Você está na página 1de 76

Seminrio

Palavra Rhema
Pastor Evaldo Coelho

2Carta de Paulo aos


Tessalonicenses

Estudo da etimologia da palavra baseado no dicionrio de


James Strong.

Sumrio:
Prefcio .................................................................................................................................................... 4
Introduo .............................................................................................................................................. 5
2 Tessalonicenses 1. 1 ...................................................................................................................... 6
2 Tessalonicenses 1. 2 ....................................................................................................................10
2 Tessalonicenses 1. 3 ....................................................................................................................11
2 Tessalonicenses 1. 4 ....................................................................................................................14
2 Tessalonicenses 1. 5 ....................................................................................................................15
2 Tessalonicenses 1. 6 ....................................................................................................................18
2 Tessalonicenses 1. 7 ....................................................................................................................18
2 Tessalonicenses 1. 8 ....................................................................................................................20
2 Tessalonicenses 1. 9 ....................................................................................................................23
2 Tessalonicenses 1. 10 .................................................................................................................25
2 Tessalonicenses 1. 11 .................................................................................................................26
2 Tessalonicenses 1. 12 .................................................................................................................29
2 Tessalonicenses 2. 1 ....................................................................................................................29
2 Tessalonicenses 2. 2 ....................................................................................................................30
2 Tessalonicenses 2. 3 ....................................................................................................................33
2 Tessalonicenses 2. 4 ....................................................................................................................37
2 Tessalonicenses 2. 5 ....................................................................................................................39
2 Tessalonicenses 2. 6 ....................................................................................................................39
2 Tessalonicenses 2. 7 ....................................................................................................................40
2 Tessalonicenses 2. 8 ....................................................................................................................41
2 Tessalonicenses 2. 9 ....................................................................................................................44
2 Tessalonicenses 2. 10 .................................................................................................................45
2 Tessalonicenses 2. 11 .................................................................................................................48
2 Tessalonicenses 2. 12 .................................................................................................................49
2 Tessalonicenses 2. 13 .................................................................................................................50
2 Tessalonicenses 2. 14 .................................................................................................................52
2 Tessalonicenses 2. 15 .................................................................................................................53
2 Tessalonicenses 2. 16 .................................................................................................................55
2 Tessalonicenses 2. 17 .................................................................................................................56

2 Tessalonicenses 3. 1 ....................................................................................................................57
2 Tessalonicenses 3. 2 ....................................................................................................................58
2 Tessalonicenses 3. 3 ....................................................................................................................59
2 Tessalonicenses 3. 4 ....................................................................................................................61
2 Tessalonicenses 3. 5 ....................................................................................................................61
2 Tessalonicenses 3. 6 ....................................................................................................................62
2 Tessalonicenses 3. 7 ....................................................................................................................63
2 Tessalonicenses 3. 8 ....................................................................................................................64
2 Tessalonicenses 3. 9 ....................................................................................................................66
2 Tessalonicenses 3. 10 .................................................................................................................68
2 Tessalonicenses 3. 11 .................................................................................................................69
2 Tessalonicenses 3. 12 .................................................................................................................70
2 Tessalonicenses 3. 13 ................................................................................................................70
2 Tessalonicenses 3. 14 .................................................................................................................71
2 Tessalonicenses 3. 15 .................................................................................................................72
2 Tessalonicenses 3. 16 .................................................................................................................72
2 Tessalonicenses 3. 17 .................................................................................................................73
2 Tessalonicenses 3. 18 .................................................................................................................74
Como utilizar o dicionrio de James Strong? ..........................................................................75

Prefcio

Essa apostila o resultado de mais de dez anos de pesquisa e estudo nos


originais das escrituras.
Debaixo de uma viso dos cus em maro de 2014 fundamos o Seminrio
Palavra Rhema. A partir desse momento trabalhamos juntos no
desenvolvimento de apostilas que pudessem transmitir o conhecimento
adquirido em todo esse tempo de estudo.
O desejo do nosso corao que essa apostila leve voc a um c onhecimento
profundo de Deus atravs das escrituras. Sabemos que nossa gerao precisa
conhecer o Senhor da bblia e assim ser transformada pela palavra que limpa
os coraes.
Nossa orao que voc ame intensamente a Deus, seu Reino e sua Palavra.

Pr. Evaldo Coelho

Introduo
Escrita em Corinto pouco depois da 1 carta, ela enviada entre os anos 51-52
d. C.
Alguns membros no possuam um claro entendimento do ensinamento de
Paulo, a respeito do Dia do Senhor, descrito na carta anterior (1
Tessalonicenses 5.1-11). Havia tambm uma confuso, entre alguns, acerca
do iminente retorno do Senhor Jesus. Aparentemente, eles interpretaram mal o
significado da expresso como o ladro de noite (1 Tessalonicenses 5. 2) e
confundiram os conceitos da subtaneidade da vinda do Senhor com a sua
imediatidade. Eles pensaram que, como Cristo viria logo, no fazia sentido
continuar a trabalhar. Quando o povo se deparou com a perseguio
intensificada, sentiram que o Dia do Senhor j era chegado, e que, de alguma
maneira, tinham perdido o retorno de Cristo.
Paulo os corrige nesta 2 epstola, explicando que alguns eventos devem
ocorrer antes do Dia de Cristo. Por exemplo, ele assevera que haver uma
rebelio mundial contra Deus, liderada por algum que representa o resumo
geral no que se refere a respeito da ilegalidade e anarquia (2. 3-9). Alm do
mais, Paulo diz aos crentes que no devem viver custa dos outros, mas
retornar ao trabalho (3. 10-12).
Em resumo, eles estavam apreensivos com respeito persistente perseguio
que enfrentavam (1. 4 e 5). Paulo escreveu esta carta para exortar e consolar
esses crentes para que continuassem servindo ao Senhor, apesar das
dificuldades.

2 Tessalonicenses 1. 1
Paulo <3972>, Silvano <4610> e <2532> Timteo <5095>, igreja <1577>
dos tessalonicenses, <2331> em <1722> Deus <2316>, nosso <2257> Pai
<3962>, e <2532> no Senhor <2962> Jesus <2424> Cristo <5547>,
3972 - paulovPaulos
De origem latina:

Paulo = "pequeno ou menor"


1) Paulo era o mais famoso dos apstolos e escreveu boa parte do NT, as 14
epstolaspaulinas.
4610 - silouanovSilouanos
De origem latina, (confiraa raiz 4609):

Silas = "arborizado"
1) Cidado romano, companheiro do apstolo Paulo em vrias de suas
viagensMissionrias.
5095 - TimoyeovTimotheos
Das razes5092 e 2316:

Timteo = "que honra a Deus"


1) Morador de Listra ao que tudo indica, cujo pai era grego e a me um judia;
foicompanheiro de viagem e cooperador de Paulo.
1577 - ekklhsia ekklesia
De um composto de 1537 e um derivado de 2564:

1) Reunio de cidados chamados para fora de seus lares para algum lugar
pblico, assembleia:
1a) Assembleia do povo reunida em lugar pblico com o fim de deliberar;
1b) Assembleia dos israelitas;

1 c) Qualquer ajuntamento ou multido de homens reunidos por ac aso,


tumultuosamente;
1 d) Num sentido cristo:
1d1) Assembleia de Cristos reunidos para adorar em um encontro religioso;
1 d2) Grupo de cristos, ou daqueles que, na esperana da salvao eternaem
Jesus Cristo,

observam seus prprios ritos religiosos, mantm seus

prpriosencontros espirituais,

e administram seus prprios assuntos, de

acordocom os regulamentos prescritos para o corpo por amor ordem;


1 d3) Aqueles que em qualquer lugar, numa cidade, vila, etc., constituem um
grupoe esto unidos em um s corpo;
1 d4) Totalidade dos cristos dispersos por todo o mundo;
1d5) Assembleia dos cristos fieis j falecidos e recebidos no cu.
2331 - yessalonikeuv Thessalonikeus
Da raiz2332:

1) Tessalonicense.
2332 - yessalonikhThessalonike
De Thessalos (tessalonicense) e 3529:

Tessalnica = "vitria da falsidade"


1) cidade famosa e populosa, situada no Golfo Thermaico, capital do segundo
distrito daMacednia e residncia de um governador e questor romano.
2316 - yeovtheos
De afinidade incerta; um deus, especialmente (com 3588) a divindade
suprema:

1) Um deus ou deusa, nome genrico para deidades ou divindades;


2) Deus, Trindade;
2a) Deus, o Pai, primeira pessoa da Trindade;
2b) Cristo, segunda pessoa da Trindade;
2c) Esprito Santo, terceira pessoa da Trindade;

3) Dito do nico e verdadeiro Deus;


3 a) Refere-se s coisas de Deus;
3 b) Seus conselhos, interesses, obrigaes para com ele;
4) Tudo o que, em qualquer aspecto, assemelha-se a Deus, ou parecido com
ele de alguma forma;
4 a) Representante ou vice regente de Deus;
4 a1) De magistrados e juzes.
3962 - pathr pater
Aparentemente, palavra raiz:

1) Gerador ou antepassado masculino:


1 a) Antepassado mais prximo: pai da natureza corporal, pais naturais, tanto
pai quanto me;
1 b) Antepassado mais remoto, fundador de uma famlia ou tribo, progenitor de
um povo,patriarca: assim Abrao chamado, Jac e Davi:
1 b1) Pais, isto , ancestrais, patriarcas, fundadores de uma nao;
1 c) Algum avanado em anos, o mais velho;
2) Metfora:
2 a) O originador e transmissor de algo:
2 a1) Os autores de uma famlia ou sociedade de pessoas animadas pelo
mesmo esprito dofundador;
2 a2) Algum que tem infundido seu prprio esprito nos outros, que atua e
governasuas mentes;
2 b) Algum que est numa posio de pai e que cuida do outro de um modo
paternal;
2 c) Um ttulo de honra:
2c1) Mestres, como aqueles a quem os alunos seguem o conhecimento e
treinamento queeles receberam;
2 c2) Membros do Sindrio, cuja prerrogativa era pela virtude da sabedoria
eexperincia na qual se sobressaam; cuidar dos interesses dos outros;
3) Deus chamado o Pai:

3 a) Das estrelas, luminares celestes, porque ele seu criador, que as mantm
e governa;
3 b) De todos os seres inteligentes e racionais, sejam anjos ou homens, porque
ele seucriador, guardio e protetor:
3 b1) De seres espirituais de todos os homens;
3 c) De cristos, como aqueles que atravs de Cristo tem sido exaltados a uma
relao ntima e especialmente familiar com Deus, e que no mais o temem
como a um juiz severode pecadores, mas o respeitam como seu reconciliado e
amado Pai;
3 d) O Pai de Jesus Cristo, aquele a quem Deus uniu a si mesmo com os laos
maisestreitos de amor e intimidade, fez conhecer seus propsitos, designou
para explicare propagar entre os homens o plano da salvao, e com quem
tambm compartilhou suaprpria natureza divina:
3 d1) Por Jesus Cristo mesmo;
3 d2) Pelos apstolos.
2962 - kuriovkurios
Dekuros (supremacia):

1) Aquele a quem uma pessoa ou coisas pertence, sobre o qual ele tem o
poder de deciso; mestre, senhor;
1 a) O que possui e dispe de algo;
1a1) Proprietrio; algum que tem o controle da pessoa, o mestre;
1 a2) No estado: o soberano, prncipe, chefe, o imperador romano;
1 b) um ttulo de honra, que expressa respeito e reverncia e com o qual
servos tratavamseus senhores;
1 c) Ttulo dado: a Deus, ao Messias.
2424 - IhsouvIesous
De origem hebraica 03091:

Jesus = "Jeov salvao"


1) Jesus, o filho de Deus, Salvador da humanidade, Deus encarnado;

2) Jesus Barrabs era o ladro cativo que o judeus pediram a Pilatos para
libertar no lugarde Cristo;
3) Jesus [Josu] era o famoso capito dos israelitas, sucessor de Moiss (#At
7.45, Hb 4.8);
4) Jesus [Josu], filho de Eliezer, um dos ancestrais de Cristo (#Lc 3:29);
5) Jesus, de sobrenome Justo, um cristo judeu, cooperador de Paulo na
pregao doevangelho (#Cl 4.11).
5547 - XristovChristos
Da raiz5548:

Cristo = "ungido"
1) Cristo era o Messias, o Filho de Deus;
2) Ungido.

2 Tessalonicenses 1. 2
graa <5485> e <2532> paz <1515> a vs outros <5213>, da parte <575> de
Deus <2316><2257> Pai <3962> e <2532> do Senhor <2962> Jesus <2424>
Cristo <5547>.
5485 - carivcharis
Da raiz5463:

1) Graa;
1 a) Aquilo que d alegria, deleite, prazer, doura, charme, amabilidade: graa
de discurso;
2) Boa vontade, amvel bondade, favor:
2 a) Da bondade misericordiosa pela qual Deus, exercendo sua santa
influncia sobre asalmas, volta-as para Cristo, guardando, fortalecendo,
fazendo com que cresamna f crist, conhecimento, afeio, e desperta-as ao
exerccio das virtudescrists;
3) O que devido graa:
3 a) A condio espiritual de algum governado pelo poder da graa divina;

3 b) Sinal ou prova da graa, benefcio:


3 b1) Presente da graa;
3 b2) Privilgio, generosidade;
4) Gratido, (por privilgios, servios, favores), recompensa, prmio.
1515 - eirhnh eirene
Provavelmente do verbo primrio eiro (juntar):

1) Estado de tranquilidade nacional:


1 a) Ausncia da devastao e destruio da guerra;
2) Paz entre os indivduos, isto ,harmonia, concrdia;
3) Segurana, seguridade, prosperidade, felicidade (pois paz e harmonia fazem
emantm as coisas seguras e prsperas);
4) Da paz do Messias;
4 a) O caminho que leva paz (salvao);
5) Do cristianismo, o estado tranquilo de uma alma que tem certeza da sua
salvao atravs de Cristo, e por esta razo nada temendo de Deus e contente
com a poro terrena, de qualquer que seja a classe;
6) O estado de bem-aventurana de homens justos e retos depois da morte.

2 Tessalonicenses 1. 3
Irmos <80> cumprem-nos<3784> dar <2168><0> sempre <3842> graas
<2168> a Deus <2316> no tocante a <4012> vs outros <5216>, como
<2531> <2076> justo <514>, pois <3754> a vossa <5216> f <4102>
cresce

sobremaneira

<5232>,

<2532>

vosso

<5216>

mtuo

<1538><1520> amor <26> de uns para com <1519> os outros <240><3956>


vai aumentando <4121>,
80 - adelfovadelphos
Da raiz1 (como uma partcula conectiva) e delphus (o ventre):

1) Um irmo, quer nascido dos mesmos pais ou apenas do mesmo pai ou da


mesmame;

2) Tendo o mesmo antepassado nacional, pertencendo ao mesmo povo ou


compatriota;
3) Qualquer companheiro ou homem;
4) Um fiel companheiro, unido ao outro pelo vnculo da afeio;
5) Um associado no emprego ou escritrio;
6) Irmos em Cristo:
6 a) Seus irmos pelo sangue;
6 b) Todos os homens;
6 c) Apstolos;
6d) Cristos, como aqueles que so elevados para o mesmo lugar celestial.
2168 - eucaristeweucharisteo
Da raiz2170:

1) Ser grato, sentir gratido;


2) Dar graas, agradecer.
514 - axiovaxios
Provavelmente da raiz71:

1) Que pesado, que tem peso, que tem o peso de outra coisa de valor
semelhante, quevale tanto quanto;
2) Adequado, prprio, conveniente, comparvel a algo;
3) De algum que mereceu algo de valor;
3 a) Tanto em sentido bom como mal.
4102 - pistivpistis
Da raiz3982:

1) Convico da verdade de algo, f; no NT, de uma convico ou crena que


diz respeitoao relacionamento do homem com Deus e com as coisas divinas,
geralmente com a ideia inclusa de confiana e fervor santo nascido da f e
unido com ela:
1 a) Relativo a Deus;

1 a1) A convico de que Deus existe e o criador e governador de todas as


coisas, o provedor e doador da salvao eterna em Cristo;
1 b) Relativo Cristo:
1 b1) Convico ou f forte e bem-vinda de que Jesus o Messias, atravs do
qual nsobtemos a salvao eterna no reino de Deus;
1 c) A f religiosa dos cristos;
1 d) F com a ideia predominante de confiana (ou confidncia) seja em Deus
ou em Cristo,surgindo da f no mesmo;
2) Fidelidade, lealdade:
2 a) O carter de algum em quem se pode confiar.
5232 - uperauxanwhuperauxano
Das razes5228 e 837:

1) Aumentar sem medida;


2) Crescer extraordinariamente.
26 - agaphagape
Da raiz25:

1) Amor fraterno, de irmo, afeio, boa vontade, amor, benevolncia


2) Banquetes de amor.
4121 - pleonazwpleonazo
Da raiz4119:

1) Superabundar:
1 a) De coisas:
1 a1) Existir em abundncia;
1 a2) Crescer;
1 a3) Ser aumentado;
2) Fazer crescer: algum em algo.

2 Tessalonicenses 1. 4
a tal ponto <5620> que ns <2248> mesmos <846> nos gloriamos <2744>
de <1722> vs <5213> nas <1722> igrejas <1577> de Deus <2316>, vista
<5228> da vossa <5216> constncia <5281> e <2532> f <4102>, em
<1722> todas <3956> as vossas <5216> perseguies <1375> e <2532>
nas tribulaes <2347> que <3739> suportais <430>,
2744 - kaucaomaikauchaomai
De alguma raiz (absoluta) semelhante quela de aucheo (ostentar-se) e a raiz
2172:

1) Gloriar-se (seja com ou sem razo);


2) Gloriar-se por causa de algo;
3) Gloriar-se em algo.
5281 - upomonhhupomone
Da raiz5278:

1) Estabilidade, constncia, tolerncia;


1 a) No NT, a caracterstica da pessoa que no se desvia de seu propsito e de
sua lealdade f e piedade mesmo diante das maiores provaes
esofrimentos;
1 b) Pacientemente, firmemente;
2) Paciente, que espera por algum ou algo lealmente;
3) Que persiste com pacincia, constncia, e perseverana.
1375 -diwgmovdiogmos
Da raiz1377:

1) Perseguio.
1377 - diwkwdioko
Uma forma prolongada (e causativa) de um verbo primrio Dio (fugir;confira a
raiz de 1169 e 1249):

1) Fazer correr ou fugir, afugentar, escapar;


2) Correr prontamente a fim de capturar um pessoa ou coisa, correr atrs:
2 a) Correr com determinao: figurativamente de algum que, numa corrida,
dispara em direo ao ponto de chegada;
2 b) Perseguir (de um modo hostil);
3) De qualquer forma, seja qual seja, incomodar, preocupar, molestar algum;
3 a) Perseguir;
3b) ser maltratado, sofrer perseguio por causa de algo;
4) Sem a ideia de hostilidade, correr atrs, seguir aps: algum;
5) Metaforicamente, perseguir:
5 a) Procurar ansiosamente, esforar-se com todo o empenho para adquirir.
2347 - yliqivthlipsis
Da raiz2346:

1) Ato de prensar, imprensar, presso;


2) Metaforicamente: opresso, aflio, tribulao, angstia, dilemas.
430 - anecomaianechomai
Voz mdia de 303 e 2192:

1) Levantar;
2) Manter-se ereto e firme;
3) Sustentar, carregar, suportar.

2 Tessalonicenses 1. 5
sinal evidente <1730> do reto <1342> juzo <2920> de Deus <2316>, para
que <1519><5209> sejais considerados dignos <2661> do reino <932> de
Deus <2316>, pelo <5228> qual <3739>, com efeito <2532>, estais
sofrendo <3958>;
1730 - endeigma endeigma
Da raiz1731:

1) Sinal, evidncia, prova.


1731 - endeiknumiendeiknumi
Das razes1722 e 1166:

1) Designar:
1 a) Mostrar, demonstrar, provar, seja por argumentos ou por atos;
2) manifestar, exibir, publicar.
1342 - dikaiovdikaios
Da raiz1349:

1) Justo, que observa as leis divinas:


1 a) Num sentido amplo, reto, justo, virtuoso, que guarda os mandamentos de
Deus:
1 a1) Daqueles que se consideram justos, que se orgulham de serem justos,
que seorgulham de suas virtudes, seja reais ou imaginrias;
1 a2) Inocente, irrepreensvel, sem culpa;
1 a3) Usado para aquele cujo modo de pensar, sentir

e agir

inteiramenteconforme a vontade de Deus, e quem por esta razo no necessita


de correo no corao ou na vida:
1 a3a) Na verdade, apenas Cristo;
1a4) Aprovado ou aceitado por Deus;
1 b) Num sentido mais restrito, dar a cada um o que merece e isto em um
sentido judicial; emitir um juzo justo em relao aos outros, seja expresso
empalavras ou mostrado pelo modo de tratar com eles.
2920 - krisivkrisis
Talvez uma palavra primitiva:

1) Separao, diviso, repartio;


1 a) Julgamento, debate;
2) Seleo;
3) Julgamento;

3 a) Opinio ou deciso no tocante a algo;


3 a1) Especialmente concernente justia e injustia, certo ou errado;
3 b) Sentena de condenao, julgamento condenatrio, condenao e
punio;
4) O colgio dos juzes (um tribunal de sete homens nas vrias cidades da
Palestina;distinto do Sindrio, que tinha sua sede em Jerusalm);
5) Direito, justia.
2661 - kataxiowkataxioo
Das razes2596 e 515:

1) Considerar digno, julgar digno, dignificar.


932 - basileia basileia
Da raiz935:

1) Poder real, realeza, domnio, governo:


1a) No confundir com um reino que existe na atualidade. Referncia ao
direitoou autoridade para governar sobre um reino;
1 b) Do poder real de Jesus como o Messias triunfante;
1 c) Do poder real e da dignidade conferida aos cristos no reino do Messias;
2) Um reino, o territrio sujeito ao governo de um rei;
3) Usado no NT para referir-se ao reinado do Messias.
3958 - pascwpaschoque inclui as formas payw (patho) epenyw (pentho), usado
somente em determinados tempos.
Aparentemente uma palavra raiz:

1) Ser afetado, ter sido afetado, sentir, ter uma experincia sensvel, passar
por:
1 a) Num bom sentido, estar bem, em boa situao;
1 b) Num mau sentido, sofrer lamentavelmente, estar em situao ruim;
1 b1) De um pessoa doente.

2 Tessalonicenses 1. 6
se <1512>, de fato, justo <1342> para com <3844> Deus <2316> que ele
d em paga <467> tribulao <2347> aos que vos <5209> atribulam
<2346>
467 - antapodidwmiantapodidomi
Da raiz473 e 591:

1) Num bom sentido, devolver, retribuir;


2) Num mau sentido, penalidade e vingana.
2346 - ylibwthlibo
Semelhante raiz de 5147:

1) Prensar (como uvas), espremer, pressionar com firmeza;


2) Caminho comprimido;
2 a) Estreitado, contrado;
3) Metaforicamente: aborrecer, afligir, angustiar.

2 Tessalonicenses 1. 7
e <2532> a vs outros <5213>, que sois atribulados <2346>, alvio <425>
juntamente <3326> conosco <2257>, quando <1722> do <575> cu <3772>
se manifestar <602> o Senhor <2962> Jesus <2424> com <3326> os anjos
<32> do seu <848> poder <1411>,
425 - anesivanesis
Da raiz447:

1) Alvio, relaxamento:
1 a) Dito de uma condio mais tolervel em cativeiro, mantido em
confinamentomenos vigoroso;
1 b) Alvio, descanso, em referncia perseguio ou opresso.

3772 - ouranovouranos
Talvez da mesma raiz que 3735 (da ideia de elevao); cu:

1) Espao arqueado do firmamento com todas as coisas nele visveis:


1 a) Universo, mundo;
1 b) Atmosfera ou firmamento, regio onde as nuvens esto, formando as
tempestades,e onde o trovo e relmpago so produzidos;
1 c) Os cus siderais ou estrelados;
2) Regio acima dos cus siderais, a sede da ordem das coisas eternas e
consumadamenteperfeitas, onde Deus e outras criaturas celestes habitam.
602 - apokaluqivapokalupsis
Da raiz601:

1) Ato de tornar descoberto, exposto;


2) Uma revelao de verdade, instruo:
2 a) Concernente a coisas antes desconhecidas;
2 b) Usado de eventos nos quais coisas, estados ou pessoas at agora no
presentesna mente das pessoas se tornam parte da sua realidade;
3) Manifestaes, aparecimento.
32 - aggelovaggelos
De aggello [provavelmente derivado da raiz71, confira a raiz34] (trazer
notcias):

1) Um mensageiro, embaixador, algum que enviado, um anjo, um


mensageiro deDeus.
1411 - dunamivdunamis
Da raiz1410:

1) Poder, fora, habilidade:


1 a) Poder inerente, poder que reside numa coisa pela virtude de sua natureza,
ou que umapessoa ou coisa mostra e desenvolve;
1 b) Poder para realizar milagres;

1 c) Poder moral e excelncia de alma;


1 d) Poder e influncia prpria dos ricos e afortunados;
1 e) Poder e riquezas que crescem pelos nmeros;
1 f) Poder que consiste em ou basear-se em exrcitos, foras, multides.

2 Tessalonicenses 1. 8
em <1722> chama <5395> de fogo <4442>, tomando <1325> vingana
<1557> contra os que no <3361> conhecem <1492> a Deus <2316> e
<2532> contra os que no <3361> obedecem <5219> ao evangelho <2098>
de nosso <2257> Senhor <2962> Jesus <2424>.
5395 - floxphlox
Da palavra primria phlego ("brilhar" ou "queimar"):

1) Chama.
1325 - didwmi didomi
Forma prolongada de um verbo primrio (que usado como uma alternativa
em muitos dos tempos):

1) Dar;
2) Dar algo a algum:
2 a) Dar algo a algum de livre e espontnea vontade, para a sua vantagem:
2 a1) Dar um presente;
2 b) Conceder, dar a algum que pede, deixar com que tenha;
2 c) Suprir, fornecer as coisas necessrias;
2 d) Dar, entregar:
2 d1) Estender, oferecer, apresentar;
2 d2) De um escrito;
2 d3) Entregar aos cuidados de algum, confiar:
2 d3a) Algo para ser administrado;
2 d3b) Dar ou entregar para algum algo para ser religiosamente observado;
2 e) Dar o que dever ou obrigatrio, pagar: salrios ou recompensa;

2 f) Fornecer, doar;
3) Dar:
3 a) Causar, ser gastador, esbanjador, doar-se a si mesmo;
3 a1) Dar, distribuir com abundncia;
3 b) Designar para um ofcio;
3 c) Causar sair, entregar, isto ,como o mar, a morte e o inferno devolvem o
morto quefoi engolido ou recebido por eles;
3 c) Dar-se a algum como se pertencesse a ele:
3 c1) Como um objeto do seu cuidado salvador;
3 c2) Dar-se a algum; segui-lo como um lder ou mestre;
3 c3) Dar-se a algum para cuidar de seus interesses;
3 c4) Dar-se a algum a quem j se pertencia, retornar;
4) Conceder ou permitir a algum:
4 a) Comissionar.
1557 -ekdikhsivekdikesis
Da raiz1556:

1) Retaliao, vingana, punio;


Em#2Co 7.11 - satisfazer a justia; fazer justia a todas as partes. Ver #Lc 18:
versculos 3, 21 e 22. A palavra tambm tem o sentido de absolvio e carrega
o sentido de reclamao.
1492- eidw eido ouoidaoida
Palavra raiz:

1) Ver:
1 a) Perceber com os olhos;
1 b) Perceber por algum dos sentidos;
1c) Perceber, notar, discernir, descobrir;
1 d) Ver:
1 d1) Isto , voltar os olhos, a mente, a ateno a algo;
1 d2) Prestar ateno, observar;
1 d3) Tratar algo:

1 d31) Isto ,determinar o que deve ser feito a respeito de;


1 d4) Inspecionar, examinar;
1 d5) Olhar para, ver;
1 e) Experimentar algum estado ou condio;
1 f) Ver, isto ,ter uma entrevista com, visitar;
2) Conhecer:
2 a) Saber a respeito de tudo;
2 b) Saber, isto , adquirir conhecimento de, entender, perceber:
2 b1) A respeito de qualquer fato;
2 b2) Fora e significado de algo que tem sentido definido;
2 b3) Saber como, ter a habilidade de;
2 c) Ter considerao por algum, estimar, prestar ateno a (#1Ts 5.12).
5219 -upakouwhupakouo
Das razes5259 e 191:

1) Ouvir, escutar;
1 a) De algum que ao toque na porta vem ver quem (responsabilidades de
um porteiro);
2) Ouvir uma ordem;
2 a) Obedecer, ser obediente a, submeter-se.
2098 -euaggelioneuaggelion
Da raiz2097:

1) Recompensa por boas notcias;


2) Boas novas;
2 a) As boas novas do reino de Deus que acontecero em breve, e,
subsequentemente,tambm de Jesus, o Messias, o fundador deste reino.
Depois da morte de Cristo, o termoinclui tambm a pregao de (sobre) Jesus
Cristo que, tendo sofrido a morte na cruzpara obter a salvao eterna para os
homens no reino de Deus, mas que restaurado vida e exaltado direita de
Deus no cu, dali voltar em majestade para consumar oreino de Deus;
2 b) As boas novas da salvao atravs de Cristo;

2 c) A proclamao da graa de Deus manifesta e garantida em Cristo;


2 d) O evangelho;
2 e) Quando a posio messinica de Jesus ficou demonstrada pelas suas
palavras, obras,e morte, a narrativa da pregao, obras, e morte de Jesus
Cristo passou a ser chamadade evangelho ou boas novas.

2 Tessalonicenses 1. 9
Estes <3748> sofrero penalidade <1349><5099> de eterna <166>
destruio <3639>, banidos da <575> face <4383> do Senhor <2962> e
<2532> da <575> glria <1391> do seu <846> poder <2479>,
1349 -dikhdike
Provavelmente de 1166:

1) Costume, uso;
2) Retido, justia;
3) Processo judicial;
4) Audincia judicial, deciso judicial, especialmente sentena de condenao;
5) Execuo de uma sentena, punio:
5 a) Sofrer punio;
6) Justia divina, justia vingadora.
166- aiwniovaionios
Da raiz165:

1) Sem comeo e nem fim, aquilo que sempre tem sido e sempre ser;
2) Sem comeo;
3) Sem fim, nunca termina, eterno.
3639 - oleyrovolethros
De uma palavra primria ollumi (destruir, forma prolongada):

1) Runa, destruio, morte.

1a) para a destruio da carne, dito de males externos e problemas pelos quais
asconcupiscncias da carne so subjugadas e destrudas.
575 -apoapo
Partcula primria, preposio:

1) De separao:
1 a) De separao local, depois de verbos de movimento de um lugar isto ,de
partir, de fugir;
1 b) De separao de uma parte do todo:
1 b1) Quando de um todo, alguma parte tomada;
1 c) De qualquer tipo de separao de uma coisa de outra pelo qual a unio ou
comunhodos dois destruda;
1 d) De um estado de separao, distncia:
1 d1) Fsica, de distncia de lugar;
1 d2) Tempo, de distncia de tempo;
2) De origem:
2 a) Do lugar de onde algo est, vem, acontece, tomado;
2 b) De origem de uma causa.
4383 - proswpon prosopon
Da raiz 4314 e semelhante raiz3700):

1) Face:
1 a) A fronte da cabea humana;
1 b) Semblante, expresso:
1b1) O rosto, na medida em que o rgo de viso, e (pelos seus vrios
movimentose variaes) o ndex dos pensamentos e sentimentos ntimos;
1 c) Aparncia que algum apresenta pela sua riqueza ou propriedade, sua
posio oubaixa condio:
1 c1) Circunstncias e condies externas;
1 c2) Usado nas expresses que denotam ter considerao pela pessoa em
julgamento e no tratamento s pessoas;
2) Aparncia externa de coisas inanimadas.

2479 - iscuvischus
De um derivado de fora(confiraeschon, uma forma da raiz2192):

1) Habilidade, fora, vigor, poder.

2 Tessalonicenses 1. 10
quando <3752> vier <2064> para ser glorificado <1740> nos <1722> seus
<848> santos <40> e <2532> ser admirado <2296> em <1722> todos
<3956> os que creram <4100>, naquele <1722><1565> dia <2250>
(porquanto <3754> foi crido <4100> entre <1909> vs <5209> o nosso
<2257> testemunho <3142>).
1740 -endoxazw edoxazo
Da raiz1741:

1) Glorificar, adornar com glria.


2296 -yaumazwthaumazo
Da raiz2295:

1) Admirar-se, supreender-se, maravilhar-se;


2) Estar surpreendido, ser tido em admirao.
4100 - pisteuw pisteuo
Da raiz4102:

1) Pensar que verdade, estar persuadido de, acreditar, depositar confiana


em:
1 a) De algo que se cr:
1 a1) Acreditar, ter confiana;
1b) Numa relao moral ou religiosa:

1 b1) Usado no NT para convico e verdade para a qual um homem


impelido por uma certa prerrogativa interna e superior, lei da alma;
1 b2) Confiar em Jesus ou em Deus como capaz de ajudar, seja para obter ou
para fazer algo:f salvadora;
1 b3) Mero conhecimento de algum fato ou evento: f intelectual;
2) Confiar algo a algum, isto , sua fidelidade;
2 a) Ser incumbido com algo.
3142 - marturionmarturion
De um suposto derivado da raiz3144:

1) Testemunho.
3144 - martuvmartus
De afinidade incerta:

1) Testemunha:
1 a) Num sentido legal;
1 b) Num sentido histrico:
1 b1) Algum que presencia algo, por exemplo, uma contenda;
1 c) Num sentido tico:
1 c1) Aqueles que por seu exemplo provaram a fora e genuidade de sua f em
Cristo por sofrer morte violenta.

2 Tessalonicenses 1. 11
Por isso <1519><3739>, tambm <2532> no cessamos <3842> de orar
<4336> por <4012> vs <5216>, para que <2443> o nosso <2257> Deus
<2316> vos <5209> torne dignos <515> da sua vocao <2821> e <2532>
cumpra <4137> com <1722> poder <1411> todo <3956> propsito <2107>
de bondade <19> e <2532> obra <2041> de f <4102>,
3842- pantote pantote
Das razes3956 e 3753:

1) Em todos os tempos, sempre, constantemente.


4336- proseucomaiproseuchomai
Das razes4314 e 2172:

1) Oferecer oraes, orar.


515 - axiowaxioo
Da raiz514:

1) Achar conveniente, adequado, justo;


2) Considerar digno, ter uma opinio, merecer.
2821 - klhsivklesis
De uma forma reduzida da raiz2564:

1) Chamado, chamado a;
2) Convocao, convite:
2 a) Para uma festa;
2 b) Do convite divino para abraar a salvao de Deus.

4137 - plhrowpleroo
Da raiz4134:

1) Tornar cheio, completar, isto , preencher at o mximo:


1 a) Fazer abundar, fornecer ou suprir liberalmente:
1a1) Tenho em abundncia, estou plenamente abastecido;
2) Tornar pleno, isto , completar:
2 a) Preencher at o topo: assim que nada faltar para completar a medida,
preencher at a borda;
2 b) Consumar: um nmero:
2 b1) Fazer completo em cada particular, tornar perfeito;

2 b2) Levar at o fim, realizar, levar a cabo, (algum empreendimento);


2 c) Efetuar, trazer realizao, realizar:
2 c1) Relativo a deveres: realizar, executar;
2 c2) De ditos, promessas, profecias, fazer passar, autenticar, realizar;
2 c3) Cumprir, isto , fazer a vontade de Deus (tal como conhecida na lei) ser
obedecidacomo deve ser, e as promessas de Deus (dadas pelos profetas)
receber o cumprimento.
2107 -eudokiaeudokia
De um suposto composto da raiz2095 e a raiz de 1380:

1) Vontade, escolha:
1 a) Boa vontade, bom intento, benevolncia;
2) Deleite, prazer, satisfao;
3) Desejo:
3 a) De prazer em alguma coisa ausente que facilmente produz desejo por ela.
19 - agaywsunhagathosune
Da raiz18:

1) Integridade ou retido de corao e vida, bondade, gentileza.


2041 - ergonergon
De uma palavra primria (mas absoluta) ergo (trabalhar):

1) Negcio, servio, aquilo com o que algum est ocupado:


1 a) Aquilo que algum se compromete de fazer, empreendimento, tarefa;
2) Qualquer produto, qualquer coisa efetuada pela mo, arte, indstria, ou
mente;
3) Ato, ao, algo feito: a ideia de trabalhar enfatizada em oposio quilo
que menos que trabalho.

2 Tessalonicenses 1. 12
a fim de que <3704> o nome <3686> de nosso <2257> Senhor <2962>
Jesus <2424> seja glorificado <1740> em <1722> vs <5213>, e <2532>
vs <5210>, nele <1722><846>, segundo a <2596> graa <5485> do nosso
<2257> Deus <2316> e <2532> do Senhor <2962> Jesus <2424> Cristo
<5547>.
3686 -onomaonoma
De um suposto derivado da raiz de 1097 (confira a raiz3685):

1) Nome: universalmente de nomes prprios;


2) O nome usado para tudo que o nome abrange, todos os pensamentos ou
sentimentos do que despertado na mente pelo mencionar, ouvir, lembrar, o
nome, isto , pela posio,autoridade, interesses, satisfao, comando,
excelncia, aes, etc., de algum;
3) Pessoas reconhecidas pelo nome;
4) A causa ou razo mencionada: por esta causa, porque sofre como um
cristo, por estarazo.

2 Tessalonicenses 2. 1
<1161> Irmos <80>, no que diz respeito <5228> vinda <3952> de nosso
<2257> Senhor <2962> Jesus <2424> Cristo <5547> e <2532> nossa
<2257> reunio <1997> com <1909> ele <846>, ns vos <5209> exortamos
<2065>
3952 - parousia parousia
Do particpio presente de 3918:

1) Presena;
2) Vinda, chegada, advento:
2 a) A volta futura e visvel de Jesus do cu, a ressurreio dos mortos,o
julgamento final, e o estabelecimento formal e glorioso do reino de Deus.

1997 - episunagwgh episunagoge


Da raiz1996:

1) Uma reunio em um lugar;


2) Assembleia (religiosa) (dos cristos).
2065 - erwtawerotao
Aparentemente da raiz2046(confira a raiz2045):

1) Questionar;
2) Pedir:
2 a) Requerer, pedir, rogar, implorar, suplicar.

2 Tessalonicenses 2. 2
a que <1519> no <3361> vos <5209> demovais <4531> da vossa <575>
mente <3563>, com facilidade <5030>, nem <3383> vos perturbeis <2360>,
quer <3383> por <1223> esprito <4151>, quer <3383> por <1223> palavra
<3056>, quer <3383> por <1223> epstola <1992>, como <5613> se
procedesse de <1223> ns <2257>, supondo <5613><3754> tenha
chegado <1764> o Dia <2250> do Senhor <5547>.
4531 -saleuwsaleuo
Da raiz 4535:

1) Movimento produzido pelos ventos, tempestades, ondas, etc.:


1 a) Agitar ou sacudir;
1 b) Causar agitao;
1 c) Agitar completamente, de uma medida preenchida pelo sacudir de seu
contedo;
2) Derrubar, virar:
2 a) Lanar abaixo do estado (seguro e feliz) de algum;
2 b) Mover, agitar a mente, perturbar algum.
3563 - nouvnous

Provavelmente da raiz de 1097:

1) Mente, incluindo igualmente as faculdades de perceber e entender bem


como a habilidade desentir, julgar, determinar:
1 a) Faculdades mentais, entendimento;
1 b) Razo no sentido mais estreito, como a capacidade para verdade
espiritual, os poderessuperiores da alma, a faculdade de perceber as coisas
divinas, de reconhecer a bondade ede odiar o mal;
1 c) O poder de ponderar e julgar sobriamente, calmamente e imparcialmente;
2) Um modo particular de pensar e julgar, isto , pensamentos, sentimentos,
propsitos,desejos.
5030 - tacewvtacheos
Da raiz5036:

1) Rapidamente, imediatamente.
2360 - yroewthroeo
De yreomaithreomai (lamentar):

1) Chorar alto, fazer um barulho atravs do clamor:


1 a) No NT, aborrecer, atemorizar;
1 b) Estar aborrecido, estar atemorizado, alarmado.
3056 - logov logos
Da raiz3004:
1) Do ato de falar:
1 a) Palavra, proferida a viva voz, que expressa uma concepo ou ideia;
1 b) O que algum disse:
1 b1) Palavra;
1 b2) Os ditos de Deus;
1 b3) Decreto, mandato ou ordem;
1 b4) Dos preceitos morais dados por Deus;
1 b5) Profecia do Antigo Testamento dada pelos profetas;

1 b6) O que declarado, pensamento, declarao, aforismo, dito significativo,


sentena, mxima;
1 c) Discurso:
1c1) O ato de falar, fala;
1 c2) A faculdade da fala, habilidade e prtica na fala;
1 c3) Tipo ou estilo de fala;
1 c4) Discurso oral de contnua instruo;
1 d) Doutrina, ensino;
1 e) Algo relatado pela fala; narrao, narrativa;
1 f) Assunto em discusso, aquilo do qual se fala, questo, assunto em disputa,
caso, processo jurdico;
1 g) Algo a respeito do qual se fala; evento, obra;
2) Seu uso com respeito mente em si:
2a) Razo, a faculdade mental do pensamento, meditao, raciocnio, clculo;
2 b) Conta, isto , estima, considerao;
2 c) Conta, isto , cmputo, clculo;
2 d) Conta, isto , resposta ou explanao em referncia a julgamento;
2 e) Relao, isto , como o juiz em relao pessoa;
2e1) Razo;
2 f) Razo, causa, motivo;
3) Em Joo, denota a essencial Palavra de Deus, Jesus Cristo, a sabedoria e
poder pessoais em uniocom Deus. Denota seu ministro na criao e governo
do universo, a causa de toda a vida domundo, tanto fsica quanto tica, que
para a obteno da salvao do ser humano, revestiu-se da natureza humana
na pessoa de Jesus, o Messias, a segunda pessoa na Trindade, anunciado
visivelmente atravs de suas palavras e obras;
Este termo era familiar para os judeus e na sua literatura muito antes que um
filsofo grego chamado Herclito fizesse uso do termo Logos, por volta de 600
a.C., para designara razo ou plano divino que coordena um universo em
constante mudana. Era a palavraapropriada para o objetivo de Joo no
captulo 1 do seu evangelho. Ver #Jo 1. 1.
1992 - epistolh epistole
Da raiz1989:

1) Carta, epstola.
1764 - enisthmienistemi
Das razes1722 e 2476:

1) Colocar em ou entre;
2) Estar sobre, que est para acontecer, iminente;
3) Perto, mo;
4) Estar presente.

2 Tessalonicenses 2. 3
Ningum <3361><5100>, de <2596> nenhum <3367> modo <5158>, vos
<5209> engane <1818>, porque <3754> isto no acontecer sem que
<3362> primeiro <4412> venha <2064> a apostasia <646> e <2532> seja
revelado <601> o homem <444> da iniquidade <266>, o filho <5207> da
perdio <684>,
5158 -tropov tropos
Da raiz5157:

1) Maneira, modo, forma:


1 a) Como, igualmente, como que;
2) Modo de vida, carter, comportamento, procedimento.
1818 - exapatawexapatao
Das razes 1537 e 538:

1) Enganar, iludir.
4412 - prwtonproton
Neutro da raiz4413 como advrbio (com ou sem 3588):

1) Primeiro em tempo ou lugar:

1 a) Em qualquer sucesso de coisas ou pessoas;


2) Primeiro em posio:
2 a) Influncia, honra;
2 b) Chefe;
2 c) Principal;
3) Primeiro, no primeiro.
646 - apostasiaapostasia
Feminino da mesma raiz que 647:

1) Separao, renncia, apostasia.


601 - apokaluptwapokalupto
Das razes575 e 2572:

1) Descobrir, revelar o que estava escondido ou oculto:


1 a) Expor, tornar descoberto;
2) Tornar conhecido, tornar manifesto, trazer luz o que antes era
desconhecido.
444 - anyrwpovanthropos
Da raiz 435 (em semelhana a raiz3700); com cara de homem, isto ,um ser
humano:

1) Um ser humano, seja homem ou mulher:


1 a) Genericamente, inclui todos os indivduos humanos;
1 b) Para distinguir humanos de seres de outra espcie:
1 b1) De animais e plantas;
1 b2) De Deus e Cristo;
1 b3) Dos anjos;
1 c) Com a noo adicionada de fraqueza, pela qual o homem conduzido ao
erro ouinduzido a pecar;
1 d) Com a noo adjunta de desprezo ou piedade desdenhosa;
1 e) Com referncia s duas naturezas do homem, corpo e alma;

1 f) Com referncia dupla natureza do homem, o ser corrupto e o homem


verdadeiramente cristo, que se conforma natureza de Deus;
1 g) Com referncia ao sexo, um homem;
2) De forma indefinida, algum, um homem, um indivduo;
3) No plural, povo;
4) Associada com outras palavras, exemplo: homem de negcios.
266 -amartiahamartia
Da raiz 264:

1) Equivalente raiz 264:


1a) No ter parte em;
1b) Errar o alvo;
1c) Errar, estar errado;
1d) Errar ou desviar-se do caminho de retido e honra, fazer ou andar no erro;
1e) Desviar-se da lei de Deus, violar a lei de Deus, pecado;
2) Aquilo que errado, pecado, uma ofensa, uma violao da lei divina em
pensamento ouem ao;
3) Coletivamente, o conjunto de pecados cometidos seja por uma nica pessoa
ou vrias.
5207 - uiovhuios
Aparentemente, palavra primria:

1) Filho:
1 a) Raramente usado para filhote de animais;
1 b) Geralmente usado de descendente humano;
1 c) Num sentido restrito, o descendente masculino (algum nascido de um pai
e de uma me);
1 d) Num sentido amplo, um descendente, algum da posteridade de outro:
1 d1) Os filhos de Israel;
1 d2) Filhos de Abrao;
1 e) Usado para descrever algum que depende de outro ou que seu
seguidor:

1e1) Aluno;
2) Filho do homem:
2 a) Termo que descreve a humanidade, tendo a conotao de fraqueza e
mortalidade;
2 b) Filho do homem, simbolicamente denota o quinto reino em #Dn 7.13 e por
este termosua humanidade indicada em contraste com a crueldade e
ferocidade dos quatroreinos que o precedem (Babilnia, Mdia e Prsia,
Macednia, e Roma) tipificadospelas quatro bestas. No livro de Enoque (II
sculo), usado para Cristo;
2 c) Usado por Cristo mesmo, sem dvida, para que pudesse expressar a sua
forma messinica e tambm designar a si mesmo como o cabea da famlia
humana, o homem, aquele que forneceu o modelo do homem perfeito e agiu
para o benefcio de toda humanidade. Cristo parece ter preferido este a outros
ttulos messinicos, porque pela sua discrio noencorajaria a expectativa de
um Messias terrestre em esplendor digno de reis;
3) Filho de Deus:
3 a) Usado para descrever Ado (#Lc 3.38);
3 b) Usado para descrever aqueles que nasceram outra vez (#Lc 20.36), dos
anjos e de Jesus Cristo;
3 c) Daqueles que Deus estima como filhos, que ele ama, protege e beneficia
acima dos outros:
3 c1) No AT, usado dos judeus;
3 c2) No NT, dos cristos;
3 c3) Aqueles cujo carter Deus, como um pai amoroso, desenvolve atravs de
correes (#Hb 12.5-8);
3 d) Aqueles que reverenciam a Deus como seu pai, os piedosos adoradores
de Deus, aqueles que no carter e na vida se parecem com Deus, aqueles que
so governados pelo Esprito de Deus, que repousam a mesma tranquila e
alegre confiana em Deus como os filhos depositam em seus pais (#Rm 8.14,
Gl 3.26), e no futuro na bem-aventurana da vida eterna vestiro publicamente
esta dignidade da glria dos filhos de Deus. Termo usado preeminentemente
de Jesus Cristo, que desfruta do supremo amor de Deus, unido a ele em
relacionamento amoroso, que compartilha seus
obediente vontade do Pai em todos os seus atos.

conselhos

salvadores,

684 - apwleia apoleia


De um suposto derivado da raiz 622:

1) Ato de destruir, destruio total:


1 a) De navios;
2) Deteriorao, runa, destruio:
2 a) De dinheiro;
2 b) A destruio que consiste no sofrimento eterno no inferno.

2 Tessalonicenses 2. 4
o qual <3588> se ope <480> e <2532> se levanta <5229> contra <1909>
tudo <3956> que se chama <3004> Deus <2316> ou <2228> objeto de
culto <4574>, a ponto de <5620> assentar-se <2523><846> no <1519>
santurio <3485> de Deus <2316>, ostentando-se <584><1438> como
<3754> se fosse <2076> o prprio Deus <2316>.
480 - antikeimaiantikeimai
Das razes 473 e 2749:

1) Ser totalmente contra, opor-se a;


2) Opor-se, ser adverso a.
5229 - uperairomaihuperairomai
Voz mdia de 5228 e 142:

1) Levantar ou construir sobre algo;


2) Levantar-se, ser exaltado, ser arrogante;
3) Conduzir-se arrogantemente, comportar-se insolentemente perante.
4574 - sebasmasebasma
Da raiz 4573:

1) Qualquer coisa que honrada por motivo religioso, objeto de adorao:

1 a) De templos, altares, esttuas, imagens idolatras.


2523 - kayizwkathizo
Outra forma (ativa) para a raiz 2516:

1) Fazer sentar:
1 a) Colocar, apontar, conferir um reino a algum;
2) Intransitivamente:
2 a) Sentar-se;
2 b) Sentar:
2 b1) Ter residncia de algum fixa;
2 b2) Permanecer, assentar, estabelecer-se.
3485 - naovnaos
Da palavra primria naio (habitar):

1) Usada do templo de Jerusalm, mas somente do edifcio sagrado (santurio)


em si mesmo,consistindo do Santo Lugar e do Santo dos Santos (no grego
clssico usada para osanturio ou cubculo do templo onde a imagem de
ouro era colocada, e que no deveser confundido com todo o complexo de
ofcios).
2) Qualquer templo ou santurio pago;
3) Metaforicamente, o templo espiritual que consiste dos santos de todos os
tempos reunidos por e emCristo.
584 - apodeiknumiapodeiknumi
Das razes575 e 1166:

1) Apontar para fora de si mesmo, apontar para fora, anunciar, expor para
observao, exibir;
2) Declarar, mostrar, provar que tipo de pessoa algum , provar por
argumentos, demonstrar.

2 Tessalonicenses 2. 5
No <3756> vos recordais <3421> de que <3754>, ainda <2089><5607>
convosco <4314><5209>, eu costumava dizer-vos <3004><5213> estas
coisas <5023>?
3421 - mnhmoneuw mnemoneuo
Da raiz 3420:

1) Estar atento a, lembrar, trazer mente:


1 a) Pensar em e sentir por algum ou algo;
1 b) Manter na memria, guardar na mente;
2) Fazer meno de.
3004 - legw lego
Palavra raiz:

1) Dizer, falar;
1 a) Afirmar sobre, manter;
1 b) Ensinar;
1 c) Exortar, aconselhar, comandar, dirigir;
1 d) Apontar com palavras, intentar, significar, querer dizer;
1 e) Chamar pelo nome, chamar, nomear;
1 f) Gritar, falar de, mencionar.

2 Tessalonicenses 2. 6
E <2532>, agora <3568>, sabeis <1492> o que o detm <2722>, para que
<1519> ele <846> seja revelado <601> somente em <1722> ocasio <2540>
prpria <1438>.
2722 - katecwkatecho
Das razes 2596 e 2192:

1) No deixar ir, reter, deter:

1 a) De partir;
1 b) Conter, impedir (o curso ou progresso de):
1 b1) Aquilo que impede, o Anticristo de manifestar-se;
1 b2) Checar a velocidade ou progresso de um navio, isto ,dirigir o navio;
1 c) Manter amarrado, seguro, posse firme de;
2) Conseguir a posse de, tomar:
2 a) Possuir.
2540 - kairovkairos
De afinidade incerta:

1) Medida exata;
2) Medida de tempo, maior ou menor poro de tempo, da:
2 a) Tempo fixo e definido, tempo em que as coisas so conduzidas crise, a
esperada poca decisiva;
2 b) Tempo oportuno ou prprio;
2 c) Tempo certo;
2 d) Perodo limitado de tempo;
2 e) Para o qual o tempo traz, o estado do tempo, as coisas e eventos do
tempo.

2 Tessalonicenses 2. 7
Com efeito <1063>, o mistrio <3466> da iniquidade <458> j <2235>
opera <1754> e <2532> aguarda <2193> somente <3440> que seja
afastado <1096><1537><3319> aquele que agora <737> o detm <2722>;

3466 - musthrionmusterion
De um derivado de muo (fechar a boca):

1) Algo escondido, secreto, mistrio:


1 a) Geralmente mistrios, segredos religiosos, confiado somente ao instrudo
e no a meros mortais;

1 b) Algo escondido ou secreto, no bvio ao entendimento;


1 c) Propsito ou conselho oculto:
1 c1) Vontade secreta;
1 c1a) Dos homens;
1 c1b) De Deus: os conselhos secretos com os quais Deus lida com os
justos,ocultos aos descrentes e perversos, mas manifestos aos crentes;
2) Nos escritos rabnicos, denota o sentido oculto ou mstico:
2 a) De um dito do AT;
2 b) De uma imagem ou forma vista numa viso;
2 c) De um sonho.
458 - anomia anomia
Da raiz459:

1) A condio daquele que no cumpre a lei:


1 a) Porque no conhece a lei;
1 b) Porque transgride a lei;
2) Desprezo e violao da lei, iniquidade, maldade.
1754 - energew energeo
Da raiz 1756:

1) Ser eficaz, atuar, produzir ou mostrar poder:


1 a) Trabalhar para algum, ajudar algum;
2) Efetuar;
3) Exibir a atividade de algum, mostrar-se operativo.

2 Tessalonicenses 2. 8
<2532> ento <5119>, ser <601><0>, de fato, revelado <601> o inquo
<459>, a quem <3739> o Senhor <2962>Jesus <2424> matar <355> com o
sopro <4151> de sua <848> boca <4750> e <2532> o destruir <2673> pela
manifestao <2015> de sua <848> vinda <3952>.

459- anomovanomos
De 1 (como partcula negativa) e a raiz 3551:

1) Destitudo da lei (mosaica):


1 a) Em referncia aos gentios;
2) Que se desvia da lei, que desrespeita lei, ilegal, malvado.
355- analiskwanalisko
Da raiz303 e uma forma do alternativo da raiz 138:

1) Gastar:
1 a) Consumir, por exemplo, gastar dinheiro;
2) Consumir, gastar, destruir.
4151 - pneuma pneuma
Da raiz 4154:

1) Terceira pessoa da trindade, o Santo Esprito, coigual, coeterno com o Pai e


oFilho:
1 a) Algumas vezes mencionado de um modo que enfatiza sua personalidade e
carter (oSanto Esprito);
1 b) Algumas vezes mencionado de um modo que enfatiza seu trabalho e
poder (o Espritoda Verdade);
1 c) Nunca mencionado como um fora despersonalizada;
2) O esprito, isto , o princpio vital pelo qual o corpo animado:
2 a) Esprito racional, o poder pelo qual o ser humano sente, pensa, decide;
2 b) Alma;
3) Um esprito, isto , simples essncia, destituda de tudo ou de pelo menos
todo elementomaterial, e possudo do poder de conhecimento, desejo, deciso
e ao:
3 a) Esprito que d vida;
3 b) Alma humana que partiu do corpo;
3 c) Um esprito superior ao homem, contudo inferior a Deus, isto , um anjo:

3 c1) Usado de demnios, ou maus espritos, que pensava-sehabitavam em


corpos humanos;
3 c2) A natureza espiritual de Cristo, superior ao maior dos anjos e igual a
Deus, a natureza divina de Cristo;
4) A disposio ou influncia que preenche e governa a alma de algum:
4 a) A fonte eficiente de todo poder, afeio, emoo, desejo, etc.;
5) Um movimento de ar (um sopro suave):
5 a) Do vento; da, o vento em si mesmo;
5 b) Respirao pelo nariz ou pela boca.
4750 - stomastoma
Provavelmente reforado de um suposto derivado da raiz de 5114:

1) Boca, como parte do corpo: de seres humanos, de animais, de peixe, etc.;


1 a) Visto que os pensamentos da alma de algum encontram expresso
verbal pela sua boca,o "corao" ou "alma" e a boca eram diferenciados;
2) Fio de uma espada.
2673 - katargewkatargeo
Das razes2596 e 691:

1) Tornar indolente, desempregado, inativo, inoperante:


1 a) Fazer um pessoa ou coisa no ter mais eficincia;
1 b) Privar de fora, influncia, poder;
2) Fazer cessar, pr um fim em, pr de lado, anular, abolir:
2 a) Cessar, morrer, ser posto de lado;
2 b) Ser afastado de, separado de, liberado de, livre de algum;
2 c) Terminar todo intercurso com algum.
2015 - epifaneiaepiphaneia
Da raiz2016:

1) Apario, manifestao;

Frequentemente usado para referir-se gloriosa manifestao dos deuses, e


especialmente sua vinda para trazer ajuda; no NT, refere-se vinda de
Cristo, - no somente quela que j aconteceu e pela qual a sua presena e
poder se mostra na luz da salvaoque ele fez brilhar sobre a humanidade -,
mas tambm ao grandioso retorno do cu para a terraque ocorrer no porvir.

2 Tessalonicenses 2. 9
Ora, o aparecimento <3952>do inquo <3739> <2076> segundo <2596> a
eficcia <1753> de Satans <4567>, com <1722> todo <3956> poder
<1411>, e <2532> sinais <4592>, e <2532> prodgios <5059> da mentira
<5579>,
1753 - energeiaenergeia
Da raiz 1756:

1) Ato de trabalhar, eficincia:


1 a) No NT usado apenas para poder sobre-humano, seja de Deus ou do
diabo.
4567 - satanavSatanas
De origem aramaica e relacionado a 4566 (com o afixo definido):

1) Adversrio (algum que se ope a outro em propsito ou ao), nome dado:


1 a) Ao prncipe dos espritos maus, o adversrio inveterado de Deus e Cristo:
1 a1) Incita apostasia de Deus e ao pecado;
1 a2) Engana os homens pela sua astcia;
1 a3) Diz-se que os adoradores de dolos esto sob seu controle;
1 a4) Pelos seus demnios, capaz de possuir pessoas e infligi-las com
enfermidades;
1 a5) derrotado com a ajuda de Deus;
1 a6) Na volta de Cristo do cu, ele ser preso com cadeias por mil anos, mas
quandoos mil anos terminarem, ele andar sobre a terra ainda com mais poder,
mas logo aps ser entregue condenao eterna;

1 b) Pessoa semelhante a Satans.


4592 - shmeionsemeion
De um suposto derivado da raiz de 4591:

1) Sinal, marca, smbolo:


1 a) Aquilo pelo qual uma pessoa ou algo distinto de outros e conhecido;
1 b) Sinal, prodgio, maravilha, isto , uma ocorrncia incomum, que
transcende o cursonormal da natureza:
1 b1) De sinais que prognosticam eventos notveis prestes a acontecer;
1 b2) De milagres e prodgios pelos quais Deus confirma as pessoas enviadas
por ele,ou pelos quais homens provam que a causa que eles esto pleiteando
de Deus.
5059 - teravteras
De afinidade incerta:

1) Prodgio, maravilha;
2) Milagre: realizado por algum.
5579 - qeudovpseudos
Da raiz 5574:

1) Mentira;
2) Falsidade consciente e intencional;
3) Num sentido amplo, tudo que no o que parece ser:
3 a) De preceitos perversos, mpios, enganadores.

2 Tessalonicenses 2. 10
e <2532> com <1722> todo <3956> engano <539> de injustia <93> aos
<1722> que perecem <622>, porque <473><3739> no <3756> acolheram

<1209> o amor <26> da verdade <225> para <1519><846> serem salvos.


<4982>.
539 - apathapate
Da raiz 538:

1) Engano, falsidade.
93 - adikiaadikia
Da raiz94:
1) Injustia, de um juiz;
2) Injustia de corao e vida;
3) Uma profunda violao da lei e da justia, ato de injustia.
622 - apoollumi apollumi
Das razes 575 e 3639:

1) Destruir:
1 a) Sair inteiramente do caminho, abolir, colocar um fim runa;
1 b) Tornar intil;
1 c) Matar;
1 d) Declarar que algum deve ser entregue morte;
1 e) Metaforicamente condenar ou entregar a misria eterna no inferno;
1 f) Perecer, estar perdido, arruinado, destrudo;
2) Destruir:
2 a) Perder.
1209 - decomaidechomai
Voz mdia de um verbo primrio:

1) Levar consigo:
1 a) Segurar, pegar;
2) Pegar, receber:
2 a) Usado para um lugar que recebe algum;

2 b) Receber ou conceder acesso a, um visitante, no recusar relao ou


amizade;
2 b1) Receber com hospitalidade;
2 b2) Receber na famlia de algum para cri-lo ou educ-lo;
2 c) De coisas oferecidas pelo falar, ensinar, instruir:
2 c1) Receber favoravelmente, dar ouvidos a, abraar, tornar prprio de
algum,aprovar, no rejeitar;
2 d) Receber isto ,tomar sobre si mesmo, sustentar, carregar, suportar;
3) Receber, obter:
3 a) Aprender.

225 - alhyeiaaletheia
Da raiz 227:

1) Objetivamente:
1 a) Que verdade em qualquer assunto em considerao:
1 a1) Verdadeiramente, em verdade, de acordo com a verdade;
1 a2) De uma verdade, em realidade, de fato, certamente;
1 b) Que verdade em coisas relativas a Deus e aos deveres do ser humano,
verdade moral ereligiosa:
1 b1) Na maior extenso;
1 b2) A verdadeira noo de Deus que revelada razo humana sem sua
intervenosobrenatural;
1 c) A verdade tal como ensinada na religio crist, com respeito a Deus e a
execuode seus propsitos atravs de Cristo, e com respeito aos deveres do
homem, opondo-se igualmente s supersties dos gentios e s invenes dos
judeus, e sopinies e preceitos de falsos mestres at mesmo entre cristos;
2) Subjetivamente:
2 a) Verdade como excelncia pessoal;
2 a1) Sinceridade de mente, livre de paixo, pretenso, simulao,falsidade,
engano.

4982 - swzwsozo
De uma palavra primria sos (contrao da forma arcaica sos, "seguro"):

1) Salvar, manter so e salvo, resgatar do perigo ou destruio:


1 a) Algum (de dano ou perigo);
1 a1) Poupar algum de sofrer (de perecer), isto , algum sofrendo de uma
enfermidade,fazer bem, curar, restaurar a sade;
1 a2) Preservar algum que est em perigo de destruio, salvar ou resgatar;
1 b) Salvar no sentido tcnico usado na Bblia:
1 b1) Negativamente:
1 b1a) Livrar das penalidades do julgamento messinico;
1 b1b) Livrar dos males que dificultam a recepo do livramento messinico.

2 Tessalonicenses 2. 11
<2532> por este <5124> motivo <1223>, pois, que Deus <2316> lhes
<846> manda <3992> a operao <1753> do erro <4106>, para <1519>
darem crdito <4100> mentira <5579>,
3992 - pempw pempo
Aparentemente, palavra raiz:

1) Enviar:
1 a) Ordenar que algo seja levado a algum;
1 b) Enviar (empurrar ou inserir) algo para outro.
4106 - planh plane
Da raiz 4108 (como abstrato):

1) Desvio, ato de vaguear por:


1 a) Algum desviado do caminho direito, perambular para c e para l;
2) Metfora:
2 a) Desvio mental:
2 a1) Erro, opinio errada em relao moral ou religio;
2 b) Erro que se mostra em ao, modo errado de agir;

2 c) Erro, aquilo que induz ao erro, engano ou fraude.

2 Tessalonicenses 2. 12
a fim de <2443> serem julgados <2919> todos <3956> quantos <3588> no
<3361> deram crdito <4100> verdade <225>; antes, pelo contrrio
<235>, deleitaram-se <2106> com <1722> a injustia <93>.
2919 - krinwkrino
Talvez uma palavra primitiva:

1) Separar, colocar separadamente, selecionar, escolher;


2) Aprovar, estimar, preferir;
3) Ser de opinio, julgar, pensar;
4) Determinar, resolver, decretar;
5) Julgar:
5 a) Pronunciar uma opinio relativa ao certo e errado:
5 a1) ser julgado, isto , ser chamado julgamento para que o caso possa ser
examinado e julgado;
5 b) Julgar, sujeitar censura:
5 b1) Daqueles que atuam como juzes ou rbitros em assuntos da vida
comum, ou emitem julgamento sobre as obras e palavras de outros;
6) Reinar, governar:
6 a) Presidir com o poder de emitir decises judiciais, porque julgar era a
prerrogativa dos reis e governadores;
7) Contender juntos, de guerreiros ou combatentes:
7 a) Disputar;
7 b) Num sentido forense:
7 b1) Recorrer lei, processar judicialmente.
2106 - eudokeweudokeo
Das razes2095 e 1380:

1) Parecer bom para algum, ser a satisfao de algum;

1 a) Achar bom, escolher, determinar, decidir;


1 b) Fazer de boa vontade;
1 c) Estar pronto a, preferir, escolher;
2) Estar satisfeito, ter prazer em, estar inclinado em favor de algum.

2 Tessalonicenses 2. 13
Entretanto <1161>, <2249> devemos <3784>sempre <3842> dar graas
<2168> a Deus <2316> por <4012> vs <5216>, irmos <80> amados <25>
pelo <5259> Senhor <2962>, porque <3754> Deus <2316>vos <5209>
escolheu <138> desde <575> o princpio <746> para <1519> a salvao
<4991>, pela <1722> santificao <38> do Esprito <4151> e <2532> f
<4102> na verdade <225>,

3784

ofeilw opheiloou(em

tempos

determinados)

prolongadaofeilewopheileo
Provavelmente da raiz de 3786 (da ideia de incremento):

1) Dever:
1 a) Dever dinheiro, estar em dbito com:
1a1) Aquilo que devido, dvida;
2) Metaforicamente, a boa vontade devida.
138 - aireomai haireomai
Provavelmente, semelhante a raiz 142:

1) Tomar para si, preferir, escolher;


2) Escolher pelo voto, eleger para governar um cargo pblico.
746 - arch arche
Da raiz 756:

1) Comeo, origem;

sua

forma

2) A pessoa ou coisa que comea, a primeira pessoa ou coisa numa srie, o


lder;
3) Aquilo pelo qual algo comea a ser, a origem, a causa ativa;
4) A extremidade de uma coisa:
4 a) Das extremidades de um navio;
5) O primeiro lugar, principado, reinado, magistrado:
5 a) De anjos e demnios.
4991 - swthriasoteria
Feminino de um derivado da raiz4990 como (propriamente, abstrato)
substantivo:

1) Livramento, preservao, segurana, salvao:


1 a) Livramento da molstia de inimigos;
1 b) Num sentido tico, aquilo que confere s almas segurana ou salvao:
1 b1) Da salvao messinica;
2) Salvao como a posse atual de todos os cristos verdadeiros;
3) Salvao futura, soma de benefcios e bnos que os cristos, redimidos
de todosos males desta vida, gozaro aps a volta visvel de Cristo do cu no
reino eterno e consumado de Deus.

Nota:
Salvao qudrupla: salvo da penalidade, poder, presena e, mais importante,
do prazer de pecar. (A.W. Pink).
38 - agiasmovhagiasmos
Da raiz 37:

1) Consagrao, purificao;
2) O efeito da consagrao:
2 a) Santificao de corao e vida.

2 Tessalonicenses 2. 14
para <1519> o que <3739> tambm vos <5209> chamou <2564> mediante
<1223> o nosso <2257> evangelho <2098>, para <1519> alcanardes
<4047> a glria <1391> de nosso <2257> Senhor <2962> Jesus <2424>
Cristo <5547>.
2564 - kalewkaleo
Semelhante a raiz de 2753:

1) Chamar:
1 a) Chamar em alta voz, proferir em alta voz;
1 b) Convidar;
2) Chamar, isto , chamar pelo nome;
2 a) Dar nome a:
2 a1) Receber o nome de;
2 a2) Dar um nome a algum, chamar seu nome;
2 b) Ser chamado, isto , ostentar um nome ou ttulo (entre homens);
2 c) Saudar algum pelo nome.
4047 -peripoihsiv peripoiesis
Da raiz4046:

1) Preservao;
2) Possesso, propriedade prpria;
3) Aquisio.
1391 - doxadoxa
Da raiz 1380:

1) Opinio, julgamento, ponto de vista;


2) Opinio, estimativa, seja boa ou ruim, a respeito de algum:
2 a) No NT sempre opinio positiva a respeito de algum, que resulta em
louvor, honra, e glria;
3) Esplendor, brilho:
3 a) Da lua, sol, estrelas;

3 b) Magnificncia, excelncia, preeminncia, dignidade, graa;


3 c) Majestade:
3 c1) Algo que pertence a Deus:
3 c1a) A majestade real que pertence a Ele como supremo governador,
majestade nosentido da perfeio absoluta da divindade;
3 c2) Algo que pertence a Cristo:
3 c2a) A majestade real do Messias;
3 c2b) O interior absolutamente perfeito ou a excelncia pessoal de Cristo;a
majestade;
3 c3) Dos anjos:
3 c3a) Como transparece na sua aparncia brilhante exterior;
4) A mais gloriosa condio, estado de exaltao:
4 a) Da mesma condio de Deus Pai no cu, para a qual Cristo foi
elevadodepois de ter concludo sua obra na terra;
4 b) A condio de gloriosa bem-aventurana qual oscristos verdadeiros
entraro depois do retorno do seu Salvador no cu.

2 Tessalonicenses 2. 15
Assim <686>, pois <3767>, irmos <80>, permanecei firmes <4739> e
<2532> guardai <2902> as tradies <3862> que <3739> vos foram
ensinadas <1321>, seja <1535> por <1223> palavra <3056>, seja <1535>
por <1223> epstola <1992> nossa <2257>.
4739 - sthkwsteko
Do tempo perfeito da raiz 2476:

1) Permanecer firme;
2) Perseverar, persistir;
3) Manter a posio.
2902 - kratewkrateo
Da raiz 2904:

1) Ter poder, ser poderoso:

1 a) Ser o chefe, ser mestre de, governar;


2) Ter a posse de;
2 a) Tornar-se mestre de, obter;
2 b) Segurar;
2c) Segurar, pegar, apoderar-se:
2 c1) Agarrar algum a fim de mant-lo sob domnio;
3) Segurar:
3 a) Segurar na mo;
3 b) Manter preso, isto , no se desfazer ou deixar ir:
3 b1) Manter cuidadosamente e fielmente;
3 c) Tornar a segurar, reter:
3 c1) Da morte que continua a reter algum;
3 c2) Controlar, reter.
3862 - paradosiv paradosis
Da raiz 3860:
1) Entrega, ddiva:
1 a) Ato de entregar;
1 b) Rendio de cidades;
2) Ddiva que entregue pela palavra falada ou escrita, isto , tradio pela
instruo, narrativa, preceito, etc.;
2 a) Objetivamente, aquilo que proferido, a substncia de um ensino;
2 b) Do corpo de preceitos, especialmente rituais, que na opinio dos judeus
tardios foram oralmenteproferidos por Moiss e oralmente transmitidos em
ntegra sucesso para geraessubsequentes. Esses preceitos, que tanto
ilustravam como expandiam a lei escrita,deviam ser obedecidos com igual
reverncia.
1321 - didaskwdidasko
Uma forma prolongada (causativo) de um verbo primrio do (aprender):

1) Ensinar:
1 a) Conversar com outros a fim de instru-los, pronunciar discursos didticos;
1 b) Ser um professor;

1 c) Desempenhar o ofcio de professor, conduzir-se como um professor;


2) Ensinar algum:
2 a) Dar instruo;
2 b) Transmitir doutrina algum;
2 c) Algo ensinado ou prescrito;
2 d) Explicar ou expor algo;
2 f) Ensinar algo a algum.

2 Tessalonicenses 2. 16
Ora <1161>, nosso <2257> Senhor <2962> Jesus <2424> Cristo <5547>
mesmo <846> e <2532> Deus <2316>, <2532> o nosso <2257> Pai <3962>,
que <3588> nos <2248> amou <25> e <2532> nos deu <1325> eterna <166>
consolao <3874> e <2532> boa <18> esperana <1680>, pela <1722>
graa <5485>,
3874 - paraklhsiv paraklesis
Da raiz 3870:

1) Convocao, aproximao, (especialmente para ajuda);


2) Importao, splica, solicitao;
3) Exortao, admoestao, encorajamento;
4) Consolao, conforto, tranquilidade; aquilo que proporciona conforto e
descanso:
4 a) Portanto, da salvao messinica (assim os rabinos denominavam o
Messias, o consolador,o confortador);
5) Discurso persuasivo, palestra estimulante:
5 a) Instrutivo, repreensivo, conciliatrio, discurso exortativo poderoso.
1680 - elpivelpis
De uma palavra primria elpo (antecipar, usualmente com prazer):

1) Expectativa do mal, medo;


2) Expectativa do bem, esperana:

2 a) No sentido cristo:
2 a1) Regozijo e expectativa confiante da eterna salvao;
3) Sob a esperana, em esperana, tendo esperana:
3 a) O autor da esperana, ou aquele que o seu fundamento;
3 b) O que se espera.

2 Tessalonicenses 2. 17
consolem <3870> o vosso <5216> corao <2588> e <2532> vos <5209>
confirmem <4741> em <1722> toda <3956> boa <18> obra <3056> e
<2532> boa palavra <2041>.
3870 - parakalewparakaleo
Das razes 3844 e 2564:

1) Chamar para o (meu) lado, chamar, convocar;


2) Dirigir-se a, falar a, (recorrer a, apelar para), o que pode ser feito por meio
deexortao, solicitao, conforto, instruo, etc.:
2 a) Admoestar, exortar;
2 b) Rogar, solicitar, pedir:
2 b1) Esforar-se por satisfazer de forma humilde e sem orgulho;
2 c) Consolar, encorajar e fortalecer pela consolao, confortar:
2 c1) Receber consolao, ser confortado;
2 d) Encorajar, fortalecer;
2 e) Exortando, confortando e encorajando;
2 f) Instruir, ensinar.
2588 - kardiakardia
Forma prolongada da palavra primria kar (em latim, cor "corao"):

1) Corao:
1 a) Aquele rgo do corpo do animal que o centro da circulao do sangue,
e por issofoi considerado como o assento da vida fsica;
1 b) Denota o centro de toda a vida fsica e espiritual:
2) Metfora:

2 a) O vigor e o sentido da vida fsica;


2 b) O centro e lugar da vida espiritual:
2 b1) A alma ou a mente, como fonte e lugar dos pensamentos, paixes,
desejos, apetites, afeies, propsitos, esforos;
2 b2) Do entendimento, a faculdade e o lugar da inteligncia;
2 b3) Da vontade e carter;
2 b4) Da alma na medida em que afetada de um modo ruim ou bom, ou da
almacomo

lugar

das

sensibilidades,

afeies,

emoes,

desejos,

apetites,paixes;
1 c) Do meio ou da parte central ou interna de algo, ainda que seja inanimado.
4741 - sthrizwsterizo
De um suposto derivado de 2476 (como a raiz 4731):

1) Tornar estvel, colocar firmemente, pr a salvo, fixar;


2) Fortalecer, tornar firme;
3) Fazer constante, confirmar.

2 Tessalonicenses 3. 1
Finalmente <3063>, irmos <80>, orai <4336> por <4012> ns <2257>, para
que <2443> a palavra <3056> do Senhor <2962> se propague <5143> e
<2532> seja glorificada <1392>, como <2531> tambm <2532> est
acontecendo entre <4314> vs <5209>;
3063 - loiponloipon
Singular neutro da mesma raiz que 3062:

1) Remanescente, o resto:
1 a) Daqui por diante, no futuro, de agora em diante;
1 b) Finalmente, j;
1 c) Demais, alm de, alm do mais.
5143 - trecw trecho

Aparentemente, verbo primrio (propriamente,

yrecwthrecho, confira a

raiz2359), que usadremwdremo (a raiz de 1408) como substituto de


determinados tempos:

1) Correr:
1 a) De pessoas com pressa;
1 b) Daqueles que correm numa pista de corrida;
2) Metfora:
2 a) De doutrina que se propaga rapidamente;
2 b) Por uma metfora empregado para corredores numa competio, esforarse, tentar duramente;
2 c) Gastar as energias em executar ou realizar algo;
2 d) A palavra aparece na literatura grega denotando incurso em risco
extremo, que requer o uso de todas as habilidades de algum para alcanar a
vitria.
1392 - doxazwdoxazo
Da raiz1391:

1) Pensar, supor, ser da opinio;


2) Louvar, exaltar, tornar magnfico, celebrar;
3) Honrar, conferir honras a, ter em alta estima;
4) Tornar glorioso, adornar com lustre, vestir com esplendor:
4 a) Conceder glria a algo, tornar excelente;
4 b) Tornar renomado, causar ser ilustre;
4b1) Tornar a dignidade e o valor de algum ou de algo manifesto e conhecido.

2 Tessalonicenses 3. 2
e <2532> para que <2443> sejamos livres <4506> dos <575> homens
perversos <824> e <2532> maus <4190>; porque <1063> a f <4102> no
<3756> de todos <3956>.

4506 - roumairhoumai
Voz mdia de um verbo arcaico, semelhante a raiz 4482 (pela ideia de uma
corrente, confira a raiz4511):

1) Resgatar, libertar;
2) Libertador.
824 - atopovatopos
Da raiz1 (como partcula negativa) e 5117:

1) Fora de lugar, inadequado;


2) Imprprio, pernicioso;
3) Injusto;
4) Inconveniente, pernicioso.
4190 - ponhrovponeros
De um derivado da raiz4192:

1) Cheio de labores, aborrecimentos, fadigas:


1 a) Pressionado e atormentado pelos labores;
1 b) Que traz trabalho rduo, aborrecimentos, perigos: de um tempo cheio de
perigo fidelidade e f crist; que causa dor e problema;
2) Mau, de natureza ou condio m:
2 a) Num sentido fsico: doena ou cegueira;
2 b) Num sentido tico: mau, ruim, inquo;
A palavra usada no caso nominativo em #Mt 6.13. Isto geralmente denota um
ttulo nogrego. Consequentemente Cristo est dizendo, "livra-nos do mal", e
est provavelmente sereferindo a Satans.

2 Tessalonicenses 3. 3
Todavia <1161>, o Senhor <2962> <2076> fiel <4103>; ele <3739> vos
<5209> confirmar <4741> e <2532> guardar <5442> do <575> Maligno
<4190>.

4103 - pistovpistos
Da raiz3982:

1) Verdadeiro, fiel:
1 a) De pessoas que se mostram fiis na transao de negcios, na execuo
de comandos, ou no desempenho de obrigaes oficiais;
1 b) Algum que manteve a f com a qual se comprometeu, digno de
confiana;
1 c) Aquilo em que se pode confiar;
2) Persuadido facilmente:
2 a) Que cr, que confia;
2 b) No NT, algum que confia nas promessas de Deus:
2 b1) Algum que est convencido de que Jesus ressuscitou dos mortos;
2 b2) Algum que se convenceu de que Jesus o Messias e autor da salvao .
5442 - fulasswphulasso
Provavelmente da raiz5443 pela ideia de isolamento:

1) Guardar:
1 a) Vigiar, manter viglia;
1 b) Guardar ou vigiar, manter o olhar sobre: para que no escape;
1 c) Guardar uma pessoa (ou coisa) para que permanea segura:
1 c1) Para que no sofra violncia, ser despojado, etc.; proteger;
1 c2) Proteger algum de uma pessoa ou coisa;
1 c3) Guardar de ser raptado, preservar seguro e sem distrbio;
1 c4) Guardar de ser perdido ou de perecer;
1 c5) Guardar a si mesmo de algo;
1 d) Guardar, isto , importar-se com, tomar cuidado para no violar:
1 d1) Observar;
2) Cuidar para no escapar:
2 a) Prevenir, evitar a fuga de;
2 b) Guardar para si (isto , por segurana) de modo a no violar, isto ,
guardar, observar (os preceitos da lei mosaica).

2 Tessalonicenses 3. 4
Ns tambm <1161> temos confiana <3982> em <1909> vs <5209> no
<1722> Senhor <2962>, de que <3754><2532> no s estais praticando
<4160> as coisas que <3739> vos <5213> ordenamos <3853>, como
tambm continuareis a faz-las <4160>.
3982 - peiyw peitho
Verbo primrio:

1) Persuadir:
1 a) Persuadir, isto , induzir algum pelas palavras a crer;
1 b) Fazer amigos de, ganhar o favor de algum, obter a boa vontade de
algum, ou tentar vencer algum, esforar-se por agradar algum;
1 c) Tranquilizar;
1 d) Persuadir a, isto , mover ou induzir algum, por meio de persuaso, para
fazer algo;
2) Ser persuadido:
2 a) Ser persuadido, deixar-se persuadir; ser induzido a crer: ter f (em algo):
2 a1) Acreditar;
2 a2) Ser persuadido de algo relativo a uma pessoa;
2 b) Escutar, obedecer, submeter-se a, sujeitar-se a;
3) Confiar, ter confiana, estar confiante.
3853 - paragellwparaggello
Da raiz3844 e a raiz de 32:

1) Transmitir uma mensagem de um para outro, declarar, anunciar;


2) Comandar, ordenar, incumbir.

2 Tessalonicenses 3. 5
Ora <1161>, o Senhor <2962> conduza <2720> o vosso <5216> corao
<2588> ao <1519> amor <26> de Deus <2316> e <2532> <1519>
constncia <5281> de Cristo <5547>.

2720 - kateuyunwkateuthuno
Das razes2596 e 2116:

1) Tornar reto, guiar, dirigir:


1 a) Da remoo dos obstculos para chegar a algum.

2 Tessalonicenses 3. 6
<1161> Ns vos <5213> ordenamos <3853>, irmos <80>, em <1722>
nome <3686> do <2257> Senhor <2962> Jesus <2424> Cristo <5547>, que
vos <5209> aparteis <4724> de <575> todo <3956> irmo <80> que ande
<4043> desordenadamente <814> e <2532> no <3361> segundo <2596> a
tradio <3862> que <3739> de <3844> ns <2257> recebestes <3880>;
4724 - stellwstello
Provavelmente fortalecido da raiz de 2476:

1) Por, colocar, colocar em ordem, arranjar:


1 a) Equipar, preparar;
1 b) Preparar-se, equipar para si mesmo;
1 c) Equipar para uso prprio:
1 c1) Arranjando, providenciando para isto, etc.;
2) Trazer junto, contrair, encurtar, abreviar:
2 a) Diminuir, controlar, fazer parar;
2 b) Cessar de existir;
2 c) Remover a si mesmo, retirar-se, partir;
2 d) Abster-se de relao familiar com algum.
814 - ataktwv ataktos
Da raiz813:

1) Desordenadamente, fora de postos (geralmente com respeito a soldados);


2) Irregularmente, desordenadamente, de desejos exagerados;

3) Que se desvia de ordem ou regra prescrita.


3880 - paralambnwparalambano
Das razes3844 e 2983:

1) Tomar a, levar consigo, associ-lo consigo:


1 a) Um associado, companheiro;
1 b) Metfora:
1 b1) Aceitar ou reconhecer que algum tal como ele professa ser;
1 b2) No rejeitar, no recusar obedincia;
2) Receber algo transmitido:
2 a) Ofcio a ser cumprido ou desempenhado;
2 b) Receber com a mente:
2b1) Por transmisso oral: dos autores de quem a tradio procede;
2 b2) Pela narrao a outros, pela instruo de mestres (usado para
discpulos).

2 Tessalonicenses 3. 7
pois <1063> vs mesmos <846> estais cientes <1492> do modo <4459>
por que vos convm <1163> imitar-nos <3401><2248>, visto que <3754>
nunca <3756> nos portamos desordenadamente <812> entre <1722> vs
<5213>,
1163 - dei dei
Terceira pessoa do singular presente ativo da raiz1210:

1) necessrio, h necessidade de, convm, correto e prprio:


1 a) Necessidade encontrada na natureza do caso;
1 b) Necessidade provocada pelas circunstncias ou pela conduta de outros
em relao a ns;
1 c) Necessidade com referncia ao que requerido para atingir algum fim;
1 d) Uma necessidade de lei e mandamento, de dever, justia;

e)

Necessidade

estabelecida

pelo conselho

decreto

de Deus,

especialmente por aquelepropsito seu que se relaciona com a salvao dos


homens pela interveno deCristo e que revelado nas profecias do Antigo
Testamento:
1 e1) Relativo ao que Cristo teve que finalmente sofrer, seus sofrimentos,
morte, ressurreio e ascenso.
812 - ataktewatakteo
Da raiz813:

1) Ser desordenado, confuso:


1 a) De soldados que marcham fora de ordem ou que abandonam os postos ;
1 b) Ser negligente quanto ao dever, estar ilegal;
1 c) Levar uma vida desordenada.

2 Tessalonicenses 3. 8
nem jamais <3761> comemos <5315> po <740> custa <1432> de outrem
<3844><5100>; pelo contrrio <235>, em <1722> labor <2873> e <2532>
fadiga <3449>, de noite <3571> e <2532> de dia <2250>, trabalhamos
<2038>, a fim de <4314> no <3361> sermos pesados <1912> a nenhum
<5100> de vs <5216>;
740 - artovartos
Da raiz142:

1) Alimento preparado com farinha misturada com gua e assado:


1 a) Os israelitas o preparavam como um bolo retangular ou arredondado,da
grossura aproximada de um polegar, e do tamanho de um prato outravessa.
Por isso no era para ser cortado, mas quebrado;
1 b) Pes eram consagrados ao Senhor;
1c) Po usado nos gapes ("festas de amor e de comunho") e na Mesa do
Senhor;
2) Comida de qualquer tipo.

1432 - dwreandorean
Caso acusativo da raiz1431 como advrbio:

1) Gratuitamente, no merecido.
2873 - kopovkopos
Da raiz2875:

1) Surra;
2) Ato de bater no peito com aflio, tristeza;
3) Labor:
3 a) Aborrecimento;
3 a1) Causar aborrecimento a algum, fazer trabalhar para ele;
3 b) Intenso trabalho unido a aborrecimento e fadiga.
3449 - mocyovmochthos
Da raiz de 3425:

1) Trabalho rduo e difcil, labuta, labor, fadiga.


3571 - nuxnux
Palavra primria:

1) Noite;
2) Metaforicamente, o tempo quando o trabalho cessa:
2 a) O tempo de morte;
2 b) O tempo para aes de pecado e vergonha;
2 c) O tempo de estupidez moral e escurido;
2 d) O tempo quando o aborrecido e tambm o bbado entrega-se ao sono.
2038 - ergazomaiergazomai
Voz mdia da raiz2041:

1) Trabalhar, labutar, fazer trabalho;

2) Comerciar, ganhar pelo comrcio, "fazer negcios";


3) Fazer, executar:
3 a) Exercitar, realizar, empenhar-se;
3 b) Fazer existir, produzir;
4) Trabalhar para, ganhar pelo trabalho, adquirir.
1912 - epibarewepibareo
Das razes1909 e 916:

1) Colocar um peso sobre, carregar;


2) Ser muito pesado.

2 Tessalonicenses 3. 9
no <3756> porque <3754> no<3756> tivssemos <2192> esse direito
<1849>,

mas

<235>

por

termos

em

vista

<2443>

oferecer-vos

<1325><5213> exemplo <5179> em <1722> ns mesmos <1438>, para


<1519> nos <2248> imitardes <3401>.
1849 - exousiaexousia
Da raiz1832 (no sentido de habilidade):

1) Poder de escolher, liberdade de fazer como se quer:


1 a) Licena ou permisso;
2) Poder fsico e mental:
2 a) Habilidade ou fora com a qual algum dotado, que ele possui ou
exercita;
3) O poder da autoridade (influncia) e do direito (privilgio);
4) O poder de reger ou governar (o poder de algum de quem a vontade e as
ordens devem ser obedecidas pelos outros):
4 a) Universalmente:
4 a1) Autoridade sobre a humanidade;
4 b) Especificamente:
4 b1) O poder de decises judiciais;

4 b2) Da autoridade de administrar os afazeres domsticos;


4 c) Metonimicamente (trocar um termo por outro):
4 c1) Algo sujeito autoridade ou regra:
4 c1a) Jurisdio;
4 c2) Algum que possui autoridade:
4 c2a) Governador, magistrado humano;
4 c2b) O principal e mais poderoso entre os seres criados, superior ao homem,
potestades espirituais;
4 d) Sinal de autoridade do marido sobre sua esposa:
4 d1) Vu com o qual a mulher devia propriamente cobrir-se;
4 e) Sinal de autoridade real, coroa.
5179 - tupovtupos
De 5180;

1) Marca de uma pancada ou golpe, impresso;


2) Figura formada por um golpe ou impresso:
2 a) De uma figura ou imagem;
2 b) Da imagem dos deuses;
3) Forma:
3 a) Ensino que expressa a essncia e a substncia da religio e que a
representa para a mente, modo de escrever, os contedos e a forma de uma
carta;
4) Exemplo:
4 a) No sentido tcnico, modelo de acordo com o qual algo deve ser feito;
4 b) Num sentido tico, exemplo dissuasivo, padro de advertncia:
4 b1) De eventos destrutivos que servem como admoestao ou advertncia a
outros;
4 c) Exemplo a ser imitado:
4 c1) De homens que merecem imitao;
4 d) Num sentido doutrinal:
4 d1) De um tipo, isto , uma pessoa ou coisa que prefigura algo ou algum
(messinico) futuro.

3401 - mimeomaimimeomai
Voz mdia de mimos ("mmica"):

1) Imitar: algum.

2 Tessalonicenses 3. 10
Porque <1063><2532>,

quando

<3753>

ainda

<2258>

convosco

<4314><5209>, vos <5213> ordenamos <3853> isto <5124>: <3754> se


algum <1536> no <3756> quer <2309> trabalhar <2038>, tambm no
<3366> coma <2068>.
2309 - yelwthelo
Aparentemente reforada pela forma alternativa da raiz138:

1) Querer, ter em mente, pretender:


1 a) Estar resolvido ou determinado, propor-se;
1 b) Desejar, ter vontade de;
1 c) Gostar:
1 c1) Gostar de fazer algo, gostar muito de fazer;
1 d) Ter prazer em, ter satisfao.
2068 - esyiw esthio
Fortalecido por uma palavra primria edwedo (comer); usado somente em
determinados tempos, o resto fornecido pela raiz5315:

1) Comer;
2) Comer (consumir) uma coisa:
2 a) Ingerir, comer uma refeio;
3) Metaforicamente: devorar, consumir.

2 Tessalonicenses 3. 11
Pois <1063>, de fato, estamos informados <191> de que, entre <1722> vs
<5213>, h pessoas <5100> que andam <4043> desordenadamente <814>,
no <3367> trabalhando <2038>; antes <235>, se intrometem na vida
alheia <4020>.
191 - akouwakouo
Uma raiz:

1) Estar dotado com a faculdade de ouvir, no surdo;


2) Ouvir:
2 b) Prestar ateno, considerar o que est ou tem sido dito;
2 c) Entender, perceber o sentido do que dito;
3) Ouvir alguma coisa:
3 a) Perceber pelo ouvido o que dito na presena de algum;
3 b) Conseguir aprender pela audio;
3 c) Algo que chega aos ouvidos de algum, descobrir, aprender;
3 d) Dar ouvido a um ensino ou a um professor;
3 e) Compreender, entender.
4043 - peripatew peripateo
Das razes4012 e 3961:

1) Caminhar:
1 a) Fazer o prprio caminho, progredir; fazer bom uso das oportunidades;
1 b) Viver:
1 b1) Regular a prpria vida;
1 b2) Conduzir a si mesmo, comportar-se;
1 b3) Conduzir-se pela vida.
814 - ataktwv ataktos
Da raiz813:

1) Desordenadamente, fora de postos (geralmente com respeito a soldados);

2) Irregularmente, desordenadamente, de desejos exagerados;


3) Que se desvia de ordem ou regra prescrita.
4020 - periergazomai periergazomai
Das razes4012 e 2038:

1) Ocupar-se com futilidades, trivialidades, coisas desnecessrias, assuntos


inteis:
1 a) Usado aparentemente de uma pessoa intrometidamente inquisitiva a
respeito dos afazeres dos outros.

2 Tessalonicenses 3. 12
A elas <5108>, porm <1161>, determinamos <3853>e <2532> exortamos
<3870>, no <1223><2257> Senhor <2962> Jesus <2424> Cristo <5547>,
que <2443>, trabalhando <2038> tranquilamente <2271><3326>, comam
<2068> o seu prprio <1438> po <740>.
2271 - hsuciahesuchia
Da raiz2272:

1) Descanso:
1 a) Descrio da vida de algum que permanece em casa fazendo seu prprio
trabalho, eno se intromete oficiosamente em afazeres dos outros;
2) Silncio.

2 Tessalonicenses 3. 13
E <1161> vs <5210>, irmos <80>, no <3361> vos canseis <1573> de
fazer o bem <2569>.
1573 - ekkakewekkakeo
Das razes1537 e 2556:

1) Estar completamente desanimado, estar esgotado, exausto.


2569 - kalopoiewkalopoieo
Das razes 2570 e 4160:

1) Fazer bem, agir corretamente.

2 Tessalonicenses 3. 14
<1161> Caso algum <1536> no <3756> preste obedincia <5219>
nossa <2257> palavra <3056> dada por <1223> esta epstola <1992>,
notai-o <4593><5126>; nem <3361> vos associeis <4874> com ele <846>,
para que <2443> fique envergonhado <1788>.
4593 - semeiowsemeioo
Da raiz4592:

1) Marcar, anotar, distinguir pela marca;


2) Marcar ou anotar para si mesmo.
4874 - sunanamignumisunanamignumi
Da raiz4862 e um composto das razes303 e 3396:
1) Misturar-se com;
2) Relacionar-se com, ser ntimo de.
1788 - entrepwentrepo
Da raiz 1722 e a raiz de 5157:

1) Envergonhar algum;
2) Ser envergonhado;
3) Reverenciar uma pessoa;
4) Volver.

2 Tessalonicenses 3. 15
Todavia <2532>, no <3361> o considereis <2233> por <5613> inimigo
<2190>, mas <235> adverti-o <3560> como <5613> irmo <80>.
2190 - ecyrovechthros
De uma palavra primria echtho (odiar); detestvel (passivamente, odioso, ou
ativamente, hostil):

1) Odiado, odioso, detestvel


2) Hostil, que detesta e se ope a outro:
2 a) Usado de pessoas que esto em inimizade com Deus pelos seus pecados:
2 a1) Opondo-se (a Deus) na mente;
2 a2) Pessoa hostil;
2 a3) Um determinado inimigo;
2 a4) Algum hostil;
2 a5) Do diabo que o mais amargo inimigo do governo divino.
3560 - nouyetewnoutheteo
Da mesma raiz que 3559:

1) Admoestar, advertir, exortar.

2 Tessalonicenses 3. 16
Ora <1161>, o Senhor <2962> da paz <1515>, ele mesmo <846>, vos
<5213> d <1325> continuamente <1223><3956> a paz <1515> em <1722>
todas <3956> as circunstncias <5158>. O Senhor <2962> seja com
<3326> todos <3956> vs <5216>.
5158 - tropov tropos
Da mesmaraiz que 5157:

1) Maneira, modo, forma:


1 a) Como, igualmente, como que;

2) Modo de vida, carter, comportamento, procedimento.

2 Tessalonicenses 3. 17
A saudao <783> de prprio <1699> punho <5495>: Paulo <3972>. Este
<3739> <2076> o sinal <4592> em <1722> cada <3956> epstola <1992>;
assim <3779> que eu assino <1125>.
783 - aspasmovaspasmos
Da raiz782:

1) Uma saudao, seja oral ou escrita.


5495 - ceircheir
Talvez da raiz de 5494 no sentido de seu congnere, a raiz de 5490 (pela ideia
de cavidade para apertar):

1) Pela ajuda ou ao de algum, por meio de algum;


2) Figurativamente, aplica-se a Deus simbolizando sua fora, atividade, poder:
2 a) Em criar o universo;
2 b) Em sustentar e preservar (Deus est presente protegendo e ajudando);
2 c) Em castigar;
2 d) Em determinar e controlar os destinos dos seres humanos.
1125 - grafwgrapho
Palavra primria;

1) Escrever, com referncia forma das letras:


1 a) Delinear (ou formar) letras numa tabuleta, pergaminho, papel, ou outro
material;
2) Escrever, com referncia ao contedo do escrito:
2 a) Expressar em caracteres escritos;
2 b) Comprometer-se a escrever (coisas que no podem ser esquecidas),
anotar, registrar;

2 c) Usado em referncia quelas coisas que esto escritas nos livros sagrados
(do AT);
2 d) Escrever para algum, isto , darinformao ou instrues por escrito (em
uma carta);
3) Preencher com a escrita;
4) Esboar atravs da escrita, compor.

2 Tessalonicenses 3. 18
A graa <5485> de nosso <2257> Senhor <2962> Jesus <2424> Cristo
<5547> seja com <3326> todos <3956> vs <5216>.

Como utilizar o dicionrio de James Strong?

James Strong foi um telogo que viveu no sculo XVIII e quatro anos antes de
morrer publicou sua Concordncia Exaustiva da Bblia.
Essa concordncia tem nmeros para cada palavra na raiz hebraica ou grega,
facilitando o estudo de referncias.
Nossa apostila baseada neste sistema de numerao (8674 razes hebraicas
e 5523 razes gregas). Por isso, para o bom entendimento da mesma preciso
entender como funciona esse dicionrio.
Veja esse exemplo:
A palavra santidade vem da palavra grega <42>:
42 agiwsunhhagiosune
de 40;
1) majestade, santidade.
2) pureza moral.
Obs.: Esse de 40 indica que a raiz de santidade<42> a palavra grega de
nmero <40> no dicionrio Strong.
40 agiovhagios
1) algo muito santo; um santo
Ento, santidade<42> vem da palavra santo<40>.
Em portugus chamamos isso de derivao. Veja exemplos de derivao:
- Pedra (pedreiro, pedreira, pedregulho, pedrada).
- Ferro (ferreiro, ferraria, ferrugem, ferradura).
Se o uso da apostila ainda no ficou muito claro pra voc, visite nosso site e
entre em contato conosco.
iepbr.com