Você está na página 1de 18

1. Evolucin de la didctica de las lenguas. Tendencias actuales de la didctica del ingls lengua extranjera. Los enfoques comunicativos.

TEMA

EVOLUCIN DIDCTICA DE LAS LENGUAS


EXTRANJERAS. TENDENCIAS ACTUALES EN LA
DIDCTICA DEL INGLS COMO LENGUA
EXTRANJERA. LOS ENFOQUES COMUNICATIVOS.

MNICA CRESPO RAMREZ

Instituto de Ciencias del Hombre XXI


C/ Rumbau. 1 -3. 17a .46001 Valencia Tf. 963 51 9522 -963290 849. Fax. 963 94 33 05
http:l/www.cienciasdelhombre21.com
E-Mail: ich-tyd@digitalmk.com

1. Evolucin de la didctica de las lenguas. Tendencias actuales de la didctica del ingls lengua extranjera. Los enfoques comunicativos.

0. INTRODUCTION
1. EARLY STAGES IN LANGUAGE TEACHING: CLASSICAL
LANGUAGES
2. THE TEACHING OF MODERN LANGUAGES
2.1. FIRST APPROACHES: Grammar-translation method
Reform movement
Direct Method
2.2. 20th CENTURY INNOVATIONS: Berlitz School
Basic English
The Structural approach
TGG
2.3. PRESENT-DAY TRENDS: Functional-notional Grammar
Communicative Approach
Post-Communicative Approaches
-

NLP

Task-Based Learning
The Lexical Approach

3. CONCLUSION

Instituto de Ciencias del Hombre XXI


C/ Rumbau. 1 -3. 17a .46001 Valencia Tf. 963 51 9522 -963290 849. Fax. 963 94 33 05
http:l/www.cienciasdelhombre21.com
E-Mail: ich-tyd@digitalmk.com

1. Evolucin de la didctica de las lenguas. Tendencias actuales de la didctica del ingls lengua extranjera. Los enfoques comunicativos.

0. INTRODUCTION
Humans have always shown an urgent desire and need of communicating with
others. If these others speak a different language, the need of learning this new
language arises. This need was already obvious for members of ancient civilizations,
where translators and language teachers helped them to communicate with
foreigners. In todays world this need is even more important. Most international
business are carried our in English, international travel is fairly common, and new
technologic advances, such as the internet, give us a great possibility to get in touch
with people from other cultures. In order to do so, we need to learn foreign
languages, mostly English, which is the predominant language in international
communication.
As language teachers, our aim will be making language a tool that our students
can use to communicate with other people. This vision of language as a tool is fairly
new, and it has given rise to new, communicative models of language teaching. But
these are not the only methods. Throughout history, many different methods of
language teaching and learning have been in use. We must know their basic
characteristics, not only in order to be aware of the development of our profession,
but also to be able to use some of their techniques if our students can benefit from
them. This unit, then, will be focused on the revision of the different approaches
people have used to teach and learn foreign languages through history.

Instituto de Ciencias del Hombre XXI


C/ Rumbau. 1 -3. 17a .46001 Valencia Tf. 963 51 9522 -963290 849. Fax. 963 94 33 05
http:l/www.cienciasdelhombre21.com
E-Mail: ich-tyd@digitalmk.com

1. Evolucin de la didctica de las lenguas. Tendencias actuales de la didctica del ingls lengua extranjera. Los enfoques comunicativos.

1. EARLY STAGES IN LANGUAGE TEACHING: CLASSICAL


LANGUAGES
In this point we will make a quick historical review of the situation of language
teaching and learning in old times.
We know that Egyptians, Babylonians and Assyrians had bilingual representatives
to help them with diplomacy and foreign trade. But, unfortunately, we dont know
about their training.
Romans had Greek teacher-slaves who taught them Greek by means of
conversation, grammar, reading and writing. Affluent Romans were very interested in
learning Greek, because the Greek culture was considered to be superior to that of
Rome.
The early Christian missionaries used a similar method to learn the languages of
the peoples they wanted to convert: a native speaker taught them, usually by
conversation.
During the Middle Ages, the only languages considered worth learning were Latin,
Greek and Hebrew, and they were taught in monastic schools. Among these, we may
mention Latin, because it was the language of education, government and the
Church.
The Renaissance brought a revival in the interest in knowing classical languages.
Queen Elizabeth I could speak Latin, Greek, Hebrew and Aramaic. Harvard
University (founded in 1636) set up as an entry standard to understand any classical
language. In this epoch, vernacular languages started to be taken into account, and,
in the 18th C., Harvard established the first Chair of Modern Languages: French.

Instituto de Ciencias del Hombre XXI


C/ Rumbau. 1 -3. 17a .46001 Valencia Tf. 963 51 9522 -963290 849. Fax. 963 94 33 05
http:l/www.cienciasdelhombre21.com
E-Mail: ich-tyd@digitalmk.com

1. Evolucin de la didctica de las lenguas. Tendencias actuales de la didctica del ingls lengua extranjera. Los enfoques comunicativos.

2. THE TEACHING OF MODERN LANGUAGES


2.1. FIRST APPROACHES
Grammar-translation method
This method began to be used in Prussia at the end of the 18 th c. Its main feature
was the use of sentences exemplificatory of grammar rules, instead of texts. The aim
of this method was to enable students to read foreign literature in its original
language. It was based in the classical way of teaching Latin.
The main characteristics of this method are:
(1) The terms and explanations of Latin grammar were applied to modern
European languages.
(2) The role played by words in the sentences was carefully analysed.
(3) The T/L process was based on written skills, and conversation was not taught.
(4) Students had to learn by heart lots of grammar lists (with their exceptions) and
vocabulary lists.
(5) Accuracy was a requisite.
(6) Compositions had a great importance, and they were used to test students'
proficiency.
The main criticisms received by this method are:
(1) Language is not only rational, but also intuitive.
(2) Spoken language and interaction were neglected.
(3) This method is very appropriate for case-based languages, such as Latin, but
unsuitable for most European modern languages.
4

Instituto de Ciencias del Hombre XXI


C/ Rumbau. 1 -3. 17a .46001 Valencia Tf. 963 51 9522 -963290 849. Fax. 963 94 33 05
http:l/www.cienciasdelhombre21.com
E-Mail: ich-tyd@digitalmk.com

1. Evolucin de la didctica de las lenguas. Tendencias actuales de la didctica del ingls lengua extranjera. Los enfoques comunicativos.

(4) The only register taught is Literature, which is unsuitable for communication.
However, it has some positive aspects: it presents a throughout knowledge of
grammar; it gives importance to meaning in the learning process and translation can
be useful in high levels when learning L2.
The best-known textbook in this method is Ch. Fick, Practical English Course
(1793). Each lesson presents a new grammar rule, a vocabulary list and practical
examples for students to translate.

The Reform Movement


This movement began with the pamphlet Language Teaching Must Start Afresh
by W. Vitor(1850-1918) in 1882. This phonetician, together with Sweet(1845-1912)
(The Practical Study of Language), Jespersen (How to Teach a FL) or Passy, and
supported by the foundation of the International Phonetic Association, established the
principles of the reform: primacy of speech and oral methodology; written homework
was abolished and substituted by learning rhymes and songs by heart; the method
was based on spoken language. Vitor proposed accurate descriptions of speech
based on phonetics; pronunciation should be corrected and grammar should not be
explained in class (he proposed an inductive method).
This was a text-based approach which leaned on Psychology and its notion of
association. This being so, we should provide students with texts in which linguistic
elements were correctly assembled to make necessary associations.

Instituto de Ciencias del Hombre XXI


C/ Rumbau. 1 -3. 17a .46001 Valencia Tf. 963 51 9522 -963290 849. Fax. 963 94 33 05
http:l/www.cienciasdelhombre21.com
E-Mail: ich-tyd@digitalmk.com

1. Evolucin de la didctica de las lenguas. Tendencias actuales de la didctica del ingls lengua extranjera. Los enfoques comunicativos.

In this oral method the teacher spoke the L2, using the L1 only for glossing new
words. They were non-native teachers.
The main criticism received by this method was the high emphasis laid on
phonetics, which was considered an extra burden.

The Direct Method


This method is based on the belief that learning how to speak a FL is not a
rational but an intuitive process for which humans have a natural capacity that can be
awakened provided that the proper conditions exist: someone to talk to, something to
talk about and a desire to be understood.
The main representatives of this method are:
(1) Montaigne: He was the precursor of the method; he was taught Latin in a
direct way: the teacher could only talk Latin to him, as could the rest of the
family when addressing the boy.
(2) Blackie: He devised 4 maxims to be followed by language teachers: (1) Teach
the spoken language first. (2) Relate new words to their referent. (3) Practise.
(4) Gain and keep the students interest.
(3) L. Sauveur (1826-1907), An Introduction to the Teaching of Living Languages
Without Grammar or Dictionaries (1874) (Teachers manual), recommended
intensive oral interaction and the question/answer technique.
(4) Gavin: L2 should be learnt as L1.
The general principles of this method are:
(1) Language should be learnt through speech.
6

Instituto de Ciencias del Hombre XXI


C/ Rumbau. 1 -3. 17a .46001 Valencia Tf. 963 51 9522 -963290 849. Fax. 963 94 33 05
http:l/www.cienciasdelhombre21.com
E-Mail: ich-tyd@digitalmk.com

1. Evolucin de la didctica de las lenguas. Tendencias actuales de la didctica del ingls lengua extranjera. Los enfoques comunicativos.

(2) Language should be used as much as possible.


(3) Grammar rules dont have to be learnt by heart, but picked up by practise of
the language.
(4) L1 has to be totally avoided.
The main criticisms are:
(1) It takes too much time.
(2) It completely excludes translation and explanation of grammar rules, which
have proved useful for teaching adults.
(3) Vocabulary learning is slow and inefficient.

2.2.

20TH CENTURY INNOVATIONS

Berlitz School
M. Berlitz founded a school in Rhode Island in 1878. It is not really a new
method, but an application of the Direct Method, and it has been quite successful. Its
slogan is The eye is an enemy to the ear, which is true in the case of English.
The main characteristics of this school are:
(1) No translation.
(2) No use of L1.
(3) Oral work, based on question/answer technique.
(4) Native, trained teachers.
(5) No grammar explanation till late in the course.
Instituto de Ciencias del Hombre XXI
C/ Rumbau. 1 -3. 17a .46001 Valencia Tf. 963 51 9522 -963290 849. Fax. 963 94 33 05
http:l/www.cienciasdelhombre21.com
E-Mail: ich-tyd@digitalmk.com

1. Evolucin de la didctica de las lenguas. Tendencias actuales de la didctica del ingls lengua extranjera. Los enfoques comunicativos.

(6) Only everyday vocabulary and structures are taught.

Basic English
This method was devised by Richard & Ogden in 1928, who believed that each
language has a basic grammar and vocabulary, which have to be taught first. These
authors reduced language to only 850 words, classified in 3 groups: qualities (adj),
things (N) and operators (V, prep, conj). If they wanted to express any meaning not
covered by these words, paraphrase was used.
The main problems of this method are:
(1) Each word has to carry a lot of meanings.
(2) It doesnt teach real English: paraphrases are needed to express words which
exist in the language (bush=small tree), and some very usual terms, (goodbye, thank-you) can not be expressed.
(3) Teachers also have to learn basic English before they are able to teach it.
But this model also has a practical application: basic grammar and the frequency
criterion are still important when designing a language course.

The Structural Approach


This approach to language teaching is based on American Structuralism
(Bloomfield, Fries, Sapir) (See topic 12). Structuralists believe that 2 steps have to be
followed when designing a language course: analysing the target language by means
of a descriptive approach and providing appropriate materials for that particular
language.
8

Instituto de Ciencias del Hombre XXI


C/ Rumbau. 1 -3. 17a .46001 Valencia Tf. 963 51 9522 -963290 849. Fax. 963 94 33 05
http:l/www.cienciasdelhombre21.com
E-Mail: ich-tyd@digitalmk.com

1. Evolucin de la didctica de las lenguas. Tendencias actuales de la didctica del ingls lengua extranjera. Los enfoques comunicativos.

The structural theory of language learning is based on behaviourism(Skinner).


From this point of view, learning a language is just a process of learning correct
habits by means of SR (r). In order for students to acquire these habits, they
present a hierarchical syllabus, and a slot and filler language explanation. The typical
exercises are substitution tables and drills, which work through repetition and aim to
the creation of correct linguistic habits. Errors had to be avoided, because they led to
incorrect habits. Technological advances, such as recordings and radio broadcasts
were widely used.
The most successful application of the Structural Approach has been the ASTP
(Army Specialized Training programme, 1942 ). It was devised to teach European
languages to American soldiers during WWII. The programme had the following
characteristics: intensive learning / small groups of selected, highly intelligent
students with a previous linguistic knowledge/ native teachers for conversations and
drilling, and trained teachers for grammar / use of new technologies. But the most
important cause of the success of the method seems to have been the high
motivation of the students.
The same method failed when, after the war, it was used in schools. The reasons
are: there where only a few hours per week, too many students in each classroom
and the high motivation was gone.
The main criticisms received by the Structural Approach to language teaching are:
(1) Language is communication, and not a mere repetition of structures.
(2) It doesnt care for the creative use of the language.
(3) Structural exercises, out of context, are boring and demotivating.

TGG (Transformational Generative Grammar )


Instituto de Ciencias del Hombre XXI
C/ Rumbau. 1 -3. 17a .46001 Valencia Tf. 963 51 9522 -963290 849. Fax. 963 94 33 05
http:l/www.cienciasdelhombre21.com
E-Mail: ich-tyd@digitalmk.com

1. Evolucin de la didctica de las lenguas. Tendencias actuales de la didctica del ingls lengua extranjera. Los enfoques comunicativos.

TGG appeared as a reaction against structural grammar, because it didnt cater


for creativity and free use of the language. (See topic 12)
TGG appeared with Chomskys Syntactic Structures (1957), where the main
concepts of this grammar were explained: the difference between deep and surface
structures, competence and performance, and the transformational rules used to
generate sentences. The aims of TGG was to create a grammar which could predict
the linguistic features of a language, and then look for linguistic universals.
Chomsky also talked about the LAD (Language Acquisition Device), which allows
us to learn a language by means of making hypothesis. He described this device in
relation to childrens language learning, but considered that it could also apply to L2
learning. Apart from this, Chomsky was sceptical about the application of TGG to
language teaching, because it is a theory of competence, and in language teaching
we must focus on performance.
The application of TGG to language teaching is called cognitive approach. The
most important changes brought about by this method are:
(1) Priority must be given to free expression and creativity.
(2) Mistakes are to be considered normal, and prove that students are making
hypothesis about L2.
(3) Grammatical explanation and ungrammatical examples can also be valuable.
(4) Students are not mere recipients of knowledge, but active elements who can
and should express themselves actively and creatively.
In the field of Cognitivism we find one of the most influential men in the area of
language learning over the last twenty years: Steve Krashen. He thinks that learning
an L2 is like babies learning an L1, and has deepened the studies on the LAD.
Instituto de Ciencias del Hombre XXI
10
C/ Rumbau. 1 -3. 17a .46001 Valencia Tf. 963 51 9522 -963290 849. Fax. 963 94 33 05
http:l/www.cienciasdelhombre21.com
E-Mail: ich-tyd@digitalmk.com

1. Evolucin de la didctica de las lenguas. Tendencias actuales de la didctica del ingls lengua extranjera. Los enfoques comunicativos.

However, the thinks that grammar rules are processed in a different way and that
they are learned in a certain order. One of his key concepts is the affective filter.
(See topic 2 ). Krashen believes that many things, such as motivation of students can
act as filters that come between the learner and the comprehensible input (reading
and listening) necessary for language acquisition. He also made an important
differentiation between acquisition (unconscious mechanism of internalising lang that
we pick up in communicative situations) and learning (comes from processing rules
and grammar information).
Many criticisms arise against these theories especially abstract terminology and
superficial application of the theory. Despite it, TGG has made great contributions to
language teaching such as a complete and systematic conception of language and
languages and the defence of a solid linguistic basis of L1 in order to progress in L2.

2.3

PRESENT-DAY TRENDS

One of the most important events in the field of T/L a L2 has been the evolution of
TEFL. It appeared as an autonomous profession in the 50s. Soon later, a clear
distinction was made between TEFL and TESL. students had different expectations
and objectives, so the methods and objectives set up by teachers should also be
different.
In the 70s, the emergence of applied linguistics gave rise to ESP. The most
important authors in this field are Firth, Halliday, Widdowson.

Functional-notional grammar.
This kind of grammar is based on two key concepts: functions and notions.
Functions represent the intentions of the speaker (describe, advise, warn), so that
Instituto de Ciencias del Hombre XXI
11
C/ Rumbau. 1 -3. 17a .46001 Valencia Tf. 963 51 9522 -963290 849. Fax. 963 94 33 05
http:l/www.cienciasdelhombre21.com
E-Mail: ich-tyd@digitalmk.com

1. Evolucin de la didctica de las lenguas. Tendencias actuales de la didctica del ingls lengua extranjera. Los enfoques comunicativos.

they are concerned with the social behaviour. Notions are the categories in which we
divide reality: time, frequency, gender, number
This kind of grammar appeared in the 1970s, due to the Council of Europes
efforts to establish an equivalence in the syllabuses for learning different languages.
Functions and notions represent universal categories of human thinking, and they do
not vary among languages. So that, it was decided that they should be the base of
the new syllabus.
Functional-notional grammar focuses in language in use: students have to learn
how to use the language is different situations (travel, hospital, restaurant) rather
than the general structure of the languages. This method was put into practice in the
Threshold Level and Waystage in the 1970s. Recently the Common European
Framework of Reference for Languages has been published (2002).
A very important factor in this approach was Hymes' new notion of competence.
It was no longer grammatical competence, but communicative competence: knowing
what to talk about, with whom, when, where and in what manner. This concept was
later reviewed by Canale & Swain, and is the basis of the communicative approach.

Communicative approach
It is enclosed in a frame called Textual linguistics, which is a heterogeneous
group of disciplines dealing with the text (Europe) or the discourse (USA). TL is
mainly articulated through Pragmatics, which analyses everything related to
communication and language; it talks about real speakers or listeners and introduces
the concept of context. On the other hand, we move from a linguistic competence to
a communicative competence (Canale & Swain). (See topic 4). So, if language is text
12

Instituto de Ciencias del Hombre XXI


C/ Rumbau. 1 -3. 17a .46001 Valencia Tf. 963 51 9522 -963290 849. Fax. 963 94 33 05
http:l/www.cienciasdelhombre21.com
E-Mail: ich-tyd@digitalmk.com

1. Evolucin de la didctica de las lenguas. Tendencias actuales de la didctica del ingls lengua extranjera. Los enfoques comunicativos.

or discourse, its most important characteristics will be adequacy and textual


conditions (cohesion, coherence) See topic 29.
The important thing for the communicative approach to learn a L2 is that the
student knows the communicative functions and dominates the four skills. Student is
an active element and we must take advantage of his competence in L1 and apply it
to L2. Key concepts for the Communicative Approach are motivation and interaction.
Widdowson set up the theoretical basis for the communicative approach. Its main
characteristics are:
(1)

The heart of the language lesson is the communicative activity in itself, not
the grammar explanation.

(2)

The syllabus has to be built around a carefully grades selection of


communicative acts which the students will need to perform their purposes.

(3)

Language must be used for communicative purposes. Interaction is not


only necessary, but also fundamental.

(4)

All skills should receive the same attention.

(5)

If possible, authentic materials should be used. They put students in


contact with the real use of the language and are highly motivating.

(6)

The more L2 is used, the better.

According to K. Morrow, a communicative activity has to have 3 characteristics:


information gap, authentic materials, feedback.
Within this approach, and regarding the use of authentic materials and the
motivation of the ss, we must mention the use of the new technologies, as web
pages or e-mail.
Instituto de Ciencias del Hombre XXI
C/ Rumbau. 1 -3. 17a .46001 Valencia Tf. 963 51 9522 -963290 849. Fax. 963 94 33 05
http:l/www.cienciasdelhombre21.com
E-Mail: ich-tyd@digitalmk.com

13

1. Evolucin de la didctica de las lenguas. Tendencias actuales de la didctica del ingls lengua extranjera. Los enfoques comunicativos.

Neuro-linguistic programme (NLP)


The newest trend in teaching is called the Neuro-linguistic Programme and it is
based in the theories by Bandler and Grinder (The Structure of Magic). They
explained that by understanding the inner language of the brain anyone can learn to
achieve the excellent result of the most experts communicators, teachers and
therapists. NLP offers three important benefits:
1. A new model of how people learn (brain as a computers' user manual)
2. It delivers teachers new ways to get the students into the relaxed state
required to get knowledge.
3. It provides a model of what teaching is, how effective teachers create a sense
of "rapport" with students.
According to NLP when students learn they are using the five senses. These
sensory systems are called Representational System in NLP, and each student has
his favourite one and learns through it. Effective teachers learn how to speak in each
of the representational systems. For example, we can reach visual learners through
words written on the board, diagrams... auditory learners through discussions, etc.
NLP proves that students memorise information better if they are in a relaxed
state. The key ways to do this are:
(1)

Anchoring (as if you were listening to a song which reminds you of your
youth). You can, for example, play the same tune at the beginning of the
classes.

14

Instituto de Ciencias del Hombre XXI


C/ Rumbau. 1 -3. 17a .46001 Valencia Tf. 963 51 9522 -963290 849. Fax. 963 94 33 05
http:l/www.cienciasdelhombre21.com
E-Mail: ich-tyd@digitalmk.com

1. Evolucin de la didctica de las lenguas. Tendencias actuales de la didctica del ingls lengua extranjera. Los enfoques comunicativos.

(2)

Rapport (a kind of understanding among friends). The Teacher has to


achieve it, so that students will feel at ease in class and will, therefore,
learn better.

(3)

Leading: Inviting students to follow suggestions, rather than ordering them


to do things.

Task-Based Learning
Students are given a task to perform and once finished the teacher comments
on the language used . (Willis 1999, Harmer 2001:86)

The Lexical Approach


Its based on the principle that language consists not of traditional grammar and
vocabulary but of multi-word prefabricated chunks (Lewis 1977:3)

3. CONCLUSION
Both the LOGSE and LOCE foster the communicative approach, together with
the functional-notional grammar, which is in fact the organizational base of most
Instituto de Ciencias del Hombre XXI
C/ Rumbau. 1 -3. 17a .46001 Valencia Tf. 963 51 9522 -963290 849. Fax. 963 94 33 05
http:l/www.cienciasdelhombre21.com
E-Mail: ich-tyd@digitalmk.com

15

1. Evolucin de la didctica de las lenguas. Tendencias actuales de la didctica del ingls lengua extranjera. Los enfoques comunicativos.

textbooks. But this doesnt mean that we cant use other methods. Quite differently;
as English teachers, we must be able to identify different approaches to language
teaching, and be able to use those which will benefit our students in any particular
stage. In order to select which method to use, we must take into account our
students, their age and level, and the goals and objectives of the two stages we are
dealing with: ESO and Bachillerato. We must also remember that our objective is not
merely to teach a language, but to teach how to use the language for communication
purposes. Language, therefore, will be considered as a tool, not as an end in itself.

16

Instituto de Ciencias del Hombre XXI


C/ Rumbau. 1 -3. 17a .46001 Valencia Tf. 963 51 9522 -963290 849. Fax. 963 94 33 05
http:l/www.cienciasdelhombre21.com
E-Mail: ich-tyd@digitalmk.com

1. Evolucin de la didctica de las lenguas. Tendencias actuales de la didctica del ingls lengua extranjera. Los enfoques comunicativos.

BIBLIOGRAPHY:

Bandler, R. & Grinder, J. 1975. The Structure of Magic. Meta Publication


Canale & Swain. 1980. Communicative Approaches to Second Language Teaching
and Testing . Toronto : Ontario Ministry of Education.
Chomsky, N. 1965. Aspects of the Theory of Syntax. MIT Press.
Cuenca, 1992, Teories grammaticals i ensenyament de llenges, Tndem.
Ellis, R. 1994. The Study of Second Language Acquisition. OUP.
Finocchiaro, 1969. Teaching English as a Second Language, Longman.
Harmer, Jeremy.2001. The Practice of English Language Teaching . Longman.
Howatt, 1985 A History of English Language Teaching, OUP.
Hutchinson T., and Waters . 1985 . English for Specific Purposes. CUP
Krashen,.S .1981. Second Language Acquisition and Learning. Pergamon Press
Roulet, 1975 Linguistic Theory, Linguistic Description and Language Teaching,
Longman.
Lewis, Michael, 1993. The Language Approach. Language Teaching Publications.
Lewis, Michael, 1997. Implementing the Lexical Approach. Language Teaching
Publications
Willis, Jane .1999. A Framework for Task-Based Learning. Longman.
-You can find extensive bibliography and several applications of NLP in,
http://langue.hyper.chubu.ac.jp/jalt/pub/tlt/97/feb

-Common European Framework of Reference for Languages


http://www.coe.int/T/E/Cultural%5FCo
%2Doperation/education/Languages/Language_Policy/Common_Framework_of_Ref
erence/default.asp#TopOfPage

Instituto de Ciencias del Hombre XXI


C/ Rumbau. 1 -3. 17a .46001 Valencia Tf. 963 51 9522 -963290 849. Fax. 963 94 33 05
http:l/www.cienciasdelhombre21.com
E-Mail: ich-tyd@digitalmk.com

17

Você também pode gostar