Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Master
Mention Linguistique
Spcialit
Didactique des langues et du franais langue
trangre et seconde
2014-2015
A Informations gnrales
Le Master Mention Sciences du Langage comporte plusieurs spcialits :
- Linguistique, Langue(s) et Corpus (LiLaC) ;
- Didactique des Langues et du Franais Langue trangre et seconde (DidaLang-FLE/S) ;
La spcialit LiLaC propose un choix de deux options de spcialisation :
a. LAC + LFG (Linguistique anglaise et corpus et Linguistique franaise et gnrale)
b. LSF (Langue des signes franaise)
Les enseignements du tronc commun (UE 1 des semestres 1, 2 et 3) sont communs
lensemble des spcialits ; les sminaires de lUE 3 du semestre 1 sont communs aux
spcialits LiLaC et Didalang-FLE/S.
Architecture du master
mention
Didalang FLE/S
spcialits
LSF
(Langue
des Signes
Franaise)
(Didactique des
Langues et du
Franais langue
trangre et
seconde)
options de
spcialits
B Objectifs
Objectifs communs :
- dvelopper et approfondir les connaissances sur les domaines de la linguistique et les
approches de la description des langues, ainsi que sur les applications possibles
lenseignement des langues, la formation et au traitement des donnes linguistiques ;
- dvelopper les comptences lies aux exigences mthodologiques dune formation de niveau
master dans le domaine des langues et du langage : reprage et exploitation des ressources
linguistiques, formation aux techniques de rdaction de travaux, maitrise dune langue
trangre et de loutil informatique, initiation aux techniques fondamentales de la recherche.
Objectifs spcifiques la spcialit Didalang-FLES :
- approfondir les connaissances en linguistique, en didactique des langues et du franais
langue trangre ou seconde, en multimdia et en francophonie ;
- dvelopper les connaissances propos de l'conomie des changes langagiers dans des
situations de contact de langues (bilinguisme, plurilinguisme dans leurs dimensions sociales et
individuelles) ;
- approfondir les aspects professionnels de lenseignement des langues (dveloppement des
comptences orales et crites, enseignement des langues aux enfants ; enseignement des
publics spcialiss ; spcificit de l'enseignement distance) ;
- connatre les ensembles pdagogiques disponibles sur le march actuel de l'dition, les
volutions des mthodologies, la problmatique de l'valuation, etc. ;
1
H Codiplomations, collaborations
La spcialit Didalang-FLES propose aux tudiants qui souhaitent valoriser leur diplme
franais deux codiplomations :
Universit Libre de Bogot, Colombie
Universit de Tunja, Colombie (en cours)
Universit de Varsovie, Pologne
Par ailleurs, les tudiants qui souhaitent effectuer un stage dans une universit trangre
peuvent bnficier des accords avec les Universits suivantes :
Universit Aristote de Thessaloniki, Grce
Universit de Bacu, Roumanie
Universit dIstanbul, Turquie
Universit d'Oregon, Etats-Unis
Middlebury College, Etats-Unis
etc.
Enfin, les tudiants peuvent bnficier dun stage de longue dure propos par le Ministre
des Affaires Etrangres.
Informations pratiques et contacts
Inscriptions :
Service de la Scolarit, Facult des Lettres et des Langues
Responsable : Arnaude Guillot
Tel. +33 (0)5 49 45 32 96 Fax : +33 (0)5 49 45 32 90
Courriel : scolarite.ll@univ-poitiers.fr
Secrtariat et responsables de la spcialit Professionnelle DidaLang-FLE/S :
Anne Montaubin (Btiment C, 3e tage) Secrtariat de Sciences du Langage FLE
Tel. +33 (0)5 49 45 42 91 Courriel : anne.montaubin@univ-poitiers.fr
Responsables du Master :
M1 : Pascale Trvisiol Okamura, Dpartement de Sciences du Langage
Tl. +33 (0)5 49 45 42 92 Courriel : pascale.trevisiol.okamura@univ-poitiers.fr
M2 : Freiderikos Valetopoulos, Dpartement de Sciences du Langage
Tl. +33 (0)5 49 45 42 92 Courriel : freiderikos.valetopoulos@univ-poitiers.fr
Organisation du Master
Les ECTS par matire concernent les tudiants ERASMUS
Master 1 Semestre 1
UE 1 - Corpus :
mthodologie
38h 6 ECTS
UE 2 - Spcialit FLE
129h 15 ECTS
UE 3 - Tronc commun
36h 9 ECTS
UE 1 - Corpus : approche
des donnes
42 h 6 ECTS
UE 2 - Spcialit FLE
148h 15 ECTS
UE 3
Spcialit FLE
100h 9 ECTS
Master 2 Semestre 1
UE 1 - Corpus :
construction des savoirs
20h 3 ECTS
UE 2 - Spcialit FLE
72h 12 ECTS
UE 3 - Spcialit FLE
112h 15ECTS
UE 1 - Spcialit FLE
40h 3 ECTS
UE 2 - Spcialit FLE
300h 27 ECTS
Master 1
Semestre 1
UE1 : METHODOLOGIE, LANGUE ET CORPUS 6 ECTS, Coef. 1
Mthodologie et corpus 22h
Le cours a pour but de prsenter certains acquis et quelques rflexions mthodologiques
concernant la linguistique de corpus. Il sagit dinitier les tudiants aux problmes que pose la
constitution de corpus, de leur prsenter certains corpus accessibles et de les prparer une
exploitation rigoureuse et prudente de ces donnes par le biais doutils informatiques.
Diffrents types de corpus ainsi que des sites o peuvent tre consults / interrogs des corpus
seront prsents et serviront de support cette introduction mthodologique : corpus oraux et
crits, unilingues et multilingues, corpus dapprenants, corpus en LSF. Un fascicule intitul
Vademecum accompagne ce cours.
Paul Cappeau, Estelle Dupuy, Stphanie Gobet, Raluca Nita, Freiderikos Valetopoulos
Rfrences :
HABERT, Benot, NAZARENKO, Adeline & SALEM, Andr. 1997. Les linguistiques de
corpus. Paris. Armand Colin.
MEYER, Charles F. 2002. English Corpus Linguistics - An Introduction. Cambridge.
Cambridge University Press.
GRANGER, Sylviane, LEROT, Jacques & PETCH-TYSON, Stephanie (dir.). 2003. Corpusbased Approaches to Contrastive Linguistics and Translation Studies. Amsterdam. Rodopi.
WILLIAMS, Geoffrey (d). 2005. La linguistique de corpus. Rennes. PUR.
Les thories linguistiques 16h
Ce cours qui est rparti sur les semestres 1 et 2 a pour but de fournir des repres sur diffrents
courants thoriques et la linguistique historique. Il est assur par plusieurs enseignants.
- Grammaire gnrative - 5h
Ce sminaire a pour but de situer la grammaire gnrative dans le contexte des grandes
thories linguistiques du 20e sicle. On tentera de dcrire les prsupposs de la thorie, en
particulier la notion de grammaire universelle (UG), ainsi que les grandes lignes de son
volution sur les cinquante dernires annes.
Jean-Charles Khalifa
Rfrences : fournies en cours
- Histoire, pistmologie, anthropologie de la linguistique - 5 h
partir dune histoire synthtique des ides sur le langage et les langues, on proposera
quelques rponses (ouvertes) aux questions suivantes :
- quest-ce quune perspective historique peut apporter au linguistique ?
- comment la linguistique sest-elle constitue progressivement en science autonome ? en
particulier en relation avec la philosophie du langage ou lethnologie ?
- pour quels enjeux anthropologiques, philosophiques, voire politiques ?
- comment ont volu les interrogations dominantes sur le langage ? en particulier de
lAntiquit grco-latine Port Royal et la grammaire compare ? puis Saussure et le
structuralisme ?
Michel Briand
Rfrences :
B. Colombat, J.-M. Fournier, Ch. Puech, Histoire des ides sur le langage et les langues,
Klincksieck, 2010.
S. Auroux, La question de lorigine des langues suivi de Lhistoricit des sciences, PUF, 2007
et les sites de la Socit dHistoire et dpistmologie des Sciences du Langage
(http://www.shesl.org/) du laboratoire Histoire des thories linguistiques
(http://htl.linguist.univ-paris-diderot.fr/) et du Corpus des textes linguistiques fondamentaux
(http://ctlf.ens-lyon.fr/)
- Structuralisme et formalisme - 5 h
Marie-Hlne Lay
Semestre 2
UE4 : Tronc commun Linguistique : Corpus : approche des donnes 6
ECTS, Coef. 2
Analyses sur corpus 30h
Etude de la langue franaise travers les corpus : analyse phontique, syntaxique,
smantique.
plus particulirement, celles qui se droulent dans des contextes denseignementapprentissage des langues.
Pascale Trvisiol Okamura
Rfrences
Ldi G. & Py B., tre bilingue, Berne : Peter Lang
Deprez C., 1994 : Les enfants bilingues : langues et familles, Paris : Didier
Cavalli M., 2005 : ducation bilingue et plurilinguisme. Le cas du val dAoste, Paris : Didier
Matthey M., 1996. Apprentissage dune langue et interaction verbale. Berne : Peter Lang.
Pekarek Doehler S., 2005 : Etayage et rciprocit. Une interprtation interactionnelle et
socioculturelle des procds de support dans lapprentissage langagier , Le Franais dans le
Monde : Recherches et Applications, CLE International.
Vasseur M-T., 1995 : Le rle de linterlocuteur natif dans linteraction exolingue et
lapprentissage de la comprhension , Cahiers de praxmatique, 25
Pratiques de classe et valuation / Introduction la MVT 30h
-
GFEN, 2010, 25 pratiques pour enseigner les langues, Paris Coll. Pdagogie formation
Verdelhan- Bourgade Michle, 2002, Le franais de scolarisation, pour une didactique
raliste Paris :Puf
Mthodologie de rdaction de mmoire 12h
Il sagit de donner quelques conseils ou consignes aux tudiants afin de faciliter la rdaction,
la structuration et la mise en forme du mmoire de stage. Ce sminaire permettra aux
tudiants dtablir des questionnaires quils utiliseront pour lauto-observation aussi bien que
pour lhtro-observation.
Freiderikos Valetopoulos
Utilisation dInternet pour les cours de langue et Ingnierie ducative 30h
Premire partie : Apprendre connatre des sites proposant des ressources pdagogiques
pour la classe de FLE. Etre capable de slectionner, de rcuprer et de didactiser des supports
trouvs sur Internet et de les insrer dans une squence de cours destine un public
dapprenants de FLE. Savoir analyser des parcours pdagogiques en ligne ou autres. Savoir
utiliser des logiciels de cration de pages html (NVU ou autres) et crer un parcours
pdagogique. Utiliser le blog et le TBI en classe de FLE.
Deuxime partie : Cration d'un guide pratique interactif sur la vie tudiante Poitiers
(social, loisirs, tourisme, culture) au travers d'un blog.
Delphine Durand et Hlne de Chaigneau
Bibliographie :
Barrire I., Emile H., Gella F, Les TIC, des outils pour la classe, PUG, 2011.
Mangenot F., Louveau E., Internet et la classe de langue, Cl International, 2006.
Lancien T., De la vido Internet : 80 activits thmatiques, Hachette FLE, 2004.
Sitographie :
www.fle.fr / www.fdlm.org / www.franc-parler.org / www.tv5.org / www.rfi.fr
Politiques linguistiques en contexte de minorisation 18h
A partir de lexemple concret de lAcadie, la mise en place dune politique linguistique en
contexte minoritaire sera explique dans ses dimensions historique, sociologique, politique et
juridique. Les enjeux de cette politique seront prciss partir dune rflexion sur les rapports
entre langue, identit et innovation pdagogique ; ainsi que qu partir dune analyse des
processus de revitalisation ethno-linguistique.
Andr Magord
Bibliographie slective : (de nombreux documents seront distribus en cours)
Basque, M. 1994. De Marc Lescarbot lAEFNB. Histoire de la profession enseignante
acadienne au Nouveau-Brunswick. Edmunston : ditions Marvie.
Landry, R. & S. Rousselle. 2003. ducation et droits collectifs. Au-del de larticle 23 de la
Charte. Les ditions de la Francophonie.
Magord, A. (dir). 2006. Adaptation et Innovation. Expriences acadiennes contemporaines.
Peter Lang.
Tutorat 22h
Dans le cadre de la formation, vous serez amens raliser 22 heures de tutorat en prsentiel
(les tudiants FLE du Centre FLE de lUniversit de Poitiers) ou distance (les tudiants en
4e/5e anne dtudes lUniversit Libre de Bogot en Colombie). Les apprenants doivent
dvelopper leurs comptences orales et crites pour continuer leurs tudes dans une
Universit francophone.
11
Master 2
Semestre 3
UE 1 : Tronc commun 3 ECTS, Coef. 1
Sminaire dpistmologie 10h
Ce cours a une dimension spculative (philosophique) et une dimension pratique. Du point de
vue philosophique, nous aborderons les problmes classiques : la dmarcation entre
science et pseudo-science, lobjectivit, la diffrence entre sciences exprimentales et non
exprimentales (quest-ce quune exprience ?), la
modlisation, la validation des
hypothses Du point de vue pratique, nous verrons comment lexamen des problmes
philosophiques aide mieux poser les problmes ponctuels de la recherche personnelle ainsi
qu mieux comprendre la place que prend ce travail dans lensemble de la discipline.
Gilles Col
Environnement numrique et digital humanities 10h
Lvolution des environnements numriques a profondment affect les notions de texte et de
document, depuis leur production jusqu leurs usages. On verra comment la valeur mme de
linformation sest trouve modifie en une dcennie dinternet. On prsentera des outils en
lien avec lanalyse de corpus, permettant dintervenir sur les phases de production et de
diffusion des textes.
Marie-Hlne Lay
Rfrences : Travaux du R.T. Pdauque sur Le Document la lumire du numrique
Confrences et sminaires de recherche
Confrences de chercheurs ou professeurs invits, dans le cadre de lUFR Lettres & Langues
ou de lquipe daccueil FoReLL, et participation aux sminaires mensuels de recherche du
FoReLL.
d'aiguiser le sens critique des tudiants lgard des ensembles pdagogiques tout en
constituant un rpertoire de rfrences. Afin de prparer lunit didactique qui sera
exprimente en stage, on essaiera de dgager des invariants dans les parties constitutives des
manuels (prface, livre du maitre, tableaux synoptiques, structure des leons) Autant que
faire se pourra on sollicitera les tudiants pour que leurs ralisations utilisent les NTIC. Dans
le cadre de ce cours, les tudiants seront amens raliser 12 heures de tutorat en prsentiel
(les tudiants FLE du Centre FLE de lUniversit de Poitiers) ou distance (les tudiants en
4e/5e anne dtudes lUniversit Libre de Bogot en Colombie).
Freiderikos Valetopoulos
Rfrences
Besse H. 1985 : Mthodes et pratiques des manuels de langue, Paris : Didier
Besse H. & Porquier R., 1985 : Grammaire et didactique des langues, Paris : Hatier
Courtillon J. 2003 : laborer un cours de langue, Paris : Hachette
Verdelhan-Bourgade M. dir. 2002 : tudes de linguistique applique n 125, disponible en
ligne (cairn.info)
Didactique de lcrit 18h
Ce cours propose dabord une rflexion sur les processus rdactionnels : on sintressera
ainsi limpact des reprsentations puis - des modlisations rsultant dancrages
disciplinaires diversifis (psychologique, approche socio-historique ; perspective
linguistique). On voquera aussi les apports de la gntique du texte (tude de brouillons
dcrivains ou dcoliers...). On sintresse ensuite lapport des typologies de textes et des
grammaires textuelles pour la didactique de lcrit et enfin on rflchira aux notions derreur
et de correction lcrit.
Laurie Dekhissi
Rfrences
Carter-Thomas SH. 2000 : La cohrence textuelle. Pour une nouvelle pdagogie de lcrit.
Paris : LHarmattan.
Fabre-Cols Cl. 2002 : Rcrire lcole et au collge. De lanalyse des brouillons lcriture
accompagne, Issy-les Moulineaux : ESF diteur.
Mnchon R. M. 2009 : Writing in Foreign language Context. Learning, Teaching, and
Research, Bristol, Buffalo, Toronto : Multilingual Matters.
Marquill Larruy M. 2003 : Linterprtation de lerreur, Paris : Cl International.
Didactique de loral / Approfondissement de la MVT 24h
a) Didactique de loral
Ce cours propose d'une part une initiation la phontique dans la perspective de
lapprentissage dune langue trangre. Aprs une prsentation des notions de base (appareil
phonatoire, articulation, diffrents types de phonmes, systme phonique franais,
transcription en A.P.I., etc.). On prsentera aussi les diffrentes dmarches de correction
phontique en didactique des langues. On s'intressera d'autre part dveloppement de la
comptence orale, tant dans laspect comprhension (problmes de perception de la chaine
sonore) que dans laspect production (quelles stratgies mettre en place pour dvelopper la
fluidit orale dans une langue trangre ?). On sappuiera sur la ralisation de matriaux
pdagogiques devant favoriser les changes.
Marie-Hlne Lay
b) Approfondissement de la MVT
Ce cours proposera aux tudiants de travailler sur la cration dactivits de FLES intgrant la
mthode verbo-tonale de correction phontique. Il sera galement question de focaliser notre
propos sur :
13
rfrence ? Quelles stratgies adopter pour la mise en place de progressions et pour choisir
des documents adquats.
Freiderikos Valetopoulos
Rfrences
Carras, C., Tolas, J., Kohler, P. & Szilagyi, E. 2007. Le franais sur objectifs spcifiques et la
classe de langue. Paris : CLE International.
Challe, O. 2002. Enseigner le franais de spcialit. Paris : Economica.
Mangiante, J.-M. & Parpette, C. 2004. Le Franais sur objectif spcifique : de l'analyse des
besoins l'laboration d'un cours. Paris : Hachette.
Enseignement de la langue aux enfants 18h
Enjeux et objectifs de lapprentissage prcoce des langues vivantes. Modalits dacquisition
de la langue maternelle et des langues trangres / secondes. Spcificit des apprentissages
prcoces et spcificit des approches mthodologiques. Contextes politiques et choix
pdagogiques. Politique de bilinguisme et immersion. Cas de pays de la CEE et du Canada.
Pascale Trvisiol Okamura
Rfrences
ONeil Ch. 1993 : Les enfants et lenseignment des langues trangres, Paris : Didier
Boysson-Bardies B., 1996 /2005 : Comment la parole vient aux enfants, Paris : Odile Jacob
poches
Gaonach D., 2006 : Lapprentissage prcoce dune langue trangre. Le point de vue de la
psycholinguistique, Paris : Hachette ducation
Dveloppement de la comptence discursive 18h
Ce cours se propose dtudier les discours de la classe de langue en visant une approche
ethnographique de ce qui sy passe en termes dinteractions langagires.
A travers des extraits de cours films et/ou transcrits de FLE, il sagira dune part de reprer
quelques invariants de la classe de langue et danalyser lagir enseignant (ex : modalits
explicatives, de correction, ), dautre part de mieux comprendre la relation entre interaction
et acquisition. Aprs avoir dfini les comptences discursive et interactionnelle, nous verrons
en quoi peut consister leur dveloppement en langue trangre.
Pascale Trvisiol Okamura
Rfrences
Cambra-Gin, M., 2003, Une approche ethnographique de la classe de langue, Collection
LAL, Paris, Didier.
Cicurel, F., 2002, La classe de langue, un lieu ordinaire, une interaction complexe,
Acquisition et Interaction en Langue Etrangre 16, 145-164.
Mondada, L. & Pekarek Doehler, S., 2001, Interactions acquisitionnelles en contexte:
perspectives thoriques et enjeux didactiques. Le Franais dans le Monde, Juillet, 107-142.
Les interactions en classe de langue, Le Franais dans le monde, Recherches et Applications
(coord. par V. Bigot et F. Cicurel), juillet 2005.
Le franais en premire ligne 10h
Ce cours a pour objectif d'exprimenter un dispositif d'enseignement-apprentissage par
visioconfrence poste poste avec des apprenants de FLE rsidant en France. On part de la
conception de tches communicatives rpondant aux besoins des apprenants pour aller vers la
mise en oeuvre d'un tutorat en ligne par le biais d'changes synchrones et multimodaux.
Pascale Trvisiol-Okamura
Rfrences :
Develotte C., Kern R. & Lamy M.-N. 2011: Dcrire la conversation en ligne. Le face face
15
Semestre 4
UE 1 : Spcialit Didactique des Langues et du Franais Langue Etrangre
et Seconde 3 ECTS, Coef. 1
Utilisation de la presse en FLE 20h
Connaissance de la presse (nationale / rgionale). Traitement de linformation (de la dpche
dagence la rdaction de larticle). Analyse de la diversit du traitement de linformation
(analyse linguistique, stylistique, effets sur la rception...). Ce module associe des tudiants
du centre FLE et des tudiants du master FLE.
Hlne Carpentier
Cration de supports multimdias 10h
Conception et dition de livres multimdia pour accompagner les apprenants dans la vie
quotidienne franaise. A dcouvrir ici : http://blogs.univ-poitiers.fr/didalangfles/2012/11/16/le-francais-en-arrivant-des-petits-livres-multimedia-pour-apprendre-lefrancais-de-la-vie-quotidienne/
Hlne de Chaigneau
Gestion dun centre de langues 10h
Dans le cadre de ce cours, nous aborderons les diffrentes questions qui concernent la gestion
dun centre de langues : concevoir une formation et la budgtiser, dfinir une politique
tarifaire et mesurer la rentabilit dune action, promouvoir le centre et ses formations, etc.
Freiderikos Valetopoulos
17