem e
106
107

Baseado em: Eu sou o po vivo que desceu dos cu; se algum dele comer, viver eternamente; e o po que
eu darei pela vida do mundo, e a minha carne. (Joo 6:51). E: Se no comerdes a carne do Filho do Homem e
no beberdes o seu sangue, no tendes vida em vs mesmos. (vers. 53)
108
Com a pessoa do homem crucificado, Jesus Cristo. ?
109
Evangelho de Mateus, 18:20.

Smbolo do Senhor recebia adorao, o que nenhuma virtude benfica ousara fazer.
4 Porque o que respondia fazia-o ao mesmo tempo, em diversos lugares, a diversas
pessoas, da mesma maneira.
5 Porque os julgava com severidade e, depois de um arrependimento sincero,
abenoava-os prontamente e maneira bem visvel.
6 Porque a cada vez que perguntavam s tu a causa ativa e inteligente? recebiam a
resposta: Sim!, o que potncia alguma, fosse boa ou m, teria ousado dizer.
7 Porque puderam distinguir perfeitamente entre os seres bons e os maus que a
cercavam.
Eis a caracteres e sinais bem indicativos. A nica coisa que embaraava infinitamente
nosso eclesistico era uma doutrina singular que se acha estabelecida neste crculo: a doutrina
da relao das almas. Todos os homens atualmente vivos, disseram-lhes os membros dessa
escola de neopitagricos, j viveram sob vrias formas e vrios nomes diferentes; os homens
mais santos so obrigados a aparecerem ainda uma vez nesse mundo sob a forma dos homens
mais comuns. Confesso que me vejo no mesmo caso que o eclesistico de Zurique. Essa
doutrina da parte de uma sociedade de eleitos que esto convencidos de viverem numa unio
real e ntima com a causa ativa e inteligente embaraa-me tambm, pois, apesar de todo o bem
que o autor do Manual de Hefoluis diz dessa doutrina, ela em nada me parece anloga ao
esprito de nosso amigo B. teria a escola do Norte compreendido mal seu orculo? ou o que
essa anomalia?
Adeus, senhor, lembrai-vos de mim algumas vezes em vossas preces e crede que jamais
esquecerei o bem que vos devo. Aguardo sempre as vossas cartas com a maior ansiedade.
Meu endereo no mudou: permaneo em Basilia ou nas cercanias at o meio de fevereiro.
KIRCHBERGER DE LIEBISTORF
Carta 38
Paris, 17 Nevoso, 1794
Eu andava um tanto inquieto, senhor, sobre a sorte de minha ltima carta e vossa
resposta chegou bem oportunamente para tranqilizar-me. Eu sabia da viagem de vosso amigo
de Zurique corte de D110, mas no lhe conhecia a finalidade. Essa pessoa e eu s nos
conhecemos de nome e como me confere, como vs, a honra de sua grande amizade.
O que ele aprendeu em sua viagem deve ter-lhe causado prazer sem o surpreender, pois,
h muito tempo ele devia saber de todas essas coisas.
No posso formar uma idia bem determinada sobre esse novo ramo de comunicaes
que me dais a conhecer. Apenas creio ver nele grandes relaes com o de Avignon, do qual
ouvistes falar. Embora todos os caracteres desse novo ramo no me paream defeituosos,
parece-me, no entanto, que isso poderia tornar-se mais central e so as nossas leituras
queridas que me ensinam a pensar assim. Ento a doutrina reinante nesse crculo purgar-se-
da parte da metempsicose das almas, sistema que jamais deixa de ser ensinado nas escolas
inferiores, e que o diariamente por nossos sonmbulos, mas que no convm a nenhum dos
grandes princpios da teoria espiritual divina, a menos que no chameis de metempsicose ao
retorno possvel e repetido dos grandes eleitos de Deus, tais como Elias, Enoque, Moiss, etc.,
que realmente bem podem aparecer em pocas diversas para atestar de maneira sensvel no
avano da grande obra e nele concorrer, porque o bem sempre flui pelos canais que ele para si
escolheu, mas o mal e a podrido encontram, ao sarem deste mundo, novas regies mais
vivas que a terra, as quais nos purificam ou nos mancham ainda mais, de maneira que as
110

Dinamarca?

provas terrestres no poderiam mais ser suficientes para o grau em que no encontramos. O
que me determina, mais do nunca, a lamentar essa espcie de metempsicose, a qual no me
parece ser mais do que um refluxo das diversas faculdades siderais que a zona astral faz
passar sobre ns, e que com isso nos mostra a ns mesmos, so as diferentes formas que ela
nos imprime e que no nos pertencem mais do que os nomes, ttulos e diversas honrarias dos
papis de teatro prprios ao ator que deles est revestido no momento. Uma carta apenas no
me permite estender-me mais sobre este assunto. Todavia, fico muitssimo contente com o
que me ensinais. Gosto de ver pessoas de bem voltando-se para as santas regies e a alma
delas s pode ganhar infinitamente com isso. realmente possvel conciliar os favores e a
marcha espiritual com os empregos da vida civil, e at mesmo na lei antiga, era uma coisa
indispensvel, uma vez que a lei civil s era conduzida pelo esprito e seus enviados, como
se v no tempo de Moiss e de Josu, etc. No tempo dos profetas, vm-se tambm grandes
figuras, tais como Isaas e Baruque, e ministros, como Daniel.
Mas ento essa juno do civil com o espiritual era no passava de secundria. Com a
lei do Cristo, tornou-se ainda mais estrangeira porque nosso reino no deste mundo, porm
bom permanecer no estado em que Deus nos chama, como diz So Paulo111.
Para no deixar dvida alguma sobre a vossa opinio e a minha, com relao ao ar,
torno a repetir o que vos informei em minha carta de 6 de setembro. Mas acrescento que os
elementos mistos so o carter de mdico que o Cristo devia assumir para vir at ns, ao
passo que ns devemos quebrar, atravessar esses elementos para chegarmos at ele; e
enquanto repousarmos nesses elementos, ainda estaremos muito atrasados.
Mesmo que o ar mais deflogisticado, segundo ns mesmos, seja ainda bem grosseiro
com relao ao prprio esprito deflogisticado quanto lhe aprouve preench-lo com sua
presena; mesmo que essas consideraes fsicas estejam abaixo dele e dele dependam e que,
mesmo que o ar da sala onde estavam os apstolos fosse um pouco meftico, tendo em vista
seu nmero e o calor da estao e do clima, nada disso impediu o Esprito Santo de fazer
realizar a mais caracterstica das manifestaes. Eu diria, alm disso, que, na ordem dos
elementos princpios o fogo parece-me ser esprito ao ar, o qual, realmente nada mais que
seu filho e ministro. Assim o fogo desempenhou o maior dos papis nas manifestaes, boas
ou ms, das quais est cheia a terra, o que faz com que tenhamos visto e que vejamos ainda a
idolatria do fogo reinando entre os homens, ao passo que no vemos a idolatria do ar, embora
vejamos a dos ventos, mais para aplacar sua clera, do que para implorar seu favor. Perdo,
senhor, se me apoio nesses objetos: o pavor do que mecnico que impele minha pena, o
sentimento profundo de preciso nos desterrestrizar completamente se quisermos chegar a
dizermos a Deus: Habitavit in nobis, amen112.
Continuo avanando bem devagar na leitura dos dois volumes que me enviastes porque
no tenho nenhuma ajuda. Descubro em Jane Leade a vivacidade do mais sublime e doce
amor. Bem-aventurados aqueles que chegarem, mesmo de longe, sua altura, sobretudo no
que ela diz sobre o magismo da f! Ainda estou apenas na metade do livro. Acho-lhe o estilo
um pouco prolixo e linguagem antiquada, o que aumenta minhas dificuldades.
Ainda no fiz mais do que passar os olhos em Pordage. Pareceu-me dedicar se mais
parte cientfica do que Jane Leade e creio que foi uma outra pena que o traduziu. Confessovos que meu carssimo Bhme parece-me ser como o prncipe de ambos, como de todos os
que andam nesse caminho. Mas, como so todos os trs muito profundos, eu os casarei a
todos eles imediatamente e espero filhos dessa unio.
No tendo socorro para o alemo, bati a todas as portas para pedi-lo, mas inutilmente.
Enfim, nesses ltimos dias lembrei-me de ir casa de Madame Schweitzer, sobrinha de nosso
111
112

Irmos: cada um permanea diante de Deus naquilo em que foi chamado. (I Corntios, 7:24)
Habitou entre ns, amm. (O Verbo se fez carne e habitou entre ns. Joo, 1:14.)

amigo de Zurique113, que eu vira um nica vez, h dois anos, numa casa. Ela me acolheu
muito bem, mas no bastante forte na lngua francesa para poder ajudar-me. Para suprir essa
falta, imaginou apresenta-me um de seus amigos, que conhece perfeitamente ambas as
lnguas, e que ter grande prazer em me ajudar. Aceitei-o com gratido. Assim, espero em
pouco tempo no estar to abandonado. Ela me teria oferecido a ajuda de seu marido, que
certamente me teria prestado o mesmo servio, mas agora ele est na Sua, com uma misso
do nosso governo. Espero, senhor, que o horizonte poltico no vos parea completamente to
negro como algum tempo atrs. Para mim, jamais duvidei de que a Providncia se ocupasse
com a nossa revoluo e que fosse possvel ela recuar. Creio mais do que nunca que as coisas
chegaro a seu termo e tero um final bem importante e instrutivo para o gnero humano.
Estou encantado com a conduta mantida por vossa ptria com relao minha.
Estou encantado com o fato de que sois hoje dela o rgo ativo e de que defendais com
vossas armas a neutralidade.
Adeus, senhor, recomendo-me s vossa preces.
SAINT-MARTIN
Carta 39
P, prs de Basilia, 26 de nevoso (15 de janeiro de 1794, v. st.)
Recebi, Monsieur, ainda em meu quartel, vossa interessante carta de 17 de nevoso.
Amanh serei substitudo e retornarei ao tumulto de Basilia, onde perderei muito tempo.
Agradeo-vos pelos esclarecimentos sobre o novo ramo de comunicaes que se
estabelece no Norte. Resta a grande dificuldade sobre as concluses de nosso amigo de
Zurique: s tu a causa ativa e inteligente? Tiveram como resposta Sim!, o que potncia
alguma, nem boa nem m, teria ousado dizer. Essa concluso justa ou no. Thats the
question114. Vi acidentalmente, diga-se entre ns, uma carta de vinte pginas em que a filha de
nosso amigo de Zurique escreveu a um de seus amigos prximos, por ocasio da viagem de C.
[Copenhague], aonde ela acompanhou seu pai. Essa moa um anjo, mas como no cr mais
na metempsicose do vs e eu, encontra-se, com respeito a tudo isso, na maior perplexidade.
Estou mais prximo de vossa de vossa opinio sobre a escala descendente, da Sophia,
do elemento puro, do que talvez o creiais. Quanto teoria do ar, ns a adiaremos para uma
discusso verbal. Enquanto aguardamos, no tenhais receio, por minha causa, do que
mecnico.
Daqui onde estava, escrevi ao abade para que me conseguisse para vs o dirio de J.
Leade, a mais interessante de suas obras, mas fiquei sabendo que o pobre abade morreu durante
minha ausncia.
Nosso amigo B. , certamente, em todos os sentidos, o prncipe de ambos, mas isso vem
em parte do fato de que possumos suas palavras tais como saram de sua pena sem passarem
pelas tradues.
Certamente a Providncia dirige os grandes acontecimentos da Europa, mas, falando
humanamente, parece-me que seria esse o momento de fazer a paz. Os romanos somente a
faziam quando eram vitoriosos.
Estou encantado de ver que vosso argumento faz justia ao nosso. Havendo a nossa
nao declarado publicamente sua neutralidade, no se deixou abalar por intrigas nem por
ameaas. A prudncia nos guardou das primeiras e nossos rochedos, com 300.000 homens
para defend-los, em caso de necessidade, garantiram-nos contra as outras. A nota do ministro
113

Lavater.
Em ingls no original. Citao do Hamlet de Shakespeare: To be or not to be, thats the question (Ser ou
no ser, eis a questo).
114

britnico no poderia ter sido recebida de maneira pior em Berna. Essa nota de 30 de
novembro.
Adeus, senhor, lembrai-vos de mim em vossas preces e procurai dar-me notcias vossas
com freqncia.
P.S. H aqui iniciados que afirmam que a nuvem de brancura ofuscante que apareceu no
fenmeno do Norte um sinal caracterstico e inimitvel da verdade do fenmeno. Acham
mesmo que o viram tambm uma vez, com os algarismos 4 e 8, ou seja: do quaternrio e do
duplo quaternrio. E no so somente algarismos, mas ainda algarismos arbicos para mim. E
por que no deveriam ser imitados?
KIRCHBERGER DE LIEBISTORF
Carta 40
Paris, 17 de pluvioso115 (26 de janeiro de 1794)
Para satisfazer ento, senhor, vossa dificuldade sobre a causa ativa e inteligente, there
is the answer116.
Creio que aqueles que so chamados obra, diretamente e do alto, no tero embarao
algum para julgar tudo o que recebem, e mesmo sem outra operao da parte deles que a do
desenvolvimento de seu sentido ntimo divino. So um crisol universal que purifica tudo e
no se deixa corroer por nada.
Creio que aquele que entra na obra atravs das iniciaes, sejam elas humanas ou
espirituais, pode chegar tambm elucidao do que recebe, mas para isso -lhe necessrio
um grande trabalho. E tal o fruto dos trabalhos e operaes tergicas, quando dirigidas por
mestres puros, esclarecidos e potentes. Mas, ai! como so raros! Quanto a mim, estou bem
longe de ter qualquer virtualidade nesse gnero, pois minha obra volta-se toda para o lado
interno.
Creio que aqueles que recebem comunicaes externas e gratuitas como em Co117,
podem muito bem no se ter enganado, mas no tenho meio algum de garantir esse fato. Os de
Co no me perecem ter provas suficientes para justificar sua confiana: 1: no creio que
foram eleitos do primeiro grau, acima mencionado, sem o qual no teriam incertezas e no
precisaram fazer perguntas; 2: vejo que so passivos em sua obra: vejo-os como operados e
no operantes, e assim, no tendo a ativa virtualidade necessria para amarrar o forte a fim de
pilhar-lhe a casa e deix-la convenientemente limpa para nela hospedar pessoas honestas; 3: a
resposta que recebem ao perguntarem: s tu a causa ativa e inteligente? nada me prova, pois o
inimigo pode imitar tudo, at nossas preces, conforme j disse em O Homem de Desejo; e o uso e
a prtica das verdadeiras operaes tergicas conduzem ao discernimento dessas terrveis
iniciaes, quando, aps todos esses fatos, no nos voltamos imediatamente para o interno que
tudo ensina e de tudo preserva; 4: por fim, no vejo nesses eleitos de Cop os sinais indicados
no Evangelho para se caracterizar os verdadeiros missionrios de Esprito. Curaro os enfermos,
expulsaro demnios, ingeriro venenos que no lhes faro mal algum.118
Eis, senhor, tudo o que minha inteligncia me fornece para elucidar o ponto em questo.
No posso ser o juiz, uma vez que no sou nem mesmo testemunha; limito-me a ser o relator,
sem querer que minha opinio seja decisiva. Espero bem que a Providncia abra os olhos a
essas pessoas honestas quanto s iluses das quais as sendas que seguem com tanta boa f
esto freqentemente cheias, mas -me impossvel nada afirmar sobre a natureza do que as
115

Pluvise (chuvoso). Outro ms do calendrio revolucionrio.


Eis a resposta.
117
Copenhague.
118
Evangelho de Marcos, 16:17-18.
116

ocupa sem haver feito antes um exame minucioso e uma confrontao. Ora, isso que no
est ao meu alcance fazer e, mesmo que o fizesse, no sei se minha extrema prudncia contra
o externo e meu gosto cada vez maior pelo interno no me proibiriam de aproximar-me desses
objetos at eu ser enviado por uma outra ordem, que no fosse a do meu desejo e de minha
curiosidade. Devo acrescentar que, se a potncia m tudo pode, a potncia boa intermediria
fala freqentemente como a prpria potncia suprema. Foi o que se viu no Sinai, onde os
simples Elohim falaram ao povo como sendo o nico Deus, o ciumento, etc. Nova razo para
nos mantermos em guarda contra a concluso tirada de Sim. Se todas essas reflexes
puderem ajudar a interessante filha de vosso amigo de Zurique a tomar uma posio firme a
respeito de tudo isso, podeis faz-las chegar a ela, assim como vos ficarei grato se
continuardes a transmitir-me o que aprendeis de todos os lados.
Estou entristecido com morte de vosso amigo. Agradeo-vos os cuidados que tomais para
descobrir para mim as obras que desejo. Estou quase no fim do volume de Jane Leade e, se
quiserdes ler a nota da pgina 37, que tem como ttulo All hier folgt die Aufer Stehung119, vereis,
segundo o que ela diz sobre o ter, como nos ser fcil nos entendermos quando a Providncia nos
permitir que conversemos pessoalmente. A pessoa com quem Madame Schweitzer fez contato
para mim ajuda-me muito a compreender certas palavras que me embaraam de vez em quando.
Mas ela est surpresa com minha pacincia em prosseguir na leitura de semelhantes assuntos,
escritos em semelhante estilo. Tudo o que lhe respondo que: Trahit sua quemque voluptas120.
Certamente, se eu pudesse ler essa autora e Pordage em sua lngua de origem, e
principalmente na minha, tiraria melhor partido, pois costumo perceber coisas
verdadeiramente divinas, mas ainda j uma grande coisa poder abordar as fronteiras desses
campos onde se encontram to ricas messes. Devo agradecer e no me queixar.
Logo iniciarei a leitura de Pordage.
Gostaria, como vs, de que os tempos de paz houvessem chegado. Mas, a princpio,
creio que isso no nos ser pedido. Creio, alm disso, que no temos grande inteno de
conced-la neste momento. Creio que a providncia no ache ainda que a Frana esteja
corrigida o suficiente para suspender assim os seus golpes. Resignao e pacincia, somente
a isso que devo visar.
Tendes muita razo para no crerdes, como os vossos iniciados, que a nuvem ofuscante e os
algarismos 4 e 8 sejam prova caractersticas e inimitveis da verdade do fenmeno. Eles podem se
iniciados nos documentos de seus mestres, mas no o so na experincia da coisa. Adeus, senhor,
deixais um turbilho para entrar em outro. Apesar disso, gosto de acreditar que encontrareis o
momento de me enviardes vossas notcias, o que ser sempre para mim verdadeira satisfao.
SAINT-MARTIN
Carta 41
Paris, 15 de pluvioso (3 de fevereiro de 1794, velho estilo)
Embora tenha tido a honra de escrever-vos h poucos dias, senhor, tomo da pena para
transmitir-vos alguns ensinamentos que podem ser-nos teis em nossas pesquisas a respeito
de Jane Leade e Pordage e das quais fazeis para mim tanta gentileza. O Sr. Forster, que deu a
volta ao mundo com o capito Cook, acaba de morrer aqui, para onde havia vindo de
Mogncia a fim de solicitar a anexao dessa cidade Frana. Antes de morrer, ele disse a
algum que conheo que tinha as obras de Jane Leade e de Pordage em ingls e que as deixara
em Mogncia. Acrescentou que, depois que os prussianos retomaram a cidade, haviam selado
sua biblioteca e que um prncipe da Prssia lhe havia tirado vrias obras impressas e, alm
119
120

disso, todos os seus manuscritos. A pessoa que me narrou isso informou-me ainda que a viva
de Monsieur Forster morava em Neufchtel, na casa do intendente Andrieux, rua des
Moulins, ou ento em Zurique, sem me dizer a rua. Eis a, pois, senhor, todo o objetivo desta
carta: oferecer s amistosas solicitudes que tendes para comigo o meio de fazer pesquisas que,
mesmo que fossem infrutferas, no deixariam por isso de assegurar-vos novos direitos
minha gratido. O Mundo Tenebroso121, de Pordage, que estou lendo atua lmente, causa-me
uma impresso que no posso relatar-vos. Se o tivesse em ingls, creio que no hesitaria em
empreender sua traduo em minha lngua, mas como tenho apenas a traduo alem, temeria
no poder sair-me bem com to fielmente como se tivesse o texto diante de mim.
Adeus, senhor, no vos preocupeis em nada com as despesas das obras em questo.
Proverei a tudo, se todavia for possvel chegar at elas na situao atual, do que duvido um
pouco. Apesar disso, eu me reprovaria se no fizesse ao menos a tentativa. Conto sempre com
vossa amizade.
SAINT-MARTIN
Carta 42
Basilia, 29 de pluvioso (12 de fevereiro de 1794, velho estilo)
Recebi perfeitamente, senhor, as duas cartas que me endereastes e que me foram
enviadas de Berna.
Vossas observaes sobre as comunicaes do Norte parecem-me mais do que justas.
H uma, entre outras, que, segundo penso, mereceria ser gravada em letras de ouro: O
interno tudo ensina e de tudo preserva. O substancial dessa teoria foi transmitido
interessante moa de Zurique. Foi o pai de seu amigo, que est aqui, que me mostrou suas
cartas. Nelas reina uma franqueza e uma pureza de alma que me proporcionaram a maior
satisfao. Ganhei a confiana das duas irms, das quais sobretudo a mais velha, com vinte e
um anos, tem contatos com nossa amiga de Zurique; elas mesmas foram iniciadas e assistidas
em todas as operaes. Seu tipo de comunicaes fazia-se por meio de uma pupila que era
consagrada em cada sesso e que, depois de feita a prece, entrava sozinha em comunicao
imediata. O mestre da loja fazia a pergunta e a resposta era comunicada pupila que era a
mais nova das trs irms.
Cheguei a experiment-las e a convenc-las de que, apesar das aparncias brilhantes
desse negcio, ele costumava ser um pouco duvidoso e s vezes muito perigoso. Fi-las
tambm com que elas percebessem, at ficarem convencidas, de que o caminho central, o
caminho do amor, era infinitamente prefervel a essas iluses exteriores. O pai, apesar do
apego a essas iniciaes subalternas, deixou-se convencer pouco a pouco minha opinio
atravs de suas filhas. E o que acabou por ganhar-me a confiana dessas duas jovens,
susceptveis ainda de abrir a alma verdade, foram os caps. 12 e 13 da 1 carta aos Corntios,
que a mais velha abriu por acaso122. Mas, com os outros homens membros dessa sociedade,
que j tm uma certa idade, nada havia de essencial a fazer. Eles esto envaidecidos com o
privilgio desse relacionamento mediato com as potncias. O primeiro mestre que todos
tiveram foi o conde de Cagli, intimamente ligado ao pai das pupilas. O pai o irmo mais
novo do Sr. S[Serazin], a quem fornecestes meus endereos. Remexendo hoje na loja de um
antiqurio, descobri alguns pequenos tratados de Thomas Browne, membro da sociedade
presidida por Pordage. Como amostra, juntarei aqui um trecho sobre a eucaristia espiritual e
os sinais que distinguem o beber o sangue do comer a carne. A obra est escrita em alemo.
Se tivesse mais tempo livre, eu vos teria traduzido essa passagem.
121
122

Citado em francs: Le Monde tnbreux. No conheo o ttulo original.


Sugesto ao leitor: leia essas duas passagens, que vale a pena. (N.T.)

No deixarei, depois de voltar para minha casa, de fazer procurar saber algo sobre a
viva de Forster. Parto daqui na prxima quarta-feira e espero que antes de minha partida
ainda recebamos uma carta de Zurique.
Adeus, senhor. Recebei meus agradecimentos pela vossa bela carta de 7 de pluvioso. S
anseio pelo repouso. Assim que o tiver conseguido, mesmo em parte, entrarei em maiores
detalhes. Enquanto aguardais, tende a certeza de que vossas cartas me sero infinitamente
preciosas e que me parece que o meio que nos une estreita-se todos os dias ainda mais.
P.S. Chegou a carta de Zurique. Foi o P. ou S. quem a recebeu e sua filha mais velha
que a leu para ns. Contm detalhes muito exatos e muito detalhados das comunicaes do
Norte. Com o tempo, conseguirei uma cpia de que vos darei conhecimento. Ela conter,
talvez, circunstncias suficientes para capacitar a julgar em definitivo o processo.
Antwort auf die Frage: Wie jemand chem der Gemeinschaft oder Empfindung des Leibs
und Bluts Christi erkenntlich unterscheiden mge? Ist folgender Bericht-Schrift ertheit
worden.
Die Erfahring wird (nach meninem Licht und Erfahrenheit) die beste Lehrmeisterin de
Unterschied Zwischen denen Empfindingen seyn, so durch Theilhafligkeit des Fleisches und
Bluts Christi, und andrer Beniessungen des lebendigen Worts geschehen. Die Theilhaftigwerdung oder Gemeinschaft des Bluts Christi wird begleitet von einem starken und an
muthigen Brande, der im herzen oder Centro der Brust gefhlt wird, gleich als wenn eine
gemengte Flamme und weine in die Seele gegossen wurde, so eine liebliche Sssigheit
verursachet, oder als ob die Seele von einer gttlichen Flamme in ihr entzndet, einem
Eingss eines Kstlichen geistlichem Liquoris empfienge, von welche, sie durchs
verschlingen desselben, sich Krftog strket, eben wie eine Flamme von Geiste des weins,
oder das Feuer der Lampen von hle, das es is sich Zeucht und isset, genhret und unter
halter wird. Diese Geniessung wen sie hoch steiget, ist so Sss und gross.das wir sie kaum
ertragen knnen; weil allda eine Centralgeniessung, oder die im innersten und tiefesten
Grunde des Herzens geschieht, zwischen Christo und der Seelen, eine Durcdringung,
Inwirkung der einen im andren, eine Vermischung der reinen Strahlen des Lebens und der
Liebe ist; so dass die Seele anders nicht dan ausrugen dann: Er ksst mich mit den Kssen
seiner Lippen, den Seine Libe iste besser dann Wein. Und in Wahrheit, so ist das welches sie
in diesem Stande geneust, in einiger Maase der neue Wein des Reichs, welchen ich in diesen
schreiben krftig empfunden, und befinde dadruch dass meine Worte die Geniessung desselben
auszudrucken viel unzulnglich gefallen; welches der Leser allein durch lebendige Erfahrung
erkennen kan, wie auch, durch die wahre und eigentliche Wurckung derselben; welch die
starke und reine Liebe zu gott ist, und eine susse zuneigung der Liebe gegn die Heiligen, auch
zu einem solchem Grade, dass sei Schild und Beleidigung uf dem Weg rumet, die in der
Seele wieder ihren Nchsten leigen mag, zum wenigsten fr die Zeit und so lange sie dieses
fhlet und empfindet.
Ist de Theilhafligwerdung oder Gemeinschaft des Bluts begleitet von einer mchtigen
Empfindung der Strke und Kraft die den ganzen inwendigen Menschen durchdringet, und
vornehmlich in der Brust oder Herzen gefhlt wird. 2). Bisweiten mit einer enpfindlichen
Schwngerung erner reinen Kraft, die unsre inwendige Theilen so zu erfllen scheinet als ob
sie der Luft ermangelten Hiob. 32, v. 20. 3). Bisweilen mit Empfindung einer Licht-Hellen
fnung um oder von uns, oder inwendig in uns, so die Erscheinung Gottes innerlichem
geistlichen Reichs ist. 4). Mit sussen Anzeigungen oder vielmehr wrklichen Empfindungen
anmuthig zusammen stimmender Gethne, welche die gaze Ewigketi in dem gttlichen Leibe
erfllen. 5). Mit einer angenehmen Empfindung einer lieblich sausend Luft m Herzen oder
Haupt, oder in allen beyden. 6). Von demselben dann eine starke Idea oder wesentlich Zild,
eines Lieblich-angenehmen Halles, das sich im Haupte erfnet, und als der erste Grunde und
Saame ers evangelische Gebets, Lobs oder Dancks etc. Ist welches wir empfinden, indem wir

die Ideam oder das wesenliche Zild des Thons, wenns im Haupte aurgehet ins Werck sezen,
und einen Antrib haben aus krdft su zingen. 7). Eine anmuthige Empfindung, dass wir als mit
einer sanften und weichem Wesenheit, gleich als mit einem Kleide (1) umgeben oder beglaitet
werden, wie mit Pfalum-Federn fegillert und um die Seele gewinden ist. 8). Und der Effect
oder Auswrkung und Erfolg ales dises so das zeiget, dass es wahr und von gold sey, ist. I)
Eine starcke Wrkung des Glaubens und himlischem Muth: II). Ein empfindlich Vermgen
der Kraft und gorsse libe em Gebeth, Singen ode Sprechen, wenn wor eine dieser Gaben
entweder in oder gleich darauf ben, III), Eine grosse Erfnung der Sanftmuth und milden
sssen Wrkungen in der Seelen, und also auch in einigem Worten die wir aussprechen; IV).
Eine Empfindung in der Seelen einer gorssen Reinigkeit und eines Abscheeus vor allen
weltlichen Lusten: V). Eine starke Empfindung der gttlichen Gegenwrt, samt einer damit
Uberdommenden Ehrfurcht duch welche wor zu beherrlicher Wachamsheit ermahnet werden;
VI). Eine lebendige Empfindung der gttlichen Freudigkeit und gemths ruhe, vornehmlich
nacdem wir unsre Talenten vohl anlegten, weil solche Geniesung aur uns war.
KIRCHBERGER DE LIEBISTORF
Carta 43
Paris, 27 de ventoso
Recebi vossa primeira carta, senhor. Para responder a ela, esperava, o fruto de vossas
buscas sobre as obras inglesas e sobre a jovem de Zurique. Os novos achados que me
anunciais haver feito das tradues alems podero chegar a mim pela mesma via do primeiro
pacote. Mas, mas para expedi-los, aguardai at receberdes novo aviso de minha parte. A casa
em que estou passou a pertencer ao governo; preciso deix-la imediatamente. No sei ainda
para onde irei e ser a minha primeira carta que vos dar instrues sobre isso e que vos
indicar um novo endereo para os livros em questo.
Recebei antecipadamente os meus agradecimentos e dai informaes sobre como de
pagar as despesas que houverdes feito.
De acordo com os detalhes de vossa carta anterior, vejo mais do que nunca que estou
certo em minha opinio sobre a m qualidade das coisas. De outra vez vos direi mais coisas
sobre esses assuntos filosficos.
Sado-vos e abrao-vos de todo o corao. No tenho tempo de dizer-vos mais nada.
SAINT-MARTIN
Carta 44
B, 11 de maro de 1794
Eis-me de volta, senhor, minha cidade natal depois de algumas semanas. No tendo
ainda recebido vossa resposta minha carta de 29 de pluvioso, comeo a temer que ela no
tenha chegado at vs. Escrevi viva de Forster e mesmo que no tenha sorte em minhas
pesquisas junto a ela, posso dizer-vos que descobri em outro lugar, e em alemo, as cartas de
Browne, quatro tratados de Pordage sobre a Encarnao do Verbo, a F, etc., item, sua
Theologia Mystica e seu Mundo Angelical, que vos enviarei logo que tiver vossos
ensinamentos sobre o comentrio.
Estou muito contente por terdes ficado satisfeito com seu Mundo Tenebroso. Recebi,
depois disso, alguns novos detalhes sobre as comunicaes do Norte. Senti-me muito feliz na
famlia dos S, em Basilia por faz-los provar, graas providncia, uma caminho melhor.
Adeus, senhor, lembrai-vos sempre de mim em vossas preces.

Escrevo-vos com muita pressa.


KIRCHBERGER DE LIEBISTORF
Carta 45
Paris, 30 de germinal
No sei, senhor, se recebestes a carta que vos escrevi h um ms, na qual eu vos indicava o
endereo para onde podereis enviar os livros que me destinais. Desde essa poca no tive
notcias vossa e estou inquieto por isso. Previno-vos, hoje, que parto daqui a pouco para
Amboise, departamento de Indre-et-Loire, para onde podeis dirigir-me essa remessa pela
diligncia de Basilia que a levar a Paris, de onde os diretores a fariam passar para minha
casa, e peo que tenhais a bondade de avisar-me.
Adeus, senhor, s tenho o tempo de vos saudar e de recomendar-me s vossas lembranas
e a vossa amizade.
Parto em virtude do decreto sobre as castas privilegiadas e proscritas; entre elas que a
sorte me fez nascer. No falaremos dos negcios pblicos em nossas cartas. Sabeis que
normalmente no trato disso e ainda menos agora.
SAINT-MARTIN
Carta 46
Basilia, 30 de abril de 1794 (10 de floreal, novo estilo)
Acabo de receber, senhor, vossa carta datada de Paris, de 30 de germinal. Ela causou
tanto mais prazer porquanto vosso silncio comeava a inquietar-me. Desde a carta de 27 de
ventoso, no recebi mais outras. Nessa carta de 27 de ventoso vs me informais: As
tradues alems podero chegar a mim pela mesma via do primeiro pacote. Mas, mas para
expedi-los, aguardai at que receberdes novo aviso de minha parte. Desde ento no tive
notcias vossas. Assim, se escrevestes entre essas duas cartas, vossa carta ter-se- perdido.
Isso me muito aborrecido, porquanto esperava vossa opinio sobre o texto alemo de Browne,
que me parece ser muito afim ao sistema de B. sobre a regenerao do homem. Esperava, da
mesma forma, a vossa opinio sobre os estudos feitos na casa de Basilia, os quais vos
indiquei, e sobre a nova direo dada por mim a esses estudos. Desde ento, pelo canal dessa
mesma casa, tive notcias de nossa amiga de Zurique: seu pai [Lavater] continuava encantado
com sua viagem, embora no fundo ainda lhe restem algumas dvidas. Essa escola do Norte
[Copenhague] leva to longe a idia da metempsicose que afirma que So Joo ainda vive
com eles em forma corprea. At mesmo anunciaram que provavelmente ele far uma viagem
a Zurique para visitar o pai de nossa jovem. A partir disso Julgai o que pensam. Recebi um
caderno detalhado que contm as experincias feitas em C Continuam muito engrandecidos
com o fato de que a luz que depois das perguntas indica o sinal sim ou o sinal no de cor
esbranquiada e fosforescente, e no vermelha, porque a cor do fogo, ou avermelhada, a
indicao de uma espcie m Como se no fosse to fcil macaquear uma cor
esbranquiada como se fosse uma cor de fogo.
Algumas vezes percebem uma estrela ao lado da luz que o orculo. Sabem que essa
estrela representa uma virtude. Ento perguntam: Ela ousa permanecer l? depois da
resposta sim ou no, os estudantes ordenam e a estrela obedece.
Fazem perguntas freqentes com relao ao ponto de doutrina. Perguntam, por
exemplo: Existe alguma passagem nas Sagradas Escrituras que prove a metempsicose de
maneira incontestvel? Sim e no. Isso quer dizer que, para alguns, encontram-se passagens

no Velho Testamento, mas no para todos. Ento continuam: Existem no Novo Testamento?
Sim. Nos quatro Evangelistas? Sim. Em So Mateus? Sim. No primeiro captulo?
No. No segundo? No. No terceiro? No. No quarto? No. No dcimo-primeiro?
Sim. Nos quatro primeiro versculos? No. No quatro seguintes? No. No
catorze? Sim.
A princpio, fiz-lhe a objeo de essa maneira de perguntar e responder de maneira
alguma me parecia conforme dignidade do ser que criam interrogar. Os que tm permisso
de fazer perguntas recebem, juntamente ou em separado, em lugares diferentes, respostas
inteiramente conformes. Os sinais que acompanham a luz principal variam de acordo com a
pessoa que interroga, mas o exterior e a manifestao da luz principal no variam.
O que contribuiu sobremaneira a tornar-lhes as inabalveis crenas, no tocante
natureza da luz miraculosa, que tomam como a causa ativa, etc., foi o cumprimento de vrias
predies que lhes pareciam inverossmeis, de modo que encaram como temeridade qualquer
dvida sobre esse assunto.
Recebem tambm um sinal de bno e o orculo aprova os procedimentos ou os
empreendimentos que querem fazer. Esses detalhes so uma pea a mais o processo para
facilitar vosso julgamento. Recebi uma resposta de Madame Forster, que est atualmente em
Zurique. Ela espera receber livros da herana de seu marido. Quando os tiver, avisar-me-.
Monsieur D[ivonne], que me apresentastes no ano passado, deixou a Sua. Escrever-me-
quando tiver chegado ao seu lugar de destino. Ao partir, encarregou-me de dar-lhe notcias
vossas. Comuniquei-lhe, durante sua permanncia em B, meu gosto pelas obras de nosso
amigo B. Ele encomendou uma edio inglesa, soberba, in-quarto. J percorri um volume e o
pouco que vi pareceu-me estar traduzido com fidelidade. Desde de ler B., ele renunciou, pelo
que me garantiu, a todas as manifestaes exteriores. Ensinei-lhe, por acaso, que as obras de
nosso amigo B. era a leitura favorita do grande Newton, que dela tirava simples passagens. O
que h de bem verdadeiro que encontrei a teoria da atrao dos corpos celestes claramente
expressa em B. Esqueci-me de anotar a passagem, se no fosse isso, eu vo-la indicaria, mas
creio que se encontra na Signatura rerum. Ora, como sabeis, nosso amigo viveu cem anos
antes de Newton.
A menos que sejam leituras de dever e vocao, todas as leituras que no tenham
relao alguma com as Sagradas Escrituras e com o gnero de B. me desagradam. Desde
ento, as obras teosficas chegam a mim quase sem que eu as procure. Tomei conhecimento,
dentre outras, com as obras de um autor francs chamado de Marsay, que foram impressas
sem o nome do autor na Alemanha, em Berleburg, em 1738, 1739 1740, com o ttulo
Testemunha de um filho da Verdade123. simples, franco e bem claro; v-se facilmente que
ele fala de experincia prpria. No consegui descobrir vestgio algum de que tenha
conhecido as obras de nosso amigo B. Entretanto, embora ele ignore a diviso dos trs
princpios nos resultados, est bem de acordo com B.
Possuo dez volumes desse autor e, como amostra, acrescentarei seu Tratado da Magia
divina, natural e carnal124 s tradues alems de que vos falei em minhas cartas anteriores.
O pacote chegar a Basilia no prximo domingo e partir pela diligncia de Paris. O diretor
dos correios de Paris receber a recomendao de vo-las enviar a Amboise. Tende a bondade
de acusar o recebimento e dar vossa opinio sobre essa obra e sobre os outros pontos de
minha carta, to logo vossas ocupaes vo-lo permitam.
Abrao-vos de todo o corao e rogo do fundo de minha alma ao nosso divino Mestre
que ele se una todos os dias mais intimamente a vs, que vos proteja e vos conserve.
KIRCHBERGER DE LIEBISTORF
123

Esse ttulo vem citado em francs: Tmoignage dun Enfant de la Vrit . No h indicao se as obras foram
impressas no original francs ou em traduo alem.
124
Idem: Trait de la Magie divine, naturelle et charnelle.

Carta 47
Amboise, 24 de floreal (14 de maio)
Vossa carta de 30 de abril veio encontrar-me aqui, senhor, mas em vo espero, todos os
dias, os pacotes que me anunciais, assim como no recebi a obra alem de Browne, que
certamente me enviastes a Paris. Vou escrever a Paris para pedir que se dem buscas nas
agncias de correio. De vossa parte, se puderdes fazer quaisquer investigaes em Basilia,
talvez isso sirva para alguma coisa. Nesses tempos de agitao preciso ter mais cuidado do
que em outros tempos. Eu ficaria bem aborrecido se os livros em questo se perdessem
sobretudo porque vos privastes por minha causa, dentre outros, do livro escrito por de Marsay.
No posso, como vedes, dar-vos resposta alguma sobre os objetos contidos na encomenda,
principalmente nos que concernem s diversas instrues das escolas do Norte. As novidades
que dela me contais nada modificam em tudo o que vos escrevi sobre esse assunto, ao qual vos
remeto sem preocupaes. Previno-vos somente de que vossa carta foi lida no Comit de
Superviso Geral em Paris, da qual me foi remetida com o sinete do comit. Entretanto, embora
ela nada contenha de repreensvel, peo que vos estendais menos sobre os detalhes das coisas
particulares de que tratais nela, porque devem parecer obscuras para aqueles que no conhecem
esse tipo de estudo, e o que obscuro poderia ser visto como suspeito.
Deixo-vos, senhor, abraando-vos de todo o corao e recomendando-me vossa
amizade. Peo-vos o mesmo para nosso amigo comum, D., quando lhe escreverdes.
SAINT-MARTIN
Carta 48
M, 24 de maio de 1794
Acabo de receber, senhor, vossa carta de 23 de floreal com um sinete diferente do que
comumente empregais. Mesmo antes de abri-la, causou-me uma sensao agradvel, pois cada
testemunho de vossa lembrana e de vossa amizade enche-me de alegria. Mesmo que a remessa
dos livros no vos tenha alcanado, espero que no demoreis a ter notcias deles. Enderecei-os a
Basilia, a um homem de probidade, que o remeteu a diligncia de Paris depois de os ter
registrado na agncia. Desagrada-me crer que tenham sido interceptados na agncia de Paris.
Via-se que ele vinha da Sua. Supondo que o pacote tenha sido aberto, teriam encontrado uns
velhos livros ininteligveis, que tratam de cincias abstratas, de valor completamente nulo para
todos aqueles que no tenham feito os mesmo estudos e, retendo-os deliberadamente, os
burocratas s teriam cometido um ato imoral em uma operao ilegal, sem ganhar com isso
outra coisa alm do triste prazer de perturbar uma ligao de amizade entre um francs e um
suo. Prefiro acreditar, o que me parece bem mais natural, e sobretudo bem mais honesto, que
essa pequena encomenda tenha ficado na agncia de Paris porque os dias de chegada no
coincidiram com os dias de sada. Ou ento que simplesmente tenha ficado num canto. A obra
de Browne em alemo est nela, porque fiz apenas um envio de Pordage e de Marsay. To logo
tenhais recebido esse pacote, tende a bondade de avisar-me. Desde que fui substitudo nas
fronteiras que separam a Sua do territrio austraco, para onde nossa repblica me enviara
para manter a neutralidade helvtica, vivo no campo, onde estou no meio de minha famlia, da
natureza, de minha biblioteca e de meu repouso. Cada vez mais descubro todos os dias que J. J.
Rousseau125, que na juventude testemunhou-me alguma amizade, no errou ao escrever:
preciso que vossa casa vos baste, ou jamais coisa alguma vos bastar. Encontrareis essa carta
125

Jean-Jacques Roussseau.

em suas Obras Pstumas, tomo II, edio de Genebra, 1782. Vi com prazer, em suas
Confisses, que ele continuou a lembrar-se de mim por muitos anos ainda, depois de haver
sado da Sua. Percorrendo nosso autor favorito, encontrei uma passagem, em sua Vida
Trplice, cap. 10, ns 48, 49 e 50, que me causou verdadeiro prazer. No somente esses nmeros
contm a mais slida indicao sobre os meio de manter a paz nos diversos acontecimentos da
vida, mas ensinam-nos ainda o caminha para fazer os progressos mais notveis nas cincias
superiores. Essas passagens confirmam de maneira brilhante o me escrevestes certa vez sobre
esses assuntos.
Dai-me notcias vossas com a maior freqncia que puderdes e no deixeis de quererme bem. Abrao-vos de todo o corao.
KIRCHBERGER DE LIEBISTORF
Carta 49
Amboise, 3 de prairial (23 de maio)
Acabo de receber por fim, senhor, a obra de Marsay, impressa em 1739, os dois
volumes de Pordage e o volume de Browne. No primeiro, s pude dar uma olhada, e no
entanto, vejo como sua doutrina est de acordo com a de nosso carssimo Bhme. Espero ter
pelo menos o mesmo contentamento com os outros. Mas durante algum tempo no poderei
ocupar-me com eles de maneira to assdua como anteriormente, pois fui encarregado pelo
distrito em que estou de apresentar um relatrio, manuscritos e outros monumentos das
cincias e das artes que a Lei d nao neste territrio, operao feita, s vezes, em toda a
repblica, e do qual cada distrito ter, como resultado, uma biblioteca nacional.
Isso vai desviar-me um pouco de meus trabalhos, mas, uma vez que no estou em
condies de servir repblica de outra forma, necessrio que eu lhe consagre os poucos
meios de que disponho. Sempre terei tempo bastante, senhor, para agradecer-vos por esse novo
presente filosfico. S uma coisa me inquieta: que vos privastes da obra de de Marsay para
envia-la a mim. Rogo-vos, quando no tiverdes duplicatas, que no me faais tais envios. Eu
bem gostaria de que houvesse chegado o memento de testemunhar-vos pessoalmente meu
reconhecimento. Enquanto aguardo, rogo a Deus recompensar-vos de todos os tesouros que me
conseguis. Nada vos digo da escola do Norte, da qual me falais em vossa ltima carta. Eu
mesmo j vos falei disso em minha carta anterior e devemos andar na mesma cadncia, vs e
eu, sobre essa parte de estudo filosfico. Os erros deles sobre a metempsicose tm um
fundamento que a torna excusvel, e Jane Leade os defenderia eles, mas os homens se apressam
sempre demais para irem da possibilidade ao fato, e esses em questo no calcularam a que
preo se compram os favores de que falam. No me pergunteis sobre isso, uma carta no
bastaria para responder-vos.
Em tambm tenho o exemplar de Bhme, in-quarto, em ingls. A obra no est
completa, tendo sido o tradutor interrompido pela morte, o que creio j haver dito a vs ou
uma outra pessoa da qual no me lembro. Falta, dentre outros, o Send Brief, que, a meu ver,
um de seus mais preciosos escritos.
Graas a Deus, comeo a familiarizar-me um pouco com o alemo de nosso autor.
Tambm continuo, quando tenho tempo, a traduo para o francs da Vida Trplice, que
empreendi como proviso para a velhice, pois minha vista diminui com a idade e se eu viesse
a perd-la e as circunstncias me fizessem entrar novamente em meu pas, no encontraria
ningum que me pudesse l-la em alemo.
No ficaria surpreso de que o grande Newton se ocupasse com a leitura de Bhme, mas

creio que ele no tirou dela o seu sistema da atrao126, mais ainda que esse sistema todo
fsico e no passa da superfcie, enquanto o de Bhme vai ao centro.
Adeus, senhor, recomendo-me sempre s vossas preces. Toda a minha pessoa vos segue
em corao e esprito e Deus o nosso ponto de encontro.
Eu estava com muita pressa na ltima carta. Nossa nova era me enganara e eu no havia
calculado que, que vos escrevi para dizer-vos que a encomenda no havia chegado, ela no
tinha tido tempo ainda de chegar.
SAINT-MARTIN
Carta 50
M., 25 de prairial (14 de junho, velho estilo)
Vi com muita satisfao, senhor, pela vossa carta de 3 de prairial, que recebi com o
sinete intato, que meu pequeno pacote de livros vos chegou em boas condies, como presumi
em minha carta de 24 de maio. Agrada-me saber que ficastes satisfeito com a obra de de
Marsay. Por causa de vossa delicadeza ficastes constrangido com esse pequeno envio. Para
tranqilizar-vos, posso informar-vos de que, por acaso, recebi mais um desse mesmo tratado
de de Marsay, cujas obras, exceto essa, so exatamente raras.
Se for da vontade de Deus, ele saber aproximar-nos e fazer-me gozar de vossa amizade
e de vossas luzes. Enquanto aguardo, submeto-me a essa vontade com confiana e resignao.
Informai-me, por favor, se por acaso uma carta que vos escrevi de Basilia, na qual vos
enviava um trecho de Browne sobre comer carne e beber sangue, etc., etc. Tambm vos
informava de que havia dado outra direo aos estudos de uma escol em Basilia, instituda
por Cagl. Jamais me dissestes se fiz bem em empreender essa espcie de retificao de loja:
certo que as pessoas mais interessantes dessa casa, assim como a jovem de Zurique, esto,
no momento, inteiramente de acordo com minha opinio, embora eu jamais tenha visto essa
ltima. No faz muito tempo, vi o tio dessa jovem. um homem de muitos conhecimentos e,
talvez, o primeiro maom da Sua. Esteve no congresso de Wilhelsbad e conhece todas as
ramificaes da maonaria. H pouco, ele encontrou-se com um certo senhor de Gleichen, de
viagem pela Sua. Como, talvez, esse senhor de Gleichen venha ver-me quando passar por
M., dizei-me o que pensais disso, se o conheceis e, quanto mais depressa me chegar vossa
avaliao, tanto mais prazer me dar.
A respeito de maonaria, tenho ainda uma pergunta a fazer-vos: conheceis um loja
chamada Loja do Esprito Santo? Ela possui um sol em lugar do fogo fosfrico da loja do
Norte, e esse sol tem as mesmas funes da luz fosfrica de C[agliostro]. Se conheceis essa
loja, informai-me em que pas ela se encontra. Fiquei encantado por haverdes empreendido a
traduo da Vida Trplice. Esse tratado e o Caminho para o Cristo, j traduzido em francs,
podero tornar-se muito teis daqui por diante. Fazei-me o favor de dizer-me o que pensais do
contedo e da fonte que produziu duas obras de Emmanuel S\[Swedenborg], uma, intitulada
As Maravilhas do Cu do Inferno127, em 2 volumes in-oitavo, Berlim, 1786; a outra,
A
128
Sabedoria Anglica, Sobre o Amor Divino , etc. Vossa opinio detalhada sobre essas duas
obras, como quiserdes, ser-me- infinitamente preciosa.
Se eu encontrar a passagem de nosso amigo B. sobre a atrao, vo-la indicarei.
Encontra-se em um de seus tratados que se ocupa de fsica, tomada no sentido literal.
Abrao-vos de todo o corao e rogo que continueis com vossa amizades e vossas
preces.
126

Isto : gravitao universal.


Les Merveilles du Ciel et de lEnfer.
128
La Sagesse anglique, sur lamour divin.
127

KIRCHBERGER DE LIEBISTORF
Carta 51
Amboise, 5 de messidor (23 de junho)
Ia eu tomar da pena para escrever-vos, senhor, quando vossa carta de 14 de junho entrou
em meus aposentos. Ela me servir de guia.
Recebi no devido tempo vossa carta de Basilia com o trecho de Browne sobre Leib und
Blut unseres Erlsers129. Fiquei contente com isso, mas no me surpreendeu, pois a maior parte
dos efeitos que relata so-me conhecidos, quer atravs da experincia de alguns amigos, quer
atravs da minha prpria, em circunstncias semelhantes.
Sabia que haveis dado uma outra direo a Basilia, mas no sabia em qu vossa obra
consistia nem o que era a escola na qual ela se classificava.
Mas informais-me que esto de acordo convosco, e alegro-me com isso.
De acordo com o que me dizeis, tio da jovem deve ter muitos conhecidos aqui, Talvez
fosse esse o caminho que lhe faltava. Mas, pelo bom corao que sei que tem, lamento que ele
no haja subido mais alto; precisaria de um caminho mais til obra, aos outros e a si.
Conheo muito a pessoa que ele viu e da qual me falais. um homem que tem muito esprito,
sobretudo esprito de corao e esprito de mundo. Bateu a todas as portas, ouviu falar de
tudo, tudo leu. Com isso, eu no poderia dizer-vos ainda em que que ele entrou. Creio que
ainda esteja por demais dentro do histrico da coisa para vos ser de grande utilidade e no sei
se ir mais longe aqui nesse mundo. No quero dar-me o direito de julgar vossa fora, mas
temo que vos afasteis um do outro. Em suma, se preciso que vos diga, ele um homem
habituado de tal maneira a ver o que falso e o que errado que isso a nica coisa que
busca entre os melhores alimentos, o que me fazia dizer outrora ser ele um homem que daria
trinta verdades por uma mentira. Talvez tenha mudado a partir de ento, o que desejo.
Quanto ma de que me falais, no a conheo e nada posso dizer-vos sobre isso.
Conheceis o meu gosto pelas coisas simples e sabeis como esse gosto se fortalece todos em
mim os dias atravs de minhas leituras prediletas. Assim, tudo o que se liga ainda aquilo que
devo chamar de la chapelle torna-se, a cada dia, mais distante do meu pensamento e acabar por
no lhe deixar o menor vestgio. No deixei de instar convosco para que caminheis nessa
direo. Nosso amigo B. mantm a mesma linguagem o tempo todo. Assim, recolhendo-se
todos esses acessrios, apraz-me crer que o fundamento , tanto para vs quanto para mim, o
objeto exclusivo, quando no o primeiro.
Isso no foi suficiente, pois este o caso de se dizer: unum necessarium. Dizeis-me que
o Caminho para Cristo est traduzido em francs. Podereis dizer-me onde encontr-lo?).
Minha traduo da Vida Trplice vai indo bem devagar por causa de todas as minhas outras
tarefas; alm disso, no para public-la que a encetei, s para mim. Quanto s obras de
Swedenborg, minha opinio foi impressa em O Homem de Desejo, n 184. Vossas noes
sobre a vida astral devem fazer as vezes daquilo que eu poderia acrescentar, pois parece-me
que hoje, vs e eu s podemos dizer a mesma coisa e eu creria ser bem suprfluo o estenderme mais sobre isso, tanto mais que, em s conscincia, no teria mais tempo.
Passo s vossas cartas anteriores. Ainda no li a obra de Browne recebida de Basilia, a
no ser algumas de suas cartas tomadas ao acaso, nas quais vejo como esse homem era
favorecido. Dei-vos minhas opinies sobre a escola do Norte. No tenho necessidade de voltar
a elas. Li com prazer a obra de de Marsay; li, tambm com prazer, at a pgina 106, a
Teologia Mstica de Pordage. , at o momento, todo o que pude fazer com vosso belo
129

Corpo e Sangue de nosso Redentor.

presente. Que tesouros, senhor, tendes nas mos! Como vos lamentaria se, com tais minas,
que esto todas abertas, ainda vos divertsseis em perder tempo com buscas inferiores, em
conversaes ociosas ou ruinosas com os extraviados deste mundo, que s querem passar os
dias em coisas tolas! Esta primeira parte de Pordage no vos agrada na unidade simples e at
no vos situa alm da Ewige Natur130? Passeemos em seguida nesta Ewige Natur, que nosso
elemento, e s nos aproximemos das outras regies para as retificar e dos outros homens para
avis-los dos tesouros que tm em si. Confesso-vos, senhor, que depois de semelhantes
magnificncias que vos foram abertas, e das quais podeis gozar vontade, por causa de vossa
lngua e de todas as vantagens que a paz poltica vos concede, sofro s vezes ao vos ver
consultar-me sobre lojas e outras ninharias desse tipo. Eu que, nas situaes penosas em que
me encontro, teria necessidade de que me transportassem a mim mesmo, imediatamente, para
esse pas natal onde todos os meu desejos e necessidades me chamam, mas onde todas as
minhas foras reunidas mal bastam para levar-me, s vezes, visto o isolamento absoluto em
que vivo, considero-me aqui como o Robinson Cruso da espiritualidade; e quando vos vejo
fazer-me perguntas nestas circunstncias, parece-me ver um fazendeiro geral de nosso
antigo regime, bem gordo, indo consultar o outro Robinson sobre o captulo da subsistncia.
Devo dizer-vos o que ele lhe responderia: Senhor, viveis na abundncia e eu na misria.
Dai-me de preferncia, uma parte de vossa opulncia.
Uma outra considerao, sobre a qual me apio, que neste momento pouco prudente
estender-se sobre esses assuntos. Os jornais pblicos devem ter-vos instrudo sobre as
extravagncias espirituais que uns loucos e imbecis acabam de expor aos olhos de nossa
justia revolucionria. Esses imprudentes atos de ignorncia estragam a profisso e o homens
mais equilibrados nesses negcios devem eles mesmos prepararem-se para tudo. o que fao,
porque no duvido de que tudo tenha a mesma cor aos olhos dos que foram designados como
juzes dessas coisas e que no tm as noes essenciais para fazer delas o seu ponto de
partida.
Mas, ao mesmo tempo que prevejo tudo, estou bem longe de no me queixar de nada. O
crculo de minha vida est preenchido de tal forma, e de maneira to deliciosa que, se
prouvesse Providncia fech-lo neste momento, do jeito que fosse, eu s teria de lhe
agradecer. Todavia, como somos responsveis por nossas imprudncias, faamo-las o mnimo
possvel e em nossas cartas s falemos de tudo isso de maneira sucinta.
Felicito-vos do fundo do corao, senhor, por viverdes em paz em vossos campos e no
meio de vossa famlia. Eu tambm irei viver nos meus, s portas da cidade, quando terminar a
tarefa da qual o governador me encarregou. Mas estarei a sem famlia, com uma simples
criada, e sempre de olho em tudo o que possa acontecer a cada minuto. Pois bem! a estarei
feliz, pois devo s-lo em toda parte, visto que meu reino no deste mundo.
No tenho as obras pstumas de Rousseau e por isso no posso ver as verdades que ele
vos escreveu. Tenho suas Confisses e irei rel-las para encontrar nelas os lugares que vos
dizem respeitos. Esse homem inspirou-me fortes reflexes e, entre as principais, foi ver como
ele e eu passamos por vicissitudes na moral e no fsico: seu talento estava muito acima do
meu. E se esse belo gnio e essa bela alma tivessem recebido os socorros espirituais dos quais
fui cumulado, que fruto a coisa no teria retirado disso, em vez da frgil cultura que recebeu
de minhas mos!
Adeus, senhor, recomendo-me vossa lembrana e s vossas preces. Mesmo que v
logo para o campo, meu endereo permanece o mesmo.
Eu no havia mudado o sinete da minha carta de 22 de floreal. Certamente foi uma
conseqncia da superviso necessria do governo.
Por preguia, quis economizar o envelope. Mas voltarei ao assunto. Assim, no vos
surpreendais com as dobras de minha carta.
130

Natureza Eterna.

SAINT-MARTIN
Carta 52
M, 12 de julho de 1794 (24 de messidor, novo estilo)
Vossa interessante carta de 23 de junho chegou-me, senhor, no melhor estado possvel.
Talvez tenhais ficado surpreso com a frivolidade que reinava nas minhas duas ltimas, porm
peo-vos considerar que, de vez em quando, acontece que as pessoas que conheceis esto
desejosas de ter informaes a meu respeito e pareceu-me conveniente satisfaz-las em todos
os sentidos.
Isso se refere a duas passagens de minha ltima carta. Quanto s lojas, importa-me
muito pouco saber como elas se chamam e o que feito nelas, mas havia um conhecido meu
que, sem saber que eu mantinha correspondncia convosco, desejava ardentemente ter a
soluo da pergunta que fazeis. Para Monsieur de Gl[leichen]., de qualquer forma s o verei
mui rapidamente, porque ele perto da estrada no percurso de uma viagem que pretendo fazer.
Se ele me falar sobre cincia, lerei para ele o v. 15 do n 8 de O Homem de Desejo. Se no
quiser saborear essa passagem, deixarei de falar-lhe e procurarei guardar para mim o esprito
do que est contido nesse nmero. na mesma carta que vos trouxe a passagem de Browne
sobre Leib und Blut, etc., que se encontra em detalhes os estudos feitos na casa de Basilia em
questo. Era uma escola precisamente do mesmo gnero da que existia, h oito ou dez anos,
em Lyon, da qual falamos uma vez em nossas cartas, mas, temo bastante que tenha retomado
opinies semelhantes durante minha ausncia, e isso pela influncia do pai de nossa jovem de
Zurique [Lavater], que se interessou por tudo o que ensinado no Norte e que, sistemtica e
deliberadamente, afasta-se de tudo o que poderia conduzi-lo ao centro e luz. Creio que em
seus erros ele aja de boa f, mas, infelizmente, eclesistico, isto , de uma classe de homens
que dificilmente volta atrs em suas convices. Em compensao, as novas cartas de sua
filha que ele me passou aumentam ainda mais o respeito que concebi por essa interessante
pessoa, que jamais vi, e que talvez no veja em minha vida. Gostei muito de saber de que o
livro de de Marsay vos agradou. verdade que fico muito feliz por possuir tesouros de
cincia nas obras que sabeis que possuo e, neste sentido, j sou bem rico, mas, quanto
apropriao dos contedos podeis estar certo de que sou ainda bem pobre. O Caminho de
Jacob Bhme para se ir ao Cristo foi impresso em francs pela Gotthard Schlechtinger,
impressor da Academia de cincias, em Berlim, 172, in-oitavo. Se houver um meio,
procurarei consegui-las para vs. O n 184 do O Homem de Desejo satisfez-me plenamente
com relao obras do respeitvel sueco131, sobretudo o v. 7, que diz: Mil provas nas suas
obras de que ele foi freqente e altamente favorecido Mil provas de que s viu o meio, no
conhecendo nem o princpio nem o fim. O comeo bem poderia ser indicado no versculo 14
do n 28 de O Homem de Desejo.
No v. 10 desse mesmo nmero 184 encontram-se as palavras: Provai o princpio pela
lgica, etc. Essa passagem tem algumas relaes com uma obra na qual trabalho e minhas
horas de lazer, j faz vinte anos. No se tratar somente de uma lgica, mas de novos meios
para se encontrar a verdade e discerni-la do erro. Minha inteno inicial era compor preceitos
para meu prprio uso. Posteriormente, havendo percebido as aplicaes que no so
encontradas em livro algum desse tipo, acreditei que talvez a publicao dessa obra, que ser
muito prtica, poderia tornar-se til, tanto mais que eu atacaria alguns erros modernos
essenciais que desviam do bom caminho e combateria os sofistas com sua prpria arma: a

131

Swedenborg.

dialtica. Mas quando penso no argueiro no olho de meu irmo132 e no caminho que ainda me
resta a percorrer para o meu prprio progresso numa carreira completamente diferente, ento a
pena cai-me das mos. Embora minha obra, que ser assumir todo a roupagem da filosofia
moderna, haja de custar-me um tempo imenso antes de haver conquistado sua medida, a
Providncia saber bem fornecer-me tempo, depois de haver atingido meu alvo pessoal, se ela
o julgar conveniente. Pois, aplicando-me a ele cedo demais, eu poderia prejudicar-me em
minha prpria carreira, embora tenha intenes puras e apenas a viso do mal incalculvel que
se faz neste mundo, por falta de conhecimento dos caminhos que conduzem verdade, me
tenha posto as armas na mo. Meu objeto fazer aos outros o que eu teria querido que
fizessem a mim colocando semelhante livro diante de meus olhos. No espero qualquer
sentimento de reconhecimento por parte da multido, pois prevejo por antecipao que a
maioria, que pouco se preocupa com a verdade, me apedrejar guisa de agradecimentos.
Mas, para voltar a O Homem de Desejo, em vos confessaria ingenuamente que
considero essa obra como a mais consoladora e a mais rica em pensamentos brilhantes j
surgida neste sculo. A cada passo dado nesse livro encontra-se um tesouro. No momento sou
mais capaz de sabore-lo e conhecer-lhe as belezas do que quando ele me caiu nas mos h
trs ou quatro anos.
Tende a bondade de dizer-me se o termo eaux bienfaisantes133, que se encontra no
versculo 4 do n 36 no significa as virtudes? Embora eu tenha um opinio bastante boa das
pessoas estabelecidas para crer que elas no iro confundir homens prudentes e virtuosos com
imbecis e os habitantes das Petites-Maisons134, h ainda um outro princpio que deve
tranqilizar-me a respeito do fato que me informais: que no se quer mais confundir o erro
com o crime.
Peo que continueis a orar por mim e crede que todos os dias dirijo minhas preces por
vs ao Ser supremo. Tenho certeza de que no vos acontecer mal algum porque dissestes:
Senhor, sois a minha esperana e porque tomastes o Altssimo como refgio, etc., etc.
Salmos 90: 19, 11-12.135
P.S. Acabo de receber mais um volume das obras de Jane Leade.
Tende a bondade de enviar-me a relao dos pequenos tratados que possuis dessa
autora.
KIRCHBERGER DE LIEBISTORF
Carta 53
13 de termidor, ano 2
Quando vos escrevi minha ltima carta, senhor, estava um pouco aborrecido de todas as
privaes que sofro e, por causa de meu mau humor, talvez, pintei de maneira viva demais
aquilo que poderia dizer-vos de maneira mais branda. Peo-vos perdo hoje, garantindo-vos
que j me reprovei por essa petulncia desde o momento em que ela me escapou e que meu
ato de contrio muito sincero. Realmente, nada de mais natural do que as vicissitudes que
as circunstncias vos causam. Tendes a base sobre a qual repousa todo o edifcio e assim devo
ficar tranqilo quanto a vs. E se me permito falar-vos algumas vezes sobre esse ponto, para
132

V. Evangelho de Mateus, 7:3. No texto original l-se


paille, que a verso portugu esa autorizada d como
argueiro (Partcula leve, separada, de qualquer corpo; granulo; cisco. Aurlio.)
133
guas benfazejas.
134
Antigo hospital psiquitrico de Paris.
135
Parece que a criao est truncada. O Salmo referido o de nmero 91 (90 na Vulgata). Diz o versculo 9 (e
no o 19): Pois disseste: O Senhor o meu refgio. Porque aos seus anjos dar ordens a teu respeito para que
te guardem em todos os teus caminhos. Eles te sustentaro nas suas mos. Para no tropeares nalguma pedra.
(11-12). A propsito, na tentao de Jesus, o tentador cita-lhe esta passagem.

advertir-vos como irmo, e no para repreender-vos.


Lembro-me de me haveis falado em detalhe sobre o assunto de Basilia, mas, tendo em
vista sua semelhana com o da outra cidade da qual me falastes tambm em detalhes h algum
tempo, deveis fazer facilmente uma idia da minha maneira de pensar; e isto basta. Quanto
loja sobre a qual pedis minha opinio, eu vos disse que no a conhecia. Posso acrescentar que,
de acordo com o retrato que me fizestes, no tenho mais confiana nela do que nas outras.
Nada mudou, a no ser o modo do maravilhoso, e a forma astral revela em que regio a coisa
acontece. Vejo que no ser fcil lidar com vosso amigo eclesistico. Mas por que no vereis
sua filha, que dizeis ser to interessante? Sois livre como um pssaro, estais em vosso terreno
e num terreno pacfico. Quanto a mim, se eu estivesse ao alcance de uma pessoa tal como essa
que me descreveis, seria difcil para mim de no travar conhecimento com ela.
Agradeo-vos antecipadamente por tudo o que puderdes conseguir-me, em francs, das
obras de Bhme e de outros autores do mesmo gnero, embora como vs eu possa dizer que
sou rico em propriedades dessa espcie, mas extremamente pobre em colheita. Minha lngua
natural rende-me o triplo das lnguas estrangeiras: acabo de ter disso uma pequena prova. No
trabalho bibliogrfico do qual fui encarregado por meu distrito caiu-me nas mos A Vida da
Irm Margarida do Santo Sacramento136, nascida na Frana no sculo pa ssado e nela morreu
como religiosa num convento de carmelitas. No pude deixar de fazer uma pausa por causa
dessa obra na qual, graas s luzes fornecidas por nossas caras leituras, encontrei coisas
deliciosas mais deliciosas para o meu corao do que para o meu esprito. Essa pessoa
surpreendente passou por todos os tipos de estados extraordinrios, cuja chave podemos ter
hoje, de acordo com tudo o que ficamos sabendo. Ela manifestou desenvolvimentos
magnficos sobre princpios espalhados em todas as obras que se encontram em nossas mos.
verdade que no chega s regies elevadas onde Browne, Leade, e sobretudo Pordage,
parecem haver estabelecido suas moradas, mas, na ordem da regenerao e das virtudes do
amor, ela me transporta e sinto que deveria ser essa a principal obra dos humanos. Quanto s
outras regies que os grandes autores nos abrem, parece-me s vezes que essas viagens
deveriam ser deixadas para quando estivermos despojados da massa terrestre que nos tira toda
a agilidade. Quereis que vos cite um episdio de seu herico devotamento e de sua santa
pacincia? Nos diferentes estados pelos quais passava, acontecia muitas vezes que seu fsico
ficava afetava e a cabea, sobretudo, causava-lhes dores terrveis. Ela sabia bem que tudo isso
no passava de uma conseqncia da ao espiritual inimiga que atormentava tanto quanto
podia em sentido contrrio ao da mo divina que a escolhera por esposa, mas os mdicos
julgavam o fato sua maneira e, depois de haverem esgotado os remdios da farmacopia,
decidiram aplicar-lhe um ferro em brasa ao crnio. A superiora da comunidade consentiu
nisso, embora com pesar, o que bastou para que a boa Santa Marguerite se submetesse. Ela
sofreu trs vezes a aplicao do ferro sem proferir a menor queixa. Isso no tudo. No tendo
esse remdio tido xito algum, os mdico imaginaram fazer-lhe uma trepanao; ela
submeteu-se com a mesma resignao e no emitiu um nico suspiro na operao. Disse
mesmo s companheiras que esses males nada eram em comparao com os que sofria pelos
pecadores por causa da unio que tinha com Jesus Cristo. Quanto aos mdicos, acharam o
interior de sua cabea to sadio que, no podendo atribuir a causas desconhecidas as dores
que ela sofria, desistiram. Confesso-vos, senhor, que depois de Jesus Cristo, que se deixou
crucificar, conheo poucos sacrifcios to corajosos e to admirveis como o dessa santa
jovem. No quero examinar aqui a ordem cientfica. Se essa jovem gozasse de seus direitos,
teria podido derrubar os mdicos, como Jesus Cristo derrubou os arqueiros que vieram
prend-lo no Jardim, mas ela me manifesta o complemento da doura e da virtude. Para mim,
isso pelo menos to importante quanto as manifestaes das potncias. Se eu tivesse tudo
isso e vrias outras passagens numa outra lngua que no fosse a minha, no teria ficado
136

La Vie de la Sur Marguerite du Saint-Sacrement.

surpreendido da mesma maneira.


O v. 14 do n 28 de O Homem de Desejo realmente um comeo, mas, como tudo o
que lestes sobre a origem das coisas, podeis saber que existe uma ainda mais anterior,
desconhecida de Swedenborg, e dessa que quero falar. O versculo 14 do n 3 significa,
talvez, as virtudes, mas, entretanto, qualquer coisa a mais, uma vez que apenas dessas guas
benfazejas que nossas virtudes podem receber irrigao e crescimento. Vede pois, caro irmo,
o que os nossos sublimes autores nos dizem sobre a gua viva e sobre o leo, e danai de
alegrai por haver no mundo tais magnificncias. Alm do mais, agradeo-vos pelo
cumprimento lisonjeiro sobre O Homem de Desejo. Sei que o julgamento vosso amigo de
Zurique [Lavater] lhe fez em um de seus ltimos nmeros do ano de 1790 ou 1791. Sei,
admito-o, que h germes semeados nessa obra, cujas propriedades eu mesmo ignorava ao
seme-las, e que para mim se desenvolvem a cada dia, graas ao socorro da Providncia e de
nossos autores. Glria somente a Deus, em tudo e em toda parte. Se tive eu a felicidade de
concorrer em qualquer coisa para o progresso de seu reino, devo agradecer-lhe e rojar-me ao
p.
Vosso projeto de uma obra sobre a lgica prtica parece-me bem louvvel.
Espero que a Providncia vos fornea todos os meios de complet-lo e que vossas boas
intenes tenham sua recompensa, no no reconhecimento dos homens, mas num valor
financeiro mais alto. Eu poderia falar-vos tambm de um empreendimento meu que
provavelmente s terminar com minha vida e que desenvolvo, como fazeis com o vosso,
como fazeis com o vosso, com bastante lentido, porque parece-me que minha obra de
regenerao deve vir antes de tudo. Mas isso ficar para uma outra carta.
Perguntais-me como esto as obras de Jane Leade que tenho em meu poder. Creio que
j enviei antes um pequena nota do que tenho em francs. No tenho esse texto aqui comigo;
tudo o que me resta na memria que se trata nele de sua entrada na regio espiritual e das
provas que ela sofreu para chegar ao seu termo. Depois disso, enviaram-me uma traduo
francesa manuscrita com o ttulo: Comunicao entre os Santos do alto e os Santos deste
mundo, tirado da traduo alem dos seis tratados msticos de Jane Leade, p. 60 a 80. A obra
contm 24 pginas e divide-se em 38 nmeros. H realmente coisas maravilhosas. Tenho,
alm disso, o volume impresso que me enviastes e que contm: Offenbarung der
Offenbarungen [Revelao da Revelaes], etc.; Die nun brechende und Zertheilende
himmlische Wolke etc.; Einleitung zum geistliclh oder mystichen Tod und Sterben137, etc.
Tudo impresso em Amsterdam em 1694 e 1695.
Adeus, senhor, recomendo-me sempre vossa lembrana e s vossas preces. Creio,
como vs, que a mo que velou por mim de maneira to manifesta continuar a faz-lo. Mas
seja feita a sua vontade. No pensemos jamais em permanecer aqui no mundo por um tempo
maior ou menor, mas trabalhemos sem cessar a fim de ficarmos prontos para sair dele. Amm.
Se me falardes do B. de G., rogo-vos que seja sempre sem citar-lhe o nome, e sobretudo que
ele evite escrever-me. No receber cartas dele nesse momento.
SAINT-MARTIN
Carta 54
M., 30 de agosto de 1794
Sinto-me bem envergonhado, senhor, porque, em vossa carta de 13 de termidor
acreditastes haver errado em relao a mim. Poeis ter certeza de que nenhuma de vossas
cartas diminuiu meu apego por vs.
137

As circunstncias no me permitem ir a Zurique. Contento-me com dirigir


humildemente minhas preces divina Providncia para que o bom gro germine e brote no
corao da pessoa que nos interessa. E apesar dos obstculos encontrados por essa
(semeadura)138, na qual tocastes em vossa ltima carta, recebi as declaraes que me provam,
graas ao Senhor, que meus fracos desejos no vos inteiramente infrutferos. Vejo pouco, e de
uma maneira certamente imperfeita, a possibilidade de agir de modo mais perfeito sobre o
esprito e o corao dos outros, sem sinal exterior, e sem que as distncias lhes oponham
qualquer obstculo. Esse conhecimento experimental, por mais fraco que seja, no deixa de
encorajar minhas esperanas, e no podemos agradecer o suficiente ao nosso mestre sublime
que d auxlio de acordo com a nossa fraqueza. Compreendo o prazer que a vida da irm do
Santo Sacramento deve ter-vos feito. Nela encontrastes riquezas verdadeiras, pois nem todas
as idias transmitidas por Pordage e Jane Leade consideram todas longe disso ,a nica
necessria. um luxo espiritual ao qual renunciei completamente. A vida to curta e as
coisas indispensveis j exigem tanto tempo e tantos combates que preciso no perder fora
e tempo de lazer com objetos menos essenciais. Volto sempre ao nosso amigo B. Ele , sem
dvida alguma, entre Jane Leade, Pordage e Browne, o prncipe por excelncia.
Desde minha ltima carta tive esclarecimentos sobre Jane Leade dados por um autor
contemporneo, digno de f, repleto da verdadeira luz e grande admirador de nosso amigo B.,
uma vez que ele dirigiu a edio de 1682. Era, segundo ele, uma mulher piedosa, mas
comprimida numa esfera limitada. Ele acha que suas manifestaes so apenas um efeito
astral, que no tiveram nascimento no fogo da ansiedade, que esse gnero no d fora
alguma ao homem interior; que no se pode haurir qualquer fundamento slido em seus
escritos, que se encontram at mesmo erros, como por exemplo, a reabilitao dos espiritual
rebeldes, o que uma antiga opinio de origem. Esse autor rejeita de modo geral todas as
manifestaes que antecedem nossa regenerao e o fato do nosso inteiro revestimento de
Jesus Cristo. Pretende afirmar que o princpio mau, percebendo que seu reino curto, trata de
reter as almas no astro exterior para impedir que penetrem mais profundamente e que ele
ainda pode empregar seu jogo na Tinctura solis. Assim como vossa irm carmelita, o meu
autor tem idias sublimes sobre os sofrimentos aos quais ele mesmo ficou exposto por causa
dos pecadores. Tambm experimentou males fsicos produzidos por uma ao espiritual
inimiga que a atormentava o mais que podia no sentido contrrio ao da mo divina. De
ordinrio, curava-se de suas enfermidades, que eram ou dores de cabea ou de dentes, etc.,
com a magiam fidei [magia da f], que, neste sentido, foi uma idia totalmente nova para
mim. Era um emprego local do que se chama tintura do fogo da alma139; ele empregava esse
remdio para si e para os outros. Imagino que, para o conseguir, ele se servia dos momentos
em que se encontrava em comunicao sensvel com o elemento puro e o que o anima, e que,
por sua imaginao, conduzia essa substncia parte sofredora.
Vossa irm carmelita de uma sublimidade bem rara entre os mortais. Como a lngua
francesa tem mais efeito sobre vs do que as outras, tentarei conseguir-vos um volume de
nosso amigo B. em francs. Desde minha ltima carta, recebi tambm uma obra que talvez
conheais, a de Maria de greda140. Ainda no a iniciei. Ficaria muito feliz se Maria de
greda me der a mesma satisfao que recebeste de vossa irm carmelita. Sou-vos muito
grato pelos esclarecimentos que dizem respeito a algumas passagens de O Homem de Desejo.
Tanto quanto vs, estou decidido a suspender minha obra filosfica at que tenha avanado
ainda mais nos trabalhos mais necessrios.
138

Entre parnteses no original.


Tincture du feu de lme.
140
(1602-1665) Religiosa franciscana, clebre por suas vises. Seu livro Mstica Cidade de Deus uma vida da
Virgem Maria, composta em parte como fruto de suas revelaes pessoais, foi condenado pela Igreja, que no
admite revelaes particulares.
139

Tende a bondade, caro irmo, rogo-vos, de contribuir nisso com vossas preces. Mateus
18: 19141.
KIRCHBERGER DE LIEBISTORF
Carta 55
25 de frutidor
Tenho a mesma opinio que vs sobre a supremacia de nosso amigo B. sobre todos os
seus confrades. Em todos eles vejo magnificncias do mais alto valor; somente ele me parece
verdadeiramente nascido para esse trabalho. Os outros do s vezes a impresso de serem
maiores do que seu prprio negcio; nele, o negcio da sempre a impresso de ser maior do
que ele. o bom israelita por excelncia. Ainda no terminei Pordage. Quanto a Jane Leade,
eu tinha uma traduo do artigo em que ela fala da regenerao universal futura. Embora essa
idia agrade mais ao meu corao, mantinha-me em guarda porque me parece que, enquanto o
mundo existir, os selos no sero levados a essa profundidade. Amo vosso autor que redigiu a
edio de B. em 1682. Parece-me ter bons e sbios princpios. Maria de greda conhecida
entre ns. Ela tem seu mrito, mas sem em nada prejudicar quela da qual vos falei na ltima
carta.
Como tendes a inteno de enviar-me um volume de B. em francs, devo avisar-vos de
que nessa lngua j tenho a Signatura rerum, traduzida por um mdico chamado Jean Mand,
o qual deu obra o ttulo Miroir temporel de lternit142, Frankfurt, 1664. O estilo e as
expresses so quase insuportveis, e a edio bem ruim. Apesar disso, visto o
conhecimento que adquiro a cada dia do sistema do autor, ainda encontro mais facilidade em
remover os obstculos nessa traduo do que no texto. Quero pedir-vos, senhor, que me
ajudeis em algumas passagens da minha traduo da Trplice Vida.
Cap. 5, v. 21, 7 linha: Und sie hat ihn inficiret, DER hlt sie gefangen143. Pareceu-me
que o der sublinhado deveria estar no acusativo. No o relmpago, conforme penso, que
mantm a matriz prisioneira; colocando-se der no acusativo, seria a matriz quem mantm o
relmpago prisioneiro. Rogo dizer-me se estou enganado.
Mesmo cap., vers. 61, ltima linha: Seynd ihr mit Lucifer,144 etc. No sei como aplicar o
pronome pessoal ihr; uma interpelao? Peo que me digais tambm se a palavra seynd est
escrita de maneira correta. Encontro, na nova ortografia, seyn, sind, seyd145, mas nada
encontro de seynd.
Estaria errado em traduzir Foi porque caste num crculo inteiro com Lcifer, o que
pode fazer um sentido verdadeiro, mas no constitui uma dico adequada?
Id. V. 65: Es sitzet so balde ein Furst des Teuffels zu warten,146 etc. Eu pediria que vs
mesmo me traduzsseis essa frase. Eis a minha, com a qual no estou satisfeito, embora creia
ter-lhe captado o sentido: possvel que um prncipe governe para servir na obedincia do
demnio, bem como um simples campons.
Por fim, mesmo cap. vers. 85, penltima linha: Dann ihrer sind, etc., deve-se dizer: Eles
so por eles trs, ou deles trs ou eles so trs?
Perdo, senhor, se vos importuno com essas coisas sem importncia, mas sois meu
141

Em verdade tambm vos digo que, se dois dentre vs, sobre a terra, concordarem a respeito de quer cousa
que porventura pedirem, ser-lhes- concedida por meu Pai que est nos cus.
142
Espelho Temporal da Eternidade.
143
144
145
146

Formas do verbo alemo sein (ser).

nico recurso nesta ilha deserta. Como vedes, avano lentamente, em minha traduo. A
verdade que ela para mim um trabalho mecnico do qual no tiro absolutamente nada
enquanto me ocupo e dele os frutos que dele espero me viro apenas pela leitura. Para mim,
quase como se fizesse um cpia. Se no tivesse necessidade de preparar tambm os materiais
de minha subsistncia espiritual, caminharia com mais rapidez nos outros empreendimentos
nos quais tambm gostaria de prosseguir. Mas, no estado atual das coisas, tudo deve estar em
suspenso e, sem ter idias mais piores que os outros, presumo que esse estado de coero
continuar a crescer, e eu no gostaria de estar encarregado de traar-lhe os limites. Creio ver
o Evangelho ser pregado hoje pela fora e pela autoridade do esprito, uma vez que os homens
no o quiseram escutar quando ele lhes pregou com doura, e que os sacerdotes no-lo tinha
pregado somente com hipocrisia.
Ora, se o esprito prega, ele o faz na verdade e certamente reconduzir o homem a esse
termo evanglico onde no somos mais absolutamente nada e onde Deus tudo. Mas a
passagem de nossas ignorncias, impurezas e impunidades a esse termo no pode ser suave.
Assim, procuro estar pronto para tudo. o que deveramos fazer, mesmo quando os homens nos
dessem sossego, com muito mais razo quando unem seus movimentos aos que naturalmente
agitam todo o universo desde o pecado do homem. Nosso reino no deste mundo, eis tudo o
que deveramos dizer em todos os momentos, excluindo qualquer outra coisa, sem exceo.
Entretanto, o que jamais dizemos, exceto da boca para fora. Ora, a verdade, que anunciou esta
palavra, no pode permitir que seja uma palavra v e ela mesma rompe as amarras que nos
ligam por todas as partes a essa ilusria aparncia a fim de nos entregar liberdade e ao
sentimento de nossa vida real. Nossa revoluo atual, que considero sob esse aspecto, pareceme um dos sermes mais expressivos j pregados no mundo. Oremos para que os homens o
aproveitem. No oro para no ser contado no nmero dos que lhe devem servir de sinal de
justia: oro para jamais esquecer o Evangelho tal como o esprito quer que nossos coraes o
concebam, e, em qualquer parte onde esteja, estarei feliz, pois estou ali com o esprito de
verdade. Acabo de reler, em alemo, minha primeira passagem, n 21. E creio que me enganei
ao no querer dizer que o relmpago mantenha a matriz prisioneira. Parece-me, ao contrrio,
que o sentido dado pelo autor, embora em algumas outras passagens parea que reste algo de
relmpago na matriz, uma vez que a prpria tintura e todas as correspondncias superiores a se
encontram tambm. Mas no momento da exploso, ou de Schrack, certo que o relmpago fica
na primeira posio, e ento der estaria no lugar certo, significando o pronome demonstrativo
aquele [celui-l]. Peo-vos julgar esse processo.
Tenho a soberba traduo inglesa que nosso amigo comum mandou vir, mas acho-a
pouco exata em vrios pontos. Ele tem certeza tambm de que ela foi feita a partir de um
outro texto, e no da edio de 1682, pois h passagens inteiras que no se encontram em
alemo, e vice-versa.
Por fim, no caso atual do meu nmero 21, ela inteiramente intil para mim, porque,
como o ingls emprega o gnero neutro na grande maioria das palavras, essa traduo coloca
it neste caso, sem que eu saiba a qu aplic-lo, se ao relmpago ou matriz, j que convm
igualmente a ambos.
Adeus, senhor, busquemos Deus com todo o nosso corao, com toda a nossa alma e com
todo o nosso esprito. Eis o verdadeiro reino.
SAINT-MARTIN
Carta 56
30 de setembro de 1794
Apresso-me, senhor, a responder s vossas perguntas gramaticais sobre a Trplice Vida,

v. 21. Pelo que vejo, julgastes perfeitamente vossa primeira dificuldade, na penltima pgina
de vossa carta.
Der est no lugar certo: o relmpago que mantm a matriz prisioneira. Para vos
convencerdes disso, s tereis de consultar a nona linha do mesmo nmero, a qual apresenta a
matriz como que assustada e vencida.
V. 61. Seynd no desusado, mas provincial regional: numa parte da Saxnia superior
pronuncia-se ainda Seynd em vez de Sind, mas escreve-se Sind. O impressor deve ter seguido
sua prpria pronncia. Sind ihr, nessa linha, uma apstrofe; e Ihr, nessa acepo, no significa
vs, mas simplesmente um torneio de frase que quer dizer: E foi por isso que caiu um
governo inteiro com Lcifer. Regiment significa aqui o conjunto de todos os indivduos que
formam a organizao de um governo. s vezes esse termo tambm tomado no sentido
abstrato. Traduzi essa passagem literalmente, pois em francs o vocbulo hierarchie talvez
seja melhor do que gouvernement.
Quanto ao versculo 65, explico-o atravs do anterior. Lembrando-nos que se trata
sempre da hierarquia do princpio das trevas, parece-me que se pode traduzir assim: muito
possvel que um prncipe do demnio seja obrigado a esperar em obedincia como um pobre
campons. Para o versculo 85, vossa ltima explicao a verdadeira. Pois so trs que
formam a palavra. o sentido literal e estrito. E confio a vs, senhor, o trabalho de traduzir
minhas tradues em francs.
Estou bem satisfeito por vos ver ocupado com a traduo da Trplice Via. Talvez com o
tempo outras pessoas ainda venham a aproveit-la. Enviei a Basilia um volume de B. que
contm a traduo do Caminho para Cristo, com seis pequenos tratados de Jane Leade, em
alemo, que ainda no tendes. Esse pacote partir de Basilia a 1 de outubro pela diligncia
de Paris; assim receb-lo-eis por volta do dia 15. Creio que posso recomendar-vos com toda
segurana o dicionrio alemo de Adelung, do mesmo tipo que o da Academia francesa,
exceto pelo fato de que infinitamente melhor. Encontrareis nele os diversos dialetos e as
diferentes acepes dos vocbulos detalhadamente. Essa excelente obra fixa o estado presente
da lngua alem. volumosa e cara, mas talvez, nesse momento, possa ser eventualmente
comprada em Paris.
Penso como vs, senhor, sobre os grandes assuntos de que me falais em vossa carta. A
ignorncia e a hipocrisia dos intrpretes so uma das causas principais dos males que tm
afligido a Europa desde muito sculos at os nosso dias.
Mas entreguemo-nos divina Providncia com confiana sem limites, e tudo resultar
em bem.
Fico encantado, senhor, porque estais contente com o pouco que vos enviei sobre o
redator da edio de 1682 das obras de nosso amigo. Considero-me bastante feliz por haver
travado conhecimento com ele. Esse homem ainda mais interessante, pois colocou em
prtica toda a teoria de B. Sua vida uma demonstrao a posteriori de todos os princpios de
nosso amigo. Ele chegou a esse ponto atravs da leitura reiterada das obras de nosso tesofos
e da perseverana e da prtica de quarenta e cinco anos. Conheceu as manifestaes reais e as
que no o eram, e isso por sua prpria experincia. Pelo fim da vida, viveu com Sophia em
perfeita intimidade. Em lugar algum j vi, como nele, a diferena imensa que h entre os
deleites e as carcias com as quais ela honra os que a buscam com a unio total, a consumao
em unidade somente concedida depois das provas; e pela qual somente a confiana
permanente, a desapropriao e a cruz podem aplainar o caminho. Ele viveu retirado e em
celibato, estado que acreditava ser necessrio para exercer as sublimes funes s quais se
devotara. Os sacerdotes, com suas perseguies, despojaram-no dos bens e da ptria. Passou a
vida na maior pobreza, sem que jamais nada lhe faltasse. No tinha um propriedade sequer.
Mesmo assim, sempre encontrava a maneira de aliviar seus irmos. Temos deles seis volumes
de epstolas e um de seus amigos escreveu sobre sua vida. Embora leigo e luterano, esse

homem rarssimo exercia o sacerdcio no sentido mais vasto e elevado. Tornou a si prprio
antema para livrar seus irmos. Morreu em 1710 em Amsterdam, onde passou a vida fazendo
o bem, sobretudo atravs de suas preces e o emprego das magnficos dons que havia recebido,
mas que no eram deste mundo. Seu reino era to pouco deste mundo que ele recusou vrios
partidos milionrios. E mais ainda: recusou a soluo do grande problema fsico que uma
pessoa de confiana lhe veio oferecer juntamente com a prova, e isso pela estima por suas
virtudes e em considerao do bom emprego que ele poderia fazer da dessa soluo. Como o
segundo princpio era a sua morada habitual, ele via o que se passava em todas as regies.
Pela experincia dos seres a que isso se referia, teve a confirmao das verdades que se
encontram no fim da vigsima-quarta das Quarenta Perguntas de nosso amigo B. Depois de
um trabalho mantido durante sete anos, ele conseguiu retirar um de seus benfeitores de um
estado mui penoso e sofredor, no qual o suicdio o precipitara depois da morte. Em suma, era
um homem como houve poucos, daqueles que atraem a bno sobre um pas inteiro.
Adeus, senhor, concordo de todo o corao com a concluso de vossa cara, e isso em
toda a sua plenitude. Roguemos a Deus que nos faa chegar a esse termo.
KIRCHBERGER DE LIEBISTORF
Carta 57
Amboise, 21 de vindimrio
J que sois to complacente, senhor, por querer responder s minhas perguntas de
escolar, vou tomar a liberdade de dirigir-vos ainda algumas palavras: sempre sobre a
Trplice Via.
Cap. 4, v.44, linha 4: Darumb sind der so viel,147 etc., etc. No co mpreendo nada desse
der e no sei a que se refere.
Idem, l. 13 In Zeit quer dizer, simultaneamente, num tempo, naquele tempo, ou com o
tempo?
Cap. 7, vers. 46, l. 16: Den Geist der Luft. Vejo, por esta frase, que foi o esprito do ar
que despertado, ora por uma forma, ora por outra. Eu ficaria tentado a crer que o esprito
do ar que desperta as formas, mas sei que tanto uma como a outra so verdadeiras. Peo,
porm, que me informeis se no h um erro nessa passagem.
Cap. 8, vers. 24, l. 4: Welches alles wre hingegangen. Confio-vos inteiramente essa
quatro palavras e peo que me envieis sua traduo.
Poderia deixar para fazer-vos estas perguntas numa outra ocasio, senhor, e esperar que
a lista ficasse mais longa para vos escrever, mas no quis nem mesmo aguardar a chegada do
novo presente que me fazeis, a menos que vos escreva vos novamente quando ele chegar.
Estou impaciente por agradecer-vos pelo que me informastes com respeito ao editor de
1682. Confesso-vos que o que me narrastes sobre ele tocam-me profundamente, e, se
puderdes acrescentar algum suplemento, assegurai-vos antecipadamente de todo o meu
reconhecimento. Peo pelo menos que me deis seu nome, se o souberdes. Certamente ele era
alemo e deve ter podido beber vontade nessa fonte de vida que vs e eu temos nas mos,
pois a cada dia aumenta minha admirao por ele e sinto que bastaria um prodgio semelhante
bem meditado para reintroduzir-se no molde naturalmente. Seu editor uma prova disso, ao
confessar, no obstante, que teve o mrito de acrescentar a essa leitura o seu trabalho e
virtudes pessoais. Fico encantado por haver existido tais homens na terra. So os generais de
primeira ordem, em torno dos quais o exrcito pode reunir-se nas derrotas. Confesso-vos
senhor, que uma de minhas maiores alegrias a de ter sido, embora bem escassamente, uma
dos rgos que vos proporcionou o conhecimento desses tesouros que podeis esquadrinhar
147

Que so tantas?

com tantas vantagens e delcias. Jamais tereis tanta satisfao desse tipo quanto vos desejo e,
quanto mais tiverdes, mais aumentaro as minhas. Unamo-nos nesse esprito de amor divino.
Quanto mais aumentarem as nossas riquezas, mais nossas relaes se consolidaro. Penso
como vs, senhor, que tudo acabar bem nos grandes assuntos que atualmente ocupam as
naes. Acreditei nisso desde o momento em que a revoluo comeou e minha pessoa est
pronta para todos os sacrifcios. Sinto mesmo que se sacrificaria com verdadeiro prazer para o
progresso do bem pblico, mas tenho sido cumulado de tantas bondades que no posso deixar
de crer que querero dar-me mais ainda e que um dia me ser permitido aproximar-me de meu
associado para nisso trabalharmos juntos pelo nosso destino. Tomastes um caminho to bom
que posso facilmente calcular o quadro dos ganhos que sero tidos convosco. Alm do mais,
no estou assim to avanado quanto o nosso editor com relao solido. Creio, como ele, que
a sociedade mundana perniciosa, mas creio que a sociedade espiritual til, e costumo ter
necessidade dela, sobretudo neste momento, em que estou totalmente sozinho no campo. Mas
acostumemo-nos a agradecer por tudo aquilo que o mais sbio e mais seguro.
Li com muito prazer o que J. J. Rousseau diz sobre vs no suplemento de suas
Confisses, que me emprestaram. reis bem jovem, senhor, quando atrastes a ateno de um
homem como ele. Recolheis hoje os frutos cujos germes ele j vira em vs.
Estimulais-me a conseguir o dicionrio alemo de Adelung. Creio que j o vi em
Estrasburgo e parece-me que essa obra serve somente para a correo da lngua alem e no
d o sentido dos vocbulos em francs. Ele para o alemo o que para o francs o nosso
Dictionnaire de lAcadmie, que no trata de outra lngua. Se no me engano em meu
julgamento, essa obra no preencheria meu objetivo. Dai-me a satisfao de dizer-me se
minha memria est boa ou no e, caso a obra me convenha, e vos rogaria que me envisseis
seu ttulo e local de impresso.
Adeus, senhor, lembrai-vos sempre de mim em vossas preces. Embora esteja no campo,
meu endereo continua o mesmo. Estou a apenas meia lgua de distncia de Amboise, minha
cidade natal, e vou l com freqncia.
SAINT-MARTIN

Cartas 58-72
Carta 58
M., 25 de outubro de 1794
Seria para mim um prazer sempre grande, senhor, ser-vos til em qualquer coisa e
ajudar-vos o mais possvel nas pequenas dificuldades que encontrais na lngua alem. Trplice
Vida, cap. 6, vers. 44, l. 4, Darumb sind der so viel. Der refere-se aqui palavra Sterne,148 que
inicia o versculo, as quais nos parecem incontveis. como se houvesse dito: Darum sind
deren so viel.
L. 13: In Zeit. O sentido mais verdadeiro dessa expresso parece ser com o tempo, mas
ento seria necessrio traduzir como na continuao, pois duas linhas adiante v-se que o
desenvolvimento refere-se eternidade. No entanto, no nego que essa passagem suporte uma
interpretao diferente. Poder-se-ia aprofundar ainda mais o pensamento do autor traduzindoa assim: Pois de um nico sentido podem desenvolver-se com o tempo vrios outros
sentidos, tanto quanto h de estrelas no firmamento. nisso que podemos conquistar um
conhecimento elevado de nossa eternidade e regozijar-nos muito por sabermos disso.149
Cap. 7, vers. 36, l. 12150. Das man deme Kan genug thun , quer d izer: Para que
possamos satisfazer a elas151, ou seja, que a avareza e a falsidade so necessrias para se
satisfazer s necessidades do luxo e do orgulho deste mundo. Com freqncia, na lngua
alem servimo-nos do singular em vez do plural, como deme aqui (hoje escreve-se dem). Em
francs diz-se o mesmo: Il faut de lavarice et de la fausset pour satisfaire cela [
preciso avareza e falsidade para satisfazer a isso N.T.], mesmo que cela [isso] se refira a
muitos objetos.
Vers. 46, l. 16, Den Geist der Luft. O sentido do autor manifestamente que o esprito
do ar, que tanto despertado por uma quanto por outra.
Cap. 8, vers. 24, l. 4, Welches alles wre hingegangen significa: Tudo isso seria
passado, ou seja, que nada disso ser levado em conta porque no era nisso que consistia sua
queda, mas sua queda aconteceu porque ele despertou a matriz do fogo e quis dominar sobre a
doura do corao de Deus. Sabeis que na lngua de nosso amigo o corao de Deus
sinnimo do Verbo.
O dicionrio de Adelung inteiramente em alemo e no traz o sentido das palavras de
nenhuma outra lngua, mas explica muito bem os diferentes significados e acepes do
mesmo vocbulo, indicando tambm os diversos dialetos e os vocbulos em desuso. Como
conheceis a nossa lngua o suficiente para tirar proveito desse livro, creio que ele vos poderia
ser til. Tenho a ousadia de vo-lo aconselhar, contanto no sejais obrigado a pagar um preo
exorbitantemente caro por essa utilidade. Seu ttulo : Versuch eines Vollstandigen
grammatisch Kritischen Wrterbuches, der hochdeutschen mundar152. So cinco volumes inquarto, impressos em Leipzig. O ultimo volume surgiu em 1786, editado por Breitbopt.
Sinto-me encantado por ficardes contente com o pouco que vos falei sobre o editor das
obras de nosso amigo B. Seu nome Jean-George Gichtel153, nascido em Ratisbona 154 em

148

Estrelas.
Car dun seul sens peuvent se developper dans le temps plusieurs autres sens, autant quil ya a dtoiles dans
le firmament; cest en quoi nous pouvons acqurir une connaissance lve de notre eternit, et de nous rjouir
beaucoup que nous sachions cela.
150
No se encontra esta citao na carta de Saint-Martin.
151
V. logo adiante: s necessidades.
149

152
153

Talvez Kirchberger haja traduzido para o francs um nome alemo: Johann Georg Gichtel. Hoje no Brasil j
no se usa tanto traduzir nomes prprios, exceto os consagrados. V. a nota sobre Ratisbona.

1638, de pais piedosos, ricos e respeitados. Vs o comparastes bem a um general de exrcito,


pois ele viveu e morreu de armas na mo. No combateu somente a si mesmo, combateu pelos
amigos, mas ainda postou-se vrias vezes frente do combate em prol de naes inteiras. Seu
ardor em instruir-se foi mantido por vrias oportunidades favorveis, de maneira que ele se
tornou, em sua poca, um sbio reconhecido. Por causa de um escrito sobre o mau estado do
clero de sua ptria, atraiu o dio dos sacerdotes, e, como no quis retratar-se desse escrito,
eles encontraram um meio de o expulsar ignominiosamente e bani-lo de Ratisbona, depois de
o haverem despojado de tudo. Refugiou-se na Holanda na maior pobreza. Os sacerdotes o
perseguiram mesmo em seu asilo. Foi at aprisionado e sofreu processo criminal, mas sua f e
sua constncia tudo superaram. Retirou-se para Amsterdam, onde travou conhecimento com
vrias casas nas quais o mrito e a piedade eram considerados.
de se notar que ele teve conhecimento de Sophia e que gozou de vrias manifestaes
de um tipo sublime antes que os escritos de nosso amigo B. lhe fossem conhecidos. Foi a cruz
que ele levou por seu divino Mestre e o apego inviolvel que lhe devotara desde a infncia que
lhe valeram esses favores. Algum tempo depois de sua chegada a Amsterdam, as obras de B
caram-lhe nas mos, sendo que ento eram rarssimas. Os Trs Princpios e As Sete Formas da
Natureza detiveram-no por longo tempo e foi somente depois de muitos exerccios e muitos
combates que ele chegou a aprofundar-se nelas. Gichtel, embora muito sbio, perdeu o gosto de
todas as leituras, exceto a das Sagradas Escrituras e das obras de nosso amigo B. Foi pondo seus
preceitos em prtica contnua que ele por fim chegou, depois de muitas repeties, a
compreend-las em toda profundidade. Estimava-as tanto quanto ao Velho e ao Novo
Testamento e agradecia Providncia, do fundo da alma, por haver posto esses escritos
sublimes em suas mos. No se cansava de ler a epstola 47 de nosso amigo.
Gichtel chamava a orao de comida espiritual e a leitura de bebida da alma.
As noites lhe pareciam por demais longas, de modo que s concedia algumas horas ao
sono. Vivia quase sempre retirado, mas raramente em solido: travou conhecimento com uma
famlia estimvel que lhe props, embora fosse to pobre, um casamento bem rico, mas o
nosso combatente o recusou. Os pais, no entanto, continuaram a estim-lo e a cumul-lo de
benefcios.
Sua permanncia em Amsterdam foi cheia de uma multido de acontecimentos no
gnero sublime e teosfico que eu preferiria transmitir-vos oralmente, em vez de faz-lo por
carta.
Conheceu uma viva, mulher de mrito, embora enormemente rica. Depois de t-lo
conhecido bem, ela testemunhou-lhe francamente seu desejo de unir-se a ele de maneira
indissolvel. Ele a estimava e at sentia uma certa inclinao por ela, mas no lhe deu
resposta alguma sobre a proposta. Retirou-se e permaneceu em casa, sem sair, durante quatro
semanas, quando props o assunto a Deus.
Um dia, enquanto andava pelo quarto, viu, em pleno meio-dia, descer do cu uma mo
que uniu a sua da viva. Ao mesmo tempo, ouviu uma voz forte e clara que dizia: preciso
que ela seja tua. Em seu lugar, qualquer outro teria tomado essa manifestao como uma
manifestao divina, mas ele logo viu que era apenas o esprito da viva que, no fervor das
suas preces, havia atravessado at o cu exterior, penetrando no esprito astral. Desde ento
ele se entregou totalmente a Sophia, que no queria um corao partilhado. Viu que sua
vocao era o sacerdcio no sentido mais elevado. Sem qualquer procura de sua parte, recebia
cartas de vrios senhores da Alemanha, e mesmo de vrios soberanos, que o consultavam,
mulheres de todas as classes buscavam seu conhecimento e sua mo. notvel que as preces
que ele fazia por elas s atiravam lenha fogueira155, de modo que Sophia o aconselhou a
154

Conhecida hoje por seu nome alemo: Regensburg.


Ratisbona foi deixado por estar figurando num texto
antigo.
155
No original: s atiravam leo ao fogo, ou ao fogos delas (ne jettaient que de lhuile dans leurs feux).

interromper a orao por essas mulheres.


Em 1672, quando Lus XIV chegou s portas de Amsterdam, nosso general serviu-se de
suas prprias armas e expulsou as tropas estrangeiras. Encontrou depois, nos documentos
pblicos, principalmente os regimentos de infantaria e os esquadres que vira face a face ao
persegui-los fora do territrio da Repblica. Sophia, sua cara e divina Sophia, que ele tanto
amava e que jamais vira, veio, no dia de Natal de 1673, fazer-lhe a primeira visita: ele viu e
ouviu no terceiro princpio essa virgem resplandecente e celeste. Nessa entrevista ela o
aceitou como esposo e as npcias foram consumadas com delcias inefveis. Ela prometeulhe, com palavras distintas, fidelidade conjugal, jamais abandon-lo, nem suas cruzes nem na
pobreza, na doena nem na morte, e que habitaria sempre com ele no fundo luminoso interior.
Garantiu que o compensaria amplamente por tudo o que ele sacrificara ao renunciar por ela s
alianas com mulheres ricas que o haviam buscado. Deu-lhe a esperana uma progenitura
espiritual e, como dote, levou ao eu corao a f, a esperana e a caridade essenciais e
substanciais. As npcias duraram at quase o comeo do ano de 1674. A partir de ento ele
arranjou um alojamento mais cmodo: uma casa espaosa em Amsterdam, embora no tivesse
um centavo de seu, embora no fizesse trabalho algum para ganhar dinheiro e que jamais
houvesse pedido um bolo a ningum, nem para si nem para os outros, mas como vrios
amigos vinham v-lo, exercia a hospitalidade. Sophia tinha tambm uma linguagem central,
sem palavras exteriores e sem vibrao do ar, que no se assemelhava a qualquer linguagem
humana. Entretanto, ele a compreendia to bem quanto a lngua materna. Foi o que lhe
garantiu que no fora seduzido pelo astro exterior, e confiou nela de todo o corao.
Assim, sua vocao partia da fonte mais sublime e ele no trocaria a pobreza de Jesus
Cristo, que era parte do dote de Sophia, por todos os tesouros do mundo. Todos os mistrios
mais ocultos lhe foram desvendados. Sua esposa revelou-lhe uma maravilha aps outra, tanto
o mundo luminoso interior quanto a natureza exterior; assim, vivia ele mais no cu do que na
terra. Em tudo seguia a direo de Sophia e no tinha uma vontade prpria sequer. Desde
ento deu-se como sacrifcio em antema por seus irmos, mesmo quando eles no o
conheciam, e tudo o que pedia em suas preces, e com freqncia at mesmo com um simples
pensamento, cumpria-se. Sophia insinuou-lhe que, se ele desejava gozar de seus favores sem
interrupo, deveria abster-se de qualquer gozo e de qualquer desejo terrestre: foi o que ele
observou religiosamente. No incio de sua unio com Sophia, ele acreditou descansar nela e
quis simplesmente desfrut-la. Ela lhe mostrou que isso no era possvel, que era preciso
combater tambm pelos irmos e irms, que ele devia, enquanto se achava no envoltrio
terrestre, empregar o tempo para a libertao daqueles que no haviam ainda atingido sua
herana e o repouso interior. Ento aumentou seu desejo de ter associados nessa guerra
espiritual. Entretanto, jamais buscou fazer novos conhecimentos: todos os seus meios se
concentraram num s, na prece. Vrias pessoas vieram, uma aps outra, pedir-lhe conselhos e
auxlio, dentre estas um doutor sbio chamado Raadt, que se achava temporal e
espiritualmente num estado deplorvel. Nosso combatente indicou-lhe a orao, prometendo
acrescentar-lhe a sua. A partir da, o corao de Raadt abriu-se para a graa e, como ele se
queixava dolorosamente de que uma dvida premente de 2400 libras lhe tirava a tranqilidade
necessria, Gichtel, que de seu nada tinha, f-lo receber de maneira miraculosa as 2400 libras.
Como Raadt havia percebido que seu estado de homem casado era-lhe um obstculo ao
progresso, ele se imps, de comum acordo com a esposa, a circunciso espiritual. Sophia
recebeu Raadt e todos aqueles que vieram ver seu esposo em boas intenes, perfeitamente
bem, ou seja: segundo compreendo, que ela deixou cair alguns raios de sua imagem nas
qualidades terrestres de suas almas, o que nosso amigo B. chama de Tinctura Solis. V. Trs
Princpios, 13:9. Essa acolhida causou rumor entre os conhecidos de Raadt. Cada um gabavase das douras de Sophia, querendo adotar a circunciso espiritual, de sorte que em pouco
tempo Gichtel teve cerca de trinta adeptos, que prometeram, todos, mundos e fundos. Nessa

ocasio, Gichtel observou de maneira notvel como o esprito astral sente o desejo de gozar
do leito nupcial com Sophia. Essas boas pessoas acreditavam, apesar de tudo o que vosso
amigo combatente pudesse dizer-lhes, que bastava abaixar-se e pegar.
Foi por essa ocasio que Gichtel concebeu o projeto de redigir uma nova edio das
obras de nosso amigo B., mais correta que as anteriores.
Empregou alguns de seus novos amigos como colaboradores. Os fundos bastante
considerveis exigidos por essa empresa foram de incio conseguidos fora da sociedade dos
Trinta com um rico magistrado que os destinou generosamente a essa boa obra.
Enquanto os Trinta, espalhados por diversas cidades, permaneceram unidos em esprito,
obtiveram em suas preces todo o que quiseram. Se um deles no conseguia fazer tudo
sozinho, escrevia aos outros e nada no mundo resistia aos seus esforos unidos. Podeis
imaginar o efeito causado por essa associao no princpio das trevas. Do modo como as
coisas iam, seu reino arriscava-se a ser abalado. O que sobretudo o fez espumar de raiva foi o
empreendimento de uma nova edio das obras de B. Ele girou ao redor dos Trinta como um
leo rugindo e buscou aqueles quem podia devorar. Seus artifcios tiveram xito espantosos.
Mas os detalhes desse acontecimento e os meios empregados pelo inimigo para convencer as
pessoas no caberiam mais no espao de uma carta. Dentre outros, Raadt, o mais adiantado
deles, depois de haver concludo de maneira feliz, em sua obra, as formas preparatrias,
fracassou no fogo da purificao. Seu esprito vacilante e por demais leve no teve gravidade
nem doura, nem amor, nem perseverana suficientes para manter-se na prova. A partir da,
tornou-se inimigo de Gichtel. Os outros, que s procuravam deleites, abandonaram-no,
chegando mesmo alguns a dizer que ele era mago. Mas apesar de todos os obstculos, apesar
de todos os esforos do trono tenebroso, a edio de 1682 foi completada e redigida por
Gichtel, a partir dos prprios manuscritos do autor e as portas do inferno no lhe conseguiram
tirar uma slaba. Nosso Gichtel tambm teve o desejo de que B. fosse algum dia traduzido um
francs. Era um espcie de testamento, e eu no me daria ao trabalho de encontrar-lhe um
executor. A defeco da sociedade dos Trinta causou muitos sofrimentos e perseguies a
Gichtel. Mas Sophia lhe havia preparado de longe um amigo e cooperador slido e fiel que
permaneceu unido a ele at morte. Era um jovem negociante de Frankfurt, que recebera um
depsito de duzentos exemplares da nova edio para distribu-los. Esse jovem chamava-se
Ueberfeld e j conhecia os escritos de B. e, quando os duzentos exemplares entraram em sua
casa, foi a Arca da Aliana que entrou na casa de Abinadab156. Deus abriu seu templo no
corao de Ueberfeld e no devido tempo ele recebeu Sophia como esposa, pois foi
transportado aos graus mais sublimes. a ele que devemos os seis volumes das cartas de
Gichtel que possuo em alemo e considero um tesouro. Veio ver Gichtel em 1683 e encontrou
um So Paulo. Decidiu-se desde ento a permanecer com ele. sua chegada Sophia
manifestou-se no terceiro princpio aos dois amigos reunidos, da maneira mais gloriosa, e
renovou com eles seus laos que duraram at 1685.
Ueberfeld, de quem colhi essas datas, diz em seu prefcio das cartas de G. que a boca no
pode exprimir as delcias duradouras e permanentes neles causadas por essa manifestao. Em
1690 tiveram a manifestao do Reparador, com todos os sinais indicativos. Foram confirmados
no estado adiantado em que ento se encontravam.
Posteriormente passaram por muito sofrimentos ainda, mas superaram-nos a todos com
f e pacincia.
Combateram tambm por aqueles que caminhariam nas pegadas da verdade aps eles.
Tiveram um pressentimento da revoluo dos imprios nos tempos vindouros. Rogavam
encarecidamente para que Deus despertasse muitos combatentes espirituais e capazes de levar
o fardo dos pobres e dos fracos em sua f em Jesus Cristo. O tradutor das obras de Jane Leade
156

Habitante de Quiriat-Jearim, em cuja casa a arca da Aliana ficou guardada depois de retomada dos filisteus
at Davi lev-la para Jerusalm. O original traz, erroneamente, Aminadab, nome de outro personagem bblico.

era um dos Trinta. Comeou a traduzir oralmente o texto ingls para seus irmos. Ueberfeld,
estando uma vez presente a essas tradues, sentiu a princpio que Jane Leade ultrapassava a
experincia e, assim sendo, apreendeu que tudo isso no passava de uma obra astral, tanto
mais que Sophia jamais quis receber as palavras de Jane Leade e, quando Gichtel lhe solicitou
esclarecimentos, Leade mudou completamente de sistema, embora dissesse ter recebido a
primeira declarao atravs de uma manifestao. Ento os dois irmos viram que a
declarao de Leade no passava de uma opinio piedosa e se esqueceram do assunto. O
tradutor, ao perceber que eles no queriam partilhar a opinio que ele tinha sobre Jane Leade,
disse-lhes que, se quisessem aderir postura de Jane Leade, receberiam uma penso do baro
K., como ele receberia uma de oitocentos libras. Podeis imaginar que esse meio no era o que
deveria obter sucesso junto a Gichtel. Assim, os dois irmos lhe responderam com as palavras
de So Paulo, cap. 8. V. 20157. A partir da, o tradutor L. J. tornou-se inimigo jurado deles.
Chegou a arrastar a inocente Jane Leade em sua averso contra os dois combatentes e o
historiador de Gichtel diz que ela foi obrigada a passar pela prova do fogo antes da morte
porque seu esprito s havia atingido a Tinctura Solis.
Pouco antes da morte de Gichtel, que ocorreu em 1710, Sophia manifestou-se aos dois
irmos, como em 1683, quando eles e viram pela primeira vez, e lembrou a ela seu fiel amigo.
Em 1716 Ueberfeld teve a mesma manifestao, que lhe foi renovada a partir de ento.
A vida de Gichtel foi escrita por um de seus discpulos fiis e foi por uma circunstncia
signa denota que esses escritos vieram ter s minhas mos, o que prova que a Providncia
recompensa magnificamente as mnimas coisas que foram feitas por ela muitos anos antes.
Mas, sem o conhecimento de B., eu no teria dado ateno alguma s cartas de G., e a vs,
senhor, que devo o conhecimento de B. Rogo ao nosso divino mestre que vos recompense por
isso, neste mundo e no outro.
KIRCHBERGER DE LIEBISTORF
Carta 59
6 de brumrio, ano III
A encomenda chegou em bom estado, senhor, e nos momentos em que vos digo
sinceramente quid retribuam domino por omnibus qu retribuit mihi158, que de vossa parte
sempre me advm novos benefcios. Quando ser ento que estarei em condies de vos
testemunhar meu reconhecimento de maneira mais viva do que atravs de cartas?
A traduo francesa do Caminho para se ir a Cristo parece-me estar em bom francs
para o tempo em que foi feita e para o tradutor que, embora dizendo-se do pas, tem, no
entanto, uma forte aparncia estrangeira. Essa obra deveria ser para todos o que os ingleses
chamam de pocket-book e os latinos, veni mecum159, e os alemes, por um nome que eu j
soube mas esqueci, porque, exceto a carssima companhia de nosso amigo B., no estou
inclinado a fortalecer-me em vossa lngua.
Os seis tratados de Jane Leade trazem ttulos interessantes, dos quais com toda certeza
terei colheitas teis a retirar. Reconheci neles as vinte pginas, ou cerca disso, das quais me
enviaram uma traduo manuscrita. sobre a comunicao der Heiligen droben und denen
heiligen hieniden160, pgina 60. Creio, pelo formato e pela i mpresso, e mesmo por algumas
frases, que o mesmo tradutor e editor de Revelao das Revelaes do qual me fizestes
presente anteriormente. Assim, devo esperar um pouco de trabalho para poder acompanh-lo.
157

Talvez Romanos ou II Corntios, as nicas passagens possveis.


Que darei ao Senhor por todas as coisas que me tem dado? (Salmo 116:12.)
159
Forma do imperativo singular (vem comigo). Conhecemos mais a forma vade mecum (vinde comigo).
158
160

Mas feliz demais ainda por ser admitido em partilhar tais tesouros a esse preo! Seguramente
no devo queixar-me da raridade das semeaduras. No devo mais pensar seno em pedir
Providncia a graa de tirar proveito delas.
Adeus, senhor, recebei novamente meus sinceros e ternos agradecimentos por todas as
bondades com as quais me cumulais.
Devereis receber uma carta minha em resposta vossa ultima.
Esta carta no passa de um aviso, e eis por que no me estendo mais.
SAINT-MARTIN
Carta 60
29 de brumrio, ano III
Muito vos agradeo, senhor, por vossa amvel carta de 25 de outubro. Vossas solues
gramaticais so-me de grande utilidade, sobretudo a do cap. 6, n 44. Darumb sind der so
viel.161 Este der, que vem de Deren, trar-me- grande auxlio, pois vejo que o amigo B. o
emprega dessa maneira com freqncia.
No tenho outras perguntas a fazer-vos sobre este assunto no momento. Estou no fim do
cap. 2 de minha traduo e acho que nesse ponto meu jovem cochila um pouco, de tantas
repeties e declamaes sobre o clero. Experimento, no entanto, uma impresso que no o
prejudica: que, quando a coisa se apossa dele, ele sempre grande, sempre surpreendente, e
quando ela o deixa entregue a si mesmo, ele tagarela um pouco, mas nunca se engana por
causa disso e apresenta somente a virtude: o que no seria sempre dito dos outros, que,
quando entregues a si, apresentam o erro como verdade, deixando assim transparecer algumas
vezes as paixes humanas.
Por enquanto s perlustrei vosso volume de Jane Leade. Minhas ocupaes impedemme de fazer todo o que desejaria, pois, independentemente de minha traduo, que me toma
muito tempo, fiz um pequeno escrito sobre a poca atual, a pedido de alguns amigos. Vai ser
impresso em breve e ter cerca de 70 a 80 pginas. Tenho inteno de enviar-vos um
exemplar. Informai-me a via, pois a postal ser um pouco custosa e eu no gostaria de vos ser
pesado e tentasse reconhecer, segundo meus parcos meios, todos os presentes com os quais
me vindes cumulando. Meu nome no aparecer. Assim, peo-vos o mais absoluto segredo
sobre a pessoa, mas no sobre a produo. Consagro-me pouco a ela, como bem sabeis, mas
nela vereis melhor do que outra pessoa aquilo que no quero dizer, e conhecereis claramente
meu modo de pensar sobre a grande cena que se passa hoje no mundo, e em meu prprio
terreno.
Tende a bondade de escrever-me logo, se quiserdes que eu receba vossa resposta aqui,
pois possvel que eu parta para passar o inverno em Paris. Eis o motivo; todos os distritos da
Repblica tm ordem de enviar Escola normal, em Paris, cidados de confiana para serem
postos a par da instruo que querem tornar geral e, depois de instrudos, voltaro para seus
distritos para formar professores primrios. Deram-me a honra de ser escolhido para essa
misso, e h somente algumas formalidades a preencher para minha prpria segurana, tendo
em vista meu labu nobilirio, que me probe permanecer em Paris at a paz.
Como no prevejo o que isso apresente de dificuldades, presumo que poderei estar em
Paris dentro de trs semanas, no mais tardar, talvez at encontre l alguma facilidade para
passar-vos, com poucas despesas, o pacote em questo. Mas peo-vos agir de modo que eu
receba notcias vossas antes de partir. Essa misso no deixa de desagradar-me em certos
aspectos. Vai sujeitar meu esprito s simples instrues da primeira idade, vai tambm lanar161

me um pouco na palavra externa, a mim que no gostaria mais de ouvir nem proferir qualquer
outra palavra que no a interna. Mas apresenta-me tambm um aspecto menos desagradvel: o
de crer que tudo est ligado nessa nossa grande revoluo em que creio ver a mo da
Providncia. Ento, nada mais insignificante para mim. E mesmo que eu no passe (como no
passo) de um gro de areia no vasto edifcio que Deus prepara para as naes, no devo resistir
quando me chamam, pois em tudo isso sou apenas passivo. Quando me escolheram, temiam que
eu no aceitasse e tive a doce felicidade de ver o presidente do distrito derramar lgrimas de
alegria quando declarei que aceitava. S isso j me alivia o fardo. Mas o principal motivo de
haver aceitado foi pensar que, com a ajuda de Deus, possa esperar, com minha presena e
minhas preces, deter uma parte dos obstculos que o inimigo de todo bem no vai deixar de
semear nessa grande carreira que vai abrir-se e da qual pode depender a felicidade de geraes.
Confesso-vos que essa idia consoladora para mim e, mesmo que eu no desviasse uma gota
do veneno que esse inimigo procurar lanar at na raiz da rvore que deve cobrir com sua
sombra todo o meu pas, eu me acreditaria culpado por recuar e at me sinto honrado por
semelhante emprego: uma coisa inteiramente nova na histria dos povos, levando-se em conta
o carter anterior e interior que constitui todo o meu ser e para o qual provavelmente eu no
teria muitos colegas na escola em que vou encontrar-me. Amparai-me, por vossa vez, com
vossas preces, caro irmo, pois creio que assim fareis uma boa obra.
Li com enlevo os novos detalhes que me enviastes sobre o general Gichtel. Tudo nele
traz o selo da verdade. Se estivssemos prximos, eu tambm teria para contar-vos a histria
de um casamento em que os fatos seguiram para mim a mesma marcha, embora sob outras
formas, e que acabou tendo o mesmo resultado. Tenho tambm numerosos testemunhos da
produo divina com relao a mim, sobretudo durante a nossa revoluo, que nem sempre
me deixou sem sinais. Mas em tudo isso, sempre fizeram tudo por mim, assim como fazem
pelas crianas, ao passo que o amigo Gichtel sabia atacar o inimigo de frente, coisa que eu
no saberia cumprir como ele. Em suma, a paz passa por mim e encontro-a por toda parte. E
no famoso 10 de agosto, quando eu me encontrava encerrado em Paris, e onde passei o dia
todo durante o tempo do maior tumulto, tive provas to insignes de tudo o que vos disse que
fui humilhado em meu orgulho; tanto mais que eu no tomava parte em nada e que por mim
mesmo no tinha qualquer fora fsica que pudesse dar-me o que chamo coragem fsica.
Duvido bastante da pessoa sobre a qual quereis falar a respeito da execuo
testamentria de Gichtel. Se eu fosse vinte anos mais moo e estivesse ao alcance dos
socorros dos quais tenho necessidade, certo que faria tudo o que pudesse para responder s
vossas expectativas. Mas, no estado atual das coisas, s posso responder-vos em parte. E
mesmo que no termine a traduo da Trplice Vida antes de partir, ela poder sofrer atraso
por causa das novas ocupaes que vou ter. A vontade da Providncia acima de tudo! Gozais,
caro irmo, do vosso lazer. Por que no poreis mo obra de tempos em tempos? Conheceis
o francs muito melhor do que eu conheo o alemo e, se vossas tradues precisassem de
alguma reviso, as minhas, com toda certeza, precisariam de muito mais. Poderamos, pois,
ajudar-nos mutuamente e trabalhar assim de acordo para o bem comum. Ponderai sobre o que
vos proponho. Logo teremos trs obras de nosso amigo em francs, a saber; o Caminho para
o Cristo, a a assinatura das Coisas e a Trplice Vida, pois apesar da incorreo do estilo de
todos, eu consideraria como tarefa bem pequena a correo que fosse preciso fazer-lhes. Se,
por vosso lado, empreendsseis a traduo de algumas dessas obras, eu faria o mesmo quando
terminasse a Trplice Vida e pouco a pouco teramos condies de dar minha nao toda
essa fonte de vida, coisa que me ser provavelmente impossvel empreender e completar
sozinho, sobretudo com o enfraquecimento de minha vista, que vai aumentando a cada dia.
Adeus, senhor; dizei-me o que pensais de vossas reflexes e ficarei encantado se minha
proposta no vos desagradar e vos estimular para esse louvvel trabalho.
Quando estiver em Paris, irei procura do dicionrio de Adelung.

No sei ainda onde ficarei hospedado, pois a casa em que eu morava passou para o
Estado. Enviar-vos-ei o depois de receber vossa primeira carta.
Carta 61
M, 29 de novembro de 1794
Recebi ontem noite a vossa carta de 5 de brumrio e, no tempo aprazado, a do dia 6.
Tirei um momento do qual posso dispor, senhor, para responder a ela, pois estou no meio da
confuso de minha partida para Berna. Como vs, considero o Caminho de nosso amigo B.
para Cristo como um manual, Handbuch162, para todos. Ficarei encantado em receber vossa
obra sobre a poca atual. Escrevei nela o meu endereo normal, pelo coche de Basilia para
Berna, com um envelope endereado ao coronel Oser, em Basilia, e enviai o pacote
diligncia de Basilia. Sinto-me encantado por haverdes aceitado o chamado de vosso distrito.
Nessa carreira tereis, incontestavelmente, ocasies de fazer o bem. Minhas dbeis preces vos
acompanharo. A parte de vossa carta em que me falais do general Gichtel causou-me grande
satisfao. Conhecestes, pois, pessoalmente, a esposa dele? As cartas desse homem rarssimo
proporcionam-me grande prazer. H muitas coisas que no inclu na de 25 de outubro, dentre
as quais que ele e seu irmo Ueberfeld conquistaram muitos xitos na guerra de sucesso no
incio do sculo. Lus XVI estava bem longe de imaginar que seus numerosos exrcitos
tinham sido batidos em Hochsted (Hosttt), Ramilies, Oudenarde e Malplaquet por generais
que no saam do quarto.
Quanto proposta fraternal do projeto de traduo, aceito-a, contanto que nela possa
contribuir, de todo o corao, porque conto com o auxlio da Providncia e com o vosso. O
que eu poderia fazer no ser muita coisa, porque h tempos que vivo mergulhado nos
negcios, dos quais tenho muito mais a resolver do que meus parcos meios podem prover e,
se no confiasse na Providncia, perderia a coragem. Para comear, depois de haver chegado
em minha cidade natal, diversos reunies iro tomar, juntamente com as reunies do Grande
Conselho, todo o meu tempo.
Um de meus princpios : cada um seguir a prpria vocao, mesmo quando os deveres
que ela nos impe deveriam parecer minuciosos. Mas, mesmo assim, h pocas do ano em
que os negcios pblicos no exigem um trabalho to assduo.
Contai ento comigo. Creio que estarei empregando meu tempo de maneira superior ao
vos ajudar da melhor forma possvel em vosso louvvel projeto. Abrao-vos de todo o
corao e solicito-vos com insistncia que no vos esqueais de mim em vossas preces.
KIRCHBERGER DE LIEBISTORF
Carta 62
Paris, 15 de nivoso (4 de janeiro163, v. est.)
Eis-me de volta ao meu destino, senhor, mas no ainda obra, pois nossos
empreendimentos de estudo s comearo dentro de quinze dias. Nem mesmo se sabe que
feio eles iro tomar, pois o projeto maduro j se distancia do alvo simples de que foi
institudo, o que era um atrativo para mim. Assim, no posso responder-vos nada sobre os
resultados e para isso preciso esperar que as coisas aconteam. Enquanto aguardo, fico
gelado aqui, por falta de lenha, ao passo que em minha pequena aldeia no passava falta de
nada, mas no devemos preocupar-nos com essas coisas. Tornemo-nos espritos e nada nos
162
163

Manual em alemo.
1795, ltimo ano da Revoluo Francesa.

faltar, pois no h esprito sem palavra nem palavra sem poder, reflexo que me veio esta
manh em meu oratrio e que vos envio imediatamente.
Realmente, creio ter conhecido realmente a esposa do general Gichtel, da qual me
falastes em vossa carta de 29 de novembro, mas no de maneira to particular como ele. Eis o
que me aconteceu quando do casamento do qual vos disse umas palavras na ltima vez. Orei
com certa freqncia por esse objeto e foi-me dito de maneira intelectual, mas com muita
clareza: Desde que o Verbo se fez carne, carne alguma deve dispor de si mesma sem que ele
lhe d permisso. Essas palavras penetraram profundamente em mim e, embora no fossem
uma proibio formal, recusei-me a qualquer considerao ulterior. Vossas ocupaes vo
atrasar vossos projetos de traduo e o mesmo vai acontecer comigo. Alm do mais, repitovos que esse tipo de trabalho totalmente o inverso do que me seria necessrio e jamais me
entrego a ele seno contra a vontade. No momento estou relendo a minha traduo francesa da
Trplice Vida. para mim como que uma regio completamente nova em comparao ao
alemo, e mesmo em comparao com o que nela aprendi traduzindo. Nele encontrei uma
passagem que, por si s, bastaria para nutrir o esprito de todos, o n 5, cap. 1.
A pequena obra de que vos falei ficou atrasada por causa de minha partida e at as
circunstncias atuais me foram a adiar ainda, haja vista as dificuldades dos impressores e a
necessidade de se dar o prprio nome. Assim, ela ficar em suspenso at nova ordem. Quando
estiver pronta, avisar-vos-ei a fim de saber se ser preciso usar o mesmo endereo que me
indicastes. Adeus, senhor, endereai vossas cartas para a rua de Tournon, Casa da
Fraternidade, Paris.
Peo que oreis por mim. sempre com prazer que vos ouo falar de Gichtel, mas sede
bem reservado em vossas cartas.
SAINT-MARTIN
Carta 63
B., 27 de janeiro de 1795
Eu no teria demorado a responder vossa interessante carta de 15 de nevoso, senhor,
se depois de minha chegada capital tivesse tido alguns momentos para mim. Trs vezes por
semana temos sesses do Grande Conselho. Alm disso, assisto ao nosso comit de sade
pblica, que chamamos de Stands-Commission; a mesma coisa superintendncia de nossas
moedas, superintendncia de nossas salinas no governo de Aigle; superintendncia dos
correios, superintendncia de nossas minas em geral e a um comit de finanas. Esses
diversos departamentos exigem com freqncia um trabalho que s pode ser feito em
tranqilidade e solido perfeitas. Acrescentai a isso que a execuo do trabalho das moedas
exige algumas vezes a minha presena na prpria casa das Moedas. Alm disso, sou ainda
presidente da nossa Sociedade Econmica e Fsica, que se rene uma vez por semana em
minha casa, de maneira que resta, ao lado de meus assuntos particulares, muito pouco tempo
minha disposio.
Agradeo-vos pelo belo pensamento: No h esprito sem palavra nem palavra sem
poder. Todos os esclarecimentos ulteriores sobre o poder da palavra ser-me-o mui preciosos
e os detalhes da aplicao que disso fazeis em vosso caso em particular iro interessar-me
extremamente. Com relao notvel passagem do n 15 da Trplice Vida, creio
simplesmente que Sophia a sua base. Se pudermos obt-la e nos unirmos a ela, teremos feito
tudo. Ela o lar, a morada, o templo e o elemento puro onde reside em toda a sua plenitude o
que podemos imaginar de mais sublime.
Depois da ltima carta, minhas posses ficaram enriquecidas com os vinte e seis volumes
de cartas edificantes e por um novo resumo das obras de nosso amigo B., impressas em 1700.

Recebi uma carta de nosso amigo D[ivonne], cujo conhecimento me proporcionastes. Ele
preceptor de uns jovens. Suas viagens levaram-no at Londres e ele me encarregou de dar-vos
suas lembranas, da mesma forma que o baro de Silverhyelm, que sueco, vosso amigo
muito estimado e que se encontra junto dele.
Lembrar-vos-ei de que no ltimo inverno vos falei de uma jovem muito interessante de
Zurique como ela possua uma terra muito boa, enviei-lhe o gro atravs de seu amigo de
Basilia. Seu pai, que pretende ser jardineiro por contra prpria, nada acrescenta a essa
semeadura. Mas, para minha grande satisfao, recebi, no dia 8 deste ms, uma carta de
Basilia, da jovem S Eis o que ela me diz:
Desejo que compartilheis minha alegria. E quem melhor do que vs poderia
compartilhar essa alegria que semeastes e da qual Deus deu o aumento e o cumprimento? Pois
bem! Sabei que N tem por si mesma agora a certeza da bondade da via interior, da qual
possui tanto a realidade quanto o gozo. No tentarei descrever-vos o prazer que isso me
causou. No saberia diz-lo com os lbios e muito menos ainda por escrito.
Ela me manifestou imediatamente sua felicidade nos mais clidos termos e, se fosse
possvel que eu estivesse em dvida at ento, certamente teria sido impossvel conserv-la
por mais tempo. Ela continua agora, essa doce amiga, a ter esse gozo, no se interrompendo a
sua felicidade seno por intervalos. Escrevemo-nos com muita freqncia, e mesmo agora,
mais do que antes, ambas temos necessidade contnua de falarmos uma com a outra.
Podeis ver por esse acontecimento quo verdadeiro Providncia poder servir-se de
frgeis instrumentos para executar seus desgnios, uma vez que, sem eu haver jamais visto
essa jovem, tudo sucedeu to bem. Nem todas as sofisticaes do pai, nem todas as
maravilhas que vinham do Norte conseguiram impedir que o gro germinasse e nem mesmo
que produzisse flores.
Eis uma passagem de minha resposta a Mlle S: Rogo informardes vossa amiga
sobre a viva satisfao que tive com sua felicidade, mas dizei-lhe, de minha parte, que
necessrio que ela vele por sua alma, pelo menos por algum tempo ainda, at que ela esteja
bem longe da fronteira da terra de Edom, pois o inimigo, quando algum escapa de seu
territrio, redobra os esforos e a astcia para conduzi-lo a ele. A prudncia de nosso amigo a
assustar e, se ela permanecer em seu lugar at que o tentador se afaste, ento sua vida estar
segura.
Abrao-vos de todo corao e rogo-vos com insistncia que continueis a orar por mim.
Informai-me de vossos sucessos na formao das escolas normais164. Haveria belas coisas a
fazer, mas tudo depende da base. O amor do Ser supremo, este o grande ponto: Timor
Domini est initium sapienti165.
KIRCHBERGER DE LIEBISTORF
Carta 64
Paris, 5 de ventoso (25 de fevereiro, v. est.)
No sei, senhor, como podeis atender a todas as ocupaes que me narrais. No entanto,
quero distrair-vos delas um momento para felicitar-vos de todo corao pelo sucesso de vossa
amiga de Zurique. Ela bem feliz por estar to adiantada numa idade to jovem! Que carreira
percorreu! Acho muito sbios os conselhos que lhe dais e espero que, com a ajuda de Deus, que
essa planta querida s venha a produzir bons frutos. O essencial , como dizeis, atravessar a
fronteira.
Concedeis-me verdadeiro prazer em dar-me notcias do amigo sueco Silverhyelm e de
164
165

Escola superiores para formao de professores primrios.


O temor do Senhor o princpio da sabedoria. (Provrbios 1:7)

seu companheiro. Se lhe escreverdes, dizei-lhe, de minha parte, tudo o que puderdes pensar de
amistoso e gentil. Dizei-lhe tambm, por favor, que recebi seu bilhete no tempo aprazado por
intermdio do embaixador da Sucia e que no respondi porque nossas autoridades
suspeitaram da correspondncia e, depois a terem aberto, mandaram chamar-me para aprestar
contas. Embora no tivesse dificuldades em satisfaz-los e tudo haja acontecido de maneira
amigvel, eu, entretanto, no julguei adequado recomear essas cenas desagradveis e
aguardo circunstncias mais favorveis para retomar nosso relacionamento. Se no entanto, por
meio de vs, ele puder fazer com que cheguem a mim alguns dos detalhes que me contava em
seu bilhete, receb-los-ei com prazer, mas no lhe prometo ser muito exato nem muito
detalhado em minhas respostas.
Quanto s nossas escolas normais, elas so ainda o puro Spiritus mundi166 e vejo bem
quem que se esconde sobe esse manto. Farei tudo o que as circunstncias me permitirem
para cumprir o nico objeto que tive ao aceitar.
Mas essas circunstncias so raras e pouco favorveis. J muito se, em um ms, consigo
falar cinco ou seis minutos, e isso diante de duas mil pessoas, a quem seria preciso antes refazer
os ouvidos. Mas deixo Providncia o cuidado de prover semeadura e cultura, s farei o que
puder, e no posso fazer nada, se ela no julgar adequado que eu faa mais. No espero mais
disso, pois, tudo aquilo que esperava. Entretanto, sempre pode sair da qualquer coisa, por pouco
que seja, e no necessrio que eu me recuse ao trabalho. Entre os meus camaradas h algumas
pessoas de Estrasburgo e valho-me do auxlio deles para que me expliquem as palavras de
nosso amigo B. quando no as entendo. Ser ainda uma vantagem que tirarei de minha viagem.
Adeus, senhor, recomendo-me sempre s vossas preces e vossa lembrana nos vossos
momentos de lazer.
Avancemos, avancemos no interior. Sinto cada vez mais, a cada dia, que esse o nico
pais bom para se habitar.
SAINT-MARTIN
Carta 65
B, 10 (3 de maro de 1795)
Vossa carta datada de 5 de ventoso, senhor, serviu-me no somente de distrao, mas
tambm proporcionou-me, como todas as outras que me dirigis, um aprazer real. verdade
que a notcia que recebi de , no que se refere nossa jovem de Zurique, trouxe-me uma
satisfao bem doce, pois vi progressos to rpidos e manifestos. Foi Gichtel quem primeiro
me encorajou, dando-me esperanas de agir de longe. Mas quando a Providncia quer uma
coisa, bem fcil ter xito.
Aguardo uma resposta de nosso amigo comum [Divonne] para escrever-lhe. Ento no
deixarei de dar vosso recado a Silverhyelm. D informa-me que no pas onde mora nada
mais raro do que encontrar homens de peso e de medida a quem se possa aderir. Swedemb.
o que tem o maior nmero de partidrios. Seus discpulos so numerosos; possuem um ofcio
pblico e um culto e um rito particulares. D teve a curiosidade de assistir uma vez a um
ofcio deles. Nosso amigo B. em geral um pouco profundo demais e, ao mesmo tempo,
simples demais para eles. Entretanto, nesse pas houve homens que souberam apreci-lo,
dentre eles um que se chamava Law. Nosso amigo D est bastante contente com sua obras;
acha que o leite de B. expresso e tornado apto a ser bebido por todos. Foi esse mesmo Law
quem comps a maior parte das figuras encontradas na edio de B in-quarto que possus.
O que me informais sobre vossas escolas normais um comeo e compreendo bem o
que est escondido sobre o manto. Mas, em geral, parece-me que vossa nao faz alguns
166

Esprito do mundo.

progressos em direo liberdade. Existe mais segurana para as pessoas e as propriedades do


que um ano atrs. Todos tm a liberdade de seguir o culto que lhes convier; e isso o que
Hbert e Chaumette, ao mesmo tempo que falavam de liberdade, no queriam. Tambm acho
que, desde 9 de termidor, o segredo das cartas mais respeitado, pois desde essa poca
nenhuma das minhas foi aberta.
Lembrai-vos da passagem de Joachim Greulich, que me indicastes na Histria
Eclesistica de Arnold. Encontrei depois disso, num autor bem mais antigo, uma passagem
que se iguala em importncia de Joachim Gr. Est na obra de um eleito do qual me falastes
em uma de vossas cartas que recebi em B Esse homem, que tem as mais raras qualidades de
esprito e de corao, era primeiro ministro na corte de uma antigo rei cujo nome esqueci. Seu
mrito, como sempre acontece, provocou inveja e, por causa de uma intriga de corte, caiu em
desgraa. Mas sua virtude recolocou-o no lugar. Esse senhor no apenas via perfeitamente o
presente, mas, o que muitos ministros no sabem fazer, tambm previa o futuro. Deixou
Memrias interessantes que encontrareis provavelmente entre os velhos livros da Biblioteca
Nacional de vosso pas. Sua obra est dividida em captulos e o pargrafo 23, e mais os
seguintes, do cap. 7 que vos peo comparar com a passagem de Arnold e dizer-me vossa
opinio.
Surpreendei-vos de ver como encontro tempo para ocupar-me das reunies do Grande
conselho e aos nossos comits, mas um antigo hbito de trabalho e uma familiaridade com os
objetos de que tratamos facilitam isso: h vinte anos que assisto ao nosso Grande conselho; h
quinze que estou na superintendncia das moedas e dezoito na superintendncia das salinas do
governo de Aigle. Alm de haver comits que no so to trabalhosos, como por exemplo, a
superintendncia dos correios, porque o governo se livrou de todos os conflitos de um
monoplio dando aos correios uma concesso: de modo que a direo nada mais tem a fazer
do que receber e julgar as queixas contra os responsveis, se as houver. Quanto Sociedade
Econmica, que se rene todas as semanas em minha casa, serve-me de distrao e no deixa
de produzir algum bem nossa ptria. O que me ocupa mais a superintendncia das moedas,
porque a maior parte do trabalho e do clculos recai sobre mim. verdade que com o tempo
minha sade no agentaria esse tipo de vida, mas no ms de maio parto para minha terra, que
fica a cinco lguas da capital e a ficarei at o dia de Santo Andr: l que fao repouso, que
aproveito o ar do campo e as comodidades da cidade, porque minha morada fica no final da
cidadezinha de M[Morat] Durante esse intervalo s vou a B para tratar de assuntos mais
importantes e para dar orientaes onde minha presena for necessria.
Mas, no turbilho em que me encontro atualmente, e onde vivi esse inverno todo, no
deixei de passa um dia sem ler uma passagem de nosso amigo B. ou algumas cartas do
general Gichtel. Fiz at mesmo resumos de ambos em formas alfabticas, de modo que, sem o
sentir, pouco a pouco um volume bem grosso, in-quarto, que pode ser considerado como um
dicionrio teosfico, pois, para gozar a leitura de nosso amigo B. e do general G, preciso
estar familiarizado com a linguagem deles e sobretudo com seus sinnimos. Eles velaram sua
terminologia, provavelmente para que os profanos fossem descartados. E quem sabe se o
trabalho que empreendi unicamente para mim poder servir um pouco a outrem!
Estou cada vez mais satisfeito por haver conhecido nosso general. Ele tem a seu respeito
algumas particularidades das quais ainda no vos falei, dentre elas que, depois da morte do
esposo, a prpria Sophia veio ordenar e dirigir o arranjo de suas cartas pstumas. Ela refez
vrias passagens que estavam indicadas de maneira imperfeita nos rascunhos que Gichtel
enviara a seu amigo Ueberfeld e, medida que este ltimo ia trabalhando na redao, Sophia
ia dirigindo-o pessoalmente. Realmente, ela veio ver Ueberfeld vrias vezes. Uma vez
permaneceu durante seis semanas. Foi um festim contnuo, durante o qual ela transmitiu ao
redator e a alguns amigos fiis do extinto, desenvolvimentos da santa organizao, que
ultrapassavam de muito tudo o que o mundo jamais foi capaz de imaginar. Em 1722 j tinha

sido publicada em Leyde a terceira edio dessas carta pstumas, todas escritas em alemo.
No podeis imaginar o prazer que ela me proporcionam. Com um tom bastante simples e um
estilo familiar, formam um excelente comentrio dos escritos de nosso amigo B. Ao lado de
verdades essenciais, h vrias das quais no vi vestgio algum nos escritos de B., como, por
exemplo, o efeito de uma tintura espiritual, que Gichtel estimava, na medicina, em grau mais
elevado do que o grande problema fsico. Diz ele que essa tintura fazia na parte doente o
mesmo efeito que se se passasse a mo sobre ela. Examinando-o de perto, pareceu-me que
esse remdio era o nosso magnetismo moderno, com um nome diferente e qualidade bem
superior ao de Mesmer. Mas no vi vestgio algum de sonambulismo. De acordo com essas
conjecturas, nosso magnetismo teria sido conhecido h mais de um sculo. Tenho at algumas
suspeitas de que Jane Leade encontrou um meio de hipnotizar a si prpria e que com isso gozou
de manifestaes astrais, das quais nosso general fazia bem pouco. Em alguma parte de suas
cartas ele diz que as obras de Jane Leade s podem convir s mulheres que seguem o mesmo
caminho. Nada disso impede que o magnetismo superior, aquele que emana da simples
vontade, possa liga-se a coisas muito grandes.
O que me faz crer que o sonambulismo tem alguma ligao com as manifestaes astrais
o seguinte fato: H alguns anos que Monsieur Langhaus, um mdico que conheo, ensinou-me
que havia empregado o magnetismo para tratar uma senhorita minha conhecida, de uns quarenta
anos, que, havia j bem longo tempo, era atormentada por um tumor e que se tornara sonmbula
durante o tratamento. Como vi logo que nesse caso no poderia tratar-se de charlatanismo por
parte da enferma, manifestei-lhe meu desejo de v-la nesse estado. Ele prometeu satisfazer-me
e, como a magnetizava em horrio regulares, indicou-me o momento em que poderia v-la na
casa dele. Ela tinha essa singularidade: cada vez que caa no sono magntico, acreditava ver-se
ao p de uma montanha e somente o trabalho do magnetizador que podia ajud-la a galgar a
montanha. E depois de ter atingido o cume, gozava da manifestao de uma virtude qual fazia
perguntas relativas s enfermidades de alguma pessoa. Recebia respostas. Mas quando fazia
perguntas por pura curiosidade, sem ter como objetivo o tratamento do enfermo, no recebia
resposta alguma. No faltei ao encontro. A enferma chegou pouco depois de mim,
acompanhada de uma senhora francesa, Mme de Crqui, que tambm tinha uma enfermidade
crnica e que era magnetizada. Como ainda havia algumas pessoas da famlia do mdico no
mesmo apartamento, que era bem espaoso, e o dia j comeava a declinar, vi que a pessoa em
crise no prestava ateno a mim e que, conseqentemente, no me reconhecia. O mdico
comeou a magnetiz-la e, alguns minutos depois, ela caiu, como de costume, um profundo
sono. Quando j estava adormecida, aproximei-me deles e pedi ao mdico que me pusesse em
comunicao com ela, o que ele fez. Tomei seu lugar e comecei a magnetiz-la. Vi logo que
meu fluido lhe causava mal, aparentemente porque era mais forte do que o de seu magnetizador
costumeiro, que era mais velho do que eu. Entretanto, ela pouco a pouco foi se tranqilizando.
Perguntei-lhe como estava e onde se encontrava. Respondeu-me que estava um pouco melhor e
que estava ao p de uma montanha que procurava escalar, mas onde encontrava muitos
obstculos. Continuei a magnetiz-la e, ao fim de um certo tempo, ela me disse que esperava
atingir o cume e, por fim, chegou a ele. E, primeiramente, viu ao lado a sua virtude, que me
descreveu muito bem. Roguei-lhe que lhe perguntasse o que era necessrio fazer para aliviar
uma pessoa que me interessava e que me viera idia naquele momento. A resposta foi que era
preciso empregar a decoco de uma raiz e de uma erva, cujo nome esqueci atualmente, mas
que encontrarei novamente em M, caso isso vos interesse. Como ela me disse o termo
tcnico, vi logo que a resposta estava alm de seu alcance. Voltando casa, folheei um velho
autor de botnica e de medicina de grande reputao entre ns. Zwinger, e encontrei minha
erva perfeitamente bem descrita, com as propriedades indicadas pela sonmbula. Mandei usar o
remdio que a aliviou, mas no a curou. Eis, pois, uma sonmbula que gozava de uma
manifestao com o auxlio de seu magnetizador. Talvez Jane Leade tenha cado por si mesma

em estado semelhante.
Mas, sobretudo tratando as grandes e sublimes verdades de nossa regenerao que
Gichtel forte e luminoso. Ele se apia principalmente no princpio de que todas as obras
devem sofrer a prova do fogo, no presente ou no futuro, e que vale infinitamente mais que
essa prova seja feita neste mundo do que no outro. Ele chama de oitava forma ao fogo de
prova deste mundo. Vede nisso a figura de nosso amigo B. em sua Trplice Vida. Ele revela
em termos claros que oitava forma a nossa alma naturalmente gnea: Unsere eigne
naturliche feuer Seele, e que por ela que a luz emana e se manifesta. Apia-se
principalmente sobre a necessidade de que nosso esprito se revista, durante esta vida, de um
corpo espiritual novo, o nico capaz de resistir inteiramente prova do fogo, pela qual somos
obrigados a passar depois de havermos deixado nosso invlucro terrestre. Sem esse
revestimento da humanidade santa e do corpo glorioso. Nossa alma permanece
completamente nua e desprovida da defesa mais essencial.
uma carta bem longa, essa que acabo de vos escrever, com diversas interrupes.
Informai-me, por favor, se ela vos foi remetida como espero, isto : com o lacre intato.
Adeus, meu digno e respeitvel amigo. Abrao-vos de todo o corao e recomendo-me
encarecidamente que continueis com vossas preces fraternas por mim.
P.S. Aproveito ainda o espao que resta nesta carta para informar-vos de que, por acaso,
acabo de encontrar nas obras de nosso amigo B. uma teoria da vegetao. E o que que no
se encontra nela? Outrora ocupei-me muito com a cultura e sua teoria. Encontrareis uma
amostra disso no dirio do abade Rozier, do ano de 1774. So experincias que fiz com
gesso167, a pedido de nossa S ociedade Econmica. Mas, apesar de todos os meus esforos,
jamais cheguei a formar uma idia tolervel da vegetao. No momento, vejo que nossa alma
explica esse mistrio perfeitamente bem. Mais do que isso, a soluo dada por ele estende-se
ainda por analogia vegetao interior. A esse respeito, vede seu tratado intitulado Clavis168,
ns 110 e seguintes. Neste momento, acabo de receber notcias interessantes de um amigo que
tenho na corte de Munique, do qual me lembro que j vos falei. Mas esse assunto exige uma
carta parte.
KIRCHBERGER DE LIEBISTORF
Carta 66
Paris, 29 de ventoso (19 de maro)
Uma vez que sois capaz de atender a tantas coisa, meu mui caro irmo em Deus,
alongar-me-ei um pouco mais nesta carta do que na anterior. Comearei dizendo-vos que a
vossa ltima carta chegou-me perfeitamente intata, o que no impede que nossos progressos
paream bem lentos em direo Freyheit169 e s coisas necessrias vida. Mas a
Providncia acima de tudo.
Estou a par do fato de que o nosso amigo D vos informa com respeito doutrina de
Swedenborg. Fui testemunha disso no mesmo lugar, exceto no que se refere ao culto, que no
vi; e julguei que esse caminho no os levaria muito longe. Entretanto, ento eu s conhecia a
minha primeira escola. Desde que conheo B., com toda certeza no mudei de opinio. Esse
Law de quem falais sempre me passou pelo esprito como sendo o tradutor de B., mas vejo
que ele apenas o autor das gravuras. Lancei uma pedra na testa de um dos Golias170 de nossa
escola normal, em plena reunio e os que riram no foram a seu favor, por mais professor que
167

reviso: gipsita?
A Chave. Kirchberger d o ttulo em francs, seguido do original: la Clef (Clavis).
169
Liberdade.
170
Histria de Davi e Golias (I Samuel, cap. 17).
168

fosse. Foi um dever que cumpri para defender o reino da verdade, no espero outra recompensa
que a de minha conscincia. Mas vejo que as nossas escolas normais no se sustentaro tanto
quanto eu esperava. preciso que todos os caminhos humanos sejam visitados e depois
destrudos.
Instais para que eu me confronte com Joachim Greulich, um homem do qual dizeis que
j vos falei e que fora ministro de um antigo rei, no tenho a menor lembrana desse homem e
assim no posso fazer a confrontao.
Quanto aos nossos amigos de Estrasburgo, uso com eles da precauo que me
recomendais; justificada.
A tintura da qual Gichtel fala parece-me um corolrio do que B. diz na Trplice Vida,
cap. 4, n 18. S existe uma lei. Quando a conhecemos pela raiz, podemos acompanh-la em
todos os ramos, levando em conta as redues que ela deve sofrer em seu curso. isso o que
faz o encanto das cincias espirituais e divinas, pois, com o fio que nos apresentam
impossvel extraviar-se, por mais complicados que sejam os meandros do labirinto. Com toda
certeza a tintura de que Gichtel fala est acima do grande problema fsico, mas est acima do
grande teorema divino, uma vez que age no tempo. Agradeo-vos pelos novos detalhes que
me destes sobre a histria pstuma de nosso general e sobre seu amigo Ueberfeld, que teve a
felicidade de ser seu executor testamentrio. Felicito-vos por terdes condies de ler as
maravilhas por eles deixadas, mas aprendo todos os dias a ler as maravilhas que tenho em
comum com todos os homens. E j fui suficientemente advertido pelos socorros recebidos,
para ser bem culpado se no me lanasse na carreira.
Acompanhai-me, meu caro irmo, com vossas preces, pois no posso s-lo por vossa
presena e vosso exemplo. No rogueis para que Deus me conceda novas graas; rogai-lhe
somente que me conceda a de bem utilizar tudo o que ele fez para mim at hoje.
Fiquei encantado com o que Gichtel diz, que todas as obras devem passar pela prova do
fogo, quer no presente, quer no futuro. Com isso ele me d a frmula das provas pelas quais
passei algumas vezes e que, desde algum tempo, parecem crescer. Aprendi a fazer uma grande
diferena entre os fogos empregados nessa operao. Quando sofremos por causa de nossas
prprias obras, falsas e infectadas, o fogo corrosivo e ardente, e no entanto deve s-lo menos
do que o que serve de fonte a essas obras falsas; foi o que eu disse, mais por sentimento do que
por luz (em O Homem de Desejo), que a penitncia mais doce do que o pecado. Quando
sofremos no lugar dos outros homens, o fogo ainda mais prximo do leo e da luz; assim,
embora nos dilacere a alma e nos inunde de pranto, no passamos por provas sem delas retirar
deliciosos consolos e as mais nutritivas substncias.
Ouso confessar-vos, caro irmo em Deus e meu respeitvel amigo na verdade, que
essa a espcie de servio no qual, depois de muitas experincias, tenho a esperana de ser
empregado no exrcito. Posso dizer-vos que nesse gnero os padres me movem campanhas
bem rudes; mas cheguei ao fim; assim, no posso mais queixar-me disso. As cincias, os
prodgios da inteligncia que nos so prodigalizados em nossas leituras comuns, e mesmo em
meus favores pessoais, no os comparo essa via e peo a Deus que me faa desse ponto um
centro de onde emanem e para onde retornem todos os raios de minha vida espiritual. Eu lhe
diria: Vejo todos os guerreiros ambicionando a honra de que seus braos e pernas seja
quebrados por seus mestres humanos, ou seja, de participarem na glria e na recompensa
fantstica que eles podem dar; por que no ambicionaria eu a honra de servir em vosso
exrcito e dedicar todos os membros de minha alma ao resultado dos combates para participar
na vida encontrada junto a vs, que sois o primeiro e o prncipe dos guerreiros do esprito? E
essa doce idia faz-me passar uma noite bem boa. Em suma, no conheo estado mais belo do
que o de estar ocupado, como os Padres da Merc, na libertao dos cativos.
Mas, voltando aos fogos de que falvamos, creio, de acordo com o que acabo de vos
esboar, porque as tinturas ajudam a construir e os fogos devem demolir. Presumis bem que

s falo de tinturas verdadeiras, pois as falsas seguem a mesma ordem dos fogos, e o ltimo
termo dessa progresso, no sentido descendente, que a tintura e o fogo esto totalmente
separados, o que o estado do demnio, ao passo que, na ordem pura e suprema, eles se
acham sempre em harmonia e na mais ntima unio, o que nos representado pelo nosso
carssimo B. de maneira to maravilhosa em vrios pontos de seus escritos, pela aliana
imortal que existe entre o fogo e a luz.
Tambm uma das magnficas leis que o esprito humano pode contemplar a que ele
expe sobre a vegetao, no 110, De Clavi, que me recomendais. Eis os sinais evidentes de
sua divina inteligncia e gloriosa eleio. Tais passagens bastam para levar um homem ano
somente ao fim do mundo, mas tambm ao fim de todos os mundos. Amm.
No tenho as cartas do Abade Rozier para pr-me a par do que pensveis outrora sobre
esse assunto da vegetao; mas eu vos direi, a respeito disso, que o abade Rozier pereceu no
ltimo cerco de Lyon. Uma noite ele se oferece a Deus em sacrifcio, resignando-se a
permanecer na terra se for preciso, porm pedindo para ser retirado dela se no pudesse ser til
a nada, e depois se deita. noite, enquanto dorme, cai uma bomba em seu leito e o corta no
meio do corpo.
Quanto a todos os detalhes magnticos e sonamblicos que me enviastes, digo-vos
pouco, porque esses objetos foram to comuns e multiplicaram-se tanto entre ns que duvido
de que em qualquer lugar do mundo tenham mais singularidade e variedade. E como o astral
desempenha um grande papel nisso, eu no ficaria admirado que tivesse jorrado alguma
fagulha desse astral em nossa revoluo, o que influiu na complicao e na rapidez de seus
movimentos.
Informais-me, caro irmo, que acabais de receber notcias interessantes de uma amigo
que tendes na corte de Munique, do qual realmente me falastes antes, e que isso ser assunto
para uma outra carta. Receb-laei com prazer, como tudo o me vem de vs. Enquanto
aguardo, felicito-vos por irdes descansar no campo durante o bom tempo. No sei se terei a
mesma permisso. Tudo depender do andamento de nossa escolas, que considero uma perda
de tempo para aqueles que para elas foram convocados e perda de dinheiro para o Estado.
Mas passo por cima de tudo isso com a idia que tenho de que tudo est ligado demolio de
Babel. O que me custa mais um pouco a sacrificar a felicidade que teria em partilhar de
vosso lazer e de vossos estudos na tranqilidade de vossos campos. Devo ainda concordar em
que nosso bom mestre me ajuda a fazer esse sacrifcio ensinando-me que pode acudir a todos
os socorros dos homens e das circunstncias.
Adeus, senhor e caro amigo. Ora pro nobis.
Quando derdes com paisagens to belas como essa sobre a vegetao, tenha a bondade
de recomend-las.
SAINT-MARTIN
Carta 67
B, 12 de abril de 1795
Demorei tanto tempo, meu mui respeitvel irmo, a responder vossa interessante carta de 29
de ventoso porque minhas ocupaes ordinrias foram ainda aumentadas com a renovao do nosso
governo, feita de dez em dez anos, que todos os membros so substitudos em massa
Nosso amigo B. conhecia muito bem os escritos do ministro do qual vos fao meno
em minha ltima carta. Vede seu Erster Register, em que ele citado e nomeado ao p da 8
pgina e dizei-me se a passagem das Memrias, das quais vos falei em minha ltima carta,
no se refere manifestao de Joachim Greulich.
A pedra lanada testa de Golias deu-me grande prazer: ao alguma desse tipo cai por

terra. Algumas vezes tornam-se sementeiras no corao dos que a testemunham e sempre so
agradveis quele que as ditou.
Muito obrigado pelos detalhes sobre as tinturas e os diversos fogos; tratarei de tirar
proveito disso.
A dissertao que compus a pedido de nossa Sociedade Econmica e que se encontra no
dirio do abade Rozier, contm, alm disso, experincias seguras e com a indicao daquelas com
as quais podeis ser til a qualquer um dos vossos conhecidos que goste de cultivar terras. Temos
certeza, por esse meio, principalmente misturando as partes lquidas e animais com a gipsita171, de
triplicar pelo menos o rendimento dos prados artificiais. Desde ento vi ainda efeitos em escala
notvel.
Passemos ao nosso amigo de Munique. Ele um fenmeno digno de nota na poca
atual. um homem da corte: a uma alma muito bela, une conhecimentos raros que, por sua
extenso, surpreenderam-me. Maneja a lngua materna com superioridade admirvel. Porm,
mais do que tudo isso, vai pelo caminho estreito da vida interior. Tudo o que fez e sofreu pela
boa causa ligou-me a ele. Julgareis em que grau se encontra pela carta que ele acaba de me
escrever e que vos copio literalmente, sem a traduo. Se houver passagens que vos
embaracem, informai-me. Terei uma satisfao muito grande se a Providncia me escolher
para uni-lo a vs. Ele o merece. Disse-lhe que gozava do privilgio de vossa correspondncia
e de vossa amizade e, numa carta anterior, ele informou-me que, depois de muitos trabalhos e
sofrimentos, chegara por fim ao termo e que estava agraciado por uma manifestao bem
considervel. Parece-me que deve merecer toda a nossa ateno.
Perguntei-lhe como chegara a isso, e a carta anexa contm a resposta. Anseio muito pela
vossa opinio sobre esta carta.
Ser o cumprimento de um voto bem caro ao meu corao se a providncia quiser
permitir que nos encontremos em minha ptria.
Enquanto aguardo, no me esqueais em vossas preces.
P.S. A paz entre a Frana e a Prssia foi assinada em Basilia no dia 5 deste ms,
cinco horas da tarde, pelo cidado Barthlemy e o conde de Hardenberg.
KIRCHBERGER DE LIEBISTORF
Mnchen, den 19 marz 1795
Theuerer Freund!
Das Sie mit dem Verfasser des Tableau Naturel, in Verbindung stehan freuet mich sehr, weil ich
diesen mann (dessen Schrften ich gewiss einige funzig mal gelesen habe) sehr verehre, und ihn als
einen wahrem Weisen betrachte, als einen Agenten der cause active et intelligente. Zu der
Manifestation, von deren ich Ihnen achrieb, bin ech bloss durch die Libe dieser cause active et
intelligente gelanget, denn sie alleine besitzet den Schlssel aller Geheimnisse. Seit einigen
Monaten erhiet such verschiedennBelehringen von Oben; und set dem 15 Mrz werden diese
t:aglich merkwrdiger; ich habe in unserer Sprache keine Worte su erklren wie das geschicht,
denn die Geheimnisse der pneumatischen Welt knnen, durch den Verstand, ohne Anschauung,
nicht begrieffen werden. Der Mensch denkt nur durch Vergleichung der Ideen, und in
dieser Welt giebt es neue Ideen und Sprachen; neue Gegenstnde; neue Arbeiten: doch da
Alles in der reinsten Vernunft gegrndet ist, kann man enen durch Thatsachen berzeugen
denn hier ist aller voll Keraft und Wahrheit. Alles was icn kan ist dass ich Ihnen die Belerung
mittheile, die ich erhielt.
Bisher, ward mir die geistige Communication mit oben mit getheilet; ich fhle eine hhere
Gegenwat; mir ist es erlaubt zu fragen; und ich erhalte Antworten und Anschauungen. Der
Atuffengang wie ich hiezu durch die Gnade des Herren gelanget, war fur mich folgender:
171

reviso: ver nota anterior.

Ich lernte 1e Die Einheit kennen.


2e Die drey Kraft dieser Einheit.
3e Das ausgesprochene Wort.
4e Den Namen Gottes mir 4 Buchstaben.
5e Die Dery Kraft in der Vier-Kraft,oder 3 m 4
6e Die cause active et intelligente.
7e Den heiligen Namen dieser Cause.
8e Die Art wie man diesen Namen ansprechen msse.
9e Die 2 Tafeln des Gesetz.
10e Die Vlle des Gesetzes
Und so giens immer weiter und weiter. Mit Ihnen, theuerer Freund, der Sie ber dise Sachen
gedacht haben, der sie auf dem Weg des Herrn wandeln, kann und darf ich ber
Gegenstnde so reden; die Welt wurde mich als einen Schwrmer verlachen. O Freund!
Gott ist so nahe bey uns, und wir suchen Ihn ausser, da er doch nur in uns ist und sey will.
In unseren Herzen allein komt Er in sen Eigenthum, und wenn wir Ihn aufnehmen, so giebt er
uns Gewalt gottes Kinder su werden.
Einige Aufschlsse die Ihnen gewiss interessant seyn werden, will ich Ihnen bersenden, aber
enevor bitte ich Sie in Erfahrung gebracht haben. Eine Aufrichtigkeit erfordet die Andere. Wir
nhern uns einer merkwrdigen Zeit: Und wenn Sie gaz ohne Ruechaltung fr mich sind, so
werde ganz eines fur sie seyn.
[Caro Amigo:
Munique, 19 de maro de 1795
Rejubilo-me de todo o corao por estardes em contato com o autor do Quadro Natural
porque tenho profundo respeito por esse homem (cujos escritos certamente j li umas
cinqenta vezes) como um homem verdadeiramente sbio, como um agente da Cause active
et intelligente. somente atravs do amor por essa Cause active que atingi quela verdadeira
manifestao sobre a qual lhe escrevi, pois somente Ele possui a chave de todos os segredos.
Durante vrios meses tenho recebido diversas instrues do Alto e, desde 13 de maro elas
vm-se tornando mais notveis a cada dia que passa. No tenho palavras em nossa lngua para
explicar o que acontece, pois os segredos do mundo dos espritos no podem ser concebido
pelo entendimento, a no ser que tambm sejam vistos. Normalmente o homem pensa por
comparao de idias, mas no mundo dos espritos h novas idias e novas lnguas, novos
objetos, novos trabalhos, mas, porquanto tudo se funda na mais pura razo, podemos
convencer os outros atravs de fatos, pois aqui tudo est cheio de poder e verdade. Tudo o que
posso fazer partilhar convosco as instrues que eu mesmo recebi.
Bisher, ward mir die geistige Communication mit oben mitgetheilet; At agora, a
Comunicao espiritual com Sinto um presena mais elevada. Tenho permisso de fazer
perguntas e recebo respostas e vises. O que se segue so as etapas segundo as quais, pela
graa de Deus, tenho avanado:
Aprendi a conhecer:
1. A Unidade.
2. Os trs poderes que nela existem.
3. O mundo franco.
4. O Nome de Deus com quatro letras.
5. O poder trplice no poder quadrplice, ou 3 + 4 = 7
6. A Causa ativa e inteligente.
7. O Nome santa desta Causa.
8. Como pronunciar esse nome.
9. As duas tbuas da Lei.
10. A Lei completa.

E assim prossigo cada vez mais. Convosco, meu amigo, que tendes pensado nestas coisas e
estais trilhando os caminhos do Senhor, posso falar desses assuntos, porm o mundo se riria
deles. meu amigo! Deus est to prximo a ns e ns O procuramos fora de ns quando
Ele est e estar em ns, somente em nossos coraes que os tornamos propriedade sua e,
quando O recebemos, Ele nos d o poder de nos tornarmos seus filhos.
Eu poderia enviar algumas explicaes que sei que seriam interessantes para vs, mas antes
de faz-lo, permiti-me saber o quanto j experimentastes. Um ato de sinceridade exige outro.
Estamos aproximando-nos de um perodo admirvel e, se fordes bastante aberto para coigo,
s-lo-ei para convosco.]
VON ECKARTSHAUSSEN
A prece que se segue, anexada carta de Eckartshausen, foi por ele mesmo composta:
Ewiges Licht! Das in den Finsternissen leuchtet, und das die Finsternisse nicht begriffen haben!
Das in sein Eigenthum kam, und von den Seinigen nicht aufgenommen ward! Kir, heiliges
Licht! ffne ich mein Herz zumTempel. Reinige es, und mach es dir zu einer heoligen Sttte des
Wohlgefallen. Mein eigener Wille sey von heut an abgedankt, nur dein Wille ey mir heilig.
Dieser geschehe aur Erden wie im Himmel. Licht der Geister! Sey du meine Leuchte.
Durch dich, heiliges Wort! soll sich die Gottheit in mich ausprechen. Nehme mich in dich
wieder auf, der ich von getrennet war Beseele durch deinen Geist den todten Buchstaben der
in mir liegt; und nach deinem Verheissen gieb mir Gewalt Gottes-Kind su werden, das aus DIR
GEBOHREN IST; lass dein WORT IN MIR FLEISCHE WERDEN, und in mir wohnen: damit
ich Seine Herrlichkeit sehe, eine Herrlichkeit des Eingeborhnen Sohns voll der Gnad und
Wahreit! Amen.
[Luz Eterna, que brilhas nas trevas, mas que no pelas as trevas encerrada! Quem foi que no
veio por sua prpria conta e no foi recebido ! A Ti, o mais Santa das Luzes, abro meu
corao para ser um templo! Purifica o meu corao e faze dele um templo para Ti mesma e
que dest dia em diante seja negado o meu prprio eu, e que possas passar a ser a minha regra
santa, seja feita a Tua vontade assim na terra como no cu, Luz de espritos, s minha
lmpada, atravs de Ti, Santo Verbo, possa a Deidade falar em mim. Leva novamente para Ti
a mim que tenho vivido separado de Ti. Pelo teu Esprito, apressa a letra morta em mim e, de
acordo com a Tua promessa, d-me o poder de tornar-me filho de Deus, que PARA TI
NASCEU. Que tua PALAVRA SE TRANSFORME EM CARNE EM MIM, e que habite em
mim, que eu possa ver a Tua glria como a o Filho unignito, cheio e graa e de verdade.
Amm.]
Carta 68
Paris, 9 de floreal
No encontro como vs, meu caro irmo, qualquer relao entre a passagem o ministro
Daniel172 e Joachim Greulich, a no ser na morte de dois personagens do qual falam, pois o
assunto, o ncleo, o desfecho e as seqncias dessas duas tragdias so inteiramente
diferentes, sem contar a diferena dos papis secundrios. Mais isso seria longo demais para
se tratar por escrito.
Nossas escolas normais esto agonizando: vo enterr-las no dia 30 deste ms.
Provavelmente voltarei para minha casa, a menos que eu me aloje nas cercanias de Paris, o
que sempre foi a minha vontade. Mas, na agitao em que estamos, pode algum ainda formar
algum projeto? Tendes tempo de escrever-me antes de minha partida, contanto que vos
apresseis. E sobretudo, informai-me novamente para onde posso enderear o pequeno escrito
172

Refere-se ao profeta, na corte de Nabucodonozor, e citado antes de maneira velada. V. o livro de Daniel.

que vos prometi e que ser impresso quando vossa resposta chegar. No tenho comigo o
endereo de Basilia que me haveis enviado e no sei se ele continua o mesmo.
Quando eu puder dispor de mais tempo, procurarei as memrias do abade Rozier, onde
se fala das vossas experincias.
Destes-me um verdadeiro prazer com o retrato e a carta que me enviastes a Munique.
Entendi-a razoavelmente e ela deu-me a melhor impresso de seu autor. Praza aos cus que eu
possa aproximar-me de vs e dele em vosso bom pas a fim de a podermos caminhar juntos
numa estrada to suave e fecunda como esta que seguimos! Mais refreio sempre os meus
desejos, como sabeis, tal o medo que tenho de coloc-los no lugar da vontade da
Providncia. Alm do mais, nossas finanas, no estado em que esto, so desfavorveis aos
pequenos proprietrios como eu e, na verdade, talvez fosse preciso vender todos os meus bens
para poder viver um ano ou dois nos pases estrangeiros. Se a Providncia me destina esse
consolo, ela saber aplainar bem os caminhos.
Um de vossos compatriotas, que conhece muito a vossa famlia e tambm o vosso amigo
de Munique, foi-me apresentado nesses ltimos dias por um conhecido comum. Falou-me bem
do autor da carta de Munique, embora no esteja em condies de v-lo no grau em que ele se
encontra hoje, pois viu-o outrora em posies bem inferiores. S conversei com ele
resumidamente e no lhe mostrei a carta nem lhe dei a conhecer onde est a pessoa que a
escreveu, pois no gosto de indiscries. Esse compatriota viveu na sociedade e ficou um pouco
impregnado de suas futilidades, mas no o achei estragado, tanto quanto se pode s-lo pela
sociedade, quando algum se deixa gangrenar pelos sistemas filosficos e destruidores que nele
reinam. Ele quer o bem, busca-o, leu e l com freqncia as minhas obras, mas tratei-o como a
vs, remetendo-o logo de incio ao nosso carssimo B., cujo nome ele sequer conhece e que,
creio, um pouco forte para ele. Mas Deus quem semeia, que irriga e que faz crescer onde lhe
apraz e como apraz. Ele ps-se a procurar as obras de nosso amigo e, como foi em vo, pedevos, por meu intermdio, o favor de procur-las para ele e consegui-las, se puderdes.
Certamente esperais que eu d seu nome: o baro de Krambourg. Perdeu a mulher, a quem era
ternamente unido. Permanece na Frana pela razo dos assignats, pois no momento da
revoluo ele transferiu toda a sua fortuna do banco da Inglaterra para o da Frana e, apesar da
carestia de tudo aqui, vive melhor ainda do que viveria em vossa terra, tendo em vista os terrveis
sacrifcios que precisaria fazer para conseguir numerrio. Ele conhece perfeitamente o vosso
nome, mas, como sois vrios, encarregou-me de perguntar-vos se, independentemente do
sobrenome Liebistorf, tendes o de Gothzhal, se no desposastes uma senhorita de Diesbach e se a
terra de Morat, que possus, no vos vem dessa aliana. Desincumbo-me de minha misso.
Quanto ao mais, ele tem por vs toda a estima que lhe inspirei ao traar-lhe o vosso retrato.
Adeus, meu caro irmo, recomendo-me s vossas preces e abrao-vos de todo o
corao.
SAINT-MARTIN
Carta 69
M., 11 de maio de 1795
Foi ontem, meu caro irmo, que recebi vossa carta de 9 de floreal. Encontrei-a,
passando por Berna, no regresso de uma viagem a servio da repblica.
O endereo para a obra que tendes a gentileza de me enviar o mesmo, pelo coche que
vai de Berna a Morat, aos cuidados do coronel Oser, pela diligncia de Basilia. Nunca tereis
uma opinio boa demais do meu amigo de Munique. Quanto ao desejos sobre os objetos que
nos interessam, a que eles se encontram do modo melhor..
Ento vos encontrastes como senhor Krambourg? Desejo do fundo da alma que seu

retorno ao bem seja sincero, e sobretudo permanente, e que suas resolues no se


assemelhem ao caprichos de um homem desiludido que, depois de se haver saciado do vinho
que o mundo lhe ofereceu, quer ainda beber os licores fortes do maravilhoso. Ele jamais
esteve em condies de apreciar o meu amigo de Munique, apesar de sua permanncia nessa
terra, e fico-vos muito grato pela discrio que fizestes com relao carta. Tudo o que ele
me conta, confiou a um amigo e o que vos escrevi sobre isso, foi escrito para vs,
inteiramente para vs e nada mais do que para vs.
Monsieur de Krambourg teve, e no sei se ainda as tem, relaes fortes com pessoas que
so exatamente antpodas nossos. Essas pessoas sabem que eu as sigo por toda parte e que, se
a ocasio o exigir, no recearei confessar que sou o discpulo de nosso mestre. Monsieur de
Krambourg poderia facilmente, e at mesmo sem outras intenes que no as de espalhar uma
notcia, contar-lhes tudo o que descobriu sobre a nossa ligao: podeis imaginar que prato
excelente seria para esses senhores. Seriam bases bem boas para se erguer um edifcio de
calnia, de entusiasmo, de fanatismo e de ridculo, etc., etc., e sabeis o que a maioria dos
homens, etc., etc.
Embora eu saiba apreciar esses senhores, a prudncia ordena entretanto, que ns
mesmos no estorvemos nossas prprias operaes com desconfianas precipitadas,
sobretudo quando se tem uma vocao de trabalhar para o pblico. Nos tempos atuais no
poderamos todo cuidado seria pouco para aprender a conhecer e escolher aqueles que nos
cercam antes de entrar em detalhes que possam comprometer nossos amigos por causa do
abuso que os curiosos geralmente fazem do depsito a eles confiado. Quero supor, por um
momento, que Monsieur de Krambourg esteja bem intencionado: quem pode garantir-nos que
ele sempre o ser? preciso pelo menos fazer com que ele passe por um noviciado antes de
confiar-lhe os nomes de vossos amigos.
Embora Monsieur de Krambourg, neste momento, no seja meu compatriota, porque,
por uma inabilidade enorme, ele perdeu todos os direitos em sua ptria, para onde no voltar
antes de obter graa, que no momento no lhe aconselho pedir, isso no atrasaria, de modo
algum, o meu empenho em conseguir-lhe as obras de nosso amigo, se eu tivesse a certeza de
fazer-lhe assim algum bem. Mas, alm de sua raridade, visto que as pessoas que as possuem
no as cedem por temerem dissabores, pois o inimigo to bem tomou as suas providncias
que, na Alemanha e na Sua toda pessoa que apenas deixa entrever que conhece as obras de
nosso amigo logo inundada por um dilvio de calnias. H ainda uma outra razo que torna
o pedido de Monsieur de Krambourg completamente intil para ele: que ele estaria a mil
lguas de distncia para poder compreend-las; no compreenderia nem mesmo uma obra
sria comum escrita em alemo, de um estilo um pouco concentrado e reflexivo. Se suas
intenes so verdadeiras, preciso que ele leia o Novo Testamento e O Homem de Desejo:
ter bastante com que se ocupar se quiser pr em prtica o contedo desses dois livros.
Lembrai-vos algumas vezes de nosso amigo, do general Gichtel e de seus trinta
discpulos. O doutor Raadt, quanto sua versatilidade, bem que poderia assemelhar-se um
pouco a Monsieur de Krambourg. Se quiser tratar nossas idias como uma diverso, est
perdido. Para saber se ele de boa f examinei se realmente deseja apenas sua converso,
toda a sua converso e nada mais que a sua converso; se tem horror de si mesmo e de seus
desvarios. Enquanto aguardamos, o que h de melhor para se fazer com relao a ele, pareceme, jamais falar-lhe da Obra e o menos possvel do meu amigo e de mim. E isso sempre em
termos bem gerais, se ele desejar tornar-se cristo, Deus o queira. Mas aguardai que ele se
tenha tornado cristo antes de abrir-vos com ele.
Adeus, meu caro e respeitvel Irmo, no deixeis de rogar por mim, sobretudo agora,
para o socorro e o sustento de nosso D. M.173
KIRCHBERGER DE LIEBISTORF
173

Divino Mestre.

Carta 70
Paris, 3 de prairial
Vosso silncio inquietava-me, meu caro irmo, e eu comeava a temer que minha carta
se houvesse extraviado. Quanto ao nosso amigo de Munique, ficai tranqilo sobre a minha
ligao com ele; o que dele soube por meio de vs favorvel demais para que eu no me
sinta inteiramente atrado por ele e para que nossos laos no sejam indissolveis, mesmo que
no nos vssemos jamais aqui na terra. Minha inteno, ao imprimir o meu pequeno escrito,
foi a de fazer passar-vos, por meio dele, um exemplar. Assim, recebereis dois nos endereos
que me destes. No ser pela diligncia de Basilia, pois a encomenda muito pouco
volumosa para no ser aceita pelo correio de cartas. Ser por intermdio do embaixador da
Sucia aqui, o qual se encarregar de junt-lo primeira mensagem que tiver de enviar a
Basilia. Se eu tivesse recebido vossa carta mais cedo, a encomenda j teria partido, porque o
embaixador estava ento fazendo um envio. Tenho esperana de que logo se lhe apresente
uma outra e que no tereis muito que esperar.
Quanto a Monsieur de K, vejo-o pouqussimo, dada a distncia de nossos alojamentos
e a diferena de nossas ligaes sociais. Disse-vos o que pensava desses meios intelectuais, o
que no me impediu de falar-lhe de Bhme, salvo para que tirasse dele o que pudesse.
Congratulo-me mais do que nunca por no lhe ter permitido ver nem conhecer uma idia ou
uma palavra da carta em questo, que foi e ser, isso eu vos juro, inteira e exclusivamente
para mim.
Mesmo assim, reprovo-me sinceramente por no haver levado mais longe a discrio
calando nomes que no teriam utilidade para ele, e meu corao sofre da mgoa que eu poderia
ter causado ao vosso por causa leviandade pela qual me condeno e pela qual peo com
sinceridade o vosso perdo. No obstante, para que minha graa seja menos difcil de ser
conseguida, afiano-vos que minhas conversas com Monsieur de K jamais versaram um s
instante sobre o maravilhoso, que no revelei a ele as minhas ligaes convosco e as vossas com
o amigo de Munique, a no ser com relao s riquezas e profundidades filosficas que o
caminho simples revelaria a todos os homens que soubessem estudar a si mesmos. Conheceis
minhas opinies sobre o maravilhoso e o distanciamento que mantenho dele, assim mostrei-me
a Monsieur de K da mesma forma como me mostrei a vs, exceto que sua pouca instruo
no me permitiu raciocinar to profundamente com ele nem de fazer-lhe tantas aberturas como
fiz convosco. Tambm nada me parece mais cmodo nem mais natural do que seguir com ele a
rota que me traastes com vossa resposta e, para dar-vos uma idia precisa de tudo o que eu lhe
disse, e absolutamente tudo o que diria sobre vs, que s me respondestes mui rapidamente
por estardes ocupado com os negcios pblicos de vosso pas e de vosso posto, que vos ocupais
com zelo em conseguir para ele a obra em questo, mas que ele no deve contar com um xito
to pronto nem to garantido, dada a raridade da obra e as dificuldades daqueles que a possuem
de se desfazerem dela. Repito-vos caro irmo, que, alm dessas palavras, no sair nenhuma
outra palavra de minha boca com referncia a vs, a vs e ao vosso amigo, e menos ainda algo
que vos comprometa. Em conseqncia, dir-lhe-ei o que me dizeis do Evangelho e de O
Homem de Desejo, como se fosse vindo de mim. Para todas as perguntas sobre vossa famlia e
vosso nome direi, como acima, que no me dissestes mais do que uma palavra e que nem me
falastes deste assunto. A esse preo, caro irmo, espero que vossa boa amizade por mim dissipe
todas as nuvens que minha precipitao possa ter provocado em vosso esprito. Esta lio me
servir para o resto de meus dias e eu vos agradeo de todo o corao pelas boas verdades que
me dissestes sobre esse assunto.
Parto o mais cedo possvel para minha terra. No sem pesar, pois l no tenho ligao

alguma em meu tipo e aqui tenho muitas, embora de natureza bem diferente. Mas escuto tudo
e vejo tudo o que se apresenta, experimentando, segundo o preceito, todos os espritos. Houve
quem me retratasse antecipadamente, e quase ao natural, o abalo que acabamos de sofrer e no
qual vi novamente o imprio da ditosa e poderosa estrela que preside nossa revoluo. H
outros que me retratam coisas de ordem superior, cuja confirmao se demonstra com tanta
freqncia. Todos esto animados pela f mais viva e pela mais inteira confiana nas virtudes
do esprito do nosso divino Reparador, o que torna suave e salutar o meu relacionamento com
eles.
Mas partindo, prometi aos meus amigos que voltarei quando houver terminado alguns
negcios meus e quando houver uma colheita menos fraca. Um deles at me facilitar, de
acordo com um arranjo entre ns, o meio de ter aqui uma existncia menos penosa do que a
que levo h cinco meses e que me desvie menos de minhas tarefas. Isso eu vos contarei no
devido tempo. Tambm no disse nada a ningum sobre os assuntos acima que acabo de vos
confiar. No gosto de confiar tais assuntos seno aos que esto acima; ora, a maioria dos
homens est mesmo abaixo.
Adeus, meu caro irmo. Amai-me ainda e rogai por mim.
Meus endereo, de agora em diante, : Amboise, praa da Repblica, departamento de
Indre-et-Loire174. tudo isso, at a minha volta.
Dissestes-me para enderear meu pacote para Basilia, de onde vos ser remetida a
Morat pelo coche. Mas no me dais instruo alguma quanto s minhas cartas. Assim,
enderearei esta a Berna, como de costume.
H em vossa carta uma expresso que no compreendo. quando me dizeis no
penltimo pargrafo: Lembrai-vos algumas vezes de nosso amigo, do general Gichtel e de
seus trinta discpulos. O doutor Raadt, etc. esta ltima palavra que no compreendo e cuja
aplicao e explicao vos peo.
SAINT-MARTIN
Carta 71
Morat, de junho de 1795
Temo, caro irmo, haver-vos causado um sentimento incmodo com minha ltima
carta. Podeis ter a certeza de que essa ocorrncia no diminuiu meu apego para convosco.
Tive ocasio de ficar sabendo de um estado de coisas que torna verdadeiramente urgente a
reserva sobre o assunto de nossas idias.
A incredulidade formou atualmente um clube muito bem organizado: uma grande
rvore que lana sombra numa parte considervel da Alemanha, produz frutos bem maus e
estende suas razes at a Sua. Os adversrios da religio crist tem suas afiliaes,
observadores e correspondncia bem estabelecidos. Tm, para cada departamento, um
provincial que comanda os agentes subalternos; controlam os principais jornais alemes, que
so a leitura predileta do clero que no gosta de estudar. Nesses jornais, preconizam escritos
que corroboram suas idias e maltratam todas as outras. Se um escritor quiser erguer-se contra
esse despotismo, tem dificuldade em achar um editor que queira encarregar-se de seu
manuscrito. Eis os meios para a parte literria. Mais eles ainda tm muitos outros para afirmar
seu poder e rebaixar os que sustentam a boa causa.
Quando h uma vaga qualquer no ensino pblico, ou quando h um nobre que esteja
precisando de um preceptor para os filhos, eles tm trs ou quatro pessoas j prontas, que
mandam apresentar-se ao mesmo tempo por vias diferentes, mediante o qu, esto quase
sempre certos de ter xito. assim que est composta a Universidade de Gttingen, a mais
174

Amboise, place de la Rpublique, dpartement dIndre-et-Loire.

clebre e mais freqentada da Alemanha, qual enviamos nossos jovens para estudar. Eles
tambm urdem intrigas para colocarem seus afiliados nos gabinetes dos ministros, nas cortes
alems. Tm esses afiliados at mesmo nas administraes comunais e nos conselhos dos
prncipes.
Um segundo grande meio que empregam o de Baslio a calnia. Esse meio tornou-se
ainda o mais cmodo para eles porque, infelizmente, a maior parte dos pastores protestantes so
os seus mais zelosos agentes. E como essa classe tem mil maneira de se imiscuir por toda parte,
podem, ao seu bel prazer, provocar rumores ofensivos antes que se tenha conhecimento do fato
e tempo de se defender.
Essa coalizo monstruosa custou ao seu chefe, um velho letrado de Berlim e ao mesmo
tempo um dos mais clebres editores da Alemanha, trinta e cinco anos de trabalho. Desde
1765 ele vem redigindo o primeiro jornal desse pas. Chama-se Frdric Nicola175. Essa
Biblioteca Germnica tambm apoderou-se, atravs de seus agentes, do esprito da gazeta
literria de Iena, que mui bem feita e se vende nos pases em que a lngua alem
conhecida. Alm disso, Nicolai influi no jornal de Berlim e no Museu Alemo, duas obras de
grande reputao. A organizao poltica e as sociedades afiliadas foram estabelecidas quando
os jornais j tinham espalhado suficientemente o seu veneno. Nada iguala a constncia com a
qual essas pessoas seguiram os planos deles. Caminharam lentamente, mas com passo firme, e
atualmente seus progressos so to assustadores e sua influncia to enorme que no h
esforo algum que possa resistir-lhes. Somente a Providncia tem o poder de livrar-nos de tal
peste.
A princpio, a marcha dos nicolatas era muito circunspecta, tinha como associadas da sua
Biblioteca Universal as melhores cabeas da Alemanha, os artigos cientficos eram admirveis e os
relatrios das obras teolgicas ocupavam sempre uma parte considervel de cada volume. Esses
relatrios eram compostos com tanta sabedoria que nossos professores na Sua os recomendavam
aos nossos jovens eclesisticos em seus discursos pblicos. Mas, pouco a pouco, passaram a destilar
peonha, embora com muito cuidado. A peonha foi reforada com habilidade. Mas no fim,
deixaram cair a mscara e em dois de seus jornais afiliados os celerados ousaram comparar nosso
divino Mestre ao clebre impostor trtaro Dalai Lama (V. o art. de Dalai Lama, em Moreri). Tais
horrores circulavam entre ns sem que negligncia, em toda a Sua, apresentasse o menor sinal de
descontentamento. Ento, em 1790, eu tomei da pena e, num peridico poltico, ao qual vinha anexa
uma pgina de assuntos variados, despertei a indignao pblica conta esses iluministas, Aufklrer,
ou esclarecedores, como se chamavam. Apoiei-me na atrocidade e na profunda estupidez dessa
blasfmia.
As desordens eclesisticas referentes religio, nos Estados do rei da Prssia, haviam se
tornado to grandes que o atual rei foi obrigado a dissolver o consistrio de Berlim e confiar a
escolha dos candidatos ao ministrio a um de seus favoritos, Monsieur de Wllner, e a dois
homens fidedignos, Monsieurs Hilmer e Woltersdorf. Em 1788 o rei havia publicado um edito
pelo qual nenhum eclesistico ousaria pregar ou ensinar outra religio alm da que era tolerada,
mas esse edito foi arrastado na lama por todos os jornalistas afiliados e escarnecido numa pea
de teatro escrita para esse fim. O doutor Bahrt, um dos autores da pea, foi detido e, enquanto
corria seu processo, Monsieur Wollner, o mais maltratado na stira, enviou-lhe dinheiro para
alimentar sua famlia. O rei contentou-se em mand-lo encerrar por algum tempo em
Magdeburgo. Atualmente j falecido. Era um escritor fecundo e um dos mais ferozes
divulgadores da doutrina do nicolatas. Como ento eu tinha um pouco mais de tempo do que
agora, acompanhei a marcha dessas pessoas e principalmente o seu progresso em nossa terra.
Pouco mais ou menos nessa poca, entrei em correspondncia com nosso amigo de Munique,
cujos conhecimentos, e sobretudo o seu amor religio, deram-me a mais grata satisfao. Ele
conhecia fsica muito bem e, com suas experincias novas e adaptadas ao gosto do prncipe,
175

O nome est citado em francs, embora seja alemo. A traduo americana traz Frederick Nicola.

ganhou-lhe a benevolncia. Transmiti-lhe minhas observaes sobre a grande liga que se


formava contra a religio crist. Ele ficou atento e fez observaes por sua vez. Descobriu tanta
coisa que pegou em armas. Comps um relatrio para despertar a ateno dos governos.
Aconselhei-lhe uma audincia secreta com o Eleitor. Ele a obteve, foi aprovado e seu relatrio
passou a Viena sob a proteo da corte. Reatei relaes com o cavaleiro de Zimmermann, em
Hannover, um velho leo, que era uma das melhores penas176 da Alemanha. Ele concordou com
todas as minhas idias e redigiu um relatrio que fez chegar ao Imperador por intermdio de um
de seus amigos. Esse amigo era um professor de Viena, admitido com freqncia na residncia
do Imperador. Leopoldo aprovou nossa vigilncia, deu um presente muito bonito a Monsieur
Zimmermann e queria tomar medidas srias em conjunto com a corte de Berlim quando,
subitamente, morreu. E quem sabe de que maneira? Os iluministas soltaram gritos de alegria
por ocasio de sua morte e confessaram ingenuamente, nos jornais afiliados, que haviam
escapado por pouco. Nicolai e sua Biblioteca Germnica foram expulsos de Berlim, mas ele
continua com ela, no momento, em outra provncia da Alemanha. Desde ento, as coisas vo de
mal a pior. Entretanto, descobri que em vrios locais as pessoas honestas estavam unindo-se
contra esses bandidos. Em Basilia, onde o clero ainda est intato, h m centro de reunio de
uma sociedade espalhada por diversos pases que publica uma obra feita com cuidado para
manter o cristianismo. E h seis semanas recebi uma carta de um professor da universidade no
Hesse, contando-me tambm que fora formada uma numerosa sociedade de homens instrudos
de todas as classes para resistir aos esforos dos iluministas. Neste momento, essas pessoas
fazem menos mal com seus escritos do que com suas afiliaes, intrigas e monoplios de
lugares, de modo que a maior parte do nosso clero, na Sua, est gangrenada at a medula dos
ossos. De minha parte, fao tudo o que posso para pelo menos retardar a marcha dessa gente.
Algumas vezes consigo, mas em outras meus esforos so impotentes porque eles so muito
hbeis e seu nmero se chama legio.
Peo-vos que, depois de vosso regresso a Paris, faleis a vossos novos amigos sobre essa
aflitiva situao de coisas, tomar sua opinio e de informar-me dos resultados.
Foi para mim uma satisfao bem grande saber que encontrastes verdadeiros adoradores
de nosso divino Mestre. Respeito-os do fundo de minha alma.
Estou atualmente em Morat, mas recebo todas as cartas endereadas a B. assim, continuai
como o mesmo endereo, at novas instrues.
Adeus, meu caro e respeitvel irmo. No duvideis jamais de minha amizade inaltervel
por vs e jamais vos esqueais de mim em vossas preces.
Que achais dos ns 5 e 8 da marcha gradual, Stuffengang, do nosso amigo de Munique,
que se encontra na carta que vos enviou? No achais que receberam o melhor cunho possvel?
Quem iria buscar tais conhecimentos com um conselheiro eletivo da corte do eleitor paladino
e com o secretrio de seus arquivos?
KIRCHBERGER DE LIEBISTORF
Carta 72
30 de prairial
Agradeo-vos, caro e respeitvel irmo, pelas instrues que me destes sobre a
sociedade em questo. H muito que esse sistema busca estender-se e por sessenta anos os
nossos filsofos o fizeram multiplicar na Frana. Estou convencido de que nossas escolas
normais, sem se ligarem a essa sociedade, tinham o mesmo alvo. Assim, j o disse e repito,
vejo como efeito da Providncia o fato de essas escolas terem sido destrudas.
176

Escritor.

No tenho dvida alguma de que a sociedade da qual me falais acabe por ter a mesma
sorte, e no creiais que a nossa revoluo francesa seja uma coisa indiferente na terra.
Considero-a como a revoluo do gnero humano, tal como o vereis em minha brochura, uma
miniatura do juzo final, mas que deve oferecer todos os traos dele exceto pelo fato de que as
coisas s devem acontecer de maneira sucessiva, ao passo que no fim tudo ocorrer
instantaneamente. A Frana foi a primeira a ser visitada, e foi-o de modo severo, porque foi
muito culpada. Os pases que no valem mais do que ela no sero poupados que chegar o
tempo de serem visitados. Creio mais do que nunca que Babel ser perseguida e derrubada
progressivamente em todo o globo, o que no impedir que ela brote novamente em novos
rebentos que sero desarraigados no juzo final. Na poca atual, ela no ser visitada at o
centro, visto que, felizmente para ns, seu centro ainda est oculto, e ai daqueles que
estiverem presentes quando esse centro espalhar sua infeco!
Quanto ao procedimento a observar contra essas doutrinas informais que se espalham pela
Alemanha, creio que a que observais o melhor, textos e conduta so os nicos remdios para
se opor a essa peonha. Quando ela se desenvolver mais, a Providncia certamente suscitar
meios equivalentes para fazer-lhe contrapeso. Sobre isso ocorre-me uma idia que vos submeto:
que, depois que tiverdes lido a minha pequena brochura, rogo que vos recolhais ao vosso
interior e que vos consulteis para saber se podereis crer que ela fosse capaz de concorrer em
qualquer coisa para o bem que gostareis de fazer aos vossos cantes germnicos. Se assim for,
eu ousaria propor-vos a traduo e a publicao em vossa lngua. Ser fcil para vs: alguns
dias de lazer bastariam. As despesas no seriam considerveis em vosso pas. No meu essa
insignificncia, que em outros tempos me teria custado cinco ou seis luses177, custou-me mais
de mil escudos178. E embora eu no conte compensar as minhas despesas, visto que esses
assuntos so bem fteis para a leviandade de meu concidados; embora deva esperar mais
apupos que aplausos, minha conscincia instou-me a lanar essas idias a pblico. Ento no
hesitei e me regozijo de todo o corao, estando bem certo de que aquele para quem o fiz
poder um dia dar-me uma recompensa que valer mais do que a dos homens. Dizei-me o que
pensardes da idia que vos transmito. Acreditarei que qualquer deciso vossa ser a melhor.
Quanto a Monsieur de K., se foi com relao essa sociedade germnica que vos causou
qualquer ressentimento, creio ele no tem fundamento, no lhe creio qualquer relao desse tipo.
Creio-o muito pouco inclinado ao trabalho da pena para estar altura daquilo que semelhante
correspondncia exigiria de sua parte. Ele pertence simplesmente classe do mundo frvolo e
ignorante, um pouco empedernido pelos sistemas dos filsofos, mas havendo, entretanto, adquirido
h alguns meses (no atravs de mim), alguma crena sobre alguns pontos importantes. Se eu o vir
quando voltar a Paris, como ele me manifestou muita vontade de que eu o encontrasse, agirei de
modo que nutri-lo na senda da f e de sua gerao. Quanto ao mais, confiai em minha palavra de
que jamais vos comprometerei, nem ao vosso amigo e muito menos Obra.
Os nmeros 5 e 8 de vosso amigo impressionaram-me como a vs, ainda mais porque
[nmeros]179 concorda maravilhosamente com meus nmeros, de segundo minha primeira
escola.
O nmero 8 seu desenvolvimento ativo, no sentido de que ele a fez realmente
reencontrar a palavra perdida. O esprito de Deus sopra onde quer. No me surpreende que
essa luzes tenham germinado no corao de um prncipe; Isaas era de sangue real. No fico
mais surpreso de que essas altas doutrinas tenham sido encontradas num sapateiro como
nosso amigo B., e no profeta Ams, que era apenas um pastor.
177

Antiga moeda de ouro ( louis dor), surgida no tempo de Lus XIII (sc. XVII). Na poca em que estas cartas
so escritas, valia 20 francos.
178
Antiga moeda francesa de prata (substituda pelo franco) valendo 3 libras (havia tambm o escudo de 6
libras).
179
Reviso: a traduo inglesa traz 3 m/7 4.

Tenho certeza de que esse simples pastor foi um dos mais adiantados no conhecimento
da palavra. Deus no faz acepo de pessoas, apenas os nossos amigos so de seu reino.
Todas as caricaturas e patuscadas com as quais nos enfeitamos neste mundo so estranhas aos
olhos da Providncia, formando como que um reino parte, como fantasmas sobre os quais
sua vista no se foca. Lede os nmeros 13 e 14 da carta 47 de B., to cara ao general Gichtel,
e vereis e que consiste a vida e onde se encontra realmente a Fonte da Juventude, ou o
conhecimento do nome de Deus e da palavra que vo-lo pode transmitir.
Estou passando algum tempo no campo em casa dos poucos parentes que me restam.
Aqui restauro, com repouso e alimentos sadios, a sade fsica, que sofreu consideravelmente
por causa de minha estada em Paris. Aqui restauro ainda mais a sade espiritual atravs da
leitura de nosso amigo e das Sagradas Escrituras e da prece.
Quanto minha escrivaninha, deixo-a descansar um pouco, tal o medo que tenho de
caminhar sem meu guia e a vontade de nunca separar-me de minha base e de minha fonte,
nem por pensamento, nem por palavra, nem por aes. Enfim, gostaria de no ter mais
vontade e sinto como ainda estou distante. No deixa de ser verdade que esse o alvo.
Ajudemo-nos mutuamente a nos chegar a ele o mais que pudermos; eis a verdadeira
fraternidade.
As pessoas de Paris a quem me sugeris falar de vossos negcios da Alemanha quando
de meu retorno no podem fornecer nenhum um remdio para eles a no ser com suas preces.
So pessoas simples e iletradas e at mesmo os favores de que gozam esto bem longe de ter a
minha confiana irrestrita.
O astral parece desempenhar nisso um grande papel. E isso afeta apenas objetos muito
secundrios. Os altos conhecimentos e a bela lgica espiritual lhes so estranhos, mas elas
tm virtudes, vm procurar-me e no rejeito ningum, tudo experimento de acordo com meu
parcos meios.
Adeus, meu caro irmo. No me causastes aborrecimento algum com vossa ltima carta.
Jamais um irmo poderia faz-lo, somente a minha fragilidade e minha insegurana. Quanto a
vs, sempre me destes prazer. Recomendo-me s vossas preces. To logo minha brochura
estiver em vossas mos, no deixeis de acusar-me sua recepo. Temo a demora das pessoas
que encarreguei da comisso junto ao embaixador da Sucia e acabo de escrever-lhes por causa
disso.
Continuai endereando vossas cartas a Amboise, embora esta esteja sendo remetida de
Tours, a cidade mais prxima da regio campestre em que me encontro. E mais ainda, tende a
precauo e colocar as palavras: Praa da Repblica no endereo. Na vossa ltima carta,
haviam-nas colocado acima da palavra Amboise, junto com as que indicavam o departamento.
Os funcionrios do correio, que so umas mquinas, no vendo seno o nome da cidade,
enviaram vossa carta a um de meus concidados no campo, a duas lguas de Amboise, o qual
tem o mesmo nome que eu, mas que no tem comigo parentesco algum, nem de sangue nem
de idias. A carta no foi aberta por ele, porque ele leu melhor o endereo dos carteiros, mas
isso provocou um atraso enorme.
SAINT-MARTIN

Cartas 73-87
Carta 73
Morat, 1 de julho de 1795
Acabo de receber, meu caro e respeitvel irmo, vossa interessante carta de 30 de prairial.
Nosso amigo B. acredita, como vs, que Babel ser perseguida e destruda, e, o que de se
notar, predisse que seus escritos ficariam e que chegaria um tempo em que neles seria buscada a
prola. Atualmente, conheo vrios livreiros em B. que afirmam que esses livros so muito
procurados e com urgncia. No entanto, h quase dois sculos que foram compostos. Onde
est a obra de teologia, cincias e filosofia da qual se possa dizer o mesmo? Eu faria com
muito prazer o que me pedis quanto vossa obra. Tenho grande desejo de receb-la e, quando
a houver recebido, no deixarei de vos responder em detalhe sobre esse assunto.
Quanto a Monsieur de Krambourg, cujo verdadeiro nome Frisching, de uma famlia
patrcia e consular nossa, fareis uma boa obra se acendsseis nele a centelha do bem que parece
luzir em sua alma. Na juventude ele se desviou por causa de sua prpria figura, que era
elegante, e pela fortuna que, se bem gerida, teria sido mais do que suficiente para todas as suas
necessidades razoveis. Foram as mulheres quem o estragaram, principalmente a me, que era
louca par ele. Ele passou uma parte da juventude na Frana. Concentrou ento todas as suas
faculdades em tornar-se um homem que d sorte com as mulheres e uma pessoa agradvel.
Assim, as mulheres apequenaram seu esprito, pois creio que ele teria podido ter-se tornado
qualquer coisa melhor. Seu primeiro preceptor era um homem de bem que acreditava na
religio. Talvez lhe tenha deixado algumas sementes que no presente, como ele s pode estar
desgostoso do mundo, comeam a germinar. Sua infeliz inclinao pelas mulheres f-lo tomar
um desvio que excedia qualquer limite, mas com o qual no momento intil importunar-vos.
Tenho certeza de que no apenas ele no mantm correspondncia sobre o assunto dos negcios
da sociedade germnica, mas que at mesmo lhe ignora a existncia. O que eu presumia era
uma correspondncia de negcios de interesse que outrora ele manteve com um eclesistico
daqui, o qual possui o que se chama de vivacidade de esprito, e que, no obstante, um
indivduo de mau carter e ao qual ele poderia dar informaes sobre nossa ligao em troca de
uma notcia, para preencher um canto de sua carta.
Concordo perfeitamente convosco em que as cruzes, fitas, pergaminhos, elmos e
brases com que enfeitamos este mundo so ornamentos de teatro que logo se tornam
ridculos os olhos dos sbios desde o instante em que aquele que com eles se orna atribui-lhes
um valor intrnseco. Nenhum dessas frivolidades tm outra utilidade real seno a de manter,
no meio da multido, uma certa subordinao mecnica que algumas vezes se volta em
proveito da ordem, mas que com freqncia pode tornar-se fonte de muitas desordens. Quanto
aos conhecimentos e s eleies superiores, supe-se que no so regulamentados pelo
absurdo de nossa posies. O que eu queria dizer da corte onde o nosso amigo vive era
relativo ordem ou, para falar de maneira mais clara, desordem moral que nela domina. Um
homem como esse meu amigo, nessa corte, quase o mesmo fenmeno que um anans que
lanasse razes no alto do So Gotardo180, onde no apenas no existe vegetao, mas nem
mesmo terra para enterrar os mortos, ou seja: que s h rochedos e neve. Com isso, o prncipe
que reina nessa corte um homem gentil, que ficaria muito satisfeito se todos os seus sditos
fossem felizes.
Quanto ao nosso amigo, no deixo de preocupar-me com ele, e isso por causa de um
trabalho que uma nova prova da excelncia. Por amizade a mim ou, para exprimir-me
mais corretamente pelo desejo de contribuir na glria da causa ativa e inteligente, ele
180

Monte dos Alpes.

resolver ter uma conversa de dois ou trs dias comigo; queria transmitir-me verbalmente o
conhecimento da palavra perdida. Marcamos um encontro numa cidade prxima. Ele saa de
um indisposio bastante sria e, no caminho, entre Munique e a Sua, caiu enfermo, de
modo que foi preciso lev-lo para casa sem que eu tivesse o prazer de v-lo. Ele me escreveu
sobre esse incidente, na esperana de restabelecer-se logo e com o desgnio de retomar seu
projeto de conversa o mais cedo possvel. Ao mesmo tempo, enviou-me uma obra de autoria
sua, que acabava de sair do prelo. Sua carta datava de 6 de junho. Mas desde ento no recebi
mais uma palavra de sua parte, de modo que no deixo de inquietar-me sobre o seu estado
atual de sade. Seu livro a obra mais espantosa que j apareceu na Alemanha desde os
escritos de nosso amigo B. Ele executou, mas com meios bem mais superiores aos meus, um
projeto que eu concebera aos dezenove anos, a partir de algumas passagens esparsas nos
escritos de Leibnitz e de Wolf, quando ainda a servio das armas: sempre lembrarei com
prazer os momentos agradveis que passava no forte de Saint-Pierre, a meia lgua de
Maestricht, para onde fora destacado, com os escritos e um de vossos compatriotas181,
tambm nascido na Touraine182, onde encontrei em seu Tratado sobre o Mtodo , que seu
esprito sentia as mesmas necessidades que o meu. Com a idade de vinte e quatro anos, vi
Daniel Bernouilli183 em Basilia, o qual me encorajou; e, um ano depois, Lambert publicou
seu Novum Organum, que me confirmou ainda uma vez as lacunas percebidas por pensadores
de diversos pases na estrada que conduz verdade. Desde ento passei a empregar minhas
horas de lazer nesse trabalho e creio que j vos falei dele em uma de minhas cartas. Mas eis o
meu amigo que, com um assiduidade impar, atinou, em muito menos tempo, com toda a
estrutura de uma dezena de caminhos que nossos filsofos e nossa corrupo humana
construram umas sobre as outras para nos ocultar a verdade. Ele emprega tambm um
instrumento novo, ou pelo menos pouco conhecido, e esse instrumento, que no era o meu,
so os nmeros. Depois de haver estabelecido os princpios, emprega publicamente seu
instrumento para a soluo de muitos problemas em gneros completamente diferentes. Esse
conjunto est revestido da roupagem da filosofia moderna para melhor confundir os pretensos
preceptores deste sculo, dentre os quais um, chamado Kant, de Knisgsberg, produz h dez
anos uma espcie de revoluo metafsica que causou um tumulto prodigioso na Alemanha.
Creio que o Quadro Natural o colocou no caminho certo. Alm disso, ele encontrou em
De Secretis Numericis184, de Marsilio Ficino 185, e em muitos outros mais antigos ainda,
vestgios que o confirmaram, dos quais s citarei quatro passagens: Paucissimi in terris qui
profunda numerorum intelligunt arcana186. Plato. Mirantur profunda, nescientes quibus
pirncipiis nosin operatione mirandorum utamur. Derident nos; nos autem hc de nobis
judicantes propter eorum ignoratiam non miramur. Mars. Fic., De Secretis Numericis.
Numerio ratio contemnenda nequaquam est, qu in multis sacrarum scripturarum
locis quam magis sit stimanda elucet diligenter intuentibus; nec frustra in laudibus Dei
dictum est: Omnia, mensura, pondere et numero fecit. St Agost., Civ. Dei187. II.
Numerorum imperitia, multa fecit non intelligi translate et mystice posita in
scriptura. Id, in Doctr. Christ.188 L. 2.
Estando a caminho da fronteira, tive um encontro do qual necessrio falar-vos de
passagem. Encontrei num albergue um francs anteriormente estabelecido em Lyon, chamado
Gabriel Magneval. Ao ficar sabendo que eu tinha relaes com um de seus amigos mais ntimos
181

Descartes.
Regio de Tours, Frana.
183
Fundador da hidrodinmica.
184
Sobre o Segredo dos Nmeros.
185
Ficino.
186
H poucos na terra que entendem os profundos arcanos dos nmeros.
187
A Cidade de Deus.
188
A Doutrina Crist.
182

em Basilia, o qual estava presente, tornou-se mais aberto. Falamos de Lyon em 1784 e 1785.
Ele era um dos primeiros diretores e contribuintes dessa espcie de templo que lhes custou
130.000 francos. No lhe escondi minhas dvidas no tocante solidez de seus pontos de vista,
dvidas que se fundavam principalmente na imoralidade e a falta de f crist do mestre deles.
Ele concordou de bom grado sobre a nulidade e principalmente sobre o orgulho desenfreado do
professor, mas argumentou que a verdade podia, como os dons do sacerdcio na Igreja Romana,
passar por canais impuros sem nada perder de seu valor, que eles eram de boa f e cheios de
respeito pelo nosso divino Reparador. Descobri, em seu discurso, que o mestre deles, no
obstante a abjeo de seu estado moral, havia operado pela palavra e at mesmo transmitido a
seus discpulos o conhecimento de como operariam da mesma maneira durante sua ausncia.
Observei-lhe que eles tinham, talvez, produzido formas que eram apenas a efgie, e no a
realidade dos objetos. Perguntou-me ento com que razes eu cria que se pudessem distinguir as
manifestaes reais das que eram apenas imitaes? Respondi-lhe que achava que o melhor
guia era o aperfeioamento das disposies interiores. Nossa conversa foi interrompida, mas um
fato a ser sempre notado que um impostor como Cagl. tenha estado de posse da palavra.
Conheceis pessoalmente o cidado Magneval? E que pensais dele?
Atualmente estais lendo as epstolas de nosso amigo B, e eu tambm. Estava lendo-as
quando recebi vossa carta. Acho que nosso autor nelas manifesta principalmente a beleza de
sua alma. Li na carta 47, ns 13 e 14, o que me recomendais. Parece-me que a base desses
nmeros consiste no preceito de nada querer sem a vontade de Deus. Creio tambm que a
doce inclinao que nos atrai para ele a atrao do Pai, que confirma o que foi dito por Jesus
Cristo: Ningum pode vir a mim se o pai que me enviou no o trouxer189. Mas dessa atrao
ao conhecimento da palavra ou do nome sagrado vai ainda uma grande distncia. Nosso autor
sabe dar uma virtude particular pronncia desse nome, como se a vibrao do ar, provocada
pela voz ao pronunciar as quatro grandes letras do santo nome de J. H. V. H., trouxesse
consigo um virtude ou uma fora sensvel que, unindo-se virtude e fora que no
sensvel, produzisse os efeitos que devem realizar nossos desejos! Confesso que isso para
mim um mistrio impenetrvel e, conforme o revelado por meu amigo de Munique, deve
haver ainda uma maneira particular de pronunciar esse nome: uma nova profundidade na
qual minhas idias se perdem. Segundo a doutrina do n 13, linhas 6 e 7, ficaramos tentados a
crer que a vontade divina se serve da voz humana como um rgo para conduzir a luz atravs
de fogo.
Se tiverdes permisso de me abrirdes vosso pensamento sobre esse assunto em termos
claros e distintos, eu vos agradecerei; caso contrrio, dizei-me, com a mesma simplicidade,
que no o podeis.
Adeus, meu caro e respeitvel irmo. Espero que a estada no campo e o regime de que
me falais fortaleam vossa sade. Aguardo sempre as vossas cartas com impacincia e rogovos no me esquecerdes em vossas preces. Participei ao nosso amigo de Munique as coisas
agradveis que me haveis encarregado de dizer-lhe.
KIRCHBERGER DE LIEBISTORF
Carta 74
27 de messidor
Em nada me surpreende, meu caro irmo, a procura das obras de nosso amigo conforme
ele previu, mas duvido de que os frutos delas retirados sejam muitos, visto que, apesar de sua
simplicidade, so to profundos que poucas pessoas prosseguiriam na leitura ou os tomariam
189

Evangelho de Joo, 6:44

num sentido que no lhes degradasse a dignidade. Eu prprio duvido de me houvesse


comprazido nelas como o fao se no tivesse sido preparado durante vinte e cinco anos de
maravilhas, tanto nas obras como na compreenso. Acabei de ler suas cartas.
Na ltima, n 8, lin. 4, h: Als schosse man ein Kohr ab,190 que no consigo entender
porque meu dicionrio no traz a palavra korh e no tenho quem ma explique. Ficaria grato se
me suprsseis essa falta.
Agora que percorri todas as nossas obras, tomo-as novamente como fundamentos e
estou estudando-as. Esses dias li os caps. 13, 14 e 15 dos Trs Princpios, ou seja: estudei-os.
Meu espanto estende-se a um grau inexprimvel quando vejo que h semelhantes prodgios no
mundo. O esprito do homem corre atrs da chave das pequenas verdades de sua atmosfera
restrita ou do universo fsico limitado, e no desenvolvimento e bases oferecidas por nosso
amigo encontrar-se-iam as chaves de todos os universos e o princpio de todas as chaves.
Quando permitir a Providncia que eu me encontre junto de pessoas a quem possa transmitir
esses tesouros! Mas seja feita a sua vontade! Esse estudo em que me empenho ir interferir
um pouco em meus projetos de traduo, pois encontro muito mais utilidade para mim nesta
tarefa do que na outra. Alm disso, meu egosmo encontra at mesmo desculpas pelas
circunstncias, visto que, mesmo que eu houvesse traduzido toda a obra, seria preciso hoje
pelo menos cem mil escudos para imprimi-la e eu no teria esses meios. Limitar-me-ei, pois,
provavelmente at nova ordem, a traduzir para mim os assuntos mais importantes, e ainda isso
s aconteceria caso eu me visse condenado pelo estado das coisas, a viver, conforme fao,
sem ter quem me ajude no que diz respeito a lnguas estrangeiras, pois minha viso diminui
rapidamente, como creio j vos haver dito no sei mais quando. E se com o tempo ela acabar
de todo, como pode acontecer, e eu me achasse rodeado somente de franceses, poderia pelo
menos pedir que me lesem alguma coisa de nosso amigo em minha lngua, sem o qu tudo
estaria perdido para mim. Vede que clculos sou obrigado a fazer. Agradecei pois
Providncia por estardes num pas livre, numa posio tranqila e cercado de homens de
desejo. Sinto, atravs da privao dessa vantagens, o quanto elas so preciosas.
A comparao, que fizestes para descrever-me o vosso amigo na corte, agrada-me muito
e explica perfeitamente a vossa idia. Eu sentiria muito se o acidente que lhe aconteceu
tivesse conseqncias ruins. Quando tiverdes notcias suas, avisai-me, por favor, pois ele me
interessa mais do posso dizer-vos. Se puderdes conseguir-me sua obra, no tenhais dvida de
quo ansioso ficarei por l-la. Quanto minha, estou surpreso de que no vos tenha chegado
ainda. Vou escrever a Paris pela terceira vez. A dele, como dizeis, emprega um instrumento
estranho a um empreendimento semelhante constitudo por vs na juventude: os nmeros. E
credes que o Quadro Natural o colocou no caminho. Era o que eu pensava outrora e o que
penso hoje, mais do que nunca, sobre os nmeros. Eles me forneceram e me fornecem, de vez
em quando, algum tipo de compreenso, mas jamais deixei de crer que exprimissem apenas
superficialidade e que geralmente no davam a prpria substncia do assunto. Senti esse vazio
nos primeiros passos em minha primeira escola. O amigo Bhme veio justificar esse
pressentimento ao dar-me concretamente a prpria substncia de todas as operaes divinas,
espirituais, materiais e temporais de todos os testamento do esprito de Deus; de todas as
Igrejas espirituais antigas e modernas; da histria do homem, em todos os seus graus
primitivos, atuais e futuros; do poderosos inimigo que, atravs do astral, tornou-se rei do
mundo, etc. E, sob esse ponto de vista, digo que ele me deu mais do que os nmeros me
teriam dado, embora os dois ramos se liguem perfeitamente um ao outro e sejam como que
inseparveis. Ontem reparei com grande prazer, diga-se de passagem, que, ao que me parece,
ele apoiava o ponto de doutrina admitido em minha primeira escola sobre a possibilidade de
resipiscncia do demnio quando da formao do mundo e da emanao do primeiro
190

homem191. no cap. 15 dos Trs Princpios, n 7, lin. II : In Hofnung sie wrden 192, etc.,
Acrescentai-lhe o n 12 do mesmo captulo, em que o homem posto no lugar desse demnio,
lugar para o qual ele s devia ser o portador do mesmo esprito do fiat que o estabeleceu nesse
lugar e vereis como essas duas doutrinas esto relacionadas. No estenderei as outras
reflexes que esse estudo fez surgir em mim, o papel no bastaria. Conheo apenas de nome o
cidado Magneval. Nem mesmo tenho qualquer noo de sua posio na carreira que seguiu.
Quanto ao poder da palavra nos rgos impuros, um fato que no podemos negar, mesmo
que s tivssemos o exemplo do profeta Balao, pois no levo em conta a pretensa
transmisso da Igreja de Roma que, na minha opinio, nada transmite como Igreja, embora
alguns de seus membros possam transmitir s vezes, seja por virtude pessoal, seja pela f das
ovelhas, seja por uma outra vontade particular do bem. Mas esse poder no torna mais
respeitvel o instrumento que lhe serve de rgo. Nas mos dele, um poder casual e que
mais se torna nos outros quando ele o quer transmitir s mos deles. Assim, no deixa de ser
uma necessidade absoluta o recorrer-se unicamente verdadeira fonte quando se tem
conhecimento dela, e isso me leva a vossa pergunta sobre a pronncia do grande nome. Meu
hbito no ficar pensando muito nesse assunto porque, com a certeza de que essa fonte deve
tirar de si mesma todo seu valor, no podemos tocar suas guas com nossas frias e humanas
especulaes sem turvar-lhe a limpidez. No creio que seja isso o que fazeis no momento e
vou, como irmo, dizer-vos simplesmente todo o que me vem mente a respeito disso.
Vejo que a palavra foi sempre transmitida diretamente e sem intermdio desde o incio
das coisas. Ela falou diretamente a Ado, a seus filhos e sucessores, a No, a Abrao, a Moiss,
aos profetas, etc., at i tempo de Jesus Cristo. Falou pelo grande nome e queria tanto ela mesma
transmiti-lo diretamente que, segundo a lei levtica, o sumo sacerdote encerrava-se sozinho no
Santo dos Santos para pronunci-lo. E que at mesmo, segundo algumas tradues, na orla de
sua roupa havia campainhas para encobrir a pronncia aos ouvidos daqueles que permaneciam
nos outros recintos. Creio que a transmisso feita nas ordenaes sacerdotais, quando o sumo
sacerdote as pronunciava sobre os candidatos, era mais para que despertasse neles essa fonte
adormecida em todos os homens pelo pecado do que para ensinar-lhes a pronncia material.
Esse mtodo vivificador estava protegido de qualquer erro e profanao, e foi medida que os
sumos sacerdotes se desviaram dele deles que o mtodo mecnico tomou-lhe o lugar. Assim,
creio firmemente que nesse primeiro mtodo de ordenaes o grande nome podia ser
pronunciado em voz baixa sobre os candidatos e que foi somente nas ordenaes posteriores
que se decidiu transmitir a pronncia em voz alta. Quanto a isso, lembrai-vos das abbadas de
ao e do bater de ps em certas cerimnias manicas. Quando o Cristo veio, tornou a
pronncia dessa palavra ainda mais central ou mais interior, j que o grande nome expresso
pelas quatro letras, era a exploso quaternria ou o sinal crucial de toda vida; ao passo que Jesus
Cristo, trazendo do alto o c dos hebreus, ou a letra S, uniu prprio o santo ternrio ao grande
nome quaternrio, do qual o trs o princpio. Ora, se o quaternrio devia encontrar em ns sua
prpria fonte nas ordenaes antigas, com muito mais razo o nome do Cristo deve tambm
esperar dele exclusivamente toda sua eficcia e toda sua luz. Assim, dissenos ele para nos
fecharmos em nosso quarto quando quisssemos orar193, enquanto na lei antiga era
absolutamente necessrio adorar no tempo de Jerusalm. E aqui eu vos remeteria aos pequenos
tratados de nosso amigo sobre a penitncia, a santa prece, o verdadeiro abandono, intitulados: O
Caminho para Cristo. Nele vereis, a cada passo, se todos os modos humanos no
191

Resipiscncia: Arrependimento de um pecado com o propsito de correo. N.T. Ou seja: a possibilidade de


que o demnio reconhecesse a falta cometida quando da formao do mundo e da emanao do primeiro homem
[e dela se arrependesse].
192
: "In hope that they would,"
193
Tu, porm, quando orares, entra no teu quarto, e fechada a porta, orars a teu Pai que est em segreto, e teu
Pai que te v em segreto te recompensar. Mateus, 6:6 (Sermo da Montanha.)

desapareceram e se possvel que alguma coisa nos seja transmitida verdadeiramente, se o


esprito no criado em ns como criado eternamente no princpio da natureza universal,
onde se encontra em permanncia a imagem na qual temos nossa origem, e que serviu de
moldura a Encarnao. H certamente uma grande virtude ligada pronncia verdadeira, tanto
central como oral, do grande nome e do de Jesus Cristo, que sua flor. A vibrao do nosso ar
elementar uma coisa bem secundria na operao pela qual esses nomes tornam sensvel
aquilo que no o era. Sua virtude consiste em fazer hoje, e a todo momento, aquilo que eles
fizeram no comeo de todas as coisas para dar-lhes origem; e, como criaram todas as coisas
antes que o ar existisse, na certa esto ainda acima do ar quando desempenham as mesmas
funes, no sendo mais impossvel que essa divina palavra seja audvel at mesmo para um
surdo e no lugar mais privado de ar, que no difcil luz espiritual tornar-se sensvel aos
nossos olhos, mesmo fsicos, ainda que estivssemos cegos e encerrados no mais tenebroso
calabouo. Quando os homens fazem as palavras sarem de seu lugar verdadeiro e as entregam
por ignorncia, imprudncia, ou impiedade, s regies exteriores ou disposio dos homens da
torrente do mundo, elas certamente continuam conservando sua virtude, mas tambm lhes
retiram muito porque no se acomodam s combinaes humanas. Assim, esses tesouros to
respeitveis no sofreram ouras perdas ao passarem pelas mos dos homens, sem contar que
no deixaram de ser substitudos por ingredientes nulos ou perigosos que, produzindo tambm
seus efeitos, acabaram por encher de dolos o mundo inteiro, porque ele o templo vivo de
Deus, que o centro da palavra.
Eis, caro irmo, um resumo do que me provocastes com vossa pergunta. Sinto-me to
inclinado ao culto interior da palavra que se um homem viesse oferecer-me agora a verdadeira
pronncia dos dois grandes nomes que so a base dos dois Testamentos, creio que a recusaria,
to certo estou de que ela no me pode ser realmente apropriada, a no ser que nascesse em
mim naturalmente, saindo de seu prprio caule ou de sua prpria raiz, que a de minha alma.
Isso no me impediria de encontrar-me na melhor companhia do mundo, junto de um homem
que teria chegado por sua prpria conta a esse alto grau de graa, nem de aproveitar, com
alegria indescritvel, da ditosa influncia que semelhante atmosfera deve espalhar em torno de
si. Assim, sabe Deus o quanto eu pagaria pela ventura de estar junto ao vosso amigo de
Munique. Mas limitar-me-ei a unir-me humildemente ao seu esprito e a nutrir-me com muito
cuidado da uno que deve exalar de toda a sua pessoa, e me empenharia exclusivamente em
no colocar obstculo algum para que os salutares adubos fermentassem de maneira til na
minha terra, deixando-a em condies de produzir seus frutos por sua vez e tornar-se, como a
sua, uma terra viva, coisa que jamais conseguiramos, repito-o, a no ser pela comunicao
direta e sem o intermdio do homem. Vejo bem como os apstolos transmitiram o esprito
atravs de suas ordenaes, e at mesmo de suas simples pregaes, como So Pedro, mas no
vejo, pela histria da poca deles, que qualquer de seus candidatos haja levado bem longe a
maravilha dessa transmisso. O mesmo no posso dizer da transmisso direta feita por Jesus
Cristo aos seus apstolos, principalmente a que foi feita diretamente a So Paulo no caminho de
Damasco, embora em seguida ele se tenha sujeitado operao de um homem, que, como rgo
do esprito, deveria purg-lo das substncias estranhas para que ficasse em condies de
cumprir a eleio que acabava de ser nele semeada.
Todos esses testemunhos me confirmam cada vez mais em minha opinio. Submeto-a a
vs, mas no vos escondo que creria ter feito alguma coisa para vossa sade, e, como
conseqncia, por vossa felicidade, se chegasse a fazer com que a adotsseis. Acrescentaria
ainda um pequeno testemunho em favor desse princpio.
Tomai o livro do xodo, cp. 3:14, 15194, etc., e vereis como o grande nome transmitido
194

Disse Deus a Moiss: EU SOU o que SOU. Disse mais: assim dirs aos filhos de Israel: EU SOU me enviou a
vs outros. Disse Deus ainda mais a Moiss: Assim dirs aos filhos de Israel: O SENHOR, o Deus de vossos pais,

diretamente a Moiss, e em seguida por ele a todo o povo, e at mesmo ao rei dos egpcios, a
saber: a Moiss, como poder; aos israelitas, como instruo; e ao Fara, como julgamento. Vede
em seguida ainda em xodo, 6:3195, etc., como Deus se comunicou com Abrao, cumulou-o de
promessas e fez uma aliana com ele sem que, no entanto, lhe transmitisse seu grande nome,
embora fosse somente por esse grande nome que essa eleio foi feita em segredo. Comparai-o
com a solido do sumo sacerdote no Santo dos Santos, quando foi estabelecida a lei levtica.
Comparai-o com So Mateus, 13:17196, onde se faz ouvir do alto a voz sobre o salvador em seu
batismo, e onde o oficiante apenas fez, com sua cerimnia, abrir a base de atrao envolvida no
homem-Deus, e vereis com que variedade, mas, ao mesmo tempo, com que sabedoria esse
grande nome se modula a si mesmo em suas diversas operaes e, por conseqncia, como
seramos imprudentes se no nos entregssemos cegamente sua administrao. A maior perda
que experimentamos por causa dessa falsa conduta que no existe uma frmula que no seja
em detrimento da lei e que, ao contrrio, a f exigiria o lugar de todas as frmulas. Assim
tambm essa espcie de f o ltimo termo da lei sendo, em conseqncia, a nica coisa que
nosso divino mestre dedicou-se a pregar e a inculcar no corao do homem, porque sabia bem
que, ao lhe inculcar essa virtude, inculcava-lhe todas as outras.
Detenho-me, caro irmo, porque prometi no me deixar levar pela pena e sinto que,
neste momento, ela me arrastaria para mais longe do que mo permitiria minha idade
espiritual. Encerrarei com alguns fatos pessoais relativos a algum que me prximo e que,
tenho quase certeza, sero para vs como que o caf do pequeno banquete que vos envio, pois
ainda estais um tanto apegado ao sensvel e disso no vos acuso, contanto que essa afeio se
mantenha nos limites. Sabei pois que algum que me prximo conhece a Coroa, de maneira
sensvel, h dezoito anos, e no apenas ainda no a possui, mas tambm s a compreende h
poucos anos, isto , em suas verdadeiras relaes substanciais, embora a compreenda por suas
relaes numricas desde que a conheceu. Sabei, alm disso, que h quase vinte e cinco anos
ele conhece a voz da clera e a voz do amor e que somente h poucos meses ele as distingue
pelo som, ou pela impresso, ou pelo lado; mas ainda est longe de ter atualmente a clareza
que espera obter dela cada dia mais.
Essa pequena narrativa, unida a tudo o que a precede, pode ajudar-vos a formar uma
idia slida e sbia das gradaes e da nica mo respeitvel que deve dirigi-las: vigila et ora.
Eis tudo o que devemos fornecer ao contrato; o contratante se encarrega do resto.
H muito tempo tambm que me falastes das senhoras de Zurique. Sabeis como tenho
interesse nisso e creio, em s conscincia, poder pedir-vos uma longa carta em troca do in-flio
que vos envio hoje.
Assim, no receeis multiplicar os assuntos nem estend-los. Tudo o que me vem de vs
e tudo o que me vem sobre esses objetos sempre muito precioso para mim.
Adeus, meu caro irmo. Recomendo-me s vossas preces. Nada vos digo do B de K., a
no ser que, exceto por seu histrico, que eu no podia conhecer, tinha de sua moral quase a
mesma idia que me destes. Quando o vir, levarei em conta o vosso conselho e nada terei a
dizer-lhe de agora at meu regresso a Paris, pois no mantenho correspondncia com ele.
Alm do mais, o regresso nem est marcado. E mesmo est tudo to indefinido aqui e meu
gozo pecunirio to atrasado pelo estado das coisas, que ns, franceses, quase que s podemos
viver um dia de cada vez. Se eu calculasse apenas humanamente, poderia tambm enxergar
tudo sombrio em nossos negcios pblicos neste momento, mas tenho sempre in petto minha
o Deus de Abrao, o Deus de Isaque, e o Deus de Jac, me enviou a vs outros; este o meu nome eternamente,
e assim serei lembrado de gerao em gerao.
195
Aparecia a Abrao, a Isaque, e a Jac, como o Deus Todo-Poderoso; mas pelo meu nome, O
SENHOR, no
lhes fui conhecido.
196
O correto Mateus 3: 17: E eis uma voz dos cus, que dizia: Este o meu filho amado, em quem me
comprazo.

confiana de que a revoluo conduzida pela Providncia e que assim ela no pode deixar
de chegar ao fim. No obstante, isso no cmodo para aqueles que se encontram no caminho
dela.
SAINT-MARTIN
Carta 75
Morat, 29 de julho de 1795
Agradeo-vos muitssimo, caro e respeitvel irmo, pela excelente carta de 29 de messidor.
Os cuidados que tomastes para me escreverdes de maneira to detalhada foram a causa de toda a
minha gratido.
Nada mais verdadeiro do que o que dizeis sobre a profundidade dos escritos de nosso
amigo B.; mas, felizmente, eles tm em comum com nossos livros sagrados o fato de que os
mais simples, contanto que lhes dem a ateno necessria, encontram neles passagens que
podem servir para nutri-los e fortalec-los. Mas, para penetrar completamente nesses escritos,
preciso um auxlio extraordinrio, muito tempo e uma grande pureza de esprito. Gichtel,
embora muito esclarecido, trabalhou muitos anos antes de chegar ao fundo.
Falta muito para que eu atinja esse grau. Devo, no obstante, render graas
Providncia porque vrias partes que me pareciam enigmas indecifrveis, h um ano ou dois,
parecem-me hoje no somente claras, mas tambm luminosas e prprias a lanar luz sobre
aquilo que as rodeia.
Quanto ao n 8 da ltima carta, que vos causa tropeos, e que no passa de um
acessrio, estou em muito boas condies de resolver vossa dificuldade, porque possuo um
desenho da cidade de Grlitz, onde est indicada a casa do nosso amigo. Uma das
extremidades da cidade termina num rio, o Neiss; a margem oposta desse rio margeada por
um subrbio que se liga cidade por uma ponte e nesse subrbio que, junto ponte, morava
o nosso amigo. Viu ele, segundo o n 8 de sua carta, que um dos pilares e uma parte da ponte
tinham sido levados pela gua com a rapidez de um raio. Compara ele esse derrubada pelas
efeito de um tiro de fuzil. Em vez de Kohr deve-se ler Rohr, e Rohr significa s vezes canio e
s vezes cano de fuzil. neste ltimo sentido que se deve tomar esta palavra.
Ningum deseja mais que eu o fim feliz do grande drama que se desenrola em vosso
pas e, assim como vs, estou certo de que terminar da melhor maneira, vendo as coisas de
modo geral: o estado da Frana, segundo minha pobre viso, atualmente to penoso para
seus habitantes que me parece impossvel que dure por mais tempo. E vi com satisfao bem
viva, que o esprito de vosso governo atual deu grandes passos para melhorar: os socorros
num mar to tempestuoso so tambm inevitveis, mas a Providncia saber tomar conta dos
seus. Enquanto esperamos a paz, cuja necessidade se faz sentir em todas as pessoas sensatas
em vossa terra (e vossos comits que esto na direo dos negcios no sentem falta delas),
peo-vos que no deixeis de comunicar-me por escrito, como acabais de fazer, vossas
observaes sobre os nossos objetos de estudo.
H uns vinte anos que percebi, como vs, que meus olhos esto enfraquecendo. De acordo
com o exemplo e o conselho de nosso grande mdico Haller, bebo somente gua e no tenho mais
trabalhado luz de velas, e quando forado, por minha vocao, a ler ou escrever noite, sirvo-me
de uma vela com um quebra-luz: lavo a cabea, no inverno e no vero, com gua fria e no como
carne salgada. Com essas precaues to simples, das quais a mais essencial certamente a de no
beber vinho nem trabalhar noite, meus olhos voltaram ao que eram.
Quanto jovem de Zurique, no recebo mais notcias diretas dela. sua amiga, Mlle S,
nascida e residente em Basilia, que s vezes me traz algumas. Mlle L [Lavater] casou-se;
tenho a impresso de ela foi formada em bons princpios. Mlle S, h pouco tempo, para minha

grande satisfao, tambm entrou experimentalmente no bom caminho. Alm disso, ela envioume um notcia que me deu grande prazer e que serve para confirmar o que j conjecturamos a
priori sobre a escola do Norte. Eis o que me escreveu: Uma senhora de Cop (a condessa de
Rowenslow), discpula da escola do Norte, como L[Lavater], havia dito a ele que, desgostosa
com as contradies encontradas nessa escola, deixara tudo; que ela que se considerava bem
feliz por haver buscado e encontrado um caminho mais simples. Espero que essa opinio tenha
aberto um pouco os olhos de L. Tambm serviu para confirmar nossas duas jovens no bom
caminho.
Voltemos agora ao nosso amigo de M. [Munique], que to justamente vos interessa. Tive
notcias suas posteriormente. Sua sade vai um pouco melhor, embora ele me ainda escreva
cartas sempre curtas demais para mim. Ele considera e emprega os nmeros como degraus para
subir mais alto. Pareceu-me que em suas mos eles so um instrumento intermedirio para
comunicar-se com as virtudes. Ele os indica em seu livro para resolver problemas de todo tipo.
Creio at que, atravs deles, recebe respostas articuladas que traduz em nossa lngua popular.
Ao que me parece, no que, de tempos em tempos ele no goze de alguns favores mais
imediatos e que no veja diretamente, sem intermedirio, no mundo areo, o que corresponde ao
segundo princpio de nosso amigo B. Em uma de suas cartas ele chama a isso de vu erguido.
Ento as idias e a lngua no se assemelham mais s nossas idias e nossa lngua popular.
Passar-vos-ei seu livro com prazer, porm antes cevo advertir-vos de que so dois grossos
volumes in-oitavo, escritos deliberadamente no estilo e nas expresses da filosofia alem mais
moderna, ou seja: com a nomenclatura de Kant, que no se encontra em nenhum dicionrio e
que custa aos prprios alemes pelo menos um ano de trabalho para poder compreend-la. Essa
terminologia posterior a todos os nossos dicionrios e meu projeto era, na minha obra da qual
vos falei, fazer com o livro fosse precedido de um volume de definies e explicaes da lngua
empregada hoje pelos pensadores na Alemanha. Estais vendo que a leitura da obra do nosso
amigo de M vos tomaria um tempo imenso e bem precioso e que, ao final dessa penosa
carreira, somente aprendereis o que j sabeis. Se, na obstante, desejais receber a obra do nosso
amigo de M, eu vo-la enviarei pela via costumeira. Eu prprio no prevejo que possa
comprar seu livro este ano.
Em vossa ltima carta, dissestes-me, com relao ao assunto de 3-4/7, que esses
algarismos esto muito de acordo com os nmeros que aprendestes em vossa primeira escola.
Talvez cada desses nmeros 3, 4, 7, represente uma idia, mas sabeis que um mesmo nmero
tem vrios significados diferentes e, , para ter ao menos uma noo daquilo que o meu amigo
de M[Munique] quer dizer, eu vos pediria que me informsseis qual o sentido que ele
atribui aqui a cada nmero em particular, e qual a vantagem do modo pelo qual ele os
combina. No mais, sem querer depreciar os nmeros de maneira alguma, porque no me cabe
julgar uma coisa que no conheo, ainda assim espero chegar ao fim de minha carreira sem
eles. A principal vantagem que meu amigo de M parece tirar deles que, depois de haver
atribudo certas idias a cada nmero, faz somas com mesmos nmeros, como um clculo
aritmtico, e o resultado de sua soma ainda simplificado por uma reduo, isto : quando
consegue, por exemplo, 2.7.2 somando, reduz esse nmero, com uma nova soma, a 11 e o 11
a 2, o qual lhe indica reposta que procura, ou seja: a idia primitiva por ele atribuda ao
numero 2.
Vamos agora parte de vossa excelente carta que trata da pronncia do grande nome.
Nada pode ser transmitido verdadeiramente por qualquer meio humano se o Esprito, a Palavra
(Logos) e o Pai no nascerem em ns. Eis uma verdade fundamental que tem toda a minha
aprovao. a base da doutrina de nosso amigo B. A nica surpresa, a nica admirao em que
meu esprito se perdia, como vos disse na ltima carta, versava unicamente sobre a importncia
que nosso prprio amigo B. parecia atribuir pronncia material do grande nome, pois, como que
vos escrevi a 1 de julho, nessa pronncia o sensvel unia-se ao insensvel para agir em

concordncia, encontra-se indicado e expresso claramente na terceira questo teosfica de nosso


amigo B., e cada palavra pronunciada torna-se substancial e age como substncia, deixando de ser
somente a expresso de nosso pensamento. Vede seu Myst. mag., cap. 22. Esta a nica doutrina
que pode explicar o poder da pronncia do grande nome: Quando o pensamento, que no-la ditou,
sai do princpio segundo. Em compensao, os pensamentos que se tornaram substanciais pela
pronncia saindo dos dois outros princpios, tm, cada um, efeitos marcantes que denotam sua
origem.
Nosso amigo B. indica tambm, nos ns 32, 24 e 25 da quinta pergunta teosfica, o poder
enorme das palavras pronunciadas por nossa boca, comparadas com a epstola de So Paulo ao
Romanos, 10:8. Acrescentai a isso uma vontade bem disciplinada, para a qual tudo possvel, se
empregarmos a natureza em sua ordem par produzir uma obra (Myst. mag., cap. 9). Reunindo esses
dados, no restam mais dificuldades para explicar o mistrio. Ei-lo, segundo a doutrina de nosso
amigo B.:
Se o fogo sagrado do amor divino se unir ao fogo do movimento natural do homem,
manifestado pela ao da voz e da palavra na qual sua vontade se encaminha e se torna como
que substancial, ser ento que ele atingir a pronncia verdadeira. V. Perg.. Teos., 3:31.32,
como suplemento de minha opinio. Lede novamente, por favor, a p. 260, lin. 14 e seguintes, da
chave particular que se encontra em seguida grande chave de nosso amigo B. A sexta forma
indica a pronncia e a stima produz a obra, que uma seqncia dela. Embora o meu amigo de
M[unique]. jamais haja dito que leu os escritos de nosso autor predileto, estou certo de que essa
tambm a sua doutrina, e no foi para o ensino dos atos puramente materiais que marcamos
encontro na fronteira. Para meu grande pesar, faltei a ele, mas nosso amigo B. acaba de
remediar essa falta com as passagens que vos indico e que s encontrei no momento em que vos
escrevo esta carta. Espero que meus princpios, com fundamento nessas bases, se aproximem de
vossa opinio, a qual tivestes a bondade de me transmitir, e me felicitarei por isso. Uma palavra
ainda sobre a adeso ao sensvel, por ocasio do qual tivestes a bondade de citar-me um fato
pelo qual vos agradeo. Como sabeis, eu nada conhecia das relaes numricas, e a lngua
francesa, como o pequeno nmero de outras que conheo, tem uma dificuldade em comum: a de
confundir s vezes o gnero com a espcie. S podemos evitar isso determinando a espcie da
qual queremos falar. H uma espcie de sensvel para a qual no tenho inclinao alguma, ao
passo que existe uma outra que considero como a fonte de gua viva. Por exemplo: o sensvel
material s tem para mim alguma atrao quando me serve de meio; desde que seja considerado
como alvo, creio que seja nocivo. As pessoas, por exemplo, que s comem para saborear o
prazer da boa comida jamais seriam companhia agradvel para mim; s me sirvo do anans para
minhas comparaes, mas jamais em minha mesa; no bebo outro caf alm daquele que meus
amigos me enviam em suas cartas, pois o do Levante me queimava o sangue: deixei-o h mais
de trinta anos. Os deleites materiais que me fazem as vezes de descanso so os prazeres da viso
e algumas vezes da audio. Os locais variados de nosso pas e o espetculo da natureza
vegetativa, que oferece tantas maravilhas, fornecem-me os primeiros, e os ensaios, embora
muito imperfeitos de minha filha, que toca cravo, fornecem-me os outros.
Mas, h o sensvel espiritual, cuja busca presentemente ocupa e atrai tanta gente. Deveria
eu confess-lo? No h mais encantos para mim do que o primeiro e, para falar francamente,
muito menos ainda. Mas expliquemo-nos. Entendo, por essa espcie de sensvel, o espiritual
que oferece tantos atrativos estimulantes para o nosso sculo, o maravilhoso subalterno, ou
seja: a manifestao exterior e fsica das potncias produzidas pelos meios ou sem meio.
Conheci adeptos em ambos os gneros. Teria dependido apenas de mim entrar nessa carreira,
vrios anos antes que a Providncia me fizesse travar conhecimento convosco e com nosso
amigo B., mas o possuidor deste arcano, que se oferecia para introduzir-me nesse domnio, e
que era no apenas meu compatriota mas tambm membro de nosso governo, tinha uma
conduta to leviana e costumes to inconseqentes que evitei at mesmo as conversas que me

levavam a esse assunto. Alm de que a coisa em si parecia-me sair de uma fonte bem
equivocada, percebeis bem que a leitura dos escritos de nosso amigo fortaleceu-me mais ainda
no meu distanciamento desse gnero. Mas h um terceiro sensvel, que eu chamaria de sensvel
central, que o encanto de minha vida e que muitas vezes me traz prazeres deliciosos. Ele est
no meio dos trs princpios: no Sophia, mas se a alma permanecer fiel, essa tintura torna-se a
morada de Sophia: talvez essa potncia seja a mesma que chamais de COROA Mas chega de
balbuciar sobre esses mistrios. Termino e rogo que continueis sempre a rezar por mim e a terme amizade fraterna.
KIRCHBERGER DE LIEBISTORF
Carta 76
2 de frutidor, ano III
Sinto como vs, meu caro irmo, como preciso estudar e perseverar para compreender
nosso amigo B. Porm ele prprio nos adverte bastante sobre o alvo para o qual devemos
tender para dispensarmos os livros. Entretanto, se estivssemos nesse alto grau, eu seria ainda
a favor da receita do general Gichtel, de que a prece o alimento da alma e que a leitura sua
bebida, e seguramente a melhor bebida que poderamos tomar o tesouro que nosso amigo B.
trouxe ao mundo. Agradeo por vossos esclarecimentos sobre a ltima carta dele. Mal acabei
de despachar a minha, dei-me conta de meu erro quanto palavra Rohr, que havia lido errado.
Isso vos mostra que sou o aluno mais estouvado que h. Agradeo-vos tambm pelos detalhes
sobre a escola do Norte e sobre as produes de vosso amigo. De acordo com o que me dizeis
do tamanho de sua ltima obra e de seu contedo, creio ser intil para mim encetar sua leitura.
Quanto aos seus nmeros, que ele considera com razo como uma escala, creio que, se ele os
manipular apenas por adio, priva-os de sua maior virtude, que se encontra na multiplicao.
No posso estender-me sobre esses procedimentos, desconhecidos para mim. Os meus, dos
quais s me ocupo quando necessrio, ensinam-me que cada nmero exprime uma lei, divina
ou espiritual, boa ou m, ou elementar, etc., como podeis ver no livro das dez folhas (alegoria
impressa em minhas obras) que o que distingue os mesmos nmeros nas diferentes classes so
as razes das quais derivam; que as razes s so conhecidas pela multiplicao, porque nelas
desempenham o papel de fator, enquanto a soma, dando somente um resultado, deixa-nos na
incerteza sobre a classe qual ele deve pertencer. Por exemplo: na ordem divina, o 3 e o
ternrio santo, o 4 o ato de sua exploso, e o 7 o universal produzido e a infinita imensidade
das maravilhas dessa exploso. Nessa classe, os nmeros recusam-se a qualquer operao pela
mo do homem; e, se eu chegasse a qualquer um deles pelo resultado de minhas
manipulaes, com isso no descreveria esses nmeros divinos porque suas razes nascem de
seu prprio centro e devem expandir-se em vez de se ajuntarem atravs de somas. Na ordem
espiritual, particularmente na ordem do homem, esses nmeros j se afastam da esfera divina.
Assim podemos manipul-los e eles nos mostraro sempre a representao das mesmas
maravilhas; mas simplesmente como imagens e como os Akarim197 dos hebreus, isto , vindo
depois. Falo aqui somente dos direitos do homem, pois, sendo a sua essncia a obra contnua
da Divindade, tambm no ousaria calcul-la, o que me fez dizer que tnhamos com Deus
alguma afinidade no nmero. Mas, quanto aos nossos direitos, o nmero 3 pertence-nos
apenas pelo nmero 12 reunido ou somado; o nmero 4 s nos conhecido atravs de sua
prpria exploso, ou multiplicao, que d 16; e o nmero 7, que a reunio ou a soma desse
16, mostra-nos nossa supremacia temporal e espiritual, ou a imensidade do nosso destino de
homem, sem que com isso mereamos a acusao de nos igualarmos a Deus, uma vez que, em
que pese nossa soberba semelhana com ele, no entanto diferimos dele consideravelmente,
197

diferena que no poderamos simular se nos descrevssemos simplesmente como ele, atravs
de nmeros que consideraramos primitivos, mas que no passam de resultados. Esta pequena
amostra pode dar-vos uma idia da vasta carreira dos nmeros, uma vez que sua propriedades,
virtudes e diferenas estendem-se e multiplicam-se tanto quanto as classes onde eles podem
ser aplicados. Mas tendes razo em dizer que podeis chegar ditosamente ao termo de vossa
carreira sem esses conhecimentos: apenas esforo-me para mostrar-vos que, como diz o
provrbio, Nem tudo o que reluz ouro.
Reli todas as passagens que me citais com respeito da pronncia. No h nenhuma que
eu no aprove de todo o corao, assim como no h nenhuma que destrua o que vos informei
sobre este assunto. Ao contrrio, encontro nelas uma que a meu favor, a do Myst. Mag., cap.
2, n 9, onde se diz que o fiat est sempre em criao. Se isso verdadeiro para o fiat
temporal, s-lo- com muito mais razo para o fiat espiritual; e quanto mais sua atividade est
em permanncia, tanto mais me sinto levado a esperar diretamente dela a minha atividade
pessoal. Embora o que me fosse transmitido por um homem pudesse ser substancial, uma vez
que o princpio dos nomes deve ter um privilgio que pertena na verdade a tudo o que sai de
ns, no entanto, eu no creria que devesse esperar tantos frutos quanto se esse nome rompesse
por si mesmo o selo que ainda o encerra, 5 perg., n 25. Enfim, Natureza! Natureza! eis o
que amo em todos os gneros e no cesso de recomendar a todos. Alm disso, no sei se
cometeramos um erro para com esse grande nome reduzindo-o a uma pronncia uniforme.
Talvez ele varie segundo os dons que deve desenvolver em ns, uma razo a mais para apoiar
minha idia. Mas isso no passa de simples conjectura sobre que qual nada tenho de
resolvido. Tudo o que o homem tem a fazer nutrir em si e reanimar nos outros o Starke
Begierde198, que todo o segredo da magia. Myst. Mag., cap. II, n 9 e essa chave abrir-lhe-
todas as portas. Pela bela passagem que me enviastes: Se o fogo sagrado do amor divino, etc.,
podeis ver como B., vs e eu temos sobre isso a mesma idia.
Quanto aos diversos tipos de sensvel, admito de bom grado as vossas descries. O
sensvel, do fato que vos citei, de dois gneros que caminham sempre de conformidade. O
sensvel interior, ou amor, e alm disso, o sensvel visvel, mas ainda interior, no pertence ao
terceiro princpio. O que impede que uma pessoa descreia do sensvel visvel, embora no
elementar misto, :1, que ele veio naturalmente e sem busca humana; 2, que se tornou o
regulador e como que o termmetro do primeiro sensvel interior, a tal ponto que a retido ou
inclinao visvel de um est sempre perfeitamente de acordo com o bom ou o mau estado do
outro. Considero o segundo como o produto da ramificao do primeiro e, se o homem lhe
houvesse posto a mo, eu no lhe teria tanta confiana. O mesmo acontece com a voz do amor
e da clera: ela tambm veio naturalmente; tambm regulador exato para o esprito e para a
inteligncia, como o outro o para o corao. Ela tambm sensvel sem ser o fruto dos
elementos e muitas vezes serve para confirmar exteriormente a opinio, ou antes, o tato da
pessoa sobre os pensamentos que lhe vm e sobre as palavras que emite. to breve e simples
que no a fatiga muito. O lado, a espcie de som dessa voz e a maneira de ser dessa pessoa
so trs pontos que se correspondem sempre. Nada mais direi sobre essa voz, mas talvez vos
d algum prazer dizendo-vos que a figura da COROA em questo encontra-se, exceto os
ornamentos, na pgina 184 do Myst. Mag., com o tringulo como fundo. Imaginai a alegria da
pessoa que, depois de dezoito anos de gozo, encontra-o assim em nosso amigo B. com
desenvolvimentos to interessantes. Assim, se Deus continuar a lanar sobre essa pessoa um
olhar de misericrdia, ela deve esperar ter um dia grandes consolaes. Amm.
Agradeo-vos de todo o corao, meu mui caro irmo, pela boa receita de vosso grande
doutor Haller para os olhos. Exceto quanto gua na cabea, que no adoto, obedeo a quase
todas as recomendaes que me transmitis. Nos ltimos trinta anos no trabalhei mesmo dez
198

Cobia negra?

vezes luz de velas, quase nunca como carne salgada, ou pelo menos em quantidade to
pequena que nem vale a pena falar, mui raramente tomo caf, e mesmo assim, afogando-o
numa tigela de leite, de que gosto muito. Quanto ao vinho, faz-me mal, mesmo que o beba
como os que bebem pouco, mas a gua pura tambm no me cai bem e, desde que me entendo
por gente, minha bebida exatamente gua com uma gota de vinho. Se devo atribuir o
enfraquecimento de minha viso a algumas violaes do regime acima, posso tambm
imputar uma parte debilidade de meu fsico, que, embora tenha boa aparncia, est, no
entanto, abaixo do de uma criana quanto fora e, por essa razo, no consegue suportar,
tanto quanto as outras pessoas, o esforo corrosivo do tempo. No posso deixar de considerar
como mais um fator a minha ltima estada em Paris, e desde meu retorno, levando uma vida
menos restrita e tendo uma alimentao melhor, percebo que meus olhos, assim como toda a
minha pessoa, retiram disso algum proveito tanto quanto possvel.
Felicito-vos por terdes sob vosso teto uma imagem de vs mesmo que recreia vossos
ouvidos com sua harmonia. Se a sorte permitir que um dia nos encontremos, talvez eu tenha a
audcia de me oferecer para acompanh-la com meu violino, pois ocupei-me com isso na
juventude e, embora o que me resta seja pouco, entretanto ainda arranho um pouco de vez em
quando e no nenhuma ocasio me animaria mais do que a de contribuir em vossa recreao.
Avisam-me de Paris que a encomenda partiu para Basilia h muito tempo e que, por
receio de que se haja perdido, vo expedir uma segunda. Creio que seria bom se prevensseis
o coronel Oser para que desse fizesse pesquisas e tomasse providncias junto s pessoas
enviadas pelo embaixador da Sucia a Npoles.
Adeus, meu caro irmo. Recomendo-me sempre s vossas preces.
Refletistes sobre o oitavo planeta, descoberto por Herschell199? Ficaria bem satisfeito se
me dsseis vossa opinio sobre a maneira de conciliar essa descoberta com o sistema
quinrio200 dos planetas seguido por todos os sbios e tambm por nosso amigo B.
SAINT-MARTIN
Carta 77
M, 9 de setembro de 1795
Vossa carta detalhada de 2 de frutidor causou-me uma satisfao muito real. Uno-me
tambm a vs, meu caro irmo, e ao general Gichtel, que considerava a leitura como a bebida
da alma. A leitura dos livros ditados pelo bom esprito um bom meio empregado pela
Providncia para o nosso progresso: aproveitemos esse favor. Nosso amigo encontrou-se
numa posio diferente, embora o sol no brilhasse nem sempre para ele, pois em certos
momentos ele tinha dificuldade em compreender suas prprias obras. Vede Ep. 12, 11.
Agradeo-vos tambm pelos detalhes sobre os nmeros que tomaste o trabalho de me
enviar. Vs me confirmais em minhas idias: o general G. jamais soube uma palavra sobre os
nmero; e nosso amigo B. adquiriu seus conhecimentos antes de haver ouvido falar dos
nmeros. Ep. 12, n 6, lin. II.
Quanto ao meu amigo de M, eu poderia um dia escrever-vos algumas linhas sobre suas
idias principais, porm confesso-vos de bom grado que no sinto nenhuma inclinao para o
estudo dos nmeros. Suponhamos, por um momento, de acordo com seu modo de considerar as
coisas, que o conhecimento dos signos primitivos, havendo-o conduzido a formas, a meios, um
desses meios (medium) lhe tenha fornecido uma manifestao. Mas o inimigo no tem tambm
199

Astrnomo alemo, descobridor de Netuno em 1781.


Aqui surge uma dvida: o original traz, que poderia ser 5e (quinto). Interpretei-o como quinrio. A traduo
para o ingls apresenta 5ry e lana a pergunta: Qy. 7ry? Acreditva-se que s havia sete planetas. Netuno o
oitavo. Mas veja-se a explicao dada pelo autor.
200

um medium? Esse medium no o esprito do mundo? E no se junta este ltimo de mui boa
vontade ao medium do operador, etc., etc., etc.? So essas as minhas conjecturas. Informai-me
se estiver enganado.
Alm de essas vias ainda darem de ordinrio o que no lhes pedido, o com o qual no se
sabe o que fazer, sei que h tambm pessoas que trabalham de maneira totalmente elementar,
deixando cair uma raio de sol em dez vidros de cristal dispostos de maneira misteriosa: ento
conseguem, com a refrao desse raio, de acordo com o que elas pretendem, a manifestao das
verdades e das virtudes imutveis. J ouvistes falar desse caminho? H quinze anos uma
experincia assim teria provocado toda a minha curiosidade. No momento, no sei o que me
aconteceu, provoca toda a minha indiferena.
Todas as coisas parecem estar distanciadas do verdadeiro caminho: longe de querer operar
fora, at necessrio que renunciemos a operar dentro, ou seja: devemos dizer a ns mesmos que,
para ter xito, preciso que o bem seja feito, no por ns, mas por aquele que habita em ns; que
para nos dirigirmos bem, no necessrio que nos dirijamos por nossa vontade e por ns mesmos,
mas unicamente pela vontade daquele que reside em ns; que as verdades cujo conhecimento
necessrio para operar nossa salvao no sejam encontradas e pensadas por ns, mas por aquele
que aperfeioa e corrige nosso pensamento; que at nossas preces, por mais assduas que possam
ser, no tm fora alguma, eficcia alguma, agindo somente na fonte da qual derivam, se no
desejarmos, se no pedirmos para obter, pela vontade pela fora do Todo-Poderoso, e no de
acordo com nossa vontade e nosso poder.
Como e at que ponto as preces de uma pessoa, embora ardentes, so ouvidas, o que
vemos em dois exemplos bem surpreendentes e que vrias pessoas poderiam tomar, antes de
tudo, como fatos miraculosos, embora no fundo elas no derivem seno de um maravilhoso
muito subalterno. Encontra-se o primeiro exemplo na vida do general Gichtel, da qual vos
transmiti um resumo: foi a prece ardente da viva, prece que subiu to alto quanto a fonte da
qual desceu e que produziu a manifestao que fazer o general decidir-se a desposar a viva.
Mas ele logo viu que nada disso descia de um ponto bastante elevado e no se deixou desviar.
O segundo exemplo um fato conhecido de todos os homens instrudos na Inglaterra e
que se encontra registrado numa excelente obra que Leland201 publicou contra os destas. O
fato aconteceu a Lord Herbert de Cherbury, adversrio clebre da Religio Crist; ele prprio
o contou. Lord Herbert estava em dvida sobre se devia publicar sua obra favorita, seu livro
De Veritate202. Sozinho em seu quarto num dia de vero, no estando o horizonte coberto por
qualquer nuvem nem ao ar agitado por vento algum, sua janela achava-se aberta para o sul e a
natureza estava em perfeita calma. Tomando nas mos o livro De Veritate, Herbert pe-se de
joelhos e roga a Deus, caso a publicao de seu tratado no possa servir sua glria, que lhe
d um sinal de aprovao, caso contrrio ele no a publicaria. Mal acabara de pronunciar
essas palavras, ouviu sons claros de suaves que vinham do cu, de um ponto que ele podia
localizar perfeitamente. Herbert ergueu-se acreditou que sua prece fora ouvida e atestaeq
diante de Deus, em sua obra, a verdade desse fato.
Leland no o negou, mas no soube explic-lo e acreditou que fora uma produo da
imaginao exaltada de um autor ciente da boa qualidade de sua obra. Mas eu creio que se o
general Gichtel tivesse tomado conhecimento desse fato, t-lo-ia explicado de maneira diversa.
O ponto supremo na obra de nossa regenerao , parece-me, o de chegar a dominar,
com a ajuda de Deus, tudo o que no vem dele. Mas acautelemo-nos bem para no
destruirmos sua obra; e nossa razo, aclarada aos poucos por ele, tambm obra sua.
Chego ao ponto de vossa carta onde tivestes a gentileza de me comunicar vossas
reflexes sobre a pronncia. Concordo de todo corao e toda alma com o trecho em que
201

John Leland, ou Leyland, (1506-1552). Bibliotecrio de Henrique VIII, catalogou e recolheu numerosos
manuscritos nos mosteiros em vias de dissoluo.
202
Sobre a Verdade.

dizeis: Eu no creria que devesse esperar tantos frutos quanto esperaria se esse nome
rompesse por si mesmo203 o selo que ainda o encerra. Isso corresponde perfeitamente ao meu
axioma. Para que uma coisa, neste gnero, seja bem feita. preciso que o prpria Deus a faa.
As criaturas no devem esquecer-se de que no passam de instrumentos, pois, j que querem
tornar-se fazedoras, a obra ento leva-lhes a marca.204
O que me dizeis sobre o sensvel visvel bem diferente daquele do qual vos falei em minha
ltima carta sob o nome de maravilhoso subalterno. Ele veio,205 naturalmente, sem ser buscado pelo
ser humano, e acompanha sempre o sensvel interior. Falai-me novamente, por favor, dessa pessoa e
de seu estado. Desde o princpio e desde os anos de seu primeiro desenvolvimento o sensvel
interior foi sido acompanhado pelo sensvel visvel? Dizei-me tambm, por favor, como foi que essa
pessoa chegou a essa coroa. Certamente a origem era o aniquilamento; esse nada no foi conduzido
na representao do prazer ligado viso interior; dessa representao basta um passo para querer
fruir desse prazer; esse querer teria produzido desejos e os desejos teriam produzido as formas. Tudo
isso merece no somente a ateno daqueles que refletem sobre esses assuntos, mas ainda o
conhecimento da pessoa que goza desse favor. Die Starke Begierde, da qual me falais, ter talvez tido
a melhor parte na formao desse tesouro. Desejo do fundo da alma todas as consolaes de nosso
benfeitor, s quais ele naturalmente deve esperar.
Seria um extremo prazer para mim se a sorte permitisse uma vez que pudssemos vernos, e minha filha ficaria bastante feliz de vos acompanhar com seu cravo.
Escrevi ao coronel Oser. Respondeu-me ele que no tinha podido descobrir at agora
qualquer sinal de um pacote enviado a ele de Paris. O mais seguro, talvez, seria enviar o
pacote de Monsieur Oser desde Paris, endereado embaixada francesa em Basilia.
A descoberta de Urano por Herschel no me causou grande sensao. Suponho que essa
descoberta ser confirmada, ou seja: que Urano pertence ao nosso sistema planetrio e a
nenhum outro, o que talvez exija ainda algum tempo antes de podermos ento afirmar, com
certeza, que mais um planeta. Nosso amigo, no havendo ele mesmo feito observaes, tomou
o nmero observado por seus contemporneos. Esse nmero no me parece to importante para
haver merecido uma revelao superior, to pouco o sistema de Ptolomeu e o de Tycho206. Para
se fazerem compreendidas, as Sagradas Escrituras falam de acordo com aquilo que atinge os
sentidos, de acordo com o emprico, e no de acordo com o cientfico, que, no entanto, era o
verdadeiro, mas que ningum de nossa poca havia compreendido.
Abrao-vos de todo o corao, meu caro e respeitvel irmo, e rogo-vos no vos
esquecerdes de mim em vossas preces.
P.S. H um assunto sobre o qual gostaria muito de ter vossa opinio. Credes que, como os
princpios de nosso amigo B. se possa, no digo conjecturar, mas provar que as almas, depois de se
separarem do corpo, se correspondam entre si e que as do mesmo tipo continuem as ligaes que
tiveram no mundo? uma opinio geralmente estabelecida de que reveremos os amigos num outro
mundo. Mas, at agora, s encontrei verossimilhanas, sem qualquer outra prova, nem nas
Escrituras nem nas obras de nosso respeitvel amigo B., que teria podido emitir essa opinio com
certeza. Naturalmente a poca da qual falo a que precede o juzo final e que comea aps nosso
decesso. Como a certeza dessa opinio se prende a muitas coisas, peo que reflitais sobre isso com
seriedade.
KIRCHBERGER DE LIEBISTORF

203

Grifo de Kirchberger de Liebistorf.


Nota para o editor : no original, as aspas fecham aqui, mas na carta de Saint-Martin a citao pra em qui le
selle encore (que ainda o sela).
205
reviso: usar essa vrgula? Sua retirada altera o sentido da frase.
206
Tycho Brahe, astrnomo dinamarqus.
204

Carta 78
Amboise, 26 de frutidor, ano III
Escrevo-vos s pressas, e no primeiro pedao de papel que encontro, caro irmo, para vos
avisar de que Monsieur de Wit, ministro plenipotencirio dos Estados Gerais junto aos cantes
helvcios, est encarregado, pelo embaixador da Sucia, dos dois exemplares de minha
brochura e que ele partiu para Berna, onde se dirige diretamente. Tomai agora as vossas
providncias para conseguirdes o pacote.
Faz algum tempo que vos escrevi enviando-vos alguns detalhes sobre os nmeros, sobre
os diversos sensveis e sobre a COROA. Ficaria satisfeito em saber se os recebestes.
Voltei minha terra natal para assistir assemblias primrias. Mesmo que eu possa ter
dito e feito qualquer coisa para evitar ser eleitor, sou um deles, o que me diverte um pouco,
mas se h alguns inconvenientes nesse assunto, pelo menos posso dizer que no foi por minha
vontade, o que me consola de tudo. Alm do mais, ser eleitor no ser representante e no
estarei ocupado por mais do que oito ou dez dias. Desde meu regresso no pude deixar de
visitar a biblioteca na qual trabalhei no ano passado e saudar a irm Marguerite do Santo
Sacramento.
Essa pessoa verdadeiramente um prodgio de virtude, assim como nosso amigo B. um
prodgio de luzes. At perdo de mui bom grado a essa boa religiosa por todas as carolices de
seu estado quando vejo a prola e o ouro puro no fundo do crisol. Ela tambm j foi general de
exrcito, como nosso amigo Gichtel, e rechaou os exrcitos inimigos que haviam penetrado na
Borgndia ameaando a cidade de Beaune, onde se situava seu mosteiro. Alm disso,
numerosas comunicaes do mais alto tipo, cujos raios atravessam toda a obra, que apenas um
resumo, so conformes a todos os nossos grandes princpios. Na ordem executiva, creio que
essa pessoa esteja no grau mais sublime, assim como o nosso amigo est para a ordem
instrutiva.
Adeus, meu mui caro irmo, oremos e tornemos a orar. Se soubsseis como ns, os
eruditos, estamos longe de progredir na prece como estava nossa boa Marguerite! Coro de
vergonha por causa disso.
Busquei essa obra em todas as livrarias de Paris e no consegui encontr-la.
SAINT-MARTIN
Carta 79
Veuilly, 10 de outubro de 1795
Espero, caro e respeitvel irmo, que tenhais recebido minha carta de 9 de setembro, na
qual acusava o recebimento da vossa de 2 de frutidor, acrescentando-lhe algumas perguntas
sobre as quais espero vossos esclarecimentos, com o desejo e a ansiedade que antecede
sempre a recepo de vossas cartas.
Na carta de 26 de frutidor falais de dois exemplares de vossa obra, com a chegada de
Monsieur de Wit aqui. Desde que soube de sua chegada a B. encarreguei a uma pessoa de
confiana de pedir-lhe meu pacote, Monsieur de Wit, tendo terminado sua misso, partiu para
a Holanda ao fim de trs dias, antes que meu mensageiro lhe houvesse podido perguntar o que
eu queria saber dele. Assim, minha espera j teve de suportar vrios contratempos. A via do
embaixador da Sucia para a da Frana em Bade e, de l, pelo coronel Oser at chegar a mim,
parece-me ainda mais segura, pois nem todos os embaixadores concluem seus negcios no
prazo de trs dias.
De tempos em tempos recebo sempre cartas do meu amigo de M[Munique], que est
to contente com seus nmeros que ser preciso, quer eu queira, quer no, pr-me a par do

mais significativo gnero para poder falar sua lngua. Se tiverdes alguns momentos de lazer,
tende a bondade de dizer-me o que ele entende exatamente por 3 in 4/7. Ele ama os nmeros
porque, aparentemente, lhes deve muito. O que h de bem certo que o nosso amigo de M
um homem raro, seja qual for o caminho pelo qual a Providncia o haja conduzido. Se eu
no estivesse sobrecarregado de negcios, tentaria fazer um resumo de sua doutrina sobre os
nmeros para vo-la enviar; infinitamente mais complicada do que a que vos mandei. Ele me
garantiu recentemente que jamais aprendera nada de ningum sobre os assuntos concernentes
pneumatologia.
O que me dissestes sobre a COROA , em vossa carta anterior, causou-me impresso,
fazendo nascer em mim o desejo de saber por qual caminho a pessoa da qual me falais chegou
posse desse tesouro. Foi por uma vontade forte e permanente de conseguir essa vantagem ou
pelo abandono sem vontade clara que ele o conseguiu?
A notcia da escolha feita por vossa comuna causou-me verdadeira satisfao. Isso um
bom sinal do esprito pblico que reina entre vs. Dos corpos eleitorais depende a salvao de
vossa ptria; e sou informado de que em vrios locais os eleitores foram muito bem
escolhidos. Assim, podemos esperar representantes sbios e moderados, pois, se desejamos a
paz, como o creio, no h dvida de que a moderao encerre a nica probabilidade para
conclu-la.
Mil agradecimentos pelo que ainda me dizeis sobre a admirvel irm Marguerite.
Ficaria encantado de conhec-la um pouco.
Estou aqui para a vindima beira do lago, que fica defronte a Morat, completamente
sozinho com meu contador e um domstico. A vida de Antoinette Bourignon caiu-me por
acaso nas mos. Vinha acompanhada por um de seus tratados; apesar da m traduo feita por
algum que no conhecia nada da lngua alem, os raios do fundo atravessaram todas as
nuvens e vi, contrariamente ao que ouvira dizer em detrimento dessa jovem, que tratava-se de
coisa muito boa. Farei perquiries para ter suas obras em francs. Ela era uma grande
admiradora de nosso amigo B. O general Gichtel viu-a em Amsterdam, mas no pde entrar
em entendimento. Descobri o pequeno ponto que os separava e que no passava de um malentendido. Nosso general acreditou que a vocao dessa jovem devia assemelhar-se sua e foi
nisso, creio, que ele se enganou. Vede que a li com bastante imparcialidade, uma vez que a
autoridade do general no alterou minha opinio sobre ela.
Adeus, meu respeitvel irmo, lembrai-vos sempre de mim em vossas preces. Orai
juntamente comigo para que a Providncia faa com que todos os homens de desejo atinjam o
porto, fazendo com que consigam a nica coisa que lhes pode dar vida.
Nisi manducaveritis carnem Filii hominis, et biberitis ejus sanguinem, non habebtis
vitam in vobis.207
KIRCHBERGER DE LIEBISTORF
Carta 80
Tours, 28 de vindimrio, ano IV (18 de outubro, v. est.)
Aguardo vossa segunda carta, senhor, para responder anterior.
necessrio tomar uma deciso sobre mus pacotes. Para remediar isso, no vejo outra
medida a tomar seno a de enviar uma ordem de pagamento para o impressor, e fareis isso de
modo a encontrar algum em Paris que receba o dinheiro e se encarregue de vo-lo remeter
envio. A ordem segue em anexo.
Os princpios que expondes em vossa carta de 9 de setembro so quase todos
207

Se no comerdes a carne do Filho do Homem e no beberdes o seu sangue, no tendes vida em vs me


(Joo 6:53.)

smos.

reconhecidos e aprovados entre ns dois. Assim, no tornarei a falar sobre os meios


mecnicos que desdenhais com razo, nem sobre as experincias enganosas de tantas pessoas,
como a aventura de Lord Herbert. O que foi decidido deve ser mantido. Vosso gosto
perquiridor vos leva a querer sondar a origem da COROA . Acho que lhe faramos mal se a
buscssemos em outro lugar alm dela mesma. um caso em que a cincia prejudicaria a
verdade; e estejamos certos de que, quanto mais simples um cincia, maior ela . Admito, se o
quiserdes, essa genealogia de nada, de representao, de querer, e de formas; para mim, tudo
isso no passa de acessrio, talvez mesmo dos envoltrios com a coisa vela sua operao. O
que h de verdadeiro, de profundamente verdadeiro, que essa COROA est semeada em todos
os homens e que, como todo gro d fruto, no de admirar que ela produza o seu na poca
certa. E a forma desse fruto deriva simplesmente da natureza da raiz, sem que a ao de
nossos desejos tenha tomado parte nela, a no ser para deform-la. Vede a resposta na
primeira das 40 perguntas.
Desde o comeo a COROA foi designada tal como em vrias outras passagens de nosso
caro B. eis a raiz eterna de nossa eterna planta, da qual devemos nutrir-nos na eternidade.
Amm.
No creio que nosso amigo B. tenha sido indeciso como vs sobre o nosso sistema
planetrio. Ele props o nmero dele tantas vezes que sobre isso no deixou dvida alguma, e, se
lembrardes os Sieben Eingeschaften208 da natureza eterna, de onde deriva o sistema, concordareis
comigo. Eu mesmo s posso livrar-me da dificuldade admitindo, como ele, apenas sete princpios
de operao, mas sem limitar com isso o nmero de rgos de operao. No passa de uma
hiptese lanada; um dia ser esclarecida. Quanto vossa pergunta sobre a correspondncia das
almas antes do juzo final, talvez vos lembreis do que foi dito pelo nosso amigo sobre aquelas que
se apresentam ainda durante algum tempo aps a morte corporal, enquanto ainda no se dissipou a
substncia sideral da qual esto impregnadas. No sei em qual passagem ele expe esse princpio
e no posso encontr-lo aqui, pois no trouxe suas obras numa viagem curta, na qual nem mesmo
teria tido tempo de us-las, mas creio que nos Trs Princpios encontrareis alguma coisa que vos
satisfaa. Alm disso, trata-se aqui somente dos amigos segundo o esprito do mundo, e no isso
o que nos importa, uma vez que, ao contrrio, uma infelicidade que esses relacionamentos se
prolonguem no alm-tmulo. E no menos verdade que, com muito mais razo, os outros
devem prolongar-se da mesma forma. Assim, vede o que nosso amigo B. diz das sociedades dos
santos no paraso; vede o que as Escrituras ensinam sobre isso quando nos dizem, quando da
morte de cada patriarca, que ele se reunia ao seu templo; vede, tambm no captulo 15 do
segundo livros dos Macabeus (acrescentando-lhe, entretanto, somente o grau de f que
puderdes), o sonho de Judas Macabeu, em que o sumo sacerdote Onias e o profeta Jeremias,
ambos j mortos, apresentam-se, no entanto, numa santa unio de zelo pelo povo judeu, etc.
Dou-vos, senhor, todas as provas testemunhais que tenho sobre esse ponto. Quanto ao fundo da
questo, no podemos depois de refletirmos um pouco sobre os princpios; e se no se
refletimos de maneira bem madura, as provas testemunhais tm peso medocre. Vamos vossa
segunda carta.
Enviei-vos, antes de minha penltima carta, um pequeno resumo de minha idia sobre
3-4/7. Nosso amigo B. disse tudo isso ao nos expor, conforme o fez, o eterno ternrio
surgindo no quatro, e agindo em concordncia com ele na universalidade da manifestao
setenria que, por esse meio, no outra coisa seno ele mesmo, e jogo vivo da eterna aliana,
pela qual a eterna liberdade se encontra ao mesmo tempo dentro e fora. Nada posso dizer-vos
sobre a idias de nosso amigo B. com relao a essa imensa base, uma vez que no a conheo.
Se, no obstante vossas ocupaes, tiverdes tempo de lanar no papel, mesmo
intermitentemente, alguns trechos desses princpios sobre esse assunto, eu teria proveito com
isso e vos daria minha opinio. No fico nada surpreso de esses conhecimentos lhe tenham
208

advindo naturalmente.
Voltais ao assunto da origem da COROA; no foi a vontade forte de consegui-la, pois
com toda certeza a pessoa nem sabia que essa COROA existia. Nem direi que isso acontea
pelo abandono sem vontade distinta, pois a vida toda essa pessoa teve um profundo desejo de
sair do abismo, sempre colocando Deus acima de tudo. Mas eu vos remeto primeira pgina
de minha carta, repetindo-vos que isso uma frutificao natural. Nessa pessoa o sensvel
interior existiu por muito tempo antes do sensvel visvel. Mas cresceu desde ento e todos os
dias continua crescendo para ela. Ela espera, antes de morrer, um desenvolvimento mais
considervel ainda. Seja feita a vontade de Deus. Amm.
Nossa tarefa eleitoral acabou, para satisfao geral. Volto imediatamente para casa, mas
no sem projetos para alguns outros pequenos cursos. porm continuai a escrever-me para o
mesmo endereo, at nova ordem.
Acreditei que poderia colocar Marguerite ao menos na mesma linha do general Gichtel.
Ele rechaou os inimigos, ela anunciou antecipadamente a derrota dos seus, notadamente a do
exrcito austraco, comandado pelo general Galas, em 1636. Ele dormia muito pouco; ela no
dorme nem um pouco. Quanto Bourignon, de quem falastes, creio como vs que era mui
excelente, e tentarei tambm consegui-la, se pudermos conseguir alguma facilmente. Mas
neste momento impossvel. preciso aguardar a restaurao prometida de nossos negcios,
que me agrada esperar de nossa nova constituio e da atividade de nosso governo.
Felicito-vos por poderdes caminhar em paz e com vagar nas margens tranqilas de
vossos lagos. Ns, seis anos h que caminhamos nas margens do fogo, com o temor contnuo
de cair dentro dele. Mas j aprendi bastante que Deus est por toda parte para ter a felicidade
de no o ter perdido de vista de modo algum durante as tempestades permanentes; e gosto de
pensar que elas sero coroadas para ns com doces consolaes. Digamos sempre, no entanto:
Seja feita a sua vontade. Amm.
Adeus, meu caro irmo, apoiai-me em minha obra com vossas preces.
SAINT-MARTIN
Carta 81
M, 7 de novembro de 1795
Nada de mais verdadeiro, meu caro e respeitvel irmo, de que a COROA esteja semeada
em todos os homens e que, no tempo apropriado, produza seu fruto. Talvez a mo de nossos
desejos, que tendem diretamente a possuir o fruto dessa COROA , em nada contribua para
consegui-lo. Entretanto, sem termos uma vontade forte, sem toda a nossa energia e toda a
nossa perseverana, jamais chegaremos at ele. Isso, primeira vista, parece um paradoxo,
mas no o .
Concordo inteiramente convosco, embora no fundo minha opinio sobre esse ponto
signifique bem pouca coisa, que o sete princpios de operao de nosso amigo B. no
limitam de maneira alguma o nmero de rgos da operao209.
Quanto minha pergunta sobre a correspondncia, ela s ser resolvida de maneira prtica
quando tivermos rasgado o vu que separa um princpio do outro; mas isso exige energia. 15,
Perguntas, 26, 13.
Muito vos agradeo pelos resumos da explicao do hierglifo 3-4/7. Vejo agora que
isso quer dizer em francs que Deus est no homem e com o homem produz todas as
verdadeiras manifestaes. um princpio que nenhum de ns jamais ps em dvida. O meu
amigo de M torna-se mais interessante a cada dia que passa, sobretudo a partir do momento
209

Diz a carta (n
operao.

80): apenas sete princpios de operao, mas sem limitar com isso o nmero de rgos de

em que ele me responde em belo e bom alemo, e que no se envolve mais em enigmas. Em
sua ltima carta diz-me ele, dentre outras coisas, que o nome que est acima de todos os
nomes diferente do nome do Tetragrama e do de J. H. V. H. A propsito da citao desses
grandes nomes, ele louva muito a passagem de vosso Quadro Natural, t. II, pp. 98, 99 e 143,
que neste momento no est comigo. Quanto a mim, em minha estreita esfera, creio que o
nome do qual se faz meno no livro do xodo, 6:3 e o que meu amigo me faz entrever so os
mesmos; e que encontramos esse nome sublime nos livros sagrados, uma vez que So Pedro o
pronuncia com todas as letras. Atos, 3:6, Item 4:10-12.
Talvez, dentro de bem poucos dias, eu trave conhecimento com a interessante irm
Marguerite. No imaginais como, j desde algum tempo, as riquezas desse tipo se acumulam
em meu escritrio. H bem pouco tempo descobri os escritos de um homem do mesmo poder
do nosso general. A confrontao dessas diversas testemunhas que, cada uma do seu lado,
iluminam um novo canto da grande doutrina, para mim to til quanto satisfatria.
Felicito-vos por haverdes terminado vosso trabalho eleitoral. A Frana no tem nada de
mais na reunio de energia de todos os membros bem pensantes e moderados da Conveno.
Como aps sua partida Monsieur de Wit talvez se tenha lembrado de que ainda tinha um
pacote para mim, acabo de receber e de ler com igual satisfao a vossa obra a que chamais de
brochura: o livro mais profundo que j foi escrito sobre a revoluo francesa; uma pgina
desse livro contm mais verdades importantes do que seis mil volumes que talvez fatigaram a
imprensa por ocasio desse acontecimento. Destes a soluo das maiores dificuldades na
teoria da ordem social; deste-la sobretudo com a sabedoria necessria para no ferir demais os
preconceitos.
E quanto aos grandes princpios religiosos, tambm admirou-me o no haverdes empregado
os livros sagrados como provas fundamentais: era muito mais conveniente apresent-los como
confirmaes necessrias.
A parte poltica de vossa obra contm verdades grandes e luminosas. sobretudo para o
estado presente da Frana que se encontram nela consolaes e remdios admirveis. Mas aps
um reflexo madura e slida, eu no poderia, de maneira alguma, aconselhar-vos escolher a poca
atual para que ela seja traduzida em alemo. O mundo certamente um grande hospital em que
cada nao ocupa um quarto, mas, embora todos os apartamentos estejam infectados de doenas
do mesmo tipo, essas doenas e os indivduos por elas atormentados no so, no entanto, da
mesma espcie; e sobretudo essas doenas no se manifestam com o mesmo grau de intensidade:
assim, o mesmo remdio que produziria maravilhas numa parte da construo provocaria um
efeito inteiramente oposto em outro canto dessa casa de invlidos. preciso que haja muita
circunspeco antes de se dar o conselho para se usar o bisturi num abcesso mortal. Um Estado
em crise precisa de um regime diferente daquele que necessrio a um pas que no est ainda.
Mas, tomando as coisas como um todo, e reunindo todos os raios da circunferncia no centro,
aonde provavelmente chegaro com o passar do tempo, admiro, assim como vs, os decretos da
Providncia.
Enviarei, na primeira ocasio, um exemplar ao meu amigo de M
Adeus, meu caro e respeitvel irmo. Oremos sempre uns pelos outros. Para mim, um
dever que se tornou mui caro minha alma.
KIRCHBERGER DE LIEBISTORF
Carta 82
Amboise, 7 de frimrio, ano IV
No, meu caro irmo, no h paradoxo em vossa primeira proposio. Sem os nossos
desejos, nada poderamos conseguir, mas os nossos desejos dever ter como objeto exclusivo a

nossa unio com Deus e o cumprimento de sua vontade. Quando, em seguida, ele julga
oportuno servir-se de ns ou conceder-nos algum favor, no embaraado por seus meios.
Assim, com esses meios que devemos inquietar-nos.
Lede nos Trs Princpios, cap. 27, n 20. Parece-me que neles encontrareis qualquer
coisa que vos ajudar sobre as correspondncias e que me pareceu vir em apoio daquilo que
vos disse em minha ltima carta.
O hierglifo 3-4/7 o texto dessa proposio, da qual dizeis que nenhum de ns jamais
duvidou e acho que prazeroso poder ler nos textos dessas altas verdades que tanto perderam
por estarem encerradas nas nossas lnguas vulgares e nas simples regies das idias comuns.
O vosso amigo de M[Munich] tambm interessa-me muito segundo vossos relatos. O
que ele diz sobre os nomes divinos vai, talvez, mais longe do que pensais. O nome de que fala
o Livro dos Atos est acima do Tetragrama, disso no tenho dvida alguma, mas tambm
estou certo de que existe um que nos espera e que estar ainda acima do que o que est nos
Atos. O nome citado nos Atos o caminho exclusivo da libertao. Precisaremos em seguida
do nome do gozo; este que est prometido no Apocalipse, somente ele o nome que
ningum conhece, exceto aquele que o recebe. Caminhemos com muito respeito, meu caro
irmo, nessa alta carreira. A que se dissipam nossa razo e nossos conhecimentos: diante
dessa grande luz.
Confesso-vos que experimento ardorosos desejos de ver esse amigo de Munique, tal
como vs. Talvez a Frana se esteja aproximando do termo de suas terrveis provas e talvez a
boa Providncia me fornea meios para me satisfazer, pois, quanto a mim, no vejo nenhum
meio par sair disso, haja vista a runa total de nossos assignats, o que faz com que eu mesmo,
que tenho bens bastante considerveis para um modesto indivduo, tenha dificuldades para ter
uma vela e sapatos. Mas enfim, se o sol raiasse para ns, com toda certeza meus primeiros
passos se dirigiriam para os vossos cantes, pois a conversa com pessoas instrudas me seria
de maior proveito do que minhas leituras solitrias. Dizei-me, por favor, se vosso amigo de
M fala francs. Conheo to pouco do alemo, e sobretudo do alemo necessrio para falar,
que considero como nada o que sei.
Felicito-vos pelas descobertas que fazeis todos os dias. A irm Marguerite com toda
certeza vos interessar por causa de suas virtudes, quando for seus conhecimentos.
Quanto ao meu escrito sobre a poltica, ele jamais recebeu tanta honra como a que lhe
fazeis; em meu pas mal olharam para ele. Minha nao no est mais madura do que as
outras para as noes profundas; assim, expus as minhas apenas por considerao para com
um amigo que me instava a escrever, mas eu sentia que, ao propor a pedra angular, era
necessrio que ela fosse rejeitada210. Nem por isso deixo de acreditar que fiz uma boa obra da
qual o grande mestre ir lembrar-se, e tudo o que preciso. Aprovo vossa reserva sobre a
traduo em alemo. Creio, assim como vs, que no a hora, e isso seria mais perigoso em
vossa terra do que na nossa onde, como conseqncia de nossa revoluo, tudo poderemos
dizer, no tendo outra punio a sofrer seno a de no sermos lidos, se no gostarem. Embora
tenhais recebido o pacote, podeis servir-vos ainda do dinheiro que vos enviei, se o desejardes,
e se encontrardes em vosso caminho alguma pessoa a quem convenha essa leitura. Esta manh
eu pensava na pessoa de Zurique [Lavater], mas no sei se isso lhe agradaria
Pensava tambm na mo alheia da qual vos servis para me escrever, pois vrias de
vossas cartas, principalmente a primeira, no apresentam a mesma caligrafia. Conheceis o
grau de inteligncia dessa mo alheia para empreg-la? E credes, sem inconveniente, faz-la
participar das maravilhas com que ambos nos ocupamos? Compete vossa sabedoria decidilo.
Peo-vos meu caro irmo, que me digais se a palavra Schiemen, 40 Perguntas, I, 216,
210

Referncias a Salmo 118:22: A pedra que os construtores rejeitaram, essa veio a ser a principal pedra,
angular.; Mateus, 21:42 e Marcos, 12:10. Algumas tradues dizem: cabea de esquina.

quer dizer sombra. No a encontro em meu dicionrio e esse o sentido que recebe no ingls.
Adeus, meu caro irmo, que Deus cos cumule cada vez mais com suas bnos.
SAINT-MARTIN
Carta 83
13 de dezembro de 1795
Eu teria respondido imediatamente, meu caro e respeitvel irmo, vossa carta de 4 de
frimrio se no tivesse sido impedido. Estou de volta capital e os negcios chovem em cima
de mim. Nosso amigo B., nos Trs Princpios, cap. 27, n 20, fala da impossibilidade de
comunicao entre almas heterogneas, das quais uma, aps o despojamento terrestre,
encontra-se no seio do Eterno, e a outra, que imperfeita e ainda rasteja na terra, et vice
versa. Mas, a comunicao dada pelo assunto de uma de minhas cartas considerava a
possibilidade de uma comunicao entre duas almas homogneas, ternas e amorosas, das
quais uma passou para um mundo melhor sem que a parte restante tenha diminudo sua
ligao com ela e sem que o tempo tenha produzido seu efeito costumeiro; pelo contrrio,
parece haver estreitado esses laos. Nosso amigo B. tem um forte pendor para afirmar as
comunicaes do ltimo tipo. Os princpios gerais parecem vir em seu apoio, pois, se
entrarmos no que ele chama de segundo princpio, ento ergue-se a tela que nos furta viso
dos habitantes desse princpio, permitindo liberdade s comunicaes. Assim minhas dvidas
no versavam sobre esse ponto da questo mas sobre a possibilidade de uma comunicao
entre uma alma em seu envoltrio terrestre a qual ainda no atingiu a um grau suficiente de
desenvolvimento para ver a tela erguida e uma alma desligada de seu envoltrio terrestre e
que, por conseqncia, encontra-se em regio diferente. No vejo outra possibilidade de xito
para o habitante desse mundo, exceto no estado de sono. Essa questo interessa ao meu
corao, mas esforo-me por suprimir essa vontade, como todas as outras, para submet-las
somente quele que deve ser dela o nico rbitro. Mesmo que eu devesse, pelo resto da vida,
no dar um passo a mais em nossa carreira, creria haver tudo obtido se conseguisse submeter
minhas vontades, desejos e repugnncias a respeito de todos os acontecimentos da vida. Mas
ainda sou um aprendiz bem pequeno nessa escola. Do lado de fora tudo me ri, enquanto sofro
desgostos domsticos pungentes. Alm do que, por um encadeamento da circunstncias, a
revoluo em vosso pas deu-me um golpe terrvel, do qual jamais me recuperarei.
Meu amigo de Munique ainda um enigma para mim, certo que ele extremamente
lido: j leu as obras mais raras e as mais preciosas sobre os nmeros e sobre o emprego do
grande nome; considera muito a Sanckoniaton211. Mas no encontro nele a previso, a limpeza
e a preciso de esprito qual eu estava acostumado com vossas cartas, e tenho dificuldade
em persuadir-me de que ele esteja to adiantado como imagina estar. No me compete julgar,
mas no impossvel que, por falta de purificao interior, ele ainda esteja atrasado na
prtica. Talvez tambm ele se tenha apressado a escrever e a ser publicado, pois de uma
demasiadamente frtil nesse tipo; no se contentando em escrever sobre esse assunto, escreve
em vinte tons, muito diferentes uns dos outros. Tem um facilidade sem igual e com isso
tornou-se um dos autores mais prolficos da Alemanha. Atualmente, parece ter boa opinio da
escola do Norte, da qual tomou conhecimento. Dizia-me que tinha estima por nosso amigo B.
Mas eu no percebi que o haja estudado, pelo contrrio. Faz tambm perguntas sobre as quais
obtm repostas que considerada vindas da mais alta fonte. Repito que para mim ele um
enigma. Nessa incerteza, suspendo meu julgamento e me encerro em minha concha. A cada
dia me torno menos curioso das cincias; s me dedico quelas que me ensinam a renunciar a
211

Citado no Quadro Natural como Sanchoniaton.

mim mesmo, a me despojar, e o resto vir quando nosso grande Benfeitor o quiser.
No preciso dizer-vos que desejo tanto quanto vs que a boa Providncia nos rena. O
fim das provas de vossa ptria no pode estar muito distante. Enquanto esperamos, apesar do
que desejo, compreendo que no podeis deix-la neste momento. Como o ouro est altamente
cotado em vosso pas, fiz uma tentativa pelo presente correio de vos enviar dez luses numa
carta em separado. Ficarei encantado se puderdes, por esse meio, proporcionar-vos algumas
comodidades.
Mostrei hoje a vossa obra a um magistrado amigo meu, que tem condies de aprecila. A pessoa de Zurique no entenderia nada dela. Ainda no vi a irm Marguerite, mas
possuo a obra de uma grande testemunha, que surgiu na Alemanha, logo depois de nosso
amigo B. Traz todos os caracteres de autenticidade e sua obra encerra coisas interessantes. Ele
se chama Engelbrecht.
Ficai tranqilo quanto mo alheia e lembrai-vos do pato de Vaucanson212, que
certamente no sabia o que comia, alm do fato de que vossas cartas no so vistas por
ningum; assim, podereis escrever-me com toda clareza que achardes adequada.
A palavra arcaica Schiemen significa, na primeira Pergunta, n 216, simplesmente
WiederscheinI [reflexo], ou reflexo de um objeto na gua.
Adeus, meu caro e respeitvel irmo, meu corao muitas vezes sente necessidade de
vossa presena. Enquanto espero, no vos esqueais de pensar em mim em vossas preces.
KIRCHBERGER DE LIEBISTORF
Carta 84
Amboise, 8 de nevoso, ano IV
Recebo neste momento, meu caro irmo, os dez luses de ouro que vossa atenta
benevolncia achou por bem fazer chegar a mim, e isso sem esperar saber se esse honesto
procedimento me conviria. a primeira vez que aparece dinheiro estrangeiro em minha casa,
embora eu muitas vezes tenha estado outrora em dificuldades. Assim, meu primeiro impulso foi o
de devolver-vos imediatamente essa soma, no somente porque no tenho realmente necessidade
dela, mas porque no mesmo dia em que chegou vossa carta de aviso um de meus fazendeiros
pagara-me uma parte de sua fazenda em dinheiro, o que me suficiente para as primeiras
necessidades. Um segundo impulso me deteve. O orgulho de vosso velho amigo Rousseau, em
circunstncia semelhante, ter-me-ia parecido mais apropriado se tivesse sido fundado na alta f
evanglica, que d e cria os meios de no se conhecer necessidade alguma. Mas embora sua firme
filosofia me parea sempre mui digna de considerao, sem elevar-se at esse ponto, no me
pareceu conseqente, pois, se ele prega tanto o exerccio das virtudes quanto o da beneficncia,
preciso ento deix-las fluir livremente quando elas se apresentam, sem o qu sua doutrina tornarse-ia nula. Foi isso o que me deteve. Recebo, pois, o vosso dinheiro, que no pedi e com toda
certeza jamais teria pedido. Recebo-o, certo de jamais ter necessidade dele e minha alma encontra
satisfao em deixar-vos gozar dos frutos de vossa boa ao. Foi isso o que meus escrpulos me
sugeriram; para bons movimentos como os que vos dirigiram, senti que era necessrio uma
recompensa do mesmo tipo e meu reconhecimento vos permite recolher esta justa retribuio.
Envio-vos em seguida, para vossa segurana, o recibo necessrio, e em papel timbrado, segundo
as formas legais de meu pas. Pudesse eu ir logo retir-lo em pessoa e levar eu mesmo o
reembolso do precioso penhor que hoje me dais de vossa amizade! Mas Deus sabe quando
chegar esse feliz momento.
212

Mecnico francs (1709-1792), que criou o primeiro tear inteiramento automtico. Tambm criou diversos
autmatos, entre os quais o Pato, que fazia digesto. Um de seus autmatos, o Clarinetista, pela fiura de
movimentos dos dedos, foi o precursor do rob moderno.

Enquanto aguardo, ajunto a esta uma pequena imagem de minha figura material.
Embora pouco me agradasse a idia de mandar pintar um retrato meu, um parente exigiu-me
h quinze anos que condescendesse nisso, e eu cedi. Ultimamente um amigo fez duas cpias
desse ltimo retrato, e desde ento sempre tive o projeto de enviar-vos uma. Ela est um
pouco mais idosa do que o retrato, mas muito mais jovem do que minha figura natural; no
entanto, ainda se parece muito comigo para que todos possam reconhecer-me. Vede nela
somente o que h, a vontade de abrir caminho com um amigo como posso e no vos detenhais
na obra em si, apenas o trabalho de um troca-tintas em pintura. Se vossas ocupaes vos
permitirem retribuir-me com um retrato vosso, ficarei encantado de ter esse meio de antecipar
o conhecimento que tenho tantos motivos para desejar travar pessoalmente convosco.
Passemos ao que nos interessa.
Creio que encontrareis a soluo de vossa dificuldade sobre as comunicaes na 26 das
40 Perguntas. Existe a muito a respigar. Acrescentai-lhe o que vos disse em parte sobre a
relao entre os vivos; acrescentai-lhe a observao de que os buscamos nos princpios
sensveis onde no mais esto, e de que eles nos buscam no princpio divino e esprito onde
ainda no estamos. Por fim, acrescentai-lhe o que disse Jesus Cristo: Quem so meus irmos,
minha me, etc.? So aqueles que fazem a vontade de meu pai213. E a aprenderemos onde
preciso buscar aqueles que amamos.
Vosso amigo de M , como dizeis, um enigma para vs? Talvez haja nele uma
mistura; mas tambm, por essa razo, deve haver coisas boas. Espero, para opinar a esse
respeito, que me envieis o resumo de suas opinies, que vos pedi. Perguntei-vos tambm se
ele falava francs e nada dizeis sobre isso em vossa carta.
Vs me falais de desgostos domsticos e do golpe terrvel que a revoluo vos trouxe,
meu caro irmo. Se julgais que minha alma digna de vossa confiana, abri-vos ainda mais;
talvez encontreis nisso algum consolo.
O nome de Engelbrecht no me desconhecido, mas no conheo suas obras. H quinze
dias iniciei a traduo dos Trs Princpios de nosso amigo B. um esforo para mim esse
tipo de obra, mas a condio de meus olhos e a incerteza do futuro levaram-me a fazer isso. E
alm do mais, um dos seus escritos mais importantes e no qual meus compatriotas podero,
talvez, um dia, haurir algumas luzes, se eu no tiver coragem de traduzir-lhes todas as outras
produes de nosso carssimo autor. Percebo que ele s vezes um pouco prolixo, mas no
reclamemos de seus defeitos: agradeamos Providncia por haver permitido que ele nos
falasse. Adeus meu mui caro irmo. O correio vai partir e eu vos deixo, abraando-vos de
todo o corao.
Uma palavra sobre a traduo dos Trs Princpios. No ttulo Beschreibung der
Principien214, etc., l-se uma vida durch uns. Eu vos perguntaria se necessrio traduzir como
para ns.215 Isso audacioso e forte, mas no sei o que usar em seu lugar.
SAINT-MARTIN
Carta 85
B., 28 de janeiro de 1796
Recebei, amvel e respeitvel amigo, todo o meu reconhecimento pela maneira amiga
com a qual recebestes a insignificncia que tomei a liberdade de vos enviar. Minha inteno
era fazer uma tentativa para sondar essa via e, como vejo que segura, queria pedir-vos que
213

Mateus, 12:48, 50: Quem minha me e quem so meus irmos? [] Porque qualquer que fizer a vontade
de meu Pai celeste, esse meu irmo, irm e me.
214
Descrio dos Princpios.
215
Durch significa, geralmente, atravs de.

me permitsseis chegar at vs, pouco a pouco, como adiantamentos, meios para resistir s
circunstncias presentes, s quais todos os proprietrios que no sejam eles prprios
agricultores devem estar atualmente expostos em vossa terra. Mesmo que em vossa ptria se
auferisse neste momento de 20.000, ou mesmo de 30.000, libras de renda, j que elas s so
pagos em papel-moeda, no h como prover-se do necessrio. Considerai-me como vosso
arrendatrio, e sobretudo como vosso irmo, o que, entre vs e mim, no um ttulo vo,
como os distribudos pelas pessoas do mundo. Peo que vos lembreis sempre, como to bem o
fizestes em vossa ltima carta, do sentimento agradvel que me proporcionais, sendo-vos til
em alguma coisa.
Recebei tambm meus agradecimentos pelo encantador retrato que me enviastes. No
tentarei descrever a satisfao que senti ao receb-lo. Ajunto a esta um desenho a lpis que
mandei fazer, um pouco s pressas, dos traos desse vosso amigo. Embora o tempo passe, este
retrato ser ainda semelhante a mim daqui a algum tempo. Certamente h coisas excelentes na
26 das 40 Perguntas sobre o objeto das comunicaes. A n 16, principalmente, muito
consoladora, porque estabelece a possibilidade de as almas, desligadas do envoltrio terrestre,
poderem ver-se, participar nos sentimentos que lhe so dirigidos pelos habitantes desse
mundo e se regozijarem com eles. Meu desejo, se me fosse permitido t-lo e ao qual renuncio
de bom grado, no recebeu qualquer desenvolvimento ou revelao cientfica como alvo; a
certeza do estado de bem-aventurana do qual essa alma deve gozar atualmente, realizaria
todos os meus desejos
Quanto parte enigmtica de meu amigo de M, ela no considera, de maneira alguma, as
qualidades de seu corao nem sua ligao com a religio. Disso tenho provas que me do
quase a mesma certeza que aquela pela qual sei que os trs ngulos de um tringulo so iguais a
dois ngulos retos. Minha hesitao recaa propriamente na natureza, no gnero e no grau dos
seus conhecimentos teosficos.
Desde a obra sobre os nmeros, que ele prprio afirma no ser suficientemente clara
para tornar-se til de maneira geral, ele publicou um outro tratado, do qual ainda s li alguns
trechos, mas que me agradam muito mais porque so muito mais claros e mais detalhados. Ele
at prope refundir seu livro sobre os nmeros: participou-me seu plano para saber se seria
inteligvel. Admiro sua infatigabilidade e creio que dessa maneira ele ser mais til. Se credes
que nossa via habitual ainda seja adequada para fazer chegar a vs um pequeno pacote, eu vos
enviarei sua ltima obra, da qual s conheo alguns trechos, mas que nos daro condies de
julgar o encadeamento de suas idias principais: est escrito de forma clara e ntida. Seguirse- a edio sobre o nmeros. Em sua ltima carta ele me informa que s conhece nosso
amigo B. atravs de um resumo. Existem vrios desses resumos, uns melhores do que outros.
Ele me parece desgostoso com a corte. Fizeram manobras para mago-lo. Ele membro de
um tribunal de censura e, apesar disso, chegaram a proibir seus livros. No momento, ele os
manda imprimir em Leipzig e no impossvel que um dia procure retirar-se para a Sua.
Suponho que fale francs porque freqentou a corte por muito tempo, mas no tenho certeza
alguma. Na Alemanha no se acostuma, como entre ns, as crianas destinadas aos negcios a
falar francs. Aqui, ou bem ou mal, todos o falamos.
Para dar-vos uma amostra de Engelbrecht, ajunto a esta um pequeno resumo de uma
obra sobre a qual ele se apia de preferncia. Se nele houver passagens que vos causem
dificuldade, dizei-me quais so. E para que conheais os princpios de Antoinette B.,
acrescento-as aqui com suas prprias palavras. Vereis como essa jovem surpreendente, to
pouco letrada que nem mesmo tinha lido as Sagradas Escrituras, segundo o costume dos
catlicos de hoje, preencheu as lacunas deixadas por Engelbrecht em sua doutrina. Comparai
seus princpios com os de nosso amigo B.
lendo os escritos dos eleitos de pocas diferentes e comparando-os que se obtm o
desenvolvimento de vrios pontos essenciais sobre os quais todos passaram em silncio,

porque supuseram que fossem conhecidos, ou apenas tocaram neles ligeiramente, sem neles
se apoiarem o suficiente para uso prtica do leitor.
Pelo trechos que acrescento aqui vereis de uma vez toda a doutrina de Antoinette. Estou
surpreso de que essas obras no me tenham impressionado, h uns quinze anos, quando me
caram nas mos pela primeira vez.
Estou encantado por ver-vos ocupado com a traduo dos Trs Princpios. Vossa
traduo muito boa. Durch uns dignifica o mesmo que atravs de ns [par nous]. Fiz com
essa passagem o que fiz com muitas outras: no me detive por no hav-la compreendido. Se
tivesse de traduzir os Trs Princpios, dar-lhe-ia um ttulo bem mais curto porque,
essencialmente, ele nada faz para a obra e porque no se deve afastar o leitor do primeiro
contato.
Vs me pedistes gentilmente mais detalhes a propsito de uma passagem de minha
ltima carta, em que falo de reveses sofridos. Espero poder um dia dizer-vos pessoalmente os
detalhes referentes primeira parte da passagem de minha carta. Quanto influncia da
revoluo, seria preciso entrar em detalhes por-vos a par do fato, e a chaga ainda no est bem
cicatrizada par suportar essa narrativa, mas no devido tempo, prometo dizer-vos tudo, se vos
interessar. Antes de tudo, preciso informar-vos que isso no se refere ao estado atual das
finanas francesas. Se amanh vosso governo declarasse que no est em condies de
satisfazer dvida pblica, essa declarao no me causaria qualquer aborrecimento, porque
estou preparado para ela e porque a Providncia, h seis anos, ela houve por bem prover a
isso. Mas eu ficaria muito contrariado por meus concidados, dos quais um grande nmero
seria posto na rua por um decreto ou, o que d na mesma, por uma operao semelhante. O
choque que sofri de natureza bem diferente. cumprindo o meu dever de cidado,
contribuindo para acalmar o esprito pblico no momento em que as cabeas eram as mais
exasperadas do dia 2 de setembro de 1792216, exaltao que teria podido mudar o curso dos
grandes acontecimentos da guerra atual, que eu infligi a mim mesmo o golpe mais sensvel
permanecendo na capital e ausentando-me de meu domiclio. Mas toda essa matria exigiria
ser submetida confiana de uma conversa pessoal, e no aos limites de uma carta.
Aguardo e espero sempre o momento em que vossa ptria torne a entrar na calma to
desejvel, o que me causar a doce satisfao de ver-vos na minha.
Adeus, meu respeitvel amigo, oremos sempre uns pelos outros.
P.S. Fiz passar pelo nosso amigo de Munique a vossa ltima obra sobre a revoluo
francesa.
KIRCHBERGER DE LIEBISTORF
Segue-se um trecho das obras de Engelbrecht, T. II, ed. de 1783. Havendo um amigo lhe
perguntado como se poderiam conseguir respostas divinas sobre o que era necessrio fazer ou
no fazer, eis o que lhe foi comunicado sobre esse assunto em 1636: Wollt ihr wissen was ihr
thun217, etc.
E um trecho da obra de A. Burignon, intitulado: La Lumire du monde [A Luz do Mundo].
Ed. de Amsterdam, 1679.
Somente as almas depuradas de si mesmas e de todos os objetos terrestres que ouvem
a voz de Deus, etc., etc.
Carta 86
8 de ventoso, ano IV
216
217

Fato?

E eu tambm, meu caro irmo, agradeo vosso presente. Vossos traos denotam a
maturidade e a sensibilidade que preenchem vossas cartas e me do ainda mais vontade de
conhecer pessoalmente o modelo, mas quando chegar essa poca? Meus anos avanam e as
enfermidades me acompanham, sobretudo para mim, de constituio muito mais dbil do que
qualquer outro. No falo dos golpes que a revoluo trouxe minha sorte e que se agravam ainda
mais pela perda recente de um sobrinho, cuja me vai ficar aos meus cuidados para o resto de sua
vida ou da minha. Se viesse a paz e os caminhos fossem livres, eu teria meios de atender a tudo e,
a partir do que acabais de ler, no vos decidais a enviar-me mais dinheiro porque no tenho
necessidade alguma. O que me enviastes est inteiro e eu assim o deixarei religiosamente como
um monumento de vossa amizade. Mas vejo com pesar que nosso horizonte pblico se
desanuvia com muita lentido e que o esprito deste mundo s deixar que as potncias
beligerantes se conciliem depois de as haver esgotado completamente. No deixo de crer por
isso menos assegurado o resultado de nossa revoluo que se liga, como expus em meu livreto,
a bases desconhecidas daqueles que, neste grande drama, foram ativos ou passivos.
At novo aviso, tambm no me envieis mais as obras de vosso amigo de M. Neste
momento acho-me por demais ocupado para entregar-me a elas. Alm do mais, como elas
tratam principalmente dos nmeros, tenho, nesse gnero, uma ampla proviso que me permite
esperar tempos de lazer.
Sinto, como vs, que o ttulo dos Trs Princpios longo, sobretudo porque o que ele
contm est repetido cem vezes na obra, mas eu me dedico a no deixar passar nada disso
para minha traduo, salvo por emendas na reviso. O prprio durch uns a tem seu lugar e
creio que poderia dar conta dele, mas o pblico no o poderia.
Meu corao estar sempre aberto para receber confidncias de vossa amizade sobre os
prejuzos que a revoluo vos causou: deixo que vossa sabedoria escolha o momento e o
modo.
Entendi perfeitamente a passagem alem de Engelbrecht que me enviastes. Sua doutrina
pura. No parece profunda primeira vista, sobretudo para aqueles que desejam guias
sensveis que, atravs de marcas exteriores e fixas, os dispensem de qualquer outro trabalho
alm do de consultar uma frmula sem coerncia com seus seres. Mas aqui o
desenvolvimento de nosso prprio ser que deve servir de frmula e, quando temos a felicidade
de abri-lo o suficiente para isso, encontramos frmulas e guias muito mais seguros do que
tudo o que h de mais sensvel, porque essa frmulas e guias so a coisa em ns e elas no-la
mostram pelo mesmo ato, ao passo que os outros se contentam no-la mostrar, e depois disso o
todo ainda fica por fazer.
Fiquei tambm bem contente com o trecho de A. Bourignon. Somente eu preferiria que
ela houvesse substitusse a palavra material por natural, que aplica s coisas posteriores
regenerao. Teria repugnado menos s inteligncias delicadas e teria falado de maneira mais
verdadeira. Quanto a mim, revelo-lhe tudo isso porque estou bem certo de que no passa de
um defeito de expresso que ela prpria retificou ao dizer que nada disso ser feito pela mo
do homem, mas elaborado pelo poder de Deus. Alm do mais, nem a carne nem o sangue
podem possuir o reino de Deus. Eu bem que gostaria de ter a obra dessa interessante jovem,
que no tinha instruo nem sabia ler ou escrever. Procurei a obra em Paris no inverno
passado, como j vos disse; em vo. Proponho-me a recomear minhas tentativas.
No vos disse que em minha terra natal tenho, de tempos em tempos, condies de
exercer meu ofcio de filsofo religioso. H alguns frangotes que vm, de tempos em tempos,
pedir-me alimento e no creio que lhes devo recus-lo, de acordo com meus meios. So almas
novas em comparao com as almas gangrenadas da sociedade e das grandes cidades e, a esse
respeito encontro uma vantagem dupla: a de ter algo a destruir e mais a esperar da colheita.
Foi um deles que pintou o pequeno desenho que vos enviei. Ele me disse que temia que a
viagem estragasse o desenho, feito somente a lpis. Dizei-me se aconteceu o que ele temia,

que ele se oferece para recomear tomando precaues contra esse inconveniente.
Adeus, meu caro irmo em Deus, e unamo-nos sempre a ele de corao e esprito, e a pz
estar entre ns. Amm.
SAINT-MARTIN
Carta 87
B, 5 de abril de 1796
Foi com bastante pesar, meu caro irmo, que fui obrigado a adiar de um correio para
outro o prazer de escrever-vos. Mas, alm de minhas ocupaes costumeiras, que j
conheceis, encarregaram-me ainda de um outro comit, formado apenas para um trabalho
particular e que no ser permanente, como espero. Penso em voltar logo a Morat para gozar
do ar do campo e ocupar-me com meus estudos.
Fiquei encantado de que o pequeno desenho tenha chegado bem ao seu destino.
Esqueci-me de acrescentar-lhe o nome. Ei-lo: Nicolas-Antoine Kirchberger de Liebistorf.
Antigo bailio de Goldstadt, nascido em Berna, a 13 de janeiro de 1739.
O vosso chegou em condies perfeitas e, a no ser que eu esteja muito enganado, quem
o fez tem no somente bom-gosto, mas tambm preciso e sensibilidade. Fiquei encantado por
vossa causa e por ele saborear as grandes verdades to consoladoras e to conformes ao nosso
grande destino.
Estou bem contente por haverdes apreciado o trecho de Engelbrecht, e a distino que
fazeis entre sua doutrina e a que deriva do emprego dos nmeros (aos quais nada quero tirar
de seu mrito), parece-me muito justa. Mas, em ltima anlise, as grandes perguntas sempre
se concentram naquela que indaga qual o caminho mais curto, ou antes, os meios de seguir
esse caminho, que conduz abertura, ao desenvolvimento de nosso ser.
Ando impaciente por sacudir todos os laos que me prendem aos assuntos temporais
para ocupar-me com o nico necessrio. Conquistei ainda novos territrios desse tipo; e s
tenho que trabalh-los para valoriz-los. No entanto, espero, com submisso e resignao,
chegar o dia em que no somente serei rico em propriedades, mas em que tambm gozarei de
meus rendimentos.
Antoinette verdadeiramente uma jovem interessante. Ao ler sua obras, ficareis
surpreso com seu profundo conhecimento dos homens, de sua firmeza e da elevao de seu
carter. Ela seguiu seu caminho com preciso e inflexibilidade raras. Tinha nosso amigo B.
em alta conta, bem como Engelbrecht, dos quais certamente seus amigos lhe tero falado, pois
no encontrei qualquer indicao de que ela lesse alguma coisa. Seus amigos tinham
verdadeira adorao por ela, mas ela permaneceu a vida toda acima de qualquer ligao carnal
e terrestre e, a partir do instante em que, na alma daqueles que dela se aproximavam ela lia
movimentos desse tipo, rompia para sempre o relacionamento com eles. Poiret, o clebre
Poiret, terminou seus dias na Holanda unicamente para poder v-la e ouvi-la. mais provvel
que encontreis suas obras em Lyon do que em Paris. Possuo vrias delas, mas ainda estou
procura de algumas que me faltam.
Quanto passagem em questo, penso como vs que se trata de um defeito de
expresso, tanto mais que estou persuadido de foram suas idias e sentimentos, e no suas
palavras, que lhe foram inspiradas.: em vez de material ela quis dizer corporal, o que estaria
de acordo com a idia que tenho de que h corpos celestes e corpos terrestres, corpos
espirituais e corpos materiais. I Cor. 15:40,44218.
218

40: Tambm h corpos celestiais e corpos terrestres; e, sem dvida, uma a glria dos celestiais e outra a
glria dos terrestres.

Quanto sua certeza sobre o reino do nosso divino Mestre, tomado no sentido literal, vejo
que tem fundamento em muitas passagens das Sagradas Escrituras, dentre outras, Cor.
15:23;28219; Sabedoria 3:8220; Atos 1:6-7221 e 3:19-21222; Apoc. 20:2,10223, 5:10224; 11:15225,
21:1,4226 e 22:1,5227; Lucas 1:32-33228; Isaas 11;7229. Omito uma grande quantidade de outras
passagens. Uma vez contei at cento e sessenta e quatro. Felizes aqueles que, comeando nesta
vida, se deixam governar inteiramente por ele e que se nutrem substancialmente de seu corpo
glorificado para que possam, por seu poder, sobrepujar todos os inimigos. No podemos, caro
irmo, tratar de assunto mais importante do que o caminho que conduz sem desvios quele cujo
reino no deste mundo. Lamento no poder esperar que essas conversaes logo se tornem
verbais, em vez de ficarem restritas a vestgios que no exprimem minhas idias seno de
maneira imperfeita, assim como os sentimentos de apego e respeito que tenho por vs.
P.S. Acrescento aqui uma pequena amostra dos nmeros de Monsieur dE que se
achava no fim de sua ltima carta. Informa-me ele que se eu acrescentasse o nmero 9 aos
algarismos do ano em curso, de acordo com a doutrina dos nmeros, smbolo da sensualidade,
obteria ento o seguinte quadro:
(Quadro com nmeros.)
Compreendo como, atravs de do clculo, ele tenha chegado ao nmero 5, mas no vejo
de onde derivou os dois algarismo prximos do 14, ou seja: 11 e 18
Ele acrescenta as seguintes palavras: 5 ist eine frchterliche Kreutz-Zahl; die Zahl der
moralischem Falniss und inneren Ghrung der Gemther, eine zahl rigoris divini judices.
Wer Rhe unter den Strmen sucht, setze der Zahl. 59-62, entgegen.230 [O 5 um n mero
temvel e que indica sofrimento; tambm o nmero da corrupo moral e do fermento
universal das mentes, um nmero do rigoris divini judices (rigor do julgamento divino).
Aquele que busca descanso e paz para si mesmo em meio s tempestades que oponha a 59 o
Na traduo da carta de Paulo empregado o termo natural: 44: Semeia-se corpo natural, ressuscitar corpo
espiritual. Se h corpo natural, h tambm corpo espiritual.
219
23: Cada um, porm, por sua prpria ordem: Cristo, as primcias; depois os que so de Cristo, na sua vinda.
28: Quando, porm, todas as cousas lhe estiverem sujeitas, ento o prprio filho tambm se sujeitar quele que
todas as cousas lhe sujeitou, para que Deus seja tudo em todos.
220
Julgaro as naes, dominaro os povos, e o Senhor reinar sobre eles para sempre.
221
Ento os que estavam reunidos lhe perguntavam: Senhor, ser este o tempo em que restaures o reino a
Israel? Respondeu-lhes: No vos compete conhecer tempos ou pocas que o Pai reservou para sua exclusiva
autoridade.
222
Arrependei-vos, pois, e convertei-vos para serem cancelados os vossos pecados, a fim de que da presena do
Senhor venham tempos de refrigrio, e que envie ele o Cristo, que j foi designado, Jesus, ao qual necessrio
que o cu receba at aos tempos da restaurao de todas as cousas, de que Deus falou por boca dos seu santos
profetas desde a antigidade.
223
2: Ele segurou o drago, a antiga serpente, que o diabo, Satans, e o prendeu por mil anos.
10: O diabo, o sedutor deles, foi lanado para dentro do lago do fogo e enxofre, onde tambm se encontram no
s a besta como o falso profeta; e sero atormentados de dia e de noite pelos sculos dos sculos.
224
E para o nosso Deus os constituste reino e sacerdotes; e reinaro sobre a terra.
225
O stimo anjo tocou a trombeta e houve no cu grandes vozes, dizendo: O reino do mundo se tornou de
nosso Senhor e do seu Cristo, e ele reinar pelos sculos dos sculos.
226
1: Ento vi descer do cu um anjo; tinha na mo a chave do abismo e um grande corrente.
4: Vi tambm tronos, e nestes sentaram-se aqueles aos quais foi dada autoridade de julgar. Vi ainda as almas dos
decapitados por causa do testemunho de Jesus, bem como por causa da palavra de Deus, tantos quantos no
adoraram a besta, nem to pouco a sua imagem, e no receberam a marca na fronte e na mo; e viveram e
reinaram com Cristo durante mil anos.
227
1: Ento me mostrou o rio da gua da vida, brilhante como cristal, que sai do trono de Deus e do Cordeiro.
5: Ento j no haver noite, nem precisam eles de luz e de candeia, nem da luz do sol, porque o Senhor Deus
brilhar sobre eles, e reinaro pelos sculos dos sculos.
228
Este ser grande e ser chamado Filho do Altssimo; Deus, o Senhor, lhe dar o trono de Davi, seu pai; ele
reinar para sempre sobre a casa de Jac, e o seu reinado no ter fim.
229
A vaca e a ursa pastaro juntas, e as suas crias junta se deitaro; o leo comer palha como o boi.
230

nmero 62.]231
(Quadro com nmeros.)
Por qual razo ele ops 62 ao algarismo 59 o que ignoro completamente.
3 pps; cap. 20, v. 93 Ein solch fromm Kinf u.s.w. fromm deve ser erro.
id. Sie Kanten 91, em baixo.
id Gelffen
121
KIRCHBERGER DE LIEBISTORF

231

Sr. Editor: ver no livro a disposio da figura.

Cartas 88-97
Carta 88
12 de maio de 1796
Felicito-vos, caro irmo, por irdes imediatamente gozar do prazer de ficardes com vs
mesmo em vossos campos. Tambm vos felicito por vos encontrardes inteiramente livre dos
assuntos deste mundo para vos ocupardes somente do grande assunto, como vosso desejo e
projeto. Enfim, como eu mesmo me felicitaria se pudesse participar em alguns momentos do
vosso lazer. Mas o rei deste mundo, que no tem seno um cetro de ferro, ocupa-se somente
em quebrar seus sditos, ou de preferncia aqueles que no querem s-lo; e somos
continuamente obrigados a nos refugiarmos em outro reino que no seja o seu para
encontrarmos a paz e a liberdade, mesmo em todas as privaes. Nossas potncias temporais,
que no passam de fantoches seus, no me parecem muito prximas de uma conciliao.
Quero crer que elas no acham enaltecedor para si mesmos descansar de suas pilhagens antes
de se exaurirem completamente, e a paz me parece impossvel, a menos que nossos ltimos
sucessos na Itlia no os faam refletir. Seja feita a vontade de Deus. Sua bondade me traz
tantas graas que no devo queixar-me, seja qual for o preo que me tenha de pagar por elas.
Escrevi a Lyon pedindo as obras das quais me falastes, mas, sejam quais forem as
nossas previses sobre esse gnero, sabeis, tanto quanto eu, a soluo do enigma de hoje, que
consiste, como dizeis, na abertura e no desenvolvimento de nosso ser. Amm. Passo logo em
seguida aos nmeros de vosso amigo de M e creio ter encontrado a soluo das dificuldades
que vos embaraam.
Diz ele que, de acordo com a doutrina dos nmeros, se acrescentardes 9 a 1796, etc.,
tereis, etc.
Descobri que a adio de 9 no necessria: 1, porque ele mesmo no a faz, uma vez
que se contenta em dispor 1786 em coluna sem lhe acrescentar 9 e que tambm no o
acrescenta soma que faz dessa coluna; 2, porque, se o acrescentasse, nada mudaria no
resultado final, porque o nmero 9, que ele chama de smbolo da sensualidade, , em nossa
escola, o da aparncia; assim, sua propriedade to nula que no faz diferena alguma
acrescent-lo a quaisquer outros nmeros ou retir-los deles. Como poder ser divertido vos
convencerdes disso, vou copiar-lhe o exemplo para responder s duas perguntas:
(Quadro com nmeros.)
No compreendeis como foi que ele chegou ao 11 e ao 18. Foi unicamente remontando
de 5 at as duas filas de algarismos que lhe esto acima e fazendo em seguida o 5 entrar nas
duas somas. Desse modo, temos:
(Quadro com nmeros.)
Eis a minha resposta vossa primeira pergunta.
Ele tem razo em apresentar o 5 como um nmero temvel e to terrvel como o da
corrupo; mas, segundo as leis da grande sabedoria, do mal sempre se tira o bem e o remdio
est na prpria chaga. Assim, por esse mesmo nmero 5 que nosso divino Reparador
pensou232 todas as nossas feridas, pois foi no qinquagsimo dia d epois de sua ressurreio
que sua promessa foi cumprida e o consolo do Esprito jorrou sobre os apstolos em toda a
abundncia de sua plenitude. verdade que ele comps o quinrio curativo com outros
elementos alm dos que haviam entrado pelo pecado na formao do primeiro quinrio, e
nisso que se v e se admira a indstria divina. E eu tive a felicidade de receber sobre isso
magnificncias que gostaria muito de partilhar convosco, mas que no podem ser expostas de
maneira adequada nos limites de uma carta, nem mesmo, talvez, por escrito.
232

No sentido de fazer curativos.

Vamos vossa segunda pergunta. No compreendeis por que motivo ele ops 62 a 59
desta maneira:
(Quadro com nmeros.)
A razo dessa oposio que o nmero 8, dado por 62, o nmero corretivo de toda
irregularidade, em nossa escola, o nmero da dupla potncia quaternria; o resumo do denrio,
a concentrao da unidade universal e, se quiserdes que eu vos diga, provamos que esse octenrio
numericamente o mesmo que abriu tudo aos apstolos, e essa prova que exigiria a facilidade
de mostrar-se verbalmente. Vosso amigo a ops, pois, com justia a 59, que ao mesmo tempo a
abominao e a aparncia. Mas vede que, para realizar essa retificao, ele combinou atravs de
um acrscimo, que o ncleo de todas as coisas, os elementos respectivos desse dois nmeros
diferentes. Assim, o 5, que em 59 no passa de abominao, torna-se um nmero espiritual; o 7,
somado ao 2, d 9, que no passa de aparncia neutra no modo ativo de operao universal, que
5, assim como ele o restabelece 15/6; com isso, tudo se acalma e renasce a ordem. Eis, meu caro
irmo, o que tenho para responder vossa segunda pergunta.
No que o 8 no tenha elementos bem melhores do que o 62, e eu mesmo jamais me
permitiria empreg-lo como vosso amigo o fez. O mesmo digo do nmero 7, que est bem
longe de no ter outra origem seno aquela que ele lhe d, o que me faz crer que, se ele tem
percepes sobre os nmeros, no os puxa ainda por sua verdadeira raiz. Mas estou
conformado com sua linguagem e sempre podereis usar a pequena exposio que vos
apresento. Quanto ao mais, meu caro irmo, todas essas maravilhas numricas nada mais so
que a casca das coisas; pelo nosso interior que podemos e devemos trabalhar virtualmente
para estabelecer em ns a sua substancialidade. No momento, por favor, uma palavrinha sobre
gramtica.
Trs Princpios, p. 5, cap. 20, n 93, 1 linha: Ein solch fromm Kind233. Creio que fromm aqui
um erro, pois significa piedoso, e no esse o caso.
Id., n 21, 4 linha: Gelffen. No consigo encontrar essa palavra. Vinde em meu
socorro, caro irmo, nessas duas dificuldades. Adeus, meu caro irmo. Ora pro nobis.
Ia-me esquecendo de falar-vos sobre meu jovem pintor. Vs o caracterizastes
perfeitamente: uma alma gentil e sensvel; toma gosto nos nossos assuntos; divide seu
tempo entre esse estudo e os estudos municipais, pois funcionrio pblico. O tempo que lhe
resta emprega-o no cultivo de seus campos e de sua casa: casado e pai de uma criana bem
nova. Acha-se to feliz que s fala dela chorando de alegria. Somos parentes bastante
prximos.
SAINT-MARTIN
Carta 89
12 de maio de 1796
Apresso-me, caro irmo, a responder vossa carta de 2 de maio antes de minha partida
para o campo que, felizmente, est marcada para o dia 17 deste ms. Infelizmente receio que
julgastes corretamente demais os motivos que fazem continuar guerra sanguinria; no entanto,
restam-me ainda alguns raios de esperana da paz. Cremos aqui na paz que o rei da Sardenha
vai fazer com a repblica francesa; talvez ela traga aps si a paz com o Imperador. Se vossos
jornais pblicos falarem de uma tentativa que ser feita pelo exrcito de Cond para entrar na
Frana atravs do canto de Basilia, no acrediteis em nada. No somente a natureza do
terreno no permite isso, mas temos ainda garantias superiores oficias e positivas do contrrio,
e o exrcito de Cond no pode dar um passo sem as ordens do general austraco Wurmser.
233

Uma criana to piedosa?

No entanto, no tenho dvida alguma de que essa idia no tenha germinado em algumas
cabeas desmioladas desse exrcito de Cond.
Mas passemos s vossas perguntas gramaticais, meu caro irmo. sempre uma grande
satisfao para mim quando posso contribuir para remover alguns obstculos que vos causam
embaraos na traduo.
Trs Princpios, cap. XX, n 93. Fromm significa, conforme dizeis, piedoso, o que no
combina, e no entanto no um erro. Eis o enigma; uma construo comum em nossa lngua,
sobretudo na conversao familiar, colocar um adjetivo precisamente no sentido oposto ao
verdadeiro quando as outras qualificaes indicam de maneira suficiente as ms disposies
do interlocutor. Essa forma irnica torna a coisa que mais se destaca e que mais serve para
despertar a ateno. Tambm evita os adjetivos que poderiam ultrapassar o mal que nos daria
fundamento para falarmos de outra pessoa.
Id., n 121, 4 lin. Gelffen uma palavra antiga que significa o som produzido por um
cachorro pequeno quando quer latir. sinnimo de glapir, japper [latir, ladrar].
Interessa-me muito o que dizeis do jovem pintor. Estou encantado por terdes o suave
consolo de fazer bem sua alma. Dizei-lhe que lamento por estarmos a cento e cinqenta
lguas distantes um do outro.
Muito obrigado pela boa vontade com a qual me explicastes os nmeros de
Eckarthausen. Comeo a considerar a cincia dos nmeros como uma espcie de lgebra, que
tem s prprias de clculo, pelas quais chegamos a frmulas que exprimem uma verdade
geral. Se as frmulas no fornecem aquilo que se deseja, no entanto indicam mais ou menos o
caminho que se deve seguir para se obt-la. A grande questo fixar bem o verdadeiro
significado e o valor dos algarismos empregados para no se fazer um clculo falso; e o
clculo, se for justo, tem como fator interesse o fato de nos indicar uma conformidade entre as
frmulas mais importantes e algumas combinaes dos algarismos arbicos. Tanto quanto j
pude perceber, atribui-se a cada algarismo um sentido diferente, segundo a classe dos objetos
que submetemos a esse clculo. Os objetos fsicos, intelectuais e divinos formam cada um
deles uma classe em separado.
O nmero 1, na primeira classe, , segundo minha pobre concepo, o tipo do grande
princpio;
2, uma emanao do grande princpio;
3, o ternrio sagrado;
4, o homem; o que est de acordo com uma pequena descoberta que fiz sem pensar;
reduzi o nmero 145867 aos seus elementos e obtive 4.234
(Soma lateral.)
5 a abominao;
6, o modo ativo de operao;
7, o espiritual tornado Wesentlich235, como diz nosso amigo B;
8, o nmero corretivo da unidade universal, a dupla potncia quaternria, um nmero
benfico que deve encerrar grandes coisas. O nmero 9 o das iluses causadas pelos
sentidos, o da aparncia.
Informais-me que o 8 , numericamente, o mesmo que 50. Gostaria de receber, a esse
respeito, esclarecimentos que possam ser feitos atravs de uma explicao escrita. Parece-me
que o nmero 50 s pode tornar-se interessante para os elementos de 6 vezes 8, e da adio de
2. Tomado coletivamente, oferece apenas um 0 abominao; assim, o objeto principal nesta
explicao seria, segundo suponho, uma anlise completa do nmero 8.
Perdoai-me, caro irmo, por minha importunidade. A ateno que destes aos nmeros
234
235

Sr. Editor: Ver no livro a soma na lateral do paragrafo.


Essencial, substancial.

excitou o interesse que atualmente tenho por eles. Como terei um pouco mais de tempo em
Morat, tentarei, se puder, esclarecer minhas idias sobre essa questo, pois confesso-vos que
quase no vi a vasta obra de Eckartshausen. Certamente ele reuniu sobre esse assunto muitos
conhecimentos, mas preciso que eles ainda no tenham adquirido nele o grau de maturidade
necessrio, pois ele defendeu junto a mim aplicaes de sua doutrina que so magnificamente
errneas. Ao lado disso, algumas vezes h idias sublimes, mas essa mistura me chamou a
ateno de modo que no continuei, impedindo-me de encetar um estudo seguido desse objeto
que exigia tempo livre alm disso.
Se a cincia dos nmeros se funda, como presumo embora no lhe tenha visto ainda
qualquer base slida na obra de Eckartshausen, ela se apresenta sob um ponto que se
tornou importante; provaria que a Providncia permitiu que vrias verdades maiores e ocultas
ao vulgo tenham sido depositadas numa lngua geral, ao alcance e todas as naes; mais do
que isso, elas provariam que existe uma lngua que, pela combinao de signos que a
compem, pode conduzir a novas descobertas.
A primeira pergunta sobre a solidez dessa cincia versa sobre a autenticidade dos
significados de cada nmero. Sobre o qu repousa ela? A segunda versa sobre o modo de
calcular e sobre os objetos submetidos ao clculo: Por que esse modo, e no outro? E qual a
razo que os autoriza, por exemplo, a submeter os anos da era crist ao clculo feito por
Eckartshausen? A terceira pergunta a mais importante, talvez. Ela considera os resultados,
as frmulas obtidas: atravs da cincia dos nmeros foram encontrados resultados que a
lgica ou a razo ordinria no teriam encontrado, ou verdades de um grau mais alto que no
foram reveladas nas Sagradas Escrituras? Ou com essas frmulas foram produzidos, no
mundo fsico e intelectual, efeitos que ultrapassam as foras ordinrias do homem? Houve
jamais uma manifestao pura produzida segundo as direes de uma frmula? So reflexes
que se apresentam logo de sada e que vos transmito com minha costumeira franqueza.
Eckartshausen ainda me informou, em uma outra carta que o fsico, o espiritual e o
divino tm, cada um deles, seu 3-4/7; que podemos conhecer os dois primeiros e crer que
conhecemos o ltimo com isso e nos enganarmos; e que, sem o conhecimento do ltimo, os
outros dois so imperfeitos, porque o mal pode introduzir-se pela imaginao. Mas quando
acrescentado o terceiro 3-4/7, ento que se atinge o pice da perfeio 7.7.7/21/3236, que s
pode ser conseguida atravs do Reparador. somente por ele que recebemos os sete dons da
mais pura luz ou da razo; os sete dons do amor ou da vontade e os 7 dons do Esprito Santo.
ento que recebemos o verdadeiro 3-4/7; ento que se erguem as sete igrejas em nosso
interior e se abrem os sete selos, manifestam-se sete inteligncias, sete cornucpias derramam
do alto o leo e sete lmpadas ardem em nossos interior. O Reparador coberto com a veste
branca da pureza caminha ento em seu templo no meio desses dons, e esse templo o
corao do regenerado o verdadeiro 3-4/7 17/14 14/5 pela separao entre o mal e o bem, com
isso, X=5 dividido por 3-4/7, nasce o grande smbolo da cruz com seus mistrios. At esse
ponto, Eck., pela ltima figura que ele iguala e compara ao 5, parece fazer aluso ao duplo
algarismo romano V, que compe o X.
Fiquei sabendo pelo meu correspondente de Lausanne que a irm Marguerite est por
fim a caminho para me encontrar; tenho bastante vontade de travar conhecimento com ela.
Mas, quaisquer que sejam as nossas provises nesse gnero, sempre resta o trabalho e o
resultado da soluo do enigma, a abertura e o desenvolvimento de nosso ser. Em minha
pequena esfera, no vejo seno dois meios que, reunidos, devem conduzir-nos a esse sucesso;
por um lado, desligar-nos e por outro, ligar-nos: a maior ou menor quantidade de energia
(Ernst237) que levarmos para essa operao parece-me ser a medida de nossos progressos nessa
carreira.
236
237

Sr. Editor: para todos os nmeros e clculos, ver o livro original.


Seriedade.

fora de dvida que o germe, o princpio mais sublime, est em ns mesmos. Trata-se
apenas de penetrar, de destruir e de remover os obstculos que nos ocultam sua deslumbrante
luz. Para cumprir essa tarefa necessrio que s virtudes superiores se apresentem de maneira
visvel ao homem e que venham em seu socorro para ajud-lo com sua influncia e seus
conselhos? No parece mais que as manifestaes puras sejam, no precursoras, mas uma
seqncia do desenvolvimento da prpria luz? H uma terceira posio possvel; que o
homem, quando j desenvolveu seu ser at um certo ponto, encontra ento os guias, que o
levam mais adiante e o ajudam a completar a obra. Mas, nessa suposio, quem poderia
sufocar o desejo de conhecer o tipo, a frmula universal pela qual podemos comunicar-nos
com os agentes particulares e benfeitores capazes de nos ajudar a terminar a obra? Se todas as
virtudes benfazejas so ordenadas pelo grande princpio somente para cooperar na reabilitao
dos homens; se esto separadas apenas para ns, se esto expostas nudez, ao frio e a fome
apenas por amor do homem, no h uma vocao direta, um dever impositivo de revestir as
que so despojadas por causa dele, de fazer entrar as que esto fora e dar de comer e beber
aquelas que sofrem fome e sede? E uma vez que nada fazemos sem t-las por testemunhas,
sem sermos por elas vistos, ouvidos e tocados, o que que nos impede de v-las, de conheclas to bem e de maneira to ntima que elas nos vejam e nos conheam a ns mesmos? Seria
unicamente falta de uma vontade firme e contnua ou falta de conhecer o grande nome que
rasga o vu que as cobre? Mas paro aqui. Receio sair da profunda humilhao e resignao,
que o estado que mais convm ao homem. Adoremos a divina Providncia e que sua
vontade seja feita assim na terra como no cu: quer sejamos esclarecidos, ou quer
permaneamos cegos, no importa, contanto que nosso corao esteja ligado a ela e que nosso
primeiro cuidado seja o de no ter outra vontade seno a sua.
Adeus, meu caro irmo, no vos esqueais jamais de mim em vossas preces.
KIRCHBERGER DE LIEBISTORF
Carta 90
7 de junho de 1796
Os nmeros no so uma lgebra, caro irmo: foram os homens que os rebaixaram a
isso: no passam da expresso sensvel, visvel ou intelectual das diversas propriedades dos
seres provenientes todos da nica essncia. A instruo terica tradicional transmite-nos um
parte dessa cincia, mas com o perigo de vermos nela tanto o falso quanto o verdadeiro,
segunda medida na qual se encontra a postura do mestre: somente a regenerao nos desvenda
as bases e a, sem mestres, recebemos a chave pura, cada um, contudo, no grau que lhe
prprio.
Vede o nosso amigo B. quem foi que lhe ensinou as sete formas da natureza universal?
Quem foi que lhe ensinou o nmero do Ternrio manifestado pela cruz no meio da vontade
reconhecida? Quem foi que lhe ensinou os dez espelhos, no final dos quais o fim busca o
comeo, etc., etc.? Esses conhecimentos lhe foram dados pela prpria fonte, que nele entrou
nele ou ele subiu at ela. A ele deixou o homem terrestre, que v apenas erros e trevas, apesar
de suas cincias e de sua razo; no procurou viver seno em seu homem divino, que deve,
naturalmente, refletir todas as luzes, porque elas no se movem e por ele ser delas o espelha
por nascimento e adoo. Sendo 7 o nmero das formas universais do Esprito, conforme me
atestam milhares de razes, podemos segui-lo sem seu curso, que chamo de curso vegetativo,
porque tudo deve ser vivo a partir dele. Ora, somente pela elevao das razes sua potncia
que tenho uma imagem da vida das propriedades: assim, multiplicando essa raiz que
descobrimos os frutos, que so 49, produto de 7x7. Mas, embora eu chegue assim a esse
produto, a raiz que o gera no muda de natureza por causa disso; ela nada mais faz do que

estender-se e multiplicar-se, conservando sempre seu carter radical. Assim, 49 sempre 7


para mim, mas 7 em desenvolvimento, ao passo que em sua raiz, s 7 em concentrao. No
obstante, precisa do desenvolvimento para chegar a 8, que o espelho temporal do denrio
invisvel e incalculvel para ns. Ora, ao mesmo tempo que passa de 7 para 8 no meio da
grande unidade qual se une, passa tambm de 49 para 50 por intermdio dessa mesma
unidade, arrastando nessa unio o 4, ou a alma humana, fazendo-o passar diretamente e
abolir o 9 da aparncia, que nosso limite e causa de nossa privao. Eis, caro irmo, uma
pequena esquisse da maneira pela qual 5 vale 8 e 8 vale 5, na grande maravilha que o divino
Reparador operou para nossa regenerao. uma coisa determinada diretamente minha
inteligncia e que no recebi de homem algum. Desejo que ela vos conceda o que me
concedeu.
No podeis formar 50 de 8+2 porque empregareis como elemento o nmero 8 que
ainda no existe e que s deve ser encontrado aps a operao; o nmero 6, que no um
nmero ativo, mas somente o rgo por onde passa a vida; por fim, o nmero 2, que o
nmero da iniqidade e no pode ser encontrado nos nmeros constitutivos do Reparador,
pois j foi dito que ele aprendeu tudo do homem, exceto o pecado. No entro em todas as
outras perguntas que me fazeis dobre o significado de cada nmero, sobre o modo de calcular,
sobre as frmulas e os resultados. Alm de esses volumes no bastarem para preencher
convenientemente uma tarefa semelhante, eu j vos disse tudo ao repetir que na
regenerao, e somente na regenerao, que descobrimos nesse gnero alguma coisa de
seguro. Nessa regenerao h vrios degraus e tambm h vrios nos caminhos tenebrosos da
razo humana. Minha vida inteira no bastaria para sondar todos esses limites e, se eu me
entregasse de por minha conta a essa empresa, correria o risco de s colher resultados
duvidosos. Ignoro por que que vosso amigo submete o ano da era crist ao seu clculo; sem
ter os dados dele, no posso dizer se ele est certo ou errado. H, nessa ordem de coisas, uma
imensurvel imensidade de pontos de vista que so dados a cada um, e somente nas
explicaes recprocas que e pela confrontao dos princpios que podemos ficar certos da
natureza da rvore, assim como da natureza de seus frutos.
Conheceis o verdadeiro alvo, caro irmo. Ao dizerdes que por um lado preciso nos
desligarmos e, por outro, nos ligarmos, e toda utilidade que posso ter junto a vs encorajarvos, pois ainda estou bem longe de poder instruir-vos. Sim, s nos falta, conforme dizeis, uma
vontade firme e sair como L de nossa Sodoma, digna somente da clera e do esprito do
enxofre para entrar novamente no ar livre e puro da proteo divina. E antes que o grande
nome possa ensinar-nos tudo, preciso que comecemos pelos nossos esforos, nossa f e
nossa constncia, para nos reaproximarmos desse grande nome, que, embora aja e fale sem
cessar, no , sentido nem entendido pelo ser bestial que nos encerra. Lede B. a respeito disso;
o doutor dos doutores.
Espero que vossas conjecturas polticas se realizem, tendo em vista os espantosos
acontecimentos na Itlia. Jamais me inquietei com o exrcito de Cond; sempre o acreditei
muito pouco temvel para formar grandes projetos. Considero-o como uma formao de
exrcito com a qual se gostaria de fazer pelo menos um espantalho.
Adeus, meu caro irmo, recomendo-me s vossas preces. Minha carta partir de Tours
porque durante os prximos cinco ou seis dias estarei no campo, que fica mais perto de l do
que de Amboise. Meu endereo sempre o mesmo.
Fiz novas pesquisas sobre Antoinette Bourignon e nada pude descobrir ainda. Se
tiverdes mais condies de xito do que eu, rogo que no vos esqueais de mim.
Teria chegado o tempo de vos dedicardes s tradues de que havamos falado?
Terminei a dos Trs Princpios e a da Trplice Vida. Tenho uma, embora ruim, da Signatura
Rerum, e a do Caminho para Cristo, que me destes. Escolhei dentre o resto o que mais vos
agradar. Tenho alguma vontade de comear imediatamente os Seis Pontos e os Nove Textos

que se seguem a estes, e deles eu bem poderia passar s Quarenta Perguntas. Perdo se fao
essa escolha: acreditei que nela haveria menos fadiga para mim e na verdade sou obrigado a
reconsider-la. No poderia de modo algum encarregar-me da traduo das cartas porque elas
no se acham includas em minha traduo inglesa, e porque recearia nem sempre sair-me bem
sem esse apoio.
SAINT-MARTIN
Carta 91
M, 18 de junho de 1796
Cheguei aqui, mui caro irmo, como vos informei em minha ltima carta, no dia 17 do
ms passado. Mas, mal me tinha comeado a instalar-me e comeava a gozar minha
tranqilidade quando precisei partir para visitar nossas salinas situadas perto das fronteiras do
Valais. Essa viagem tomou-me doze dias. No entanto, tirei proveito de cada quarto de hora
que ficava minha disposio para ocupar-me com nosso grande negcio. Dir-se-ia que o rei
deste mundo no perde de vista aqueles que querem escapar de seu reino e que ele frtil em
recursos para desvi-los de seus projetos: no mesmo dia em que voltei a M recebi vossa
excelente carta de 7 de junho.
Fiquei muito satisfeito com o que me dizeis sobre os nmeros; eles exprimem e
denotam as relaes e as propriedades dos seres. A origem de todas as coisas que existem, a
origem de suas relaes e de suas propriedades , indubitavelmente, o grande princpio, o ser
dos seres, a unidade invisvel; tudo decorre dessa fonte e tudo se apia nessa base. Mas a
maneira pela qual os seres criados procedem dessa fonte, a maneira segundo a qual se
desenvolvem, a maneira atravs da qual podem aperfeioar-se e se perverter, e a ao e reao
entre eles est estabelecida sobre leis constantes e invariveis e, para a felicidade dos homens,
sobre leis anlogas. De modo que, j que eles possuem bem o conhecimento da ligao de
alguns elos, mesmo que esse conhecimento tivesse s tivesse como objeto algumas partes da
natureza elementar, servir-lhes-ia de imagem, guia e regra para descobrir a ligao dos outros
elos. Assim, a verdadeira cincia encontra-se, segundo as noes que tenho, no conhecimento
das leis do mais sublime Legislador, para o qual lngua alguma tem um nome que possa
exprimir suficientemente a elevao, a sabedoria e a bondade; e se pensarmos nele, s nos resta
cobrir nosso rosto e prosternar-nos diante dessa fonte deslumbrante de luz e de poder.
Ora, afigura-se-me que os eleitos que habitualmente se dessedentaram nessa fonte e que
com seus desejos e pureza atraram sobre si os raios dessa luz, aprenderam a conhecer essas
leis e que apreenderam as relaes que existem entre a sabedoria e o homens, assim como as
relaes do homem com os seres intermedirios que, no encadeamento da criao, existem
para estabelecer e formar a ligao dos extremos. Para exprimir essas relaes e leis atravs
de signos visveis, eles se tero servido provavelmente dos nmeros, tero exprimido a
unidade invisvel, fonte de todos os seres, pela unidade visvel, fonte de todos os nmeros.
Tero exprimido todos os outros seres segundo as relaes que tm com a unidade invisvel
atravs de nmeros para os quais tero encontrado relaes semelhantes com a unidade
visvel; tero escolhido alguns nmeros para exprimir seres e outros nmeros para exprimir
apenas propriedades e relaes; tero talvez dado a alguns o nome de nmeros ativos e a
outros o de nmeros passivos, mas de minhas noes resulta que a cincia dos nmeros
propriamente dita a mais a seqncia do que a introduo obra.
Esses nmeros exprimem os nossos conhecimentos, mas no os do. Essa cincia s
verdadeira e slida medida que vamos conquistando luzes prvias da prpria fonte. Ao
iniciado e ao possuidor que conquistou suas riquezas intelectuais com o suor do rosto os
nmeros servem de inventrio de sua fortuna, mas para o homem pobre eles nada mais so do

que o rtulo aplicado a um cofre forte para indicar seu contedo. O necessitado pode ler essa
inscrio e mesmo compreend-la at um certo ponto, continuando pobre da mesma forma.
Assim, concluo que aquele que quiser fazer progressos na nossa careira no deve comear
pelo estudo dos nmeros, e isso pela razo muito simples de que no podemos inventariar
riquezas que ainda no possumos. Mais do que isso, creio que mesmo muito perigoso inverter
a ordem de nossa marcha e querermos servir-nos dos nmeros como degraus, pois temos
necessidade de luzes e das foras diretas e reais sem as quais as mais admirveis frmulas, que
no passam de reflexo seu, correriam o risco de nos extraviar porque ainda no possumos essas
foras e luzes em si mesmas. Suspeito que era esse o tropeo de Eck. Ele recolheu muitos detalhes
tericos e tradicionais sobre os nmeros e quis aplic-los para resolver questes sobre todos os
objetos, no importa quais fossem. Vi logo de incio que ele se enganara e foi isso o que me
impediu de estudar sua obra. No entanto, ele no deixou de provocar minha admirao por seu
imenso trabalho e atravs de dos traos de luz que aqui e ali repontavam em suas cartas.
Embora suspendendo o estudo, esse atraso de maneira alguma diminui o meu
reconhecimento para com esse que tivestes a bondade de revelar-me recentemente. Como
guardo todas as vossas cartas com cuidado, chegar um tempo, se a Providncia o permitir,
em que poderei servir-me dela de maneira til.
Eu bem sabia, meu caro irmo, que sofreis alguma inquietude por vossa ptria por
causa dos rumores que corriam no tocante passagem do exrcito de Cond pelo canto de
Basilia. Mas, se estais tranqilo acerca disso, vosso governo no o estava e eu esperava que,
caso tivsseis falado a alguns de vossos amigos sobre a notcia oficial que eu vos enviava, que
ela tivesse podido passar de boca em boca at ele e contribudo, talvez, para tranqiliz-lo,
pois a inquietude do Diretrio quanto a esse assunto apenas conseguiria reunir um exrcito
suo nas fronteiras e esse exrcito destruiria o canto de Basilia, que j sofreu demais as
desditas do nosso tempo. Eu bem desejaria no haver conjecturado em vo em favor de uma
paz prxima. Mas se deixarmos escapar a oportunidade presente, no mais crerei que ela seja
feita to cedo. Somente se prope melhor a paz do que quando se vitorioso. Os exrcitos so
pagos por dia e eu no confio inteiramente num xito permanente na Itlia.
Assim que recebi vossa carta, mandei escrever ao meu correspondente de Lausanne para
que faa novas pesquisas concernentes aos escritos de Antoinette. Tende a certeza de que no
nada pouparei para conseguir-vos os textos dessa excelente jovem.
Por fim, tive o prazer de travar conhecimento com a irm Marguerite. Essa jovem um
anjo em forma humana. Acho que sua vida muito instrutiva, seja pela confirmao das
verdades conhecidas, seja fazendo nascer idias novas. Admiro a diversidade dos gneros
entre os prprio eleitos. Antoinette em nada se parecia irm Marguerite: so duas belas
flores do mesmo jardim mas bem diferentes uma da outra.
Tambm fiz provises para o inverno. Consegui obter uma ed. de B. in-quarto, impressa
em caracteres grandes, segundo a ed. de 1682 do general G.
Quanto ao meu tipo atual de lazer, apenas provisrio at que a paz seja feita. Enquanto
aguardo, resguardo os de momentos de minha vida tanto quanto possvel, e, no fim do ano,
esses momentos subtrados no deixam de somar-se. De boa vontade eu faria uma tentativa
para traduzir as cartas. Num sentido, a obra mais fcil, e noutro, a mais difcil de nosso
autor. Fcil porque seu estilo claro, e difcil porque supe o conhecimento de todo o sistema
de nosso B., de quem ele aprendiz. Assim, quantos preparativos so necessrios para se
empreender essa tarefa de maneira tolervel!
Considero as obras de nosso amigo em duas partes distintas: um, asctica e a outra,
cientfica. A primeira a mais necessria; a chave da segunda e o sine qua non para a obra.
A segunda tambm tem sua utilidade: prov primeira uma reao de luz. E preciso que o
autor a tenha julgado recomendvel e que no a tenha considerado como somente como uma
seqncia imediata da primeira, que decorreria necessariamente da regenerao sem qualquer

socorro humano, pois, assim supondo, ele no a teria escrito, contentando-se com ensinar a
parte asctica em todos os seus detalhes. Parece tambm que a Providncia tenha adotado essa
via de instruo para os livros, uma vez que existem o seu livro, e vrios outros desse tipo,
que trazem o carter da bondade e da verdade.
Para descobrir as verdades contidas nesses livros, preciso estud-los, e, para estud-los
com proveito, preciso comear pelos mais claros e mais fceis. Ora, pelo meu modo de ver e
apreender as verdades desse tipo, no encontro introduo melhor na parte tericas das obras
de nosso amigo B. do que os preceitos de vossa antiga escola. Acabo de passar os olhos no
livro Dos Erros e da Verdade e no Quadro Natural, onde vi uma infinidade de coisas que me
escaparam h cinco ou seis anos. Foi o que me fez tomar a deciso de me preparar para a
leitura do nosso amigo com as duas obras que acabo de vos citar.
Encontrei entre outros um preceito digno de nota no segundo volume do Quadro, p.
109238, que diz: um dos maiores segredos que o homem pode conhecer: o de no ir logo
sabedoria239, mas de ocupar-se longamente com o caminho que conduz a ela. (Compreendeis
facilmente o verdadeiro sentido das palavras sublinhadas.) Mas antes de prosseguir nessa com
um pouco mais de cuidado do que outrora, preciso perguntar-vos se as passagens entre aspas
no Quadro, ed. de Edimburgo, 1782, so de uma mo que adotais como vossa. Alm disso, eu
ficaria muito satisfeito por saber se na nomenclatura dessas duas obras encontra-se uma
denominao sinnima com duas palavras bem essenciais no sistema do nosso amigo. Refirome a Sophia e ao Rei deste mundo; ou esses dois seres escaparam completamente da vossa
escola? Tenho alguma razo para suspeitar deste ltimo, pois nosso amigo D., a quem me
apresentastes e que me parecia bem orientado nessa parte, no conhecia uma slaba sequer
sobre Sophia; no sei se ele teve alguma noo do Rei. possvel que em alguma escola da
Frana no se haja pronunciado esses dois nomes, mas isso no impede que essas escolas
tenham gozado brilhante magnificncias. Certamente conhecestes outrora um tesofo
portugus chamado Martinez Pasqualis240. De acordo com o que ouvi dizer, era um homem
profundo e muito adiantado: entretanto, suspeito de que jamais haja conhecido Sophia,
mesmo de nome; teria ele confundido Sophia com a causa ativa e inteligente e o Rei com o
princpio mau? Com tudo isso, estou decidido a familiarizar-me com os preceitos de vossa
antiga escola: mas, como estou com relao lngua francesa mais ou menos na mesma
relao em que vs na lngua alem, permiti-me dirigir-vos de tempos em tempos algumas
questes gramaticais.
Por exemplo, no Quadro, T. 2, p. 61, l. 11: para servir de rgo s virtudes superiores
que nela devem descer241. No compreendo o significado da palavra rgo tomada neste
sentido. Ser que as virtudes superiores teriam necessidade de um rgo para descer? E qual
ele?

238

Sr. Editor: V. a traduo brasileira.


Cap. 17. Segundo a traduo do Quadro Natural feita por mim para esta editora, o original traz a Deus, sem
itlico: Cest un des plus grans secrets que lhomme puisse connatre que de ne pas aller Dieu tout de suite,
mais de soccuper longtemps du chemin qui y mne. Na carta, Liebistorf sublinha aquelas palavras, como ele
mesmo explicar a seguir. As demais citaes do Quadro Natural so tiradas da traduo lanada por esta
Casa.
240
Nota da tradutora para o Editor : Ento ele era portugus? Nesse caso mera curiosidade seu nome
deve ter sido Martins de Pascoal.
241
O Orculo envolvido e coberto pelas asas dos Querubins; a coroa, ou crculo de ouro, que o encima e parece
colocada assim, como o anel de Saturno, para servir de rgo s virtudes superiores que nela devem descer; as
mesas preparadas nas diversas regies; os doze pes da proposio colocados em fileiras de seis para mostrarnos as duas leis senrias, fontes de todas as coisas intelectuais e corporais. p.?
rgo foi sublinhado pelo missivista; virtudes vem em itlico no original.
(Para o Editor: citar as pp. Da traduo brasileira em todas as citaes de rodap do Quadro Natural.)
239

P. 108 do mesmo vol., 2, l. 3: e no quando lhe penetramos as virtudes.242 Ignoro


em que sentido a palavra virtudes tomada aqui. Trata-se das propriedades da natureza
elementar ou ento de uma substncia intelectual diferente da matria?
Idem, p.223, 3, l. 4: prestai ateno ao fato de que, a exemplo da ao universal da
vida243 Em que sentido a palavra vida tomada aqui?
Idem, p.235, 3, 1 l.: Quando todos os agentes sensveis, etc.244 Certamente h
vrios, mas ignoro quais sejam aqueles de quem o autor quer falar nesta passagem.
Uma outra palavra importante que no compreendo a que se encontra no t. 2, p. 239. L.
5: medida que cerceamos os canais intelectuais.245 Dar-me-eis grande prazer se me
informardes o que entendeis por canais intelectuais que podemos abrir e fechar vontade.
Adeus, meu caro irmo. Desculpai-me pela longa carta, transmitir-me vossas idias e
lembrar-vos de min em vossas preces.
(Confrontar Trs Princpios, cap. XIII, v.2, 13 e 15. Sur les os dAdam [Sobre os ossos
de Ado], cap. XV, v. 13, als dann. (no fim, 6, p. c. 1. V. 58. Gerieht.)
KIRCHBERGER DE LIEBISTORF
Carta 92
11 de julho de 1796
Sinto-me bem contente, caro irmo, porque vedes que os nmeros exprimem as verdades,
mas no no-las do. Desejo que acrescenteis a isso que os homem no escolheram, mas
perceberam os nmeros nas propriedades naturais das coisas. No devem ter tido outros guias
para terem certeza de seus passos, pois as verdadeiras cincias so aquelas em que o homem
nada coloca de seu. Os prprios algarismos, meras expresses materiais dos nmeros, no se
ligam primitivamente ao arbitrrio e conveno humana tanto quanto poderamos crer
segundo o uso fantstico para o qual as artes e as cincias exteriores os conduziram. Eles tm
vrias fontes, seja na via das lnguas que empregaram letras como nmeros, seja na via da
natureza que nos deu os algarismos arbicos. Pois, enfim, est bem claro que desde a queda,
nada temos e, por conseqncia, preciso que tudo nos tenha sido dado. Em seguida, passamos
a abusar de tudo e abusamos todos os dias crendo que somos grandes doutores, sobretudo em
nossas tenebrosas academias, pois a qualidade de abusadores a nossa qualidade eminente e
desde Ado no temos feito outra coisa. Mas esse assunto vasto demais para uma carta.
Como teramos haurido noes se tivssemos podido ver-nos por alguns momentos
desde que escrevemos um ao outro! Em vosso campo, principalmente, onde teramos ficado
sem sermos perturbados! Sabeis melhor do que eu quando as circunstncias sero oportunas e
deixo esse assunto por conta de vossa sabedoria. Tudo o que sei que atualmente os
passaportes no so, de modo algum, difceis de conseguir do nosso governo para visitar
242

Se a Natureza elementar nos nociva, quando nos deixamos escravizar por ela e no quando lhe
penetramos nas virtudes. p.?
243
Mas, para reanimar nossa esperana no meio das privaes que sofreis, prestai ateno ao fato de que, a
exemplo da ao universal da vida, todos qualquer fluido, aqutico, gnea, magntico ou eltrico, tende sempre a
recuperar o equilbrio e a se dirigirem aos lugares em que fazem falta. p.?
244
Quando todos os Agentes sensveis de que acabo de falar houverem consumido com sua atividade as
substncias impuras que maculam vossos rgos materiais p.?
245
Assim, o que experimentamos com mais freqncia que a
base da qual acabo de falar diminui para ns
medida que cerceamos os canais intelectuais, que so como que os sentidos de nosso esprito; e quando
interceptamos inteiramente a comunicao, nosso centro intelectual, no recebendo mais a substncia que
deveria formar-lhe a base, vacila sobre si mesmo e tomba, ficando exposto revoluo das circunferncias
inferiores e horizontais que o arrastam, deixando-o errar segundo suas leis desordenadas: o que as justias
humanas tm representado pelo costume de lanar aos ventos as cinzas dos criminosos. p.?

vossa ptria. Enquanto aguardamos, fazeis bem em suspender esse estudo, uma vez que vs
mesmo sentis por onde o conhecimento deve vir a vs para terdes certeza.
Vossa confidncia poltica assustou-me outrora, mas como em minha ptria no tenho
correspondncia alguma desse tipo, estando a mais de cinqenta lguas no nosso Diretrio,
passar-se-ia algum tempo antes que eu pudesse fazer com que vossa opinio chegasse a ele, se
todavia meus movimentos quanto a isso tivessem podido chegar at ele. E nessas delongas
nossos planos teriam tido mais do que o tempo necessrio para serem formados e executados:
vedes isso claramente pelas nossas ltimas operaes militares em vossa vizinhana. Se eu
tivesse estado em Paris, teria agido mais para ajudar vossa ptria, do mesmo modo que, ao
mesmo tempo, teria sido, creio, para ajudar a minha.
Dizeis-me que vosso lazer atual apenas provisrio enquanto aguardais que a paz seja
feita. Pode haver sob essas palavras qualquer coisa importante que ignoro e que me revelareis
quando o quiserdes. Tive uma idia e praza aos cus que se realize. Ficaria muito feliz se
vosso pas enviasse um embaixador ao meu e que fsseis vs esse embaixador! Talvez vejais
nisso um delrio de minha imaginao, mas tambm o da amizade. Vamos s minhas obras.
Nossa primeira escola tem coisas preciosas. Fico mesmo tentado a crer que Martinez de.
Pasq.246, de quem me falais (e que, j que preciso diz-lo, era nosso mestre), possua a chave
ativa de tudo o que o nosso caro B. expe em suas teorias, mas que no nos acreditava em
condies de sermos portadores dessas altas verdades. Havia tambm pontos que nosso amigo
B. ou no conheceu ou no quis mostrar, tais como a resipiscncia247 do ser perverso, qual o
primeiro homem estaria encarregado de trabalhar, idia que me parece anda digna do plano
universal, mas sobre a qual entretanto, no tenho ainda qualquer demonstrao positivo,
exceto atravs da inteligncia. Quanto Sophia e ao Rei do Mundo, ela sobre eles nada nos
desvendou, deixando-nos nas noes comuns de Maria e do demnio. Mas eu no garantiria
que ele no conhecesse sobre eles e estou certo de que acabaramos por chegar a esse
conhecimento se ele tivesse ficado conosco por mais tempo, mas, mal havamos comeado a
caminhar juntos, a morte o tirou de ns. Assim, o silncio de nosso amigo D[ivonne]. sobre
esse ponto nada provar, tanto mais que esse amigo nunca passou por nossa escola e jamais
conheceu nosso mestre. S conviveu com alguns de seus discpulos, caminhou pela leitura
dos livros desse tipo, pelas vias sonamblicas e magnticas, onde tinha virtualidade, e
conseguiu alguma luz apesar das nuvens que o cercavam; enfim: pela bondade de sua alma e
pelos ditosos dons de sua natureza. Resulta de tudo isso que um excelente casamento a ser
feito, esse de nossa primeira escola com nosso amigo B. para isso que trabalho e confessovos francamente que acho ambos os cnjuges to bem de acordo um com o outro que no
conheo nada de mais perfeito. Assim, tomemos da o que pudermos. Eu vos ajudarei em tudo
o que puder.
As passagens entre aspas do Qdr. N., Edimb. 82 so minhas. O editor achou que no via
nelas coerncia suficiente com o resto da obra e quis evitar as inquietudes que os leitores
pudessem ter. Deixei que o fizesse.
No podemos negar que na poca da lei antiga, ou de rigores, as verdades superiores
no estivessem sujeitas a localidades, a frmulas, sacrifcios cruentos, etc., e que todas as
partes e cerimnias do Templo lhe servissem realmente de rgos. A lei da liberdade est sem
qualquer dvida acima disso, mas nesse tempo no se estava; preciso no confundir as
pocas. Eis a a resposta vossa pergunta sobre o rgo, p. 61.
Em geral, a palavra Virtudes, sublinhada248 em toda a obra, quer dizer Eigenschaften249.
A palavra Propriedade serve para tudo, seja no elementar, no espiritual, no demonaco, no
246

Este M. provavelmente uma abreviatura de Monsieur, mas tambm pode significar Martinez.
Arrependimento de um pecado, com propsito de correo. Emenda moral. (Aurlio 2001)
248
Conforme o original. Na verdade, na impresso a palavra vem sempre em itlico.
249
Qualidade, propriedade, caracterstica, atributo.
247

divino, etc.
A Vida, p. 223, quer dizer aqui, como em todo lugar, o centro e o corao de Deus, cuja
possesso, na doura da alegria, faz a felicidade de todos os seres, segundo nosso amigo B.
Os Agentes sensveis, p 235, significam aqui os agentes elementares realmente
encarregados de nossa primeira purificao ou iniciao, o que experimentamos pelo batismo
e pelo fogo que, por fim deve tudo provar e purgar, sem contar tambm os direitos que a terra
exerce sobre ns durante nossa vida e em nosso tmulo.
Nos canais intelectuais, p. 239, so as portas de nossa alma que abrimos e fechamos
segundo a nossa vontade, atravs de nossos desejos, nossa imaginao, o trabalho interno
mais ou menos forte ou negligenciado, nossa boa ou m conduta, etc.
Agora, a minha vez: Trs Princpios, cap. 13, n 2, l. 5. Zu dieser Stunde wurd sein
himmlischer Leib Zu Fleisch, und sene strake Kraft Zu Beinen250. E no mesmo captulo, n 13
completo, e n 35 no fim. Parece-me ver a uma contradio sobre os ossos de Ado, que, no
primeiro exemplo, transformam-se inteiramente e nos seguintes tem outro andamento. Dai-me
o prazer de me ajudardes nisso. Rogo-vos dizer-me tambm como se deve traduzir a palavra
Gericht, que se encontra nos Seis Pontos. Erst Puncte251, cap. 1, n 50.
Adeus, meu caro irmo.
SAINT-MARTIN
Carta 93
M., 27 de julho de 1796
Mil agradecimentos, caro irmo, pela comunicao sobre a maneira geral de considerar
os nmeros. Eles eram os guias dos homens de desejo, mas guias no escolhidos por si
mesmos; encontrei vestgios disso nas obras escritas mais de 550 anos antes da era crist. Meu
amigo de M. informou-me recentemente que acabava refundir sua grande obra sobre os
nmeros: sua infatigabilidade merece-lhe algum xito.
Ningum, caro irmo, sente mais do que eu quantos assuntos teramos esgotado se nos
houvssemos conhecido desde o incio de nossa correspondncia; assim, espero que haja
realmente chegado o momento em que provavelmente se cumpra um de meus mais caros
desejos. A notcia sobre a facilidade com a qual o vosso governo concede passaportes para vir
minha ptria causou-me a mais viva satisfao: no demoreis em vos aproveitardes dela,
caro irmo; vinde, a convite da amizade, gozar em paz do prazer falar sobre vossas idias
favoritas. Ignoro a forma que vosso governo d aos passaportes, mas tomai cuidado para que
vossa condio indicada de homem de letras demonstre claramente que no sois emigrante, e
que o propsito de vossa viagem Sua o progresso das cincias fsicas, econmicas e
matemticas. Primeiro, assim que recebi vossa carta, escrevi ao nosso governo. Anunciei-vos
dessa maneira para que pudsseis viajar ainda com mais conforto. Indiquei vosso nome e local
de nascimento e o tribunal encarregado da vigilncia de estrangeiros respondeu com muita
gentileza aos meus desejos. Nos tempos atuais necessrio ter uma opinio segura; e da
mesma forma espero conseguir em nossos encontros um progresso nos conhecimentos
relativos s vises fsicas, economia da obra e aritmtica de Pitgoras. Como sou
presidente da Sociedade Econmica e Fsica de Berna, seria oportuno, sob diferentes aspectos,
que tentsseis obter do Comit de Instruo Pblica ou do ministrio que concede passaportes
uma recomendao para as sociedades fsicas da Sua. Buscareis esse pedido pela facilidade
que tereis em prosseguir vossos estudos em nosso pas, que realmente interessante, seja por
250
251

Primeiro Ponto.

sua cultura, seja por suas produes que so da competncia da histria natural. Tenho ento
uma ordem do comit de nosso governo, que acabo de mencionar, de informar-lhe os
atestados e os documentos relativos ao objeto de vossa viagem. Essa medida de prudncia o
resultado de uma requisio do vosso Diretrio, que insistiu atravs de seu embaixador,
Monsieur Barthlemy, par que imigrantes franceses sassem de nosso territrio, mediante o
qu, aqueles para quem os motivos de humanidade no fazem exceo, so obrigados a partir,
e o nosso governo est muito vigilante para no conceder direito de entrada a pessoas que no
sejam aprovadas pelo vosso. Assim, no se exige somente um passaporte, mas tambm que a
indicao dos objetivos dos viajantes que permanecem por qualquer tempo conosco seja
atestada por algumas de vossas pessoas encarregadas de tal mister. Mas nada vos ser mais
fcil do que tomar essas precaues com as quais vivereis tambm com bastante tranqilidade
em minha casa, em Morat ou em Berna, como se estivsseis na mais perfeita solido. E
embora a minha casa em Morat esteja encerrada dentro das muralhas dessa cidadezinha, nela
estareis no meio do verde e gozareis da vista do lago sem sair de casa, como se tivsseis
penetrado vinte lguas no campo.
Nosso amigo D., que eu acreditava estar na frica, na comitiva de um enviado do pas
onde vivia, proporcionou-me (pouco tempo depois de minha ltima carta) um surpresa bem
agradvel, entrando em minha casa em Morat por ocasio de sua passagem em Lausanne, onde
ia ver seus pais. Minha alegria foi bem maior quando vi, ao fim de cinco minutos de conversa,
que a semente que espalhastes ao recomendar as obras de nosso amigo B., etc., e que passou por
minhas mos, no apenas germinou, mais ainda deu frutos nesse excelente jovem. Embora no
conhea alemo, por sorte ele sabia ingls e a providncia ps tambm em suas mos um
resumo do sistema do nosso amigo feito por Law, de quem ele me falou muito bem. Em suma,
durante sua ausncia ele s se ocupou quase que inteiramente desse estudo. Tambm teve um
encontro com um grande discpulo de nosso antigo mestre. Se na pressa com que conversamos,
entendi bem o seu nome, era o abade Fournier. Podeis supor que nosso amigo aproveitou isso
ao mximo. Eles falaram muito de ns e o apego que Divonne tem para convosco aumentou
mais. Como ele tem alguma pretenso de traduzir em francs o resumo de Law, encorajei-o a
empreend-la. Ele prometeu ver-me novamente ao fim de algumas semanas, mas, alguns dias
depois de sua partida de Morat surgiu a proclamao de nosso governo contra os emigrados
franceses. Entretanto, como sua famlia saiu da Frana antes da revoluo, espero que ele
consiga uma iseno e nada negligenciei a fim de conseguir-lha. O assunto foi remetido a
uma comisso que, por causa da multiplicidade das reivindicaes e das frias atuais, s far
seu relatrio no ms de setembro. Quanto minha confidncia poltica, que na poca de minha
primeira carta teria chegado a tempo, o governo de Basilia teve as mesmas idias que eu e,
para colocar diante do Diretrio as provas materiais que poderiam tranqiliz-lo, enviou seu
grande tribuno a Paris. Sua misso teve todo o xito desejado, havendo ele dissipado as nuvens
que uns intrigantes queriam erguer entre o governo francs e a repblica de Basilia para
chamar novamente Monsieur Barthlemy, em cuja probidade temos plena confiana. A
passagem do Reno pelas tropas francesas conseguiu tornar ento impossveis, moral e
fisicamente, os supostos projetos do exrcito de Cond.
Quanto passagem de minha carta na qual digo que meu lazer no passa de provisrio e
que vos deu idias bem lisonjeiras sobre mim, porque trazem a marca da vossa amizade,
referia-se a outras distraes, embora do mesmo tipo. Na idade em que estou, no ambiciono
nada mais do que o repouso, porque todos os momentos que me restam so-me infinitamente
preciosos.
Encanta-me saber que tendes a mesma opinio que eu sobre a unio das duas escolas.
Recentemente consegui ainda ajuda quanto a esse objetivo: no somente possuo uma obra rara
e bem lcida de um eleito do sculo XIV, Rusbrock, mestre de Taulerus, mas tambm
descobri nas passagens das obras de Schwenkfeld e de Weigel, que precederam ambos ao

nosso amigo B., vestgios notveis. Assim, a verdade teve uma seqncia de testemunhas nos
tempos mais recuados. Mais o que acima de tudo me causou prazer com relao vossa
primeira escola que vosso O Novo Homem veio finalmente dar minhas mos; espero fazer
uma boa colheita nessa obra. Sabeis como sou rico em terras; se a providncia o permitir, slo-ei um dia em rendas. Eu seria a ingratido em pessoa se no reconhecesse todas as ddivas
com que ela me cumula, cercado como estou em meu escritrio pelas instrues que os livros
podem oferecer-me.
A comunicao do segredo n 2, p. 6, ltima linha de O Novo Homem,
verdadeiramente consoladora e encorajadora. Conheceis alguma passagem nas obras de B.
que apie essa comunicao? Ele a teria ignorado ou transportado os ofcios do esprito para
as funes de Sophia? Gostaria muito de ter uma palavra vossa sobre isso.
Agradeo-vos muito pelas explicaes sobre o Quadro Natural. As virtudes sublinhadas
certamente significam propriedades, mas no casos tambm em que significam substncias?
Ou ento, quando as virtudes se manifestam no seriam essas manifestaes apenas
propriedades, substncias, e no as prprias substncias, tornadas sensveis aos nossos rgos,
sejam eles intelectuais ou externos?
Vamos agora ao nosso caro B., Trs Princpios, cap. 13, n 2. L. 5; n 13 completo e n
35, do mesmo captulo, at o fim. A contradio dessas passagens apenas aparente,
dissipando-se quando se considera a gradao da metamorfose. No n 2, estava apenas
esboada, embora esse passo fosse imenso desde o corpo espiritual e glorioso at o corpo
material; mas os ossos, na poca da mudana, no haviam recebido ainda a dureza adquirida
depois, no se achavam ainda inteiramente consolidados, mas continham ainda uma parte das
foras de da virtude do invlucro glorioso que nosso primeiro pai acabara de perder. Eva foi
criada com o resto dessa fora concentrada que posteriormente formou as costelas, mas essa
ossificao material s se deu no momento em que Eva comeu a ma, dando-a a Ado. Foi
no momento em que os dois esposos caram em pecado que acabou de manifestar-se a
materializao cujo germe j estava neles: antes desse momento, ainda eram seres mistos,
entre o estado glorioso e o estado humilhante em que nos encontramos atualmente. Mesmo
depois da queda, Ado no perdeu totalmente sua virtualidade corporal, j que viveu
novecentos e trinta anos. No n 13 e no fim do 35 encontrareis a confirmao desse modo de
ver isso.
Vamos aos Seis Pontos. 1 ponto, cap. 1, n 50. (Quase no podemos abordar esses
seis pontos sem ficarmos ofuscados pela majestade que os ditou.) A primeira vontade,
chamada de pai pelo autor, quer livrar-se dos tormentos que as trevas, com sua acrimnia,
fazem a alma sofrer. Essa vontade quer ser livre, quer sair das trevas, quer uma revelao que
possa tir-la de sua priso, mas no encontra essa revelao em si mesma, no podendo
consegui-la seno com a ajuda das virtudes; assim ela deseja as virtudes. Se ento a vontade
muda e escolhe as virtudes que se encontram ca circunferncia, ento essa vontade extraviada
gira, como uma roda, de um objeto a outro. No aumenta bem-estar, sua vida uma vida de
ansiedade e de amargor: quanto mais ele bebe da gua barrenta, mais necessita beb-la. Mas a
segunda vontade, que faz uma escolha melhor, busca a luz no centro. Essa segunda vontade
possui a palavra da vida em si mesma; est postada e dirigida ao centro da natureza.
Nosso amigo B. exprimiu a palavra dirigir como Gericht. Hoje dizemos Gerichtet, que
vem do verbo richten252. Seine Gedanken auf etwas richten quer dizer: dirigir os pensamentos
a algum objeto. Dou-vos detalhes de minhas idias sobre esses nmeros dos Seis Pontos para
me corrigirdes, caso esteja enganado.
Espero, caro irmo, que vossa prxima carta me informe sobre vossa resoluo de vir
Sua. O caminho mais curto para vir aqui no entrar em nosso pas por Genebra ou de
252

Neste sentido, dirigir(-se). Tambm significa julgar, pronunciar uma sentena.

Neuchtel, mas pela estrada Pontarlier, de onde seguireis para Yverdun e Payerne, que no
fica a mais de quatro leguazinhas de Morat.
Adeus, meu caro irmo. Aguardo vossa prxima carta com ansiedade.
Como vosso sinete me priva algumas vezes do final de vossas linhas, dai-lhe, por favor,
um pouco mais de espao para que ele no invada meu prazer de ler.
Esqueci-me de vos dizer que um astrnomo alemo declarou a Herschel que Urano no
era um planeta, mas uma estrela fixa ainda no descoberta antes. O tempo esclarecer este
fato.
KIRCHBERGER DE LIEBISTORF
Carta 94
15 de agosto de 1796 (25 de termidor, ano 4)
Os passaportes contero todas as observaes de que me falastes, meu caro irmo. Alm
disso, espero ter recomendaes de algumas pessoas de destaque e cartas particulares para
nosso embaixador, de modo que todas as nossas opinies a esse respeito sejam cumpridas. No
o prprio governo quem d os passaportes: so as administraes departamentais, de acordo
com o critrio e os vistos das administraes municipais. Tento de todos os modos utilizar os
recursos de que disponho, mas isso exige um pouco de tempo. Alm disso, depois de minha
ltima carta, assumi o compromisso de ir visitar alguns amigos que no vejo h quatro anos,
especialmente a respeitvel prisioneira de Marselha que, depois de ter sido encerrada em
Moulins, desde sua priso, est enfim perto de Paris, no em sua terra, mas na casa de antigos
amigos onde est feliz e contente, e onde me ser impossvel no me deter por alguns
momentos, o que me faz temer que no poderei aproximar-me de vossos cantes antes do incio
de outubro, e talvez mais tarde. Ora, pessoas que habitaram neles durante dois anos garantiramme que no este o momento favorvel para fazer semelhante viagem, e todos instam comigo
para adi-la at a primavera, principalmente porque ento terei mais meios pecunirios do que
no presente e porque aproveitarei para comear o meu percurso por Estrasburgo, onde tenho
uma grande amizade, indo de l at vossa terra, e depois entrando novamente na Frana por
Lyon, onde tambm terei amigos para ver antes de regressar a Paris, voltando em seguida para
casa. Se eu no fizesse essa linha circular e fosse diretamente para a Sua, teria, na volta, de
multiplicar demais os meus trajetos para cumprir os outros objetos. A esperana de ver em
vossa terra o amigo Divonne me estimula muito, mas, de acordo com as leis do momento, sua
sorte ser decidida antes que eu possa ter chegado, seno eu partiria neste momento: assim, se
ele partir, eu o perderei e, se ele ficar, eu o encontrarei na primavera como agora. Ao demais,
pegarei meus passaportes e outros documentos quando estiverem prontos, por-me-ei a caminho
e farei uma pausa, em minha regio rural, a umas vinte lguas daqui, em casa de uns amigos
com quem devo doravante permanecer em Paris. Da me dirigirei para junto da ilustre
prisioneira de quem vos falei, ficando pronto, seja para partir para a Sua, se minhas
observaes no tiverem fundamento, seja para esperar na capital o fim do inverno para
comear minha peregrinao, se meu plano vos parecer razovel. Podeis continuar escrevendo
para aqui at novo aviso. Vossas cartas me sero remetidas para o lugar onde eu estiver. Se
meus documentos caducarem, ser fcil renov-los. O que me faz pender ainda para a
primavera que esperarei que ento esteja menos indigno de me apresentar diante de vs.
Ficaria bem contente se Divonne traduzisse a passagem de B. feita por Law: garantovos que isso diminui um pouco a minha dedicao s tradues que havia empreendido,
porque creio que isso ser mais do que suficiente para o pblico, o que me ocupava um
pouco; e, alm disso, acontece que tenho ter tantas outras ocupaes que a de tradutor me
verdadeiramente bem difcil sob vrios aspectos.

O exemplar do meu O Novo Homem que tendes no o que vos ser de mais proveito;
uma ninharia em comparao com outras riquezas que possus. Lede outra vez minhas cartas
antigas e vereis que o que vos disse sobre isso na poca.
Entretanto, nada conheo em B. que exprima de nodo positivo a comunicao da qual
falais, pgina 6. ltima linha. No creio que com isso ele a haja condenado, mas sua grande
idia da via exclusiva da regenerao e de nosso renascimento na fonte do segundo princpio
muitas vezes o manteve acima de algumas verdades secundrias e mais prximas do estado
comum dos homens. Alm disso, se a Divindade no exige seno repousar a cabea em ns e
sinta por no poder consegui-lo (o que , creio-o, o verdadeiro sentido do Evangelho) no seria
de admirar que os espritos estivessem no mesmo caso: a nica diferena que s nos busca
para trazer-nos sua luz e os outros, para virem busc-la, mas no h menos sofrimento e desejo
de cada lado. Em suma, B. nos diz que o universo s existe para manifestar as maravilhas de
Deus, que, sem ele, no seriam conhecidas pelos anjos. Diz ele, alm disso, que o homem
quem deveria abrir essas maravilhas. Parece-me que isso falar de maneira to clara como ns,
uma vez que os anjos devem esperar que o homem abra
A palavra Virtudes pode tambm significar existncia, se o quisermos, mas isso sempre
ser, conforme dizeis, com relao s propriedades e manifestaes dessas substncias, uma
construo lingstica lngua: a palavra Virtudes diz tudo e em todas as classes.
Agradeo-vos pelo que me dissestes sobre os Trs Princpios e os Seis Pontos, pois
muito me convm.
Eu j ouvira falar da opinio do astrnomo alemo a respeito de Urano. Creio tambm
que os nossos astrnomos lhe fazem algumas objees, mas sobre isso nada sei de certo.
Quanto ao mais, non hic opus253.
Enquanto aguardo o prazer de abraar-vos, seja neste ano ou no prximo, envio-vos
uma pequena pea em versos que j fora impressa h quinze anos, mas com muita falhas,
quanto forma e ao fundo. Faz algumas semanas que tentei consert-la do melhor modo e vos
participo esse fato como a qualquer pessoa que ama tudo o que o reconduz ao seu princpio.
Vede somente o alvo e tolerai as imperfeies do artista.
Adeus, meu caro irmo. Recomendo-me s vossas preces. Espero que a paz que, dizem,
se prepara para ns, tambm influir na tranqilidade e no bem-estar de vossa ptria.
No acrediteis que meu plano pecunirio da primeira pgina signifique que esteja
passando necessidades e no penseis de modo algum em virdes em meu socorro. No passo
falta de nada, mas espero em seis meses ter menos falta ainda. E os caminhos a tomar
permitem tais clculos e reflexes.
Seguem-se estncias sobre a Origem e o Destino do Homem. V. Obr. Post.
SAINT-MARTIN
Carta 95
M., 27 de agosto de 1796
Embora o tempo que reste de minha carreira seja incerto e curto, meu caro irmo, e eu
espere ver-vos ainda este outono, no sou, no entanto, bastante egosta para no sentir a
convenincia de vosso plano. Alm de ser verdade, ainda, que geralmente a passagem do
outono par o inverno no favorvel s viagens Sua, no obstante essa regra sofre
excees. O que me consola um pouco que desfrutarei de prazer maior na primavera do que
no ms de outubro.
Durante o trajeto que projetais tereis condies de dar uma olhada nos progressos do
edifcio nas diferentes regies que ides visitar. Eu, sem sair de onde estou, de tempos em
253

No aqui que est a dificuldade.

tempos descubro algum novo obreiro. Alm de nosso amigo de Munique, h um professor em
Marbourg que possui a autorizao necessria para conseguir ser lido por um pblico
numeroso e que, atravs de fices engenhosas, d boas sacudidelas nos leitores. Suas
produes so disputadas. Ele se chama Jung e escreve com o nome de Stilling. Acaba de
completar uma alegoria picante, uma histria em quatro volumes, som o nome de Heimweh,
saudade do lar, bem prpria para provocar em ns uma verdadeira Heimweh. Alm disso,
encontrei ainda obreiros subcontratados, os quais me informam que h obras interiores
traduzidas em italiano e espanhol, na prpria Roma, e creio que j disse que existe em
Basilia uma sociedade secreta para propagar o cristianismo.
Estimo muito que possais ver vossa ilustre amiga. Sabeis como h quatro anos ela me
despertou interesse, mas suas desditas ainda aumentaram mais esse interesse. De modo que
fao no apenas desejo seu desenvolvimento, mas fao ardentes votos para ele e, se no
temesse de parecer-vos excntrico, dir-vos-ia que um movimento imperioso me prende sua
alma.
Nosso amigo Divonne, cuja sorte poltica do momento ainda no foi determinada, est
atualmente em viagem pela Sua na companhia de um ingls a quem pouco a pouco vai
transmitindo seus princpios. Mas como durante longo tempo essa vida ambulante o impedir
de fazer sua traduo, encarrego-me de empreender por ela a verso de meu trecho: mas no
preciso acrescentar que, dadas as minhas circunstncias, esse empreendimento exigir tempo.
Vosso O Novo Homem, assim como os escritos que compusestes segundo vossa
primeira escola, servir-me-o para a confirmao de muitas coisas. A confrontao de nossos
autores favoritos, sobretudo a comparao das cartas de nosso general com o texto de B.,
proporciona-me esclarecimentos freqentes. Alm dessas vantagens, acabo de fazer uma
descoberta importante: trata-se nada menos do que de um tratado de nosso amigo B., que no
se encontra na edio de 1682, pois o general recebeu manuscritos ainda depois de 1682: foi o
que o lhe permitiu reunir uma edio mais completa, publicada depois de sua morte, em 1715.
Esse novo tratado um segundo livro muito interessante sobre o batismo.
Se escreverdes ao vosso conhecido de Estrasburgo, informai-o de que existe uma
excelente introduo s obras de Pordage no inicio de sua Metafsica e que essa introduo,
teosfica e muito clara, que enche um volume inteiro, foi escrita pelo conde de Metternich,
aluno de Madame G, e pai espiritual de Saint-George de Marsais, do qual tendes um
tratado. No coleo das cartas de Madame G, em cinco volumes, h vrias endereadas ao
senhor Metternich, ministro e enviado do rei da Prssia, quando se tratava de conseguir a
soberania do condado de Neuchtel.
Estimo muito que aproveis as notas que vos enviei juntamente com os documentos
necessrios. Todos os dias tenho ocasio de confirmar a minha crena, detesta e abominada
pela maior parte dos filhos de nosso infeliz sculo, que, guiada por seu mestre, tenta demolirlhe o edifcio. Para chegar a isso, no encontram um caminho mais seguro do que caluniar os
obreiros e suspeitar deles. Se alguma vez o preceito de nosso sublime professor j foi to
necessrio, realmente na poca presente: Ego mitto vos sicut oves in medio luporum: estote
ergo prudentes sicut serpentes, et simplices sicut columb.254 O inimigo tem foi longe que
deu a uma corja horrenda uma denominao respeitvel que s devia ser empregada para
designar o eleitos, e ela trabalha para destruir a religio crist e todos os governos civis; so
os anarquistas e desorganizadores da Alemanha, que tambm tm afiliaes entre ns. Esses
homens criminosos, sendo mais desenvolvidos do que o comum, atacam os homens com
fatos, ao passo que, at o presente, no foram atacados seno com discursos. Esses
envenenadores, que espalham uma doutrina de palavras, nada odeiam tanto quanto aos
verdadeiros eleitos.
254

Eis que vos envio como cordeiros em meio aos lobos: sede, portanto, prudentes como as serpentes e simples
como as pombas. (Mateus, 10:16.)

Tive at a idia de que no seria intil unir o nome de um de vossos campos ao vosso e esse
nome territorial vos serviria ento como traje de viagem, sendo o vosso por demais belo para ser
usado todos os dias.
Muito vos agradeo pelos detalhes sobre a minha pergunta no tocante sexta pgina de
O Novo Homem. A grande massa dos homens, da qual uma parte bem considervel nem
sequer ouviu falar do regenerador, tem necessidade de uma ajuda, de um guia, que esteja
sempre mo para ser consultado, e esse guia perfeitamente indicado em O Novo Homem.
Creio que seu nome vulgar se chama Conscincia. A existncia desse esprito no
certamente condenada por B. Vede no Myst. Magn. o incio da segunda linha do n 9, cap. 8.
Recebei meus agradecimentos pelo belo presente que inseristes em vossa carta.
Certamente compusestes essas estncias sublimes de acordo com uma viso fsica, cujo
esprito, esplendor e marca elas trazem. A elevao de nossa origem uma idia to bela que
surpreendente ser ela em geral to desconhecida. a respeito disso que nosso amigo B. me
deu grandes esclarecimentos, dentre outros, na Aurora, cap. 22, n 46, item, cap. 23, n 4. Se
os homens fossem capazes de ateno, teriam sido despertados nesse ponto pelos Atos dos
Apstolos 19:27-28. Os prprios pagos j tinham noes disso, como do esprito do Novo
Homem, pgina 6. Sneca tem sobre ambos uma bela passagem em sua epstola n 42:
Prope est a te Deus. Tecum est et intus est. Ita dico Lucili, sacer inter nos spiritus sedet,
malorum bonorumque nostrorum observator et custos; hic prout a nobis tractatus est, ipse
tractat. Bonus vir sine deo nemo est.255
Mas vossa estncias exprimem cessa bela idia com muito mais fora; no somente o
Tecum, mas a identidade que torna a idia inteiramente sublime. E os esforos para
reconquistarmos nosso primeiro lugar no poderiam estar mais bem figurados na estncia
dezesseis. Nada de mais tocante do que a estncia quinze sobre os meios, os nicos que
existem para elevar-nos ao nosso grande destino. A dezesseis encerra o xito, o cumprimento
de nossos desgnios, o fim da obra.
Adeus, meu caro irmo. Uni vossas preces s minhas para que todos os vossos amigos
possam alcanar esse fim glorioso.
Terminais a carta com uma observao que se refere a uma expresso da primeira
pgina. Espero, caro irmo, que todas as vezes que as circunstncias retardarem a marcha dos
socorros ordinrios, devereis advertir-me sobre isso. Confio completamente em vossa
amizade a esse respeito. Tudo o que depender de mim est sempre ao vosso servio.
Antes de encerrar minha acarta, permiti-me ainda uma pergunta gramatical. H uma
expresso que embaraa no segundo volume do Quadro Natural. Pgina 230, linha 22. Tratase da terra. Tende a bondade de dizer-me o que entendeis pela expresso: Ela o crisol das
almas tanto quanto dos corpos.256 Fiquei tocado pela beleza de todo o n 21, que comea
pgina 204257.
KIRCHBERGER DE LIEBISTORF
Carta 96
26 de setembro
Sois mais sbio que eu, meu caro irmo, por permanecerdes assim em vosso lugar.
Assim todas as novidades vm vossa procura. O Heimweh um belo assunto. Essa doena
255

Deus est perto de ti. Est contigo e dentro de ti. Assim, pois, te digo, Luclio, dentro de ns habita um
esprito sagrado, que observa e vigia nossos males e bens; segundo por ns dirigido, assim nos dirige. Um
homem bom sem Deus no ningum.
256
P na traduo?
257
P na traduo?

atormenta h muito tempo, aumentando a cada dia e com toda certeza, se eu no fosse ainda
um pouco francs, ficaria no meu cantinho e trabalharia de maneira frutfera em minha obra.
Entretanto, como no tenho outro desejo seno o de ver boas almas com quem possa tratar do
progresso da verdade, eu me permitiria ainda essa pequena escapada, voltando em seguida a
concentrar-me em minha regio com alguns amigos. Encontro doura na perspectiva de
proporcionar alguns raios pequenos da vida espiritual terra natal que me deu a vida
temporal.
No para minha amiga258, mas para o pblico que desejaria a traduo de quem me
falastes, a qual insisto que empreendais. Alis, confesso-vos que creio ser o alimento de B.
um pouco forte para ela. As virtudes morais, da piedade, que so o seu gnero. Quanto s
instrues, ela as teve todos os tipos, mas sem qualquer sistematizao para p-las obra, e
creio que hoje seria um pouco tarde para tentar ensinar-lhe B., que exige, por assim dizer,
pessoas destinadas a esse fim e que tenham sido preparadas de maneira diferente da dela,
tanto pela sua educao de corte como pela espiritual. Nem por isso deixa de ser o melhor
corao que se possa conhecer e no fico surpreso com as relaes que o vosso sente para
com o seu.
Informei a Estrasburgo o que me dissestes de Madame G. quando nos virmos, tomarei
conhecimento de todas as vossas riquezas. Enquanto aguardo, esforo-me por enriquecer-me
em minha raiz e atravs de minha raiz, sem deixar de pensar que esses so os nicos meios
que nos so verdadeiramente prprios e para sempre proveitosos.
Refletirei sobre a questo do nome necessrio para o local. Mas em meus documentos
eu nada poderia mudar nem acrescentar ao meu verdadeiro nome. As conseqncias disso
seriam importantes, tanto para os meus bens quanto os meu direitos de cidado. Nossas leis
so severas neste ponto.
Dais-me um verdadeiro prazer ao citar-me os antigos que falaram com tanta dignidade
do princpio e do esprito que est entre os homens; em todos os tempos a verdade esteve
junto deles. Ela no conhece tempo nem espao; foram eles que fizeram ambos com suas
imprudncias e crimes.
Agradeo-vos novamente por vossas ofertas gentis. No necessito fazer uso delas, pois
tenho todo o necessrio filosfico.
A passagem citada: a terra o crisol das almas tanto quanto dos corpos quer dizer
que, sendo a terra o nosso teatro de expiao, passando por ela que purgamos nossa alma,
assim como recuperamos nosso corpo glorioso, se seguirmos as leis da sabedoria que devem
ser o guia e a bssola de nossos outros pobres viajores aqui neste mundo.
Embora seja provvel que eu no demore a pr-me a caminho, podeis, enquanto isso,
escrever-me at novo aviso. Vossas cartas viro encontrar-me onde quer que eu esteja,
enquanto espero poder dar-vos meu endereo em Paris.
Adeus, meu caro irmo, abrao-vos de todo o corao e recomendo-me s vossas
preces.
Reli esses dias a resposta primeira das quarenta perguntas e vi como seria preciso
conhecer o ofcio para tirar proveito de todas as maravilhas nelas contidas. Quanto a mim, que
tenho caminhado em tudo isso h trinta anos, preciso de todas as minhas faculdades para
poder acompanhar nosso amigo na profundidade de sua obra, e confesso-vos que algumas
vezes sou obrigado a no me arrastar para muito longe dele.
SAINT-MARTIN
Carta 97
258

A duquesa de Bourbon.

M, 8 de outubro de 1796
Deixando de lado todo interesse pessoal, meu caro irmo, continuo concordando com o
fato de que vosso projeto de viagem bem respeitvel, pois o bem que podeis fazer com
vossas conversaes e vossa presena pode estender-se alm do pequeno espao de tempo no
qual vegetamos: uma nica palavra pode algumas vezes ter conseqncias incalculveis.
Assim, cuidar de no de mudardes vossa resoluo e de chamar-me de sbio porque
permaneo em meu lugar. Se eu estivesse no vosso, faria exatamente o mesmo.
Alm da felicidade de trabalhar na vinha do nosso Mestre, provavelmente tereis vrias
ocasies de verdes por vs mesmo se nas diferentes regies prossegue a obra do Templo, uma
vez que eu, que no me mexo par sair de casa, apercebo-me disso, mas em geral apenas por
ouvir dizer, exceto quanto a um pequeno nmero de exemplos que tenho diante dos olhos.
Vs, ao contrrio, podeis, enquanto viajais, contemplar o edifcio num horizonte mais
extenso, podeis ajudar a vs mesmo a erguer algumas colunas, etc.
Por toda parte, meu respeitvel irmo, seja na vossa ptria ou alhures, tenho certeza de
que ser caro ao vosso corao lanar raios de luz nas almas dispostas a receb-los. Concordo
em que nem todos os terrenos so igualmente prprios para a cultura dessa rara semente, mas
em todos os lugares em que essas sublimes verdades podem deitar razes, em todos elas j
germinaram, mas, onde elas se arriscam a se ressecarem e serem pisoteadas pelo inimigo,
iminente, urgente mesmo, seme-las, irrig-las e fortalec-las; preciso at mesmo tentar
deixar os bons e laboriosos agricultores junto de ns.
Possuo a obra de Law, graas bondade de nosso amigo Divonne. No propriamente
um extrato de B., mas um excelente tratado de piedade, escrito no esprito de B. e com grande
conhecimento dele. meu plano seria um pouco diferente: gostaria de fazer um resumo de toda
a doutrina de B. gostaria de colocar essa doutrina ao alcance de uma nmero maior de
leitores.
Quem no se passou por uma escola semelhante de vosso primeiro mestre, preciso
ter uma perseverana rara para se chegar somente a um conhecimento medocre dos escritos
de nosso amigo; alm do que ele mesmo desejaria que seus diversos tratados fossem unidos
em apenas um.
Meu alvo seria tambm dar minha obra uma forma que pudesse induzir leitura os
que de ordinrio no se ocupam com estudos to abstratos.
Nosso amigo B. contm verdades to essenciais, e que hoje pareceriam to novas, que
seria uma grande infelicidade, parece-me, se no consegussemos que elas fossem lidas. Meu
projeto dar-lhes uma apresentao histrica, de parbola mesmo: o que Telmaco259 para a
moral e a poltica eu gostaria que meu livro fosse para a vida espiritual, mesmo que essa
forma estivesse abaixo de seu modelo, no importa, contanto que seja suficiente para
despertar e manter a curiosidade do leitor. Esforar-me-ei para somente no fim do livro que
ele perceba que acaba de ler um resumo de J. B., pois h milhares de homens que no
conhecem nosso amigo, nem mesmo de nome. Farei um esboo de tudo isso e gostarei de ter
vossa opinio, seja sobre o fundo, seja sobre a forma, quando tiver o prazer de palestrar
convosco inteiramente vontade.
Nosso amigo Divonne tornou a partir para a terra natal260 de seu companheiro de
viagem. Antes de sua partida, recebi vossa carta que continhas as estncias e entreguei-lhas.
Ele ficou encantado com elas e quanto a isso escreveu-me de Berna as seguintes linhas:
Agradeo-vos por me haverdes enviado a pea em versos de Monsieur de Saint-Martin.
Peo-vos de dizer-lhe que, ao ler esses versos, senti na alma algo de to marcante e especial
que quero simplesmente expor-lha. Parecia-me que minha amizade por ele revelava-se de
maneira mais viva, enquanto ao mesmo tempo parecia que se alguma coisa se colocava entre
259
260

Obra de Fnelon?
Inglaterra.

mim e ele, ou melhor, o arrancava de mim, de maneira a causar-me um sentimento


verdadeiramente doloroso.
Ele termina essa passagem com as seguintes palavras enigmticas: verdade! luz!
vida! Somente a morte ouviu o rudo de vosso renome.
Ele me encarrega tambm de rogar-vos que digais mil coisas ternas de sua parte ao vosso
amigo B. e que ele lhe ficar ligado mesmo alm dos limites desta vida. Ele tambm desejaria
muito ter notcias de C. J. e fazer com que ela saiba que ele a ama de todo o corao.
Como ele me escrever assim que chegar ao seu destino, poderei fazer chegar a ele tudo o
que vs e vossos amigos julgardes adequado.
Estou muito contente com o volume de Law que ele me deixou. Para dar-vos um
amostra do modo de pensar desse autor, insiro aqui uma passagem de seu livro, por ele
intitulado Spirit of Prayer, escrito em forma de dilogo. Depois de enumerar o vcios e
defeitos comuns dos homens, diz ele:
This is the fallen human nature, and this is the old man, which is alive in every one, tho in
various manners, till he is born again form above. To think therefore of any thing in religion or to
pretend to real Holyness, without totally dying to this old man, is building Castles in the air, and
can bring forth nothing but Satan in the form of an Angel of light would you know, whence it is
that so many spirits have appeared in the world, wo [who] have deceived themselves and others
with false fire and false light, laying claims to inspirations, illuminations, and openigs [openings]
of the divine life, pretending to do wonders and extraordinary call from God. It is this they, have
turned to God, without turning from themselves, would believe in God, before they were dead to
their own nature, a thing as impossible in itself as for a grain of wheat to be alive before it dies.
[Esta a decada natureza humana e este o velho homem, que est vivo em todos, embora de
maneira diversas, at que ele renasa do alto. Pensar, portanto, em alguma coisa em religio ou
pretender real Santidade sem morrer totalmente para esse velho homem, construir Castelos no
ar e, saiba que a nica coisa que poderia trazer apenas Sat na forma de uma Anjo de luz, sendo
dessa forma que apareceram muitos espritos falsos no mundo, os quais enganaram a si mesmos e
aos outros com falso fogo e falsa luz, pretendendo inspiraes, iluminaes e aberturas da vida
divina, fingindo executar maravilhas e chamados extraordinrios de Deus. Foi assim: eles
voltaram-se para Deus sem se afastarem de si mesmos, acreditariam em Deus antes de estarem
mortos para sua prpria natureza, uma coisa to impossvel em si mesma como um gro de trigo
estar vivo antes de morrer.- N.T.]
As riquezas literrias que possuo so um benefcio da Providncia. Foi ela quem me
inspirou o bom pensamento de vos escrever e fostes vs em, em uma palavra, me deste
vontade de conhecer Bhm; e foi B. quem me deu conhecimento do general G. e todos os
nossos outros amigos. Essas riquezas, na verdade, no passam de materiais completamente
inteis, que voltaro ao nosso encargo se no os colocarmos em ao. Mas, ao mesmo tempo,
so graas da Providncia, pois ele se compraz em instruir os homens s vezes mediatamente,
s vezes imediatamente. Sobre esse assunto, lede a ltima linha da primeira pgina do
prefcio que est no incio das Quarenta Perguntas.
O primeiro captulo dessa perguntas certamente mui profundo e no compete a um
pequeno aprendiz como eu falar dele; est ligado a todo o sistema do autor. Acho que esse
sistema, medida que nos aproximamos dele, apresenta tesouros, relaes analogia ligaes e
sustentaes recprocas admirveis. medida que vamos caminhando nas sendas de B. que
elas vo ficando mais simples. Um distino muito delicada, e ao mesmo tempo muito
importante e muito verdadeira a que o autor faz em toda parte entre a vontade e o desejo. Uma
verdade nova que ele nos ensina que, em toda a extenso do domnio pneumtico261, sem
qualquer exceo, o desejo faz substncia Wesenheit262. Uma verdade bem importante ainda
261
262

Do Esprito.
Essncia, ser.

que todos os seres inteligentes desejam unir-se a uma substncia natural para terem com ela
habitao e alimento. Vosso amigo aplica todas essa primcias (i.e., todas as suas premissas)
obra de maneira marcante. Desde que voltemos nossa vontade e nossos desejos em direo ao
Reparador, temos a f e, se resistimos antiga vontade terrestre, recebemos o esprito do
regenerador. Mas como todos espritos atraem ou produzem um substncia natural que lhes
anloga, o esprito do regenerador atrai e se cerca do corpo glorioso, composto do elemento
puro oculto nos outros elementos, o qual, animado pelo esprito de Jesus Cristo, torna-se o
sangue e a carne sagrados, to necessrios e indispensveis nossa nutrio [espiritual N.T.].
Desde o momento em que a alma prova desse alimento, ela rompe a escurido de sua morte e
acende o fogo da eternidade em si mesma. Desse fogo brilha a luz da caridade, da doura e da
resignao. Essa mesma doura atrai ento o fogo da alma, absorvendo-o, tragando-o,
mortificando-o. Mas dessa morte ressuscita a vida, o esprito glorioso, a imagem da Santssima
Trindade. O grande objeto consiste em, ao que me parece, que a alma humana se nutra e se
revista do elemento puro e em que evitemos ser revestidos pelo corpo espiritual impuro,
produzido pelos desejos e imperfeies terrestres, pois os desejos so substncias anlogas
natureza delas; a doutrina do elemento puro parece-me uma pedra angular na doutrina de
nosso amigo. Em tudo isso, no poderamos admirar bastante como B. desenvolveu a grande
verdade de so precisos meios para se passar de um estado a outro. Uma outra parte de
Bhme que me enche de admirao so as suas analogias. Ningum, ao que me parece,
provou melhor que o que est em baixo como o que est em cima.
J pensei algumas vezes que, se quisssemos comparar B. aos autores comuns, no
encontraramos nenhum que tivesse a ousadia e o gnio de tratar ao mesmo tempo, e com as
mesma palavras, a grande obra divina e a grande obra fsica de maneira to profunda como o
fez nosso amigo B. na Signatura Rerum. Quanto mais me familiarizo com seus escritos, tanto
mais aumenta o meu espanto por encontrar nela riquezas incontveis com a plena convico,
todavia, de que ainda no estou seno porta de alguma antecmara.
Vossa observao no tocante ao nome a dar ao lugares no pode deixar de ser mais justa
porque no implica em mudana alguma nos documentos e no entanto vos garantir contra a
importunidade de vossos compatriotas e do dio dos falsos irmos, a peste do nosso sculo, que
tem apenas a seu favor um nome de emprstimo e que so os mais cruis adversrios e
perseguidores de nossas verdades. As pessoas honestas nem sempre tm conhecimentos
suficientes para deixarem de confundir o strass com o diamante, assim como preciso evitar,
no exterior, tudo o que posa causar equvocos funestos.
Muito vos agradeo pela passagem citada do quadro natural263. Acho coisas bem
elevadas e bem consoladoras na seo264 dezenove do quadro natural. Sob uma nomenclatura
diferente, observo nele uma grande conformidade com as idias de nosso amigo B., mas,
como no tive a vantagem de passar pela mesma escola preliminar como vs, meu caro irmo,
nele encontro de vez em quando alguma expresso que me parece ainda um pouco mais
obscura, por exemplo: em baixo, na pgina 171, t. II, encontra-se a seguinte frase: e que, se
quisessem s-lo, bastaria que falassem.265
H muitos sentidos que podemos atribuir palavra falar, mas eu gostaria de ter o vosso:
entendeis isso como um nome nico ou uma seqncia de desejos expressos por palavras?
Ambas as explicaes podem ter seus lados verdadeiros. Enquanto aguardo vossa resposta,
lembrarei o que foi escrito por um eleito no incio da Igreja Crist: Sine inetermissione
orate.266
Continuai sempre sendo meu amigo, meu caro irmo, e suplico que no vos esqueais
263

Assim mesmo, sem maisculas


Captulo.
265
P.?
266
Orai sem cessar. Paulo, I aos Tessalonicenses. 5:17.
264

de mim em vossas preces.


KIRCHBERGER DE LIEBISTORF

Cartas 98-116
Carta 98
1 de outubro
Aprecio muito vosso projeto imitao do Telmaco, meu mui caro irmo, e tenho
certeza de que s resultar em bem. Tambm aprecio muito a passagem de Law: Voltaram-se
para Deus sem se voltarem de si mesmos. [They have turned to God without turning from
themselves.] Deve ser um tesouro, essa obra. Vos observaes sobre as diferentes passagens
de nosso amigo B. so tambm muito justas. Era uma luz universal, esse grande homem, e
no surpresa que ele ilumine todas as regies por onde passa.
Quanto passagem de meu Quadro Natural, bastaria que ele falasse267, , confessoo, uma espcie de jogo de palavras que talvez no seja muito digna da grave matria de que
trata. A palavra falar nada mais quer dizer do que verbalizar268, fazer uso do Verbo, que no
busca seno unir-se a ns e a encher-nos dele mesmo para aplanar diante de ns todos os
obstculos. Essa maneira de exprimir-me poderia ser uma vu para essa verdade que nenhum
ouvido entende e est sempre pronto a profanar. Mas isso poderia ser tambm um tributo que
pago alegria, para no dizer leveza, de minha nao, que brinca com tudo. Entretanto,
confesso-vos tambm de que me lembro muito bem de que, quando o escrevi, o primeiro
motivo me influenciava mais do que o segundo. Vamos s minhas estncias.
As poucas palavras escritas pelo amigo D. me tocaram. Vi nelas o estado do mundo
morto que em vo espera que as verdades ressoem em torno dele, mas vi tambm meu estado
de pecador, que impede as mesmas verdades de entrarem em to profundamente quanto eu
deveria fazer com que entrassem, e nesse ltimo sentido que me detenho para exercer
vigilncia sobre mim com mais cuidado ainda no que antes. Agradeo ao amigo D. por essa
advertncia e recomendo-me s suas preces. Rogo-vos a gentileza passar-lhe a carta anexa a
esta quando lhe escreverdes, e de me passar a sua resposta. Sereis o nosso emissrio, o que
um servio que me prestareis, pois estou sinto-me muito ligado a ele.
Conto partir para Paris em dois dias, par aonde me dirigirei no fim da semana, isto , dia
5, salvo as ocorrncias to casuais deste mundo, mas no prevejo nenhuma ocorrncia que me
impea de tomar uma decisoa esse respeito. Assim, podeis, a partir de agora, enderear
vossas cartas para: Maison Corberon, rua Barbette, n 473, Marais, Paris. No me deterei no
caminho, conforme vos informei, porque as pessoas em cuja casa eu deveria passar alguns
momentos estaro tambm em Paris mais cedo do que contavam, motivo pelo qual vou
encontrar-me com elas diretamente.
Adeus, meu caro irmo. Recomendo-me sempre cada vez mais vossa lembrana s
vossas preces. Vossas reflexes encorajam-me com relao s minhas viagens, no entanto,
minha idade e os desenvolvimentos, com os quais a Providncia me gratifica todos os dias,
ensinam-me tambm que no seria insensato ficar em minha casa. Assim, terminado esse
trajeto, provvel que eu regresse ao abrigo para no mais sair.
SAINT-MARTIN
Carta 99
M, 16 de novembro de 1796
com grande prazer, caro irmo, que serei o emissrio entre vs e nosso amigo D.,
sabendo antecipadamente lhe com isso lhe darei grande prazer. Ele prometeu dar-me seu
267
268

No original, bem como na citao anterior, a frase est no plural.


Verbalizar? Talvez no.

endereo assim que chegasse; ento enviar-lhe-ei vossa carta sem qualquer demora. Continuo
esperando que, quando for feita a paz, ele venha minha ptria. Ento tenho certeza de que
passar um boa parte do tempo comigo.
Estou inteiramente decidido a empreender a obra em questo. No entanto, preciso
prevenir-vos de que no tenho a presuno de querer lutar com o autor de Telmaco.
Considero esse livro uma obra-prima, independentemente de seu mrito moral. E mesmo
assim, certamente no teria tempo de apenas expressar esse interesse histrico, o encanto dos
quadros, a riqueza das imagens, o conjunto da narrao e a decorao exterior minha obra
que o poema de Monsieur de Fnelon possui em grau to elevado. Quanto a esse ponto, ele se
aproximar, salvo quanto ao estilo, que est fora de meu alcance, mais da Viagem do Jovem
Anacharsis do que do Telmaco, ou seja: que ter, necessariamente. Muitas passagens
despidas de enredo e interiormente didticas, mas, quanto utilidade, elevao e importncia
do assunto, ultrapassar a ambos.
Neste momento, a obra de Law proporciona-me uma satisfao muito grande e, para
que possais partilhar de meu prazer, vou transcrever-vos ainda uma passagem que se segue
imediatamente que se encontra em minha ltima carta.269
You may now see, Academians with what great reason I have called on you at your
first setting out, to this great point the total owing to self, as the only foundations of our soul.
Prety [our solid Piety. All - N.T.] all the fine things you heard or read of an inward and
spiritual life in God, all your expectations of the light an holy spirit of God, will become a
false food to your soul, till you only seek for them thro Death to self.
Observe, Sir, the difference which cloaths make in those, who have it in their Power to
dress as they please: some are all for shew colours and glitter; others are quite fantastical and
affected in their dress; some have a grave and solemn habit; others are quite simple and plain
in the whole manner. Now all this difference of dress is only an outward difference that
covers the same poor carcase, and leaves it full of all its own infirmities. Now all the truths of
the Gospel when only embraced and possessed by the old man, make only such superficial
difference, as is made by cloaths. Some put a solemn formal, prudent outside carriage; other
appear in all the glitter and shew of religious colouring, and spiritual allaniments
[attainments]; but under all this outside difference, there lies the poor fallen soul, imprisoned,
unhelped, in its own fallen state. And thus it must be, it is not possible to be otherwise, till the
spiritual life begins at the true root, grows out of Death, and is born in a broken Heart, an
Heart broken of from all its won natural life.
Then self-hatred, self-contempt, and self-denial, is as suitable to this new born spirit, as
self-love, self-esteem, and self-seeking, is to the unregenerate man. Let me, therefore, my
friend, conjure you, not to look forward or cast about for spiritual advancement, till you have
rightly taken this first step in the spiritual life. And your future progress depends upon it: for
this depth of religion goes no deeper, than the depth of your malady; for sin has its root in the
bottom of your soul, it comes to life with your flesh and blood, and breathes en the breath of
your natural life; and therefore till you die to nature, you live in sin; and whilst this root of sin is
alive in you, all the virtues you put on, are only fine painted fruit hung upon a bedtree [dead
tree].
Acad. Indeed, Theophilus, you have made the difference between true and false religion
as plain to me, as the difference between light and darkness. But all that you have said, at the
same time, is as new to me, as if I had lived in a land, where a religion had never been named.
269

Neste trecho foi usado no dilogo o pronome pessoal vs por tratar-se de ingls antigo, em que a forma you
era apenas plural. O singular (encontrado nas linguagens literria e religiosa), hoje em desuso, apresenta thou
(pronome sujeito) thee (caso objetivo, o nosso pronome oblquo), thy (adj. poss.), thine (pr. poss.), e thyself (pr.
reflexivo). Alguns destes surgiro na prece, com a desinncia verbal est: pleasest, requirest.. Tambm se notaro
algumas formas antigas: cloaths (clothes), shew [show], carcase [carcass], holyness [holiness].

But, pray, Sir, tell me how I am to take this first step, which you so much insist upon.
Theop. You are to turn wholly from yourself and to give up yourself wholly unto God in
this or the like twofold forms of words of thoughts.
O my God, with all the strength of my soul, assisted by the grace, I desire and resolve to
resist an deny all my own will. Earthly tempers, selfish views, and inclinations; every thing
that the sprit of this world, and the vanity of fallen nature, prompts me to. I give myself up
wholly an solely to thee, to be all thine, to have, and to do, and be, inwardly and outwardly
according to thy good pleasure. I desire to live for no other ends with another design but to
accomplish the work which thou requirest of me. And humble, obedient, faithful, than full
instrument in the hands, to be used as thou pleasest.
You are not to content yourself, my friend, with now-and then, or even many times,
making this oblation of yourself to God. It must be the daily, the truly exercise of your mind;
till it is wrought in to your very nature, and becomes an essential state and habit of your mind,
till you feel yourself and habitually turned from all your own will, selfish ends, and earthly
desires, as you are from stealing and murder; till the whole turn and bent of your spirit points
as constantly to God, as the needle touched with the loadstone does to the north. This, Sir, is
your first and necessary step in the spiritual life; this is the key to all treasures of heaven; this
unlocks the sealed book of your soul, and makes room for the light and spirit of god to arise
upon it. Without this, the spiritual life is but spiritual talk, and only assists nature to be
pleased with an holyness that it has not.
[Podeis ver agora, Acadmicos, com que grande razo eu vos visitei em vossa primeira
sada, a este ponto importante do total dever a si mesmo, como o nico alicerce de nossa
slida piedade. Todas as coisas boas que ouvistes ou lestes sobre uma vida interior e espiritual
em Deus, todas as vossas expectativas da luz e do esprito santo de Deus tornar-se-o uma
alimento falso para vossa alma, at o irdes procurar n Morrer para si mesmo.
Observai, senhor, a diferena causada pelos trajes naqueles que tm em seu Poder
vestirem-se como lhes apraz: alguns gostam de aparncia, cores e brilho; outros bastante
espalhafatosos e afetados no modo de se vestirem; outros tm um hbito grave e solene;
outros so bem simples e modestos em toda a sua maneira. Ora, toda essa diferena de
roupagem apenas uma diferena exterior que cobre a mesma pobre carcassa, deixando-a
cheia de suas prprias enfermidades. Todas as verdades do Evangelho, quando somente
abraadas e possudas pelo velho homem, fazem apenas uma diferena superficial, como a que
feita pelos trajes. Alguns adotam uma postura formal solene e prudente; outros se mostram
em todo o brilho e exibio de cores religiosas e conquistas espirituais; mas, sob essa
diferena externa jaz a pobre alma decada, aprisionada, desajudada, em seu prprio estado de
queda. Assim deve ser, e no pode ser de outra maneira, at que a vida espiritual desponte na
verdadeira raiz, procedendo da Morte, nascendo num Corao quebrantado, um corao
quebrantado de toda a sua prpria vida natural.
Ento o dio e o desprezo a si mesmo bem como a abnegao, so to adequados ao
esprito recm-nascido como amor a si mesmo, auto-estima e a busca de si o so para o
homem no regenerado. Vamos, portanto, meu amigo, conjurar-vos a que no olheis para
adiante nem lanceis o olhar em volta procura de progresso espiritual at que tenhais dado
esse primeiro passo na vida espiritual. E todo o vosso progresso futuro depende dele: pois
essa profundidade religiosa no vai mais fundo do que a profundidade de vossa enfermidade;
pois o pecado tem suas razes no fundo de vossa alma e vem vida junto com vossa carne e
sangue e respira na respirao de vossa vida natural; e assim, at morrerdes para a natureza,
viveis em pecado; e enquanto essa raiz de pecado estiver viva em vs, todas as virtudes que
envergardes sero apenas finos frutos pintados que pendem de uma rvore morta.
Acad. Verdadeiramente, Theophilus, tornaste-me to clara a diferena entre a religio
falsa e a verdadeira como a diferena entre as luz e as trevas. Mas, ao mesmo tempo, tudo o

que dissestes to novo para mim como se eu houvesse vivido numa terra onde uma religio
nunca fora mencionada. Mas, rogo-vos, senhor, dizer-me como que devo dar esse primeiro
passo, no qual tanto insistis.
Theop. Deveis voltar-vos completamente de vs mesmo e dar-vos inteiramente a Deus
nessa ou nas formas dplices parecidas de palavras e pensamentos.
meu Deus, com toda a fora de minhalma e assistido pela tua graa, desejo e
resolvo resistir ao meu prprio desejo e reneg-lo. Humores terreais, vises e inclinaes
egostas; todas as coisas que o esprito deste mundo e a vaidade da natureza decada me
incentiva a fazer. Dou-me por inteiro e unicamente a ti, para ser todo teu, para ter e fazer e
ser, interior e exteriormente, de acordo com o que mais for de teu agrado. No desejo viver
para outras finalidades, sem outro propsito seno o de cumprir a obra que de mim requeres,
e ser instrumento obediente e fiel, inteiramente nas mos, para ser usado como te aprouver.
No deveis contentar-vos, meu amigo, em fazer esta oblao de vs mesmo a Deus de
vez em quando, ou mesmo muitas vezes. Ela deve ser o exerccio dirio e verdadeiro de vossa
mente; at que tenha trabalhado dentro de vossa verdadeira natureza, tornando-se um estado
essencial e um hbito de vossa mente, at sentirdes a vs mesmo e habituado a vos afastardes
de toda a vossa prpria vontade, propsitos egostas e desejos terreais, assim como vos
afastais do roubo e do homicdio; at que a propenso de vosso esprito esteja apontando
constantemente para Deus, assim como a agulha tocada pelo m aponta para o norte. Isto,
senhor, o vosso primeiro e necessrio passo na vida espiritual; a chave de todos os
tesouros do cu; revela o livro selado de vossa alma, dando espao para que a luz e o esprito
de Deus se ergam sobre ela. Sem isso, a vida espiritual no passa de conversa espiritual, e
somente ajuda a natureza a se contentar com uma santidade que no possui.
Com esta amostra, caro irmo, podeis julgar o que Law ensina sobre a prtica. Ele no
menos interessante quanto teoria. Ensina, por exemplo, do mesmo modo que nosso amigo
B., que era preciso haver um elemento primitivo e intermedirio entre a potncia criadora e as
coisas temporais. Pelo que suponho, percebestes essa grande verdade h muito tempo, caro
irmo, que de uma fecundidade maravilhosa, antes de haverdes lido os escritos de B. Julgo
isso por uma bela passagem que se encontra pgina 60 do 1 volume do Quadro Natural.
Mas ficareis sobretudo contente com a maneira pela qual Law explica, de acordo com nosso
amigo B., todas as dificuldades do assunto tratado nos primeiro pargrafos do n 6 do
Quadro. De acordo com a bela e luminosa explicao de Law, nossas idias da bondade
permanente de Deus permanecem, com relao a esse acontecimento, em toda a sua
integridade. No uma tentao nem uma punio arbitrria que se seguiu transgresso da
lei: essa lei era uma advertncia paterna e a punio uma seqncia prevista e inevitvel, mas
a bondade divina derramou logo o leo salutar nessa chaga: By the seld [seed] of the Woman
[Pela semente da Mulher]. Todas as medidas dessa redeno espantosa, a nica possvel,
foram tomadas no mesmo momento para tirar o homem dessa queda, sobre a qual lngua
alguma tem qualquer expresso forte o bastante para exprimir-lhe a grandeza.
Nesse mesmo n 6 do Quadro Natural h uma passagem notvel, p. 94, onde no
ltimo pargrafo se fala da identidade das leis entre a luz elementar e a luz intelectual. Essa
descoberta clara, mas o que no to claro a passagem que lhe segue: No sem razo
que a luz elementar est no nvel dos mais admirveis fenmenos da natureza material, uma
vez que ela no pode ser completa em sua ao e efeitos sem exercer e pr em ao os quatro
pontos cardinais da criao universal.
Estou encantado por terem tomado a deciso de ir Paris diretamente, pois com isso
evitastes viajar durante o inverno e, embora minha impacincia em ver-vos tenha sofrido com
o adiamento de vosso projeto, acho, no entanto, que agi bem por no vos ter encorajado a
viajar no ms de outubro. Aqui, neste ano, brumrio, frimrio, ventoso e pluvioso
aconteceram todos de uma vez. Alm disso, recebi ordem de comandar um regimento de

infantaria, no caso em que fossem aumentadas as tropas mantidas pela repblica ao longo de
nossas fronteiras no Reno para fazer com que fosse respeitada a neutralidade helvtica durante
a retirada do general Moreau. Mas espero que nada possa desviar-vos de vosso projeto de
viagem para a prxima primavera. Confio na vossa resoluo sobre esse assunto, tanto mais
que vejo, atravs de vossa carta, que no houve ocorrncia de desenvolvimento algum que vos
tivesse feito determinar o contrrio. Alm disso, tenho certeza de que uma viagem
empreendida no tempo bom mais til do que nociva sade, fortificando-a quando se fazem
paradas no caminho, como fazeis; e rogo-vos mesmo, com esse fim, que no tomeis a
resoluo de mais fazerdes viagens alm daquela de que tratamos. Eu, que sou mais velho do
que vs, prometo que iria ver-vos se fosse to livre quanto vs.
Adeus, meu caro irmo, no vos esqueais de mim em vossas preces para me ajudardes
a terminar meu percurso; peo-vos isso.
KIRCHBERGER DE LIEBISTORF
Carta 100
1 de novembro de 1796
Quando escreverdes ao nosso amigo D., meu caro irmo, podereis dizer-lhe que vi aqui
uma de suas duas amigas, a mais ilustre e a que foi mais infeliz, que me encarregou de mil
coisas. Ela veio a Paris para tratar de seus assuntos, que so sempre desorganizados e bastante
incertos. A outra amiga permaneceu em Meaux e no a vi, mas sei que vai bem e que ele to
caro a uma quanto a outra.
A passagem de Law que me enviastes me toca por sua correo e sua verdade. Em
Mademoiselle Morignon encontro vrias semelhantes a ela. Todos os dias vou ler alguns
trechos de suas obras na nossa Biblioteca Nacional, no consigo ach-las em parte alguma em
Paris e j encarreguei um livreiro de escrever para a Holanda a fim de que as consigam para
mim. Em vo escrevi sobre esse assunto para Lyon e Estrasburgo. Se em vossos cantes eles
fossem encontrados com mais facilidade, eu vos encarregaria de faz-lo para mim.
Nosso amigo B. me parece til s nossas luzes tanto quanto Bourignon me parece til
nossa salvao. Ultimamente, procurando num sebo num dos cais270, encontrei um volume
desinteirado de suas obras contendo a metade da luz nascida em trevas. O volume custou-me
apenas um vintm; no valia a pena ficar sem ele e, com toda certeza, por mais desinteirado
que fosse, o comerciante no me logrou e, se ele ficou contente, eu tambm fiquei. O mesmo
no digo de minha estada em Paris. No posso descrever-vos a sufocao experimentada por
meu esprito ao chegar aqui e, desde que aqui estou, encontro o nimo to alterado que me
parece estar vendo o cumprimento do captulo 13 de Isaas sobre Babilnia. Os homens que
vejo correndo nas ruas e enchendo a cidade parecem outros tantos drages, pssaros noturnos
e animais selvagens. Apesar de meu desejo de ver-vos e de vossas reiteradas inteligncias,
devo dizer-vos que razes provindas das reflexes mais profundas ainda do que meus desejos
parecem suspender esse projeto, ou pelo menos adi-lo. Eu me afligiria mais com isso se no
conhecesse vossa inteno de retirar-vos dos negcios e a possibilidade conseqente de
cumprir a resoluo que tendes de virdes encontrar-vos comigo, se estivsseis livre. Continuo
espera do prazer de vos ver e esse prazer ser bem vivo para mim. Provavelmente no
estarei mais em Paris ento, porque aqui sofro muito, parecendo-me que o prprio ar est
infectado em comparao com as margens to puras do meu Loire. Assim, que houver
terminado alguns compromissos que aqui me trouxeram, retornarei bem depressa para minha
terra natal, onde j saboreei alegrias bem agradveis e bem vivas, segundo o esprito. Mas,
270

Os cais so os locais onde se encontram livros antigos. Diz o original: em bouqu


inant ici sur un quai. Os
proprietrios dos sebos parisienses so chamados bouquinistes, de bouquin, alfarrbio, livro velho.

embora l tenha somente um abrigo, meu desejo de receber-vos me far tomar providncias
para que nada vos falte.
Fazeis muito bem em persistir no vosso projeto de obra, creio que ele ser til. Quanto a
mim, sinto dificuldades a cada dia no tocante escrita: sinto-me arrastado a uma outra linha
de ocupao, limitando-me a tomar anotaes.
O que me perguntais com respeito luz que s acontece como concurso dos quatro
pontos cardeais liga-se ao desenvolvimento ativo do grande quaternrio que o ponto central
de todas as coisas. Voltai ao princpio do amigo B. sobre a quarta forma que a exploso do
fogo e vereis que ele e eu dissemos exatamente a mesma coisa, exceto que ele leva sua idia
prpria regio radical, ao passo que eu no descrevi esse fenmeno seno na ordem fsica.
Mas fica bem claro que no h uma simples e nica lei para todas as regies, e como essa luz
uma oscilao alternativa com as trevas, isso vos mostra a sstole e a distole da natureza, que ,
ela prpria, a imagem da aliana indissolvel. Cada uma de suas idias seria uma mina
inesgotvel e eu deixo ao vosso esprito o cuidado de pesquis-la mais.
Apesar do projeto de voltar para minha casa, podeis continuar a escrever para aqui at
novo aviso. No partirei antes de algumas semanas.
Adeus, meu caro irmo, continuo recomendando-me s vossas preces.
Embora eu no simpatize com Paris, simpatizo com os amigos que reencontrei aqui e
com os quais passo agradveis momentos. E s uma fora mais poderosa ser pode obrigar-me
a abandonar essas alegrias.
SAINT-MARTIN
Carta 101
17 de dezembro de 1796
No dia seguinte partida de minha ltima carta, que vos enviei de Paris, meu caro
irmo, recebi uma carta de nosso amigo Divonne, que, depois de uma penosa navegao,
Chegou perfeitamente bem a L[ondres] Sua carta est cheia daquilo que Law chama the spirit
of love. Ele solicita que lhe vos d notcias vossas e das pessoas que lhe interessam na Frana.
O verdadeiro sentida da passagem de sua antepenltima carta: verdade, luz, vida,
etc.,, explicado por ele pelo captulo 28 de J, v. 22. Vede a explicao do livro de J, de
Madame G, fcil de se achar em Paris.
Respondi-lhe imediatamente, inserindo vossa carta na sua, que ele j deve ter recebido.
Sou infinitamente apegado a ele.
Fiquei encantado por terdes travado conhecimento com Mademoiselle Bourignon. Essa
excelente jovem nos d conselhos muito bons e a salvao merece as luzes271, e embora nosso
amigo B. com toda certeza no negligencie uma nem outra, j tomei as providncias
necessrias para obter para vs o seus escritos e reiterarei minhas buscas: com tempo e
pacincia espero conseguir.
O que me informais sobre estado atual de vossa capital est inteiramente conforme
idia que eu fizera dela: essa cidade inclina-se numa progresso assustadora par o seu grau de
plena maturidade. A propsito, encontrareis esse quadro de Paris em Mademioselle B, e
tambm no nosso amigo B., mas no com tantos detalhes.
Espero que vosso projeto de viagem esteja apenas adiado, e no suspenso, pois no ouso
nutrir a esperana de ver-vos em vossa terra. Fao tudo o que posso para liberar-me de meus
negcios. Todavia, provavelmente sempre os terei em nmero suficiente para forar-me a
271

Aluso irnica ao rei Henrique IV, huguenote, que ao adotar o catolicismo para poder reinar, dissera: Paris
vaut bien une messe. [Parece merece uma missa. ou: vale bem uma missa, conforme outras tradues.]
Tambm poderamos ter dito; as luzes valem a pena pela salvao.

ficar em casa.
Alm do mais, confio em que a Providncia encontre os meios de nos aproximar se
quiser conceder-me esse prazer que desejo to vivamente.
Muitos agradecimentos pela explicao dos quatro pontos.
Estou a cada dia mais contente com a obra de Law. Lembro-me e que nosso amigo D.
me dizia, antes de partir de M: If you desire God you have him272. Eis como Law
desenvolve essa mxima:
The spiritual life is a[s] truly a vegetation as that of plants; and nothing but its own
hunger can help it to the true food of life; this hunger of the soul ceaseth, if contained dies [it
withers and dies], tho in the midst of divine Plenty, our Lord, to shew us that the new Birth is
really a state of spiritual vegetation, compares it to a small gum [grain] of unstaid [of
mustard] seed, from whence a great Plant arises. Now every seed has life in itself, or else it
could not grow. What is this life? It is nothing else but a hunger in the seed, after the air and
light of this World, Which hunger, being met and fed by the light and air of nature, changes the
seed into a living Plant. Thus it is with the seed of heaven in the soul: it has a life in itself, or
else no life could arise from it. What is this life? It is nothing else but an hunger after God and
heaven; Which no sooner it stirs, or is suffered to stir, but it is met embraced ad quietened
[quickened] by the light and spirit of God and heaven, as a new plant from a seed (is) in the
earth. [A vida espiritual uma vegetao to verdadeira como a das plantas; e nada, a no ser
sua prpria fome pode ajud-la a encontrar o verdadeiro alimento da vida; essa fome da alma
cessa, murcha e perece, embora em meio divina Abundncia. Nosso Senhor, para mostrar-nos
que o novo Nascimento realmente um estado de vegetao espiritual, compara-o a um
pequeno gro de semente de mostarda, do qual brota a grande Planta. Ora, toda semente tem
vida em si, pois de outro modo no poderia crescer. Que esta vida? Nada mais do que a
fome da semente, pelo ar e pela luz deste Mundo, fome a Qual, quando encontrada e
alimentada pela luz e pelo ar da natureza, transforma a semente em Planta viva. Assim acontece
como a semente de cu na alma: tem vida em si, pois de outro modo nenhuma vida brotaria
dela. Que vida essa? Nada mais do que fome de Deus e do cu; a qual mal comea a mexer-se
ou mexida, mas encontrada abraada e ativada pela luz e o esprito de Deus e do cu, como
uma nova planta que nasce de uma semente est na terra- N.T.]
Procurai, meu caro irmo, conseguir esse livro, cujo ttulo : The Spirit of Prayer273, etc.
Antes de terminar minha carta, preciso citar-vos ainda uma passagem: No creature can
be a child of God, but because of the Goodness, of God is in it; now [nor] can it have any
union or communion with the Goodness of the Deity till his life is a spirit of love. This is the
one only Band of Union betwixt God and the creature. All besides this, or that is not this, call
it by what name you will, is only so much error, fiction, impurity, and corruptions into the
creature; and must of all necessity be entirely separated form it, before it can have that purity
and holyness which alone can see God, or find the divine life. For as God, is an immutable
Will to all goodness, so the divine Will can unite or work with him only which is good, pure:
the necessity is absolute; nothing will do instead of this Will; all contrivances of holyness, all
form[s] of religious Piety, signify nothing with out this will to all Goodness. [Criatura
alguma pode ser filha de Deus, exceto pela Bondade, de Deus que nela existe; nem pode ter
qualquer unio ou comunho com a Bondade da Deidade at que sua vida venha a ser um
esprito de amor. Esta a nica Faixa de unio entre Deus e a criatura. Tudo o mais alm
disso, ou que no seja isso dai-lhe o nome que quiserdes apenas muito erro, fico,
impureza e corrupo na criatura; e preciso que toda necessidade seja inteiramente separada
dela antes que ela possa ter aquela pureza e santidade que a nica que pode ver a Deus ou
encontrar a vida divina. Pois como Deus um Desejo imutvel para todo bem, assim o divino
272
273

Se desejardes Deus, t-lo-eis.


O Esprito da Prece.

Desejo pode unir ou trabalhar apenas com aquele que for bom e puro: a necessidade
absoluta; nada substituir seu Desejo; todas as artimanhas da santidade, todas as formas de
Piedade religiosa, nada significam sem esse desejo de toda Bondade.- N.T.]
Abrao-vos de todo o corao, meu caro irmo, e solicito que continueis a orar por mim.
KIRCHBERGER DE LIEBISTORF
Carta 102
Paris, 8 de janeiro de 1797
Tenho certeza, caro irmo, de que se recebsseis as cartas de nosso amigo D. para mim,
no tardareis em mas enviar, e de que tambm recebestes minha resposta vossa ltima carta
de 17 de dezembro. Eis o motivo pelo qual no apressei em vos escrever, sem contar que
minhas ocupaes habituais me foram algumas vezes, contra a minha vontade, a dar detalhes
mesmo em minhas mais agradveis correspondncias. Se escreverdes a esse bom amigo,
podeis dizer-lhe que depois de minha ltima carta, vi sua segunda amiga, a Condessa Julie,
que ainda gosta muito dele e a quem proporcionei grande satisfao ao lhe dar notcias suas.
Aceito de boa vontade a sua explicao sobre as palavras em questo, pelo captulo 88
de J, v. 22, mas estou pouco satisfeito com a explicao dada por Mademoiselle G a essa
passagem de J: isso me parece forado e possivelmente salta alguns graus intermedirios
entre a letra da passagem e a profundeza que Mademoiselle G lhe empresta. Em geral sou
mais levado por Mademoiselle B do que pela outra. Sua raiz talvez no seja to tenra, mas
mais pronunciada, e isso no sentido que me convm. Agradeo-vos antecipadamente por
vossas buscar para conseguir-me suas obras.
Minha idias sobre Paris mantm, confirmando tudo o que aprendo de diversas fontes
sobre a sorte que espera essa grande Babilnia. Assim, insisto no propsito de afastar-me
dela, no que deixe de reaproximar-me um dia e de lanar-me em seus arredores, projeto que
acalento h muitos anos e que realizarei quando meus meios pecunirios forem restabelecidos.
Com isso, poderei aproveitar os recursos que esta capital oferece em vrios aspectos, e sem
ficar mergulhado em sua atmosfera que, tanto no moral quanto no fsico, no me parece
prpria seno para espalhar a infeco. Apraz-me tambm acreditar que minha viagem
vossa terra s foi adiada, mas ignoro totalmente quando me ser possvel satisfazer-me este
gosto.
As passagens de Law que me enviastes parecem-me cada vez mais verdadeiras e
importantes, e embora o amigo B. nos d essas grandes verdades em bloco, embora eu prprio
haja dela recebido traos sensveis pessoalmente, sempre causa um grande bem v-las
descritas em outros contextos, onde tomam nova cor e outro carter. Bem que gostaria de ter
condies de conseguir essa excelente obra, mas vejo que para isso ainda teria de recorrer a
vs. Creio que ao amigo D que preciso dar esse encargo; ele est no local e nada deixar
de fazer para prestar-me esse servio. Gostaria tambm de que ele me obtivesse as obras de
Bhm que no constam da traduo de Law e que foram traduzidas por outros, especialmente
suas cartas. Ser-lhe- fcil conseguir o que falta na traduo inglesa de Law Ficar-lhe-ei
grato se ele as acrescentar ao Spirit of Prayer, e enviar tudo atravs de vs, tendo o cuidado
de cobrir imediatamente a todas as despesas, pela via que quiserdes indicar-me.
J me ia esquecendo de dizer-vos que, entre as diversas sendas que se apresentam em
grande quantidade minha volta, encontro alguns vestgios das sociedades destrutivas de que
outrora me falastes em vossas cartas. No que estas ofeream os mesmos projetos nem a
mesma maldade, mas, por seu fanatismo parecem-me atingir o mesmo fim: assim, mantenhome parte desse rudes cristos que nada aprendem alm da fria numa escola que s ensina
indulgncia e amor. No terminaria se vos contasse todos os diferentes anncios, profecias e

revelaes que me inundam de todos os lados. Escuto tudo, mas atenho-me ao meu tema, de
que estamos seguramente aproximando-nos de uma grande poca, mas que preciso ficar em
guarda contra todas as asseres que nos fazem, tanto sobre o mundo quanto sobre o tempo de
sua execuo. Quanto poca, anunciada de uma maneira por demais geral para que lhe
creiamos, quanto forma e hora, anunciada com variedades demais para que a possamos
ter como base.
Ainda no vi o Baro de Krambourg e no sei se o verei: ele no sabe que estou aqui e
possvel que eu parta antes que fique sabendo.
Entretanto, confessar-vos-ei que ainda fico aqui por uns momentos e provavelmente
terei tempos de receber notcias vossas.
Tive tantas novas sobre o ncleo radical da associao humana para no deixar de resistir
a coloc-las por escrito. Meus amigos me pressionaram em seguida para public-las e deixei-me
levar pela vontade deles. Neste momento, estamos ocupados com a impresso desse escrito, que
ser quase to volumoso quanto a minha Carta a um Amigo sobre A Revoluo Francesa, mas
no abrange tantos assuntos quanto essa carta que, talvez, abrangia demais. Haver, talvez, um
outro inconveniente, o de no atingir com bastante fora os olhos do vulgo. Quanto ao mais, s
fao essa obra para satisfazer minha conscincia, que se sente levada a propagar da melhor
maneira possvel o reino e a soberania de Deus e, seja qual for a opinio dos homens e os frutos
que colherem de meus pobres esforos, terei cumprido minha tarefa quem apraz-me acreditar,
ser-me- creditada junto ao nosso Soberano Mestre. Isso basta para encorajar-me e dar-me
pacincia para com os acontecimentos, sejam eles o que forem.
Adeus, meu caro irmo, tende sempre amizade por mim e orai por mim. Pagar-vos-ei de
volta com todo o meu corao e de acordo com todos os meios que tiver.
SAINT-MARTIN
Carta 103
Berna, 22 de janeiro de 1797
Apresso-me, caro irmo, a dirigir-vos uma carta que acabo de receber de nosso amigo
Divonne. Temia que ele no houvesse recebido a vossa que eu fizera chegar s suas mos e
fiquei muito contente quando ele me livrou de apuros. Vi, por sua carta, que travou
conhecimentos muito bons em Londres, dentre os quais um homem que conhece Law a fundo, o
qual me enviou algumas passagens desse excelente autor. Nosso amigo atualmente rene o que
pode de Law, e irei encarreg-lo das comisses que me destes em vossa ltima carta.
fora de dvida que a poca atual traz um carter distintivo impossvel de desconhecer.
Percebo, mais do que nunca, por minha prpria experincia, que os bons se buscam e procuram
unir-se, enquanto os maus fazem o mesmo entre si. Tambm bastante fcil o zelo transformar-se
em arrebatamento, sobretudo numa nao to viva quanto a vossa, mas essa disposio est for
distanciada do verdadeiro esprito do Cristianismo: The spirit of love is the only bond of union
bit wixt [betwixt] god [God] and the creature. All beside this, or that is no this, call it by what
name you will, is only so much Error, Fixion, Impurity, and Corruption[s],274 diz nosso amigo
Law.
Uma vez que recebestes tantos quadros e pr-cognies sobre a poca atual,
necessrio que eu lhe aumente o nmero com o trecho de uma carta que acabo de receber de
nosso amigo de Munique: Das Kommende 1797, Jahr wird ein merdwrdiger Iahr werden,
es werden grosse Zusammemtretungen, Coalitionen: Verschwrungen entstehen: die Bsen
werden sich zusammenrotten, die Gten werden die guten antsuchen. Alles was getheit
war wird suchen eine Wesenheit zu erhalten. In den mittagegen gegend wird besondress
274

Veja Carta 101, p.

vorfallen. Man wird Bauen und Sturmwinde werden die gebande einiwerfen; Fundamente
wird man legan und die Erde wird unter den Steinen weichen. Wunderbare Reformationen
werden in project seyn; und binnen der Zeit de Babylon bauet, im aussern bauet, wird der
Geist des Herren im Innarein sein gorsses Werken vollenden. [O ano entrante, 1797 revelarse- digno de nota. Ocorrero muitas reunies, coalizes, e conspiraes. Os maus correro
juntos e os bons procuraro o bem. Tudo o que foi dividido lutar por coalesce. Nas regies
do sul, especialmente, ocorrero coisas extraordinrias. Os homens construiro e os furaces
derrubaro as construes; lanar-se-o alicerces, somente para serem destrudos, pois a terra
tremer sob eles. Grandes reformas sero tentadas e, enquanto Babilnia estiver construindo
do lado de fora, do lado de dentro o Esprito do Senhor concluir sua grande obra.]
[Quadro com algarismos] Dieses is das Zahlenbild des 1797 Jahrs. [Esta a a Figura do
Horscopo do ano 1797:]
24
26
46
18
85
21
91
98
96
Diese Zahlen sind merk wurding. [Estes algarismos so impressionantes.]
Espero que me envieis passar um exemplar de vossa nova obra sobre a origem da
associao humana. Ela poder passar em Basilia, pela diligncia que vai de Basilia para
Berna, pelo coche, ao meu endereo, aos cuidados de: Senhor Coronel Oser, Basilia. Tenho
os mesmos sentimentos que vs, no tocante ao nosso trabalho.
Adeus, meu caro irmo, abrao-vos de fundo de meu corao, e confio na promessa que
me fizestes no final de vossa carta; confiai tambm na minha.
KIRCHBERGER DE LIEBISTORF
Carta 104
26 de fevereiro de 1797
Talvez estejais inquieto, meu caro irmo, pela carta que me escrevestes no ms passado
e que continha a de nosso amigo D., mas foram somente a minha preguia e minhas
numerosas ocupaes que me mantiveram por tanto tempo em silncio. Rompo-o, por fim,
para agradecer-vos o envio que me fizestes. Esse digno amigo realmente o esprito do amor.
Espero, de agora em diante, poder escrever-lhe sem tomar um caminho to longo como este,
que representa um grande desvio. Pelo menos, gabo-me disso, mas se no for possvel,
recorrerei ento vossa vontade, como de costume. Agradeo-vos tambm pela nota em
alemo que me enviastes. No podemos duvidar de que encerre verdades, pois que, mal
comeou o ano, j vemos muitas delas confirmadas: julguemos a partir delas, julguemos o que
devemos esperar no resto de seu curso.
Eu bem poderia, a rigor, encontrar um sentido para cada um dos nove nmeros
associados, com os quais vosso amigo explica a tbua numrica que vos envia, mas tambm
poderia no encontrar seu verdadeiro sentido: assim, detenho-me. Todavia, o que percebo
parece-me ligado aos princpios, casando-se muito bem com minhas idias pessoais, porm
conheceis minha reserva nesse tipo de especulaes, porque no vos falo disso mais
amplamente.

Um banqueiro desta regio encarregou-se de fazer chegar a mim em Basilia, ao coronel


Oser, o exemplar da associao humana275 que vos destinei. No sei se partiu ou no. Nele
nada vereis que vos seja importante conhecer, j que conheceis as bases em que me apio.
Assim, no para aqueles que esto bem que formulei esse remdio, mas para os doentes. Seu
nmero grande e o hospital vasto. Percebo isso cada vez mais na Babilnia em que habito:
a tarefa vasta e, apesar de todos os projetos de retornar minha terra, possvel que meu
dever me retenha aqui mais tempo do que eu contava. Como isso me vem naturalmente e eu
no d, nesse particular, um s passo por minha vontade humana, creio que deva deixar-me
guiar pelas circunstncias, sobretudo, quando elas se apresentarem de maneira a empregar-me
de acordo com o que sou e para a utilidade de meu prximo. Sob esse ponto de vista, tenho
tido, j faz algum tempo, percepes agradveis, sentindo grande inclinao para entregar-me
a elas. Assim, podeis continuar a enviar vossas cartas a Paris, para o mesmo local, at eu vos
enviar um novo endereo, pois em breve terei de deixar a casa em que estou por
circunstncias de negcios da famlia que a possui.
Eu bem gostaria de que me fosse possvel satisfazer o desejo que tenho de visitar-vos,
mas, apesar de todo meu empenho para esse encantador encontro, ainda no vejo quando, nem
como ela poder acontecer. Enquanto espero, recomendo-me vossa amizade & s vossas
preces.
SAINT-MARTIN
Carta 105
Berna, 13 de abril de 1797
H muito tempo j, meu caro irmo, eu teria respondido vossa carta de 16 de fevereiro
se no houvesse sido inundado por uma torrente de negcios de todo tipo, e sobretudo por
uma multido de assuntos pblicos que era preciso redigir e preparar para serem relatados ao
nosso Grande Conselho. Embora eu tenha podido livrar-me de trs comits, restam-me ainda
quatro, dentre os quais o de uma reviso de nossos procedimentos criminais e de uma nova
organizao dos tribunais relativos a esse assunto, porque o aumento rpido de nossa
populao tornou-a necessria. Durante essa demora, Monsieur Oser fez chegar s minhas
mos o clair sur lassociation humaine276 Permiti, caro irmo, que eu vos agradea pelo
belo presente que me fizestes dessa excelente obra, no somente a mim, mas tambm aos
nossos amigos, os homens.
Felicito-vos pela forma que sobrestes dar a essa obra, que considero uma obra-prima:
Tornastes claras as coisas mais abstratas; embelezastes uma extenso imensa com uma
dico brilhante e uma multido de imagens; conseguistes isso sem vos desviardes da mais
rigorosa lgica e sem estenderdes vosso trabalho para alm dos limites de uma dissertao;
mesmo caminhando nas pegadas de Rousseau, vs o ultrapassastes; mas o que me
impressionou acima de tudo que dissestes coisas novas inteiramente opostas maneira
comum de pensar; remontastes fonte de melhor governo e da mais sublime religio sem ferir
qualquer opinio formada.
Eis a, meu caro irmo, como seria preciso escrever par despertar e atngir os homens.
Mas vamos essncia de vossa obra.
Dizeis muito bem o que jamais foi dito por qualquer escritor: que um homem que nada
possusse jamais poderia, segundo os sistemas comuns, tornar-se membro de qualquer
sociedade.
Em seguida ergueis o vu que cobria o ncleo do pacto social, indicais o verdadeiro
275
276

Em minsculas no original.
V. capa.

defeito dos sistemas comuns, o de que quererem que a ordem moral derive somente da regio
das sensaes animais.
Fizestes ver o absurdo do princpio do qual partiram todos os escritores, de que o
prprio homem tinha de fazer as leis segundo as quais deveria viver.
Reabilitastes uma idia principal que subscrevo de todo corao e que nenhum dos
governos jamais deveria perder de vista, ou seja: a de que no h verdadeiro governo a no ser
o teocrtico. Certamente isso uma grande verdade, mas no vos detenhais num caminho to
belo, caro irmo, e continuai a mostrar aos homens como que eles podem ver com clareza
atravs dos escombros que os cercam e os subjugam; em nome do que h de mais sagrado,
ensinai-lhes como que eles podem rasgar o vu que lhes encobre a luz que poderia ainda
dirigi-los em seu abismo.
Na pgina 38 mostrais que nosso amigo B., que jamais leu qualquer dos escritores, sabia
mais do que eles sobre os princpios que devem servir de base teoria das associaes
humanas. Mas, repito-o, caro irmo, continuai com vossos escritos a afastar e a destruir os
obstculos que os impedem de ver a luz resplandecente que pode e deve servir-lhes de guia.
Dir-me-eis que isso eu j fiz. verdade, mas o livro das essncias que contm verdades
admirveis um livro enigmtico, ao alcance apenas de um pequeno nmero de leitores: um
impostor forneceu a chave dele, que quase a seqncia publicada por um escroque. O
Quadro Natural, muito mais claro e minha obra predileta, repousa em bases alegricas e
escondidas; e chegou o tempo em que no preciso mais nos servirmos de alegorias, mas de
pregar do alto dos telhados e revelar as coisas mais secretas, quando elas tendem
reabilitao da espcie humana.
O Novo Homem um livro, mas a poca atual s exige uma dissertao, escrita com a
eloqncia rpida que fere como o raio. Dir-me-eis que no se deve atirar prolas aos porcos.
verdade, mas os profanos no vos lero, quer sejais claro ou obscuro, prolixo ou conciso.
Somente os homens de desejo vos lero e tiraro proveito de vossa luz; dai-lhes a luz to pura
quanto possvel, e tambm to desvelada quanto possvel: a prpria novidade dessa luz
espalhar em vossos escritos um encanto que arrastar os indecisos com um poder irresistvel.
Indicai aos homens, em cada pgina, como eles podem aproximar-se do pensamento
universal e divino que deve ser o alimento do homem-esprito e que deve dirigi-los em todas as
sendas tortuosas desta vida.
Vosso clair veio muito a propsito, num momento em que as novas eleies podem
contribuir para terminar, deter essa torrente de sangue que inunda a Europa. Dizeis perfeitamente
bem em que consiste a soberania do povo: no reside, com toda certeza, na quimrica vontade
geral e por isso que ns, republicanos, jamais a admiramos.
Na pgina 84 revelais uma idia sublime que conduz o homem a julgar qual foi o mais
sbio legislador e o melhor administrador da terra. Recebei tambm os meus cumprimentos
pela bela passagem em que dizeis que sobre os lagos de sangue ouvis planar a voz das naes
que clamam: Vitria! Glria! Liberdade!, sem permitir ao ouvido o tempo de discernir o
sentido de todas essas imposturas.
No vos deixeis desencorajar, meu respeitvel amigo, continuai sempre a mostrar, sob
formas diferentes, as condies indispensveis para se voltar ao termo.
Desmascarais a falsa doutrina, que considera a religio apenas como um simples freio
poltico, um espantalho que os legisladores fazem muito bem em mostrar ao povo para
subjug-lo com mais facilidade. Bravissimo.
Uma coisa essencial no primeiro escrito que ireis publicar ser ensinar a vossos
compatriotas o que o fanatismo; no momento, ignoram-no.
Cumprimento-vos, caro irmo, por toda a pgina 98. Estou inteiramente convencido da
chegada desse tempo. Enquanto aguardo, exorto-vos a ajudar, com todos os vossos esforos, a
preparar os homens e a reabilitar neles a coisa religiosa em sua integridade radical.

Vosso presente escrito um grande esclarecimento, um raio que pode atingir os homens
de boa vontade e faz-los ver que se encontram dentro de uma noite profunda, porm, nesse
esclarecimento fazei brilhar uma luz nas trevas, uma luz que no desaparea como um raio e
que lhes sirva de guia para que atinjam seu destino; ensinai-lhes como eles podem pr em
ao o prprio ser para chegarem plenitude de sua medida e tornar-se completamente
homens de esprito. Dizei-lhes, acima de tudo, que, para se aproximarem de Deus preciso
deixarem a si mesmos: fazei-os ver que esta a verdadeira abnegao e que essa abnegao
de maneira alguma os impede de preencherem com energia todos os deveres na ordem social;
pelo contrrio: que ela lhes empresta foras necessrias, at mesmo para defenderem seus
prprios direitos com a dignidade conveniente. Dizei-lhes o que a razo, da qual o homem
faz tanto caso, ensinai-lhes como ela til quando dirigida e como cega, mesquinha e
fraudulenta quando se encontra destituda da luz radical, ento, mesmo que vivais na memria
dos homens, que cega e precria, vivereis na memria da verdade, qual ningum escapa e
que s glorifica aquele que deve ser glorificado.
Quero encerrar minha epstola falando de uma palavra da vossa.
Estou bem satisfeito, pelo nosso amigo de Munique, por sua tabela numrica achar-se
ligada aos princpios. realmente um homem raro, esse amigo de Munique e, na poca atual,
talvez um instrumento nas mos da Providncia. Quanto ao mais, abstenho-me de emitir um
julgamento sobre suas obras porque no tenho vocao alguma para julg-las.
Certamente vos lembrareis de que no ano passado falei-vos do professor Jung, autor de
uma obra interessante, por ele intitulada Heimweh. Como nos correspondamos, informei-lhe
que tinha na Frana um amigo que se aplicava lngua alem para ler B. no original e que
fora ele quem me indicara esse excelente autor. Monsieur Jung ficou encantado com essa
notcia e no sabia como testemunhar sua admirao ao ser informado de que se podia estudar
B. no meio da tempestade que cobria a Frana. Ele tem uma muita vontade de saber vosso
nome e encarregou-me de apresentar-vos os sentimentos que o desejo de ler B. lhe inspirou
com relao a vs. Proponho-me fazer chegar a ele o vosso clair. Mas ento eu vos pediria
que envisseis um outro exemplar dele para mim. Ainda existe a via de Monsieur Oser.
Se tiverdes algum tempo, contai-me quais so no momento as vossas ocupaes
preferidas. Vossas cartas sero sempre um prazer suplementar para mim, enquanto aguardo
um dia poder gozar de um prazer maior: o de ver-vos na Sua, um esperana qual ainda no
renunciei.
Desde minha ltima carta nada mais soube de nosso amigo Divonne. Quanto a mim,
vejo aproximar-se com satisfao o tempo em que regressarei a M[orat], onde retomarei as
ocupaes que mais me interessam.
Adeus, meu caro irmo, no deixemos de orar uns pelos outros.
KIRCHBERGER DE LIEBISTORF
Carta 106
30 de abril de 1797
Vs, sozinho, prestais mais homenagens minha obra, meu caro irmo, do que as que
ela h de receber em todo o meu pas. Somos por demais despreocupados com essa espcie de
verdade. No momento, aqui s so lidas seno as produes que podem lanar um partido
contra outro: elas saem uma aps a outra e ao fim de oito dias j so velhas. Quanto quilo
que se liga ao grandes princpios fundamentais nos quais me apio, no existe mais o hbito
de olh-los desde que nossos amigos deixaram de lado o princpio dos princpios. Assim,
minha obra no tem nenhum sucesso, a no ser junto de algumas boas almas como a vossa; o
resto coraria se lhe lanasse os olhos. H, no entanto, alguns peridicos que falaram bem dela,

mas isso uma pobre recomendao. Alm do mais, eu j esperava por isso. Fiz essa obra
para meu prprio interior, e no para o meu exterior e estou bem tranqilo quanto ao
pagamento. Mandei-vos trs exemplares dela: um para vs, outro par nosso amigo Divonne. e
outro para quem quiserdes, porque possvel que encontreis em vosso caminho algum a
quem ela seja convenha. Talvez eles vos cheguem diretamente em Berna; isso vai depender
das oportunidades que o banqueiro Perregaux, encarregado deles, tiver.
Encorajais-me a prosseguir, meu caro irmo, mas creio que nesse gnero j fiz o que me
compete ao mostrar o alvo que deve ser semelhante origem. O medium, que deve ler ambos,
pertence ao cdigo da regenerao e, como conseqncia, em tudo o que sobre esse ponto est
escrito em todas as obras teosficas: o essencial seria levar o homens a essa fonte para faz-los
beber nela. Ora, para isso temos que empregar apenas os nossos desejos e preces. Nosso prprio
bom Mestre dizia: Ningum vem a mim se meu pai no o chamar Pedi ao dono da casa que
envie seu obreiros,277 etc. No entanto, no me recuso a nada que possa ser de alguma utilidade,
por menor que seja. E se nessa parte do lao social me propusessem tratar algumas questes que
eu fosse capaz de resolver, f-lo-ia de boa vontade. Mas para conseguir que os homens no
separem a moral da poltica , repito, a pedra filosofal, sendo preciso que isso lhes seja dado do
alto.
Enquanto aguardo, para dizer-vos em que me ocupo, j que mo perguntais, confessarvos-ei que empreendi, um pouco por minha conta e um pouco por solicitao de meus amigos,
uma obra que tem como ttulo Revelaes Naturais, na qual reno, tanto em minhas anotaes
quanto no que se apresenta de novo, vrios pontos de vista que, parece-me, podero ser teis
ao corao e ao esprito de meus semelhantes. Segundo as declaraes daqueles a quem
comuniquei esse projeto, nela j se encontram algumas guas salutares para refrescar o ardor
da sede. Vou continu-la, se Deus me der essa graa; e quando isso for feito, se ela for julgada
digna de ser impressa e os meios pecunirios nos forem restabelecidos, irei public-la. Rogovos no divulgardes o que vos confio aqui.
Vosso amigo Jung foi muito gentil em conceder-me sua benevolncia pelo meu simples
desejo de ler seu compatriota B. Sou compensado de minhas penas pelos proveitos que dele retiro.
Quanto surpresa de que eu tenha conseguido estar to ocupado durante as atrozes tempestades
que h oito anos vm dilacerando minha ptria, ela cessaria se ele tivesse visto, como eu, as coisas
de perto e se soubesse que houve cantes na Frana que mal perceberam a tempestade, sendo que
meu rinco natal estava entre eles. Entretanto, no posso negar a vigilncia especial da
Providncia a meu respeito nesses tempos desastrosos, pois, primeiramente, eu tinha mil causas
de ser suspeito e preso por causa de minha situao civil, pecuniria, literria, social, etc. e, no
entanto, escapei apenas com um mandado de priso, que nem mesmo chegou a mim e do qual s
soube um ms depois da queda de Robespierre, que o havia expedido, e que foi derrubado antes
de mandar execut-lo. Alm disso, atravessei trs vezes todas as crises; permaneci nas fronteiras
da Vendia durante um ano inteiro. Assim, no ficareis pouco surpreso quando eu vos disser que,
nessas agitaes infernais, durante as quais eu corria por toda parte como todo mundo, l em cima
quiseram arranjar as coisas de maneira que desde nossa revoluo no tenho ouvido, ao p da
letra, outros tiros de canho a no ser os que acabam de disparar daqui esses ltimos dias para
anunciar-nos a paz com o Imperador. Se quiserdes, podeis dizer isso a Monsieur Jung
apresentando-lhe meus sinceros comprimentos. Que ele no o tome como milagre, pois no sou
digno de que eles se operem em mim: so simples atenes da bondade divina, pelas quais lhe
dou graas.
Adeus, meu caro irmo, orai por mim e fazei chegar a carta anexa ao amigo D
SAINT-MARTIN

277

Joo, 6:44; Mateus 9:38. (Rogai, pois, ao senhor da seara que mande trabalhadores para a sua seara.)

Carta 107
Berna, 30 de abril de 1797
Certamente sabeis, meu caro irmo, que foram assinadas as preliminares da paz entre a
Frana e o Imperador no dia 17 deste ms, no castelo de Ges na Sria, pelo general
Bonaparte, por Dom Gallo, embaixador de Npoles, e pelo conde de Marfeld, ministro do
Imperador. O conde de Marfeld o general-mor a servio do Imperador, mas neste momento
preenche as funes de seu ministro.
No presente, espero que aproveiteis o tempo bom para executar vossos projetos de
viagem Sua. Nossa vida curta e incerta e me gabo de que terei o prazer de abraar-vos
este ano em minha ptria. Conheceis o preo atribuo a esse prazer e agrada-me crer que, se
depender de vs, com toda certeza mo concedereis. Espero que essa viagem faa bem vossa
sade: no faais qualquer economia que vos impea, pois espero ainda que permitais
encarregar-me das despesas desse pequeno trajeto. Mandai renovar vossos passaportes nas
mesmas condies que determinamos no ano passado e enviai-me logo notcias vossas.
Enquanto aguardo, continuai a orar por mim. Dentro de dois dias parto para Morat, mas meu
endereo continua sendo o mesmo.
KIRCHBERGER DE LIEBISTORF
Carta 108
10 de maio de 1797
No era a guerra, meu caro irmo, que me impedia em meus projetos de ir conversar
convosco sobre nosso objeto comum, mas a certeza que tenho, desde o tempo em que
escrevemos um ao outro, e principalmente com os tesouros que me diariamente me forneceis
com vossas buscas, oraes e estudos, minha ajuda tornam-se bem pouca coisa, para no dizer
suprflua; pois, se fostes advertido sobre os pecados do homem e suas conseqncias e o
imensurvel esforo que o corao de Deus vos trouxe, tendes realmente tudo o que preciso
para seguirdes vosso caminho. , alm disso, um certa fragilidade que j h algum tempo me
restringe a liberdade de movimentos, os quais me parecem, medida que prossigo, que no
devem mais ficar entregues somente ao meu gosto e meu arbtrio; e no entanto, no tenho,
sobre o projeto de ir para o vosso clima, outra luz que no o meu desejo, certamente bem
legtimo, de unir-me ainda mais a um amigo como vs, que me interessa em tantos aspectos.
Por mais vivo que seja esse desejo, enquanto a luz da qual falo no for mais pronunciada do
que , creio ser meu dever esperar o momento em que o ser o suficiente para ter a certeza de
estar seguro dos meus procedimentos. Eis, caro irmo, os verdadeiros motivos que me servem
de guia no presente. Espero que com isso os desenvolvimentos to desejados se mostrem um
dia e que ento eu possa ficar completamente satisfeito, indo passar alguns momentos felizes
junto a vs. Nossa vida temporal realmente curta e incerta, mas nossa vida espiritual
eterna e podemos inici-la a partir deste mundo enchendo-nos das luzes divinas e das virtudes
de nosso princpio, haurindo a ambas diariamente da inexaurvel fonte que se abriu desde o
momento do pecado e que, desde ento, no deixou de fluir em toda abundncia em nossas
almas e em nossos espritos.
Permiti, pois, que a paz nada mude, no momento, na marcha que creio que devo seguir.
Devo consultar menos o favor da circunstncias temporais do que as consideraes superiores
das quais vos falo. Quanto ao assunto das despesas, jamais poderei aceitar deix-las a vosso
encargo, pois tenho meios suficientes para satisfazer a elas: nem mereo as vossas ofertas
generosas desse tipo; no foi apenas hoje que destes prova disso e trago sempre no corao
um certo envio que me fizestes, que mantenho sempre em depsito e que estou sempre

disposto a enviar-vos quando julgardes conveniente.


Adeus, meu caro irmo, continuai a lembrar-vos de mim em vossas preces.
O pacote de folhetos foi despachado. Conto com que em vossa prxima carta tenhais,
quem sabe, algumas palavras a dizer-me sobre vosso estimvel amigo Jung.
SAINT-MARTIN
Carta 109
M., 23 de maio de 1797
Da ltima vez que vos escrevi, meu caro irmo, tive apenas um momento e faltava-me
tempo para informar-vos em detalhe tudo o que a paz nos oferecia de vantajoso para o projeto
de nosso encontro, que parecia ocupar-vos de maneira interessante para mim, no fim do
outono passado.
Em vossa carta de 10 deste ms considerais esse projeto sob um ponto de vista ao qual
no tenho objeo alguma a fazer; o da ausncia de uma clareza diretora.
Porm, permiti que eu vos chame a ateno sobre uma reflexo que precede vosso
verdadeiro motivo. Dizeis-me que, em vista de meus progressos dirios, vosso auxlio tornase pouca coisa, para no dizer suprfluos! Mas credes, meu caro irmo, que o conhecimento
de certas verdades que desde a origem dos tempos sempre subsistiu entre alguns homens se
tenha transmitido de um a outro atravs de cartas? Ignoro se isso possvel; deveis sab-lo
melhor do que eu. Outra pergunta: deixareis vossa obra incompleta? ou seja: perdereis o
fruto de seis anos de correspondncia ou, o que d no mesmo, no gozareis da satisfao de
ver o gro que semeastes chegar maturidade plena? Sabeis o quanto me resta adquirir alm
do que possuo. A objeo dos auxlios superiores plausvel, mas sofre excees, pois sabeis
o que pode ser feito pelo homem, feito pelo homem: por conseqncia, o que pode ser feito
por um amigo, feito por ele.
Rogo-vos pesar tudo isso em vossa sabedoria e, se as circunstncias presentes no vos
permitirem a viagem no momento presente, compensar-me, em parte pelo menos, com
ensinamentos preparatrios que me tornem tanto mais digno e mais prprio para fruir de
vossa conversao.
Solicito-vos tambm, para a felicidade de nossos irmos, os homens, que, na obra que
projetais, vos aproprieis de tudo o que levar a marca do mistrio: ocultai o autor, se a
prudncia vo-lo ordenar, mas, suplico-vos, no oculteis a verdade! no a oculteis, no a
envolvais com as nuvens escuras que estragam tantas obras boas; no imiteis fosso frio
compatriota, Fontenelle, que dizia a J. J. Rousseau: Se eu tivesse a verdade no cncavo da
mo, no abriria o punho para mostr-la aos homens. Lembrai-vos, caro irmo, de que um
autor que fala ao pblico para instru-lo como um mdico que entra num hospital e, somente
prescrevendo com bastante clareza para seus doentes os remdios que eles devem tomar e o
regime que devem seguir, que ele poder cur-los. Se temeis a profanao, dai uma forma e
um rtulo religioso vossa obra, e todos aqueles que seguem as leis do mundo deix-lo-o em
paz. Se puderdes, inseri em vossa revelao, um trecho muito til e interessante no
comentrio das sees278 17, 18 e 19 do Quadro Natural.
Ensinai sobretudo aos homens como que eles devem empregar todos os direitos e toda
a ao de seus seres para ratificar, tanto quanto se possa, os meios que esto entre eles e o
verdadeiro sol e que, sendo a oposio como que nula, a passagem fique livre e que os raios
da luz cheguem at eles sem refrao. Dizei-lhes em cada pgina de vossa obra suplico que
o faais como a vontade do homem pode unir-se mais prontamente, com mais certeza e
com mais fora vontade de Deus.
278

Captulos?

Acabo de fazer meno da utilidade da explicao dada por vos mesmo e creio ser ela de
importncia e influncia considerveis; tenho at a certeza de que com isso levareis um nmero
bem grande de vossos irmos verdadeira fonte de gua viva que pode desalter-los.
Uma prova de que h vrias passagens nas trs sees do Quadro Natural que poderiam
ser explicadas com mais detalhes que elas parecem obscuras, mesmo para mim, em que pese
o costume que tenho de ler essa obra. Vou indic-las, e vos ficarei imensamente grato se me
fornecerdes o esclarecimento necessrio para que eu possa explic-las a mim mesmo.
1o: Admitindo que tendes toda a sensibilidade nosso globo, pginas 103 e 104, no vejo
ainda como a terra a base de todos os fenmenos sensveis e ainda menos como pode ela
servir de ponto sobre o qual se refletem todas as virtudes destinadas a manifest-lo no tempo.
2o: Dizeis pgina 105, ltimo (2a parte): Vivemos habitualmente nas leis da
segunda classe279, j que recebemos pensamentos dirios que no podem vir-nos seno
daqueles que a compem e nela habitam.280
Isso certamente est perfeitamente claro. Entretanto, continuais, como somos quase
sempre passivos281 nessas comunicaes 282 e como um simples culto 283 anuncia atividade 284,
devemos presumir que aos nossos estudos a segunda classe apresente objetos285 mais
fsicos286, mais decisivos 287 e mais positivos 288 e que, por isso , exija cuidados 289 mais
vigilantes e mais bem dirigidos290 do que aqueles que ocupam a maior parte dos homens. 291
Porm, no dizeis em parte alguma, caro irmo, em que consistem esse culto e esses cuidados,
at que ponto esse culto legtimo. Como vosso alvo era, com toda certeza, o de instruir
vossos leitores, permitireis que eu vos pergunte o que entendeis por esses cuidados e esse
culto e em que consistem ambos.
3o: No fim da pgina 126 h uma bela passagem em que dizeis: Ensinavam-lhe que na
criao universal no havia um nico Ser que no fosse imagem de uma das virtudes292
divinas, que a Sabedoria multiplicara essas imagens em torno do homem a fim de que, quando
ele lhas apresentasse, ela fizesse, com relao a elas, sair de si mesma uma nova uno,
transmitindo assim ao homem todos os socorros de que precisa e que, quando o modelo se
unisse cpia, o homem pudesse possuir a ambos.293
Um linha ou duas de esclarecimentos tornariam essa passagem ainda mais bela, e
principalmente mais instrutiva. Que preciso que o homem faa para que, ao ver a cpia, a
sabedoria produza uma nova uno e para que, unindo-se o modelo cpia, o homem possa
possuir a ambos? Por exemplo: que preciso que o homem faa para que, ao ver a luz e a
chama materiais, possa obter e possuir as virtudes que lhe servem de modelos?
Dizeis no fim da pgina 167: Assim, sem a depravao ou a fragilidade de nossa
vontade, no estaramos separados de todos os Seres e Agentes salutares cujos benefcios
esto consagrados nas diferentes Tradies seno na aparncia, ficando mais perto deles na
realidade! a julgar por essa passagem, no somente uma vontade corrompida, mas sobretudo
279

No livro estas duas palavras vm em itlico.


Em portugus, pp., por favor.
281
Cap. 17. Termo em itlico no original.
282
Idem.
283
Idem.
284
Idem
285
Idem
286
Idem
287
Idem.
288
Idem.
289
Idem.
290
Idem.
291
P.?
292
Cap. 17. Termo em itlico no original
293
P.?
280

uma vontade fraca e covarde que nos impede de gozar as manifestaes das virtudes que
emanam do grande princpio e que nos priva da vantagem de corresponder com elas.
Se puderdes, caro irmo, dizei-me quais so, ao lado das intenes puras, os atos da
vontade que acreditais serem necessrios para fazer desaparecer o vu que nos cobre os seres
benfeitores ordenados pelo grande princpio para cooperar na reabilitao do homem. Conheo
a importncia desta pergunta; assim, somente ao fim de muitas provas de vossa amizade e de
vossa confiana que vo-la fao.
Em minha prxima carta dar-vos-ei alguns detalhes sobre Monsieur Jung, homem muito
interessante. Acabo de receber notcias dele. Ele conhece vossas obras e tem apreo por elas,
mas ao despachar sua carta no havia ainda recebido o clair que lhe enviei pelo transporte
pblico.
Acabo tambm de receber uma carta de nosso amigo D. Ele vos agradece pelas boas
notcias que lhe destes, por meu intermdio, de seus amigos de Paris. Pede-me vosso endereo,
mas na incerteza do efeito que uma carta de L. possa causar-vos, espero primeiro as vossas ordens
afim de lho dar. No decorrer de sua carta ele vos roga que leiais com ateno o captulo 14 de
Isaas e gostaria de saber o que pensais do versculo 29. Vossa carta foi-lhe expedida.
Adeus, etc., etc.
KIRCHBERGER DE LIEBISTORF
Carta 110
19 de junho de 1797
A amizade que nos une, caro irmo, seria um motivo bem poderoso para decidir-me a
partir se a clareza diretriz se dignasse a sancionar a viagem, pois as razes filosficas que me
exortais a considerar no podem mais parecer-me peremptrias hoje como pareceram no
passado. Os conhecimentos que outrora podiam ser transmitidos por carta ligavam-se a
instrues que s vezes baseavam-se em imagens e cerimonias misteriosas, das quais todo o
mrito estava mais na opinio e no hbito do que numa verdadeiros importncia, e que, s
vezes realmente repousavam em prticas ocultas e operaes espirituais, cujos procedimentos
vulgares seria perigoso transmitir, ou a homens ignorantes e mal-intencionados; o objeto que
nos ocupa, no se apoiando em bases semelhantes, no fica exposto a semelhantes perigos. A
nica iniciao que prego e que busco com todo ardor de minha alma aquela pela qual
podemos entrar no corao de Deus e fazer o corao de Deus entrar em ns para realizar a
um casamento indissolvel que nos torna o amigo, o irmo e a esposa de nosso divino
Reparador. O nico mistrio para se chegar a essa santa iniciao mergulharmos cada vez
mais at as profundezas de nosso ser e no desistirmos at conseguirmos extrair a viva e
vivificante raiz, porque ento todos os frutos que deveremos trazer, segundo a nossa espcie,
produzir-se-o naturalmente em ns e fora de ns, conforme vemos acontecer s nossas
rvores terrestres, porque elas aderem sua raiz particular e no deixam de sorver-lhe a seiva.
Eis a linguagem que tenho mantido para convosco em todas as minhas cartas, e com toda
certeza, quando estiver em vossa presena, no poderei transmitir-vos mistrio mais vasto e
mais propcio ao vosso progresso. E esta a vantagem dessa verdade preciosa: que podemos
faz-la correr de uma extremidade a outra do mundo, fazendo-a ressoar em todos os ouvidos,
sem que aqueles que a escutarem possam tirar dela outro resultado alm de aproveit-la ou de
deix-la, sem todavia excluir os desenvolvimentos que poderiam nascer em nossas entrevistas
e conversas mas dos quais j estais to abundantemente provido pela nossa
correspondncia e mais ainda pelos minuciosos tesouros de nosso amigo B., que em s
conscincia eu no poderia crer que estivsseis sofrendo privaes e tem-la-ia bem menos
ainda para o futuro se quissseis valorizar vossas excelentes propriedades.

nesse mesmo esprito que vos responderei sobre os diversos pontos que instais
comigo para que vos esclarea em meus novos empreendimentos. A maior parte desses
pontos pertencem exatamente s iniciaes pelas quais passei em minha primeira escola e que
deixei depois de muito tempo para entregar-me nica iniciao que seja verdadeiramente
segundo meu corao. Se falei desses pontos em meus antigos escritos, isso foi no ardor da
juventude e pelo imprio que tinha sobre mim o hbito dirio de v-los serem tratados e
preconizados por meus mestres e companheiros.
Mas hoje eu poderia seria impossvel para mim estimular algum a continuar a
aprofundar uma questo da qual me afasto cada vez mais. Alm disso, seria extremamente
intil para o pblico que, realmente, em simples escritos, poderia receber sobre isso
esclarecimentos suficientes e que, na verdade, no teria guia algum para dirigi-lo: esses tipos
de esclarecimentos devem pertencer aos que so chamados para us-los por ordem de Deus e
para manifestar sua glria; e quando so chamados dessa maneira, no devemos inquietar-nos
quanto sua instruo, pois eles recebem ento, sem qualquer dificuldade e sem qualquer
obscuridade, mil vezes mais noes e noes mil vezes mais seguras do que aquelas que um
simples amador como eu poderia dar-lhes sobre todas essas bases. Querer falar delas ao
pblico querer, em pura perda, estimular uma curiosidade v e querer trabalhar antes para a
glria do escritor do que para a glria do leitor. Ora, se cometi tais erros desse tipo em meus
escritos, comet-los-ia ainda mais se quisesse persistir em continuar agindo da mesma
maneira: assim meus novos escritos falam muito dessa iniciao central que, por nossa unio
com Deus, pode ensinar-nos tudo o que devemos saber; e muito pouco da anatomia descritiva
desses pontos delicados aos quais desejareis que eu desse ateno, e dos quais no devemos
fazer conta, contanto que sejam cumpridos em nosso departamento e nossa administrao.
Isso no impedir, caro irmo, que nesta mesma carta eu vos diga o que estiver em meu poder
sobre todos os pontos cujo estado me enviais na vossa, aos quais vou proceder por ordem.
1o: Sobre o meio da imediata unio de nossa vontade com Deus. Dir-vos-ei que essa
unio uma obra que s pode ser feita pela firme e constante resoluo daqueles que a
desejam, que o nico meio para isso o emprego perseverante de uma vontade pura, menos
pelas obras e pela prtica de todas as virtudes, fertilizada pelas preces, para que a graa divina
venha ajudar nossa fragilidade e nos conduza ao termo de nossa regenerao. Essa vontade a
verdadeira propriedade do homem e parece que o prprio Deus a respeitou, j que, ao trazernos a boa-nova, limitou-se a fazer com que os anjos nos inspirassem essa boa vontade e j que
vemos que suas propriedades se reduzem todas a ameaas e promessas, deixando que o
homem usasse a ambas segundo seu talante. Assim, vedes que aquilo que eu poderia dizer ao
pblico sobre esse assunto no teria, infalivelmente, mais crdito do que a palavra divina.
2o: Sobre a sensibilidade de nosso globo. Diria que est exatamente a um dos pontos dos
quais falei no verdor de minha juventude e que, por essa razo, no continuarei, a menos que eu
mesmo o tivesse aprofundado mais, e principalmente antes que tenha recebido ordem para isso.
Alm do mais, com as aberturas fornecidas por nosso amigo B. sobre a contextura da natureza
universalmente particular, parece-me que podereis obter algumas satisfaes sobre este assunto,
se quiserdes dar-vos o trabalho de faz-lo com alguma ateno.
3o: Sobre o culto, pgina 105. Eu vos diria que o que concerne s leis dessa segunda
classe realmente a ordem cerimonial confiada por Deus aos seus grandes eleitos nas diversas
pocas em que ele manifestou sua sabedoria e seu socorro terra para a restaurao das
coisas. Essa ordem pertencia queles que escolhia para esse fim; os outros recebiam os frutos.
Eram outras tantas diversas instrues espirituais e divinas, como as recebidas por Enoque,
No, Moiss, Elias, e tantos outros encarregados dessas misses gerais. Quanto aos homens
em geral, so como ns, encarregados somente de sua restaurao particular. e isso basta para
nos ocupar: comecemos sendo fiis s pequenas coisas que em seguida caber a Deus julgar a
propsito confiar-nos as grandes.

4: Sobre a unio do modelo com a cpia. Eu vos diria que nas geraes espirituais e
todos os gneros esse efeito d parecer natural e possvel, uma vez que as imagens, tendo
relao com seus modelos, devem tender sempre a aproximar-se dele. por essa via que
caminham todas as operaes tergicas ou se empregam os nomes dos espritos, seus signos,
caracteres, todas as coisas que, podendo ser dadas por eles, podem estar relacionadas a eles. Era
assim que caminhavam os sacrifcios levticos; assim, sobretudo, que deve caminhar a lei de
nossa iniciao central e divina, pela qual ao apresentarmos a Deus, to pura quanto pudermos,
a alma que ele nos deu e que imagem sua, devemos atrair sobre ns o modelo e formar com
isso a mais sublime unio que jamais pde ser feita em qualquer teurgia, ou qualquer cerimonia
misteriosa, das quais esto repletas todas as iniciaes. Quanto vossa pergunta sobre o aspecto
da luz ou da chama elementar para se obterem as virtudes que lhe servem de degrau, deveis ver
que ela cabe inteiramente na teurgia que emprega a natureza elementar e, como tal, creio-a
intil e estranha nosso verdadeiro teurgismo, ou no se precisa de outra chama seno o nosso
desejo, outra luz seno a da nossa pureza. Isso no probe, no entanto, os conhecimentos
profundos que podes haurir em B. sobre o fogo e suas correspondncias. Existe algo com que
poderemos recompensar-vos por vossas especulaes. Os conhecimentos mais ativos sobre esse
ponto devem nascer nas operaes espirituais sobre os elementos e sobre isso nada mais tenho a
acrescentar.
5: Sobre a depravao ou fragilidade de nossa vontade. Eu vos diria que dais mais
importncia do que eu mesmo a essa passagem. Ela cabe completamente no que eu disse
acima, no nmero 1. Se a vontade constante, pura e forte deve, com a graa de Deus, fazer
com que tudo consigamos, a vontade contrria deve privar-nos de tudo. Assim, eu no saberia
indicar-vos de outra forma quais so os atos da vontade necessrios para fazer com que o vu
desaparea. somente no exerccio de nossa vontade que podemos aprender a aperfeioar e
virtualizar nossa vontade, o que se pode dizer de todas as nossas outras faculdades, conforme
vemos todos os dias naquilo que nem mesmo se refere nossas artes, cincias vulgares e
talentos que agradam.
No creio que seja prudente ainda enviar meu endereo ao amigo D. e vos agradeo por
vossa reserva.
Li a passagem de Isaas, por ele indicada, 14:29. Encontro nela um verdade fundamental
verificada em todas as pocas em que a justia divina manifestou-se atravs das mos das naes
que empregou para sua vingana. Essa verdade e ser verificada ainda em nossa revoluo,
como o ser sempre em semelhantes acontecimentos. o que me faz dizer que nos enganaramos
se quisssemos aplicar esta verdade a uma circunstncia particular, ao passo que ela abrange a
todas.
Adeus, etc.
SAINT-MARTIN
Carta 111
Sua, 1o de julho de 1797
O essencial obter a ajuda que no podemos conseguir por ns mesmos; e para
consegui-la, pedi-la; e ao pedi-la com sinceridade, ns j a obtivemos, de acordo com nosso
grau, pois nosso divino Benfeitor no diz somente: Petite, et dabitur294, mas, o que bem
digno de nota, diz ainda: omnis enim qui peitit, accipit295. A petio sozinha j uma prova
que recebemos
Adeus, etc.
294
295

Pedi e dar-se-vos-. (Lucas, 11:9.)


Todo aquele que pede, recebe.(Lucas, 11:10.)

KIRCHBERGER DE LIEBISTORF
Carta 112
Frana, 2 de agosto de 1797
ao mesmo tempo um dever e um prazer orar por nossos amigos uma vez que s
podemos faz-lo quando a isso somos levados por alguns raios de imortal e inesgotvel
caridade.
Pedis-me notcias da pessoa na qual o interior caminha um tanto sem rumo em relao
com o exterior. Eu vos direi, caro irmo, que a cada dia se lanam bases nessa pessoa para um
imponente edifcio, mas que acontece aqui como quando da construo do segundo templo,
em que os judeus eram entravados na obra pelos samaritanos, a ponto de serem obrigados a
manterem a colher de pedreiro numa mo e a espada na outra: orai por essa pessoa a fim de
que sua f no desfalea. Todavia, de um momento para outro, possvel que seu progresso
lhe interessem muito, mas, se ele ocorrer, provvel que se faa de modo que ela nem possa
falar disso, a menos que receba ordens, ou possa falar queles que se encontrarem no mesmo
caso, e empregados na mesma funo: e esses se daro a conhecer por si mesmos.
Adeus, etc.
SAINT-MARTIN
Carta 113
(De SAINT-MARTIN, nada de importante.)
Carta 114
(De KIRCHBERGER.)
Se meu amigo de M me houvesse simplesmente enviado um clculo cujo
resultado fosse o nmero 1800, no me teria impressionado tanto. Mas, foi decifrando o
hierglifo de nosso amigo Beme sua maneira que ele encontrou 1800, pois Monsieur
dE, em todas as progresses desses algarismos arbicos no sai um instante do hierglifo.
Quanto a mim, estava muito longe de desconfiar do nmero 1800 antes de o ter encontrado ao
cabo de alguns minutos no Mysterium Magnum, como vos disse em fevereiro de 1793, e ainda
depois eu me perguntava se o acaso no teria produzido esse resultado. Mas hoje isso parece
mais evidente. Todavia, dai dar uma olhada no Irdich und Himlisch Mysterium296, 6 text. 4-9;
depois de um clculo bem simples descobrireis que, no sexto dia do qual ele fala, estamos
atualmente na tarde, s trs e meia e, se devo dar crdito a um manuscrito do qual vi um
trecho em 1788, a stima poca ter atingido seu pleno desenvolvimento em 1830, isto , s 4
horas, exatamente.
9. Entretanto, o homem no est to destrudo ao ponto de no ser mais aquele mesmo
que saiu das mais de Deus, embora haja recebido em sua queda a forma monstruosa e frgil
do terceiro princpio mais extremo e embora essa queda lhe tivesse aberto as portas do
primeiro princpio, a vontade severa, que, sem isso, abrasava j este grande universo e que se
acende completamente nas almas condenadas.
10. Apenas o homem que Deus criou o verdadeiro homem, e todavia este ainda
permanece oculto no homem atualmente corrompido e, se ele renunciar a si mesmo em sua
forma animal, se ele no viver segundo os movimentos e as vontades desse envoltrio
grosseiro e se entregar a Deus com toda a sua alma, ento esse homem vive em Deus e Deus
296

Misterio terreno e celestial?

produz nele o querer e o fazer. Estando tudo em Deus, o verdadeiro homem santo oculto sob a
forma monstruosa est tanto nos cus quanto Deus, e o cu nele est, ou seja: Deus estar nele
e ele em Deus. Deus est mais prximo dele do que o homem est de seu prprio corpo, pois
o corpo animal no a sua ptria; com ele, o homem est fora do paraso.
11. O verdadeiro homem regenerado em Jesus Cristo no est neste mundo, mas no
paraso de Deus. E mesmo que esse corpo animal morra, no acontece nenhum dano ao novo
homem; ao contrrio: ento que ele sai verdadeiramente da vontade que se opunha a ele e
dessa casa de tribulaes. Parra entrar novamente em sua ptria ele no precisa de uma
habitao longnqua para onde deva ser transportado afim de gozar da felicidade: basta que
Deus se manifeste nele.
12. A alma humana foi emanada do primeiro princpio, mas nesse princpio ela no
um ser santo; no segundo princpio que as virtudes superiores da alma se abrem e se
desenvolvem e ela se torna um criatura divina, pois no segundo princpio que tem
nascimento a luz divina. por isso que, se a luz no tiver nascimento na alma, a lama fica
separada de Deus, vivendo ento somente da qualidade originria severa onde se encontra
uma oposio eterna. Mas se a luz nascer na alma, ento a criatura fica penetrada de alegria,
de caridade e delcias, o que se chama novo homem ou a alma em Deus. E como ento no
poderia haver conhecimento, j que Deus penetra na criatura?
13. Assim no depende do querer e do corao da criatura conhecer as profundidades da
Divindade, a alma ignora o centro de Deus e o modo como a substncia divina engendrada.
A maneira pela qual Deus quer revelar-se ao homem depende da vontade divina; e se Deus se
manifesta, em que foi que a alma contribuiu? Ela s seno o desejo de ser regenerada; volta
sua ateno para Deus, em quem vive, e com o qual a luz divina torna-se resplandecente, luz
que muda o primeiro princpio severo, origem do movimento da alma em alegria triunfante.
14. Vemos com isso como o mundo injusto, quando, no furor de sua paixo, inveja a
diversidade dos dons divinos. Que pode homem dar-se? A maneira de perguntar nem mesmo
depende dele

Obs..O que est em portugus foi traduzido do francs.


pp. 21-22
EDIO DE

1675, PUBLICADA POR FRANCKENBERG

XIII. Jacob Bhme Lebensbeschreibung [descrio de Jacob Bhme].


XIV. Weg zu Christo in sechs Bchern [O Caminho para Cristo, em seis Livros.] .
XV.

Pforte von gttlicher Beschauligkeit. Was Mysterium Magnum sey [A Porta da


Contemplao. O Que o Mysterium Magnum] , etc.

XVI. Trost-Schrift. Von der Vier complexionen.


XVII. Send-Brief: 1o Was ein Christ seye; 2o Von Tdtung des Anti-Christs in uns selbst.
XVIII. Zwey von Chisti testamenten: 1o Von der Heil. Tauffe; 2o Von dem heil. Abendmalhle.
XIX. Von sechs Puncten. Hohe und tieffe Gndung. Eine offene Pforte aller Heimligkeiten
des Lebens.
XX.

Clavis oder Schlssel etlicher wornehmen Puncten und Wrter, so in Allen des Authoris
Bcheren zu finden.

XXI. Tabula principiorum, von Gott und von der grossen und kleinen Welt. (Trs tabulas
vm anexadas.)
XXII. Weissagungen as der glorwrdigen Jesus-Monarchie, aus L Bhmes Schriften gezogen
von Kulman.
XXIII. Beschreibung des dreyfachen Lebens des Menschen.
XXIV. Dialog zwischen einer drstenden Seelen nach der Quelle des Lebens und einer
erleuchteten Seele. (Este ltimo tratado parece ser de Franckenberg.)
EDIO DE

XV.

1682, DA QUAL S TENHO PRESENTEMENTE 3 VOLUMES IN-QUARTO.

Von der Genade-Wahl, das ist: wie der Mensch zu gttlicher Erkanntnss gelangen
mge.

XVI.

Von den sechs Puncten.

XVII.

Die kleine Puncten.

XVIII. Vom irdischer und himmlischen Mysterio, in 9 Texte.


XIX.

Betrachtung gttlicher Offenbarung in 177 Teosophischen Fragen vorgestelt.

XX.

De signatura rerum.

XXI.

Clavis oder Schlssel etlicher wornehmen Puncten und Wrter, so in Allen des
Authoris Bcheren zu finden.

XXII.

Einige speziale claves velche J. B. senen vertrauten Freuden mitgethteilet hat.

XXIII. Tabula principiorum.


XXIV. Viertzig Fragen von der Seelen.
XXV.

Vom Dreyfachem Leben des Menschen, (Muito

mais extenso do que na edio de

1675.)
XXVI. Teosophische Send-Briefe.
XXVII. Bedencken ber Esaiae Stiefel Bchlein.
XXVIII. Apologien wider Es: Stiefel, wider Balthasar Tilken, wider Gregorius Richter
Die 3 Bcher von der Mensch werdung Jesu-Christi os trs livros sobre a Encarnao

de Jesus Cristo?
Die Geheimnisse der Gttlichen Sophia
p. 43 - Das geheime system einer Gesellschaft unbekannter Philosophen, unter einzelne
Artikel geordnet, durch Anmerkungen und Zuztze erlutert und beurheilet, und dessen
Verwandtschaft mit ltern un neuren Mysteriologen gezeigt, 2 Theilen [O sistema secreto da
compania de um filsofo desconhecido , ordenado sob um nico artigo [isolado? avulso?],
atravs das anotaes e]
p. 66 - Sechste Bchlein vom bersinn lichen Leben Sexto tratado, sobre a vida suprasensual.
Siebende Bchlein von gttlicher Beschauligkeit Stimo tratado, sobre a contemplao divina.
p. 69 - Imagination macht Wesenheit (Drey-fach Leben) A imaginao traz a essncia? (Vida
Trplice)
Denn die Lust ist eine Imaginirung, da die imagination sich in alle Gestalten der Natur
einwindet, dasz sei allda geschwngert werden mit dem Dinge daraus dei Lust entstehet. [A
luxria um modo de imaginar, onde a imaginao serpeia ou se insinua em todas as
formas da natureza, de modo que todas ficam impregnadas com isso, e por isso existe a
luxria.]
p. 78 - Wenn das ander den Fluch errget hat; quando o outro excitou a maldio.
p. 92
Apologia wider Stiefel, n 423, linha 5, Auffgehaben.
Christi Testamenta, 2. Bchlein, cap. 4, n 31, p. 78, l. 12. Auffschlagen, idem n 36,
linha 16 verwegen.
Nem meu dicionrio nem meu ingls me do sobre essas palavra um sentido
satisfatrio.
Depois dos dois Testamentos, h no mesmo volume, edio de 1882, um pequeno tratado
em trs captulos intitulado Eine einfltige Erklrung von christi Testamet der Heyl. Tauffe,
Nesse pequeno tratado, cap. 3, n 7, linhas 4 e 5, h Dieses Zorn-Feuer gibt Er mit seinem
Eintaucham Seiner fuer-brennenden Liebe.
No fim desse mesmo pequeno tratado, a pgina 180, nas ltimas palavras da nota
histrica da morte de Bhme, Dann er anno Christi 1624, etc., etc., eingegangen.
Ein Schlangentreter
Welche bis auf den heutigen Tag so ferne
p. 110
in den Bedenken ber Stiefels Bchlein
mit der gekreutzigen Menschen person, J. C.
p. 119 - All hier folgt die Aufer Stehung
pp. 123-124
Antwort auf die Frage: Wie jemand chem der Gemeinschaft oder Empfindung des Leibs
und Bluts Christi erkenntlich unterscheiden mge? Ist folgender Bericht-Schrift ertheit
worden.
Die Erfahring wird (nach meninem Licht und Erfahrenheit) die beste Lehrmeisterin de
Unterschied Zwischen denen Empfindingen seyn, so durch Theilhafligkeit des Fleisches
und Bluts Christi, und andrer Beniessungen des lebendigen Worts geschehen. Die
Theilhaftig-werdung oder Gemeinschaft des Bluts Christi wird begleitet von einem

starken und an muthigen Brande, der im herzen oder Centro der Brust gefhlt wird,
gleich als wenn eine gemengte Flamme und weine in die Seele gegossen wurde, so eine
liebliche Sssigheit verursachet, oder als ob die Seele von einer gttlichen Flamme in ihr
entzndet, einem Eingss eines Kstlichen geistlichem Liquoris empfienge, von welche,
sie durchs verschlingen desselben, sich Krftog strket, eben wie eine Flamme von
Geiste des weins, oder das Feuer der Lampen von hle, das es is sich Zeucht und isset,
genhret und unter halter wird. Diese Geniessung wen sie hoch steiget, ist so Sss und
gross.das wir sie kaum ertragen knnen; weil allda eine Centralgeniessung, oder die im
innersten und tiefesten Grunde des Herzens geschieht, zwischen Christo und der Seelen,
eine Durcdringung, Inwirkung der einen im andren, eine Vermischung der reinen
Strahlen des Lebens und der Liebe ist; so dass die Seele anders nicht dan ausrugen
dann: Er ksst mich mit den Kssen seiner Lippen, den Seine Libe iste besser dann
Wein. Und in Wahrheit, so ist das welches sie in diesem Stande geneust, in einiger
Maase der neue Wein des Reichs, welchen ich in diesen schreiben krftig empfunden, und
befinde dadruch dass meine Worte die Geniessung desselben auszudrucken viel
unzulnglich gefallen; welches der Leser allein durch lebendige Erfahrung erkennen kan,
wie auch, durch die wahre und eigentliche Wurckung derselben; welch die starke und
reine Liebe zu gott ist, und eine susse zuneigung der Liebe gegn die Heiligen, auch zu
einem solchem Grade, dass sei Schild und Beleidigung uf dem Weg rumet, die in der
Seele wieder ihren Nchsten leigen mag, zum wenigsten fr die Zeit und so lange sie
dieses fhlet und empfindet.
Ist de Theilhafligwerdung oder Gemeinschaft des Bluts begleitet von einer mchtigen
Empfindung der Strke und Kraft die den ganzen inwendigen Menschen durchdringet,
und vornehmlich in der Brust oder Herzen gefhlt wird. 2). Bisweiten mit einer
enpfindlichen Schwngerung erner reinen Kraft, die unsre inwendige Theilen so zu
erfllen scheinet als ob sie der Luft ermangelten Hiob. 32, v. 20. 3). Bisweilen mit
Empfindung einer Licht-Hellen fnung um oder von uns, oder inwendig in uns, so die
Erscheinung Gottes innerlichem geistlichen Reichs ist. 4). Mit sussen Anzeigungen oder
vielmehr wrklichen Empfindungen anmuthig zusammen stimmender Gethne, welche
die gaze Ewigketi in dem gttlichen Leibe erfllen. 5). Mit einer angenehmen Empfindung
einer lieblich sausend Luft m Herzen oder Haupt, oder in allen beyden. 6). Von
demselben dann eine starke Idea oder wesentlich Zild, eines Lieblich-angenehmen
Halles, das sich im Haupte erfnet, und als der erste Grunde und Saame ers evangelische
Gebets, Lobs oder Dancks etc. Ist welches wir empfinden, indem wir die Ideam oder das
wesenliche Zild des Thons, wenns im Haupte aurgehet ins Werck sezen, und einen Antrib
haben aus krdft su zingen. 7). Eine anmuthige Empfindung, dass wir als mit einer sanften
und weichem Wesenheit, gleich als mit einem Kleide (1) umgeben oder beglaitet werden,
wie mit Pfalum-Federn fegillert und um die Seele gewinden ist. 8). Und der Effect oder
Auswrkung und Erfolg ales dises so das zeiget, dass es wahr und von gold sey, ist. I)
Eine starcke Wrkung des Glaubens und himlischem Muth: II). Ein empfindlich Vermgen
der Kraft und gorsse libe em Gebeth, Singen ode Sprechen, wenn wor eine dieser Gaben
entweder in oder gleich darauf ben, III), Eine grosse Erfnung der Sanftmuth und
milden sssen Wrkungen in der Seelen, und also auch in einigem Worten die wir
aussprechen; IV). Eine Empfindung in der Seelen einer gorssen Reinigkeit und eines

Abscheeus vor allen weltlichen Lusten: V). Eine starke Empfindung der gttlichen
Gegenwrt, samt einer damit Uberdommenden Ehrfurcht duch welche wor zu beherrlicher
Wachamsheit ermahnet werden; VI). Eine lebendige Empfindung der gttlichen
Freudigkeit und gemths ruhe, vornehmlich nacdem wir unsre Talenten vohl anlegten,
weil solche Geniesung aur uns war.
Nota de rodap:
(1) Hierbey wolle (wolte?) der Leser sich der Wesenheit des Glaubens erinnern. Hebr. II,
v. 2. Die, cap. 10, v. 39.
p. 133 Send Brief
p. 136 - -Leib und Blut unseres Erlsers Vida e Sangue do nosso Redentor
p. 138 - Ewige Natur Natureza Eterna
p. 145 - Offenbarung der Offenbarungen, etc.; Die nun brechende und Zertheilende
himmlische Wolke etc.; Einleitung zum geistliclh oder mystichen Tod und Sterben
p. 149
Und sie hat ihn inficiret, der hlt sie gefangen
Seynd ihr mit Lucifer
Es sitzet so balde ein Furst des Teuffels zu warten
Dann ihrer sind
p. 151 - Darum sind deren so viel
p. 157 - Versuch eines Vollstandigen grammatisch Kritischen Wrterbuches, der
hochdeutschen mundar
p. 164 - Heiligen droben und denen heiligen hieniden
p. 207 Als schosse man ein Kohr ab
p. 209 In Hofnung sie wrden
p. 248 Wollt ihr wissen was ihr thun
3 pps; cap. 20, v. 93 Ein solch fromm Kind u.s.w. fromm deve ser erro.
id. Sie Kanten 91, em baixo.
id Gelffen

121

p. 257 = Ein solch fromm Kind [Uma criana to piedosa?]. Creio que fromm aqui um erro,
pois significa piedoso, e no esse o caso.
273 - Agora, a minha vez: Trs Princpios, cap. 13, n 2, l. 5. Zu dieser Stunde wurd sein
himmlischer Leib Zu Fleisch, und sene strake Kraft Zu Beinen.
328 - Irdich und Himlisch Mysterium
p. 330 : Dass der Glaube und das Gebette ihm helfe sein tglich Brodt aus gebahren.