Você está na página 1de 28

LAGRANGE, Marie-Joseph. Saint Paul. ptre aux Romains. Paris: Lecoffre J.

Gabalda,
1950, p. 189-223.
1

Il ny a donc maintenant aucune condamnation contre ceux qui sont dans le Christ Jsus.
Car la loi de lesprit de vie en le Christ Jsus ta dlivr de la loi du pch et de la mort. 3
Car ce qui tait impossible la loi, parce quelle tait sans force cause de la chair, Dieu,
ayant envoy son Fils dans une chair semblable celle du pch et au sujet du pch, a
condamn le pch dans la chair, 4 afin que la justice de la loi ft accomplie en nous, qui
ne marchons pas selon la chair, mais selon lesprit. 5 Car ceux qui sont selon la chair
tendent aux choses de la chair, et ceux qui sont selon lesprit, aux choses de lesprit. 6 En
effet, les tendances de la chair vont la mort; mais les tendances de lesprit la vie et la
paix. 7 Cest pourquoi les tendances de la chair vont la haine envers Dieu; car elles ne
sont pas soumises la loi de Dieu; elles ne le peuvent mme pas; 8 or ceux qui sont dans
la chair ne peuvent plaire Dieu.
9
Mais vous, vous ntes point dans la chair, mais dans lesprit, sil est vrai que lEsprit de
Dieu habite en vous. Or si quelquun na pas lEsprit du Christ, il ne lui appartient pas. 10
Mais si le Christ est en vous, le corps, lui, est mort cause du pch, mais lesprit est vie
en vue de la justice. 11 Et si lEsprit de celui qui a ressuscite Jsus dentre les morts habite
en vous, celui qui a ressuscit le Christ Jsus dentre les morts vivifiera aussi vos corps
mortels par son Esprit qui habite en vous.
12
Ainsi donc, mes frres, nous ne sommes point redevables la chair de vivre selon la
chair. 13 Car si vous vivez selon la chair, il vous faut mourir; mais si vous faites mourir par
lesprit les oeuvres du corps, vous vivrez.
14
Car tous ceux qui sont mus par lEsprit de Dieu, ceux-l sont fils de Dieu. 15 En effet,
vous navez pas reu un esprit desclavage pour retomber dans l crainte, mais vous avez
reu un esprit dadoption, en qui nous crions: Abba! le Pre! 16 LEsprit lui-mme tmoigne
avec notre esprit que nous sommes enfants de Dieu. 17 Or si nous sommes enfants, nous
sommes aussi hritiers; hritiers de Dieu, cohritiers du Christ, sil est vrai que nous
souffrons avec lui pour tre glorifis avec lui. 18 Car jestime que les souffrances du temps
prsent ne sont point en proportion avec la gloire qui doit tre manifeste en nous. 19 Car
lattente impatiente de la crature aspire la manifestation des fils de Dieu.
20
Car la cration a t assujettie la vanit, non de son gr, mais par gard pour celui qui
la soumise, avec un certain espoir, 21 parce que la cration elle-mme sera dlivre de
lesclavage de la corruption pour participer la libert de la gloire des enfants de Dieu. 22
Car nous savons que la cration toute entire est unie dans les gmissements et les
douleurs de lenfantement, jusqu maintenant; 23 et non seulement [elle], mais nousmmes ayant les prmices de lEsprit, nous aussi gmissons en nous-mmes, aspirant
aprs ladoption, la rdemption de notre corps. 24 Car cest en esprance que nous avons
t sauvs; or voir ce quon espre, ce nest plus esprer; ce que lon voit, respre-t-on? 25
Mais si nous esprons ce que nous ne voyons pas, nous y aspirons par la patience. 26 De
mme aussi lEsprit vient en aide notre faiblesse. En effet nous ne savons comment
demander pour prier comme il faudrait, mais lEsprit lui-mme intercde souverainement
par des gmissements ineffables, 27 et celui qui sonde les coeurs sait quels sont les voeux
de lEsprit, quil intercde pour les saints selon Dieu.
28
Or nous savons que Dieu fait tout concourir au bien de ceux: qui laiment, de ceux qni
sont appels selon [son] dessein. 29 Car ceux quil a connus davance, il les a aussi
prdestins tre conformes limage de son Fils, pour quil soit le premier-n parmi des
frres nombreux; 30 or ceux quil a prdestin, il les a aussi appels; et ceux quil a
appels, il les a aussi justifis; et ceux quil a justifis, il les a aussi glorifis. 31 Que dironsnous donc aprs cela? Si Dieu est pour nous, qui sera contre nous? 32 Lui qui na pas
pargn son propre Fils, mais la livr pour nous tous, comment avec lui ne nous donnerat-il pas toutes choses?
33
Qui se fera accusateur contre des lus de Dieu? Cest Dieu qui justifie; 34 Qui donc
condamnerait? Sera-ce le Christ Jsus, qui est mort, ou plutt qui a t ressuscit, qui est
2

la droite de Dieu, le mme qui intercde pour nous? 35 Qui nous sparera de lamour du
Christ? La tribulation, ou langoisse, ou la perscution, ou la faim, ou la nudit, ou le pril,
ou le glaive? 36 Selon quil est crit
A cause de toi, nous sommes mis mort tout le long du jour, on nous regarde
comme des brebis destines la boucherie.
37

Mais en tout cela nous sommes plus que vainqueurs par celui qui nous a aims. 38 Car
je suis assur que ni la mort ni la vie, ni les anges ni les principauts, ni le prsent ni
lavenir, ni les puissances, 39 ni la hauteur ni la profondeur, ni aucune autre chose cre
ne pourra nous sparer de lamour de Dieu dans le Christ Jsus notre Seigneur.
- Chapitre VIII. La vie de lEsprit. Les enfants de Dieu. Lamour de Dieu pour nous.
Le chapitre VIII est isol de ce qui le prcde et de ce qui le suit, et il forme en lui-mme
une unit, comme expos de ce quil y a de plus sublime dans la vie chrtienne.
Cependant on peut reconnatre dans cet expos trois parties assez distinctes: La vie de
lesprit, qui est un gage de rsurrection (1-11); la qualit denfants de Dieu, gage de la vie
glorieuse auprs du Christ (14-30); lamour de Dieu pour nous, gage que nous ne serons
pas spars de lui (31-39). Ces perspectives si hautes, si assures de la part de Dieu,
supposent que les chrtiens sont bien rsolus vivre de la vie spirituelle; Paul devait leur
faire entrevoir le risque quils courraient en suivant la chair; cest ce qui sert de transition
entre les deux premires parties (12-13).
On notera comme des rappels dides entre les diffrentes parties:
v. 1 et v. 33, au debut de la premire et de la
troisime partie; le don que Dieu a fait de son propre Fils, v. 3 et v. 32, dans les mmes
endroits parallles; lhritage avec le Christ v. 17 et sa situation de premier-n v. 29, au
dbut et la fin de la deuxime partie.
Il y a dans tout le chapitre une sorte dascension de la pense quaccompagne un
sentiment toujours plus intense. La vie spirituelle apparat dj comme une force nouvelle
qui permet daccomplir la justice, nous rend agrables Dieu, et nous fait esprer la
rsurrection du corps, toujours engag dans la lutte. La vie selon la chair se presente
encore comme une possibilit redoutable qui conduirait la mort. Mais la prsence de
lEsprit suggre que nous sommes enfants de Dieu; cest donc lhritage avec le Christ. La
crature soupire aprs cette dlivrance des enfants de Dieu, et nous soupirons nousmmes, mais ce nest encore quune esprance. Alors lEsprit nous emporte dans une
prire que Dieu entend. Et Dieu lui-mme a tout prpar pour notre bien. Dans la
perspective de son plan ternel, nous sommes dj glorifis avec son Fils. Cest donc quil
nous aime, et qui pourra nous arracher cet amour? Dieu qui a tout fait pour notre salut,
le Christ mort pour nous, notre Sauveur et notre frre, lEsprit-Saint vivant en nous, et
supplant notre faiblesse...? Quelle vie transfigure! Entre la vie du chrtien et la gloire il
ny a dautre diffrence que la manifestation de ce qui est encore cach.
1-11. La vie spirituelle.
Il ny a sans doute pas dans saint Paul deux pages places dans une opposition plus
complte que VII,13-25 et VIII,1-13. Dans la premire apparat le pch, qui sest servi
mme de la Loi pour dominer plus entirement. La Loi est en elle-mme impuissante. La
raison lui donne un suffrage sans valeur. Le pch domine donc la chair et lentrane vers
la mort, car la loi de Dieu est viole, et la condamnation est invitable pour lhomme
charnel. Un cri vers la grce, et la lumire inonde ce gouffre intrieur.
Lhomme est en Jsus, sous laction de lEsprit de vie, si bien quil vit dsormais non plus
en suivant linstinct de la chair, mais selon les gots de lEsprit qui est en lui un guide plus

sr que la raison et plus ferme. Dsormais il peut accomplir toute la loi de Dieu, il ne
saurait tre condamn, il est assur de la vie. Sil est encore question de la chair, cest
pour mieux marquer le contraste, et lobligation o est le chrtien de la mortifier par
lesprit. Tout cela est d linitiative de Dieu, qui a fait, par lIncarnation de son propre Fils,
ce que la Loi ne pouvait faire. Maintenant nous savons par une triste exprience ce que
cest que dtre sous la Loi, et nous savons aussi ce que cest que dtre sous la grce.
Dun ct la mort, de lautre la vie, mme pour ce corps qui tait nagure sous la
domination du pch et son instrument. Il faudra encore le tenir en respect, mais enfin il
sera associ lui aussi la rsurrection de Jsus. Il y a dans cette pricope comme trois
subdivisions. La loi de lesprit dirige efficacement notre conduite au lieu de la Loi (1-4); la
vie selon lesprit est seule agrable Dieu (5-8); lEsprit qui vit en nous est un gage de
rsurrection (9-11). On expliquera au v. 2 que Paul parle dabord de lesprit communiqu,
que nous nommons la grce, avant de parler de lEsprit de Dieu (au v. 9).
1-4. La loi de lesprit.
1) Quelques mss. et Vg. ajoutent: , et le texte reu a encore
en plus: . La leon courte des critiques (WH., Tisch., Nestle, Soden)1,
nest gure appuy que sur courte des autorits gyptiennes, mais elle se recommande
par son admirable concision; dautant que lo reste parat emprunt au v. 4.
est trs gnral: il ny a plus aucune raison. indique toujours une conclusion.
Mais cette conclusion ne peut se rattacher 25b, qui est plutt la conclusion de la
situation fcheuse (VII,13-24), ni mme 25a (trop loign), moins quon ne se dcide
placer ailleurs 25b. Mme dans ce cas, une simple exclamation serait mal faite pour servir
de base une conclusion aussi positive. Il faut donc regarder ce dbut comme la
conclusion de tout ce qui prcde, depuis le chap. VI, et qui montrait le pch vaincu, ainsi
que la mort, par lunion au Christ: la Loi elle-mme avait t abolie par sa mort (VII,6).
Cest ce point que se rattache VIII,1, comme base doctrinale; ce qui suivait (VII,7-24) ne
fait que rsoudre une objection; cependant les traits de cette situation ne seront pas
oublis, de sorte quen somme sentend de tout ce qui prcde (Corn.)2.
signifie condamnation, non peine inflige (contre Corn.). Il sagit de la
condamnation menaant ceux qui nobservaient pas la Loi. Elle tombe avec la Loi ellemme. Cornely objecte le Concile de Trente, allguant ce passage pour prouver que rien
nempche les baptiss dentrer au ciel. Mais le Concile ne cite ce texte que pour prouver
la rmission complte par le baptme de tout ce qui est pch, et, aprs avoir cit
plusieurs autres textes, il conclut: ita ut nihil prorsus eos ab ingressu coeli remoretur. Et
cest bien ainsi quon doit entendre la pense de Paul, qui sexprime dune faon absolue,
sans quon soit oblig pour cela de changer le sens de , qui peut sentendre;
damnatio et quantum ad culpam et quantum ad poenam (Thom.)3.
(cf. VII,12.23). (cf. VII, 12. 23). Lexpression, dun raccourci admirable,
dsigne ceux qui ont t baptiss dans le Christ (vi, 3), qui vivent en lui (VI,11. 23). Ils sont
dsormais () bien en lui, et le moment est venu de parler de cette vie de lesprit.

WORDSWORTH et WHITE. Novum Testamentum Domini nostril Iesu Christi latine secundum editionem
sancti Hieronymi, Partis secundae fasciculus primus, epistula ad Romanos. Oxonii: MDCCLXIII Novum
Testamentum latine etc., edition minor. Oxonii, 15xx; TISCHENDORF. Novum Testamentum graece. Editio
octava critica maior. Lipsiae, 1869; NESTLE. Novum Testamentum graece et latine. Stuttgart, 1914; Von
SODEN. Die Schriften des neuen Testaments, II. Teil: Text mit apparat. Gttingen, 1913.
2
Rudolf CORNELY. Commentarius in S. Pauli Apostoli epistolas, I. Epistola ad Romanos. Paris: P.
Lethielleux, 1896.
3
Thomas DAQUIN. Commentaire de lptre aux Romains. Traduction et tables par Jean-ric Stroobant de
Saint-loy; annotation para Jean Borella et Jean-ric Stroobant de Saint-loy. Paris: Cerf, 2009.

Dans la Vg. on pourrait omettre qui non secundum carnem ambulant avec Orig.-int.4 et
Aug5, pour se conformer au texte grec critique.
2) Soden est revenu la leon du texte reu et de Vg. au lieu de , aprs .
Elle est plus coulante, cause de du chapitre prcdent, mais par cela mme un peu
suspecte, et, si elle est plus appuye par des Pres, elle lest moins par les manuscrites
(mss). On garde avec WH., Tisch., Weiss6.
Ce verset prouve le prcdent. En effet, ceux qui sont dans le Christ Jsus agissent
daprs lesprit qui les a dlivrs de la loi du pch. Nous supposons avec Thom., Lips.,
Khl, que se rapporte la vie (non ), car cest le mot
principal du v. 1 que dmontre le v. 2; il doit donc se retrouver dans largumentation du v.
2, au lieu dtre un simple incident de la libration; dsormais les fidles demeurent dans
le Christ. Outre que lexpression dlivrer est moins naturelle que
(VI,23).
Paul a oppos la loi du pch et la loi de la raison. Cette dernire tait impuissante
vaincre la premire sous le rgime de la Loi. Le rsultat menaant tait la condamnation.
Maintenant tout est chang. Il nest plus question de la loi de la raison, mais de la loi de
lesprit. En effet on ne peut prendre dans le sens de loi positive, la loi de la foi
(Ambrst.)7 oppose celle de Mose. Ce ne peut tre que la loi de lEsprit-Saint, ou
comme tel, ou comme communiqu lhomme (la grce). Thomas propose les deux sens;
le premier (Chrys. etc.)8 est prfr par Cornely. LEsprit-Saint est esprit de vie (gnitif
dapposition ou dexplication); il est vie et il vivifie. Cest le systme des protestants. Mais
ceux qui interprtent la vie dans le Christ et non nous a dlivrs dans le Christ ne sont
point en cela trs consquents, car lesprit de la vie dans le Christ nest pas lEsprit-Saint,
mais lesprit que nous tenons de notre union au Christ. De toute faon il parat plus naturel
de reconnatre ici cet esprit communiqu. Lopposition est avec la loi du pch qui tait en
nous, cest--dire dans la chair, et en partie avec la loi de la raison (VII,23; cf. v. 25) qui
tait aussi en nous. Par la vie dans le Christ, la loi de lesprit a remplac ou plutt fortifi la
loi de la raison. Il ne sagit pas de la rmission des pchs, qui est suppose, non
exprime, mais dune dlivrance concomitante qui a t opre aussi par lacte du
baptme (, aor.), et qui porte sur la loi du pch. Cornely concdera au v. 9
que a trait la grce, en opposition avec la chair. Or cette opposition
commence ds le v. 4, o sentendra donc aussi de la grce. Ds lors cest la
situation cre au v. 2 et le meme . Quand lEsprit-Saint parat, au v. 9, il est
nomm lEsprit de Dieu. Thomas (2 loco): Alio modo lex spiritus potest dici proprius
effectus Spiritus sancti, scilicet fides per dilectionem operans9.
Cette faon dentendre spiritus est conforme lorthographe de la Vg.-Clm.10 qui ne met
de majuscule qu partir du v. 9.
4

ORIGNE. Commentaire sur lptre aux Romains. Paris: Cerf, 2000 (PG, tome XIV, c. 837-1292).
Saint AUGUSTIN. Inchoata expositio (PL XXXV, 2087-2106); Expositio quarumdum propositionum ex
epistola ad Romanos (PL XXXV, 2063-2088).
6
Bernard WEISS. Der Brief an die Rmer. Kritisch-exegetischer Kommentar ber das Neue Testament.
8
Gttinger, 1891 (Trapeza, 2012).
7
AMBROSIASTER. Ambrosiastri qui dicitur commentaries in epistulas paulinas, ed. by H.J. Vogels, CSEL
81,I-III. Vienna: Hoelder-Pichler Tempsky, 1966-1969 Commentaries on Romans ad 1-2 Corinthians.
Downers Grover, IL: IVP Academic, 2009.
8
Saint Jean CHRYSOSTOME. Homlies sur les ptres de Saint Paul, tome 2: Lettres aux Romains. Lettre
aux phsiens, d. par J. de Penthos. Paris: d. de Guibert, 2009 (PG LX, cols. 391-692). S. JOO
CRISSTOMO. Comentrio s Cartas de So Paulo/1. So Paulo: Paulus, 2010.
9
Thomas DAQUIN.
10
Vulgate Clmentine (Vg.-Clm.) d. par Wordsworth et White. John WORDSWORTH; Henry Julian
WHITE et al. Novum Testamentum Domini Nostri Iesu Christi, latine secundum editionem S. Hieronymi ad
codicum manuscriptorum fidem. Oxford:, 1889-1954. Henry J. WHITE, The Vulgate New Testament, in
5

Paul a voulu reprendre la situation o elle tait au chap. VII, et la transformer en suivant le
paralllisme des lois. Rien de plus hardi que de joindre la Loi, tout lheure vieille lettre
oppose lesprit (VII,6), et lesprit lui-mme. Lesprit est communiqu dune manire
stable, il est dsormais comme une respiration, une chose rgulire, une loi. Le moi, au
lieu dtre impuissant, est dlivr de la loi du pch et de la mort. Nous ne prtendons pas
que le chrtien soit dlivr de la concupiscence; ce serait trop contraire la foi et
lexprience, et Paul na pu tomber dans cette illusion. Mais il faut donc constater que la
loi du pch ntait pas la concupiscence. Cette dernire tait seulement lautre loi (VII,
23) qui sopposait la raison. La loi du pch ctait la domination, le rgime du pch.
Nous en sommes dlivrs par la loi ou le rgime de lesprit, la vie spirituelle. Nous
sommes avant tout dlivrs du pch lui-mme par le baptme; mais la rmission du
pch est plutt rattache la justification. Maintenant il sagit de ltat de vie. Aussi eston en mme temps dlivr de la mort, en tant que la mort temporelle serait en mme
temps la mort ternelle.
Dans la Vg., le changement de me en te est subordonn lacceptation de la leon que
nous avons prfre; il ne simpose donc pas.
3) Le v. 2 disait comment les chrtiens unis au Christ sont dlivrs de la loi du pch; le v.
3 va plus au fond et dit comment Dieu a condamn le pch par lIncarnation de son Fils.
Lexplication du dtail est fort difficile.
, si lon prend le sens actif et le gnitif dans son sens normal,
signifie limpuissance, linfirmit de la loi. Tertullien: quod invalidum erat legis (De res.
carn. 46); cf. Act. XIV,8; Rom. XV,1 et ptre Diognte
IX,6
, lincapacit de notre nature
datteindre la vie (cit par Corn., mais en faveur de la seconde opinion).
Mais peut aussi signifier au sens passif: ce quil est impossible de faire, et cest
mme son sens normal dans lA. T. Dans ce cas serait plus naturel que
. Cependant Paul a crit (IX,22), et. Xnophon:
(Hellen. I, IV,6 cit par Corn.), ce qui tait possible la ville.
Le contexte exige ce second sens, car il est certain que la phrase demeure suspendue
aprs . On ne peut en effet la considrer comme un accusatif dpendant dun verbe
qui nexiste pas. Cest donc ou un nominatif ou un accusatif absolu, mais en tout cas un
point en vedette au dbut de la phrase. Pour que lanacoluthe ne soit pas trop dure on dira
donc: ce que la Loi ne pouvait pas faire. Dieu la fait, savoir il a condamn, plutt que:
limpuissance de la Loi, Dieu y a remdi, car il a condamn, qui est beaucoup moins
naturel. sera donc un gn. de capacite. , si lon prend au sens
actif, devra ncessairement se traduire ce en quoi, in quo (Vg.), indiquant quel est le
point faible de la Loi; elle est impuissante en ce quelle est affaiblie par la chair. La mme
traduction est possible si lon prend dans le sens passif; mais dans ce cas
est plus naturel dans le sens de , comme , v, 12 (cf. I Cor. IV,4,
pour autant), donc quia ou tout au moins quatenus. Toujours soucieux de ne pas
condamner la Loi en elle-mme, Paul reprend dun mot ce quil a dj expliqu (VII,14
ss.).
, cest Dieu qui parat comme auteur principal; ce serait un indice que Paul pense
plutt lIncarnation qu laction du Christ incarn.
peut se prendre soit comme un part. modal, sans notation de temps: Dieu a
condamn... en envoyant (cf. Act, I,24 ); soit comme un part. au
sens daoriste: ayant envoy dabord... il condamna. Le choix dpendra du sens de
.
E.W. WATSON. Life of Bishop John Wordsworth. London: 1915, p. 140-156; A. SOUTER. Henry Julian
White and the Vulgate, in JTS 36 (1935), p. 11-13.

. Le datif avec indique normalement en grec que le Fils est envoy tant
dj dans la ressemblance de la chair. Mais dans le N. T., est quelquefois pour , par
ex. Lc IX,46; Jo V,4; Act. XI,11. Cf. Blass-Debrunner ( 218) pour des exemples dans la
koin. Et ce point aussi depend du sens de .
La pense exprime par la ressemblance de la chair de pch est aujourdhui
comprise de la mme faon par les exgtes (Corn, et les catholiques, mais aussi Lips.,
Weiss, SH., Zahn, Khl, et presque Jlicher). Il sagit du Fils de Dieu au sens propre et
mtaphysique, nullement dun fils adoptif. Le mot resemblance ne jette aucun doute sur
la ralit de la nature humaine de Jsus dont personne ne doutait alors, du moins parmi
les chrtiens. Paul voulait dire que le Fils avait pris notre chair; mais notre chair tait,
depuis Adam, une chair domine par le pch. Cest sur ce point que le Christ ne pouvait
nous ressembler (II Cor. V,21). La ressemblance de la chair de pch est donc notre
chair, mais sans le pch.
est rattach ce qui prcde. Cornely rfute les anciens qui lont li
. Ces mots ne sont pas superflus (contre Jlicher, qui admet une glose, daprs
Gal. I,4); ils indiquent que la mission tait relative au pch, et par consquent avait pour
but de le vaincre.
est le mot difficile. Comme sens, on peut concder Cornely quil signifie une
condamnation accompagne de certains effets; par le fait mme quon est condamn, on
est souvent dchu de tels ou tels droits; mais cest plutt par voie de consquence, quen
interprtant de lexcution de la peine. Le pch est condamn, son domaine
sur la chair est atteint. Mais quel moment Dieu a-t-il port la sentence, et pourquoi?
Plusieurs (Lips., SH. etc.) lentendent de la mort du Christ, vritable cause de la
destruction du pch (VI,6-11). Dans ce cas, comme doit se rapporter un
moment prcis, on devrait traduire le tout: ayant envoy la passion son Fils qui tait
dans la chair, Dieu a condamn... au moment de sa mort. Mais si le principe thologique
de la rdemption par la mort du Christ est certain, il faut avouer que Paul ny fait ici aucune
allusion directe.
Il ne sagit plus de la justification, mais de la vie du chrtien, dlivr de la loi du pch. Ne
pouvait-on donner comme preuve de cette dlivrance lIncarnation elle-mme (Zahn,
Khl)? En envoyant son Fils dans la chair, par le fait mme. Dieu a condamn le pch. Il
tait condamn en droit, car Dieu savait dj tout ce que le Christ ferait pour le vaincre, et
dj il tait vaincu en fait, parce que Jsus prenait une chair sans pch. Il est difficile de
penser que dsigne toute espce de pch, et seulement le
pch originel. Ce doit tre la mme entit personnifie qui est toujours en scne, qui a
tabli son rgne par la chute dAdam; doit tre la chair du Christ, comme
premier objet de la victoire qui de l se rpand sur les autres; cependant, dfaut de
, on peut y voir la chair en gnral, la ntre (Thom.). Ainsi lIncarnation, par ellemme, et parce quelle tait destine vaincre le pch, et parce quelle tait une
prsense du Fils de Dieu dans la chair, sans le pch qui dominait partout ailleurs cette
chair, tait dj la preuve que Dieu avait condamn le pch.
On interprte donc comme sil y avait . Et de fait on ne
sexplique gure que Dieu envoie son Fils dj dans la chair. Quand lenverrait-il? au
moment de son ministre public? au moment o il est all la mort? Mais nous avons
dj dit quil nen est pas question. Tout est naturel si Dieu lenvoie pour sunir la nature
humaine. Lemploi de sexplique soit parce quil devait demeurer dans la chair, soit
parce que ce terme simposait avec : tre envoy et pu se dire, mais
non , parce que la ressemblance est comme une apparence extrieure dans
laquelle on est.

En somme, le verset dit: primo necessitatem incarnationis, secundo modum incarnationis


... tertio incarnationis fructum (Thom.).
Il est donc inutile dexpliquer comment le pch, ayant abus de ses droits en faisant
mettre Jsus mort, a t justement condamn, ou comment la mort qui, pour les autres
hommes, est la peine du pch, a t, dans le cas du Christ innocent, la mort du pch
lui-mme. Ces considrations sont trangres notre passage.
Ce nest pas une raison dailleurs dexclure la mort du Christ de la perspective de Paul, et
peut-tre regardait-il la dfaite incontestable du pch dans lIncarnation comme un fruit
anticip de la mort du Christ, qui devait mettre le sceau tout. Cest dans un sens
analogue que lImmacule Conception de Marie tait une victoire sur le pch, victoire
prservatrice qui dcoulait par avance de la Rdemption.
Cornely entend par que le Christ est envoy tant dj dans la chair. Cest
donc lui qui par sa vie sainte a condamn le pch; lAptre pensait aussi la mort du
Christ.
Tandis que, daprs nous, cest Dieu qui en excutant le dcret de lIncarnation avec
toutes ses consquences au sujet du pch, condamnait le pch. Et cela parat plus prs
du texte.
Le texte de la Vg. suppose les interprtations que nous avons suivies: impossibile erat legi
prend ( au sens passif et met legi au datif pour plus de clart; in quo doit, signifier
quia, ou quatenus, qui serait plus clair; mittens est le participe modal; in similitudinem rend
en lui donnant le sens du mouvement. Cornely propose naturellement
dcrire in similitudine. La leon de WW. quod impossibile erat legis avec lapparence
dune traduction littrale est, pour le sens, une cote mal taille; impossibile indique le sens
passif, mais legis suppose le sens actif. Il faut choisir entre invalidum legis et impossibile
legi.
4) est lensemble des commandements de la Loi; cf. II,26 (Lips., Corn., SH.,
Jl., Khl, etc.). Il sagit naturellement de la loi morale, la seule en question dans la lutte
de la chair contre la raison. On voit comment Paul rejoint ici la pense des Pres partir
de Justin, que la Loi nest pas abroge dans ses exigences morales. Le bienfait du
christianisme est de donner la force dy satisfaire. Le passif indique laction de
Dieu; on pourrait croire quelle sopre en nous sans nous (), si Paul navait soin
dajouter ... , marquant plutt le fait de notre collaboration (Corn., Khl)
quune condition requise pour que les commandements soient remplis (Lips.). ,
oppos , ne peut signifier que le principe spirituel de nos actions, la grce, et non
lEsprit-Saint (contre Corn.).
5-8. Ceux qui marchent selon la chair.
La vraie continuation du v. 4 est au v. 8, o est donne la preuve positive de ce qui est
avanc aux versets 1 et 2, prouvs eux-mmes par les suivants, que celui qui est en
Jsus est dlivr de la loi du pch et de la mort. Mais lopposition entre la chair et lesprit,
indique au v. 4, suggrait de mettre les deux situations dans un contraste. Paul
commence par le point obscur, qui appartient au pass, ou ceux qui ne sont pas dans le
Christ.
5) Daprs Cornely, ce sont ceux dont la chair est le principe, principe
intrieur et principe des actions extrieures, tandis que (, v.
4) indiquerait seulement les actions extrieures. Mais Paul sest si peu arrt ces
subtilits quau v. 8 il dira , expression compatible en soi avec la vie de
lesprit (Gal. II,20). Il na donc pas attach grande importance lexpression (Jl.).

Lide est claire; il sagit toujours de ceux qui suivent la concupiscence (Thom.), qui vont
au gr de leurs dsirs, sans se proccuper de la volont de Dieu.
souvent dans Paul, et dans le N. T. seulement Mt. XVI,23 (Mc. VIII, 33); Act.
XXVII, 22, exprime la fois les convictions et les sentiments; cest presque prendre parti
pour (cf. Comment, de Mc, VIII,33)11, plutt studere que sapere qui nindique pas assez la
participation de la volont. Il y aurait une sorte de tautologie si lon nentendait: ceux qui
sont sous linfluence de la chair par habitude choisissent dans les occasions tout ce qui
plat la chair. La seconde partie du verset est oppose la premire. Lesprit, cest-dire la grce.
La Vg. a ajout sentiunt; WW. suppriment sunt 3.
6) est trs difficile; on lirait plus volontiers , de faon former une sorte de
syllogisme (dans Thom. le v. 6 en est la majeure), car le v. 6 ne peut tre simplement
lexplication du prcdent. Lipsius12 (et ce quil semble Corn.) donne un sens
attnu, et le coordonne au v. 5 comme une nouvelle preuve que ceux qui marchent selon
la chair ne remplissent pas la loi. Mais cette pense ne se prsente quau v. 7. Je croirais
plutt que les vv. 5 et 6 expliquent lopposition marque la fin du v. 4. Il y a donc
dsormais comme deux catgories de personnes; car les uns suivent la chair, les autres
lesprit; et lopposition est radicale, car la chair va dans un sens et lesprit dans lautre. La
chair est ici personnifie comme nagure le pch; ses penchants sont pour la mort; elle
est sa pourvoyeuse. Lesprit, oppos la chair, est, comme aux vv. 4 et 5, le principe
spirituel de nos actions, la grce. On ne concevrait gure que lEsprit-Saint en personne
ait du got pour la vie et la paix avec Dieu (contre Corn.); lexpression serait assez trange
comme equivalent de conduire vers. La mort est la mort du corps, comprenant la mort de
lme; la vie et la paix commencent ici-bas pour se continuer toujours. On ne saurait parler
ici de dualisme, comme si Paul connaissait deux natures dhommes, les charnels et les
pneumatiques. Les termes quil emploie indiquent assez que toute la diffrence est dans la
situation surnaturelle, rsultant ou de leur adhsion au Christ ou de leur persistance dans
le pch.
Prudentia rend moins bien que studium ou affectus.
7) Lopposition entre lesprit et la chair nest plus formule dsormais par petites phrases
opposes. Un autre Esprit entrera en scne plus tard (9-11); ce qui regarde la chair se
termine ici en explication de 6. est explicatif, nam plutt que quoniam; cf. I,19. 21
etc. Les attraits de la chair sont traduits une inimiti envers Dieu. On voit ici clairement que
Paul ne songe nullement la chair au sens de matire, comme distincte de lme, ni
mme la chair au sens des dsirs charnels seulement; la chair est ici cense sous la
domination du pch, elle coopre au pch. Comment son got est en hostilit avec
Dieu, Paul lexplique parce que la loi la gne, elle ne sy soumet pas, elle ne peut mme
pas sy soumettre. Si un got particulier tait conforme la loi de Dieu, il ne serait donc
pas un got de la chair ou du pch. Il sagit des attraits de la chair comme telle, de sa
tendance peccamineuse. Augustin a montr aux manichens quils navaient rien tirer de
ce texte pour conclure lopposition radicale de toute chair contre Dieu.
La Vg. traduit maintenant par sapientia. Cest toujours stadium, affectus. Au lieu
de inimica est Deo, lire inimicitia est in Deum (WW).
8) Par une juste opposition, ceux qui sont de cette manire dans la chair, non pas comme
Gal. II,20, mais comme vu, 5, en dautres termes ceux qui sont (avec Corn,),

11
12

Marie-Joseph LAGRANGE.
8
Richard Adelbert LIPSIUS (ed.). Novum Testamentum Graece, vol. 2. 1872 .

ou qui marchent , ne peuvent pas plaire Dieu. Le terme est adouci; ne


plaisant pas Dieu, ils sont srement condamns et la proie de la mort.
Quel que soit le rythme de la construction de cette petite pricope (5-8), le sens gnral
est clair. On y voit figurer ceux qui sabandonnent aux dsirs de la chair; or ces dsirs se
heurtent la loi de Dieu, se dressent contre Dieu mme. Dieu ne peut agrer ceux qui les
cultivent; ils sont donc destins la mort.
9-11. Ceux qui marchent selon lesprit.
9) Mais voici une autre voie, qui aboutit la vie. Le contraste dgage une belle lumire.
Tandis que les malheureux charnels taient un groupe innom, maintenant Paul sadresse
aux Romains convertis avec confiance: , mais vous! Cornely avoue ici que
ne signifie pas dans lEsprit-Saint, mais dans le don spirituel confr lme
(que nous nommons la grce), parce que la prsence de lEsprit de Dieu est la raison pour
laquelle on est dans lesprit; il y a donc deux entits distinctes. La raison ne parat pas
absolument dcisive, parce que , en opposition , pourrait signifier
tre sous lempire de lEsprit, par opposition tre sous lempire de la chair. Cependant la
phrase suggre en effet deux sens du mot esprit. Et la vraie raison pour admettre un
principe spirituel intrieur, cest que dans le chrtien il doit tre, par opposition la chair,
qui est bien de lhomme, ce quest la simple raison pour le pcheur. En bonne logique il
faut entendre du mme adhrent lhomme ce qui est dit au moins depuis le v. 4.
Cela est moins certain du v. 2 o ne parat pas. Lips., SH. ne voient partout que
lEsprit divin.
, daprs quelques-uns (Corn., Lips.), traduire si tamen, si toutefois, serait un
avertissement aux chrtiens de Rome, pour le cas o ils auraient le malheur de ne point
possder lEsprit de Dieu, afin de les effrayer et de les ramener au devoir. Mais Chrys. et
ses disciples lont compris dans le sens affirmatif: quivaudrait (Euth.)
puisque; cf. III,30; II Thess, I,6. Cest peut-tre forcer la note, mais en gardant le sens de
si, on lentendra favorablement (Khl, SH.): si, comme jen ai la confiance.... Il ny a
aucune diffrence dogmatique. Dans les deux manires Paul suppose quun chrtien peut
perdre lEsprit de Dieu. La diffrence est seulement dans son attitude vis--vis des
Romains. La preuve quil ne voulait pas les contrister (Euth.) par un avertissement svre,
cest quil continue dune faon impersonnelle: si quelquun na pas lEsprit du Christ, il ne
lui appartient pas, il ne mrite pas le nom de chrtien! Admirable idal! LEsprit de Dieu
est ici lEsprit du Christ, ce qui ne prouve rien contre la distinction de la troisime personne
divine, mais ne prouve pas non plus directement que le Saint-Esprit procde aussi du Fils.
LEsprit est lEsprit du Christ parce quil descend dans lme par lunion au Christ.
Avec le sens que nous proposons pour , le latin ne serait pas si tamen (Vg.), mais si
quidem, comme dans lanc.-lat., Irne (bis), Hilaire (Trin., VIII), Tyconius.
10) Paul revient aux Romains, , car il les croit dans la situation normale pour les
chrtiens davoir le Christ en eux. Que le Christ soit en eux, ou eux dans le Christ (v. 1),
cest toujours lunion, et en disant soit lEsprit de Dieu (v. 9), soit le Christ, Paul montre que
le Christ est dune certaine manire lEsprit de Dieu, cest--dire sans tre pour cela
identifi avec la personne de lEsprit-Saint.
Que fait la prsence du Christ? Daprs Chrysostome et ses disciples, elle a deux effets,
lun relatif au corps, lautre relatif lesprit. Pour le corps, il est mort avec le Christ, cause
des pchs quil avait contracts, et qui ont rendu cette mort ncessaire (Lips.). Ce
systme prend trs la lettre, mais son dfaut est de supposer une mort mystique,
tandis que le v. suivant indique quil sagit bien de la mort corporelle. Il faut donc (Corn.,
SH., Khl, Lietz., Jl., etc.) ne reconnatre quun seul effet positif de la prsence du Christ,

indiqu la deuxime partie du verset. La premire est une sorte de concession,


exprime par ... sil est toujours vrai de dire que le corps est mort cause du pch
dont il a t une fois atteint et qui le rendait sujet la mort (v, 12 ss.), en revanche etc..
Nous avouons que cest presque donner le sens de ; lexpression un peu
trop forte a t choisie pour faire contraste avec qui suit.
indique lunique effet positif. Cette fois mme Lipsius et Khl concdent que
lesprit appartient lhomme, puisquil devient vie par la prsence du Christ. Cest ce que
les thologiens nomment la vie de la grce.
est trs difficile prciser. Dabord on ne peut pas dire que la vie nat par
le moyen de la justice, car avec ce sens exigerait le gnitif. Daprs une premire
opinion le paralllisme avec suggre quil faut entendre cause de la
justice, de laction exerce antrieurement par la justice. Le pch a caus la mort, la
justice est la racine de la vie: Chrys. . Cest donc la
justice donne par Dieu; cf. I,17; III,21; V,1 ss. 15 ss. (Thom., Corn.).
Cependant dautres (Lietz., Jl., Khl) entendent daprs VI,13
() de la justice pratiquer. Dans ce sens (VI,16) et t
plus clair. Mais a pu tre amen par le paralllisme avec , sans quon soit
oblig de sarrter un paralllisme strict; au contraire chaque chose doit tre estime
daprs sa nature: le pch est principe de mort, mais la vie doit produire quelque chose;
donc propter peccaium commissum et propter justitiam exercendam (Lietz.). Il est certain
que depuis la chap. VI Paul regarde en avant, et exhorte la vie chrtienne. La justice ici
serait en rapport avec le v. 4. Cest la pense dAugustin, du moins implicitement, puisquil
entend propter peccatum des pchs auxquels le corps incline, mais auxquels lesprit
rsiste (Expositio, 4; De div. quaest. octog. LXXVI, 6). Plus ouvertement le pseudoPrimasius: Spiritus vivit et vivificat, ut iustitiam faciamus.
Les deux sens sont galement conformes au dogme chrtien: la justification racine de la
vie spirituelle, ou la vie spirituelle source de bonnes oeuvres; le second est plus en
situation.
SH. laissent la prcision en suspens: justice dans tous les sens, dabord impute, puis
confre, puis pratique. Mais il faudrait tout le moins liminer la justice impute, avec
Lipsius lui-mme, puisque cette justice est en rapport avec la vie intrieure de lme.
Dans la Vg., au lieu de vivit, lire vita (WW.). Propter iustificationem est une traduction
inexacte qui met ouvertement en scne la causalit de la justification. Il faut lire propter
iustitiam daprs le grec, avec Tertullien (De res. 46) et Augustin.
11) La prsence de lEsprit de Dieu dans lme ne sera pas sans effet mme pour le
corps. Celui qui a ressuscit Jsus (lire avant ) vivifiera aussi vos corps mortels.
Paul qui disait mort au v. 10, dit maintenant mortels avec vivifiera, peut-tre pour
employer une expression trs large, applicable mme ceux que lavnement de Jsus
trouvera vivants. Ceux-ci seront nanmoins transforms. Paul ne saurait parler de la
rsurrection de la chair, ayant pris chair dans un sens pjoratif, mais bien de la
rsurrection des corps, dsormais immortels. La rsurrection du Christ est le type de la
ntre (I Cor. VI,14; II Cor, IV,14; Phil. III,21; I Thess. IV,14). La leon de la fin est
incertaine. Soden lit , mais ...
parat tre mieux attest dans les temps les plus anciens. Avec le gn., cest par la
vertu de son Esprit, in virtute S. S.; avec lacc., cest: eu gard son Esprit, propter
dignitatem S. S. Le gn. indique donc plus fortement la causalit, laction dun agent
personnel, et cette leon a t dfendue par les Pres du IV e sicle.

La Vg. suppose laccus., ayant propter et non per; lus doit tre entendu comme suum,
lEsprit de Dieu et non lEsprit du Christ; ce nest dailleurs quune question de
construction, car au v. 9 cest bien lEsprit du Christ qui habite dans les fidles. Ici Jsus
est ressuscit par Dieu selon sa nature humaine.
12-13. Grave avertissement.
Ces versets sont le corollaire de tout ce qui prcde, depuis le ch. VI, et rsolvent
dfinitivement les objections de VI,1.15. Cest mme probablement pour cela que la
tournure du v. 12 est ngative: non, nous ne devoi s pas servir la chair! Mais en mme
temps ils servent, le v. 13 surtout, de transition vers ce qui suit. Laffirmation de la vie y
sera amplement confirme.
12) dbiteurs; en gnral on est tenu, soit par une obligation au service, soit
par gratitude. Ce serait le second si la phrase tait positive: Nous sommes donc
redevables envers lEsprit. Mais puisquil sagit de la chair, la question de reconnaissance
ne se pose mme pas. Nous ne sommes pas son service (cf. I,14). Dans tou, le gn.
Nindique pas la finalit; il dpend de et marque ce quoi lon nest pas oblig,
cest--dire de vivre au got de la chair. Lide positive serait quon est dbiteur envers
lEsprit; mais Paul aura beaucoup dautres choses dire de lEsprit; il termine ce qui
regarde la chair.
13) Le chrtien lui-mme (v. 12 ... ) pourrait vivre selon la chair! Paul nest
donc pas lidaliste illusionn que lon dit.
, dans lesprit que vous avez reu, et qui est en vous un principe de vie
spirituelle (Corn.), non pas lEsprit-Saint (Zahn, Khl).
dans Polybe au sens dintrigues, menes (II, VII, 8; IV, LXXI, 6; V, XCVI, 4); cf.
Lc. XXIII, 51. La loi du pch qui tait dans les membres est vaincue; mais il reste des
dispositions corporelles inquitantes quil faut mettre mort. Et comme elles appartiennent
au corps, il faudra recommencer durant toute la vie mortelle, si lon veut vivre
ternellement. Les deux alternatives sont donc, mme pour le chrtien, mort ternelle ou
vie ternelle. Au v. 13 Paul en a fini avec la chair, il va maintenant se consacrer lesprit.
Vivitis (Iren. V, X, 2; Cypr. De zelo et liv. XIV)13 rendrait mieux que vixeritis (Vg.). De
mme est mieux rendu par mortificatis (Irne, Cypr., WW.) que par
mortificaveritis (Vg.-Clm.); est dailleurs mieux rendu par moriemini
(Vg.) que par futurum est ut moriamini Tert. De res. carn. 46) ou incipietis mori (Irn.,
Cypr.). Carnis (Vg.) rend ; mais est certain, il faut donc lire
corporis.
14-30. Le salut est assur aux chrtiens comme enfants de Dieu.
Toute cette pricope est consacre la qualit denfants de Dieu qui est celle des
chrtiens: lEsprit le suggre et en est tmoin. Si nous sommes enfants de Dieu, nous
hriterons donc avec le Christ. Cet enseignement (14-17) ouvre des perspectives de gloire
(18). Elles sont suggres par quatre arguments, de plus en plus assurs: dabord le
pressentiment des choses cres (19-22); puis les soupirs de notre esprance (23-25);
lintercession de lsprit-Saint (26-27); enfin les desseins de Dieu qui nous reprsentent la
chose comme faite (28-30).
14-17. Les fils et les hritiers de Dieu.

13

De Zelo et livore, Opera omina; SAINT CYPRIEN. Lettres 1-20; trad. et commentaire S. Delani. Paris:
Institut dtudes Augustiniennes, 2007.

14) ] Soden: . Nestle: . Texte reu: . Vg.Clm.: ii sunt filii Dei, mais WW.: hi filii sunt Dei. La leon de Nestle qui a lEgypte avec B,
loccident avec Vg. (WW.) et lorient avec Pes., ne doit pas tre rejete parce que Gal. III,7
a la mme construction. Elle est plus significative en mettant en relief le mot fils: ceux-l
sont vraiment fils de Dieu, au lieu du simple nonc: ceux-l sont fils de Dieu. ...
tous ceux-l, mais ceux-l seulement (opinion commune, contre Khl), car la phrase se
rattache la situation du v. 13 qui contenait deux sortes de personnes. La qualit de fils
de Dieu ne sapplique qu ceux qui sont conduits par lEsprit de Dieu. En qualifiant
par , Paul ne laisse aucun doute sur la nature de lEsprit; cest lEsprit de
Dieu. Mais on le comprendrait dj son action qui est extrieure l'homme, tandis quau
v. 13 chacun se servait de la force spirituelle quil avait sa disposition. indique
bien quon est men, mais linfluence exerce dpend naturellement de la nature de
lobjet: on ne mne pas un homme comme un animal ou comme une chose. La libert a
t constate au v. 13; il fallait indiquer aussi laction de lEsprit de Dieu. Le v. ne dit pas
que la qualit de fils de Dieu soit acquise par le don de lEsprit, ce qui serait contraire
Gal. IV 6, mais seulement que les vrais fils de Dieu sont ceux qui suivent la direction de
son Esprit. La phrase continue au v. 17.
Dans Vg. lire avec WW.: hi filii sunt Dei.
15 et 16 sont une sorte de parenthse pour confirmer les fidles dans lide quils sont fils
de Dieu. On voit plus clairement ici le rapport de cette filiation et de lEsprit: cest une
filiation adoptive dont lEsprit nous donne le sentiment.
15) La phrase est construite un peu comme le v. 10. La partie ngative ne signifie pas que
les chrtiens ont reu autrefois de Dieu lesprit de servitude et quils reoivent maintenant
un esprit dadoption, mais seulement que lesprit quils ont reu nest pas un esprit
semblable celui quils avaient jadis. ne doit pas se joindre , mais avec
= (Lips.). Autrefois, les gentils comme les Juifs
prouvaient envers la divinit les sentiments quont les esclaves envers leurs matres;
agissant sans affection, ils ntaient mus que par la crainte du chtiment (cf. Gal. IV).
est donc ici une disposition desprit naturelle comme souvent dans lA.T.,
Num. v, 14.30; Is. LXI,3; Os. IV,12. Lesprit quont reu
les chrtiens nest pas ici lEsprit Saint (Zahn), qui ne peut ni tre un esprit de servitude, ni
tre en parallle avec une disposition humaine avec le mme verbe . Ce nest pas
non plus lesprit comme principe surnaturel ordinaire dactions, puisque cest un esprit
spcial. Cest donc encore une disposition desprit, mais donne par Dieu, donc
surnaturelle, en relation avec lEsprit-Saint, comme dans lA. T. lesprit de sagesse etc. Is.
XI, 2, communiqu par lEsprit de Dieu: (Is. XI,3); le
(Is. XXVIII,6); le . (Zach. XII,10) qui inspire des
sentiments de componction.
Il inspire un sentiment filial. (dans les inscriptions aussi ) est ladoption,
institution qui daprs Ise tait connue des barbares comme des Grecs (De Menecl. hier.
24); cependant les Juifs ne la pratiquaient pas. Paul la donc emprunte aux ides
courantes chez les gentils. Le gn. est d qualit; lesprit est celui qui convient aux
adopts vis--vis de leur pre adoptif.
Paul prouve si bien cet esprit quil se joint ceux auxquels il parle (... )
dans le terme nergique de lappel Dieu: nous crions: , , encore Mc. XIV,36
et Gal. IV,6. Le second terme est lexplication du premier (cf. Comm. de Mc), explication
qui fut spontane sur les lvres du Sauveur. Zahn croit quil sagit de la prire du Pater,
quon rcita dabord en aramen. Mais nous y voyons moins un renvoi une prire
officielle quune explosion de tendresse envers le Pre, cest--dire envers Dieu: Pre,
vous qui tes le Pre! ce que nous nommerions une oraison jaculatoire traditionnelle.

Dans la Vg. in timore devrait tre remplac par in timorem.


16) Ce verset est joint au prcdent quil complte (Vg.-Clm. enim). Il montre plus
clairement encore que la qualit denfants de Dieu ne vient pas de lEsprit, qui en donne
plutt lassurance. Le mot nest pas employ dans un autre sens que (v. 14);
mme alternance vv. 19 et 21. Mais cette alternance mme prouve que la filiation nest
pas purement juridique, puisque signifie plus rigoureusement que la filiation
naturelle (Zahn). Elle a sa raison trs relle, mais surnaturelle, dans lunion au Christ. Ici
, ipse Spiritus indique clairement lEsprit de Dieu; notre esprit
() nest pas (contre Corn.) le don de pit du v. 15 mais plutt un don
plus complet, cette seconde nature spirituelle, lamour rpandu par lEsprit-Saint (V,5), qui
est devenue le principe de nos bonnes actions (VIII, 4. 5. 13).
Au tmoignage que rend notre esprit quand nous disons Dieu: Pre! se joint le
tmoignage de lEsprit. Rsidant en nous, inspirant nos actes, il a sa part ce cri. Dans
Gal. IV,6, cest mme lui qui crie. Laffirmation lui appartient en mme temps qu nous;
elle est donc certaine. Le pluriel doit sentendre du groupe des fidles; cest leur
situation normale; ce qui nempche pas que chacun puisse prouver en soi des motifs de
craindre, ne sachant pas dune certitude de foi sil a reu la grce (Conc. Trid, Sess. VI,
cap. IX).
Dans la Vg.-Clm. supprimer enim avec WW. La traduction testimonium reddit spiritui
nostro pourrait faire croire que lEsprit atteste notre esprit. Il faudrait traduire testatur una
cum spiritu nostro (rasme).
17) tant fils, nous avons droit partager la vie de famille et les biens de notre pre. Dans
Gal. IV,1 ss. Lide dhritage est plus accuse parce que la comparaison avec les choses
humaines est poursuivie dans le dtail. Ici o le Pre est Dieu, il ne peut tre question dun
hritage proprement dit qui supposerait la mort du Pre. Comme ses enfants, nous
participons sa vie et sa gloire. Mais, tant devenus ses enfants par lunion au Christ,
cest comme associs que nous avons droit des biens qui lui appartiennent en propre.
Lemploi de , , , assez trange en parlant des biens
confrs par le Dieu ternel, sexplique parce que le mme mot hbreu irach, prendre
possession de, signifiait aussi hriter. Cest ainsi que la Terre Promise fut la possession
ou lhritage dIsral, que les biens messianiques furent aussi un hritage (Is. LX,21;
LXI,7) et de mme la vie ternelle (Mt. XIX,29; ICor. VI, 9 etc.), tous termes o le sens de
possession est plus naturel que celui dhritage en franais.
Mais si nous avons ds maintenant un droit ce qui appartient en propre Dieu et son
Christ, pourquoi ne jouissons-nous pas de ces biens? Cest que les souffrances en union
avec le Christ sont une condition pour tre glorifis avec lui. On est daccord sur ce point.
Mais peut sentendre de deux manires. Avec la Vg. si tamen, la condition est
propose la bonne volont; vous de voir si vous voulez souffrir avec le Christ pour tre
glorifis avec lui (Corn.)! Les modernes (Jl., Zahn, Lietz., Khl) prennent dans le
sens presque aflirmatif du v. 9, de III,30; II Thess. I,6, et ce sens tait srement celui de
lancienne latine, si quidem (Tert. Scorp. 13; De res. carn. 40; Cypr. [quatre fois], Lucif.); le
sens est: si dailleurs, comme cest le cas, tant que nous sommes ici-bas, nous souffrons
etc.. Le sens est peu prs le mme, sauf pour linterprtation de . Daprs Corn.
nous prenons parti de souffrir avec le Christ dans le but (eo fine ut) dtre glorifis avec lui
(causalit subjective), et il voit ici la confirmation de cette doctrine catholique: si quis
dixerit, iustificatuni peccare, dum intuitu aeternae mercedis bene operatur, a. s. (Conc.
Trid. Sess. VI, can. 31). Mais indique plutt le lien mis par Dieu entre les souffrances
avec le Christ et la glorification. Ce lien est dans la nature des choses. A prendre en toute
rigueur le systme de Cornely, Paul aurait exclu ceux qui souffrent avec le Christ sans se
proposer expressment de rgner avec lui, ce qui serait trange. Paul sest proccup

plutt de la finalit intrinsque voulue de Dieu comme son ordinaire (V,20; VIII,4). Quant
au canon de Trente, il se justifie assez sans quon lui cherche un appui dans notre verset.
18. Transition.
18) Verset de transition, qui est appel par la fin du v. 17 et qui introduit le dveloppement
qui suit. Si souffrir parat dur, quest-ce en comparaison de la gloire? Mme ide IICor.
IV,17.
, parce quil sagit de faire une balance, de calculer, puis de conclure nettement.
, encore trs attnu; remplac par dans deux mss. dans le sens primitif (qui
entrane par son poids, ) qui a la valeur de, ce qui rend inutiles les controverses sur
le sens de condignae (Corn.); avec , ne peuvent entrer en ligne de compte
avec; cf. Prov. VIII,11: pour lide, et Plat. Gorg. p. 471 E14:
pour la construction (SH.). peut en
soi tre quivalent de ; dans ce cas les souffrances seraient toutes celles qui
sont attaches une priode dj ancienne du monde, par opposition au monde venir,
. Le monde venir tait distinct du temps prsent et des jours du Messie,
tant le monde de la rtribution ternelle (cf. Le Messianisme... p. 162s.). Cependant
indique plutt le temps prsent, celui dans lequel vivait laptre et les chrtiens;
cest deux quil soccupe, et les sont donc les souffrances en union avec le
Christ; lopposition est entre le moment actuel qui passera vite et la gloire.
indique plutt la certitude que la proximit; il est mis en vedette, comme dans Gal. III,23,
pour que cette ide de certitude soit plus accuse; en ralit il se rapporte au verbe
. La gloire existe donc dj, puisquelle doit seulement tre rvle; et en
effet le monde futur existe dj (Le Messianisme... p. 166 s.), le Christ est dans la gloire,
et cette gloire sera rvle plus tard, se rpandant sur les chrtiens (in nos plutt
que in nobis, Vg.). Ce sera lors de lavnement du Christ: Ainsi que dans lEptre aux
Thessaloniciens, lAptre se met au rang de ceux qui aspirent ce grand jour et qui
comptent le voir de leur vivant (Toussaint, p. 224). Cependant la facilit avec laquelle
lAptre se met en scne dans des situations trs loignes (cf. chap. VII) ou du
moins trs vagues, empche de tirer une conclusion trop ferme sur le temps pour lequel il
attendait la parousie.
Condignae pourrait tre remplac par pares, in nobis par in nos.
19-22. Lattente de la crature.
Ces versets forment un tout qui ncessite une interprtation globale. A parler seulement
de ceux qui entendent la crature de toutes les choses non raisonnables, il y a deux
systmes en prsence.
1. Chrys. et son cole, Thomas (3 loco), pensent que la vanit et la corruption sont la loi
du changement et de la mort. La crature y a t soumise au moment o lhomme a
pch; elle soupire aprs sa dlivrance, et en effet elle sera alors dlivre de la corruption
et participera la gloire des enfants de Dieu. Cest ce quentendent tous les exgtes
modernes non catholiques. M. Toussaint, sans parler du moment o le joug a t impos
la crature, dit quelle a hte dchapper aux lois qui lenserrent et qui la vouent la
mort, la destruction (p. 224).

14

PLATO. Protgoras, Grgias e Fedo; traduo Carlos Alberto Nunes. Belm: Editora Universitria
UFPA, 2002 (1973) cf. Gorgias. Presntation et traduction par Monique Canto-Sperber. Paris: Flammarion,
1993.

Ce systme sappuie sur le sens des termes, surtout (v. 21), qui semble rgler celui
de , puisque les deux mots caractrisent la servitude de la crature; il sappuie
aussi sur lopinion trs rpandue chez les Juifs et fonde sur la Bible de la rnovation du
monde sensible, des cieux nouveaux et de la terre nouvelle (Is. LV,17; Mt. XIX,18; IIPet.
III,13; Apoc. XXI,11 et dans les apocalypses, Hnoch XLV,4; IV Esdr. XIII,26.29; Baruch
XXXII,6; LI et LII). A ces textes on joint ceux qui remontent la chute et semblent dire que
le monde sensible lui-mme en a souffert (Sap. I,13s.; IV Esdr. VII,11, etc.).
2. Cornely, suivi par Prat (I, 330)15, soutient que la nature a t asservie des usages
vains et profanes, en tant que lhomme sen sert pour le mal, et lassocie ainsi son
pch. Elle gmit de cet esclavage et soupire aprs le temps o elle atteindra son vrai but
dans la socit des enfants de Dieu.
Cornely cite Tertullien (De coron. 6): Dei aemulus universam conditionem certis usibus
homini mancipatam cum ipso homine corrupit; unde eam et Apostolus invitant ait vanitati
succidisse, vanis primum usibus, tum turpibus et iniustis et impiis subversam. De mme
Clm. dAl. qui entend par les hommes vains, (cf. Gennade, en partie
Ambrst.). La dmonstration est poursuivie dans le dtail. et sont pris dans
le sens moral; Cornely fait remarquer que la crature na pas t soumise lhomme
aprs la chute, mais avant (Gen. I,28; II,15).
La difficult est que du moins ne peut gure tre pris dans le sens moral, et Paul ne
parle pas de la subordination de la crature aux besoins de lhomme, mais de sa sujtion
la vanit. Le texte nest donc pas favorable Cornely dans le dtail quant au sens des
mots. De plus, si lide est trs juste que la crature pourrait se plaindre dtre employe
des usages mauvais, peut-on dire que cest le cas de toute la crature? Est-ce parce que
lhomme fait un mauvais usage dun nombre trs restreint de choses, que toute la crature
gmit? Est-ce l un concept commun et rpandu? On ne la trouv nulle part! Et pourtant
Paul fait appel une opinion tenue pour certaine parmi les chrtiens; cette opinion, trs
courante en effet, daprs ce que nous savons, chez les Juifs, cest que la nature ellemme sera renouvele, transforme, embellie, participant sa manire la gloire des
enfants de Dieu.
Aussi bien le P. Cornely ny voit pas de difficult quand il sagit de lavenir. Ce qui lui
rpugne, c'est dattribuer Paul une erreur dans lordre naturel. A-t-il donc vraiment pens
que les objets matriels inanims, les plantes, les animaux, ntaient pas sujets la mort
avant le pch dAdam? que la corruption et le changement, rgle de tout le cosmos, nont
commenc qualors? que les cratures en souffrent et veulent tre dlivres de cette loi
qui est videmment daprs nos savants la loi de leur nature?
Cest en effet la conclusion que les exgtes rationalistes tirent plus ou moine nettement
du texte de lAptre, sans tenir compte de ce fait que sa pense est purement religieuse. Il
prend les choses non pas comme elles sont en elles-mmes, mais comme elles sont
reprsentes dans lcriture. Il lui parat que, depuis la chute de lhomme, les choses,
mme dans lordre sensible, ne vont pas comme elles devraient aller. Pourquoi lhomme
a-t-il lutter contre les pines, pourquoi doit-il manger son pain la sueur de son front?
Tout pourrait aller mieux. Il y a comme une puissance de mort qui assujettit la crature. Et
lon ne voit pas pourquoi Paul naurait pas pens au corps humain lui-mme? Euthymius
dit que la crature sera dlivre de la corruption quand le corps humain deviendra
incorruptible. Il ne sagit point des lois constitutives de chaque tre, mais de lensemble de
la nature qui nest pas ce quelle et t sans cette maldiction qui pse sur elle cause
de lhomme, et que Paul nomme lesclavage de la corruption. Il y a cela de vrai dans le
systme de Cornely que les conditions de la crature ne sont jamais envisages en ellesmmes, mais seulement dans leurs relations avec lhomme. Le sujet ne comporte aucune
15

Ferdinand Prat. Thologie de Saint Paul, I. Paris: Beauchesne, 1928.

affirmation de lordre scientifique, mais seulement une association morale de la nature aux
destines de lhomme.
Elle entre dans lordre moral. Pour exprimer sa conception de lharmonie du Cosmos,
Pythagore disait quil entendait les sons rendus par les sphres former une harmonie.
Pour exprimer au contraire que rien nest dans lordre tant que lhomme est sous le
domaine du pch, Paul entend les gmissements et les cris de douleur de la crature qui
voudrait faire partie dun monde meilleur.
Cest une conception morale du monde qui fait abstraction de ses lments physiques.
Les Manichens avaient tort den tirer des conclusions sur la vie sensible des plantes et
des tres inanims; on aurait tort de la declarer contraire lanalyse scientifique. La
cration, solidarise avec lhomme, comme toutes les gnrations avec Adam, est sous le
signe de la corruption.
Sans aller jusquaux prcisions du P. Cornely, on doit noter que la mtaphore de la
soumission, de lesclavage, de la libert, est plutt de lordre des actes que de celui de la
nature. La crature ne se plaint pas de ce quelle est de telle sorte, compose dlments
qui doivent un jour se dissocier, mais de ce quelle nest pas libre de ses mouvements; elle
est gne par la maldiction de la mort; elle ne demande pas lincorruptibilit qui ne peut
tre le partage de la chair tant quelle nest pas anime par lesprit, mais la libert.
Du texte de Paul on ne peut mme pas conclure quelle sera en elle-mme change. On
dirait presque quil lui suffira que le changement sopre dans lhomme. Cest un point quil
faut noter soigneusement. On a le droit, on est mme oblig de dire, que Paul renvoie
une notion connue. Mais elle pouvait tre comprise de bien des manires, depuis le
millnarisme le plus crasse jusqu des ides trs spirituelles. Paul ne fixe aucune
prcision propos de lavenir.
De plus la faon dont il a parl de ltat prsent est tout fait originale. On ne trouve pas
dans les apocryphes cet assujettissement et cette dlivrance de la crature.
Ordinairement on y parle de rnovation. On a cit il est vrai IV Esdr. XIII, 26: ipe est (le
Messie), quem conservat Altissimus multis temporibus, qui per semetipsum (par lequel; cf.
Le Messianisme..., p. 109, note) liberabit creaturam suam; et ipse disponet qui derelicti
sunt: mais la fin indique quil sagit des hommes sous le nom de cratures; cf. IV Esdr.
XIII,29. On na donc pas le droit dexpliquer Paul daprs les opinions diverses qui ont paru
et l. Pour Sap. I,13s., voir les Commentaires.
Cette petite pricope a beaucoup embarrass les anciens. Ils ont compris sans difficult la
figure du langage qui donnait une me la cration. Mais qutait la cration? Origne y a
vu lme humaine assujettie au corps, la nature inanime au service de lhomme et voue
au changement, mme les anges que Dieu dpute notre service. Le trs grand nombre
a compris quil sagissait de la crature non raisonnable (Irn., Tert., Apollinaire, Chrys. et
ses disciples, Cyr. dAl., Gennade, Diodore, etc.). S. Augustin a t effray de labus que
les Manichens faisaient de cette hypotypose ou prosopope et a affirm trs nettement
quil sagissait des hommes en gnral, puis ensuite seulement des justes. S. Thomas a
donn les deux explications de s. Aug. puis celle du gros des Pres. Les modernes sont
tous revenus lexgse courante des anciens. Pour les dtails sur lhistoire des opinions,
cf. Cornely.
19) encore trs attnu. tait connu des classiques: tender la tte pour
observer, do attendre avec impatience ( et dans le sens de ); la
langue hellnistique a rendu le mot plus emphatique en ajoutant (Polyb., Jos.); le
subst. ici et Phil. I,20. Paul ne dit pas: la crature attend avec anxit, ce qui serait dj
une figure hardie, mais: lattente anxieuse de la crature est impatiente de voir...
est la cration au sens concret; elle peut comprendre les hommes, voire ne signifier que
les hommes, mme avec toute, cf. Mc. XVI,15. Mais ici la crature est distincte des
enfants de Dieu expressment (v. 23), et, comme le contexte lindique, de tous les
hommes; cf. Sap. II,6 (Corn, et tous les modernes). Des anges il nest nullement question.

Cette crature attend, non point son salut directement, mais la manifestation qui tablira
les fils de Dieu dans tous leurs droits. , autre attente trs tendue.
20) est plac en tte de la phrase avec une sorte demphase. On dirait dune
personne qui entre, en scne, et laquelle la crature a t soumise dans une
circonstance donne ( aor.). Quelle est-elle? Rien nautorise prendre ce mot
dans le sens philosophique de mutabilitas (Thomas), le changement perptuel des
choses, la corruption de lun qui est la naissance de lautre. Ce nest pas non plus un
simple synonyme de (Euth.); le paralllisme nexige pas la synonymie. Dautre part
on ne peut en faire labstrait pour le concret, = , car si la crature a t
soumise aux hommes, cest avant quils fussent devenus vains par le pch (Gen, I,28),
sans parler de ce ique cette tournure aurait dnigmatique. Le mot qui se trouve souvent
dans les LXX, surtout dans lEcclsiaste, sentend du vide des choses, qui ne donnent pas
ce quelles promettent, dune apparence sans ralit, et, spcialement dans une srie de
textes de lEccls. (II,19.21.23; IV,7. 8; VI,2; VIII,10.14), dans le sens de dsordre,
anomalie, chose absurde, qui se passe en dpit de la raison, du bon sens et de la justice;
cest le monde renvers (Podechard, Comm. p. 233). Cest le cas ici; le sens est
beaucoup plus moral que physique, comme cest lordinaire pour ce mot. Depuis le pch
dAdam, les choses ne vont plus; cest une dception, et, pour la nature, une sorte de
violence son libre panouissement.
laor. indique une circonstance donne. Il semble que cest une allusion Gen.
III,17s., o la terre fut maudite cause de la faute dAdam. est plus que sans
son consentement; cest; de faon quil ny ait pas de sa faute (Zahn), soit cause du
sens normal des mots, soit cause des soupirs que pousse la crature (v. 22). Cest bien
malgr elle quelle a t rduite cette situation.
daprs Chrys. etc., Lips., Zahn, Jl., dsigne lhomme pcheur. La
raison cest que avec lacc. ne peut tre synonyme de avec le gn. et que la
crature na pas pu tre soumise cause de Dieu. Donc, cause de lhomme dont elle
partage les destines, et qui, par son pch, a t cause de cette sujtion de la crature
qui, bien entendu, a t voulue par Dieu, mais ce ntait pas la peine de le dire. Je
conviens pour ma part que avec lacc. ne peut signifier par celui qui la soumise, et
que ce serait une rptition inutile. Mais ce nest vraiment pas lhomme qui a soumis la
crature, surtout en lui laissant lesprance. Ce ne peut donc tre que Dieu (Corn., SH.,
Khl, Lietz.), surtout si lon admet la rminiscence de Gen. III,17 s. Il suffit de sousentendre lide: et elle a accept la sentence, qui est implicitement contenue dans
: on quelle le veuille, mais cause de ( avec lacc.) lautorit de Dieu.
dans le systme de Zahn demeure en lair: il y a cependant de lesprance.
Tandis que si cest Dieu qui a soumis la crature, cest lui aussi qui lui a donn quelque
esprance ( se soudant ), une esprance attache, comme la
condamnation, aux destines de lhomme.
La Vg.-Clm. a ajout eam, et mis tort une virgule devant qui; elle serait mieux place
devant in spe, qui serait mieux traduit par in spem (WW. qui subiecit in spem).
21) (Soden) est plus attest puisque na que le sinatique et trois autres mss.
Mais lomission de aprs avoir crit nest-elle pas plus vraisemblable quune
dittographie par erreur? Avec le sens causal nest pas douteux (avec il est encore
possible). Cette causalit se rapporte au dessein de Dieu, lespoir de la crature: la
crature espre parce quelle doit tre dlivre. Mais si on lit , il est beaucoup plus
simple de renoncer la causalit: indiquerait plutt lobjet de lesprance, pour ne pas
laisser en lair (Chrys., Ambrst., Corn., Lips., Zahn). De toute faon
ne peut tre que la cration en dehors des hommes, puisquelle est
distingue des enfants de Dieu et que les pcheurs ne seront pas associs aux privilges

de ces derniers. La libration est exprime de deux manires, ngativement et


positivement. Dans le sens positif, Paul ne peut vouloir dire que la crature jouira ellemme de la libert des enfants de Dieu. Elle ne peut tre mise sur le mme pied; elle
jouira donc de la libert affrente ltat de gloire o seront les enfants de Dieu; ils seront
dans la gloire; elle recouvrera sa libert avec les privilges de cet tat nonvenu.
nest pas la libert glorieuse (Euth.), mais
un gnit. de possession, la libert qui appartient la gloire. Laccus. avec indique que
la crature est pour ainsi dire introduite dans son nouvel tat (construction prgnante).
Le ct ngatif se comprend plus aisment par opposition. La crature est dlivre de la
servitude de la corruption, cest--dire qui appartient ltat de corruption, qui en est le
rsultat. ne peut vraiment pas sentendre dune corruption morale, comme si la
crature tait affranchie du service des hommes corrompus (contre Corn.). Car dans Paul
il a toujours le sens de corruptibilit ou de corruption au sens naturel: ICor. XV,42.50; Gal.
VI,8; Col. Il,22. Dans le N.T. il est encore pris une fois dans le meme sens II Pet. II,12; et
trois fois, seulement dans II Pet., au sens de corruption morale. De mme, dans la langue
profane, le sens de corruption naturelle est de beaucoup le plus frquent. La dune
vierge a encore quelque chose de physique. Augustin qui a traduit interitus (III, 2. 913; VI,
49. 50) a compris de la mme faon. Cependant cause de et du paralllisme
avec la dlivrance positive, doit se prendre comme une sorte de personnification
dun tat. Paul ne se demande pas si cest, pour chaque crature, un esclavage que dtre
destine au changement, mais parle de lesclavage envers un pouvoir de mort auquel la
crature est soumise en gnral.
22) Daprs Corn., Paul fait appel ce que savent les chrtiens comme confirmation de ce
quil a dit des cratures; cest rduire bien peu de chose la porte de ce verset. Il est
beaucoup plus dans lesprit du morceau de voir ici la preuve que vraiment la crature
attend la rvlation des enfants de Dieu. Elle gmit et par consquent Dieu entendra sa
plainte; elle est dans les douleurs du grand enfantement. Cest tort cependant que
Jllicher conclut que la dlivrance doit tre tout fait proche, car enfin il y a longtemps que
cela dure (), et donc cela peut durer encore longtemps. Ce qui est sr cest
que le gmissement na pas cess; on doit donc tre sr que le terme viendra.
Comment les chrtiens savent-ils ces choses? Daprs Zahn, ce sont les animaux, par
leurs souffrances et leurs gmissements, qui ont suggr cette ide lAptre; il suppose
que tout le monde entend comme lui ces soupirs de la nature (Lips., Khl, Lietz. etc.).
Mais ces auteurs ont-ils oubli lallusion Gen. III,17, quils mettaient si bien en relief?
Cest par la rvlation que les chrtiens savent que ltat de la nature nest pas ce quil
devrait tre, et par la rvlation aussi ils savent quelle attend un tat meilleur. Cest lavis
de Cornely, que Paul renvoie ici ses auditeurs la doctrine de la renovation que s. Pierre
supposait connue des Isralites (Act. III,21). Or cette rnovation tait plutt celle des cieux
nouveaux et de la terre nouvelle que laifranchissement de la crature par rapport au
mauvais usage que les hommes faisaient delle. Dans et le peut
se rapporter aux hommes; la crature soupire avec eux (Lips.); dautres pensent plus
justement que les hommes ne figurent quau v. 23 et en contraste. Cest donc lensemble
des cratures, ou les cratures ensemble qui gmissent etc. (Corn., Lietz. etc.).
La nuance des verbes composs avec nest pas rendue par la Vg. Ambroise (De fid.
I,14) a risqu congemiscit et comparturit.
23-27. Les gmissements de lEspirit.
23) a t plac soit au dbut: Vg., soit aprs , soit
aprs , soit omis. Cela nimporte que si on tirait de la premire leon le sens de
Zahn: mais nous aussi, ayant reu en nous-mmes les prmices de lEsprit-Saint, nous
gmissons. Mais ce sens est exclu par le rythme dopposition avec ce qui prcde: au

gmissement de la crature en dehors de nous, se joint celui que nous prouvons en


nous-mmes. Le sens de Zahn exclu, la leon qui le permet, sans lexiger, pourrait tre
prfre comme plus facile, mais outre que ce nest pas une garantie, elle est trop
restreinte aux Latins pour tre admise. Entre les autres on peut choisir sans changement
sensible de sens. aprs parat le plus appuy (Soden, Nestle). Il faut
d'ailleurs liminer toute insistance sur comme si Paul faisait des aptres, dont il
tait, une catgorie distincte des fidles (avec Corn, contre certains anciens). ...
, non pas quoique nous ayons, mais simplement nous qui avons, puisque
lEsprit est plutt une raison de gmir, en nous unissant lui. , non pas une
premire communication de lEsprit, en attendant une autre plus abondante, mais lEsprit
qui est un gage du don de la gloire, selon le concept de II Cor. V,5.
serait en contradiction avec v. 15, sil ne signifiait ici la plnitude de ladoption,
ladoption par Dieu stendant jusqu notre corps. La dlivrance du corps ne sentend pas
de lme dlivre du corps, mais du corps dlivr de ses lments charnels au sens
paulinien, ut sicut spiritus noster redemptus est a peccato, ita corpus nostrum redimatur a
corruptione et morte (Thom.).
La Vg. a ajout illa (la crature) pour la clart, mais sans raison suffisante. Dei est
retrancher (WW.). Si lon voulait conformer le latin au texte qui nous parat le plus sr, on
aurait: sed et ipsi primitias nos et ipsi in nobis ipsis gemimus...
24 et 25) Les variantes nont pas dimportance pour le sens. On choisira entre
; la plus lgante, mais appuye seulement par B, et la leon la plus
charge, , ; (Soden; Nestle om. ).
Le datif nest pas instrumental, car nous navons pas t sauvs par lesprance,
mais, dans la doctrine de Paul, par la foi. Il nest pas non plus un datif commodi, en vue
de lesprance, cest--dire en vue de la chose espre, ce qui serait peu naturel. Cest
plutt un datif modal, comme , en esprance; cest--dire que nous savons trs
bien que notre salut ne sera complet que plus tard. Cest une loi de la foi que nous avons
accepte. Ds lors nous navons qu attendre avec patience. Cest ainsi que lide se
termine au v. 25. Cependant Paul explique auparavant quayant accept cette condition de
lesprance, nous ne pouvions avoir la prtention do voir. Car la chose espre (), si
on la voit dj, on na plus lesprer. Loin donc que notre situation prsente nous
dcourage, nous attendons, et les dsirs que nous prouvons nous sont une certitude que
notre espoir ne sera pas confondu.
On voit que linterprtation par le datif commodi donnerait plus rigoureusement toujours le
mme sens , mais, en revenant lesprance subjective, , Paul nous
autorise la prendre aussi pour point de dpart.
Cest parce que nous esprons que les biens futurs peuvent tre qualifis .
26) , comme la crature et comme nous-mmes. Le rapprochement se fait sur
lide des gmissements, quoique le paralllisme, et avec raison, ne soit pas exprim trop
strictement. Ce nest pas tout fait un troisime personnage qui entre en scne; lEsprit
est en nous et nous aide.
- daprs le contexte est videmment lEsprit-Saint, distinct de nous, qui habite
en nous. Si quelques Pres lont mconnu, cest que les adversaires de la divinit du S.Esprit avaient abus de ce passage o il prie et intercde. Cest peut-tre pour mieux
rsoudre cette objection assez vaine que quelques mss. ont ajout (Vg. pro
nobis) aprs .

signifie soutenir, venir au secours et indique encore mieux la


collaboration. En quoi consiste notre faiblesse? Quelques anciens lont reconnue en deux
points: on ne sait que demander, ni comment demander; cf. Orig. De orat. II, 1
,, mais Zahn
note bien que ce serait: . Dautres ne voient quun point: nous
ne savons pas ce que nous devons demander (Corn.). Mais, daprs ce qui prcde, nous
savons trs bien que nous devons demander ladoption; et en fait nous lattendons en
gmissant. Il nest point ici question de ces chrtiens qui demandent ce qui leur serait
nuisible. Pour viter toute difficult, on a joint : nous ne savons pas,
dans la mesure o nous devrions le savoir, ce que nous devons demander (Zahn, Khl),
mais cest peu naturel et trop subtil. Donc le sens est plutt: nous ne savons comment
demander.
gouverne toute la phrase (cf. XIII,9; Gal. V,14; Eph. IV,9; I Thess. IV,1) et signifie
plutt la manire de prier que lobjet de la demande (SH.). Il sagit dune prire
impuissante (), et qui senti son impuissance sans ignorer le but, prire qui est
dj celle du chrtien conscient de sa fin, comme lexige le contexte. Mais que dire Dieu
pour toucher son coeur, comment laborder, dans quelles dispositions? Jsus lavait
enseign par le Pater, qui est la prire officielle des fidles, mais cela ne dissipe pas
toujours langoisse de la prire mentale. Fatigue de ses efforts, mcontente de ce quelle
trouve dire, lme ne dit plus rien de prcis et cest lEsprit qui prie en elle.
: comme signifie dj intercder (pour quelquun), on peut se
demander si Paul na pas ajout pour marquer le surnaturel, une surintercession,
plutt quune intercession pour dautres; on sexpliquerait ainsi que le mot ne se trouve
pas ailleurs. Le rsultat, ce sont des gmissements indicibles, , non pas muets,
mais qui ne sauraient sexprimer par des paroles et qui par consquent ne correspondent
pas des ides claires de lordre naturel. On voit bien ici que lintervention de lEsprit a
rapport au mode de la prire plutt qu son objet S. Antoine disait: Non est perfecta oratio
in qua se monachus vel hoc ipsum quod orat intelligit (Cassien, Collat. IX, 31, cit par
Corn.). Laction de lEsprit-Saint dans lme fidle rpond la parole de Jsus: ce nest
pas vous qui parlez, cest lEsprit de votre Pre qui parle en vous (Mt. X,20). S. Augustin
a expliqu comment elle se concilie avec notre libert: Sed dictum est interpellat, quia
interpellare nos facit nobisque interpellandi et gemendi inspirat affectum, etc. (ad Sixt. ep.
XCIV, n. 16). Mais ce serait aflaiblir le sens des paroles de lAptre que de nier une
vritable action de lEsprit-Saint prsent dans lme. Quoi de plus consolant et de plus
propre donner lassurance du salut? On a vu (Orig., Chrys.) et on voit encore (Zahn,
Khl etc.) ici une allusion la glossolalie (I Cor. XIV,2-39). Mais il ny pas parit
complte. Le don des langues a disparu de nos jours, tandis que lEsprit inspire toujours la
prire dont Paul parle aux Romains.
Dans la Vg. il y aurait lieu deffacer pro nobis qui ne rpond rien dans le grec.
27) Sonder les coeurs, formule de lA.T. pour caractriser la science de Dieu (I Sam.
XVI,7; I Reg. VIII,39; Ps. VII,10 etc. Lips.) admirablement place ici o il fallait deviner les
soupirs dun coeur impuissant : traduire en formules humaines ses dsirs surnaturels.
, Dieu sait, rpond la situation, et il est tout lait inutile dy ajouter lide et;
approuve (Khl). un got, une aspiration, des dsirs qui ne sont mme pas
exprims dune faon intilligible pour dautres; ce sont ceux de lEsprit, en tant quils sont
inspirs par lEsprit. Lunion de lEsprit-Saint notre esprit est si intime, que Chrysostome
a cru quil sagissisit ici de lesprit de lhomme. Cest bien toujours lEspril-Saint, dont
laction nous met en branle. pourrait signifier parce que, mais seulement dans le
cas o serait approuver; autrement la phrase naurait pas de sens, car Dieu sait,
sans que ce soit pour une cause quelconque. Donc est simplement explicatif (Corn.,
Zahn etc.). , non pas devant Dieu (encore Lietz.), ce qui ne serait pas

grammatical, ni parce que lEsprit sexprime en Dieu, la manire divine (Khl), ce qui
najouterait rien de prcis, mais parce quil demande ce qui est selon Dieu (cf. II Cor.
VII,9-11), conforme ses desseins (Corn., Zahn etc.). Cest une preuve, non pas que le
fidle ignorait ce quil fallait demander (Corn.), mais simplement que ses soupirs
inexprimables taient bien en ralit dirigs vers laccomplissement de la volont de Dieu.
La prire qui demande ce que Dieu veut est srement exauce; elle est pour les saints,
terme qui renferme dj lassurance du salut promis.
Cette fois la Vg. a rendu par quid desideret, aussi bon que quid sapiat (Aug. II,
393).
28-30. Le plan de Dieu relativement aux chrtiens.
Le P. Prat dit trs bien: Le point essentiel est de savoir quel est, dans lesprit de lAptre,
le terme direct des actes divins dont la srie et lenchanement assurent lesprance des
justes. Est-ce la grce ou bien la gloire? Jentends la gloire du ciel (I, 336). Chrysostome
et ses disciples ont dit la grce. Les catholiques latins depuis s. Augustin et les protestants
disent la gloire. Le P. Prat lui-mme a essay une conciliation. Tout en appuyant surtout
lexgse de Chrysostome, il pense que saint Paul dsigne per modum unius ltat
glorieux produit par la charit qui se changera un jour en beatitude (I, 339, note 1). Cest
bien en effet sa doctrine, mais cette constatation ne rpond nullement la question pose:
quel est le terme direct des actes divins numrs dans cet endroit; il faut ncessairement
rpondre: ou la grce ou la gloire. Sans doute il ny a pas de dmarcation rigide entre la
grce et la gloire; daprs s. Paul la grce se transforme spontanment en gloire comme
larbuste devient arbre (I, 340); pourtant, dans tout ce qui prcde, Paul oppose deux
tats: ltat de grce prsent et ltat de la gloire des enfants de Dieu (v. 21). Ce qui est
acquis ds maintenant sera manifest et cette manifestation est prcisment la
glorification. Si donc, comme le concde Prat, les vv. 28 30 sont le tmoignage de Dieu
qui confirme notre esprance, le terme de cette esprance est ce que nous ne voyons pas
encore, ce que nous esprons (v. 24), la gloire future. Le systme de Chrys. ne pourrait se
soutenir que si, partir du v. 28, Paul revenait la situation prsente des chrtiens au lieu
de donner une dernire et suprme confirmation de leur esprance. Mais cela ne parat
pas possible: 1) cause de la pause trs marque avant le v. 31 qui suppose le sujet
prcdent puis au v. 30; 2) parce que, dans ce contexte, du v. 30 fait
prcisment allusion la gloire future des enfants de Dieu annonce au v. 21. Les points
de dtail seront traits dans le commentaire.
28) Ceux qui aiment Dieu ne forment pas parmi les chrtiens une catgorie spciale, pas
plus que les saints du v. 27. Tous les chrtiens de Rome sont de droit dans le Christ; sils
navaient pas son Esprit, ils ne seraient pas lui (VIII,9) et lAptre ne leur parlerait pas
comme il fait. . Quel est le sujet? Ce mot est suivi de dans B A, et
Origne deux fois sur six. Ce doit tre une addition, pour la clart, conforme au sens. Dieu
est reconnu comme sujet par les verss. boh. et sah., aujourdhui par Lipsius, Prat, Jlicher,
Lietzmann, Khl. Et en effet est srement le sujet des verbes qui suivent,
coordonns , et le sens qui en rsulte rpond bien lide principale de la
pricope. Zahn objecte que Paul et crit ; mais on trouve trs bien laccus. de la
chose: (Xn. Memor. III, v, 16; cf. Hliod.
IX, 11)16. On prend alors le mot dans son sens propre; cf. Test. XII Patr., Issach. III:
,
et
Gad
IV:
...

(cit par SH.).

16

XNOPHON. Memorables (Mmoires de Socrate), Oeuvres Compltes. Traduction Eugne Talbot. Paris:
Librairie de L. Hachette, 1839.

La Vg. (Corn. etc.) suppose que est le sujet, donc: toutes choses cooprent. Cette
pense est beaucoup moins claire. Les choses ne donnent pas lhomme une vritable
coopration en vue du salut; il est vrai que tontes peuvent tre utiles. Encore faut-il que
Dieu fasse tourner tout bien, ce qui revient supposer son intervention. Cette
impossibilit dexclure la causalit divine de notre passage est la meilleure preuve que
Dieu est bien le sujet de . Cest ainsi que Chrystome insiste beaucoup sur laction
de Dieu, quoiquil semble avoir lu le texte avec comme sujet; de mme ses disciples
et srement Thomas quoiquil crive: et ideo Deus omnia convertit in bonum. Augustin a
cooperantur et procedunt mais aussi cooperatur en parlant de Dieu (De corrept. et grat. 23
[M. XLIV, 929]; De grat. et lib. arb. 33 [M. XLIV, 901]).
a t entendu par Augustin dans un sens restrictif: pour ceux-l, mais pour ceux-l
seulement, qui sont appels. Cette opinion, si grosse de consquences, isole dans
lantiquit et rejete des modernes (Corn., Prat, Lips., SH., Jl., Zahn, Khl, Lietz.), na
aucun fondement dans le texte et est contraire tout le contexte. Paul sadresse tous les
chrtiens, et ne songe pas les distinguer en deux catgories: ceux qui sont appels
selon un dessein prdestinant et ceux qui ne sont quappels sans tre lus. La distinction
des appels et des lus telle quelle est nonce dans lvangile (Mt. XX,16; XXII,14) ne
concide pas avec les termes employs par Paul. Pour lui , appel se dit de celui
qui a rpondu; il est appel dune manire efficace (Corn., Prat). Tous les chrtiens ont t
appels de cette faon. Ce ne serait pas les rassurer tous que de leur dire: quelques-uns
dentre vous sont prdestins. Lincise est donc une apposition explicative. Elle nen doit
pas moins avoir un sens, et nest pas simplement synonyme de ceux qui aiment Dieu; il
semble plutt quil y a entre les deux appellations un rapport de causalit; et cest
prcisment ce quexpliquera le v. suivant. , selon le dessein de Dieu. Ce
point nest plus ni par personne (Corn., Prat. les protestants). Sauf trois cas (II Tim. III,10;
Act. XI, 3; XXVII,13) o se dit des hommes, le mot signifie toujours dans le N. T.
un dcret divin pour confrer un bienfait surnaturel: IX,11; Eph. I,11; III,11; II Tim. I,9
(Corn.). Dieu a donc appel les fidles parce quil la dcrt dans son ternit, et Prat,
aprs Cornely, regarde ce dcret comme absolu et efficace: il est gracieux, puisquil ne
dpend pas des mrites de lhomme; il est absolu, puisquil a pour effet la vocation
efficace (Prat, II, 121). Ce premier dcret nexclut pas dailleurs la prdestination post
praevisa merita gratiae, pour ceux qui la soutiennent. Les Grecs, Orig., Cyrille de Jr.,
Chrrys. et ses disciples ont vu dans la la bonne volont humaine, le bon propos
de ceux qui sont appels, et qui, daprs s. Cyr. de Jr., rend la vocation efficace
(Procatech. I, M. XXXIII, 333s.). Prat ne voit l quune divergence accidentelle et sans
grande porte pour lintelligence du texte. Ctait cependant le seul moyen dassurer un
terme la prescience de Dieu autre que sa dcision souveraine.
La Vg. met la fin sancti qui est rayer. Si lon admet que Dieu est le sujet de on
crira cooperatur.
29) quoniam, causalit plus forte que nam. Ce verset explique donc le prcdent. Un
concours divin efficace est assur aux fidles, parce quils sont prdestins tre
associs la gloire du Christ. La construction , renferme
presque une protase et une apodose: Ceux quil a discerns, il les a aussi prdestins. Ce
sens, admis par tous, est trop naturel pour quil soit opportun de lier les deux verbes et de
supposer que la construction est ensuite interrompue par une anacoluthe des plus dures.
. Sagit-il dune simple prescience, ou lide dun choix est-elle dj incluse? Les
Grecs qui donnaient le sens dune disposition humaine pouvaient la rigueur
sen tenir la prescience; Dieu sondait prcisment par sa prescience cette disposition, et
prdestinait ceux qui devaient rpondre son appel: ide qui cependant serait plutt
suggre que clairement exprime. Mais, si lappel est efficace et la une
disposition divine, que signifie ?

Deux opinions. Daprs les uns (Allo, Revue des sciences philosophiques et thologiques,
avril 1913, SH., Zahn, Jlicher etc.), le sens est presque: il a choisi; en tout cas la
connaissance est nettement accompagne dune prfrence sans autre raison que le bon
vouloir de Dieu. Raison: le sens de comme quivalent de [dy dans lA. T., ex.
Am. III,2; Ps. I,6, avec le sens de sintresser quelquun avec amour, de la part de Dieu.
Pour ce sens dans le N.T.: Mt. VII,23; Gal. IV,9; I Cor. VIII,3; XIII,12; II Tim. II,19. On
objecte: 1) que lon na pas le droit de donner le sens du verbe sans
prposition; mais cf. XI,2; 2) que ds lors se confondrait avec , alors
que le rythme demande un degr sensible entre les deux verbes; mais il suffirait do
traduire non pas: ceux quil a choisis, mais ceux quil a connus avec amour. Daprs
Cornely, le sens est ceux que Dieu a connu de toute ternit devoir persvrer dans leur
vocation la foi et dans son amour, mais il nessaie mme pas de montrer comment cette
ide est contenue dans . Khl lexplique par le rapprochement avec ICor. VIII,3:
, .
Quand Dieu connat quelquun, cela veut dire que cette personne laime; or le v. 28 parle
prcisment de ceux qui aiment Dieu; indique donc ceux qui aiment Dieu; la
prvision dos mrites est ainsi introduite dans le texte. Mais est le premier de
tous les actes divins et rien nindique quil soit dtermin par un des actes produits par les
fidles. Il faut donc le laisser dans son indtermination; le distinguer de la prdestination,
comme fait Thomas: praescientia importat solam notitiam futurorum, sed praedestinatio
importat causalitatem quamdam respecta eorum, et cependant encore lui conserver le
sens biblique de voir avec prdilection, sans que Paul assigne dailleurs une cause cette
prdilection ternelle. La prescience nest pas celle des mrites, mais elle nest plus non
plus adoptio qua filios suos a reprobis semper discrevit (Calvin, cit par SH.).
. Le Fils est limage du Pre (II Cor. IV, 4; I,15),
mais ici il est question de limage du Fis, dans le sens de Phil. III,21

. Cf. ICor. XV,49, pour lexpression (cf. IICor. III,18). Il sagit


donc de la consommation finale la rsurrection. Le Christ a pris notre corps afin que
nous pussions participer la gloire de son corps de ressuscit, afin quil soit la tte de
ses frres, marque une vritable finalit, ordonne lhonneur du Christ;
est donc prendre dans un sens figur; , le Christ lest dj par
rapport la cration (Col. I,15), mais il convient aussi que dans la gloire il soit investi des
privilges qui appartiennent lan; cest pour cela que Dieu veut lui amener des frres
semblables lui. Le Christ est par rapport aux morts dans un sens un peu
diffrent (Col. I,18; Apoc. I,5). Nous entendons donc de la conformit au corps
glorieux du Christ avec Corn., Toussaint, Lips., SH., Jl., Zahn, Lietz., Khl. Daprs les
Grecs, suivis par Prat, les chrtiens sont prdestins par Dieu tre limag de son Fils
sur la terre. Cette conformit est acquise parla grce sanctifiante, la filiation adoptive, la
prsence et laction de lEsprit-Saint, Cest par l que nous participons la forme du Fils
(Gal. IV,19), que nous devons nous transformer (Rom. XII,2) pour reproduire en nous ds
ici-bas limage du Christ (Il Cor. III, 18). Telle est bien en effet la doctrine de s. Paul, et la
conformit dans la gloire suppose videmment la conformit parla grce. Mais ce sont
nanmoins deux tats dilfrents, tout le moins quant au dveloppement glorieux de la
grce, et ce sont ces tats qui sont opposs ici. Paul nentend pas dire: vous avez t
appels pour tre ce que vous tes dj; mais: lappel auquel vous avez rpondu est,
dans le plan divin, le gage de votre gloire ternelle.
Dans la Vg., au lieu de nam, mieux vaudrait quoniam. Le rapport entre praescivit et
praedestinavit serait plus clair si lon ajoutait hos avant et praedestinavit (Hil.). WW,
crivent (filii) eius au lieu de sui, qui est seul correct.
30) Enchanement des actes divins. La prdestination amne lappel, appel efficace la
foi; cf. v. 28. Ceux qui ont cru ont reu la justice. Le sens actif de est tabli ici

par le voisinage de qui indique bien une action de Dieu, Il y a difficult pour
. Comment ce verbe peut-il tre laoriste comme les autres? Lappel et la
justification sont passs pour les chrtiens auxquels sadresse Paul; mais la gloire?
Daprs Chrys. cette gloire est dj acquise aux fidles par ladoption et la grce, Zahn
suit cette opinion et sappuie sur VIII,2. 10; II Cor. III,18: ...

(cf. Eph. III,16). Mais le plus grand nombre (Corn., Lietz., Lips,, SH., Khl) voit dans
la gloire future comme distincte de ltat prsent. Et cela seul est en situation
dans tout ce passage o il sagit de garantir aux chrtiens le bonheur venir. Laoriste est
donc une anticipation de certitude. Mais cette certitude ne sentend que pour ce qui est de
Dieu, Evidemment la prdestination, par rapport aux prdestins, emporte une certitude
absolue. Mais nous avons not quici Paul ne fait pas deux classes parmi les chrtiens,
ceux qui sont prdestins, et ceux qui ne le sont pas. Son but est dencourager tous les
fidles. De la part de Dieu, lappel la foi et la justification sont un gage assur de salut;
ce nest pas Dieu qui manquera au fidle. La chane des actes divins les conduit au salut,
parce que Paul suppose que le fidle ne se drobera pas sa bont. Cornely: quia autem
in toto hoc loco ici maxime intendit, ut futuram gloriam certam esse demonstret (cfr. ad v.
19), hominis in salutis suae opere cooperationem cum gratia divina tacite supponit atque
solos actus divinos recenset, quibus obiectiva gloriae certitudo clarius illucescit. Ou plutt
Paul nenvisage pas la destine particulire de chaque fidle dans les desseins de Dieu,
mais les desseins de Dieu sur le christianisme; ceux qui sont en scne sont les fidles
comme groupe, ceux qui ont rpondu son appel, qui ont cru, qui ont t baptiss et qui
par consquent ont reu la justice. De la part des fidles tout est cens stre pass
comme il faut, parce quil sagit de la communaut; cest ce groupe qui formera
lassemble des frres du Christ. Dieu fera certainement son oeuvre. Quant aux
particuliers, cest eux de vivre selon lEsprit, etc., car Paul ne leur a pas dissimul quils
pouvaient retomber dans le rgime de la chair. Sil nen parle pas ici cest que son but est
de tracer le programme de la bont divine par rapport aux chrtiens.
31-39. Fermet de lesprance chrtienne fonde sur la Rdemption.
Cet admirable morceau se soude troitement ce qui prcde. Aprs avoir numr
toutes les raisons desprer, Paul termine par une sorte de chant de triomphe anticip.
Cest la conclusion de toute la partie dogmatique positive de lptre, surtout depuis le ch.
III, avec un trait (v. 34) qui se rattache la Rdemption, annonce plus haut comme la
raison dtre de lordre nouveau (III, 24; V, 6).
La confiance, laction de grces, la charit jaillissent du fond de lme de Paul et se
rpandent comme une lave brlante. Cependant cet panchement spontan est construit
sur un certain rythme quil nest pas interdit de reconnatre (cf. J. Weiss, Beitrge zur
Paulinischen Rhetorik, 33)17. Il y a comme quatre strophes, qui vont deux par deux. Aprs
linterrogation vague du dbut, (v. 31) commence une strophe o Dieu parat,
puis son propre Fils; (v. 33) est une seconde strophe construite sur le mme
thme. Ces deux penses tablissent la confiance fonde sur le plan de Dieu ralis par
le Christ. Vient ensuite lide: qui pourra nous sparer, (v. 35)? traite en
deux strophes, dont la premire parle des obstacles naturels durant cette vie; la seconde
( v, 38) dadversaires plus mystrieux et plus puissants. Les derniers mots du v.
39 sont une sorte dinclusio rpondant exactement la question
pose au v. 35.
Les moralistes anciens, surtout les stociens, ont pass en revue les circonstances
() qui sopposaient la vertu, mais dont le sage triomphait. M. Bultmann a cit
17

J. WEISS. Beitrge zur Paulinische Rhetorik, in Theologische Studien. Bernhard Weiss zu seinem 70.
Geburtstag dargebracht. Gttingen, 1897, p. 165-247.

(Der Stil der Paulinischen Predigt und die kynischenstoische Diatribe, p. 19) Musonius (d.
Hense, p. 26 l. 13 ss.; p. 83 l. 12), Horace (Sat. II, VII, 83s.): sapiens, sibique imperiosus.
Quem neque pauperies neque mors neque vincula terrent... et divers passages de
Snque,
mais
surtout
Epictte,
I,
11,
33:

, et encore, par mode dinterrogation


(I, 18, 22): si tu mettais en avant de largent, il mprisera. Mais si ctait une jeune fille?
mais si ctait dans les tnbres? mais si ctait la gloriole? mais si ctait la calomnie?
mais si ctait la louange? mais la mort? il peut vaincre tout cela. Il y a donc entre Paul et
Arrien, rdacteur des entretiens dpictte, une ressemblance assez grande dans le
mouvement de la pense pour quon suppose des habitudes communes de style. Mais
entre tous ces passages et Paul il y a surtout cette diffrence que seul il est profondment
religieux, sappuyant sur la charit de Dieu dans le Christ.
31) , comme IV,1; VI, 1; VII,7; IX,14.30; mais notre passage est celui o
lintention est la moins marque. Il ny a pas dobjection dans lair; cest une simple
transition, interrogative, pour prparer les interrogations; na donc pas le sens
de contre cela; cest simplement sur cela; quelle conclusion devons-nous tirer?
et comme II Cor.XIII,8; sous-enfendu les deux fois (Lips.). Si Dieu est pour nous,
qui est contre nous de faon que nous ayons le craindre? Rponse sous-entendue:
personne.
32) (seul cas de avec le relatif dans le N.T.) dans le sens de quippe qui, ou ille
quippe
idem qui,
le
mme
Dieu
qui.
Lallusion

Gen.
XXII,16:
nest pas du tout certaine. En tout cas
marque bien la distance entre le propre Fils de Dieu et les fils dadoption. Dieu la livr
pour nous tous, et, daprs la doctrine de Paul (v. 6), pour des impies, donc dans lintrt
de lous les hommes, mais, dans le contexte actuel, ce sont les croyants qui ont le
sentiment de ce don.
Ayant donn son Fils, Dieu donnera avec lui tout le reste, non point les biens temporels,
mais tout ce qui fait partie de son hritage (v. 17).
Lire dans la Vg. donavit (avec WW.) et non donavit (Vg.-Clm.), .
33-34. Le rhytme est trs discut. et ... sont pris pour
des affirmations (Corn., Lips., Khl, Jl.) ou pour des interrogations (Lietz., J. Weiss,
Toussaint), comme la expliqu s. Augustin (De doctr. christ. III, 1. 46): potest illud sic
pronuntiari quis accusabit adversus electos dei? ut hanc interrogationem quasi responsio
subsequatur deus qui iustificat; et iterum interrogetur quis est qui condemnat? et
respondeatur christus iesus qui mortuus est, quod credere quia dementissimum est, ita
pronuntiabitur ut praecedat percontatio, sequatur interrogatio... pronuntiabitur ergo ita, ut
posi percontationein qua dicimus quis accusabit adversus electos dei? illud quod sequitur
sono interrogantis enuntietur deus quis iustificat? ut tacite respondeatur, non; et item
percontemur quis est qui condemnat? rursusque interrogemus christus iesus qui mortuus
est, magis autem qui resurrexit, qui est in dextera dei, qui et interpellat pro nobis? ut
ubique tacite respondeatur, non. Augustin a trs bien vu que les deux rponses doivent
tre ngatives, mais il a exagr en trouvant absurdes les rponses sans interrogation.
Positives en apparence, elles seraient en ralit ngatives, prcisment par suite dune
reductio ad absurdum. Dans notre ponctuation moderne, cette negation relle sous forme
positive pourrait tre exprime par un point dexclamation, aussi bien que par un point
dinterrogation. Qui accusera? Dieu qui justifie! videmment non! Le sens serait
sensiblement le mme. Cependant, couper ainsi, on prfrerait comme rponse
linterrogation, qui est bien dans le rythme du morceau, dautant quAugustin, trs au
courant des rythmes de la rhtorique ancienne, na pas souponn que laffirmation pt

faire le mme effet que linterrogation. Ce nest pas une raison pour multiplier les points
dinterrogation dans son texte: Christus Jesus qui mortuus est? magis autem qui
resurrexit? qui est in dextera Dei? qui et interpellat pro nobis? (Cornely dans sa citation
dAugustin), morcelage intolrable que Lietz. introduit dans sa traduction. Il ny a ici quune
phrase termine par une interrogation.
Mais il y a un troisime systme, qui parat tre celui des Grecs (Orig., Ath., Chrys.,
Theodt., Euth.); il unit dans une seule phrase ; Nous ne
pouvons ladopter la faon do SH. en rettachant ce qui suit , parce que
le v. 35 commence un nouveau couplet.
Mais nous montrerons sur v. 33 quil doit tre prfr, en mettant un point dinterrogation
(comme Augustin) avant le v. 35.
33) est-il un futur qui se rapporte au dernier jugement (Corn., Zahn)? ou un
futur indtermin (Lips., SH., Khl, Jl., Lietz.): qui oserait accuser? Tout le contexte
indique plutt la situation gnrale des chrtiens, prsente et venir, mais dans le cours
de leur vie mortelle. Cest ds prsent quil ny a pas de condamnation contre eux (VIII,1)
et le v. 35 indiquera encore la situation prsente. Le terme ne prouve pas quon
soit au dernier jugement; dans Paul les ne sont point distincts des (v. 28);
cf. Rom. XVI,13; Col. III,12. A la question qui accusera? on prtend gnralement quil
y a une rponse, , qui est en ralit ngative, soit par mode dinterrogation,
soit par mode daffirmation excluant la question elle-mme. Mais quentend-on par
? Si cest que Dieu rend juste, ce nest point une rponse la question, qui
suppose ncessairement un dbat judiciaire. Si cest que Dieu dclare juste par un
jugement, ce nest point non plus une rponse pertinente. A la question: qui accusera? on
ne peut rpondre: srement pas celui qui dclare juste, car personne nimagine que le
juge puisse faire fonction daccusateur. On ne peut donc regarder comme
une rponse qu une condition, cest dentendre dans le sens dIsae L,8:
; o le contexte ( v. 7;
v. 9) indique bien que Dieu se prsente comme dfenseur, celui qui
vient pour faire clater la justice du prvenu. De cette faon, la question: qui accusera?
on rpondrait trs exactement: Serait-ce Dieu, qui prcisment est le dfenseur des
accuss? Mais alors surgit une autre considration. Si le texte dIsae figure comme une
rminiscence aussi prcise, nest-il pas trs probable que Paul a coup sa phrase de la
mme faon: ; (WH., Ti., Nestle, Soden, Vg.-Clm. et
WW.).
Dautant
que
ce
serait
exactement
le
rythme
du
v.
31:
; De sorte que ... sera une interrogation
isole, comme ... (v. 31). A cette question isole il nest pas fait de rponse:
la ngative est vidente, personne ne se hasarderait accuser les lus de Dieu. Les mots
commenant une nouvelle phrase, le sens forensique dune dclaration
solennelle est encore exclu, parce que si Dieu a dclar juste, le jugement est rendu, et on
ne peut mme pas imaginer lhypothse dune condamnation, lide dun appel tant hors
de saison.
Au contraire on pourrait bien traduire: Dieu donne la justice (Orig., Thom., Lietz.), qui
condamnerait? ou Dieu soutient la cause avec le sens dIsae, sens forensique mais non
dclaratif. Le plus probable est le premier, qui rentre dans le thme gnral de Paul; il a
pu suivre le rythme dIsae en transformant un peu sa pense.
Nous navons rien changer la ponctuation de la Vg.-Clm., du moins telle quelle est
dans Vercellone18, Nestle, Gramatica; cependant aprs justificat le point-virgule
conviendrait mieux que la seule virgule (WW. Mettent deux-points).
18

Carlo VERCELLONE. Variae lectiones Vulgate latinae Bibliorum; Novum Testamentum ex Vetustissimo
cdice Vaticano secundis editum Studio Angeli Maii, S.R.E. Card. Romae, anno MDCCCLIX, apud

34) ; appartient selon nous la phrase prcdente. Dans lhypothse o


ce serait une interrogation distincte, parallle , on mettrait sans hsiter le futur
, sauf lui donner le sens dun future logique comme lui-mme. Si
le mot est, comme nous pensons, dans un rapport troit avec , ce premier prsent
suggre le present (Ti., SH., Lips., Khl); toutefois, mme dans ce cas, le futur
convient mieux cause de la rponse ngative, dans le sens de notre conditionnel, qui
condamnerait (Vg. quis condemnet? WH., Soden; cf. Orig. Caten. p. 284:
...
;
qui
condamnerait? ce ne sera srement pas le Christ! Avec le sens que nous avons donn
, de justification par la grce, on peut envisage lide du jugement par le Christ,
puisque le jugement na point encore eu lieu. Dailleurs la rponse est ngative. Le
jugement ne pouvait tre dfavorable ceux qui nont rien quon puisse condamner
(VIII,1); plus forte raison si lon suppose comme juge le Christ, qui est mort prcisment
pour nous soustraire la condamnation, et qui de plus est ressuscit, ce qui le met en tat
de prendre notre dfense, dautant plus facilement quil est la droit de Dieu, le Christ qui
en fait intercde pour nous. Ce texte est un tmoignage trs important de Paul au sujet de
lAscension du Christ. Loin de condamner, le Christ intercde: les deux actions sont
videmment dans la mme perspective, aussi est-ce tort que Cornely crit: Electis Dei
non tantum in supremo iudicio sed etiam in tota sua vita auxilia Christi non es e defutura,
duobus ultimis membris v. 34 iam indicatur; le dernier terme de cette admirable gradation
est prcisment destin prouver que le Christ ne saurait nous condamner au moment o
il intercde pour nous.
La situation acquise par les chrtiens vaut donc (sauf dchance de leur part) pour le
jugement dernier. Tout largument de Paul dans ce chapitre consiste prcisment tablir
que la vie chrtienne ne comporte plus de condamnation.
Dans la Vg. qui resurrexit, tandis que qui suscitatus est serait plus littral. Mettre un point
dinterrogation la fin avec Aug.
35) La leon au lieu de (B etc.) vient probablement du v. 39, et
cest bien en somme de lamour de Dieu quil sagit. Paul identifie donc le Christ avec Dieu
comme
Chrys.
(Caten.
p.
287)
la
remarqu:
. Le gnitive
est subjecti, lamour du Christ pour nous (les modernes contre les anciens), comme
lindique le v. 37, et tout le contexte. Dans tout ce qui prcde, il est moins question des
devoirs des chrtiens que des dons quils ont reus de Dieu, de la faveur dont il les
poursuit. Dautre part, comment nos preuves pourraient-elles tre un motif pour le Christ
do ne plus nous aimer? Si la question se pose, il faut donc que nos propres sentiments
soient en jeu. Los preuves pourraient nous faire douter de lamour du Christ, ce qui serait
y renoncer, si nous ne savions que ces preuves elles-mmes sont dos occasions de
victoire cause de son amour. avec dans II,9; lun et lautre bien
connus de Paul, v, 3; XII,12 comme occasion de patience; II Cor. VI,4;
XII,10; II Cor. XII,10; II Cor. XI,27; II Cor. XI,27; II Cor.
XI,26, toutes sortes de prils, et il devait terminer sa carrire par le glaive !
La Vg.-Clm. a ergo de trop; lire an persecution apps angustia (WW.) daprs le grec;
cest probablement une association dides qui les avait rapprochs de gladius.
36) Cette ide que la mort mme ne saurait nous faire douter de la charit du Christ qui
sexercera ce moment, rappelle Paul le Ps. XLIV,23, dcrivant les martyres des
serviteurs de Dieu: fait partie du texte; dans le psaume sadresse Dieu; ici
au Christ, ce qui est donc la mme chose pour Paul. Les faits sont vraisemblablement
Josephum Spirthver. Rome, 1859; Carlo VERCELLONE & J. COZZA. Bibliorum Sacrorum Graecus Codex
Vaticanus. Rome: S. Congretationis de Propaganda Fide, 1868-1881 (6 vols.); New Testament, vol. 5.

ceux de la perscution dAntiochus piphane; alors il y avait vraiment des Isralites mis
mort du matin au soir. Lempire romain navait point encore pris une position si hostile;
aussi la citation est-elle plutt lexpression de ce qui peut arriver de pire quune allusion
des faits rcents.
Effacer les parenthses de Vg.-Clm. avec WW. qui lisent ut au lieu de sicut.
37) Mme dans la mort nous remportons plus que la victoire ( mieux rendu par
supervincimus [Tert., Cypr.] que par superamus), par laction efficace de celui qui nous a
aims. Le latin propter eum (mme WW.) suggre que notre amour sexerce en vue du
Christ, mais la leon ne sappuie que sur trois mss. et en partie
Origne. Cest bien lamour du Christ pour nous que Paul attribue la victoire, ce qui
claire le v. 35.
Dans la Vg. on devra donc lire per eum et non propter eum.
38 s.) Conclusion sous forme affirmative, qui met en jeu les puissances les plus
redoutables. indique une pleine confiance fonde sur lamour de Dieu, dans la
donne gnrale indique plus haut, mais avec laccent personnel de lme de Paul qui a
prouv tant de fois le secours divin. Lnumration comprend des lments divers,
difficiles prciser. La mort se prsente la premire, praecipuum inter terribillia (Thom.), et
la vie par opposition, praecipuum inter appetibilia (Thom.). Viennent ensuite les esprits,
nomms anges, sils sont dun rang infrieur, envoys en missions, et sil sagit dun
ordre suprieur. Aprs cela les choses du temps, le prsent et lavenir; avant de passer
lespace, Paul insre (Nestle, Soden) les qui souvent dsignent des esprits; mais
qui, dans cette place, doivent tre des forces de la nature (Zahn), plutt que des
magistrats (Corn.). Lespace vient ensuite, dtermin par la hauteur et la profondeur. De
mme que le temps agit par les vnements prsents et futurs, lespace est sans doute ici
pour les cratures qui le remplissent. Lietz. a not que dsigne la situation dune
toile prs du ple et lespace do paraissent sortir les toiles: Du fond de lhorizon
des toiles nouvelles (Heredia), Mais Lietz. lui-mme se demande si Paul connaissait ces
termes techniques.
Ayant ainsi puis ce que le Cosmos pouvait lui fournir dadversaires mystrieux et
formidables, Paul ajoute (et non ), cest--dire toute autre
cration possible (SH.), tout ce qui serait chose cre. Rien ne pourrait donc nous sparer
de lamour que Dieu a pour nous, amour qui est dans le Christ, parce que Dieu nous aime
en lui, cause de lui, et cause de ce quil a mrit pour nous.
Dans la Vg.-Clm., rayer neque virtutes qui est un doublet do neque fortitudines (et non
fortitudo).

Você também pode gostar