Você está na página 1de 144

Manual do Proprietrio

Obrigado, e parabns por sua escolha do Roland Sampling Pad SPD-S.


Antes de usar este equipamento, leia as sees: Uso seguro do aparelho e Notas
importantes (p. 23; p. 45). Nestas sees voc tem informaes sobre o uso seguro
do equipamento. Alm destas sees, leia o manual por completo para conhecer todos
os recursos do mesmo. Em seguida, guarde este manual em local de fcil acesso para
consultas posteriores.

CompactFlash e

so marcas de SanDisk Corporation e licenciadas pela associao

CompactFlash.
*

Roland Corporation licenciado pela CompactFlash TM e para uso do logo CF (

Fugue 2003 Kyoto Software Research, Inc. Todos os direitos reservados

).

Copyright 2003 ROLAND CORPORATION


Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta publicao pode ser reproduzida em
nenhuma forma sem autorizao expressa da ROLAND CORPORATION.

AVISO
001

Antes de usar este aparelho, leia as instrues


abaixo, e este manual por completo.

................................................................................................
002c

No abra, nem faa qualquer modificao no


adaptador AC.

................................................................................................
003

No tente fazer reparos neste equipamento, nem


substituir peas (exceto quando indicado por este
manual). Consulte o Servio Tcnico Autorizado
Roland ou um Distribuidor Autorizado Roland caso
precise de algum reparo.

................................................................................................
004

Nunca guarde ou deixe este equipamento em locais


que sejam:
Sujeitos a extremos de temperatura (diretamente
ao sol, em um carro fechado, prximo a um
aquecedor, etc); ou
Molhado (banheiros, lavanderias); ou
mido; ou
Exposto chuva; ou
Exposto a poeiras; ou
Sujeito a vibraes.

................................................................................................
005 modify

Este equipamento deve ser colocado em uma


estante com o uso de um clamp, como o APC-33,
que recomendado pela Roland.

................................................................................................
006 modify

Ao instalar este equipamento em uma estante com o


clamp APC-33, a estante deve ser colocada em uma
superfcie estvel, sem inclinaes. Mesmo que no
seja usada uma estante, este equipamento deve
sempre estar em locais planos e estveis.

AVISO
008c

Use apenas o adaptador AC fornecido com o


aparelho. Verifique sempre a voltagem da instalao e veja se est de acordo com o que est
impresso no corpo d adaptador AC. O uso de
outros adaptadores com voltagem ou polaridade
diferente pode levar a danos, mal funcionamento e
choque eltrico.

................................................................................................
009

No dobre ou tora o cabo de fora, no coloque


objetos pesados sobre o mesmo. Isto pode danificar
o cabo de fora e levar a curto circuito. Cabos de
fora danificado levam a risco de fogo e choque
eltrico!

................................................................................................
010

Este equipamento, s ou combinado com amplificao ou fones de ouvido pode produzir volumes
sonoros prejudiciais sua audio. No use com
volume alto por tempo prolongado, no use com
volume desconfortvel. Se perceber qualquer
alterao na sua audio, interrompa o uso deste
equipamento e procure um mdico especialista.

................................................................................................
011

No permita que qualquer objeto (pinos, moedas,


material inflamvel); ou lquido (gua, refrigerante,
etc) penetrem no equipamento.

AVISO
012c

Desligue imediatamente, e retire o adaptador AC


da tomada, depois procure o Servio Tcnico
Autorizado Roland quando:
O adaptador AC ou o cabo de fora ficar
danificado; ou
Na presena de fumaa ou cheiro estranho; ou
Na entrada de objetos ou lquidos no aparelho;
ou
Se o aparelho ficar exposto chuva (ou ficar
mido por qualquer motivo); ou
Se o aparelho no funcionar como esperado, ou
apresentar alteraes no funcionamento.

101b

Este aparelho e seu adaptador AC devem ser


colocados de forma que recebam ventilao
adequada.

................................................................................................
102d

Sempre segure pelos plugs ou pelo corpo do


adaptador AC ao fazer ou desfazer conexes.

................................................................................................
103b

O acumulo de poeiras entre o adaptador AC e a


tomada pode levar a mal contato e aquecimento,
podendo produzir fogo. Retire o plug da tomada
periodicamente, e limpe com um pano seco. Desconecte o aparelho da tomada se o mesmo for ficar
sem uso por algum tempo.

................................................................................................
................................................................................................
013

Em casas com crianas pequenas, um adulto deve


supervisionar o uso deste equipamento para que
estas regras de segurana sejam observadas.

104

................................................................................................
106

................................................................................................
014

Proteja este equipamento de impactos.


(Nunca deixe cair!)

................................................................................................
015

No ligue diversos equipamentos na mesma


tomada. Cuidado ao usar extenses. A carga total
dos equipamentos conectados em uma extenso
no pode ultrapassar a especificao da extenso
(watts/ampres). Carga excessiva leva a aquecimento e pode derreter a extenso.

Sempre que mudar o local de uso do equipamento,


verifique a especificao da instalao. Se tiver
dvidas, consulte o Servio Tcnico Autorizado
Roland ou um Distribuidor Autorizado Roland.

................................................................................................

Nunca suba sobre este equipamento, nem coloque


objetos pesados sobre o equipamento.

................................................................................................
107d

Nunca toque no adaptador AC ou seus plugs com


as mos midas ou molhadas.

................................................................................................
108d modify

................................................................................................
016

Evite que cabos fiquem embaraados, em


passagens ou ao alcance de crianas.

Se precisar mover o instrumento, observe os


cuidados abaixo. Segure com firmeza para evitar
que o aparelho caia, levando a ferimentos e danos.
Certifique-se que conectores como o APC-33
que fixa o aparelho na estante no se soltou.
Aperte os parafusos se necessrio, ao observar
que o equipamento est frouxo.
Desconecte o cabo de fora.
Desconecte todos os cabos de conexo com
equipamentos externos.

................................................................................................
109b

Antes de limpar este aparelho, desligue o aparelho


e retire o adaptador AC da tomada (p. 20).

................................................................................................
110b

Na suspeita da possibilidade de raios, desconecte o


adaptador AC da tomada.

................................................................................................
118

Caso voc retire os parafusos de segurana, deixe


estes parafusos em um local fora do alcance de
crianas. Crianas podem engolir estas partes
pequenas acidentalmente.

Notas importantes
291a

Alm do que foi visto em Uso seguro do aparelho nas


pginas 23, leia e observe estes cuidados:

Suprimento de energia

Manuteno
401a

No use este aparelho no mesmo circuito eltrico que esteja


conectado um equipamento que gera rudo na linha
(motores, iluminao de intensidade varivel, etc).

Para a limpeza diria, use um pano limpo seco e macio, ou


um pano levemente umedecido com gua. Para remover
sujeiras e manchas, use um pano impregnado com um
detergente suave, no abrasivo. Em seguida seque completamente usando um pano limpo, seco e macio.

302

402

301

O adaptador AC aquece aps horas de uso consecutivo.


Isto normal e no causa de preocupao.

Nunca use benzina, thinner, lcool, ou qualquer tipo de


solvente, evitando o risco de descolorir e deformar o
equipamento.

307

Antes de fazer conexo com outros equipamentos, desligue


todos os equipamentos. Isto evita mal funcionamento e
danos em alto falantes e outros componentes.

Reparos e dados
452

Posicionamento
351

O uso prximo a um amplificador de potncia (ou outro


equipamento com grandes transformadores) pode induzir
rudo de udio. Para reduzir o problema, mude a orientao dos equipamentos. De preferncia, afaste a fonte de
interferncia.
352a

Este aparelho pode interferir com a recepo de rdio e TV


e no deve ser usado prximo a estes receptores.
352b

Aparelhos de comunicao sem fio (celulares) podem


induzir rudo no udio, quando em uso ou ao receberem
ligaes. Para evitar este problema, desligue o equipamento de comunicao sem fio, ou deixe o equipamento de
comunicao sem fio afastado do SPD-S.
354a

No exponha este equipamento luz direta do sol, no


deixe em um carro fechado, ou em outras situaes de
temperatura excessiva. O calor excessivo pode deformar e
descolorir este aparelho.
355b

Ao mover este equipamento entre ambientes com diferena


de temperatura e/ou umidade, gotas de condensao
podem ser formadas no interior do aparelho. Se o aparelho
for usado nesta condio, isto pode levar a mal funcionamento e danos. Antes de usar o equipamento, espere
algumas horas at que a condensao formada evapore
completamente.

Lembre-se que os dados da memria deste equipamento


podem ser perdidos se o aparelho vai para reparos. Dados
importantes devem ter cpia de segurana em carto
CompactFlash, ou anotados em papel (se possvel).
Durante os reparos todos os cuidados so observados para
evitar a perda de dados. Mas em algumas situaes, como
quando o circuito de memria estiver envolvido no
problema, os dados podem j estar perdidos, e no podem
ser recuperados. A Roland no assume qualquer responsabilidade quanto a perda de dados.

Cuidados adicionais
551

O contedo da memria tambm pode ser perdido em


virtude de uso incorreto ou mal funcionamento. Para se
proteger do risco de perda de dados, faa cpias de
segurana de seus dados periodicamente. Dados importantes devem ter cpias em cartes CompactFlash.
552

Infelizmente, mesmo com cpia de segurana, os dados


podem ser perdidos se o carto CompactFlash, ou o
equipamento MIDI com a cpia de segurana apresentar
problemas. A Roland Corporation no assume qualquer
responsabilidade quanto a perda de dados.
553

Seja cuidadoso ao usar este equipamento e manusear


botes e controles. O uso sem cuidado leva a mal funcionamento.
554

Nunca bata ou aplique presso sobre o display.


556

Ao conectar ou desconectar cabos, segure pelos conectores.


Nunca tracione um cabo para desconectar. Isto leva a
danos nos componentes internos do cabo.

558a

708

Para no incomodar vizinhos, toque em volume adequado.


Se preferir, use fones de ouvido. Especialmente para tocar
de noite, esta uma opo para evitar problemas com
pessoas ao seu redor.

Cartes CompactFlash so componentes de preciso.


Maneje com cuidado, e veja as instrues abaixo:
Para no danificar o carto com eletricidade esttica,
descarregue a eletricidade do seu corpo antes de tocar
em um carto.
No toque ou permita que um metal entre em contato
com os terminais do carto.
Nunca dobre, no deixe cair, e no submeta o carto a
choques ou vibraes.
No deixe o carto em um carro ou diretamente ao sol,
ou em locais com extremos de temperatura (temperatura de armazenamento: -25C85C).
No permita que o carto fique mido.
Nunca desmonte ou modifique um carto.

558d

Este equipamento foi projetado para produzir o mnimo de


rudos ao ser tocado. No entanto, como a vibrao do
instrumento pode ser transmitida para cho e parede,
percorrendo uma distncia maior que a esperada, cuidado
para que o som no seja um incomodo para vizinhos,
especialmente ao tocar noite com uso de fones de ouvido.
559a

Se precisar transportar este aparelho, use a embalagem


original completa, ou uma embalagem equivalente.
561

Use apenas o pedal de expresso indicado (EV-5; vendido


separadamente). Usando outro pedal existe risco de mal
funcionamento e /ou dano ao aparelho.

Uso de discos CD-ROMs


801

562

Use cabos Roland para as conexes. Se usar cabos de outro


fabricante, certifique-se que o mesmo no usa resistores.
Para informaes sobre cabos de outros fabricantes,
consulte o fabricante do cabo.

Evite tocar ou riscar a parte inferior do disco (esta superfcie contm os dados). Discos sujos ou danificados no
podem ser lidos corretamente. Mantenha o disco limpo
usando produtos especficos para a limpeza de CDs.

Antes de usar cartes

Copyright
851

Uso de cartes DATA


704

Insira o carto DATA at o fimat ficar firme na posio.

A gravao, distribuio, venda, emprstimo, execuo


pblica, irradiao e outros usos de material de terceiros
sem autorizao uma infrao da lei de copyright.
853

No use este equipamento de formas que possam infringir


a lei de copyright. No use materiais de terceiros sem
autorizao. A Roland no assume responsabilidades
quanto a infraes do direito autoral possibilitada pelo uso
deste ou outros equipamentos de sua fabricao.

CompactFlash

705

Nunca toque os terminais do carto. Evite que estes


terminais fiquem sujos.
707

O slot de cartes do SPD-S aceita apenas cartes


CompactFlash. Cartes Microdrive da IBM no so compatveis.

Sumrio
Notas importantes ................................................................... 4
Sumrio..................................................................................... 6
Recursos principais............................................................... 10
Um Sampler com Pads, Perfeito para Bateristas e Percussionistas ............................ 10
Produo de sons muito expressivos .............................................................................. 10
Preparado para expanses................................................................................................ 11
Termos usados neste manual ........................................................................................... 11

Guia de montagem .............................................13


Descrio do painel ............................................................... 14
Painel superior.................................................................................................................... 15
Painel traseiro ..................................................................................................................... 16
Painel lateral ....................................................................................................................... 18

Montagem da estante ............................................................ 19


Conexo de equipamentos externos ................................... 20
Ligando/desligando o aparelho............................................ 22
Ligando o aparelho ............................................................................................................ 22
Desligando o aparelho, aps o procedimento shutdown ........................................ 22

Colocao e retirada de carto de memria (CompactFlash)23


Colocao do carto de memria..................................................................................... 23
Retirando o carto de memria aps o procedimento Shutdown .......................... 23

Incio rpido............................................................................ 24
Para tocar............................................................................................................................. 24
Amostragem - Sampling ............................................................................................... 25
Antes da amostragem ............................................................................................ 25
Amostragem ............................................................................................................ 26

Uso avanado .....................................................29


Captulo 1 Como tocar/
criar um Patch ........................................................................ 30
Modo Patch ......................................................................................................................... 30
O que pode ser tocado ........................................................................................... 31
Procedimentos bsicos na edio de Patch .................................................................... 32
Utilidades na edio de patches - Patch Utilities .......................................................... 33
Parmetros de patch edit .............................................................................................. 34

Sumrio

WAVE A................................................................................................................... 34
WAVE B ................................................................................................................... 34
PAD CONTROL...................................................................................................... 36
Efeitos - EFFECTS ................................................................................................... 37
PATCH COMMON ................................................................................................ 37
Parmetros de Patch Utilities ........................................................................................... 38
Cpia de parmetros de pad: PAD COPY .......................................................... 38
Troca de parmetros de pad: PAD EXCHANGE............................................... 38
Inicializao de parmetros de Pad: PAD INIT ................................................. 39
Cpia de patch: PATCH COPY ............................................................................ 39
Troca de programao entre dois patches: PATCH EXCHANGE .................. 39
Inicializao de patch: PATCH INIT ................................................................... 40

Captulo 2 Edio de formas de onda (Wave Edit) ............. 41


Wave .................................................................................................................................... 41
Modo Wave......................................................................................................................... 41
Procedimentos bsicos para edio de Wave ................................................................ 43
Sobre utilidades de wave (Wave Utilities) ..................................................................... 44
Parmetros de Wave Edit ................................................................................................. 45
WAVE SETUP ......................................................................................................... 45
Pontos de incio e fim: START/END POINT ..................................................... 47
Funo Mark (marcao de pontos)..................................................................... 48
Parmetros de utilidades de Wave.................................................................................. 49
Recorte da forma de onda: WAVE TRUNCATE................................................ 49
Mudana da afinao: WAVE PITCH ................................................................. 49
WAVE CHOP .......................................................................................................... 50
Cpia de forma de onda: WAVE COPY.............................................................. 51
Eliminando forma de onda: WAVE DELETE..................................................... 51
Informaes sobre formas de onda: WAVE INFO............................................. 51

Captulo 3 Amostragem (Sampling) ..................................... 52


Tempo de amostragem (Sampling Time) ....................................................................... 52
Mtodos de amostragem................................................................................................... 53
Procedimentos bsicos para amostragem ...................................................................... 53
Amostragem no modo Patch ................................................................................ 54
Amostragem no modo Wave ............................................................................ 56
Parmetros de amostragem (sampling).......................................................................... 58

Captulo 4 Reamostrar amostra existente ........................... 59


Procedimentos bsicos de reamostragem....................................................................... 59
Reamostragem no modo Patch ............................................................................. 59
Reamostragem no modo Wave............................................................................. 61
Parmetros de reamostragem .......................................................................................... 62

Captulo 5 Sobrepondo o que tocado para a criao de frases


(Phrase Maker) ....................................................................... 63
Procedimentos bsicos de Phrase Maker........................................................................ 63
Registro da frase como nova forma de onda (Phrase Resampling) ................ 64
Parmetros de Phrase Maker ....................................................................................... 65
Na gravao de frase (Phrase Recording) ........................................................... 65

Sumrio

Para a reproduo da frase (Phrase Playback) ................................................... 65


Parmetros de Phrase Resampling.............................................................................. 66

Captulo 6 Uso de carto de memria CompactFlash........ 67


Cartes CompactFlash recomendados ................................................................ 67
Formatao de carto CompactFlash .............................................................................. 67
Procedimentos bsicos de Card Utilities .................................................................... 68
Parmetros de Card Utilities ........................................................................................ 69
Importao de arquivos - FILE IMPORT ............................................................ 69
Exportao de arquivos - FILE EXPORT............................................................. 71
Carregando cpia de segurana BACKUP LOAD............................................. 72
Registro de arquivo de segurana de dados - BACKUP SAVE ....................... 73
Eliminando arquivo de segurana de dados - BACKUP DELETE.................. 73

Captulo 7 Alterando ajustes de Setup


(ambiente de trabalho) .......................................................... 74
Procedimentos bsicos em Setup Edit ........................................................................ 74
Sobre as utilidades de setup (Setup Utilities) ................................................................ 75
Parmetros de Setup Edit ............................................................................................. 76
Sistema - SYSTEM................................................................................................... 76
PAD........................................................................................................................... 77
Curvas de resposta de intensidade: Velocity Curves.................................... 78
Uso de pads como controles - CONTROL SW ................................................... 79
Entradas de receptores externos - TRIGGER INPUT ........................................ 80
MIDI.......................................................................................................................... 84
Parmetros de Setup Utilities....................................................................................... 85
BULK DUMP........................................................................................................... 85
Volta dos dados de bulk dump para o SPD-S .................................................... 86
INIT/DELETE ......................................................................................................... 87
Proteo de formas de onda - Wave Protect .................................................................. 88

Apndices ...........................................................89
Lista de atalhos...................................................................... 90
Lista de efeitos....................................................................... 92
Funes teis para alterar parmetros de efeitos (Patch Edit) .................................... 92
Lista de tipos de efeitos (Effect Type) ............................................................................. 93
Parmetros de efeitos ........................................................................................................ 94

Recuperando ajustes de fbrica com o uso do CD que


acompanha o produto ......................................................... 117
Recuperao de ajustes de fbrica de Patches e Waves...................................... 117

Implementao MIDI ............................................................ 119


Soluo de problemas......................................................... 125
Problemas ao tocar o gerador de som interno ............................................................. 125

Sumrio

Sem som/Volume muito baixo .......................................................................... 125


Alguns pads no produzem som ....................................................................... 125
O som produzido interrompido ...................................................................... 125
A produo de som no interrompida ........................................................... 126
O volume no varia .............................................................................................. 126
O volume no controlado corretamente com a intensidade do golpe ....... 126
O som de input externo no produzido, ou produzido com volume baixo
126
Som de microfone no chega ao output/fica muito fraco.............................. 126
No se pode gravar uma forma de onda........................................................... 126
O som amostrado tem muito rudo ou distoro............................................. 126
Problemas com a memria interna................................................................................ 127
Dados no so registrados corretamente na memria interna ...................... 127
Problemas com carto de memria ............................................................................... 127
Dados no so registrados corretamente no carto......................................... 127
O carto inserido no percebido...................................................................... 127
No se pode selecionar dados do carto ........................................................... 127
Problemas no uso de pad externo ................................................................................. 127
Sem som ................................................................................................................. 127
O volume no controlado corretamente pela intensidade do golpe .......... 127
O som no produzido com golpe fraco .......................................................... 127
Golpeando repetidamente, alguns sons falham............................................... 127
Problemas no uso de pedal............................................................................................. 127
Um som produzido ao soltar o pedal ............................................................. 127
Problemas na reproduo de amostras com aparelhos externos .............................. 128
Sem som ................................................................................................................. 128
A produo de som no para.............................................................................. 128
Os efeitos no so controlados, ou no se alterna entre Wave A e Wave B. 128
Problemas ao tocar mdulos de som MIDI externos.................................................. 128
Sem som ................................................................................................................. 128
O som est muito suave....................................................................................... 128
O som do mdulo MIDI muda/no muda na mudana de patches ............ 128
O mdulo MIDI no pode ser controlado com EFFECTS CONTROL ou com
pedal de expresso ............................................................................................... 128
Outros problemas ............................................................................................................ 129
O SPD-S no recebe mensagem System Exclusive .......................................... 129
Efeitos no funcionam.......................................................................................... 129
A tela est apagada ou escura, e no pode ser lida. ........................................ 129

Lista de mensagens............................................................. 130


Especificaes ..................................................................... 132
Lista de Patches................................................................... 133
Lista de Waves ................................................................. 134
Lista de tracks de udio ..................................................... 135
ndice remissivo................................................................... 137
9

Recursos principais
Um Sampler com Pads, Perfeito para Bateristas e Percussionistas
Nove pads agrupados em um instrumento compacto (p. 15)
O SPD-S tem nove superfcies para tocar: seis pads com excelente resposta e sensibilidades, e trs disparadores que podem ser
tocados com a borda da baquetae tudo em um instrumento compacto que pode ser facilmente instalado em uma bateria ou set
de percusso.

Facilidade para fazer novas amostras (p. 25, p. 52)


A facilidade de criar novas amostras, sem complicao permite que voc crie novas amostras de sons de percusso e frase e use
em seguida no seu SPD-S

Sons preset que podem ser usados ao sair da embalagem (p. 133, p. 134)
O SPD-S contm sons de percusso bateria, efeitos sonoros e loops de frases para uso imediato.

Diversos modos de amostragem (p. 52, p. 58)


O SPD-S aceita trs modos de amostragem para diferentes qualidades de som e comprimentos de frases: FINE para amostragem
em qualidade CD, STANDARD, e LONG. Com taxa de amostragem em 44.1 kHz, tambm aceita amostragem em estreo. No
mximo 20 minutos de som (aproximadamente) podem ser registrados na memria (em mono, no modo LONG).

Funo Phrase Maker (p. 63)


O SPD-S tem a funo Phrase Maker que grava o que tocado nos pads e refaz a amostra convertendo a frase em uma amostra.
Isto permite criar frases originais.

Produo de sons muito expressivos


Dois sons diferentes na mesma superfcie de toque (p. 30, p. 34)
No SPD-S, voc pode enderear duas formas de onda para uma nica superfcie. Voc alterna entre as duas opes pela
intensidade do toque ou com o uso de pedal.

Trinta algortmos de efeitos (p. 92) mais efeitos de ambincia (p. 76)
O SPD-S tem 30 algortmos de efeitos para processamento das amostras, e efeitos de ambincia para produzir sons naturais. Alm
disso, os parmetros de efeitos podem ser controlados em tempo real com botes de controle ou pedal de expresso opcional.

10

Recursos principais

Preparado para expanses


Aceita carto CompactFlash (p. 67)
Com o uso de cartes CompactFlash, o tempo de gravaes aumenta drasticamente. O nmero de sons tambm pode ser
aumentado para 500. O SPD-S aceita a importao/exportao de arquivos WAV/AIFF com o uso de cartes CompactFlash.

Conexo com pedais, pads externos, etc. (p. 16, p. 20, p. 79, p. 80)
O SPD-S permite conexo com pads externos e outros acessrios.
Isto permite que voc conecte pads convencionais, disparador de bumbo, pratos, tambores com captadores acsticos, etc. (dois
podem ser conectados ao mesmo tempo; necessrio o opcional PCS-31).
O SPD-S tambm acompanhado de pedal de contato. Estes pedal pode ser endereado para diversas funes. Por exemplo, pode
ser usado para a mudana de patches, para ativar/desativar efeitos, ou alternar entre formas de onda.

Termos usados neste manual


Nomes de botes so indicados entre chaves [], como em [PATCH].
(p. **) indica uma pgina de referncia.
Aqui esto alguns smbolos usados e seus significados.
NOTA

Informaes sobre cuidados. Sempre leia estes avisos.


Lembretes de informaes sobre ajustes e funes. Leia se necessrio.

DICA

Dicas teis no uso do equipamento. Leia se necessrio.


Informaes adicionais. Leia se necessrio.

11

12

Montagem

Guia de montagem

13

Descrio do painel
1. PAD 13

2. PAD
49

20. Boto EXIT


21. Botes PAGE
22. Boto ENTER

6. Display
5. Indicadores PAD
4. Boto VOLUME
3. Boto EFFECTS CONTROL

23.Botes -/+

10. Boto WAVE


Boto MARK
12. Boto
START/STOP

13. Boto SAMPLE


14. Boto RESAMPLE

7. Boto PATCH

8.Boto EFFECTS
Boto AMBIENCE

17. Boto EDIT

9. PHRASE
MAKER button

19. Boto SHIFT


11. Boto
ALL SOUND
OFF
15. Boto CARD
Boto SHUTDOWN

14

18. Boto FUNC


16. Boto SETUP
Boto CARD UTIL

Descrio do painel

1. PAD 1 a 3
Para tocar estes pads, golpeie com a borda da baqueta.

Use a ponta da baqueta nestas superfcies.


3. Boto EFFECTS CONTROL
Controla os efeitos em tempo real. (p. 92)

Controla o volume de sada nos conectores OUTPUT. O


volume de sada em fones de ouvido controlado com
PHONES LEVEL (37).
5. Indicadores de Pad
Acendem quando o som correspondente estiver sendo
produzido. Quando aceso ou piscando, indica que a
superfcie correspondente foi selecionada para edio.

PAD

Para fazer amostragens (p. 52), pressione este boto para


que acenda.
14. Boto RESAMPLE
Para re-amostragem (p. 59), pressione este boto para que
acenda.

4. Boto VOLUME

FOOT SW

Ativa ou interrompe amostragem, reamostragem ou


gravao com a funo Phrase Maker. No modo wave,
pressione este boto para reproduzir o som da forma de
onda selecionada.
13. Boto SAMPLE

2. PAD 4 a 9

Indicador
TRIG IN

12. Boto START/STOP

Superfcie de toque
Foi tocada a superfcie do equipamento conectado em TRIG IN (1/2) (30)
Tocado o que est conectado em FOOT SW
(1/2) (29)
Tocado Pads do SPD-S

6. Tela
Indica nomes de patch, nomes de formas de ondas, valores
de parmetros de formas de onda, etc.

15. Boto CARD/SHUTDOWN


Pressione este boto para que acenda para poder usar
cartes de memria.
Mantenha pressionado [SHIFT] e pressione por algum
tempo para desligar o aparelho (p. 22, p. 23).
16. Boto SETUP/CARD UTIL
Pressione este boto para que acenda para acesso a funes
de Setup Edit/Utilities (p. 74).
Mantenha pressionado [SHIFT] e pressione para acesso a
funes de Card Utilities (p. 67).
17. Boto EDIT
Pressione este boto para que acenda para ter acesso a
funes de Patch Edit/Utilities (p. 32, p. 33) ou Wave Edit/
Utilities (p. 43, p. 44).
18. Boto FUNC

7. Boto PATCH
Pressione este boto para que acenda e voc ativa o modo
Patch (p. 24, p. 30).
8. Botes EFFECTS/AMBIENCE
Pressione estes botes para que acendam aplicando os
efeitos (p. 92).
Mantenha pressionado [SHIFT] e pressione-o para ativar/
desativar o efeitos de ambincia (p. 76).

Por exemplo, com este boto acionado, o espao de tempo


disponvel para gravao (time) indicado. Dependendo
da funo que estiver em uso, diferentes informaes so
fornecidas.
19. Boto SHIFT
Usado em combinao com outros botes (p. 90).
20. Boto EXIT
Volta para a tela do nvel anterior.

9. Boto PHRASE MAKER


Para usar a funo Phrase Maker (p. 63), pressione este
boto por um momento, para que acenda.

21. Botes PAGE


Para mudana de parmetros/item do display. Tambm
para mover o cursor na tela durante escrita de nomes.

10. Botes WAVE/MARK


Pressione este boto para que acenda ativando o modo
wave (p. 41).
Mantenha pressionado [SHIFT] e pressione o boto para
usar a funo indicada (p. 48).
11. Boto ALL SOUND OFF
Interrompe todos os sons que estiverem sendo produzidos.

22. Boto ENTER


Pressione este boto quando estiver piscando para
confirmar um procedimento.
23. Botes -/+
Para mudana de nmero de patch, nmero de forma de
onda (wave), ou valor de parmetro.

15

Montagem

Painel superior

Descrio do painel

Painel traseiro

24. Chave POWER

32. Chave MIC/LINE

25.Conector do adaptador AC

33. Conector INPUT


34. Boto INPUT LEVEL

28. Trava de segurana

26. Trava do cabo


27. Conectores MIDI

30. Conector TRIG IN (1/2)


29. Conector FOOT SW (1/2)

16

37. Boto
PHONES LEVEL

31. Conector EXP PEDAL

36. Conector PHONES


35. Conector OUTPUT

Descrio do painel

35.Conector OUTPUT

24. Chave POWER


Permite ligar/desligar o aparelho (p. 22).

Sada do sinal de udio. Para sada de sinal em mono, use


apenas o conector L (MONO) (p. 20).

Para conexo do adaptador AC fornecido (p. 20).


26. Trava do cabo
Para prender o cabo do adaptador AC (p. 20).
27. Conectores MIDI (OUT, IN)
Para conexo com outros aparelhos MIDI.

28. Trava de segurana (

Montagem

25. Conector do adaptador AC


36. Conector PHONES
Para conexo de fone de ouvido estreo (p. 20). O som
continua presente na sada OUTPUT, quando o fone de
ouvido conectado.
37. Boto PHONES LEVEL
Controla o volume para o fone de ouvido. Este ajuste
independente do ajuste do boto VOLUME (4).

http://www.kensington.com/
29. Conector FOOT SW (1/2)
Para conexo de pedal (DP-2 ou BOSS FS-5U vendido
separadamente) ou pedal de controle de hi-hat (FD-7
vendido separadamente). Estes pedais podem ser usados
para a produo de som ou mudana de patch. Para a
conexo de dois pedais (FS-5U vendido separadamente),
use um cabo especfico (PCS-31 vendido separadamente).
30.Conector TRIG IN (1/2)
Para conexo de pad, cymbal, kick trigger, ou disparador
acstico (opcionais) ao SPD-S (p. 80).
31.Conector EXP PEDAL
Para conexo de pedal de expresso, usado no controle de
efeitos.
NOTA

Use apenas o pedal de expresso indicado (EV-5; vendido


separadamente). Usando outro pedal existe risco de mal
funcionamento e /ou dano ao aparelho.
32. Chave MIC/LINE
Coloque a chave em MIC ao conectar um microfone na
conexo de entrada INPUT. (p. 25, p. 53)
33.Conector INPUT
Conecte equipamento de udio ou microfone para
amostragem (p. 20, p. 25, p. 53). Para entrada do som em
mono, use o conector L (MONO).
34. Boto INPUT LEVEL
Controla o volume do input do sinal que chega pelo
conector INPUT (p. 25, p. 26, p. 53, p. 54, p. 56).

17

Descrio do painel

Painel lateral

38. Slot MEMORY CARD

38. Slot MEMORY CARD


Aceita cartes de memria CompactFlash (p. 67).

Usando a chave hexagonal fornecida, voc pode colocar dois parafusos de segurana (fornecidos) sobre o carto de memria.
Com os parafusos colocados, a abertura do carto no pode ser aberta, evitando a perda do carto por roubo.

18

Para montar o SPD-S em uma estante de prato (cymbal stand) ou outras estantes, use o clamp APC-33 (all-purpose clamp) para a
fixao no suporte da estante. O conjunto pode ser fixado em um cano de dimetro entre 10,5 e 30 mm.
Usando um a chave de 4 que acompanha o clamp (APC-33), retire os quatro parafusos da parte inferior do SPD-S.
Use os parafusos para a fixao do APC-33 na parte inferior do SPD-S.
NOTA

No use os parafusos que acompanham o APC-33.

NOTA

Ao virar o aparelho de ponta-cabea, apie em jornais ou revistas, evitando forar botes e controles.
NOTA

Ao virar o aparelho de ponta-cabea, cuidado para no deixar cair ou tombar.


NOTA

Verifique se a estante est instalada em um lugar adequado para assegurar a estabilidade.


NOTA

No monte o SPD-S em uma estante que no seja robusta o suficiente.

19

Setup Guide

Montagem da estante

Conexo de equipamentos externos

2
CD/MD Player,
Gravador ou semelhante

d
Rolan

20

Conexo de equipamentos externos

Observando a ilustrao da pgina anterior, siga os seguintes passos:

Antes de fazer qualquer conexo, desligue todos os aparelhos.


Montagem

1.

NOTA

Para evitar mal funcionamento ou danos em alto falantes e outros componentes, sempre coloque o volume no mnimo e
desligue todos os aparelhos antes de fazer qualquer conexo.

2.

Conecte o adaptador AC fornecido no conector AC do equipamento.


NOTA

Para evitar interrupo acidental da energia (se o cabo se soltar) e evitar forar o cabo do adaptador AC, prenda o cabo na
trava, como mostrado na figura.

3.

Conecte a amplificao ou sistema de udio nos conectores OUTPUT. Para usar fones de ouvido,
conecte o fone de ouvido no conector PHONES.
Para amostragem de som (p. 25, p. 52), conecte o equipamento sonoro (como um CD player ou um microfone) no conector
INPUT.

4.

Insira o plug do adaptador AC na tomada de fora.

NOTA

Pergunta: O volume do instrumento conectado em INPUT est muito baixo.


Resposta: O cabo de conexo contm resistores?
Use cabos sem resistores.
NOTA

A realimentao do som ocorre (microfonia) pela posio do microfone em relao a alto falantes. Isto resolvido com:
1. Mudana da orientao do microfone (s).
2. Afastando o microfone(s) do alto falante.
3. Reduzindo os volumes.

21

Ligando/desligando o aparelho
Ligando o aparelho
NOTA
Depois de fazer as conexes (p. 20), ligue os diversos equipamentos na ordem indicada. Usando outra ordem, existe risco de mal funcionamento e/
ou dano em alto falantes e outros componentes.

1.

Gire o boto VOLUME para a esquerda, ajustando o volume no mnimo.

2.

Reduza para o mnimo o volume tambm no sistema de amplificao.

3.

Pressione o boto POWER para ligar o SPD-S.


NOTA
Este equipamento tem um circuito de proteo. Um curto intervalo de tempo, de alguns segundo, necessrio antes do incio do
funcionamento normal.

NOTA
Se voc golpear um pad enquanto o aparelho estiver ligando, o SPD-S no responde bem.

4.
5.

Ligue o sistema de amplificao.


Golpeie os pads, e escutando o som, aumente gradualmente o ajuste do boto VOLUME.
Ajuste tambm o volume no sistema de amplificao.

Desligando o aparelho, aps o procedimento shutdown


NOTA
Antes de desligar o SPD-S, preciso seguir o procedimento de shutdown. Se voc desligar o aparelhos sem o shutdown os dados internos ou de
carto de memria podem ser corrompidos.

1.

Selecione o modo patch ou modo wave.

Pressione [PATCH] para selecionar o modo patch, ou pressione [WAVE] para selecionar o modo wave.

2.

Mantenha pressionado [SHIFT] e pressione [CARD] por mais ou menos dois segundos para ativar o
procedimento shutdown.

Durante o procedimento, a indicao shutdown. aparece no display. A mensagem shutdown. OK! informa o final do
procedimento. Com esta mensagem no display possvel desligar o equipamento com segurana.

Aps a indicao shutdown. OK! aparecer, pressione [PATCH] se quiser voltar ao modo patch, ou pressione [WAVE] para voltar ao modo
wave.

3.

Reduza o ajuste de volume no SPD-S e em equipamentos externos conectados ao SPD-S.

4.

Desligue os equipamentos externos.

5.

Pressione o boto POWER para desligar o SPD-S.

22

Colocao e retirada de carto de memria


(CompactFlash)

1.

Montagem

Colocao do carto de memria


Abra a tampa do slot do carto no lado esquerdo do SPD-S, e insira o carto de memria.

O carto de memria pode ser inserido com o SPD-S ligado ou desligado.

NOTA
Insira o carto CompactFlash at o fim, at estar firmemente conectado.

Retirando o carto de memria aps o procedimento Shutdown


NOTA
Se o SPD-S estiver ligado, voc deve usar o procedimento shutdown antes de retirar o carto (CompactFlash). A retirada sem o procedimento
shutdown pode corromper os dados do carto e da memria interna.

1.

Selecione o modo patch ou modo wave.

Pressione [PATCH] para selecionar o modo patch, ou pressione [WAVE] para selecionar o modo wave.

2.

Mantenha pressionado [SHIFT] e pressione [CARD] por mais ou menos dois segundos para ativar o
procedimento shutdown.
Durante o procedimento, a mensagem shutdown. aparece no display. Quando a mensagem muda para shutdown. OK! o
procedimento ter terminado. Com esta mensagem no display o carto pode ser retirado com segurana.

Aps a indicao shutdown. OK! aparecer no display, pressione [PATCH] para voltar ao modo patch, ou pressione [WAVE] para voltar ao
modo wave.

NOTA
Aps o termino do shutdown, o SPD-S no percebe o carto de memria no slot. Se voc retirar e colocar novamente o carto, o mesmo ser
percebido.

3.

Abra a tampa do slot do carto e acione o boto de ejeo ao lado do carto. Em seguira retire o carto.
Depois da retirada do carto, o SPD-S volta ao modo patch ou ao modo wave.

23

Incio rpido
Para tocar
Siga estes passos:

1
2
3
4

Veja o que foi dito na p. 20 para conexo de aparelhos externos ao


SPD-S.

Veja as instrues Ligando o aparelho (p. 22) para ligar o SPD-S.

Pressione [PATCH] para que acenda. O SPD-S ativa o modo patch.

DICA

Para escolher um patch, pressione [-]/[+] para mudar o nmero do


patch.

Golpeie os nove pads do SPD-S com a baqueta, para produzir som.

Mantenha pressionado
[SHIFT] e pressione [-]/[+],
para mudar o n do patch em
passos de 10. E mantenha
pressionado [+] e pressione [-],
ou mantenha pressionado [-] e
pressione [+], para mudar o n
de patch rapidamente.

Os indicadores de pads golpeados acendem.

Golpeie os pads 1 a 3 com a lateral da baqueta.

Para ativar efeitos, pressione [EFFECTS] para que acenda. Para desativar os efeitos,
pressione [EFFECTS] para que apague.

Para controle de efeitos, gire o controle EFFECTS CONTROL para a esquerda ou


direita. Para direita o efeito fica mais intenso. Este procedimento apenas funciona com
[EFFECTS] aceso.

24

DICA

Mantenha pressionado
[SHIFT] e pressione [EXIT], e
suas alteraes so canceladas.

Incio rpido

Montagem

Caso voc pressione [ALL SOUND OFF], todos os sons so interrompidos.

Aps tocar, siga as instrues de Desligando aps o Shutdown (p.


22) para desligar o SPD-S.

Amostragem - Sampling
O SPD-S permite que voc carregue seus sons favoritos, e toque estes sons.
Siga os passos abaixo para a conexo de um CD player, faa uma amostra do
CD fornecido, e reproduza o som.
NOTA
A gravao no autorizada de qualquer tipo de udio de propriedade de terceiros proibida por lei, exceto em circunstncias especiais, como o
uso privado. No faa gravaes ilegais.

NOTA
Roland Corporation no assume responsabilidades por penas em virtude de desrespeito a direitos de copyright com gravaes usando
produtos Roland.

Antes da amostragem
Antes de amostragem siga os seguintes passos:

Gire o boto INPUT LEVEL do painel traseiro para a posio MIN.

Conecte o CD player no conector INPUT do painel traseiro.

Ajuste a chave MIC/LINE do painel traseiro na posio LINE.

4
5

NOTA
Para evitar danos e
mal funcionamento,
reduza volume e
desligue os aparelhos
antes de fazer
conexes.

Ligue o CD player.

Siga os passos de Ligando o aparelho (p. 22) para ligar o SPD-S.

25

Incio rpido

Amostragem

Pressione [PATCH] para ativar o modo patch.

fig.PatchButton

DICA

Pressione [-]/[+] para escolher um patch com nome New Patch.

Pressione [SAMPLE].

Mantenha pressionado
[SHIFT] e pressione [-]/[+],
para mudar patches em passo
de 10. Mantenha pressionado
[+] e pressione [-], ou
mantenha pressionado [-] e
pressione [+], para mudana
rpida do n do patch.

fig.SampleButton

A tela indica select dest pad. Vamos gravar no PAD 4 neste tutorial.
Golpeie a superfcie do PAD 4. Para selecionar novamente o pad,
pressione [EXIT] para voltar ao modo patch.

fig.SelectDestPad.eps

A mensagem Stby (Standby) aparece no display e o indicador de


PAD 4 acende.Ative a reproduo (Play) no CD player conectado e
ajuste a intensidade de input level.

O som da entrada INPUT pode ser ouvido atravs do SPD-S.


fig.Stby_e

Medidor do sinal de Input

Indicao de excesso de sinal


Indicao de StartLvl (Start Level)

Gire o controle INPUT LEVEL do painel traseiro, enquanto observa o


medidor do display para ter o mximo de sinal sem acender a indicao de
excesso.

26

DICA

Com [FUNC] acionado nos


passos 56, o tempo disponvel
para amostragem (Remain)
aparece no display.
(p. 58)

Incio rpido

Pressione [START/STOP] para comear a amostragem.

NOTA

Montagem

No desligue o SPD-S
durante a amostragem.

A mensagem Wait. aparece no display e o SPD-S ativa o modo de espera.


Ative a reproduo no CD player, e a amostragem feita automaticamente.
A indicao Rec aparece no display durante a amostragem.

7
8

Pressione [START/STOP] para terminar a amostragem.

A mensagem write? aparece no display. Escreva um nome para a


nova wave. Pressione os botes PAGE para mover o cursor sob o
nome e pressione [-]/[+] para mudar o caracter na posio do cursor.
Quando o nome estiver pronto, pressione [ENTER] para registr-lo.
A mensagem now writing. apresentada; indica que a forma de onda est
sendo registrada.

DICA

Pressione [START/STOP] ou
golpeie a superfcie, e voc
ouve o som amostrado.

NOTA

Se no quiser fazer o registro, pressione [EXIT], e voc volta para a tela de espera do
passo 5.

No desligue o SPD-S
durante o registro.

Aps o registro, voc volta ao modo patch. Golpeando a superfcie do


PAD 4, voc ouve o som amostrado.

10 Desligue o SPD-S como indicado em Desligando aps o Shutdown


(p. 22).

27

28

Uso avanado

29

Captulo 1 Como tocar/


criar um Patch
O modo patch usado para tocar. Um patch a combinao de sons
endereadas para as diferentes superfcies, o os ajustes de efeitos. A memria
interna pode armazenar 128 patches. No possvel armazenar patches em
cartes de memria.
fig.gainen

128

003
002
001

Patch 001
PAD 1

WAVE A

WAVE B

PAD CONTROL

PAD 9

WAVE A

WAVE B

PAD CONTROL

TRIG IN 1

WAVE A

WAVE B

PAD CONTROL

TRIG IN 2

WAVE A

PATCH
COMMON

EFFECTS

WAVE B

PAD CONTROL

FOOT SW 1

WAVE A
PAD CONTROL

FOOT SW 2

WAVE A
PAD CONTROL

Modo Patch
Para ativar o modo patch, pressione [PATCH] para que acenda.

Escolha de um patch
Pressione [-]/[+] para mudar o nmero do patch.
DICA
Mantenha pressionado [SHIFT] e pressione [-]/[+], para mudar patches em passo de 10. Mantenha pressionado [+]
e pressione [-], ou mantenha pressionado [-] e pressione [+], para mudana rpida do n do patch.

Verificando o carto de memria (CompactFlash)


Se o patch indicado usa sons que esto em carto, [CARD] pisca se o carto
CompactFlash inserido no slot do SPD-S no for o procurado. Neste caso, o
som procurado no reproduzido.

30

Pressione [CARD] quando estiver


piscando para que apague
temporariamente.

Captulo 1 Como tocar/ criar um Patch

Travando os botes
Acionando um boto travado, a
lock! aparece no display.

Ativando/desativando ambience
Para ativar ambience (ON), mantenha pressionado [SHIFT] e pressione
[EFFECTS], para que Ambience ON aparea no display.
Para desligar ambience (OFF), mantenha pressionado [SHIFT] e pressione
[EFFECTS], para que Ambience OFF aparea no display.

Para detalhes sobre ambience, veja


p. 76.

NOTA
Ambience no pode ser ativado/desativado individualmente por patch.

Ativando/desativando effects
Para ativar os efeito, pressione [EFFECTS] para que acenda.
Para desativar os efeito, pressione [EFFECTS] para que apague.

Para detalhes sobre efeitos, veja p.

DICA

Controle de efeitos
Enquanto golpeia as superfcies, gire o boto EFFECTS CONTROL, acione o
pedal expression ou controle a intensidade dos golpes para verificar a ao
dos efeitos.

Mantenha pressionado [SHIFT] e


pressione [EXIT], e mudanas de
patch so canceladas.

O controle de efeito precisa ser feito


com [EFFECTS] aceso.

Interrompendo todos os sons (ALL SOUND OFF)


Pressione [ALL SOUND OFF] para interromper todos os sons correntes.
Por exemplo, se Trigger (na tela WAVE SETUP de Wave Edit -> p. 46) estiver
na opo SHOT em uma forma de onda longa, o som no controlado pelo
pad depois de tocado. Neste caso, voc pode interromper o som acionando
[ALL SOUND OFF].

O que pode ser tocado


Nmero de formas de onda em reproduo simultnea
O SPD-S permite reproduzir at oito vozes simultneas. Uma forma de onda
(wave) com ajuste de Mode (na tala Sampling -> p. 58) estiver na opo
STEREO ou que esteja com Grade (Sampling ->p. 58) na opo FINE usa o
equivalente a duas vozes. Uma forma de onda com opes STEREO e FINE
usa quatro vozes.
Se voc tentar reproduzir mais de oito vozes, o som do pad tocado antes
interrompido para permitir a produo do som do novo pad golpeado. Neste
caso, a reproduo de waves com Type (p. 45) na opo SINGLE
interrompida antes de ondas com opo PHRASE no parmetro Type.

31

Captulo 1

Voc pode travar (desativar) os botes para que ao tocar voc no seja
interrompido se um boto como [SAMPLE] for acionado acidentalmente
quanto estiver tocando. Fique pressionando [FUNC] por uns instantes para
travar os botes; lock vai aparecer no display. Fique pressionando [FUNC]
por uns momentos para destravar os botes; unlock aparece no display.

Captulo 1 Como tocar/ criar um Patch

Procedimentos bsicos na edio de Patch


Veja aqui os passos para ajustes de patches. Os ajustes de patches so feitos
na tela Patch Edit.
DICA

1
2
3

Pressione [PATCH] para ativar o modo patch.

Pressione [-]/[+] para escolher um patch.

Mantenha pressionado [SHIFT] e


pressione [-]/[+], para mudar
patches em passo de 10. Mantenha
pressionado [+] e pressione [-], ou
mantenha pressionado [-] e
pressione [+], para mudana rpida
do n do patch.

Pressione [EDIT] para ativar Patch Edit.


[EDIT] acende.

Pressione os botes PAGE para escolher o item a ser editado na lista


abaixo, depois pressione [ENTER].
Para indicar outro item aps acionar [ENTER], pressione [EXIT].
Para detalhes sobre cada item, veja a pgina indicada.
WAVE A -> p. 34
WAVE B -> p. 34
PAD CONTROL -> p. 36
EFFECTS -> p. 37
PATCH COMMON -> p. 37

Quando existem itens a serem


selecionados, PAGE ([<], [>] ou
ambos) acendem.

Quando for necessrio pressionar


[ENTER], ele fica piscando.

Abaixo veja a lista de utilidades de patch (patch utilities). Veja p. 33.


PAD COPY
PAD EXCHANGE
PAD INIT (Pad Initialize)
PATCH COPY
PATCH EXCHANGE
PATCH INIT (Patch Initialize)

Pressione os botes PAGE para indicar parmetros dentro dos itens.


Para alterar ajustes individuais de superfcies de golpe, golpeie a superfcie
(um pad do SPD-S ou um pad externo, ou um pedal) indicando o instrumento
que vai ser ajustado. O indicador do pad pisca para indicar que a superfcie
correspondente foi selecionada.

6
7

Enquanto golpeia a superfcie para monitorar o som, pressione [-]/[+]


para ajustar o valor do parmetro.

Pressione [EXIT] depois repita os passos 4 at 6 continuando com a


edio de patch. Pressione [PATCH] para finalizar a edio.
O SPD-S registra os ajustes (o display apresenta now writing.) depois volta
ao modo patch.

32

DICA
Na edio, indique pads/sons
acionando PAGE enquanto mantm
pressionado [SHIFT].

DICA
Mantenha pressionado [SHIFT] e
pressione [FUNC], e o parmetro
volta ao valor inicial.

Captulo 1 Como tocar/ criar um Patch

Utilidades na edio de patches - Patch Utilities


Para alterar itens usando patch utilities, veja as pginas indicadas.
* Voc pode selecionar os itens abaixo no passo 4 (p. 32) de Procedimentos bsicos na
edio de patch. Mas existem diferenas em relao tela Patch Edit. Para os passos
seguintes, siga a descrio da pgina indicada.
PAD COPY -> p. 38
PAD EXCHANGE -> p. 38
PAD INIT (inicializao de Pad) -> p. 39
PATCH COPY -> p. 39
PATCH EXCHANGE -> p. 39
PATCH INIT (inicializao de Patch) -> p. 40

Captulo 1

Passos 1 a 4 de Procedimentos
bsicos da edio de patch so os
mesmos que os usados em patch
utilities.

33

Captulo 1 Criar um patch

Parmetros de patch edit


Estes parmetros permitem que voc escolha o som a ser disparado pelos pads do SPD-S, pads conectados, ou pedais.

WAVE A
Escolha a forma de onda a ser endereada ao pad (pressione EDIT). Duas formas de onda, A e B, podem ser endereadas para
cada pad. Apenas a forma de onda Wave A pode ser endereada para pedal. Veja a configurao para a forma de onda Wave A.
Golpeie o pad ou pressione os botes PAGE enquanto mantm pressionado [SHIFT] para indicar o que ser editado. Os
indicadores de pad acendem indicando o pad/trigger que est em edio.
Ajuste: Pressione PAGE para indicar o parmetro e pressione [-]/[+] para alterar o valor.
Parmetro
A
(Wave)

Valor
I000 (OFF),
I001399,
C001500

A Level
A Pan

0127
L15CENTERR15,
RANDOM

Descrio
Indique o n da forma de onda (som) endereado para a posio wave A.
I000 (OFF): Indique se o som no deve ser produzido
I001399: Memria interna
C001500: Carto de memria
* Pressionando [CARD], voc seleciona o n superior da memria interna ou do carto
de memria.
Ajuste o volume de wave A.
Ajuste o pan (posio esquerda direita) da wave A. Na opo RANDOM, a posio do
pan muda a cada som tocado.

NOTA

Se voc alterar ajustes de Level ou Pan durante a produo de som, o som interrompido.

DICA

Mantenha pressionado [SHIFT] e pressione [FUNC], e o parmetro volta ao valor inicial.


Mantenha pressionado [SHIFT] e pressione [ENTER], e o ajuste copiado para todos os outros pads/triggers.

WAVE B
Escolha a wave a ser endereada para a pad (pressione EDIT), na configurao de wave B.
Golpeie o pad ou pressione os botes PAGE enquanto mantm pressionado [SHIFT] para indicar o que ser editado. Os
indicadores de pad acendem indicando o pad/trigger que est em edio.
NOTA

Wave B no pode ser endereado para pedal.


Ajuste: Pressione PAGE para indicar o parmetro e pressione [-]/[+] para alterar o valor.
Parmetro
Wave SW
(mudana de
Wave)

34

Valor
OFF,
VELO,
FOOTSW

Descrio
Determina como waves A e B tocam:
OFF: Wave B no tocada.
VELO: O som de wave A ou B produzido de acordo com a intensidade (velocity) do toque.
O valor de passagem indicado em VeloSWPoint, abaixo.
FOOTSW: Voc pode usar um pedal para alternar entre wave A e wave B. Com o pedal acionado, wave B tocada. Seno, wave A tocada. (o ajuste FOOT SW de CONTROL SW da tela SETUP deve estar na opo WAVE SW. -> p. 79)

Captulo 1 Criar um patch

Com Wave SW em opo diferente de OFF, as telas abaixo de Waves A e B so apresentadas:

Parmetro
B
(Wave)

Valor
I000 (OFF),
I001399,
C001500

B Level
B Pan

0127
L15CENTERR15,
RANDOM

Descrio
Indique o n da forma de onda endereado para wave B.
I000 (OFF): Indique esta opo para no produzir som
I001399: Memria interna
C001500: Carto de memria
* Pressionando [CARD], voc seleciona o n superior da memria interna ou do carto
de memria.
Ajuste o volume de wave B.
Ajuste o pan (posio esquerda direita) da wave B. Na opo RANDOM, a posio do pan
muda a cada som tocado.

NOTA

Se voc alterar ajustes de Level ou Pan durante a produo de som, o som interrompido.
DICA

Caso voc pressione [FUNC] durante a edio dos trs parmetros acima, a tela alterna entre as telas de wave A e wave B.
Com Wave SW na opo VELO, ajuste tambm os parmetros abaixo.
Parmetro
VeloSWPoint
(Velocity
Switch Point)

Valor
2127

Descrio
Ajuste a intensidade em que ocorre a mudana de forma de onda entre wave A e wave B com a intensidade indicada aqui, ou acima, a wave B tocada.
* O valor de velocity indica a intensidade do toque, em uma escala que vai de 1 at 127.

DICA

Mantenha pressionado [SHIFT] e pressione [FUNC], e o parmetro volta ao valor inicial.


Mantenha pressionado [SHIFT] e pressione [ENTER], e o ajuste copiado para todos os outros pads/triggers.

35

Captulo 1

Com Wave SW em opo diferente de OFF, ajuste os parmetros abaixo.

Captulo 1 Criar um patch

PAD CONTROL
Ajuste parmetros de pad/trigger.
Configurao feita individualmente em cada pads/triggers. Mantenha pressionado [SHIFT] e pressione os botes PAGE ou
golpeie um pad/trigger para indicar o pad/trigger. O indicador do pad pisca indicando que o pad/trigger est selecionado.
Ajuste os parmetros abaixo. Pressione PAGE para indicar o parmetro e pressione [-]/[+] para alterar o valor.
Parmetro
Dynamics

Valor
OFF, ON

Effects SW
(Effects Switch)

OFF, ON,
VELO

DynamicAtck
(Dynamic Attack)

OFF, 13

Mute Group

OFF, 19

Tempo Sync

OFF, ON

Note#

OFF,
0(C-)127(G9)

Gate Time

0.1 s8.0 s

Descrio
Na opo ON o volume varia com a intensidade do toque (velocity). Na opo OFF, o som
produzido com volume constante.
Determina se o som do pad vai para o efeito. Na opo VELO, parmetros de efeitos (aqueles
indicados em VELO de effect types, individualmente) so controlados pela intensidade do
golpe.
* O indicador do pad acende com este parmetro ajustado na opo ON ou VELO.
O incio, ou ataque do som reduzido quando o pad/trigger golpeado fraco, e aumenta
com o aumento da intensidade. til para uso em sons de percusso.
* Se o ponto de incio (start point, p. 47) no estiver ajustado corretamente para a forma de
onda, no produzido o efeito esperado.
Pads/triggers que usam o mesmo n de mute group cancelam o som um do outro, e apenas
o som do pad/trigger tocado por ltimo produzido.
* O indicador do pad acende indicando a correspondncia entre pads/triggers do mesmo
n de mute group.
Na opo ON, o andamento do som endereado para o pad sincronizado com o andamento
do patch (Veja Sync Tempo na tela PATCH COMMON -> p. 37).
* O indicador do pad acende com este parmetro na opo ON para o pad/trigger.
* Mantenha pressionado [FUNC] e pressione [-]/[+], e ajuste Sync Tempo (na tela PATCH
COMMON -> p. 37).
Determina o n da nota endereada para cada pad, que ser transmitido pelo MIDI OUT.
Veja a tabela abaixo para os valores iniciais.
* Na opo OFF, a mensagem de nota no transmitida por MIDI.
* Se o mesmo n de nota endereado para mais de um pad, a forma de onda endereada
para o pad/trigger de menor n (veja a tabela abaixo) toca quando o SPD-S recebe o n
em questo. A indicao * aparece na tela indicando que a superfcie do som no ser
reproduzida quando uma mensagem de nota for recebida.
Permite ajustar a durao (gate time) das notas transmitidas por MIDI OUT, em cada pad. O
valor ajustado em passos de 0,1 segundos.

NOTA

Variaes de volume no so produzidas com o pedal.

DICA

Mantenha pressionado [SHIFT] e pressione [FUNC], e o parmetro volta ao valor inicial.


Mantenha pressionado [SHIFT] e pressione [ENTER], e o ajuste copiado para todos os outros pads/triggers.

Valor inicial de nmero de nota (Note#)


N
1
2
3
4
5
6
7

Superfcie
PAD 1
PAD 2
PAD 3
PAD 4
PAD 5
PAD 6
PAD 7

Valor Inicial
60 (C4)
61 (C#4)
62 (D4)
63 (D#4)
64 (E4)
65(F4)
66(F#4)

N
8
9
10
11
12
13

Sobre o sincronismo no uso de Tempo Sync

36

Superfcie
PAD 8
PAD 9
TRIG IN 1
TRIG IN 2
FOOT SW 1
FOOT SW 2

Valor inicial
67 (G4)
68 (G#4)
69 (A4)
70 (A#4)
71 (B4)
72 (C5)

Captulo 1 Criar um patch

Tempo Sync no pode ser usado em forma de onda que:


1. Type (WAVE SETUP em Wave Edit -> p. 45) esteja na opo SINGLE.
2. Andamento fora da faixa entre 20 e 260, mesmo que Type esteja na opo PHRASE.
Neste caso, --- aparece na indicao Tempo da tela Beat (WAVE SETUP de Wave Edit -> p. 46) e em Meas (WAVE
SETUP da tela Wave Edit -> p. 46).

No uso de Tempo Sync podem acorrer rudos na reproduo das formas de onda.

Efeitos - EFFECTS
Como fazer ajuste em efeitos (EFFECTS).
Pressione PAGE para indicar o parmetro e pressione [-]/[+] para alterar o valor.
Para detalhes sobre parmetros de efeitos, veja Lista de efeitos (p. 92).

PATCH COMMON
Ajuste os parmetros comuns a todo o patch.
Ajuste os parmetros abaixo. Pressione PAGE para indicar o parmetro e pressione [-]/[+] para alterar o valor.
Parmetro
Sync Tempo

Valor
q =20260

Patch Level
Name

0127
Patch nome

Descrio
Ajuste o andamento para sincronismo. Com tempo sync na opo ON (Tempo Sync de PAD
CONTROL na opo ON -> p. 36), o andamento da forma de onda endereada para os pads fica
sincronizado ao andamento aqui indicado.
* O indicador do pad acende com Tempo Sync de PAD CONTROL na opo ON para o pad/
trigger correspondente.
* Mantenha pressionado [SHIFT] e golpeie um pad, o valor de Tempo Sync de PAD CONTROL alterna (entre ON e OFF).
* Sobre o ajuste Tempo Sync, veja o comeo desta pgina.
* Voc tambm pode indicar o andamento pelo intervalo entre golpes em um pad ou acionamento do pedal. (Tap Tempo: Ctrl SW, em CONTROL SW tela Setup Edit -> p. 79)
Ajuste o volume do patch.
Escreva um nome para o patch. O nome pode ter at oito caracteres. Pressione PAGE para mover
o cursor sob o nome e pressione [-]/[+] para mudar o caracter do cursor.
* Mantenha pressionado [+] e pressione [-], ou mantenha pressionado [-] e pressione [+], o caracter muda rapidamente.
* Mantenha pressionado [SHIFT] e pressione [>] para inserir um caracter, ou mantenha pressionado [SHIFT] e pressione [<] para eliminar um caracter.
* Pressione [FUNC] para alternar entre maisculas e minsculas.
* Mantenha pressionado [SHIFT] e pressione [+], o caracter muda na ordem A, a, 0, !
e espao. Mantenha pressionado [SHIFT] e pressione [-], o caracter muda na ordem reversa.

DICA

Mantenha pressionado [SHIFT] e pressione [FUNC], e o parmetro volta ao valor inicial (exceto na tela Name).

37

Captulo 1

3. Reverse (WAVE SETUP de Wave Edit -> p. 46) na opo ON.


O andamento (tempo) da forma de onda pode variar na faixa entre 50% e 130% do andamento original. Caso Sync Tempo
(PATCH COMMON -> p. 37) exceder estes limites, a forma de onda dobrada ou tocada pela metade para tocar no
andamento solicitado.

Captulo 1 Criar um patch

Parmetros de Patch Utilities


Esta seo descreve os passos para cpia, troca ou inicializao de parmetros de patches e/ou pad.

Cpia de parmetros de pad: PAD COPY


Copia todos os parmetros de um pad para outro.

1.

Ajuste os parmetros abaixo.


Pressione PAGE para indicar o parmetro e pressione [-]/[+] para alterar o valor.

2.

Parmetro
Src
(Source)

Valor
PAD 19,
TRIG IN 12,
FOOT SW 12

Dst
(Destination)

PAD 19,
TRIG IN 12,
FOOT SW 12

Descrio
Origem da cpia:
Golpeie um pad para indicar a origem da cpia, ou pressione [-]/[+] para esta escolha.
* Verifique o pad escolhido pelo indicador de pad que pisca, ou olhando o display.
* Mantenha pressionado [FUNC] e pressione [-]/[+] para alterar o patch de origem da
cpia.
Destino da cpia:
Golpeie o pad de destino da cpia ou pressione [-]/[+] para fazer esta escolha.
* Verifique o pad selecionado para destino pelo indicador de pad que pisca e pelo display.
* Mantenha pressionado [FUNC] e pressione [-]/[+] para alterar o patch de destino da
cpia.

Pressione [>], e o display responde com copy pad, sure? Pressione [ENTER] para confirmar a cpia,
ou pressione [<] para voltar ao passo 1.
Durante a cpia, now processing. aparece no display. Ao final do procedimento, complete! aparece no display, e voc
volta ao modo patch.
*Parmetros de n de nota MIDI e gate time no so copiados.

Troca de parmetros de pad: PAD EXCHANGE


Voc pode trocar os ajustes de parmetros entre dois pads/triggers.

1.

Ajuste os parmetros abaixo.


Pressione PAGE para indicar o parmetro e pressione [-]/[+] para alterar o valor.
Parmetro
Src
(Source)
Dst
(Destination)

2.

Valor
PAD 19,
TRIG IN 12,
FOOT SW 12
PAD 19,
TRIG IN 12,
FOOT SW 12

Descrio
Golpeie o pad para indicar um dos pads. Ou, pressione [-]/[+] para fazer esta indicao.
* Verifique o pad escolhido pelo indicado do mesmo que pisca, ou vendo o display.
* Mantenha pressionado [FUNC] e pressione [-]/[+] para mudar o patch indicado.
Golpeie o pad para indicar o outro pad do par. Ou, pressione [-]/[+] para fazer esta indicao.
* Verifique o pad escolhido pelo indicado do mesmo que pisca, ou vendo o display.
* Mantenha pressionado [FUNC] e pressione [-]/[+] para mudar o pad indicado.

Pressione [>] para que o display responda com exchg pad, sure? Pressione [ENTER] para confirmar a
troca de programao de parmetros, ou pressione [<] para voltar ao passo 1.
Durante a troca de programao, now processing. aparece no display. Ao final do procedimento, complete! aparece no
display, e voc volta ao modo patch.
*Parmetros de n de nota MIDI e gate time no so trocados.

38

Captulo 1 Criar um patch

Inicializao de parmetros de Pad: PAD INIT


A inicializao coloca todos os ajustes do pad/trigger com a valores do ajuste da programao de fbrica.
NOTA

A forma de onda (wave n de wave A) no alterada.

Ajuste o parmetro abaixo.


Pressione PAGE para indicar o parmetro e pressione [-]/[+] para alterar o valor.
Parmetro
Init
(Initialize)

2.

Valor
PAD 19,
TRIG IN 12,
FOOT SW 12

Descrio
Golpeie o pad/trigger a ser inicializado. Ou, pressione [-]/[+] para fazer esta indicao.
* Verifique o pad escolhido pelo indicado do mesmo que pisca, ou vendo o display.

Pressione [>] e o display responde com init pad, sure? Pressione [ENTER] para confirmar a
inicializao, ou pressione [<] para voltar ao passo 1.
Durante a inicializao, now processing. aparece no display. Ao final do procedimento, complete! aparece no display, e
voc volta ao modo patch.

Cpia de patch: PATCH COPY


Copie os ajustes de parmetros de um patch para outro patch.

1.

Ajuste os parmetros abaixo.


Pressione PAGE para indicar o parmetro e pressione [-]/[+] para alterar o valor.
Parmetro
Src (Source)
Dst (Destination)

2.

Valor
1128
1128

Descrio
Indique o n de patch de origem da cpia
Indique o n de patch de destino da cpia.

Pressione [>] e o display responde com copy patch, sure? Pressione [ENTER] para confirmar a cpia
do patch, ou pressione [<] para voltar ao passo 1.
Durante a cpia, now processing. aparece no display. Ao final do procedimento, complete! aparece no display, e voc
volta ao modo patch.

Troca de programao entre dois patches: PATCH EXCHANGE


Troca de programao. (Permite ordenar os patches da forma que voc desejar.)

1.

Ajuste os parmetros abaixo.


Pressione PAGE para indicar o parmetro e pressione [-]/[+] para alterar o valor.
Parmetro
Src (Source)
Dst (Destination)

2.

Valor
1128
1128

Descrio
Indique um dos n de patch da troca.
Indique o outro n de patch n da troca.

Pressione [>] e o display responde com excg patch, sure? Pressione [ENTER] para confirmar a troca,
ou pressione [<] para voltar ao passo 1.
Durante a troca, now processing. aparece no display. Ao final do procedimento, complete! aparece no display, e voc
volta ao modo patch.

39

Captulo 1

1.

Captulo 1 Criar um patch

Inicializao de patch: PATCH INIT


Inicializa a programao do patch.

1.

A indicao [>] to init. apresentada. Pressione [>].

2.

A mensagem init patch, sure? solicita a confirmao do procedimento. Pressione [ENTER] para
colocar os ajustes de parmetros de patch em valores ajustados de fbrica.
Durante a inicializao, now processing. aparece no display. Ao final do procedimento, complete! aparece no display, e
voc volta ao modo patch.

40

Captulo 2 Edio de formas de onda (Wave Edit)


Wave
A forma de onda (wave) a combinao do material sonoro criado pela
amostragem do som, e os ajustes para sua reproduo. A forma de onda
wave endereada para a uma superfcie no modo patch para que possa
ser tocada.
O SPD-S registra at 399 waves na memria interna e 500 waves em um
carto de memria.

Captulo 2

Modo Wave
Para ativar o modo wave, pressione [WAVE] para que acenda.

Tela do modo Wave


fig.wavemode.eps

NOTA

cone
I
C

Descrio
Wave da memria interna
Wave de carto de memria

cone

Descrio
Wave vazia

Se for indicada a wave I000


OFF, nenhum som
produzido. Esta opo para
quando voc quiser uma
superfcie silenciosa.

Wave em uso
Mode (p. 58)
Sem cone

Grade (p. 58)


MONO

LONG

STEREO

STANDARD
FINE

Wave com ajuste Mode (p. 58)


na opo STEREO ou Grade
(p. 58) na opo FINE usa duas
vozes. Wave STEREO e FINE
usa quatro vozes.

Escolha da forma de onda wave


Pressione [-]/[+] para mudar o n da wave.
DICA
Mantenha pressionado [SHIFT] e pressione [-]/[+], e mude o n de wave em passos de 10. Mantenha pressionado
[+] e pressione [-], ou mantenha pressionado [-] e pressione [+], e mude o n de wave mais rapidamente.

Verificando o andamento e durao (length) da wave


Os valores de tempo e length (time) da wave aparecem no display com
[FUNC] acionado. O andamento formato no valor q = n (ou --- se o
valor no foi indicado) e a durao (length) em minutos (m) e segundos (s).
fig.WaveFunc.eps

DICA
Caso voc pressione [START/
STOP] ou golpeie uma superfcie, a
wave corrente tocada.
Pressionando [ALL SOUND OFF],
para interromper o som que estiver
tocando.

41

Captulo 2 Edio de formas de onda (Wave Edit)

Saltando para o topo da memria interna ou de carto


Pressione [CARD] para ir para o n superior de wave da memria interna ou
do carto de memria.

Saltando para um novo n (vazio) de wave


Mantenha pressionado [SHIFT] e pressione [FUNC] para saltar para um novo
(vazio) n de wave.

Ativando/desativando ambience
Para ligar ambience (ON), mantenha pressionado [SHIFT] e pressione
[EFFECTS], para que Ambience ON aparea no display.
Para desligar o ambience (OFF), mantenha pressionado [SHIFT] e
pressione [EFFECTS], para que Ambience OFF aparea no display.
NOTA
Ambience no pode ser ativado/desativado individualmente por patches.

NOTA
Efeitos no so usados no modo wave. [EFFECTS] fica apagado.

42

Para detalhes sobre ambience,


veja p. 76.

Captulo 2 Edio de formas de onda (Wave Edit)

Procedimentos bsicos para edio de Wave


Esta seo descreve como ajustar parmetros de wave. Estes ajustes so feitos
na modo Wave Edit.

Pressione [WAVE] para ativar o modo wave mode.

Pressione [-]/[+] para escolher um wave.

NOTA

Pressione [EDIT] para ativar Wave Edit.


[EDIT] acende nesta hora.

Pressione os botes PAGE para selecionar um item a ser editado na


lista abaixo, e depois pressione [ENTER].
Para selecionar outro item aps acionar [ENTER], pressione [EXIT].
Para detalhes sobre cada item, veja a pgina indicada.
WAVE SETUP -> p. 45
START/END POINT -> p. 47
Listado abaixo esto as utilidades de wave. Veja p. 44.
WAVE TRUNCATE
WAVE PITCH
WAVE CHOP
WAVE COPY
WAVE DELETE
WAVE INFO (Informaes de Wave)

5
6
7

Mantenha pressionado [SHIFT] e


pressione [-]/[+], voc pode alterar
o n de wave n em passos de 10.
Mantenha pressionado [+] e
pressione [-], ou mantenha
pressionado [-] e pressione [+], e o
n de wave muda rapidamente.

Selecionando
I000 OFF no passo 2,
cannot execute! aparece no
display e voc no pode usar o
Wave Edit.

Com itens a serem


selecionados, os botes PAGE
([<], [>], ou ambos) acendem.

Quando for necessrio


pressionar [ENTER], ele fica
piscando.

NOTA
Selecionando nova onda
(vazia) no passo 2, nenhum
item alm de WAVE COPY e
WAVE INFO so indicados.

Pressione o boto PAGE para escolher o parmetro de um item.

Enquanto pressiona [START/STOP] ou golpeia um pad para ouvir o


som, pressione [-]/[+] para alterar o valor do parmetro.

DICA
Mantenha pressionado [SHIFT] e
pressione [FUNC], e o parmetro
volta ao valor inicial.

Pressione [EXIT] depois repita os passos 4 para continuar com


procedimentos em Wave Edit. Pressione [WAVE] para finalizar o uso
de Wave Edit.
O SPD-S registra os ajustes (indicando now writing. no display) e depois
volta ao modo wave.

43

Captulo 2

1
2

DICA

Captulo 2 Edio de formas de onda (Wave Edit)

Sobre utilidades de wave (Wave Utilities)


Consulte a pgina indicada para fazer alteraes nos itens indicados abaixo.
* Apesar de poder selecionar os itens abaixo no passo 4 (p. 43) de Procedimentos
bsicos de Wave Edit, existem diferenas de Wave Edit. Por favor, siga o
procedimento descrito na pgina indicada abaixo.

44

WAVE TRUNCATE -> p. 49


WAVE PITCH -> p. 49
WAVE CHOP -> p. 50
WAVE COPY -> p. 51
WAVE DELETE -> p. 51
WAVE INFO (Informao de Wave) -> p. 51

Os passos 1 a 4 de
Procedimento bsico de
Wave Edit o mesmo usado
em wave utilities.

Captulo 2 Edio de wave

Parmetros de Wave Edit


WAVE SETUP
Define os atributos da wave.
Ajuste os parmetros abaixo. Pressione os botes PAGE para alterar parmetros e pressione [-]/[+] para alterar o valor.
Valor
SINGLE,
PHR
ASE

Descrio
Indique o tipo de wave.
SINGLE: Para sons nicos, especialmente sons de percusso curtos.
PHRASE: Para sons de frases em loop. O andamento da forma de onda pode ser sincronizado com
efeitos. (Veja o modo Patch.)
* Alterando a opo de Type durante a produo de som, o som interrompido.
Captulo 2

Parmetro
Type

Alterando a opo de Type, os parmetros abaixo so ajustados automaticamente. (Podem ser ajustados individualmente em
seguida.)
Parmetro
Assign
Loop
Reverse
Trigger

SINGLE
POLY
OFF
OFF
SHOT

PHRASE
MONO
ON
OFF
ALTERNATE

A prioridade na interrupo de sons quando no existem reserva de vozes (esgotamento da polifonia):


Com mais de oito vozes solicitadas, waves SINGLE so interrompidas antes de waves PHRASE.
DICA

Em geral, sons de percusso devem ser ajustados na opo SINGLE. No entanto, sons longos, como pratos, podem ser
interrompidos quando ainda estiverem tocando. Se isto acontecer, tente os seguintes ajustes para que a interrupo do som no
fique evidente: Type = PHRASE, Assign = POLY, Loop = OFF, e Trigger = SHOT.

DICA

Mantenha pressionado [SHIFT] e pressione [FUNC], e o parmetro volta ao valor inicial.

45

Captulo 2 Edio de wave

Parmetro
Assign

Valor
POLY,
MONO

Loop
Reverse
Trigger

OFF, ON
OFF, ON
SHOT,
ALTERNATE,
GATE

Name

Wave nome

Descrio
Escolha se o som ser monofnico ou polifnico.
POLY: Com golpes repetidos, o novo som disparado sobreposto ao anterior.
MONO: Com golpes repetidos, cada novo som substitui o anterior.
Ativa ou desativa a reproduo em loop (contnuo) da wave.
Ativa ou desativa a reproduo reversa da wave.
Define o modo de reproduo ao golpear um pad/trigger.
SHOT: O som produzido a cada vez que se golpeia o pad.
ALTERNATE: O som ativado ou interrompido cada vez que se golpeia o pad.
GATE: Esta opo para uso de gerador de som MIDI externo com o SPD-S. A wave tocada
com a recepo de mensagem NOTE ON e interrompida com a recepo de mensagem
NOTE OFF. Ao golpear um pad/trigger do SPD-S, a forma de onda reproduzida, e interrompida aps decorrido o intervalo indicado em Gate Time (p. 36). Este ajuste feito
em PAD CONTROL no modo Patch Edit.
Escreva um nome para a wave. O nome da wave nome pode ter at oito caracteres. Pressione os botes PAGE para mover o cursor sob caracteres do nome e pressione [-]/[+] para
alterar estes valores.
* Mantenha pressionado [+] e pressione [-], ou mantenha pressionado [-] e pressione [+], o caracter muda rapidamente.
* Mantenha pressionado [SHIFT] e pressione [>] para inserir um caracter, ou mantenha pressionado [SHIFT] e pressione [<] para eliminar um caracter.
* Pressione [FUNC] para alternar entre maisculas e minsculas.
* Mantenha pressionado [SHIFT] e pressione [+], o caracter muda na ordem A, a, 0, !
e espao. Mantenha pressionado [SHIFT] e pressione [-], o caracter muda na ordem reversa.

NOTA

Ao mudar o ajuste nos parmetros Reverse ou Trigger durante a produo de som, o som interrompido.

DICA

Mantenha pressionado [SHIFT] e pressione [FUNC], e o parmetro volta ao valor inicial (exceto na tela Name).

Com Type na opo PHRASE, faa o ajuste dos parmetros abaixo.


Parmetro
Beat

Valor
113

Meas

1999

(Compassos)

46

Descrio
Define a frmula de compasso da wave. O andamento (Tempo) tambm indicado.
* Se voc alterar o ajuste de Beat, o valor indicado em Tempo recalculado automaticamente. Por
exemplo, se voc dobrar o valor de Beat, o valor de andamento (Tempo) tambm dobra.
* Indicando um valor Beat que impea que o ajuste Tempo fique entre 20 e 260 BPMs, a indicao ---
aparece em Tempo. Neste caso, nem o sincronismo nem de wave nem o de efeitos de patch podem
ser usados.
Define o n de compassos da wave. O valor de andamento (Tempo) ajustado automaticamente.
* Alterando o nmero de compassos Meas, Tempo calculado automaticamente. Por exemplo, dobrando o valor de Meas, o valor de Tempo tambm dobra.
* Se voc indicar valor de Meas que impea que Tempo fique entre 20 e 260, a indicao --- aparece
em Tempo. Neste caso, o sincronismo de forma de onda e de efeito do patch no pode ser usado.

Captulo 2 Edio de wave

Pontos de incio e fim: START/END POINT


Defina os pontos iniciais e finais da forma de onda.
Ajuste os parmetros abaixo. Pressione os botes PAGE para escolher o parmetro e pressione [-]/[+] para alterar o valor.
Parmetro
Start

End

Valor
Do incio (0) at
pouco antes do fim
da wave
Desde logo depois do incio at o fim
da wave

Descrio
Indique o ponto de incio (start) para o ponto de comeo do som da wave.
* Indicando ponto diferente de (0), [MARK] acende.
* Mantenha pressionado [SHIFT] e pressione [FUNC], e o valor volta para o comeo (0) da
forma de onda.
Indique o fim (end) do som na forma de onda ou do trecho a ser tocado em loop (com Loop
na opo ON).
* Se for indicado um ponto anterior ao fim da forma de onda, [MARK] acende.
* Mantenha pressionado [SHIFT] e pressione [FUNC], e o valor volta para o fim da forma de
onda.
Captulo 2

DICA

Caso voc pressione [FUNC] nesta tela, o SPD-S vai para o clculo automtico de fim do
som na da forma de onda.

Clculo automtico do fim do som na forma de onda


Para extrao de parte da forma de onda, indique o andamento (tempo) a frmula de compasso (beat) e o n de compasso aps
definir o comeo (start) para um clculo preciso do fim do som.

1.

Pressione [FUNC] na tela End vista acima e o display apresenta a mensagem calc end point? Depois
pressione [ENTER] ativando a tela Tempo no passo 2.

2.

Ajuste os parmetros abaixo. Pressione os botes PAGE para indicar o parmetro e pressione [-]/[+]
para alterar o valor.
Depois de ajustados os parmetros abaixo, o SPD-S calcula automaticamente o fim do som indicado pelos valores.

3.

Parmetro
Tempo

Valor
20260

Beat
Measure

113
1999

Descrio
Indique o andamento da forma de onda.
* Voc tambm pode definir o andamento pelo intervalo entre golpes em um pad ou acionamento
de um pedal. (Tap Tempo: Ctrl SW, em CONTROL SW de Setup Edit -> p. 79)
Indique a frmula de compasso para a forma de onda.
Indique o n de compassos da forma de onda.
* Voc no pode fazer ajustes que resultem em um valor de end point que esteja alm do comprimento da forma de onda. Se isto for tentado, --- aparece no display e voc precisa ajustar
novamente os valores em Tempo, Beat e Measures para que o clculo de end point seja feito.

Pressione [>] para ver a mensagem calculate, sure? Depois, pressione [ENTER] para o clculo
automtico do ponto end, ou pressione [<] para voltar ao passo 2.
Com o clculo completo, a indicao complete! apresentada e o SPD-S volta para a tela End descrita acima.

47

Captulo 2 Edio de wave

Funo Mark (marcao de pontos)

Alterando apenas o ponto end

Voc pode indicar os pontos start e end acionando um boto


enquanto a onda reproduzida. Na tela do modo wave,
selecione a tela Start ou End (p. 47).

1.

Alternado os pontos start e end


1.

Pressione [START/STOP] para reproduo da


forma de onda.

2.

No ponto em que deseja ajustar o start,


mantenha pressionado [SHIFT] e pressione
[WAVE].

[MARK] comea a piscar e a tela Start aparece no display.

2.

Pressione [START/STOP] para ativar a


reproduo da forma de onda.

3.

Na posio que quiser indicar o ponto end,


mantenha pressionado [SHIFT] e pressione
[WAVE].
[MARK] fica aceso e a tela End aparece no display. O
ajuste est completo.

[MARK] comea a piscar e a tela Start aparece no display.

3.

No ponto em que deseja indicar o ponto end,


mantenha pressionado [SHIFT] e pressione
[WAVE].

* Se o ajuste no ficou como desejado, mantenha pressionado


[SHIFT] e pressione [WAVE] durante algum tempo. Quando
[MARK] apagar, repita os passos 1 a 3.

4.

4.

Cancelando a marcao (mark)


1.

Pressione [WAVE] para voltar ao modo wave.


A mensagem now writing aparece no display e o
ajuste registrado.

Pressione [START/STOP] para reproduzir a


forma de onda.

2.

Na posio que quiser indicar o ponto start,


mantenha pressionado [SHIFT] e pressione
[WAVE].
[MARK] comea a piscar e a tela Start aparece no display.

3.

Pressione [START/STOP] para interromper a


reproduo da forma de onda.
[MARK] fica aceso. O ajuste est completo.
* Se o ajuste no ficou como desejado, mantenha pressionado
[SHIFT] e pressione [WAVE] durante algum tempo. Quando
[MARK] apagar, repita os passos 1 a 3.

4.

Pressione [WAVE] para voltar ao modo wave.


A now writing aparece no display e o ajuste
registrado.

48

Mantenha pressionado [SHIFT] e pressione


[WAVE] durante algum tempo para que o
indicador [MARK] apague.
A tela Start apresentada.
O ponto start volta para o comeo da forma de onda, e o
ponto end para o fim da forma de onda.

Alterando apenas o ponto start


1.

Pressione [WAVE] para voltar ao modo wave.


A mensagem now writing aparece no display e o
ajuste registrado.

[MARK] fica aceso, e a tela End aparece no display. O


ajuste estar pronto.
* Se a indicao no ficou correta, mantenha pressionado
[SHIFT] e pressione [WAVE] por algum tempo. Quando
[MARK] apagar, volte aos passos 1 a 3 novamente.

Antes de disparar o som, mantenha


pressionado [SHIFT] e pressione [WAVE].

2.

Pressione [WAVE] para voltar ao modo wave.


A mensagem now writing aparece no display e o
ajuste registrado.

Captulo 2 Edio de wave

Parmetros de utilidades de Wave


Recorte da forma de onda: WAVE TRUNCATE
Preserva a forma de onda entre os pontos start e end indicados em START/END POINT na tela Wave Edit, e elimina o resto
permanentemente (reduz o uso da memria).
NOTA

1.

[>] to truncate aparece no display. Pressione [>].

2.

A mensagem truncate, sure? aparece no display. Pressione [ENTER] para confirmar o truncate, ou
pressione [<] para voltar ao passo 1.
Aps a confirmao, a mensagem complete! apresentada, e o SPD-S volta ao modo wave.

Mudana da afinao: WAVE PITCH


Crie uma nova forma de onda alterando a afinao e conservando a forma de onda original.

1.

Ajuste os parmetros abaixo.


Pressione os botes PAGE para escolher o parmetro e pressione [-]/[+] para alterar o valor.
Parmetro
Pitch

Valor
50200%

Dst
(Destino)

I001399,
C001500

Descrio
Define a afinao. Acima de 100%, a afinao sobe. Abaixo de 100%, a afinao desce.
* Pressione [START/STOP] ou golpeie um pad para ouvir como ficar o som. O som tocado em mono (apenas no canal esquerdo). Nesta condio, Loop e Reverse (Loop e Reverse
de WAVE SETUP em Wave Edit -> p. 46) fica desligado temporariamente.
Escolha o nmero de forma de onda em que ser registrada a nova forma de onda.
I001399: Para a memria interna
C001500: Para carto de memria
* Pressionando [CARD], voc seleciona o n superior da memria interna ou do carto de
memria.
* Caso voc pressione [SHIFT] e [FUNC], uma nova forma de onda (vazia) selecionada.
* Mantenha pressionado [FUNC], e o espao de memria disponvel (Remain) indicado.

NOTA

Com a mudana da afinao do som, podem ser gerados rudos.

2.

Pressione [>] e o display apresenta a solicitao de confirmao sure? Aqui, voc pode escrever um
nome para a nova forma de onda. Pressione os botes PAGE para mover o cursor sob os caracteres do
nome e pressione [-]/[+]para alterar os caracteres. Depois de escrever o nome, pressione [ENTER] para
registr-lo.
Durante o registro, now processing. aparece no display. Aps o registro, complete! aparece e o SPD-S volta ao modo
wave.
NOTA

Durante o registro, nunca desligue o aparelho.

49

Captulo 2

Aps o uso de truncate, no possvel recuperar a forma de onda original.

Captulo 2 Edio de wave

WAVE CHOP
Esta edio divide a wave corrente em diversas waves usando o volume para definir os pontos de diviso. Uma nica wave
pode ser dividida at no mximo nove partes. Por exemplo, uma frase de bateria pode ser divida em instrumentos individuais,
como bumbo, caixa, chimbal, etc.
NOTA

Algumas frases no podem ser dividias corretamente, como frases com muitas vozes e frases com vrios sons em reproduo
simultnea.

1.

Ajuste o seguinte parmetro.


Pressione [-]/[+] para alterar o valor.
Parmetro
Chop Level

2.

Valor
110

Descrio
Indique o volume em que a forma de onda dividida. Reduzindo este valor mais divises so produzidas.

Pressione [>] to display chop wave, sure? Pressione [ENTER] para confirmar, ou pressione [<] para
voltar ao passo 1.
Durante o procedimento, now processing. aparece no display. Aps a confirmao, a informao complete! aparece no
display.

3.

Ajuste os parmetros abaixo.


Pressione os botes PAGE para escolher o parmetro e pressione [-]/[+] para alterar o valor.

4.

Parmetro
Piece

Valor
SAVE,
DEL

Dst
(Destination)

I001399,
C001500

Descrio
O resultado da diviso automaticamente endereado para pads 1 a 9 no SPD-S. Caso voc
golpeie um pad, a parte (piece) endereado para o pad tocado e o n de pad/piece aparece
no display. Pressione [-]/[+] para indicar SAVE para registro da parte, ou DEL para que a parte no seja registrada.
* Para registro de todas as partes, mantenha pressionado [SHIFT] e pressione [FUNC].
* Enquanto se mantm pressionado [FUNC], o espao disponvel na memria (Remain) fica
indicado.
Indique o n da wave n para o registro. A primeira parte com o n com a opo SAVE registrada neste n. As demais so registradas em nmeros vazios subseqentes.
I001399: Para a memria interna
C001500: Para carto de memria
* Pressionando [CARD], voc seleciona o n superior da memria interna ou do carto de
memria.
* Caso voc pressione [SHIFT] e [FUNC], um novo n (vazio) selecionado.
* Mantenha pressionado [FUNC], para ver o espao disponvel na memria (Remain).

Pressione [>] e o display apresenta a mensagem write piece? Pressione [ENTER] para registro, ou
pressione [<] para voltar ao passo 3.
Durante o registro, now processing. aparece no display. Aps o registro, a mensagem complete! apresentada, e o SPD-S
volta ao modo wave. O nome da onda registrada ser Chop*. (O * indica o n de cada parte.)
NOTA

Durante o registro, nunca desligue o aparelho.

50

Captulo 2 Edio de wave

Cpia de forma de onda: WAVE COPY


Para copiar uma forma de onda:

1.

Ajuste os parmetros abaixo.

2.

Parmetro
Src
(Origem)

Valor
I001399,
C001500

Dst
(Destino)

I001399,
C001500

Descrio
Indique a forma de onda de origem da cpia.
I001399: A partir da memria interna
C001500: A partir de carto de memria
* Pressionando [CARD], voc indica o n superior na memria interna ou no carto de memria.
* Mantenha pressionado [FUNC], e a capacidade de memria remanescente calculada a
partir das opes grade e mode da forma de onda de origem indicada (Remain).
Escolha o destino forma de onda a ser copiada.
I001399: Para a memria interna
C001500: Para carto de memria
* Pressionando [CARD], voc seleciona o nmero superior da memria interna ou do carto
de memria.
* Caso voc pressione [SHIFT] e [FUNC], uma nova forma de onda (vazia) selecionada.
* Mantenha pressionado [FUNC], para ver o espao disponvel (Remain) na memria.

Pressione [>] e o display apresenta a mensagem solicitando confirmao: copy wave, sure?
Pressione [ENTER] para confirmar a cpia, ou pressione [<] para voltar ao passo 1.
Durante a cpia, now processing. aparece no display. Aps a cpia, a mensagem complete! aparece no display, e o SPD-S
volta ao modo wave.

Eliminando forma de onda: WAVE DELETE


Para apagar permanentemente a forma de onda selecionada:

1.

[>] to delete. aparece no display. Pressione [>].


DICA

Mantenha pressionado [SHIFT] e pressione [ALL SOUND OFF] no modo wave, e voc salta para esta tela.

2.

A solicitao de confirmao delete, sure? aparece no display. Pressione [ENTER] para confirmar a
eliminao da forma de onda, ou pressione [<] para voltar ao passo 1.
Durante a eliminao da forma de onda, now processing. aparece no display. Aps o trmino, a mensagem complete!
apresentada, e o SPD-S volta ao modo wave.

Informaes sobre formas de onda: WAVE INFO


Voc pode saber os patches que usam uma forma de onda.
No uso desta funo, o n do patch e o nome so indicados. E indicador do pad de pad/trigger do endereamento fica aceso.
No uso em diversos patches, os botes PAGE tambm acendem. Pressione os botes PAGE para verificar os patches
sequencialmente.
Se a forma de onda no estiver em uso, not found aparece no display.

Voc deve usar esta funo antes de fazer um procedimento de edio que altere a forma de onda ou antes de usar WAVE
DELETE.

51

Captulo 2

Pressione os botes PAGE para escolher o parmetro e pressione [-]/[+] para alterar o valor.

Captulo 3 Amostragem (Sampling)


Grave (amostre) o novo som a ser produzido por uma superfcie de toque.
NOTA
A gravao no autorizada (amostragem) de trabalho de udio de propriedade de terceiros proibida por lei,
exceto em circunstncias especiais, como o uso privado e pessoal. No faa gravaes ilegais.

NOTA
Roland Corporation no assume responsabilidades legais sobre queixas de desrespeito de copyright com o uso
de produtos Roland.

Tempo de amostragem (Sampling Time)


O SPD-S permite amostragem para a memria interna e para carto de
memria com as seguintes duraes:

LONG, STANDARD, e FINE indicados abaixo como grades (p. 58).

NOTA
As duraes indicadas abaixo so para amostras mono. A amostra em estreo reduz estes valores
para a metade.

Para a memria interna


LONG
Aprox. 12 minutos

STANDARD
Aprox. 6 minutos

FINE
Aprox. 3 minutos

Para carto de memria


Capacidade
do carto
16 MByte
32 MByte
64 MByte
128 MByte
256 MByte
512 MByte

LONG

STANDARD

FINE

Aprox. 12 minutos
Aprox. 24 minutos
Aprox. 48 minutos
Aprox. 1 hora e 36
minutos
Aprox. 3 horas e 13
minutos
Aprox. 6 horas e 26
minutos

Aprox. 6 minutos
Aprox. 12 minutos
Aprox. 24 minutos
Aprox. 48 minutos

Aprox. 3 minutos
Aprox. 6 minutos
Aprox. 12 minutos
Aprox. 24 minutos

Aprox. 1 hora e 36
minutos
Aprox. 3 horas e 13
minutos

Aprox. 48 minutos
Aprox. 1 hora e 36
minutos

NOTA
Carto de memria com dados de backup (p. 72) tem menos espao disponvel para amostras.

52

Captulo 3 Amostragem (Sampling)

Mtodos de amostragem
Duas formas de amostragem (modos de sampler) podem ser usados.

Modo Patch:
Para uso imediato aps a amostragem
*A amostra endereada diretamente para um patch.

Modo Wave:
Para amostras em que o nmero da amostra escolhido primeiro
Para amostras de diversos sons sucessivos
Para amostra de som que no ter uso imediato (gravar e armazenar)

Procedimentos bsicos para amostragem

Captulo 3

Antes de gravar uma amostra, siga os passos abaixo.

Gire o boto INPUT LEVEL do painel traseiro para a posio (MIN) e


desligue o SPD-S (veja o procedimento Shutdown).
NOTA

2
3

Conecte a fonte sonora (microfone/CD player, etc.) no conector INPUT


do painel traseiro. (p. 20)

Para evitar danos e/ou mal


funcionamento em alto
falantes e outros componentes,
sempre reduza o volume, e
desligue os aparelhos antes de
fazer conexes.

Coloque a chave MIC/LINE de acordo com o que foi conectado no


passo 2.
Conectando um microfone, use a posio MIC.
Conectando CD player ou semelhante, use a posio LINE.

4
5

Ligue o equipamento que foi conectado no passo 2.

Ligue o SPD-S. (p. 22)

53

Captulo 3 Amostragem (Sampling)

Amostragem no modo Patch

1
2
3

DICA

Pressione [PATCH] selecionando o modo patch.

Pressione [-]/[+] para escolher um patch.

Mantenha pressionado
[SHIFT] e pressione [-]/[+],
para mudar patches em passo
de 10. Mantenha pressionado
[+] e pressione [-], ou
mantenha pressionado [-] e
pressione [+], para mudana
rpida do n do patch.

Verifique se [CARD] est aceso.


Para amostrar o som na memria interna, pressione [CARD] para que
apague. Para amostragem no carto de memria, pressione [CARD] para que
acenda.

4
5

Pressione [SAMPLE].

A tela indica select dest pad. Golpeie o pad do SPD-S (ou um pad/
trigger externo), ou acione o pedal para indicar a amostra para o
destino desejado. Apenas um destino solicitado. Para indicar outro
pad/trigger, pressione [EXIT] para voltar ao modo patch.

Stby (Standby) aparece no display e o indicador do pad do pad


selecionado no passo 5 acende. Ative o equipamento conectado no
INPUT para ajuste do sinal com input level.

O som que chega na entrada INPUT pode ser ouvido atravs do SPD-S.
fig.Stby_e

Medidor do sinal de Input

Indicao de excesso de sinal


Indicao de StartLvl (Start Level)

Gire o boto INPUT LEVEL do painel traseiro e observe o indicador,


colocando o sinal de input no mximo que no acenda o sinal de excesso.

54

O indicador do pad pisca


indicando que o pad/trigger
est desligado ou sem forma
de onda (p. 34) endereada
para ele. O indicador do pad
acende indicando uma forma
de onda endereada para o
pad/trigger correspondente.

DICA

Com [FUNC] acionado nos


passos 68, o tempo disponvel
para amostragem (Remain)
aparece no display. (p. 58)

NOTA
O volume do aparelho
conectado ao INPUT tambm
precisa ser ajustado.

Captulo 3 Amostragem (Sampling)

Pressione os botes PAGE para ajustar os parmetros abaixo.


Pressione os botes PAGE para escolher o parmetro, e pressione [-]/
[+] para alterar o valor.
Veja p. 58 para detalhes sobre os parmetros.
StartLvl (Start Level)
Mode
Grade
Type

NOTA
Os parmetros listados na
esquerda voltam ao valor
padro ao final da
amostragem.

Com Type na opo PHRASE, ajuste mais estes parmetros, abaixo.


Tempo
Beat
Click Level

Pressione [START/STOP] para comear a amostragem.

Com StartLvl na opo OFF no passo 7


A amostragem comea imediatamente. Ative o som do aparelho conectado
em INPUT. Rec aparece no display durante a amostragem.

Com StartLvl na opo diferente de OFF no passo 7


Wait. aparece no display e o SPD-S fica no modo de espera (standby). Ative
o som do aparelho conectado em INPUT. Um sinal de input superior ao
ajustado em StartLvl dispara a amostragem. Ou pressione [START/STOP]
novamente, para comear a amostragem. Rec aparece no display durante a
amostragem.

NOTA
No desligue o SPD-S durante
a amostragem.

Ao final do que deseja amostrar, pressione [START/STOP] para


terminar a amostragem.

10 A indicao write? aparece no display e voc pode escrever um


nome para a forma de onda. Pressione os botes PAGE para mover o
cursor sob os caracteres do nome e pressione [-]/[+]para mudar o
caracter. Quando o nome estiver pronto, pressione [ENTER] para
registr-lo.

DICA

Caso voc pressione [START/


STOP] ou golpeie um pad,
voc pode ouvir o som
amostrado.

NOTA

A mensagem now writing. apresentada durante o registro da forma de


onda.

No desligue o SPD-S durante


o registro de formas de onda.

Se no quiser fazer o registro, pressione [EXIT], e voc retorna para a tela Stby (Standby) do passo 6.

55

Captulo 3

Captulo 3 Amostragem (Sampling)

Amostragem no modo Wave

1
2

Pressione [WAVE] para selecionar o modo wave.

Pressione [-]/[+] para escolher um n de wave para registro da amostra.


Pressionando [CARD], voc seleciona o n superior da memria interna, ou
do carto de memria.

Pressione [SAMPLE].

DICA

Mantenha pressionado
[SHIFT] e pressione [FUNC], e
uma nova forma de onda
(vazia) selecionada.
Mantenha pressionado
[SHIFT] e pressione [-]/[+],
para mudar o n de wave em
passos de 10. Mantenha
pressionado [+] e pressione [-],
ou mantenha pressionado [-] e
pressione [+], e o n de wave
muda rapidamente.

Se voc indicar um n de wave que no esteja vazio, um novo n vazio selecionado automaticamente.

Stby (Standby) aparece no display e o indicador do pad selecionado


no passo 2 acende. Ative o equipamento conectado em INPUT para
ajuste do sinal com input level.

DICA

Acionando [FUNC] nos passos


46, o tempo disponvel para
amostragem (Remain) aparece
no display. (p. 58)

O som que chega ao conector INPUT pode ser ouvido atravs do SPD-S.

NOTA

fig.Stby_e

Medidor do sinal de Input

O volume do aparelho
conectado em INPUT tambm
deve ser ajustado.

Indicao de excesso de sinal


Indicao de StartLvl (Start Level)

Gire o boto INPUT LEVEL do painel traseiro e observe o medidor de sinal,


colocando o sinal de input no mximo que no acenda o sinal de excesso.

Pressione os botes PAGE to ajuste os parmetros abaixo. Pressione


os botes PAGE para escolher o parmetro, e pressione [-]/[+] para
alterar o valor.
Veja p. 58 para detalhes sobre os parmetros.
StartLvl (Start Level)
Mode
Grade
Type
Com Type na opo PHRASE, tambm necessrio o ajuste dos parmetros
abaixo:
Tempo
Beat
Click Level

56

NOTA
Os parmetros listados na
esquerda voltam ao valor
padro ao final da
amostragem.

Captulo 3 Amostragem (Sampling)

Pressione [START/STOP] para comear a amostragem.

Com StartLvl na opo OFF no passo 5


A amostragem comea imediatamente. Ative o som do aparelho conectado
em INPUT. Rec aparece no display durante a amostragem.

Com StartLvl em opo diferente de OFF no passo 5


Wait. aparece no display e o SPD-S entra no modo de espera. Ative o som
do aparelho conectado em INPUT. Um sinal de input superior ao ajustado em
StartLvl dispara a amostragem. Ou pressione [START/STOP] novamente,
para comear a amostragem. Rec aparece no display durante a
amostragem.

7
8

NOTA
No desligue o SPD-S durante
a amostragem.

Ao final do que deseja amostrar, pressione [START/STOP] para


terminar a amostragem.

A indicao write? aparece no display e voc pode escrever um


nome para a forma de onda. Pressione os botes PAGE para mover o
cursor sob o os caracteres do nome e pressione [-]/[+] para mudar o
caracter. Quando o nome estiver pronto, pressione [ENTER] para
registr-lo.
A mensagem now writing. apresentada durante o registro da forma de
onda.

DICA

Caso voc pressione [START/


STOP] ou golpeie um pad,
voc pode ouvir o som
amostrado.

NOTA
No desligue o SPD-S durante
o registro de formas de onda.

Se no quiser fazer o registro, pressione [EXIT], e voc retorna para a tela Stby (Standby) do passo 4.

A mensagem continue? aparece no display. Pressionando [ENTER],


voc continua a amostragem com os ajustes de parmetros como
ajustados no passo 5. Pressione [EXIT] para voltar ao modo wave.

57

Captulo 3

Captulo 3 Amostragem

Parmetros de amostragem (sampling)


Parmetro
StartLvl
(Start Level)

Valor
OFF,
114

Descrio
A amostragem comea quando o sinal do input ficar igual ou maior ao indicado neste parmetro. O valor inicial 2. O lado direito da tela tem um indicador de sinal. Pressione [-]/[+]
para mover o cursor e ajustar o valor.
DICA

Mode

MONO,
STEREO
LONG,
STANDARD,
FINE

Grade

Type

SINGLE,
PHRASE

A forma de onda criada por amostragem de som, especialmente sons de percusso, pode
ter uma perda inicial (de aproximadamente 0,3 milisegundos). Para evitar esta perda, a
amostra pode ser feita com StartLvl na opo OFF e depois o ajuste do incio do som pode
ser indicado em start point (p. 48).
Escolha entre amostragem em mono (MONO) ou estreo (STEREO). Na opo estreo, duas
vozes so usadas. O valor inicial MONO.
Ajuste a qualidade Grade da amostra. O valor inicial STANDARD.
LONG: Qualidade mais baixa que STANDARD, usa metade do espao em relao a uma
amostra STANDARD.
STANDARD: Boa qualidade sonora.
FINE: A melhor qualidade disponvel, gasta o dobro de espao de memria quando comparado com STANDARD, e usa duas vozes de polifonia.
Escolha entre as opes SINGLE ou PHRASE. (p. 45) O valor inicial SINGLE.
A opo SINGLE usada em amostragens normais. A opo PHRASE para frases musicais.
Em amostras com andamento conhecido, o ajuste de andamento e frmula de compasso, estes
valores podem ser indicados posteriormente. Acione o [START/STOP] de acordo com o clique.

Com Type na opo PHRASE, ajuste os parmetros abaixo.


Parmetro
Tempo
Beat
Click Level

Valor
20260
113
OFF, 14

Descrio
Ajuste o andamento da amostra. O valor inicial 120.
Ajuste a frmula de compasso da amostra. O valor inicial 4.
Ajuste o volume do som de clique a ser produzido. O valor inicial 3.

DICA

Mantenha pressionado [SHIFT] e pressione [FUNC], e o parmetro volta ao valor inicial.

Outros
Remain

58

Descrio
Mostra o espao disponvel na memria para a amostragem, de acordo com os ajustes de Mode e Grade. Este valor
apenas para referncia.
* Durao indicada em minutos (m) e segundos (s) enquanto [FUNC] estiver acionado, no ajuste de parmetros.

Captulo 4 Reamostrar amostra existente


Voc pode combinar at quatro amostras, acrescentar efeito em amostras
existentes, ou alterar ajustes como volume, condio mono/estreo e ajuste
grade ao reamostrar uma amostra.
Duas formas de reamostragem (resample) podem ser usadas.

Modo Patch:
Combinado diversas amostras na criao de uma nova amostra
Aplicao de efeitos na criao de nova amostra

Para ativar efeitos na


reamostragem, pressione
[EFFECTS] para que acenda.

* O amostra resultante pode ser endereada diretamente para a patch.

Modo Wave:
Ajuste de volume na criao da nova amostra
Mudana de mode (mono/estreo) ou grade da nova amostra

Captulo 4

Procedimentos bsicos de reamostragem


Reamostragem no modo Patch
DICA

1
2
3

Pressione [PATCH] para ativar o modo patch.

Pressione [-]/[+] para escolher um patch a ser reamostrado.

Veja se [CARD] est aceso.

Mantenha pressionado
[SHIFT] e pressione [-]/[+],
para mudar patches em passo
de 10. Mantenha pressionado
[+] e pressione [-], ou
mantenha pressionado [-] e
pressione [+], para mudana
rpida do n do patch.

Para reamostrar na memria interna, pressione [CARD] para que apague.


Para reamostrar no carto, pressione [CARD] para que acenda.

4
5

Pressione [RESAMPLE].
DICA

select src pad aparece no display. Golpeie o pad/ trigger ou acione


um pedal para indicar a origem da reamostragem.
O volume do que tocado reflete a intensidade do toque. O indicador do que
golpeado muda de piscando para aceso. [SAMPLE] comea a piscar. Cada vez que voc
golpeia uma superfcie, ela alterna entre selecionada ou no. Pressione [EXIT] para
voltar ao modo patch.
NOTA

Se voc indicar mais que quatro vozes, a mensagem over 4 voices! apresentada. Quando uma forma de onda
endereada para a superfcie estiver nas opes STEREO ou FINE (p. 62), ela usa duas vozes, reduzindo o
nmero de superfcies que podem ser selecionadas.

Pressionando [START/STOP],
voc toca o som endereado
para o pad selecionado.

NOTA
Se o indicador do pad no est
nem piscando nem aceso, o
pad/trigger no pode ser
selecionado, ou por no ter
forma de onda endereada, ou
por estar desligado. (p. 34)

Pressione [SAMPLE].

59

Captulo 4 Reamostrar amostra existente

DICA

A mensagem select dest pad aparece no display. Golpeie um pad


para indicar o destino da reamostragem. Voc pode indicar apenas
uma superfcie. Depois desta indicao voc vai automaticamente para
o prximo passo.
Se no quiser fazer o endereamento para um patch, pressione [SAMPLE] novamente,
sem golpear qualquer superfcie de pad.

Resample Stby (espera de reamostragem) aparece no display. Os


indicadores de pad dos pads selecionados no passo 7 ficam acesos.
Pressione os botes PAGE para ajuste os parmetros abaixo.
Pressione os botes PAGE para escolher o parmetro, e pressione [-]/
[+] para alterar o valor.

Acionando [FUNC] no passo 7,


o nome do patch aparece no
display. Pressione [FUNC] e []/[+] antes de golpear a
superfcie para mudar de
patch.

DICA

Acionando [FUNC] o espao


disponvel para amostragem
(Remain) aparece no
display. (p. 62)

NOTA

Veja p. 62 para detalhes sobre os parmetros.

Gain
Mode
Grade
Type
Auto End

Os parmetros da lista
esquerda voltam ao valor
inicial ao final da
reamostragem.

DICA

Pressione [START/STOP] para comear a reamostragem. Rec


aparece no display.
Com Auto End na opo ON no passo 8, a reamostragem termina automaticamente.
Na opo OFF, pressione [START/STOP] para terminar a amostragem.

10 A mensagem write? aparece no display. Escreva um nome para a


forma de onda. Pressione os botes PAGE para mover o cursor sob o
nome e pressione [-]/[+] para mudar o caracter na posio do cursor.
Quando o nome estiver pronto, pressione [ENTER] para registr-lo.
A mensagem now writing. apresentada; indica que a forma de onda est sendo
registrada.

Girando CONTROL durante a


reamostragem, o efeito
produzido tambm gravado.

NOTA
Nunca desligue o SPD-S
durante a reamostragem.

DICA

Caso voc pressione [START/


STOP] ou golpeie a superfcie
correspondente, voc ouve o
som da reamostragem.

NOTA
Se no quiser fazer o registro, pressione [EXIT], e voc retorna para a tela Resample Stby do
passo 8.

60

No desligue o SPD-S durante


o registro de formas de onda.

Captulo 4 Reamostrar amostra existente

Reamostragem no modo Wave

1
2
3
4

DICA

Pressione [WAVE] para ativar o modo wave.

Pressione [-]/[+] para escolher a forma de onda a ser reamostrada.

Pressione [RESAMPLE].

Gain aparece no display. Ajuste os parmetros abaixo. Pressione os


botes PAGE para escolher o parmetro, e pressione [-]/[+] para alterar
o valor.

Mantenha pressionado
[SHIFT] e pressione [-]/[+],
para mudar o n de wave em
passos de 10. Mantenha
pressionado [+] e pressione [-],
ou mantenha pressionado [-] e
pressione [+], e o n de wave
muda rapidamente.

NOTA
Os parmetros da lista
esquerda voltam ao valor
inicial ao final da
reamostragem.

Veja p. 62 para detalhes sobre os parmetros.

5
6

Gain
Mode
Grade
Type
Auto End
Dst (Destino)

Acionando [FUNC] nos passos


46, a memria disponvel
(Remain) aparece no
display. (p. 62)

Pressione os botes PAGE selecionando a opo Stby (espera) no


display.

Pressione [START/STOP] para comear a reamostragem. Rec


aparece no display.
Com Auto End na opo ON no passo 4, o final da reamostragem automtico. Na
opo OFF, pressione [START/STOP] para finalizar a reamostragem.

DICA

Captulo 4

A mensagem write? aparece no display. Escreva um nome para a


forma de onda. Pressione os botes PAGE para mover o cursor sob o
nome e pressione [-]/[+] para mudar o caracter na posio do cursor.
Quando o nome estiver pronto, pressione [ENTER] para registr-lo.
A mensagem now writing. apresentada; indica que a forma de onda est sendo
registrada.

NOTA
Nunca desligue o SPD-S
durante uma reamostragem.

DICA

Caso voc pressione [START/


STOP] ou golpeie a superfcie
correspondente, voc ouve o
som da reamostragem.

NOTA
No desligue o SPD-S durante
o registro de formas de onda.

Se no quiser fazer o registro, pressione [EXIT], e voc retorna para a tela Gain do passo 4.

O ajuste do ponto start point (p. 47, p. 48) na reamostragem em modo patch ou wave automtica, e
MARK acende.

61

Chapter 4 Reamostragem

Parmetros de reamostragem
Parmetro
Gain
Mode

Valor
50400%
MONO,
STEREO

Descrio
Ajuste o o ganho aplicado forma de onda original.
Escolha se a onda vai ser mono (MONO) ou estreo (STEREO).
Onda em estreo usa duas vozes de polifonia.

Patch (*1)
100%
MONO

Grade

LONG,
STANDARD,
FINE

STANDARD

Type

SINGLE,
PHRASE

Auto End

OFF, ON

Dst
(destino)

I001399,
C001500

Ajuste a qualidade da onda (grade).


LONG: qualidade inferior que STANDARD, usa metade do espao de memria usado por STANDARD.
STANDARD: Boa qualidade sonora.
FINE: Qualidade superior que STANDARD. Usa duas vozes de
polifonia na reproduo.
* Parmetro usado apenas na reamostragem no modo patch.
Ajuste o tipo em SINGLE ou PHRASE. (p. 45)
* O valor inicial SINGLE se as ondas originais forem SINGLE. O
valor inicial PHRASE se as ondas originais forem PHRASE.
Escolha entre fim automtico pelo comprimento da onda (ON) original ou fim acionando, [START/STOP], com a opo OFF
* Parmetro para reamostragem no modo wave.
Indique o n da forma de onda para o registro da onda criada.
I001399: Para a memria interna
C001500: Para carto de memria
* Pressionando [CARD], voc seleciona o n superior da memria
interna ou do carto de memria.
* Caso voc pressione [SHIFT] e [FUNC], o menor n vazio de forma de onda selecionado.

Wave (*2)
100%
O mesmo
que a forma de
onda original
O mesmo
que a forma de
onda original

Veja a
nota da
descrio.

ON

ON

Primeiro
n vazio de
Wave

*1: Valor inicial para reamostrar em modo patch


*2: Valor inicial para reamostrar em modo wave

DICA

Mantenha pressionado [SHIFT] e pressione [FUNC], e o parmetro volta ao valor inicial.

Outros
Remain

62

Descrio
Mostra o espao disponvel para reamostragem. Este valor indicado de acordo com os ajustes de Mode e Grade.
Valor informado apenas para referncia.
* Durao indicada em minutos (m) e segundos (s), enquanto [FUNC] estiver acionado na tela de ajuste de parmetros.

Captulo 5 Sobrepondo o que tocado para a


criao de frases (Phrase Maker)
A funo Phrase Maker permite sobrepor execues rtmicas para a criao de frases
que podem ser registradas como nova forma de onda.

Procedimentos bsicos de Phrase Maker

DICA

Pressione [PATCH] para ativar o modo patch.

Pressione [-]/[+] para escolher um patch.

Pressione [PHRASE MAKER] durante algum tempo.

A indicao Standby q = 120aparece. Pressione [-]/[+] para corrigir o


andamento indicado na tela.
Para detalhes sobre ajuste de andamento (tempo), veja p. 65.

DICA

Mantenha pressionado
[SHIFT] e pressione [-]/[+], e
ajuste o andamento em passos
de 10.

Pressione os botes PAGE to ajuste os parmetros abaixo.


Pressione os botes PAGE para escolher o parmetro, e pressione [-]/[+] para alterar o
valor. Veja p. 65 para detalhes sobre os parmetros.

Mantenha pressionado
[SHIFT] e pressione [-]/[+],
para mudar patches em passo
de 10. Mantenha pressionado
[+] e pressione [-], ou
mantenha pressionado [-] e
pressione [+], para mudana
rpida do n do patch.

Quantize
Loop Length
Beat
Click Level

Golpeie um pad ou pressione [START/STOP], e a gravao da frase


comea. Rec (Recording) aparece no display. Golpeie as superfcies
para tocar a frase. Grave repetidamente no n de compassos ajustados
em Loop Length no passo 5. Pressione [-]/[+] para alterar o ajuste de
Quantize.

Mantenha pressionado [SHIFT] e pressione [START/STOP] durante a gravao, e a indicao reh (rehearsal)
aparece no display, ao mesmo tempo que a gravao interrompida para que voc possa ensaiar. Pressione
[SHIFT] e [START/STOP] novamente para voltar a gravar, com a indicao Rec no display.

NOTA

Os valores de parmetros
ajustado na esquerda, so
conservados mesmo que o
SPD-S seja desligado.
Captulo 5

1
2
3
4

Phrase Maker pode usar no


mximo quatro vozes de
polifonia.

Quando a gravao comea,


[START/STOP] para de piscar,
e fica aceso.

Voc tambm muda entre


Standby e Rec, e entre
Rec e reh e entre Stop e
Play usando um pedal. (Ctrl
SW em CONTROL SW, pgina
Setup Edit -> p. 79)

Se voc usar o boto EFFECTS CONTROL ou um pedal de expresso durante a gravao para alterar o som, o
som alterado, mas o resultado no gravado.

Pressione [START/STOP] para interromper a gravao. Depois, a cada


vez que voc pressiona [START/STOP], voc ativa ou interrompe a
reproduo da frase.
Pressionando [-]/[+], voc ajusta o andamento da reproduo. (p. 65)

Interrompendo a gravao,
[RESAMPLE] comea a piscar.
Para reamostrar a frase (p. 64),
pressione [RESAMPLE] neste
momento.

63

Captulo 5 Sobrepondo o que tocado para a criao de frases (Phrase Maker)

Pressione [EXIT] para desativar o Phrase Maker.


NOTA

Ao pressionar [EXIT] e voltar para o modo que estava, a frase criada perdida. Para fazer o registro da mesma, use a reamostragem, ou phrase
resampling explicada a seguir.

Registro da frase como nova forma de onda


(Phrase Resampling)

1
2
3

DICA

Voc pode ajustar o andamento (tempo) com a reproduo parada


(passo 7 da p. 63). Pressione [-]/[+].

Pressione [RESAMPLE].

O indicador de Ganho aparece no display. Ajuste os parmetros.


Pressione os botes PAGE para escolher o parmetro, e pressione [-]/[+] para alterar o
valor. Veja p. 66 para detalhes sobre os parmetros.

4
5

Gain
Mode
Grade
Dst (Destino)

Pressione a [>] e o display apresenta a solicitao de confirmao:


resample, sure?

DICA

Com [FUNC] acionado, o


tempo disponvel para
gravao aparece no display.
(p. 66)

NOTA
Os parmetros da esquerda
voltam ao valor inicial aps o
final da reamostragem.

NOTA
Efeitos ficam inativos durante
phrase resampling.

Pressione [Enter] para confirmar o phrase resampling.


Durante a reamostragem, now processing. aparece no display.

Mantenha pressionado
[SHIFT] e pressione [-]/[+], e
ajuste o andamento em passos
de 10.

A indicao write? aparece no display. Escreva um nome para a


forma de onda. Pressione os botes PAGE para mover o cursor sob o
nome e pressione [-]/[+] para mudar o caracter na posio do cursor.
Quando o nome estiver pronto, pressione [ENTER] para registr-lo.
A mensagem now writing. apresentada indicando o registro da forma de onda.

NOTA
Nunca desligue o SPD-S
durante a reamostragem.

DICA

Caso voc pressione [START/


STOP] ou golpeie a superfcie
correspondente, voc ouve o
som da reamostragem.

NOTA
Se no quiser fazer o registro, pressione [EXIT], e voc retorna para a tela Gain do passo 3.

O ponto start (start point, p. 47, p. 48) criado e ajustado automaticamente, e MARK acende.

64

No desligue o SPD-S durante


o registro de formas de onda.

Captulo 5 Criao de frases

Parmetros de Phrase Maker


Na gravao de frase (Phrase Recording)
Os valores dos parmetro so conservados mesmo quando o SPD-S desligado.
Parmetro
Tempo

Valor
20260

Quantize

e r3 , OFF

Loop Length

1, 2, 4, 8, 16,
32
113
OFF, 14

Beat
Click Level

Descrio
Na tela de espera de gravao, ajuste o andamento para a frase.
* O andamento pode ser indicado pelo intervalo entre golpes em um pad ou acionamento de
um pedal. (Tap Tempo: Ctrl SW em CONTROL SW, pg. Setup Edit -> p. 79)
Ajuste o valor de QUANTIZE (correo do posicionamento dos toque em relao a figuras
rtmicas) para a gravao da frase.
Ajuste a durao da frase (Loop Length).
Indique a frmula de compasso da frase.
Ajuste o volume do clique (metrnomo).

Para a reproduo da frase (Phrase Playback)


Parmetro
Tempo

Valor
20
260

Descrio
* A forma de onda criada em phrase resampling reflete este ajuste de andamento.
Ajuste o andamento para a reproduo da frase.
* Voc pode indicar o andamento pelo intervalo entre golpes em um pad ou intervalo no acionamento
de um pedal. (Tap Tempo: Ctrl SW em CONTROL SW, pgina Setup Edit -> p. 79)

DICA

Captulo 5

Mantenha pressionado [SHIFT] e pressione [FUNC], e o parmetro volta ao valor inicial.

65

Captulo 5 Criao de frases

Parmetros de Phrase Resampling


Parmetro
Gain
Mode
Grade

Dst
(Destino)

Valor
50%400%
MONO,
STEREO
LONG,
STANDARD,
FINE

I001399,
C001500

Descrio
Ajuste o ganho em relao ao valor da forma de onda original.
Escolha entre onda mono (MONO) ou estreo (STEREO). Uma onda estreo usa duas vozes
de polifonia.
Ajuste a qualidade do registro.
LONG: qualidade mais baixa que STANDARD, usando a metade da memria que seria usado
em STANDARD.
STANDARD: qualidade normal do som.
FINE: qualidade mais alta, gasta o dobro da memria que seria gasta em STANDARD. Usa
duas vozes de polifonia na reproduo.
Indique o n da forma de onda para o registro da forma de onda criada.
I001399: Para a memria interna
C001500: Para carto de memria
* Pressionando [CARD], voc seleciona o n superior da memria interna ou do carto de memria.
* Caso voc pressione [SHIFT] e [FUNC], um novo n (vazio) selecionado

DICA

Mantenha pressionado [SHIFT] e pressione [FUNC], e o parmetro volta ao valor inicial.

Outros
Remain

66

Descrio
Indica o espao disponvel para gravao da nova onda. A durao indicada depende dos ajustes em Mode e Grade.
Este valor apenas para referncias.
* Durao indicada em unidades de minutos (m) e segundos (s) enquanto [FUNC] estiver acionado no ajuste de parmetros.

Captulo 6 Uso de carto de memria


CompactFlash
Este captulo explica como usar carto de memria CompactFlash.

* Ao ligar o SPD-S no retire o carto CompactFlash antes de fazer o shutdown (p.


23). Caso contrrio os dados da memria do SPD-S e do CompactFlash podem ser
danificados.
* Insira o carto CompactFlash com cuidado at o fim, at ficar firme na posio.

Cartes CompactFlash recomendados


Veja o folheto sobre cartes CompactFlash recomedados que acompanha este
produto.

Formatao de carto CompactFlash

1
2
3

NOTA

Para inserir um carto CompactFlash, abra a tampa do slot (lado


esquerdo do SPD-S).

Indique o modo patch ou modo wave.

Todos os dados do
CompactFlash so apagados
na formatao.

Pressione [PATCH] para


selecionar o modo patch, ou
pressione [WAVE] para

Pressione [SHIFT] e [SETUP] (CARD UTIL).


NOTA

Captulo 6

Se no houver um carto CompactFlash no slot, no card! aparece no display e o SPD-S volta ao modo que estava.

Pressione os botes PAGE indicando CARD FORMAT, depois


pressione [ENTER].
NOTA

Se o carto CompactFlash no estiver formatado, apenas a opo CARD FORMAT aparece no display.

5
6

A indicao [>] to format. aparece no display. Pressione [>].

A confirmao format, sure? aparece no display. Pressione [ENTER]


para iniciar a formatao.
Durante a formatao, a indicao now processing. aparece no display. Depois o
SPD-S volta ao modo em que estava.

NOTA
No altere ou apague arquivos
ou pastas geradas na
formatao do carto
CompactFlash, ou o SPD-S no
ir reconhecer o carto.

67

Captulo 6 Uso de carto de memria CompactFlash

Procedimentos bsicos de Card Utilities

Para inserir o carto CompactFlash, abra a tampa do slot, no lado


esquerdo do SPD-S.

Indique o modo patch ou modo wave.

Pressione [SHIFT] e [SETUP] (CARD UTIL).

Pressione [PATCH] para


selecionar o modo patch, ou
pressione [WAVE] para
selecionar o modo wave.

NOTA
Se o slot no tiver um carto CompactFlash inserido, no card! aparece no display, e o SPD-S volta ao modo em que estava.

Escolha um dos procedimentos abaixo, e depois pressione [ENTER].


Pressione PAGE para indicar a opo. Veja as pginas indicadas, para detalhes destas
utilidades.

FILE IMPORT -> p. 69


FILE EXPORT -> p. 71
BACKUP LOAD -> p. 72
BACKUP SAVE -> p. 73
BACKUP DELETE -> p. 73
CARD FORMAT -> p. 67

NOTA
Se o carto CompactFlash no estiver formatado, apenas a opo CARD FORMAT aparece no display.

68

Se houverem opes, os botes


PAGE ([<] ou [>], ou ambos)
acendem.

Quando voc precisar acionar


[ENTER], ele comea a piscar.

Captulo 6 Uso de CompactFlash

Parmetros de Card Utilities


Importao de arquivos - FILE IMPORT
Veja como importar arquivos de udio a partir do carto de memria.
DICA

Arquivos de udio (WAV/AIFF) de computadores podem ser importados com o uso de carto de memria, e passados para o
SPD-S.
NOTA

Voc no pode colocar arquivos se o carto estiver com a memria esgotada (memory full!, p. 130). Neste caso, reduza a
quantidade de dados no carto.

Notas sobre a importao de arquivos de udio (WAV/AIFF)


Na cpia ou registro de arquivo de udio (WAV/AIFF) em carto CompactFlash com um computador ou outro
equipamento, coloque o arquivo no nvel superior do carto CompactFlash. O SPD-S no importa arquivos de qualquer
outro local.
Na importao, o SPD-S reconhece no mximo 100 arquivos de udio.
Os nomes de arquivo com mais de oito caracteres ou com caracteres japoneses no tem o nome indicado corretamente.
Certifique-se que arquivos WAV tenham extenso .wav e que arquivos AIFF tenham extenso .aif. O SPD-S no
reconhece outras extenses.
O SPD-S aceita arquivos de 8 bits ou 16 bits de amostragem.
Converso de Sample rate no possvel. Os arquivos devem ser amostrados em 44.1 kHz. Se for usado valor diferente
de 44.1 kHz, a afinao alterada na reproduo.
Pontos de Loop de arquivos AIFF so inativados.
Se voc tentar importar arquivo WAV/AIFF no aceito no SPD-S, a mensagem de erro unsupported! aparece no
display. O arquivo no importado.
Captulo 6

Arquivos comprimidos (WAV/AIFF) no podem ser importados.


Arquivos muito curtos (WAV/AIFF) podem ser impossveis de importar.

1.

Ajuste os parmetros abaixo.


Pressione os botes PAGE para escolher o parmetro e pressione [-]/[+] para alterar o valor.
Parmetro
Src
(Source)
Grade

Valor
Nome do arquivo,
ALL
LONG,
STANDARD,
FINE

Descrio
Escolha o arquivo a ser importado. Com a opo ALL, todos os arquivos de udio so importados.
*Se no houver arquivo de udio, a indicao --------.--- aparece no display.
Indique a opo de qualidade para a forma de onda (grade).
LONG: qualidade menor que STANDARD, usa a metade do espao de memria que seria usada na opo STANDARD.
STANDARD: boa qualidade sonora.
FINE: qualidade sonora superior, melhor que STANDARD. Usa duas vozes de polifonia para a reproduo.

69

Captulo 6 Uso de CompactFlash

Parmetro
Dst
(Destino)

Valor
I001399,
C001500

Descrio
Escolha o nmero da forma de onda para o registro. O valor inicial o primeiro n vazio.
Com a opo ALL no parmetro Src acima, indique o n da 1 forma de onda a ser registrada e as demais usam os prximos nmeros vazios sucessivamente.
I001399: Para a memria interna
C001500: Para carto de memria
* Pressionando [CARD], voc seleciona o n superior da memria interna ou do carto
de memria.
* Mantenha pressionado [SHIFT] e pressione [FUNC], um novo n (vazio) selecionado

Com [FUNC] acionado, o espao disponvel de memria aparece no display.

2.

Pressione [>] para que sure? aparea no display. Escreva um nome para a forma de onda. O valor
inicial o nome do arquivo indicado em Src, no passo 1. Pressione os botes PAGE para mover o
cursor sob o nome e pressione [-]/[+] para mudar o caracter na posio do cursor. Quando o nome
estiver pronto, pressione [ENTER] para registr-lo.
Durante o registro, now processing. aparece no display.

Ao pressionar [>] com Src (do passo 1) na opo ALL, import all, sure? aparece no display, e o nome criado
automaticamente. Aps a importao, o SPD-S ativa o modo wave.
NOTA

Nunca desligue o aparelho durante estes procedimentos.

3.

A indicao continue? aparece no display. Caso voc pressione [ENTER], o SPD-S volta para a tela
Src do passo 1, e voc pode continuar o procedimento. Caso voc pressione [EXIT], o SPD-S ativa o
modo wave.
* Com Src na opo ALL no passo 1, continue? no aparece no display.

70

Captulo 6 Uso de CompactFlash

Exportao de arquivos - FILE EXPORT


Veja como exportar arquivos de udio para o carto de memria.
NOTA

Voc no pode usar o carto com a memria esgotada (memory full!, p. 130). Neste caso elimine dados do carto.
NOTA

Com forma de onda com ajuste do parmetro Reverse (p. 46) na opo ON o arquivo exportado no revertido. Na exportao
os ajustes de pontos start e end (p. 47) so perdidos.

1.

Ajuste os parmetros abaixo.


Pressione os botes PAGE para indicar o parmetro, e pressione [-]/[+] para alterar o valor.
Parmetro
File Type
Src
(Source)

2.

Valor
WAV,
AIFF
I001399,
C001500

Descrio
Escolha o tipo de arquivo para a exportao.
* Este ajuste conservado com o SPD-S desligado.
Escolha o arquivo a ser exportado
I001399: Para a memria interna
C001500: Para carto de memria
* Pressionando [CARD], voc seleciona o n superior da memria interna ou do carto de
memria.
* Caso voc pressione [START/STOP], voc pode ouvir o som da forma de onda.

Pressione [>] para que export, sure? aparea no display. Pressione [ENTER] para exportar o arquivo
indicado no passo 1 em Src.
Durante a exportao, now processing. aparece no display.
NOTA

Nunca desligue o aparelho durante a exportao.

A indicao continue? aparece no display. Caso voc pressione [ENTER], o SPD-S volta para a tela
Src do passo 1, e voc pode repetir o procedimento. Caso voc pressione [EXIT], o SPD-S volta ao
modo em que estava.
Captulo 6

3.

NOTA

Nunca desligue o aparelho durante a exportao.

Visualizando os arquivos exportados (WAV/AIFF)


Arquivos de udio (WAV/AIFF) so exportados para o nvel superior do carto CompactFlash.
Veja o nvel superior do carto CompactFlash no computador e os arquivos de udio (WAV/AIFF) aparecem neste formato:
I001WNDC.WAV
N da forma de onda
Quatro primeiros caracteres do nome
Extenso
* Se os primeiros quatro caracteres tiverem caracteres no permitidos, estes caracteres so substitudos por _ (sublinhado).

71

Captulo 6 Uso de CompactFlash

Carregando cpia de segurana BACKUP LOAD


Veja como carregar um arquivo de segurana (backup de ajustes do SPD-S: patch, wave, setup) a partir do carto de memria.
cone

Descrio
Novo dado de backup (no carregado)
Dado de backup com registros

NOTA

Ao confirmar o procedimento, os dados do arquivo backup substituem os ajustes correntes do SPD-S.

1.

Ajuste o parmetro abaixo.


Pressione os botes PAGE para indicar parmetros e pressione [-]/[+] para alterar o valor.
Parmetro
Load

Valor
14,
One Wave

Descrio
14: Para indicar a opo de arquivo backup do carto.
One Wave: indique uma forma de onda em um arquivo de segurana backup.

Com o parmetro Load na opo 14 do passo 1


2.

Pressione [>] para que load, sure? aparea no display. Pressione [ENTER] para carregar os dados do
arquivo backup indicado no passo 1.
Enquanto os dados so carregados, now processing. aparece no display. Em seguida, o SPD-S volta ao modo patch.
NOTA

Nunca desligue o aparelho durante este procedimento.

Com o parmetro Load na opo One Wave do passo 1


2.

Neste caso, ajuste tambm os parmetros abaixo.


Pressione os botes PAGE para indicar o parmetro, e pressione [-]/[+] para alterar o valor.
Parmetro
Src
(Source)

Dst
(Destino)

3.

Valor
10011399,
20012399,
30013399,
40014399
I001399,
C001500

Descrio
Indique o n da forma de onda a ser carregada do arquivo backup do carto. O dgito da esquerda indica o arquivo backup, os dgitos finais (001 a 399) o n das formas de onda do arquivo.
* Pressione [FUNC] e [-]/[+] para ir para o incio dos dados do arquivo backup.
Indique o n da forma de onda de destino da onda a ser carregada. O valor inicial o primeiro
n vazio.
I001399: Para a memria interna
C001500: Para carto de memria
* Pressionando [CARD], voc seleciona o n superior da memria interna ou do carto de
memria.
* Mantenha pressionado [SHIFT] e pressione [FUNC], um novo n (vazio) selecionado.
* Mantendo pressionado [FUNC], indicado o espao disponvel na memria.

Pressione [>] para que load wave, sure? aparea no display. Pressione [ENTER] para carregar a
forma de onda indicada em Src do passo 1.
NOTA

Nunca desligue o aparelho durante este procedimento.

4.

72

A indicao continue? aparece no display. Caso voc pressione [ENTER], o SPD-S volta para a tela
Src do passo 1, e voc pode repetir o procedimento. Caso voc pressione [EXIT], o SPD-S volta ao
modo wave.

Captulo 6 Uso de CompactFlash

Registro de arquivo de segurana de dados - BACKUP SAVE


Veja como fazer um registro de arquivo de backup (dados do SPD-S: patch, wave, setup) para um carto de memria. No mximo
quatro conjuntos de dados de backup podem ser registrados em um carto.
NOTA

Se o espao disponvel no carto no for suficiente, um n menor de dados de backup registrado.

1.

Ajuste o parmetro abaixo.


Pressione [-]/[+] para alterar o valor.
Parmetro
Save

2.

Valor
14

Descrio
Indique o n do backup para registro do dado.
* Pressionando [SHIFT] e [FUNC], e voc indica um novo n vazio.

Pressione [>] e display pede a confirmao com sure? Escreva um nome para o arquivo de backup.
O valor inicial Backup*. O caracter final (*) o n indicado no passo 1.
Pressione os botes PAGE para mover o cursor sob o nome e pressione [-]/[+] para mudar o caracter na posio do cursor.
Quando o nome estiver pronto, pressione [ENTER] para registr-lo.
Durante o registro, now processing. aparece no display. Em seguida, o SPD-S volta ao modo em que estava.
NOTA

Nunca desligue o aparelho durante este procedimento.

Eliminando arquivo de segurana de dados - BACKUP DELETE


Voc pode eliminar arquivos de backup do carto de memria.

1.

Ajuste o seguinte parmetro.


Pressione [-]/[+] para alterar o valor.

2.

Valor
14

Descrio
Indique o arquivo de backup a ser eliminado.

Pressione [>] e o display pede a confirmao com a mensagem delete, sure? Pressione [ENTER] para
confirmar a eliminao do arquivo backup.
Durante o procedimento, now processing. aparece no display. Em seguida, o SPD-S volta ao modo em que estava.
NOTA

Nunca desligue o aparelho durante este procedimento.

73

Captulo 6

Parmetro
Delete

Captulo 7 Alterando ajustes de Setup


(ambiente de trabalho)
Este captulo descreve os passos para ajustes em Setup Edit.

Procedimentos bsicos em Setup Edit

1
2
3

Coloque o SPD-S no modo patch ou no modo wave.

Pressione [SETUP] selecionando a tela Setup Edit.

Pressione os botes PAGE para indicar um dos itens abaixo, e depois


pressione [ENTER].
Para indicar outro item aps acionar [ENTER], pressione [EXIT].
Para detalhes sobre cada item, veja a pgina indicada.
SYSTEM -> p. 76
PAD -> p. 77
CONTROL SW (Control Switch) -> p. 79
TRIGGER INPUT -> p. 80
MIDI -> p. 85
Abaixo est a lista de utilidades de setup. Veja p. 75.
BULK DUMP
INIT/DELETE (Initialize/Delete)

Caso voc pressione [PATCH],


o SPD-S vai para o modo
patch. Pressione [WAVE], e o
SPD-S vai para o modo wave.

Pressione os botes PAGE para escolher o parmetro.

Quando houverem opes,


PAGE ([<], [>], ou ambos)
acendem.

Quando for necessrio


pressionar [ENTER], ele fica
piscando.

DICA

Ou mantenha pressionado
[SHIFT] e pressione os botes
PAGE indicando pad/trigger.

Para fazer ajustes individuais em pads/triggers ou pedal, golpeie o pad a ser


ajustado. O indicador do pad pisca informando o pad/trigger selecionado.
DICA

5
6

Pressione [-]/[+] para alterar o valor do parmetro.

Pressione [EXIT] depois repita os passos 3 at 5 continuando com os


procedimentos de Setup Edit. Pressione [PATCH] ou [WAVE] para
terminar o procedimento de Setup Edit.
O SPD-S registra os ajustes (indicando now writing.) e volta para o modo
patch ou wave.

74

Mantenha pressionado
[SHIFT] e pressione [FUNC], e
o parmetro volta ao valor
inicial.

Captulo 7 Alterando ajustes de Setup (ambiente de trabalho)

Sobre as utilidades de setup (Setup Utilities)


Consulte as pginas indicadas para fazer ajustes nas funes listadas a seguir
de setup utilities.

BULK DUMP -> p. 86


INIT/DELETE (Initialize/Delete) -> p. 88

Os passos 1 a 3 de
Procedimentos bsicos de
Setup Edit so os mesmo que
os usados em setup utilities.

Captulo 7

* Voc pode selecionar um destes itens no passo 3 (p. 74) de Procedimentos bsicos de
Setup Edit, mas estes itens so diferentes nas pginas de Setup Edit. Para um
procedimento completo, siga o procedimento descrito na pgina indicada.

75

Captulo 7 Ajuste do Setup

Parmetros de Setup Edit


Ajustes gerais para o instrumento.

Sistema - SYSTEM
Ajuste os parmetros abaixo. Pressione PAGE para indicar o parmetro e pressione [-]/[+] para alterar o valor.
Parmetro
LCD Contrast

Valor
116

Ambience

OFF, ON

AmbType
(Ambience
Type)
Pad Chase

SHORT-A, SHORT-B, SHORT-C,


MIDDLE-A, MIDDLE-B, MIDDLE-C,
LONG-A, LONG-B, LONG-C
OFF, ON

Input Mix

OFF, ON

FootSwPolarity
(Foot Switch
Polarity)

+, -

Descrio
Controla o contraste do display LCD. Quanto maior o valor, maior
o contraste.
* No modo patch, voc pode ajustar este valor mantendo pressionado [PATCH] e pressionando [-]/[+].
Ajuste o valor de ambincia (reverberao do ambiente) a ser usado
em todo o instrumento.
* O efeito pode ser usado no modo wave.
* Voc tambm ajusta este parmetro mantendo pressionado
[SHIFT] e pressionando [EFFECTS].
Escolha o tipo de ambience (reverberao).

Ajuste a funo para que a superfcie seja selecionada golpeando a


superfcie. Esta funo tambm controlada com o uso de mensagem de nota recebida no MIDI IN.
ON: Um pad/trigger golpeado ou a mensagem MIDI recebida
seleciona o pad/trigger.
OFF: A tela de ajuste de parmetros do pad/trigger no muda
quando o pad golpeado ou a mensagem de nota recebida.
* O ajuste (ON/OFF), no altera a seleo de pad/trigger mantendo pressionado [SHIFT] e pressionando os botes PAGE.
Escolha se o sinal recebido no INPUT misturado ao som interno e
tem sada no OUTPUT. Na opo ON, o SPD-S manda o sinal que
chega ao INPUT para a sada OUTPUT.
* Com o SPD-S em espera de amostragem (p. 54, p. 56), o output
do sinal ocorre independente do ajuste ON/OFF neste parmetro.
Indique a polaridade do pedal conectado em FOOT SW.
* No uso do DP-2, use a opo +. No uso de pedal de controle
de chimbal (FD-6 ou FD-7), use a opo -.

DICA

Mantenha pressionado [SHIFT] e pressione [FUNC], e o parmetro volta ao valor inicial.

Outros
Remain

76

Descrio
Indica o espao disponvel para gravao na memria. Pressione [-]/[+] para indicar a opo de grade (FINE/
STANDARD/LONG -> p. 58) para que a durao da gravao (mono) possvel seja indicada no display em minutos
(m) e segundos (s). Este valor apenas para referncia.
* Pressione [CARD] para alternar entre a indicao de memria interna (indicador apagado) e carto de memria
(indicador aceso).

Captulo 7 Ajuste do Setup

PAD
Ajuste os parmetros de pads do SPD-S.
NOTA

No modo patch, os pads podem ser selecionados individualmente. Aqui, voc tem apenas duas opes: Pads 1 a 3 (pads de
borda) e Pads 4 a 9 (pads principais). Cada grupo de pads compartilham os seguintes parmetros:
Golpeie um pad ou pressione PAGE enquanto mantm pressionado [SHIFT] para indicar um pad. O indicador que pisca informa
o pad selecionado.
Ajuste os parmetros abaixo. Pressione os botes PAGE para escolher o parmetro e pressione [-]/[+] para alterar o valor.
Parmetro
Sensitivity

Valor
116

VeloCurve
(Velocity
Curve)

LINEAR,
EXP1, EXP2,
LOG1, LOG2,
SPLINE,
LOUD1, LOUD2
064 (em passos de 4
ms), 96, 128, 256ms

Mask Time

Descrio
Ajuste a sensibilidade do pad no controle da resposta dinmica do toque em relao ao
volume. Aumentando o valor, a sensibilidade aumenta, e volumes mais altos so produzidos com menos fora. Indique o valor observando a indicao de velocity (veja a
explicao abaixo) para que o valor de velocity seja 127 com o golpe mais forte.
Escolha a curva de resposta de intensidade (velocity, p. 78) para os pads para ajustar o
volume em relao intensidade do golpe.

Voc pode ouvir o som duas vezes golpeando o pad uma nica vez. Ajuste este parmetro para evitar que isto acontea. O seguindo disparo ignorado durante o tempo
indicado. Se este valor estiver muito alto, o SPD-S pode no responder a todos os toques quando se toca muito rpido.
DICA

Se quiser tocar os pads com a mo, use valores mais altos.

DICA

Mantenha pressionado [SHIFT] e pressione [FUNC], e o parmetro volta ao valor inicial.


Mantenha pressionado [SHIFT] e pressione [ENTER], o valor do parmetro copiado para todos os pads.

Indicador de Velocity
Intensidade do golpe

Velocity

Forte

127

Captulo 7

O display indica a intensidade do golpe (velocity) quando voc golpeia os pads.

96126

6495

3263

fig.velocity.e

Fraco

131

77

Captulo 7 Ajuste do Setup

Curvas de resposta de intensidade: Velocity Curves


Valor
LINEAR

Descrio
Este o ajuste padro. Produz resposta natural de
variao de volume de acordo com a variao da
intensidade do golpe.

Curva
Volume

Fora do golpe
LINEAR
EXP1,
EXP2

Variao mais perceptvel ao tocar forte que a produzida na opo LINEAR.

Volume

Volume

Fora do golpe
EXP1

LOG1,
LOG2

Variao mais perceptvel ao tocar fraco que a produzida com a opo LINEAR.

Volume

EXP2

Volume

Fora do golpe
LOG1
SPLINE

Variaes mais acentuadas ao tocar na regio mdia.

LOG2

Volume

Fora do golpe
SPLINE
LOUD1,
LOUD2

Variao que conserva o volume mais estvel. Recomendado ao usar captadores em instrumentos
acsticos, para uma reproduo mais estvel.

Volume

Volume

Fora do golpe
LOUD1

78

LOUD2

Captulo 7 Ajuste do Setup

Uso de pads como controles - CONTROL SW


Configure as funes de pads para outras funes diferentes de tocar som.
Configurao pode ser feita em pads individualmente. Golpeie um pad ou pressione os botes PAGE enquanto mantm
pressionado [SHIFT] para indicar o pad/trigger/pedal. Voc verifica o que est sendo ajustado pelo indicador de pad que piscar.
*

O indicador do pad acende com este parmetro com opo diferente de OFF para a superfcie selecionada.

Ajuste os parmetros abaixo. Pressione [-]/[+] para alterar o valor.


Parmetro
Ctrl SW
(Control
Switch)

Valor
Para pads do
SPD-S e pads externos:
OFF,
PATCH +,
PATCH -,
TAP TEMPO,
SOUND OFF
Para pedais:
OFF,
PATCH +,
PATCH -,
WAVE SW,
EFCTS SW,
REC-REH,
TAP TEMPO,
SOUND OFF

Descrio
Escolha a funo a ser endereada para a pad no SPD-S, pad externo ou pedal.
PATCH+/PATCH-: Mudana do patch em uso.
WAVE SW: Mudana entre wave A e wave B no pad em que WAVE SW de Wave B
estiver na opo FOOT SW, na tela Patch Edit.
EFCTS SW: Muda a condio do ajuste [EFFECTS] do painel entre ligado (ON) e desligado (OFF).
REC-REH: Muda entre os modos Standby -> Rec, Rec/reh e Stop/Play em Phrase
Maker.
TAP TEMPO: Em telas que o andamento pode ser ajustado (como a tela de espera (Standby) de Phrase Maker), permite indicar o andamento pelo intervalo entre
golpes em pad ou acionamentos do pedal.
SOUND OFF: Desliga imediatamente todos os sons.
* As opes disponveis so diferentes para pads e pedais.
* Nenhum som produzido se o pad/trigger/pedal estiver nas opes REC-REH, TAP
TEMPO ou SOUND OFF.

DICA

Mantenha pressionado [SHIFT] e pressione [FUNC], e o ajuste de todas as superfcies muda para OFF.

Captulo 7

Ao conectar um pedal com o uso do cabo PCS-31, o plug branco do PCS-31 identificado com FOOT SW 1 e o plug vermelho ser
FOOT SW 2.

79

Captulo 7 Ajuste do Setup

Entradas de receptores externos - TRIGGER INPUT


Para ajustes de pads, kick triggers ou captadores acsticos conectados em entrada TRIG IN, ajuste os parmetros abaixo.
Pressione os botes PAGE para indicar o parmetro e pressione [-]/[+] para alterar o valor.
Com o parmetro InputMode na opo TRGx2, Trig Type pode ser ajustado individualmente em cada superfcie. Golpeie um
pad/trigger ou mantenha pressionado [SHIFT] e pressione os botes PAGE para indicar o pad/trigger. Verifique se o indicador
do pad fica piscando.
Parmetro
InputMode
(Input Mode)

Valor
HD&RM,
TRGx2

Type
(Trigger
Type)

PD,
PD-80/100,
PD-80R,
PD-120,
KD,
CY-6,
CY,
RT-7K,
RT-5S,
RT-3T

Descrio
Escolha se a opo de tocar som de borda (rim) usado ou no
HD&RM: Conectando um nico pad com recurso de rim/edge/bell (PD-7, PD-9, PD-80R, PD120, CY-6, CY-12R/C, CY-12H, CY-14C, CY-15R).
TRGx2: Para conectar pads e kick triggers normais.
* Com dois pads conectados, a opo rim-shot/edge-shot/bell-shot fica indisponvel.
Indique o tipo de trigger (pad ou outro) para que o SPD-S receba corretamente os sinais na entrada TRIG IN.
O ajuste de trigger type permite a recepo correta de fora de golpe e evita produo de som
repetida, e permite a compatibilidade de golpes em borda no PD-80R ou PD-120.
Depois de indicar a opo de trigger type, ajuste a sensibilidade do pad, se necessrio.
Veja Tabela de correspondncia para Trigger Type abaixo para detalhes sobre ajustes de valores.
* O SPD-S no aceita a opo choke do PD-7/9, CY-6, CY-12R/C, e CY-12H/14C/15R.
* O SPD-S no aceita disparo em trs vias do CY-12R/C, e CY-15R.

Tabela de correspondncia para Trigger Type


Produto conectado
PD-5/6/7/9
PD-80/100
PD-80R
PD-120
KD-5/7/80/120
CY-6
CY-12R/C, CY-12H/14C/15R
RT-7K
RT-5S
RT-3T

Valor
PD
PD-80/100
PD-80R
PD-120
KD
CY-6
CY
RT-7K
RT-5S
RT-3T

Ao conectar dois pads ou outros equipamentos com uso de cabo PCS-31, o plug branco do PCS-31 ser TRIG IN 1 e o plug
vermelho ser TRIG IN 2.
NOTA

Para uso de recuso de golpe com som de rim/edge/bell, conecte um pad usando cabo estreo que acompanha o pad. Neste caso,
voc conecta um nico pad.
NOTA

No uso de pads ou outros equipamentos de outros fabricantes, o SPD-S pode no produzir a resposta esperada mesmo que voc
ajuste o parmetro Trig Type e outros parmetros de trigger. Recomendamos o uso de produtos Roland para que voc possa tocar
de forma mais expressiva.

80

Captulo 7 Ajuste do Setup

NOTA

Ao indicar a opo de Trig Type, os parmetros abaixo so colocados nos valores recomendados. Se quiser fazer ajustes mais
adequados sua forma de tocar os pads e outros aparelhos, voc pode alterar estes ajustes.
Com InputMode na opo TRGx2, Sensitivity, Threshold, VeloCrv, Scan Time, RetrigCancel, Mask Time, e XtalkCancel podem ser
ajustados individualmente para cada superfcie. Golpeie um pad/trigger ou mantenha pressionado [SHIFT] e pressione os botes
PAGE para indicar o pad/trigger. Confirme com o indicador de pad que pisca.
Parmetro
Sensitivity

Valor
116

Threshold

015

Descrio
Ajuste a sensibilidade do pad em relao intensidade do golpe. Aumentando o valor, voc produz som alto golpeando mais fraco.
Faa o ajuste observando a indicao de intensidade do display (p. 77) para que ao
golpear forte a intensidade 127 seja produzida.
Indique uma fora de disparo, acima da qual o SPD-S responde ao golpe, evitando
que o pad seja tocado por vibraes de instrumentos prximos. No diagrama abaixo,
o sinal B produz som, e os sinais A e C no produzem.
Threshold
A

Scan Time

LINEAR,
EXP1, EXP2,
LOG1, LOG2,
SPLINE,
LOUD1, LOUD2
04.0 ms

Se voc indicar um valor muito alto, o som no ser produzido se voc tocar fraco.
Aumente gradualmente este ajuste enquanto golpeia o pad. Bata fraco para verificar.
Se o som falhar, reduza este ajuste. Repita este procedimento at produzir o valor
com que voc toca com mais conforto.
Escolha curva de resposta de velocity (p. 78) para o pad, de forma a ter a variao de
volume desejada de acordo com a sua variao de intensidade de golpe.

Como pequenas variaes de tempo de ataque so produzidas de acordo com o pad


em uso (especialmente para captadores acsticos), o SPD-S pode produzir um som
que varia de intensidade quando voc golpeia com intensidade constante. Neste caso, ajuste o tempo de percepo do golpe (scan time) para que a intensidade do golpe
seja corretamente percebida.
Aumentando este valor o tempo para produo do som aumenta. Use o menor valor
possvel.
Scan time
Captulo 7

VeloCrv
(Velocity
Curve)

Tempo

Ajuste do valor
Aumente o valor deste ajuste gradualmente, comeando em 0 ms, e golpeie o pad repetidamente com a mesma intensidade. Ajuste o valor de Scan Time no menor valor que produza volume estvel. Com este valor, golpeie o pad forte e fraco e veja
se a variao de volume correta produzida. Ajuste o valor observando a indicao de velocity do display (p. 77) para que o valor de velocity chegue em 127 ao
golpear com mais fora.

81

Captulo 7 Ajuste do Setup

Parmetro
RetrigCancel
(Retrigger
Cancel)

Valor
116

Descrio
Ao golpear uma caixa que use um captador acstico, o som pode ser produzido incorretamente duas vezes (disparo duplo) no ponto A do diagrama abaixo, uma vez
que o envelope do som pode ter inconsistncias.
A
Time

Este fenmeno pode aparecer quando o som estiver desaparecendo. A funo RetrigCancel percebe a variao da forma de onda e evita o fenmeno. Aumentando este
valor o fenmeno evitado, mas alguns sons pode no ser produzidos quando voc
tocar repeties rpidas. Use o menor valor possvel que no produza disparo duplo.
DICA

Mask Time

064 (passos de 4 ms),


96, 128, 256 ms

O ajuste do parmetro Mask Time (ver abaixo) tambm pode evitar este disparo
duplo. Quando o ajuste de Mask Time usado nenhum sinal dispara o som
durante o intervalo indicado. A funo RetrigCancel usada para perceber
variao de volume no mesmo sinal e perceber se o som foi produzido de
propsito ou deve ser ignorado.
Ajuste do valor
Enquanto golpeia o pad, aumente o ajuste de RetrigCancel at que o fenmeno deixe
de ocorrer.
Um segundo golpe do pedal, logo aps a produo do som comum ao tocar bumbo,
produzindo disparo duplo. O ajuste do parmetro Mask Time permite indicar um intervalo de tempo sem resposta a cada golpe (entre 0 e 256 ms).
Aumentando este valor alguns sons podem no ser produzidos quando se toca repetido rapidamente. Use o menor valor que evite problemas.

Mask Time

Tempo

Ignorado
DICA

Se voc ouve um som duplo ao golpear apenas uma vez, ajuste RetrigCancel
como descrito acima.
Ajuste do valor
Enquanto toca o bumbo, aumente o ajuste de Mask Time at que o som disparado
pelo rebote do pedal deixe de ser produzido.

82

Captulo 7 Ajuste do Setup

Parmetro
XtalkCancel
(Crosstalk
Cancel)

Valor
OFF, 2080%

Descrio
Por exemplo, com dois pads montados na mesma estante, a vibrao do golpe em um
pad pode disparar incorretamente o som do outro pad. Este vazamento de sinal
chamado de crosstalk.
Ajustando o valor de XtalkCancel no pad que toca incorretamente o problema pode
ser evitado.
Se o valor deste ajuste estiver muito alto, e voc golpear os dois pads ao mesmo tempo o som do pad tocado mais fraco pode no ser produzido. Use o menor valor possvel que evite o problema de vazamento (crosstalk). Usando a opo OFF, a funo
que evita o vazamento desligada.
DICA

Na montagem, afaste os pads para evitar este tipo de fenmeno.


NOTA

Esta funo pode no evitar o vazamento de pads conectados a outros mdulos


de som. Neste caso afaste os pads na montagem.
Ajuste do valor
Quando o som endereado para o pad do Trigger Input 2 produzido golpeando o
pad do Trigger Input 1:
Enquanto golpeia o pad do Trigger Input 1, ajuste o valor de XtalkCancel do pad do
Trigger Input 2. Comece o ajuste no valor OFF e aumente gradualmente at o som
do pad do Trigger Input 2 no ser produzido ao golpear o pad do Trigger Input 1.
Aumentando o valor, o pad do Trigger Input 2 sofre menos vazamento de golpes
no pad do Trigger Input 1.
Com InputMode na opo HD&RM e Type nas opes PD-80R, PD-120 ou RT-5S ajuste o parmetro a seguir:
Parmetro
Rim Sens
(Rim Sensitivity)

Valor
OFF, 120

Descrio
Controla a sensibilidade da borda (rim). Aumentando o valor, a borda produz som mais fcil. Na
opo OFF, o som de centro produzido ao tocar a borda. Com ajuste muito alto o som de borda
produzido quando se toca o centro.

Com InputMode na opo HD&RM, e Type em ajuste diferente de PD-80/100, RT-7K, e RT-3T, ajuste o parmetro a seguir.
Valor
0.52.0

Descrio
Controla a sensibilidade de borda (rim). Ajuste este parmetro para mudara sensibilidade da borda
sem alterar a sensibilidade de centro.

Captulo 7

Parmetro
Rim Gain

DICA

Mantenha pressionado [SHIFT] e pressione [FUNC], e o parmetro volta ao valor inicial.


Com InputMode na opo HD&RM, mantenha pressionado [SHIFT] e pressione [ENTER], e o valor do display copiado
para outros ajustes de trigger input.

83

Captulo 7 Ajuste do Setup

MIDI
Ajuste de funes MIDI.
Ajuste os parmetros abaixo. Pressione os botes PAGE para indicar o parmetro e pressione [-]/[+] para alterar o valor.
Parmetro
MIDI Ch
(MIDI Channel)
LocalControl
(Local Control)

Soft Thru

Valor
OFF, 116

Descrio
Escolha o canal MIDI. Na opo OFF, o SPD-S no transmite ou recebe mensagens MIDI, incluindo mensagens de system exclusive.
Faa ajustes para gravar o que tocado no SPD-S em um seqnciador MIDI externo. Faa as
conexes indicadas no diagrama abaixo. Use a opo OFF para mandar o sinal do SPD-S apenas para o seqnciador, e o som do SPD-S apenas produzido no retorno do sinal.
OFF: Toque os pads desconectados do gerador de som do SPD-S. O gerador de som no produz
som quando uma superfcie tocada, apenas ao receber sinal MIDI externo.
ON: Toque os pads e o gerador do SPD-S produz som.

OFF, ON

NOTA Gravando em aparelho externo com este parmetro na opo ON, o som produzido
diretamente no SPD-S e novamente quando o sinal retorna, produzindo um som alterado.
Ativa ou desativa a transmisso pelo MIDI OUT dos dados recebidos no MIDI IN (exceto system exclusive). O que tocado no SPD-S sempre transmitido no MIDI OUT.

OFF, ON

DICA

Device ID

Se esta repetio de dados no for necessria, use a opo OFF para melhorar a
resposta do toque nas superfcies.
Este ajuste apenas necessrio quando mais de um SPD-S estiver sendo usado ao mesmo tempo no mesmo sistema. Neste caso, um n diferente em cada SPD-S permite controle independente quando for usado mensagem do tipo Sys Ex.

132

NOTA Se voc no souber o valor de IDs usado no registro de bulk dump, os dados do bulk

PC Tx/Rx

OFF, ON

CC Tx/Rx

OFF, ON

DICA

ficam inacessveis. O ajuste de fbrica 17.


Escolha se mensagens program change so usadas ou no. Na opo OFF, o SPD-S no recebe
ou transmite mensagens program change (geradas por mudana de patch no SPD-S).
Escolha se mensagens control change so usadas ou no. Na opo OFF, o SPD-S no recebe ou
transmite mensagens control change (geradas no uso de botes do painel do SPD-S).

Mantenha pressionado [SHIFT] e pressione [FUNC], e o parmetro volta ao valor inicial.

Pad
SPD-S

Trigger Input

Pad
OUT

LocalControl
OFF

IN

OUT

IN

Gerador de som interno

fig.LocalCtrl.e

84

Seqnciador Externo

Captulo 7 Ajuste do Setup

Parmetros de Setup Utilities


BULK DUMP
Os ajustes e patches do SPD-S podem ser registrados em aparelhos MIDI externos. Use um seqnciador externo para gravar os
dados do SPD-S.
NOTA

Bulk dump uma mensagem system exclusive. Use um seqnciador MIDI externo que aceite mensagens system exclusive.
Verifique se a recepo de mensagens system exclusive est ativa no seqnciador.
DICA

Com mais de um SPD-S em uso, voc pode indicar ns diferentes de device IDs (Device ID, ajuste MIDI da tela Setup Edit -> p.
85).

Veja o manual do seqnciador MIDI externo para detalhes sobre o mesmo.

1.

Conecte um seqnciador MIDI externo (destino do registro) ao MIDI OUT do SPD-S usando um cabo
MIDI.

2.

Siga os passos 1 a 3 de Procedimentos bsicos de Setup Edit (p. 74) e ajuste o parmetro abaixo.
Pressione [-]/[+] para alterar o valor.
Parmetro
Dump

Valor
SETUP,
ALL PATCHES,
ALL

Descrio
Escolha o tipo de ajuste a ser registrado.
SETUP: setup
ALL PATCHES: todos os patches
ALL: setup e todos os patches

3.

Ative a gravao no seqnciador externo.

4.

Pressione [>] e display solicita a confirmao com bulk dump, sure? Pressione [ENTER] para
confirmar o bulk dump.
Durante a transmisso, now sending aparece no display. Ao final da transmisso, a mensagem complete! aparece no
display e o SPD-S volta para a tela Dump do passo 2.
Para cancelar a transmisso durante o procedimento, pressione [EXIT].

Interrompa a gravao no seqnciador externo.

Captulo 7

5.

85

Captulo 7 Ajuste do Setup

Volta dos dados de bulk dump para o SPD-S


Os dados de programao registrados no seqnciador podem voltar para o SPD-S.
NOTA

Este procedimento substitui os dados do SPD-S. Registre os dados correntes no seqnciador MIDI externo antes de fazer este
procedimento.

Ajuste o valor do n de device ID (Device ID/ MIDI /Setup Edit -> p. 85) de acordo com o valor usado na gravao dos dados de
bulk dump.

1.

Conecte o MIDI IN do SPD-S ao MIDI OUT do seqnciador usando um cabo MIDI.

MIDI OUT

MIDI IN

Seqnciador Externo
SPD-S

2.

Pressione [PATCH] para ativar o modo patch.


NOTA

Dados de Bulk dump apenas pode ser recebido no modo patch.

3.

Transmita os dados a partir do aparelho externo para o SPD-S.


Os dados recebidos substitui os dados existentes anteriormente.

86

Captulo 7 Ajuste do Setup

INIT/DELETE
Recupere os ajustes padro do SPD-S, ou apague todos os dados registrados no SPD-S.
NOTA

No uso das funes INIT/DELETE para eliminar patches e waves da memria interna, o SPD-S pode deixar de produzir sons.

Ajuste os parmetros abaixo. Pressione [-]/[+] para alterar o valor.


Parmetro
Init
Del

2.

Valor
SETUP,
ALL PATCHES,
ALL WAVES,
ALL

Descrio
Escolha o que vai ser inicializado ou apagado.
SETUP: Os ajustes de setup voltam para valores padro.
ALL PATCHES: Todos os patches so eliminados.
ALL WAVES: Todas as waves do SPD-S so eliminadas.
ALL: Toda a memria interna inicializada. Os ajustes de setup voltam a valores padro e todos os patches e waves so eliminados.

Pressione [>] para ver a tela com as indicaes da tabela abaixo. Pressione [ENTER] para fazer a
inicializao ou eliminao.
Durante o procedimento, o display indica now processing. Ao terminar, a mensagem complete! apresentada, e o
SPD-S volta ao modo patch.
NOTA

Nunca desligue o SPD-S durante este procedimento.


Valor indicado no passo 1
SETUP
ALL PATCHES, ALL WAVES
ALL

mensagem do display
init, sure?
delete, sure?
delete all, sure?

DICA

Para recuperar patches/waves do ajuste de fbrica, veja p. 117.

Captulo 7

1.

87

Captulo 7 Ajuste do Setup

Proteo de formas de onda - Wave Protect


Voc pode proteger sons que gravar para que no sejam apagados acidentalmente. Este ajuste conservado mesmo com o SPD-S
desligado. Ao ligar novamente o SPD-S, o SPD-S volta ao ajuste que estava ao ser desligado.
O ajuste de fbrica ON (proteo ativa).

Ativando a proteo de wave


1.

Com a proteo desligada (OFF), mantenha pressionado [WAVE] e [SETUP], e ligue o SPD-S.
Aps a indicao Welcome to SPD-S, a indicao wave protect on aparece no display, indicando que a proteo foi
ligada.

Desativando a proteo
1.

Com a proteo ligada (ON), mantenha pressionado [WAVE] e [SETUP], e ligue o SPD-S.
Aps a mensagem Welcome to SPD-S, a mensagem wave protect off aparece, e a proteo estar desligada.

NOTA

Com a proteo ligada, as seguintes funes no podem ser usadas, e a mensagem wave protected! apresentada quando estas
funes so solicitadas.
WAVE TRUNCATE e WAVE DELETE na tela Wave Edit
BACKUP LOAD na tela Card Utilities
DELETE ALL WAVES e DELETE ALL na tela Setup Edit

88

Apndice

Apndices

89

Lista de atalhos
Modo Patch
Procedimento
[SHIFT]+[EXIT]
[FUNC]
[EFFECTS]+[EDIT]
[PATCH]+[-], [PATCH]+[+]

Funo
Cancela o controle de efeito.
Pressione durante algum tempo para travar ou destravar os botes.
Salta para a tela de escolha de tipo de efeito em Patch Edit.
Ajusta o contraste do display.

Patch Edit
Procedimento
[SHIFT]+[FUNC]
[SHIFT]+[EXIT]
[SHIFT]+[ENTER]

Funo
Carrega o valor inicial.
Cancela controle do efeito.
Copia os ajustes da superfcie selecionada para todas
as outras superfcies.
Altera a escolha de superfcie.
Liga/desliga a chave SW de efeitos, em PAD CONTROL.
Liga/desliga Tempo Sync em PAD CONTROL.
Alterna entre a tela de WAVE A e WAVE B.
Alterna a funo do boto EFFECTS CONTROL entre
controlador e ajuste de valores.
Enquanto pressionado, o indicador do pad com
EFFECTS SW na opo VELO acende.
Muda o andamento do sincronismo.

[SHIFT]+[<], [SHIFT]+[>]
Golpeie uma superfcie
enquanto estiver pressionando [SHIFT]
[FUNC]

[FUNC]+[-], [FUNC]+[+]

Pode ser usado nestas telas

Modo Patch, Patch Edit


WAVE A, WAVE B, PAD CONTROL

EFFECTS
PATCH COMMON/Sync Tempo
WAVE A, WAVE B
EFFECTS (exclui controles ajustes de
Type, Knob, Velo e Pedal)
PAD CONTROL/Effects SW
PAD CONTROL/Tempo Sync

Patch Utilities
Procedimento
[SHIFT]+[<], [SHIFT]+[>]
[FUNC]+[-], [FUNC]+[+]

Funo
Altera a escolha de superfcie.
Confirma ou seleciona um patch.

Pode ser usado nestas situaes

PAD COPY, PAD EXCHANGE

Modo Wave
Procedimento
[SHIFT]+[WAVE]
[SHIFT]+[ALL SOUND OFF]
[SHIFT]+[FUNC]
[FUNC]

Funo
Acrescenta uma marca. Pressione por algum tempo para retirar a marca.
Salta para a tela wave delete, de wave utilities.
Seleciona n de onda vazio.
Enquanto pressionado, o andamento e tamanho da onda fica indicado.

Wave Edit
Procedimento
[SHIFT]+[WAVE]
[SHIFT]+[FUNC]
[SHIFT]+[<], [SHIFT]+[>]
[FUNC]

Funo
Acrescenta uma marca. Pressione por algum tempo
para retirar a marca.
Carrega o valor inicial.
Move o cursor.
Calcula automaticamente o ponto final (end).

Telas de uso
Start e End em START/END POINT

Start e End de START/END POINT


End em START/END POINT

Wave Utilities
Procedimento
[SHIFT]+[FUNC]
[FUNC]

90

Funo
Seleciona n de onda vazio.
Enquanto pressionado, o Espao disponvel (remain) indicado.

Telas de uso
Dst
WAVE PITCH/Dst, WAVE CHOP/Piece,
WAVE CHOP/Dst, WAVE COPY

Lista de atalhos

Sampling
Procedimento
[SHIFT]+[FUNC]
[FUNC]

Funo
Carrega o valor inicial.
Enquanto pressionado, o Espao disponvel (remain) indicado.

Resampling
Procedimento
[SHIFT]+[FUNC]
[FUNC]
[FUNC]+[-], [FUNC]+[+]
[SAMPLING]

Funo
Carrega o valor inicial.
Enquanto pressionado, o Espao disponvel (remain) indicado.
Confirma ou seleciona um patch.
Salta a escolha de superfcie.

Telas de uso

selecione pad dst


select dst pad para reamostragem no modo patch

Phrase Maker
Procedimento
[SHIFT]+[START/STOP]
[SHIFT]+[FUNC]
[RESAMPLE]

Funo
Alterna entre gravao (Rec) e ensaio
(reh).
Carrega o valor inicial.
Confirma a reamostragem de frase.

Telas de uso
Rec, reh

Com a reproduo parada, em Phrase Maker

Card Utilities
Procedimento
[SHIFT]+[FUNC]
[FUNC]+[-], [FUNC]+[+]

Funo
Seleciona n de onda vazio.
Procura novo set de backup (vazio).
Confirma ou seleciona um set de backup.

Telas de uso
Dst
BACKUP SAVE/Save
BACKUP LOAD/Src
(Com Load na opo One Wave)

Setup Edit
Procedimento
[SHIFT]+[FUNC]
[SHIFT]+[ENTER]
[SHIFT]+[<], [SHIFT]+[>]

Funo
Carrega o valor inicial.
Copia os ajustes da superfcie selecionada para todas as outras superfcies.
Altera a escolha de superfcie.

Telas de uso

PAD,
TRIGGER INPUT

Procedimento
[SHIFT]+[<], [SHIFT]+[>]
[FUNC]
[SHIFT]+[-], [SHIFT]+[+]
Pressione [-] enquanto estiver
pressionando [+]
Pressione [+] enquanto estiver
pressionando [-]
Ligar o aparelho enquanto estiver pressionando [WAVE] e
[SETUP]

Funo
Insere ou elimina um caracter.
Alterna entre maiscula e minscula.
Altera o valor em passos de 10.
Aumenta o valor rapidamente.

Telas de uso
Telas de escrita de nomes
Telas de escrita de nomes

Reduz o valor rapidamente.

Ativa ou desativa a proteo wave protect.

Apndice

Outros e Common

91

Lista de efeitos
Configure os efeitos a serem aplicados a patches.
Use os botes PAGE para indicar o parmetro, e pressione [-]/[+] para alterar o valor.

Funes teis para alterar parmetros de efeitos (Patch Edit)


O indicador do pad acende quando Effects SW (p. 36) de PAD CONTROL estiver opo ON ou VELO para a superfcie
escolhida.
* Nenhum efeito aplicado na superfcie quando o indicador do pad estiver apagado.
* Na tela do parmetro Velo de effect types, apenas o indicador do pad para a superfcie com Effects SW de PAD CONTROL na opo
VELO fica aceso.
Cada vez que voc mantm pressionado [SHIFT] e golpeia uma superfcie, o valor de Effects SW (p. 36) em PAD CONTROL
alterna entre as opes ON e OFF. O ajuste de superfcie com Effects SW na opo VELO no alterado pressionado [SHIFT]
e golpeando a superfcie.
Mantenha pressionado [SHIFT] e pressione [FUNC], e o parmetro volta ao valor inicial.
Mantenha pressionado [EFFECTS] e pressione [EDIT] no modo patch, e o SPD-S apresenta o display de parmetros de
efeitos.
Caso voc pressione [FUNC] na tela de parmetros de efeitos para parmetros diferentes de Type, Knob, Velo e Pedal, voc
pode ajustar o valor com o boto EFFECTS CONTROL ou com [-]/[+]. Isto ajuda quando voc quiser fazer mudanas
grandes de valor. Pressione [FUNC] novamente para voltar o boto EFFECTS CONTROL para sua funo original.
* Em parmetros com ajuste amplo, o controle fino no pode ser feito com este boto. Pressione [-]/[+] para ajustes finos.
Girando o boto EFFECTS CONTROL, o som reproduzido alterado enquanto o valor da tela no se altera. Se existir
diferena entre o som reproduzido e o valor da tela, a indicao * aparece no display ao lado do valor. Mantenha
pressionado [SHIFT] e pressione [EXIT], para cancelar as alteraes de efeito feitas no modo patch e a indicao *
desaparece.

Se voc mudar o tipo de efeito, parmetros de outros efeitos so registrados. Ao mudar o patch, os parmetros de todos
os tipos de efeitos que no o que estiver selecionado voltam aos ajustes iniciais.

92

Lista de efeitos

Lista de tipos de efeitos (Effect Type)


Para detalhes sobre cada tipo de efeito, veja a pgina indicada.
REVERB+GATE
DLYEDREVERB
STEREODELAY
SYNC-DELAY
TAPE-ECHO
CHORUS
PHASER
FLANGER
STEPFLANGER
TREMOLO/PAN
SIMPLE-COMP
COMP-ENHANC
2BAND-COMP
4BAND-PEQ
FILTER
ISOLATOR
WAH
OVERDRIVE
DISTORTION
LO-FI
RADIOTUNING
RINGMODULAT
PITCHSHIFT
PITCHBENDER
OCTAVE
VOICETRANS
CENTRCANCEL
SYNTH-PERC
SHORTLOOPER
SLICER

p. 94
p. 95
p. 96
p. 97
p. 97
p. 98
p. 98
p. 99
p. 100
p. 101
p. 101
p. 102
p. 103
p. 104
p. 105
p. 105
p. 106
p. 107
p. 108
p. 109
p. 109
p. 109
p. 110
p. 110
p. 111
p. 111
p. 112
p. 113
p. 114
p. 115

Apndice

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30

93

Lista de efeitos

Parmetros de efeitos
1: REVERB+GATE
Acrescenta reverberao ao som simulando um ambiente acstico.
fig.Reverb.eps

Balance D

L in
Gate

Balance W

Gate

Balance W

2-Band
EQ

L out

2-Band
EQ

R out

Reverb

R in
Balance D

Parmetro
RevType

Gate

Valor
HALL,
ROOM,
PLATE
0.110.0 s
THRU,
504000 Hz
1000 Hz12.5 kHz,
THRU
OFF, ON

Threshold
Hold

-60+12 dB
502000 ms

Release

0200 ms

Balance
EQ Low
EQ High

D100:0WD0:100W
-12.0+12.0 dB
-12.0+12.0 dB

Time
LF Damp
HF Damp

Descrio
HALL: reverb simulando sala de concerto
ROOM: reverb simulando sala
PLATE: reverb simulando placa metlica
Durao do reverb
Freqncia de cutoff na atenuao de graves (THRU: sem atenuao)
Freqncia de cutoff na atenuao de agudos (THRU: sem atenuao)
Chave gate. Quando na opo ON, o gate interrompe o reverb, dependendo do volume
do som no input.
Volume em que o reverb interrompido (* Ajustvel quando Gate est na opo ON)
Durao da queda do volume de input abaixo de Threshold e incio de ao de gate (*
Ajustvel quando Gate est na opo ON)
Durao do som entre o comeo do fechamento de gate aps decorrido o tempo ajustado
em Hold time (* Ajustvel quando Gate est na opo ON)
Balano de volume entre som original (D) e som de reverb (W)
Amplificao/atenuao de graves
Amplificao/atenuao de agudos

Alm destes ajustes, caso voc pressione os botes PAGE, os ajustes Knob, Velo e Pedal aparecem no display. Voc pode
escolher o parmetro a ser controlado por EFFECTS CONTROL, pela intensidade usada para golpear a superfcie, e pelo pedal de
expresso.
Valor

Parmetros controlados com Knob e Pedal


(Veja a tabela acima para detalhes.)

Tempo
Balano
Time, HF Damp, Balance
HF Damp, EQ High, LF Damp, EQ Low

Descrio

Descrio

OFF
TIME
BALANCE
SHORT

Parmetros controlados com Velo


(Veja a tabela acima para detalhes.)

Tempo
Balance
Time, Balance

MIDDLE

Time, Balance

LONG

Time, Balance

OFF
TIME
BALANCE
WIDE
COLOR
Valor

94

O geral do efeito reverb effect controlado.


O brilho do timbre controlado.

Reverb fica mais intenso com o aumento da fora do golpe. O


efeito suave.
Reverb fica mais intenso com o aumento da fora do golpe.
Efeito intermedirio.
Reverb fica mais intenso com o aumento da fora do golpe.
Efeito mais intenso.

Lista de efeitos

Valor
COLOR

Parmetros controlados com Velo


(Veja a tabela acima para detalhes.)
HF Damp, EQ High, LF Damp, EQ Low

Descrio
O timbre fica mais brilhante com aumento da intensidade do
golpe.

2: DLYEDREVERB (Reverb aps delay)


Acrescenta um delay (eco) antes do reverb.
fig.DelayedReverb.eps

L in

2-Band
EQ

L out
Low Cut
Filter

Delay

R in

2-Band
EQ

Parmetro
EQ Low
EQ High
DlyTime
DlyFeedBak
LowCut
RevType

RevTime
LF Damp
HF Damp
ReverbLevel

Reverb

ReverbLevel

Feedback

R out

Valor
-12.0+12.0 dB
-12.0+12.0 dB
1.52000 ms
-98+98%
THRU,
504000 Hz
HALL,
ROOM,
PLATE
0.110.0 s
THRU,
504000 Hz
1000 Hz12.5 kHz,
THRU
0127

Descrio
Amplificao/atenuao de graves
Amplificao/atenuao de agudos
Atraso entre o incio do som original e incio do som de delay
Realimentao do efeito de delay (Negativo: fase reversa)
Freqncia abaixo da qual a realimentao do delay para reverb cortada (THRU: o filtro
de grave fica inativo)
HALL: reverb simulando sala de concerto
ROOM: reverb simulando sala
PLATE: reverb simulando placa metlica
Durao do reverb
Freqncia de cutoff na atenuao de graves (THRU: sem atenuao)
Freqncia de cutoff na atenuao de agudos (THRU: sem atenuao)
Volume do reverb

Caso voc pressione os botes PAGE, os ajustes Knob, Velo e Pedal aparecem no display. Voc pode escolher o parmetro a
ser controlado por EFFECTS CONTROL, pela intensidade usada para golpear a superfcie, e pelo pedal de expresso.
Parmetros controlados com Knob e Pedal
(Veja a tabela acima para detalhes.)

DlyTime
DlyFeedBak
RevTime
ReverbLevel
RevTime, HF Damp, ReverbLevel

Descrio

Descrio

OFF
DLYFEEDBAK
REVTIME
REVERBLEV
RVTIME+LEV

Parmetros controlados com Velo


(Veja a tabela acima para detalhes.)

DlyFeedBak
RevTime
ReverbLevel
RevTime, ReverbLevel

RESOTUNE

DlyTime, DlyFeedBak

OFF
DELAYTIME
DLYFEEDBAK
REVTIME
REVERBLEV
WIDE
Valor

O geral do efeito reverb controlado.

Reverb fica mais intenso com o aumento da fora do golpe.


Produz som especial de reverb, a afinao varia com a fora do golpe.

95

Apndice

Valor

Lista de efeitos

3: STEREODELAY (Stereo Delay)


Acrescenta um delay estreo ao som original produzindo um som encorpado ou efeitos especiais.
Com FbkMode na opo NORMAL
L in

Com FbkMode na opo CROSS

2-Band
EQ

L out

L in

2-Band
EQ

Delay

L out
Delay
DelayLevel

DelayLevel
Feedback

Feedback

Feedback

Feedback
DelayLevel

DelayLevel

Delay
R in

2-Band
EQ

Delay
R out R in

2-Band
EQ

R out

Parmetro
EQ Low
EQ High
DelayL
DelayR
Feedback
FbkMode
PhaseL
PhaseR

Valor
-12.0+12.0 dB
-12.0+12.0 dB
1.52000 ms

Descrio
Amplificao/atenuao de graves
Amplificao/atenuao de agudos
Atraso entre o incio do som original e incio do som de delay nos canais L e R

-98+98%
NORMAL, CROSS
NORMAL, INVERSE

LF Damp
HF Damp
DelayLevel

THRU, 504000 Hz
200 Hz12.5 kHz, THRU
0127

Realimentao do efeito de delay (Negativo: fase reversa)


Destino para realimentao do som de delay (Veja o diagrama)
Fase do som de delay nos canais L/R
NORMAL: sem inverso de fase
INVERSE: fase invertida
Freqncia de cutoff na atenuao de graves (THRU: sem atenuao)
Freqncia de cutoff na atenuao de agudos (THRU: sem atenuao)
Volume do som de delay

Caso voc pressione os botes PAGE, os ajustes Knob, Velo e Pedal aparecem no display. Voc pode escolher o parmetro a
ser controlado por EFFECTS CONTROL, pela intensidade usada para golpear a superfcie, e pelo pedal de expresso.
Valor
OFF
DELAYTIME

Parmetros controlados com Knob, Velo e Pedal


(Veja a tabela acima para detalhes.)

DelayL, DelayR

FEEDBACK
DELAYLEVEL

Feedback
DelayLevel

96

Descrio

O tempo de atraso controlado nos canais L e R ao


mesmo tempo.
* Ao usar este controle, pode ser produzido rudo.

Lista de efeitos

4: SYNC-DELAY (Sync Delay)


Acrescenta um delay, e a durao do atraso pode ser indicado em forma de figura rtmica. O atraso pode ser ajustado
automaticamente ao andamento da forma de onda que estiver em reproduo. (Sincronismo de efeito (Phrase Sync) -> p. 116)
Parmetro
Tempo

Valor
20260

PhraseSync
Beat

OFF, ON

Feedback
DelayLevel

r x e3 x. e q3 e. q
h3 q. h h. w
098%
0127

Descrio
Ajuste de andamento
* O andamento tambm pode ser indicado pelo intervalo entre golpes em pad ou
intervalo entre acionamentos de um pedal. (Tap Tempo: Ctrl SW em CONTROL
SW em Setup Edit
-> p. 79)
Chave Phrase sync. (Sincronismo de efeito (Phrase Sync) -> p. 116)
Durao da nota
* Ajustes que produzem um atraso maior que 2 segundos no so permitidos.
Realimentao do efeito de delay
Volume do som de delay

Caso voc pressione os botes PAGE, os ajustes Knob, Velo e Pedal aparecem no display. Voc pode escolher o parmetro a
ser controlado por EFFECTS CONTROL, pela intensidade usada para golpear a superfcie, e pelo pedal de expresso.
Valor
OFF
TEMPO
BEAT
FEEDBACK
DELAYLEVEL

Parmetros controlados com Knob e Pedal (Veja a tabela acima para detalhes.)

Tempo (andamento)
* O uso durante o ajuste do parmetro TEMPO pode produzir algum rudo.
Beat (frmula de compasso)
Feedback (realimentao)
DelayLevel (tempo de atraso)

Valor
OFF
FEEDBACK
DELAYLEVEL

Parmetros controlados com Velo (Veja a tabela acima para detalhes.)

Feedback
DelayLevel

5: TAPE-ECHO
Simula o eco de fita tradicional.
Parmetro
RepeatRate
Intensity
EffectLevel

Valor
0127
0127
0127

Descrio
Velocidade da fita
Intensidade da repetio do eco
Volume do som de eco

Caso voc pressione os botes PAGE, os ajustes Knob, Velo e Pedal aparecem no display. Voc pode escolher o parmetro a
ser controlado por EFFECTS CONTROL, pela intensidade usada para golpear a superfcie, e pelo pedal de expresso.
Parmetros controlados com Knob, Velo e Pedal (Veja a tabela acima para detalhes.)

RepeatRate
Intensity
EffectLevel
Apndice

Valor
OFF
REPEATRATE
INTENSITY
EFFECTLEV

97

Lista de efeitos

6: CHORUS
Torna o som encorpado e distribudo no espao estreo.
Parmetro
Depth
Rate
EffectLevel

Valor
0127
0127
0127

Descrio
Intensidade da modulao do som
Ciclo da modulao
Volume do som de chorus

Caso voc pressione os botes PAGE, os ajustes Knob, Velo e Pedal aparecem no display. Voc pode escolher o parmetro a
ser controlado por EFFECTS CONTROL, pela intensidade usada para golpear a superfcie, e pelo pedal de expresso.
Valor
OFF
DEPTH
RATE
EFFECTLEV
ALL

Parmetros controlados com Knob, Velo e Pedal


(Veja a tabela acima para detalhes.)

Depth
Rate
EffectLevel
Depth, Rate, EffectLevel

Descrio

Todos os parmetros so controlados ao mesmo tempo.

7: PHASER
Acrescenta uma repetio do som com variao de fase, produzindo uma modulao.
Parmetro
Depth
Rate
Resonance
EffectLevel

Valor
0127
0127
0127
0127

Descrio
Intensidade da modulao
Ciclo da modulao
Intensidade de ressonncia do som (torna o som caracterstico)
Volume do som do efeito

Caso voc pressione os botes PAGE, os ajustes Knob, Velo e Pedal aparecem no display. Voc pode escolher o parmetro a
ser controlado por EFFECTS CONTROL, pela intensidade usada para golpear a superfcie, e pelo pedal de expresso.
Valor
OFF
DEPTH
RATE
RESONANCE
EFFECTLEV
DEPTH+RATE

98

Parmetros controlados com Knob, Velo e Pedal


(Veja a tabela acima para detalhes.)

Depth
Rate
Resonance
EffectLevel
Depth, Rate

Descrio

Intensidade de modulao e ciclo controlados juntos.

Lista de efeitos

8: FLANGER
Modula a forma de onda dando movimento ao som, produzindo um efeito que lembra a aterrissagem ou decolagem de um lado.
A afinao do som de flanger pode variar com a intensidade do som.
Parmetro
Depth
Rate
Resonance
Manual
Sens
EffectLevel

Valor
0127
0127
0127
0127
-63+63
0127

Descrio
Intensidade da modulao
Ciclo da modulao
Ressonncia do efeito
Afinao do som de flanger
Variao da afinao a partir da intensidade do som
Volume do som de flanger

Caso voc pressione os botes PAGE, os ajustes Knob, Velo e Pedal aparecem no display. Voc pode escolher o parmetro a
ser controlado por EFFECTS CONTROL, pela intensidade usada para golpear a superfcie, e pelo pedal de expresso.

OFF
DEPTH
RATE
RESONANCE
EFFECTLEV
DEPTH+RATE

Parmetros controlados com Knob, Velo e Pedal


(Veja a tabela acima para detalhes.)

Depth
Rate
Resonance
EffectLevel
Depth, Rate

MANUAL

Rate, Manual

Descrio

Intensidade e velocidade do ciclo controlados ao


mesmo tempo.
Modulao interrompida para controle da afinao
do som de flanger.

Apndice

Valor

99

Lista de efeitos

9: STEPFLANGER (Step Flanger)


Desloca a afinao do som de flanger em passos. O ciclo de variao da afinao pode ser indicado em figuras rtmicas, e varia de
acordo com o andamento. possvel o ajuste automtico do andamento para o andamento da reproduo da forma de onda.
(Sincronismo de efeito (Phrase Sync) -> p. 116)
Parmetro
Sync

Valor
OFF,
FIXED,
PHRASE

Tempo

20260

Beat

r x e3 x. e q3 e. q
h3 q. h h. w
0127
0127
0127
0127
0127
D100:0WD0:100W

StepRate
Depth
Rate
Resonance
Manual
Balance

Descrio
Ajuste de sincronismo para a variao da afinao - pitch shift (Sincronismo de efeito
(Phrase Sync) -> p. 116)
OFF: No sincronizado
FIXED: Sincronizado ao andamento
PHRASE: Sincronizado ao andamento da wave em reproduo.
Andamento do Pitch shift (* Ajustvel quando Sync estiver nas opes FIXED ou
PHRASE)
* O andamento tambm pode ser indicado pelo intervalo entre golpes em pad ou
intervalo entre acionamentos de um pedal. (Tap Tempo: Ctrl SW em CONTROL
SW em Setup Edit
-> p. 79)
Durao da nota em pitch shift (* Ajustvel quando Sync estiver nas opes FIXED
ou PHRASE)
Ciclo do Pitch shift (* Ajustvel quando Sync estiver na opo OFF)
Intensidade da modulao
Ciclo da modulao
Ressonncia do efeito
Afinao do som de flanger
Balano de volume entre som original (D) e som de flanger (W)

Caso voc pressione os botes PAGE, os ajustes Knob, Velo e Pedal aparecem no display. Voc pode escolher o parmetro a
ser controlado por EFFECTS CONTROL, pela intensidade usada para golpear a superfcie, e pelo pedal de expresso.
Valor
OFF
TEMPO
STEPRATE
DEPTH
RATE
RESONANCE
BALANCE
MANUAL

Valor

OFF
STEPRATE
DEPTH
RATE
RESONANCE
BALANCE
MANUAL

100

Parmetros controlados com Knob e Pedal


(Veja a tabela acima para detalhes.)

Tempo
StepRate
Depth
Rate
Resonance
Balance
Rate, Manual

Parmetros controlados com


Velo
(Veja a tabela acima para detalhes.)

StepRate
Depth
Rate
Resonance
Balance
Rate, Manual

Descrio

* Ajustvel quando Sync estiver em FIXED ou PHRASE


* Ajustvel quando Sync estiver em OFF

A modulao interrompida para controle da afinao do


som de flanger.

Descrio

* Ajustvel quando Sync estiver na opo OFF

A modulao interrompida para controle da afinao do som de flanger.

Lista de efeitos

10: TREMOLO/PAN
Muda o volume ou posio no pan periodicamente.
Parmetro
Rate
Depth
WaveShape
Mode

Valor
0127
0127
0127
TREMOLO,
PAN

Descrio
Ciclo de variao de volume/pan
Intensidade da variao de volume/pan
Controle do perodo da forma de onda na variao de volume/pan
TREMOLO: variao de volume
PAN: variao de pan

Caso voc pressione os botes PAGE, os ajustes Knob, Velo e Pedal aparecem no display. Voc pode escolher o parmetro a
ser controlado por EFFECTS CONTROL, pela intensidade usada para golpear a superfcie, e pelo pedal de expresso.
Valor
OFF
RATE
DEPTH
WAVESHAPE

Parmetros controlados com Knob, Velo e Pedal (Veja a tabela acima para detalhes.)

Rate
Depth
WaveShape

11: SIMPLE-COMP (Compressor simples)


Atenua sons intensos e refora sons fracos comprimindo a variao de volume. De fcil configurao.
Parmetro
Sens

Valor
0127

Descrio
Sensibilidade do Compressor

Caso voc pressione os botes PAGE, os ajustes Knob, Velo e Pedal aparecem no display. Voc pode escolher o parmetro a
ser controlado por EFFECTS CONTROL, pela intensidade usada para golpear a superfcie, e pelo pedal de expresso.
Parmetros controlados com Knob, Velo e Pedal (Veja a tabela acima para detalhes.)

Sens

Apndice

Valor
OFF
SENS

101

Lista de efeitos

12: COMP-ENHANC (Compressor + Enhancer)


Produz o resultado da conexo serial de compressor e enhancer. O enhancer acentua o som deixando o som mais brilhante.
Parmetro
CP Thrshd
CP Ratio

CP Atack
CP Relese
CP Gain
EH Sens
EH MixLevel
EQ Low
EQ High

Valor
-60+12 dB
1.0:1, 1.2:1, 1.5:1,
2.0:1, 2.8:1, 4.0:1,
8.0:1, 16.0:1, INF:1
0.25100 ms
50 ms5.00 s
-6.0+18.0 dB
0127
0127
-12.0+12.0 dB
-12.0+12.0 dB

Descrio
Volume em que o compressor comea a ser aplicado
Taxa de compresso quando o som do input do compressor ultrapassa o valor ajustado
em CP Thrshd
(INF: infinito)
Tempo para incio da compresso quando o volume do input sobe acima de CP Thrshd
Tempo de retirada do efeito quando o volume do input desce abaixo de CP Thrshd
Amplificao/atenuao do som de sada do compressor
Intensidade do efeito enhancer
Volume do som gerado pelo enhancer
Amplificao/atenuao de graves
Amplificao/atenuao de agudos

Caso voc pressione os botes PAGE, os ajustes Knob, Velo e Pedal aparecem no display. Voc pode escolher o parmetro a
ser controlado por EFFECTS CONTROL, pela intensidade usada para golpear a superfcie, e pelo pedal de expresso.
Valor
OFF
EH SENS
EH MIXLEV
COMPRESS
PRESENCE

102

Parmetros controlados com Knob, Velo e Pedal


(Veja a tabela acima para detalhes.)

EH Sens
EH MixLevel
CP Thrshd, CP Ratio, CP Gain
EH Sens, EH MixLevel, EQ High

Descrio

A intensidade da compresso de volume controlada.


A nfase de agudos controlada.

Lista de efeitos

13: 2BAND-COMP (Compressor com duas bandas de freqncias)


Divide o som do input em duas bandas, agudos e graves, e controla o volume ou permite reajustar o balano.
Parmetro
XOver
LowThrshd
LowRatio

LowAtack

Valor
2002000 Hz
-60+12 dB
1.0:1, 1.2:1, 1.5:1,
2.0:1, 2.8:1, 4.0:1,
8.0:1, 16.0:1, INF:1
0.25100 ms

LowRelese

50 ms5.00 s

LowGain
HiThrshd
HiRatio

HiAtack

-6.0+18.0 dB
-60+12 dB
1.0:1, 1.2:1, 1.5:1,
2.0:1, 2.8:1, 4.0:1,
8.0:1, 16.0:1, INF:1
0.25100 ms

HiRelese

50 ms5.00 s

HiGain

-6.0+18.0 dB

Descrio
Freqncia da diviso do som em duas bandas
Volume em que o efeito comea a ser aplicado (na banda de graves)
Taxa de compresso quando o volume do input ultrapassa LowThrshd (na banda de graves)
(INF: infinito)
Tempo para inicio do efeito quando o volume do input ultrapassa LowThrshd (na banda
de graves)
Tempo de retirada do efeito quando o volume do input cai abaixo de LowThrshd (na banda
de graves)
Amplificao/atenuao do output (na banda de graves)
Volume em que o efeito comea a ser aplicado (na banda de agudos)
Taxa de compresso quando o volume do input ultrapassa HiThrshd (na banda de agudos)

Tempo para incio do efeito quando o volume do input ultrapassa HiThrshd (na banda de
agudos)
Tempo de retirada do efeito quando o volume do input cai abaixo de HiThrshd (na banda
de agudos)
Amplificao/atenuao do som do output (na banda de agudos)

Caso voc pressione os botes PAGE, os ajustes Knob, Velo e Pedal aparecem no display. Voc pode escolher o parmetro a
ser controlado por EFFECTS CONTROL, pela intensidade usada para golpear a superfcie, e pelo pedal de expresso.
Valor
OFF
XOVER
LOWTHRESLD
HITHRESLD

Parmetros controlados com Knob e Pedal (Veja a tabela acima para detalhes.)

XOver
LowThrshd
HiThrshd

Valor

Parmetros controlados com


Velo (Veja a tabela acima para
detalhes.)

LowThrshd, LowRatio, LowGain


HiThrshd, HiRatio, HiGain

O grave mais comprimido quando a intensidade do golpe aumenta.


O agudo mais comprimido quando a intensidade do golpe aumenta.

Apndice

OFF
LOWCOMPRES
HICOMPRES

Descrio

103

Lista de efeitos

14: 4BAND-PEQ (Equalizador paramtrico de quatro bandas)


Controla o volume de quatro faixas de freqncia.
Parmetro
Freq1
Q1
Gain1
Freq2
Q2
Gain2
Freq3
Q3
Gain3
Freq4
Q4
Gain4
Total

Valor
5016.0 kHz
0.5, 1.0, 2.0, 4.0, 8.0
-12.0+12.0 dB
5016.0 kHz
0.5, 1.0, 2.0, 4.0, 8.0
-12.0+12.0 dB
5016.0 kHz
0.5, 1.0, 2.0, 4.0, 8.0
-12.0+12.0 dB
5016.0 kHz
0.5, 1.0, 2.0, 4.0, 8.0
-12.0+12.0 dB
-12.0+12.0 dB

Descrio
Centro da freqncia 1
Amplitude em torno da freqncia 1 (*Quando maior o valor, mais estreita a faixa)
Amplificao/atenuao no centro da freqncia 1
Centro da freqncia 2
Amplitude em torno da freqncia 2 (*Quando maior o valor, mais estreita a faixa)
Amplificao/atenuao no centro da freqncia 2
Centro da freqncia 3
Amplitude em torno da freqncia 3 (*Quando maior o valor, mais estreita a faixa)
Amplificao/atenuao no centro da freqncia 3
Centro da freqncia 4
Amplitude em torno da freqncia 4 (*Quando maior o valor, mais estreita a faixa)
Amplificao/atenuao no centro da freqncia 4
Volume do Output

Caso voc pressione os botes PAGE, os ajustes Knob, Velo e Pedal aparecem no display. Voc pode escolher o parmetro a
ser controlado por EFFECTS CONTROL, pela intensidade usada para golpear a superfcie, e pelo pedal de expresso.
Valor
OFF
FREQ1
ALLFREQ
Valor

Parmetros controlados com Knob e Pedal


(Veja a tabela acima para detalhes.)

Freq1
Freq1, Freq2, Freq3, Freq4

OFF
FREQ1
GAIN1
ALLFREQ

Parmetros controlados com


Velo
(Veja a tabela acima para detalhes.)

Freq1
Gain1
Freq1, Freq2, Freq3, Freq4

ALLGAIN

Gain1, Gain2, Gain3, Gain4

104

Descrio

Todas as freqncias so deslocadas.

Descrio

Todas as freqncias centrais ficam mais agudas com o aumento da intensidade do golpe.
Amplificao das freqncias centrais mais intensa com o aumento da intensidade do golpe.

Lista de efeitos

15: FILTER
Corte de graves ou agudos. Com o overdrive, permite modular a freqncia de corte.
Parmetro
Cutoff
Resonance
Rate
Depth
Drive
FilterType

Valor
0127
0127
0127
0127
0127
LPF,
HPF

Descrio
Controla a freqncia de corte
Ressonncia (realimentao em torno do ponto de corte)
Ciclo da modulao da freqncia de corte
Intensidade de modulao da freqncia de corte
Intensidade de distoro
LPF (Low Pass Filter): corte de agudos
HPF (High Pass Filter): corte de graves

Caso voc pressione os botes PAGE, os ajustes Knob, Velo e Pedal aparecem no display. Voc pode escolher o parmetro a
ser controlado por EFFECTS CONTROL, pela intensidade usada para golpear a superfcie, e pelo pedal de expresso.
Valor
OFF
CUTOFF
RESONANCE
RATE
DEPTH
DRIVE
COLOR

Parmetros controlados com Knob, Velo e Pedal


(Veja a tabela acima para detalhes.)

Cutoff
Resonance
Rate
Depth
Drive
Cutoff, Resonance

RATE+DEPTH

Rate, Depth

Descrio

CUTOFF e RESONANCE so controlados juntos


produzindo mudana drstica de timbre.
O ciclo e intensidade de modulao so controlados
juntos.

16: ISOLATOR
Atenua ou refora o som em graves, mdios, ou agudos.
Parmetro
Low
Mid
High

Valor
-64+63
-64+63
-64+63

Descrio
Amplificao/atenuao do som em graves
Amplificao/atenuao do som em mdios
Amplificao/atenuao do som em agudos

Caso voc pressione os botes PAGE, os ajustes Knob, Velo e Pedal aparecem no display. Voc pode escolher o parmetro a
ser controlado por EFFECTS CONTROL, pela intensidade usada para golpear a superfcie, e pelo pedal de expresso.

OFF
LOW
MID
HIGH
LO>>HI

Parmetros controlados com Knob e Pedal


(Veja a tabela acima para detalhes.)

Low
Mid
High
Low, Mid, High

LO-HI>>MID

Low, Mid, High

Valor
OFF
LOW
MID
HIGH

Descrio

A freqncia de amplificao deslocada do grave para o


agudo.
A freqncia de amplificao deslocada do grave ou agudo para o mdio.
Apndice

Valor

Parmetros controlados com Velo (Veja a tabela acima para detalhes.)

Low
Mid
High

105

Lista de efeitos

17: WAH
Produz o efeito wah-wah.
Parmetro
Sens
Frequency
Resonance

Valor
0127
0127
0127

Descrio
Sensibilidade do efeito wah-wah
Afinao do som do efeito
Ressonncia no efeito wah-wah

Caso voc pressione os botes PAGE, os ajustes Knob, Velo e Pedal aparecem no display. Voc pode escolher o parmetro a
ser controlado por EFFECTS CONTROL, pela intensidade usada para golpear a superfcie, e pelo pedal de expresso.
Valor
OFF
SENS
FREQUENCY
RESONANCE
PEDALWAH

Valor

OFF
SENS
FREQUENCY
RESONANCE
DYNAFREQ

106

Parmetros controlados com Knob e Pedal


(Veja a tabela acima para detalhes.)

Sens
Frequency
Resonance
Frequency, Sens

Parmetros controlados com


Velo
(Veja a tabela acima para detalhes.)

Sens
Frequency
Resonance
Frequency, Sens

Descrio

Com sensitivity na opo 0 (zero) e a afinao do tone


controlado. Pode ser usado como efeito wah-wah controlado por pedal.

Descrio

Com Sensitivity na opo 0 (zero) a afinao do tone controlado.

Lista de efeitos

18: OVERDRIVE
Produz distoro suave do som. Produzido um efeito sem distoro de graves, o som pode ficar mais incisivo sem enfraquecer o
som de loops.
fig.OverDrive

DriveLevel
High

L in

OverDrive

Frequency
Split

L out
Low

LowMix
DriveLevel

High

R in

OverDrive

Frequency
Split

R out
Low

Parmetro
Drive
Tone
DriveCutoff
DriveLevel
LowMix

Valor
0127
0127
0127
0127
OFF, ON

LowMix

Descrio
Intensidade de distoro
Qualidade do timbre
Controla a freqncia em que a distoro aplicada
Volume do som distorcido
Ajuste do output de graves

Caso voc pressione os botes PAGE, os ajustes Knob, Velo e Pedal aparecem no display. Voc pode escolher o parmetro a
ser controlado por EFFECTS CONTROL, pela intensidade usada para golpear a superfcie, e pelo pedal de expresso.
Valor
OFF
DRIVE
TONE
CUTOFF
DRIVELEVEL

Parmetros controlados com Knob e Pedal (Veja a tabela acima para detalhes.)

Drive
Tone
DriveCutoff
DriveLevel

Valor

Parmetros controlados com Velo


(Veja a tabela acima para detalhes.)

Drive
Tone
DriveCutoff
DriveLevel
Drive, Tone, DriveCutoff, DriveLevel

O som fica mais alterado com o aumento da intensidade

Apndice

OFF
DRIVE
TONE
CUTOFF
DRIVELEVEL
DYNAMIC

Descrio

107

Lista de efeitos

19: DISTORTION
Distoro pesada do som. Produzindo um efeito sem distoro em de graves, o som pode ser distorcido sem diminuir o peso de
loops.
fig.Distortion

DriveLevel
High

L in

Distortion

Frequency
Split

L out
Low

LowMix
DriveLevel

High

R in

Distortion

Frequency
Split

R out
Low

Parmetro
Drive
Tone
DriveCutoff
DriveLevel
LowMix

Valor
0127
0127
0127
0127
OFF, ON

LowMix

Descrio
Intensidade de distoro
Qualidade do timbre
Controla a freqncia de corte em que a distoro aplicada
Volume do som distorcido
Ajuste do output de graves

Caso voc pressione os botes PAGE, os ajustes Knob, Velo e Pedal aparecem no display. Voc pode escolher o parmetro a
ser controlado por EFFECTS CONTROL, pela intensidade usada para golpear a superfcie, e pelo pedal de expresso.
Valor
OFF
DRIVE
TONE
CUTOFF
DRIVELEVEL

Parmetros controlados com Knob e Pedal (Veja a tabela acima para detalhes.)

Drive
Tone
DriveCutoff
DriveLevel

Valor

Parmetros controlados com Velo


(Veja a tabela acima para detalhes.)

Drive
Tone
DriveCutoff
DriveLevel
Drive, Tone, DriveCutoff, DriveLevel

OFF
DRIVE
TONE
CUTOFF
DRIVELEVEL
DYNAMIC

108

Descrio

O efeito aumenta quando a intensidade do volume aumenta.

Lista de efeitos

20: LO-FI
Produz som de baixa fidelidade.
Parmetro
RateDown
BitDown
Filter

Valor
0-127
0-20
0127

Descrio
Reduz a taxa de amostragem
Reduz o n de bits
Controla a freqncia acima da qual o som cortado

Caso voc pressione os botes PAGE, os ajustes Knob, Velo e Pedal aparecem no display. Voc pode escolher o parmetro a
ser controlado por EFFECTS CONTROL, pela intensidade usada para golpear a superfcie, e pelo pedal de expresso.
Valor
OFF
RATEDOWN
FILTER

Parmetros controlados com Knob, Velo e Pedal (Veja a tabela acima para detalhes.)

RateDown
Filter

21: RADIOTUNING
Simula o som produzido por um rdio.
Parmetro
Tuning
NoiseLev
FreqRange

Valor
0127
0127
0127

Descrio
Rudo de rdio fora da estao
Intensidade de rudo
Qualidade do timbre

Caso voc pressione os botes PAGE, os ajustes Knob, Velo e Pedal aparecem no display. Voc pode escolher o parmetro a
ser controlado por EFFECTS CONTROL, pela intensidade usada para golpear a superfcie, e pelo pedal de expresso.
Valor
OFF
TUNING
NOISELEV
FREQRANGE

Parmetros controlados com Knob e Pedal (Veja a tabela acima para detalhes.)

Tuning
NoiseLevel
FreqRange

Valor
OFF
TUNING
FREQRANGE

Parmetros controlados com Velo (Veja a tabela acima para detalhes.)

Tuning
FreqRange

22: RINGMODULAT (Ring Modulator)


Faz com que o som fique com caractersticas metlicas. A freqncia do som metlico pode variar com a intensidade do som do
input.
Valor
0127
-63+63
D100:0WD0:100W

Descrio
Freqncia do som metlico
Variao do som metlico em relao intensidade do input
Balano de volume entre som original (D) e som do efeito (W)

Caso voc pressione os botes PAGE, os ajustes Knob, Velo e Pedal aparecem no display. Voc pode escolher o parmetro a
ser controlado por EFFECTS CONTROL, pela intensidade usada para golpear a superfcie, e pelo pedal de expresso.
Valor
OFF
FREQUENCY
BALANCE

Parmetros controlados com Knob, Velo e Pedal (Veja a tabela acima para detalhes.)

Frequency
Balance

109

Apndice

Parmetro
Frequency
Sens
Balance

Lista de efeitos

23: PITCHSHIFT
Altera a afinao do som original.
Parmetro
Pitch
Fine
Balance

Valor
-24+24
-100+100 Cent
D100:0WD0:100W

Descrio
Variao da afinao (em semitons)
Controle fino da afinao (em centsimos de semitom)
Balano de volume entre som original (D) e som produzido por pith shift (W)

Caso voc pressione os botes PAGE, os ajustes Knob, Velo e Pedal aparecem no display. Voc pode escolher o parmetro a
ser controlado por EFFECTS CONTROL, pela intensidade usada para golpear a superfcie, e pelo pedal de expresso.
Valor
OFF
PITCH
FINE
BALANCE
Valor

Parmetros controlados com Knob e Pedal (Veja a tabela acima para detalhes.)

Pitch
Fine
Balance

OFF
PITCH
FINE+
FINEPENTATONIC

Parmetros controlados com


Velo
(Veja a tabela acima para detalhes.)

Pitch
Fine
Fine
Pitch, Balance

INDIA

Pitch, Balance

WHOLETONE

Pitch, Balance

Descrio

A afinao sobe um pouco ao bater com mais fora.


A afinao desce um pouco ao bater com mais fora.
A afinao desviada para afinao de escala pentatnica. Funciona
para sons com afinao definida.
Som desviado para escala Indiana. Funciona para sons com afinao
definida.
Som desviado para escala de tons inteiros. Funciona para sons com afinao definida.

24: PITCHBENDER
Altera a afinao de acordo com a intensidade do som no input. O som com mudana de afinao pode ser reprocessado
(fedback).
Parmetro
Pitch
Sens
Feedback
Balance

Valor
0127
-63+63
098%
D100:0WD0:100W

Descrio
Variao da afinao
Variao da afinao em proporo intensidade do som do input
Intensidade de realimentao do efeito
Balano de volume entre som original (D) e som do efeito (W)

Caso voc pressione os botes PAGE, os ajustes Knob, Velo e Pedal aparecem no display. Voc pode escolher o parmetro a
ser controlado por EFFECTS CONTROL, pela intensidade usada para golpear a superfcie, e pelo pedal de expresso.
Valor
OFF
PITCH
FEEDBACK
BALANCE

Parmetros controlados com Knob e Pedal (Veja a tabela acima para detalhes.)

Pitch
Feedback
Balance

Valor

Parmetros controlados com


Velo
(Veja a tabela acima para detalhes.)

Pitch
Pitch
Feedback
Balance

OFF
PITCH+
PITCHFEEDBACK
BALANCE

110

Descrio

Som do pitch shift mais agudo com o aumento da intensidade do golpe.


Som do pitch shift mais grave com o aumento da intensidade do golpe.

Lista de efeitos

25: OCTAVE
Acrescenta um som uma ou duas oitavas mais graves.
Parmetro
Cutoff
-1OctLevel
-2OctLevel
DirectLevel

Valor
0127
0127
0127
0127

Descrio
Controla a freqncia acima da qual o som do input cortado
Volume de som uma oitava abaixo
Volume de som duas oitavas abaixo
Volume do som original

Caso voc pressione os botes PAGE, os ajustes Knob, Velo e Pedal aparecem no display. Voc pode escolher o parmetro a
ser controlado por EFFECTS CONTROL, pela intensidade usada para golpear a superfcie, e pelo pedal de expresso.
Valor
OFF
CUTOFF
-1OCTLEVEL
-2OCTLEVEL
DIRECTLEV
-1 >> -2

Valor

Parmetros controlados com Knob e Pedal


(Veja a tabela acima para detalhes.)

Cutoff
-1OctLevel
-2OctLevel
DirectLevel
-1OctLevel, -2OctLevel

OFF
-1OCTLEVEL
-2OCTLEVEL
-1 >> -2

Parmetros controlados com


Velo
(Veja a tabela acima para detalhes.)

-1OctLevel
-2OctLevel
-1OctLevel, -2OctLevel

-2 >> -1

-1OctLevel, -2OctLevel

Descrio

O balano do volume do som uma oitava abaixo


(-1Oct) e som duas oitavas abaixo (-2Oct) controlado na
faixa -1Oct:-2Oct = 127:0 at -1Oct:-2Oct = 0:127.

Descrio

Aumentando a fora do golpe, o som duas oitavas abaixo fica mais forte,
e o som uma oitava abaixo fica mais fraco.
Aumentando a fora do golpe, o som uma oitava abaixo fica mais forte,
e o som duas oitavas abaixo fica mais fraco.

26: VOICETRANS (Voice Transformer)


Processa o som de voz humana, transformando a voz.
Parmetro
Formant
Balance

Valor
0127
D100:0WD0:100W

Descrio
Controla as caractersticas da voz (formants)
Balano de volume entre som original (D) e som do efeito (W)

Caso voc pressione os botes PAGE, os ajustes Knob, Velo e Pedal aparecem no display. Voc pode escolher o parmetro a
ser controlado por EFFECTS CONTROL, pela intensidade usada para golpear a superfcie, e pelo pedal de expresso.
Parmetros controlados com Knob, Velo e Pedal (Veja a tabela acima para detalhes.)

Formant
Balance
Apndice

Valor
OFF
FORMANT
BALANCE

111

Lista de efeitos

27: CENTRCANCEL (Center Canceller)


Elimina o som do centro, em geral voz.
Parmetro
L-RBalance
Low
High

Valor
L63R63
0127
0127

Descrio
Controla a posio da pan em que o som cancelado
Amplifica sons de graves no centro, como o som de contra-baixo
Amplifica sons agudos

Caso voc pressione os botes PAGE, os ajustes Knob, Velo e Pedal aparecem no display. Voc pode escolher o parmetro a
ser controlado por EFFECTS CONTROL, pela intensidade usada para golpear a superfcie, e pelo pedal de expresso.
Valor
OFF
L-RBALANCE
LOW
HIGH
Valor
OFF
LOW
HIGH

112

Parmetros controlados com Knob e Pedal (Veja a tabela acima para detalhes.)

L-RBalance
Low
High

Parmetros controlados com Velo (Veja a tabela acima para detalhes.)

Low
High

Lista de efeitos

28: SYNTH-PERC (Synthesizer Percussion)


Produz som de percusso sintetizada do SPD-S ao golpear um pad, independente de som de amostra. Tem efeitos flanger e delay.
fig.SynPerc.eps

L in

L out
SynPercLev

Synthesizer

DelayLevel

Flanger

Flanger
Lev

Delay

R in

Parmetro
Tune
NoiseLevel
LfoFreqency
LfoDepth
Sweep
Resonance
Release
Pad

PadsTuning
SynPercLev
FlangerRate
FlangerReso
FlangerLev
DelayTime
DelayFdbk
DelayLevel

R out

Valor
0127
0127
0127
0127
0127
0127
0127
PAD1PAD9,
TRIGIN1,
TRIGIN2,
ALL
-63+63
0127
0127
0127
0127
0127
0127
0127

Descrio
Afinao do som sintetizado
Nvel de rudo do som sintetizado
Modulao de baixa freqncia do som sintetizado
Intensidade da modulao do som sintetizado
Tempo de variao do som sintetizado
Ressonncia no som sintetizado
Durao da atenuao de volume do som sintetizado
Escolha o pad a ser golpeado para a produo do som sintentizado

Controle de variao da afinao entre pads com Pad na opo ALL


Volume do som sintetizado
Freqncia do efeito Flanger
Ressonncia no som de flanger
Volume do som de flanger
Durao do delay
Intensidade de realimentao do efeito delay
Volume do som com delay

Caso voc pressione os botes PAGE, os ajustes Knob, Velo e Pedal aparecem no display. Voc pode escolher o parmetro a
ser controlado por EFFECTS CONTROL, pela intensidade usada para golpear a superfcie, e pelo pedal de expresso.

OFF
TUNE
LFOFREQ
LFODEPTH
LFO

Parmetros controlados com Knob, Velo e Pedal


(Veja a tabela acima para detalhes.)

Tune
LfoFreqency
LfoDepth
LfoFreqency, LfoDepth

SWEEP
RELEASE
FLGRATE
FLGRESO
FLGLEVEL
DLYTIME
DLYFDBK
DLYLEVEL

Sweep
Release
FlangerRate
FlangerReso
FlangerLev
DelayTime
DelayFdbk
DelayLevel

Descrio

O ciclo e intensidade de modulao so controlados


juntos.

113

Apndice

Valor

Lista de efeitos

29: SHORTLOOPER (Short Looper)


O som do input faz um loop com ciclo curto.
O tempo de reproduo do loop pode ser sincronizado com o andamento da forma de onda em reproduo. (Sincronismo de
efeito (Phrase Sync) -> p. 116)
Efetivo para acentuao rtmica de loops.
Parmetro
LoopSw

Valor
OFF, ON

LoopLength
Tempo

0127
20260

PhraseSync
Timing
Hold

OFF, ON
OFF, 116
r x e3 x. e
q3 e. q h3
q. h h. w

Descrio
Se for colocado na opo ON com o som tocando, o SPD-S reproduz a parte do som que estiver
tocando. Se for colocado na opo OFF, o loop cancelado e o som original reproduzido. Se
quiser controlar manualmente o intervalo de reproduo do loop, ajuste este parmetro com
EFFECTS CONTROL, etc.
Durao do loop
Andamento
* O andamento tambm pode ser indicado pelo intervalo entre golpes em pad ou intervalo
entre acionamentos de um pedal. (Tap Tempo: Ctrl SW em CONTROL SW em Setup Edit > p. 79)
Chave Phrase sync (Sincronismo de efeito (Phrase Sync) -> p. 116)
Durao do loop em semicolcheia. Na opo OFF, a reproduo do loop no automtica.
Durao do som de loop indicado com valor de figura rtmica.

Caso voc pressione os botes PAGE, os ajustes Knob, Velo e Pedal aparecem no display. Voc pode escolher o parmetro a
ser controlado por EFFECTS CONTROL, pela intensidade usada para golpear a superfcie, e pelo pedal de expresso.
Valor
OFF
LOOPSW
TIMING
LOOPLENGTH
HOLD

Parmetros controlados com Knob e Pedal (Veja a tabela acima para detalhes.)

LoopSw
Timing
LoopLength
Hold

Valor
OFF
LOOPSW
LOOPLENGTH

Parmetros controlados com Velo (Veja a tabela acima para detalhes.)

LoopSw
LoopLength

114

Lista de efeitos

30: SLICER
Curtes sucessivos do som. O ritmo do corte do som pode ser ajustado ao andamento da wave que estiver em reproduo.
(Sincronismo de efeito (Phrase Sync) -> p. 116) Inclue o efeito flanger.
Parmetro
Tempo

Valor
20260

PhraseSync
Variation
Rate

OFF, ON
VAR01VAR16
x1, x2, x4, x8

Flanger

0127

Descrio
Tempo
* O andamento tambm pode ser indicado pelo intervalo entre golpes em pad ou intervalo
entre acionamentos de um pedal. (Tap Tempo: Ctrl SW em CONTROL SW em Setup Edit
-> p. 79)
Chave Phrase sync (Sincronismo de efeito (Phrase Sync) -> p. 116)
Variao do intervalo entre cortes do som (Veja o diagrama)
Durao da variao
x1: Ciclo de um compasso
x2: 1/2 compasso, um ciclo
x4: 1/4 compasso, um ciclo
x8: 1/8 compasso, um ciclo
Efeito flanger

fig.Var16

VAR01

VAR09

VAR02

VAR10

VAR03

VAR11

VAR04

VAR12

VAR05

VAR13

VAR06

VAR14

VAR07

VAR15

VAR08

VAR16

Valor
OFF
TEMPO
RATE
FLANGER

Parmetros controlados com Knob e Pedal (Veja a tabela acima para detalhes.)

Tempo
Rate
Flanger

Valor
OFF
FLANGER

Parmetros controlados com Velo (Veja a tabela acima para detalhes.)

Flanger

Apndice

Caso voc pressione os botes PAGE, os ajustes Knob, Velo e Pedal aparecem no display. Voc pode escolher o parmetro a
ser controlado por EFFECTS CONTROL, pela intensidade usada para golpear a superfcie, e pelo pedal de expresso.

115

Lista de efeitos

Sincronismo De Efeito (Phrase Sync)


Os seguintes efeitos podem ser sincronizados automaticamente com o andamento da reproduo de wave. (Phrase Sync)
4: SYNC-DELAY
9: STEPFLANGER
29: SHORTLOOPER
30: SLICER
Os parmetros destes efeitos incluem Tempo e PhraseSync (ou Sync em STEPFLANGER).
Com PhraseSync na opo OFF, ou com Sync na opo FIXED em STEPFLANGER, o som do efeito sincronizado com o
parmetro Tempo. Na reproduo da wave, o sincronismo no retomado.
Com PhraseSync na opo ON, ou com Sync na opo PHRASE em STEPFLANGER e se a reproduo da wave
estiver em qualquer andamento, o som do efeito sincronizado ao andamento. Mesmo quando o sincronismo com o
andamento estiver ocorrendo na reproduo o som do efeito resincronizado com o andamento da reproduo de wave
seguinte. Se a wave no tem indicao de andamento (tempo), o sincronismo feito pelo ajuste do parmetro
Tempo do efeito. Neste caso, o sincronismo no retomado na reproduo da forma de onda (wave).

116

Recuperando ajustes de fbrica com o CD que


acompanha o produto
Este equipamento acompanhado por um CD com as amostras de udio usadas no SPD-S, e com dados digitais para que voc
possa recuperar a programao original de fbrica do SPD-S.

Recuperao de ajustes de fbrica de Patches e Waves


NOTA

Ao usar este procedimento, voc perde todos os patches e waves pessoais que estejam na memria interna. Faa uma cpia de
segurana dos seus dados, se necessrio (BACKUP SAVE em utilidades de carto) -> p. 73)
Prepare os seguintes itens:
Um computador com drive de CD-ROM
Um leitor de cartes que aceite carto CompactFlash
O CD que acompanha este produto.
Um carto CompactFlash (formatado no SPD-S)

Faa a formatao no SPD-S -> p. 67


Siga estas instrues:

1.

Conecte o leitor de carto no computador para que o computador possa usar o carto.
NOTA

Para a conexo do leitor de cartes ao computador, veja os manuais do computador e do leitor de cartes.

2.

Coloque o CD que acompanha o SPD-S no drive CD-ROM do computador.

3.

Coloque o carto CompactFlash no leitor de cartes do computador.

4.

Copie a pasta FCTRY do CD para a pasta ROLAND do carto CompactFlash.


NOTA

5.

Retire o carto CompactFlash com a cpia do passo 4 do leitor de cartes. Depois, como o SPD-S
desligado, insira o carto no slot de cartes do SPD-S.

6.

Enquanto estiver pressionando [PATCH], [WAVE], e [CARD] ligue o SPD-S.


Apndice

Se a pasta ROLAND do carto CompactFlash j tem uma pasta FCTRY, elimine a pasta FCTRY antes de fazer a cpia.

NOTA

Aps ligar o SPD-S, mantenha pressionado os trs botes at a mensagem [ENTER] to Load aparecer no display.

117

Recuperando ajustes de fbrica com o CD que acompanha o produto

7.

[ENTER] to Load aparece no display. Solte os trs botes, depois pressione [ENTER].
A transferncia de dados do carto CompactFlash para o SPD-S comea. Este procedimento demora alguns minutos.
NOTA

Durante a transferncia de dados, no retire o carto do slot nem desligue o SPD-S. Isto pode destruir todos os dados, e
causar problemas no SPD-S.

8.

Load Completed! aparece no display quando a transferncia estiver completa. Agora voc pode
ejetar o carto CompactFlash, desligar o SPD-S, depois voltar a ligar o SPD-S.

118

Implementao MIDI
Modelo SPD-S
Verso 1.00
14 de fevereiro de 2003

Effect Control 1 (Controle n 12)

1. Dados recebidos

n = n do canal MIDI: 0H - FH (ch.1 - ch.16)


vv = Valor do controle: 00H - 7FH (0 - 127)

*
*

Status
BnH

No modo wave, o SPD-S recebe apenas sensor ativo.


Mensagens MIDI recebidas no so includas em dados Phrase Maker.

Mensagens de voz por canal


*

As seguintes mensagens de voz por canal podem ser recebidos no canal


indicado em SETUP/MIDI/MIDI channel.

Note Off (fim de nota)


Status
8nH
9nH

2 byte
kkH
kkH

3 byte
vvH
00H

n = n do canal MIDI: 0H - FH (ch.1 - ch.16)


kk = n de nota: 00H - 7FH (0 - 127)
vv = velocity de note off: 00H - 7FH (0 - 127)
*
*

Valor de velocity de Note Off ignorado.


Para wave com trigger mode na opo SHOT ou ALT, a mensagem Note Off
ignorada.

Note On (comeo de nota)


Status
9nH

2 byte
kkH

2 byte
0CH

3 byte
vvH

Usado como dado de EFFECTS CONTROL.

Effect Control 2 (Controle n 13)


Status
BnH

2 byte
0DH

3 byte
vvH

n = n do canal MIDI: 0H - FH (ch.1 - ch.16)


vv = Valor do controle: 00H - 7FH (0 - 127)
*

Usado como dado de Velocity Control.

Program Change (mudana de programa)


Status
CnH

2 byte
ppH

n = n do canal MIDI: 0H - FH (ch.1 - ch.16)


pp = n do programa: 00H - 7FH (prog.1 - prog.128)
*
*

3 byte
vvH

No Recebido com SETUP/MIDI/PC TX/RX Switch na opo OFF.(Valor


Inicial ON)
O som muda para a prxima mensagem note on aps a mudana de programa.
Waves com Trigger mode em SHOT e Loop na opo OFF que estejam
tocando antes do program change no so afetadas.

Mensagens de modo canal

Para wave com trigger mode na opo ALT, o som alternadamente tocado ou
interrompido a cada mensagem Note On recebida.

Control Change (mudana de controle)


*

No Recebido com SETUP/MIDI/CC TX/RX Switch na opo OFF. (Valor


Inicial ON)

All Sounds Off (Controle n 120)


Status
BnH

2 byte
04H

3 byte
vvH

n = n do canal MIDI: 0H - FH (ch.1 - ch.16)


vv = Valor do controle: 00H - 7FH (0 - 127) 0-63=OFF, 64-127=ON
*

Usado como dado de WAVE SW do pedal.

Expression (Controle n 11)


Status
BnH

2 byte
0BH

3 byte
vvH

n = n do canal MIDI: 0H - FH (ch.1 - ch.16)


vv = Valor do controle: 00H - 7FH (0 - 127)
*

2 byte
78H

3 byte
00H

n = n do canal MIDI: 0H - FH (ch.1 - ch.16)


*

Foot Control (Controle n 4)


Status
BnH

As mensagens de modo canal so recebidas no canal indicado em SETUP/


MIDI/MIDI Channel.

Ao receber esta mensagem, todas as notas que tocam so silenciadas. A


condio de mensagem de canal no alterada.

Reset All Controllers (Controle n 121)


Status
BnH

2 byte
79H

3 byte
00H

n = n do canal MIDI: 0H - FH (ch.1 - ch.16)


*

Ao receber esta mensagem, os controles abaixo voltam ao valor padro.

Controle
Foot Control
Expression
Effect Control 1
Effect Control 2

Apndice

n = n do canal MIDI: 0H - FH (ch.1 - ch.16)


kk = n de nota: 00H - 7FH (0 - 127)
vv = velocity de note on: 01H - 7FH (1 - 127)

Reset value
0 (off)
0 (off)
0 (off)
0 (off)

Usado para dados do pedal de expresso.

119

Implementao MIDI

All Notes Off (Controle n 123)

Transmisso de dados

Status
BnH

n = n do canal MIDI: 0H - FH (ch.1 - ch.16)

O SPD-S aceita bulk dumping/loading de patch e setup com mensagem exclusive.


No recebe ou transmite parmetros individuais.
A mensagem exclusive message do SPD-S tem ID de modelo de valor 00H 67H e
device ID de 10H (17). Device ID pode ser alterado no SPD-S.

Request data 1 RQ1 (11H)

2 byte
7BH

3 byte
00H

Ao receber All Notes Off, todas as notas que estiverem on ficam off exceto
waves com trigger mode na opo SHOT ou ALT.

Mensagens System Realtime


Active Sensing (sensor ativo)
Status
FEH
*

Ao receber mensagem Active Sensing, esta mensagem comea a ser monitorada.


Se o intervalo for maior que 420ms, feito o procedimento All Sounds Off, All
Notes Off e Reset All Controllers e a monitorao interrompida.

Mensagens System Exclusive


Status
F0H

Data byte
Status
iiH, ddH, ......, eeH F7H

F0H:
ii = n ID:

Status System Exclusive


o n ID (ID do fabricante) indica de qual fabricante esta
mensagem. O ID Roland 41H.
n ID 7EH e 7FH so do padro MIDI; Universal Non-realtime
Messages (7EH) e Universal Realtime Messages (7FH).
00H - 7FH (0 - 127)
EOX (End Of Exclusive)

dd,..., ee = data:
F7H:

Mensagens System Exclusive recebidas pelo SPD-S so: Universal Non-realtime


System Exclusive, Data Requests (RQ1), e Data Set (DT1).

Requisio para que outro aparelho transmitia dados.


Ao receber Data Request corretamente, o dado Data Set 1 (DT1) transmitido.
Caso contrrio, nada transmitido.
A nica mensagem data request que o SPD-S recebe Bulk Dump Request.
Status
F0H

Data byte
41H, dev, 00H, 67H, 11H,
aaH, bbH, ccH, ddH,
ssH, ttH, uuH,vvH,
sum

Byte
F0H
41H
dev
00H 67H
11H
aaH

Explicao
Status exclusive
n ID (Roland)
Device ID (dev: 00H - 1FH (1 - 32) Valor inicial 10H (17))
Model ID (SPD-S)
Command ID (RQ1)
Address MSB: byte superior do endereo inicial do dado
solicitado
Address 2: 2 byte do endereo inicial do dado solicitado
Address 3: 3 byte do endereo inicial do dado solicitado
Address LSB: byte inferior do endereo inicial do dado
solicitado
Size MSB
Size 2
Size 3
Size LSB
Checksum
EOX (End Of Exclusive)

bbH
ccH
ddH
ssH
ttH
uuH
vvH
sum
F7H

Status
F7H

Universal Non-realtime System Exclusive


Identity Request
Status
F0H

Data byte
Status
7EH, dev, 06H, 01HF7H

Byte
F0H
7EH
dev
06H, 01H
F7H

Explicao
Status exclusive
n ID (universal non-realtime message)
Device ID (dev:00H - 1FH (1 - 32) Valor inicial 10H (17))
Identity request
EOX (End Of Exclusive)

*
*

Mesmo que Device ID seja 7FH (Broadcast), Identity reply transmitida.


Ao receber Identity Request, Identity reply transmitida (pg. 122).

120

*
*

Sobre checksum veja pg. 123.


Sobre Bulk Dump Request, use Address e Size listado em Bulk Dump Request.

Parmetro Dump Request


Address (H)
70 00 00 00
71 00 00 00

Size (H)
00 00 00 00 (SETUP: solicita todo o setup exceto Device ID e
LCD Contrast)
00 00 00 00 (ALL PATCHES: dump request de todos os patches)

Implementao MIDI

Data set 1 DT1 (12H)

2. Dados transmitidos

Status
F0H

Data byte
41H, dev, 00H, 67H, 12H,
aaH, bbH, ccH, ddH, eeH,... ffH,
sum

Byte
F0H
41H
dev
00H 67H
12H
aaH
bbH
ccH
ddH
eeH

Explicao
Status exclusive
n ID (Roland)
Device ID (dev: 00H - 1FH (1 - 32) Valor inicial 10H (17))
Model ID (SPD-S)
Command ID (DT1)
Address MSB: byte superior do incio do endereo transmitido
Address 2: 2 byte do incio do endereo transmitido
Address 3: 3 byte do incio do endereo transmitido
Address LSB: byte inferior do incio do endereo transmitido
Data: dado transmitido. Diversos bytes so transmitidos a partir
do endereo inicial.
:
Data
Checksum
EOX (End Of Exclusive)

:
ffH
sum
F7H
*
*
*

Status
F7H

A quantidade de dados transmitida depende do tipo de dado, e o dado precisa


ser solicitado com informaes de address e size.
Com Data Set 1 transmitido sucessivamente, ocorre um intervalo de pelo
menos 40 ms.
Sobre checksum veja pg. 123.

*
*
*

No modo wave, o SPD-S apenas transmite active sensing.


Mensagens em dados de Phrase Maker no so transmitidos.
Com SETUP/MIDI/Soft Thru na opo ON, mensagens recebidas so
transmitidas juntas no mesmo conector.

Mensagens de voz por canal


*

As mensagens abaixo so transmitidas no canal indicado em SETUP/MIDI/


MIDI Channel.

Note Off
Status
8nH

2 byte
kkH

3 byte
vvH

n = n do canal MIDI: 0H - FH (ch.1 - ch.16)


kk = n de nota: 00H - 7FH (0 - 127)
vv = Velocity de note off: 40H (64) fixo
*

A mensagem Note Off transmitida se um valor for indicado em PATCH/PAD


CONTROL/Gate Time.

Note On
Status
9nH

2 byte
kkH

3 byte
vvH

n = n do canal MIDI: 0H - FH (ch.1 - ch.16)


kk = n de nota: 00H - 7FH (0 - 127)
vv = velocity de note on: 01H - 7FH (1 - 127)

Control Change
*

No transmitido com SETUP/MIDI/CC TX/RX Switch na opo OFF. (Valor


Inicial ON)

Foot Control (Controle n 4)


Status
BnH

2 byte
04H

3 byte
vvH

n = n do canal MIDI: 0H - FH (ch.1 - ch.16)


vv = Valor do controle: 00H - 7FH (0 - 127) 0-63=OFF, 64-127=ON
*

Transmitida com pedal com opo WAVE SW em SETUP/CONTROL SW


acionado. A mensagem no transmitida com qualquer outra funo
endereada para o pedal.

Expression (Controle n 11)


Status
BnH

2 byte
0BH

3 byte
vvH

n = n do canal MIDI: 0H - FH (ch.1 - ch.16)


vv = Valor do controle: 00H - 7FH (0 - 127)
*

O SPD-S transmite o valor que corresponde posio do pedal de expresso.

Effect Control 1 (Controle n 12)


Status
BnH

2 byte
0CH

3 byte
vvH

n = n do canal MIDI: 0H - FH (ch.1 - ch.16)


vv = Valor do controle: 00H - 7FH (0 - 127)
*

Girando EFFECTS CONTROL, o valor correspondente transmitido.

Effect Control 2 (Controle n 13)

121

Apndice

Esta a transmisso de dados.


O SPD-S apenas recebe bulk data.

Implementao MIDI

Status
BnH

2 byte
0DH

Transmisso de dados

3 byte
vvH

Data set 1 DT1 (12H)

n = n do canal MIDI: 0H - FH (ch.1 - ch.16)


vv = Valor do controle: 00H - 7FH (1 - 127)
*

Transmitido quando um pad com PATCH/PAD CONTROL/Effects Switch na


opo VELO golpeado.

Program Change
Status
CnH

2 byte
ppH

n = n do canal MIDI: 0H - FH (ch.1 - ch.16)


pp = n do programa: 00H - 7FH (prog.1 - prog.128)
*
*

O n de programa transmitido quando o patch selecionado.


No transmitido com SETUP/MIDI/PC TX/RX Switch na opo OFF. (Valor
Inicial ON)

Status
F0H

Data byte
41H, dev, 00H, 67H, 12H,
aaH, bbH, ccH, ddH, eeH,... ffH,
sum

Byte
F0H
41H
dev
00H 67H
12H
aaH

Explicao
Status exclusive
n ID (Roland)
Device ID (dev: 00H - 1FH (1 - 32) Valor inicial 10H(17))
Model ID (SPD-S)
Command ID (DT1)
Address MSB: byte superior do incio endereo do dado a ser
mandado
Address 2: 2 byte do incio endereo do dado a ser mandado
Address 3: 3 byte do incio endereo do dado a ser mandado.
Address LSB: byte inferior do incio endereo do dado a ser
mandado.
Data: dado a ser transmitido Diversos bytes de dados so
transmitidos a partir do endereo.
:
Data
Checksum
EOX (End Of Exclusive)

bbH
ccH
ddH
eeH

Mensagem System Realtime


:
ffH
sum
F7H

Active sensing (sensor ativo)


Status
FEH
*
*

transmitido constantemente em intervalos de aproximadamente 250 ms.


No transmitido com SETUP/MIDI/MIDI Ch na opo OFF.

*
*

Mensagem System Exclusive


*
*

Sobre system exclusive veja pg. 120.

Identity reply e Data Set 1 (DT1) so as nicas mensagens System Exclusive


transmitidas pelo SPD-S.
Ao receber o Identity Request ou Data Request 1 (RQ1) correto, o dado solicitado
transmitido.
*

No transmitido com SETUP/MIDI/MIDI Ch na opo OFF.

Universal Non-realtime System Exclusive


Identity Reply
Status
F0H

Data byte
7EH, dev, 06H, 02H, 41H,
67H, 01H, 00H, 00H,
00H, 00H, 00H, 00H

Byte
F0H
7EH
dev
06H 02H
41H
67H 01H
00H 00H
00H 00H 00H 00H
F7H

Explicao
Status exclusive
n ID (mensagem universal non-realtime)
Device ID (dev: 00H - 1FH (1 - 32) Valor inicial 10H(17))
Identity Reply
n ID(Roland)
Device family code
Device family n code
software revision level
EOX (End Of Exclusive)

Status
F7H

Ao receber Identity Request (pg. 120), Identity Reply transmitido.

122

Status
F7H

A quantidade de dado transmitido de uma vez depende do tipo de dado e o


dado deve ser solicitado usando tamanho e endereo especfico.
Dados maiores que 128 bytes so divididos em pacotes de 128 bytes ou menos.
Se Data Set 1 transmitido sucessivamente ocorre um intervalo de pelo
menos 40 ms entre os pacotes.
Sobre checksum, veja pg. 123.

Implementao MIDI

3. Material suplementar

Clculo de
Exclusive

checksum

em

mensagem

Tabela Decimal e Hexadecimal


Na documentao MIDI valores de dados, endereo e tamanho so indicados em
valores hexadecimais de 7 bits.
Esta tabela tem a correspondncia destes valores com nmeros decimais.
*

Um H acrescentado ao fim do nmero na notao hexadecimal.

++
| D
| H
|| D
| H
|| D
| H
|| D
| H
|
|++++++++++|
|
0 | 00H ||
32 | 20H ||
64 | 40H ||
96 | 60H |
|
1 | 01H ||
33 | 21H ||
65 | 41H ||
97 | 61H |
|
2 | 02H ||
34 | 22H ||
66 | 42H ||
98 | 62H |
|
3 | 03H ||
35 | 23H ||
67 | 43H ||
99 | 63H |
|
4 | 04H ||
36 | 24H ||
68 | 44H || 100 | 64H |
|
5 | 05H ||
37 | 25H ||
69 | 45H || 101 | 65H |
|
6 | 06H ||
38 | 26H ||
70 | 46H || 102 | 66H |
|
7 | 07H ||
39 | 27H ||
71 | 47H || 103 | 67H |
|
8 | 08H ||
40 | 28H ||
72 | 48H || 104 | 68H |
|
9 | 09H ||
41 | 29H ||
73 | 49H || 105 | 69H |
|
10 | 0AH ||
42 | 2AH ||
74 | 4AH || 106 | 6AH |
|
11 | 0BH ||
43 | 2BH ||
75 | 4BH || 107 | 6BH |
|
12 | 0CH ||
44 | 2CH ||
76 | 4CH || 108 | 6CH |
|
13 | 0DH ||
45 | 2DH ||
77 | 4DH || 109 | 6DH |
|
14 | 0EH ||
46 | 2EH ||
78 | 4EH || 110 | 6EH |
|
15 | 0FH ||
47 | 2FH ||
79 | 4FH || 111 | 6FH |
|
16 | 10H ||
48 | 30H ||
80 | 50H || 112 | 70H |
|
17 | 11H ||
49 | 31H ||
81 | 51H || 113 | 71H |
|
18 | 12H ||
50 | 32H ||
82 | 52H || 114 | 72H |
|
19 | 13H ||
51 | 33H ||
83 | 53H || 115 | 73H |
|
20 | 14H ||
52 | 34H ||
84 | 54H || 116 | 74H |
|
21 | 15H ||
53 | 35H ||
85 | 55H || 117 | 75H |
|
22 | 16H ||
54 | 36H ||
86 | 56H || 118 | 76H |
|
23 | 17H ||
55 | 37H ||
87 | 57H || 119 | 77H |
|
24 | 18H ||
56 | 38H ||
88 | 58H || 120 | 78H |
|
25 | 19H ||
57 | 39H ||
89 | 59H || 121 | 79H |
|
26 | 1AH ||
58 | 3AH ||
90 | 5AH || 122 | 7AH |
|
27 | 1BH ||
59 | 3BH ||
91 | 5BH || 123 | 7BH |
|
28 | 1CH ||
60 | 3CH ||
92 | 5CH || 124 | 7CH |
|
29 | 1DH ||
61 | 3DH ||
93 | 5DH || 125 | 7DH |
|
30 | 1EH ||
62 | 3EH ||
94 | 5EH || 126 | 7EH |
|
31 | 1FH ||
63 | 3FH ||
95 | 5FH || 127 | 7FH |
++
D: decimal
H: hexadecimal
*
*

Mensagens exclusive Roland (RQ1, DT1) so transmitidas com um verificador


checksum ao final (antes do F7) para confirmar a exatido.
O valor de checksum determinado pelo endereo e dado (ou tamanho) da
mensagem exclusive transmitida.

Como calcular checksum (nmeros hexadecimais indicados por


H)
O checksum resulta da soma de endereo tamanho e checksum invertendo o
hexadecimal de 7 bits inferior.
Veja este exemplo de clculo de checksum:
Na mensagem imaginada o endereo aa bb cc ddH e dado ou tamanho ee ff gg
hhH.
aa + bb + cc + dd + ee + ff + gg + hh = sum
sum / 128 = cociente... resto
128 - resto = checksum
(No entanto o checksum ser 0 se o resto for 0.)

Valores decimais de canal MIDI, bank select, e program change so listados uma
unidade (1) superior da resultante da consulta da tabela acima.
O byte de 7-bits expressa valores at 128. Quando necessrio preciso maior,
so usados dois bytes. Por exemplo, dois nmeros hexadecimal, aa bbH
expressando dois bytes de 7-bit indicam o valor aa x 128 + bb.

<Exemplo1> Qual o valor decimal de 5AH?


Pela tabela, 5AH = 90

<Exemplo2> Qual o valor decimal de 12 34H em hexadecimal de 7


bits?

Apndice

Pela tabela: 12H = 18 e 34H = 52


18 x 128 + 52 = 2356

123

Implementao MIDI

SAMPLING PAD

Data : 14 de Fev, 2003

Tabela de implementao MIDI

Modelo SPD-S

Trasnsmite

Funo...

Reconhece

Canal
Bsico

Padro
Alterado

116, OFF
116, OFF

116, OFF
116, OFF

Mode

Padro
Mensagem
Alterado

Mode 3
x

Mode 3
x

**************

**************

Verso : 1.00
Observao
Memorizado

N de
nota

: real

0127
**************

Velocity

Note On
Note Off

o
o

After
Touch

Por tecla
Por canal

x
x

x
x

o
o
o
1127

o
o
o
o

Foot Control
Expression
Effect Control 1
Effect Control 2

o
0127

o
0127

Program Number: 1128

Pitch Bend
4
11
12
13

Control
Change

Program
Change

: n real

System Exclusive

*1

9nH, v=1127
8nH, v=64

0127
0127
o
x

System
Common

: Song Position
: Song Select
: Tune Request

x
x
x

x
x
x

System
Real Time

: Clock
: Commands

x
x

x
x

x
x
x
x
o
x

o
o
x
o
o
x

Aux
Messages

: All Sound Off


: Reset All Controllers
: Local On/Off
: All Notes Off
: Active Sensing
: System Reset

Notas
Modo 1: OMNI ON, POLY
Modo 3: OMNI OFF, POLY

124

*1

*1 Ajustado e registrado em cada pad.


- No modo wave, o SPD-S no recebe ou transmite mensagens, a no
ser active sensing.
Modo 2: OMNI ON, MONO
Modo 4: OMNI OFF, MONO

o: Sim
x: No

Soluo de problemas
Esta seo indica pontos a serem verificados quando voc
tiver problemas, e o que pode ser feito em cada caso.

Problemas ao tocar o gerador de


som interno
Sem som/Volume muito baixo
O SPD-S e os aparelhos externos esto corretamente
conectados?
Verifique as conexes. (p. 20)
Um cabo de udio pode estar com defeito.
O cabo de udio em uso pode ter um resistor.
Use cabos sem resistor (por exemplo, cabos Roland PCS).
O volume do mixer ou amplificador est baixo?
Ajuste o volume para um valor adequado.

O ajuste Local Control est na opo OFF?


Neste caso, os pads ficam desconectados do gerador de som
interno, e nenhum som produzido ao golpear um pad.
Coloque Local Control na opo ON. (p. 85)

Alguns pads no produzem som


O ajuste de volume (level) de WAVE A/B est baixo?
Faa o ajuste level em WAVE A/B. (p. 34)
O ajuste de efeito est baixo?
O volume pode ser controlado pelo boto EFFECTS
CONTROL em alguns tipos de efeitos. Para os efeitos que so
controlados por EFFECTS CONTROL, veja Lista de efeitos.
(p. 92)
O ajuste Ctrl SW est em REC-REH, TAP TEMPO ou SOUND
OFF?
Nestes casos, o som endereado para o pad no pode ser
disparado. Ajuste o parmetro control switch na opo OFF.
(p. 79)

P volume do SPD-S no est baixo?


Ajuste o volume de forma adequada.

O som produzido interrompido

O volume est correto com uso de fones de ouvido?

O ajuste Mute Group est em opo diferente de OFF?

Se o som est bom em fones de ouvido, o problema deve ser


com o cabo de udio da conexo, com o mixer ou com o
amplificador. Veja o sistema de amplificao e as conexes de
udio. (p. 20)

Ajuste Mute Group na opo OFF. (p. 36)

Ao golpear um pad no modo patch, o indicador do pad


acende e a forma de onda reproduzida. Se no acender aps
o golpe, a opo I000 OFF ou uma forma de onda vazia est
endereada ao pad. Enderece uma forma de onda com som
para o pad ou repita o procedimento de amostragem/
reamostragem.
Ao golpear um pad no modo wave, [START/STOP] acende e
a forma de onda reproduzida. Se o indicador no acender
aps o golpe, I000 OFF ou uma forma de onda est
selecionada. Selecione outra forma de onda ou faa o
procedimento de amostragem/reamostragem.

Neste caso, a forma de onda tocada e interrompida


alternadamente, a cada golpe no pad. Ajuste Trigger na opo
SHOT para tocar a forma de onda a cada golpe no pad (p. 46).
O ajuste Mask Time est em um valor adequado?
Algumas vezes um segundo som tocado no pad mesmo que
voc pense que golpeou uma nica vez. Este rebote pode ser
discreto e mesmo assim prejudicar o som. Nestes casos, se
trigger mode da forma de onda estiver na opo ALT, o som
interrompido pelo segundo golpe. Aumente o ajuste do valor
em Mask Time. (p. 77, p. 83)

O ajuste de Sensitivity est em valor baixo?


Aumente o ajuste em Sensitivity. (p. 77, p. 82, p. 84)

125

Apndice

O indicador de pad ou [START/STOP] est aceso quando voc


deseja reproduzir a forma de onda?

A ajuste Trigger de Wave Edit est na opo ALTERNATE?

Soluo de problemas

A produo de som no interrompida


Pressione [ALL SOUND OFF] para interromper todos os sons
que estiverem tocando. (p. 31)
O ajuste Trigger de Wave Edit est na opo SHOT?
Neste caso a produo de som dura at o fim da forma de
onda, e pode parecer que o som no acaba nunca na
reproduo. Com Trigger na opo ALT, a forma de onda
reproduzida ou interrompida alternadamente a cada golpe na
superfcie. (p. 46)
O ajuste Loop de Wave Edit est na opo ON?
Coloque Loop na opo OFF. (p. 46)

O volume no varia

Som de microfone no chega ao output/


fica muito fraco
O ajuste input source deve ser colocado na opo LINE.
Coloque a chave MIC/LINE do painel traseiro na posio
MIC.
O volume do microfone pode ter sido reduzido.
Use o boto INPUT LEVEL do painel traseiro para ajuste deste
volume. (p. 26, p. 54, p. 56)

No se pode gravar uma forma de onda


Se estiver tentando fazer uma amostragem para um carto de
memria, o carto foi formatado no SPD-S?
Formate o carto de memria no SPD-S. (p. 67)

O ajuste Dynamics est na opo OFF?


Coloque o ajuste Dynamics na opo ON. (p. 36)

O volume no controlado corretamente


com a intensidade do golpe
Os ajuste Sensitivity e VeloCurve esto corretos?
Ajuste Sensitivity e VeloCurve. (p. 77, p. 82, p. 84)

O som de input externo no produzido,


ou produzido com volume baixo
O ajuste Input Mix est na opo OFF?
Para produzir o som do input externo em eventos que no a
amostragem, ajuste Input Mix na opo ON. Durante a
amostragem o som do input externo produzido
independente do ajuste em Input Mix. (p. 76)
O volume do input est baixo?
Gire o boto INPUT LEVEL para fazer este ajuste. (p. 26, p. 54,
p. 56)
O volume do aparelho conectado em LINE IN est baixo?
Ajuste o volume corretamente.
O cabo de udio em uso pode ter um resistor.
Use cabos sem resistor (por exemplo, cabos Roland PCS).

126

O som amostrado tem muito rudo ou


distoro
O ajuste de input level est correto?
Com ajuste de input level muito alto, o som distorcido.
Quando este ajuste est muito baixo, o som fica com rudos.
Ajuste o boto INPUT LEVEL observando o medidor do
display maximizando o sinal de input level sem que o sinal
acenda a indicao de excesso. (p. 26, p. 54, p. 56)
Os ajustes de efeitos esto corretos?
Alguns efeitos podem aumentar o volume da amostra, ou
distorcer o som de propsito. Alguns efeitos enfatizam rudos.
Desligue temporariamente os efeitos e veja se a amostra
contm rudos ou distoro. Depois ajuste o efeito
corretamente. Para a relao entre tipos de efeitos e seus
controles, veja Lista de efeitos. (p. 92)

Soluo de problemas

Problemas com a memria interna

Problemas no uso de pad externo

Dados no so registrados corretamente


na memria interna

Sem som

possvel que o aparelho tenha sido desligado enquanto os


dados estavam sendo registrados na memria.

No uso de dois pads, use a opo TRGx2.

Os dados perdidos no podem ser recuperados. possvel


que todos os dados da memria interna estejam danificados.
Usando o SPD-S nesta condio outros problemas podem
ocorrer. Inicialize a memria interna. Ao inicializar a memria
interna, todos os dados da memria interna no apagados.

Para uso de pad com opes rim/edge/bell, conecte o pad


com o cabo estreo que acompanha o pad. Neste caso, voc
conecta um nico pad. (p. 80)

Problemas com carto de memria


Dados no so registrados corretamente
no carto
Pode ser que o aparelho tenha sido desligado enquanto os
dados estavam sendo registrados no carto.
Dados perdidos no podem ser recuperados. Neste caso, pode
ser que os dados de todo o carto estejam com problema, e
usando o SPD-S nesta condio, apaream outros problemas.
Formate o carto de memria. Ao formatar o carto de
memria, todos os dados do carto so apagados.

O carto inserido no percebido


No se pode selecionar dados do carto

O ajuste InputMode est correto?


No uso de pad com recurso rim, use a opo HD&RM.

O volume no controlado corretamente


pela intensidade do golpe
O ajuste de Trig Type est correto?
Ajuste trigger type de acordo com o pad em uso. Faa os
ajustes de Sensitivity e VeloCurve. (p. 77, p. 82, p. 84)

O som no produzido com golpe fraco


O ajuste Threshold est muito alto?
Ajuste Threshold em um valor adequado. (p. 82)

Golpeando repetidamente, alguns sons


falham
O ajuste Trig Type est correto?
Verifique o ajuste trigger type. Em alguns casos, no uso de pad
ou disparadores acsticos de outros fabricantes, voc deve
ajustar Scan Time ou outros parmetros. (p. 80)

O carto de memria foi inserido corretamente?

O carto em uso do tipo adequado?


O SPD-S usa cartes 16 MB512 MB (3.3V) CompactFlash.
Outros cartes no podem ser usados.
O carto de memria foi corretamente formatado?
Apenas cartes de memria formatados no SPD-S podem ser
usados. Formate o carto de memria. (p. 67)

Problemas no uso de pedal


Um som produzido ao soltar o pedal
O ajuste FootSWPolarity est correto?
Ajuste a polaridade de acordo com o pedal em uso. No uso de
pedal DP-2, use a opo +. (p. 76)

127

Apndice

Aps o procedimento shutdown, retire o carto do slot, depois


volte a colocar o carto no slot, corretamente. (p. 23)

Soluo de problemas

Problemas na reproduo de
amostras com aparelhos externos
Sem som

Problemas ao tocar mdulos de som


MIDI externos
Sem som

Os cabos MIDI esto corretamente conectados?


Verifique as conexes.

Os cabos MIDI esto corretamente conectados?


Verifique as conexes.

O cabo MIDI pode estar com defeito.


O cabo MIDI pode estar com defeito.
O ajuste de canal MIDI est correto?
Ajuste os canais MIDI do SPD-S e do aparelho MIDI externo
para o mesmo n de canal. (p. 85)

O ajuste de volume do mdulo MIDI no est baixo?


Aumente o volume.

O n de nota MIDI est correto?

O ajuste de canal MIDI est correto?

Quando o n de nota no est endereado para um pad, o


SPD-S no produz som. Ajuste o n de nota ou use um patch
com outros ajustes de ns de notas. (p. 36)

Ajuste o canal MIDI do SPD-S e do aparelho MIDI externo


para o mesmo n de canal. (p. 85)
O n da mensagem de nota est correto?

O mesmo n de nota est endereado para mais de um pad?


Nestes caso, o SPD-S produz apenas o som endereado para
um pad. Use um n de nota em cada pads (p. 36).

Confira o n de nota usado no SPD-S e no mdulo MIDI. (p.


36)

O ajuste de n de programa est correto?

O ajuste Ctrl SW est em REC-REH, TAP TEMPO ou SOUND


OFF?

Ajuste o n de programa no SPD-S de acordo com o aparelho


externo.

Neste caso o pad no transmite informao de nota. Ajuste


Ctrl SW na opo OFF. (p. 79)

A produo de som no para

O som est muito suave

Pressione [ALL SOUND OFF] para interromper todos sons. (p.


31)

O ajuste Gate Time est em valor muito baixo?

O ajuste Trigger de Wave Edit est em SHOT ou ALTERNATE?

Se voc estiver tocando um som com ataque suave, ajuste um


valor mais longo em Gate Time. (p. 36)

Neste caso, o SPD-S no recebe mensagem de fim de nota.


Ajuste Trigger na opo GATE para que o SPD-S receba
mensagem de fim de nota (Note Off) interrompendo o som (p.
46)

O som do mdulo MIDI muda/no muda


na mudana de patches
O ajuste PC TX/RX est correto?

Os efeitos no so controlados, ou no se
alterna entre Wave A e Wave B

Para mudana de som no mdulo MIDI externo, ajuste PC


TX/RX na opo ON. Se no quiser mudana de som no
mdulo MIDI, use a opo OFF. (p. 85)

O ajuste CC TX/RX est na opo OFF?


Coloque o ajuste CC TX/RX na opo ON. (p. 85)
A opo I000 OFF ou uma onda vazia est endereado para
Wave B?
Indique uma onda existente em Wave B (p. 35), ou faa uma
amostragem/reamostragem.

128

O mdulo MIDI no pode ser controlado


com EFFECTS CONTROL ou com pedal de
expresso
O ajuste CC TX/RX est na opo OFF?
Coloque CC TX/RX na opo ON. (p. 85)

Soluo de problemas

Outros problemas
O SPD-S no recebe mensagem System
Exclusive
O ajuste MIDI CH est na opo OFF?
Neste caso, o SPD-S no recebe mensagens MIDI. Ajuste MIDI
CH em opo diferente de OFF. (p. 85)
O ajuste de n de Device ID est correto?
O n de Device ID do SPD-S deve ser o mesmo que o n de
Device ID da mensagem. (p. 85)

Efeitos no funcionam
A chave [EFFECTS] est desligada?
Ligue a chave [EFFECTS]. (p. 31)

A tela est apagada ou escura, e no


pode ser lida.
O ajuste de contraste do display est correto?

Apndice

Ajuste o contraste do display (LCD Contrast, p. 76)


pressionando [PATCH] e [-]/[+] no modo patch (p. 90). O
ngulo de viso e a temperatura afetam a visibilidade da tela.
Mude a posio do SPD-S se necessrio, para melhorar a
visualizao.

129

Lista de mensagens
General
Mensagem
system error!

Descrio
Ocorreu um erro no sistema interno.

memory damaged!

O contedo da memria interna est danificado.

wave protected!

A proteo da Wave est ativa e a wave


no pode ser editada.
Nenhuma wave vazia, e o procedimento solicitado no pode ser realizado.
Memria com espao insuficiente para amostragem ou reamostragem. O procedimento
solicitado no pode ser realizado.
Em Phrase Maker, o limite de sons que pode
ser armazenado foi atingido.
A reproduo no pode ser realizada pelo excesso de dados gravados com o uso de Phrase
Maker.
Nenhuma das partes do recorte foi selecionada, o procedimento solicitado no pode ser
realizado.
A forma de onda de reamostra tem mais de
quatro vozes.
Em Wave Delete, etc. uma forma de onda
sem som foi selecionada. O procedimento solicitado no pode ser realizado.
Em Wave Copy, uma onda com dados foi selecionada no destino. O procedimento solicitado no pode ser realizado.
Um patch sem wave foi indicado para resampler no modo patch, e o resampler no pode
ser feito.
A velocidade do gerador de som no suficiente.
Botes esto travados, o procedimento no
foi aceito.

no empty wave!
memory full!

data overload!

no pieces!

over 4 voices!
cannot execute!

busy!
lock!

O Que Fazer
Procure o seu Distribuidor Autorizado Roland, ou o Servio Tcnico Autorizado.
Pressione qualquer boto do painel, para o display apresentar a opo [ENTER] to init. Pressione [ENTER]
para inicializar a memria interna. Se isto no resolver o
problema, procure o seu Distribuidor Autorizado Roland, ou o Servio Tcnico Autorizado.
Desative a proteo. (p. 89)
Apague waves que no estejam em uso.
Apague waves que no estejam em uso.

Indique uma wave com dados.

Indique uma wave vazia.

Selecione um patch com waves.

Reduza o n de vozes.
Destrave os botes. (p. 31)

Carto de memria (CompactFlash)


Mensagem
card damaged!
unformatted!

unsupported!

no card!
no empty backup!

130

Descrio
Os dados registrado no carto esto corrompidos.
Carto em formato no aceito no SPD-S foi colocado no slot.
Os dados registrados no carto esto corrompidos.
Carto de tamanho no aceito no SPD-S inserido no slot.
Tentativa de importar arquivo de udio no
aceito no SPD-S.
Nenhum carto no slot; o procedimento solicitado no pode ser realizado.
O carto no tem set de backup vazio; o procedimento solicitado no pode ser realizado.

O Que Fazer
Formate o carto. (p. 67)
Formate o carto. (p. 67)
Formate o carto. (p. 67)
Cartes aceitos no SPD-S so cartes CompactFlash de
3.3 V com capacidade entre 16 e 512 MB. Verifique.
Veja notas sobre importao de arquivos de udio. (p.
69)
Coloque um carto no slot.
Apague um banco de backup desnecessrio.

Lista de mensagens

Mensagem
same file exist!

Descrio
Existe um arquivo de udio de mesmo nome.

cannot execute!

Em File Import, o carto no tem arquivo de


udio. O procedimento solicitado no pode ser
realizado.
Em Backup Load/Delete, um set de backup vazio foi selecionado. O procedimento solicitado
no pode ser realizado.
Em Backup Save, um set de backup em uso foi
indicado para destino. O procedimento solicitado no pode ser realizado.
Carto foi ejetado sem o shutdown. Os dados
do carto ou da memria interna podem ter
sido perdidos.

card ejected!

O Que Fazer
Altere o nome do arquivo no carto usando um computador, ou elimine o arquivo.
Veja notas sobre importao de arquivos de udio. (p.
69)
Selecione um set de backup com dados.

Indique um set de backup vazio.

MIDI
Mensagem
checksum error!
MIDI buff full!
MIDI Rx error!
MIDI offline!

Descrio
Valor de checksum incorreto na mensagem
System Exclusive.
O volume de mensagens MIDI recebido
muito grande e no pode ser processado.
O SPD-S no recebeu a mensagem MIDI corretamente.
Conexo MIDI com problema.

O Que Fazer

Reduza o volume de mensagens MIDI mandadas para o


SPD-S.
Verifique se uma mensagem MIDI ilegal foi transmitida.
Veja se o cabo MIDI est corretamente conectado, e se o
cabo no tem defeitos.

Outros
Descrio
Se o SPD-S for desligado com estas indicaes no display, os dados da memria podem ser destrudos.

Apndice

Mensagem
Rec (quando gravando)
Resample Rec
now writing.
now processing.
shutdown.

131

Especificaes
SPD-S: Sampling Pad

Conectores
Output (L/Mono, R) (1/4 de polegada)

Pads

Input (L/Mono, R) (1/4 de polegada)

Pads internos: 9
Polifonia mxima
8 vozes

*Selecione entre LINE/MIC


Headphones (Stereo) (1/4 de polegada estreo)
Trigger Input (1/4 de polegada TRS)
Expression Pedal (1/4 de polegada TRS)

Modos de amostragem (sampler)


Fine/Standard/Long
Taxa de amostragem
44.1 kHz

MIDI (IN, OUT)


Foot Switch (1/4 de polegada TRS)
Slot de carto CompactFlash
Suprimento de energia
DC 9 V: Adaptador AC

Sinal de Input
Line: -10 dBu
Mic: -50 dBu
Impedncia de Input
10 k (LINE/MIC)
Sinal de Output
Output: -10 dBu
Impedncia de Output
Output: 1 k
Fones de ouvido: 47
*0 dBu = 0,775 Vrms

Consumo de corrente
1.000 mA
Dimenses
342 (C) x 282 (L) x 83 (A) mm
Peso
2.1 kg (sem adaptador AC)
Acessrios
Manual
Adaptador AC (ACI-120C/ACI-230C/ACB-230E/ACB240A)
CD de amostras
Fita Slit

Memria

Parafusos de segurana x 2

Patches: 128

Chave hexagonal

Waves:
Internamente: 399 (Pr carregados: 181)
Carto: 500
Tempo mximo de amostragem
12 min. aprox. (memria interna, modo Long)
Efeitos
Multi-efeitos (30 tipos) + Ambience (sistema)

Opcionais
Pads (PD-120, PD-100, PD-80, PD-80R, PD-9, PD-7, PD-6,
KD-7)
Pedal de expresso (EV-5)
Pedal de contato (BOSS FS-5U)
Pedal de controle de Hi-Hat (FD-7)
Set de cabos de conexo PCS (PCS-31)
Set de clamp de prenso (APC-33)

Display
16 caracteres, 1 linha (LCD retro-iluminado)

132

*No interesse do desenvolvimento do produto, as especificaes


e/ou aparncia do produto esto sujeitas a alteraes sem aviso
prvio.

Lista de Patches
NOTA

Cada patch da tabela abaixo substitudo quando voc registra um patch editado. Se precisar recuperar os patches de fbrica, veja
Recuperando os ajustes de fbrica a partir do CD (p. 117).
Nome
Join Us!
Filter-9
HipHoppr
LAttin!!
DrumNfil
Efct-Me!
CajonBt
Eco-Echo
VeloCity
Industry
AcousDrs
Bongo
TR808Dr1
909Mania
Outback
SappBeat
Winter
All Perc
RudeDrs
TablaJam
Drums-Q
Mr.LO-FI
Pulsar
Spiral

N
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47

Nome
CoolWind
EchoohcE
Voices
TR808Dr2
SnglHead
Perffect
Timbales
Conga
RhytmBox
Chimes
Cym&Gong
Add On
Percuss1
Percuss2
Percuss3
Percuss4
SynSweep
Phaser
Radio
Slicer
ShrtLupr
RingMod
OvrDrive

N
48
:
:

Nome
NewPatch
:
:

:
:
81

:
:
NewPatch

N
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105

Nome
Join Us!
Filter-9
HipHoppr
LAttin!!
DrumNfil
Efct-Me!
CajonBt
Eco-Echo
VeloCity
Industry
AcousDrs
Bongo
TR808Dr1
909Mania
Outback
SappBeat
Winter
All Perc
RudeDrs
TablaJam
Drums-Q
Mr.LO-FI
Pulsar
Spiral

N
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128

Nome
CoolWind
EchoohcE
Voices
TR808Dr2
SnglHead
Perffect
Timbales
Conga
RhytmBox
Chimes
Cym&Gong
Add On
Percuss1
Percuss2
Percuss3
Percuss4
SynSweep
Phaser
Radio
Slicer
ShrtLupr
RingMod
OvrDrive

Apndice

N
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

133

Lista de Waves
NOTA

Cada wave da tabela abaixo substituda no registro de uma nova edio. Para voltar os ajustes para a programao de fbrica,
veja Recuperando ajustes de fbrica a partir do CD (p. 117).
<Off>
No.
Name
I000
OFF

<Drums>
No.
Name
I117
clubSnr1
I118
clubSnr2
I119
clubSnr3
I120
clubSnr4
I121
clubSnr5
I122
clubSnr6
I123
clubSnr7
I124
clubSnr8
I125
clubSnr9
I126
808Snr
I127
909Snr
I128
110Snr
I129
eSnr
I130
AcuSnr 1
I131
AcuSnr 2
I132
AcuSnr 3

134

<Phrase>
No.
Name
I001
Moon Drs
I002
Moon Bas
I003
Moon Gt1
I004
Moon Gt2
I005
Moon Vo
I006
JzStpDrs
I007
JzStpBas
I008
JzStpChd
I009
JzStpPad
I010
JzStpMel
I011
2step Bt
I012
JnglBt 1
I013
JnglBt 2
I014
Xylo Bkg
I015
SynthBkg
I016
Org Bkg
I017
HipHpBkg
I018
Didgerdo
I019
BongoPtn
I020
CongaPtn
I021
ShakrPtn
I022
TablaPtn
I023
16BtPtn1
I024
16BtPtn2
I025
16BtPtn3
I026
16BtFil1
I027
16BtFil2
I028
16BtFil3
I029
16BtEnd
I030
16BtSnr
I031
16BtCrK

<S.E.>
No.
I032
I033
I034
I035
I036
I037
I038
I039
I040
I041
I042
I043
I044
I045
I046
I047
I048
I049
I050
I051
I052

Name
AirDrft1
AirDrft2
SuperLow
RevoDown
SwepNoiz
VerbyHit
RevLASER
WhtPulse
Sperks
SldWhstl
NoiseTap
Dolphin
Scratch
Hi-Q
Spd-S
Welcome
ComeOn!
UGotGrv
Yeaaah
Haaaay
BasSlide

No.
I133
I134
I135
I136
I137
I138
I139
I140
I141
I142
I143
I144
I145
I146
I147
I148

No.
I149
I150
I151
I152
I153
I154
I155
I156
I157
I158
I159
I160
I161
I162
I163
I164

Name
909Kik
110Kik
AcuKik 1
AcuKik 2
clubHH1c
clubHH1o
clubHH2c
clubHH2o
808HH cl
808HH op
909HH cl
909HH op
110HH cl
110HH op
AcuHH cl
AcuHH op

Name
Xstick 1
Xstick 2
Xstick 3
808Claps
909Claps
110Claps
HndClap1
HndClap2
FingSnap
clubKik1
clubKik2
clubKik3
clubKik4
clubKik5
808Kik 1
808Kik 2

<Percussion>
No.
Name
I053
WndChimD
I054
WndChimU
I055
PinChime
I056
BelTreeD
I057
BelTreeU
I058
CrotaleH
I059
CrotaleL
I060
TriangOp
I061
TriangMt
I062
AccCym 4
I063
AccCym 6
I064
CupChim6
I065
CupChim8
I066
Gong
I067
Tamtam
I068
BlockJam
I069
Block Hi
I070
Block Lo
I071
Claves 1
I072
Claves 2
I073
Cricket
I074
FlexMtl
I075
MtlCrash
I076
Ratchet
I077
Vibraslp
I078
Tmbrn 1
I079
Tmbrn 2
I080
TmbrnStk
I081
Tmbrn Sk
I082
CowbellS
I083
CowbellL
I084
CowbJam1

No.
I165
I166
I167
I168
I169
I170
I171
I172
I173
I174
I175
I176
I177
I178
I179
I180

Name
AcuHH ft
110 Cym
Splash 6
Splash 8
Splash10
Crash 13
Crash 16
Crash 18
China 16
Ride 20
Ride Bl
808Tom 1
808Tom 2
808Tom 3
AcuTom10
AcuTom12

No.
I085
I086
I087
I088
I089
I090
I091
I092
I093
I094
I095
I096
I097
I098
I099
I100
I101
I102
I103
I104
I105
I106
I107
I108
I109
I110
I111
I112
I113
I114
I115
I116

Name
CowbJam2
CowbBngo
CowbMmbo
Agogo Hi
Agogo Lo
SlighBel
AnklBedD
AnklBedS
Shaker
ShakeEgg
Maracas
CabasaSp
CabasaSt
Bongo Hi
Bongo Sp
Bongo Lo
Conga Hi
Conga Sp
Conga Lo
Cajon Sp
Cajon Bs
TimbleHi
TimbleRm
TimbleLo
SpokTom1
SpokTom2
SpokTom3
SpokTom4
OctTom 1
OctTom 2
OctTom 3
OctTom 4

No.
I181
I182
:
:
I399

Name
AcuTom16
empty
:
:
empty

Lista de tracks de udio


O CD que acompanha este produto tem diversas msicas, sons de percusso e bateria, e efeitos sonoros para uso no SPD-S.
Conecte o CD player ao SPD-S (p. 25) e siga os passos descritos em Sampling (p. 26, p. 52) para amostrar um som.

NOTA

Rudos e distoro esto presentes deliberadamente em algumas msicas e sons do CD.

Copyright dos dados de udio


A Roland Corporation detm os direitos de copyright deste CD. Voc no precisa de autorizao para usar estes dados em
trabalhos de produo musical. No entanto a duplicao de todo ou parte deste CD para a criao, distribuio ou
reproduo destes sons (como coleo de sons ou dados) proibida.
A Roland Corporation no assume responsabilidades de infraes de direito de terceiros em trabalhos que usam dados de
udio.

Apndice

O CD que acompanha este produto tambm tem dados para a recuperao da programao de fbrica do SPD-S. Para detalhes,
veja Recuperando a programao de fbrica a partir do CD (p. 117).

135

Lista de tracks de udio

Lista de Tracks
Track
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

136

Ttulo
Session 1 multi-track phrases (BPM=120)
Session 2 multi-track phrases (BPM=100)
Session 3 multi-track phrases (BPM=108)
Session 4 multi-track phrases (BPM=134)
Session 5 multi-track phrases (BPM=120)
Session 6 multi-track phrases (BPM=100)
Percussion multi-track phrases (BPM=130)
World percussion ensamble 1
World percussion ensamble 2
World percussion ensamble 3
World percussion ensamble 4
World percussion ensamble 5
World percussion ensamble 6
World percussion ensamble 7
16beat drum patterns & fills (BPM=108)
fast speed drum phrases
hip-hop drum phrases
tabla phrases
didgeridoo phrases
riff & sequence
walking bass phrases (BPM=120)
DREAM TRANCE multi-track phrases (BPM=136)
GARAGE HOUSE multi-track phrases (BPM=127)
G-FUNK multi-track phrases (BPM=94)
G-FUNK2 multi-track phrases (BPM=94)
ABSTRUCT multi-track phrases (BPM=88)
R&B multi-track phrases (BPM=80)
R&B2 multi-track phrases (BPM=78)
ART CORE multi-track phrases (BPM=165)
JAZZ STEP multi-track phrases (BPM=172)
DRUMNBASS multi-track phrases (BPM=176)
DARK CORE multi-track phrases (BPM=160)
hits
special FX
voices 1
voices 2
voices 3
bass slide
club snares
electronic snares
acoustic snares
hand claps, finger snap
club kicks
electronic kicks

Track
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87

Ttulo
acoustic kicks
club hi-hats
electronic hi-hats
acoustic hi-hats
spoke toms, oct toms
electronic toms
acoustic toms
electronic cymbals
crash cymbals, china cymbals, ride cymbals
effect cymbals
gong, tamtam
wind chime, pinchime, belltree
triangle, crotale
tambourine
cowbell, agogo bells
sleigh bells, african jingle
ankle beads
shaker, ganza
maracas, caxixi, shekere
claves, wood block
cricket, flex metal, metal crasher
ratchet, vibla-slap
bongo
conga
timbales
djembe
cajon
talking drum, afro drums
cuica
pandeiro
surdo
tamborim
berimbau
caixa
apito, rainstick
tabla
dholak
pot drum
timpani
animal S.E.
nature S.E.
transport S.E.
human life S.E.

ndice remissivo
Smbolos

-/+ ............................................................ 24, 30, 41


-/+ (Botes) ......................................................... 15
[>] delete. ............................................................ 51
[>] format. ........................................................... 67
[>] init. ................................................................. 40
[>] truncate ......................................................... 49

calc end point? ................................................... 47


calculate, sure? ................................................... 47
CARD ................................................ 30, 42, 54, 59
CARD button ..................................................... 15
CARD FORMAT ................................................ 67
CARD UTIL .................................................. 6768
CARD UTIL button ........................................... 15
card utilities .................................................. 6869
CC Tx/Rx ............................................................ 84
CD player ................................................ 21, 2526
Chop Level ......................................................... 50
chop wave, sure? ............................................... 50
clamp ................................................................... 19
Click Level .................................................... 58, 65
CompactFlash .................... 23, 30, 6769, 71, 117
continue? ................................................. 57, 7072
CONTROL SW ................................................... 79
Control Switch ................................................... 79
copy pad, sure? .................................................. 38
copy patch, sure? ............................................... 39
copy wave, sure? ............................................... 51
Cord hook ........................................................... 17
Crosstalk Cancel ................................................ 83
Ctrl SW ................................................................ 79
CY-12R/C, CY-12H/14C/15R ......................... 80
CY-6 ..................................................................... 80

A
A ........................................................................... 34
A Level ................................................................ 34
A Pan ................................................................... 34
AC adaptador ..................................................... 21
AC conector ......................................................... 17
accompanying CD ................................... 117, 135
acoustic drum trigger ........................................ 80
AIFF ............................................................... 69, 71
ALL SOUND OFF ........................................ 25, 31
ALL SOUND OFF button ................................. 15
all-purpose clamp .............................................. 19
Ambience ............................................................ 76
ambience ....................................................... 31, 42
AMBIENCE button ............................................ 15
Ambience Type .................................................. 76
AmbType ............................................................ 76
APC-33 ................................................................ 19
Assign .................................................................. 46
audio files ...................................................... 69, 71
audio track ........................................................ 135
Auto End ............................................................. 62

B
B ............................................................................ 35
B Level ................................................................. 35
B Pan .................................................................... 35
backup data .................................................. 7273
BACKUP DELETE ............................................. 73
BACKUP LOAD ................................................. 72
BACKUP SAVE .................................................. 73
Beat .................................................... 4647, 58, 65
bell-shot ............................................................... 80
BULK DUMP ...................................................... 85
bulk dump, sure? ............................................... 85

D
Del ........................................................................ 87
Delete ................................................................... 73
delete all, sure? ................................................... 87
delete, sure? ............................................ 51, 73, 87
Destination ............... 3839, 4951, 62, 66, 70, 72
Device ID ...................................................... 8485
device ID ............................................................. 86
Dst .............................. 3839, 4951, 62, 66, 70, 72
Dump .................................................................. 85
Dynamic Attack ................................................. 36
DynamicAtck ..................................................... 36
Dynamics ............................................................ 36

137

ndice remissivo

edge-shot ............................................................. 80
EDIT ............................................................... 32, 43
EDIT button ........................................................ 15
effect ..................................................................... 92
Effect Synchronization .................................... 116
effect type ............................................................ 93
EFFECTS ................................................. 24, 31, 37
EFFECTS button ................................................. 15
EFFECTS CONTROL knob .................. 15, 24, 31
Effects SW ........................................................... 36
Effects Switch ..................................................... 36
empty ................................................................... 42
End ....................................................................... 47
end point ....................................................... 4748
ENTER button .................................................... 15
excg patch, sure? ................................................ 39
exchg pad, sure? ................................................. 38
EXIT button ......................................................... 15
EXP PEDAL jack ................................................ 17
export, sure? ....................................................... 71
expression pedal ................................................ 31
external devices .................................................. 20

import all, sure? ................................................. 70


Init .................................................................. 39, 87
init pad, sure? ..................................................... 39
init patch, sure? .................................................. 40
init, sure? ............................................................. 87
INIT/DELETE .................................................... 87
Initialize .............................................................. 39
INPUT jacks ............................................ 17, 25, 53
input level ............................................... 26, 54, 56
INPUT LEVEL knob ............ 17, 2526, 5354, 56
Input Mix ............................................................ 76
Input Mode ......................................................... 80
InputMode .......................................................... 80

F
factory settings ................................................. 117
FILE EXPORT ..................................................... 71
FILE IMPORT ..................................................... 69
File Type .............................................................. 71
FOOT SW (1/2) jack .......................................... 17
Foot Switch Polarity .......................................... 76
FootSwPolarity ................................................... 76
format .................................................................. 67
format, sure? ....................................................... 67
FUNC button ...................................................... 15

G
Gain .................................................... 6162, 64, 66
Gate Time ............................................................ 36
Grade ................................................. 58, 62, 66, 70

H
headphones ......................................................... 21

138

K
KD-5/7/80/120 ................................................. 80
kick trigger .......................................................... 80

L
LCD Contrast ..................................................... 76
length ................................................................... 41
level meter .............................................. 26, 54, 56
Load ..................................................................... 72
load wave, sure? ................................................ 72
load, sure? ........................................................... 72
Local Control ...................................................... 84
LocalControl ....................................................... 84
lock ....................................................................... 31
Loop ..................................................................... 46
Loop Length ....................................................... 65

M
MARK ................................................................. 48
MARK button ..................................................... 15
Mask Time .................................................... 77, 82
Meas ..................................................................... 46
Measure ......................................................... 4647
Memory Card ..................................................... 23
memory card ...................................................... 67
MEMORY CARD slot ....................................... 18
message ............................................................. 130
MIC/LINE switch ................................. 17, 25, 53
microphone ......................................................... 21
MIDI ............................................................ 84, 119
MIDI Ch .............................................................. 84
MIDI Channel .................................................... 84
MIDI connectors ................................................ 17
Mode ........................................................ 58, 62, 66
Mute Group ........................................................ 36

ndice remissivo

N
Name ............................................................. 37, 46
nome .......................... 27, 55, 57, 6061, 64, 70, 73
new ....................................................................... 42
New Patch ........................................................... 26
Note# ................................................................... 36

O
OUTPUT jacks .............................................. 17, 21

P
PAD ................................................................ 15, 77
pad ....................................................................... 80
Pad Chase ............................................................ 76
PAD CONTROL ................................................. 36
PAD COPY ......................................................... 38
PAD EXCHANGE ............................................. 38
Pad indicators ............................................... 15, 24
PAD INIT ............................................................ 39
Pad Initialize ....................................................... 39
PAGE buttons ..................................................... 15
PATCH ........................................ 24, 26, 30, 32, 86
patch .................................................................. 133
PATCH button ................................................... 15
PATCH COMMON ........................................... 37
PATCH COPY .................................................... 39
patch edit ................................................. 32, 34, 92
PATCH EXCHANGE ........................................ 39
PATCH INIT ....................................................... 40
Patch Initialize .................................................... 40
Patch Level .......................................................... 37
patch mode ........................... 24, 30, 54, 59, 63, 86
patch utilities ................................................ 33, 38
PC Tx/Rx ............................................................ 84
PCS-31 ........................................................... 7980
PD-120 ................................................................. 80
PD-5/6/7/9 ........................................................ 80
PD-80/100 ........................................................... 80
PD-80R ................................................................. 80
performance .................................................. 24, 30
PHONES jack ............................................... 17, 21
PHONES LEVEL knob ...................................... 17
PHRASE MAKER .............................................. 63
Phrase Maker ................................................ 6365
PHRASE MAKER button ................................. 15
Phrase Resampling ...................................... 64, 66
Phrase Sync ....................................................... 116
Piece ..................................................................... 50
Pitch ..................................................................... 49
power ................................................................... 22

POWER button ................................................... 22


POWER switch ................................................... 17

Q
Quantize ........................................................ 63, 65

R
Rear Panel ........................................................... 16
Rec .......................................... 27, 55, 57, 6061, 63
reh ........................................................................ 63
rehearsal .............................................................. 63
Remain .............................................. 58, 62, 66, 76
RESAMPLE ............................................. 59, 61, 64
RESAMPLE button ............................................ 15
Resample Standby ............................................. 60
Resample Stby .................................................... 60
resample, sure? .................................................. 64
resampling .................................................... 5962
RetrigCancel ....................................................... 82
Retrigger Cancel ................................................ 82
Reverse ................................................................ 46
Rim Gain ............................................................. 83
Rim Sens .............................................................. 83
Rim Sensitivity ................................................... 83
rim-shot ............................................................... 80
RT-3T ................................................................... 80
RT-5S ................................................................... 80
RT-7K ................................................................... 80

S
SAMPLE ............................................ 26, 54, 56, 60
SAMPLE button ................................................. 15
sampling ............................... 2526, 5254, 56, 58
Save ...................................................................... 73
Scan Time ............................................................ 81
Screen .................................................................. 15
security screw ..................................................... 18
Security Slot ........................................................ 17
select dest pad ........................................ 26, 54, 60
select src pad ...................................................... 59
Sensitivity ..................................................... 77, 81
sequencer ...................................................... 8586
settings ................................................................ 86
SETUP ................................................................. 74
SETUP button ..................................................... 15
setup edit ...................................................... 74, 76
setup utilities ................................................ 75, 85
SHIFT button ...................................................... 15
shortcut ............................................................... 90
shutdown ...................................................... 2223
SHUTDOWN button ......................................... 15

139

ndice remissivo

Side Panel ............................................................ 18


Soft Thru ............................................................. 84
Source .......................................... 3839, 51, 7072
spec .................................................................... 132
Src ................................................. 3839, 51, 7072
stand .................................................................... 19
Standby ........................................ 26, 54, 56, 61, 63
Start ...................................................................... 47
Start Level ........................................................... 58
start point ...................................................... 4748
START/END POINT ........................................ 47
START/STOP ....................... 27, 55, 57, 6061, 63
START/STOP button ........................................ 15
StartLvl ................................................................ 58
Stby .................................................... 26, 54, 56, 61
sure? ......................................................... 49, 70, 73
Sync Tempo ........................................................ 37
SYSTEM ............................................................... 76
system exclusive message ................................ 85

T
Tempo ...................................................... 47, 58, 65
tempo ....................................................... 41, 6364
Tempo Sync .................................................. 3637
Threshold ............................................................ 81
time ...................................................................... 41
Top Panel ............................................................ 15
TRIG IN (1/2) jack ............................................. 17
TRIG IN jack ....................................................... 80
Trigger ................................................................. 46
TRIGGER INPUT ............................................... 80
Trigger Type ....................................................... 80
trouble ............................................................... 125
truncate, sure? .................................................... 49
Type ................................................... 45, 58, 62, 80

U
unlock .................................................................. 31

V
Velocity Curve .............................................. 77, 81
Velocity Curves .................................................. 78
Velocity Indication ............................................. 77
Velocity Switch Point ........................................ 35
VeloCrv ............................................................... 81
VeloCurve ........................................................... 77
VeloSWPoint ....................................................... 35
VOLUME knob ............................................ 15, 22

140

W
Wait.. ....................................................... 27, 55, 57
WAV .............................................................. 69, 71
WAVE ........................................................... 41, 43
wave .................................................................. 134
WAVE A ............................................................. 34
WAVE B .............................................................. 34
WAVE button ..................................................... 15
WAVE CHOP ..................................................... 50
WAVE COPY ..................................................... 51
WAVE DELETE ................................................. 51
wave edit ....................................................... 43, 45
WAVE INFO ...................................................... 51
wave mode ............................................. 41, 56, 61
WAVE PITCH .................................................... 49
wave protect ....................................................... 88
WAVE SETUP .................................................... 45
Wave SW ............................................................. 34
Wave Switch ....................................................... 34
WAVE TRUNCATE .......................................... 49
wave utilities ................................................ 44, 49
write piece? ......................................................... 50
write? ..................................... 27, 55, 57, 6061, 64

X
XtalkCancel ......................................................... 83

141

142

Roland Brasil 1.0 9 2005

Você também pode gostar