Você está na página 1de 21

TEMA 13 LA NOVELA

El trmino novela no es antiguo y en la Antigedad no haba un trmino especfico para el


gnero: con frecuencia se utiliza el trmino o la palabra para ficcin (); en latn
a veces fabula (p. ej. Apul. AA I.1) o argumentum (Macrob. Sat. In Somn. I.2.8). En literatura
griega el trmino novela describe una serie de textos ficticios, en prosa, que tienen en
comn dos elementos temticos (el amor y la aventura) y una serie de lugares comunes, pero
al tratarse de un gnero sin codificacin terica, se trata de formas abiertas, con menos
presupuestos formales que otros gneros. De hecho, combinan libremente elementos de la
historiografa, comedia nueva, elega amorosa, literatura de viajes y aventuras. Todas tienen
un esquema semejante: encuentro (flechazo, boda o fuga, inicio de un viaje) separacin
(viaje desastroso, naufragios, piratas, falsas muertes, acosos mltiples) reencuentro y happy
end. Est destinada a consumo privado y propone al lector una identificacin sentimental con
sus hroes, cierto escapismo que encaja en una tendencia comn del tardohelenismo y la
literatura imperial. Conservamos:
-

Caritn de Afrodisias, Qureas y Calrroe (s. I a.C. s. I d.C.)

Jenofonte de feso, Efesacas o Antia y Habrcomes (s. II d.C.)

Aquiles Tacio, Leucipa y Clitofonte (s. II d.C.)

Longo de Lesbos, Dafnis y Cloe (finales del s. II y principios del III)

Heliodoro de mesa, Etipicas o Tegenes y Cariclea (ss. III-IV d.C.)

A stas hay que aadir las resumidas por Focio, patriarca de Alejandra:
-

Antonio Digenes, Las maravillas de ms all de Tule (principios s. II d.C.)

Jmblico, Babilonacas (s. II d. C.)

y los fragmentos papirceos de:


-

Nino y Semramis (ca. 100 a. C.): precedente de la novela histrica

Metoco y Partnope (s. I d.C.)

Yolao (s. I II)

Loliano, Fenicacas (s. II d. C.)

Adems conservamos un relato de tradicin hebrea (Josef y Asenet del s. I d.C.) y la Vida de
Alejandro del Pseudo-Calstenes (s. III d. C., prototipo quiz s. II a. C.). Los Relatos
verdicos de Luciano parodian precisamente los relatos de viajes fabulosos.
Suele hablarse de dos fases:
1. s. II a.C. s. II d.C. (Caritn, Jenofonte de feso y fragmentos como Nino y Semramis):
primera fase relacionada con la literatura popular de corte escapista. Se utilizan un
trasfondo histrico y citas homricas para darle un toque ms literario.
147

2. finales s. II s. III ( s. IV): en el ambiente de la Segunda Sofstica el gnero se refina y


complica. Los argumentos son ms complejos y adquieren importancia elementos
retricos como la descripcin () y los discursos herederos de las .
Leucipa y Clitofonte subvierte muchos de las convenciones del gnero (Clitofonte es
infiel a Leucipa despus de saber que est con vida), Dafnis y Cloe combina la novela
ertica con elementos de la poesa buclica (y el elemento del viaje es sustituido por la
sucesin de las estaciones) y las Etipicas se complican todava ms por la presencia de
motivos filosficos.

CARITN DE AFRODISIAS (s. I a.C. s. I d.C.) Qureas y Calrroe


Qureas y Calrroe es la novela ms antigua conservada y de su autor, Caritn, no sabemos
ms que lo que l mismo dice al principio de la obra, donde se presenta como secretario del
orador Atengoras y originario de Afrodisias (Caria). Una referencia de Persio (I.134 post
prandia Callirhoen do) puede ser el terminus ante quem.
La novela comienza en la Siracusa del s. V a.C.: Qureas se enamora de Calrroe, la hija de
Hermcrates (estratego de Siracusa que haba derrotado a los atenienses en 414 a.C.). Aunque
las dos familias estn en un principio enfrentadas, por fin consienten en casarlos. Tiempo
despus de la boda, Qureas, celoso, derriba y aparentemente mata con una patada a Calrroe.
Cuando han depositado su cuerpo en una tumba, ella recupera la consciencia y es secuestrada
por unos ladrones de tumbas que la venden como esclava en Mileto. El noble Dionisio se
enamora de ella y ella accede a casarse con l slo porque descubre que espera un hijo de
Qureas. Mientras, Qureas ha descubierto la tumba vaca y busca a Calrroe en Mileto,
donde su nave es asaltada a sugerencia de un esclavo de Dionisio. Qureas es enviado a Caria
como esclavo del strapa Mitrdates, que tambin se ha enamorado de Calrroe. Desde Caria
Qureas y Mitrdates envan unas cartas a Calrroe, que son interceptadas por Dionisio. En un
intento de evitar el reencuentro de Qureas y Calrroe y sospechando de las intenciones de
Mitrdates, Dionisio acusa a Mitrdates de intentar seducir a su mujer por medio de una carta
al rey persa Artajerjes. Artajerjes requiere la presencia de Dionisio y Calrroe por un lado y
de Mitrdates por otro y cuando ve a Calrroe tambin se enamora de ella. En el juicio se
produce el reencuentro de Qureas y Calrroe y Artajerjes debe decidir si Calrroe pertenece a
Qureas o a Dionisio, pero como est tambin enamorado de ella, evita tomar una decisin y
enva a uno de sus eunucos a cortejarla. Mientras, hay una sublevacin en Egipto y el rey
debe viajar a reprimirla. Calrroe viaja en el harn real, Dionisio con un contingente del rey y
Qureas se pasa al bando contrario. Dionisio vence en tierra a los egipcios y Artajerjes le

148

concede a Calrroe, pero Qureas vence por mar a los persas y captura el harn real. Se
produce el reencuentro definitivo y ambos vuelven a Mileto, dejando a Dionisio el hijo que
haban tenido a modo de consuelo.
El narrador es externo y omnisciente y con frecuencia se identifica con sus personajes y se
dirige a ellos y al lector. Muestra su simpata no slo por Calrroe, sino tambin por Dionisio.
Destaca por su habilidad en el retrato de caracteres, para el que usa tcnicas dramticas (uso
frecuente del monlogo interior). El texto est plagado de citas homricas, que sirven para
reforzar el dilogo intertextual con el modelo pico.

JENOFONTE DE FESO (s. II d.C.) Efesacas o Antia y Habrcomes


La enciclopedia medieval Suda dice en la entrada dedicada a Jenofonte de feso1 que era
historiador (le atribuye un libro sobre feso, no conservado) y que escribi una novela
sentimental sobre Habrcomes y Antia en diez libros. El texto actual de la novela tiene slo
cinco libros y es una narracin rpida en la que quedan muchos cabos sueltos. No sabemos si
lo que ahora tenemos es el texto original o un eptome. Incluso se ha propuesto que se trate de
un proceso de epitomacin ms complejo. En cualquier caso, el estilo es muy simple, sin
apenas elaboracin retrica y sin espacio para elaborar la caracterizacin de los personajes.
Las Efesacas son una forma bsica de novela, sin innovaciones notables. Antia y
Habrcomes, dos jvenes bellos de buena familia, se enamoran a primera vista en el templo
de rtemis en feso. Sus familias los casan y para conjurar un mal orculo de Apolo los
envan lejos de la ciudad. Tras una estancia agradable en Rodas son atacados por los piratas y
hechos esclavos. Los separan y pasan toda clase de peligros porque por su belleza siempre
hay alguien que se enamora de ellos y que quien deben escapar. En dos ocasiones las mujeres
que se enamoran de Habrcomes, al no poder conseguir unirse a l, lo acusan una de
violacin y la otra de asesinato (~ Jos y la mujer de Putifar). Antia utiliza distintos recursos
para librarse de sus pretendientes: pide una pcima mortal que luego resulta ser un
soporfero, se dice consagrada a Isis, mata a un bandido que la ataca, finge que tiene epilepsia
(la enfermedad sagrada). Finalmente se renen en Rodas ellos dos y sus compaeros de viaje.

AQUILES TACIO (s. II d.C.) Leucipa y Clitofonte


Leucipa y Clitofonte es la nica novela griega narrada en primera persona. En Sidn, un
viajero annimo contempla un cuadro del rapto de Europa, en que se ve a Eros guiando a
1

, . ,
, .

149

Zeus convertido en toro, y cuando comenta en voz alta cunto poder tiene Eros, un joven se
ofrece a contarle su propia historia como prueba de ello. Clitofonte cuenta cmo se enamor
de su prima Leucipa en su ciudad natal de Tiro y cmo huy con ella por mar en direccin a
Egipto. Tras un naufragio llegan a la costa egipcia, donde son capturados por unos bandidos
que sacrifican a Leucipa, aunque luego se descubre todo ha sido una farsa orquestada por dos
amigos de los jvenes a quienes se crea ahogados. El comandante del ejrcito que lucha
contra los bandidos se enamora entonces de Leucipa e intenta atraerse la complicidad de los
amigos de Clitofonte. Sus avances son detenidos primero por un repentino enloquecimiento
de Leucipa y despus la muerte del pretendiente a manos de los bandidos. Leucipa ha sido
envenenada por otro soldado, pero recupera la cordura gracias al antdoto que les consigue un
nuevo amigo llamado Qureas. Con Leucipe ya recuperada y Qureas aadido al grupo,
viajan a Alejandra donde Leucipe es secuestrada por unos piratas pagados por Qureas, que
tambin se haba enamorado de ella. Perseguidos por Clitofonte los piratas decapitan a
Leucipe y arrojan su cuerpo al mar. Clitofonte desesperado vuelve a Alejandra y tras tiempo
de luto cede a las insinuaciones de Melite, una viuda rica que se ha enamorado de l. Se casa
con ella a condicin de que el matrimonio no se consume hasta que lleguen a la casa de ella
en Mileto. Una vez all, reaparecen Leucipe, ahora esclava en la hacienda de Melite (los
piratas haban tirado al mar el cuerpo de una esclava), y el marido de Melite (Tersandro), a
quien crean muerto en el mar. Sigue una gran confusin: Melite intenta salvar las apariencias
con Tersandro y, al enterarse de que Leucipa est viva, tras un primer ataque de celos, decide
ayudar a los jvenes; Tersandro se enamora de Leucipa y manda encerrarla en una cabaa
aislada, donde la corteja; Clitofonte recibe una carta de Leucipa en que ella le revela que
sigue viva, pero tiene que guardar las formas con Melite (al final se acuesta con ella), y
Tersandro lo enva a la crcel y le hace creer que Leucipa ha muerto; Leucipa hace saber a
Clitofonte que est viva, pero intenta que Melite no sepa quin es, rechaza los avances de
Tersandro y consigue escapar de la cabaa y refugiarse en un templo. Tersandro lleva a juicio
a Clitofonte y Melite, pero la llegada del padre de Leucipa y el anuncio de que Leucipa se ha
refugiado en el santuario de la ciudad alteran la situacin. Los jvenes por fin se renen y
finalmente se casarn con la bendicin de las dos familias. No se cierra el cuadro inicial.
En Leucipa y Clitofonte se percibe la influencia de las prcticas retricas contemporneas:
hay descripciones de cuadros (), debates (es mejor el amor pederstico o el amor
heterosexual?), discursos legales (en el proceso judicial del final de la novela), digresiones
pseudo-cientficas. La eleccin de un narrador en primera persona permite eludir los tpicos
del narrador omnisciente y avivar la tensin narrativa, puesto que en la mayora de los casos
150

Clitofonte slo cuenta lo que saba en el momento (cree a Leucipa muerta tres veces). Pese a
sus intentos de presentarse como un amante sufrido y narrador culto, en la mayor parte de las
situaciones Clitofonte aparece como un joven falto de recursos y crdulo, lo cual da un
ngulo cmico a la novela. Adems se vulneran algunos de los paradigmas habituales en el
gnero: Clitofonte intenta varias veces acostarse con Leucipa antes de casarse con ella y le es
infiel con Melite cuando sabe que est viva.

LONGO (entre finales del s. II y principios del III) Dafnis y Cloe


Los manuscritos de Dafnis y Cloe dicen que su autor se llamaba Longo, un nombre
tpicamente romano y frecuente en Lesbos, la isla donde se desarrolla la accin de la novela,
pero tambin en otras partes del imperio. Se ha datado a finales del s. II o principios del s. III.
Dafnis y Cloe es una novela pastoral, ambientada en la campia de Lesbos. Comienza con
una descripcin de un cuadro, presentado como ofrenda en la cueva de las ninfas en que est
dibujada toda la historia, que el narrador pasa a explicar, en competicin con el cuadro. Dice
utilizar un estilo medio adecuado para lo que va a narrar.
Dafnis y Cloe fueron abandonados recin nacidos y, criados por dos familias locales, se hace
cargo de dos rebaos. Descubren gradualmente su amor mutuo, que evoluciona con el paso
de las estaciones y es dificultado por rivales (el pastor Dorcn pretende a Cloe; Gnatn, un
parsito amigo de la familia duea de la hacienda local, intenta que le asignen a Dafnis como
esclavo), intentos de rapto (unos piratas fenicios raptan a Dafnis junto con las vacas de
Dorcn, pero lo salva Cloe llamando a las vacas con la zampoa, de forma que stas se
precipitan por la borda y hace naufragar la embarcacin; unos jvenes de la ciudad prxima
secuestran a Cloe, pero Pan obra un milagro y la libera) y su propia ingenuidad (el viejo
Filetas les explica la teora del amor, pero no la entienden; una vecina inicia sexualmente a
Dafnis, pero le advierte que la primera experiencia puede doler). Dafnis pide a sus propios
padres y a los padres adoptivos de Cloe casarse con ella, pero puesto que son siervos la
decisin se retrasa hasta ver qu opinan de ello los amos de Dafnis. Cuando los amos llegan,
reconocen los objetos con los que Dafnis fue encontrado como aquellos con los que
expusieron a un hijo suyo al que no podan mantener. El boyero Lampis secuestra a Cloe,
pero el parsito Gnatn la libera para congraciarse con Dafnis. Sale a relucir que Cloe
tambin fue expuesta y deciden llevarla a la ciudad, donde una de las familias ms
importantes la reconoce como hija suya. Dafnis y Cloe se casan y abandonan la ciudad, en
que no se sienten cmodos, para retornar a la vida del campo.

151

Longo contamina la novela amorosa con la tradicin de la poesa buclica, de forma que las
aventuras quedan reducidas a episodios minimalistas, en comparacin con los raptos por
rivales y batallas dramticos de las otras novelas. El viaje inicitico es sustituido por la
evolucin de los jvenes con el paso de las estaciones, de forma que no hay un amor a
primera vista, sino un descubrimiento paulatino del amor y de las identidades sexuales de
ambos protagonistas. El tema central de la obra es la dicotoma de naturaleza y cultura,
acompaada de otros paralelos: campo/ciudad, mythos/logos. Dafnis y Cloe en la ms
completa inocencia campestre necesitan una introduccin terica (Filetas) y prctica
(Licenin) al amor, que resulta ser una forma de violencia fsica.

HELIODORO (s. III d.C. / s. IV) Etipicas


Lo nico que sabemos de su autor es lo que dice de la novela: [10.41.4]
, , (el autor que la
compuso [la historia de Tegenes y Cariclea] es un fenicio de mesa, de la raza del Sol,
Heliodoro, hijo de Teodosio). Fuera quien fuera, Heliodoro refina todava ms el gnero
novelstico, dotando a su obra de una compleja arquitectura narrativa y un tono filosfico.
Las dems novelas cuentan una historia circular de forma lineal (comienzo en la ciudad de
origen de los protagonistas viaje retorno al punto de partida), mientras que las Etipicas
comienzan in medias res para contar de forma circular el retorno lineal de Cariclea desde
Delfos a sus orgenes en Etiopa. En ello se ve la influencia de la estructura de la Odisea.
La novela comienza con una descripcin de un secuestro tpico de la novela desde la
perspectiva de unos bandidos que no saben lo que est pasando. Poco a poco va hacindose
entender al lector que se trata de Tegenes y Cariclea, los protagonistas de la novela, que
estn siendo secuestrados. Son entregados a Cnemn, un joven ateniense que les cuenta su
historia (una versin novelada del mito de Fedra) y el jefe de los bandidos, Tamis,
procedente de una familia sacerdotal egipcia, quiere casarse con Cariclea. El campamento de
los bandidos es invadido y Tamis mata a Cariclea, escondida en una cueva, para evitar que la
encuentren viva. Cariclea reaparece viva, puesto que Tamis ha matado a otra mujer tambin
escondida en la cueva, que resulta ser la que perdi a Cnemn en Atenas. Se separan y
acuerdan encontrarse en un pueblo cercano. Cnemn llega primero y se topa con el sacerdote
Calasiris, que le cuenta a Cnemn (y pone al da a los lectores) de la historia de Tegenes y
Cariclea: cmo se enamoraron en Delfos, cmo se descubre el origen de Cariclea, que
Calasiris lee en la banda con la que fue entregada a su padre adoptivo (Persina, reina de
Etiopa, da a luz a una hija blanca por mirar un cuadro de Andrmeda, y por miedo a que la
152

acusen de adulterio, ordena que la lleven al vecino Egipto, donde la recoge el griego Caricles
que la lleva a Delfos y cuida de ella como de una hija), cmo los dos jvenes huyen con
Calasiris y en su camino a Egipto tienen que desembarazarse de ataques de piratas y
repentinos pretendientes de Cariclea. El narrador interviene entonces para contar lo que les ha
ocurrido a Tegenes y Cariclea desde que se separaron de Cnemn: son capturados por el
ejrcito que ha atacado a los bandidos y separados. Tagenes es llevado a la corte del strapa
persa en Egipto y Cariclea puede reunirse con Calasiris y Cnemn. Calasiris y Cariclea,
disfrazados de vagabundos, buscan a Tegenes y lo encuentran en Menfis, de donde es
originario Calasiris y donde se reencuentra con sus dos hijos, uno de los cuales es Tamis, que
ahora recupera la funcin sacerdotal que le fue usurpada. rsace, hermana del gran rey y
esposa del strapa de Egipto, se enamora de Tegenes, lo encierra junto con Cariclea e intenta
por todos los medios matarla. El strapa, que se encuentra luchando contra el rey etope
Hidaspes, da rdenes de sacar a los jvenes de Menfis. Los etopes derrotan a los egipcios y
Tegenes y Cariclea son llevados a Etiopa, donde los reyes finalmente reconocen a Cariclea
como su hija y consagran a la pareja al sol.
La complejidad de las Etipicas no se limita al nivel narrativo, sino que adems hay
diferentes imposturas genricas:
-

historiogrfica (reconstruccin de Delfos, enfrentamiento entre los persas y los etopes,


reconstruccin de la vida en Egipto y de la flora, fauna y costumbres de Etiopa),

dramtica (la historia de Cnemn remeda el mito trgico de Fedra, el enfrentamiento de


los hijos de Calasiris remite al ciclo tebano, pero tambin en los frecuentes comentarios
de los personajes de que sus recorridos vitales se parecen a un drama)

pica (estructura de la novela, retorno a casa de Cariclea y Calasiris, mendacidad de


Calasiris, evocacin a los muertos similar a la Nekuia, numerosos detalles: cicatriz de
Tegenes producida por un ataque de un jabal, enfrentamiento de los dos hijos de
Calasiris construido a partir del de Hctor y Aquiles)

filosfico-religiosa, principalmente a cargo de Calasiris y de los sacerdotes etopes, pero


tambin presente en numerosas sentencias. Los dioses se revelan a los hombres por medio
de orculos que en un principio stos no saben interpretar. El camino de desciframiento
de la voluntad de los dioses es tambin un camino de crecimiento personal.

BIBLIOGRAFA
Panayotakis, S. M. Zimmerman W. Keulen (eds.) (2003), The Ancient Novel and Beyond, Leiden Boston
Schmeling, G. (ed.) (2003), The Novel in the Ancient World, Revised edition, Boston Leiden
Whitmarsh, T. (ed.) (2008), The Cambridge Companion to the Greek and Roman Novel, Cambridge

153

TEXTOS DE APOYO Y COMENTARIO


1. Longo, Dafnis y Cloe I.15.4-I.17.2
1.15.4 - - I.15.4 Y como era hora de que tambin Dafnis conociera ya los trabajos que da amor,
, , cierta vez se produjo entre Dorcn y l una disputa sobre cuestin de belleza. Cloe haca
.

de juez y un beso de Cloe era el galardn del vencedor. Y habl Dorcn as el primero:

16.1 , , , , [16.1] - Yo, muchacha, soy ms alto que Dafnis; yo un vaquero y l un cabrero. Y valgo
, tanto ms que l cuanto los bueyes valen ms que las cabras. Soy blanco como la leche
, , . 2 y rubio como la mies a punto de siega. [2] Y me cri mi madre, no una bestia. Ese, en
, , cambio, es pequeo, imberbe cual mujer y negro como un lobo. De apacentar cabrones
, . , , se le ha pegado su horrible hedor, y es tan pobre que ni a un perro puede mantener. Y si,
, .

segn cuentan, lo amamant una cabra, en nada se distingue de los chivos.

3 ,

[3] Tales fueron las palabras de Dorcn y, despus de este discurso, dijo Dafnis:

- A m me cri una cabra, igual que a Zeus. Apaciento cabrones ms altos que sus
, , . 4 bueyes. Pero no me han pegado olor alguno, porque tampoco a Pan, por ms que un
, buco sea en su mayor parte. [4] No me falta el queso, el pan cocido al espetn y el vino
. , , blanco, que son bienes del campesino rico. Soy imberbe, que lo es tambin Dioniso.
<> . 5 Negro, como lo es el jacinto. Pero ms vale Dioniso que los stiros y ms el jacinto que
los lirios. [5] se es rubio, igual que lo es la zorra; barbado como un macho cabro y
, , blanco como una dama de ciudad. Caso de que sea a m al que hayas de besar, besars
. , , , .

mi boca; y, en cambio, de se besaras los pelos de su barba. Y acurdate, muchacha, de

17.1 , , que a ti te cri una oveja y, sin embargo, tambin eres hermosa.
, , [I.17.1] Cloe no esper ms, sino que, encantada con el piropo y deseosa haca tiempo
, . 2 de besar a Dafnis, se abalanz a besarlo, de modo inexperto y torpemente, pero capaz de
, , , sobra de inflamar un alma. [2] Dorcn, pues, dolorido, se alej a la carrera buscando al
, tiempo cmo abrir otras vas a su pasin. Pero Dafnis, como si lo hubieran mordido y
, , no besado, tom de inmediato un aire taciturno, sufra continuamente escalofros,

154

. 3 , trataba de contener el palpitante corazn y no quera sino mirar a Cloe, aunque al


, mirarla se cubra de rubor. [3] Por primera vez entonces le causaban maravilla su
, cabello, por ser rubio; sus ojos, por grandes como los ojos de una vaca; y el rostro,
, . 4 porque de cierto era ms blanco incluso que la leche de las cabras: como si se estrenara
, , en tener ojos y antes hubiera estado ciego. [4] Ni tomaba alimentos, sino para, a lo ms,
. probarlos; y de beber, si en algn momento era obligado, de humedecer la boca no
, . pasaba. Se estaba callado quien antes era ms parlero que los grillos; perezoso quien
. antes ms inquieto que sus cabras. El rebao incluso estaba descuidado, tirada la
, zampoa. Su cara tena menos color que la hierba en el verano, y guardaba su pltica

tan slo para Cloe, y si algn rato se apartaba de ella mantena consigo tal soliloquio:

18.1 ; [I.18.1] Qu efecto es ste que me produce un beso de Cloe? Sus labios son ms
. suaves que las rosas y su boca ms dulce que un panal, pero su beso ms punzante que
, el aguijn de una abeja. Muchas veces bes a mis cabritos, muchas veces a los perrillos
a poco de nacer y al ternero que Dorcn le regal. Pero este beso es otra cosa: se me
, , , . 2 escapa el resuello, se me sale el corazn a saltos, se me derrite el alma y, sin embargo,
, . quiero besarla otra vez. [2] Qu funesta victoria!, qu extraa enfermedad, cuyo
; ; nombre ni siquiera conozco! Acaso antes de besarme prob Cloe alguna pcima?
, , Cmo entonces no muri? Cmo se oyen cantar los ruiseores y mi zampoa est en
, , silencio! Cmo respingan los cabritos y yo me estoy sentado! Cmo se abren las flores
, . ;

y yo no trenzo guirnaldas! Florecen las violetas y el jacinto, mientras Dafnis se


marchita. Hasta Dorcn habr de parecer ms guapo que yo?

19.1 , [I.19.1] Por tal trance pasaba el buen Dafnis, tal deca: que por primera vez probaba las
.

obras y palabras del amor.

155

2. Heliodoro, Etipicas (E. Crespo Gemes, Heliodoro, Las Etipicas o Tegenes y Cariclea, Madrid [Gredos] 1979)
VII.6.1 VII.6.1 Tegenes se sent all, tal y como estaba con las armas, para observar el
desenlace. Su presencia, sin l saberlo, se ofreca como motivo de complacencia a las
. [2] miradas de Arsace, que no dejaba de observarle y satisfacer, al menos con la vista, su
, pasin. [2] Tamis se lanz sobre Petosiris; pero ste no resisti ni el primer embate, pues
al primer movimiento de su enemigo se puso en fuga y se dirigi hacia las puertas,
. , ansioso por refugiarse en el interior de la ciudad. Sin embargo, su empeo result intil:
, , los centinelas all apostados le cerraron el paso, y los que estaban en la muralla daban
, voces cada vez que se encaminaba hacia un lugar diferente, para que le impidiesen entrar.
, , , l entonces tir las armas y emprendi la huida a toda la velocidad de que era capaz
. [3] alrededor de la ciudad. [3] Corra tambin detrs Tegenes, inquieto por Tamis y vido
... de ver absolutamente todo Petosiris estaba a punto de ser alcanzado; no era ya grande la
delantera que llevaba en su huida, de modo que en cada momento pareca que se le iba a
dar alcance; pero siempre lograba escapar por la ventaja que le daba naturalmente el ir sin
. [4] armas, a diferencia de Tamis. [4] Una vez y una segunda rodearon as la muralla. Pero
, cuando estaban acabando ya la tercera vuelta y ya Tamis blanda la lanza sobre la espalda
de su hermano, amenazndole con arrojarla si no se detena toda la ciudad en torno de la
- muralla, como en un teatro, segua con sus miradas el espectculo entonces, bien una
- , divinidad, bien el azar que preside los destinos humanos aadi un inslito episodio a la
tragedia que se estaba representando, como introduciendo el comienzo de un nuevo drama
, , que dejara pequeo al anterior: [5] he aqu que hizo aparecer a Calasiris, justo en el
[5] momento y en el da apropiados, como trado con la ayuda de una mquina de las que se
emplean en los escenarios, para que tambin l tomara parte y fuera desdichado
, espectador de la lucha mortal de sus dos hijos. Haba soportado con valor innumerables
, , desgracias, haba intentado todo, se haba impuesto destierros y errantes caminos
extranjeros, todo por evitar tan cruel espectculo; pero el destino le haba vencido y

156

obligado por fin a ver lo que los dioses le pronosticaron mucho tiempo antes. Haba

divisado an desde lejos la persecucin de dos hombres, de inmediato se haba dado


cuenta de que eran sus hijos, gracias a los vaticinios recibidos; entonces, olvid su vejez y
.

ech a correr con ms vigor de lo que su edad permita, para llegar antes del encuentro
fatal.

[7.1] , [7.1] Pues bien, cuando estuvo cerca, prosigui su carrera casi a la par de ellos, gritando
; , ; . sin cesar: Qu hacis! Tamis! Petosiris! y les increpaba continuamente Qu
, hacis, hijos!. Mas ellos no reconocieron a su padre, sin duda por los harapos de
, mendigo que todava llevaba y por el empeo que tenan puesto en el duelo, y dejaron
... [2] incluso de prestarle atencin, tomndole por un vagabundo o un individuo de mente
trastornada [2] Comprendi el anciano que no le reconocan a causa de su miserable
aspecto; entonces se quit los harapos, se solt la cabellera, que no estaba atada, como
siempre la llevan los sacerdotes, tir el bulto que tena sobre los hombros y el bastn de sus
, manos, y se detuvo frente a ellos. Al punto notaron su prestancia venerable y sagrada.
Calasiris se arrodill lentamente y exclam, extendiendo sus manos en actitud de suplicante,
, . entre lgrimas y gemidos: Hijos, soy yo, Calasiris; soy yo, vuestro padre. Deteneos; detened
, . [3] esa siniestra locura. Estis ante el que os dio la vida; respetadle!

[3] Cayeron ambos a los pies de su padre, anonadados y a punto de desfallecer. Se abrazaron a

sus rodillas, le observaron primero con atencin, hasta estar seguros de que era l, y, cuando

se cercioraron de que no era una visin, sino una verdadera realidad, una gran variedad de

,
,
, .

sentimientos contrarios les acometi: alegra, por ver sano y salvo a su padre contra toda
esperanza; disgusto y vergenza, por la situacin en que los haba encontrado; incertidumbre y
angustia por lo que iba a suceder.

157

TEMA 14 POESA DE POCA IMPERIAL

PICA
A. pica didctica (i.e. tratamiento de temas no picos con mtrica, lengua y estilo propios de
la pica)
DIONISIO PERIEGETA (ca. 100 d.C.) compuso una Descripcin de la tierra habitada
( , Orbis descriptio). En hexmetros presenta una introduccin (versos
1-26) y describe el ocano (27-169), frica (170-269), Europa (270-446), las islas (447-619)
y Asia (620-1165). De Dionisio no se saba prcticamente nada hasta que se descubrieron
varios acrsticos en el poema, en uno de los cuales se lo dedica a Hadriano (versos 513-532).
OPIANO

DE

CILICIA public, probablemente entre 176 y 180 (dedicado a Marco

Aurelio), las Haliuticas, el poema didctico ms conseguido entre los que conservamos de
poca imperial. Se ocupa de las vidas y hbitos de los animales marinos (libros 1-2) y de los
mtodos utilizados para pescarlos (libros 3-5). Toma los datos de fuentes en prosa, en especial
Aristteles (de forma directa o indirecta) y del experto en peces Lenidas de Bizancio.
Aunque su diccin no se sale de lo comn en la poca, s procura evitar las frases
caractersticamente homricas y las frmulas muy repetidas. Adopta un enfoque
antropomrfico comn a muchos de los escritos zoolgicos contemporneos: identifica al
humano y al animal, al cazador y al cazado e ilustra las vidas de los peces con extensos
smiles que describen acciones humanas. Sin embargo, no se idealiza el mundo marino: a sus
criaturas se las presenta vctimas del amor, los celos, las enemistades y otras pasiones
humanas y el hecho de que se cacen unos a otros con la misma fuerza y astucia con que los
humanos los cazan a ellos, ayuda a aproximar los dos mundos. Opiano es conocido tambin
por su uso de la metfora.
OPIANO

DE

APAMEA. En los mismos manuscritos de las Haliuticas se nos han

transmitido unas Cinegticas, que se han atribuido tambin a Opiano. No obstante su autor
dice (II.125-7) que es de Apamea (Siria) y dedica su obra al emperador Caracala, por lo que
se cree que fue publicada entre 212 y 217. El poema contiene muchos ecos e imitaciones de
las Haliuticas y el final abrupto del libro IV hace pensar que haba un quinto libro, ahora
perdido, un paralelo ms con las Haliuticas. Su mtrica es menos refinada que la de stas y
el autor emplea recursos retricos con mucha frecuencia (repeticin de la misma palabra o
raz, aliteracin) y es inventor prolfico de palabras nuevas, algunas de formacin dudosa.
Presta mucha atencin a los colores y los olores. Usa con frecuencia la coordinacin, aunque
tambin las enumeraciones aposicionales y paratcticas, en ocasiones con clmax ascendente.
158

Abundan los excursos sobre la vida campesina, historias del pasado y personajes mticos
(algunas de sus versiones son nicas o poco conocidas).

B. pica mitolgica
QUINTO DE ESMIRNA (s. III d.C.) compuso unas Posthomricas ( ) en
catorce libros, con las cuales pretenda rellenar el hueco entre el final de la Ilada (entierro de
Hctor) y el principio de la Odisea (retorno de los hroes aqueos a sus lugares de origen). Los
cinco primeros libros estn dedicados a Aquiles (I enfrentamiento con Pentesilea, II
enfrentamiento con Memnn, III muerte de Aquiles, IV juegos fnebres en honor de Aquiles,
V juicio de las armas), siguen varios libros de batallas dominados por distintos hroes (VI
Eurpilo, VII Neoptlemo, VIII muerte de Eurpilo, IX Filoctetes, X muerte de Paris, XI
Eneas) y el poema finaliza con los episodios finales de la guerra (XII construccin del caballo
de madera y engao de los troyanos, XIII invasin nocturna de Troya, XIV divisin del botn
y partida funesta de los aqueos). Las Posthomricas tienen una clara influencia escolar que se
manifiesta en el uso frecuente de formas retricas bsicas (etopeyas, descripciones, con
frecuente duplicacin de episodios) y en la constante moralizacin de la historia (los
personajes son paradigmticos, la justicia divina lo gobierna todo). Quinto compone en una
homrica e intenta no repetirse demasiado.
Donde Quinto escoge la longitud, TRIFIODORO DE PANPOLIS (s. III d.C.) prefiere la
concisin. Su Toma de Ilin ( ) narra en casi setecientos versos los ltimos das
de la guerra de Troya: construccin del cabalo de madera (57-107), asamblea aquea en que se
organiza la estrategia de los siguientes das (108-234), los troyanos encuentran el caballo y
son engaados por Sinn, que los convence para llevarlo a la ciudad (235-357), Casandra
intenta evitar la catstrofe pero nadie la cree (358-443), los troyanos comienzan una fiesta que
el intento de Helena de tentar a los hombres ocultos en el caballo no logra cancelar (444-505),
se desata la batalla final en la que los troyanos son masacrados (506-667) y los aqueos
incendian Troya, se reparten el botn y se hacen a la mar (668-691). Trifiodoro combina con
acierto la tradicin pica con las formas retricas ( del caballo, motivos retricohistoriogrficos de la toma de una ciudad, juegos etimolgicos).
A Trifiodoro se le haba considerado tradicionalmente discpulo de Nono de Panpolis y se le
haba datado a finales del s. V., en una primera generacin de alumnos de lo que se conoca
como escuela de Nono. Sin embargo, la publicacin de un papiro datado a finales del s. III o
principios del s. IV en que se haba copiado parte de su poema (P.Oxy. 41.2946) condujo a un

159

nuevo planteamiento de su datacin y de la existencia de la escuela de la que supuestamente


formaba parte.
De NONO DE PANPOLIS (s. V) slo sabemos que era panopolita y que se le atribuyen
dos grandes poemas picos, las Dionisacas (48 libros sobre la historia de Dioniso desde sus
antecedentes ms remotos rapto de Europa a su apoteosis, pasando por la campaa de
conquista de la India) y la Parfrasis del Evangelio segn san Juan (versin hexamtrica del
cuarto evangelio, a cuyos 21 captulos corresponden 21 cantos). Se ha debatido mucho su
datacin y se ha llegado a la conclusin de que los poemas fueron escritos entre 440 y 490.
Tambin se ha discutido su confesin religiosa: es posible que convivan en un mismo autor
el paganismo de las Dionisacas y la piedad de la Parfrasis? Parece que son obra de un autor
cristiano que ha recibido la misma formacin que un pagano de la poca y compone un poema
mitolgico, sin que ello entre en contradiccin con sus creencias.
El esquema subyacente de las Dionisacas es el (encomio real), ya que se
reconocen en el poema cinco principales: patria y antepasados (I-VI),
nacimiento (VII-VIII), educacin (IX-XII), hazaas militares (XIII-XL) y pacficas (XLXLVIII), muerte y honores pstumos (apoteosis del canto XLVIII). Dentro de este esquema
general los episodios se organizan con gran libertad y el autor se interesa ms por el detalle
que por el conjunto, lo que da una impresin de desorden y falta de estructura.
El poema se caracteriza desde su mismo proemio (D. I 15) por la , simbolizada por el
multiforme Proteo: el autor pretende, como ste, adoptar distintas formas y estilos y defiende
su lengua florida y vistosa. As, es heredero no slo de la tradicin pica anterior, sino
tambin de la literatura pastoral (rapto de Europa, encuentros amorosos de Pan); del epigrama,
del que encontramos numerosos ejemplos en la obra; la novela (en especial Aquiles Tacio)
aporta los argumentos intricados o el tratamiento de las digresiones, pero tambin su
particular erotismo y quiz su irona. La poikilia afecta tambin al estilo, barroco y
desmedido, el contrapunto del ideal clsico: se priman la intensidad, la redundancia, la
propuesta de relaciones sutiles (de ah el cuidado en la eleccin de los eptetos y el uso del
quiasmo) y los efectos musicales, a menudo ligados a juegos de palabras.
La poesa de Nono influy considerablemente en la literatura posterior. Conviene citar
a MUSEO, autor de un Hero y Leandro, en que un tema novelstico toma forma de poema
pico (dos jvenes se encuentran en una fiesta de Afrodita y Adonis y se enamoran; cada uno
vive en una de las orillas del Helesponto, de forma que todas las noches Leandro cruza el
estrecho para encontrarse con Hero, que lo gua con la luz de una lmpara desde la torre en la
que vive; una noche de tormenta, la lmpara se apaga y Leandro se ahoga; a la maana
160

siguiente Hero encuentra el cadver y se suicida), y COLUTO DE LICPOLIS, que compuso un


Rapto de Helena, un epilio que narra los orgenes de la guerra de Troya, desde las bodas de
Tetis y Peleo a la funesta llegada de Helena y Paris a Troya.

BIBLIOGRAFA
Foley, J. M. (ed.) (2005), A Companion to Ancient Epic, Malden Oxford
Toohey, P. (1996), Epic Lessons: An Introduction to Ancient Didactic Poetry, London
Toohey, P. (1992), Reading Epic: An Introduction to the Ancient Narratives, London

FBULA
La fbula aparece en la literatura arcaica y clsica como exemplum integrado en obras de otros
gneros: los protagonistas, habitualmente animales, pero tambin vegetales, objetos
inanimados, hombres o dioses populares como Hermes y Prometeo, son presentados como
paradigmas de lo que sucede con los hombres, para que stos saquen conclusiones sobre su
propio comportamiento. En poca clsica empiezan a atribuirse a Esopo, un personaje
legendario que segn Herdoto (II 134) habra sido un esclavo frigio que vivi en Samos en
torno al ao 600 a.C.. En poca helenstica, sin que desaparezca la funcin de exemplum,
adems comienzan a recogerse en colecciones. Segn Digenes Laercio (V 80), el autor de la
primera coleccin de fbulas fue un discpulo de Aristteles, Demetrio de Falero (fl. ca. 300
a.C.), que adems ayud a Ptolomeo I a fundar la biblioteca del Museo de Alejandra. Se
tratara de una recopilacin de fbulas presentes en la literatura anterior, sin introduccin ni
moraleja.
En algn momento del s. III a.C. la coleccin de Demetrio fue versificada en trmetros
ymbicos y coliambos por los cnicos, que supieron aprovechar la popularidad y espritu
crtico de la fbula y de gneros prximos a sta, como la ancdota () o el dilogo
mtico. La fbula oscil a partir de entonces entre colecciones en verso y en prosa, en que se
recogan distintas versiones, y fue acogida en el mbito escolar, como texto breve y de
carcter moral de gran utilizada para los primeros estadios de la enseanza.
Una de las colecciones conservadas es la atribuida a BABRIO, que pese a su nombre
itlico compone en griego y en versos colimbicos y al que se ha datado en el s. II d.C. (quiz
en la segunda mitad). Fue muy popular ya en el s. III en Siria y Egipto, y se uso ampliamente
en la escuela.

161

EPIGRAMA
El epigrama es parte de la historia de la literatura griega escrita desde sus comienzos, puesto
que ya entre los primeros ejemplos de escritura alfabtica incluyen epigramas conservados en
cermica de uso simptico (crateras, copas), ofrendas votivas y estelas funerarias. El metro
habitual era el hexmetro, espordicamente combinado con un pentmetro dactlico o un
trmetro ymbico. Ya en el s. VI el dstico elegaco emerge como metro habitual y se
conservan cada vez ms epigramas funerarios del tipo monumento parlante (en el epigrama
el monumento en que est inscrito habla sobre s mismo), con un estilo sobrio e impersonal,
ligado a un propsito prctico y annimo.
En poca clsica el gnero tiene una autntica eclosin debido a la mayor demanda de
inscripciones pblicas y privadas, que hace que autores como Simnides de Ceos se decanten
por este gnero. El epigrama se hace ms flexible, busca un mayor cuidado del estilo y la
harmona de la composicin, y se beneficia de la influencia de la elega, la tragedia y la
retrica para construir su propio pathos y una mayor densidad de expresin.
Los poetas helensticos transformaron el epigrama en una forma nueva con una
funcin nueva. Los epigramas inscripcionales se vuelven literarios y es frecuente encontrar
algunos dedicados a personalidades fallecidas siglos antes. Tambin se renueva el repertorio
temtico: el vino y el amor, pero tambin temas buclicos, descripciones de obras de arte,
ancdotas, polmica literaria, stira El epigrama se convierte en una composicin elegante,
de alto nivel estilstico. Se distinguen tres escuelas:
-

la peloponesia: poetas del Peloponeso o que tenan conexiones con el Peloponeso, que
exploran temticas rurales y campechanas. Algunos de ellos: Lenidas, nite, Perses,
Mnasalces, Simias.

la jonio-helenstica, ms sofisticada y urbana, en su mayora de tema simptico y heroico:


Calmaco, Asclepades, Posidipo, Hdilo.

la fenicia (perodo 150-50 a.C.), llamada as porque varios de los autores ms


representativos eran fenicios: Antpatro de Sidn, Meleagro y Filodemo de Gdara,
Arquias de Antioqua.

Parece que la primera antologa de epigramas con organizacin artstica fue la Corona
() de Meleagro, ca. 100 a.C., de la que conservamos como mnimo tres papiros
(P.Oxy. 662 y 3324, BKT 5.1.75-6). Nuestra principal fuente de informacin es la llamada
Antologa Palatina, que conserva el prefacio de Meleagro (AP IV) y series de bloques de
epigramas cuyos autores aparecen nombrados en el proemio.

162

Filipo de Tesalnica compil bajo Nern otra Corona organizada por orden alfabtico
de la primera palabra de cada poema y con orden temtico dentro de cada grupo. Su calidad
literaria es por lo general inferior. Probablemente bajo Adriano, Estratn de Sardes produjo su
propia coleccin de epigramas pedersticos y bajo Justino II (s. VI) Agatas produjo un Ciclo
() de sus contemporneos, organizado como la Corona de Meleagro.
Ca. 900 un profesor bizantino llamado Constantino Cfalas compil una enorme
coleccin basada en las anteriores y en otro material de distintas fuentes, en concreto gran
nmero de epigramas inscripcionales recogidos en varias partes de Grecia y Asia Menor por
su contemporneo Gregorio de Campsa. Ca. 940 un erudito conocido como J (prob.
Constantino el rodio) produjo la Antologa Palatina, una redaccin ampliada de la coleccin
de Cfalas (unos 3700 epigramas), aadiendo mucha poesa cristiana y ecfrstica. A su
manuscrito y escolios debemos casi todo nuestro conocimiento del epigrama griego desde
Meleagro hasta Agatas. Contenidos: I epigramas cristianos (ss. IV-X); II larga ekphrasis de
las estatuas de unas termas en Constantinopla por Cristodoro de Copto (ca. 500); III
epigramas de un templo de Ccico; IV prefacios de Meleagro, Filipo y Agatas; V erticos
(predominio heterosexual); VI anatemticos o de ofrenda; VII epitafios; VIII epitafios de
Gregorio de Nacianzo (s. IV); IX epidcticos; X protrpticos o de exhortacin (sentencias o
refranes); XI epigramas simposisticos y satricos; XII pedersticos; XIII poemas en varios
metros no elegacos; XIV orculos, adivinanzas y juegos aritmticos; XV apndice
miscelneo que incluye technopaignia.
Finalmente en 1301, Mximo Planudes produjo Marc. gr. 481 (un autgrafo fechado y
firmado), una antologa ms reducida basada en una abreviada de Cfalas, reubicando los
poemas en 7 libros con subdivisiones elaboradas. El libro 6 iba seguido por una extensa
addenda tomada de otra fuente. Estas dos fuentes conservan 380 epigramas ecfrsticos, que
aparentemente la fuente de la AP haba omitido (suelen aparecer en las ediciones modernas
como AP XVI, lo que llama a confusin).

163

1. Opiano Hal. I.702-732 Amor de los animales por su prole (C. Calvo Delcn, Opiano: De la caza, De la pesca. Annimo: Lapidario rfico, Madrid [Gredos] 1990)
,

Oh dioses! no slo entre los hombres son muy queridos

, ,

los nios, ms dulces que la luz o la vida,

sino que tambin entre las aves, y entre las bestias salvajes,

705

[705] y entre los voraces peces, est impreso un misterioso

e innato apasionado amor por sus hijos, y por ellos

los padres voluntariamente estn dispuestos a morir

, , .

y a soportar toda clase de mseras calamidades.

En alguna ocasin un cazador en los montes ha visto

710 ,

[710] a un rugiente len protegiendo a sus cachorros,

luchando en defensa de su prole; y no prepara

dura piedra arrojadiza, ni venablos,

sino que le bastan su corazn intrpido y su coraje,

aun golpeado y lacerado por toda clase de heridas;

715 ,

[715] y no cesa de combatir hasta que muere, sino que incluso medio muerto

est delante de sus hijos para defenderlos, y no le importa tanto la muerte

como el hecho de no ver a sus hijos en manos de los cazadores,

acorralados en el rudo cubil.

Y en otra ocasin un pastor que se ha aproximado a la guarida donde una perra

720 , ,

[720] nutre a sus cachorros recin nacidos, aunque antes fuera su amigo,

, ,

se ha echado atrs atemorizado por su rabioso ladrido;

tan fieramente guarda ella a sus hijos, y no tiene

, .

ningn miramiento, y provoca el terror de todos los que se acercan.

Y cmo gimen las madres afligidas alrededor de los terneros

725
, .

[725] cuando los sacan a rastras, al igual que sollozan


las mujeres, y provocan la compasin de los mismos pastores!

164

Y algn hombre ha odo de madrugada el agudo lamento

, ,

del pigargo por sus hijos, o del ruiseor de modulado gorjeo,

o en la primavera se ha topado con unas golondrinas

730 ,

[730] gimiendo por sus hijos, a los cuales robaron

del nido hombres crueles o serpientes.

Y entre los peces el delfn se destaca por su amor

, .

a los hijos, pero otros tambin de modo semejante cuidan de su prole.

2. Nono Dionisacas XIV 403-437 (D. Hernndez de la Fuente, Nono de Panpolis: Dionisacas. Cantos XIII-XXIV, Madrid [Gredos] 2001)
,

Una gran contienda se desat entre ambos bandos: bram las siringe,

, ,

la siringe que alienta la batalla, y reson el oboe de guerra,

405 ,

[405] junto con las Basrides, que aullaban a su son. Y una vez desatado el fragor de la batalla,

el aire, que proviene de Zeus, muga ennegrecido con tronante estrpito,

profetizando la futura victoria de Baco.

Una gran multitud se lanz a la carga. Toda la sedienta tierra

se enrojeci con la sangre hmeda y las aguas del lago Astcida

410 , .

[410] corrieron bulliciosas con sangre, sangre derramada de los indios.

Mas el dios que ama la alegra se compadeci del enemigo

y derram el don de la embriaguez en las corrientes de agua. Cambi

los nveos torrentes por unas aguas de tono amarillento,

y el ro burbuje arrastrando las melosas corrientes.

415

[415] Incluso las aguas se embriagaron. Tras esta metamorfosis de las aguas,

los vientos soplaron perfumados con la ebriedad recin vertida.

Las riberas se ruborizaban. Un caudillo indio que bebi

esta agua pronunci maravillado las siguientes palabras:

Estoy contemplando una extraa e increble bebida, pues no es como la blanca leche

420 , ,

[420] de las cabras, ni es negra como las aguas.

165

No se asemeja tampoco al licor de las labernticas colmenas,

donde se produce la miel con un zumbido de dulce cera.

Al contrario, esto tiene un perfume fragante y a la vez hace gozar el entendimiento.

Cuando un hombre sediento se abrasa con el aliento del calor

425

[425] y vierte en sus manos un poco de agua,

se desembaraza al punto del huracn de su sed ardiente.

As sacia tambin la miel con ms rapidez. Pero, oh gran maravilla!,

al beber este lquido, anso beber de nuevo, pues este licor es a la vez

ms dulce y no engendra la saciedad entre los hombres.

430 ,

[430] Hebe, levanta tu copa y ven aqu con Ganimedes,

, ,

tu escanciador troyano, servidor de los vasos divinos,

para que llene crteras enteras

de este ro dulzn para Zeus.

, , .

Venid amigos, y gustad de este meloso manantial.

435

[435] Desde aqu puedo ver la imagen de los cielos, pues aquello

, ,

que llaman el licor de Zeus, nctar del Olimpo,

burbujea espontneamente en las corrientes terrenales de las Nyades.

3. Babrio Fbulas 6 (Trad.: C. Garca Gual P. Bdenas de la Pea J. Lpez Facal, Fbulas de Esopo. Vida de Esopo. Fbulas de Babrio, Madrid [Gredos] 1978)

Un pescador que rastrillaba toda la costa del mar

y se ganaba un agradable modo de vida con una fina caa,

pesc una vez un pescadito con la tanza de crin de caballo,

, .

de esos que ya sirven para la sartn.

ste, esperando convencerlo, le suplicaba as:

; ;

Qu vas a ganar, o en cunto me vas a vender?

Pues no soy mayor sino que apenas ayer

la faneca, mi madre, me ech sobre esta piedra.

166

, .
10

As que, sultame, no me mates por nada.


Cuando despus de llenarme de algas marinas

, ,

me haga grande y digno de banquetes de ricos,

entonces vuelves aqu y me coges.

As musitaba palpitando suplicante,

pero no iba a conseguir convencer al viejo con sus halagos.

15

ste, as la ve que lo atravesaba en su agudo junco, le deca:

, ,

El que no aprovecha lo pequeo, pero seguro,

, .

por perseguir lo incierto, es un estpido.

4. AP VII 196 (Meleagro) (Trad.: M. Fernndez-Galiano, Antologa Palatina (Epigramas helensticos), Madrid [Gredos] 1978, n 788)
, ,

Cigarra locuaz, que cultivas la rstica Musa,

embriagada de lquidas gotas de roco,


y taes, posada en la punta de un tallo, la lira

.
, ,

con tus patas dentadas y tu tostado cuerpo,


canta, amiga, algo nuevo que guste a las ninfas silvestres,

, ,

a los sones de Pan tus notas acompaen


y yo de Eros me salve y el sueo me rinda a la sombra

del pltano umbroso tendido al medioda

5. AP VII 170 (Posidipo) = P.Mil.Vogl. VIII.309.131 (Trad.: M. Fernndez-Galiano, Antologa Palatina (Epigramas helensticos), Madrid [Gredos] 1978, n 264)

Tres aos tena Arquianacte, al que, cerca de un pozo,

la imagen mentirosa de su bulto atrajo.


Presurosa a su nio empapado la madre del agua

.
,

sac por ver si en l quedaba algo de vida.


Y as sin agravio a las ninfas durmi el sueo eterno

sobre las rodillas de su madre acostado.

167

Você também pode gostar