Você está na página 1de 23
KOHTECT AVV-701 Sistema de alinhamento a laser Manual de operações 1
KOHTECT AVV-701 Sistema de alinhamento a laser Manual de operações 1

KOHTECT AVV-701 Sistema de alinhamento a laser

Manual de operações

Índice

1.0

Geral

3

2.0

Descrição Técnica do sistema

4

2.1

Parâmetros de desalinhamento

6

3.0

Alinhamento de Máquinas

7

3.1 Entrando com os dados da medição

8

3.2 Configurando o aparelho

9

3.3 Conectando as unidades transdutoras

9

3.4 Entrada das dimensões da máquina

10

3.5 Procedimento de alinhamento grosseiro Falcon Eye

11

4 Realizando Alinhamentos

13

4.1

Alinhamento de máquinas horizontais

13

4. 2 : Nova Medição para novo alinhamento

15

4.3.

Corrigindo o desalinhamento

18

4.4

Salvando dados do alinhamento

18

4.5

Alinhamento de máquinas verticais

19

4.6

Iniciar correção do desalinhamento vertical

22

4.7

Programa para Pé-Manco

23

1.0 Geral

1.1 Precauções de segurança com o laser

O sistema de alinhamento a laser KOHTECT AVV-701 é um dispositivo de classe II com comprimento de onda típico de 670nm, com potência de saída de menos de 1 mW e energia radiante máxima por pulso de 0.1 mJ. Está de acordo com os padrões definidos pela FDA nos USA assim como as normas internacionais ANSI, BS 4803 e IEC 825.

Certifique-se de seguir as seguinte recomendações para evitar danos físicos e danificar o sistema:

Nunca olhe diretamente para o feixe de laser !!!

Nunca direcione o feixe de laser para os olhos de outras pessoas !!

Atenção:

Não tente abrir ou desmontar as unidades transdutoras de medição ou a unidade de display e controle, pois isto pode danificar seu sistema e cancelará a garantia.

AVISO - Importante ! Certifique-se que as máquinas que serão medias não podem ser ligadas/iniciadas por descuido, pois isto pode causar ferimentos. Para garantir isto, bloqueie na posição "Off" a chave que liga o equipamento ou retire os fusíveis de segurança. Este procedimento de segurança deve ser seguido até o sistema de medição ser desmontado dos eixos das máquinas a serem medidas.

2.0 Descrição Técnica do sistema

2.1. Funcionalidade

O sistema de alinhamento a laser AVV-701 tem a finalidade de verificar o alinhamento de eixos de máquinas rotativas

2.2. Especificações

2.2.1. Distância de até 5 m entre as unidades de medição

2.2.2. Temperatura de operação entre -10 e +55 graus C

2.2.3. Precisão de 1%+0.01

2.2.4. Tipo de laser : Vermelho visível 635-670 nm, <1 mW

2.2.5. Tipo de detector : Diodos foto-sensíveis do tipo posicional, 10 x 10 mm

2.2.6. Resolução no display , 0.01 ou 0.001 mm

2.2.7. Resolução de medida , 0.001mm

2.2.8. Resolução do inclinômetro eletrônico embutido , 0.1 grau

2.2.9. Alimentação : Bateria recarregável de NiMH

2.2.10. Peso: 0,6 kg

2.2.11. Aplicações existentes :

Alinhamento horizontal Alinhamento vertical Alinhamento horizontal com rotação menor que 120º Pé-manco Compensação para dilatação térmica Simulador de seleção de calços para agilizar o alinhamento

5
5

2.1 Parâmetros de desalinhamento

O desalinhamento de qualquer máquina rotativa é expresso em termos de desalinhamento paralelo

(Offset) e desalinhamento angular (Gap) dos eixos. Na prática muito freqüentemente ambos os tipos de desalinhamento estão presentes. Os diferentes tipos de desalinhamento são mostrados na figura 2 abaixo

Desalinhamento paralelo - Offset Desalinhamento Angular – Gap Ambos desalinhamentos Paralelo e angular – (Offset
Desalinhamento paralelo - Offset
Desalinhamento Angular – Gap
Ambos desalinhamentos Paralelo e angular – (Offset + Gap)
Fig. 2

Os desalinhamentos paralelo (Offset) e angular (Gap) são determinados em dois planos mutuamente perpendiculares . Para o propósito de eliminar os desalinhamentos paralelo e angular, em cada um dos planos vai ser feita a correção da posição da máquina móvel (M).

Para os equipamentos montados na horizontal, a posição da máquina móvel (M) é ajustada nos planos horizontal e vertical. Para os equipamentos montados na vertical, o operador determina o arranjo dos planos de correção, baseado na disponibilidade de movimentação da máquina (M) .

A máquina estacionária fixa (S) não é movimentada no processo de medir ou ajustar para eliminar

desalinhamento.

A máquina móvel (M) têm sua posição ajustada para eliminar os desalinhamentos paralelo e angular.

desalinhamento. A máquina móvel (M) têm sua posição ajustada para eliminar os desalinhamentos paralelo e angular.

3.0 Alinhamento de Máquinas

· Monte as unidades transdutoras nos eixos das máquinas (S) e (M)

· Selecione o programa a ser utilizado de acordo com a aplicação do equipamento a ser medido

· Entre com os valores das distâncias entre as unidades (S) e (M), o acoplamento e o pé da máquina móvel

· Pressione

posições dos eixos

· Ajuste a posição do pé da máquina móvel de acordo com os resultados de

do pé da máquina móvel de acordo com os resultados de para gravar as leituras das

para gravar as leituras das unidades de medição, em três diferentes

as leituras das unidades de medição, em três diferentes correção obtidos na tela de controle ·

correção obtidos na tela de controle

· Salve os resultados da medição em um arquivo.

controle · Salve os resultados da medição em um arquivo. Atenção ! Quando realizando a medição,

Atenção !

Quando realizando a medição, é necessário observar e entender a orientação de direção de rotação dos eixos com as unidades transdutoras (S) e (M) em relação a posição relativa das máquinas (S) e(M) conforme figura 4.

Fig. 4.

A Fig. 4 mostra a máquina (S) do ponto de vista do lado (M), na posição de 12:00 horas. Os transdutores são identificados com os símbolos (S) e (M) e devem ser montados respectivamente nos eixos das máquinas (S) e (M).

3.1 Entrando com os dados da medição

O sistema AVV-701 é baseado na medição do movimento do feixo de laser no

detector receptor durante o movimento dos eixos com os transdutores montados. Para permitir que o sistema calcule os valores do alinhamento, é necessário registrar os dados em três posições de rotação dos eixos, por examplo 9 - 12 - 3 horas. Girando o eixo 180 º já é suficiente.

Se o design das máquinas não permitir rotacionar os eixos em 180 º, o instrumento também permite que sejam feitas medições com 3 outras posições, desde que pelo menos 120º.

Importante! Para permitir que o sistema calcule corretamente, o usuário deve antes selecionar qual o modo de rotação que irá utilizar. No AVV-701, há as seguintes opções: 9 – 12 – 3 , 12 – 3 – 6, 3 – 6 – 9 , r 6 – 9 – 12 ou <120º. Neste caso, os eixos devem ser girados para o mesmo ângulo dos dois lados, a partir da posição 12 horas.

Com a opção de se rotacionar os eixos menos que 120º, o sistema recebe dados dos ângulos de rotação a partir dos inclinômetros eletrônicos instalados nas unidades transdutoras. A primeira medição é feita na posição entre 9:00 e 12:00, a segunda medição é feita as 12:00 e a terceira medição na posição entre 12:00 e 3:00. O ângulo de rotação entre a primeira e a segunda medições deve ser igual ao ângulo de rotação entre a segunda e a terceira medições.

O inclinômetro digital não funciona para o alinhamento de máquinas montadas

verticalmente, Neste caso é possível se entrar manualmente os dados de posicionamento dos eixos. A correspondência entre posição e ângulo é :

6

horas - 0º

9

horas - 90º

12 horas - 180º 3 horas - 270º

3.2 Configurando o aparelho

Antes de iniciar os trabalhos de alinhamento, verifique a carga da bateria e carregue-a se necessário.

A

carga da bateria é indicada no menu principal do aparelho.

O

aparelho desliga-se automaticamente se a tensão da bateria for menor que 4.6

Volts. Verifique e limpe se necessário a superfície dos detectores e do laser, com uma flanela levemente umedecida com álcool. Nunca usar solventes para limpeza. Verifique e ajuste se necessário a configuração de data e horário do equipamento.

3.3 Conectando as unidades transdutoras

do equipamento. 3.3 Conectando as unidades transdutoras Fig. 5 Há dois conectores na unidade de Controle

Fig. 5

equipamento. 3.3 Conectando as unidades transdutoras Fig. 5 Há dois conectores na unidade de Controle de

Há dois conectores na unidade de Controle de Exibição e unidades de cada transdutor de medição. A conexão com a unidade de Controle de exibição é arbitrária, ou seja, as unidades podem ser conectadas tanto em paralelo ou em série (Fig. 5) com qualquer um dos dois cabos contido no conjunto, a qualquer dos conectores da unidade de Controle e as unidades do transdutor de medição.

3.4 Entrada das dimensões da máquina

Para habilitar o AVV-701 para realizar cálculos precisos, é necessário introduzir as distâncias entre as unidades do transdutor de medição, o acoplamento e os pés da máquina. A Fig. 6 mostra a entrada de dimensões para o alinhamento horizontal. Fig. 7 mostra as dimensões de entrada para o alinhamento vertical da flange de montagem da máquina.

o alinhamento vertical da flange de montagem da máquina. Fig. 6. S-M distância entre os sensores

Fig. 6.

S-M distância entre os sensores de medição. S-C distância entre S e centro do acoplamento. S-F1 distância entre o detector estacionário (S) e o par de pés 1 (F1). S-F2 distância entre S e F2 (deve ser superior a S-F1). Se a máquina tem três pares de pés, você pode alterar essa distância, depois de terminado medição, e em seguida, repita o cálculo para receber um novo ajuste valor para este par.

Fig. 7. S-M distância entre sensores de medição. S-C distância entre S e centro do

Fig. 7. S-M distância entre sensores de medição. S-C distância entre S e centro do acoplamento. S-F1 distância entre o detector estacionário (S) e ao plano de alinhamento (F1).

3.5 Procedimento de alinhamento grosseiro Falcon Eye

O alinhamento grosseiro deve ser aplicado somente quando o desalinhamento inicial é tão grande que os feixes de laser podem ser direcionados para fora dos detectores, quando o eixo é rotacionado. Neste caso é necessário realizar antes um alinhamento grosseiro.

Alinhamento grosseiro (modalidade 1) (Fig. 8):

Gire os eixos para a posição 9 horas. Mire o laser para o centro dos detectores fechados. Gire os eixos com as unidades transdutoras na posição 3 horas. Verifique aonde o laser atinge, então usando os parafusos de ajuste do laser, ajuste o feixe de laser na direção do centro do alvo, (fig. 8). Ajuste a máquina móvel de maneira que o laser acerte o centro de ambos os alvos (S) e (M). Siga o procedimento normal para continuar.

F ig 8. Alinhamento grosseiro (modalidade 2) Gire os eixos com as unidades transdutoras para

F

ig 8.

Alinhamento grosseiro (modalidade 2)

Gire os eixos com as unidades transdutoras para a posição 9 horas. Aplique os alvos com papel em escala de 50 x 50 mm para a superfície do detector. Mire o laser para o centro dos alvos. Coloque o equipamento no modo de entrada manual de dados. Gire os eixos com os transdutores para a posição 12 horas e entre os valores da posição 12 horas, aí gire para 3 horas e entre com os valores. O sistema vai calcular os valores do alinhamento grosseiro para a máquina móvel (M). Ajuste a máquina móvel de acordo com o resultado dos cálculos. Siga o procedimento normal para continuar. Quando entrando os valores manualmente da posição do laser, leve em consideração a seguinte convenção (fig. 9).

Vista do alvo

(S)

a seguinte convenção (fig. 9). Vista do alvo (S) Vista do alvo (M) na posição 12

Vista do alvo (M) na posição 12 horas

na posição 12 horas

4 Realizando Alinhamentos

4.1 Alinhamento de máquinas horizontais

Monte o transdutor de medição marcado com (S) sobre o eixo da máquina estacionária e o transdutor de medição marcado (M) na máquina móvel. Conecte os cabos como na seção 3.3, entre as unidades de medição do transdutor e unidade de controle.

unidades de medição do transdutor e unidade de controle. Sel eci on e "h ori zontal"
unidades de medição do transdutor e unidade de controle. Sel eci on e "h ori zontal"
unidades de medição do transdutor e unidade de controle. Sel eci on e "h ori zontal"
unidades de medição do transdutor e unidade de controle. Sel eci on e "h ori zontal"

Sel

eci

on

e

"h

ori

zontal" para entrar no programa de alinhamento horizontal, pressione .

entrar no programa de alinhamento horizontal, pressione . Entre com a primeira dimensão entre os dois

Entre com a primeira dimensão entre os dois transdutores com o teclado numérico. vide fig. 13A. Pressione a tecla para limpar dados do cursor, se

houver. Então entre com as novas dimensões e entrada.

se houver. Então entre com as novas dimensões e entrada. para confirmar os dados de Use

para confirmar os dados de

Use ou

transdutor de medição (S) para o centro do acoplamento, entre com os dados, depois entre com os dados da terceira dimensão fig. 13c, distância do transdutor de medição para o centro dos pés da frente da máquina. Mover para a entrada da

última dimensão, fig. 13d, a distância do transdutor (S) para o centro do pé traseiro da máquina, entrar com a dimensão.

Use

ou dados de entrada.

máquina, entrar com a dimensão. Use ou dados de entrada. para mover-se para próxima entrada de
máquina, entrar com a dimensão. Use ou dados de entrada. para mover-se para próxima entrada de

para mover-se para próxima entrada de dimensões, distância do

mover-se para próxima entrada de dimensões, distância do para mudar de dimensão a dimensão e reconfirmar
mover-se para próxima entrada de dimensões, distância do para mudar de dimensão a dimensão e reconfirmar
mover-se para próxima entrada de dimensões, distância do para mudar de dimensão a dimensão e reconfirmar

para mudar de dimensão a dimensão e reconfirmar todos os

Uma vez que todas as dimensões tenham sido inseridas, pressione

mostra informações do número de série em ambas as unidades de medição do transdutor Fig.14 e

identifica se o dispositivo está devidamente conectado.

novamente

tarefas de medição "1", "2" ou "3" como Fig

medição "1", "2" ou "3" como Fig , visor Em seguida pressione para entrar no sub-programa

, visor

Em seguida pressione

ou "3" como Fig , visor Em seguida pressione para entrar no sub-programa de menu prontos

para entrar no sub-programa de menu prontos para novas

15

para entrar no sub-programa de menu prontos para novas 15 Fig. 14 Fig. ATENÇÃO! Antes de

Fig. 14

entrar no sub-programa de menu prontos para novas 15 Fig. 14 Fig. ATENÇÃO! Antes de iniciar

Fig.

ATENÇÃO! Antes de iniciar uma nova tarefa de alinhamento "1":

Pressione

inicial pode ser 9, 6, 3 ou 12

horas, sob o título "Turn 180 º" ou "Turn <120 º" quando pressionar a tecla Nota: Use "<120 º" - se não for possível rotacionar os eixos até 180 º, e rotacione os eixos em ângulos iguais.

Pressione

eixo (recomendado para seguir o sentido usual de rotação da máquina ). No caso das medições e os cálculos serem interrompidos por alguma razão, o sistema tem a função de continuação (resume), para dar continuidade sem ser

necessário repetir as medições. Não há a necessidade de se introduzir as

" a

função e o dispositivo irá mostrar o menu de resultados dos cálculos anteriores.

distâncias, pois estas são sempre armazenadas. Pressione

para selecionar a posição do eixo primeiro a começar. Posiçãodistâncias, pois estas são sempre armazenadas. Pressione para selecionar no sentido horário ou anti-horário de

a posição do eixo primeiro a começar. Posição para selecionar no sentido horário ou anti-horário de
a posição do eixo primeiro a começar. Posição para selecionar no sentido horário ou anti-horário de

para selecionar no sentido horário ou anti-horário de rotação do

no sentido horário ou anti-horário de rotação do : "Continue Importante! Durante a medição do

: "Continue

Importante! Durante a medição do alinhamento:

NÃO alterar as posições de medição de unidades, em caso de interrupção dos trabalhos para posterior recomeço; Não mova a máquina móvel, quando o dispositivo é ligado.

4. 2 : Nova Medição para novo alinhamento

4. 2 : Nova Medição para novo alinhamento Selecione o programa opção 1 para iniciar novo

Selecione o programa opção 1 para iniciar novo alinhamento. O feixe de laser é ligado. Usando os parafusos de ajuste fino nos transdutores, ajuste o laser para o centro da tampa dos sensores detectores, um de cada vez. Quando o laser estiver centralizado em ambos os transdutores, abra as tampas. A tela mostra a leitura de coordenadas de posição de ambos os transdutores (S) & (M), veja figura Fig.16 . Gire o eixo para a primeira posição conforme o display, para alinha o indicador piscando com a linha fixa na tela e aperte para gravar a leitura para a posição de 9 horas,

e aperte para gravar a leitura para a posição de 9 horas, Fig. 16. Fig. 17.
e aperte para gravar a leitura para a posição de 9 horas, Fig. 16. Fig. 17.

Fig. 16.

Fig. 17.

Fig. 18.

Gire o eixo para a segunda posição (12 horas) para alinhar o indicador piscante com a

linha fixa na tela e a pressione

o indicador piscante com a linha fixa na tela e a pressione para gravar a leitura

para gravar a leitura da posição 12 horas Fig.17

Gire o eixo para a última posição (3 horas) ) para alinhar o indicar piscante com a linha fixa

na tela e a pressione

o indicar piscante com a linha fixa na tela e a pressione para gravar a leitura

para gravar a leitura da posição 3 horas.

Quando todas as leituras forem feitas, o sistema vai fazer os cálculos para correção automaticamente .

Nota: : A mensagem na tela mostrará “Não gire o eixo enquanto estiver alinhando - Do not turn shaft while aligning”

: A mensagem na tela mostrará “Não gire o eixo enquanto estiver alinhando - Do not

O resultado dos cálculos mostra o "gap" angular e o de desalinhamento paralelo “Offset” no plano do acoplamento ( planos verticais e horizontal) assim como os valores de correção para o pé F1 (pé da frente da máquina) & F2 ( pé traseiro da máquina ) na máquina (M) que são necessários para eliminar o desalinhamento horizontal e vertical. Fig19A

eliminar o desalinhamento horizontal e vertical. Fig19A Nota: Para o propósito de mais claridade os valores

Nota:

Para o propósito de mais claridade os valores de desalinhamento Offset paralelo e Gap angular no plano do acoplamento são visualizados com símbolos de meio acoplamento. Os valores de ajuste de posição do pé F1 e F2 da máquina (M) no plano horizontal indicam o valor do ajuste horizontal. Os valores positivos indicam que pés da máquina devem ser empurrada e os valores negativos significam que os pés devem ser puxados Os valores de ajuste da posição dos pés dianteiros F1 e F2 da máquina (M )no plano vertical indicam os valores de ajuste vertical. Os valores positivos indicam que os pés da máquina devem ser levantados, e os valores negativos indicam que os pés da máquina devem ser abaixados.

indicam que os pés da máquina devem ser abaixados. Pressione tempo real (live adustment para congelar

Pressione

tempo real (live adustment

para congelar na tela os resultados, enquanto prepara para ajuste em

na tela os resultados, enquanto prepara para ajuste em Para começar a medição e ajuste em

Para começar a medição e ajuste em tempo real

inicie a colocar os calços e ajustar o movimento horizontal no modo tempo real "live".

“live”

pressione

novamente e

Nota: Para ver as opções, pressione

e segure Fig. 19b
e segure
Fig. 19b

Para as opções de função, pressione para mostrar as seguintes informações :

para escolher a resolução entre 0.01mm ou 0.001mm–

 

«Shim– selection»

selection»

para

selecionar

um

calço

cuja

espessura é diferente do valor calculado .

calço cuja espessura é diferente do valor calculado . – “Thermal growth” – para entrar valores

– “Thermal growth” – para entrar valores de compensação para dilatação térmica

– Para salvar os resultados em «My Documents». Você pode salvar este arquivo no

folder antigo ou criar um novo folder .

salvar os resultados em «My Documents». Você pode salvar este arquivo no folder antigo ou criar

4.3. Corrigindo o desalinhamento

Importante!

Para corrigir os planos horizontal e vertical conforme resultados obtidos ( Fig.19a) ,pressione

Para retornar para o modo tempo real “LIVE” como na Fig.19b, e o eixo deve permanecer na última posição medida.Solte os pés da máquina móvel (M) e inicie a correção (adicione ou remova calços) de acordo com a fig. 19a, e ao mesmo tempo faça o ajuste horizontal da máquina de acordo com as leituras de correção no modo “LIVE”.

de acordo com as leituras de correção no modo “LIVE”. Nota: Para executar o alinhamento, posição

Nota: Para executar o alinhamento,

posição 12 horas para corrigir o plano vertical ou girar o eixo para 3 horas para corrigir o plano horizontal, ou girar o eixo para o ângulo de 45 graus.

não há necessidade de girar o eixo para a

4.4 Salvando dados do alinhamento

de girar o eixo para a 4.4 Salvando dados do alinhamento Quando a medição terminar, pressione

Quando a medição terminar, pressione

dados do alinhamento Quando a medição terminar, pressione Pressione novamente . para entrar na página de

Pressione novamente .

para entrar na página de salvar arquivo.

para salvar o resultado no diretório principal.

Para criar outro diretório ou salvar em outro diretório pressione.

para salvar o resultado no diretório principal. Para criar outro diretório ou salvar em outro diretório
para salvar o resultado no diretório principal. Para criar outro diretório ou salvar em outro diretório

4.5 Alinhamento de máquinas verticais

Monte os transdutores de medição nos eixos das máquinas (S) e (M) como mostrado na Fig. 20a. Nota: Marque as posições 9-12-3-6 na flange. Usando os cabos de conexão, conecte os transdutores na unidade de controle.

Fig. 20A

Fig. 20B

Fig. 20C

Fig. 20D

na unidade de controle. Fig. 20A Fig. 20B Fig. 20C Fig. 20D Entre a primeira dimensão

Entre a primeira dimensão entre as duas unidades do transdutor, Fig.20a. Pressione qualquer tecla para limpar a exibição de dados, se houver. Em seguida, a entrada de novas dimensões pressione para confirmar os dados de entrada.

Use

distância do transdutor de medição (S) do centro do acoplamento, Fig. 20b.

Use

distância do transdutor de medição (S) para flange, Fig. 20c.

Use

distância do centro da flange .

Use

Pressione

série em ambos transdutores de medição unidades, conforme Fig. 14 para identificar que o dispositivo está conectado corretamente

identificar que o dispositivo está conectado corretamente ou ou ou para mover-se para segunda entrada de
identificar que o dispositivo está conectado corretamente ou ou ou para mover-se para segunda entrada de
identificar que o dispositivo está conectado corretamente ou ou ou para mover-se para segunda entrada de
identificar que o dispositivo está conectado corretamente ou ou ou para mover-se para segunda entrada de
identificar que o dispositivo está conectado corretamente ou ou ou para mover-se para segunda entrada de
identificar que o dispositivo está conectado corretamente ou ou ou para mover-se para segunda entrada de
identificar que o dispositivo está conectado corretamente ou ou ou para mover-se para segunda entrada de
identificar que o dispositivo está conectado corretamente ou ou ou para mover-se para segunda entrada de

ou

ou

ou

para mover-se para segunda entrada de dimensão,

para mover para a terceira entrada de dimensão,ou ou ou para mover-se para segunda entrada de dimensão, para mover para a quarta entrada

para mover para a quarta entrada de dimensão ,dimensão, para mover para a terceira entrada de dimensão, ou para mover a entrada última dimensão,

ou
ou

para mover a entrada última dimensão, o número de parafusos.

quando você entra com todas as distâncias. O visor mostra a informação do número de

número de parafusos. quando você entra com todas as distâncias. O visor mostra a informação do

Fig. 14

Proceder como na medição horizontal, antes de inicial nova tarefa de alinhamento:

para selecionar a primeira posição do relógiohorizontal, antes de inicial nova tarefa de alinhamento: Pressione para começar a medição no modo de

Pressione

para começar a medição no modo de 180º

Pressione para começar a medição no modo de 180º Depois pressione para selecionar o sentido de

Depois pressione para selecionar o sentido de rotação horário ou anti-horário ( é recomendado seguir o sentido usual de rotação do motor.

é recomendado seguir o sentido usual de rotação do motor. Pressione modo de medição de menos

Pressione

modo de medição de menos de 120 º

para selecionar o modo de medição 180º ou

menos de 120 º para selecionar o modo de medição 180º ou Nota : No modo

Nota: No modo de medição “Turn <120º “ – gire os eixos para um ângulo igual para os dois lados, a partir da posição 12 horas

Pressione

laser vai ligar. Faça o ajuste fino nos parafusos de ajuste do transdutores, ajustando o laser para o centro das tampas dos

sensores, um de cada vez. Depois do laser centrado, abra as tampas. A tela vai mostrar as coordenas X & Y para ambos os transdutores (S) & (M), veja Fig.22

para iniciar nova tarefa de medição vertical. O

Fig.22 para iniciar nova tarefa de medição vertical. O Gire os eixos para a posição de
Fig.22 para iniciar nova tarefa de medição vertical. O Gire os eixos para a posição de

Gire os eixos para a posição de 6 horas marcada na flange, como posição padrão para o

primeiro valor. Pressione (Fig. 22).

padrão para o primeiro valor. Pressione (Fig. 22). e o sistema vai gravar os valores para

e o sistema vai gravar os valores para a posição 6 horas

Nota: Os inclinômetros não funcionam para máquina montada verticalmente. Neste caso, é permitido a entrada manual da posição do eixo.

Gire os eixos para a posição marcada como 9 horas, para a segunda medição. Pressione e o sistema vai armazenar os segundos valores para a posição 9 horas.

vai armazenar os segundos valores para a posição 9 horas. 20 Gire os eixos para a
20
20

Gire os eixos para a posição 12 horas marcada na flange.

Gire os eixos para a posição 12 horas marcada na flange. Pressione e o sistema vai

Pressione e o sistema vai gravar os últimos valores para a posição 12 horas. Quando todos os valores forem medidos, o sistema vai fazer os cálculos (Fig. 24).

O display mostra os resultados em tempo real "LIVE" dos valores de desalinhamento angular "Gap" e do desalinhamento paralelo "Offset" no plano do acoplamento (nos planos 9-3 e 6-12) e os valores de correção ao longo da direção 9-3 da flange e direção 6-12 na máquina móvel.

planos 9-3 e 6-12) e os valores de correção ao longo da direção 9-3 da flange

4.6 Iniciar correção do desalinhamento vertical

4.6 Iniciar correção do desalinhamento vertical Pressione e aparece a mensagem " Não gire o eixo

Pressione e aparece a mensagem "Não gire o eixo enquanto estiver alinhando - Do not turn shaft while aligning” antes de mostrar os valores de calços requeridos . Faça os ajustes adicionando ou retirando calços de acordo com os valores do display.

ou retirando calços de acordo com os valores do display. T Para congelar os resultados da

T

Para congelar os resultados da tela no modo, pressione parafusos quando o ajuste com os calços terminar

. Aperte bem todos os

o ajuste com os calços terminar . Aperte bem todos os Pressione para mudar para ajuste
o ajuste com os calços terminar . Aperte bem todos os Pressione para mudar para ajuste

Pressione para mudar para ajuste de offset (nos planos 9-3 e 6-12 ) e a tela de ajuste de calços. Movimente a máquina (M) ao longo das direções 9-3 e 6-12 de acordo com os valores mostrados na tela.

9-3 e 6-12 de acordo com os valores mostrados na tela. Pressione para repetir toda a

Pressione

para repetir toda a tarefa de alinhamento vertical novamente para

confirmar que o alinhamento foi completado.

novamente para confirmar que o alinhamento foi completado. Para salvar os dados na memória quando terminado,

Para salvar os dados na memória quando terminado, pressione y.

4.7 Programa para Pé-Manco

Verifique se há pé-manco antes de fazer quaisquer ajustes de alinhamento.

Selecione o modo de alinhamento Horizontal Verifique e entre todas as dimensões da máquina

Pressione

transdutoras para confirmar que a conexão está correta.

para mostrar os números de série das duas unidadestransdutoras para confirmar que a conexão está correta. novamente para entrar no sub-menu . Pressione Pressione

para mostrar os números de série das duas unidades novamente para entrar no sub-menu . Pressione

novamente para entrar no sub-menu .

Pressione

duas unidades novamente para entrar no sub-menu . Pressione Pressione para iniciar o programa de pé-manco

Pressione

para iniciar o programa de pé-manco (Soft Foot)

Aparecerá mensagem dizendo " Espere o eixo deve estar na posição 12 hora - “ Wait … shaft should be in pos. 12 O ‘cl” . Ajuste os eixos para a posição 12 horas para começar a medição de pé-manco.

a posição 12 horas para começar a medição de pé-manco. Siga as mensagens na tela, solte
a posição 12 horas para começar a medição de pé-manco. Siga as mensagens na tela, solte
a posição 12 horas para começar a medição de pé-manco. Siga as mensagens na tela, solte

Siga as mensagens na tela, solte o primeiro parafuso e espere

Aproximadamente 5 segundos para o valor do pé manco aparecer .

Aí pressione

segundos para o valor do pé manco aparecer . Aí pressione para salvar o valor. Aperte

para salvar o valor.

do pé manco aparecer . Aí pressione para salvar o valor. Aperte o parafuso quando aparecer

Aperte o parafuso quando aparecer a mensagem, pressione para mover para o próximo parafuso e repita o procedimento até as quatro medições de pé manco aparecem no display. O resultado mostra a diferença entre os parafusos soltos e apertados dos pés Define o valor máximo dos calços.

e apertados dos pés Define o valor máximo dos calços. Escolha pressione para repetir todo o

Escolha

pressione

para repetir todo o procedimento ou pressione

novamente para gravar a leitura pé manco.

para parar e finalizar o programa pé manco.

Pressione

a leitura pé manco. para parar e finalizar o programa pé manco. Pressione para ir para

para ir para a tela de salvar dados e