Você está na página 1de 19

Lies: Mdulo I:

Introduo e Preliminares da Lngua Hebraica

arb tyfarb
As palavras acima so lidas: Bereshit Bara e significa "No princpio criou". Como voc deve
estar imaginando, so as duas primeiras palavras da Bblia, em Gnesis 1:1.
O hebraico escreve-se da direita para a esquerda, como o rabe e outras lnguas semitas, ao
contrrio de como fazemos. Ento, sempre comeamos "ao contrrio", da direita para a
esquerda. Se voc pegar um Torah e estranhar que no tem nada escrito na capa, vire-a, e
ver que l sim comea o livro.
Em hebraico no h letras maisculas e minsculas, s h uma forma (exceto as que tm
forma final, que voc ver mais tarde).
O alfabeto hebraico (como se ver mais tarde) constitudo de 22 CONSTOANTES. As vogais
e sinais no fazem parte do alfabeto. Para estudarmos, vamos utilizar os sinais massorticos,
inventados pelos massoretas, e que funcionam como vogais. Mas nas publicaes em Israel,
por exemplo, no se utiliza estes sinais. Como exemplo, utilizemos a palavra "terra":

sem vogais

#ra

com vogais

#r/;,
a.;,

Em hebraico no podemos escrever parte de uma palavra numa linha e parte na linha seguinte
utilizando-se o hfen. No caso de no haver espao, escreve-se a palavra toda na linha
seguinte.

Exerccios

Mdulo I
Imprima esses exerccios para responder...
1. Por que o livro de Gnesis, na Bblia Hebraica, est no lugar do ltimo livro do Antigo
Testamento nas Bblias em Portugus?
2. O alfabeto hebraico possui _____ consoantes.
3. Os sinais voclicos representam as __________ e foram inventados pelos

_______________.
4. Se voc fosse escrever, em hebraico, as palavras Ado, casa, Deus e homem, em quais
usaria letras mausculas?

Respostas dos Exerccios

Mdulo I

1. Por que o livro de Gnesis, na Bblia Hebraica, est no lugar do ltimo livro do Antigo
Testamento nas Bblias em Portugus?
R.: A colocao do livro de Gnesis no lugar onde, para ns, estaria o ltimo livro do Antigo
Testamento, tem seu motivo porque o hebraico escreve-se da direita para a esquerda.
2. O alfabeto hebraico possui 22 consoantes.
3. Os sinais voclicos representam as vogais e foram inventados pelos massoretas.
4. Se voc fosse escrever, em hebraico, as palavras Ado, casa, Deus e homem, em quais
usaria letras mausculas?
R.: Em nenhuma. No hebraico, no h letras maisculas ou minsculas.

Lies: Mdulo II:

O Alfabeto Hebraico
Como voc j sabe, o alfabeto hebraico composto por 22 consoantes. Observe atentamente
esta tabela com os dados de cada letra. No quadro "transliterao ou representao" est o
som da palavra. H alguns casos especiais, que voc ver logo abaixo, como o grupo marcado
no quadro "aspirada", onde se trata do grupo de letras Begadkefat. Clique em cada letra para
ouvir seu som, de acor do com o site Hebrew Alephbet (requer Real Player).

Forma

Nome

final

Transliterao
Bsica

a
b
g

Aspirada

Aleph

Beth

Bh (=V)

Gilmel

Gh

d
h
w
z
x
j
y
$
~
!

@
#

k
l
m
n
s
[
p
c
q
r
fv
t

Daleth

Vav

Zayin

Het

Tth

Ydh

Kaph

Lmedh

Mem

Num

Samekh

Ayin

P ou Ph

ad

Qph

Resh

Sin, Shin

S, Sh

Tau ou Tav

Dh

Kh

Th

As transliteraes so as letras do nosso idioma que usamos para representar uma letra de
outro idioma, como o caso. Existem diversas transliteraes, e as transliteraes feitas aqui
so "misturas" das transliteraes encontradas em alguns livros. Decore bem a transliterao
de cada letra, pois ser usada freqentemente para mostrar o som das palavras.

A pronncia

Guturais

a) no tem correspondente para nossa lngua, e representa-se pelo sinal de

O Aleph (

aspirao branda do grego ( ). Para ns, latinos, ela no tem som. No confunda esta letra
com nosso A, pois uma consoante.

O Ayin ( ) tambm no tem correspondente para nosso idioma, e representa-se pelo sinal de

aspirao forte do grego ( ). Essas duas consoantes so guturais, e soam como um H no


ingls house, mas o som to fraco que quase inaudvel. Ns, ouvindo alguma palavra com
essas letras quase no as notaramos, embora o Ayin seja bem mais forte que o Aleph.

x) bem

O He (
) mais forte que as ltimas, soando como o h no ingls house. O Het (
mais duro, soando como o J no espanhol (ex. hijo), raspando-se a garganta.
Beghadhkephath

tpkdgb

As seis letras
so naturalmente aspiradas, isto , soam de um modo
adoado e se representam, nesse caso, com um h minsculo aps a letra, assim: Bh, Gh, Dh,
Kh, Ph, Th. Esse grupo chama-se beghadhkephath.

O som aspirado (como mostrado acima) destas letras : o

soa como V; essa pronncia

p
soa como ph, isto , F. O t soa como o grego, ou o th ingls em think, thirst, etc. O g
soa como se fosse seguido de um h aspirado muito rpido e do mesmo modo o k e o d.
no universal entre os judeus, mas todos os compndios modernos a recomendam. O

Essas mesmas letras, porm, quando recebem um ponto interior que se chama Daghesh lene,
perdem sua aspirao natural. Neste caso, se representam pelas letras latinas que lhes
correspondem e soam de maneira dura, assim:
nosso B. O

TPKDGB. Aqui o b

soa como

sempre soa como o nosso G em ga, go, gu; nunca como o g em gi ou ge.

Portanto, cada letra, tem um som duplo - um aspirado (natural); e outro duro, com Daghesh.
H quem diga que os judeus no conhecem mais a diferena de pronncia entre G e Gh e
entre D e Dh.
Outros

se pronuncia como se representa (V), e o

como Z.

O
(T) mais forte que o
. um T enftico. Os hebreus no confundem os dois sons,
mas para ns difcil enunciar a distino.

consonantal tem o som de Y ou i.

l m, n e s soam como se representam (L, M, N, S). O M bem labial, como em


ingls am, him, etc. O nfinal no soa como , como na nossa lngua, mas sim como o N na
palavra ano, etc. O s representado pelo S e s tem este trao para distinguir do fv, visto
Os ,

que suas diferenas se perdeu com o tempo.

mais forte que o S, e h quem represente-o por TS ou TZ.

O
mais forte que o Kh. O
pronunciado como R, no em portugus, mas, por
exemplo, em espanhol, rato (rrrrrrrrato).

fv representam-se, respectivamente, por S e SH (que soa como nosso CH)


Formas finais

Cinco letras tm uma forma especial quando no final da palavra:

cpnmk, que se

#@!~$. Destas, todas menos ~ prolongam-se abaixo da linha. Das


letras normais, somente o q passa abaixo da linha e somente o l comea acima da linha.
tornam:

Classificao

Guturais:

xh[a

Palatais:

qkgy

Linguais:

Jtdgl

Dentais ou Sibilantes:

Labiais:

cfvsz

pbmn

participa ao mesmo tempo da natureza de uma gutural e de uma lingual.

Exerccios

Mdulo II
Imprima esses exerccios para responder...
1. Escreva o nome das primeiras consoantes das seguintes palavras:

!B:?
><<}],.;/]
{<>:::?)
(]]/.>>
1.1

( _______________ )

~wy

1.3
( _______________ )

hfm

1.5
( _______________ )
1.7
)

ry[

dwD

1.2
( _______________ )

,
bqj

1.4
( _______________ )
1.6
)

!tn

( _______________

lyq

( _______________ 1.8
( _______________ )

2. Coloque adiante de cada letra as consoantes hebraicas correspondentes.


2.1 G ( ______ )

2.2 V ( ______ )

2.3 Z ( ______ )

2.4 K ( ______ )

3. Coloque adiante de cada consoante a letra correspondente em portugus.

s ( ______ )
3.3 c ( ______ )
3.1

r ( ______ )
3.4 v ( ______ )
3.2

4. Translitere as seguintes letras heraicas.

a ( ______ )
4.3 f ( ______ )
4.1

h ( ______ )
4.4 j ( ______ )
4.2

5. Escreva a forma final das seguintes consoantes:

k ( ______ )
5.3 p ( ______ )
5.1

n ( ______ )
5.4 c ( ______ )
5.2

Respostas dos Exerccios

Mdulo II
1. Escreva o nome das primeiras consoantes das seguintes palavras:

!B:?
><<}],.;/]
{<>:::?)
1.1

(]]/.>> (Bth),
1.3 ~wy (Ydh)
1.5 hfm (Mem)
1.7 ry[ (Ayin)

1.2

dwD

(Dleth)

bqj (Tth)
1.6 !tn (Nun)
1.8 lyq (Qph)
1.4

2. Coloque adiante de cada letra as consoantes hebraicas correspondentes.

g)
2.3 Z (z)
2.1 G (

w)
2.4 K (k)
2.2 V (

3. Coloque adiante de cada consoante a letra correspondente em portugus.

s (S)
3.3 c ()
3.1

r (R)
3.4 v (Sh)
3.2

4. Translitere as seguintes letras heraicas.

a (`)
4.3 f (S)
4.1

h (H)
4.4 j (T)
4.2

5. Escreva a forma final das seguintes consoantes:

k ($)
5.3 p (@)

n (!)
5.4 c (#)

5.1

5.2

Lies: Mdulo III:

As Vogais I
Agora vamos estudar as vogais, sinais que os massoretas inventaram (por isso tambm
chamadas de sinais massorticos). Eles no fazem parte do texto original e se colocal em
baixo ou em cima das consoantes.
As vogais esto divididas em LONGAS e BREVES. Nesta lio estudaremos as vogais
longas.

As vogais longas
Qmets Gadhl

ba"

Note que abaixo da primeira letra da palavra encontra-se um sinal. a vogal qmets gadhl,
correspondente vogal A, em portugus.
As vogais longas ainda dividem-se em LONGAS POR NATUREZA e LONGAS POR POSIO.
A vogal qmets gadhl, na palavra

ba'

longa por posio e deve ser transliterada por a

(sublinhado). Assim: `aBh.


Veja tambm:

hr''''At (trh, lei)


Aqui a vogal qmets gadhl longa por natureza e deve ser transliterada com (circunflexo).

Tser

!Be
Nesta palavra, sob sua primeira consoante est a vogal tser, correspondende vogal E, em
portugus. Quando longa por natureza ela deve ser transliterada como (com circunflexo), e
quando longa por posio deve ser sublinhada: e. Na palavra

!Be

(ben, filho), a

vogal longa por posio.

Hireq Gadhl

ayhi
Este o pronome feminino da terceira pessoa do singular em hebraico (ela), l-se h`. Comea
com uma consoante que tem um ponto embaixo, e, ao lado, a consoante YOD (

os dois (o ponto e a consoante yod) representam a vogal Hireq Gadhl (

y). No caso,

). Esta vogal

corresponde ao nosso I. Na transliterao usaremos (com circunflexo).

Vamos recordar:
A primeira vogal chama-se qmets gadhol.
A segunda vogal chama-se tser.
A terceira vogal chama-se hireq gadhol.

Hlem

bAj
Esta palavra possui duas consoantes, a primeira e a ltima letras, e uma consoante entre elas.
Esta vogal chama-se hlem e deve ser transliterada por , assim: TBh. Este hlem, escrito
com o vav, representa uma vogal longa por natureza.
A vogal hlem pode tambm aparecer sem o vav (somente com o ponto). Por exemplo:

lheao.
Shreq

aWh
Esta palavra tambm possui duas consoantes. O sinal que aparece entre elas (o vav com o
ponto no meio) a vogal shreq (
transliterao usaremos .

W), correpondente ao U em nosso alfabeto. Na

Resumo: nesta tabela utilizaremos a vogal Aleph para auxiliar na representao das vogais.
Transliterao

Vogais longas

Longa por posio

Longa por natureza

a'
ae
yai
A
W

Exerccios

Mdulo III
Imprima esses exerccios para responder...
1. As vogais esto divididas em _________________________ e
_________________________.

2. Escreva as vogais longas ao lado de seus nomes.


Qmets Gadhol

__________________

Tser

__________________

Hireq Gadhol

__________________

Shureq

__________________

3. Na transliterao usam-se as seguintes formas para as vogais longas por posio:

'a'
ae
A

__________________
__________________
__________________

4. Enumere a coluna da direita de acordo com a esquerda.

1. Tser

( ___ )

aWa
'

2. Hlem

( ___ )

ryai

3. Shreq

( ___ )

~ae

4. Hireq Gadhol

( ___ )

rAa

Mdulo III - Respostas


1. As vogais esto divididas em longas e breves.

2. Escreva as vogais longas ao lado de seus nomes.

Qmets Gadhol

Tser

Hireq Gadhol

Shureq

a'
ae
yai
W

3. Na transliterao usam-se as seguintes formas para as vogais longas por posio:

'a'
ae
A

a
e
o

4. Enumere a coluna da direita de acordo com a esquerda.

1. Tser

(3)

aWa
'

2. Hlem

(4)

ryai

3. Shreq

(1)

~ae

4. Hireq Gadhol

(2)

rAa

Atividade Prtica I - Respostas


Exerccio de transliterao
1. Translitere as seguintes palavras para nosso alfabeto, e aproveite para aprend-las.

'ba'
!Bee
lAq
'vyai
~ve
!heKo

`aV
BeN
QL

`Sh
SheM
KHN

2. Agora translitere essas palavras para o alfabeto hebraico.

Hi`

ayhi
aWh
ry[i

Hu`

iR

bAj
rAa
~Ay

TBh

`R
YM

Lies: Mdulo IV:

As Vogais - parte II
Na lio passada voc aprendeu que as vogais, no hebraico, so sinais inventadas pelos
massoretas, e so divididas em longas e breves. Voc j aprendeu as vogais longas. Agora
voc aprender as vogais breves. Ao contrrio do que acontece nas vogais longas, que se
dividem ainda em longas por posio e longas por natureza (diviso que influencia na sua
transliterao), as vogais breves no se subdividem. Ento, voc vai aprend-las bem mais
rapidamente.

As vogais breves
Patah

rh;

Esta palavra HAR e significa Monte. Voc j deve ter notado a vogal abaixo da primeira
consoante. Esta a vogal breve patah, correspondente vogal A no nosso idioma. Transliterase como A.

Seghl

V,
A vogal abaixo da consoante Shin, a vogal breve seghl, correspondente ao nosso E.
Formam aqui a palavra She (quem). A transliterao E.

Hreq qatn

wmi
H um ponto abaixo desta palavra (MIV = de). a vogal Hreq qatn, correspondente ao nosso
I. Tambm translitera-se somente com o I.

Qamets qatn

lK'
K'

Na lio passada estudamos a vogal Qmets gadhol (


), lembra-se? A vogal apresentada
acima, na palavra Cl, a vogal Qmets qatn. Ela corresponde nossa vogal O, e idntica
qmets gadhol. Como se v, a forma a mesma, e s pode-se distinguir as duas
conhecendo-se a etimologia da palavra.

Qibbuts

au
Aqui encontra-se, abaixo da consoante leph, a vogal qibbuts, correspondente ao nosso U.
Translitera-se como U.

Resumo: nesta tabela utilizaremos a vogal Aleph para auxiliar na representao das vogais.

Vogais breves

a'.;
a, e

Transliterao

ai i
a'
au

I
O
U

Exerccios

Mdulo IV - respostas
Imprima esses exerccios para respond-los...
1. Nesta unidade estudamos as vogais breves.
2. Escreva as vogais breves ao lado de seus nomes.

Pathah

Seghl

a;
a,
ai

Hireq qatn

Qibbuts

au

3. O qmets qatn tem forma semelhante ao qmets gadhl e, na transliterao, corresponde


vogal O, em portugus.

4. Enumere a coluna da direita de acordo com a esquerda, observando a vogal inicial das
palavras.
1. Pathah

2. Seghl

(2)
(4)

#r,, a,
lV; mu

3. Hireq qatn

(1)

4. Qibbuts

(3)

[r;
~ai

Lies: Mdulo V:

Outros acentos e sinais


O Sheva
Observe a palavra:

rb; D.
a.

Abaixo da consoante inicial temos um sinal ainda no estudado. Ele (


) chama-se Sheva
(semivogal) e foi tambm inventado pelos massoretas, com a finalidade de representar uma
vogal esvada. H dois tipos de Sheva:

Voclico ou sonoro: quando estiver ligando uma consoante a outra na mesma slaba,
como no caso acima. Translitera-se assim: e, com um e acima da linha. Por exemplo:

rb; D. ((D VAR)


e

Mudo ou secante: quando ele estiver no fim de uma slaba, ele mudo, no sendo
pronunciado nem transliterado. Assim:

ljoq. yi

(Yiqtol)

Quando o sheva estiver sob uma consoante gutural (veja a classificao das consoantes na
Lio II) eole deve ser representado junto a uma vogal breve: pathah (

a'

a;

), seghl (

a,

ou qmets qatn (
), tornando-se um sinal composto. Os shevas copostos tambm so
chamadops de hatefs.

Sheva composto de pathah:

Sheva composto de seghl:

a]
a/

Sheva composto de qmets:

a|

Os hatefs so pronunciados levemente, e na transliterao levam a vogal acima da linha:

ae

Dagesh

B
um ponto dentro da letra e serve para:

Reduplicar essa letra (Dagedh forte);


Para indicar um som duro na pronncia das letras do grupo Begadkefat (Dagesh Lene).
Reveja as letras do Begadkefat na lio II!

Outros pontos do hebraico:

Maqqef (hfen): serve como nosso hfen. Ex:

rAah" ta,

Sof-pasuq (

Silluq (

rAah" -ta,

no lugar de

): indica o fim do verso ou do perodo.

a( ): aparece na ltima palavra do verso e sempre sob a slaba tnica.


Atnah (a+ ): est no meio do verso e divide-o em duas partes iguais.

Exerccios

Mdulo V - respostas
1. Enumere a coluna da direita de acordo com a esquerda, observando o sheva palavras.
1. Sheva composto de
pathah.

(3)

2. Sheva simples mudo

( 4)

hk" -r" B.
~yhiloa/

rve a]

3. Sheva simples
voclico

(1)

4. Sheva composto de
qmets.

(5)

yxe-t. Pi

(2)

hY' nia|

5. Sheva composto de
seghl.

2. Identifique os pontos:

a+
a(
`
G

Atnah.

Silluq.

sof-pasuq.

Dagesh (lene).

Atividade Prtica II - respostas


Exerccio de transliterao
1. Translitere para o nosso alfabeto as palavras:
Tbh Tbhm Tbhy Trh Tagim Qmh phkh Qtal `ari
Hamr `emr `mar `khl Hlk L L Yayin My M
Mh L` Lhem Lehem Ql Kl Zayith Brakh Ssm Ssyn
Ssh Susath Hli Gdhl Dvdh Vv `elhm.

2. Agora translitere para o alfabeto hebraico (note que a e =

ae

a'

;o=

ao

;e=

):

~yrib"D. rb"d" lAjqyi bt;K""


Wlj..q" ljeAq hl"j.q" lj;q"
dywiD" !yiy; !yi[; lAq %WrB"
%r:B" lAdg" tyiz; alo
hm"d"a] ~d"a"

Você também pode gostar