Você está na página 1de 63

Leyendas del Paraguay

COLEGIO NACIONAL DE YPEJH


TRABAJO DE INVESTIGACIN DE GUARAN

Integrantes: Arturo Rivas


Nicols Prez
Profesora: Nidia Alfonso
Ypejh 2011

Leyendas del Paraguay


Introduccin
A medida de que pasa el tiempo los diferentes descubrimiento apasionan mas
al hombre , y mas cuando se trata de avances tecnolgicos pero en realidad quizs
uno de los mayores misterios es el saber de nuestro pasado en de cada cosa que
algn da existi como forma de vida, es as el caso como la cultura guaran para
muchos podra ser una de las tantas culturas indgenas latinoamericanas que
mantuvieron asiento en sur Amrica , pero cuando descubrimos poco a poco las
caractersticas que identificaron a esta cultura guaran que habita en Paraguay pero
que tiene descendencia en Bolivia y gran parte de los pases vecinos encontramos
una cultura pasiva y tolerante frente a la invasin espaola .donde de acuerdo a las
crnicas e historiadores los jesuitas tuvieron un papel determinante en este
asentamiento o comunidad indgena, es All como la evangelizacin llmese
capuchinos , sacerdotes, redentoristas ,misioneros o y diferentes congregaciones
religiosas tienen y aun forman parte de la historia guaran antes y despus .
Pero volviendo a razn por la cual los espaoles no les fue de gran atractivo
esta cultura es por que eran nmadas circunstancia que no les permita mantener
mayores riquezas materiales, pero en cambio conocan mucho de medicina, lugares y
algunos metales que fueron de admiracin por los espaoles teniendo en cuenta la
fundicin y trabajo detallado que tenan los objetos que adornaban sus cuerpos.
Con toda la historia y emancipacin espaola en sur Amrica, ligada al
catolicismo y nuevas formas de vida esta cultura aun se mantiene y a sido ejemplo de
firmeza ante costumbres de colonizacin tanto as que en el Paraguay la mayora de
la poblacin habla el guaran. Por eso, fue el primero de estos pases que reconoci
un idioma autctono como lengua nacional en 1967; desde 1992, es idioma oficial
junto con el espaol.
Es as que en esta investigacin encontraremos material de gran importancia
para enseanza y cultura personal e incluso descubriremos aportes desconocidos de
una de las culturas amerindias que mantienen su nombre en la moneda oficial de su
pas y un lengua es una de las mas empleada por la poblacin.
Siendo este trabajo un medio para dar una justa interpretacin a cada una de
las caractersticas que pueden ser de importancia al reconocer esta comunidad
indgena que como muchas han sido testigos de una barbarie emancipadora que
trajo muerte temor y una nuevas generaciones basadas es vivencias que no son
nuestras, pero que siguen latentes por los aos y por la historia donde tendrn que
seguir en una constante transformacin de pensamientos y perpetuacin de sus
antepasados.

OBJETIVO GENERAL:
Es sabido que para preciarse de constituir una nacin, toda comunidad de
hombres y mujeres, pobladores de un mismo pas, necesita compartir un conjunto de
realidades fsicas y espirituales: un territorio, una tradicin, una lengua, un gobierno,
una historia; en consecuencia, va formndose a lo largo de las generaciones la
llamada identidad nacional, lo cual equivale a un temperamento, a un carcter
personal y colectivo a la vez, que se manifiesta en cada individuo mediante un modo
similar de sentir la patria y el resto de nuestra Amrica y el mundo, as como tambin
en una manera parecida de alegrarse o entristecerse, de amar o destruir, de
convencerse o ignorar, de entretenerse o aburrirse, de ser aplicado u ocioso... En
suma, que los paraguayos poseemos una cosmovisin propia, siendo por otra parte
idntica nuestra condicin, naturalmente, a la de los dems seres humanos.
Un componente incisivo de la identidad nacional es aquello que en general se
denomina cultura popular, que se da a conocer en conductas y expresiones (sean
estas ltimas annimas o de creador conocido, orales o escritas), tales como
adivinanzas, costumbres, letras de cancin, leyendas, creencias, magias, refranes,
msicas, protocolos, canciones de cuna, mitos, y en nuestro pas ageras, casos
(cuentos orales), compuestos (versos romancsticos) y otras estructuras verbales en
guaran y/o en espaol.
Deseo sealar adems que, a mi sincero entender, los textos de la COLECCIN
CULTURA POPULAR adquieren un doble valor agregado, en particular los que se
ocupan de la condicin bilinge de la cultura nacional: en primer trmino, dichos
libros alcanzan un valor eminentemente pedaggico, porque ayudarn a los escolares
y colegiantes a enriquecer el conocimiento, y por tanto la admiracin y la devocin,
hacia la excelencia del idioma guaran, "...lengua que sin controversia es una de las
ms copiosas y elegantes que reconoce el orbe", segn ya lo afirm el P. Lozano,
jesuita, en 1754. Este respeto y cario por nuestra lengua materna amerindia tendr
sin duda un efecto ms intenso en los lectores adultos y pequeos: el del
afianzamiento de la identidad paraguaya, uno de cuyos pilares es justamente el
guaran.

Mitos y leyendas del Paraguay


Cuentan que de la unin de Tau y Keran se crearon 7 mitos (segn la leyenda
sus hijos), stos son: Teju Jagua, Moai, Jasy Jatere, Kurupi, Ao ao y el Luisn.
Tambin hay otros mitos muy conocidos como el Pombero, Kaaguy Pora, Mbi tata,
Pira Nu y Pora.
Cuando uno es pequeo le cuentan a cerca de todos estos mitos y por
supuesto cuando uno es nio se asusta, es verdaderamente divertido creer en ellos,
stos mitos vienen de la cultura Guaran.
Teju Jagua fue el primer hijo de Tau y Kerana, stos segn la leyenda eran
espritus malficos, tiene forma de lagarto y posee siete cabezas de perro, naci de
esa manera porque fue maldecido por Arasy, es considerado el dominador de las
cavernas y protector de las frutas.
Mbi Tui fue el segundo hijo deTau y Kerana, con cuerpo de serpiente y un
pico de loro, fue considerado el Dios de los anfibios, del rocio y de la humedad.
Moai fue el tercer hijo de Tau y Kerana, protector de los robos y las picardas,
fue incinerado junto a sus seis hermanos malficos en Yaguarn.
Jasy Jatere, es un hombrecito bajo de cabellos rubios, se pasea todas las siestas
con su varita mgica, es famoso por hacer que aquel que lo ve desaparezca y lo lleva
a su hermano Ao ao que es canibal.
Kurupi, es el Dios de la sexualidad, secuestra a mujeres y nios, su miembro
viril es tan largo como un lazo y lo porta atado a su cintura.
Ao ao, considerado Dios de la fecundidad, se dice que tuvo numerossimos
descendientes y que andaban en manadas, coman personas, las personas que
queran salvarse de los Ao ao deban subir a un mbokaja (palmera).
Luison, el Seor de la muerte, se supone que rondaba los cementerios y se
alimentaba de la carne de los muertos, despeda olor ftido y causaba terror.

La leyenda de la yerba mate


En una gran selva, cerca de los Saltos del Guair, viva un seor con su esposa y
su hija. La muchacha era muy buena y hermosa.
Un da lleg al rancho una persona de aspecto agradable. Con buenas palabras
pidi al dueo de casa que le cediera permiso pasar la noche con ellos, haba
caminado mucho y estaba cansado. Prometi que al da siguiente, al salir el sol, iba a
seguir su camino.
El dueo de casa acept y lo atendi como un miembro ms de la familia.
Cuando amaneci, el forastero tom sus cosas para seguir su camino, pero antes de
irse dijo al dueo de casa que l era un enviado del cielo, que haba venido a la tierra
para premiar a los buenos.
Afirm que saba que la familia era de escasos recursos y agradeci que de
igual manera le dieran de cenar la nica gallina que tenan y una cama, esto no lo
hara cualquier persona, slo los de buen corazn.
Como premio a su amabilidad, hizo que su hija no muriera jams, la convirti
en una planta. Dijo que los hombres cortaran sus ramas y le arrancaran las hojas,
pero que ella volvera a brotar ms frondosa y bella.
El viajero se despidi y sigui su camino. Fue hacia el lado del alba, caminando
de la mano de Dios.
Desde aquel da, las ramas y las hojas cortadas de la yerba mate son tostadas y
molidas para que despus sean utilizadas como bebida estimulante en
el mate y terer.
Karau
Segn la leyenda, Karau fue un joven que,en una noche en que su madre
estaba muy enferma, ste sali a buscar remedios para ella. Pero en el camino
encontr una fiesta y all se qued a bailar con la seorita ms hermosa de la noche,
prometindose que slo se quedara un momento.
A la medianoche, cuando la diversin empezaba a aumentar, se le acerc un
amigo que muy serio le empez a hablar. Le dijo que deje de bailar, que traa la
noticia de que su madre haba muerto. El joven, como si no le importara lo que haba
escuchado, pidi que siguiera sonando la msica, pues seguira bailando, y dijo a su
amigo que el que muri ya muri y que habra tiempo para llorar.
Ya por la madrugada, el joven pregunt a su dama dnde quedaba su casa, a lo
que la mujer le respondi que su casa quedaba muy lejos, pero que podra ir a

visitarla los das en que extrae a su madre. Luego de escuchar estas palabras, el
joven se dio cuenta de lo que haba hecho y se arrepinti. Sali del lugar llorando
amargamente, repitiendo que su madre ya se muri.
Dijo que desde ahora vagara sin rumbo por los esteros y en esos lugares se
vestira por siempre de luto. Por haber sido un mal hijo, Tup lo castig; lo visti con
un plumaje negro y lo conden a llorar.
anduti
Cuenta la leyenda que exista una mujer morena, muy bella y amable llamada
Samimb. Dos hombres, bravos guerreros guaranes, luchaban por su amor. Uno de
los jvenes se llamaba Yasyemoare (hijo de la luna) y el otro anduguaz (araa
grande).
Una noche en que Yasyemoare suplicaba a Tup (Dios) que lo ayude a
conquistar el amor de Samimb, vio en lo alto de un enorme rbol una especie de
encaje de color plateado, era perfecto y la luz de la luna lo haca an ms bello. Esto
deslumbr a Yasyemoare y entonces trep al rbol para bajarlo y regalrselo a su
amada.
En ese momento tambin pas por all anduguaz, que al ver aquel tejido tan
hermoso, se puso furioso por los celos al saber que su enemigo lo conseguira antes
que l. Sin pensarlo dos veces, le dispar una flecha. Yasymoare cay muriendo en
el acto. Entonces, rpidamente anduguaz trep al rbol, pero cuando quiso
tomarlo, slo qued en sus dedos el tejido que se desgarr al instante, comprobando
que se trataba de una tela de araa.
El remordimiento persigui por varios meses a anduguaz, hasta que un da
su madre logr sacarle el terrible secreto. La mujer pidi entonces a su hijo que la
llevase hasta aquel rbol. As lo hizo anduguaz, y cuando ambos llegaron hasta el
lugar, vieron con sorpresa que en ese mismo sitio se encontraba un tejido idntico al
anterior.
La mujer, queriendo consolar a su hijo, que desde la muerte de Yasyemoare
vagaba sin rumbo por la selva, decidi regalarle un tejido igual al de aquel rbol. Para
esto, la anciana se puso a estudiar con mucha atencin la ida y venida de las araas
mientras hilaban con tal perfeccin hasta lograr aquel encaje. Entonces tom sus
agujas de tejer y empez a copiar los crculos y rectas que las araas dibujaban, y
utilizando como hilo las hebras blancas de sus cabellos, logr reproducir aquel
singular tejido.

TUP HA AA
(Dios y el diablo)
Una vez que Tup (Dios) hubo creado divinidades, genios, gigantes, monstruos y
variedad de animales, puso a prueba a uno de sus actores: Aa (Diablo) genio del
mal. Hallabase Tup a orillas del Para (mar), bajo la forma de su criatura mas
perfecta, el hombre, entretenido en hacer figuras de ai' (arcilla negra), que iba
colocando en fila.
De pronto surgi Aa con intencin de destruirlas, pero antes de poder cumplir sus
malficos fines, Tup que aparentaba ser un simple mortal, dio unos palmoteos y en
ese instante todas aquellas figuras inanimadas cobraron vida y antes de que Aa las
alcanzara, empezaron a volar. Tup haba creado al mbyju'i (golondrina). Aa sinti
arder en su sangre la envidia y comenz tambin a hacer figuritas de ai',
colocndolas en fila. Tup lo contemplaba sin decir palabra. Aa termin su tarea y
dio unos palmoteos imitando a Tup, pero aquellas figurillas, en vez de volar,
empezaron a saltar, Aa haba creado a kururu (sapo) y a ju'i (rana).
Nuevamente Tup model otra figurilla y al soplarla ella qued aleteando en el aire,
convirtindose en un tornasolado pajarito; superando la primera obra, haba creado
al mainumby (colibr), Aa no se dio por vencido y model a su vez una nueva figura
que, al animarla, se convirti en el ser voltil mas raro y repugnante; haba creado al
mbopi (murcilago).
"Eloy Faria Nuez en su obra "Mitos guaranes" pagina 205 y siguiente, trae esta
misma leyenda en la siguiente forma: Entre las leyendas vinculadas con el diablo
guaran, hay una que parece ser genuinamente autctona; cuntase que Aa vio
hacer a Tup esa maravilla alada y rtmica del mainumby (el colibr) y se propuso
imitarlo. Psose el diablo en la tarea, acaso con la mira secreta de crear un pajarito
mas primoroso que el concluido por Tup, flor del aire aleteante. Cuando termin su
obra y vio sin duda que era bella, la arroj al espacio para que ensayara el vuelo, pero
el colibr hecho por Aa, en vez de volar, cay al suelo y sali saltando grotescamente
sobre el csped. Por eso el sapo, abonado picaflor sin alas, se arrastra sobre la
tierra".

TEJU JAGUA
Este era un gigantesco lagarto con cabeza de perro que merodeaba -segn el mito
original- en torno al cerro Yaguarn, estando su guarida y merendero en uno de los
abismos del lugar. Algunas versiones -incluso Rosicrn- le conceden siete cabezas. La
versin popular slo habla de una (con la cual le basta). Fu el primer engendro del
maldecido vnculo de Tau y Kerana . Dominaba en las cavernas, a las que segn
algunos dichos arrastraba a sus vctimas para devorarlas, pero no es esto
generalmente aceptado entre los grupos tribales Guaran, quienes afirman que este
duende slo se alimentaba de frutas y miel, siendo protector y beneficiador de los
frutos dorados de la selva. Se lo menciona tambin como genio protector de las
riquezas yacentes en el suelo Guaran. Su piel adquiri brillo revolcndose en el oro y
las piedras preciosas de Itape.
No haba llegado a adquirir ferocidad. Refiere la etno narrativa que un indiecito lo
llevaba del collar a beber a la cristalina corriente de un arroyo de la comarca. Al
respecto agrega Rosicrn que este indiecito era el hermano menor de Teju,
Jacyjatere quien gustaba de llevarlo al lago hoy llamado Ypacarai, ya al Ypoa, o al
arroyo Avay. cabe agregar por ser oportuno, que la ciencia cree hallar fundamento a
este mito en la existencia del Teju Pyta , lagarto colorado, cuya existencia se ha
comprobado en esta rea subtropical, hasta el Ro de la Plata.
TUP Y GUARAN
(Gnesis de la raza)
Una antigua leyenda americana asegura que en tiempos remotos el profeta
Tamandar predijo el diluvio universal, que efectivamente se produjo, cubriendo
totalmente el agua la faz de la tierra. Solamente se salv de ese diluvio una familia
caria, gracias a que pudo subir a un gran pind (palmera), de cuyos frutos se
mantuvieron estos nicos sobrevivientes, hasta que bajaron las aguas.
Los integrantes de esa familia caria, una vez pasado el peligro, se ubicaron a orillas
del anchuroso ro Araguay, cuya etimologa: ra, cielo o arriba; gua, de o del; y, agua,
indica que es agua cada del cielo o el ro que se form de las aguas del diluvio. Este
caudaloso ro se encuentra bordeado de exuberante vegetacin y nace en el corazn

de Mato Grosso, territorio brasileo y cruza monjes y valles para ir a desaguar en el


Atlntico ecuatorial.
La leyenda recuerda solamente el nombre de los varones de esta familia escogida
para repoblar la tierra. El Karai), que se llamaba uar (para ser o para generar), con
dos hijos: Tupi el mayor y Guarani el menor, cada uno con su "tembireko" (esposa).
Al morir los padres, ambos matrimonios siguieron habitando la casa paterna, en
completa armona, cultivando la tierra, pescando, cazando, criando a sus hijos y
viviendo puros, sin egosmo, sanos de cuerpo y alma. Era un verdadero paraso
terrenal. En ese estado los encontraron los conquistadores. Tup y Guaran, fueron
dos hermanos muy unidos; mozos forni- dos, veloces nadadores, habilidosos y
temerarios en la caza. Su piel bronceada, curtida por el sol tropical, guardaba una
desarrollada musculatura; los ojos centelleantes delataban aguda inteligencia y
bravura; los brazos torneados y firmes, terminaban en giles dedos, muy katupyry
(diestros) en el manejo del "hu'y" (flecha) o para pulsar su nativo "mbaraka"
(guitarra), instrumento autctono hecho de calabaza. Las mujeres eran hermosas,
verdaderas palmeras andantes; sus cuerpos esbeltos y ondulantes se deslizaban, al
igual que el de los hombres, en el agua le imitaban al "mbigua" (un palmpedo) en sus
atrevidas zambullidas; sus lacias cabelleras, lustrosas y renegridas, hacan juego con
los ojos vivaces, brillantes y de un negror embrujante.
Cada cual tena su trabajo: los hombres pescaban, cazaban y cultivaban la tierra con
experiencia innata y gran cario; de ella sacaban el avati (maz), de doradas espigas;
los abultados y alimenticios tuberculos del jety (batata o boniato), mandl'o
(mandioca) y el avakachl (anan ) que saturaban de fragancia el ambiente del kokue
(chacra), el lustroso tallo del pakova (banano), que se inclinaba bajo el peso de sus
cachos recargados de banana de oro,. etc. Las mujeres se dedicaban a los quehaceres
domsticos; cocinaban en el japepo (olla de barro) y traan agua de los manantiales
en bermejos kambuchi (cntaros) sobre sus cabezas, y finalmente el mandyju
(algodn) que hilaban y tejan para ser utilizados en sus vestimentas. Completaba
este hogar paradisaco un multicolor araraka (papagayo) parlero, que constitua la
distraccin de la familia. Un da, sin embargo, habl mas de la cuenta y sembr la
cizaa en esa unida y feliz familia, siendo el promotor de la separacin definitiva de
los hermanos. Cuando Tupl regresaba de caza, el araraka le deca... "Guaran olko ne
rembirekondive" (Guaran convive con tu mujer).
Y cuando Guaran regresaba del monte trayendo miel de abejas, frutas, le repeta el
cuento que Tupl lo traicionaba con su mujer. La duda sembrada por el chisme, dio
paso a la desconfianza y esta desuni a la hasta entonces feliz familia. Para no pelear

entre hermanos y en vista de que la situacin se iba tornando insostenible, Guaran


resolvi alejarse hacia el Sur con su mujer y se ubicaron en el lugar que hoy se conoce
como el Paraguay. Tupl qued establecido en la querencia paterna y su descendencia
fue poblando lo que hoy es el Brasil, extendindose hasta el norte. Este es, segn la
leyenda el gnesis de las dos grandes familias carias, que llegaron a constituir, con el
correr del tiempo dos importantes razas de Amrica: la Tup y la Guaran. Tan
emprendedores, activos e inteligentes fueron los fundadores y descendientes de
estas razas, que a su llegada los espaoles encontraron no slo hombres libres, de
independiente albedro, sanos,felices y pacficos, sino que tambin una extensa
variedad en la lnea de productos agrcolas. Esta leyenda de Tup y Guaran se relata
de generacin en generacin en el dulce idioma de la raza.
PLATA YVYVY
Plata yvyvy es un vocablo del idioma guaran que significa TESORO OCULTO o
ESCONDIDO, es una versin popular que naci despes de la guerra de la Triple
Alianza en la decada del setenta. Las familias paraguayas con el fin de poner a salvo
todas sus riquezas y pertenencias, ya sean grandes o pequeas, de los invasores
extranjeros que venan a nuestras tierras. enterraban en lugares con referencias para
que si se pudiese volver de la guerra se recuperen los tesoros. Se cree que el hecho
de ver luces en el campo, resplandores fugases y tambin un perro blanco sin cabeza,
son seas valederas para poder encontrar ests tesoros ocltos, Pero no todas las
personas pueden hallarlos ni disfrutarlos, sino que se cree que son dotes de premio a
las morales de los hombres.
Existe personas que cuentan entre sus ancdotas que han encontrado PLATA YVYVY,
aadiendo que se les haba aparecido un perro blanco en medio del campo y que
motivados por esta circunstancias, al da siguiente ibn a cabar el mismo lugar y all
se encontraban tesoros.

Otras leyendas populares: La leyenda: 1- de Karu; 2- de Pombro; 3del anduti; 4- del Urutau; 5- del guavira; 6- del Jaguaru; 7- del Irup; 8- del
muembe; 9- del Ypakarai; 10- de suinana; 11- de Manaka; 12- de Mua Mua; 13- del
avati; 14- del Kavurei; 15- del chah; 16- de la mandi`o; 17- del mainumby; 18- de la
Virgen de Kaakupe; 19- de kaa; 20- de Kaaguy Pra; 21-de Mbaeveraguasu; 22- de
Perurima; 23- del Ykua Bolaos; 24- de Kurusu Isabel; 25- de la fuente del amor; 26-

de Mala Visin; 27- de Santo Toms; 28- de Kaa Iary; 29- de la campana del Ypo; y
30- del Cristo de Piribebuy.
LA LEYENDA DE LA VIRGEN DE KA'AKUPE
** Esel bosque sembrado de luces, de sombras, de chillidos y cantos. Es la tarde
brillante de oros y verdes azulados. Es el paraso para el muchacho indio que se ha
internado en el monte en busca de maderas apropiadas para el trabajo. El indio ha
salido de las Misiones con ese objetivo y recorre el monte observando los rboles, la
magnificencia del paisaje, las luces, las sombras, los chillidos, los cantos. Los pjaros y
los animales han llamado su atencin y se ha alejado de las Misiones tal vez
demasiado. El indio ha recogido algunas maderas que lleva consigo pero, extasiado
ha ido de aqu para all extraviando el camino. Esconde la madera que ha juntado en
un sitio que le parece seguro y comienza a buscar el camino de regreso.
** Jos es el nombre cristiano del indio. Se lo han puesto los misioneros al bautizarlo.
Jos es joven y fuerte. Avanza seguro de s mismo. Seguro de encontrar el camino de
regreso. Pasan las horas y Jos no puede hallar el camino, tan denso es el bosque que
se ha perdido. Ya no podra decir con exactitud ni tan siquiera dnde dej las
maderas que ha recogido para las tallas que se propona encarar.
** Ha aprendido el oficio de tallar la madera y todos en las misiones lo consideran un
artista. Jos es feliz all. Trabaja para s inismo y para los dems. Aprende cosas
nuevas. Honra a Dios y no le falta nada. Qu ms podra pedir?
** Jos y el monte, hermoso y escabroso. De pronto Jos siente que alguien lo sigue.
Escucha murmullos. Jos apura el paso. Trata de alejarse de aquellas voces. Lo han
escuchado? Lo han visto? Jos teme que s y trata de despistar a quien lo sigue.
Ahora corre. Avanza entre las lianas y los arbustos que le lastiman la piel.
** Jos corre. Desconoce el monte en esta zona y cada vez. Ir parece estar
internndose en regiones ms lejanas y sombras.
** Lo ersigue un grupo de guerreros mbya. La tribu que no se ha hecho amiga de los
misioneros. La tribu que rechaza la evangelizacin. Terribles y poderosos son los
guerreros mbya. Jos presiente que se trata de ellos. Lo han descubierto y lo
persiguen como el cazador persigue a su presa. Lo rodean. Dan gritos. Se comunican
en una lengua que Jos no entiende.
** Lapersecucin es larga. Jos est agotado. No sabra cmo seguir. Se detiene en
un claro. De dnde vendrn estos guerreros? Estar rodeado? piensa Jos. Y se
lanza de nuevo hacia la espesura a ciegas. Ha logrado salir nuevamente del crculo
que los mbya le tienden A punto de desfallecer, Jos llega junto a un gran rbol. Se
detiene apoyndose en su tronco enorme. Se acurruca. Reza ahora Jos. Implora.

Clama a la Virgen Mara. Hace su promesa: "si salgo con vida de sta te prometo
Virgencita que he de tallarte una hermosa imagen con la madera de este mismo rbol
que ahora me protege", dice para s mismo Jos.
** Esucha los pasos de los guerreros. Ellos lo huelen. Est seguro de eso. Jos se
esconde en una grieta que el tronco tiene hacia seis grandes races.
** Ya se escuchan las voces de los guerreros acercndose. EI crculo se hace cada vez
ms pequeo. Ahora Jos puede verlos. Vienen hacia l. Son siete los guerreros.
Estn armados y son fuertes y jvenes. Estn furiosos de haber descubierto a un
intruso en sus tierras. Jos reza en silencio.
** Lo mbya pasan junto al rbol, perciben la presencia del extrao pero no lo ven.
Pasan los guerreros junto a Jos sin verlo y desconfiados continan su bsqueda
yndose hacia otros lugares del bosque. Jos respira aliviado y agradece a la Virgen.
Los mbya, a juzgar por sus gritos y seales que se escuchan a lo lejos, han perdido el
rastro.
** Una vez que los mbya se alejan, Jos arranca del rbol un buen pedazo de madera
y retoma el camino de regreso. Ahora cree reconocer el lugar donde se encuentra y
sin problemas retorna a las Misiones. De inmediato se dispuso a cumplir con la
promesa hecha a la Virgen y comenz a tallar una imagen con aquella madera.
Semanas ms tarde tena lista dos imgenes de la Virgen. Una, destinada a la
veneracin pblica y otra ms pequea para su culto personal. La primera reposa hoy
en el altar de la iglesia de Tobat y la ms pequea es la milagrosa imagen venerada
por cientos de miles de personas de todo el mundo en la Baslica de Caacup.
LA LEYENDA DEL CRISTO DE PIRIBEBUY
** Mderas y yerba trae la caravana. Suben la ltima cuesta. El camino no ha sido fcil
pero ahora llegan a la posta y ya se nota en los hombres la expectativa. Los
movimientos de las carretas parecen agilizarse ante la vista del lugar. Numerosas
carretas descansan llenas de mercancas que llevan rumbo a Asuncin. Un rancho
grande e iluminado es el centro de aquella romera donde los hombres hablan en alta
voz y algunos se emborrachan con caa.
Don an dirige la caravana. Ahora los peones desenganchan los bueyes, los llevan a
pacer hacia una zona de yuyales que han visto al llegar. Don Tan cuenta el ganado.
Falta una mula! dice en altavoz. Ramn!, llama Don Tan y al instante Ramn, un
muchacho de veinte aos, est junto al capataz. Falta una mula, ve a buscarla,

ordena Don Tan, habr quedado en el bajo. Parte Ramn a toda prisa. Quiere volver
pronto y sumarse al jolgorio. La oscuridad de la noche no intimida a Ramn. Es joven
y fuerte, qu puede pasarle?
Al poo tiempo, escucha el rebuzno grave, se orienta y ayudado por la luz de la luna,
encuentra la mula perdida. Intenta llevarla por el sendero ms corto pero la mula se
resiste. La mula toma el camino que ella quiere. Seguramente habr olido agua,
piensa Ramn. La deja ir. Hay que tener paciencia. La noche es larga. A mitad de
camino Ramn cree ver un bulto tirado junto a un rbol, pero no es sto lo que llama
la atencin de Ramn, sino unos sollozos que escucha como viniendo de aquel bulto.
Lastimeros y ahogados son los sollozos. Ramn escapa del lugar tironeando la mula
como puede y llega agitado junto a su capataz. Don Tan, dice Ramn, usted tal vez
no me crea pero he visto algo, un bulto, cerca de un rbol all en el bajo y el bulto
sollozaba todo el tiempo. Yo no quise acercarme solo. La verdad que me dio un poco
de miedo. Pero, qu jodido, le contesta chancero, el capataz. And con Jos y Ricardo
y traigan ese bulto. Mir si alguien abandon una criatura. Eso suele pasar. Los tres
peones vuelven al lugar y efectivamente encuentran un tercio de cuero al que
primero no se animan a acercarse debido a los lastimeros sollozos que escuchan. Al
final, Ricardo, el ms corajudo, avanza seguido de cerca por los otros dos y abre la
bolsa.
Un Cristo! exclama Ricardo. Un Cristo! repiten a coro e incrdulos los otros dos.
Efectivamente, dentro de la bolsa de cuero, encuentran un cristo de madera de
grandes dimensiones. Al abrir la bolsa los llantos han cesado. Nos estaba llamando,
dice Ramn. Y vos no te animabas, le contesta socarrn, Ricardo. Vuelven los
hombres llevando al Cristo en andas dentro de la bolsa de cuero. Llaman a su capataz
y le muestran lo hallado. Bien, bien, dice Don Tan mirando la imagen, si Dios quiso
que lo encontremos, pues lo llevaremos con nosotros hasta Piraju. All le voy a
construir un oratorio. Quin sabe quin dej all el Cristo? La mano de Dios...
No tardaron en descubrir el hallazgo los parroquianos viajeros que paraban en la
posta y quisieron ver la imagen. Al fin Don Tan cedi y la imagen fue vista por todos.
Maravillados miraban aquel enorme Cristo tallado en madera con los brazos
articulados. Como era de esperar hubo quienes estuvieron de acuerdo en que Don
Tan se lleve la imagen y otros que opinaban que deba quedarse all para proteger a
los viajeros. Si all haba aparecido, all deba quedarse, decan. Pese a la insistencia
de stos ltimos, Don Tan se mantuvo firme y al otro da, cuando despuntaba el
alba, carg la bolsa con el Cristo sobre una mula y se dispuso a partir. Extraamente
la caravana toda se puso en marcha pero la mula que llevaba el Cristo se empac y
no quiso avanzar. Cambiaron al Cristo de mula y sta tampoco quera ponerse en
marcha. As estuvieron todo el da. Don Tan, presionado por el dueo del rancho no
saba qu hacer. Por un lado quera aquel Cristo, pero por el otro pareca milagroso

aquello de que las mulas no quieran marchar slo cuando llevaban cargada la
imagen. Al final se mantuvo en sus trece. Lo llevar yo mismo hasta Piraju, dijo Don
Tan. Dio un da de descanso a sus peones y decidi pernoctar all mismo.
Esa noche Don Tan comenz a sentirse mal. Una fuerte descompostura le
arrebataba. Senta dolores horribles en el vientre y no haba nada que le calmara. Le
prepararon infusiones que ningn resultado daban. Los dolores seguan y Don Tan
sufra enormemente. La cosa se agrav al caer la noche. Don Tan maldeca la
comida. Pero en realidad la familia duea de la posta era la que le atenda con mayor
cuidado. Le dieron la mejor cama de la casa. Le ponan paos de agua fra en la
cabeza... Porque Don Tan volaba de fiebre. Extrao mal, ste que aqueja a Don Tan,
no hay con qu pararlo, deca moviendo negativamente la cabeza Filomeno, el dueo
del rancho.
Al otr da y despus de haber sufrido dolores insoportables, Don Tan, para sorpresa
de todos, muri. Lo enterraron cerca de all con profunda tristeza, pues era asiduo de
aquel lugar. Enviaron un mensajero a Piraju para avisar a su familia y la caravana que
el diriga se puso en marcha lentamente llevando sus mercancas ahora con hondo
pesar. Todos interpretaron que el Cristo deba quedarse all. Vieron una clara seal
en la muerte de Don Tan, el Cristo quiere quedarse, era la voz de la mayora de los
viajeros. No hay vuelta que darle...
Desde entonces, el Cristo se aloj en el rancho de la posada. Aos ms tarde y con la
colaboracin de los viajeros, se construy un oratorio junto al rancho. Alrededor de
estas dos construcciones se fueron multiplicando las casas. Las gentes se asentaban
all para obtener la proteccin de andejra Guasu, como comenzaron a llamar al
Cristo. El casero form en poco tiempo un pueblo que fue llamado Capilla Guasu,
poblacin que dio origen a la pintoresca Piribebuy, en cuya iglesia reposa la imagen
de aquel Cristo de extraa procedencia.
Las Leyendas Tradicionales, Populares y Religiosas
La leyenda del Ykua Bolaos
El nombre de Fray Luis Bolaos est inscripto con letras de fuego en la historia
paraguaya. El franciscano, en su tiempo, ha realizado un trabajo evangelizador
ejemplar. Pero ha perdurado en la memoria del pueblo por ser instrumento de Dios
en la concrecin de un milagro cuya obra se ha quedado para siempre entre
nosotros.

Marcha Fray Luis Bolaos al frente de un numeroso grupo de indgenas apenas


convertidos a la fe catlica. Hace ya varios das que avanzan por tierras chamuscadas.
El calor se hace cada vez ms y ms insoportable. Las reservas de agua se agotan y no
hay cmo reponerlas.
Ni un baado, ni un estero, ni un arroyo, ni unas mseras gotas de lluvia.
Nada de agua.
Las hierbas son mudos testigos de la sequa y se quiebran con sonidos tristes al paso
de los hombres. La fe se debilita. Desde la conversin los nuevos catlicos slo han
pasado penurias y creen ver en ello una venganza terrible de sus antiguos dioses.
Fray Bolaos les habla, trata de apaciguarlos, les pide calma. Siente el franciscano
mucha pena por la situacin que deben atravesar estas gentes pero a la vez les
demuestra una fe inquebrantable que no podr ser doblegada por ninguna sequa
por ms terrible que fuese.
Les habla de los sacrificios que tuvo que hacer el hijo de Dios para salvarnos del
pecado. Les habla y ms que nada l mismo se da fuerzas para continuar. El camino
agobia y ya las fuerzas desfallecen. Es hora de detenerse y volver a empezar con las
palabras para que los recin iniciados puedan entender que no se trata de un castigo
de sus antiguos dioses sino simplemente de un fenmeno de la naturaleza. Al dar un
rodeo para ubicar un mejor lugar de descanso Fray Bolaos se encuentra con tres de
los ms importantes caciques de la zona que vienen a su encuentro.
El ms anciano llega junto al fraile y dialogan.
En realidad el cacique intima al fraile. Si no consigue agua invocando a su Dios ser
atravesado por las flechas de su tribu. El fraile pide unos momentos a solas. Recorre
el lugar lentamente. Cerca de unos arbustos hay una piedra grande. El fraile pide
ayuda para mover el pen. Lo retiran de su lugar y como si hubiesen arrancado la
tapa a un interminable recipiente, la surgente deja escapar un chorro de agua
cristalina y fresca en medio de aquel polvaredal.
Las tribus de aquellos tres caciques tambin se convirtieron al catolicismo y Fray
Bolaos sigui adelante con ms confianza que nunca en su campaa evangelizadora.

La leyenda de Kurusu Isabel


Marcha la diezmada columna rumbo al
norte. Pocas esperanzas habitan los
corazones de los soldados. Piensa el
Mariscal en su Patria. Quiere reunir a su
gente, juntar fuerzas e iniciar el
contraataque. Sus deseos van ms all de
las fuerzas que le restan. Se niega an a
admitir la derrota. Un pas en ruinas va
quedando atrs. Marchan en la columna
las esforzadas residentas y entre ellas
marcha tambin Isabel con su pequea
hija en brazos.
Atraviesan los baados con el agua casi
hasta la cintura. Los insectos se hacen el
festn hundiendo sus lancetas en la costra
de aquellos cuerpos cansados.
Descalzos marchan. Ahora sobre un
campo sin rboles, llano y hostil que se
extiende sin fin ante los nublados ojos de
la tropa. llora la nia en brazos de Isabel, Cruces que se encuentran en el santuario
ahogado el llanto por el sofocante viento que la poblacin levant para recordar
norte que extiende su manto caliente el sitio de la muerte de Isabel. leyenda
sobre la columna. Nadie escucha los de Kurusu Isabel.
lamentos que se alzan constantemente.
Nadie habla. Es un ejrcito de muertos rumbo al purgatorio. Trastabilla Isabel pero
an logra levantarse y proseguir. La joven madre se va rezagando pero el grupo
harapiento no est para atender a los que se quedan y sigue su marcha.
Quiere gritar Isabel pero el grito se queda pegado en la sequedad de su garganta.
Cada diez metros Isabel cae y vuelve a levantarse. Con cada cada la maltrecha
columna se aleja un poco ms. Confa Isabel en darles alcance cuando caiga la tarde y
se arme el campamento. Una pareja de tigres siguen atentos los endebles pasos de
Isabel. Rugen cada tanto los tigres avisando a la presa indefensa el terrible final que
le espera como si fueran enviados de la ms profunda oscuridad.
Detrs de aquellos rboles se ha perdido la columna de hombres y mujeres. Isabel ya
no los ve. Sus fuerzas se agotan. Cuntos das lleva caminando con su hija en
brazos? Una terrible puntada en la espalda la tira una vez ms al suelo. Quien viera

ahora el desolador paisaje no vera ms que campo. Isabel yace cerca de un rbol
entre el chircal.
Se ha quedado dormida la mujer. Su pequea hija prendida a su pecho. Los tigres
caminan en crculos cada vez ms estrechos a su alrededor. Slo los lomos amarillos
refulgen con el sol a ras de los yuyales. El inhspito lugar les ha entregado un bocado
fcil. Rugen ferozmente y el sonido vuela hasta un lejano grupo de rboles y se
cuelga entre las ramas haciendo huir a las aves. Pasa la bandada en silencio sobre el
escenario de la muerte.
Los tigres estn a un paso de la mujer dormida. Huelen la carne que an late.
Escuchan los quejidos de la criatura. Clavan su mirada amarilla en la mujer y su hija.
Acaso los impulsa el instinto de conservacin o estn cebados con la carne de los
muertos de la guerra? Nadie nunca podr responder a este interrogante. Se
agazapan los tigres. Araan el aire con sus zarpas sucias de lodo. Olisquean el cuerpo
de la mujer. Demoran el acto final. La presa
no se defiende.
Suea Isabel en su desmayo y en su sueo
se ve entrando a un palacio. Dos tigres
enormes, sujetos con cadenas de oro
custodian la puerta. Ella sube las escaleras
del prtico principal de la mano de una
nia. La nia pregunta por los tigres y la
madre le tranquiliza dicindoles que son
sus protectores. En efecto a su paso los
tigres se echan y esperan. Nada hay que
temer dice Isabel en el sueo. En una sala
de mosaicos blancos Isabel deja a la nia
jugando con unas hermosas muecas de
porcelana que visten coquetos atuendos de
fiesta. Ella comienza a andar por un pasillo
pintado de cielo. Slo el piso por donde
camina parece real. El resto es cielo. Como
si se deslizara sobre una alfombra
cuadriculada y recta. Camina Isabel hacia el
extremo ms alejado de aquel pasillo
celestial. Camina y termina por perderse en
ese cielo con el que ahora se funde. Isabel
siente que vuela.

Templete donde se venera a Isabel.


Est ubicado a 15 km de Concepcin,
capital del departamento del mismo
nombre, y es un sitio abandonado de
las comunicaciones.

Una luz fortsima rodea a la mujer y a su hija. Los tigres retroceden como ante la luz
del Poderoso y se echan cerca de ellas.
La nia sigue prendida al pecho de su madre. Se alimenta. Su madre, desde el estado
de inconsistencia la acaricia con su mirada, calma sus momentos de miedo.
Vigilan los tigres con la luz del da.
Vigilan los tigres bajo las estrellas.
Pasan los das.
La tropa ya est muy lejos.
Ahora, en el horizonte una vaga nube de polvo se levanta acercndose. Son dos
jinetes que avanzan por el desolado campo. Al galope van pasando cuando divisan
algo que se mueve en aquella quietud. Tigres! dicen al unsono y espolean sus
caballos para dar caza a los animales, pero los tigres no se mueven. De pie sobre los
chircales los miran avanzar. Los miran de frente como quien ve llegar a dos viejos
amigos. Slo cuando estn muy cerca los tigres corren hacia un lado y parecen
desaparecer. Los hombres sorprendidos divisan a la mujer y su hija. Se acercan
apendose de sus caballos. La nia est viva!
Mientras uno cuida a la criatura, el otro cava una fosa.
Por suerte los tigres no le han hecho dao!
Duro trabajan los hombres para dar una digna sepultura a la mujer que ha
alimentado a su hija an despus de muerta. Los hombres le construyen una pesada
cruz con la cual sealan aquel lugar. Al final, sobre el llanto de la nia, rezan unas
breves oraciones y se marchan en busca del poblado ms cercano.
Ni rastro de los tigres!
Ni rastros de la crueldad de la guerra!
Han pasado los aos y las gentes que pasaron por aquel lugar de la cruz, fueron
alimentando la leyenda de la mujer que salv a su hija despus de muerta. Las voces
populares le han tejido infinidad de historias hasta el punto de perderse aquella
verdadera que slo fue presenciada por la pareja de tigres. Hoy en da aquel lugar es
conocido como Kurusu Isabel. Los viajeros que llegaron hasta el lugar han ido
quitando astillas de aquella cruz primigenia hasta casi hacerla desaparecer. Astillas
que guardan como amuleto de la buena suerte. Un templete fue alzado por las
manos del pueblo y nuevas cruces fueron puestas en aquel sitio a donde hoy en da
acuden los promeseros en busca de algn milagro.

La leyenda de la muerte de Guido Boggiani


Yo que estuve ah no le veo ningn misterio. La gente se empea en que las cosas
parezcan mgicas. Yo no s adonde quieren llegar con esa mana enfermiza. Las
cosas existen o no existen. Para qu vamos a andar con vueltas. Con la edad que yo
tengo para qu les voy a mentir. He contado esta historia siempre que me lo han
pedido pero ya he perdido las esperanzas de que alguien la escriba tal como es.
Siempre le agregan cosas que yo no dije.
Mucho aos me guard la historia, pero como siempre hay alguien que insiste al final
ced. Despus, cuando me di cuenta que todos la modificaban ya me dio bronca, pero
no puedo negarme cuando se trata de contar qu pas con Guido Boggiani.
Aquella vez yo me encontraba de casualidad como miembro de su expedicin. No
tena en m ese espritu aventurero innato que tena el italiano y seguramente, no me
acuerdo bien, no haba podido oponer fuerzas suficientes a su insistencia. Eso ocurra
a menudo. Boggiani tena un poder de convencimiento extraordinario. Nadie poda
detenerlo en sus investigaciones. Era de esos hombres inquietos por naturaleza, me
entiende. Si l en Italia lo tena todo, relaciones con gente influyente, destaque como
pintor, msico y poeta, una mujer hermosa, hijos...
Yo me hubiese quedado donde estaba pero l no, l estaba posedo por una
intranquilidad esencial que lo llevaba a iniciar una y otra vez aventuras cada da ms
difciles. Y bueno, yo estaba en aquella expedicin de la que no volvi. Estaba ah de
pura casualidad.
Nos habamos adentrado en la selva y plantamos nuestro campamento en un lugar
protegido de los vientos y de difcil acceso. Nos llevbamos bien con los indios con lo
que nos topbamos andando por aquellos lugares, pero siempre caba la posibilidad
de una agresin, as que tombamos recaudo eligiendo sitios que nos dieran cierta
ventaja en caso de que tuviramos que defendernos.
Con nosotros iban dos guas indios y eso nos evitaba sorpresas.
Una de las cosas que ms le gustaban a Boggiani era fotografiar a los indios en los
que vea los rasgos ms puros. Eran reacios los nativos, sentan un temor extrao
ante aquella mquina, pero al final siempre terminaban por aceptar los regalos con
que Boggiani los sobornaba, sobre todo las mujeres que se derretan ante las telas
que se les daba.
Una tarde lleg hasta el campamento, junto a otras nativas, una joven esbelta y muy
graciosa. Inmediatamente, Boggiani puso sus ojos de cientfico en ella y tras muchas
vueltas pudo convencerla de que pose para l. Boggiani la dibuj pacientemente
durante poco ms de dos horas. Cuando el trabajo estuvo terminado, la india que no

tendra ms de 16 o 17 aos, sali corriendo con sus telas y Boggiani sonri


satisfecho por el trabajo que haba realizado.
No fue esa la ltima vez en que aquella muchacha nos visitara en el campamento.
Vena casi todos los das, a tal punto que uno de los gua ya suspiraba por ella. Es que
era realmente bonita. Pero ella vena a ver a Boggiani, eso se notaba. Mas el inters
que Boggiani dispensaba a los indgenas era meramente cientfico y en cuanto a su
relacionamiento humano con ellos, se podra decir que los quera como quera a
todos los seres que con l se relacionaban.
Boggiani andaba por aquellos das melanclico y pensativo. Bueno, se era su
carcter habitual, slo cuando estaba en medio de un trabajo se mostraba con
inters y cuando lo terminaba con xito era el momento en que se le poda ver feliz,
ustedes saben.
La cuestin es que la joven vena y vena al campamento, pero Boggiani no pareca
darse cuenta de nada extrao. Todo el mundo saba que ella estaba all por l, menos
l mismo.
Una noche, mientras todos parecan dormir y Boggiani fumaba retirado de nuestras
hamacas, apareci la joven india, alarg sus brazos con la intencin de abrazar al
cientfico pero ste le sujet las manos. Hablaron largamente. Yo no dominaba el
lenguaje de aquella parcialidad por eso poco y nada pude entender. Ms percib por
las entonaciones que por las palabras en s. Pero al final la nia india parti a toda
carrera y se perdi en la selva.
Boggiani se acost y aparentemente durmi con tranquilidad. Yo me mantena
despierto, algo me mantena despierto y no era simple curiosidad sino
presentimiento. No s, la cuestin es que aquella noche no dorm hasta muy tarde.
Poco tiempo despus de que la india partiera, con mucho cuidado de no despertar a
nadie, y en la misma direccin, parti el gua indio. Ese que estaba totalmente
prendado de la muchacha.
Despus el sueo me venci y cuando despert estaba solo en el campamento. D
unas vueltas y apareci el otro gua que vena con un manojo de lea. Los dems se
haban ido de excursin. Pregunt por su compaero y me dijo que tambin estaba
de excursin pero que por la noche l haba encontrado el cadver de la chica
indgena muy cerca de all. Al verla partir, la sigui me relat el gua pero no pudo
evitar que se atravesara el corazn con el cuchillo que Guido le haba regalado a su
padre.
Qu haba pasado? La joven sinti o crey que su alma haba quedado prisionera de
Boggiani desde aquel da en que la dibuj. Ella haba visitado aquella noche a Guido
para que le devuelva su alma, pero l se neg a devolverle el retrato. Entonces ella le

pidi que por favor la tomara por entero para poder regresar junto a su alma. Pero
Boggiani tambin se neg. Como la nia no iba a poder ser nunca ms feliz con otro
hombre se dio muerte.
Recuerdo el tono sombro que imprimi a su voz el gua cuando me dijo que los
parientes de la joven se vengaran. Ante la advertencia orden al gua que siguiera las
huellas de mi amigo, llev conmigo apenas el fusil, el agua y un cuchillo. No
anduvimos mucho tiempo. En un recodo de una picada yaca tirado de bruces el
cuerpo de Guido Boggiani con la cabeza destrozada de un hachazo. Me acerqu a l y
toqu sus manos en las que an se poda sentir la sangre caliente. El gua me sac de
aquel estado de incredulidad al ver al amigo muerto. El insttinto de conservacin,
ante la advertencia del indio pudo ms en aquel momento. Yo abandon el cuerpo de
Guido Boggiani. Si no lo hubiera hecho no estara contando esta historia.
La leyenda de la fuente del amor
Mana el agua del misterioso ykua Bolaos. As, fluyente, se la ha visto desde hace
casi tres siglos. Ahora es verano. Recorre el Paraguay un ao desgraciado: mil
novecientos sesenta y nueve. Ao de guerra. Ao de huida hacia el Aquidabn.
Las aguas milagrosas le dan al sitio desde donde nace el arroyo un aura diferente.
Mgica si se quiere. Fresca. Propicia para el amor.
A caballo llega un joven hasta el sitio desierto.
De un salto desciende a tierra antes que el caballo se detenga.
Y al tocar el suelo que verdea de una gramilla tierna, en una demostracin de
habilidad que slo l disfruta se quita el sombrero y lanzndolo suavemente le hace
describir una pirueta combada tras la cual queda apenas colgado de la punta de una
rama seca. Se sienta el hombre al pie de un rbol tarareando una cancioncilla
suavemente.
Espera a alguien o simplemente disfruta del paraje.
Nadie que venga hasta el ykua con esa alegra inconfundible puede estar
simplemente de paseo. El muchacho parece esperar a su amada. Est ansioso. Un
buen tiempo ha pasado y el mozo se ha ido adormilando. El mentn le cae ahora
sobre el pecho. Estar dormido?
Una jovencita llega al claro desde el monte. Se acerca a la cruz que memora el
milagro. En silencio se arrodilla y reza. Enciende fuego a dos velas. Las rodea con
piedras y las deja all. Habr hecho alguna promesa?
Ahora la muchacha cruza el pequeo puente de piedras tendido sobre el arroyuelo y
se dirige hacia el lugar donde el hombre dormita. Con los encajes de su mantilla roza
el rostro del muchacho. De inmediato se despierta y se excusa ante la mujer. Oh,

gracias a Dios que ests aqu! Como tardabas un poco me he adormilado, pero lo
peor no fue eso, estuve soando que deba partir sin poder verte. Qu alegra! La
toma entre sus brazos y se funden entregados al amor.
Ella sabe que es el final.
l parece no saberlo. O es que realmente su inocencia es grande o sabe esconder
muy bien sus sentimientos. A punto de marchar con las tropas hacia el Aquidabn
aparece optimista con respecto a la guerra. Seguramente no quiere darle un disgusto
a su amada.
Las campanas de una iglesia lejana dejan caer sus cansados sonidos sobre las aguas
del arroyo. Se dira que aquellos sonidos vienen a morir en el ykua. Los pjaros van
llegando desde todos los puntos cardinales para quedarse en los rboles que rodean
al arroyo. Con empujoncitos leves, la noche aparta al sol y va ocupando su sitial de
reina de las sombras. Antes de aquietarse para el descanso, la vida da muestras de su
enorme poder.
Tengo sed, dice la joven.
El hombre le entrega la guampa orlada de oro que lleva atada a su cintura y le
acompaa hasta la vertiente. La mujer carga el agua y bebe. Volver pronto, ya
vers. Y entonces estaremos juntos para siempre, dice el hombre. Para siempre,
dice ella devolvindole la guampa de donde bebiera. Queda an un poco de agua en
su interior. El hombre mira el recipiente. La marca de los labios de su amada. Se lleva
el objeto hacia la boca. Apoya sus labios en el lugar marcado y bebe el agua que resta
en el interior. Un beso sobre otro beso.
Al fin se despiden tiernamente. La mujer desaparece en el monte y el hombre
emprende el camino de la guerra sobre su caballo. Ya no tiene dudas. Volver junto a
la mujer que ama. Y esta vez no es inocencia ni lstima. Es una fuerza extraa. Se
dira que viene del agua y del fuego. De aquellos cirios que ardan lentamente frente
a la cruz y del agua que bebi del mismo vaso con su amada.
El hombre fue uno de los pocos sobrevivientes de la guerra.
Logr burlar a la muerte y a las prisiones enemigas para llegar sano y salvo junto a su
amada.
Desde entonces el ykua Bolaos sum un milagro tras otro pues se inici la creencia
de que si dos enamorados beben del mismo vaso agua del ykua ya nada podr
separarlos.
La leyenda del Chingolo
Dorado y brillante el pjaro desciende sobre la torre y camina picoteando aqu y all
algn grano que el viento ha trado hasta las alturas del edificio. A pesar de su

tamao, relativamente pequeo, el pjaro se mantiene en equilibrio enfrentando el


fuerte viento de las alturas. Est sobre una torre mohosa que ha soportado el paso
de los siglos sin inmutarse. Sus paredes han vivido ms de cien tormentas sin un ay!
Los hombres la han rodeado, la han sitiado y han guerreado en su derredor, pero las
flechas y las balas no le han hecho mella. Impertrrita, la torre contina altiva,
elevndose hacia el azul, smbolo de la bsqueda del infinito que el hombre siempre
ha perseguido.
All anda el pjaro dorado con su paso elegante y el brillo inaudito de su plumaje.
De pronto su voz se eleva en el aire de la tarde en un gorjeo enamorado.
Ante la presencia de una compaera las hembras eran en aquella poca de un color
plata sin igual el chingolo hace alarde de gracia y vivacidad. Gira alrededor de la
torre rozando las campanas y hacindolas temblar para que emitan un rozar de
metales apenas audible para ellos. Da la vuelta y roza el suelo con el pecho dorado.
La pajarita le mira atenta, gozando con la demostracin que no tiene otro objetivo
ms que impresionarla.
El chingolo da otra vuelta y va a pararse firmemente sobre la veleta que adorna la
torre. Entonces mira a la pajarita que est ms abajo y dice: Si lo quisiera, derribara
esta torre de una sola patada.
La pajarita sonre maliciosamente ante la exagerada afirmacin de su pretendiente.
Una nube negra aparece de pronto cerca de la torre y con gran velocidad avanza
hacia la veleta. La pajarita mira horrorizada el fenmeno y no puede menos que
pensar en un castigo. El chingolo le hace frente pero la fuerza de la tormenta le
arrastra en sus remolinos. Nada puede hacer. Su alarde de fuerza y poder no tiene
ningn sentido ahora. El castigo divino a la soberbia lleg en menos de lo que canta
un gallo.
El chingolo rueda por tierra malherido y sus plumas doradas se convierten en una
mezcla de ceniza y tierra. Toda su belleza ha desaparecido. Su bello gorjeo no
aparece en su garganta y ya no puede sostenerse con gracia sobre sus finas
patas. Desde entonces el chingolo se mueve con esos ridculos saltitos y se confunde
con la tierra. El presuntuoso, el engredo y el soberbio siempre tienen un triste final.
La leyenda de Karai Octubre
Este hombre que ahora trenza su ltigo de ysypo resguardado en las anchas alas de
su rado sombrero de paja vive solo en el monte. Nadie lo ve sino una sola vez al ao.
Aparece para comprobar que se cumpla la tradicin de siempre el primer da de
octubre. Viene preparado, con su rebenque listo para castigar a quienes se atrevan a
desafiar la costumbre.

Le interesa sobremanera la cocina de cada casa. Pasa hasta donde las ollas estn
hirviendo sin importarle nada ms. Lo ha hecho durante siglos. Quin podra
cuestionar su actitud?
Malhumorado y hombre de pocas pulgas el Karai se pasea por los poblados haciendo
sonar su ltigo para anunciar su llegada. Las mayora de las mujeres le ceden el paso
y le dejan espiar en las ollas. Pero aquellas que no han seguido la tradicin,
pretenden ahuyentarlo, temerosas. Esas no se salvan del castigo.
Karai Octubre le llaman. Medio petisn es el hombre y su ancho sombrero lo achata
an ms. Lleva puestas unas ropas roosas y, como ya dijimos, hace sonar su
rebenque antes de entrar a espiar en las cocinas y en las ollas.
Karai Octubre es la pobreza, la miseria, las penurias.
Se le ahuyenta solamente con una olla repleta de comida.
Si no encuentra suficiente se queda con esa familia para todo el ao y, adems de los
rebencazos, la miseria les acompaar por todo el ao, con sus nefastas
consecuencias.
De ah que en todas las casas, cada primero de octubre, no falte el puchero bien
servido. De esa forma la conciencia de toda la familia quedar tranquila por el resto
del ao. En cambio aquellos que se resistan y mezquinen la comida de ese da
tendrn que convivir con el hambre por el resto del ao. Esta tradicin ensea al
campesino a prever el alimento para los suyos durante los meses de vacas flacas,
poca que se inicia en octubre y que abarca los ltimos meses del ao.
El premio es para los previsores.
El castigo, para los haraganes.
La leyenda de Mala Visin
Llevaban ms de tres aos conviviendo en matrimonio. Haban sido felices en los
primeros tiempos, pero el monstruo de los celos les haba arrebatado la risa. La
mujer con sus sospechas fue empujando a su marido hacia la infidelidad y ste,
cansado de los reproches que reciba en su casa, opt por buscar consuelo en otros
brazos. El hecho de celar sin motivo termin por producir lo que se tema. El hombre,
a pesar de su infidelidad, segua viviendo con su mujer.
Pero la mujer ya no viva para construir una familia sino para destruir el matrimonio.
Cada paso que daba tena siempre un propsito destructivo.
Se pasaba la vida pensando en cmo hacer caer a su marido en las trampas que a
menudo le tenda. Sus pensamientos fueron cayendo en la locura hasta que un da la

idea terrible ardi en su mente enferma. Y si alguien me pregunta por l, le dir que
se fue con otra, se deca la mujer en plena efervescencia de sus macabras ideas.
No tenan hijos as que eso le evitaba cualquier inconveniente.
No habra testigos.
Una noche la mujer esper pacientemente a su marido. En el lugar de la cama donde
ella deba estar acostada acomod unas viejas cobijas que formaron un bulto
parecido a su cuerpo y con un garrote bien pesado se sent a esperar a su marido. Lo
esperaba como esperan los sabuesos que han rodeado a su presa: tranquilamente,
sin apuros.
Cuando el hombre lleg, la mujer no tuvo inconvenientes con su plan. Lo recibi con
un terrible garrotazo en la cabeza. Crujieron los huesos y el hombre se despidi de la
vida. La mujer, por las dudas, arremeti con su primitiva arma y le dio unos cuntos
golpes ms impulsados por la fuerza del odio que haba alimentado durante tanto
tiempo.
Arrastr el cadver del hombre hasta una carretilla, lo carg y en medio de la
oscuridad de la noche lo llev hasta una cueva alejada de su casa. All, en el fondo de
la gruta, volc el cuerpo sin vida y cubrindolo con ramas secas le prendi fuego.
An se tom el trabajo, la mujer, de borrar las huellas de la carretilla. Hizo todo esto
con gran paciencia y nadie la vio. El crimen haba resultado perfecto. Su rostro ahora
se vea distendido, casi feliz. Cuando, en los das siguientes sus vecinos preguntaron
por el marido, ella contestaba alegremente: Termin yndose ese sinvergenza, con
alguna loca por ah.
La mujer no esperaba lo que iba a suceder.
Una semana despus que el marido ardi en la gruta, la noche se present
tormentosa. Negras las nubes se podan divisar cada vez que los relmpagos
iluminaban la escena. La mujer, tarareando una cancin, preparaba la cena. Siempre
haba tenido la costumbre de cantar mientras haca las labores. Un ventarrn
violento y repentino vino a incomodar su paz. Saltaron los vidrios de la ventana. La
mujer se dio vuelta asustada y vio suspendido en el aire el cuerpo de su marido,
echando chispas, cubierto de brasas. Un aullido espeluznante se escuch en toda la
regin. La mujer cay muerta de espanto en el acto.
El alma en pena del marido muerto haba regresado al hogar.
Un gran incendio se desat ms tarde en aquella casa y nadie supo lo que haba
sucedido. Slo encontraron el cuerpo sin vida de la mujer. Pero el alma de aquel
hombre, que tambin tena su culpa, an vaga por los caminos y cuando ve viajeros
solitarios o desprevenidos, suele lanzar sus aullidos. Si alguno responde a sus gritos,

entonces se presenta y con su imagen terrorfica, lanzando chispas, enloquece o


mata.
La leyenda de Kurusu Bartolo
Corre el ao 1816. Corre Pai Bartolo hacia la iglesia. Ya es hora de la misa. El sacristn
ya ha llamado a los feligreses haciendo sonar la campana y los pocos hombres y
mujeres que pueblan los viejos bancos estn ansiosos de cumplir con la obligacin
cristiana de la santa misa.
Pai Bartolo viene de los campos sembrados. Ha estado hablando con los campesinos
pero antes visit a dos familias que se dedican al trabajo del tejido.
Ahora est en el altar sudoroso pero feliz de haber llegado a tiempo para cumplir con
su obligacin. Las lecturas las hace el sacristn y Pai Bartolo se reserva el sermn.
Habla Pai Bartolo del escaso inters que en la poblacin despierta la palabra de Dios.
Hace responsable de ello al gobierno del El Supremo que difunde el materialismo y se
olvida del alma de las gentes. Habla con pasin y devocin. Habla convencido de que
sus palabras transmiten la verdad.
As es Pai Bartolo, un hombre apasionado.
Un hombre que anda por los caminos de la vida contagiando a la gente con su
entusiasmo.
Esto es Villarrica del Espritu Santo y aqu Pai Bartolo es como de la familia. De todas
las familias que viven, suean y trabajan en esta ciudad. Es que Pai Bartolo recorre
casa por casa con la esperanza de lograr que se sumen a la escasa feligresa que
asiste y colabora con la iglesia. No son buenos tiempos para la iglesia en Paraguay.
Por eso mismo hay que andar el doble, dice Pai Bartolo.
Es un poco acelerado el cura, eso hay que decirlo. A veces le pide cosas a la gente
que la gente no puede dar. No, nada material, es con respecto a las actividades de la
iglesia. Las cosas espirituales. El compromiso. Esas cosas.
Pero eso es lo mnimo que se puede pedir a un catlico, dice Pai Bartolo.
En estos tiempos es distinto, le contestan a veces. Dios no solamente est en su
iglesia Pai, le dicen otros. Dios est ms en nuestros campos que en esa su iglesia,
dicen. Para qu me voy a ir, para que digan que soy un chupamedias del cura. Las
cosas que Pai Bartolo escucha habitualmente son para un hombre de fe a veces
terribles, pero sin embargo sigue adelante.
Algunos campesinos reconocen que el entusiasmo de Pai Bartolo es capaz de hacer
brotar los almcigos ms rpidamente. Las plantas crecen ms rpido cuando cruza
por las quintas Pai Bartolo con su paso inquieto. Los tejidos parecen avanzar el doble
cuando l habla con quienes operan los telares.

Claro, esa inquietud, ese dinamismo, ese aceleramiento tienen un precio. Ms de una
vez lo ha visto el sacristn sofocado y ahogado en sus preocupaciones, pero Pai
Bartolo rechaza cualquier tipo de ayuda. No ms que un vaso de agua que a veces
era insuficiente para salir del trance en que sus propios nervios le encerraban.
No se sabe bien cuando, pero Pai Bartolo un da olvid el camino de la iglesia y un
campesino tuvo que acercarlo con buena voluntad. Otro da se le encontr divagando
por el campo. Pai Bartolo empez a hablar solo por las calles. La gente primero pens
que era producto de su natural forma de ser, pero cuando comenz a pasar frente a
sus conocidos sin dirigirles la palabra se dieron cuenta de que alguna grave
enfermedad le estaba aquejando.
Los familiares de Pai Bartolo entonces decidieron hablar con el sacristn el cual
confirm sus temores. Decidieron entonces llevarlo a su chacra y cuidarlo de que no
salga pues todas las cosas se tornaban peligrosas ante el comportamiento que por su
enfermedad demostraba Pai Bartolo.
Pai Bartolo no acept esta situacin de buenas a primeras y una noche de tormenta
logr escapar a los cuidados de su familia y sali a caminar por los campos cercanos.
En el camino intent cruzar un arroyo pero cay en l y muri ahogado. Los
lugareos le dieron sepultura junto a aquel arroyo y sealaron el sitio con una cruz.
La cruz fue ganando fama de milagrosa y parece que escuchaba particularmente los
ruegos de los campesinos que llegaban a pedirle que les enviara la lluvia. Tiempo
despus la cruz fue retirada y llevada a un oratorio que a efecto de adoracin le haba
construido don Hilario Meaurio en su domicilio. An hoy se le adora cerca de all y
cada 3 de mayo, da de la cruz, se acostumbra a hacer el sabroso Chipa Kurusu.
Cuando los campesinos acuden a ella ansiosos de lluvia para sus sembrados es
infalible. El noveno da de la novena, segn cuentan, la lluvia siempre llega. Lo
curioso es que cada tarde, entre cnticos y sones de tambores suelen llevar la cruz en
procesin para darle un bao en aquel arroyo donde Pai Bartolo encontrara la
muerte.
La leyenda de Santo Toms
Recuerdo que un da de lluvia en que viajbamos por la zona del Guair tuvimos que
quedarnos a pasar la noche en un pequeo poblado a la vera de la ruta. Volvamos
hacia la capital luego de visitar a unos parientes de la campaa y nos quedamos en
una especie de pulpera. All se daba de comer y adems nos ofrecan, por poco
dinero, un lugarcito donde dormir. La noche era fra y como no queramos
arriesgarnos hicimos el alto y nos quedamos.

Comimos un caldo ava riqusimo que la duea de casa haba preparado durante
horas. Y despus de la cena, casi todos los que all habamos parado, nos quedamos
en la mesa charlando largamente acerca de las leyendas de nuestra tierra.
Surgi entonces la famosa leyenda de Santo Toms, el santo de los agricultores.
Algunos sugirieron que la leyenda era antiqusima y que en realidad no era de Santo
Toms sino del primognito de Rupave y Sypave, el patriarca Tume Arandu, cuyas
hazaas al trascender las pocas le fueron variando el nombre as se conocen
historias de Pa Tume, Pai Zume o Chume. Hay quien le llama karai Zume o sus
variantes. Decan stos que los evangelizadores que llegaron a Amrica aprovecharon
la similitud fontica y entonces hicieron creer a los indios que se trataba de su Santo
Toms, aunque otros sostienen que se trata de San Bartolom. Las similitud fontica
de los nombres fue lo que posibilit la apropiacin de una historia con races
indgenas con fines evangelizadores. Coincide esto conque al parecer, Pai Tume (yo
prefiero llamarlo con su nombre original Tume Arandu) fue quien ense a los
guarani el cultivo de la mandioca y sus preparados. En otros lugares dicen que en
realidad lo que ense fue el cultivo del maz y en otros que fue l quien ense las
propiedades y usos de la yerba mate. Dmosle chance a todas las posibilidades.
La confusin adquiere ribetes de acertijo cuando nos encontramos con los cientos de
textos que al tema se refieren de manera diversa. Inclusive el famoso Pai Tume o
como se llame se convierte en personaje serial protagonizando los famosos casos
que abundan en la literatura oral de nuestro pas. As las cosas la discusin se plante
larga y distendida. Todos parecan tener la razn y todos parecan no tenerla. Cmo
encontrar un punto de concordancia ms o menos sensato tratndose de un tema de
origen legendario, mitolgico, fantstico y espiritual?
Hay quien dice que Pai Tume en realidad fue el Santo que habra llegado a Amrica
por caminos diversos segn las fuentes. La historia ubica al santo en la poca anterior
a Cristo. Las condiciones histricas entonces entran a tallar y por descarte se llega a
la conclusin de que el santo no pudo haber llegado por mar sino a pie a travs del
estrecho de Bering. Esta teora razonable se desbarata cuando se buscan los
antecedentes locales. Casi todos coinciden en que el santo habra llegado desde el
Brasil y an han mostrado el camino que sigui a travs de las selvas.
Hay quien dice que todas esas discusiones de folkloristas y literatos no tienen ningn
sentido y son un verdadero mamarracho. Pero hay quien afirma que todas las
historias conocidas tienen una parte de la verdad. Pero, cmo armar ese gigantesco
rompecabezas?
Tarea improbable y casi imposible.
A travs de Rosicrn, uno de los ms informados folkloristas paraguayos de este siglo,
sabemos por su ande Ypy kura que Tume Arandu, hacia el final de su vida se

refugi en una gruta donde se uni por primera y nica vez a una mujer y donde
poco despus muri.
En fin, aquella noche se la dedicamos al, llammoslo as, Santo Toms criollo.
Discutimos y nos divertimos mucho con las diferentes versiones que de la huella de
un pie impresa en la roca de un cerro an existe. Nos remos porque algunos autores
dicen que es una patada de furia dada por Tau para anunciar su venganza a los
guarani, otros dicen que la famosa huella es del pombro y los ms audaces que es la
huella de Pai Tume.
No hay manera de construir un relato definitivo sobre este tema.
Lo cierto es que la imagen de un hombre diferente que dej sus enseanzas a los
guarani ha sobrevivido durante siglos en el inconsciente colectivo. Haya enseado a
plantar y usar la mandioca, haya enseado a plantar y usar el maz, o haya conjurado
la yerba mate sacndole el veneno que Aa haba cargado en ella, Pai Tume, Pai
Sume, Karai Chume o Zume o Tume Arandu, o Santo Toms, o San Bartolom,
siempre se hallan vinculados al hombre de campo, a su trabajo y al desarrollo de las
tareas que ayudan a cultivar el espritu.
La leyenda de Karai Vos
Casi sin responder, el viejo echa en su bolsa vieja y rada el pan que en aquel rancho
acaban de darle. Kara Vos anda por las calles constantemente.
Nadie sabe lo que lleva en su bolsa de arpillera pero all mete todo lo que encuentra.
Seguramente un entrevero de cosas. Se le ha visto meter la comida que en las casas
le regalan, las latas viejas que por ah encuentra y que levanta quin sabe para qu,
tornillos y clavos en desuso, algn cachorro abandonado tambin ha ido a parar a la
bolsa del viejo.
Se dice que est loco porque habla solo.
Se dice que no tiene casa ni sitio donde dormir porque siempre se lo ve vagando por
las calles.
Se dice que es un asqueroso porque casi nunca se baa y se encima unas ropas con
otras.
Se dice que se alimenta de sus perros a los que tiene a su alrededor por medio de
hechizos.
Se dice que cuando encuentra un nio solo por las siestas lo mete en la bolsa y se lo
lleva, para luego matarlo y comerlo. El Karai Vos, el hombre de la bolsa o el seor de
la bolsa es un personaje infaltable en todos los pueblos. Los nios le temen y huyen
de su presencia.

Mentando al karai Vos, las madres logran que sus hijos desobedientes se queden en
casa en las pesadas siestas de verano. La hora que ms le gusta a Karai Vos. La hora
en que sale especialmente a cazar nios. Si te encuentra solo en la calle, ests
perdido. Hay que tener cuidado porque con su mirada ladina te puede paralizar. No
lo mires mucho si es que te tops con l por ah.
La leyenda de la Nia Francia
Es domingo. En la iglesia de Trinidad la gente se arremolina a la salida de misa.
Un muchacho alto y de elegante porte avanza con paso firma hacia la arboleda del
fondo de la Iglesia. Por la otra galera una nia ha salido de la iglesia y con pequeos
pasos tambin se dirige hacia all. Van a encontrarse en secreto.
Estn enamorados y si tuviramos que remitirnos a los inicios de este amor diramos
que todo comenz cuando el muchacho levant el pauelo que la nia dej caer a la
salida de misa un domingo, hace ya algunos meses. La pasin ha ido alimentndose
en secreto y el amor fue creciendo. Ahora los jvenes hablan sobre la posibilidad de
comprometerse. El muchacho no se anima a enfrentar al tutor de la nia sin que sta
hable antes con l explicndole sus sentimientos. Nada ms y nada menos que el
Supremo! Don Jos Gaspar Rodrguez de Francia, en el apogeo de su gobierno, se
muestra inaccesible an para la nia. Aunque suele visitarla es parco. Parece haber
perdido el don de la elocuencia que lo llev a encabezar el primer grito de
independencia americano.
La nia promete hablar con su tutor a la brevedad.
El mozo promete volver a verla a travs de la reja de su casa y llevarle flores
silvestres.
En los breves minutos que estn juntos experimentan el goce juvenil de amor sano y
sincero. Sus miradas, sus breves caricias y un furtivo y delicado beso engalanan el
encuentro.
Das ms tarde el Supremo visita la casa de la nia, se interesa por su estado de
salud, conversa con las criadas que tienen la misin de cuidarla. Vela, celoso, porque
en esa casa no falte nada. La nia debe criarse con las necesidades satisfechas.
La nia pide hablar con l.
Se sientan ambos en sendas sillas de asientos de mimbre. La nia tmidamente pero
decidida le cuenta que tiene un pretendiente y que el joven desea hablar con l.
Cmo se atreve! piensa Don Gaspar. Pero su semblante se mantiene serio
escuchando a la nia. Pregunta con inters fingido el nombre del muchacho. Jos
Antonio Rojas de Aranda, responde la nia. Pregunta en dnde se ven. A la salida de
misa, los domingos en Trinidad, responde la nia. Pregunta si est segura de su amor.

Y la nia sonre sonrojndose. Ya no pregunta: Puedes retirarte, dice ahora y la nia


avergonzada pero feliz de haber confesado su amor va hacia sus habitaciones.
El Supremo llama a las criadas y sentencia con voz grave y alta, como para ser
escuchado por la nia. Ninfa, la nia no volver a salir de esta casa. Se prohbe
terminantemente las misas del domingo y cualquier otra actividad. Dicho esto, Don
Gaspar sale al patio, desata su caballo, se acomoda en la silla y emprende la marcha
hacia su quinta de Yvyrai.
La nia, que ha escuchado las palabras del tutor, rompe a llorar amargamente.
A su mente vena la conversacin con el Supremo. No se haba explicado bien. No
haba insistido. No haba demostrado la suficiente pasin. Se culp de estas y otras
muchas cosas. Las horas fueron apagando el llanto y encendiendo nuevas
esperanzas. La noche se iba cerrando sobre la arboleda de naranjos que rodeaba la
casa y con la noche llegara el amado. El siempre tena una salida para las situaciones
ms difciles.
All va el Supremo. Precedido a buena distancia por los guardias que van anunciando
su paso. Las ventanas de las pocas casas que se levantan en el camino corren las
cortinas, cierran las persianas. Apagan las luces.
El trote lento de su caballo lo lleva a perderse en sus pensamientos. Marcha solo el
animal. Ya sabe el camino de memoria. Fiel compaero aquel caballo. El Supremo
recuerda sus aos mozos. Sus aventuras amorosas. Aquellos Rojas de Aranda tenan
en s mismos el poder de la seduccin. Uno de ellos se haba interpuesto en el amor
que Jos Gaspar profesaba por una joven y lo haba humillado conquistando a quien
l tanto amaba.
La soledad haba vuelto agrio al Supremo. El poder lo haba aislado de la gente.
Ahora otro Rojas de Aranda en su camino queriendo llevarse el nico afecto de su
vida. Pero esta vez era l quien poda evitar la concrecin del amor. El destino haba
dado una vuelta completa. Jams permitira que uno de aquellos se entrometiera en
su vida. Jams!
Diez de la noche. Un jinete llega hasta el naranjal y se apea de su caballo. Lo esconde
entre los rboles y se dirige a hacia la casa. El perro guardin, Sultn, sale a recibirlo
con festejos. Se dira que es el dueo de la casa pero no enfila hacia el portal. Da un
rodeo y se acerca hacia una de las ventanas enrejadas. All lo espera la nia. Se echa
el sombrero hacia atrs, cruza su brazo entre los barrotes y toma por la cintura a la
prenda de su amor. Impaciente por saber las noticias de la entrevista inquiere a la
nia: Qu pas con nuestra peticin?. La nia relata la entrevista con el Supremo.
Traern otro perro guardin, dice la nia. No te preocupes, me har su amigo, ya

ves que con Sultn no me ha sido muy difcil, dice el mozo acariciando la cabeza del
perro que est a su lado.
Las palabras de amor de Jos Antonio borran las amargas huellas que dejaran las
palabras de el Supremo. Todo se arreglar muy pronto, dice el muchacho antes de
marcharse.
Nunca ms se supo de l.
Acaso fue secuestrado por los guardias del Supremo?
Acaso fue enviado a otras tierras?
Acaso fue asesinado?
Lo cierto es que el joven desapareci como por arte de magia. Nunca ms volvi a
visitar a la nia y la nia nunca ms volvi a salir de aquella casa. Los das que
pasaron por su vida fueron todos iguales. La nia no diriga su mirada a nadie. Apenas
si probaba bocado de las comidas que les servan las criadas de Francia. No hablaba
nunca con nadie. No contestaba las preguntas que se le hacan. Pero por las noches,
se pegaba a la reja de su ventana y miraba la luna aorando a su amado. De pronto le
pareca que asomaba entre los naranjos la esbelta figura, pero todo se reduca a su
imaginacin. El hombre de sus sueos no volvera a aparecer. Sultn ya no haca
fiestas a nadie. Ladr, eso s durante muchas noches desconsoladamente. Ladr
insistente una noche nublada en la cual las estrellas se escondan en los oscuros
nidos de las nubes. El Supremo estaba all. Haba pasado largo tiempo desde aquella
noche aciaga en la que pronunci su sentencia. Ahora volva. Qu extraos
designios lo traan nuevamente a la casa? Nadie lo sabr jams.
Tu padre quiere verte, anunci Ninfa a la nia.
La nia enloquecida por la furia contenida durante tanto tiempo le respondi con
gritos bien entendibles. El no es mi padre. Es un monstruo. Me quit el amor. No
quiero verlo, gritaba la nia mientras las mulatas del servicio la arrastraban ante la
presencia del Supremo. La nia se par frente a l con toda la arrogancia de la
juventud: Te odio. Te odiar toda la vida. T no eres mi padre, le dijo mirndolo a
los ojos. La nia escupi en el suelo: Me das asco, le dijo y luego inici una
carcajada terrible en la que ya se poda entrever la demencia. El Supremo dio media
vuelta y se retir. Nunca ms volvera a aquella casa.
A la muerte del dictador, en su testamento no se encontr ninguna mencin a la
nia. Nadie saba su verdadero nombre excepto l, as que la nia qued sin nombre
para la eternidad. A la muerte de Ninfa, la celadora, las mulatas se hicieron cargo de
la nia. Se mudaron a una casa del centro y all continu su eterno encierro.

Las mulatas se turnaban para el trabajo de la casa y tambin para las salidas, en las
cuales vendan productos casa por casa. La gente deseosa de conocer los secretos de
la nia preguntaban por ella, pero las mulatas se guardaron siempre de hablar.
Vendan sus productos, contestaban amablemente lo que podan y callaban cuando
les hacan preguntas indiscretas.
La nia Francia muri, tal vez de pena, tal vez de locura de amor, una maana
soleada... Nunca pudo caminar libremente por las calles. Cuatro soldados llevan su
atad y las fieles mulatas le acompaan como nico cortejo.
La leyenda de Kaa Iary
Gira el mate espumoso y caliente en la rueda que forman los hombres alrededor del
fogn.
Son mineros y reponen sus fuerzas luego de una jornada de duro trabajo. La cosecha
de la yerba mate es la actividad de los mineros. Algunos son particularmente hbiles,
pero todos saben que deben moverse con respeto en las plantaciones, cosechando
slo aquellas hojas que ya estn bien sazonadas. Nadie destruye el rbol que le da de
comer, es el dicho entre ellos.
Ahora es hora de cuentos en la rueda que forman los hombres. En la oscuridad rojiza
los mineros se transforman en voces que se van alternando en el relato. Historias de
aparecidos, de hadas, de jinetes sin cabeza, de fantasmas, historias fantsticas que
mueven la adrenalina de los mineros.
En el rincn ms oscuro Julio y Tan escuchan en silencio. Son recin llegados. Apenas
tres das llevan en la cosecha con el rado en la espalda. No es mucho lo que Julio y
Tan han podido cosechar pero al menos tienen casa y comida.
Julio y Tan son jvenes y tienen ambiciones.
Julio y Tan se preguntan para s mismos si ser cierta la leyenda que tanto repiten los
mineros sobre la Kaa Iary y ambos se duermen esa noche con la idea de
comprobarlo.
An no cantan los gallos y Tani sale del galpn donde duermen los mineros. Sale en
silencio, sin despertar a nadie. Un concierto desparejo de ronquidos le acompaan.
Tan sale y enfila hacia la iglesia. Quiere estar de vuelta sin que nadie lo haya notado.
Quiere hacer una promesa ahora que ya es Semana Santa. Ahora que es el momento
oportuno para probar si es que esa hada del monte existe o no. Tan conoce la
frmula. La escuchado muchas veces. Entra en la iglesia y jura vivir siempre en los
montes, amigarse con Kaa Iary y no tener trato con otra mujer.
Ahora Tan sale.
Una sombra se escurre detrs de sus pasos.

Tan corre hacia el monte.


La sombra entra en la iglesia y jura vivir siempre en los montes, ser amigo de Kaa
Iary y no tener trato con mujer alguna.
Julio sale de la iglesia y marcha hacia el monte. El juramento le ha dado nuevas
fuerzas. Lleva un papel en el que ha escrito su nombre y una fecha. Lo aprieta en su
mano derecha. Est emocionado. Busca una mata de yerba donde dejar su mensaje.
Al fin encuentra una que le parece apropiada y disimula el papel entre sus hojas.
Volver el domingo. As lo ha puesto en el papel. Volver para encontrarse con la
bella Kaa Iary. Sabe que antes deber pasar otras pruebas, pero sabe que entonces
ser protegido por el bosque, cubierto su sueo por las verdes alas del hada.
Julio y Tan confundidos con los otros mineros trabajan esa semana con ahnco. Al
final del da su frente est marcada por la vincha del rado que llevan sobre las
espaldas. Ahora le van tomando la mano a la cosecha y el kilaje de lo recogido
aumenta das tras da.
Julio espera con serenidad el domingo, el da del encuentro.
Tan est agitado por la posibilidad de descubrir la verdad... existe la famosa Kaa
Iary?
Tan no sabe de la promesa de Julio.
Julio presiente que Tan tambin ha hecho la promesa al hada del bosque.
Hace fro a esta hora de la madrugada. Tan va en busca del lugar donde dejara su
mensaje. Se detiene frente a la mata de yerba. mira hacia todas partes. El silencio
abismal de la noche lo recoge en sus brazos. Lo mira de reojo la luna que se recuesta
en su propio creciente hundindose en el oeste del monte tras los rboles que miran
fijamente al joven como guardianes altsimos e invencibles. Un viento hablador corre
alborozado trayendo las conversaciones del ms all.
De pronto dos luces pequeas y amarillas surgen con un rugido feroz entre las
plantas. Encendida la mirada de un tigre enorme enfrenta a Tan que queda clavado
al piso. El tigre lo mira y avanza hacia l. Tan sabe que es la prueba de fuego. Debe
mantenerse tranquilo pero no puede evitar el miedo y el temblor de sus rodillas.
Cuando el tigre est dispuesto a saltar sobre el joven una enorme serpiente salta
sobre el tigre y con la luz de su escamoso cuerpo comienza a envolverlo. El tigre se
debate con todas sus fuerzas. El oscuro aliento de la pelea se queda pegado a los pies
de Tan que todo lo observa con profundo temor. Un ejrcito de escorpiones gigantes
se hace presente en ese mismo lugar iluminado por la inusual gresca. Los escorpiones
saltan sobre los animales en lucha y clavan sus aguijones venenosos para luego
pelear a muerte entre ellos . Una bandada de monos gritones cae de los rboles
zapateando sobre los otros y sumndose a la infernal pelea. Los monos tiran al suelo

a Tan. Los escorpiones suben a su cuerpo. El tigre intenta alcanzar al joven con sus
zarpas. Atropellan los chanchos salvajes. Alrededor de la pelea una nube de polvo
luminoso. Grandes papagayos se lanzan en vuelo rasante picoteando a los monos
que gritan an con ms fuerza. Ya no se sabe quin ataca a quin y Tan est
mezclado en esa horda que destila sangre y odio.
Un fro azul congela la imagen y ante los ojos de Tan aparece una dulce joven de
dorados cabellos. Los animales han desaparecido. La joven lo mira con ternura. Tan
se levanta y quiere ir hacia ella pero el hada lo detiene suavemente con su voz:
No te acerques. Has superado la prueba. Tu sinceridad me ha trado hasta aqu y
aqu estoy para protegerte. Celebro que ests junto a m y desde ahora estar a tu
lado. Hay una sola condicin que debers cumplir y seguramente ya sabes cul es,
dijo al fin Kaa Iary.
Si te refieres a que de hoy en ms deber serte fiel, ya estoy avisado, contest
Tan.
El Hada del Bosque contest tan slo con una sonrisa y desapareci al instante.
Tan volvi al puesto donde estaban los mineros de la yerba pero no encontr a su
amigo Julio a quien deseaba invitar para concurrir a la misa dominguera. Tan se fue
solo a la misa, renov su promesa y agradeci a Dios por haberle permitido conocer a
Kaa Iary.
Tan volvi al puesto poco despus del medioda y se encontr con un espectculo
terrible. En medio del rancho yaca sobre un catre el cuerpo sin vida de su amigo
Julio. Segn los mineros que lo encontraron en el monte haba sido atacado por las
fieras. Su cuerpo desagarrado hablaba por s solo. Tan pens en la pelea de las fieras
a su lado. En el tremendo entrevero que haba sucedido con l como centro y llor
por su amigo. Tan que adivinaba el deseo de Julio de descubrir si Kaa Iary exista o
no supo lo que le haba ocurrido a su amigo. La poca fe haba hecho que las fieras, en
lugar de destrozarse entre ellas lo atacaran y as haba acabado. Tan volvi a dar
gracias a Dios y se persign frente al cuerpo sin vida de su amigo.
Desde entonces Tan cont con la ayuda de Kaa Iary en su cosecha. Se internaba en
el monte y reapareca con el rado repleto de hojas de la mejor yerba. Y cuando se
aprestaba a pesar su cosecha Kaa Iary, suba a la balanza, invisible para los dems
aumentando el peso de la cosecha de Tan.
El joven fue fiel al hada por el resto de sus das, pero hubo otros mineros que por
falta de fe no superaron la prueba de las fieras a las que Kaa Iary les someti en su
momento. Muchos otros juraron fidelidad al hada, superaron la prueba pero en algn
momento la tentacin les alcanz y rompieron su juramento de fidelidad. Kaa Iary

entonces acab con sus vidas extravindolos en el monte y dejndolos a merced de


las fieras.
Muchos fueron los mineros que, incrdulos de su existencia, arrancaron las hojas que
an no estaban sazonadas y destruyeron el bosque, ellos tambin pagaron con el
extravo y la muerte. El hada protectora del monte, Kaa Iary no perdona las ofensas.
Tan siempre lo supo y vivi cada uno de sus das enmarcados en el respeto y la
fidelidad. Kaa Iary siempre lo protegi
La leyenda de la campana del Ypoa
Orgullosos de su obra entre los indgenas, el superior de los Jesuitas de las Misiones
se pasea bordeando las chacras comunitarias. Piensa el sacerdote en alguna obra
material que sirva para acercar las seales de Dios a los hombres de estas tierras. No
tardan en aparecer en su mente los sones de una campana que resuenan en su
mente desde su ms tierna infancia. Una campana que a esta altura de su vida el
sacerdote posee ya 63 aos no sabe bien si escuch en la realidad o, simplemente,
en sus sueos. Una campana nica. El sonido resuena claro y sereno, recio y suave. Es
un sonido diferente. El jesuita vuelve a sus aposentos y, febrilmente, escribe una
carta. Se dirige a unos famosos fundidores italianos cuyos dones de profesin fueron
muy alabados por un amigo suyo que ha regresado a Europa hace muchos aos.
Tiempo despus recibe la respuesta.
Los tcnicos estn dispuestos a viajar a este apartado lugar de la tierra.
Dispuestos y ansiosos de fundir esa campana nica.
El sacerdote enva expediciones a buscar los metales preciosos que les solicitan los
italianos. Deben estar de vuelta antes de que stos lleguen a las Misiones. Siete
meses despus los materiales y los tcnicos ya se encuentran en el poblado. Todo
est listo para la fundicin. Los moldes han sido preparados con el mayor de los
cuidados. Las inscripciones de la campana dejarn fe del hecho para la eternidad. El
sacerdote imagina los sones echados a vuelo en las bellsimas comarcas en las que se
asientan los pueblos de las Misiones y sonre para s. Con la conciencia tranquila se
retira de los talleres donde se realizan los trabajos para completar la campana
maravillosa.
Los tcnicos italianos, con la ayuda de los indgenas, que fueron adiestrados en el
oficio durante un buen tiempo, se preparan para la fundicin. Los metales preciosos
hierven. La aleacin es el paso ms importante en todo el proceso pero en el
momento culminante los tcnicos se dan cuenta de que algo ha fallado. Detienen la
tarea. Deben analizar cada paso dado.
Con honestidad comunican al Superior su fracaso y proponen reponer los materiales
perdidos. Ahora el trabajo se transforma en una cuestin de dignidad. El dinero a

cobrar pierde inters para los directores del proyecto. Pero algo se quiebra en el
interior del sacerdote. Con furia recrimina a los especialistas. Les hecha en cara su
curriculum, los insulta. Sabe que no debe hacer lo que est haciendo pero no puede
evitarlo. Algo superior a sus fuerzas le domina el espritu. El homenaje al Seor
pierde fuerza y se va transformando en capricho de un mortal. Emplaza a los
trabajadores. Les da slo una ltima oportunidad.
Indalecio es el nombre cristiano de uno de los indgenas que all trabajan. Indalecio
ha sido cacique de su tribu y est avergonzado por el fracaso. Cuando llega a su casa
para el descanso nocturno comenta lo sucedido, cuenta el enojo del Superior, dice
yo tambin me enojara. Su hija, a la que todos llaman Ysapy, por el brillo de sus
ojos, escucha con atencin. Quince o diecisis aos tendr la joven, esbelta y
hermosa. Esa noche Ysapy no puede descansar en paz. Piensa en su padre. En las
amenazas del superior. En el castigo que le espera si vuelven a fracasar. En la
vergenza de su padre.
An no ha salido el sol pero Ysapy ya est en pie. Ha juntado todas sus joyas y se
dispone a partir hacia la casa de un sabio que vive aislado, mucho ms all de los
cerros. Quiere preguntarle cmo debe hacerse el trabajo de aleacin para que no
fracase. Quiere salvar a su padre.
El hombre es europeo pero domina la lengua de los indgenas. Su avanzada edad le
obliga a usar unos gruesos cristales delante de sus ojos. En completo silencio escucha
lo que la joven india viene a preguntarle y la splica de una respuesta a cambio de las
joyas que le lleva. El sabio consulta sus libros de alquimista, los lee y relee. Ysapy
espera. Al fin da su respuesta. La nica manera de unir en completa armona aquellos
metales es combinarlos con la sangre de una mujer virgen. La respuesta es de magia
pura. Ysapy vuelve contenta a las Misiones. Ya tiene el secreto que posibilitar el
xito del trabajo de su padre, pero muy pronto caer en la cuenta de que entre las
mujeres vrgenes ninguna est dispuesta a la inmolacin.
Los tcnicos ya han analizado paso a paso el trabajo y no han encontrado falla en sus
procedimientos. Hay algo que hicimos mal en la prctica concluyen. Dispuestos a dar
una segunda batalla, preparan todos los materiales y vuelven a iniciar el proceso. La
gente observa los trabajos. Los metales bullen, cambian de colores. Entre el gento,
Ysapy asiste a los trabajos. ntimamente ya ha tomado la decisin, espera el
momento en que todo est listo para la aleacin, entonces salta . Nadie puede
detener a la jovencita que se ha arrojado a los enormes recipientes dejando en el aire
un brevsimo aullido de dolor. Indalecio quiere arrojarse tras su hija pero los potentes
brazos de sus compaeros de trabajo lo detienen. El indio muere de dolor all mismo.
La aleacin ha sido posible. Es un xito. El silencio es total. Nadie se anima a estar
feliz. La muerte de la joven no pudo evitar la muerte de su padre. Ambos viajan hacia
otro espacio, mucho ms sereno. Un espacio celestial que de hoy en adelante ser

llenado con los sones de esta fabulosa campana. El nico sonriente es el sacerdote
que al fin ve concretado su capricho.
La campana, segn estaba planeado, es izada y colocada en una torre en el centro del
poblado. Desde all durante un buen tiempo dej libres muchos sones que cobraron
vida y se perdieron en el azul del cielo paraguayo. Pero un buen da, otros caprichos,
esta vez polticos, producen la huida de los jesuitas. Amenazados, deben abandonarlo
todo y retirarse de las Misiones. El sacerdote, ya muy anciano confa la campana a un
grupo de indgenas de confianza. Les pide que la escondan en algn sitio seguro hasta
que pasen los malos tiempos.
Los indios llevan la campana hasta las orillas del Lago Ypoa. Piensan cruzar el lago y
guardarla en un lugar secreto. La suben en una gran canoa y comienzan su viaje sin
retorno. Las aguas estn quietas . Alguna que otra isla se desplaza de lugar
cambiando el paisaje. Los indgenas se desorientan. Ya no saben por dnde ir. Hacia
donde remar. Choca la canoa con un raign y caen al agua sus tripulantes y con ellos
la campana celestial. Tanto sonar all en lo alto y ahora deber reposar en lo ms
hondo del lago, entre el barro y las alimaas. Sonar con la misma claridad en esas
profundidades? A quines dar su voz milagrosa? Cuentan los visitantes del lago y
los viajeros que pasan por sus riberas que en las noches, desde los campos cercanos
se puede escuchar el tan-tan de una campana. Misterioso sonido que se suma a los
misterios del lago Ypoa. Misteriosos y mgicos los sones que invitan al desprevenido
a acercarse y hundirse para siempre en las oscuras aguas.
La leyenda de la Mandio
Un temblor extrao recorre la espalda de Mandi.
Mandi es una vestal de la tribu de las marahyva. Una tribu de mujeres que
rechazaban el contacto con los hombres y que se mantenan sin mancha en
elPindorma.
Un temblor extrao y nuevo recorre la espalda de Mandi.
Piensa la joven virgen en un hombre. Pensamiento pecaminoso pero inevitable.
Piensa la joven en el castigo a las vestales que infringen las leyes de la castidad. Ella,
que cuidaba la pitn sagrada, saba muy bien como trituraba a sus vctimas la enorme
serpiente. Haba visto alguna vez como engulla a aquellas que haban cometido
alguna falta en el campo del amor.
Inevitable, una y otra vez, el extrao escozor se presentaba en el cuerpo deMandi al
mismo tiempo que la imagen de Mborotva. Sonaba el nombre delguakara cada vez
con ms fuerza poblando el alma de Mandi.
La joven estaba exenta de las tareas de la caza y la pesca. Esas eran actividades
reservadas para el comn. Ella era sacerdotisa y se haba entregado en cuerpo y alma

al culto de la luna. Saba que su temblor y el nombre del guakara constituan un


imposible para su condicin.
Las marahyva aceptaban la unin carnal con los hombres una vez al ao y tan slo
con la tribu de los guakara. Ellas adormecan a las serpientes que custodiaban las
puertas del Pindorma y reciban a los guerreros. Los hijos engendrados durante
aquella noche de libaciones y amor, si nacan varones eran sacrificados o retirados
por sus padres. Las hijas mujeres, en cambio, pasaban a integrar la comunidad de
las marahyva y las ms bellas se convertan en vestales por designio sagrado.
Mandi, entregada a la luna, haba contemplado su fra luz y se haba extasiado en su
belleza reflejada en las aguas de los ros de fuertes torrentes que rodeaban
el Pindorma. Mandi pensaba en la luna ms que en ella misma pero ahora sus
pensamientos sagrados, su adoracin haba menguado producto de aquel extrao
escozor que le recorra el cuerpo entero cuando la luz del jefeguakara se encenda en
sus recuerdos. Lo haba visto una sola vez pero eso bastaba.
Mandi miraba a la luna con otros ojos ahora, casi con indiferencia. En aquel disco
plateado se reflejaba no el rostro de la divinidad sino el rostro deMborotva.
Ha llegado el da del encuentro con los guakara.
Mandi junto a las dems vestales se retira del lugar custodiada por las ancianas de la
tribu. Ellas no participan de la jornada de amor y lascivia en la que se sumergen las
cazadoras y los guerreros, pero un algo quemante le indica que debe estar all.
Reluce el Pindorma a la luz de la luna. Las melenas de las palmeras refulgen en
medio de la noche estrellada. Es una fiesta en la que el cielo borda con habilidosas
manos y las lgrimas de roco un manto cristalino que todo lo embellece. El placer se
sienta en el trono por una vez en el ao y ordena la orga fantstica. Los guakara se
entregan a las jvenes marahyva a sabiendas de que es su nica oportunidad.
Slo Mborotva est silencioso en un espacio apartado de la fiesta.
Mborotva siente en su cuerpo el mismo temblor que Mandi siente encerrada en el
templo.
Mborotva sabe que Mandi vendr hasta l.
Lo sabe desde aquel da en que cruzaron sus miradas por vez primera.
Ah est. Mandi ha burlado la vigilancia de las confiadas ancianas y llega junto al
cacique que le aguarda con impaciencia. sin mediar palabra el jefe guakarale dice:
Huyamos, en el ro tengo preparada una piragua ms veloz que el viento, nadie
podr alcanzarnos. La joven siente que su alma se desgarra. Sabe que no podr
escapar de la serpiente sagrada. Sabe que toda huida sera intil. Guarda silencio. El
jefe guakara, ansioso, camina en crculos a su alrededor admirando la perfecta y

nica belleza de aquella joven, dispuesta a entregarse, pero rendida al designio que
le ha sido impuesto. Al fin ella le contesta. Jams podremos escapar,
vete. Mandi huye hacia el templo nuevamente. Regresa junto a las dems vestales.
Las ancianas no han notado su ausencia y tampoco la ven reintegrarse al grupo.
Pero Mandi sabe que nadie puede engaar a la serpiente sagrada. Mandi se siente
condenada y lo nico que enciende la luz en su alma es el rostro del guerrero.
Desde aquel momento de tensin, amor y miedo, Mandi ya no puede descansar en
paz.
Cada vez que se acerca a la boa esta se agita con movimientos que Mandipresiente
destructores. Empalidece da a da la nia. Languidece. Los ojos vidriosos de la pitn
han fijado la imagen de la estela que la piragua deMborotva ha dejado en el ro y el
temblor del cuerpo de la nia. Sensible como ningn otro animal, la serpiente espera
el momento. Mandi lo sabe.
Pero el desencanto por el amor perdido puede ms que las miradas oblicuas de la
boa. El desencanto y la pena terminan por matar a Mandi. Mandi muere tumbada en
su hamaca. Nadie sabr jams de su amor. Nadie sabr jams que la misteriosa
desaparicin de Mborotva se debi a la persecucin de la serpiente sagrada. Nadie
sabr de aquel extrao temblor que se instal en el cuerpo de Mandi a partir de un
cruce casual de miradas. Nadie sabr jams que ella perteneci no a la luna, sino al
guerrero al que entreg su alma.
Mandi fue puesta en una vasija y enterrada junto a sus pertenencias ms queridas.
Tiempo despus, en aquel lugar creci una planta hasta entonces desconocida.
Las marahyva la llamaron Mandiga. La planta posea unas races henchidas y
fuertes. Ms que races aquellas daban la impresin de ser frutos subterrneos. Con
la desaparicin de las marahyva, los guarani heredaron aquella raz casi sagrada que
sirvi de alimentacin a todo el pueblo. A aquella raz los guaranes la
llamaron Mandio. El nombre de la pequea vestal enamorada se ha eternizado as
hasta nuestros das y el amor de aquella nia acude a nuestra mesa renovando esa
entrega tan profunda.

ANEXOS

CONCLUSIN:
Ms all de toda pretensin antropolgica, este trabajo quiere ser el reflejo de lo
que ha perdurado con mayor fuerza en el imaginario colectivo del pueblo paraguayo, y
por ello ms agradable a la lectura, de aquellas leyendas que han sabido quedarse para
siempre en la memoria del pueblo.
** La intencin fue reunir en un solo volumen las leyendas populares del Paraguay que
han sobrevivido instaladas en el imaginario colectivo con mayor fuerza y que hasta ahora
se hallaban dispersas en numerosos libros, sin orden alguno y sin corpus literario.
** La transcreacin de estas leyendas se ha hecho respetando los argumentos y
adoptando la libertad estilstica como camino creativo, a sabiendas de que existen
variadsimas versiones de las mismas que son parte de la tradicin oral, y ediciones que
las presentan a veces de forma ms literaria y otras ms documentales. Algunas para un
lector adulto y otras para un pblico infantil.
** Es imprescindible decir que si bien muchas de las leyendas aqu presentadas tienen
como protagonistas a los indgenas de la regin, en la mayora de los casos aparecen
elementos extemporneos de la realidad de nuestros pueblos originarios. Las historias son
por tanto ficcin, una ficcin creada por el propio ingenio paraguayo que asocia a los
indgenas con leyendas que dan origen a elementos de la cultura mestiza: plantas, frutos y
productos como la yerba mate, el guavir y el andut por nombrar slo algunos de los
ejemplos ms notorios en este sentido. Aparecen tambin templos y smbolos que los
indgenas de nuestra regin jams tuvieron como propios pero que son fieles al
imaginario popular... al fin, qu cultura no se construye en base a los errores que genera
para s misma?
** Hay otras leyendas que presentan hechos ms recientes y tienen, como todas las otras,
puntos de conexin con mitos y leyendas universales, pero no es este un trabajo que
pretenda desentraar esas conexiones, sino apenas dar al lector una versin literaria de lo
que existe.
** Sea este un homenaje para sus extraordinarios aportes. Los autores.

Referencias bibliogrficas
http://www.psicofxp.com/forums/esoterico.139/450369-leyendas-del-paraguay-y-del-norte.html
http://www.portalguarani.com/obras_autores_detalles.php?id_obras=11037
http://redparaguaya.com/Libros/Montesino/MitologiaMontesino/leyendas3.asp

http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Leyendas_del_Paraguay&printable=yes
http://es.wikipedia.org/wiki/Mitolog%C3%ADa_guaran%C3%AD
http://es.wikipedia.org/wiki/Mb%C3%B3i_Tu%27i
http://es.wikipedia.org/wiki/Tey%C3%BA_Yagu%C3%A1
http://es.wikipedia.org/wiki/Mo%C3%B1%C3%A1i
http://es.wikipedia.org/wiki/Yasy_Yater%C3%A9
http://es.wikipedia.org/wiki/Kurup%C3%AD
http://es.wikipedia.org/wiki/Ao_Ao
http://es.wikipedia.org/wiki/Luis%C3%B3n
http://es.wikipedia.org/wiki/Angatupyry
http://es.wikipedia.org/wiki/Pombero
http://es.wikipedia.org/wiki/Ka%27a_P%C3%B3ra
http://es.wikipedia.org/wiki/Abaangui
http://es.wikipedia.org/wiki/Mala_Visi%C3%B3n
http://www.portalguarani.com/obras_autores_detalles.php?id_obras=11037

CREENCIAS Y RITUALES
La faceta espiritual del guaran constituye uno de los aspectos ms llamativos y atrayente
de su cultura.
Desde el mismo momento de la conquista hispnica, llamo la atencin de los
conquistadores y colonizadores el hecho de que los guaran no poseyeran templos, ni
dolos o imgenes para venerar, ni grandes centros ceremoniales.
No dudaron en concluir que se trataba de un pueblo sin ningn tipo de creencias
religiosas. La verdad era otra, la religiosidad exista y era profundamente espiritual, a tal
punto de no necesitar de templos ni de dolos tallados.
anderuvusu, nuestro padre grande, o amandu, el primero, el origen y principio,
o andejara, nuestro dueo, eran los nombres que hacan referencia a una divinidad que
era concebida como invisible, eterno, omnipresente y omnipotente. Una entidad espiritual
concreta y viviente que poda relacionarse con los hombres, por ejemplo bajo la forma
perceptible de TUP, el trueno. Se manifestaba en la plenitud de la naturaleza y del
cosmos, pero nunca en una imagen material. amandu no era el dios exclusivo de los
guaranes, era el dios padre de todos los hombres.
Frente a amandu, el padre bondadoso, el dador de vida y sustento del equilibrio del
orden universal, estaba la otra dimensin de la realidad espiritual, el MAL, expresado en
el concepto de Aa. Esta fuerza malfica era la generadora de la muerte, la enfermedad, la
escasez de alimentos y las catstrofes naturales.
Para los guaranes esta tierra y esta vida no eran la perfeccin. Exista un lugar donde
todo era perfecto, la Tierra sin Mal. La vida del hombre era un andar hacia aquel sitio, al
que se poda llegar luego de la muerte fsica, y en algunos casos excepcionales
corporalmente, sin pasar por el trance de la muerte. La Tierra sin Mal no constitua un
mito para los guaranes. Era un lugar real, concreto, que se ubicaba imprecisamente hacia
el este, ms all del Gran Mar (ocano Atlntico). Esta creencia en la Tierra sin Mal
generaba peridicamente grandes migraciones en su bsqueda, inspiradas por el
mesianismo de algunos chamanes o paye.
Crean en la inmortalidad del espritu y en el hecho de que la muerte consista en el acto
por el cual el alma o anguera abandonaba el cuerpo fsico ya sin vida o teongue.
Muerto el individuo, sus familiares procedan a la destruccin de todas aquellas
pertenencias del mismo que pudieran retenerlo indebidamente en el mundo de los vivos.
Si el alma quedaba, por simpata hacia algn objeto, en el mundo terrenal, se

transformaba en un angueru o alma en pena. El angueru o anguera inclusive, poda


manifestarse a los vivos bajo el aspecto de un pra o fantasma.
El difunto era enterrado en un japepo, una vasija de cermica de dimensiones
considerables. El japepo no tena una utilizacin especficamente fnebre sino que
cumpla mltiples funciones.

Concebido por las manos alfareras de la mujer guaran, servia para la coccin de los
alimentos, para la fermentacin de las bebidas alcohlicas y para servirlas en los agasajos,
y luego finalizaba convertido en urna funeraria.
Existan dos formas de tratar al cadver. Una consista en dejar abandonado el cuerpo del
difunto durante algn tiempo prudencial en el monte, para que sufriera el proceso del
descarne. Luego, los huesos eran recogidos y depositados en el interior del japepo. Otra
forma era la de introducir el cadver completo en el interior de la urna, acomodndolo en
una posicin fetal.
La urna era enterrada en el mismo sector que ocupaban las viviendas. Junto al japepo se
depositaban otras pequeas vasijas cermicas que contenan alimentos y bebidas, ya que
se consideraba que en sus primeros estadios de desprendimiento del mundo terrenal, el
alma an conservaba ciertas apetencias humanas.
El pueblo guaran posey desde un inicio, un carcter intrusivo en la regin platense. Su
entrada fue violenta y determin una existencia constantemente ofensiva y defensiva
respecto a las poblaciones aborgenes no guaranes que habitaban la regin.
Los ataques se realizaban en forma masiva. Previo al ataque, s hacia caer sobre las
fuerzas adversarias una lluvia de flechas y piedras. Luego vena la embestida directa con
lanzas, macanas o garrotes. La crueldad con los vencidos era extrema. Algunos de los
prisioneros eran reservados para esclavos, mientras que otros lo eran para ser comidos en
banquetes rituales. La antropofagia era una prctica comn entre los guaranes. Se
consideraba que al ingerir la carne del enemigo vencido, exista una apropiacin del valor
y de las virtudes guerreras del mismo.
LA MITOLOGA GUARAN: El vasto solar guarantico, que va desde las extendidas
campias, serranas airosas, arroyuelos, grandes ros, y sobre todo, selva inmensa, es
escenario propicio para una rica mitologa.
Las creencias se hacen carne. El "ava", el indio, es un ente que vibra con el medio y
responde instintivamente a sus sugestiones. Y las personificaciones vagas por el amplio

escenario, alertando los ntimos resortes del alma Indgena explicando as fenmenos
comunes, cuando no modelando un carcter distintivo.
Si dijimos que antes exista un extrao parentesco con los orgenes bblicos, ya que el
guaran sostiene la existencia de un Diluvio con destruccin de comunidades, es evidente
que el "hbitat" y las peculiaridades idiomticas del "Ava-fiee), del idioma autctono, son
generadores directos.
POR, ya de por s, significa "fantasma", alma en pena que anda por las picadas, los
escondrijos montuosos, los caminos...
Y ya encontramos el invisible YACY-YATER, el rubio enano, el duende tpico
acechando en las siestas; la CA-POR, extrao y porteiforme fantasma femenino de las
selvas; el POMBERO, el extrao tambin, sigiloso y velludo personaje, que desde
situaciones estratgicas acecha la vida silvestre; el I-YARA, dueo de las aguas; el
CUARAJHI-YARA, duendecillo del Sol, dispensador generoso de las sementeras, dios
fecundante, patrn del "avati", (maz).
Luego, el CURUP, el stiro racial, enano y deforme, de sensualidad permanente,
emblema de la poderosa fecundacin natural de los desbordes dionisacos, ladrn de
pequeuelos y raptor de doncellas... La CA-YARI, duea o abuela de la Yerba Mate,
esplndida diosa rubia, a la que entregan su alma los hombres del yerbal para obtener sus
favores y el rendimiento de su trabajo,. .
El guaran otorga a sus entidades mticas la condicin de "dueas o protectoras" de tal o
cual elemento animal o vegetal. Es como haber hallado un modo consciente de evitar la
depredacin y los despojos arbitrarios e innecesarios del "hbitat" que es tablado de su
existencia.
rboles, plantas, sementeras, ros, manantiales, todo tiene su duende familiar. Todo esta
sujeto a las ocultas leyes del mito, y que el indio respeta mas que a su propia vida.
LOS MITOS ANTROPOMORFOS: Siguen despus los mitos antropomorfos, las
extraas coincidencias con otros de tipo universal, como el LOBIZN, el hombre que se
convierte en perro-lobo, el YAGUARET-ABA, transformacin del hombre en tigre,
todo ello despus de rituales mgicos de relieve diablico.
El "Ava-ee", el dulce idioma, sigue tejiendo incansablemente sobre la sensibilidad del
indgena, las sugestiones de su onomatopeya. Quizs el idioma, por su grafismo casi
pictrico-musical, contribuya en gran parte a la sugestin de los mitos.
Ha dicho Max MULLER: "Se ha demostrado cumplidamente que la mitologa es solo una
fase, y una fase inevitable en el desarrollo del lenguaje, tomado el lenguaje en su

verdadero sentido, no solo como smbolo exterior del pensamiento, sino como el nico
medio posible de darle cuerpo. Mientras el lenguaje atraviesa esa fase particular, todo
puede trocarse en mitologa".
He aqu entonces, resumiendo, que el sentido guaran de sus mitos raciales, comprende
una interpretacin pantesta de los fenmenos totales del orbe, y en especial de los
elementos de su "hbitat" solariego.
Como individuo primitivo, el "av", el "andros" universal de esta raza, no puede menos
que explicar con sentido anecdtico, y luego, totmico, esos elementos naturales. En ello,
cumple una identidad implcita con otras culturas primarias de otras latitudes, incluso
orientales y africanas.
Pero lo que despierta nuestro inters, es el sentido ingenuo y potico de todos sus mitos,
transitando los movimientos de una fe en la existencia del alma y las fuerzas espirituales.
Finalizando, todo ello es un himno continuado a los dones circundantes, a su paisaje, a
sus necesidades satisfechas, al sol que brilla, a la lluvia bienhechora, a la sombra que
sobrecoja, al animal amigo y al enemigo...

MANIFESTACIONES ARTISTICAS
ARTESANA CERMICA: eran hechas exclusivamente por las mujeres, fabricaban:
platos, ollas, vasos, pipas, escudillas, etc; las vasijas, denominadas "yapep" eran de gran
tamao o mediana y se empleaban para fermentacin, como almacenamiento y como
urnas funerarias. Utilizaban arcilla negra, las colocaban boca abajo sobre piedras
candente para su secado.
CESTERA: eran hechas por los hombres, confeccionaban canastos y cestos de diferentes
formas y para diversos usos; tambin sombreros y abanicos. Los elementos empleados
eran las tacuaras denominadas " tacuap " y " tacuaremb " e "isip" .
VESTIMENTA Y ADORNOS CORPORALES: los guaranes conocan un rstico telar,
con el cual fabricaban el tipoy, que le serva de vestido. Su ornamentacin corporal era
rica en pinturas, collares, brazaletes, rodilleras ( plumas ).
CANOAS: como eran hbiles navegantes, construyeron canoas que alcanzaban 10 metros
de longitud eran hechas de un rbol ahuecado; se manejaban con remos.
INSTRUMENTOS MUSICALES: como los dioses son los primeros msicos, los
instrumentos musicales son de expresin divina. Usaban el compley o flauta, sonaja o
maraca, tambor de madera cascabeles y silbatos.

CREENCIAS RELIGIOSAS: los guaranes creen en la vida despus de la muerte, por


ello proveen al muerto de lo que necesitara en la otra vida. Segn sus creencias la muerte
los conduce a una vida mejor, pero antes de entrar en ella los muertos deben recorrer el
inframundo. Son mltiples los peligros que acechan al que viaja a la " tierra sin mal ",
exceptuados los nios

Mitologa guaran
Por mitologa guaran se entiende las creencias del pueblo guaran que habit la regin centro-sur
de Sudamrica. En particular a las leyendas y mitos de los pueblos nativos del Paraguay, nordeste
de Argentina, Bolivia y sur de Brasil.
Teogona y cosmogona guaran
Los guaranes crean que al principio de los tiempos exista el caos, formado por la neblina
primigenia (Tatachina) y los vientos originarios. amand, llamado
tambin anderurus, anderuguasu ("Nuestro Padre Grande") o anderu papatenonde ("Nuestro Gran Padre ltimo-primero") se crea a s mismo en medio dicho caos.
El proceso de autocreacin de amand sigue un proceso por etapas y lo hace a la manera de
un vegetal: se afirma sobre sus Races (las divinas plantas de los pies), extiende sus Ramas (brazos
con manos florecidas-dedos y uas), construye su Copa (diadema de flores y plumas- Yeguaka) y se
yergue como rbol, en postura de elevacin celestial.
Una vez autocreado, el corazn de amand comienza a resplandecer. Con dicha luz elimina
las tinieblas primigenias. Despus concibi la Palabra Creadora (Ayv) que posteriormente ser
legada a los humanos para que stos desarrollen el lenguaje.
Concluida la creacin de su cuerpo, amand crea a los otros dioses principales que le ayudarn en
su pesada tarea: anderu py'a guasu ("Nuestro Padre de Corazn Grande", padre de las
palabras), Kara (dueo de la llama y del fuego solar), Yakair (o Yaraira, dueo de la bruma, de la
neblina y del humo de la pipa que inspira a los chamanes) y Tup (dueo de las aguas, de las lluvias
y del trueno).
Los tres compaeros de amand, con sus respectivas esposas, fueron creados sin ombligos, por
no ser engendrados por ninguna mujer. Adems les imparti conciencia de su divinidad y la esencia
sagrada del Ayv.
Los cuatro compaeros procedieron entonces a la creacin de la primera tierra. amand cruz
dos varas indestructibles y sobre ella asent la tierra. Para asegurar que los vientos originarios no la
movieran, la sostuvo con cinco palmeras pind sagradas: una en el centro y las otras cuatro cada
una en un extremo. Una hacia la morada de Kara (al Poniente), la segunda hacia el origen de los
vientos nuevos (al Norte), la tercera hacia la morada de Tup (al Oriente) y la cuarta hacia el origen
del tiempo-espacio primigenio (al Sur, desde donde vienen los vientos originarios fros). El
firmamento descansa sobre esas columnas.
Junto a esta tierra, llamada Yvy Tenonde (Tierra Primera) se crea tambin el mar, el da y la noche.
Comienzan a poblarla los primeros animales (siendo la primerambi, la serpiente) y comienzan a
crecer las primeras plantas. Aparecen luego los hombres, que conviven con los dioses.
Los hombres, animales y plantas que habitan este mundo no son sino un mero reflejo de aquellos
creados originariamente por amand. En su Morada Eterna, tambin conocida como Yvga (una
especie de paraso) se encuentran los originales.

Ciclo de los dos hermanos


amand se encuentra con anderu Mba'eku ("Nuestro Padre Sabio") y le propone buscar a la
mujer. Para ello crean una vasija de barro y la tapan. Al destaparla, aparece andesy ("Nuestra
Madre").
andesy copula con ambos dioses y engendra un hijo de cada uno. Al enterarse amand del
"adulterio" de su mujer, recoge sus cosas y se marcha a su morada celestial. La
abandonada andesy sale en la bsqueda de su marido, pero en el camino se pierde y es devorada
por unos yaguarets antes de que nacieran sus hijos. Sin embargo stos, por ser divinos, sobreviven
y son criados por la abuela de los yaguarets.
Los mellizos se llamaran anderyke'y (hermano mayor), hijo de amand; y Tyvra'i (hermano
menor), hijo de anderu Mba'eku.
Luego de una larga sucesin de aventuras y desventuras, intentos y fracasos, un continuo
recomenzar en los que A (to de los mellizos y enemigo de stos) intenta ponerle las cosas
difciles, los dos hermanos logran reunirse con amand en la morada eterna. All tambin se
encontraba su madre, andesy, que haba sido revivida por su esposo.
Una vez all, amand les otorga poderes divinos y el manejo del da a anderyke'y, que cambia su
nombre a anderu Kuarahy ("Nuestro Padre el Sol") y el control de la noche a Tyvra'i, que pasa a
llamarse anderu Jasy ("Nuestro Padre la Luna").
Ciclo del Diluvio
Destruccin de la Primera Tierra y creacin de la Segunda Tierra
En la primera tierra, llamada Yvy Tenonde, los hombres convivan con los dioses, no haba
enfermedades y no faltaba nunca el alimento.
Sin embargo, uno de los hombres, llamado Jeupi, transgredi el tab mximo: el incesto, al
copular con la hermana de su padre. Los dioses castigaron este acto con un diluvio (Mba'e-megua
guasu) que destruy esta tierra primera y se marcharon a vivir a una morada celestial.
amand decide crear entonces una segunda tierra, imperfecta, y solicita la ayuda de Jakair quin
esparce la bruma vivificante sobre la nueva tierra. Los sobrevivientes del diluvio pasan a habitar
esta tierra donde ahora existe la enfermedad, los dolores y los sufrimientos.
Los hombres que habitan esta nueva tierra, llamada Yvy Pyahu ("tierra nueva") buscarn por
siempre retornar a aquella primera tierra: Yvymara'e (la "Tierra Sin Mal").
La tercera tierra
Los mitos orales guaranes hablan de una tercera reconstruccin que ser sin imperfecciones. Sin
embargo, mientras se espera la llegada de esa tercera tierra, los hombres pueden acceder
al Yvymara'e, siempre y cuando observen determinadas pautas de comportamiento comunal.
En aquella mtica tierra no existir ningn castigo, no habr desventuras ni padeceres, nada se
destruir.
Los Siete Monstruos Legendarios
Kerana, la bella hija de Marangat, fue capturada por la personificacin del espritu del mal,
llamado Tau. Juntos tuvieron siete hijos, que fueron malditos por la gran diosa Arasy y todos,
excepto uno, nacieron como monstruos horribles.

Los siete son considerados como figuras centrales de la mitologa guaran. As, en muchas regiones
los dioses menores han cado en el olvido mientras que las leyendas de estos siete monstruos se
mantienen vivas incluso en los tiempos modernos.
Por orden de nacimiento, son:
Los siete hermanos
Tey Yagu, dios o espritu de las cavernas y las frutas,
Mbi Tu'i, deidad de los cursos de agua y las criaturas acuticas,
Moi, dios de los campos abiertos. Fue derrotado por el sacrificio de Pors.
Yasy Yater, deidad de la siesta, nico de los siete en no aparecer como un monstruo,
Kurup, dios de la sexualidad y la fertilidad,
Ao Ao, deidad de los montes y las montaas,
Luisn, dios de la muerte y todo lo relacionado con ella.
Otros dioses y figuras importantes
Angatupyry, espritu o personificacin del bien (opuesto a Ta),
Pytajovi, dios de la guerra,
Pombero, espritu popular travieso,
Ka'a Pra (Ca Por), extrao y cambiante fantasma femenino de las selvas,
Ka'a Jari (Ca Yar), duea de la yerba mate, diosa de cabellos plateados que regal a los
hombres la planta de yerba mate (Ilex paraguayensis).
Abaangui, una deidad relacionada con la creacin de la luna.
Mala Visin, espritu vigilante de la tranquilidad y el mundo puro de la selva.
Tey Yagu
(en el guaran actual, Teju Jagua) es el primer hijo de Ta y Keran y uno de los siete monstruos
legendarios en la mitologa guaran.
Mitologa
Debido a la maldicin lanzada por Arasy contra Ta por haber raptado a Kerana, su descendencia
ser por siempre deforme y monstruosa.
As, el primer hijo de la pareja es un enorme lagarto con siete cabezas de perro cuyos ojos lanzan
llamaradas. Sus siete cabezas de perro dificultaban cualquier tipo de movimiento. En algunas
versiones, Tey Yagu slo tiene una enorme cabeza de perro. Pero en todas las varientes
coinciden en su escasa capacidad de moverse.
Su aspecto era el ms horroroso de los siete hermanos. Sin embargo su ferocidad fue aniquilada
por deseo de Tup. Era dcil e inofensivo. An as era temido por su mirada fulgurante.
Se nutra de frutas y su hermano Yasy Yater le proporcionaba miel de abeja, alimento de su
predileccin. Fue considerado como el seor de las cavernas y protector de las frutas. Se lo
menciona tambin como genio protector de las riquezas yacentes en el suelo. Su piel adquiri brillo
revolcndose en el oro y las piedras preciosas de Itap.
Mbi Tu'i
Segundo hijo de Ta y Kerana y uno de los siete monstruos legendarios de la mitologa guaran.
Etimologa

Mbi Tu'i se traduce literalmente por "vbora-loro", lo que describe la morfologa de esta criatura.
tiene dos patas hacia la cintura, cabeza de loro, y cuerpo de serpiente. Su rasgo puede asustar a las
personas.
Mitologa
Este ser tena la forma de una enorme serpiente con una gran cabeza de loro y un pico descomunal.
Tena una lengua bfida roja como la sangre. Su piel es escamosa y veteada. Su cabeza est
emplumada. Tiene una mirada malfica con la que asusta a todo aquel que tiene la mala suerte de
encontrarse con l.
Ronda por los esteros y protege a los anfibios. Adora la humedad y las flores. Lanza terribles y
potentes graznidos que se escuchan desde lejos y provocan terror en las personas que lo oyen.
Se lo considera el protector de los animales acuticos y los humedales.

Moi

Moi es el tercer hijo de Tau y Keran y uno de los monstruos legendarios de la mitologa guaran.
Mitologa
Este ser tena el cuerpo de una enorme serpiente con dos cuernos rectos e iridiscentes que
funcionan como antenas.
Sus dominios son los campos abiertos. Puede subir a los rboles con gran facilidad y se descuelga
de ellos para cazar a las aves con las que se alimenta y a quienes domina con el hipntico poder de
sus antenas. Es por ello que tambin se dice que es el seor del aire.
Moi era aficionado al robo y ocultaba todos las productos de sus fechoras en una cueva. Los
continuos robos y saqueo de las aldeas provocaban gran discordia entre la gente que se acusaba
mutuamente por los robos y las misteriosas "desapariciones" de sus pertenencias.
Reunidos en una asamblea deciden que poner fin a las fechoras de Moi y sus hermanos. La
hermosa doncella Porasy se ofrece a llevar a cabo dicha misin. Para ello convence a Moi de que
se ha enamorado de l y que antes de celebrar sus nupcias quiere conocer a sus hermanos.
Moi la deja al cuidado de Tey Yagu y parte a buscar al resto de sus hermanos: Mbi Tu'i,Yasi
Yater, Kurup, Luisn y Ao Ao. Cuando por fin los trae consigo, comienzan los rituales de la boda.

La caa circula entre los hermanos a raudales. Pronto stos estn completamente ebrios. En ese
momento Porasy trata de ganar la salida de la cueva que estaba tapiada con una enorme piedra.
Moi advierte el movimiento y saliendo de la penumbra envuelve con su cuerpo de serpiente el
cuer
En recompensa al sacrificio de Porasy, los dioses elevan su alma convertida en un punto de luz
pequeo pero intenso. Desde entonces los dioses destinan al espritu de Porasy de alumbrar
laaurora.

Yasy Yater

Yasy Yater.
El Yasy Yater, Yas Yater, Yaciyater o Jasy Jatere (en la actual ortografa del avae') es una
especie de duende o gnomo de la mitologa guaran. Su creencia se extiende por todo el nordeste
argentino (incluyendo a las provincias de Misiones, Corrientes, Formosa y parte
del Chaco), Paraguay y sur de Brasil.
Algunas fuentes sostienen que Yasy Yater es una derivacin o deformacin del nombre original
que significara "fragmento de luna" en guaran. De all que inicialmente este personaje tuviera el
cabello de color blanco o plateado (por los rayos de luna) y fuera un personaje nocturno. Sin
embargo actualmente se lo considera un personaje ms bien diurno.
Mitologa
Muchas de las caractersticas de este personaje se confunden con las del Pombero. El Yasy
Yater suele ser representado como un enano o un nio pequeo, desnudo, hermoso, de cabellos

dorados, (en algunas variantes barbudo), con un sombrero de paja y un bastn de oro donde
residen sus poderes mgicos.
Suele recorrer el monte a la hora de la siesta, atrayendo a los nios con un silbido hipntico que
imita al de un ave. Se dice que aparece sobre todo durante la poca del avatiky (cosecha
del choclo o maz tierno) que gusta comer.
El Yasy Yater se vale de su silbido o de su bastn mgico para atraer a los nios, a los que rapta.
Los lleva al monte donde los retiene un tiempo para jugar con ellos y alimentarlos con miel y frutas.
Luego los abandona o los deja enredados en ysypo (liana).
Antes de abandonarlos, el Yasy Yater los lame o los besa, dejndolos tontos o idiotas (tavy: ak
tavy), mudos (e' engu) o sordomudos. Sin embargo, stos se recuperan despus de un cierto
tiempo. En algunas zonas se cree que al cumplirse un ao del rapto, el nio tiene un "ataque" con
convulsiones (epilepsia).
En otras versiones, si el Yasy Yater se cansa del nio, puede llevarlo al ro donde lo ahoga.
Una forma de volver inofensivo a este personaje es quitndole su bastn dorado, sin el cual se
carece de poderes. Entonces el Yasy se pone a llorar como un nio pequeo. Para conseguir esto,
basta con embriagarlo con caa (aguardiente), bebida a la que es muy aficionado.
Otra forma de congraciarse con l es ofrecindole pencas de tabaco, que se dejan en zonas
aledaas a la casa o bien en los caminos de entrada al monte.
En la versin de Rosicrn de la mitologa guaran, Yasy Yater es el cuarto hijo de Ta (espritu del
mal) y de Keran (diosa del sueo).
Este mito es usado por las madres, sobre todo en reas rurales, para evitar que los nios se alejen
de sus casas a la hora de la siesta(obligada en estos sitios por las elevadas temperaturas).
"Yasy-Yater el que se oye pero no se ve" ese conocido dicho se refiere a que el Yasy es invisible
para todos excepto los nios muy pequeos, y se oye por el ruido con que los atrae.
Tambin se dice que el Yasy puede doblar los pies al revs, as si alguien ve sus pisadas, puede creer
que era una persona que se estaba yendo, y no que realmente era el Yasy que estaba llegando al
pueblo.

Kurup

Representacin artstica del Kurup.


En la mitologa guaran, Kurup es uno de los monstruos legendarios, quinto hijo de Tau y Keran.
Tiene la apariencia de un hombre ms bien bajo, fornido, muy moreno retacn y extremadamente
feo con manos y pies velludos. No posee coyunturas, por lo que su cuerpo es de una sola pieza. En
algunas versiones tiene los pies hacia atrs por lo que es muy difcil seguirlo. Sin embargo su
principal caracterstica es su enorme y largusimopene que lleva enrollado a la cintura, el cual usa
para atrapar a sus vctimas.
Sus ataques a las mujeres solas que se aventuran por la selva por lea son mucho ms agresivos y
crueles que los de su hermano Yasy Yater. El Kurup viola y mata a sus vctimas. Sin embargo, su
mayor diversin es raptar a las vrgenes, quienes desaparecen misteriosamente para regresar
encintas y listas para parir a los siete meses. Los hijos de Kurup mueren al sptimo da por un
extrao mal. Tambin se dice que con slo verlo, las mujeres se vuelven locas.
Kurup es el genio de los animales silvestres, especialmente de los sementales. No abandona nunca
la selva donde reina con el poder de su sensualidad, excepto para raptar a sus vctimas.
Una forma de huir de este engendro es cortndole el pene, con lo cual se vuelve inofensivo. Otra
opcin es treparse a un rbol, ya que al carecer de articulaciones no podr subir.[cita re
Es el sexto hijo de Ta y Kerana y uno de los monstruos legendarios de la mitologa guaran.

Mitologa
Es una especie de animal cuadrpedo, con un gran parecido con una oveja, pero con cabeza
de jabal; y con la diferencia de que es ms grande y adems muy feroz. Posee la facultad de
reproducirse solo y vive en una gran manada en las zonas ms inhspitas de cerros y montaas.
El Ao Ao se alimenta de carne humana y de oveja por eso es perseguido capataces de estancias;
vive persiguiendo a las personas que se aventuran por los cerros. Una forma de escapar de este ser
es subindose a una palmera pind, rbol sagrado. De ese modo Ao Ao queda desorientado, pierde
el rastro de la vctima y abandona la persecucin. Cualquier otro rbol ser arrancado de cuajo por
este personaje y su vctima caer en sus garras.
Por su capacidad de reproducirse solo es considerado como la deidad de la fecundidad. Adems era
considerado como el dominador de los cerros y montaas.
Lobizn
(Redirigido desde Luisn)

Luisn o Lobizn.
El lobizn (por el nombre portugus: lobis-homen),1 Luisito, Juicho, Luisn o Luis es el sptimo y
ltimo hijo varn de Tau y Keran y uno de los monstruos legendarios de la mitologa guaran.
Mitologa
El lobizn (tambin conocido en otras regiones sudamericanas como lobisn, lubisonte y luisn), es
un equivalente al sinnimo sudamericano del hombre lobo europeo.
La leyenda dice que el lobizn es el sptimo y ltimo hijo de Tau y Kerana, en quien sobrecayo la
mayor maldicin que pesaba sobre sus progenitores (esto ltimo, segn la Mitologa Guaran), que
en las noches de luna llena de los Viernes; y/o Martes se transforma en un "animal" que mezcla las
caractersticas de un perro muy grande y un hombre (otras veces, tambin, mezcla las
caractersticas de un cerdo).

Para la transformacin, el maldecido, comienza sintindose un poco mal; por ejemplo comienza
sintiendo dolores y malestares, luego , presintiendo lo que va a venir, busca la soledad de un lugar
apartado, como la partes frondosas del monte, se tira al suelo y rueda tres veces de izquierda a
derecha, diciendo un credo al revs. El hombre-lobisn se levanta con la forma de un perro
inmenso, de color oscuro que va del negro al marrn bayo (dependiendo del color de piel del
hombre portador de "la maldicin"), ojos rojos refulgentes como dos brasas encendidas, patas muy
grandes que son una mezcla de manos humanas y patas de perro, aunque otras veces, tambin
tienen forma de pezuas y que despide un olor ftido, como a podrido. Luego se levanta para vagar
hasta que caiga el da. Cuando los perros notan su presencia le siguen aullando y ladrando, pero sin
atacarlo, por donde vaya. Se alimenta de las de heces de gallinas (por eso se dice que cuando el
granjero ve que el gallinero esta limpio, es porque el lobizn anda acechando por el lugar),
cadveres desenterrados de tumbas y de vez en cuando come algn beb recin nacido que no
haya sido bautizado. El lobizn es reconocido porque:

Son hombres flacos y enfermizos, que desde nios, fueron personas solitarias y poco
sociables

Cae siempre en cama enfermo del estmago los das despus de su transformacin.

El hechizado vuelve a su forma de hombre al estar en presencia de su misma sangre, as, al


ser cortado, recuperar su verdadera forma. Pero se vuelve enemigo a muerte de quien
descubre su sagrado secreto y no se detendr hasta verlo muerto.

Para matar a un lobizn se tiene que hacer con un arma blanca o con una bala bendecida.
Para alejarlo, ante su presencia, se debe arrodillar y rezar un padre nuestro, realizar la seal de la
cruz, arrojarle agua bendita o un tizn al rojo vivo y/o tambin botellas rotas. El hombre-bestia
puede volver a pasar su maldicin, pasando por debajo de las piernas de otra persona, as el queda
curado y el otro hombre queda maldecido. Al matarlo el se transformara en humano nuevamente y
as podr ser liberado del mal que lo acosa.
Las diferentes historias, por lo general, no muestran al ya nombrado lobisn como una bestia
agresiva con los humanos, si no que ms bien pacfica aunque hay que estar siempre alerta ante un
posible ataque, ya que no es una bestia amigable.
Angatupyry
Angatupyry en la Mitologa guaran es el espritu del bien creado por Tup. Juntamente
con Tau (espritu del mal) guian a Rupav y Sypav(padre y madre de la humanidad) y a sus
descedientes (la humanidad) por los caminos de la vida.

Pombero
El Pombero o Pomberito es un personaje imaginario multifactico de la mitologa guaran, muy
popular en la regin del Paraguay. Se lo conoce tambin con los nombres de Pyragu (pies
peludos), Kara pyhare (Seor de la noche) y Kuarahy jra (Dueo del sol, tal como se lo conoce en
el mito mby del sur del Brasil). E igualmente con el nombre de "Chopombe" (abreviatura de Cho que equivale a la expresin castellana "Don") - y Pombero.

El Pombero
Algunos sostienen que podra tratarse de un aborigen guaycur, pueblo con los cuales
losguaranes tenan continuos conflictos.
Caractersticas fsicas
Lo definen como un hombre de baja estatura, fornido, moreno y retacn, con abundante vellosidad
en partes especificas y brazos tan largos que los arrastra. A veces usa un enorme sombrero de paja
y luce andrajoso, puede llevar una bolsa al hombro. Se cuenta que sus pisadas no se sienten. Sus
pies se pueden dar la vuelta, de manera que confunde a aquellos que quieren seguirlo, aunque sta
es una caracterstica de una poblacin indgena del Chaco paraguayo denominados pyta jovi
(Talones Dobles), porque al utilizar unas zapatillas de plantilla rectangular era imposible descubrir
hacia donde se diriga en caminate en el polvoriento suelo chaqueo. La mayora de las versiones
coinciden en describirlo con la boca grande y alargada y los dientes muy blancos; los ojos chatos,
como los del sapo, una mirada fija, como la lechuza; y las cejas de pelo largo.
Mitologa
Puede ser amigo o enemigo del hombre, segn la conducta de ste. El hombre que quiera tener de
aliado a este duende puede dejar ofrendas por la noche como tabaco, miel o "caa" (aguardiente,

en otros lados). Generalmente, la gente del campo le piden favores como hacer crecer los cultivos
en abundancia, cuidar de los animales de corral, etc. Pero despus de pedirle un favor no deben
olvidarse jams de hacer la misma ofrenda todas las noches durante 30 das porque si lo olvidan,
despertarn su furia haciendo innumerables maldades en aquel hogar.
Nunca debe pronunciarse su nombre en voz alta, hablar mal de l o silbar en horas de la noche,
porque esto lo enoja. Puede vengarse molestando o ensandose con esa persona. Un mero roce
con sus manos peludas puede producir que la persona se torne zonza, muda o experimente
temblores. Se dice que si se le imita el grito, el Pombero puede contestar de manera
enloquecedora. Por eso, y para no ofenderle, la gente prefiere nombrarlo en voz baja y se guarda
de pronunciar su nombre en las reuniones nocturnas.
Muchos testigos del campo afirman, todava en la actualidad, que lo han visto. Puede molestar a
sus enemigos tirndoles piedras o hacindose invisible para luego mover las ramas de los rboles o
imitar voces de animales salvajes o aparecerce como un asno sin cabeza y cosas por el estilo. Abre
puertas y ventanas con violencia. Anuncia su presencia por un silbido agudo en medio de la callada
noche. Busca asustar a la gente piando como ciertas aves cuando cae el sol, es otra forma de saber
que el Pombero est muy cerca. Se dice que le gusta rondar a mujeres embarazadas porque piensa
que es el padre o madres con bebs pequeos que no han sido bautizados y se les anuncia por las
formas ya mencionadas.
Inicialmente era considerado un genio protector de las aves de la selva. Sin embargo, a medida que
evolucionaba el mito fue "adquiriendo" nuevas habilidades: poder mimetizarse con facilidad o
metamorfosearse en cualquier animal, imitar el canto de cualquier ave (en especial las nocturnas),
hacerse invisible, deslizarse por cualquier ranura u orificio.
Tambin es descripto como un personaje travieso que desordena la casa, extrava los objetos,
rompe o descompone los aparatos, dispersa a los animales, roba tabaco, miel, huevos o gallinas,
desparrama el maz, espanta a las aves de corral y abre las tranqueras dejando escapar al ganado,
tira al jinete de su montura y asusta a la cabalgadura.
Es muy atrevido ya que en sus andanzas nocturnas gusta de despertar a las mujeres con el suave y
escalofriante roce de sus manos. A veces las secuestra y las posee, y despus de saciarse las deja ir,
generalmente embarazadas, en cuyo caso el hijo nacer muy parecido a l(se dice que con slo
tocarles el vientre las puede dejar embarazadas).
Forma en que actua
Su funcin primordial es la de cuidar del monte y los animales salvajes. Se enoja muchsimo si algn
cazador mata ms presas de las que consumir. Si eso ocurre se transforma en cualquier animal o
planta y con argucias induce al infractor a internarse a lo profundo de la selva donde se pierde. Lo
mismo sucede con el pescador, o aquel que corta rboles que no utilizar. Su presencia no siempre
puede ser advertida, porque la capacidad de metamorfosearse, hace que vigile subrepticiamente la
conducta de los hombres.

Como es muy lascivo, acecha a las mujeres, especialmente a las que no han sido bautizadas para
poseerlas, y viola a aquella esposa que pblicamente pone en tela de juicio la virilidad de su
marido. Algunos investigadores han recopilado la creencia de que el Pombero puede prear a las
mujeres, solo apoyando el dedo en su vientre. Esto ocurrira si la dama solitaria, sin bautismo, al ser
visitada en la noche por l, no le invita tabaco, miel o cigarrillos. Quiz, de esta manera inocente e
ingenua, la cultura guarantica explica los nacimientos extramatrimoniales, hecho muy repudiado
en estos ncleos sociales.
Tambien suele acechar sujetos con la cara junta ya que suele molestarlo.
Si el Pombero es enemigo, se est expuesto a innumerables peligros dentro del bosque, porque
siempre con engaos intentar perderlo en la espesura. Algunas veces provoca extraos accidentes
dentro de los ranchos, como por ejemplo que se cierren solas las puertas, o caigan utensilios de la
cocina, misteriosamente. Los que estn enemistados con el duende, en las noches, suelen escuchar
pasos y voces en los alrededores del rancho, como si alguien caminara por el patio en las noches.
En cambio si es amigo, pueden obtenerse grandes ventajas, puesto que l, de manera invisible
guiar al cazador hasta el lugar donde se hallan las presas ms grandes y gordas, la buena pesca o
los mejores frutos silvestres que sirven de alimento.

Caapor (Redirigido desde Ka'a Pra)


La Ka'a Pra, Caapor o Ca Por es una criatura fantstica de la mitologa guaran. Es
una mujer fantasma en el estado de Rio Grande do Sul (Brasil) o un hombre enorme en
la Mesopotamia argentina. Entre los grupos no guaranes, recibe el nombre de Kripandufu.

Abaangui
Abaangui es el dios de la Luna de la mitologa guaran. De acuerdo con la leyenda, Abaangui tena
una nariz enorme. Se cort la nariz y la lanz al cielo, y sta se convirti en la Luna. En otra versin
de la leyenda, Abaangui era el abuelo de los guarays y tena dos hijos, cada uno de ellos tir una
flecha hasta el cielo, donde qued fija, luego cada uno tir otra flecha que entr en la primera y as
siguieron hasta formar dos cadenas que iban del cielo hasta la tierra. Por esta cadena treparon los
dos hijos de Abaangui hasta llegar el cielo y all se quedaron, transformndose en el sol y la luna

Mala Visin

Segn la tradicin guaran, Mala Visin es un espritu de la noche que mora de da en


las profundidades de la selva.

Estatua de Mala Visin en el Museo Mitolgico Ramn Elas.


Es considerado el espritu vigilante de la tranquilidad y el mundo puro de la selva y tambin
protege a la noche ahuyentando a los que molestan las potestades de las tinieblas.
Historia
Segn una versin de la leyenda, Mala Visin fue una bellsima mujer enloquecida por
los celos, que cierta noche asesin a su marido y arroj su cadver a una caverna cubrindolo
de ardientes brasas hasta cremar totalmente su cuerpo por creer que mantena relaciones con
otras mujeres. En la sptima noche luego del acontecimiento, entre relmpagos, arrojando
chispas, el cadver del marido se present ante la mujer que cay muerta de espanto. Desde
ese da el alma en pena de la mujer transita por caadas y montes en noches tormentosas
lanzando un grito lastimero y espeluznante. Mala Visin se presenta como el espritu de una
hermosa mujer vestida de blanco, alta y deformada envuelta en un velo transparente echando
chispas.
Descripcin
Pasado un tiempo de la llegada de los conquistadores espaoles a Amrica,
descripciones de un genio de la noche empezaron a surgir. Se manifestaba a los mortales en
diversas formas: un gigante corpulento, o un ser monstruoso con cabeza de ave y cuerpo
humano, entre otros. El fantasma solo aparece de noche para recorrer los caminos solitarios
que unen las aldeas y los pueblos en cumplimiento de su misin de viga.
Poderes
Mala Visin posee habilidades caractersticas, provenientes del seno de la oscuridad,
una de las cuales es dar gritos finos, retumbantes e intermitentes que se propagan a travs de
la noche, a modo de un eco prolongado, para atemorizar a los mortales que osan molestar en
malas horas a los espritus de las tinieblas. Si algn trasnochador y osado mortal respondiera a
la voz espantosa de Mala Visin con otro grito, sta de inmediato, no corre, sino se dirige hacia
su contestador; si el transente vuelve a contestar por segunda vez su grito, ella se le aproxima
gritando, y si el viajero repite por tercera vez el mismo grito contestador, el espritu de la
noche se acerca en zigzag, devora el crneo de la vctima con sus dientes y succiona su cerebro,
del cual se alimenta. Sus vctimas quedan mudas o trastornadas mentales, y el peor de los casos
muertas del susto. Para el exorcismo se necesita agua bendita, acompaada de un Via Crucis.

Você também pode gostar