Você está na página 1de 60

Instructions for use

WASHING MACHINE
Contents
GB
English,1

DE
Deutsch, 37

CZ
esky, 13

SK
Slovensky, 49

RO
Romn, 25

GB

Installation, 2-3
Unpacking and levelling
Connecting the electricity and water supplies
The first wash cycle
Technical data

Care and maintenance, 4


Cutting off the water or electricity supply
Cleaning the washing machine
Cleaning the detergent dispenser drawer
Caring for the door and drum of your appliance
Cleaning the pump
Checking the water inlet hose

Precautions and tips, 5


General safety
Disposal

Description of the washing machine


and starting a wash cycle, 6-7

IWSC 51051

Control panel
Indicator lights
Starting a wash cycle

Wash cycles, 8
Table of wash cycles

Personalisation, 9
Setting the temperature
Setting the spin speed
Functions

Detergents and laundry, 10


Detergent dispenser drawer
Bleach cycle
Preparing the laundry
Garments requiring special care
Load balancing system

Troubleshooting, 11
Service, 12

Installation
GB

! This instruction manual should be kept in a safe

place for future reference. If the washing machine is sold, transferred or moved, make sure that
the instruction manual remains with the machine
so that the new owner is able to familiarise himself/herself with its operation and features.
! Read these instructions carefully: they contain vital information relating to the safe installation and operation of the appliance.

Unpacking and levelling


Unpacking
1. Remove the washing machine from its
packaging.
2. Make sure that the washing machine has
not been damaged during the transportation
process. If it has been damaged, contact the
retailer and do not proceed any further with
the installation process.
3. Remove the protective screws (used
during transportation)
and the rubber washer with the corresponding spacer,
located on the rear
part of the appliance
(see figure).
4. Close off the holes using the plastic plugs
provided.
5. Keep all the parts in a safe place: you will
need them again if the washing machine needs to be moved to another location.
! Packaging materials should not be used as
toys for children.
Levelling
1. Install the washing machine on a flat sturdy
floor, without resting it up against walls, furniture cabinets or anything else.
2. If the floor is not
perfectly level, compensate for any unevenness by tightening
or loosening the
adjustable front feet
(see figure); the angle
of inclination, measured in relation to the
worktop, must not
exceed 2.

Levelling the machine correctly will provide


it with stability, help to avoid vibrations and
excessive noise and prevent it from shifting
while it is operating. If it is placed on carpet or
a rug, adjust the feet in such a way as to allow
a sufficient ventilation space underneath the
washing machine.

Connecting the electricity and


water supplies
Connecting the water inlet hose
1. Connect the supply pipe by screwing
it to a cold water tab
using a gas threaded connection (see
figure).
Before performing the
connection, allow the
water to run freely until it is perfectly clear.
2. Connect the inlet
hose to the washing
machine by screwing
it onto the corresponding water inlet of the
appliance, which is
situated on the top
right-hand side of the
rear part of the appliance (see figure).
3. Make sure that the hose is not folded over
or bent.
! The water pressure at the tap must fall within
the values indicated in the Technical details
table (see next page).
! If the inlet hose is not long enough, contact a
specialised shop or an authorised technician.
! Never use second-hand hoses.
! Use the ones supplied with the machine.

Connecting the drain hose

65 - 100 cm

Connect the drain


hose, without bending
it, to a drainage duct
or a wall drain located
at a height between
65 and 100 cm from
the floor;

alternatively, rest it on
the side of a washbasin or bathtub, fastening the duct supplied to the tap (see
figure). The free end
of the hose should
not be underwater.

! We advise against the use of hose extensions; if it is absolutely necessary, the extension must have the same diameter as the
original hose and must not exceed 150 cm in
length.
Electrical connections
Before plugging the appliance into the electricity socket, make sure that:
the socket is earthed and complies with all
applicable laws;
the socket is able to withstand the maximum
power load of the appliance as indicated in
the Technical data table (see opposite);
the power supply voltage falls within the
values indicated in the Technical data table
(see opposite);
the socket is compatible with the plug of
the washing machine. If this is not the case,
replace the socket or the plug.
! The washing machine must not be installed
outdoors, even in covered areas. It is extremely dangerous to leave the appliance exposed
to rain, storms and other weather conditions.
! When the washing machine has been installed, the electricity socket must be within easy
reach.

! Do not use extension cords or multiple sockets.


! The cable should not be bent or compressed.
! The power supply cable must only be replaced by authorised technicians.
Warning! The company shall not be held
responsible in the event that these regulations
are not respected.

The first wash cycle


Once the appliance has been installed, and
before you use it for the first time, run a wash
cycle with detergent and no laundry, using the
wash cycle 2.

Technical data
Model

IWSC 51051

Dimensions

width 59,5 cm
height 85 cm
depth 42 cm

Capacity

from 1 to 5 kg

Electrical
connections

please refer to the technical


data plate fixed to the machine

maximum pressure
Water connec- 1 MPa (10 bar)
minimum pressure
tion
0.05 MPa (0.5 bar)
drum capacity 40 litres
up to 1000 rotations per
Spin speed
minute
Test wash
cycles in
Programme 2:
accordance
Cotton standard 60C.
with directives Programme 3:
1061/2010 and Cotton standard 40C.
1015/2010
This appliance conforms to
the following EC Directives:
- 2004/108/CE (Electromagnetic Compatibility)
- 2012/19/EU
- 2006/95/EC Low Voltage)

GB

Care and maintenance


GB

Cutting off the water and electricity supplies

Turn off the water tap after every wash cycle.


This will limit wear on the hydraulic system
inside the washing machine and help to prevent leaks.
Unplug the washing machine when cleaning
it and during all maintenance work.

2. unscrew the lid


by rotating it anticlockwise (see figure): a little water may
trickle out. This is
perfectly normal;

Cleaning the washing machine

The outer parts and rubber components of the


appliance can be cleaned using a soft cloth
soaked in lukewarm soapy water. Do not use
solvents or abrasives.

Cleaning the detergent dispenser


drawer
Remove the dispenser
by raising it and pulling it out (see figure).
Wash it under running
water; this operation
should be repeated
frequently.

3. clean the inside thoroughly;


4. screw the lid back on;
5. reposition the panel, making sure the hooks
are securely in place before you push it onto
the appliance.

Checking the water inlet hose

Check the inlet hose at least once a year. If


there are any cracks, it should be replaced
immediately: during the wash cycles, water
pressure is very strong and a cracked hose
could easily split open.
! Never use second-hand hoses.

Caring for the door and drum of


your appliance

Always leave the porthole door ajar in order


to prevent unpleasant odours from forming.

Cleaning the pump

The washing machine is fitted with a self-cleaning pump which does not require any maintenance. Sometimes, small items (such as
coins or buttons) may fall into the pre-chamber
which protects the pump, situated in its bottom part.
! Make sure the wash cycle has finished and
unplug the appliance.
To access the prechamber:
1. using a screwdriver, remove the cover
panel on the lower
front part of the washing machine (see
figure);
4

Precautions and tips


! This washing machine was designed and constructed in
accordance with international safety regulations. The following information is provided for safety reasons and must
therefore be read carefully.

Consumers should contact their local authority or


retailer for information concerning the correct
disposal of their old appliance.

GB

General safety
This appliance was designed for domestic use only.
This appliance can be used by children aged

from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowledge if they
have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made
by children without supervision.

Do not touch the machine when barefoot or with wet or


damp hands or feet.
Do not pull on the power supply cable when unplugging
the appliance from the electricity socket. Hold the plug
and pull.
Do not open the detergent dispenser drawer while the
machine is in operation.
Do not touch the drained water as it may reach extremely high temperatures.
Never force the porthole door. This could damage the
safety lock mechanism designed to prevent accidental
opening.
If the appliance breaks down, do not under any circumstances access the internal mechanisms in an attempt
to repair it yourself.
Always keep children well away from the appliance while
it is operating.
The door can become quite hot during the wash cycle.
If the appliance has to be moved, work in a group of two
or three people and handle it with the utmost care. Never
try to do this alone, because the appliance is very heavy.
Before loading laundry into the washing machine, make
sure the drum is empty.

Disposal
Disposing of the packaging materials: observe local
regulations so that the packaging may be re-used.
The European Directive 2012/19/EU on Waste
Electrical and Electronic Equipment, requires that
old household electrical appliances must not be
disposed of in the normal unsorted municipal waste
stream. Old appliances must be collected separately
in order to optimise the recovery and recycling of the
materials they contain and reduce the impact on human
health and the environment. The crossed out wheeled
bin symbol on the product reminds you of your obliga-
tion, that when you dispose of the appliance it must be
separately collected.
5

Description of the washing


machine and starting a wash cycle
GB

Control panel
WASH CYCLE PROGRESS/
DELAY TIMER indicator lights
FUNCTION

ON/OFF button

buttons with
indicator lights

TEMPERATURE
Detergent dispenser drawer

knob

Detergent dispenser drawer: used to dispense detergents and washing additives (see Detergents and laundry).
ON/OFF button: switches the washing machine on and off.
WASH CYCLE knob: programmes the wash cycles. During
the wash cycle, the knob does not move.
FUNCTION buttons with indicator light: used to select the
available functions. The indicator light corresponding to the
selected function will remain lit.
TEMPERATURE knob: sets the temperature or the cold
wash cycle (see Personalisation).
SPIN SPEED knob: sets the spin speed or exclude the spin
cycle completely (see Personalisation).
WASH CYCLE PROGRESS/DELAY TIMER indicator
lights: used to monitor the progress of the wash cycle.
The illuminated indicator light shows which phase is in progress.
If the Delay Timer function has been set, the time remaining
until the wash cycle starts will be indicated (see next page).
DOOR LOCKED indicator light: indicates whether the door
may be opened or not (see next page).

button with
indicator light

DOOR LOCKED

knob

WASH CYCLE

START/
PAUSE

SPIN SPEED

indicator light

knob

START/PAUSE button with indicator light: starts or temporarily interrupts the wash cycles.
N.B. To pause the wash cycle in progress, press this button;
the corresponding indicator light will flash orange, while the
indicator light for the current wash cycle phase will remain lit
in a fixed manner. If the DOOR LOCKED indicator light is
switched off, the door may be opened.
To start the wash cycle from the point at which it was interrupted, press this button again.
Standby mode
This washing machine, in compliance with new energy saving
regulations, is fitted with an automatic standby system which
is enabled after about 30 minutes if no activity is detected.
Press the ON-OFF button briefly and wait for the machine
to start up again.

Indicator lights
The indicator lights provide important information.
This is what they can tell you:
Delayed start
If the DELAY TIMER function has been activated (see Personalisation), after the wash cycle has been started the
indicator light corresponding to the selected delay period
will begin to flash:

Wash cycle phase indicator lights


Once the desired wash cycle has been selected and has begun, the indicator lights switch on one by one to indicate which
phase of the cycle is currently in progress.
Wash
Rinse
Spin
Drain
End of wash cycle

As time passes, the remaining delay will be displayed and


the corresponding indicator light will flash:

Function buttons and corresponding indicator lights


When a function is selected, the corresponding indicator
light will illuminate.
If the selected function is not compatible with the programmed wash cycle, the corresponding indicator light will flash
and the function will not be activated.
If the selected function is not compatible with another
function which has been selected previously, the indicator
light corresponding to the first function selected will
flash and only the second function will be activated; the
indicator light corresponding to the enabled option will
remain lit.

The set programme will start once the selected time delay
has expired.

Door locked indicator light


When the indicator light is on, the porthole door is locked
to prevent it from being opened; make sure the indicator
light is off before opening the door (wait approximately 3
minutes). To open the door during a running wash cycle,
press the START/PAUSE button; the door may be opened
once the DOOR LOCKED indicator light turns off.

Starting a wash cycle


1. Switch the washing machine on by pressing the ON/OFF button. All indicator lights will switch on for a few seconds, then
they will switch off and the START/PAUSE indicator light will pulse.
2. Load the laundry and close the door.
3. Set the WASH CYCLE knob to the desired programme.
4. Set the washing temperature (see Personalisation).
5. Set the spin speed (see Personalisation).
6. Measure out the detergent and washing additives (see Detergents and laundry).
7. Select the desired functions.
8. Start the wash cycle by pressing the START/PAUSE button and the corresponding indicator light will remain lit in a fixed
manner, in green.
To cancel the set wash cycle, pause the machine by pressing the START/PAUSE button and select a new cycle.
indicator light will switch on. The door can be opened once the DOOR LOCKED
9. At the end of the wash cycle the
indicator light turns off. Take out your laundry and leave the appliance door ajar to make sure the drum dries completely.
Switch the washing machine off by pressing the ON/OFF button.
7

GB

Wash cycles

Max.
temp.
(C)

Max.
speed
(rpm)

Residual
dampness %

Energy
consumption kWh

Total water lt

Cycle
duration

Description of the wash cycle

Max.
load (kg)

Table of wash cycles


Wash cycles

GB

90

1000

62

1,68

61

145

1000

62

0,89

40
60
40
40

1000
800
800
1000

5
3
3
5

62

0,80

61

215

44

0,70

40

105

44

0,47

38

95

62

0,59

48

80

20
20
20

1000
800
800

5
5
1,5

170

120

20

30
40
40

0
800
800

1
1
2,5

55

65

70

30
30

600
600

2,5
2,5

85

60

55

Detergents
PreFabric
wash Wash softener Bleach

Daily
1 Cotton with prewash: extremely soiled whites.

60
2 Cotton Standard 60 (1): heavily soiled whites and resistant colours.
(Max. 90)
3 Cotton Standard 40 (2): lightly soiled whites and delicate colours.
4 Synthetics: heavily soiled resistant colours.
4 Synthetics (3): lightly soiled resistant colours.
5 Mix Colored: lightly soiled whites and delicate colours.

47,5 220

20 Zone
6 Cotton Standard 20: lightly soiled whites and delicate colours.
7 Mix Light
8 20 Refresh
Special
9 Silk/Curtains: for garments in silk and viscose, lingerie.
10 Wool: for wool, cashmere, etc.
11 Jeans
Sport
12 Sport Intensive
13 Sport Light

30

600

Max. 2
Pairs

Rinse

1000

36

Spin + Drain

1000

16

14 Sport Shoes
Partial wash cycles

The length of cycle shown on the display or in this booklet is an estimation only and is calculated assuming standard working conditions. The actual duration can vary according to factors such as
water temperature and pressure, the amount of detergent used, the amount and type of load inserted, load balancing and any wash options selected.

1) Test wash cycle in compliance with directive 1061/2010: set wash cycle 2 with a temperature of 60C.
This cycle is designed for cotton loads with a normal soil level and is the most efficient in terms of both electricity and water consumption; it should be used for garments
which can be washed at 60C. The actual washing temperature may differ from the indicated value.
2) Test wash cycle in compliance with directive 1061/2010: set wash cycle 3 with a temperature of 40C.
This cycle is designed for cotton loads with a normal soil level and is the most efficient in terms of both electricity and water consumption; it should be used for garments
which can be washed at 40C. The actual washing temperature may differ from the indicated value.
For all Test Institutes:
2) Long wash cycle for cottons: set wash cycle 3 with a temperature of 40C.
3) Synthetic program along: set wash cycle 4 with a temperature of 40C.

Sport Intensive (wash cycle 12) is for washing heavily soiled sports clothing fabrics (tracksuits, shorts, etc.); for best
results, we recommend not exceeding the maximum load indicated in the Table of wash cycles.
Sport Light (wash cycle 13) is for washing lightly soiled sports clothing fabrics (tracksuits, shorts, etc.); for best results,
we recommend not exceeding the maximum load indicated in the Table of wash cycles. We recommend using a
liquid detergent and dosage suitable for a half-load.
Sport Shoes (wash cycle 14) is for washing sports shoes; for best results, do not wash more than 2 pairs simultaneously.
The 20 wash cycles (20 Zone) offer effective washing performance at low temperatures, reducing electricity usage and
expenditure while benefitting the environment.The 20 wash cycles meet all requirements:
Cotton Standard 20 (programme 6) ideal for lightly soiled cotton loads. The effective performance levels achieved at cold
temperatures, which are comparable to washing at 40, are guaranteed by a mechanical action which operates at varying
speed, with repeated and frequent peaks.
Mix Light (programme 7) ideal for mixed loads (cotton and synthetics) with a normal soil level. The effective performance
levels achieved at cold temperatures are guaranteed by a mechanical action which operates at varying speed, across set
average intervals.
20 Refresh (programme 8) ideal for refreshing and washing lightly soiled garments in a few minutes. It lasts just 20 minutes
and therefore saves both time and energy. It can be used to wash different types of fabrics together (except for wool and
silk), with a maximum load of 1.5 kg.

Personalisation
Setting the temperature

GB

Turn the TEMPERATURE knob to set the wash temperature (see Table of wash cycles).
The temperature may be lowered, or even set to a cold wash .
The washing machine will automatically prevent you from selecting a temperature which is higher than the maximum value
set for each wash cycle.
! Exception: if the 2 programme is selected, the temperature can be increased up to a value of 90C.

Setting the spin speed


Turn the SPIN SPEED knob to set the spin speed for the selected wash cycle.
The maximum spin speeds available for each wash cycle are as follows:
Wash cycles
Maximum spin speed
Cottons
1000 rpm
Synthetics
800 rpm
Wool
800 rpm
Silk
drain only
The spin speed may be lowered, or the spin cycle can be excluded altogether by selecting the symbol
.
The washing machine will automatically prevent you from selecting a spin speed which is higher than the maximum speed
set for each wash cycle.

Functions
The various wash functions available with this washing machine will help to achieve the desired results, every time.
To activate the functions:
1. Press the button corresponding to the desired function;
2. the function is enabled when the corresponding indicator light is illuminated.
Note: If the indicator light flashes rapidly, this signals that this particular function may not be selected in conjunction with the
selected wash cycle.
Selecting this option enables you to suitably adjust drum rotation, temperature and water to a reduced load of lightly soiled
cotton and synthetic fabrics (refer to the Table of wash cycles).
enables you to wash in less time thereby saving
water and electricity. We suggest using a liquid detergent suitably measured out to the load quantity.

! This function may not be used in conjunction with wash cycles 1, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14,

The
function saves energy by not heating the water used to wash your laundry - an advantage both to the
environment and to your energy bill. Instead, intensified wash action and water optimisation ensure great wash results in the
same average time of a standard cycle.
For the best washing results we recommend the usage of a liquid detergent.
! This function may not be used in conjunction with wash cycles 1, 6, 7, 8, 9, 10, 12, 13, 14, , .
Stain removal
Bleaching cycle designed to remove the toughest stains. Please remember to pour the bleach into extra compartment 4 (see
Bleach cycle).

! This function may not be used in conjunction with wash cycles 1, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14,

Delay timer
This timer delays the start time of the wash cycle by up to 12 hours.
Press the button repeatedly until the indicator light corresponding to the desired delay time switches on. The fifth time the button
is pressed, the function will be disabled.
N.B. Once the START/PAUSE button has been pressed, the delay time can only be modified by decreasing it until launching
the set programme.

! This option is enabled with all programmes.

Detergents and laundry


GB

Detergent dispenser drawer


Good washing results also depend on the correct dose of
detergent: adding too much detergent will not necessarily result in a more efficient wash, and may in fact cause
build up on the inside of your appliance and contribute to
environmental pollution.

! Do not use hand washing detergents because these


create too much foam.

! Use powder detergent for white cotton garments, for prewashing, and for washing at temperatures over 60C.
! Follow the instructions given on the detergent packaging.

Open the detergent dispenser drawer and pour


in the detergent or washing
additive, as follows.

Compartment 1: Pre-wash detergent (powder)


Before pouring in the detergent, make sure that extra compartment 4 has been removed.
compartment 2: Detergent for the wash cycle
(powder or liquid)
Liquid detergent should only be poured in immediately
prior to the start of the wash cycle.
compartment 3: Additives (fabric softeners, etc.)
The fabric softener should not overflow the grid.
extra compartment 4: Bleach

Bleach cycle

! Traditional bleach should be used on sturdy white fabrics,


and delicate bleach for coloured fabrics, synthetics and
for wool.
This option is particularly
useful for the removal of
stubborn stains. Place extra
compartment 4 (supplied)
into compartment 1.
When pouring in the bleach,
be careful not to exceed the
max level marked on the
central pivot (see figure).
To run the bleach cycle on
its own, pour the bleach into
extra compartment 4, set the Rinse
programme and
activate the Stain removal option.

10

To bleach during a wash cycle, pour in the detergent


and any fabric softener you wish to use, set the desired
wash cycle and enable the Stain removal
option.
The use of extra compartment 4 excludes the Pre-wash
option.

Preparing the laundry


Divide the laundry according to:
- the type of fabric/the symbol on the label
- the colours: separate coloured garments from whites.
Empty all garment pockets and check the buttons.
Do not exceed the values listed in the Table of wash
cycles, which refer to the weight of the laundry when dry.
How much does your laundry weigh?

1 sheet 400-500 g
1 pillow case 150-200 g
1 tablecloth 400-500 g
1 bathrobe 900-1200 g
1 towel 150-250 g

Garments requiring special care


Silk: use special wash cycle 9 to wash all silk garments. We
recommend the use of special detergent which has been
designed to wash delicate clothes.
Curtains: fold curtains and place them in a pillow case or
mesh bag. Use wash cycle 9.
Wool: all wool garments can be washed using programme
10, even those carrying the hand-wash only
label.
For best results, use special detergents and do not exceed
1 kg of laundry.
Jeans: Turn garments inside-out before washing and use a
liquid detergent. Use programme 11.

Load balancing system


Before every spin cycle, to avoid excessive vibrations and
to distribute the load in a uniform manner, the drum rotates
continuously at a speed which is slightly greater than the
washing rotation speed. If, after several attempts, the load
is not balanced correctly, the machine spins at a reduced
spin speed. If the load is excessively unbalanced, the
washing machine performs the distribution process instead
of spinning. To encourage improved load distribution and
balance, we recommend small and large garments are
mixed in the load.

Troubleshooting
Your washing machine could fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see Assistance), make sure
that the problem cannot be solved easily using the following list.

GB

Problem:

Possible causes / Solutions:

The washing machine does not


switch on.

The appliance is not plugged into the socket fully, or is not making contact.
There is no power in the house.

The wash cycle does not start.

The washing machine door is not closed properly.


The ON/OFF button has not been pressed.
The START/PAUSE button has not been pressed.
The water tap has not been opened.
A delayed start has been set (see Personalisation).

The washing machine does not


take in water (the indicator light for
the first wash cycle stage flashes
rapidly).

The water inlet hose is not connected to the tap.


The hose is bent.
The water tap has not been opened.
There is no water supply in the house.
The pressure is too low.
The START/PAUSE button has not been pressed.

The washing machine continuously


takes in and drains water.

The drain hose is not fitted at a height between 65 and 100 cm from the floor
(see Installation).
The free end of the hose is under water (see Installation).
The wall drainage system is not fitted with a breather pipe.
If the problem persists even after these checks, turn off the water tap, switch
the appliance off and contact the Assistance Service. If the dwelling is on one of
the upper floors of a building, there may be problems relating to water drainage,
causing the washing machine to fill with water and drain continuously. Special
anti-draining valves are available in shops and help to avoid this inconvenience.

The washing machine does not


drain or spin.

The wash cycle does not include draining: some wash cycles require the drain
phase to be started manually.
The drain hose is bent (see Installation).
The drainage duct is clogged.

The washing machine vibrates a lot


during the spin cycle.

The drum was not unlocked correctly during installation (see Installation).
The washing machine is not level (see Installation).
The washing machine is trapped between cabinets and walls (see Installation).

The washing machine leaks.

The water inlet hose is not screwed on properly (see Installation).


The detergent dispenser drawer is blocked (for cleaning instructions, see Care
and maintenance).
The drain hose is not fixed properly (see Installation).

The Functions indicator lights and


the start/pause indicator light flash,
while one of the phase in progress
indicator lights and the door locked
indicator light will remain lit in a fixed
manner.

Switch off the machine and unplug it, wait for approximately 1 minute and then
switch it back on again.
If the problem persists, contact the Technical Assistance Service.

There is too much foam.

The detergent is not suitable for machine washing (it should display the text
for washing machines or hand and machine wash, or the like).
Too much detergent was used.

11

Service
GB

Before calling for Assistance:


Check whether you can solve the problem alone (see Troubleshooting);
Restart the programme to check whether the problem has been solved;
If this is not the case, contact an authorised Technical Assistance Centre using the telephone number provided on the
guarantee certificate.

! Always request the assistance of authorised technicians.


Have the following information to hand:
the type of problem;
the appliance model (Mod.);
the serial number (S/N).
This information can be found on the data plate applied to the rear of the washing machine, and can also be found on the
front of the appliance by opening the door.

12

Nvod k pouit
PRAKA
Obsah
CZ
esky

CZ

Instalace, 14-15

Rozbalen a vyrovnn do vodorovn polohy


Pipojen kelektrick a kvodovodn sti
Prvn prac cyklus
Technick daje

drba a pe, 16

Uzaven pvodu vody a vypnut elektrickho napjen


itn praky
itn dvkovae pracch prostedk
Pe o dvka a buben
itn erpadla
Kontrola ptokov hadice na vodu

Opaten a rady, 17

IWSC 51051

Zkladn bezpenostn pokyny


Likvidace

Popis praky a zahjen pracho programu, 18-19


Ovldac panel
Kontrolky
Zahjen pracho programu

Prac programy, 20

Tabulka pracch program

Uivatelsk nastaven, 21
Nastaven teploty
Nastaven rychlosti odsteovn
Funkce

Prac prostedky a prdlo, 22

Dvkova pracch prostedk


Cyklus blen
Pprava prdla
Odvy vyadujc zvltn pi
Systm automatickho vyven npln

Poruchy a zpsob jejich odstrann, 23


Servisn sluba, 24

13

Instalace
CZ

! Je dleit uschovat tento nvod tak, abyste jej mohli kdykoli konzultovat. Vppad
prodeje, darovn nebo pesthovn praky
se ujistte, e zstane uloen vblzkosti
praky, aby mohl poslouit novmu majiteli
pi seznmen sjej innost a spslunmi
upozornnmi.

Dokonal vyrovnn do vodorovn polohy


zabezpe stabilitu zazen a zamez vzniku
vibrac a hluku bhem innosti. Vppad
instalace na podlahovou krytinu nebo na
koberec nastavte noky tak, aby pod prakou
zstal dostaten voln prostor pro ventilaci.

! Pozorn si pette uveden pokyny: obsahuj dleit informace tkajc se instalace, pouit a bezpenosti pi prci.

Pipojen kelektrick a kvodovodn


sti

Rozbalen a vyrovnn do vodorovn polohy


Rozbalen
1. Rozbalte praku.
2. Zkontrolujte, zda bhem pepravy
nedolo kjejmu pokozen. Vppad, e
je pokozena, ji nezapojujte a obrate se na
prodejce.
3. Odstrate
rouby chrnc
ped pokozenm
bhem pepravy a
gumovou podloku
s pslunou
rozprkou, kter se
nachzej vzadn
sti (viz obrzek).
4. Uzavete otvory po roubech plastovmi
krytkami z psluenstv.
5. Uschovejte vechny dly: vppad
optovn pepravy praky je bude teba namontovat zpt.
! Obaly nejsou hraky pro dti!
Vyrovnn do vodorovn polohy
1. Praku je teba umstit na rovnou a pevnou podlahu, ani by se oprala o stnu,
nbytek i nco jinho.
2. Vppad, e
podlaha nen dokonale vodorovn,
mohou bt ppadn
rozdly vykompenzovny roubovnm
pednch noek (viz
obrzek); hel sklonu, namen na pracovn ploe, nesm
peshnout 2.
14

Pipojen ptokov hadice vody


1. Pipojte pvodn
hadici jejm
zaroubovnm ke
kohoutku studen
vody shrdlem se
zvitem 3/4 (viz
obrzek).
Ped pipojenm
hadice nechte vodu
odtkat, dokud nebude ir.
2. Pipojte ptokovou
hadici kprace
prostednictvm
pslun ppojky
na vodu, umstn
vpravo nahoe (viz
obrzek).

3. Dbejte na to, aby hadice nebyla pli ohnut ani stlaen.


! Tlak vrozvodu vody se mus pohybovat
vrozmez hodnot uvedench vtabulce s
technickmi daji
(viz vedlej strana).
! Vppad, e dlka ptokov hadice nebude dostaten, obrate se na specializovanou prodejnu nebo na autorizovan technick personl.
! Nikdy nepouvejte ji pouit hadice.
! Pouvejte hadice zpsluenstv zazen.

Pipojen vypoutc hadice

65 - 100 cm

Pipojte vypoutc
hadici, ani byste ji
ohbali, kodpadovmu potrub nebo
kodpadu ve stn,
kter se nachz od
65 do 100 cm nad
zem;

! Nepouvejte prodluovac kabely a rozvodky.


! Kabel nesm bt ohnut ani stlaen.
! Vmna kabelu mus bt svena vhradn
autorizovanmu technickmu personlu.
Upozornn! Vrobce neponese dnou
odpovdnost za nsledky nerespektovn
uvedench pedpis.

Prvn prac cyklus


nebo ji uchyte k
okraji umvadla i
vany a pipevnte
vodic drk
zpsluenstv ke
kohoutu (viz obrzek). Voln konec
vypoutc hadice nesm zstat
ponoen do vody.

Po instalaci zazen je teba jet pedtm,


ne je pouijete na pran prdla, provst
jeden zkuebn cyklus spracm prostedkem
a bez npln prdla nastavenm pracho
programu 2.

Technick daje

! Pouit prodluovacch hadic se


nedoporuuje; je-li vak nezbytn,
prodluovac hadice mus mt stejn prmr
jako originln hadice a jej dlka nesm
peshnout 150 cm.

Model

Pipojen kelektrick sti

Napjen

Ped zasunutm zstrky do zsuvky se


ujistte, e:
Je zsuvka uzemnna a e vyhovuje normm;
je zsuvka schopna snst maximln zt
odpovdajc jmenovitmu pkonu zazen,
uvedenmu vtabulce s technickmi daji
(viz vedle);
hodnota napjecho napt odpovd
dajm uvedenm vtabulce stechnickmi
daji (viz vedle);
je zsuvka kompatibiln se zstrkou
praky. Vopanm ppad je teba
vymnit zsuvku nebo zstrku.
! Praka nesm bt umstna venku pod
irm nebem, a to ani vppad, e by se
jednalo o msto chrnn ped nepzn
poas, protoe je velmi nebezpen vystavit
ji psoben det a bou.
! Po definitivn instalaci praky mus zsuvka
zstat snadno pstupn.

Rozmry
Kapacita

Pipojen k
rozvodu vody
Rychlost
odsteovn
Kontroln
programy podle smrnic
1061/2010 a
1015/2010

IWSC 51051
ka
59,5 cm
vka 85 cm
hloubka 42 cm
od 1 do 5 kg
Viz ttek s technickmi daji,
aplikovan na zazen.
maximln tlak
1 MPa (10 bar)
minimln tlak
0.05 MPa (0.5 bar)
kapacita bubnu 40 litr
a do 1000 otek za minutu
program 2;
standardn program pro
bavlnu pro pran pi 60C.
program 3;
standardn program pro
bavlnu pro pran pi 40C.
Toto zazen odpovd nsledujcm normm Evropsk unie:
- 2004/108/CE (Elektromagnetick kompatibilita)
- 2006/95/CE (Nzk napt)
- 2012/19/EU

15

CZ

drba a pe
CZ

Uzaven pvodu vody a vypnut


elektrickho napjen
Po kadm pran uzavete pvod vody.
Tmto zpsobem dochz komezen
opoteben praky a ke snen nebezpe
niku vody.
Ped zahjenm itn praky a bhem
operac drby vythnte zstrku
napjecho kabelu zelektrick zsuvky.

itn praky
Vnj sti a sti zgumy se mohou istit
hadrem navlhenm ve vlan vod a sapontu. Nepouvejte rozpoutdla ani
abrazivn ltky.

itn dvkovae pracch


prostedk
Vythnte dvkova
jeho nadzvednutm
a vytaenm smrem
ven (viz obrzek).
Umyjte jej pod proudem vody; tento druh
vyitn je teba
provdt pravideln.

Pstup ke vstupn sti erpadla:


1. pomoc roubovku
odstrate kryc panel nachzejc se v
pedn sti praky
(viz obrzek);

2. odroubujte vko
jeho otenm proti
smru hodinovch
ruiek (viz obrzek):
vyteen malho
mnostv vody je
zcela bnm jevem;

3. dokonale vyistte vnitek;


4. zaroubujte zpt vko;
5. namontujte zpt panel, piem se ped
jeho pisunutm kzazen ujistte, e
dolo kesprvnmu zachycen hk do
pslunch podlnch otvor.

Kontrola ptokov hadice na vodu

Dvka ponechte pokad pooteven, aby


se zabrnilo tvorb nepjemnch zpach.

Stav ptokov hadice je teba zkontrolovat


alespo jednou ron. Jsou-li na n viditeln praskliny nebo trhliny, je teba ji vymnit:
siln tlak psobc na hadici bhem pracho
cyklu by mohl zpsobit jej nhl roztren.

itn erpadla

! Nikdy nepouvejte ji pouit hadice.

Pe o dvka a buben

Soust praky je samoistic erpadlo,


kter nevyaduje drbu. Me se vak stt,
e se vjeho vstupn sti, uren kjeho
ochran a nachzejc se vjeho spodn sti,
zachyt drobn pedmty (mince, knoflky).
! Ujistte se, e byl prac cyklus ukonen, a
vythnte zstrku ze zsuvky.

16

Opaten a rady
! Praka byla navrena a vyrobena vsouladu splatnmi
mezinrodnmi bezpenostnm pedpisy. Tato upozornn
jsou uvdna zbezpenostnch dvod a je teba si je
pozorn pest.

Zkladn bezpenostn pokyny

vs upozoruje na povinnost odevzdat zazen po


skonen jeho ivotnosti do oddlenho sbru.
Spotebitel by mli kontaktovat pslun mstn ady
nebo svho prodejce ohledn informac tkajcch se
sprvn likvidace starho zazen.

Toto zazen bylo navreno vhradn pro pouit v


domcnosti.
Toto zazen mohou pouvat dti od 8

let a osoby se snenmi fyzickmi, senzorickmi nebo duevnmi schopnostmi


nebo osoby s nedostatenmi zkuenostmi
a znalostmi, kdy se nachzej pod
nleitm dohledem nebo kdy byly
nleit vykoleny ohledn bezpenho
pouit zazen a uvdomuj si souvisejc
nebezpe. Dti si nesm hrt se zazenm.
Dti nesm provdt operace drby a
itn bez dohledu.

Nedotkejte se zazen bos nebo vppad, e mte


mokr ruce i nohy.
Nevytahujte zstrku ze zsuvky tahem za kabel, ale
uchopenm za zstrku.
Neotvrejte dvkova pracch prostedk bhem
innosti zazen.
Nedotkejte se oderpvan vody, protoe me mt
velmi vysokou teplotu.
Nepokouejte se o nsiln oteven dvek: mohlo
by dojt kpokozen bezpenostnho uzvru, kter
zabrauje nhodnmu oteven.
Pi vskytu poruchy se vdnm ppad nepokouejte
o opravu vnitnch st zazen.
Vdy mjte pod kontrolou dti a zabrate tomu, aby se
pibliovaly kzazen bhem pracho cyklu.
Bhem pracho cyklu maj dvka tendenci oht se.
Vppad poteby pemsujte praku ve dvou nebo
ve tech a vnujte cel operaci maximln pozornost.
Nikdy se nepokouejte zazen pemsovat sami, je
toti velmi tk.
Ped zahjenm vkldn prdla zkontrolujte, zda je
buben przdn.

Likvidace
Likvidace obalovch materil: pi jejich odstrann
postupujte vsouladu smstnm pedpisy a dbejte na
monou recyklaci.
Evropsk smrnice 2012/19/EU o odpadnch
elektrickch a elektronickch zazench stanovuje, e
star domc elektrick spotebie nesm bt odkldny do bnho netdnho domovnho odpadu.
Star spotebie mus bt odevzdny do oddlenho
sbru, a to za elem recyklace a optimlnho vyuit
materil, kter obsahuj, a z dvodu pedchzen
negativnm dopadm na lidsk zdrav a ivotn
prosted. Symbol pekrtnut popelnice na vrobku
17

CZ

Popis praky a zahjen


pracho programu
CZ

Ovldac panel
Kontrolky PRBHU PRACHO

CYKLU/ODLOENHO STARTU

tlatka s kontrolkami

ON/OFF

Oton ovlada

Dvkova pracch prostedk

TEPLOTY

Oton ovlada

PROGRAM

Dvkova pracch prostedk: slou k dvkovn


pracch prostedk a pdavnch prostedk (viz Prac
prostedky a prdlo).
Tlatko ON/OFF: slou k zapnut a vypnut praky.
Oton ovlada PROGRAM: pro nastaven pracch
program. Bhem pracho programu zstane ve stejn
poloze.
FUNKN tlatka s kontrolkami: slou kvolb jednotlivch dostupnch funkc. Kontrolka zvolen funkce
zstane rozsvcena.
Oton ovlada ODSTEOVN: slou knastaven
odsteovn nebo kjeho vylouen (viz Uivatelsk
nastaven).
Oton ovlada TEPLOTY: slou knastaven teploty
pran nebo pran ve studen vod (viz Uivatelsk
nastaven).
Kontrolky PRBHU PRACHO CYKLU/
ODLOENHO STARTU: slou ke kontrole prbhu
pracho programu.
Rozsvcen kontrolka poukazuje na probhajc fzi.
Vppad, e byla nastavena funkce Odloenho
startu, budou informovat o ase zbvajcm do zahjen
pracho programu (viz vedlej strana).

18

Tlatko s
kontrolkou

FUNKN

Tlatko

Oton ovlada

ODSTEOVN

START/
PAUSE

Kontrolka

ZABLOKOVAN
DVKA

Kontrolka ZABLOKOVAN DVKA: informuje o tom,


zda je mon otevt dvka (viz vedlej strana).
Tlatko s kontrolkou START/PAUSE: Slou kesputn
nebo doasnmu peruen program.
POZN.: Stisknut tohoto tlatka slou k peruen
probhajcho pran; pslun kontrolka bude blikat
oranovm svtlem, zatmco kontrolka probhajc fze
zstane rozsvcena stlm svtlem. Kdy bude kontrolka ZABLOKOVAN DVKA zhasnuta, bude mon
otevt dvka.
Za elem optovnho zahjen pran zbodu, ve kterm
bylo perueno, znovu stisknte toto tlatko.
Pohotovostn reim

Za elem shody snovmi pedpisy souvisejcmi s energetickou sporou je tato praka vybavena systmem automatickho vypnut (pechodu do pohotovostnho reimu
standby), kter je aktivovn po uplynut nkolika minut, kdy
se praka nepouv. Krtce stisknte tlatko ON-OFF
(ZAPNOUT-VYPNOUT) avykejte na obnoven innosti
zazen.

Kontrolky
Kontrolky jsou zdrojem dleitch informac.
Informuj ns o nsledujcch skutenostech:
Odloen start
Kdy byla aktivovna funkce Odloenho startu (viz
Uivatelsk nastaven), po zahjen pracho programu
zane blikat pslun kontrolka zvolenho odloen:

Kontrolka aktuln fze pracho programu:


Po zvolen a zahjen poadovanho pracho cyklu dojde
kpostupnmu rozsvcen kontrolek informujcch o jeho
prbhu.
Pran
Mchn
Odsteovn
Oderpn vody
Ukonen pran

Prbn bude zobrazovn as zbvajc do startu a zobrazovn bude provzeno bliknm pslun kontrolky:

Funkn tlatka a pslun kontrolky


Po zvolen konkrtn funkce dojde k rozsvcen pslun
kontrolky.
Vppad, e zvolen funkce nen kompatibiln snastavenm pracm programem, pslun kontrolka zane
blikat a funkce nebude aktivovna.
Vppad, e zvolen funkce nen kompatibiln sjinou
pedem zvolenou funkc, kontrolka prvn funkce bude
blikat a bude aktivovna pouze druh, piem kontrolka
zvolen funkce se rozsvt stlm svtlem.

Po uplynut zvolen doby odloen dojde kzahjen


nastavenho programu.

Kontrolka zablokovanch dvek


Rozsvcen tto kontrolky poukazuje na to, e dvka jsou
zajitna kvli zamezen nhodnmu oteven; aby se zabrnilo pokozen dvek, ped jejich otevenm je teba vykat,
dokud uveden kontrolka nezhasne; (vykejte piblin 3 minuty). Za elem oteven dvek vprbhu pracho cyklu
stisknte tlatko START/PAUSE; kdy bude kontrolka
ZABLOKOVAN DVKA zhasnut, bude mon otevt
dvka.

Zahjen pracho programu


1. Zapnte praku stisknutm tlatka ON/OFF. Vechny kontrolky se rozsvt na nkolik sekund, pot se zhasnou a bude
blikat kontrolka START/PAUSE.
2. Naplte praku a zavete dvka.
3. Otonm ovladaem PROGRAM nastavte poadovan prac program.
4. Nastavte teplotu pran (viz Uivatelsk nastaven).
5. Nastavte rychlost odsteovn (viz Uivatelsk nastaven).
6. Nadvkujte prac prostedek a pdavn prostedky (viz Prac prostedky a prdlo).
7. Zvolte poadovan funkce.
8. Zahajte prac program stisknutm tlatka START/PAUSE a pslun kontrolka zstane rozsvcena stlm svtlem zelen barvy. Zruen nastavenho pracho cyklu se provd peruenm innosti zazen stisknutm tlatka START/PAUSE
a volbou novho cyklu.
. Po zhasnut kontrolky ZABLOKOVAN DVKA bude
9. Po ukonen pracho programu se rozsvt kontrolka
mon otevt dvka. Vythnte prdlo a nechte dvka pooteven, aby bylo umonno vysuen bubnu. Vypnte praku
stisknutm tlatka ON/OFF.
19

CZ

Prac programy

Max. npl (kg)

Zbytkov
vlhkost %

Spoteba
energie kWh

Celkov
mnostv vody lt

Cycle duration

62

1,68

61

145

62

0,89 47,5 220

Blic
prostedek

Avivz

Pran

Prac prostedky
Pedpran

Popis programu

Max.
teplota
(C)

Max. rychlost
(otky za minutu)

Tabulka pracch program


Programy

CZ

Programy pro kazdodenn pran (Daily)

1 Bavlna + pedpran: mimodn zneitn bl prdlo.


Standardn program pro bavlnu pro pran pi 60C (1): siln zneitn bl a barevn prdlo

2 z odolnch tkanin.

Standardn program pro bavlnu pro pran pi 40C (2): siln zneitn bl a barevn

90
1000
60
(Max. 90) 1000
40

1000

62

0,80

61

215

60
40
40

800
800
1000

3
3
5

44

0,70

40

105

44

0,47

38

95

62

0,59

48

80

20

1000

170

20
20

800
800

5
1,5

120

20

30
40
40

0
800
800

1
1
2,5

55

65

70

12 Sport Intensive
13 Sport Light

30
30

600
600

2,5
2,5

85
60

14 Sport Shoes

30

600

Max. 2
pry.

55

Mchn

1000

36

Odsteovn + Oderpn vody

1000

16

3 choulostiv prdlo.
4 Syntetika: velmi zneitn barevn prdlo z odolnch tkanin.
4 Syntetika (3): sten zneitn barevn prdlo z odolnch tkanin.
5 Barevn bavlna: mlo zneitn bl a barevn choulostiv prdlo.

20 Zone
Standardn program pro bavlnu pro pran pi 20C: siln zneitn bl a barevn
6 choulostiv prdlo.
7 Mix Light

8 20 Refresh
Speciln programy (Special)

9 Hedvb/Zclony: pro prdlo z hedvb, viskzy, spodn prdlo.


10 Vlna: pro vlnu, kamr atd.
11 Jeans
Sport

Dl programy

Doba trvn cyklu uveden na displeji nebo v nvodu pedstavuje odhad vypotan na zklad standardnch podmnek. Skuten doba se me mnit v zvislosti
na etnch faktorech, jako je nap. teplota a tlak vody na vstupu, teplota prosted, mnostv pracho prostedku, mnostv a druh npln, vyven npln a zvolen
voliteln funkce.
1) Kontroln program podle normy 1061/2010: nastavte program 2 steplotou 60C.
Tento cyklus je vhodn pro pran bn zneitn bavlny a jedn se o nejinnj cyklus z hlediska kombinovan spoteby energie a vody uren pro prdlo, kter
lze prt pi teplot do 60 C. Skuten teplota pran se me liit od uveden.
2) Kontroln program podle normy 1061/2010: nastavte program 3 steplotou 40C.
Tento cyklus je vhodn pro pran bn zneitn bavlny a jedn se o nejinnj cyklus z hlediska kombinovan spoteby energie a vody uren pro prdlo, kter
lze prt pi teplot do 40C. Skuten teplota pran se me liit od uveden.
Pro vechny Kontroln stavy:
2) Dlouh program na pran bavlny: nastavte program 3 steplotou 40C.
3) Syntetick program spolu: nastavte program 4 steplotou 40C.

Sport Intensive (program 12) byl navren pro velmi zneitn ltky sportovnho obleen (teplkov soupravy, ortky
apod.); pro dosaen optimlnch vsledk se doporuuje nepekraovat maximln npl uvedenou v Tabulka pracch
program.
Sport Light (program 13) byl navren pro mrn zneitn ltky sportovnho obleen (teplkov soupravy, ortky
apod.); pro dosaen optimlnch vsledk se doporuuje nepekraovat maximln npl uvedenou v Tabulka pracch
program. Doporuuje se pout tekut prac prostedek a pout dvku vhodnou pro polovin npl.
Sport Shoes (program 14) byl navren pro pran sportovn obuvi; pro dosaen optimlnch vsledk neperte vce ne
2 pry najednou.
Programy 20 (20 Zone) nabzej dobrou vkonnost pran pi nzkch teplotch, piem umouj ni pouit
elektrick energie s vhodami pro finann sporu i pro ivotn prosted. Programy 20 vyhovuj vem poadavkm:
Standardn program pro bavlnu pro pran pi 20C (program 6) ideln pro npln ze zneitn bavlny. Dobr
vkonnost i za studena, srovnateln s pranm pi 40 C, je zaruena mechanickm psobenm, kter je zaloeno na
zmn rychlosti v krtkch nebo dlouhch intervalech.
Mix Light (program 7)ideln pro smen npln (bavlna a syntetika), tvoen stedn zneitnm prdlem. Dobr vkonnost
pran i za studena je zaruena mechanickm psobenm, kter je zaloeno na zmn rychlosti ve stednch nebo urench
intervalech.
20 Refresh (program 8) osven ideln cyklus pro osven a pran mrn zneitnho prdla v prbhu pr minut.
Trv pouze 20 minut a et tak as i energii. Umouje prt dohromady tkaniny rznho druhu (s vjimkou vlny a
hedvb) pi nplni nepesahujc 1,5 kg.
20

Uivatelsk nastaven
Nastaven teploty

CZ

Otenm otonho ovladae TEPLOTY se nastavuje teplota pran (viz Tabulka program).
Teplota me bt postupn sniovna a po pran ve studen vod ( ).
Zazen automaticky zabrn nastaven vy teploty, ne je maximln teplota pro kad prac program.
! Vjimka: pi volb programu 2 bude mon zvit teplotu a na 90C.

Nastaven odsteovn

Otenm otonho ovladae ODSTEOVN se nastavuje rychlost odsteovn zvolenho pracho programu.
Maximln rychlosti pro jednotliv prac programy jsou:
Programy
Maximln rychlost
Bavlna
1000 otek za minutu
Syntetika
800 otek za minutu
Vlna
800 otek za minutu
Hedvb
pouze oderpn vody
Rychlost odsteovn me bt snena nebo me bt odsteovn vyloueno volbou symbolu
.
Zazen automaticky zabrn odsteovn vy rychlost, ne je maximln rychlost pro kad prac program.

Funkce

Jednotliv funkce, ktermi praka disponuje, umouj doshnout poadovanho stupn istoty a blosti pranho prdla.
Zpsob aktivace jednotlivch funkc:
1. stisknte pslun tlatko poadovan funkce;
2. rozsvcen pslun kontrolky signalizuje, e dolo kaktivaci zvolen funkce.
Poznmka: Rychl blikn kontrolky poukazuje na to, e pslun funkce je nepouiteln bhem nastavenho pracho
programu.
Volbou tto voliteln funkce se bude mechanick pohon, teplota a voda optimalizovat pro snenou npl mrn
zneistn bavlny a syntetickch materil Tabulka pracch program. Pi pouit
mete pracovat skratmi
dobami a uetit vodu a energii. Doporuuje se pouvat dvku tekutho pracho prostedku vhodnou pro naplnn
mnostv.
! Tato funkce nen pouiteln u program 1, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14,

Funkce
pispv kenergetick spoe tm, e neohv vodu pouitou pro pran prdla jedn se o vhodu
pro ivotn prosted i pro et za elektrickou energii. Zeslen inek a optimalizovan spoteba vody vskutku zaruuj
optimln vsledky bhem stejn prmrn doby odpovdajc standardnmu cyklu. Pro dosaen lepch vsledk pran
se doporuuje pout tekut prac prostedek.
! Tato funkce nen pouiteln u program 1, 6, 7, 8, 9, 10, 12, 13, 14, , .
Blen
Blc cyklus vhodn na odstrann nejodolnjch skvrn. Nezapomete na vlozen blcho prostedku do pdavn
pihrdky 4 (viz Cyklus blen ).

! Tato funkce nen pouiteln u program 1, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14,

Odloen start
Slou kodloen zahjen pracho cyklu a o 12 hodin.
Opakovan stisknte tlatko a do rozsvcen kontrolky oznaujc poadovanou dobu odloen. Po ptm stisknut tlatka
dojde kvylouen uveden funkce.
POZN.: Po stisknut tlatka START/PAUSE je mon zmnit hodnotu odloen pouze ve smyslu jejho snen, a to a do
zahjen nastavenho programu.
! Je aktivn u vech pracch program.

21

Prac prostedky a prdlo


CZ

Dvkova pracch prostedk

Dobr vsledek pran zvis tak na sprvnm dvkovn


pracho prostedku: pouit jeho nadmrnho mnostv
sniuje efektivitu pran a napomh tvorb vodnho
kamene na vnitnch stech praky a zvyuje zneitn
ivotnho prosted.

! Nepouvejte prac prostedky uren pro run pran,

protoe zpsobuj tvorbu nadmrnho mnostv pny.

! Pro pedprku a pran pi teplot vy ne 60 C pouvejte


prkov prac prostedky pro bl bavlnn prdlo.
! Dodrujte pokyny uveden na obalu pracho prostedku.

Pi vytahovn dvkovae
pracch prostedk a pi
jeho plnn pracmi nebo
pdavnmi prostedky
postupujte nsledovn.

pihrdka 1: Prac prostedek (prkov) pro pedprn


Ped naplnnm pihrdky pracm prostedkem se ujistte,
e se vdvkovai nenachz pdavn pihrdka 4.
pihrdka 2: Prac prostedek (prkov anebo tekut) pro pran
Tekut prac prostedek se nalv pouze tsn ped
uvedenm do chodu.
pihrdka 3: Pdavn prostedky (aviv, atd.)
Aviv nesm vytkat zmky.
pdavn pihrdka 4: Blc prostedek

Cyklus blen

! Tradin blc prostedek se pouv pi blen blho

prdla zodolnch tkanin, zatmco blc prostedek na


choulostiv prdlo se pouv pi blen barevnho
prdla, prdla ze syntetickch tkanin a zvlny.
Vlote pdavnou pihrdku
4, zpsluenstv, do
pihrdky 1. Pi dvkovn blcho prostedku
nepekrote hladinu max,
vyznaenou na stedovm
kolku (viz obrzek).

Kdy si pejete vykonat pouze blc cyklus, naplte


pdavnou pihrdku 4 blcm prostedkem a nastavte program mchn a aktivujte volitelnou funkci
blen .
22

Pi blen bhem pracho cyklu naplte dvkova pracm


prostedkem a pdavnmi prostedky, nastavte poadovan
prac cyklus a aktivujte volitelnou funkci blen .
Pouit pdavn pihrdky 4 vyluuje monost
pedprn.

Pprava prdla

Roztite prdlo podle:


- druhu tkaniny / symbolu na visace.
- barvy: oddlte barevn prdlo od blho.
Vyprzdnte kapsy a zkontrolujte knoflky.
Nepekraujte hodnoty povolen npln, uveden v
Tabulka pracch program, vztahujc se na hmotnost
suchho prdla.

Kolik v prdlo?

1 prostradlo 400-500 g
1 povlak na polt 150-200 g
1 ubrus 400-500 g
1 upan 900-1.200 g
1 runk 150-250 g

Odvy vyadujc zvltn pi

Hedvb: pouijte pslun program 9 pro pran


veho prdla z hedvb. Doporuujeme pouit pracho
prostedku pro choulostiv prdlo.
Zclony: pehnout je a uloit dovnit povlaku na polt
anebo do sku ze soviny. Pouijte program 9.
Vlna: Sprogramem 10 je mon prt vprace vechny
druhy vlnnho prdla, tak ty, kter jsou oznaen
visakou prt pouze vruce
. Pro dosaen optimlnch vsledk pouvejte specifick prac prostedek a
nepekraujte 1 kg prdla.
Jeans: pevrate prdlo naruby a pouijte tekut prac
prostedek. Pouijte program 11.

Systm automatickho vyven npln

Ped kadm odsteovnm buben provede oten rychlost lehce pevyujc rychlost pran, aby se odstranily
vibrace a aby se npl rovnomrn rozloila. Vppad,
e po nkolikansobnch pokusech o vyven prdlo
jet nebude sprvn vyveno, zazen provede
odsteovn ni rychlost, ne je pednastaven
rychlost. Za ptomnosti nadmrnho nevyven praka
provede namsto odsteovn vyven. Za elem
dosaen rovnomrnjho rozloen npln a jejho
sprvnho vyven se doporuuje mchat velk a mal
kusy prdla.

Poruchy a zpsob jejich


odstrann
Me se stt, e praka nebude fungovat. Dve, ne zatelefonujete na Servisn slubu (viz Servisn sluba), zkontrolujte, zda se nejedn o problm, kter lze snadno vyeit spomoc nsledujcho seznamu.

Poruchy:

Mon piny / Zpsob jejich odstrann:

Praku nelze zapnout.

Zstrka nen zasunuta vzsuvce nebo nen zasunuta natolik, aby dolo ke
spojen kontakt.
Vcelm dom je vypnut proud.

Nedochz kzahjen pracho cyklu.

Nejsou dn zaven dvka.


Nebylo stisknuto tlatko ON/OFF.
Nebylo stisknuto tlatko START/PAUSE.
Nebyl oteven kohout pvodu vody.
Byl nastaven odloen start (viz Uivatelsk nastaven).

Praka nenapout vodu (rychle blik


kontrolka prvn fze pran).

Pvodn hadice nen pipojena kvodovodnmu kohoutu.


Hadice je pli ohnut.
Nebyl oteven kohout pvodu vody.
Vcelm dom je uzaven pvod vody.
Vrozvodu vody nen dostaten tlak.
Nebylo stisknuto tlatko START/PAUSE.

Dochz knepetritmu napoutn a Vypoutc hadice se nachz mimo uren rozmez od 65 do 100 cm nad
oderpvn vody.
zem (viz Instalace).
Koncov st vypoutc hadice je ponoena ve vod (viz Instalace).
Odpad ve stn nen vybaven odvzduovacm otvorem.
Kdy ani po uvedench kontrolch nedojde kodstrann problmu, uzavete
pvod vody, vypnte praku a pivolejte Servisn slubu. Vppad, e se byt
nachz na jednom znejvych poschod, je mon, e dochz ksifonovmu
efektu, jeho nsledkem praka nepetrit napout a oderpv vodu. Pro
odstrann uvedenho efektu jsou vprodeji bn dostupn speciln protisifonov ventily.
Nedochz kvyerpn vody nebo
kodsteovn.

Oderpn vody netvo soust nastavenho programu: u nkterch


program je teba jej aktivovat manuln.
Vypoutc hadice je ohnut (viz Instalace).
Odpadov potrub je ucpno.

Bhem odsteovn je mon pozorovat siln vibrace praky.

Bhem instalace nebyl buben odjitn pedepsanm zpsobem


(viz Instalace).
Praka nen dokonale vyrovnna do vodorovn polohy (viz Instalace).
Praka je stlaena mezi nbytkem a stnou (viz Instalace).

Dochz kniku vody zpraky.

Ptokov hadice nen sprvn zaroubovna (viz Instalace).


Dvkova pracch prostedk je ucpn (zpsob jeho vyitn je uveden v
sti drba a pe).
Vypoutc hadice nen upevnna pedepsanm zpsobem (viz Instalace).

Kotrolky voliteln funkce a kontrolka START/PAUSE blikaj a jedna


z kontrolek probhajc fze a zablokovan dvrka se rozsvt stlm
svetlem.

Vypnte zazen a vythnte zstrku ze zsuvky, vykejte piblin 1 minutu a optovn jej zapnte.
Kdy porucha petrvv, obrate se na Servisn slubu.

Dochz ktvorb nadmrnho


mnostv pny.

Pouit prac prostedek nen vhodn pro pouit vautomatick prace


(mus obsahovat oznaen pro pran vprace, pro run pran nebo pro
pran v prace nebo podobn oznaen).
Bylo pouito jeho nadmrn mnostv.

23

CZ

Servisn sluba
CZ

Ped pivolnm Servisn sluby:


Zkontrolujte, zda nejste schopni poruchu odstranit sami (viz Poruchy a zpsob jejich odstrann);
Optovn uvete do chodu prac program, abyste ovili, zda byla porucha odstranna;
Vopanm ppad se obrate na Centrum servisn sluby na telefonnm sle uvedenm na zrunm listu.

! Nikdy se neobracejte s dost o pomoc na techniky, kte nejsou k vkonu tto innosti oprvnni.
Pi hlen poruchy uvete:
druh poruchy;
model zazen (Mod.);
vrobn slo (S/N).
Tyto informace jsou uvedeny na ttku aplikovanm na zadn st praky a v jej pedn sti, dostupn po oteven
dvek.

24

Instruciuni de folosire
MAIN DE SPLAT RUFE
Sumar
RO
Romn

RO

Instalare, 26-27

Despachetare i punere la nivel


Racorduri hidraulice i electrice
Primul ciclu de splare
Date tehnice

ntreinere i curare, 34

ntreruperea alimentrii cu ap i curent electric


Curarea mainii de splat
Curarea compartimentului pentru detergent
ngrijirea uii i a tamburului
Curarea pompei
Controlarea furtunului de alimentare cu ap

Precauii i sfaturi, 33

IWSC 51051

Norme de protecie i siguran generale


Aruncarea reziduurilor

Descrierea mainii de splat i activarea


unui program, 28-29
Panoul de control
Indicatoare luminoase
Activarea unui program

Programe, 30

Tabel de programe

Personalizare, 31
Reglarea temperaturii
Reglarea centrifugrii
Funcii

Detergeni i rufe albe, 32

Compartimentul pentru detergeni


Ciclu de albire
Pregtirea rufelor
Articole delicate
Sistemul de echilibrare a ncrcturii

Anomalii i remedii, 35
Asisten, 36

25

Instalare
RO

! Este important s pstrai acest manual


pentru a-l putea consulta n orice moment.
n caz de vnzare, de cesiune sau de schimbare a locuinei, acesta trebuie s rmn
mpreun cu maina de splat pentru a informa noul proprietar cu privire la funcionare i
la respectivele avertismente.
! Citii cu atenie instruciunile: vei gsi
informaii importante cu privire la instalare, la
folosire i la siguran.

Despachetare i punere la nivel


Despachetare
1. Scoaterea din ambalaj a mainii de splat.
2. Controlai ca maina de splat s nu fi fost
deteriorat n timpul transportului. Dac este
deteriorat nu o conectai i luai legtura cu
vnztorul.
3. Scoatei cele
uruburi de protecie
pentru transport i
cauciucul cu respectivul distanier, situate
n partea posterioar
(a se vedea figura).

4. nchidei orificiile cu dopurile din plastic


aflate n dotare.
5. Pstrai toate piesele: pentru cazul n care
maina de splat va trebui s fie transportat,
piesele vor trebui montante din nou.
! Ambalajele nu sunt jucrii pentru copii!
Punere la nivel
1. Instalai maina de splat pe o suprafa
plan i rigid, fr a o sprijini de ziduri,
mobil sau altceva.
2. Dac podeaua
nu este perfect
orizontal, compensai
neregularitile
deurubnd
sau nurubnd
picioruele anterioare
(a se vedea figura);
unghiul de nclinare,
msurat pe planul de
lucru, nu trebuie s depeasc 2.

26

O nivelare precis confer stabilitate mainii


i evit vibraii, zgomote i deplasri pe
timpul funcionrii. n cazul mochetelor sau
a unui covor, reglai picioruele astfel nct
s meninei sub maina de splat un spaiu
suficient pentru ventilare.

Racorduri hidraulice i electrice


Racordarea furtunului de alimentare cu
ap
1. Conectai tubul de alimentare,
nurubndu-l la un
robinet de ap rece
cu gura filetat de
3/4 gaz (a se vedea
figura).
nainte de conectare,
lsai apa s curg
pn cnd nu a devine limpede.
2. Conectai tubul
de alimentare la
maina de splat,
nurubndu-l la sursa de ap respectiv,
amplasat n partea
posterioar, sus n
dreapta (a se vedea
figura).
3. Fii ateni ca furtunul s nu fie nici pliat nici
ndoit.
! Presiunea apei de la robinet trebuie s fie
cuprins n valorile din tabelul Date tehnice
(a se vedea pagina alturat).
! Dac lungimea furtunului de alimentare nu
este suficient, adresai-v unui magazin
specializat sau unui instalator autorizat.
! Nu folosii niciodat tuburi folosite deja.
! Utilizai tuburile furnizate mpreun cu
maina.

Conectarea furtunului de golire

65 - 100 cm

Conectai furtunul de
golire - fr a-l ndoi
- la canalizare sau
la racordul de golire
prevzut pe perete,
la o nlime de 65 100 cm de sol;

! Cablul nu trebuie s fie ndoit sau comprimat.


! Cablul de alimentare trebuie s fie nlocuit
doar de tehnicieni autorizai ai centrului de
service ce apare scris pe certificatul de garantie emis de producator.
Atenie! Productorul i declin orice responsabilitate n cazul n care aceste norme
nu se respect.

Primul ciclu de splare


Sprijinii-l de marginea czii sau chiuvetei i racordai
ina de ghidare din
dotare la robinet (a
se vedea figura).
Captul liber al furtunului de golire nu
trebuie s rmn
cufundat n ap.
! Nu se recomand folosirea furtunurilor prelungitoare; dac este indispensabil, acestea
trebuie s aib acelai diametru ca i furtunul
original i nu trebuie s depeasc 150 cm
lungime.
Racordarea electric
nainte de a introduce stecherul n priz,
asigurai-v ca:
priza s fie cu mpmntare i conform
prevederilor legale;
priza s poat suporta sarcina maxim de
putere a mainii, indicat n tabelul Date
Tehnice (a se vedea alturi);
tensiunea de alimentare s fie cuprins n
valorile indicate n tabelul Date Tehnice (a
se vedea alturi);
priza s fie compatibil cu stecherul mainii
de splat. n caz contrar nlocuii stecherul.
! Maina de splat nu trebuie instalat
afar, nici chiar n cazul n care spaiul este
adpostit, deoarece este foarte periculoas
expunerea mainii la ploi i furtuni.
! Dup instalarea mainii de splat, priza de
curent trebuie s fie uor accesibil.
! Nu folosii prelungitoare i prize multiple.

Dup instalare, nainte de folosire, efectuai


un ciclu de splare cu detergent i fr rufe,
selectnd programul 2.

Date tehnice
Model

IWSC 51051
lrgime 59,5 cm
Dimensiuni
nlime 85 cm
profunzime 42 cm
Capacitate
de la 1 la 5 kg
Vezi placuta cu caracteriLegturi
sticile tehnice, aplicata pe
electrice
masina.
presiune maxim
1 MPa (10 bari)
Legturi
presiune minim
hidrice
0,05 MPa (0,5 bari)
capacitatea cuvei 40 litri
Viteza de
pn la 1000 de rotaii pe
centrifugare minut
Programe
Programul 2: program
de control
standard la 60C pentru
conform
din bumbac.
directivelor rufe
Programul
3: program
1061/2010
standard
la
40C pentru
i
rufe
din
bumbac.
1015/2010
Acest aparat este conform cu urmtoarele
Directive Comunitare:
- 2004/108/CE (Compatibilitate Electromagnetic)
- 2006/95/CE (Tensiuni
Joase)
-2012/19/EU

27

RO

ntreinere i curare
RO

ntreruperea alimentrii cu ap i
curent electric

nchidei robinetul de ap dup fiecare


splare. Se limiteaz astfel uzura instalaiei
hidraulice a mainii de splat i se elimin
pericolul scurgerilor.
Scoatei stecherul din priza de curent atunci cnd curai maina de splat i cnd se
efectueaz lucrri de ntreinere.

Curarea mainii de splat

2. deurubai capacul rotindu-l n sens


invers acelor de ceasornic (a se vedea
figura). Este normal
s ias puin ap;

Partea extern i prile din cauciuc pot fi


curate cu o lavet nmuiat n ap cldu
i spun. Nu folosii solveni sau substane
abrazive.

3. curai cu grij interiorul;


4. nurubai la loc capacul;
5. montai din nou panoul verificnd, nainte
de a-l mpinge spre main, de a fi introdus
crligele n orificiile respective.

Curarea compartimentului pentru


detergent

Controlarea furtunului de alimentare cu


ap

Trageti afara compatimentul ridicndu-l


si tragndu-l spre
exterior (a se vedea
figura).
Splai-l sub un jet de
ap; aceast operaie
trebuie efectuat ct
mai des posibil.

ngrijirea uii i a tamburului

Lsai mereu ua ntredeschis pentru a


evita formarea de mirosuri neplcute.

Curarea pompei

Maina de splat este dotat cu o pomp


de autocurare care nu are nevoie de
ntreinere. Se poate ntmpla ns ca unele
obiecte mici (monede, nasturi) s cad n
anticamera care protejeaz pompa, situat n
partea inferioar a acesteia.
! Verificai ca ciclul de splare s fie ncheiat
i scoatei stecherul din priz.
Pentru a avea acces la anticamer:
1. scoatei panoul de
acoperire din partea
din fa a mainii
de splat folosind o
urubelni
(a se vedea figura);

28

Controlai tubul de alimentare cel puin o


dat pe an. Dac prezint crpturi sau fisuri
trebuie nlocuit: pe parcursul splrilor, presiunea puternic ar putea provoca crpturi
neateptate.
! Nu folosii niciodat tuburi folosite deja.

Precauii i sfaturi
! Maina de splat a fost proiectat i construit conform

normelor internaionale de protecie. Aceste avertizri sunt furnizate din motive de siguran i trebuie s fie citite cu atenie.

Norme de protecie i siguran generale


Acest aparat a fost conceput exclusiv pentru utilizarea
n locuine unifamiliale.

Aparat aparat poate fi folosit de copii ncepnd cu vrsta de 8 ani i de persoane


cu capaciti fizice, senzoriale sau mentale reduse sau cu experien i cunotine
insuficiente dac sunt supravegheate sau
dac au primit o pregtire adecvat privind folosirea aparatului n mod sigur i
nelegnd pericolele respective. Copiii nu
trebuie s se joace cu aparatul. ntreinerea
i curarea nu trebuie s fie efectuate de
copii fr supraveghere.
Nu atingei maina cnd suntei desculi sau cu minile
sau picioarele ude sau umede.
Nu scoatei stecherul din priz trgnd de cablu.
Nu deschidei compartimentul pentru detergent n timp
ce maina se afl n funciune.
Nu atingei apa golit din main: poate avea o
temperatur ridicat.
Nu forai n nici un caz ua: s-ar putea deteriora
mecanismul de siguran care evit deschiderea
accidental.
n caz de defeciune, nu umblai n nici un caz la mecanismele din interior i nu ncercai s o reparai singuri.
Controlai mereu ca n apropierea mainii aflate n
funciune, s nu se afle copii.
Pe durata splrii ua se poate nclzi.
Dac trebuie s deplasai maina, cerei ajutor unei alte
(sau 2) persoane i fii foarte ateni. Niciodat nu deplasai
maina singuri deoarece aceasta este foarte grea.

Pentru informaii suplimentare cu privire la scoaterea din uz


a electrocasnicelor, deintorii acestora pot apela la centrele
de colectare a deeurilor sau la vnztorii de la care au
achiziionat produsele respective.
Atenionri n conformitate cu legislaia n vigoare
Conform prevederilor legislaiei privind gestionarea deeurilor, este interzis eliminarea deeurilor de
echipamente electrice i electronice (DEEE) alturi de
deeurile municipale nesortate. Ele trebuie predate la
punctele municipale de colectare, societile autorizate
de colectare/reciclare sau distribuitori (n cazul n care se
achiziioneaz echipamente noi de acelai tip).
Autoritile locale trebuie s asigure spaiile necesare pentru colectarea selectiv a deeurilor precum
i funcionalitatea acestora. Contactai societatea de
salubrizare sau compartimentul specializat din cadrul
primriei pentru informaii detaliate.
Deeurile de echipamente electrice i electronice pot fi
predate i distribuitorilor, la achiziionarea de echipamente noi de acelai tip (schimb 1 la 1).
Predarea, de ctre utilizatori, a deeurilor de echipamente electrice i electronice, la punctele de colectare
municipale, societile autorizate de colectare/reciclare sau distribuitori (n cazul n care se achiziioneaz
echipamente noi de acelai tip) faciliteaz refolosirea,
reciclarea sau alte forme de valorificare a acestora.
Deeurile de echipamente electrice i electronice pot
conine substane periculoase care pot avea un impact
negativ asupra mediului i sntii umane n cazul n
care DEEE nu sunt colectate selectiv i gestionate conform prevederilor legale.
Simbolul alturat (o pubela cu roi, barata cu
dou linii n forma de X), aplicat pe un echipament
electric sau electronic, semnific faptul c acesta
face obiectul unei colectri separate i nu poate fi
eliminat mpreun cu deeurile municipale nesortate.

nainte de a introduce rufele, controlai cuva s fie


goal.

Aruncarea reziduurilor
Eliminarea ambalajelor: respectai normele locale, n
acest fel ambalajele vor putea fi utilizate din nou.
Directiva European 2012/19/EU cu privire la deeurile
care provin de la aparatura electric sau electronic prevede
ca aparatele electrocasnice s nu fie colectate mpreun cu
deeurile urbane solide, obinuite. Aparatele scoase din uz
trebuie s fie colectate separat att pentru a optimiza rata de
recuperare i de reciclare a materialelor componente ct i
pentru a evita pericolele care pot duce la dunarea sntii
omului sau poluarea mediului nconjurtor. Simbolul tomberonului tiat care apare pe toate produsele v amintete
tocmai obligaia de a le colecta separat.

29

RO

Descrierea mainii de splat i


activarea unui program
RO

Panoul de control

Indicatoare

DESFURARE
CICLU/PORNIRE
NTRZIAT
Tasta

Taste cu led

ON/OFF

Selector

Selector

PROGRAME

Sertarul detergenilor: pentru a introduce detergeni


sau aditivi (a se vedea Detergeni i rufe albe).
Tasta ON/OFF: pentru a porni i opri maina.
Selector PROGRAME: pentru a selecta programele.
Pe durata desfurrii programului selectorul rmne n
aceeai poziie.
Taste cu led FUNCII: pentru a selecta funciile disponibile. Indicatorul corespunztor funciei alese va rmne
aprins.
Selector CENTRIFUGARE: pentru a activa / anula centrifugarea (a se vedea Personalizare).
Selector TEMPERATUR: pentru a selecta temperatura
sau splarea la rece (a se vedea Personalizare).
Indicatoare DESFURARE CICLU/PORNIRE
NTRZIAT: pentru a putea urmri avansarea programului de splare.
Indicatorul aprins arat faza n curs de desfurare.
Dac a fost selectat funcia Pornire ntrziat, va fi
indicat timpul care lipsete pn la pornirea programului
(a se vedea pag. alturat).
Indicator U BLOCAT: pentru a nelege dac ua se
poate deschide sau nu (a se vedea pag. alturat).

30

START/PAUSE

FUNCII

Indicator

TEMPERATUR

Sertarul detergenilor

Tast cu led

U BLOCAT
Selector

CENTRIFUGARE

Tast cu led START/PAUSE: pentru a activa / opri momentan programele.


N.B.: pentru a ntrerupe momentan un ciclu apsai
aceast tast; ledul se va aprinde intermitent (culoare
portocalie) n timp ce ledul corespunztor fazei n curs
de desfurare va rmne aprins. Dac indicatorul U
BLOCAT este stins, atunci ua se poate deschide.
Pentru a continua splarea, de unde a fost ntrerupt,
apsai din nou tasta.
Modalitatea de stand by
Aceasta masina de spalat rufe, conform noilor norme
legate de economia de curent electric, este dotata cu un
sistem de oprire automat (stand-by) care intra n functiune dupa cteva minute de neutilizare. Apasati scurt tasta
ON-OFF si asteptati repunerea n functiune a masinii.

Indicatoare luminoase
Ledurile furnizeaz informaii importante.
Iat ce indic:
Pornire ntrziat
Dac a fost activat funcia Pornire ntrziat (a se vedea
Personalizare), dup activarea programului, se va aprinde intermitent ledul corespunztor ntrzieriiselectate:

Indicatoare de faz
Dup alegerea i activarea ciclului dorit, indicatoarele luminoase se vor aprinde unul dup altul, ceea ce v indic
starea de avansare a programului:
Splare
Cltire
Centrifug
Golire
Sfrit Splare

Cu trecerea timpului, se va vizualiza ntrzierea restant,


prin aprinderea intermitent a ledului respectiv.

Dup trecerea intervalului de ntrziere programat, va


ncepe programul.

Tastele de funcii i ledurile corespunztoare


Alegerea unei funcii implic aprinderea ledului
corespunztor.
Dac funcia selectat nu este compatibil cu programul
ales, ledul corespunztor se va aprinde intermitent iar
funcia nu se va activa.
Dac funcia aleas nu este compatibil cu o funcie
selectat anterior, indicatorul care corespunde primei
funcii va emite un semnal intermitent iar indicatorul celei
de a doua se va aprinde: acest lucru nseamn c se va
activa numai a doua funcie (ultima aleas).
Indicator u blocat:
Aprinderea ledului indic faptul c hubloul s-a blocat,
pentru a mpiedica deschiderea sa; pentru a putea
deschide hubloul, ateptai aproximativ 3 minute, pn
la stingerea ledului. Pentru a deschide hubloul n timpul
executrii unui ciclu, apsai tasta PORNIRE/PAUZ;
dac ledul U BLOCAT este stins, atunci putei deschide hubloul.

Activarea unui program


1. Pornii maina de splat apsnd pe tasta ON/OFF. Toate indicatoarele se aprind cteva secunde, apoi se sting; indicatorul START/PAUSE se va aprinde intermitent.
2. Introducei rufele i nchidei ua.
3. Selectai programul dorit cu ajutorul selectorului de PROGRAME.
4. Reglai temperatura de splare (a se vedea Personalizare).
5. Reglai viteza de centrifugare (a se vedea Personalizare).
6. Adugai detergentul i aditivii (a se vedea Detergeni i rufe).
7. Alegei funciile dorite.
8. Activai programul apsnd tasta START/PAUSE; indicatorul luminos se va aprinde (culoare verde). Pentru a anula un
ciclu selectat, apsai tasta START/PAUSE pentru a ntrerupe momentan ciclul i alegei un nou program.
se va aprinde. Dup stingerea ledului corespunztor avertizrii de
9. La ncheierea programului, indicatorul luminos
U BLOCATA , este posibil deschiderea hubloului. Scoatei rufele i lsai ua ntredeschis pentru a se putea usca
cuva si tamburul. Opriti maina de splat apsnd pe tasta ON/OFF.

31

RO

Programe

Viteza
max.
(rotaii pe
minut)

Presplare

Splare

Sarcina Max.
(Kg)

Umiditate rezidual %

Ap total lt

Durata ciclului
de splare

Consum energie
kWh

Tabel de programe

Programe zilnice (Daily)


1 PRESPALARE BUMBAC: Rufe albe foarte murdare.

1000

62

1,68 61

145

1000

62

0,89 47,5 220

1000

62

0,80 61

215

800
800
1000

3
3
5

44
44

0,70 40
0,47 38

105
95

62

0,59 48

80

1000

170

20
20

800
800

5
1,5

120

20

30
40
40

0
800
800

1
1
2,5

55

65

70

30
30

600
600

2,5
2,5

85

60

55

3
4
4
5
6

Descrierea Programului

Temp.
max.
(C)

90
Program standard la 60C pentru rufe din bumbac (1): Albe i
60
colorate rezistente foarte murdare.
(Max. 90)
Program standard la 40C pentru rufe din bumbac (2): Albe i
40
colorate delicate puin murdare.
SINTETICE: Colorate rezistente foarte murdare.
60
SINTETICE (3): Colorate delicate putin murdare.
40
COLORATE BUMBAC: Albe puin murdare i colorate delicate.
40
20 Zone
Program standard la 20C pentru rufe din bumbac: Albe i colo20
rate delicate puin murdare.

7 Mix Light
8 20 Refresh
Programe Speciale (Special)
9 MTASE /PERDELE: Pentru articolele din mtase, viscoz, lenjerie.
10 LN: Pentru articole din ln, camir.
11 JEANS
Sport
12 Sport Intensive
13 Sport Light

Detergeni
Balsam
rufe
Decolorant

Programe

RO

30

600

(Max 2
perechi.)

CLTIRE

1000

36

CENTRIFUGARE + EVACUARE

1000

16

14 Sport Shoes
Programe pariale

Durata ciclului indicat pe display sau n carte este calculat n baza unor condiii standard. Timpul efectiv poate varia n baza a numeroi factori, precum temperatura i presiunea apei la
intrare, temperatura mediului, cantitatea de detergent, cantitatea i tipul ncrcturii, echilibrarea ncrcturii, opiunile suplimentare selectate.

1) Programul de control conform normei 1061/2010: selectai programul 2 i temperatura de 60C.


Acest ciclu este potrivit pentru curarea unei ncrcturi de bumbac cu grad de murdrie normal i este cel mai eficient din punct de vedere al consumului combinat
de energie i ap; se folosete pentru articole de mbrcminte care pot fi splate la 60C. Temperatura efectiv de splare poate diferi de cea indicat.
2) Programul de control conform normei 1061/2010: selectai programul 3 i temperatura de 40C.
Acest ciclu este potrivit pentru curarea unei ncrcturi de bumbac cu grad de murdrie normal i este cel mai eficient din punct de vedere al consumului combinat
de energie i ap; se folosete pentru articole de mbrcminte care pot fi splate la 40C. Temperatura efectiv de splare poate diferi de cea indicat.
Pentru toate Instituiile de Testare:
2) Program pentru bumbac, prelungit: selectai programul 3 i temperatura de 40C.
3) Program sintetic de-a lungul: selectai programul 4 i temperatura de 40C.

Sport Intensive (programul 12) a fost studiat pentru splarea esturilor utilizate la confecionarea hainelor sportive (echipamente, pantaloni scuri etc.) foarte murdare; pentru cele mai bune rezultate, se recomand s nu depii cantitatea maxim
admis indicat n Tabel de programe.
Sport Light (programul 13) a fost studiat pentru splarea esturilor utilizate la confecionarea hainelor sportive (echipamente,
pantaloni scuri etc.) puin murdare; pentru cele mai bune rezultate, se recomand s nu depii cantitatea maxim admis
indicat n Tabel de programe. Se recomand utilizarea detergentului lichid ntr-o cantitate adecvat unei ncrcri pe
jumtate a mainii.
Sport Shoes (programul 14) a fost studiat pentru splarea pantofilor de sport; pentru cele mai bune rezultate, nu splai mai
mult de 2 perechi deodat.
Programele 20 (20 Zone) ofer performane bune de splare la temperaturi sczute, permind o folosire redus a energiei
electrice, ceea ce nseamn un beneficiu pentru mediul nconjurtor i o economie de bani.
Programele 20 corespund tuturor exigenelor:
Program standard la 20 C pentru rufe din bumbac (programul 6) ideal pentru rufe de bumbac murdare. Performanele
bune i la rece, comparabile cu o splare la 40, sunt garantate de o aciune mecanic care lucreaz prin varierea vitezei la
intervale repetate i apropiate.
Mix Light (programul 7) ideal pentru rufe mixte (bumbac i sintetice) cu grad normal de murdrie. Performanele bune de
splare i la rece sunt garantate de o aciune mecanic care lucreaz prin varierea vitezei la intervale medii i determinate.
20 Refresh (programul 8) ciclul ideal pentru a mprospta i spla rufe uor murdare n cteva minute. Dureaz doar 20 de
minute ceea ce economisete energie i timp. Este posibil s splai mpreun esuturi diferite (n afar de ln i mtase);
greutatea maxim admis este de 1,5 kg.
32

Personalizare
Reglarea temperaturii

RO

Rotind selectorul de TEMPERATUR se fixeaz temperatura de splare (a se vedea Tabelul programelor).


Temperatura poate fi redus pn la splarea la rece ( ).
Maina va mpiedica n mod automat de a alege o temperatur mai mare dect maxima admis pentru fiecare program.
! Excepie: dac selectai programul 2 temperatura poate fi crescut pn la 90.

Reglarea centrifugrii

Rotind selectorul de CENTRIFUGARE se stabilete viteza de stoarcere pentru programul selectat.


Vitezele maxime, prevzute pentru programe sunt:
Programe
Vitez maxim
Bumbac
1000 rotaii pe minut
Sintetice
800 rotaii pe minut
Ln
800 rotaii pe minut
Mtase
excludere stoarcere
Viteza de centrifugaare poate fi redus sau centrifugarea poate fi exclus selectnd simbolul
.
Maina va mpiedica n mod automat alegerea unei viteze mai mari dect maxima admis pentru fiecare program.

Funcii

Diferitele funcii de splare prevzute pentru maina de splat, permit obinerea unor rufe curate i albe, dup dorin.
Pentru a activa funciile:
1. apsai tasta corespunztoare funciei dorite;
2. aprinderea ledului respectiv indic activarea funciei.
Not: Semnalul luminos intermitent, rapid, indic faptul c funcia respectiv nu este compatibil cu programul ales.
Prin selectarea acestei opiuni, micarea mecanic, temperatura i apa sunt optimizate pentru o cantitate sczut
de esturi de bumbac i sintetice puin murdare Tabel de programe. Cu
putei spla n timp mai scurt,
economisind ap i energie. Se recomand utilizarea unei cantiti de detergent lichid adecvat cantitii de rufe.
! Nu poate fi activat pe programele 1, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14,

Funcia
contribuie la economia de energie, nenclzind apa folosit pentru splarea rufelor un avantaj att
pentru mediul nconjurtor, ct i pentru factura de curent electric. ntr-adevr, aciunea mai puternic i consumul
optimizat de ap garanteaz rezultate optime n aceeai durat medie a unui ciclu standard. Pentru a obine rezultate
mai bune ale splrii, se recomand folosirea unui detergent lichid.
! Nu se poate activa pe programele 1, 6, 7, 8, 9, 10, 12, 13, 14,

Antipat
Ciclu de decolorare adecvat pentru eliminarea petelor mai rezistente. A se vrsa decolorantul n sertarul adiional 4 (a se
vedea Ciclu de albire).
! Nu se poate activa pe programele 1, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14,

Pornirea ntrziat
ntrzie pornirea mainii cu pn la 12 de ore.
Apsai de mai multe ori pn la aprinderea butonului cu ntrzierea dorit. La a cincea apsare a tastei, funcia se va
dezactiva.
N.B.: Dup apsarea butonului START/PAUSE, se va putea modifica ntrzierea doar diminund-o, pn la pornirea programului dorit.
! Se poate activa pe toate programele.

33

Detergeni i rufe albe


RO

Compartimentul pentru detergeni

Un rezultat bun la splare depinde i de dozarea corect


a detergentului: excesul de detergent nu garanteaz o
splare mai eficient, ci contribuie la deteriorarea prilor
interne ale mainii de splat i la poluarea mediului
nconjurtor.

! Nu introducei n main detergenii pentru splarea


manual deoarece formeaz prea mult spum.
! Utilizai detergeni praf pentru rufele albe de bumbac,
pentru presplare i pentru splarea la temperaturi mai
mari de 60C.
! Respectai indicaiile de pe ambalajul detergentului.

Deschidei compartimentul pentru detergeni i


introducei detergentul
sau aditivul dup cum
urmeaz:

compartiment 1: Detergent pentru presplare (sub


form de praf)
nainte de a aduga detergentul verificai ca sertarul
adiional 4 s nu fie introdus.
compartiment 2: Detergent pentru splare (sub form
de praf sau lichid)
Detergentul lichid trebuie vrsat doar nainte de pornire.
compartiment 3: Aditivi (soluie de nmuiat, balsam rufe etc.)
Soluia de nmuiat nu trebuie s ias deasupra grtarului.
compartiment adiional 4: Decolorant (Inlbitor)

Ciclu de albire

! Decolorantul tradiional se folosete pentru esturi


rezistente albe, cel delicat pentru esturi colorate, sintetice i pentru ln.
Introducei sertarul
adiional 4, aflat n dotare,
n sertarul 1.
Cnd dozai decolorantul
nu depii nivelul max
indicat pe pivotul central
(vezi figura).

Pentru efectuarea doar a decolorrii, vrsai decolorantul n


sertarul adiional 4, selectai programul Cltire i activai
opiunea Antipat .
34

Pentru albirea n timpul splrii, vrsai detergentul i aditivii,


selectai programul dorit i activai opiunea Antipat .
Folosirea sertarului adiional 4 exclude presplarea.

Pregtirea rufelor

Sortai rufele n funcie de:


- tipul de material / simbolul de pe etichet.
- culori: separai rufele colorate de cele albe.
Golii buzunarele i controlai nasturii.
Nu depii valorile indicate n Tabel de Programe
referitoare la greutatea rufelor uscate:
Ct cntresc rufele?

1 cearceaf 400-500 g.
1 fa de pern 150-200 g.
1 fa de mas 400-500 g.
1 halat de baie 900-1.200 g.
1 prosop 150-250 g.

Articole delicate

Mtase: utilizai programul special 9 pentru splarea


articolelor din mtase. Se recomand folosirea unui
detergent special pentru articole delicate.
Perdele: mpturii-le i aezai-le ntr-o fa de pern
sau ntr-un sac de tip plas. Utilizai programul 9.
Ln: Cu programul 10 se pot spla cu maina toate hainele de ln, inclusiv cele cu eticheta a se spla numai
manual
. Pentru a obine cele mai bune rezultate,
folosii un detergent specific i nu depii 1 kg de rufe.
Jeans: ntoarcei pe dos rufele nainte de splare i
utilizai un detergent lichid. Utilizai programul 11.

Sistemul de echilibrare a ncrcturii

Pentru a evita trepidaiile excesive, nainte de stoarcere, cuva mainii va distribui cantitatea de rufe n mod
uniform, centrifuga efectund cteva rotaii la o vitez
mai mare dect viteza de splare. Dac, dup numeroase ncercri, maina nu reuete s echilibreze
greutatea, stoarcerea rufelor se va face la o vitez mai
mic dect cea prevzut n program. Dac instabilitatea
este prea mare, maina va distribui greutatea n locul
centrifugei. Pentru a favoriza o mai bun repartizare a
rufelor i echilibrarea corect a mainii, se recomand s
introducei n main att articole mari ct i mici.

Anomalii i remedii
Se poate ntmpla ca maina de splat s nu funcioneze. nainte de a apela serviciul de Service (a se vedea
Asisten), verificai dac nu este vorba de o problem uor de rezolvat:

RO

Anomalii:

Cauze posibile / Rezolvare:

Maina de splat nu pornete.

Stecherul nu este introdus n priza de curent, sau nu face contact.


Avei o pan de curent la domiciliu.

Ciclul de splare nu pornete.

Ua nu este bine nchis.


Tasta ON/OFF nu a fost apsat.
Tasta START/PAUSE nu a fost apsat.
Robinetul de ap nu este deschis.
A fost fixat o ntrziere de pornire (a se vedea Personalizare).

Maina de splat nu se alimenteaz


cu ap (ledul primei faze de splare
se aprinde intermitent i rapid).

Furtunul de alimentare cu ap nu este racordat la robinet.


Furtunul este ndoit.
Robinetul de ap nu este deschis
Apa la domiciliul dumneavoastr.
Apa nu are presiune suficient.
Tasta START/PAUSE nu a fost apsat.

Maina de splat ncarc i descarc


ap continuu.

Furtunul de golire nu a fost instalat la o nlime cuprins ntre 65 i 100 cm


de pmnt (a se vedea Instalare).
Captul furtunului de evacuare este cufundat n ap (a se vedea Instalare).
Evacuarea din perete nu are rsuflare pentru aer.
Dac dup aceste verificri problema nu se rezolv, nchidei robinetul de ap,
oprii maina de splat i chemai Service-ul. Dac locuina se afl la ultimele
etaje ale unui edificiu, este posibil s aib loc fenomene de sifonare, motiv
pentru care maina de splat ncarc i descarc ap ncontinuu. Pentru a
elimina acest inconvenient, se gsesc n comer supape anti-sifonare.

Maina de splat nu se golete sau


nu stoarce.

Programul nu prevede golirea apei: n cazul anumitor programe, este


necesar activarea manual.
Furtunul de golire este ndoit (a se vedea Instalare).
Conducta de descrcare este nfundat.

Maina de splat vibreaz foarte mult


n timpul stoarcerii.

Cuva, n momentul instalrii, nu a fost deblocat n mod corespunztor (a se


vedea Instalare).
Maina de splat este n pant (a se vedea Instalare).
Maina de splat este prea aproape de perei i mobilier (a se vedea Instalare).

Maina de splat pierde ap.

Furtunul de alimentare cu ap nu este bine nurubat (a se vedea Instalare).


Compartimentul de detergeni este nfundat (pentru a-l cura a se vedea
ntreinere i curare).
Furtunul de golire nu este bine fixat (a se vedea Instalare).

Indicatoarele de optiuni si start/ Oprii maina i scoatei stecherul din priz; ateptai aproximativ 1 minut
nainte de a o reaprinde.
pause sunt intermitente; unul din indicatoarele ptr. faza n curs si usa Dac nu obinei nici un rezultat, apelai Centrul de service pentru asisten.
blocata sunt aprinse.
Se formeaz prea mult spum.

Detergentul nu este compatibil cu maina de splat (trebuie s fie scris


pentru maina de splat, de mn sau n maina de splat, sau ceva
asemntor).
Dozajul a fost excesiv.

35

Asisten
RO

nainte de a lua legtura cu Service-ul:


Verificai dac putei rezolva singuri problema (a se vedea Anomalii i remedii);
Pornii din nou programul pentru a controla dac inconvenientul a fost eliminat;
n caz negativ, luai legtura cu asistena tehnic autorizat la numrul telefonic indicat pe certificatul de garanie.

! Nu apelai niciodat la persoane neautorizate.


Comunicai:
tipul de anomalie;
modelul mainii (Mod.);
numrul de serie (S/N).
Aceste informaii sunt specificate pe plcua cu date tehnice, lipit n partea din spate a mainii de splat precum i n
partea anterioar, dup ce deschidei ua.

36

Bedienungsanleitungen
WASCHVOLLAUTOMAT
INHALTSVERZEICHNIS
DE
Deutsch

DE

Installation 38-39
Auspacken und Aufstellen
Wasser- und Elektroanschlsse
Erster Waschgang
Technische Daten

Reinigung und Pflege 40


Abstellen der Wasser- und Stromversorgung
Reinigung des Gertes
Reinigung der Waschmittelschublade
Pflege der Gertetr und Trommel
Reinigung der Pumpe
Kontrolle des Wasserzulaufschlauchs

Vorsichtsmaregeln und Hinweise 41

IWSC 51051

Allgemeine Sicherheit
Entsorgung

Beschreibung des Waschvollautomaten und


Starten eines Waschprogramms 42-43
Bedienblende
Kontrollleuchten
Starten eines Waschprogramms

Waschprogramme, 44
Programmtabelle

Personalisierungen 45
Temperatureinstellung
Schleudereinstellung
Funktionen

Waschmittel und Wsche 46


Waschmittelschublade
Bleichen
Vorsortieren der Wsche
Besondere Wscheteile
Unwuchtkontrollsystem

Strungen und Abhilfe 47


Kundendienst 48

37

Installation
DE

! Es ist uerst wichtig, diese Bedienungsanleitung sorgfltig aufzubewahren, um sie jederzeit


zu Rate ziehen zu knnen. Sorgen Sie dafr,
dass sie im Falle eines Umzugs oder einer bergabe an einen anderen Benutzer das Gert
stets begleitet, damit auch der neue Inhaber die
Mglichkeit hat, diese zu Rate zu ziehen.
! Lesen Sie die Hinweise bitte aufmerksam
durch, sie liefern wichtige Informationen hinsichtlich der Installation, des Gebrauchs und
der Sicherheit.

Auspacken und Aufstellen


Auspacken
1. Gert auspacken.
2. Sicherstellen, dass der Waschvollautomat
keine Transportschden erlitten hat. Im Falle einer Beschdigung Gert bitte nicht anschlieen,
sondern den Kundendienst anfordern.
3. Die Transportschutz-schrauben herausschrauben und die an der
Gerterckwand
befindlichen Distanzstcke aus Gummi
entfernen (siehe Abbildung).
4. Die ffnungen mittels der mitgelieferten
Abdeckungen verschliessen.
5. Smtliche Teile aufbewahren: Sollte der
Waschautomat erneut transportiert werden,
mssen diese Teile wieder eingesetzt werden.
! Verpackungsmaterial ist kein Spielzeug fr
Kinder.
Nivellierung
1. Der Waschvollautomat muss auf einem
ebenen, festen, schwingungsfreien Untergrund
aufgestellt werden ohne diesen an Wnde, Mbel etc. direkt anzulehnen.
2. Sollte der Boden
nicht perfekt eben
sein, mssen die
Unebenheiten durch
An- bzw. Ausdrehen
der vorderen Stellfe
ausgeglichen werden
(siehe Abbildung), der
auf der Arbeitsflche
zu ermittelnde Neigungsgrad darf 2
nicht berschreiten.
38

Eine przise Nivellierung verleiht dem Gert die


erforderliche Stabilitt, durch die Vibrationen,
Betriebsgerusche und ein Verrcken des
Gertes vermieden werden. Bei Teppichbden
mssen die Stellfe so reguliert werden, dass
ein ausreichender Freiraum zur Belftung unter
dem Waschvollautomaten gewhrleistet ist.

Wasser- und Elektroanschlsse


Anschluss des Zulaufschlauches
1. Schrauben Sie den
Wasserschlauch an
einen Kaltwasserhahn
mit -GAS-Gewindeanschluss an (siehe
Abb.). Lassen Sie
das Wasser vor dem
Anschluss so lange
auslaufen, bis klares
Wasser austritt.
2. Das andere Ende
des Schlauches an
den oben rechts am
Rckteil des Waschvollautomaten befindlichen Wasseranschluss anschlieen
(siehe Abbildung).

3. Der Schlauch darf hierbei nicht eingeklemmt


oder abgeknickt werden.
! Der Wasserdruck muss innerhalb der Werte liegen, die in der Tabelle der technischen
Daten angegeben sind (siehe nebenstehende
Seite).
! Sollte der Zulaufschlauch nicht lang genug
sein, dann wenden Sie sich bitte an einen
Fachhndler oder an einen autorisierten Fachmann.
! Verwenden Sie niemals bereits gebrauchte
Schluche.
! Verwenden Sie die Schluche, die mit dem
Gert geliefert wurden.

Anschluss des Ablaufschlauches


Schlieen Sie den
Ablaufschlauch ohne
ihn dabei abzuknicken
an einen geeigneten
Abfluss an. Die Minde65 - 100 cm
stablaufhhe betrgt
65 - 100 cm (gemessen vom Boden), oder
hngen Sie diesen
mittels des Schlauchhalters gesichert in
ein Becken oder Wanne ein;
Befestigen Sie diesen
mittels des mitgelieferten Schlauchhalters z.B. an einen
Wasserhahn (siehe
Abbildung). Das freie
Ablaufschlauchende
darf nicht unter Wasser positioniert werden.
! Verlngerungsschluche sollten nicht eingesetzt werden. Sollte dies unvermeidlich sein,
muss die Verlngerung denselben Durchmesser des Originalschlauchs aufweisen und darf
eine Lnge von 150 cm nicht berschreiten.
Stromanschluss
Vor Einfgen des Netzsteckers in die Steckdose ist sicherzustellen, dass:
die Steckdose ber eine normgerechte Erdung
verfgt;
die Steckdose die in den Technischen Daten
angegebenen Hchstlast des Gertes trgt
(siehe nebenstehende Tabelle);
die Stromspannung den in den Technischen
Daten angegebenen Werten entspricht (siehe
nebentehende Tabelle);
die Steckdose mit dem Netzstecker des
Waschvollautomaten kompatibel ist. Andernfalls muss der Netzstecker (oder die
Steckdose) ersetzt werden.
! Der Waschvollautomat darf nicht im Freien
installiert werden, auch nicht, wenn es sich
um einen geschtzten Platz handelt. Es ist
gefhrlich, das Gert Gewittern und Unwettern
auszusetzen.
! Die Steckdose sollte nach installiertem Gert
leicht zugnglich sein.

! Verwenden Sie bitte keine Verlngerungen


oder Mehrfachstecker.

DE

! Das Netzkabel darf nicht gebogen bzw. eingeklemmt werden.


! Das Versorgungskabel darf nur durch autorisierte Fachkrfte ausgetauscht werden.
Achtung! Der Hersteller bernimmt keinerlei
Haftung, sollten diese Vorschriften nicht genau
beachtet werden.

Erster Waschgang
Lassen Sie nach der Installation bzw. vor
erstmaligem Gebrauch erst einen Waschgang
(mit Waschmittel) ohne Wsche durchlaufen.
Stellen Sie hierzu das Waschprogramm 2 ein.

Technische Daten
Modell

IWSC 51051

Abmessun- Breite 59,5 cm


Hhe 85 cm
ge
Tiefe 42 cm
Fassungsvermgen 1 bis 5 kg
Elektroanschlsse

siehe das am Gert befindliche


Typenschild

Wasseranschlsse

Hchstdruck 1 MPa (10 bar)


Mindestdruck 0,05 MPa (0,5 bar)
Trommelvolumen 40 Liter

Schleudertouren
Prfprogramme
gem der
Richtlinien
1061/2010
und
1015/2010

bis zu 1000 U/min.


Programm 2:
Baumwolle Standard 60C.
Programm 3:
Baumwolle Standard 40C.
Dieses Gert entspricht den
folgenden EG-Richtlinien:
- 2004/108/CE (elektromagnetische Vertrglichkeit) und nachfolgenden nderungen
- 2012/19/EU
- 2006/95/CE (Niederspannung)
39

Reinigung und Pflege


DE

Abstellen der Wasser- und Stromversorgung

Drehen Sie den Wasserhahn nach jedem


Waschvorgang zu. Hierdurch wird der Verschlei der Wasseranlage verringert und
Wasserlecks vorgebeugt.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose, bevor Sie Ihren Waschvollautomaten reinigen.

Reinigung des Gertes

Die Gehuseteile und die Teile aus Gummi


knnen mit einem mit warmer Splmittellauge
angefeuchteten Tuch gereinigt werden. Vermeiden Sie Lse- und Scheuermittel

Reinigung der Waschmittelschublade

Heben Sie die Schublade leicht an und


ziehen Sie sie nach
vorne hin heraus (siehe Abbildung).
Splen Sie sie regelmig unter flieendem Wasser grndlich
aus.

Pflege der Gertetr und Trommel


Lassen Sie die Gertetr stets leicht offen
stehen, um die Bildung unangenehmer
Gerche zu vermeiden.

Reinigung der Pumpe

Ihr Gert ist mit einer selbstreinigenden Pumpe


ausgerstet, eine Wartung ist demnach nicht
erforderlich. Es knnte jedoch vorkommen,
dass kleine Gegenstnde (Mnzen, Knpfe) in
die zum Schutz der Pumpe dienende Vorkammer (befindlich unter der Pumpe) fallen.
! Vergewissern Sie sich, dass der Waschgang
abgeschlossen ist und ziehen Sie den Netzstecker heraus.
Zugang zur Vorkammer:
1. Nehmen Sie die
Abdeckung (befindlich an der Gertefront) mit Hilfe eines
Schraubenziehers ab
(siehe Abbildung);

40

2. Drehen Sie den


Deckel gegen den
Uhrzeigersinn ab
(siehe Abbildung):
es ist ganz normal,
wenn etwas Wasser
austritt;

3. Reinigen Sie das Innere grndlich;


4. Schrauben Sie den Deckel wieder auf;
5. Bringen Sie die Abdeckung wieder an. Stellen Sie hierbei sicher, dass die Haken in die
Schlitze eingreifen, bevor Sie die Abdeckung
fest andrcken.

Kontrolle des Wasserzulaufschlauchs

Kontrollieren Sie den Zulaufschlauch mindestens einmal im Jahr. Weist er Risse bzw.
Brche auf, muss er ausgetauscht werden.
Der starke Druck whrend des Waschprogramms knnte zu pltzlichem Platzen fhren.
! Verwenden Sie niemals bereits gebrauchte
Schluche.

Vorsichtsmaregeln und
Hinweise
! Der Waschvollautomat wurde nach den strengsten internationalen Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut. Nachstehende Hinweise werden aus Sicherheitsgrnden geliefert
und sollten aufmerksam gelesen werden.

Allgemeine Sicherheit
Dieses Gert wurde ausschlielich fr den Einsatz im privaten Haushalt konzipiert.

Dieses Gert darf von Kindern ab 8 Jahren


und von Personen mit eingeschrnkten krperlichen, sensorischen oder geistigen Fhigkeiten oder mit unzureichender Erfahrung
und Kenntnis verwendet werden, vorausgesetzt, sie werden berwacht oder sie haben
eine ausreichende Einweisung in die sichere
Nutzung des Gerts erhalten und haben die
damit verbundenen Gefahren verstanden.
Erlauben Sie Kindern nicht, mit dem Gert zu
spielen. Wartung und Reinigung drfen nicht
von unbeaufsichtigten Kindern ausgefhrt
werden.

werden, um die Wiederverwertung und das Recycling der


beinhalteten Materialien zu optimieren und die Einflsse auf
die Umwelt und die Gesundheit zu reduzieren. Das Symbol
durchgestrichene Mlltonne auf jedem Produkt erinnert
Sie an Ihre Verpflichtung, dass Elektrohaushaltsgerte gesondert entsorgt werden mssen. Endverbraucher knnen
sich an Abfallmter der Gemeinden wenden, um mehr
Informationen ber die korrekte Entsorgung ihrer Elektrohaushaltsgerte zu erhalten.

Der Waschvollautomat darf nur von Erwachsenen und gem


den Anleitungen dieses Handbuchs bedient werden.
Berhren Sie das Gert nicht, wenn Sie barfu sind, und
auch nicht mit nassen oder feuchten Hnden oder Fen.
Ziehen Sie den Gertestecker nicht am Kabel aus der
Steckdose, sondern nur am Netzstecker selbst.
ffnen Sie die Waschmittelschublade nicht, wenn das Gert
in Betrieb ist.
Berhren Sie nicht das Ablaufwasser, es knnte sehr hei
sein.
ffnen Sie die Gertetr nicht mit Gewalt: Der SicherheitsSchliemechanismus knnte hierdurch beschdigt werden.
Bei etwaigen Strungen versuchen Sie bitte nicht, Innenteile
selbst zu reparieren.
Halten Sie Kinder stets von dem in Betrieb befindlichen
Gert fern.
Whrend des Waschgangs kann die Gertetr sehr hei
werden.
Muss das Gert versetzt werden, sollten hierfr zwei oder
drei Personen verfgbar sein. Versetzen Sie es niemals
allein, das Gert ist uerst schwer.
Bevor Sie die Wsche einfllen, stellen Sie bitte sicher, dass
die Wschetrommel leer ist.

Entsorgung
Entsorgung des Verpackungsmaterials: Befolgen Sie die
lokalen Vorschriften, Verpackungsmaterial kann wiederverwertet werden.
Gem der Europischen Richtlinie 2012/19/EU ber
Elektro- und Elektronik-Altgerte drfen ElektrohaushaltsAltgerte nicht ber den herkmmlichen Haushaltsmllkreislauf entsorgt werden. Altgerte mssen separat gesammelt

41

DE

Beschreibung des Waschvollautomaten


und Starten eines Waschprogramms
DE

Bedienblende
Kontrollleuchten

PROGRAMMABLAUF/
STARTZEITVORWAHL
Taste ON/OFF

Tasten mit
Kontrollleuchten

FUNKTIONEN

Whlschalter

Whlschalter

PROGRAMME

Waschmittelschublade: fr Waschmittel und Zustze


(siehe Waschmittel und Wsche).
Taste ON/OFF: Zum Ein- und Ausschalten Ihres Waschvollautomaten.
Whlschalter PROGRAMME: Zur Wahl der Waschprogramme. Whrend des Programmablaufs bleibt der Schalter feststehend.
Tasten mit Kontrollleuchten FUNKTIONEN: Zur Einstellung der verfgbaren Funktionen. Die der gewhlten
Einstellung entsprechende Kontrollleuchte bleibt eingeschaltet.
Whlschalter SCHLEUDERN: oder um das Schleudern
auszuschliessen (siehe Personalisierungen).
Whlschalter TEMPERATUREN: Zur Einstellung der
Waschtemperatur oder einer Kaltwsche (siehe Personalisierungen).
Kontrollleuchten PROGRAMMABLAUF/STARTZEITVORWAHL: Zur Kontrolle des Waschprogrammablaufs.
Die eingeschaltete Kontrollleuchte zeigt die laufende Programmphase an.
Wurde die Funktion Startzeitvorwahl eingestellt, zeigen
sie die bis zum Start noch verbleibende Zeit an (siehe
Nebenseite).

42

START/
PAUSE

Kontrollleuchte

TEMPERATUREN

Waschmittelschublade

Taste mit
Kontrollleuchte

Whlschalter

GERTETR
GESPERRT

SCHLEUDERN

Kontrollleuchte GERTETR GESPERRT: Diese Taste


zeigt an, ob die Gertetr geffnet werden kann oder nicht
(siehe Nebenseite).
Taste mit Kontrollleuchte START/PAUSE: Mittels dieser
Taste werden die Waschprogramme gestartet oder kurz
unterbrochen.
NB: Durch Drcken dieser Taste, kann das Waschprogramm zeitweilig unterbrochen werden (Pause). Die
entsprechende Kontrollleuchte schaltet auf orangefarbenes
Blinklicht, die Kontrollleuchte der bestehenden Programmphase dagegen schaltet auf Dauerlicht. Sobald die Kontrollleuchte GERTETR GESPERRT erlischt, kann die
Gertetr geffnet werden.
Um das Programm an der Stelle, an der es unterbrochen
wurde, wieder in Gang zu setzen, drcken Sie diese Taste
erneut.
Funktion Standby

Zur Erfllung der neuen Richtlinien zum Energieverbrauch


ist diese Waschmaschine mit einem automatischen Ausschaltsystem (Standby) ausgestattet, das nach 30 Minuten
des Nichtgebrauchs in Funktion tritt. Drcken Sie kurz die
Taste ON/OFF und warten Sie, bis sich die Maschine wieder
einschaltet.

Kontrollleuchten
Die Kontrollleuchten liefern wichtige Hinweise.
Sie signalisieren:
Startzeitvorwahl
Wurde die Funktion Startzeitvorwahl (siehe Personalisierungen) aktiviert, und das Programm in Gang gesetzt, schaltet
die Kontrollleuchte, die der eingestellten Zeitverschiebung
entspricht, auf Blinklicht:

Laufende Programmphase
Wurde das Waschprogramm gewhlt und gestartet,
leuchten die Kontrollleuchten nach und nach auf, und
zeigen so den jeweiligen Programmstand an.

DE

Hauptwsche
Splen
Schleudern
Abpumpen
Ende des Waschgangs

Nach und nach wird die bis zum effektiven Start noch
verbleibende Zeit eingeblendet, die entsprechende Kontrollleuchte blinkt:

Nach Ablauf der eingestellten Verzgerungszeit startet das


ausgewhlte Programm.

Funktionstasten und entsprechende Kontrollleuchten


Nach der Wahl einer Funktion leuchtet die entsprechendeTaste auf. Ist die gewhlte Funktion nicht vereinbar mit
dem eingestellten Programm, schaltet die entsprechende
Kontrollleuchte auf Blinklicht und die Funktion wird nicht
aktiviert. Ist die gewhlte Funktion mit einer anderen bereits
eingestellten nicht kompatibel, schaltet die der ersten
Funktion entsprechende Kontrollleuchte auf Blinklicht und
nur die zweite Funktion wird aktiviert, die Kontrollleuchte der
aktivierten Funktion schaltet auf Dauerlicht.
Kontrollleuchte Gertetr gesperrt:
Ist diese Kontrollleuchte eingeschaltet, bedeutet dies,
dass das Bullauge gesperrt ist; warten Sie, bis die Leuchte
erlischt, um das Bullauge zu ffnen (etwa 3 Minuten). Um
whrend eines laufenden Programms das Bullauge zu
ffnen, drcken Sie die Taste START/PAUSE; ist die der
GERTETR GESPERRT entsprechende Kontrollleuchte
ausgeschaltet, kann das Bullauge geffnet werden.

Starten eines Waschprogramms


1. Schalten Sie den Waschvollautomaten durch Drcken der ON/OFF-Taste ein. Smtliche Kontrollleuchten leuchten fr einige Sekunden auf, und erlschen wieder. Die Kontrollleuchte START/PAUSE schaltet auf Blinklicht.
2. Fllen Sie die Wsche ein, und schlieen Sie die Gertetr.
3. Stellen Sie mittels des Whlschalters PROGRAMME das gewnschte Programm ein.
4. Stellen Sie die Waschtemperatur ein (siehe Personalisierungen).
5. Stellen Sie die Schleuderstufe ein (siehe Personalisierungen).
6. Fllen Sie Waschmittel und Zustze ein (siehe Waschmittel und Wsche).
7. Whlen Sie die gewnschten Funktionen.
8. Setzen Sie das Programm in Gang. Drcken Sie hierzu die Taste START/PAUSE. Die entsprechende Kontrollleuchte bleibt
eingeschaltet (grnes Dauerlicht).
Um die Waschprogramm-Einstellung rckgngig zu machen, muss das Gert auf Pause geschaltet werden. Drcken Sie
hierzu die Taste START/PAUSE. Whlen Sie daraufhin das neue Programm.
auf. Sobald die Kontrollleuchte GERTETR GE9. Nach Ablauf des Waschprogramms leuchtet die Kontrollleuchte
SPERRT erlischt, kann das Bullauge geffnet werden. Nehmen Sie die Wsche aus der Maschine und lassen Sie die
Gertetr leicht offen stehen, damit die Trommel trocknen kann. Schalten Sie den Waschvollautomaten durch Drcken der
ON/OFF-Taste aus.

43

Waschprogramme

Programmdauer

Wasser gesamt lt

Bleichmittel

Energieverbrauch
kWh

Weichspler

Restfeuchtigkeit %

Hauptwsche

Waschmittel
Vorwsche

Max.
Temp.
(C)

Max.
Schleuder
Geschwindigkeit
(U/min)

Max.
Beladungsmenge
(kg)

Programmtabelle
Wasch-programme

DE

Standard (Daily)
1 Baumwolle vorwsche: stark verschmutzte Kochwsche.
90
Baumwolle
standard
60
(1):
stark
verschmutzte
Weiund
farbechte
Buntw60
2
sche.
(Max. 90)
3 Baumwolle standard 40 (2): leicht verschmutzte Wei- und empfindliche Buntw40
sche.
4 Synthetik: stark verschmutzte, farbechte Buntwsche.
60

1000

62 1,68

1000

62 0,89 47,5 220

1000

62 0,80

61 215

800

44 0,70

40 105

4 Synthetik (3): leicht verschmutzte, farbechte Buntwsche.

40

800

44 0,47

38

95

5 Buntwsche: leicht verschmutzte Weiwsche und empfindliche Buntwsche.


20 Programme
6 Baumwolle standard 20: leicht verschmutzte Wei- und empfindliche Buntwsche.
7 Mix light

40

1000

3
3
5

62 0,59

48

80

20

1000

170

20

800

120

8 20 Refresh
Spezial (Special)
9 Seide/Gardinen

20

800

5
1,5

20

30

55

40

800

65

11 Jeans
Sport
12 Sport Intensiv

40

800

1
1
2,5

10 Wolle: wolle, Kaschmir usw.

70

30

600

85

30

600

2,5
2,5

13 Sport Light

60

55

Beschreibung des Programms

61 145

30

600

Max.
2 Paar

Teilprogramme
Splen

1000

36

Schleudern + Abpumpen

1000

16

14 Spezial Schuhe

Die auf dem Display und in der Bedienungsanleitung genannte Zyklusdauer wird ausgehend von Standardbedingungen berechnet. Die effektiv bentigte Zeit kann aufgrund zahlreicher Faktoren wie Temperatur und Druck des Zulaufwassers, Raumtemperatur, Waschmittelmenge, Art, Menge und Verteilung der Waschladung sowie der gewhlten Zusatzfunktionen variieren.

1) Prfprogramm gem 1061/2010: Programm 2 und eine Temperatur von 60C einstellen.
Dieser Zyklus ist fr den Waschvorgang von normal schmutziger Baumwollwsche geeignet; es ist der wirksamste in Bezug auf den kombinierten Energie-Wasser-Verbrauch; fr bei 60C zu waschende Wsche zu verwenden. Die effektive Waschtemperatur kann von der angegebenen abweichen.
2) Prfprogramm gem 1061/2010: Programm 3 und eine Temperatur von 40C einstellen.
Dieser Zyklus ist fr den Waschvorgang von normal schmutziger Baumwollwsche geeignet; es ist der wirksamste in Bezug auf den kombinierten Energie-Wasser-Verbrauch; fr bei 40C zu waschende Wsche zu verwenden. Die effektive Waschtemperatur kann von der angegebenen abweichen.
Fr alle Testinstitute:
2) Langes Baumwollprogramm: Programm 3 und eine Temperatur von 40C einstellen.
3) Langes Kunstfaserprogramm: Programm 4 und eine Temperatur von 40C einstellen.

Sport Intensiv (Programm 12) ist speziell fr stark verschmutzte Sportkleidung (Trainingsanzge, Sporthosen; fr beste Resultate
empfehlen wir, die in der Programmtabelle angezeigte maximale Fllmenge nicht zu bersteigen.
Sport Light (Programm 13) ist speziell fr wenig verschmutzte Sportkleidung (Trainingsanzge, Sporthosen; fr beste
Resultate empfehlen wir, die in der Programmtabelle angezeigte maximale Fllmenge nicht zu bersteigen. Verwenden Sie
ein Flssigwaschmittel und nur die Menge fr eine halbe Gertefllung.
Spezial Schuhe (Programm 14) ist speziell fr das Waschen von Sportschuhen; fr beste Resultate waschen Sie nicht mehr als 2 Paar.
20 Programme bieten gute Waschleistungen bei niedrigen Temperaturen und damit einem geringeren Energieverbrauch,
was einerseits die Kosten senkt und andererseits der Umwelt zu Gute kommt. Die 20-Grad-Programme erfllen alle
Anforderungen:
Baumwolle standard 20 (programme 6) ideal fr normalverschmutze Baumwolle. Die auch mit kaltem Wasser erreichten
Leistungen, vergleichbar mit einer Wsche bei 40, werden mechanisch erzielt. Die Trommel arbeitet mit wiederholten, kurz
auf einander folgenden Beschleunigungen.
Mix Light (programme 7) ideal fr durchschnittlich verschmutze Mischwsche (Baumwolle und Synthetik). Die guten
Waschleistungen auch mit kaltem Wasser werden mechanisch erzielt. Die Trommel arbeitet mit wiederholten, gleichmigen
Geschwindigkeitsnderungen.
20 Refresh (programme 8) ideales Waschprogramm zum Auffrischen und Waschen von wenig verschmutzter Wsche in
kurzer Zeit. Das Programm dauert nur 20 Minuten und spart Zeit und Energie. Es knnen Gewebe unterschiedlicher Art (mit
Ausnahme von Wolle und Seide) bei einer maximalen Fllmenge von 1,5 kg zusammen gewaschen werden.
44

Personalisierungen
Temperatureinstellung
Drehen Sie den Whlschalter TEMPERATUREN, um die Waschtemperatur einzustellen (siehe Programmtabelle).
Die Temperatur kann bis auf Kaltwsche
herabgesetzt werden.
Der Waschvollautomat verhindert automatisch die Einstellung einer hheren Schleuderstufe, sollte diese die fr das jeweilige
Programm vorgeschriebene Hchstgeschwindigkeit bersteigen.

! Ausnahme: Wird das Waschprogramm 2 eingestellt, kann die Temperatur bis auf 90 erhht werden.

Schleudereinstellung
Durch Drehen des Whlschalters SCHLEUDER wird die Schleudergeschwindigkeit des gewhlten Waschprogramms eingestellt. Folgende Hchstgeschwindigkeiten sind fr die einzelnen Programme vorgesehen:
Waschprogramme
Hchstgeschwindigkeit
Baumwolle
1000 U/min
Kunstfasern
800 U/min
Wolle
800 U/min
Seide
nur Wasserablauf
Die Schleudergeschwindigkeit kann herabgesetzt werden. Durch Wahl des Symbols
kann die Schleuder gnzlich ausgeschlossen werden.
Der Waschvollautomat verhindert automatisch ein strkeres Schleudern, sollte dieses die fr das jeweilige Programm vorgeschriebene Hchstgeschwindigkeit bersteigen.

Funktionen
Die verschiedenen Waschfunktionen, die Ihnen Ihr Waschvollautomat bietet, ermglichen es Ihnen, hygienisch saubere und
weie Wsche zu erhalten, die Ihren Wnschen entspricht.
Aktivierung der Funktionen:
1. Drcken Sie die Taste, die der gewnschten Funktion entspricht.
2. Das Aufleuchten der entsprechenden Kontrollleuchte zeigt an, dass die Funktion aktiviert wurde.
Anmerkung: Sollte die Kontrollleuchte jedoch auf rasches Blinklicht schalten, dann bedeutet dies, dass die Funktion zu dem
eingestellten Programm nicht zugeschaltet werden kann.

Durch Auswahl dieser Option werden die mechanische Bewegung, die Temperatur und das Wasser fr eine verminderte Fllmenge mit
wenig verschmutzten Baumwoll- und Synthetikstoffen optimiert (siehe Programmtabelle).
Mit
werden die Waschzeiten verkrzt, was Wasser und Energie spart. Wir empfehlen, die fr die Fllmenge geeignete
Menge Flssigwaschmittel zu verwenden.
! Diese Funktion kann zu den Programmen 1, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14,

nicht zugeschaltet werden.

Die Funktion
trgt dazu bei, Energie zu sparen, indem das Wasser fr die Wsche nicht aufgeheizt wird ein Vorteil
sowohl fr die Umwelt als auch fr die Stromrechnung. Tatschlich sichern die verstrkte Waschaktion und der optimierte
Wasserverbrauch hervorragende Ergebnisse bei gleicher durchschnittlicher Dauer eines Standardzyklusses zu. Fr maximale
Waschergebnisse empfehlen wir den Einsatz eines Flssigwaschmittels.
! Diese Funktion kann zu den Programmen 1, 6, 7, 8, 9, 10, 12, 13, 14,

nicht zugeschaltet werden.

Fleckenstopp
Bleichzyklus, zur Entfernung auch hartnckigster Flecken. Vergessen Sie nicht, dass das Bleichmittel in die Zusatzkammer 4
eingegeben werden muss (siehe Bleichen).
! Diese Funktion kann zu den Programmen 1, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14,
nicht zugeschaltet werden.
Startzeitvorwahl
Der Start des Waschprogramms kann bis zu 12 Stunden verschoben werden.
Drcken Sie die Taste mehrmals, bis die der gewnschten Zeitverschiebung entsprechende Kontrollleuchte aufleuchtet. Ein
fnfter Tastendruck deaktiviert die Funktion.
NB: Ist die Taste START/PAUSE einmal gedrckt, kann der gewhlte Zeitverschiebungswert nur noch herabgesetzt werden bis
zum Start des eingestellten Programms.
! Obiges gilt fr alle Programme.
45

DE

Waschmittel und Wsche


DE

Waschmittel und Wsche


Ein gutes Waschergebnis hngt auch von einer korrekten
Waschmitteldosierung ab: Eine zu hohe Dosierung bedeutet nicht unbedingt reinere Wsche, sie trgt nur dazu bei,
die Maschineninnenteile zu verkrusten und die Umwelt zu
belasten.
! Verwenden Sie keine Handwaschmittel, sie verursachen
eine zu hohe Schaumbildung.
! Waschmittel in Pulverform fr Baumwollweiwsche, fr
die Vorwsche und fr Waschprogramme bei Temperaturen ber 60C verwenden.
! Bitte befolgen Sie den auf der Waschmittelverpackung
angegebenen Anweisungen.
Schublade herausziehen
und Waschmittel oder Zu4
stze wie folgt einfllen:

In Kammer 1: Waschpulver fr die Vorwsche


(Waschpulver)
Vergewissern Sie sich vor Einfllen des Waschmittels, dass
die Zusatzkammer 4 nicht eingesetzt wurde.
In Kammer 2: Waschmittel fr die Hauptwsche
(Waschpulver oder Flssigwaschmittel)
Flssigwaschmittel nur kurz vor dem Start einfllen.
In Kammer 3: Zustze (Weichspler usw.)
Der Weichspler darf das Gitter nicht bersteigen.
Zustzliche Kammer 4: Bleichmittel

Bleichen

! Normale Bleichmittel sind fr strapazierfhige Weiwsche


zu verwenden, milde Bleichmittel dagegen fr Buntwsche,
Feinwsche und Wolle.
Diese Funktion ermglicht
das Entfernen von
hartnckigen Flecken.
Setzen Sie die mitgelieferte,
zustzliche Kammer 4 in
Kammer 1 ein.
Bei der Dosierung des
Bleichmittels darf der
gekennzeichneten
Hchststand max
(siehe Abbildung) nicht
berschritten werden.
Wenn Sie nur bleichen mchten, fllen Sie das Bleichmittel
in die Zusatzkammer 4 ein, stellen Sie das Programm
Splen ein und aktivieren Sie die Funktion Flecken
. Um whrend des Waschgangs zu bleichen, geben Sie das
Waschmittel und die Zustze ein, stellen Sie das gewnschte

46

Programm ein und aktivieren Sie die Funktion Flecken .


Die Verwendung der zustzlichen Kammer 4 schliet die
Vorwsche aus.

Vorsortieren der Wsche


Sortieren Sie die Wsche nach:
- Gewebeart / Waschetikettensymbol.
- und Farben: Buntwsche von Weiwsche trennen.
Entleeren Sie alle Taschen.
Das in der Programmtabelle angegebene Gewicht,
beschreibt die maximale Ladung Trockenwsche und
darf nicht berschritten werden.
Wie schwer ist Wsche?
1 Betttuch 400-500 gr
1 Kissenbezug 150-200 gr
1 Tischdecke 400-500 gr
1 Bademantel 900-1.200 gr
1 Handtuch 150-250 gr

Besondere Wscheteile
Seide: Whlen Sie das Spezialprogramm 9 zum Waschen
aller Kleidungs- bzw. Wschestcke aus Seide. Es empfiehlt sich der Einsatz von Feinwaschmittel.
Gardinen: Sie sollten zusammengelegt und in ein Wschenetz gegeben werden. Stellen Sie das Programma 9 ein.
Wolle: Mit dem Programm 10 knnen alle Wollsachen
gewaschen werden, auch wenn das Etikett nur Handwzeigt. Fr beste Ergebnisse verwenden Sie ein
sche
spezifisches Waschmittel und waschen Sie maximal 1 kg
Wsche.
Jeans: Drehen Sie die Wschestcke vor der Wsche auf
links und verwenden Sie ein Flssigwaschmittel. Stellen Sie
das Programm 11 ein.

Unwuchtkontrollsystem
Um starke Vibrationen oder eine Unwucht beim Schleudern zu vermeiden, verfgt das Gert ber ein Schleuderunwuchtsystem. Die Waschladung wird durch eine
erhhte Rotation der Trommel als die des WAschgangs ausbalanciert. Sollte die Wscheladung nach Ablauf mehrerer
Versuche immer noch nicht korrekt verteilt sein, schleudert
das Gert die Wsche bei einer niedrigeren Geschwindigkeit als die der vorgesehenen Schleudergeschwindigkeit.
Sollte die Wsche extrem ungleichmig verteilt sein, fhrt
das Gert anstelle des Schleudergangs einen Wscheverteilungs-Zyklus durch. Um eine optimale Verteilung der
Wscheladung und somit eine korrekte Auswuchtung zu
frdern, sollten groe und kleine Wscheteile gemischt
eingefllt werden.

Strungen und Abhilfe


Bei Funktionsstrung: Bevor Sie sich an den Technischen Kundendienst wenden (siehe Kundendienst), vergewissern Sie sich zuerst,
ob es sich nicht um eine Kleinigkeit handelt, die Sie selbst beheben knnen. Ziehen Sie hierzu nachstehendes Verzeichnis zu Rate.

Strungen:

Mgliche Ursachen / Lsungen:

Der Waschvollautomat schaltet sich


nicht ein.

Der Stecker steckt nicht in der Steckdose, oder nicht so, dass der Kontakt hergestellt wird.
Der Strom ist ausgefallen.

Der Waschgang startet nicht.

Die Gertetr wurde nicht vorschriftsmig geschlossen.


Die ON/OFF-Taste wurde nicht gedrckt.
Die Taste START/PAUSE wurde nicht gedrckt.
Der Wasserhahn ist nicht aufgedreht.
Es wurde ein verzgerter Start gewhlt (siehe Personalisierungen).

Der Waschvollautomat ldt kein


Wasser. Die Kontrollleuchte der
ersten Waschphase blinkt (rasches
Blinklicht).

Der Zufuhrschlauch ist nicht am Wasserhahn angeschlossen.


Der Schlauch ist geknickt.
Der Wasserhahn ist nicht aufgedreht.
Es ist kein Wasser da.
Der Druck ist unzureichend.
Die Taste START/PAUSE wurde nicht gedrckt.

Der Waschvollautomat ldt laufend


Wasser und pumpt es laufend ab.

Der Ablaufschlauch befindet sich nicht auf der vorgeschriebenen Hhe, d.h. 65
100 cm vom Boden (siehe Installation).
Das Schlauchende liegt unter Wasser (siehe Installation).
Der Abfluss der Hausinstallation wurde nicht mit einer Entlftungsffnung versehen.
Konnte die Strung durch diese Kontrollen nicht behoben werden, dann drehen
Sie den Wasserhahn zu, schalten das Gert aus und fordern den Kundendienst
an. Falls Sie in einer der obersten Etagen eines Gebudes wohnen, kann es
vorkommen, dass sich im Syphon ein Vakuum bildet, und der Waschvollautomat
stndig Wasser ansaugt und wieder abpumpt. Zur Lsung dieser Probleme bietet
der Handel spezielle Syphonventile.

Der Waschvollautomat pumpt nicht


ab und schleudert nicht.

Das Programm siehe kein Abpumpen vor: Bei einigen Programmen muss es von
Hand eingestellt werden (siehe Starten eines Waschprogramms).
Der Ablaufschlauch ist geknickt (siehe Installation).
Die Ablaufleitung ist verstopft.

Der Waschvollautomat vibriert zu


stark whrend des Schleuderns.

Die Trommel wurde bei der Installation nicht korrekt befreit (siehe Installation).
Der Waschvollautomat steht nicht eben (siehe Installation).
Der Waschvollautomat steht zu eng zwischen der Wand und einem Mbel (siehe
Installation).

Der Waschvollautomat ist undicht.

Der Zulaufschlauch wurde nicht ordnungsgem aufgeschraubt (siehe Installation).


Die Waschmittelschublade ist verstopft (zur Reinigung siehe Wartung und Pflege).
Der Ablaufschlauch ist nicht korrekt befestigt (siehe Installation).

Die Kontrollleuchten Funktionen und


START/PAUSE blinken und eine der
Kontrollleuchten der laufenden Programmphase sowie die fr Gertetr
gesperrt bleiben eingeschaltet.

Schalten Sie das Gert aus und ziehen Sie den Netzstecker; warten Sie daraufhin
ca. 1 Minute und schalten Sie es wieder ein.
Bleibt die Strung bestehen, kontaktieren Sie bitte den Kundendienst.

Es bildet sich zu viel Schaum.

Das Waschmittel ist fr Waschmaschinen nicht geeignet (es muss mit der Aufschrift Fr
Waschmaschinen, Fr Handwsche und Waschmaschinen usw. versehen sein.
Es wurde zu hoch dosiert.

47

DE

Kundendienst
DE

Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden:


Sollten einige Kontrollen vorab selbst durchgefhrt werden (siehe Strungen und Abhilfe);
Starten Sie daraufhin das Programm erneut, um sicherzustellen, dass die Strung auch wirklich behoben wurde;
Ist dies nicht der Fall, dann kontaktieren Sie den autorisierten Kundendienst unter der auf dem Garantieschein befindlichen
Telefonnummer.

! Wenden Sie sich auf keinen Fall an nicht autorisierte Techniker.


Geben Sie bitte Folgendes an:
die Art der Strung;
das Maschinenmodell (Mod.);
die Seriennummer (S/N).
Diese Daten entnehmen Sie bitte dem auf der Rckseite des Waschvollautomaten und auf der Vorderseite (Gertetr ffnen)
befindlichen Typenschild.

48

Nvod na pouitie
PRKA
Obsah
SK
Slovensky

SK

Intalcia, 50-51

Rozbalenie a vyrovnanie do vodorovnej polohy


Pripojenie kelektrickej akvodovodnej sieti
Prv prac cyklus
Technick daje

drba a starostlivos, 52

Uzavretie prvodu vody a vypnutie elektrickho napjania


istenie prky
istenie dvkovaa pracch prostriedkov
Starostlivos odvierka a bubon
istenie erpadla
Skontrolujte prtokov hadicu vodu

Opatrenia a rady, 53

IWSC 51051

Zkladn bezpenostn pokyny


Likvidcia

Popis prky azahjenie pracieho programu,


54-55
Ovldac panel
Kontrolky
Zahjenie pracieho programu

Pracie programy, 56

Tabuka pracch programov

Uvatesk nastavenia, 57
Nastavenie teploty
Nastavenie odstreovania
Funkcie

Pracie prostriedky a prdlo, 58


Dvkova pracch prostriedkov
Bieliaci cyklus
Prprava prdla
Prdlo vyadujce osobitn starostlivos
Systm automatickho vyvenia nplne

Poruchy a spsob ich odstrnenia, 59


Servisn sluba, 60

49

Intalcia
SK

! Je vemi dleit uschova tento nvod


kvli prpadnmu aliemu pouitiu. Vprpade predaja, darovania alebo presahovania
prky sa uistite, e zostane uloen vjej
blzkosti, aby mohol posli novmu
majiteovi pri oboznmen sa sinnosou a
sprslunmi upozorneniami.
! Pozorne si pretajte uveden pokyny:
obsahuj dleit informcie, tkajce sa
intalcie, pouitia a bezpenosti pri prci.

Rozbalenie a vyrovnanie do vodorovnej polohy


Rozbalenie
1. Rozbate prku.
2. Skontrolujte, i poas prepravy
nedolo kjej pokodeniu. Vprpade, e je
pokoden, nezapjajte ju a obrte sa na
predajcu.
3. Odstrte skrutky
sliace na ochranu poas prepravy
agumov podloku
sprslunm
ditannm lenom,
ktor sa nachdzaj
vzadnej asti (vi
obrzok).
4. Uzatvorte otvory po skrutkch plastovmi
krytkami z prsluenstva.
5. Uschovajte vetky diely: vprpade optovnej prepravy prky ich bude potrebn
optovne namontova.
! Obaly nie s hraky pre deti!
Vyrovnanie do vodorovnej polohy
1. Prku je potrebn umiestni na rovn a
pevn podlahu tak, aby nebola opret ostenu, nbytok alebo onieo in.
2. Vprpade, e
podlaha nie je dokonale vodorovn,
mu by prpadn
rozdiely vykompenzovan skrutkovanm
prednch noiiek
(vi obrzok); Uhol
sklonu, nameran na
pracovnej ploche, nesmie presiahnu 2.
50

Dokonal vyrovnanie do vodorovnej polohy


zabezpe stabilitu zariadenia a zamedz vzniku vibrci a hluku poas innosti. Vprpade intalcie na podlahov krytinu alebo
na koberec, nastavte noiky tak, aby pod
prkou zostal dostaton von priestor na
ventilciu.

Pripojenie kelektrickej akvodovodnej sieti


Pripojenie prtokovej hadice vody
1. Pripojte prvodn
hadicu jej zaskrutkovanm ku kohtiku
so studenou vody
shrdlom so zvitom
3/4 (vi obrzok).
Pred pripojenm
hadice nechajte vodu
odtiec, a km nebude ra.
2. Pripojte prtokov
hadicu kprake, jej
zaskrutkovanm k
prslunej prpojke
na vodu, umiestnenej vpravo hore (vi
obrzok).

3. Zabezpete, aby hadica nebola prli ohnut alebo stlaen.


! Tlak vrozvode vody sa mus pohybova
vrozmedz hodnt uvedench vtabuke s
technickmi dajmi (vi vedajia strana).
! Vprpade, e dka prtokovej hadice nebude dostaton, obrte sa na pecializovan
predaju alebo na autorizovan technick
personl.
! Nikdy nepouvajte u pouit hadice.
! Pouvajte hadice zprsluenstva zariadenia.

Pripojenie vypacej hadice

65 - 100 cm

Pripojte vypaciu
hadicu, bez toho aby
ste ju ohli, kodpadovmu potrubiu alebo
kodpadu v stene,
ktor sa nachdza
od 65 do 100 cm nad
zemou;

alebo ju uchyte k
okraju umvadla
i vane, a pripevnite vodiaci driak
zprsluenstva ku
kohtu (vi obrzok). Von koniec
vypacej hadice
nesmie zosta ponoren do vody.
! Pouitie predlovacch hadc sa
neodpora; ak je vak nevyhnutn,
predlovacia hadica mus ma rovnak priemer ako originlna hadica a jej dka nesmie
presiahnu 150 cm.
Pripojenie kelektrickej sieti
Pred zasunutm zstrky do zsuvky sa uistite, e:
zsuvka je uzemnen a e vyhovuje normm;
zsuvka je schopn unies maximlnu
za odpovedajcu menovitmu prkonu
zariadenia, uvedenmu vtabuke s technickmi dajmi (vi veda);
hodnota napjacieho naptia odpoved
dajom uvedenm vtabuke stechnickmi
dajmi (vi veda);
zsuvka je kompatibiln so zstrkou
prky. Vopanom prpade je potrebn
vymeni zsuvku alebo zstrku.
! Prka nesmie by umiestnen vonku pod
holm nebom, a to ani vprpade, keby sa
jednalo o miesto chrnen pred nepriazou
poasia, pretoe je vemi nebezpen
vystavi ju dau a brkam.
! Po ukonen intalcie mus zsuvka zosta
ahko prstupn.
! Nepouvajte predlovacie kble a rozvodky.
! Kbel nesmie by ohnut alebo pritlaen.

! Vmena kbla mus by zveren vhradne


autorizovanmu technickmu personlu.
Upozornenie! Vrobca neponesie iadnu
zodpovednos za nsledky spsoben
nerepektovanm tchto pokynov.

Prv prac cyklus

Po intalcii zariadenia je potrebn ete pred


jeho pouitm vykona jeden skobn cyklus
spracm prostriedkom a bez nplne prdla,
nastavenm pracieho programu 2.

Technick daje
Model

IWSC 51051
rka 59,5 cm
Rozmery
vka 85 cm
hbka 42 cm
Kapacita
od 1 do 5 kg
ttok s technickmi
Elektrick za- Vi
dajmi,
aplikovan na
pojeni
zariaden.
maximlny tlak
1 MPa (10 bar)
Pripojenie k
tlak
rozvodu vody maximlny
0,05 MPa (0.5 bar)
kapacita bubna 40 litrov
Rchlost
A do 1000 otok za
odstreovania mintu
Kontroln
Program 2: tandardn proprogramy
pre bavlnu pri 60C.
poda smernc gram
Program
3: tandardn pro1061/2010 a
gram
pre
bavlnu pri 40C.
1015/2010
Toto zariadenie je v zhode
s nasledujcimi smernicami
Eurpskej nie:
- 2004/108/CE (Elektromagnetick kompatibilita)
- 2006/95/CE (Nzke naptie)
- 2012/19/EU

51

SK

drba a starostlivos
SK

Uzavretie prvodu vody a vypnutie


elektrickho napjania

Po kadom pran uzatvorte prvod vody.


Tmto spsobom sa zniuje opotrebenie rozvodu vody zariadenia aznuje sa
nebezpeenstvo niku vody.
Pred zahjenm istenia prky apoas
drby je potrebn vytiahnu zstrku
prvodnho kbla zo zsuvky.

istenie prky

Vonkajie asti a asti z gumy mu by


isten utierkou navlhenou vo vlanej vode
a saponte. Nepouvajte rozpadl alebo
abrazvne prostriedky.

istenie dvkovaa pracch prostriedkov

Vytiahnite dvkova
jeho nadvihnutm a
vytiahnutm smerom
von (vi obrzok).
Dvkova umyte pod
prdom vody; toto
istenie je potrebn
vykonva pravidelne.

Starostlivos odvierka a bubon

Dvierka ponechajte zakadm pootvoren,


aby sa zabrnilo tvorbe neprjemnch
zpachov.

istenie erpadla

Sasou prky je samoistiace erpadlo,


ktor nevyaduje drbu. Me sa vak
sta, e sa vjeho vstupnej ochrannej asti,
nachdzajcej na spodku, zachytia drobn
predmety (mince, gombky).
! Uistite sa, e prac cyklus bol ukonen a
vytiahnite zstrku zo zsuvky.
Prstup k vstupnej asti erpadla:
1. pomocou
skrutkovaa
odstrte kryc panel, nachdzajci
sa v prednej asti
prky
(vi obrzok);

52

2. odskrutkujte veko
otanm proti smeru
hodinovch ruiiek
(vi obrzok):
vyteenie malho
mnostva vody je
plne benm javom;

3. dokonale vyistite vntro;


4. nasate nasp veko;
5. namontujte nasp kryc panel, priom
sa pred jeho prisunutm kprke uistite, e
dolo ksprvnemu zachyteniu hikov do
prslunch otvorov.

Skontrolujte prtokov hadicu vodu

Stav prtokovej hadice je potrebn


skontrolova aspo raz rone. Ak s na nej
viditen praskliny alebo trhliny, je potrebn
ju vymeni: siln tlak v hadici poas pracieho
cyklu by mohol spsobi jej nhle roztrhnutie.
! Nikdy nepouvajte u pouit hadice.

Opatrenia a rady
! Prka bola navrhnut a vyroben vslade splatn-

mi medzinrodnmi bezpenostnmi predpismi. Tieto


upozornenia s uvdzan zbezpenostnch dvodov a
je potrebn si ich pozorne preta.

Zkladn bezpenostn pokyny


Toto zariadenie bolo navrhnut vhradne na pouitie
ako spotrebi.

Symbol preiarknutej popolnice na vrobku Vs


upozoruje na povinnos odovzda zariadenie po
skonen jeho ivotnosti do oddelenho zberu.
Spotrebitelia maj povinnos kontaktova ich loklny
rad alebo maloobchod kvli informcim tkajcich
sa sprvnemu odovzdaniu a likvidcie ich starch
spotrebiov.

SK

Toto zariadenie sm pouva deti


od 8 rokov, osoby nleite vykolen
ohadne bezpenho pouitia zariadenia, ktor si uvedomuj svisiace
nebezpeenstvo a v prpade dozoru aj
osoby so znenmi fyzickmi, senzorickmi alebo duevnmi schopnosami alebo
osoby s nedostatonmi sksenosami a
znalosami. Deti sa so zariadenm nesm
hra. Opercie drby a istenia nesm
vykonva deti bez dohadu.

Nedotkajte sa zariadenia bos, alebo vprpade, ke


mte mokr ruky alebo nohy.
Nevyahujte zstrku zo zsuvky ahanm za kbel, ale
uchopenm za zstrku.
Neotvrajte dvkova pracch prostriedkov poas
innosti zariadenia.
Nedotkajte sa oderpvanej vody, pretoe me ma
vemi vysok teplotu.
Viadnom prpade sa nepokajte o nsiln otvorenie
dvierok: mohlo by djs kpokodeniu bezpenostnho
uzveru, ktor zabrauje nhodnmu otvoreniu.
Pri vskyte poruchy sa viadnom prpade nepokajte
o opravu vntornch ast zariadenia.
Vdy majte pod kontrolou deti a zabrte tomu, aby sa
pribliovali kzariadeniu poas pracieho cyklu.
Poas pracieho cyklu maj dvierka tendenciu zohrieva
sa.
Ak je potrebn ju presun, je dobr poveri dve alebo
tri osoby avykona to smaximlnou pozornosou.
Nikdy sa nepokajte zariadenie premiestova sami,
pretoe je vemi ak.
Pred zahjenm vkladania prdla skontrolujte, i je
bubon przdny.

Likvidcia
Likvidcia obalovch materilov: pri ich odstrnen
postupujte vslade smiestnymi predpismi a dbajte na
mon recyklciu.
Eurpska smernica 2012/19/EU o odpadovch
elektrickch a elektronickch zariadeniach stanovuje,
e star domce elektrick spotrebie nesm by odkladan do bnho netriedenho domovho odpadu.
Star spotrebie musia by odovzdan do oddelenho
zberu a to za elom recyklce a optimlneho vyuitia
materilov, ktor obsahuj, z dvodu prevencie negatvneho dopadu na udsk zdravie a ivotn prostredie.
53

Popis prky azahjenie


pracieho programu
SK

Ovldac panel

Kontrolky POSTUPU

PRACIEHO CYKLU/
ONESKORENHO
TARTU

Tlaidlo

ON/OFF

TEPLOTY

Oton ovlda PROGRAMOV

Dvkova pracch prostriedkov: sli na dvkovanie


pracch prostriedkov a prdavnch prostriedkov (vi Pracie prostriedky a prdlo).
Tlaidlo ON/OFF: sli na zapnutie avypnutie prky.
Oton ovlda PROGRAMOV: pre nastavenie pracch
programov. Poas pracieho programu zostane vrovnakej
polohe.
FUNKN tlaidl s kontrolkami: Slia navobu jednotlivch dostupnch funkci. Kontrolka zvolenej funkcie
zostane rozsvieten.
Oton ovlda ODSTREOVANIA: sli nanastavenie
odstreovania alebo na jeho vylenie (vi Uvatesk
nastavenia).
Oton ovlda TEPLOTY: sli nanastavenie teploty alebo prania alebo prania vstudenej vode (vi
Uvatesk nastavenia).
Kontrolky POSTUPU PRACIEHO CYKLU/ONESKORENHO TARTU: slia na kontrolu postupu pracieho
programu.
Rozsvieten kontrolka poukazuje na prebiehajcu fzu.
Ak je nastaven funkcia Oneskorenho tartu, bud
zobrazova as zostvajci do zahjenia programu (vi
vedajia strana).

54

START/
PAUSE

tlaidl s kontrolkami

Oton ovlda

Dvkova pracch
prostriedkov

Tlaidlo s
kontrolkou

FUNKN

Oton ovlda

Kontrolka

ZABLOKOVANIA
DVIEROK

ODSTREOVANIA

Kontrolka ZABLOKOVANIA DVIEROK: informuje otom,


i je mon otvori dvierka (vi vedajia strana).
Tlaidlo s kontrolkou START/PAUSE: sli na zahjenie
alebo na doasn preruenie programov.
POZN.: Stlaenie tohoto tlaidla sli na preruenie
prebiehajceho prania; prslun kontrolka bude blika
oranovm svetlom, zatia o kontrolka prebiehajcej
fzy zostane rozsvieten stlym svetlom. Ke bude
kontrolka ZABLOKOVANIA DVIEROK zhasnut, bude
mon otvori dvierka.
Pre optovn zahjenie prania zbodu, v ktorom bolo
preruen, optovne stlate toto tlaidlo.
Pohotovostn reim
Po skoncen cyklu alebo vcase, ked nie je spusten
iaden cyklus, po 30 mintach djde kvypnutiu zariadenia kvli energetickej spore. Na obnovenie cinnosti
zariadenia, nachdzajceho sa vpohotovostnom reime,
stac stlacit tlacidlo ON/OFF.

Kontrolky
Kontrolk s zdrojom dleitch informci.
Informuj onasledujcich skutonostiach:
Oneskoren tart
Ke bola aktivovan funkcia Oneskorenho tartu (vi
Uvatesk nastavenia), po zahjen pracieho programu zane blika prslun kontrolka zvolenho oneskorenia:

Kontrolky prebiehajcej fzy


Po zvolen a zahjen poadovanho pracieho cyklu
djde kpostupnmu rozsvecovaniu kontroliek informujcich o jeho postupe.

SK

Pranie
Plkanie
Odstreovanie
Oderpanie vody
Ukonenie prania

Priebene bude zobrazovan as zostvajci do tartu,


a zobrazovanie bude sprevdzan blikanm prslunej
kontrolky:

Po uplynut zvolenej doby oneskorenia djde kzahjeniu


nastavenho programu.

Funkn tlaidl aprslun kontrolky


Po zvolen konkrtnej funkcie djde k rozsvieteniu
prslunej kontrolky.
Ke zvolen funkciu nie je mon zaradi do nastavenho programu, prslun kontrolka bude blika, budete pou akustick signl a funkcia nebude aktivovan.
Vprpade, e zvolen funkcia nie je kompatibiln sinou
predtm zvolenou funkciou, kontrolka prvej volitenej
funkcie bude blika a bude aktivovan len druh, priom
kontrolka zvolenej funkcie sa rozsvieti stlym svetlom.
Kontrolka zablokovania dvierok
Rozsvietenie tejto kontrolky signalizuje, e dvierka s
zaisten kvli zamedzeniu ich nhodnmu otvoreniu;
aby sa dvierka nepokodili, pred ich otvorenm je potrebn vyka, km uveden kontrolka nezhasne; (vykajte
pribline 3 minty). Na otvorenie dvierok vpriebehu
pracieho cyklu stlate tlaidlo START/PAUSE; ke bude
kontrolka ZAISTEN DVIERKA zhasnut, bude mon
dvierka otvori.

Zahjenie pracieho programu


1. Zapnite prku stlaenm tlaidla ON/OFF. Vetky kontrolky sa rozsvietia na niekoko seknd, potom zhasn a bude
blika kontrolka START/PAUSE.
2. Naplte praku a zatvorte dvierka.
3. Otonm ovldaom PROGRAMOV zvote poadovan prac program.
4. Nastavte teplotu prania (vi Uvatesk nastavenia).
5. Nastavte rchlos odstreovania (vi Uvatesk nastavenia).
6. sli na dvkovanie pracieho prostriedku a prdavnch prostriedkov (vi Pracie prostriedky a prdlo).
7. Zvote poadovan funkcie.
8. Zahjte prac program stlaenm tlaidla START/PAUSEa prslun kontrolka zostane rozsvieten stlym svetlom zelenej farby. Zruenie nastavenho pracieho cyklu sa vykonva preruenm innosti zariadenia stlaenm tlaidla START/
PAUSEa vobou novho cyklu.
. Po zhasnut kontrolky ZABLOKOVANIA DVIEROK
9. Po ukonen pracieho programu sa rozsvieti kontrolka
mon dvierka otvori. Vytiahnite prdlo a nechajte dvierka pootvoren, aby bolo umonen vysuenie bubna.
Zapnite prku stlaenm tlaidla ON/OFF.

bude

55

Pracie programy
Max. npln
(kg)

Zvykov
vlhkos %

Spotreba
energie kWh
Voda celkom
lt
Doba trvania cyklu

Bielaci

1000

62

1,68

1000

62

0,89 47,5 220

1000

62

0,80

61

215

800

0,70

40

105

44

0,47

38

95

1000

3
3
5

44

800

62

0,59

48

80

1000

170

800

120

800

5
1,5

20

0
800
800

1
1
2,5

55

65

70

600

600

85
60

30

600

55

Dielcie programy
Plkanie

1000

36

Odstred'ovanie + Odcerpanie vody

1000

16

Denn (Daily)
90
1 Bavlna + Predpranie: Mimoriadne pinav biele prdlo.
tandardn program pre bavlnu pri 60C (1): Znacne pinav
60
2
(Max. 90)
biele a farebn prdlo z odolnch tkann.
tandardn program pre bavlnu pri 40C (2) Znacne pinav
40
3
biele a farebn prdlo z chlostivch tkann.
60
4 Syntetika: Velmi pinav farebn prdlo z odolnch tkann.
40
4 Syntetika (3): Ciastocne pinav farebn prdlo z odolnch tkann.
40
5 Farebn bavlna: Mlo pinav biele chlostiv prdlo.
20 Zone
tandardn program pre bavlnu pri 20 C: Znacne pinav biele
20
6
a farebn prdlo z chlostivch tkann.
20
7 Mix Light
20
8 20 Refresh
pecilne programy (Special)
9 HODVB/ZCLONY: Pre prdlo z hodvbu, viskzy, spodn prdlo.
30
10 Vlna: Pre vlnu, kamr, atd.
40
11 Jeans
40
Sport
30
12 Sport Intensive
30
13 Sport Light
14 Sport Shoes

Avivaz

Pracie prostriedky
Max.
Max.
rchlost
Teplota (otcky
za
(C)
mintu)
Pranie

Popis programu

Predpranie

SK

Pracie
programy

Tabuka pracch programov

2,5
2,5
Max.
- 2 pairs

61

145

Doba trvania cyklu, uveden na displeji alebo v nvode, je stanoven na zklade tandardnch podmienok. Skuton doba sa me meni v zvislosti na mnohch
faktoroch, ako s napr. teplota a tlak vody na vstupe, teplota prostredia, mnostvo pracieho prostriedku, mnostvo a druh nplne, vyvenie nplne a zvolen funkcie.

1) Kontroln program poda normy 1061/2010: nastavte program 2 steplotou 60C.


Tento cyklus je vhodn pre pranie bene zneistenho bavlnenho prdla a jedn sa o najinnej cyklus z hadiska kombinovanej spotreby
energie a vody, uren pre prdlo, ktor je mon pra pri teplote do 60C . Skuton teplota prania sa me li od uvedenej.
2) Kontroln program poda normy 1061/2010: nastavte program 3 steplotou 40C.
Tento cyklus je vhodn pre pranie bene zneistenho bavlnenho prdla a jedn sa o najinnej cyklus z hadiska kombinovanej spotreby
energie a vody, uren pre prdlo, ktor je mon pra pri teplote do 40C . Skuton teplota prania sa me li od uvedenej.
Pre vetky Test Institutes:
2) Dlh program na pranie bavlny: nastavte program 3 steplotou 40C.
3) Syntetick program spolu: nastavte program 4 steplotou 40C.

Sport Intensive (program 12) bol navrhnut pre pranie vemi zneistench ltok portovho obleenia (teplkov spravy,
ortky apod.); pre dosiahnutie optimlnych vsledkov sa odpora neprekraova maximlnu npl uveden v Tabuka
pracch programov.
Sport Light (program 13) bol navrhnut pre pranie mlo zneistench ltok portovho obleenia (teplkov spravy, ortky
apod.); pre dosiahnutie optimlnych vsledkov sa odpora neprekraova maximlnu npl uveden v Tabuka pracch
programov. Odpora sa poui tekut prac prostriedok a poui dvku vhodn pre polovin npl.
Sport Shoes (program 14) bol navrhnut pre pranie portovej obuvi; pre dosiahnutie optimlnych vsledkov neperte viac
ako 2 pry naraz.
Programy 20 (20 Zone) ponkaj inn pranie pri nzkych teplotch, m umouj etrenie elektrickej energie, sporu
peaz a chrnia ivotn prostredie.
Programy 20 vyhovuj vetkm poiadavkm:
tandardn program pre bavlnu pri 20 C (program 6) idelny pre nplne zo zneistenej bavlny. inn pranie i za
studena, porovnaten s pranm pri 40 C, dosiahnut mechanickm psobenm, ktor je zaloen na zmene rchlosti v
krtkych alebo dlhch intervaloch.
Mix Light (program 7) idelny pre zmiean nplne (bavlna a syntetika) stredne zneistenho prdla. inn pranie i za
studena je dosiahnut mechanickm psobenm, ktor je zaloen na zmene rchlosti v strednch alebo urench intervaloch.
20 Osvieenie (program 8) idelny cyklus pre osvieenie a pranie mierne zneistenho prdla v priebehu pr mint. Trv
len 20 mint a etr tak as i energiu. Umouje spolu pra tkaniny rzneho druhu (s vnimkou vlny a hodvbu) pri nplni
nepresahujcej 1,5 kg.
56

Uvatesk nastavenia
Nastavenie teploty

SK

Otanm otonho ovldaa TEPLOTY sa nastavuje teplota prania (vi Tabuka programov).
Teplota me by postupne zniovan a po pranie v studenej vode ( ).
Zariadenie automaticky zabrni nastaveniu vyej teploty ako je maximlna teplota pre kad prac program.
! Vnimka: pri volbe programu 2 bude mon zvit teplotu a na 90C.

Nastavenie odstreovania

Otanm otonho ovldaa ODSTREOVANIA sa nastavuje rchlos odstreovania zvolenho pracieho programu.
Maximlne rchlosti pre jednotliv pracie programy s:
Pracie programy
Maximlna rchlos
Bavlna
1000 otok za mintu
Syntetick tkaniny
800 otok za mintu
Vlna
800 otok za mintu
Hodvb
len oderpanie vody
Rchlos odstreovania me by znen, alebo odstreovanie me by vylen vobou symbolu
.
Zariadenie automaticky zabrni nastaveniu vyej rchlosti odstreovania ako je maximlna rchlos pre kad prac
program.

Funkcie

Jednotliv funkcie, ktormi prka disponuje, umouj dosiahnu poadovan stupe istoty a belosti pranho prdla.
Spsob aktivcie jednotlivch funkci:
1. stlate prslun tlaidlo poadovanej funkcie;
2. rozsvietenie prslunej kontrolky signalizuje, e dolo kaktivcii zvolenej funkcie.
Poznmka: Rchle blikanie kontrolky signalizuje, e prslun funkcia je nepouiten poas nastavenho pracieho
programu.
Vobou tejto funkcie bud mechanick pohon, teplota a voda nastaven pre znen npl mlo zneistenej bavlny a
syntetickch materilov (vi Tabuka programov). Pri pouit programu
mete pracova skratmi dobami a
uetri vodu a energiu. Odpora sa pouva dvku tekutho pracieho prostriedku, vhodn pre naplnen mnostvo.
! Tto funkcia nie je pouiten pri programoch 1, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14,

Funkcia
prispieva kenergetickej spore, tm e neohrieva vodu pouit na pranie prdla etr sa tm nie
len ivotn prostredie, ale aj nklady za elektrick energiu. Posilnen inok a optimalizovan spotreba vody skutone
zabezpeia optimlny vsledok za rovnak priemern dobu odpovedajcu tandardnmu cyklu.
Na dosiahnutie lepch vsledkov prania sa odpora poui tekut prac prostriedok.
! Tto funkcia nie je pouiten pri programoch 1, 6, 7, 8, 9, 10, 12, 13, 14,

Bielenie
Bieliaci cyklus vhodn na odstrnenie najodolnejch kvn. Nezabudnite na vlozenie bieliaceho prostriedku do
prdavnej priehradky 4 (vi Bieliaci cyklus).
! Tto funkcia nie je pouiten pri programoch 1, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14,

Oneskoren tart
Sli naodloenie zahjenia pracieho cyklu a o 12 hodn.
Opakovane stlajte tlaidlo, a km sa nerozsvieti kontrolka oznaujca poadovan dobu oneskorenia.
Po piatom stlaen tlaidla djde kzrueniu uvedenej funkcie.
POZN.: Po stlaen tlaidla START/PAUSEje mon zmeni as oneskorenia len jeho znenm a to a do zahjenia nastavenho programu.
! Je aktvny pri vetkch pracch programoch.

57

Pracie prostriedky a prdlo


SK

Dvkova pracch prostriedkov


Dobr vsledok prania zvis aj od sprvneho dvkovania pracieho prostriedku: pouitie nadmernho mnostva
zniuje efektivitu prania a napomha tvorbe vodnho
kamea na vntornch astiach prky a zvyuje
zneistenie ivotnho prostredia.

! Nepouvajte pracie prostriedky uren na pranie v rukch, pretoe spsobuj tvorbu nadmernho mnostva
peny.
! Pouvajte prkov pracie prostriedky pre biele bavlnen
prdlo a pre predpieranie a pre pranie pri teplote vyej
ako 60 C.
! Dodrujte pokyny uveden na obale pracieho prostriedku.

Pri vyahovan dvkovaa


pracch prostriedkov a pri
jeho plnen pracmi alebo
prdavnmi prostriedkami
postupujte nasledovne.

Pri bielen poas pracieho cyklu naplte dvkova pracm


prostriedkom a prdavnmi prostriedkami, nastavte
poadovan prac cyklus a aktivujte voliten funkciu
Bielenie .
Pouitie prdavnej priehradky 4 vyluuje monos predpierky.

Prprava prdla
Roztriete prdlo poda:
- druhu tkaniny / symbolu na visake.
- farby: oddete farebn prdlo od bieleho.
Vyprzdnite vreck a skontrolujte gombky.
Neprekraujte hodnoty povolenej nplne uvedenej
v Tabuka pracch programov, vzahujce sa na
hmotnos suchho prdla:
Koko vi prdlo?

1 plachta 400-500 g
1 oblieka 150-200 g
1 obrus 400-500 g
1 upan 900-1.200 g
1 uterk 150-250 g

Prdlo vyadujce osobitn starostlivos


priehradka 1: Prac prostriedok na predpieranie (prkov)
Pred naplnenm priehradky pracm prostriedkom sa uistite,
e vdvkovai nie je vloen prdavn priehradka 4.
priehradka 2: Prac prostriedok na pranie (prkov
alebo tekut)
Tekut prac prostriedok sa nalieva len tesne pred
zahjenm pracieho cyklu.
priehradka 3: Prdavn prostriedky (aviv, at.)
Aviv nesmie vyteka zmrieky.
prdavn priehradka 4: Bieliaci prostriedok

Bieliaci cyklus
! Tradin bieliaci prostriedok sa pouva pri bielen

bielej bielizne zodolnch tkann, zatia o bieliaci prostriedok na jemn bielize sa pouva pri bielen farebnho
prdla, prdla zo syntetickch tkann a zvlny.
Vlote prdavn priehradku 4, zprsluenstva, do
priehradky 1.
Pri dvkovan bieliaceho
prostriedku neprekrote
hladinu max, vyznaen
na stredovom kolku (vi
obrzok). Ke si prajete
vykona len bieliaci cyklus, naplte prdavn priehradku 4
a
bieliacim prostriedkom anastavte program plkania
aktivujte voliten funkciu Bielenie .
58

Hodvb: pouite prslun program 9 na pranie vetkho


prdla z hodvbu. Odpora sa pouitie pracieho prostriedku pre chlostiv prdlo.
Zclony: odpora sa ich posklada avloi do sku
dodanho vrmci prsluenstva. Pouite program 9.
Vlna: Sprogramom 10 je mon pra vprke vetky
druhy vlnenho prdla, aj tie, ktor s oznaen
. Pre dosiahnutie optivisakou pra len v rukch
mlnych vsledkov pouvajte pecifick prac prostriedok aneprekraujte npl 1 kg.
Jeans: Prevrte prdlo naruby a pouite tekut prac
prostriedok. Pouite program 11.

Systm automatickho vyvenia nplne


Pred kadm odstreovanm bubon vykon otanie
rchlosou o mlo prevyujcou rchlos prania, aby sa
tak odstrnili vibrcie aaby sa npl rovnomerne rozloila.
Vprpade, e po niekoko nsobnch pokusoch o
vyvenie prdlo ete nebude sprvne vyven, zariadenie vykon odstreovanie niou rchlosou, ako je prednastaven rchlos. Ak je prka nadmerne nevyven,
vykon namiesto odstreovania vyvenie. Za elom
dosiahnutia rovnomernejieho rozloenia nplne a jej
sprvneho vyvenia, odpora sa pomiea vek a mal
kusy prdla.

Poruchy a spsob ich


odstrnenia
Me sa sta, e prka nebude fungova. Skr, ako zatelefonujete na Servisn slubu vi Servisn sluba) skontrolujte, i sa nejedn oproblm ahko odstrnitenpomocou nasledujceho zoznamu.

Poruchy:

Mon priny / Spsob ich odstrnenia:

Praku nie je mon zapn.

Zstrka nie je zasunut velektrickej zsuvke, alebo nie je zasunut


dostatone, aby dolo kspojeniu kontaktov.
Vcelom dome je vypnut prd.

Nedochdza kzahjeniu pracieho


cyklu.

Nie s riadne zatvoren dvierka.


Nebolo stlaen tlaidlo ON/OFF.
Nebolo stlaen tlaidlo START/PAUSE.
Nebol otvoren kohtik prvodu vody.
Bol nastaven oneskoren tart (vi Uvatesk nastavenia).

Praka nenapa vodu (rchle blik


kontrolka prvej fzy prania).

Prtokov hadica nie je pripojen kvodovodnmu kohtiku.


Hadica je prli ohnut.
Nebol otvoren kohtik prvodu vody.
Vcelom dome je uzatvoren prvod vody.
Vrozvode vody nie je dostaton tlak.
Nebolo stlaen tlaidlo START/PAUSE.

Prka nepretrite napa


aoderpva vodu.

Vypacia hadica sa nachdza mimo urenho rozmedzia od 65 do 100


cm nad zemou (vi Intalcia).
Koncov as vypacej hadice je ponoren vo vode (vi Intalcia).
Odpadov potrubie v stene nie je vybaven odvzduovacm otvorom.
Ak po tchto kontrolch nedjde kodstrneniu problmu, zatvorte vodovodn
kohtik, vypnite prku azavolajte Servisn slubu. Vprpade, e sa byt nachdza na jednom znajvych poschod je mon, e dochdza ksifnovmu efektu, nsledkom ktorho prka nepretrite napa a oderpva vodu.
Na odstrnenie uvedenho efektu s vpredaji bene dostupn pecilne
protisifnov ventily.

Prka neoderpva vodu alebo


neodstreuje.

Oderpanie vody netvor sas nastavenho programu: pri niektorch


programoch je potrebn aktivova ho manulne.
Vypacia hadica je ohnut (vi Intalcia).
Odpadov potrubie je upchat.

Prka vo fze odstreovania vemi


vibruje.

Poas intalcie nebol bubon odisten predpsanm spsobom (vi Intalcia).


Prka nie je dokonale vyrovnan do vodorovnej polohy (vi Intalcia).
Zariadenie je stlaen medzi nbytkom a stenou (vi Intalcia).

Z prky unik voda.

Prtokov hadica nie je sprvne zaskrutkovan (vi Intalcia).


Dvkova pracch prostriedkov je upchat (spsob jeho vyistenia je uveden vasti drba astarostlivos).
Vypacia hadica nie je dobre pripevnen (vi Intalcia).

Kotrolky voliten funkcie a kontrolka start/pause blikaj a jedna


zkontroliek prebiehajca fza a
ZABLOKOVANIA DVIEROK sa rozsvieti stlym svetlom.

Vypnite zariadenie a vytiahnite zstrku zo zsuvky, vykajte 1 mintu a


optovne ho zapnite.
Ak porucha pretrvva, obrte sa na Servisn slubu.

Dochdza ktvorbe nadmernho


mnostva peny.

Pouit prac prostriedok nie je vhodn na pouitie vautomatickej prke


(mus obsahova oznaenie pre pranie vprke, pre pranie vrukch
alebo vprke alebo podobn oznaenie).
Bolo pouit jeho nadmern mnostvo.

59

SK

Servisn sluba

195118806.01
01/2014 - Xerox Fabriano

SK

Pred obrtenm sa na Servisn slubu:


Skontrolujte, i nie ste schopn poruchu odstrni sami (vi Poruchy a spsob ich odstrnenia);
Optovne uvete do chodu prac program, scieom overi, i bola porucha odstrnen;
Vopanom prpade sa obrte na Centrum servisnej sluby, na telefnnom sle uvedenom na zrunom liste.

! Nikdy sa neobracajte so iadosou o pomoc na technikov, ktor nie s na vykonvanie tejto innosti oprvnen.
Pri hlsen poruchy uvete:
druh poruchy;
model zariadenia (Mod.);
vrobn slo (S/N).
Tieto informcie s uveden na ttku aplikovanom na zadnej asti prky a v jej prednej asti, dostupnej po otvoren
dvierok.

60

Você também pode gostar