Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Indice
Presentacin ............................................................................................................
23
39
77
91
107
V I. De la Totalitariedad ..................................................................................
135
157
187
225
269
X I. T y yo ........................................................................................................
303
313
X III. Estar en la luna, o sobre las funciones de la mstica y la magia ... 347
Addenda ................................................................................................................... 385
IX
A E 2/N
N
T A fV
a ^ th t
mi rv ir t >
a *T E *-
r% ehe
ri
m *in e *
#4*
AV
ha
ta
^i<vreP>iL/<
?w 4 A H A A Y A
ih
4>n :
kak>n
x r H M A I , HAI 4 4 V A A I
V i ' 4 > m r r n *
fKA fTH M ,
T a / n o t ^ i KAV^MEN*
r* 7 * a *
H V K T r t .T 'A V
5 ((4 f*v n ^ l
A M A *x*<Si>ttN
AEI
V4A
T I* A ^ m
V tY A E A
k a t > f tM M F
E A IT I*!, .V v 'K t ^
.d M ^
KEXJ*-AT/M *
h h iai*
ka
V^AVM I
A M V + A N W tM
n H ^A <>n eiA
re
E*
ne#
y n * > iV ta
W K a* . A ? 4 S *
HOT> A E V * ? M
T
T 6 fA #
<rfcM
etv m a
M A # * IH ,
a n a k t a
*T f& *E T <>#
P R E SE N T A C IO N
1.
Parece ser que las ciencias eran en principio una modalidad
del lenguaje humano que versaba acerca de las cosas, as la Biologa,
por ejemplo, un discurrir acerca del fenmeno llamado substantiva
mente vida; la Fsica, uno acerca de los seres y procesos naturales;
la Psicologa, otro sobre el alma, humana principalmente, y otro la
Historia o la Sociologa sobre los hechos y comportamientos o p
blicos o tpicos de los hombres; dejada aparte la Gramtica, que no
pretenda tener por objeto otra cosa, sino tomar como objeto el len
guaje mismo, as como las Matemticas, cuyos objetos eran sin ms y
exactamente los significados de sus formulaciones, sin colocarlos,
salvo por veleidades de las mentes platnicas, como objeto exterior
a ellas. Pero va hacindose evidente que lo que domina en las formas
de ciencia ms avanzadas entre nosotros es una cierta conversin de
esa situacin tradicional, en el sentido de que no sea ya la ciencia
lenguaje acerca de un objeto, sino que objeto de ella sea la relacin
entre su objeto y su lenguaje (el de la ciencia y el del objeto mismo,
segn como se mire), y ella, por lo tanto, al no versar ya sobre cosas
o fenmenos, o fuerzas o ideas, o ni siquiera causas, sino ms bien
sobre relaciones ehtre lenguaje y cosas, venga a ser una especie de
metalenguaje. Es como si la mala conciencia de la ciencia hubiera
venido a hacer que apenas pueda interrogar a su objeto sin interro
garse a s misma al mismo tiempo, y aquello que en la situacin tra
dicional poda recluirse a un prlogo, a ttulo de observaciones me
todolgicas o filosofa de la ciencia, parece que va invadiendo todo el
cuerpo de la ciencia misma. Y dicho de otro modo: que la cuestin
del significado, apenas en otro tiempo seccin de las disciplinas gra
Presentacin
Presentacin
Presentacin
Presentacin
10
desde el punto de
vista egocntrico,
que la necesidad
general impone a
cada cual como
realista:
en la Persona es
t la Lengua, que
ella maneja, las
Cosas, que conci
be y de las que
trata, y la Socie
dad entera, que
slo internaliza
da, esto es, sub
s p e c ie personae
puede a la Perso
na presentrsele;
desde el punto de
vista pblico o so
cialmente vigente,
que es tambin el
de cualquier con
cepcin histrica o
sociolgica riguro
sa:
en la Sociedad es
t la Persona, en
su manifestacin
plural como per
sonas, la Lengua,
que ella ha crea
do como vnculo
y expresin suya,
y las Cosas, que
slo en su inters
y construccin so
cial tienen su rea
lidad;
desde el punto de
vista de la Len
gua misma, la vi
sin que podra
llamarse idealista
o platnica, pero
que es la vulgar,
para la que las
palabras tienen
un significado:
en la Lengua es
t la Persona, en
forma de los pro
nombres persona
les y sus normas
de uso, la Socie
dad toda, que s
lo como lenguaje
est constituida y
se manifiesta, y las
Cosas, de las que
las palabras son la
nica faz visible;
desde el punto de
vista de la Natu
raleza misma, que
es el que preten
dera una visin
materialista rigu
rosa:
en la Cosa estn,
por supuesto, So
ciedad, Personas y
Lenguaje, ya que
todos ellos son mo
dalidades o evo
luciones de la Na
turaleza, presocial,
e x tralin g stica,
impersonal.
Presentacin
11
zacin, por as decir; sea, por ejemplo, el Honor. A nuestra pri\ mera pregunta acerca del fenmeno que designamos como honor, a
saber, a. cul de las dos instancias que llamamos Lenguaje o Socie
dad debemos referirlo, o mejor a cul de las cuatro distingui
das en el 7, Persona, Objeto, Lenguaje o Sociedad, no podremos
obtener una respuesta, sino cuatro, igualmente afirmativas: en efec
to, pertenece a la Persona, puesto que el Honor / es patrimonio
del alma y, como cualquier experimento tico mostrara, esencial
mente constitutivo de ella; pertenece igualmente a la Sociedad, tan
necesaria para darle al Honor una entidad real como necesario el
Honor para la subsistencia de la Sociedad misma; es asimismo del
Lenguaje, en el doble aspecto de que es el ejercicio lingstico lo
que le da al Honor el ser y lo sustenta (ved cmo vive y se alimenta
al pasar por las lenguas de los poblados norteafricanos el monstruo
en que Virgilio personific la infamia de Did en Eneida, IV, 173194), y en el de que el ser mismo de la cosa parece consistir en la
acuacin del concepto honor en la convencin del sistema socio-lingstico establecido; para la demostracin, en fin, de que se trata
realmente de una Cosa, basta con la consideracin de que es algo
que figura en el mercado y admite enajenacin por dinero, que es
el representante de las cosas todas. Pero el punto decisivo est
en nuestra segunda pregunta, cuando inquirimos en cul de los cua
tro sitios nace el Honor, en cul es una realidad primaria, de la
que su aparicin en los dems no fuera sino reflejo o consecuencia:
pues en la imposibilidad de contestar a esa pregunta (o mejor di
cho en la posibilidad de darle cuatro respuestas verdaderas desde
los cuatro puntos de vista respectivos) descubrimos el pecado ori
ginal de la investigacin, el de tomar como objeto unos puros as
pectos, pero que quedan equivocados con realidades en s al ser
tomados como objeto (ni redime para nada aquel pecado el que
despus se hable de la relacin, dialctica aunque sea, entre los
aspectos separados: pues no hay ms relacin dialctica entre los tr
minos de un esquema que la anulacin real de la oposicin entre
los trminos y por ende del esquema mismo), al tiempo que quiz
barruntamos en lo posible el modo de realidad del Todo sociolingstico a travs del modo de realidad de uno de sus elementos,
el Honor.
9.
Ni se piense que, porque el caso del Honor resulta especial
mente manejable y elocuente, sea menos representativo y hayamos
12
Presentacin
13
14
Presentacin
15
16
Presentacin
17
18
Presentacin
19
20
Presentacin
21
22
24
25
26
27
11. Peto, por otro lado, y acaso en parte por el motivo externo
de que N. Marr haba venido a la misma idea, abandonando su
concepcin primera del lenguaje como supraestructura, se apresura
Estaln a hacer constar en su carta a la camarada Kracheninnikova
(pgs. 43 y s.) que en modo alguno puede catalogarse la lengua
entre los instrumentos de produccin. La gran diferencia que se le
aparece es que los instrumentos de produccin producen bienes
materiales, mientras que la lengua no produce nada en absoluto, o, si
se quiere, no 'produce' ms que palabras.
12. Anotar, sin embargo, que a cualquier marxista poda asi
mismo ocurrrsele otra diferencia, al leer, por ejemplo, lo que en la
pgina 15 del escrito se dice respecto a que es la lengua semejante
a los instrumentos de produccin en cuanto que unos y otra son
indiferentes respecto a la clase de sus usuarios y lo mismo sirven
al rgimen capitalista que al socialista. Pero ello es que no puede
tampoco olvidarse la otra cara de los instrumentos, no en cuanto
instrumentos, sino en cuanto parte de los bienes: esto es, que las
mquinas son objeto de la relacin de propiedad; que sirven a todos,
s, pero a condicin de ser adquiridas por trabajo, por cambio o por
violencia; en tanto que la lengua tal vez sea lo nico que la sociedad
les da a todos los hombres gratuitamente, si nos permitimos provi
sionalmente emplear una expresin a todas luces inexacta, pues que
la idea metafrica de que la sociedad sea como la poseedora y dona
dora de la lengua, tomada seriamente, sera a su vez raz de muchas
confusiones.
13. Pero, sea como sea, creo que se puede decir, partiendo del
escrito de Estaln, que para la creencia marxista recta a lo que ms
ha de parecerse en todo caso el lenguaje es a un instrumento o me
dio de produccin. Y entonces, puede que sea conveniente a tal
propsito recordar que la misma concepcin, y formulada con menos
reservas todava, viene a ser la que encontramos una y otra vez en
tre socilogos y lingistas de lnea ms o menos declaradamente prag
matista o behaviorista en Occidente (por emplear la inepta manera
de hablar que pretende dejar fuera de Occidente a Rusia o a la Chi
na) de comienzos de siglo o de nuestros aos. As S. Alexander en
un artculo de 1911: La vida mental es prctica de cabo a rabo:
comienza en la prctica y termina en la prctica; con la adverten
cia de que el autor est entre aquellos para quienes no ha entrado
28
29
30
31
32
24.
Este esquema pus de la dialctica nos presenta frente a
frente dos aspectos o mejor dos modos de la realidad, supraestructura y base, perfectamente visibles uno y otro y pasibles de
anlisis y descripcin por dos especies de ciencia positiva, digamos
grosso modo, para ejemplo, la Historia Econmica y la Historia de la
Cultura; es tan evidente para nosotros como lo era para Estaln que
el lenguaje no se deja situar en ninguno de los dos terrenos. Y deci
mos aqu provisionalmente que el lenguaje est situado precisamente
en las flechas de relacin entre ambos que en el esquema hemos
trazado. Que sea o no esencial del lenguaje el servir a la formacin
de la supraestructura a partir de los fundamentos econmicos y a la
actuacin de aqulla sobre la base, as confirmndola como contradicindola, o que haya o no otras actividades o procedimientos distintos
del lenguaje para llevar a cabo esos procesos de interaccin entre su
praestructura y base, son cuestiones meramente horsticas, que pre
fiero no desviarme a discutir, teniendo por ms oportuno ante ellas
tirar por el camino del medio, comprometindome inversamente a
ajustar la definicin del lenguaje de tal modo que comprenda todo
lo que y slo lo que cumpla la condicin de realizar tales funciones
de interaccin.
33
34
35
36
37
38
II
40
41
42
43
10. Pero lo que aqu nos importa constatar sobre todo es que, a
la par con la xotvrj lingstica, las varias lenguas subsisten como
lenguas diferentes; y que es esa situacin la que permite, a la vez
que impone, la traductibilidad entre las lenguas, y funda para ello
la creencia (que a este nivel es realidad) de una especie de sustancia
semntica y sintctica que subyazga a las varias lenguas, y de la que
stas no seran sino coberturas y manifestaciones diferentes.
11. Tratemos, en cambio, de volvernos desde esta situacin a
la que dominaba en Roma en los tiempos de los comienzos de la
Literatura Latina, que son aproximadamente los mismos que los del
florecimiento de toda la Literatura Helenstica (la primera Literatura,
en sentido estricto) y los mismos aproximadamente de la expansin
de Roma fuera de Italia, de la derrota de Cartago y la invasin de
Grecia, esto es, ms o menos los finales del siglo m y comienzos
del ii a. de J. Es evidente que en ese mbito nos encontramos con
prcticas que pueden llamarse traduccin en el sentido moderno de
la palabra, ya que toda la Comedia Paliata, la de Plauto y Terencio,
viene a ser una traduccin de ejemplares de la Comedia Nueva ate
niense. Y sin embargo esa prctica debe de ser all tan reciente y
poco establecida que apenas si encontramos en latn palabras que
puedan responder a la nuestra de traduccin.
12. En dos de los prlogos de las comedias de Plauto (uno de
ellos tal vez apcrifo) aparece la mencin de su versin del griego
al latn con el verbo uortit ( = clsico uertit) : Maccus uortit bar
bare, que nos sentiramos inclinados a traducir como Maco tradujo
al brbaro o en lengua brbara. Pero ni el verbo uertere, ni el
reddere o el interpretan, ni ningn otro llegan a designar de una ma
nera precisa la actividad de traducir como nosotros la entendemos,
no ya en tiempo de Plauto, sino en toda la historia del latn antiguo
(pues los cultimos modernos como traduccin, translation, reprodu
cen formas medievales, traductio, translatio, de una poca en que ya
precisamente se fijaba el concepto de traduccin y se desarrollaban
para l trminos precisos): la separacin, en efecto, de la traduccin
respecto a otras actividades sociales o literarias, como, la interpreta
cin de textos oscuros (interpretatio) o la imitacin (im itatio, aemulatio), no suele aparecer claramente; Terencio o ms tarde Cicern
mismo practican sin duda el trasvase de literaturas, la traduccin-lite
raria, sin tener conciencia de que se trate de algo distinto que la ope-*
44
45
46
47
una lengua actual cualquiera, sino en todo caso con el conjunto de las
lenguas occidentales, de cuya comunidad arriba comenzbamos a ha
blar, siendo esa analoga idntica con la relacin gentica entre ambas
cosas, esto es, que si el griego en su situacin es comparable con la
xoivtj de las lenguas occidentales en la nuestra, ello ser en la me
dida en que sta sea la evolucin de aqul, de la manera que ms
adelante trataremos de sugerir.
20. Lo cierto es que llega un punto, con el siglo m a. de J., en
que esa inexistencia de traducciones de los escritos brbaros al griego
resulta de pronto extraa, de modo parecido a como puede extraar
nos a nosotros, una extraeza que revela justamente que la situacin
ha cambiado, que ya existen las lenguas y la traduccin. Testimonio
de esa extraeza lo encontramos en la Epstola de Aristeas, especie
de presentacin de la traduccin de los Setenta, a que ms abajo
vamos a referimos, donde se nos cuenta cmo el rey, despus de
haber ledo la versin griega del Pentateuco, le dice as a Demetrio:
Cmo es que de una composicin de tan importantes temas nin
guno de los historiadores o de los poetas acometi hasta ahora el in
tento de hacer recordacin ninguna?; a lo que aqul responde:
Por el hecho de ser cosa sagrada (oej.vyv) la redaccin de la Ley
y estar producida por la Divinidad; y le cuenta cmo el historiador
Teopompo (fl. en las primeras dcadas del siglo m ) se haba visto
impedido de poner mano a ello por una enfermedad, y cmo el tr
gico Teodectes (fl. por la misma poca, condiscpulo de Alejandro)
haba sido por el mismo intento castigado con la ceguera.
21. La explicacin de la ausencia por prohibicin religiosa que
Demetrio ofrece en este texto (y que por cierto tendra que extenderse
a la ausencia de toda versin al griego, no ya de la Biblia, sino de
todos los libros brbaros) es bien pertinente a nuestro estudio: pues
era, en efecto, Dios, en el sentido del dios hebreo, el dios de la His
toria por excelencia, la sumisin, en fin, a la propia Ley de la Histo
ria lo que tena prohibido que surgiera en un mundo determinado
lo que era incompatible con ese mundo, as como lo haca surgir
ahora, en el mundo helenstico, esto es, en su circunstancia propia,
por guardar la distincin, bastante inepta, entre acontecimiento y
circunstancia, caracterstica de la visin historicista.
22. Algo pus ha cambiado por los mediados del siglo III
a'. de-J. de una manera decisiva para la aparicin del fenmeno
48
49
50
51
(ocpo^xac) .
30. Pero lo que nos importa sobre todo es hacer notar cmo
esta aparicin de una traduccin fiel, esta posibilidad de reproduc
cin de un mismo texto en diferente lengua, implicaba la ratifi
cacin definitiva de la creencia en la cosa misma, en el significado
abstrado, hipostasiado, realizado, que a las dos expresiones lings
ticas subyaciera. A tal propsito, nada ms claro que este pasaje
del mismo texto de Filn, en que nos dice que haban venido a
coincidir en uno mismo, palabras propias con palabras propias, las
52
53
w
ANAPA
IN SECE VERSVTVM
54
cer, de una diosa de las fuentes, como las musas tambin lo eran),
que ha servido para traducir la Musa homrica (introducir en latn
la palabra Musa, como aparece en Enio, dos generaciones ms tarde,
sera el fruto de una evolucin de la manera de concebir la prctica
de la traduccin).
34. Dos cosas an hay que poner de relieve en esta primera
traduccin romana: una, que el ritmo todava no se ha considerado
literalmente traducible, y Livio ha tenido que componer su Odusa
en el saturnio, el viejo verso de los faunos y los vates (uates: bar
dos, profetas, cantores) que dice Nevio, con un esfuerzo pasmoso
en dos sentidos: el de hacerse l, un griego, a una versificacin
completamente extraa a las convenciones rtmicas de la poesa grie
ga, y el de habilitar no slo ya para la poesa cultivada, sino para
la literatura, un verso itlico de tradicin oral, iliterato y brbaro,
usado para las frmulas sagradas, los pregones y las sagas o narra
ciones picas de los latinos, sin duda semejante al que siglos ms
tarde encontramos an en uso en las tradiciones poticas orales de
los pueblos celtas y germanos. Se ve pus que el ritmo del lenguaje
se ha sentido como formando parte de la lengua misma y por tanto
implicado en la empresa de traspaso de lengua que osaba emprender
Livio, a pesar de que a nosotros se nos aparezca relativamente claro
que el ritmo del lenguaje est por un lado por debajo de la estruc
tura y convenciones de la lengua (as el ritmo de una lengua extraa,
ininteligible, resulta en cierta medida perceptible para los oyentes
extranjeros) y por otro lado, en cuanto regulado por las normas de
una tradicin potica, constituye una parte de la cultura, una con
vencin sobrepuesta a la convencin lingstica. Slo ms tarde,
con Enio, se escindira de la lengua el ritmo del lenguaje (pues los
versos del teatro, ya de antes naturalizados en el latn, son cues
tin aparte) y empezara a haber hexmetros latinos, no sin que
ello implicara el proceso complementario, una notable reformacin
de las estructuras de la lengua por obra de los nuevos versos en
ella introducidos, con toda la carga cultural que arrastra una mtrica
consigo.
35. Y la otra, que seguramente el carcter con el que se tra
duce en Roma la Odisea es el de texto pedaggico (era, en efecto, la
Odisea el texto por excelencia sobre el que enseaban a leer y a es
cribir a los nios los maestros de primeras letras) y que por lo tanto
55
56
57
58
que dos cosas sean la misma cosa es algo que requiere un mundo
(histricamente y metafsicamente hablando) sumamente extrao y
contradictorio, que es justamente nuestro mundo (el de los hombres
en primer lugar, quiero decir, y en segundo lugar el que podemos
decir occidental, el regido por la realizacin de los conceptos, que
es el que se est fundando con la realizacin de la traduccin): pues
en otros mundos cualesquiera las dos cosas sern tan diferentes entre
s y ajenas que nunca podrn ser dos cosas (ni por tanto ser una cosa
cada una de ellas) o bien sern las dos tan verdaderamente la misma
que nunca se las podr separar siquiera como dos ejemplares dife
rentes de lo mismo, sino que no habr ms que una y no habr nin
guna por lo tanto.
40. La dualidad Grecia/Roma, que en el momento de la tra
duccin entre lenguas acaba de crearse, es un excelente ejemplo de
esa situacin metafsica; y sin duda, no inocentemente un ejemplo,
sino precisamente el fundamento definitivo de ese mundo regido por
la ley de que las cosas diferentes son dos y son la misma; al lado
de la cual podra ponerse la otra dualidad Judos/gentiles, creada
por la traduccin en el sentido inverso; pero aqu vamos a seguirnos
refiriendo sobre todo a la de Grecia/Roma, como terreno ms claro
para nosotros para el desarrollo de la cuestin. Es ello que en este
momento hay ya dos lenguas, el latn y el griego, y que por tanto
comienza a ser una lengua el griego. Pero qu quiere decir que el
latn y el griego sean dos lenguas (las dos lenguas del mundo antiguo
desde ahora)? Ello querr decir, por un lado, que no son la misma
(de tal modo que sea posible y necesaria la traduccin de una en
otra) y, por otro lado, que son la misma, en cuanto que son ambas
una lengua, tanto la una como la otra.
41. Pues bien, decimos que esto constituye una situacin tan
trivial para nosotros como absurda y difcil de entender en s misma:
en efecto, lo que un sentido comn libre debera exigir es que fueran
o de verdad distintas o de verdad la misma. Y efectivamente, si
tomamos una de las dos alternativas, hallamos buenos motivos para
confirmarnos que el latn y el griego, lo mismo que Roma y Grecia,
son cosas entre s tan heterogneas que no se concibe cmo puede
pensarse de ellas que sean dos cosas y que formen pareja.
42. Grecia es un conjunto de ciudades y poblados (hablo de
la Hlade prehelenstica, la que va de Tales a Scrates), sin prin-
59
60
61
62
63
64
lengua con los hablantes, diramos que los primeros sectores son los
ms inconscientes (o mejor: subconscientes) y los segundos los ms
superficiales y sujetos a la conciencia.
52. Pues bien, es evidente que el latn se mantiene como len
gua diferente en gracia de la conservacin de los elementos de la
primera clase, mientras que se convierte en la misma lengua (en
griego) en cuanto a la progresiva adopcin de los elementos de la
segunda clase, ya por prstamo directo, ya ms de ordinario y
ms eficazmente por adaptacin a nuevos usos semnticos o sin
tcticos de palabras o costumbres gramaticales preexistentes. Pero
ello es que al mismo tiempo hay que advertir lo siguiente: que jus
tamente aquel terreno inasequible a la influencia es el ms indife
rente o neutro respecto a las relaciones digamos con la vida,
respecto a las cuestiones de cambio de los pueblos, de educacin, de
tcnicas y modas, de transmisin de la cultura (todo comienza, en
efecto, por ser consciente antes de informar las estructuras ms
profundas); y que en cambio, aquel terreno ms superficial y mo
vedizo es justamente aquel en que la cultura, incorporada, resulta
a su vez informadora y reformadora; y constituye, inversamente,
aquella parte de la lengua que, teniendo ya realmente un carcter
de supraestructura, condiciona el ser de la sociedad de una manera
ms directa y poderosa. De manera que el latn se mantiene como
latn en lo que tiene de ms inerte, de ms remotamente significa
tivo para la sociedad (donde resulta que lo ms privativo de una
lengua es al mismo tiempo lo ms universal a las lenguas todas), y
en cambio se convierte realmente en griego, expande y contina el
griego, en todo lo que es socialmente ms activo. Y anoto que la
verdad de las observaciones precedentes debe de ser indenegable, en
cuanto que, bien mirado, se trata probablemente de una tautologa.
53. Pero sin embargo, la aparente dualidad de las lenguas se
sigue manteniendo, y ello va a tener notables consecuencias para
el Imperio y para la Historia en general. Desde el punto de vista
de las personas, el bilingismo se generalizaba desde el i a. de J.
hasta el n d. de J. en Occidente, en tanto que en Oriente (en Egipto,
por ejemplo, como lo muestra la recogida de papiros) el latn no
penetraba sino muy aisladamente en la administracin, en los desta
camentos militares. As resultaba que, mientras el griego informaba
progresivamente el latn, a travs de la herencia literaria y por el
65
66
67
68
69
70
71
72
la lengua habla de las cosas y acta sobre las cosas, pero en que to
dava los productos de la operacin de la lengua no se han conver
tido a su vez en cosas de las que se pueda hablar (o ms precisa
mente, no se han desarrollado los mecanismos de su conversin auto
mticamente en cosas). Hay conversaciones, hay leyes, hay medita
cin sobre el cielo y sobre las pasiones, se pronuncian ensalmos y
conjuros, se hacen canciones y teatro, se narran las hazaas de los
antepasados, se pintan escenas de la vida en las paredes o los vasos
y por supuesto, se construyen casas y vasos y cigeales, imgenes
y altares de los dioses, arados y cuchillos y agujas y collares (en otro
lugar se explicar cmo estas ltimas tcnicas se incluyen en las ope
raciones del lenguaje); pero apenas si aqu y all se van cosificando
algunos de estos productos de la actuacin de la lengua sobre las cosas
(las primeras apariciones de la cosificacin podemos verlas indicadas
probablemente por la aparicin de una categora de nombres de ins
trumento, como los en -trom de las lenguas indoeuropeas), y hasta un
arado todava, en el momento que no ara, deja de tener existencia
alguna; y por supuesto, slo trabajosamente aparecen los sustanti
vos relativamente abstractos del tipo de vasija, edificio, joya, cancin
o ley que atestigen que los productos de la alfarera, de la cons
truccin, de la orfebrera, del canto o de la dominacin estn cosificados, esto es, han pasado del reino de las cosas que actan al reino
de las cosas que son. Y, por supuesto, est lejos el da en que los
verbos* de narrar, conversar, meditar han desarrollado substantivos
como narracin, conversacin, meditacin, con cuyo surgimiento po
dramos sealar que los procedimientos de conversin automtica de
los productos de la lengua en cosas, objetos de la lengua, estn en
marcha y que por tanto, la historia de la cultura ( con toda la ambi
gedad de esta expresin!) ha comenzado: la Cultura propiamente
histrica, que coincide con la posibilidad de historiarse a s misma.
65.
Pues bien: esa posibilidad de conciencia de la conciencia
(que implica claro est la cosificacin de la conciencia) supone
el ascenso a un especial nivel de abstraccin, que tratamos de pre
cisar del siguiente modo: existencia del pensamiento, existencia de
las ideas, existencia de los conceptos. Es a saber, que el pensar por
conceptos es una aparicin idntica con el concepto de pensar; y
que la aparicin del concepto de concepto' significa la separacin de
la realidad y de la idea, al mismo tiempo que la confusin entre exis
tencia y concepcin: por fin ha aparecido, en efecto, una modalidad
73
del ser, el concepto, para el cual existir y ser concebido son por de
finicin la misma cosa. Y sin embargo, es esa especie de hijo de la
operacin lingstica el que separa a su padre y madre, y al sepa
rarlos los engendra como entes independientes: pues slo desde el
momento que la realidad del concepto se establece puede comenzarse
a hablar de la lengua y de una realidad independiente de la lengua.
Surgido el substantivo comn lengua, surgido el concepto de lengua,
tal como es de uso corriente entre nosotros, l implica a su vez el
concepto de cosa, de objeto de la lengua; pero tanto la lengua como
su cosa no pueden acceder a la existencia ms que por la mediacin
de la idea y del concepto, que viene a ser as la forma fundante y je
rrquicamente primaria de la realidad. Es as cmo la Historia pro
piamente dicha coincide con el reinado del concepto. Ahora bien, lo
que aqu nos obstinamos en descubrir es cmo el reino del concepto
slo prueba definitivamente su presencia, y al probarla la reafirma al
mismo tiempo, con la aparicin de la traduccin de lengua a lengua.
66.
Tal es la observacin elemental a la que retornamos: que la
traduccin supone la existencia del pensamiento cosificado (como cul
minacin de la cosificacin de todos sus productos): la equivalencia
entre dos palabras slo se funda en la mediacin de un concepto sub
yacente y comn a ambas, as como la identificacin de dos discursos
lingsticos funda la existencia de una lgica. As, todava con una
cierta ingenuidad, haba de anotar hace pocos aos Safarewicz, rese
ando el libro de Hartmann, Zur Konstitution einer allgemeinen
Grammatik, en la revista Kratylos (1963, pg. 17): Se ha mostrado
as la etapa intermedia en los procesos de la traduccin: entre el
enunciado en una lengua dada y la traduccin est la etapa del es
quema lgico, consecuencia del anlisis del enunciado; donde, sin
embargo, la exposicin de traduccin y esquema intermedio como
etapas sucesivas es an confusa y tradicional, y la confusin se revela
ms claramente cuando al final se presenta el esquema lgico como
resultante de una operacin de anlisis del enunciado. Pues hemos
visto ms bien que el reino de las ideas surge, con la traduccin,
bajo la presin de la necesidad prctica de mantener la unidad en la
diversidad; y si hemos expuesto el proceso sobre todo como gen
tico, mostrando cmo en el alba de la Historia la traduccin mani
fiesta y mantiene el reino de los esquemas lgicos, ello ha sido ms
de tal manera que la gnesis acte como mito histrico que esclarezca
en algn modo la situacin actual, real, vigente: sta en que, mante
74
75
76
III
EL FONEMA Y EL SOPLO
78
I I I . El fonema y el soplo
79
80
I I I . E l fonema y el soplo
81
82
nos respondieran que no, que nada de eso, que, por el contrario,
eran ellos los que haban inventado y hecho los animales, rboles y
tierras, el experimento estara ya resuelto en la confirmacin de la
tesis que se trataba de demostrar. Pero, por motivos que no vamos a
recordar de nuevo aqu, me parece que es al menos sumamente impro
bable que escuchramos de esos datos tal respuesta. Pongamos, pues,
que recibimos la contraria, como de hecho nos la dan, sin ir ms
lejos, el Gnesis judaico (el Hombre, el ltimo de los seres naturales
y formado del barro) y la Teogonia hesidica (los hombres despus
de que han surgido todos los elementos divino-naturales y tambin
las bestias y los diversos monstruos), aunque no sin una razonable
ambigedad (entre los judos los ngeles asoman como claros prece
dentes del Hombre; no slo precedentes, sino interviniendo eficaz
mente en el comienzo de su Historia; y en la teogonia como contem
porneos al menos de los animales y de las montaas aparecen los
Titanes, que son tambin prefiguraciones de los hombres, y de cuya
estirpe es Prometeo y su hermano Epimeteo, que aparece al mismo
tiempo como el primer hombre); pero, con todo, la respuesta que
nos dan, aqu como en otras partes, las primeras voces de la Historia
es cierta: la Historia arranca de la Naturaleza, de lo no-humano pre
vio, que por tanto la contiene como parte suya. Esto es lo que pro
bablemente nos dicen esos datos. Pero en un segundo momento nos
damos cuenta de que justamente nos lo dicen ellos; y entonces ra
zonamos, bastante cientficamente, que lo dicho (pensado, credo, so
ado) est dentro, por as decir, de lo que lo dice (piensa, cree o
suea), que ese acto de decir es precisamente la revelacin de la situa
cin histrica o social y que el proceso de gnesis de lo histrico a
partir de lo fsico se presenta interior y subordinado a esa situacin
que, de hecho, se nos revela.
13.
Pongmonos, pues, ahora en la otra alternativa: que los
datos que nos encontramos no son de condicin parlante; que ellos
de por s no pueden responder ni s ni no a nuestra pregunta, porque
ellos no son aptos para la pregunta ni la respuesta, sino inertes y pa
sivos objetos de observacin, y que, simplemente, no responden.
Ahora bien, ya este mismo no responder resulta ser un dato muy
pertinente a la cuestin que nos traa: pues l nos asegura de que
aquello, sea lo que fuere (hueso, huella, grito o gesto), es, por defi
nicin, extrao de, ajeno de (pero no necesariamente exterior a ni
relacionado con) uno de los trminos por cuyo modo de relacin
I I I . EI fonema y el soplo
83
84
I I I. El fonema y el soplo
85
86
II m / n
/ / l archifonema R ( =
H cI
II n
r / rr)
/ / a / e i (con la var.
cons. y) / o / u(con la var.cons.w).
Gjnstruye frases con algunos tipos de oraciones subordinadas.
Maneja gerundios, incluso fuera de la locucin con estar.
20.
Hallndome jugando con ella, me doy cuenta de que se
fija con evidente inters en cmo apago de un soplo la cerilla que
acabo de emplear. Entonces, como suele hacerse con los nios (lo
anoto en testimonio de que la situacin segua siendo prctica y
ldicra, no de experimentacin), enciendo otra cerilla y se la pongo
cerca de la boca, invitndole a que la apague; observo algunos
movimientos imprecisos de los labios, pero evidentemente no sabe
hacerlo, y me mira; as que le digo: Tienes que hacer as y, unien
do a la palabra el acto, apago la cerilla de un soplo fuerte y con
los movimientos musculares bien marcados. Inmediatamente encien
do otra, se la pongo delante y le digo: Ahora t. Ella entonces
se dirige a la cerilla y le dice claramente P u, naturalmente sin el
menor resultado prctico (hay que recordar que las oclusivas caste
llanas suelen ser de realizacin poco explosiva; pero aun cuando
hubiera empleado su otra variante del archifonema, diciendo Fu
v. 19 , la expiracin de la frase, pronunciada sin especial n
fasis, nunca hubiera sido bastante para apagar una cerilla). Llevado
del impulso didctico normal en un individuo adulto, con respecto
a la habilidad para el soplo, pero inconsciente todava del carcter
de experiencia lingstica de la situacin, insisto con varios ensayos
ms, introduciendo tambin en las instrucciones el semantema ver
bal soplar (Hay que soplar fuerte; Tienes que soplar: as),
evidentemente oscuro de significado para ella y ausente de su campo
semntico exactamente en la medida en que ajeno a su prctica el
acto de soplar; el resultado sigue siendo el mismo: una vez y otra
le dice P u a la llama (alguna vez, con la otra variante del mismo
fonema, F u ), primero con algn aumento del nfasis persuasivo
(o acaso sera mejor decir fe mgica?), para en seguida terminar
desanimndose del intento. Le cost varios das aprender a modifi
car la frase-slaba-palabra pu, hacindole perder su calidad fonmica
I I I. E l fonema y el soplo
87
88
I I I. El fonema y el soplo
89
IV
92
4.
Cuando una pregunta como t feXc; o tambin una latina
como quid ploras?, la traducimos en nuestras lenguas con un por
qu te res? o por qu lloras? (y tambin a qu lloras?, para qu
lloras?), estamos evidentemente concretando o mejor dirigien
do la pregunta en un sentido en que ella de por s no puede estar
dirigida. Si buscramos una correspondencia menos falsificadora, ten
dramos que venir a dar en algo como qu ( es eso de que) te ras?,
qu (significa eso de que) ests llorando?
Ciertamente, a diferencia del griego, el latn tiene ya un cur,
que parece ser una pregunta mas especializada en el sentido de
nuesao por que (como tambin acaso el arcaico quianam, o, con
menos precisin, el quare o qua re); si bien en el cur mismo (sobre
toda si lo identificamos etimolgicamente con quorsutn o quorsus
hacia dnde ) hay que contar con una confusin (semejante a la del
fr. pour quoi) entre el por qu y el para qu. Pero desde luego
es de hacer notar este hecho de que, respecto al griego propiamente
dicto, el latn (esto es, la forma en que el griego ir a convertirse
en lengua de Occidente) representa un progreso en la especializacin de las frmulas de la pregunta del por qu.
6. Ello es que, en todo caso, cuando traducimos del griego y
aun d_1 latm, lo mismo si se trata de una partcula de coordinacin
entre frases del tipo fap o enitn, como si es una conjuncin subordinante de tipo 5-ct o quod o si es una preposicin como Std o per
o un simple caso Dativo del griego o Ablativo del latn, continua
mente: estamos estableciendo una acepcin especial de la partcula,
la conjuncin, la preposicin o el caso, que indique causa (y as es
tradicin incluso hablar de subordinadas causales o de un Ablativo
causal); y del mismo modo, al traducir una subordinante del tipo
foco; o ut, una preposicin como iicl u ob, un caso Dativo latino
o griego, tendemos a distinguir entre sus valores uno que designa
mos como final.
7. Pero esas acepciones especficas, causales o finales, en cada
uno de esos cuatro campos de las gramticas, nos vemos obligados
a extraerlas nosotros, sin un criterio formal, interno al sistema gra
matical de la lengua misma, a partir de una multiplicidad de usos
de las partculas y de los casos, que se nos antoja mucho ms indefini
da y variada de lo que pedira nuestro deseo de que las normas
93
94
temblaban
/ con
\ Por
\
/
{ durant<f
I a
\ debido a
) ^a oscuridad
\
)
95
96
97
98
99
pecficamente final esp. para (per ad, pro ad; cfr. esp. moderno
a por).
24. Especial atencin merece a este respecto la constitucin
de un complemento agente de la voz Pasiva (x con Genitivo; a(b )
con Ablativo). Las tres creaciones son evidentemente simultneas:
la de una voz Pasiva propiamente (esto es, reconocida realmente
como una inversin de la voz Activa); la de la concepcin del
Sujeto de la predicacin (con verbo activo) como un Agente de la
accin; y la del complemento agente de la Pasiva. Ninguna de las
tres cosas cabe entenderla sin las otras. Pero es en el complemento
agente donde la concepcin de una relacin de causa eficiente cris
taliza en nuestras lenguas, y con ellas el paso del verbo de un valor
de funcin gramatical a un valor de significacin real (de palabra
de la predicacin a palabra de la accin) y consiguientemente el
paso del valor gramatical al valor real del Sujeto: de motivo del
predicado a promotor de la accin.
25. d) En fin, en el campo de la subordinacin es donde el
progreso de las indicaciones causales y finales avanza desde ms
pronto y ms continuamente: ya en griego se tiende a desarrollar
una conjuncin especficamente causal, Steki (unin de la prep. 8tct
con el elemento relativo oti), y la conjuncin iva se reduce pronto
a la indicacin puramente final; en latn conjunciones como quia y
quoniam ya en la lengua clsica estn reducidas al valor causal; hay
una fase en el latn cristiano de las primeras traducciones bblicas
y luego a lo largo del medieval, en que esas conjunciones, corriendo
la suerte de quod, pierden esa espedalizacin y se extienden a otros
usos; pero es que en tanto nuevas conjunciones causales, por acumu
lacin de elementos y ms especializadas, se han establecido: as,
propter(ea)quod, ideo... quod, quare, y otras ms vulgares por
acumulacin de preposiciones (per, pro, etc.) con el tema del relati
vo; igualmente para la finalidad, ut (con Subjuntivo) se especializa
progresivamente para ser la conjuncin final (otros usos de ut eran
ms pronto remplazados en latn tardo por otras locuciones ms
complejas: quomodo; (ad(eo)ut, sic ut, etc.), de modo que ut fuera
cada vez ms cargndose de un significado de para que; si bien,
desapareciendo ms tarde ut en la lengua hablada, se vera que el
Subjuntivo segua manteniendo lo esencial de la indicacin de rela
cin final.
100
101
102
103
104
105
ENFASIS DE LA RACIONALIDAD
EN UN TEXTO ECONOMICO
108
109
110
111
matical y apto para la elocucin cientfica (signos > y < del lenguaje
matemtico); pero si eso falta, si se enuncian de un modo absoluto
(como ejemplo tpico, el superlativo absoluto o de muy del espaol,
que en otras lenguas se confunde con el contrastivo), entonces su
falta de cualificadn y precisin, su incientificidad, va de par con su
apelacin a lo subjetivo, como suele vagamente decirse, esto es, con
el paso de la funcin enunciativa del discurso a la expresiva y la impresiva ( Esto es demasiado! resulta equivalente a una interjec
cin cualquiera de repulsa y a una frase yusiva que trate de detener
un proceso).
13. Pero es ello que, si observamos nuestras reacciones como
oyentes del mensaje, son justamente los trminos de esa clase los que
parecen decirnos algo que sea decididamente exterior al mensaje
mismo, que se refiera, por decirlo pomposamente, a la vida, en el
sentido que en A. Machado se comenta de la bondad como renun
ciamiento a la calificacin Ser el mejor de los buenos / quien sepa
que en esta vida / todo es cuestin de medida: / un poco ms, algo
menos (aqu los trminos incientficos son, naturalmente, un poco
y algo). De manera que parece que la frase que informa con preci
sin acerca de algo es la que no es seguro que informe acerca de
nada independiente de ella misma, mientras que en cambio la que
parece que puede informar de algo independiente de la informacin
es la que est condenada a carecer de toda precisin y validez para
aseveraciones objetivas.
14. As, en el discurso lingstico del ministro que nos ocupa,
ese elemento de indicacin de la desmesura y demasa, que se man
tiene constante en cada uno de los eslabones del silogismo, da eviden
temente la impresin de que es lo nico que se refiere a hechos, a
cosas pragmticas y reales (en el sentido de no-verbales); hasta el
punto de que si a la cuestin de qu es lo que pasa en nuestra eco
noma dicho ministro hubiera respondido interjectivamente: {Ex
ceso! Desequilibrio! o simplemente Uf! , los efectos de su res
puesta, desde el punto de vista no verbal o lgico, sino real o econ
mico, habran sido sensiblemente los mismos. Coincide, por desgra
cia, que justamente esas expresiones, desde el punto de vista de la
informacin lgica y precisa, no tienen valor ninguno.
112
113
114
115
116
de la ley misma, sin que sea posible siempre determinar cundo una
determinada formulacin lingstica constituye una transgresin de
la ley antigua o una obediencia a la nueva ley.
24. Pero, con todo, estos podran ser inconvenientes menores
con respecto a la cuestin del descubrimiento de un criterio interno
de falsedad. Porque siempre podra apelarse todava, para la decisin
por la correccin o incorreccin de un texto, no al cdigo, sino al
juez: cabe que nos erijamos nosotros mismos, como hablantes de la
misma lengua en que el artculo est escrito y formulado el razona
miento del ministro, en representantes legtimos del sentir del se
nado o asamblea que decreta los valores de las palabras y las leyes
de funcionamiento de la lengua. El procedimiento podra parecer
arrogante, pero no carente de sentido. Slo que entonces, una vez
as determinada la correccin lxica y gramatical del enunciado, por
el mismo procedimiento y apelacin a los mismos cndidos intrpre
tes del sentir del pueblo lingsticamente organizado, se vendra a
descubrir probablemente que el uso de las voces correccin y reali
dad como sinnimas es contrario a las normas de la lengua, y que,
segn estas normas la verdad de una predicacin como la nieve es
blanca slo se comprueba por una experimentacin extralingstica
de que la nieve es blanca; experimentacin extralingstica que en
el 21 nos hemos declarado incapaces de imaginar siquiera.
25. Lo que, en todo caso, s parece que hemos conseguido a lo
largo del anlisis del discurso ministerial en los 11-18 ha sido
que se nos vaya insinuando una distincin cada vez ms clara entre
dos modos de significar que las palabras tienen: algo en ese sentido
se indicaba cuando en los 11-18 se adverta que los trminos del
tipo excesiva o demasiado tal vez fueran los nicos en ese texto que
refirieran al oyente a un campo extrao a las palabras mismas, en
tanto que los del tipo economa espaola y dems, siendo justamente
los que presentaban un significado preciso y definido en s mismo,
eran los que no se vea que pudieran referirlo a nada ajeno al mundo
mismo de la constitucin del vocabulario y del lenguaje.
26. Probemos esa distincin de los dos modos de significar
sobre una frase de carcter muy distinto: las naranjas de tu huerto
eran ms dulces el ao pasado que ste. Aqu observamos que la
frase significa algo perfectamente preciso y claro para todo hablante
117
del castellano que la oiga, puesto que est compuesta de palabras del
vocabulario corriente y enlazadas entre s segn normas sintcticas
admitidas; pero, por otro lado, podemos comprobar que en determi
nado contexto y para hablantes determinados, para los que estn en
la situacin, por as decir, ejerce un cierto poder de evocacin o de
alusin al campo de lo prctico y lo sensitivo: aqu las naranjas de
jan de ser naranjas, entes lxicos constituidos por las notas semnti
cas que exija su inclusin en el diccionario de la comunidad, para
convertirse nuevamente en naranjas.
27. Y por cierto que, cuando el lenguaje se emplea de este se
gundo modo, se le reconoce como un procedimiento de evocacin o
de alusin aproximativo, abstractivo, impresionista, por as decir, en
cuanto proporciona slo algunos puntos de referencia para el reco
nocimiento de algo en cierto modo infinito y por tanto irrepetible,
para cuya plenificacin se confa en el contexto extralingstico. Pero
justamente como aproximativo y tentativo se le reconoce, a diferen
cia de la significacin en el primer sentido, donde el trmino y su
significado se recubren perfectamente, como que son la misma cosa.
28. Ya se ve por dnde van caminando nuestras reflexiones: de
nodadamente se esfuerzan, al parecer, por separar del significado el
denotandum, para dejar reducido aqul a pura epifana de la organi
zacin del lxico y la obediencia al reglamento gramatical. Mas para
que se vea que con el modo de significar alusivo y evocativo no nos
referimos a cosa como una realidad fsica o cientfica, a la supuesta
realidad en s, que se opondra al mundo de las convenciones, aban
donando ya el campo de las frases que contienen elementos propia
mente decticos (como en el ejemplo del 26, tu, e l... pasado, ste),
es preciso que el lector se detenga a practicar el experimento del
doble modo de significar en otras frases como las siguientes: a) el
lmite norte del cultivo del naranjo pasa por la provincia de Jan;
b) la medula de los huesos deja a veces de producir glbulos ro
jo s; c) Al es justo y d) la naranja se llama en francs
orange.
29. As nos damos cuenta de que el elemento que establece la
distincin es la participacin comn de los hablantes (o de uno de
los dos al menos, en el caso de que la evocacin slo se d en la
intencin del hablante o, sin tal intencin, se produzca sin embargo
118
119
120
121
39. Pero tenemos que pedir al lector que desde este punto re
corra por su cuenta el resto del artculo, tratando de aplicarle ma
neras de anlisis semejantes, fijndose no tanto en los puntos de len
guaje figurado (el saco de las lneas 29-35) como en los de insisten
cia en el carcter racional de la cuestin (esto es, del planteamiento de
la cuestin, que sugiere una racionalidad igualmente de la realidad
de la cuestin misma), hasta llegar a la frmula de solucin ofrecida
por el ministro, que se recoge en las lneas 64-69: Precisamos adap
tar nuestro desarrollo a las posibilidades mximas de crecimiento
equilibrado y no inflacionista, encauzarlo hacia la correccin de los
defectos estructurales y mejorar las condiciones productivas. Ntese
a travs de estas palabras con qu carga de reconfortacin para los
lectores se presentan los dirigentes adaptando, encauzando y mejo
rando los procesos econmicos, como tcnicos que operaran sobre las
tablas estadsticas, de tal manera que, en vez de ser sus cifras tra
duccin aritmtica de los hechos, la operacin sobre las cifras se
confudiera con la operacin sobre los hechos mismos, tan racionales
como ellas.
40. Ante la frmula el comentarista ratifica su rendida admira
cin a la claridad-realismo de las palabras ministeriales: Esta fr
mula del seor Garca-Monc admite realmente pocas objeciones
(11. 69-71); donde pocas es evidentemente un eufemismo por nin
guna: en efecto, en los lenguajes formalizados no caben grados de
verdad: si la frmula est verdaderamente formalizada, entonces,
por definicin, o es falsa o verdadera: o no dice nada, y entonces es
verdadera o dice algo, y entonces no puede serlo.
41. Claro que esa ltima frase del ministro no es de modalidad
propiamente predicativa o lgica, sino, con su precisamos, un giro
disimulatitvo de una frase yusiva, de una exhortacin o de una pro
mesa: encaucemos o encauzaremos; de manera que para esta
frase ni siquiera sera pertinente la cuestin de verdad o falsedad ni
por tanto las objeciones en cuanto frmula. Es as que el comentarista
( 11. 71 ss.) pasa a dedicarle la observacin ordinariamente aplicable
a las frases de esta modalidad, la del cascabel al gato, que aqu no
obstante se presenta en la curiosa versin siguiente, a tono con el
estilo general de la jerga cientfico-econmica: lo difcil reside en su
instrumentacin prctica.
122
123
cin expresiva (del hablante, con todas sus condiciones); por otro,
una impresiva, de actuacin sobre el ambiente (incluido el oyente
en l), de alteracin del mundo, de instrumento de produccin; por
otro, tal vez sea de separar una funcin ldica, como medio de placer
y objeto de consumo; por otro, en fin, una que diversamente desig
namos como lgica, predicativa, enunciativa, informativa. Y as pen
samos que todas las frases de cualquier lengua (dejando a salvo la
posibilidad de frases puramente expresivas o puramente ldicas) se
clasifican en las siguientes modalidades, de acuerdo con los diversos
tipos de la funcin impresiva o prctica: evocativas, votivas, yusivas,
interrogativas y las simplemente predicativas, es decir, aqullas ca
racterizadas por el fenmeno de la predicacin, las nicas aptas para
ser sometidas a la cuestin de verdad o falsedad, supuestamente ca
rentes, de funcin impresiva o prctica, reducidas a una mera fun
cin informativa o lgica.
46. Pero a lo largo del estudio nos hemos visto obligados a
atentar contra la unidad del concepto de informacin y a distinguir
entre las frases del lenguaje predicativo: por un lado, las de funcin
descriptiva o evocadora, aquellas de las que slo se puede decir que
son verdaderas en cuanto que aciertan a sugerir o hacer presente en
algn modo la materia de que se trata (una materia que puede no
consistir sino en la participacin comn en convenciones y costum
bres, slo que extraas a la pura convencin gramatical); son las
frases que, por medio de su significado, alcanzan a tocar o suscitar
(pues nos es indiferente que se prefiera imaginar su accin como des
cubridora o como creadora) algo ajeno a ellas mismas. Pero entonces
este tipo de frases predicativas se dejan reducir por su funcin a las
de otra modalidad, a las evocativas, y entre formulaciones como tron
cos / y troncos, ramas y ramas, amor mo, llueve leche sobre
el lago Lemn y tu hermano ha venido (una misma funcin, im
presiva, las ana) slo encontramos diferencias de mecanismo gra
matical, referentes sobre todo a la aparicin o no de la predicacin
bimembre; y en ellas la cuestin de verdad o falsedad (otra vez ha
bremos de insistir en mostrarlo ms detenidamente) no se deja plan
tear en trminos de s o no: tales predicaciones, en efecto, son ms o
menos verdaderas.
47. Frente a este tipo de predicaciones, necesariamente impre
cisas, pues que de su imprecisin sacan su poder informativo (en el
124
125
126
127
128
l
j
j
trumentacin practica que exige
tro de Comercio nos ha recordado ,
\ ,
.
que los problemas son difciles, la V a d o s a seleccin de las inpor la rpida incorporacin de p io n e s y el racionamiento de
nuestra economa al moderno in- ',os i asos de consumo, especial^ industrialismo, pero en modo alga- lam ente del gasto pblico consunno insolubles. Precisamos adap- tivo. L a receta cabe en un papel
tar nuestro desarrollo a las posi- de fumar. Sera pedir demasiado
bilidades mximas de crecimiento que no se lo llevara el viento?
APENDICE AL ENSAYO V
130
131
7. Todo elemento racionalizante no puede menos de usarse metalingsticamente en cierto modo, pero no en el sentido de que se
aplique nicamente al discurso y no a su tema, sino en el de que,
por el nfasis mismo en la racionalidad, se denuncia claramente la
confusin entre el tema y su discurso: pues si el discurso es racional
y verdadero, como el elemento racionalizante insiste en que lo es,
no puede aplicarse racional- y verdaderamente ms que a un tema
que sea verdadero y racional. Las nicas predicaciones verdaderas
son las tautolgicas o matemticas, en que el objeto de que se habla
es tan matemtico como la afirmacin que de l se hace.
8 . Es decir que en una frase como Europa est, verdadera
mente, en trance de unificacin (con o sin las comas de uso metalingstico), si el verdaderamente se aplica a la predicacin, por
ello mismo se exige que Europa est en trance de unificacin sea
una predicacin verdadera; pero esto slo podr serlo si su Sujeto
o topic, la Europa a la que ella se refiere, es a su vez verdadero;
ahora bien, para que Europa sea verdadera, tiene a su vez que ser
un ente racional y lingstico en cierto modo; as que igualmente
en esa frase podramos poner el signo de uso metalingstico (comi
llas en este caso), no ya al verdaderamente, sino al Europa mis
mo: Europa est, verdaderamente, en trance de unificacin.
132
133
134
VI
DE LA TOTALITARIEDAD
136
V I. De la ttalitariedad
137
138
V I. De la totalitariedad
139
que tenga que pasar ya pasar ello solo: qu falta le hace que le
ayudemos anunciando que tiene que pasar, si tiene que pasar?; pa
rece que hay una cierta contradiccin entre lo que se dice y lo que
con ese decir se hace, etc.
5. Con estos triviales experimentos se comprueba pus la per
cepcin comn del carcter estilstico, impresivo, de las locuciones
totalitarias: se tratara de casos de lo que la retrica tradicional
clasificaba como hiprbole o exageracin. Pero estas locuciones ejer
cen evidentemente la hiprbole de una manera bien especial y de
terminada, y no se las puede equiparar con otras expresiones hiper
blicas corrientes, como, por ejemplo, harn crecer mis lgrimas el
Tajo, al suelo le falta tierra para cubrir tanta tumba, antes al
verde ocano mi mano empurpurecer, hasta los adoquines grita
ban Muera el Capital, con la furia del tigre en celo me lanzo
sobre tu largo cuerpo blanco y otras por el estilo; pues en las
locuciones totalitarias no se da simplemente la exageracin o abultamiento apasionado, que la exaltacin ertica o las pesadillas de la
fiebre pueden producir, como se dice, en los sentidos mismos, sino
una especie de cierre definitivo y non-plus-ultra de la propia exage
racin (as cuando dos nios compiten a exagerar cantidades Yo,
un milln. Pues yo, un trilln. Pues yo, mil trillones. Pues
yo, un milmilmilmilmilln, hasta que uno remata con Pues yo,
todos los que se puedan decir; o cuando el vasco, despus de pre
sumir de que era capaz de comerse dos terneras o cinco corderos o
treinta pollos, le preguntaban: Y pajaritos, cuntos?, responda:
Pajaritos? Bah, pajaritos, todos); este tipo particular de hipr
bole es la versin vulgar de lo que se practica en las matemticas
con el nombre de paso al lmite. En efecto, las locuciones totalitarias
indicadas operan igualmente en sus diversos tipos el paso al lmite:
una especie de fatiga de la exageracin se apresura a anticipar y
presentar el fin o trmino supremo a que la exageracin a golpes de
pasin tenda, y ofreciendo de una vez y definitivamente la cifra total
de las exageraciones, llevan a su cumplimiento, al mismo tiempo
que interrumpen por innecesario ya, el proceso de la exageracin.
Pues bien, es por el fin o funcin social de este tipo de hiprbole
totalitaria por lo que aqu nos estbamos preguntando.
6 . Pero preferimos examinar esa funcin en el caso, aparente
mente particular, en que, como en el artculo que nos ha servido de
140
V j. De la totalitariedad
141
142
V I. De la totalitariedad
143
144
V I. De la totalitariedad
145
146
V I. De la totalitariedad
147
148
V I. De la totalitariedad
149
150
V I. De la totalitariedad
151
152
V I. De la totalitariedad
153
154
' y i . De la totalitariedad
155
VII
1. Seores y seoras:
Lamento tener que comenzar por disculparme por lo desmesu
rado y pretencioso del tema de mi discurso, la Realidad. Cabe
otro ms amplio y ambicioso? Unicamente, como disculpa y para
tranquilizarles a ustedes dentro de lo posible, puedo asegurarles que
este discurrir acerca de la Realidad no lo entiendo a modo de labor
de sastre, que, aceptando como tal el cuerpo que se le ofrece, se
apresta a revestirlo de la manera ms ajustada a sus medidas y com
plexin, corrigiendo discretamente las ocasionales deficiencias que
pudieran apartarlo de los vigentes cnones del gusto, sino ms bien,
en todo caso, como faena de relojero remendn, a quien, ofrecin
dosele un artefacto (generalmente en ocasin que su funcionamiento
padece algn trastorno), se le pide que, tomndolo en sus manos
como producto de la industria de otros hombres, proceda a desmon
tarlo y a observar su mecanismo, aunque slo sea para descubrir en
qu consiste el fallo que o, paralizndolo, lo inutiliza para la fun
cin de medir el tiempo que tericamente le compete o, ms enga
osamente, conservndole el movimiento, le hace producir una me
dicin fantstica o, como suele decirse justamente, irreal.
2 . O sea que lo que puedo decir para mi disculpa y relativa
tranquilidad de ustedes, seores y seoras, es que, una vez decidido,
sin que haya ya posibilidad de arrepentimiento, a hablar de la Reali
dad, me propongo por lo menos hacerlo de una manera completa
mente realista.
158
159
160
161
162
23. Sin que por esto permitan las nueve Musas a los hombres
tericos que me oyeren (en la medida que existan tales seres) pensar
que se est haciendo aqu ninguna defensa o justificacin de la teora.
De su buena inteligencia espero, seores y seoras, que no me pon
gamos en el trance de tener que explicar que lo que aqu est tra
tando de hacerse es simplemente la denuncia de la anttesis entre
ambas cosas, entre Xfo? y Sp^ov.
24. Pues bien, he aqu en el segundo brazo de esa vieja ant
tesis, eternamente repetida por los hombres, la etimologa de la
Realidad que les haba prometido. Pues me parece ver que el Abla
tivo latino re de la palabra res, a veces reforzado con el adjetivo
tiera, en la forma ruera (algo cmo en el hecho de veras, verda
deramente de hecho'), no fue otra cosa sino la traduccin del ele
mento p~f< del segundo miembro de la anttesis, entre otras que
los romanos pudieron poner en uso para oficio semejante.
25. Y as les propongo que sea de ese funcionamiento de la
palabras res, en oposicin a uerba o ratio, de donde surgi el adjetivo
ralis y el propio nombre realitas, y de donde la especulacin de
las escuelas medievales desarroll los conceptos de lo real y de la
Realidad.
26. Pero, antes de seguir adelante, convendra retener un mo
mento vuestra atencin sobre la naturaleza semntica de esas pala
bras, griegas y latinas, que fueron elegidas para significar la verda
dera Realidad que se opone a la palabra vana, cuyo significado vino
a ser el de la Cosa misma, el ms real y el ms abstracto de todos
los significados substantivos.
27. Pues podra creerse acaso que aquellos nombres han em
pezado por significar, ya como nombres independientes, Cosa o
Realidad, y en ese caso nuestra especulacin etimolgica carecera
de fundamente^
163
164
165
166
167
168
169
55. Ahora bien, resulta que toda afirmacin o ciencia que pre
tende decir o saber el Ser de las cosas tal como El es en verdad, tal
como si fuera el Ser mismo el que a s mismo se dijera, adquiere
por ello mismo la dignidad de una Teologa. Conque es as como em
pezamos a descubrir con cierto susto que acaso la Realidad sea la
nueva faz de Dios que corresponde a nuestro siglo, tanto ms des
ptica y sobrecogedora cuanto que es la que corresponde a nuestro
siglo.
56. Pues en qu puede tranquilizarnos el hecho de que el
Dios no tenga ya un carcter personal? No se nos ha dicho que la
Religin propiamente dicha se desarrollaba a partir de una especie
de estadio mgico, en que no haba dioses, sino fuerzas que, sin em
bargo, imponan igual de bien el miedo, las creencias y las prcticas
rituales?
57. Se llegara pus con la Realidad, justamente en el mo
mento del dominio de las fuerzas llamadas naturales, a un segundo
estadio mgico, en que las fuerzas que imponen el temor, leyes y
esclavitudes, con ser cientficamente conocidas y domesticadas, no
seran sino ms seguras de su poder? Y no habra servido para nada
la progresiva personificacin y luego sublimacin de Dios, que, a
travs del monotesmo, se haba reducido a la pura esencia del Ser
y quedaba, por tanto, desnudo pareca para el ltimo asalto de
la negacin?
58. Si todo idealismo, esto es, toda doctrina que nos remite a
realidades trascendentes a las contradicciones de este mundo, ms
sublimes y reales que sus miserias, merece la ms ferviente conde
nacin de los miserables, entonces el realismo cae bajo la misma
condenacin, pero no por lo contrario, sino por lo mismo.
59. Parodiando al maestro Eckhart, cuando deca que Digas lo
que digas de Dios, ests diciendo falsedad, podramos decir, seores
y seoras, que, dgase lo que se diga, cada vez que se pretende hablar
de un mundo exterior a las palabras mismas, se est contribuyendo,
de hecho, a reducir el mundo a la Realidad de las palabras, al mismo
tiempo que, a la inversa, contribuyendo a reducir las palabras a mero
mecanismo de este mundo; y as, a travs del cambio del Seor, se
garantiza su permanencia.
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
vm
DE LA CONFUSION ENTRE METODO
Y OBJETO, A PROPOSITO DE LOS
GRADOS DE REALIDAD DE LOS COLORES
y in .
189
190
Ser, esto es, Que, sea lo que sea lo que haya o no haya, sea lo que
sea (este paso podra darse con cualquiera de las otras predicacio
nes; pero en sta es probablemente el nico que puede darse); y a
partir de aqu podemos ejecutar una operacin nueva, que es poner
en cuestin el proceso dialctico mismo, la jerarqua dialctica entre
los dos pasos, al preguntarnos Que haya lo que sea, es igual a
Que sea lo que sea lo que haya?, o, preguntando en modo ms
pedante, E l haber del ser, se reduce al ser del haber? Lo que se
pone en cuestin con la operacin reseada es la relacin entre la
primera y segunda (o segunda y primera) asunciones u objetos de la
moderna Ontologa, ser y haber (o existir, si se prefiere; pero
haber tiene inmensa ventaja por lo elocuente de sus reglas de cons
truccin sintctica, y adems es, como ser, un trmino de la lengua
corriente, y no, como existir, inventado ad boc en las escuelas: No
hay Dios es lo que dice el lenguaje inmediato del atesmo, mientras
que Dios no existe es una traduccin culta, nebulosa y propicia a
todas las confusiones).
10. En efecto, ambos hechos, ser y haber, parecen competir en
elementalidad en la estructura de nuestra lengua o mundo y ms
bien imponer dos tipos de elementalidad bien diferentes: con es la
predicacin bimembre (A es A ), que une a dos trminos de la
misma realidad lingstica, parece indicar, por la afirmacin de la
identidad consigo mismo, que ambos no son ms que uno y que por
ende hay definicin, integridad, redondez y cerrazn; con hay tene
mos el ejemplo por excelencia (Hay A ) de la predicacin unimembre, con predicado y sin sujeto (como Llueve, Hace fro, Due
le), que trata, por tanto, de establecer un puente o dar un salto entre
dos modos de realidad, la propiamente lingstica, a la que ese pre
dicado pertenece, y la otra, no lingstica, que le hace, por as decir,
como de sujeto, imponiendo por ende la apertura a lo otro, la insufi
ciencia o indefinicin.
11. Pero, antes de seguir viendo cmo el mtodo dialctico, al
tratar de dar su ltimo paso, se convierte en objeto, conviene que
volvamos a desviarnos un momento a las cuestiones cunticas (cfr.
4). Qu pasa aqu, cuando en Los muertos son, por fin, 2.545.527
2.545.526?, E l tomo mide exactamente 2 ~ 27 mieras o
2 26? se presenta igualmente la duda? Ya se sabe cul es el paso
dialctico en este campo: se le conoce tradicionalmente como gene
191
192
1,11
Hay ??
193
Y O : Hay Yo?
194
195
24. Pues bien, el fracaso del mtodo puede tal vez describirse
del siguiente modo: el mtodo era, en principio, bienintencionado,
en cuanto que, por medio de la relativizacin, aspiraba a demostrar,
como se dice tambin incluso, la subjetividad de aquello que se tena
por objetivo; pero no ha demostrado, de hecho, tal subjetividad
(que habra querido decir su anulacin) porque el Sujeto se ha hecho
simultneamente objetivo, algo que est ah y a lo que los objetos
relativos pueden referirse como criterio para subsistir; y es as como,
inversamente, el fracaso del mtodo en subjetivar a los objetos es lo
que convierte en un objeto al mtodo.
25. Se tratara pus de que el Sujeto conservara en la opera
cin su carcter insobornablemente negativo, que actuara esto es
como mero representante de la falta, manquedad o imperfeccin de
que adolece el ser; que as, imponiendo por su accin la evidencia
de que lo que hay es lo que no es, consiga ya que lo que sea no lo
haya. Lo que es hemos visto por el hecho de que es lo que es
sostiene su derecho a estar ah; que entonces el mtodo, estando ah,
pero sin ser nada, en vez de limitarse a negar que lo que es sea lo
que es, pruebe que no puede ser ni ms ni menos que lo que es, y
de ese modo le prive del derecho a estar ah. Como si dijera: Yo,
como estoy aqu, me niego a ser yo; esto me autoriza a impedir que
est aqu todo aquello que sea lo que es.
26. Ahora bien, lo que hay que no es lo que es es la imperfec
cin de lo que es lo que es. Dnde encontramos esa imperfeccin,
que es, por lo visto, el nico manjar del que puedo yo alimentarme
para la lucha? Por supuesto, en primer lugar, en la mentira de lo
que es; pero si esta mentira se refiere a la cuestin de S o no, en
tonces no basta, y la mentira se nos vuelve mentirosa por cuanto lo
mentido sigue estando ah de todos modos y desde esa posicin de
fiende, en su afirmacin y en su negacin, la permanencia de su esen
cia, con lo cual, de rebote, el pensamiento que lo atacaba se consolida,
muerto, en forma de opinin o ideologa.
27. Y esto es as debido a que ese pensamiento, dialctico, se
haba limitado sin embargo a llevar a sus ltimas consecuencias los
procedimientos de la lengua o mundo mismo al que atacaba (cfr.
1 y 12), la cualificacin de todo. Acaso no haya de pasar lo mismo
si se tiene en cuenta que, pretendiendo lo que es estar aqu por el
196
197
198
199
200
201
202
\
VII^. De la confusin entre mtodo y objeto
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
COLORES
213
214
215
216
217
218
219
FALTA D E COLOR,
MUERTE
COLOR, V I D A ^ r ^
r o j^
erde
67.
Pero ahora, de aceptar semejante esquema, qu haramos
con la pareja del segundo miembro, rojo/verde? En cul de sus
dos trminos pondramos el signo positivo? La respuesta no parece
presentarse fcilmente, Ya esta misma dificultad nos advierte de
220
221
por ello deja de ser lo cierto que los rojos en realidad siguen siendo
ms bien los malos.
69. En estos limitados campos y con tales vacilaciones se nos
muestra, pues, funcionando en cierta medida la anttesis de rojo/
verde, que puede dar alguna firmeza a la relativa realidad de esos
dos colores, no tan reales por cierto como el blanco y negro, ni
siquiera como los nombres de lo descolorido, el gris y el pardo, pero
s notablemente ms reales que todos los dems colores con que
tratamos de organizar, segn el modelo del espectro de la Ciencia,
nuestra visin de las cualidades de la apariencia y el mundo mis
mo de las cualidades. Con lo cual tal vez se vaya viendo con algo
ms de precisin las relaciones que puede haber entre ser o esencia
y haber o realidad. Pues a lo largo de las gestiones precedentes
parece sugerirse que, en tanto que la esencia en s no tiene, natu
ralmente (pues por definicin le est prohibido), ni ms ni menos
ni poco ni mucho, y el amarillo puro, por ejemplo, o est definido
o no est definido, o puede hablarse de l o no en absoluto, en
cambio la realidad de la esencia o haber del ser es una cuestin que
no admite ms anotaciones que las de de ms o menos ; y hemos
advertido que lo poco o mucho que haya de tal color, su mayor
o menor realidad, no puede simplemente depender de la mayor o
menor perfeccin de su definicin, puesto que su definicin no ad
mite grados, y puede quedar el azul puro talmente definido como el
rojo puro, sin que ello garantice nada respecto al grado respectivo
de sus realidades.
70. Ahora bien, como, al aplicar los predicados de realidad
(hay mucho, hay poco, es ms real, etc.), se aplican a sujetos
que, disponiendo de un nombre propio, suponen una definicin o
esencia, resulta que de este modo, por el proceso de la predicacin,
la cantidad indefinida afecta a la esencia misma, a las definiciones
cualitativas de s o no. Es ste el proceso complementario, la
inversin o la venganza, de aquel otro por el que la esencia y la defi
nicin cualitativa se introducen en la cantidad indefinida bajo la
forma de lo que llamamos nmero. As la realidad del color y la
definicin del nmero como dos casos extremos de victoria y derrota
(o derrota y victoria) en esa pugna.
71. Pero, obligados nosotros a buscar algn fundamento rela
tivamente firme para la determinacin del grado de realidad de las
222
223
ser /h ab er mucho
no ser / haber poco
BUENO
MALO
pero, como una anttesis no parece que pueda ser apta para que se
diga de ella buena o mala, la pregunta slo podra plantearse con
respecto a la sntesis de cada una de las dos anttesis, que podramos
figurar con ser mucho y ser poco', de esta manera:
j
C
ser
BUENO / MALO
r
*
o bien
ft
224
IX
COSAS Y PALABRAS,
PALABRAS Y COSAS
224
IX
COSAS Y PALABRAS,
PALABRAS Y COSAS
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
241
a)
expresin: el proceso (descomposicin de un mineral, activi
dades de la vida de una persona) sirve como manifestacin de la na
turaleza o manera de ser del ser viviente (de la persona, del mineral);
b ) evocacin: el proceso (prctica de reclamo en caza o cebo
en pesca, sesin de espiritismo, pase de una pelcula descriptiva) pro
voca la presencia de algo;
c) magia o encantamiento: ceremonia mgica de lluvia, cere
monia de adoracin de Dios (forma especial del encantamiento es la
mimesis o imitacin de lo deseado, y por ende la fabricacin de ima
ginera religiosa), actividad de coquetera (y tambin de fabricacin
de vestimentas provocativas), de ejercicios gimnsticos o guerreros;
d ) industria, produccin o trabajo: labranza de una tierra, una
actividad de extraccin (minera) o de transformacin (tintorera), una
legislacin, una guerra, una unin sexual, un proceso matrimonial;
e) anuncio o proyecto: un da bochornoso o una luna con cerco
(con respecto a la tormenta porvenir), una profeca, una campaa de
propaganda comercial, una de apostolado o de proselitismo poltico,
un plan quinquenal;
f) mensaje y comunicacin: el proceso universal en cuanto
queriendo decir algo, cualquier proceso de informacin, la actividad
de un guardia regulador del trfico, un intercambio de bienes, un
proceso de trfico comercial, las actividades de valoracin dineraria
de una mercanca, las de devaluacin de una moneda; tambin nega
tivamente: el acto de cerrar una tienda y el estado de cierre de la
tienda, el acaparamiento de mercancas;
g) reaccin: una reaccin qumica o biolgica a un estmulo,
una risa, una celebracin con banderas o con arcos de triunfo;
h) imperfeccin: la produccin vacilante o incompleta de al
guno de los procesos anteriores, especialmente de los tipos f y e , cons
tituye por s misma un proceso de dubitacin, de suspensin o de des
concierto.
8)
Pasando ahora a considerar el Mundo, no en el desarrollo
de su vida, sino como sistema establecido, vemos lo primero que
consta de dos tipos de constituyentes: por un lado, cosas (en el sen
tido ms amplio, que incluye, desde este punto de vista, las personas
y los sucesos: aquello, en suma, de que se puede hablar); por el otro
lado, leyes o reglas para su ordenacin en el sistema y para su trato
mutuo y funcionamiento en la vida.
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
I
fican (ni por tanto designan, denominan ni predican), sino que sola
mente indican o sealan lugar: los elementos decticos: esto,' ste,
aqu, yo, nos, se.
l i a ) Pero entonces, como una consecuencia, hay que distin
guir un nuevo tipo de relacin entre elementos, para el caso (que
se da ordinariamente) de que uno de esos decticos se presenta en
agrupacin simultnea con uno de los elementos propiamente se
mnticos, aplicados a una misma situacin: este muchacho; aqu
en mi casa; hoy, venticuatro de abril; yo, miembro de la Real
Academia; a los pobres nos desprecian hasta los pobres mismos;
se vea rostro lleno de gracioso asombro en el espejo. Este
tipo de relacin consiste pus en el tratamiento simultneamente
dectico y significativo de un hecho que se considera el mismo,
identificacin de indicacin y denominacin, que puede tambin ha
cerse explcita en forma predicativa, ya como Sujeto el elemento
dectico, ya como predicado: se es un confidente de la Polica;
la casa de mi primo es aqulla de all arriba; somos los hijos
de Lenn; los hijos de Lenn somos nosotros; el Estado soy
yo; yo soy el que soy.
11
b) Como sin embargo los actos de hablar estn perpetua
mente convirtindose en hechos de la Lengua a su vez y objetos del
hablar (cfr. 8 c y 14), los sitios a que los decticos apuntan pueden
ser tambin sitios, no ya en la situacin real' del habla, sino en los
propios textos lingsticos objetivados (uso anafrico de los decti
cos): Aqu hay muchos peces :: Eso es lo que t crees; Desde
aqu os lo advierto: no pienso aparecer en esa fiesta.
11c) La indicacin que los decticos realizan no se refiere a
ningn espacio en general, a un espacio semnticamente definible,
sino al espacio determinado por el propio acto de hablar en que se
emplean. Por eso los decticos en s mismos, tomados como ele
mentos del Sistema no realizado, carecen no slo de significacin,
sino aun propiamente de valor dectico (ni esto ni nosotros apuntan
por s mismos a sitio alguno), que slo adquieren con la actualiza
cin de la lengua en habla.
1 1 c ) El espacio as determinado y propiamente creado
por el acto del habla, en el que sealan los decticos, no es un
253
/
Agustn Garca Cajvo
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
i
V; IX . Cosas y palabras, palabras y cosas
I
i
,
(
265
soto, una jungla); peto en las ideas no hay vacilaciones: o hay una
idea de selva en el esquema ideolgico o no la hay; mas si la hay,
esa idea es el ser mismo de la selva.
i
i
,
,
t
1
*
i.
14 a) Pero esa doblez o duplicidad del mundo no puede consentir el Mundo mismo que aparezca como tal; se incorporar ms
bien a los seres ideales como si fueran una familia entre los seres
en general (como si hubiera otros); y as se pretender que en un
mismo Mundo conviven las selvas y la idea de selva, los proletarios
y la idea de proletario, las pelotas y la esfera, la Sociedad y la Idea
de Sociedad. As se consigue, por un lado, que las ideas pasen a la
dignidad de elementos de la realidad no ideolgica,
ijf
14 b) As, en fin, ser cmo el Mundo, entre las otras cosas,
l? f podr tomar conciencia de este mismo proceso de la conciencia que
en este nmero 14 estamos describiendo, y tomar de l conciencia
{ i/;, igualmente como no puede menos de ser, como de una cosa del
fj; Mundo; ser este el tercer momento (cfr. 11 c y 13) en que nuesp ' tra descripcin del Mundo y la de la Lengua tiendan a confundirse
- (, en una. Pues, mirada ya la fabricacin de ideas o proceso lingstico
3, como una cosa ms, cosa del Mundo sern ya la Lengua y las diversas lenguas; y sobre esta Lengua, como ser real, histrico y social,
podr la Ciencia del Mundo proceder a hacer observaciones como
|| las siguientes:
i
|g
K ;
266
267
268
*N O S AMO, *M E AMAMOS
270
271
272
273
sario del semantema verbal para que la frase diga, aunque slo sea
en general, aquello para lo que se dice; no en cambio cuando se
trata de un aditamento, ms o menos accesorio, de la predicacin
que ya en otra parte est en general hecha (Traigo libros para todos
nosotros; reductible a Traigo libros; hay para todos nosotros)
o cuando la locucin pronominal es el verdadero Sujeto de la pre
dicacin, en el sentido de topic o tema sobre el que va a versar la
predicacin (En m no descubrimos nada; reductible a En lo que
a m respecta, no descubrimos nada) o cuando la locucin prono
minal es el verdadero predicado o punto activo de la informacin
(Todas estas moras las hemos cogido para m solo, que es res
puesta de la pregunta Para quin hemos (o habis) cogido todas
estas moras?). Es cierto que, dada la penuria de normas claras y
propiamente gramaticales para distinguir entre lo sinsemntico y lo
que no lo es, estas interdicciones justamente pueden, al revs, uti
lizarse como un excelente criterio para establecer la distincin.
9. La tercera observacin, en fin, se refera a la extensin de
las interdicciones a los pronombres de las otras personas. En cuanto
a la segunda, se ve inmediatamente que la regla rige lo mismo que
para la primera (prohibicin de *O s vas a retratar, * O s consideras
incapaces, *O s compraste un helado a cada una, * T e frotis
bien con la toalla, * A t te excluisteis de la expedicin, *V ais a
ejercitarte, * T e habais destinado por sorteo la que ibais a desig
narte como pareja; y continese la transferencia a segunda con los
dems ejemplos que hasta aqu se han dado).
10. No es fcil distinguir de primera intencin si entre las in
terdicciones de primera y segunda hay un orden jerrquico, esto es,
si la prohibicin es fundante en la primera persona y fundada o ana
lgica en la segunda. Que as sea slo podemos deducirlo de la con
sideracin general de que la segunda persona es una transferencia
o reproduccin de la primera, segn tratamos de exponer en el en
sayo sobre Y O /T U ; partiendo de tan frgil prejuicio, trataremos
ms adelante de analizar el fenmeno de la interdiccin en relacin
con el papel del Hablante en el discurso, pensando que, desde luego,
si respecto a l se explica de algn modo, la transferencia al caso del
Interlocutor es automtica.
11. En cuanto a los pronombres que se designan de ordinario
como plurales (o duales), bien ser que ya desde este punto recor
274
demos que lo que ofrecen las diversas lenguas son las siguientes po
sibilidades: para la Primera, una duplicidad entre un NOS inclusivo
del Interlocutor (N o s= Y O +VO SO TRO S o TU) y un NOS ex
clusivo o ms bien neutro (N O S= Y O + OTRO(S), sean estos otros
ELLO S o ELLO S + VOSOTROS), duplicidad que igualmente pue
de darse en el dual (un NOS-AMBOS = YO + TU frente a un
NOS-AMBOS = YO + OTRO); y para la Segunda, una posible
oposicin entre un VOS propiamente plural de TU (VOS = TU +
+ TU + ... = todos aquellos a los que dirijo la palabra), tipo de
pronombre del que no se conoce correspondiente para la Primera
(aunque tericamente un coro cantando o un ejrcito entonando la
marcha militar podran dar lugar al empleo de tal pronombre), y un
VOS = TU -f OTRO(S), oposicin igualmente posible con el dual
(VOS-AMBOS = TU + TU frente a VOS-AMBOS = TU +
+ OTRO). No est a mi alcance realizar cumplidamente la com
probacin de cmo la prohibicin se aplica a la combinacin de YO
o de TU con cada uno de los tipos de Plural (o Dual) correspon
diente, as como a la combinacin entre s de los dos tipos de Plu
ral (o Dual) o de los de Dual con los de Plural ; nicamente, res
pecto a esto ltimo, que no parece tampoco que en griego ni en in
dio antiguos pueda combinarse el Sujeto dual (de Primera o Segunda)
con el Objeto plural (de Primera o Segunda), ni viceversa, as como
la combinacin de EG O con dual NOI o de SY con dual SPHOI
est igualmente proscrita que la de EG O con H EM EIS o la de SY
con H YM EIS. Pero bien de apreciar sera para la continuacin de
este estudio que los conocedores de las lenguas en las que se da la
dualidad de Primeras o Segundas en Plural aportaran precisiones
sobre las maneras en que la interdiccin se aplica en esos casos. En
especial sera de atender a la posibilidad de casos en que se com
binara un Plural (o Dual) comprensivo de Primera + Segunda con
uno comprensivo de Primera + Tercera, de modo que la relacin no
fuera ni de reflexividad ni de reciprocidad: el Hablante, que se sabe
amado por el Interlocutor, pero que ama a su vez a un Tercero, se
dirige al Interlocutor para exponerle este malaventurado entrecruce
de afectos: Y O + TU LO + ME amamos; o bien el Hablante,
amado por un Tercero, dirige al Interlocutor, a quien ama, esta de
clamacin triangular: E LLA + YO M E + T E amamos; y asimis
mo sera de atender a la combinacin de un Plural (o Dual) de
Segundas personas con un Plural comprensivo de Segundas(s) + Tercera(s): habla Hanbal a una embajada de senadores romanos: Decs
275
276
Sc eola" erde l
2) Le muerde la
cola
^<3
(No reflexivo)
J) Les muerde la
cola
4) * S e + l e muer- ,
.
de la cola
(Reflexivo y no
reflexivo o indife
rente a la cues-
_v
, ,
i ti n d e re flex iv i-
SUJETO PLURAL
6) Se muerden l a j (Reflexivo
co/
( pie)
mulli
8) Le muerden la
cola
(No reflexivo ni
recproco)
9) Les muerden
la cola
277
muerden
la cola
(Reflexivo y no
reflexivo o indife
rente a la cues
tin de reflexividad)
muerden
la cola
\
muerden
la cola
muerden
la cola
muerden
la cola
(Recproco y no
recproco o indife
rente a la cues
tin de reciproci
dad)
(Reflexivo y rec
proco al mismo
tiempo o caso de
confusin e n tr e
reflexividad y re
ciprocidad)
14.
Como se ve, lo que est prohibido es la formulacin, en una
misma predicacin, al mismo tiempo, de la relacin reflexiva (o rec
proca) y de la relacin con el Objeto externo (como tambin la re
lacin reflexiva y la recproca al mismo tiempo). Ahora bien, cules
son las correspondencias establecidas entre el campo no personal y
los campos de Primera y de Segunda personas, tales como se aplicacaran a los esquemas anteriores? Veamoslas en el siguiente cuadro:
PRIMERA PERSONA
SEGUNDA PERSONA
1) Se muerde la cola
Me muerdo la cola
Te muerdes la cola
2 ) L e muerde la cola
Le muerdo o
te muerdo la cola
Le muerdes o
me muerdes la cola
lt
278
PRIMERA PERSONA
Les muerdes o
nos muerdes la cola
?Nos ( = m e + te ) muer
des la cola u
*O s ( = t e + l e ) muerdes
la cola
5 ) * S e + le s muerde la
cola
*N os ( m e+ les) o
*nos (m e + o s) o
*nos (m e + te u o s + le o
les) muerdo la cola
?Nos (m e + o s) o
?nos (nos+ te) o
?nos (me o nos+ te u
o s + le o les) muerdes la
cola u
*O s (te + le s) muerdes la
cola
6) Se muerden la cola
Os mordis la cola
7 ) Se muerden la cola
Os mordis la cola
8) Le muerden la cota
Le mordemos o
te mordemos la cola
Le mordis o
me mordis la cola
Les mordis o
nos mordis la cola
4) * S e + l e
cola
muerde
10) * S e + l e muerden la
cola
*N o s + le o
*n o s+ te mordemos
cola
11) *S e + le s muerden la
cola
*N o s+ le s o
*n o s+ o s o
*n o s+ te u o s + le o
les mordemos la cola
12) * S e + l e muerden la
cola
* N o s + le o
*n o s+ te mordemos
cola
13) *S e + le s muerden la
cola
*N o s+ le s o
*n o s+ o s o
*n o s+ te u o s + le o
les mordemos la cola
* O s + le s o
?nos ( = m e o nos+ os) o
?nos { = m e o n o s + o s +
le o les) mordis la cola
14) * S e + s e muerden la
cola
*N o s+ n o s mordemos la
cola
* O s + o s mordis la cola
la
*O s+ le o
?nos ( = m e + o s) mordis
la cola
* O s + le s o
? nos ( = m e o nos+ os) o
?nos { = m e o n o s + o s +
le o les) mordis la cola
la
* O s+ le o
?nos (m e + o s) mordis
la cola
15.
Vemos pus que, en general hay una correspondencia entre
las interdicciones para Sujetos de Primera o de Segunda y las que en
el 13 descubramos para el campo no personal de la formulacin.
En vista de lo cual y dado que, frente a la doble forma se/lo (la, le,
279
280
Pues bien, hay que notar que en este caso la situacin es otra: no
se resolvera por una frmula se + le muerde (n ), ya que aqu son
los Sujetos los que tendran que sumarse, acarreando, por supuesto,
secundariamente la suma se + le; as que, en tanto que un ELLOS,
un Sujeto plural, puede en general obtenerse por la suma de varios
E L que participen de una misma operacin (predicacin), en cambio
no puede aplicarse el procedimiento cuando uno de los E L funciona
al mismo tiempo como Objeto, lo cual parece gramaticalmente condi
cionado, puesto que se creara una confusin insuperable, lo mismo
diciendo Le muerden la cola que diciendo Se muerden la cola, dado
que los trminos de la oposicin Reflexividad (reciprocidad) / Ob
jeto externo son mutuamente excluyentes, y ni el SE puede menos
de recoger todo el Sujeto ni el L E puede incluir parte alguna del
Sujeto. De manera que a la regla formulada en el 15 habra que
aadirle el siguiente corolario: En consecuencia, no cabe hacer si
multneamente una predicacin acerca de un Sujeto que diera lugar
al empleo del morfema reflexivo y de otro Sujeto que exigiera el del
morfema de Objeto externo.
17. Pero vase ahora la transferencia de este caso al campo de
la Primera Persona o de la Segunda:
1 + 2 + 8 ) Se muerde+ le
muerde(n) la
cola
*M e mordemos
*T e mordis
(y o + l o e l l o s o + t
o v o so tr o s o + l
o
ELLO S+T
VOSOTROS)
(t +
la cola
v o so tr o s o t
o ello s)
la cola
281
deba esperarse que las reglas y prohibiciones que rigen para el uso
de los personales (de Primera o de Segunda) estn fundadas en re
glas generales de la predicacin no personal. Pues si es cierto que sta
constituye el campo general o no marcado de la predicacin, tambin,
en otro sentido, el campo de los personales es ms elemental o pri
mario que el de la predicacin digamos pura, menos diferencia
do del campo de las acciones o los hechos en general, en cuanto que
en l se mantiene, dentro de la formulacin verbal, la alusin a las
condiciones de produccin de la frmula como accin; y es ese
campo, sin duda, el que de muchos modos ha condicionado las for
mas y las reglas que rigen en la predicacin pura. El sistema de los
pronombres, y en especial de los personales, se aparece en todas las
lenguas como una especie de arcasmo pervivente dentro del sistema
gramatical total. En las lenguas indoeuropeas, las formas y la crea
cin misma de los pronombres llamados de Tercera persona, y con
ellos los morfemas de reflexivo, aparecen como influidos y fundados
por el sistema de los personales; y no slo eso, sino que la propia
flexin verbal, con sus personas, sus nmeros, y en parte tambin
sus voces y sus modos, surge y funciona sobre el sistema de los per
sonales; y no se nos muestra el Imperativo como la forma nuclear,
por as decir, de todo el verbo indoeuropeo?
19.
Tenemos pus que contemplar la posibilidad de que sean,
a la inversa, las prohibiciones *M e amamos (*te am is) y *N os amo
( *o s am as) las que hayan hecho que rijan aquellas reglas generales
(cfr. 14, 15 y 16) de interdiccin de la combinacin simultnea
de la reflexividad y la relacin con objeto externo. Ellas seran tam
bin, de paso, las responsables de que en las lenguas indoeuropeas
no se haya creado una oposicin Singular/Plural en el Reflexivo: en
algn momento algn dialecto griego, como sobre todo el tico cl
sico, tendi a especializar el pronombre de tema SPH- (Ac. SPHAS,
D. SP H ISI, G. SPH O N ) como reflexivo plural (con grandes vaci
laciones, y sobre todo para la anfora en oracin dependiente, lo que
llev a la creacin de un N. SP H E IS)} as como a regularizar el uso
del morfema AYTON, etc., aplicado a los personales como indicador
reflexivo universal (en la Tercera' HEAVTON, etc.), uso que se
perdi bien pronto; y sin embargo, esa oposicin Singular/Plural
en el Reflexivo permitira en la Tercera la eliminacin de las dificul
tades por ambifologa para la suma se + le, y dejara el campo de la
Tercera en la misma posibilidad para la formulacin de predicacio
282
%. * Nos
amo, * me amamos
283
284
285
286
287
288
289
290
X.
* Nos
amo, * me amamos
291
292
293
294
X . *N o s amo, * me amamos
295
296
que se identifica como nous (el plano en que se dira Je prends des
masques pour Ibernacion et pour moi y el plano en que se dira
Nous mettons les masques que j ai pris) y de la fusin de los dos
reflejos ha resultado el je nous en este caso.
50. En suma, la media posibilidad que se abre a las infracciones
del tipo *N O S AMO parece referirse al caso en que el Hablante
(vidente, reflexionante) pone en escena un personaje que no es me
ramente YO, sino que a su vez se presenta como Hablante (vidente,
reflexionante); y si en el 35 decamos que toda relacin de reflexividad (toda repeticin del morfema pronominal dentro de la fr
mula) era una reproduccin de la relacin de reflexividad que se daba
entre el Hablante y el YO con que a s mismo se aluda, parece que
son los casos en que esa reflexin interior imita doblemente a la ex
terior, en cuanto que se emplea un verbo del tipo 'decir', recordar,
ver, aqullos en que tiende a producirse una cierta escisin de mun
dos dentro de la frmula unitaria, escisin que penosamente permite
algunas infracciones de ese tipo.
51. Estas consideraciones nos ayudan a comprender de paso
que, segn anotbamos ya en el 6, las infracciones del otro tipo,
*M E AMAMOS, parezcan todava ms difcilmente concebibles.
Pues si bien en la ordenacin del sistema la clave en NOS es tan
de Primera Persona, tan apta a reproducir al Hablante dentro de
su frmula, como la clave en YO, sin embargo en la creencia esta
blecida no se presta igualmente el Sujeto de tipo NOS a presen
tarse como Sujeto capaz de ejercer la reflexin segunda o interior
a la frmula lingstica, en cuanto que en la convencin dominante,
no la gramatical, sino la ideolgica, el fenmeno de conciencia, mi
rada, pensamiento es algo propio del Sujeto de tipo YO, de lo que
se llama el Yo o el Individuo: que si de hecho NOSOTROS ve
mos y decimos y recordamos y reflexionamos, en aquello que NOS
OTROS o YO recordamos o vemos o decimos slo YO propia
mente debo aparecer como vidente, dicente o rememorante; NOS
OTROS lo mismo que YO demostramos con los hechos tener una
conciencia, una conciencia de tipo NOS o una de tipo YO, segn
la clave en la que estemos; pero as en la creencia NUESTRA
como en la M IA tan slo YO tengo conciencia. As se puede, en
ltimo extremo y con violencia, llegar a decir *N O S AMO, que
se entiende como Respondo de que hay un YO, que soy yo mismo,
297
298
299
300
301
cado como verbo, esto es, como palabra del devenir y de la accin
temporalmente organizada, con la inevitable consecuencia de la reirterpretacin del Sujeto como Agente, temporalmente permanente
a lo largo del desarrollo de su accin y su devenir.
64. Puede que se piense an que, al hablar as, estamos apro
vechando fuera de sus lmites lo que no es en todo caso sino un
fenmeno lingstico. Pero nada hay que no sea sino lingstico.
Veamos lo que aqu pasa, cuando en las frmulas M.e amo o Nos
amamos se conviene y se mantiene la identidad de los morfemas me
y -o o nos y -mos: sucede que, a travs de la identidad de esos mor
femas, se mantiene a lo largo del transcurso la identidad de la per
sona a la que ellos se refieren; pero es que adems, como estoy
hablando en la Primera Persona, no ya slo la identidad de la
persona significada por yo y por me se est manteniendo en lo que
digo, sino que la identidad de M que hablo conmigo mismo se
est manteniendo en tanto que lo digo; y del mismo modo si esta
mos hablando en Primera de Plural, al mantener la identidad de lo
aludido con nos y -mos, es nuestra propia identidad con nosotros
mismos, seres hablantes y reales, la que estamos manteniendo.
65. Y as, dado que la Primera Persona es la Persona por ex
celencia y fundacin de la Persona en general y que la Persona a su
vez no es sino el nombre subjetivo de la Cosa, viene a resultar en
suma que el Tiempo de la lengua aparece confundido con el otro,
y la linearidad de De Saussure con la duracin de Bergson.
66. As parece que nos est impuesta la necesidad de dos creen
cias, la de la Identidad y la del Tiempo, tan complementarias entre
s (pues imposible es que ninguna de las dos sin la otra se mantenga
ni tenga sentido alguno) como contradictorias la una con la otra (pues
cmo podra ser verdad al mismo tiempo que soy vario y que soy
el mismo?); por lo cual, as como nos est impuesto creer en las
dos ininterrumpidamente, as nos est prohibido creer en las dos
a! mismo tiempo, lo cual sera tan imposible como amenazador del
Orden dominante.
67. Pues bien, de manera anloga (y seguramente algo ms que
anloga), vengo y venimos todos obligados a creer por un lado que
el que dice yo soy Yo y no hay otro YO sino Yo, y a admitir por
302
otro lado que los que dicen yo son muchos y todos ellos tienen jel
mismo derecho para decirlo, con lo cual continuamente debo estar
prestando subjetividad, calidad de Hablante, a todos los que dicen
yo y prestndome continuamente a recibir Yo mi objetividad, mi
calidad de Objeto del que se habla. Como una manifestacin de esto,
tengo y tenemos todos que aceptar, de una vez para siempre, en el
sistema de la lengua, el uso de dos Primeras Personas, la del tipo
YO y la de tipo NOS.
68.
Pero esas dos aceptaciones se sabe secretamente que, as
como ambas son complementarias y tan obligatorias la una como la
otra (cada una con su tipo de necesidad), as son contradictorias
e irremediablemente contradictorias entre s. Por lo cual previsora
mente me est impuesta asimismo y nos est impuesta aquella Ley
de que no podamos creer en ambas al mismo tiempo ni podamos
al mismo tiempo usar los indicadores de las dos claves incompati
bles que en una y otra estn fundadas.
XI
TU Y YO
304
X I . T y yo
305
306
X I . T y yo
307
308
X I. T y yo
309
Realidad
a)
Sujeto= lo que
est expuesto a
o sometido.
Gramtica
salto de
realidad a
Gramtica)
d)
--------------------
(aplicacin al
caso de la Pri
mera Persona)
(salto de la
Gramtica a la
realidad)
21
------------
(cambio en la
concepcin
gramatical)
Gramtica /
realidad
Sujeto= el que lo ha
ce (hago)= yo que lo
digo.
Sujeto= el que
hace la accin
del verbo.
e)
(extensin a la
predicacin en
general)
Realidad
Gramticasemntica
(influjo de la
realidad en la
Gramtica)
c)
f)
--------------------
b)
Sujeto= lo que
est expuesto,
lo que recibe
la predicacin.
(substantivadn de m)
Gramtica /
realidad
310
X I . T y yo
311
Yo
312
X II
DE LA CERVEZA, LA POESIA
Y LA MANIPULACION DEL ALMA
1.
Es cosa que se ha sabido desde siempre, desde que hay
retrica (y cundo no ha habido retrica en este mundo?), que
los medios de comunicacin, el lenguaje y los signos en general
podan servir para imponer o modificar los esquemas de conducta
de los hombres por dos vas: una, aparente, otra, oculta; actan las
palabras y signos por la va aparente cuando actan a travs de su
significado, esto es, cuando el propio sujeto que es objeto de la
operacin percibe y entiende la operacin misma, por ejemplo, cuan
do un explorador deja seales que indiquen la ruta a seguir a sus
compaeros rezagados, cuando pronunciamos un imperativo, como
Baja de ah o Agua, por favor, cuando la mano del agente
o el semforo imponen detenciones o permiten pasos, cuando un
guio transmite el deseo de entablar una relacin ertica, cuando el
cristiano reza pidiendo a Dios merced; actan por la va oculta cuan
do no necesitan ser interpretados como tales signos por aquel que
es objeto de la operacin, sino que trabajan en ste a niveles hiposemnticos, aplese aqu a reflejos fisiolgicos o a mecanismos sub
conscientes, pero en todo caso instancias del alma, por as decir,
extraas a las funciones de interpretacin: as operaba la magia,
cuando enredando hebras de lana en el rhombus o huso mgico se
produca una ligazn amorosa en el amado ausente; y as se hace
cuando en la hipnosis se sugieren rdenes, que, no interpretadas
a nivel consciente por el sujeto, son obedecidas; as tambin en las
perreras de Pavlov se induca el movimiento hacia la comida por
campanillazos de determinado tono y ritmo o se produca la inhi
bicin del movimiento por otros de tono o ritmo diferente, lo mismo
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
musical o a un arpegio, a una metonimia o a una enlage? Incuestionados pus penetran hasta el ncleo de las almas, y es all donde
por lo bajo y en confianza comunican con instancias subracionales,
esto es, de su misma naturaleza, que es, como hemos visto, tambin
verbal y racional, pero subconsciente, socialmente establecida y oculta
a los elementos de indagacin y duda del lenguaje parlante y a la
razn en acto de razonar. Una buena imagen extremada del proce
dimiento ofreci A. Huxley en su Mundo feliz con la prctica de
la hipnopedia; en Brave neto world revisited (N.Y. 1958, pg. 86
de la ed. de 1965) comenta las prcticas similares en el penal de
Tulare County, California, anotando a su manera: Pero la activi
dad intelectual es incompatible con el sueo. La hipnopedia tuvo
xito tan slo cuando se la us para la instruccin moral en otras
palabras, para el condicionamiento de la conducta por sugestin
verbal en un momento de resistencia psicolgica disminuida. Y lo
segundo, que esos artificios, estando compuestos de palabras y de
imgenes semnticas, son sin embargo ya accinales en algn modo,
y as, sin necesidad de ningn paso de interpretacin de significado,
operan directamente sobre los mecanismos de la accin; cmo son
accinales, lo vemos mejor que nada al darnos cuenta de que con
sisten en violencia: todos los recursos estilsticos en efecto no son
sino violencias del sistema semntico y gramatical establecido, in
fringen y contravienen las normas del lenguaje normal o neutro (de
existencia solamente terica, pues que no hay frase de lenguaje rea
lizado que carezca de rasgos estilsticos), y as ejercen directamente
su violencia sobre el ncleo de las almas, que es, como hemos visto,
un repositorio de las leyes y visiones del mundo establecidas; y siendo
la violencia la madre del movimiento, as sucede que ese choque de
la retrica mueve sin ms las almas a la accin, a la compra de ideas
y a la compra de productos en general, con ese dinamismo que el Ser
necesita para ser verdaderamente esttico. Es sin duda para repre
sentacin de este proceso para lo que la Ciencia positiva, siempre
antropolgica, ha descubierto en el sistema nervioso el proceso elc
trico de las corrientes aferentes (de la sensacin a X ) y deferentes
(de X a la accin).
30.
As pues se me dir , todas las formulaciones, hasta
las ms puramente informativas, estn llenas de persuasin y pro
paganda?, y, por otra parte, todos los rasgos de estilo o recursos
retricos consisten en promover la compraventa, por as decir, o sea,
344
345
LA LIA
Ensayos de estudio lingstico de la sociedad
AGUSTIN GAR C IA CALVO
El lib ro rene una serie de quince ataques a la idea que el m undo se hace
acerca de s m ism o, por cam inos variados, pero tra ta n d o de desm ontar la
preten dida re la cin e n tre el lenguaje y aquello de que el lenguaje habla, yen
do desde un an lisis de las afirm aciones esta linian as sobre el lenguaje o un
examen de l fenm eno de la tra duccin hasta un e s tu d io e s tils tic o de textos
de propaganda o de los m odos de s a lirs e de la T ie rra a la Luna, pasando,
e n tre o tro s , por algunas dis q u is ic io n e s sobre las no ciones de causa y fin , los
grados de realidad de los colores o los sintagm as prohibidos nos amo, me
am am os. En cuanto a A g u s tn G arca , fue antao, e n tre otras cosas, catedr
tic o de lenguas antiguas en las U niversidades de S evilla y de M adrid, hasta
el ao 1965; haba previam ente nacido en Zam ora y e stu diado en Salamanca
A ctu a lm e n te tie n e , al parecer, presentada s o lic itu d para la venta de su aln'.
a la que no ha re cib ido respuesta d e fin itiv a . E ntre tanto, y a fa lta de m e jo r
o ficio , s igue dedicndose en P ars a e s c rib ir y a d a r en la U niversidad de
Lille
algunos
c ursos
para
hispa nistas.
De
las
publicacion es
a su
nom bre
ms o m enos relacionadas con los tem as del presente lib ro , cita re m o s, en tre
las filo l g ic a s , los a rtc u lo s sobre in te rp re ta c i n del Carm en A rv a l, sobre el
te x to de H eso d o o sobre la C arta a H erdoto de E picuro, la tra duccin de
las obras s o c r tic a s de Jenofonte, la de algunos d ilogo s socrticos de Pla
tn y la v e rs i n rtm ic a del Pseudolus de P lauto; y e n tre las lin g s tic a s , un
estu dio sob re fun cio nes del lenguaje y una intro d u c c i n a la prosodia latina,
una preparacin al estu dio de los m odos verbales, a s com o unas T entati
vas sob re el uso de los t rm in o s significacin, s e n tid o y o tro s, y una Ley
de o rd e n a c i n -je r rq u ic a de la procesin sintctica