Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
( )
:
Subjected-verb agreement
Parallelism
Avoid dangling structures
Verb complementation
Relative clauses & reduced forms
. :
. :Cloze Passage
.( )
) :
.(
) :
.( )
.( )
8:00 1393/10/26 :
.*
2
( )
. :
. :Cloze Passage
- ) :
- - - --- -
.( - -
- - ) :
-
.( )
. :
Introduction , Translation training brought up to date , From foreign
language learner to translator , Training translators , ARTICLES:
TRANSLATOR TRAINING , Minding the process, improving the
product , Training interpreters , Translation as an academic discipline
CHAPTER NINE: Properties of Language
CHAPTER TWELWE: Brain and Language
CHAPTER ELEVEN: Morphology
CHAPTER TWELWE: The sounds of language
CHAPTER THIRTEEM: Phonology
Introduction , Researching Translation and Interpreting , Translation
Research versus Interpreting Research: Kinship, Differences and
Prospects for Partnership , Paradigm Problems? , Translation Research
and Interpreting Research , Translation Studies: A Succession of
Paradoxes , Aligning Macro- and Micro- Dimensions in Interpreting
Research , A Way to Methodology: The Institutional Role in Translation
Studies Research Training and Development , Conduits, Mediators,
Spokespersons: Investigating Translator/Interpreter , Behaviour , The
Clue to Common Research in Translation and Interpreting: Methodology
, I in TS: On Partnership in Translation Studies , Doorstep Intersubdisciplinarity and Beyond , Methods and Strategies of Process
Research , Qualitative research and translation dilemmas , Process
Research Methods and Their Application in the Didactics of Text
Production and Translation
Articles , The rout ledge companion to translation studies , The linguistic
and communicative stages in translation theory , Translating text in
context , Translation as intercultural communication DAVID KATAN ,
Translation , Ethics, Politics, Technology and translation , Issues in
interpreting studies , Issues in audiovisual translation , Key concepts
Translation Quality Assessment: Linguistic Description versus Social
Evaluation , Should translations be assessed holistically or through
error analysis? , Different Methods of Evaluating Student
.*