Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
A stas hay que aadir las resumidas por Focio, patriarca de Alejandra:
-
Adems conservamos un relato de tradicin hebrea (Josef y Asenet del s. I d.C.) y la Vida de
Alejandro del Pseudo-Calstenes (s. III d. C., prototipo quiz s. II a. C.). Los Relatos
verdicos de Luciano parodian precisamente los relatos de viajes fabulosos.
Suele hablarse de dos fases:
1. s. II a.C. s. II d.C. (Caritn, Jenofonte de feso y fragmentos como Nino y Semramis):
primera fase relacionada con la literatura popular de corte escapista. Se utilizan un
trasfondo histrico y citas homricas para darle un toque ms literario.
147
148
concede a Calrroe, pero Qureas vence por mar a los persas y captura el harn real. Se
produce el reencuentro definitivo y ambos vuelven a Mileto, dejando a Dionisio el hijo que
haban tenido a modo de consuelo.
El narrador es externo y omnisciente y con frecuencia se identifica con sus personajes y se
dirige a ellos y al lector. Muestra su simpata no slo por Calrroe, sino tambin por Dionisio.
Destaca por su habilidad en el retrato de caracteres, para el que usa tcnicas dramticas (uso
frecuente del monlogo interior). El texto est plagado de citas homricas, que sirven para
reforzar el dilogo intertextual con el modelo pico.
, . ,
, .
149
Zeus convertido en toro, y cuando comenta en voz alta cunto poder tiene Eros, un joven se
ofrece a contarle su propia historia como prueba de ello. Clitofonte cuenta cmo se enamor
de su prima Leucipa en su ciudad natal de Tiro y cmo huy con ella por mar en direccin a
Egipto. Tras un naufragio llegan a la costa egipcia, donde son capturados por unos bandidos
que sacrifican a Leucipa, aunque luego se descubre todo ha sido una farsa orquestada por dos
amigos de los jvenes a quienes se crea ahogados. El comandante del ejrcito que lucha
contra los bandidos se enamora entonces de Leucipa e intenta atraerse la complicidad de los
amigos de Clitofonte. Sus avances son detenidos primero por un repentino enloquecimiento
de Leucipa y despus la muerte del pretendiente a manos de los bandidos. Leucipa ha sido
envenenada por otro soldado, pero recupera la cordura gracias al antdoto que les consigue un
nuevo amigo llamado Qureas. Con Leucipe ya recuperada y Qureas aadido al grupo,
viajan a Alejandra donde Leucipe es secuestrada por unos piratas pagados por Qureas, que
tambin se haba enamorado de ella. Perseguidos por Clitofonte los piratas decapitan a
Leucipe y arrojan su cuerpo al mar. Clitofonte desesperado vuelve a Alejandra y tras tiempo
de luto cede a las insinuaciones de Melite, una viuda rica que se ha enamorado de l. Se casa
con ella a condicin de que el matrimonio no se consume hasta que lleguen a la casa de ella
en Mileto. Una vez all, reaparecen Leucipe, ahora esclava en la hacienda de Melite (los
piratas haban tirado al mar el cuerpo de una esclava), y el marido de Melite (Tersandro), a
quien crean muerto en el mar. Sigue una gran confusin: Melite intenta salvar las apariencias
con Tersandro y, al enterarse de que Leucipa est viva, tras un primer ataque de celos, decide
ayudar a los jvenes; Tersandro se enamora de Leucipa y manda encerrarla en una cabaa
aislada, donde la corteja; Clitofonte recibe una carta de Leucipa en que ella le revela que
sigue viva, pero tiene que guardar las formas con Melite (al final se acuesta con ella), y
Tersandro lo enva a la crcel y le hace creer que Leucipa ha muerto; Leucipa hace saber a
Clitofonte que est viva, pero intenta que Melite no sepa quin es, rechaza los avances de
Tersandro y consigue escapar de la cabaa y refugiarse en un templo. Tersandro lleva a juicio
a Clitofonte y Melite, pero la llegada del padre de Leucipa y el anuncio de que Leucipa se ha
refugiado en el santuario de la ciudad alteran la situacin. Los jvenes por fin se renen y
finalmente se casarn con la bendicin de las dos familias. No se cierra el cuadro inicial.
En Leucipa y Clitofonte se percibe la influencia de las prcticas retricas contemporneas:
hay descripciones de cuadros (), debates (es mejor el amor pederstico o el amor
heterosexual?), discursos legales (en el proceso judicial del final de la novela), digresiones
pseudo-cientficas. La eleccin de un narrador en primera persona permite eludir los tpicos
del narrador omnisciente y avivar la tensin narrativa, puesto que en la mayora de los casos
150
Clitofonte slo cuenta lo que saba en el momento (cree a Leucipa muerta tres veces). Pese a
sus intentos de presentarse como un amante sufrido y narrador culto, en la mayor parte de las
situaciones Clitofonte aparece como un joven falto de recursos y crdulo, lo cual da un
ngulo cmico a la novela. Adems se vulneran algunos de los paradigmas habituales en el
gnero: Clitofonte intenta varias veces acostarse con Leucipa antes de casarse con ella y le es
infiel con Melite cuando sabe que est viva.
151
Longo contamina la novela amorosa con la tradicin de la poesa buclica, de forma que las
aventuras quedan reducidas a episodios minimalistas, en comparacin con los raptos por
rivales y batallas dramticos de las otras novelas. El viaje inicitico es sustituido por la
evolucin de los jvenes con el paso de las estaciones, de forma que no hay un amor a
primera vista, sino un descubrimiento paulatino del amor y de las identidades sexuales de
ambos protagonistas. El tema central de la obra es la dicotoma de naturaleza y cultura,
acompaada de otros paralelos: campo/ciudad, mythos/logos. Dafnis y Cloe en la ms
completa inocencia campestre necesitan una introduccin terica (Filetas) y prctica
(Licenin) al amor, que resulta ser una forma de violencia fsica.
acusen de adulterio, ordena que la lleven al vecino Egipto, donde la recoge el griego Caricles
que la lleva a Delfos y cuida de ella como de una hija), cmo los dos jvenes huyen con
Calasiris y en su camino a Egipto tienen que desembarazarse de ataques de piratas y
repentinos pretendientes de Cariclea. El narrador interviene entonces para contar lo que les ha
ocurrido a Tegenes y Cariclea desde que se separaron de Cnemn: son capturados por el
ejrcito que ha atacado a los bandidos y separados. Tagenes es llevado a la corte del strapa
persa en Egipto y Cariclea puede reunirse con Calasiris y Cnemn. Calasiris y Cariclea,
disfrazados de vagabundos, buscan a Tegenes y lo encuentran en Menfis, de donde es
originario Calasiris y donde se reencuentra con sus dos hijos, uno de los cuales es Tamis, que
ahora recupera la funcin sacerdotal que le fue usurpada. rsace, hermana del gran rey y
esposa del strapa de Egipto, se enamora de Tegenes, lo encierra junto con Cariclea e intenta
por todos los medios matarla. El strapa, que se encuentra luchando contra el rey etope
Hidaspes, da rdenes de sacar a los jvenes de Menfis. Los etopes derrotan a los egipcios y
Tegenes y Cariclea son llevados a Etiopa, donde los reyes finalmente reconocen a Cariclea
como su hija y consagran a la pareja al sol.
La complejidad de las Etipicas no se limita al nivel narrativo, sino que adems hay
diferentes imposturas genricas:
-
BIBLIOGRAFA
Panayotakis, S. M. Zimmerman W. Keulen (eds.) (2003), The Ancient Novel and Beyond, Leiden Boston
Schmeling, G. (ed.) (2003), The Novel in the Ancient World, Revised edition, Boston Leiden
Whitmarsh, T. (ed.) (2008), The Cambridge Companion to the Greek and Roman Novel, Cambridge
153
de juez y un beso de Cloe era el galardn del vencedor. Y habl Dorcn as el primero:
16.1 , , , , [16.1] - Yo, muchacha, soy ms alto que Dafnis; yo un vaquero y l un cabrero. Y valgo
, tanto ms que l cuanto los bueyes valen ms que las cabras. Soy blanco como la leche
, , . 2 y rubio como la mies a punto de siega. [2] Y me cri mi madre, no una bestia. Ese, en
, , cambio, es pequeo, imberbe cual mujer y negro como un lobo. De apacentar cabrones
, . , , se le ha pegado su horrible hedor, y es tan pobre que ni a un perro puede mantener. Y si,
, .
3 ,
[3] Tales fueron las palabras de Dorcn y, despus de este discurso, dijo Dafnis:
- A m me cri una cabra, igual que a Zeus. Apaciento cabrones ms altos que sus
, , . 4 bueyes. Pero no me han pegado olor alguno, porque tampoco a Pan, por ms que un
, buco sea en su mayor parte. [4] No me falta el queso, el pan cocido al espetn y el vino
. , , blanco, que son bienes del campesino rico. Soy imberbe, que lo es tambin Dioniso.
<> . 5 Negro, como lo es el jacinto. Pero ms vale Dioniso que los stiros y ms el jacinto que
los lirios. [5] se es rubio, igual que lo es la zorra; barbado como un macho cabro y
, , blanco como una dama de ciudad. Caso de que sea a m al que hayas de besar, besars
. , , , .
17.1 , , que a ti te cri una oveja y, sin embargo, tambin eres hermosa.
, , [I.17.1] Cloe no esper ms, sino que, encantada con el piropo y deseosa haca tiempo
, . 2 de besar a Dafnis, se abalanz a besarlo, de modo inexperto y torpemente, pero capaz de
, , , sobra de inflamar un alma. [2] Dorcn, pues, dolorido, se alej a la carrera buscando al
, tiempo cmo abrir otras vas a su pasin. Pero Dafnis, como si lo hubieran mordido y
, , no besado, tom de inmediato un aire taciturno, sufra continuamente escalofros,
154
tan slo para Cloe, y si algn rato se apartaba de ella mantena consigo tal soliloquio:
18.1 ; [I.18.1] Qu efecto es ste que me produce un beso de Cloe? Sus labios son ms
. suaves que las rosas y su boca ms dulce que un panal, pero su beso ms punzante que
, el aguijn de una abeja. Muchas veces bes a mis cabritos, muchas veces a los perrillos
a poco de nacer y al ternero que Dorcn le regal. Pero este beso es otra cosa: se me
, , , . 2 escapa el resuello, se me sale el corazn a saltos, se me derrite el alma y, sin embargo,
, . quiero besarla otra vez. [2] Qu funesta victoria!, qu extraa enfermedad, cuyo
; ; nombre ni siquiera conozco! Acaso antes de besarme prob Cloe alguna pcima?
, , Cmo entonces no muri? Cmo se oyen cantar los ruiseores y mi zampoa est en
, , silencio! Cmo respingan los cabritos y yo me estoy sentado! Cmo se abren las flores
, . ;
19.1 , [I.19.1] Por tal trance pasaba el buen Dafnis, tal deca: que por primera vez probaba las
.
155
2. Heliodoro, Etipicas (E. Crespo Gemes, Heliodoro, Las Etipicas o Tegenes y Cariclea, Madrid [Gredos] 1979)
VII.6.1 VII.6.1 Tegenes se sent all, tal y como estaba con las armas, para observar el
desenlace. Su presencia, sin l saberlo, se ofreca como motivo de complacencia a las
. [2] miradas de Arsace, que no dejaba de observarle y satisfacer, al menos con la vista, su
, pasin. [2] Tamis se lanz sobre Petosiris; pero ste no resisti ni el primer embate, pues
al primer movimiento de su enemigo se puso en fuga y se dirigi hacia las puertas,
. , ansioso por refugiarse en el interior de la ciudad. Sin embargo, su empeo result intil:
, , los centinelas all apostados le cerraron el paso, y los que estaban en la muralla daban
, voces cada vez que se encaminaba hacia un lugar diferente, para que le impidiesen entrar.
, , , l entonces tir las armas y emprendi la huida a toda la velocidad de que era capaz
. [3] alrededor de la ciudad. [3] Corra tambin detrs Tegenes, inquieto por Tamis y vido
... de ver absolutamente todo Petosiris estaba a punto de ser alcanzado; no era ya grande la
delantera que llevaba en su huida, de modo que en cada momento pareca que se le iba a
dar alcance; pero siempre lograba escapar por la ventaja que le daba naturalmente el ir sin
. [4] armas, a diferencia de Tamis. [4] Una vez y una segunda rodearon as la muralla. Pero
, cuando estaban acabando ya la tercera vuelta y ya Tamis blanda la lanza sobre la espalda
de su hermano, amenazndole con arrojarla si no se detena toda la ciudad en torno de la
- muralla, como en un teatro, segua con sus miradas el espectculo entonces, bien una
- , divinidad, bien el azar que preside los destinos humanos aadi un inslito episodio a la
tragedia que se estaba representando, como introduciendo el comienzo de un nuevo drama
, , que dejara pequeo al anterior: [5] he aqu que hizo aparecer a Calasiris, justo en el
[5] momento y en el da apropiados, como trado con la ayuda de una mquina de las que se
emplean en los escenarios, para que tambin l tomara parte y fuera desdichado
, espectador de la lucha mortal de sus dos hijos. Haba soportado con valor innumerables
, , desgracias, haba intentado todo, se haba impuesto destierros y errantes caminos
extranjeros, todo por evitar tan cruel espectculo; pero el destino le haba vencido y
156
obligado por fin a ver lo que los dioses le pronosticaron mucho tiempo antes. Haba
ech a correr con ms vigor de lo que su edad permita, para llegar antes del encuentro
fatal.
[7.1] , [7.1] Pues bien, cuando estuvo cerca, prosigui su carrera casi a la par de ellos, gritando
; , ; . sin cesar: Qu hacis! Tamis! Petosiris! y les increpaba continuamente Qu
, hacis, hijos!. Mas ellos no reconocieron a su padre, sin duda por los harapos de
, mendigo que todava llevaba y por el empeo que tenan puesto en el duelo, y dejaron
... [2] incluso de prestarle atencin, tomndole por un vagabundo o un individuo de mente
trastornada [2] Comprendi el anciano que no le reconocan a causa de su miserable
aspecto; entonces se quit los harapos, se solt la cabellera, que no estaba atada, como
siempre la llevan los sacerdotes, tir el bulto que tena sobre los hombros y el bastn de sus
, manos, y se detuvo frente a ellos. Al punto notaron su prestancia venerable y sagrada.
Calasiris se arrodill lentamente y exclam, extendiendo sus manos en actitud de suplicante,
, . entre lgrimas y gemidos: Hijos, soy yo, Calasiris; soy yo, vuestro padre. Deteneos; detened
, . [3] esa siniestra locura. Estis ante el que os dio la vida; respetadle!
[3] Cayeron ambos a los pies de su padre, anonadados y a punto de desfallecer. Se abrazaron a
sus rodillas, le observaron primero con atencin, hasta estar seguros de que era l, y, cuando
se cercioraron de que no era una visin, sino una verdadera realidad, una gran variedad de
,
,
, .
sentimientos contrarios les acometi: alegra, por ver sano y salvo a su padre contra toda
esperanza; disgusto y vergenza, por la situacin en que los haba encontrado; incertidumbre y
angustia por lo que iba a suceder.
157
PICA
A. pica didctica (i.e. tratamiento de temas no picos con mtrica, lengua y estilo propios de
la pica)
DIONISIO PERIEGETA (ca. 100 d.C.) compuso una Descripcin de la tierra habitada
( , Orbis descriptio). En hexmetros presenta una introduccin (versos
1-26) y describe el ocano (27-169), frica (170-269), Europa (270-446), las islas (447-619)
y Asia (620-1165). De Dionisio no se saba prcticamente nada hasta que se descubrieron
varios acrsticos en el poema, en uno de los cuales se lo dedica a Hadriano (versos 513-532).
OPIANO
DE
Aurelio), las Haliuticas, el poema didctico ms conseguido entre los que conservamos de
poca imperial. Se ocupa de las vidas y hbitos de los animales marinos (libros 1-2) y de los
mtodos utilizados para pescarlos (libros 3-5). Toma los datos de fuentes en prosa, en especial
Aristteles (de forma directa o indirecta) y del experto en peces Lenidas de Bizancio.
Aunque su diccin no se sale de lo comn en la poca, s procura evitar las frases
caractersticamente homricas y las frmulas muy repetidas. Adopta un enfoque
antropomrfico comn a muchos de los escritos zoolgicos contemporneos: identifica al
humano y al animal, al cazador y al cazado e ilustra las vidas de los peces con extensos
smiles que describen acciones humanas. Sin embargo, no se idealiza el mundo marino: a sus
criaturas se las presenta vctimas del amor, los celos, las enemistades y otras pasiones
humanas y el hecho de que se cacen unos a otros con la misma fuerza y astucia con que los
humanos los cazan a ellos, ayuda a aproximar los dos mundos. Opiano es conocido tambin
por su uso de la metfora.
OPIANO
DE
transmitido unas Cinegticas, que se han atribuido tambin a Opiano. No obstante su autor
dice (II.125-7) que es de Apamea (Siria) y dedica su obra al emperador Caracala, por lo que
se cree que fue publicada entre 212 y 217. El poema contiene muchos ecos e imitaciones de
las Haliuticas y el final abrupto del libro IV hace pensar que haba un quinto libro, ahora
perdido, un paralelo ms con las Haliuticas. Su mtrica es menos refinada que la de stas y
el autor emplea recursos retricos con mucha frecuencia (repeticin de la misma palabra o
raz, aliteracin) y es inventor prolfico de palabras nuevas, algunas de formacin dudosa.
Presta mucha atencin a los colores y los olores. Usa con frecuencia la coordinacin, aunque
tambin las enumeraciones aposicionales y paratcticas, en ocasiones con clmax ascendente.
158
Abundan los excursos sobre la vida campesina, historias del pasado y personajes mticos
(algunas de sus versiones son nicas o poco conocidas).
B. pica mitolgica
QUINTO DE ESMIRNA (s. III d.C.) compuso unas Posthomricas ( ) en
catorce libros, con las cuales pretenda rellenar el hueco entre el final de la Ilada (entierro de
Hctor) y el principio de la Odisea (retorno de los hroes aqueos a sus lugares de origen). Los
cinco primeros libros estn dedicados a Aquiles (I enfrentamiento con Pentesilea, II
enfrentamiento con Memnn, III muerte de Aquiles, IV juegos fnebres en honor de Aquiles,
V juicio de las armas), siguen varios libros de batallas dominados por distintos hroes (VI
Eurpilo, VII Neoptlemo, VIII muerte de Eurpilo, IX Filoctetes, X muerte de Paris, XI
Eneas) y el poema finaliza con los episodios finales de la guerra (XII construccin del caballo
de madera y engao de los troyanos, XIII invasin nocturna de Troya, XIV divisin del botn
y partida funesta de los aqueos). Las Posthomricas tienen una clara influencia escolar que se
manifiesta en el uso frecuente de formas retricas bsicas (etopeyas, descripciones, con
frecuente duplicacin de episodios) y en la constante moralizacin de la historia (los
personajes son paradigmticos, la justicia divina lo gobierna todo). Quinto compone en una
homrica e intenta no repetirse demasiado.
Donde Quinto escoge la longitud, TRIFIODORO DE PANPOLIS (s. III d.C.) prefiere la
concisin. Su Toma de Ilin ( ) narra en casi setecientos versos los ltimos das
de la guerra de Troya: construccin del cabalo de madera (57-107), asamblea aquea en que se
organiza la estrategia de los siguientes das (108-234), los troyanos encuentran el caballo y
son engaados por Sinn, que los convence para llevarlo a la ciudad (235-357), Casandra
intenta evitar la catstrofe pero nadie la cree (358-443), los troyanos comienzan una fiesta que
el intento de Helena de tentar a los hombres ocultos en el caballo no logra cancelar (444-505),
se desata la batalla final en la que los troyanos son masacrados (506-667) y los aqueos
incendian Troya, se reparten el botn y se hacen a la mar (668-691). Trifiodoro combina con
acierto la tradicin pica con las formas retricas ( del caballo, motivos retricohistoriogrficos de la toma de una ciudad, juegos etimolgicos).
A Trifiodoro se le haba considerado tradicionalmente discpulo de Nono de Panpolis y se le
haba datado a finales del s. V., en una primera generacin de alumnos de lo que se conoca
como escuela de Nono. Sin embargo, la publicacin de un papiro datado a finales del s. III o
principios del s. IV en que se haba copiado parte de su poema (P.Oxy. 41.2946) condujo a un
159
BIBLIOGRAFA
Foley, J. M. (ed.) (2005), A Companion to Ancient Epic, Malden Oxford
Toohey, P. (1996), Epic Lessons: An Introduction to Ancient Didactic Poetry, London
Toohey, P. (1992), Reading Epic: An Introduction to the Ancient Narratives, London
FBULA
La fbula aparece en la literatura arcaica y clsica como exemplum integrado en obras de otros
gneros: los protagonistas, habitualmente animales, pero tambin vegetales, objetos
inanimados, hombres o dioses populares como Hermes y Prometeo, son presentados como
paradigmas de lo que sucede con los hombres, para que stos saquen conclusiones sobre su
propio comportamiento. En poca clsica empiezan a atribuirse a Esopo, un personaje
legendario que segn Herdoto (II 134) habra sido un esclavo frigio que vivi en Samos en
torno al ao 600 a.C.. En poca helenstica, sin que desaparezca la funcin de exemplum,
adems comienzan a recogerse en colecciones. Segn Digenes Laercio (V 80), el autor de la
primera coleccin de fbulas fue un discpulo de Aristteles, Demetrio de Falero (fl. ca. 300
a.C.), que adems ayud a Ptolomeo I a fundar la biblioteca del Museo de Alejandra. Se
tratara de una recopilacin de fbulas presentes en la literatura anterior, sin introduccin ni
moraleja.
En algn momento del s. III a.C. la coleccin de Demetrio fue versificada en trmetros
ymbicos y coliambos por los cnicos, que supieron aprovechar la popularidad y espritu
crtico de la fbula y de gneros prximos a sta, como la ancdota () o el dilogo
mtico. La fbula oscil a partir de entonces entre colecciones en verso y en prosa, en que se
recogan distintas versiones, y fue acogida en el mbito escolar, como texto breve y de
carcter moral de gran utilizada para los primeros estadios de la enseanza.
Una de las colecciones conservadas es la atribuida a BABRIO, que pese a su nombre
itlico compone en griego y en versos colimbicos y al que se ha datado en el s. II d.C. (quiz
en la segunda mitad). Fue muy popular ya en el s. III en Siria y Egipto, y se uso ampliamente
en la escuela.
161
EPIGRAMA
El epigrama es parte de la historia de la literatura griega escrita desde sus comienzos, puesto
que ya entre los primeros ejemplos de escritura alfabtica incluyen epigramas conservados en
cermica de uso simptico (crateras, copas), ofrendas votivas y estelas funerarias. El metro
habitual era el hexmetro, espordicamente combinado con un pentmetro dactlico o un
trmetro ymbico. Ya en el s. VI el dstico elegaco emerge como metro habitual y se
conservan cada vez ms epigramas funerarios del tipo monumento parlante (en el epigrama
el monumento en que est inscrito habla sobre s mismo), con un estilo sobrio e impersonal,
ligado a un propsito prctico y annimo.
En poca clsica el gnero tiene una autntica eclosin debido a la mayor demanda de
inscripciones pblicas y privadas, que hace que autores como Simnides de Ceos se decanten
por este gnero. El epigrama se hace ms flexible, busca un mayor cuidado del estilo y la
harmona de la composicin, y se beneficia de la influencia de la elega, la tragedia y la
retrica para construir su propio pathos y una mayor densidad de expresin.
Los poetas helensticos transformaron el epigrama en una forma nueva con una
funcin nueva. Los epigramas inscripcionales se vuelven literarios y es frecuente encontrar
algunos dedicados a personalidades fallecidas siglos antes. Tambin se renueva el repertorio
temtico: el vino y el amor, pero tambin temas buclicos, descripciones de obras de arte,
ancdotas, polmica literaria, stira El epigrama se convierte en una composicin elegante,
de alto nivel estilstico. Se distinguen tres escuelas:
-
la peloponesia: poetas del Peloponeso o que tenan conexiones con el Peloponeso, que
exploran temticas rurales y campechanas. Algunos de ellos: Lenidas, nite, Perses,
Mnasalces, Simias.
Parece que la primera antologa de epigramas con organizacin artstica fue la Corona
() de Meleagro, ca. 100 a.C., de la que conservamos como mnimo tres papiros
(P.Oxy. 662 y 3324, BKT 5.1.75-6). Nuestra principal fuente de informacin es la llamada
Antologa Palatina, que conserva el prefacio de Meleagro (AP IV) y series de bloques de
epigramas cuyos autores aparecen nombrados en el proemio.
162
Filipo de Tesalnica compil bajo Nern otra Corona organizada por orden alfabtico
de la primera palabra de cada poema y con orden temtico dentro de cada grupo. Su calidad
literaria es por lo general inferior. Probablemente bajo Adriano, Estratn de Sardes produjo su
propia coleccin de epigramas pedersticos y bajo Justino II (s. VI) Agatas produjo un Ciclo
() de sus contemporneos, organizado como la Corona de Meleagro.
Ca. 900 un profesor bizantino llamado Constantino Cfalas compil una enorme
coleccin basada en las anteriores y en otro material de distintas fuentes, en concreto gran
nmero de epigramas inscripcionales recogidos en varias partes de Grecia y Asia Menor por
su contemporneo Gregorio de Campsa. Ca. 940 un erudito conocido como J (prob.
Constantino el rodio) produjo la Antologa Palatina, una redaccin ampliada de la coleccin
de Cfalas (unos 3700 epigramas), aadiendo mucha poesa cristiana y ecfrstica. A su
manuscrito y escolios debemos casi todo nuestro conocimiento del epigrama griego desde
Meleagro hasta Agatas. Contenidos: I epigramas cristianos (ss. IV-X); II larga ekphrasis de
las estatuas de unas termas en Constantinopla por Cristodoro de Copto (ca. 500); III
epigramas de un templo de Ccico; IV prefacios de Meleagro, Filipo y Agatas; V erticos
(predominio heterosexual); VI anatemticos o de ofrenda; VII epitafios; VIII epitafios de
Gregorio de Nacianzo (s. IV); IX epidcticos; X protrpticos o de exhortacin (sentencias o
refranes); XI epigramas simposisticos y satricos; XII pedersticos; XIII poemas en varios
metros no elegacos; XIV orculos, adivinanzas y juegos aritmticos; XV apndice
miscelneo que incluye technopaignia.
Finalmente en 1301, Mximo Planudes produjo Marc. gr. 481 (un autgrafo fechado y
firmado), una antologa ms reducida basada en una abreviada de Cfalas, reubicando los
poemas en 7 libros con subdivisiones elaboradas. El libro 6 iba seguido por una extensa
addenda tomada de otra fuente. Estas dos fuentes conservan 380 epigramas ecfrsticos, que
aparentemente la fuente de la AP haba omitido (suelen aparecer en las ediciones modernas
como AP XVI, lo que llama a confusin).
163
1. Opiano Hal. I.702-732 Amor de los animales por su prole (C. Calvo Delcn, Opiano: De la caza, De la pesca. Annimo: Lapidario rfico, Madrid [Gredos] 1990)
,
, ,
sino que tambin entre las aves, y entre las bestias salvajes,
705
, , .
710 ,
715 ,
[715] y no cesa de combatir hasta que muere, sino que incluso medio muerto
720 , ,
[720] nutre a sus cachorros recin nacidos, aunque antes fuera su amigo,
, ,
, .
725
, .
164
, ,
730 ,
, .
2. Nono Dionisacas XIV 403-437 (D. Hernndez de la Fuente, Nono de Panpolis: Dionisacas. Cantos XIII-XXIV, Madrid [Gredos] 2001)
,
Una gran contienda se desat entre ambos bandos: bram las siringe,
, ,
405 ,
[405] junto con las Basrides, que aullaban a su son. Y una vez desatado el fragor de la batalla,
410 , .
415
[415] Incluso las aguas se embriagaron. Tras esta metamorfosis de las aguas,
Estoy contemplando una extraa e increble bebida, pues no es como la blanca leche
420 , ,
165
425
al beber este lquido, anso beber de nuevo, pues este licor es a la vez
430 ,
, ,
, , .
435
[435] Desde aqu puedo ver la imagen de los cielos, pues aquello
, ,
3. Babrio Fbulas 6 (Trad.: C. Garca Gual P. Bdenas de la Pea J. Lpez Facal, Fbulas de Esopo. Vida de Esopo. Fbulas de Babrio, Madrid [Gredos] 1978)
, .
; ;
166
, .
10
, ,
15
, ,
, .
4. AP VII 196 (Meleagro) (Trad.: M. Fernndez-Galiano, Antologa Palatina (Epigramas helensticos), Madrid [Gredos] 1978, n 788)
, ,
.
, ,
, ,
5. AP VII 170 (Posidipo) = P.Mil.Vogl. VIII.309.131 (Trad.: M. Fernndez-Galiano, Antologa Palatina (Epigramas helensticos), Madrid [Gredos] 1978, n 264)
.
,
167