Você está na página 1de 195

A sample lexicon of Pan-Arabic / Ernest T. Abdel-Massih.

Abdel-Massih, Ernest T.
Ann Arbor : Center for Near Eastern and North African Studies, University of Michigan, 1975.

Generated on 2013-04-26 23:43 GMT / http://hdl.handle.net/2027/mdp.39015001787368


Open Access / http://www.hathitrust.org/access_use#oa

http://hdl.handle.net/2027/mdp.39015001787368

Open Access
http://www.hathitrust.org/access_use#oa
This work is protected by copyright law (which includes
certain exceptions to the rights of the copyright holder
that users may make, such as fair use where applicable
under U.S. law). It is made available from HathiTrust
with explicit permission of the copyright holder. Permission
must be requested from the rights holder for any subsequent
use which is not fair use.

Generated on 2013-04-26 23:43 GMT / http://hdl.handle.net/2027/mdp.39015001787368


Open Access / http://www.hathitrust.org/access_use#oa

&4 Sam6e 4z

S~%C4 7'4kd#1(4S
O( 0

76se Zfr~e ityo( 7 W clsa%

'975

Generated on 2013-04-26 23:43 GMT / http://hdl.handle.net/2027/mdp.39015001787368


Open Access / http://www.hathitrust.org/access_use#oa

Generated on 2013-04-26 23:43 GMT / http://hdl.handle.net/2027/mdp.39015001787368


Open Access / http://www.hathitrust.org/access_use#oa

N :3Q

4j

Ccpypl9h-t Q

1975 byq neu.t T. Abde-Ma sis-U

AUZ ~g hises e ed

No pwt o j th o book ay be tPepdace~d in n

4~o Am withouwkittenpe~mjzsLcn c the auwthfrai.

fbiw7tLg o~ Cong~e6z Car~d WNubeAr: 75 - 18985

ISBN Numbed.: C-932098-1O-X

Second Ptr-&ztLng June 1979

Generated on 2013-04-26 23:43 GMT / http://hdl.handle.net/2027/mdp.39015001787368


Open Access / http://www.hathitrust.org/access_use#oa

Thud P ~v~g Jcanaax y 1981

Generated on 2013-04-26 23:43 GMT / http://hdl.handle.net/2027/mdp.39015001787368


Open Access / http://www.hathitrust.org/access_use#oa

Nl

"

iii

TABLE OF CONTENTS

Fonewo d .d .....

Ackanow edg eexn ..tt..6

Irutcducton...0.000

LEXICON

......

INDEX TO LEXICON..

Table. o 6 Ca g'uLes

Categot.La. Lush65 0

NOTES

.00..

EngL,~.h

En'hiez

.,

. . . .

. . . . . .

. . . . .

. . . . .

109

171

113

151

Generated on 2013-04-26 23:43 GMT / http://hdl.handle.net/2027/mdp.39015001787368


Open Access / http://www.hathitrust.org/access_use#oa

iv

FOREWORDV

The. pnepwwaLovt o this Sam ple.Lexicon waA 4appo'L ted by the.

Un&' eitvs L yo6 Mchigan Centers 6 onN eats. EatVn and Nort~th Axcan

Stuct~.aats patst o jt gene/,a2 p/ogtwxn o6inets eacch and tr aini.ng on

the . Zcnguxtge/s and cuttw'CA o6 the .ae.z.We. Zookz owwLd to the.

continukaton o6 the. pwtject wiith the. addtiton o6 A Cate.9oi& Lexicon

o6 Pan-M zb Lc, Volu'me. 1: Ca ego' Leis 1-40, and, uwt ma te2 y, to the.

comp-Pemote. work, A Compiehensive Lexicon o j Pan-A'tctb_'c. We. axe.i-

debte~d to a/sZ-utance 6xom the. Un~vet't&&tq of Michigan and the Unite~d

States O{ Lce. o4 Education iLn accomp~%sW ng the. wo-fz to date..

W.V. S choig enx

V12&e~ ton, Ce~n-en bon Nea.xEa~te/n

and No-Lth A6'iucan StudA&S

The. Uve.vs&t y 06 Michigan

Generated on 2013-04-26 23:43 GMT / http://hdl.handle.net/2027/mdp.39015001787368


Open Access / http://www.hathitrust.org/access_use#oa

ACKNOWLEDGEMENTS

2 wish to thankz a)Zthous e who have hetped -in pttepalu n9 the &na~e mano.-

4 cA p~t o j the s4tudy. I am i~ndebted to the Ho'wx~ce H-. lacfiham S chool o j &adate

StuiLes and to the Centt S oI New't Ears 'tn and No-'Wi Ajt Lan Sta-ZeA at the

Un-ive-k&tq o jfMichigan, both o j whom aw~arded me -'eseatch gpi tut to -s appoAt.t the

j.etd wordh and the anaL ys&&6 o j the data. The rte seafcch t 'epotcted he'te ways a-&so

a4&&~uted by a gtran~t awiarded byj the Joint Commnittee o jthe Neaup. and M Ldd~e East

o the Soc a Science Res eatch Council and a )te, eaitch gttan-t awatded byj the

Ameiulcan Phto~s o ph-Lea! Societyi, whixich ae here g'u te~wCey acfanoweedged.

I am g'wztejuL to Ptwon~'. K. ALn Lthet, who ass then V-L'tecto'z. o~

the Centerit. -tNeat .EasLetu'i and Notrth A6'uican S-td.{ens a-t the Un~&etot g o6

Michig~an 64Zncetze~y -sppo-tted and eneowtcaged the /teeatch since -t6 ea.&et

.tag ens.

To P o~eoot. W-&P1iam D. Sehotgvt, p-'tezen~t VLtecto' o6 the Centet ot.

Neut Eastern and Notth A1~r,Lan Stu~d eis a-t the Un~v etas -tq o6 Michig an, I owe a

.sp ecLae deb-t o6 gttatttude. Pito 6e s 4on.S cho-4g etc.hats whoee- heatrted&g .uppo't ted

and enco wtag ed the Le s eaxzh {)uom the ve'Ly beginning. The Cen-teit de6'tayed the

co4o-&6 o typing and pubfJ-6 hang the man.rwAipt.

In addition, I wZ-ush to exp'tes4my1' thanzs to Ptco~eszof tz.'nu~t N.

McCaWAs, Cha -Pzman o6 the Vepatr nen t ofj Nea-'r. Eastvt.n StudLi6 at the Wn~eusLty

o j Michgan, and to Pt. A. Fwth y &h4g, Cwutttac Coons eot, Embas4 y'o jthe Ahtab

Repubic o6 Egypt, 6ot .theii't con4-t'wc ve itema!Lkv5, Zni~ght~u2obisevaton-s, and

enco wrag emen-t dwlr.ng the wo tfz on ~this -study. ThankA cate du~e to P/Lo 1es oIL

Waltace M. rwin, ChaiWtman o6 the P epaIti nent o j ktab.Lc, School o j Languat~ges

and Ltng u.s Lcis , Geortgetown Univ euZtqy, jot h o va &abee g g&enstdonAs and gt ea t

ZLntve6-t in the studyJ.

Thanks aire due to myj colleague PIzo 6e6so r. Raft- M. Rammuny, to Mxt. Saud

A-Ruhailqy, a g' aduto te stdent at the UnLve4 .t t o6 Michigan; 2 am indebted ~to

them jo-t theix he4p Zn checki-ng ~the PalsL n~an and Saudi eq wLva envtts . I

wooed tiLfe to than Mt. Mohammed Gutrteitee2, a g'Ladttate -stden-t at the Univet -Lty,

o j W a s h ngton, 4 or. his gr'eat h etp width ~the Motoccan A-'abLc vo cabu~eat ya-t an

Generated on 2013-04-26 23:43 GMT / http://hdl.handle.net/2027/mdp.39015001787368


Open Access / http://www.hathitrust.org/access_use#oa

vi

eat.Len'cstage o j the n ens ech .(1968-1971).

I am g iea~tyij-ndebted ~to Mt. Hatin L3. B&s hay~, Ph.V. codiLda-te

att the Uin Lv eit z4 tg o6 Michigan, bon chi&s devotiion, corscetiusn

grcea-t heap, and ceatvi ty duiu~ng the woict on the study; he aZlso ass-

zumred the. xbontLow6 e66o'n-t o6 ptzoo~uzead&cg the mccnwsc-zupt. I owe ac

-specLJ debt o6 g'cati~tude to Cecile Abde2-MasiJc 6bonchen vatuab~e heap

with the 6yieed wo-'cf and the 6 4etd data, son.c hen c4 exIuw ont on the

/stucdy#, son .arwetLvig my J nwnecab~e que16tcows , and botc hen patience,

en cowcag ern enrt and deep and eastan dLng .

I wo u~d tUe to expn'e~s my ,1nceIne thanks to M4. Susan Haxtvz,

Ph.D. candidate at the LU&'ie'v6-&tg o6 Mi'chigan, don. hetc dedi~cation to

~the studyi; hen't comments, eorvuttuctive tiemavs, and ccectv-ty wer'e ca

grceat heap thrcoughout the wot.. am gca-teuZ. to henc bon hen. patience

in typing the EngZ~sh and phonetic s~ectiLonso6 the /studyj; hen. hetp~jwtne&s

and dependabibt ty throucghout the wo'ii on thi&s 4tudy care deepP q app'cec z-ed.

In addition, than-s cate duce to M s. Sandy CoLnson bon,. h&L he ep

with the EngL?,s h typi~ng. To the A'cab-.c typi&t, Mr. JamczfiBs ha ab e,

who devoted h-im'se2e6to the task, I woud PJfze to expu's myg LIati~tude.

Eunest T. AbdeL-Ma'sLth

Ann Arbonc, MichiLgan

Jwuj', 1975

Generated on 2013-04-26 23:43 GMT / http://hdl.handle.net/2027/mdp.39015001787368


Open Access / http://www.hathitrust.org/access_use#oa

vii

INTRODUCTION

A.

Putpos>e. 064the. Study

The. pw'Lpo4 e 064 the. p'Le~s ent .tudy .us .to p'Le envt the. 'eadv L with a %6~s

06j basic high-{9Leqaencq 4spofze~n Axabc wox'~dosacmpansib e .i~n 6o.'in m tModexn

L~teiua~q Mab~Lc - wO'Ldi tlat aw.wi.deeq and Ct e aA y xecog n~zab.Ie with max imum

app1Lcabl tty tht oughow t the. Mrab coonttueA and ax'e thou exceLten meatus 06

commun ca tLo n 6o'L the.ws ex . The pxe.6enwt b&oC Lnceude s 5, 40 5 woa'rd (o6 whi.ch

5, 300 axe. compaiibte with Moder~n Lte'wt~q A'ab-ic) , 'epes enti ng -t4--W0

catego4uLes (Co~eoa'us; The. Ph y Lca eWoarned; Mank ind, Se~x and K..i bhi p; Mea2s, Fooces ,

vtuZnk and Co okling Utem t &, etc .) L.n a~ephab etLca o Tde}L accorLding to the

EgntUsh ent'zieA.

ThW e.66c'ut -us paw'ot 0 a much YJxgVLxVL tidy tha~t wileLpiroduce, among

other h.ng, A Caego'r iaL& Lexiconl o Pan-ArtabiiLz: VoLwrie I (Catego'ue! 1-40)1,

VotumeI i (Categour ie 41-80) , Vofeume III (Categotr~4eA 81-120) ; az we.Ui ats A

CornpLehen~n ue. Lexicon o Pan-ktrab~ic. The atte' wi2l be. a computeriuze~d d Lc-

ti onafu, -nc-&tcirtg aLZ 06j the. wo&'Wi n the 120 c e~g ot'uiens 06jthe. thr'e~evo~wne~s

mentione~d above., aAvuang ed atphabe t~zatty ,i~n 6ve pars t: Par/ut One.: Mode.rn

Lt tetar'Ly A'abic - Edcaccte~d Va ect - EngVush; Pa/u t Two : Educa-ted d &at~c t -

Modexn Li tevaxy kxab~ic - Engt&&6k; Pa/ut Three.: ngLLzh - Educatedd l2Za-ect -

M od ern Li t ea/Ly A'rab-Lc; Paxt Fouts: CW w'a, Eth no - and S o .Lo - ing uiistic Notes 6;

Paut F cve.: L cngLLvtic Lexicon.

B. Bac~zg'uoand Noes

In the. Lazt twenty yeats oxr. o, a grteat deaL 0o6 ftea t e ha's bee~n

p ubLe s h ed b y kxabz a~ well ad b y W enster'n 64cho&'a~ o n the eme./g ene.o06 a new Ln-

gw&~ot Lc phenomenon .in Wze. AVab WJo ld, nareey that o06 "EL evat e~d Educa-te~d A'Lab-c, "

1. d

i I rJ II ~l

tJ1,"aY6 o %e6e/uLe~d to as

"Eduaated SpolFze~n A1ab Lc,"~ c

"The. Midd e. Language.,"

Generated on 2013-04-26 23:43 GMT / http://hdl.handle.net/2027/mdp.39015001787368


Open Access / http://www.hathitrust.org/access_use#oa

viii

rI

t " ..L

I I

,~a

, "LJwIich

Us -the. common .gang tag e o6 educa-ted A-~cb4 a-2U o vvi. the Ahab Wo'u2d .

Thus

tevLatutce te2M us tha-t th-'waghowt the Mhab woaned, and

pac't curq i Egypt, thie -isa tendency among edkucated Attab4 to uw e

a .gangauag e which -vs a mbc-twie o f "Mo d e'n LiteluLhy kM ab-c, "

II ~ ~ ~

i it *-J ~~-~!,L~& pau sa,2. 6 otuw, and cettaLn

eatwte,.s {om the educa-ted dLa~ec-t. Theis e 6 eatLUAvLVcy, o6j cowixs e, with

the bacfzgtLoand o6 the 46pecdze, the deree o6 6~attmaLity, the na-tul~e o6 the

,situation, etc. Thus mixtuiie o6 "M od elcn Li te'La-'y AttabL&' and the " ELe-

vated Educated V La-ee c t"?hais been t etvied to Li the bite'uttwce ad In tet'L-

ktcabic, I1n teiL-Common Atcabi e, Middt e Language, and Pan-ktcab-.e. Thus 4vtady

em peo y sthe teutmn"Pan--Attab.Lc' - " e ____

.._I d

,J 1 i

acus cured by T.F. MtcheZZtLi hs CoP~ogu a- t A'abic: The Living Language o~

Egypt (London: Eng-PJs h LUnivv-' u tesP'Le,, 1962) - with e tta Ln modL&Lca-

ti onu : Lm-&t-ig the ups e o6 the teamn to I spoken k~abk'c woltd-s compat ib~e with

-he.-U Modelcn Li te'ta-y Altabic coLuntVLpa-'L-t6.

M~itche-PJwutteJ, :

A~s a o4po (ken mediumw, Zt L6 an exam pLe o 6 tha-t palz.ado x known to Lng u-6-t&6

azs a Scht 6p'tache and mnigh-t aptly be named Pan-AlLabic. (p. 10)

The educa-ted Egyptiatn, -then, upse4 Pan-A'ab 'c to ta, on a-s wide a tiange

o6 topic ,6 at the p-teo en-t -taote and degr'ee o6 unLi(catLon o6 the w tten

Lang uag e aLows, to eq ux'%&j fteitate I taq~u, SaacL-&~, M on'occanA , and

even Euto pean6s. (p. 11)

Pan-Ataib c "& the ntAu wt o6 the 46ptead o6 educa-tion a (L ov e'tc the Ahawb

Wotd, o6 -tecen~t nctkeaA ed contac-t among A'tab4 o6 dieLen-t coun-txieAs, and o6

the manyj oppo'Lw

"~tes 6o'L daly commwnication on vats Touts LeveL6. It .Us al&so

the %u tetit o6 the 4Lnce Le de-4Ute o j the 'uaLe o and Leadeu o6 the mode'tn Atab

W o-t.d to 'teach the macx4es Li the Pt"-6 peeche- Li thus ve/Ly Lmpo'r tan~t e~a - the

elca o6 Aiuab conventions~ and o6 mutwual unde' standLng th oagh the common

Language, Pan- A-tab Lc .

Thus phenomenon ceea-'Ley dernon Wta eA tha-t, with the -sp/tead o6 educa-tion

and with inc eatsed in teL-A'tab contact,;the educated A'Labs have teaC Lzed the

im po'tance o6 e~eeva ting theirt daly speech to the Lev e2 o6j Modtn Li te1'tcy

Atab c, which .us the o JLciaL Language o o vvt 12 5 m Z&o n Alkab.s, the Lan-

guage o6 the 'tLch ktab hettitage, and the mean~s 06 commn-unication among the

educated membepi o6 a-C2 the Artab count~is. Thus phenomenon is hete

'teieted to as the "Ceats4Lciza .tLon o6f the Atab-ic Via-Lect6"

Generated on 2013-04-26 23:43 GMT / http://hdl.handle.net/2027/mdp.39015001787368


Open Access / http://www.hathitrust.org/access_use#oa

ix

It has been notwed in the. tte.'wtw'te. that Egyjpt.vs the. p!ace whetce the

newly e~m etgingPan - Aab.Lc

be.ing used, a~thcug h

.i~ n e.ita bLqyd ev e.op.Lngin

the. /Les lo Jthe. Atab WoaTtld as we.).2.A 6n th et t t-eniento 7lP'w 6. &bitcheZL wilt

be. Leevan-t.in T[hus connection*

Egppt, cw'zr.ab~j place~d azs 4he .v-s cwt Zy, poLt ic.aZ~y, G eagoph Lcaq,

and demo tphlcaZtj, and with the consciousnes of 'own LangLage' t~ha~t ,o

mnanyj o4hen peoupleenjoy, has a

pen d doppot n~itq to give theZead in

-thus6 I to e matter to the tIeAst o4 the. Axab worned. The . awrhov a "v&e gi~am-

maxus, dl c io naz~ee, and o Ithe -&aw-giving bookfs mw t be. witte~n and comnpiled

by Egyptians heme.Lves, JtsItheyq atone. atemays5tx6o theax own LangLuage.

(p. 12)

W-tchett a z o xema'th4 :

* .-hexe axe. 4~Cn6 tha-t an Egyptian wxZ..tte~n Langage s /stcaggt?~ng to

emer/ge.; the dialogue o6 some p~aguiZgh t, jot eexample., -us de etibexateey con-

tuued to con~aorrn to bothA w-4tte~n and cooqLaL wsage.. (p. 11)

Sa2ih J. Attoma, Zn "Language Edation in /the A'wb Coan txeA and the

Role o /the A cadern Ve o, " CUqA1t T Lends Zn Ling u. tie~ 6 (The HagLue.: Mouton 9

Co., 1970), wtteA that I btaJm Anus, a Leading Egyptian Zng u%&t, Zn hLs

Muss tagbwt Al- Lug ha Al- ' At'abl y a AL- Mws h.aa, C ao, a 960 utute o -the I n-

t-Commo n rbic Languag e.;the. iciantoZa t o n u mine.), pte~sen-tthe Zanguage o

eduated Egypt an s asthe. po4.Z.b~e Jw:CwzeLe.anguag e.jotsaP l krab co un t-ez . Au

cites -oeveIxal ac tox4 6avotr (ng 4such devielopments :

a) Egup-t isthe Zaxge t 4zng~e A/Lab county Zn population;

b) 1t enjoy poYV%,Lcal and cu% tw'LZprestige no-t equaie~d by tha-t of o-theA'

A/Lab coaunt tens;

c) Egyptian krtabtc xep'eze~n t6othe. spokaen vaxtety mot wI deb'qyuwse~d Zn -Ct.L-

a-tule., moviZes, adlo ptwygamw and whcen. modes of exptz~es4Zon. (p. 692)

The newy eerxging .Language 4 Zndeed a b~eo-Zng o' ktab4 as we.Z as

box non-naiv'e/students of Atablc. In the 6oPumet'IZnstance., Pan-A-'.ab~c can be of

grFeat se Zn ihe. ptepatat o n o J Arabic Zanguatgetextbooks oatziUetxacy pxo -

tLamo5 and e.lemenitary -4choos , as wellZ at Zn the pxepaxat On oJ textbooks jot

the. entiWee. eeme~n tcuuy eri7ng -stage. C errtalnl y thierxeaxegte~a t educa-tonal

bene.cit6 ox a c vast gxzade pupil who begln4 - s chooL by Leading and wx-tZ~ung words-

tha-t axe. Zdentcal with the. spofze~n anguage. he. aes at home.. Pan-A-tablc can be.,

and has been, /5acce-&/ wuly u e~d Zn mass media, Zn Znter- --Mab communication Zn

ihooZo, un ve6LitZe-s, co n~exence4o, conventons5, and otherx ga/iht x~ng4 o J educa-

Generated on 2013-04-26 23:43 GMT / http://hdl.handle.net/2027/mdp.39015001787368


Open Access / http://www.hathitrust.org/access_use#oa

ted Arazbs. In thi-s connection, we.is houed rem emb errthe.Imp olrtan-t tole tha-t the.

Egyp-tian wqLve.-tgets Zn g enetxa, and AL-Azhax UnZ'ivutq Zn pa'tticuweax, play

in the. ktab and l4Ltam-Lc Wot&Lds: the jone,'.us the. centteA of highvL

edLcation jot handeds o6 krab sttde~nfz {iom va'u ou, Arab couti&eAs; the

toatte'i ,usthe. most iimporutant Izslami~c center Ln the wod.

Fo'r-non-na~tive. tuden /sattending A/Lab univ et. t ters onL 4studyitg

A'Lab~4> and ideawtedd sLedck a-t -he'Lhome . ivvtLtieu6, Pan-Akabic Lothe

kfund o j Zanagaage which can pt an end to rcu~inLn~Rangu~age 1nW/t'La-

t 1o nis. TiLme. and tie again, wse.have. ob4 e~iwe~d our. students' paiLn u.L

di-6 appo4intmenut at d Iscovetuing .he~.-.nabi&btty to communicate with Anacb4

whops e. d t&at~c t6 the~y have not /tudied.

W'Jth 'Le-tpec t to the. Za teA poicnt, Mictche L atzeA t:

The. ueston may 'Leaonab~y be. pose~d as to whiLch 6okcrn o4 Arabic the jo'-

eign ZeaIcneIL4ihou~d iSLPt ~be taught and the. k ght an~swVLtn the cWVrtekt

.Ltuat o n .vs undoub-ted ey Pan-ktab~c . Sut the./e.4tenLhe. may wish to Lear'n

one. o6 the. many fUvcin9 6o-4in6 o4 ktabc and the queztion again cvs es, whichi?

In the. ab~sence o any i~ndication ao to the parrticutatL coakvty rmos4t ikely

~to -Lnteineut him,, the-'e can be no doubt abowt the ants we&L. Egyptian 6-Z sm

COie. seen and the. Egyptian rLadio heatd in evue. y Ar~ab countiig and Egyptians5

teach i~n .ochoo&6 {nom Kwait to Libya; Lt .o hwndt y 4w'LpruSn9, ;Che'Le.60'e.,

tha~t the. Egyptian co22oqwu~aZ -us much b e tteniL known than any otherL. In ad-

d,t ion, ithats advanced jw'rthetui. than othvL ,cottoqwiawtsaong the -wad to

2Lnuusttc .independence., jotLther~'e exxAto a ceay 'ecogn-czab(e no/tinto

which educate~d Egyp-tian wage co n6 oumo. Standa~ds axie . et i~n Eg~ypt by

~the cw~twted c2az s s i n Caito. (p. 12)

S.A. Hanna and* N. G/Leus , in the.it Beginniing krabi~c (Leiden: B.J.

B/Wi2, 1972), Zn~joit~m us:

. . . by cjani.the. Zang e.4-t kab counts y .us Egyp-t and the Lang e/s t Mtab cen-

-te . us Ca&Lo. The. eduate~d -peech o6 Ca-1-'Lo may the'ejoLe be. consdeied

pat-ccuiwaty Ly /.6ccan-t /Lom ithe pount o vi~e~w o6 the Eng-Po h sh peaFze-L who

.vs .too king 60/L a means o j communica-tion with a maximum appYicabLfJty

-th~'o ugh out the. krab co untu'LteA. (p. 3)

The. seame authotu/Lepot:

In June. 1965, A'rab-~c teache/Ls /Lep/Le4 entcing j otiiLteen Am-e.can un tustA-tA

ag/Lee~d dui-ng a wo'dztshop tha-t -L -pokae~n kab-. -us to be taugh-t, Ca iAene

A/Lab-cc -us p/Le.ie.t}Le~d. (p . 4, n. 1)

An -cmpottaknt iole in the. development of th-U new phenomenon al&C oven~

the Aab Wlotd ./s bei~ng playe~d by t ad-Lao, TV, the pne., and, mo4st pankt c cauai-

Generated on 2013-04-26 23:43 GMT / http://hdl.handle.net/2027/mdp.39015001787368


Open Access / http://www.hathitrust.org/access_use#oa

Zy, by RadiLo Canto, Egyptian (ims and theeadling Egyptian new papelus , Al-

Ahitam and AL-Akzhbwt%. The. pttezoent -tudy aoi Pan-A'tab-Lc LncLade4, thvnejlo-'e.,

not onmy spoke~n educate~d Mab-Lc, but a o -&it~s wrLtte~n (printed) 6 oitmos , such

ass -4ho'vt o'ie/, p~ay~s, newelpapetus , and the. med-a.

xi

WhiIte Pan-Arab Lc has Long been tcecogn.Zzed byj A'ab~s and W estetan schot&vtus

ass the mo t signai{,canvt 6 o'w7 o6j A'abiLc, nothing o6 ptac cat importtonce has6 been

pubf..zhed on it; -indeed it hats 4s caIcce~g been /stcd-ied. The Le/Latwe te L6 w

that. in tvL- diac ec toeeducated Atab is ,- "a rma -tt whichthas t ec e,Lued Ltteat-

tention 6t'wm densctt ptive tnwLeots n g enettat and AtabLs5i.n piuticu~aO (H.

&&znc, Con-t butioras to A'tab-Lc LngwLt&cs, Hoavawtd Unive~zity 'Pt'ez, 1960) ;

and that "vvuj y 6ew s4chot as have been c~oncetned with the CtasLca2 Mrabi&z

Lang uage a s wsed oiuzLL y ot with the I nt e/tr e ao noshLp o6 C i1s&ca2 and Colic o-

qwia e n actu~al speech ztonhs" (C.A. Fetguwon, op. Cit. , p. -i .Z) . FW'rthey:

"Spokzen CZ scaL Ata&ic., to whiLch Ltittt e spec46ic attention ha~s been devoted,

hays c evta in conv evt ionos o6 its own, whiLch di, jetc tom the p'tet.'t ,ions o6 the

cixuzz-LcaZ ytcammari anus "CR. Hatef, op cit., p. 3).

At the M~dcL e Earsterm Stacdies5 Asso cti.Lon C o njetenc e at Pato Amato ~i

Augut, 1973, on the "State o+C the t 4 n M-ddt e a.te'n Stdi.&, " the - L2 d

andeir. which the tPopicoj the p'te4ent 4tadqy 6aL.Lz kec e~Lved top pt-io-'utq. The pa-

pet on li nguut Lci tatted g~otto-dnem c. 4taci m s athe ntes etch o6 h~gherst

p'ri orty, mentioning 4pec L caLty the study o6 the 'Leg Lona2 standca-'d ciatec 's

o6 ktab Le. and th e ,'t ntezptay with L~itevuv yq tab~ic, thent ta-tw6 n.cni.ety,

etc. It was noted that nothi~ng o 4 4abstfance had been pub~Z hed on Al.

White CLtassica2ektcabLc, " I

I, " the Language

o j the HoLtj Ko'an, and Zt6 tuLn, Mo dean LiUtetcuvty Akwb-c, "

l, I,

the o Wi..c~aLeLtang uag e o j the Atab W ot'r2d, alte te at ive ey uni o.'ntmhtoughou t the

ktab coun tt Zez, Atabic diazlects -s how cet a in dLijeLenceus{tom one Ah'ab count'uj

to anothvtL and ace, inLnwn, d{Y66tent jtcom Modern LUttuvtcy A'abic. Howevt,

the phonofog.caf. and mo'tphotog.Lcat diUvteene4 betw~een Mode'tn L-itetcan'y A/ritb.Zc

and one ot 'ev etaLo6 the d-&zitect6 can be s~tated in te'unz o6 a 4 hott debsctAp-

tLon and a 4se t o6 'we. In addition, the 4yntaxL of L tex'vq A/Lab-&c and that

o j the coL~oqw.La&, ace, joitunateJt~', Zatgety paxattet. ThLus btr ng4 wa to the

co nctusiio n cdawn by a numb eft o j chotts: the cI.iej 40wutce o j cL4{ Lc1Ltq Ln

the artea o6 Pan-Ak~abLc ties not iLn pho notog.Zca e and motpho togicaZ-zsyntac t Lc

dt66e'tence6, bautathet -Ln LexiLca i6etenets. It 6oLtow6s, theteote, that

the p/Time concern og the ptesent 4tudy mnut conceivt.te on the Llexcca2levet,

'tathei than on any of the othert eveLo .

Generated on 2013-04-26 23:43 GMT / http://hdl.handle.net/2027/mdp.39015001787368


Open Access / http://www.hathitrust.org/access_use#oa

xii

C.

The. Pt'eent Study

Pt~e.m inn y p! anninq an'd wo'iJz on the. pte~ent study began -i 196E

w-&#h a i~e~v Lew o j a gt~eat deal o 6 .&to a-tw'e on the. topic, and with ct%5-

cus&1ov4 wth educate~drna-tive. 4 pexdaekito de.tehrminethe. vatiC-i d~ty o6the.

pizo je~ct. HoweveAc, ac tut wortz on ~the. pilot p'w je~c t, o6j whi~ch thi&s Sam ple

Lexicon -is a te swbt, be.gan -in the.sp/piLng o6 1973.

The. ptceent Sample. Le~xcon us but a vetLq 6ma2Y po'Lton 06 the Pan-

At'~ab Lc ptwjec t. The. mai3n objective. o46he. study, whe~n comnpleted, ,Ls to comnpl~e

A Categ o'ti Lexicon 04 Pan-ktcab Lc and A Comp zhns.ve Lexi&~con 01 Pan-kLab.LcL,

t'e.j evLe~d to in "A" above.. The. Cate~gotu ia2e Lexicon wi.CL be. aAvan e~d ctccwixl cng

to its 120 cawtegoiteA (e.g. Agucwttw e., Co~ov, c othng, Cooking, Vtv~nk45,

Educa-tion, Enttainment, etc.) and its appwox ima-te2 y 360 4ub - ae~g otL~en

(e.g~. 6ot'L Agtucitte.: Fatrming, F~eLd, FPoweius, F'wtzS, Nut4, Sp-Lce.- , Seedsk,

TooZt, VegetabJ.e. , etc.). e6eiLence. wlt& be. made. in the. Cornp!Lehen6-ve Lex.iicon

to the. c atego.'uj n whiZch a wor'd s Lo s i4.ied .

The. advantagets o, choo-&Lng Educate~d Egyptian Ahab-Lc act 'Lep'Le2 e~nttng

the. not'un o6 an Educa-te~d Spa fae~n Aiab 'c idiLom have. been d i,cuss'se~d -n "6" above:

i&t is the.J6o-'un o6j A-'abc that U w.LdeLyj and cfieca q -'e cog n -zabLe wi.th max&-

mum appL-Lcabi&tj tk htoaghowt the. Atub cou~nt e s, and ,Us thw6s an exce&Vent

means o6jcommunication 6otL the. use m

In the .summer o06 1974 (June. 18 - Augs-t 27), 1 wenvt to Egyipt n

wrtdvL to tape.tecoILd 6i.&cL data, to o bpse.ve and %Lecot d sages 06 E everte~d

Educated Egyptia'n AMab Lc, and in aitde!!.tostudy it~s deg'Leeo 06 cWze.-cna tLwn

and acceptaibZ&ty in Egyptian soc-Le.ty.

A La-g enumb e. o06 recoir-dting 06

Rado Caw& ob-'oadcaMAz wetre. made., coveir.Zng ~the. pe.t.Zod 06 June. 19 - ALLuut

25, 1974.

R~adiLo Ca-&ro has bee~n ire.6etizre~d to by is4cho~curv6 as an exceiuen-t

PLepe-oentat iv e. 06 Pan - A'LabLc . RPchatd HwV ureL no-tes :

Log-Lca2Lq, there. ax-e. exce.Zent breats o vt 6o'L choo4-. nng the.ups ag e. 06jthe.

Egy'ptian, 6/oadcabtLng Ser-vice. ass a .'re.ie.6entactveva'r iZety 06 'poze~n

C& s~o-LcaL A'abic. Pw/Ie.L2j in teu o06 quantity, 'r-dAco bir-adca.st6piwbabL~y

make. up the. bwtiz o06 /pokae~nCLa~sLcaLe kr-ab Lc which occurl in the. A-'ab

-WoirLd, and Egyp-t is bh 6wrc the. Leadetx in bir-ad catJng ac tv.i ties among

the A'rab nations5. (c;-xcit., p. 4)

The . 6ieLd /%ecow&Zdfng cov er-ed a g/'reat va'r--e-ty j 0 to p Les : J6ea twke

ptwgtr-amo on women, hour w-iv-,chid-en, students, LaborLets, and czut tow-

Generated on 2013-04-26 23:43 GMT / http://hdl.handle.net/2027/mdp.39015001787368


Open Access / http://www.hathitrust.org/access_use#oa

xiii

i Se wvuie otded. Aside 1jiwm news ptwgtwxns and ptwgams o6 newu~s commentaJLyJ,

,spec -aZ 4ea tWLeis wve tape~d 4uch ad "Atownd the St'teet Com'n," "Science and

Li, "PopPe and Summrse," "Open Meetng," "The S.to'rg o6 a FZb," "A New

Book,"1 "The Wlo td o6 S po trJco, " "Out ChLed/Len Ab-'wad," "With younig Peo p-ee, "

"Just a Coapee o6 olcd, " "Good Mo/L'ting, " "The L stevte, Mai2, " "A MedaJ. Ir.

thus Citzen," "A Song and a Sto/Ly, " "The Va-'rietq Magazine, " "The A-Ut Maga-

zine, " "Peope in Sinac," "Wicthi the VoLung L etaw)y F-cgw'Lez," "F'ti{idcy S/w-cceps,"

"S eAmo n4 ," "The Hfoieq Kowan, " "Swunday Se'w~ice/s, " "The Ptie44 TaYef, " "The Woul~d

PPies4," etc.

The above 'Leco'd~ing4 we'ie peayed Soi. a nurnbet. oiSeducated Egyptians6

IteplLesekt cng vatt~ow6 waeki o j iiZe : unvuve L4 ty .4tadents Zn a. numnb etc o 6 6-eed5,

eng neeto, ZawqeAus, 4chot aiu6, admi t a toes, e-tcz. The pwtpo4 e heice was to en-

gage the/ e peope Zn conve'usatiovas concenning a. ce'-a 'top'c (one {~tzom the

-ages) and ob.6 ve -te,L 4,peesh, pa Zficu a01-iyon the Zexic . Leve~.. (I aw,- un~e

tha-t spofzen Educated A'Lab-ic. va/tne6 {tim one set o6j eu2-tt co nd3JY-o n6s to ano -

the>., out. jiwm one Znd~iv~idua eto anothe'ri. Vatria.tio nos and s pec ca2e usages6 wVie

noted.

Topics and s~emantic ca teg o'u ie wer'e then tabula-ted and LexkcaL -items

wei .e e2Zec ited Zn pw iuaIL contex-ts. FoiL exampee, 16 coLo'us, "tted, " "g/teen, "

and "blue" o erccwved Zn a digs cowt'o e, o-th e'L eo to sw&/e e ic,&ted by asking

/Jpea atfze questons that wowed jtwmpt .they.i P~eA pon6 es . In connection with co-

Lotu6, JettL Znvtance, 6Zeed no-teAsshow that the ma. j o'u ty o6 non-bays-.c coLotus

we'Le s ppYe ied by iSemae speafavi m.

Viw ctsZ~o nos w4th educa-ted g y ptLan4 Zn Ca -Pro and Aexandu is co ncvxn~ng

newvspapeu Ieveaied the irnpo'rt nt act that these peopLe arsLe a.tt,~acted by Lea-

twxe co&unnvs - dail~y oiL weekly - morLe than by anythZig eLe Z.1n the news papVL.

Appatcen tty, eofunnA have .the ZL own tylW t i e.a t ac ttono6. Because o6 the tim-

ted space o 6 the column, the w'u teI s es a moit~e ne axed, mo'r-e 4iptLi Sed 5tyee,

and (keeps to the basic and most {keqaente- wsed vocabuaiq. The WI teJL 'Zoncen-

t'w teA on conveying an .idea, withot puwtaming any bwtcden on thje -'teadecaL ax IsCU

s~tyle ote vocabwury .us concvtcned. The ijavoIL-teo o many ZL the 6eatwtre eoCumn

Fita "

Amin

" "An Idea, " by the g& eat wtu t&, Pizo jes6sso'. ALL

. The column indeed qtaaLL5Les a~s an exee Len-t ex-

ampLe o6 ptact~cae ModvtLn L tvAy/Pan-A-tab~ic.

Generated on 2013-04-26 23:43 GMT / http://hdl.handle.net/2027/mdp.39015001787368


Open Access / http://www.hathitrust.org/access_use#oa

xiv

The. 4tady o65 neLaJpapeA co~ewnAis 6 gIeat nte/Le/st in tThus con-

nection. Manvy o6 my Egyptian { lends have toed me tha-t the p!esence. o6 a

nwmb eL o4 e. eLten-t jeautwze.co~amnzt in the. Ca-&w news pape.i A2- Akzba-'has

prmn p-ted many eduica-te~d 'eade.us o AL-Ah tam to /Lead AL-Atahbat'L ass wee2L. I ways

toed, int fac-t, that many Lead A-Akhban .i6They have. the tim ne01 on~ey one

news 6pate}L. O6 the Zatvs 6eatwe. cotw-nn4 (numbeing moane. than

wenty) , I

wZ&& mention o ofy a 6 ew: Fk~a, "An Idea," by ALL Ain; Maua -L , "S~tua Lio nos, "

by Anus ManP T,; Ma QaL2 wa daft2, "In a Nut heUf, " by Ahinad At -Saw-il; Nahw

a~T-JPn, "TowacvwLi Lght," by Mohame~d Zafa- Ab de -Qade.n; and, 6-Lna-e&ty, Kae bna

MiLn AL-Man i'&, "A Wo-'Ld 6/win the Editon, " by Moita~a AmiLn. At-Akam o 6eue

6e.We.-k6 ea tu-e. co~umnA than do ens AL-Afahbaui&, p'wbab-e-y ten, a~tZ o6 which arse. ex-

c e.-Cent. A nwrmb en o6 them an e. e~x e~m e.y po pa~ea'. To mentilon a 6 ew : Min

Ghay ' Unwan, "Without a T{tt e.," and SabahtAt-Khan~, "Good Mon'tunng, " by Kama-e

c2-Matakh, fad~ith aL-Nwas, "Peop1e'4 TaJl," by AUL f-amdL af-Gamma!; and, o6

cou' oe.,the. exce.Ltenvt co~w-nnzs o6 I hisan Abd At- Qaddw s.

Thus phenomenon has Zed me to co-tect a!L o6 A&-Akzhbai'4 6eatw'Le.

co2-umnzs 6o-'r the pe o d June 19 - August 27, 1974, as~ weLLass a gneat numb el

o6 At-Ahyramr'- eatw~e. co~wnris.

The academic2 yeaA 1974-1975, my zsabbwti ca e yeahvz, was devoted .to ths

4-Ldy . in 6pate o6 the. 6ac t tha-t the -e-&e '.-twne v -idcate4 tha-t Educa-ted

Egyptian k~ab~ic u a .6uwLtable bao-s s on' Pan-A'wbic, thus ie./seaLch did not

p!Loceed on the. ba4-&s o6 /such an a~osw-ption. in May o6 1974, 1 wo/'dze~d with a

4sampee. of 300 bas~Lc high-neqaency woandcs, chteckilng the. compatibZUty ( =

-&im-~au~y)o6 Edate~d Egyptilan A~b~i c with Modertn L~te caxy A'Lab-i c on one.

hand, and the. cornpa-tkb- lLty ( = .6ii&nLty and/ott itecognLzabiL-&! ty) with Syrian

(-teptten~vtilng Eaistetrn Aihab Lc) and Mo-'zaccan (tepLes entiLng Westertn ktabic) on the.

others hand. Ot o6 300 won'td6 (with onVy a modticum o j 4t'actute wo'td-e), 293

Egyptilan wor'ds wve. cornpatilbte. with Syr.uiLan and 289 with Mo'taccan. Speaki-ng

06 st6tc en-unnthis connection, we. mnight m-entilon that the.SampLe Lexicon

a atotaL 06 5,405 wottd6 06 whiZch 5,300 Educated Egyptian A-tab-ilc wanr-ds a'te

compatibLe. with Mo de.-tn Li te/Lwtuy kt.b-c, and an avvt.age. o6 5,278 ate compatible

with th~e. Lnv eisti gated eduacte~d dite~ci (S y/Lo- Lebano -Pateo tiLn Lan, Saudit,

Kuwaiti, and Moto ccan) .

The. 6-LnaL anaey.6-i6 wtiL, o6 coutuse., der.'-Lbe those. pa'L-tcuLl/

Generated on 2013-04-26 23:43 GMT / http://hdl.handle.net/2027/mdp.39015001787368


Open Access / http://www.hathitrust.org/access_use#oa

xv

jea uttes o j pho no.og y, mo'qvho2og y and syntax that chaxacte'kz e EduLca-ted Egyjp-

tian and d .L ,ngw~ush ,t jiwm Mode-tn Ltetiwaq kAtab.c and OIhVL Atcab.Lc dLatects .

The ma jotILij eces, howeveA, wU&P.cetctain-q be -i the Lexicon, whiLch cones e-

qaen y qw~ be ~the mo4st c aciaL waLea to be obise'a'ed i the deetopmen~t of Pan-

Atab.Zc. I would tikfe, theiejo-'e, ~to go Lnto /s ome detail with -'iegaiLd to the

&ea nen tof this asspect ofthe t)Leaevc..

The 4e2ecton o j a -%It iLep'Lesenv-ting ~the most appiLop'it ate ex~caZ

-&term ways an inpotait j-&ut ztep . A .&g&st was Leqw&ed which iepties en ted an

o' '&ztZv.Lew o j the Language, -Lnc~dng the macj o-uty ooj ba's-Lc and h-Lg h- Jieqauen-

c y vo cabw uj -y tems 4uZ ta'Le jo1% c2atss4 Lca Lo n -i sev e kt wtw'aL ca teg o't-LeA,

e.gj. Agtucw~twie, Paxte to o4 the Body, C~othing, Co~o'us, Food, Geogt aphy,, KiLn-

.shiLp, etc. A Lust cormbinving . eve-'iae ex ustLng Lsto ways then compiled {tom the

vo cabutavxq .Lemn s Lnctaded -i the jottowc ng :

a. The F . H .Ak&t- LL

The Bas.Lc Vocabu ~'jo the A'cbLc Pit-maiy Reazding

(Vamasc ws , 1953). 10,164 wo/'i4,: a s t a t , U-teaZ an azu 4o 4 ete

A'iazb.L& /eadet ws ed iLn e~Pementtwiqy .ochoob L i Egyjpt, Lebanon, S ypi-Za, ItLaq

and SaudiL krttb-La, showi-ng j/LeqLuency o o ccwtrtence .

b. The M$. &'z L2 Lst, The Bas-Lc WoiLd L&usts o the AMabLc VaLty New4pape't.

(Je/wvsaLem, 1940). 5,9g81 wog.c so new6 pape-'i ktxtb-.c coZPec toe e-ieeni

1937 and 1939, 4howiLng {9LeqLuen(2q obi occwtuience.

c. E'cneo -t N. McCcv'~ws and RafLi M. Rammunq, " Wotd Count o j temen-tanq Mode4n

LL tV'.a/'y A'tab-Lc Textbook&'" (Cen-te' jo Re-/sea-'c~h on Language and Language

Behav-Lot, Ann APiboti, 1968). A ewnL at~AveL&s~t o j aU.wo-td-s ocewvi-ng in

eleven e~ementatiy Modevin LLtetLyu kab-Lc textbooks used iLn the United

Staters, with Eng&Uh mean-Lng.s; ovvt. 3,500 woizd6, 4how.Lng 6/LeqLuencf o j

o ccLVL/ence.

d . Mohamnmad Qand t2tAt-&Bat , W a hdat aLe- am-th 2 at- ' cure.a cZa- bi,2ad

a.2-'a'ab Lyya (Common Pi oveiubb -in the A'iab Coavv'x e ) (Ca &w: 1968).

1, 055 p)Love!Lb-6 commonly w ed in te A'iab cow1-ti-e. The book -cs divided

.into eight topees: advice, moiwafs, economiLcs, WO)Ldis o

isdom, pouP-t, c4,

wa/uv~ing46, and edartion (a LC,-U5t o6j 3, 000 woiL&6 wasl compiied j u~m thus

WOtdz - ieqLuencq o6 o cczwvienie shown).

e. A List o6 aUL the wo/cLs that o ccwV~ed -Ln the j ea twube columirn F-LkMc, "An

Idea," by, Pe en.o'. AUAmiLn. (F'iom the Egyjptia~n newespapeA A2UAJ hban. ,

June 19 - kugwtst 27, 1974). This -is an ex-t~'eme~q populater dai2c,' column,

one whiLch .us -'ead byj almo~t evetj educa-ted Egyp-tian. An avetrag e column

Generated on 2013-04-26 23:43 GMT / http://hdl.handle.net/2027/mdp.39015001787368


Open Access / http://www.hathitrust.org/access_use#oa

cork&-c-&t6 oo6 abowt 250 woz4~ds: thus y-Le~di a total o j about 16,000 WO-Lds

({inequency j o6 ccw vence shown).

~.ChtLes Feuig ws on and Ma jed SaiLd, Lex-Lca2 V atLants -LiA-'zab-Lc V-a ec-to

xvi

(Waigton, .C., 1958). A comp ehens-.ve L-st of 280 .items, with

eqwvc~anc e4 in Mo dean Li tvwLan

kcab. ctand the Egyptian, SyptZan, I nq Z

and Monawcca~n d-aec t.

g. The. Mo'uA%' Swadelszh wan'd &,szt, "TowxvncL- GteateIn Accuacyjn Le~xico4ta.-

tis Vati,"ng," (Itevrna tiona.Z Joannao oA ke/'tccan Lin u &6tics 21,

1955, pp. 121-38).

200 watt s Iep'.e1entiivlg niveXv5aZ ctw~54-cL&~UL.

. ejnt Lc. a/ ears: patscto 06 the. bodyj, nwV l af.A, e.tc.

h. A Z~t of coZZoqwia2 wotid. (about 7,000) :taife.n ma-Ln.Cy {rm: Richanid

S. Hfaiu. eLL2, A Vict~oncvinqo6M oxoccan Ariabic (G eoIr g e~own Univ ety~&~

PI e s6, 1966), Kat2 Sto ways e,'i and Moazhtcvr.AnZ, A V c ionma.y o S .k-can

A~'i~abc, GeaoIg e.own UnLv eitu& y Press, 1964), and the. twbo vo cabuE'cai-q

i&sts (LEXICON) at the end 06 E'uiei/t T. Abde Z-Mas~h, An intitoductLion

to Mowaccxtn A'ab.bc, 1973, and An lnjio dac t io n to Egyptian A'iabic,

1974 (Center d oni Ne.. Eatteit-n and Notcth Atucan StWI.eA, The. UniveAii-

.sZ-ty, oiyMichigan)lj.

Woitf on the. above. mater i.a.P ygZ&de~d about 26,000 wo'id6 o0J whiZch only

15,000 we.'i.e. comp i2e~d (Modeiicn Lite'VLWq.ya.c - 5ngfJush) into a. maustet'i..Wt.

The. choice.o06 the. 15,000 wo'i~d~ wall base~d on: (a.) my juj~dgemne~t aus to wh thv'i

a cvtrta .Zn wantd -us a. "basic" and "high- Ine.aencyj" woind (.tb e26 whicch atedi.e.c--

-cuLt to d e.6-Lne. and can o n~y be. d ete~m cn ed in the.JSwtwi e.by1 worth on a v enL4y

huge. nurb nb o 06textuaZ mateiuZaL6through

compter zed z a-t ZtLc4J ; (b)

checking my judgements with edu~cate~d na-tive .6pea.ze/.S o6 A'irtbic heri~e n Ann

Atbo'i., and (c) techeck ing the. 6Ze2d ;a p ens Jon ooccwvr-ience. and -'ie.OccuA/i.e.lce

o6J 4erZe c~te~d tems.

The. next 6ep wa-cs to ZdentL jqyapp-'iox-nateiq 120 rmain categ oL~e4 and

360 sb- catego'i~eA pe t inernt to A-iabLc .Zanguage., pe~opi2eA, 1 e., and thought.

Onf-q th-t tq-two categoies we/i~e. -et~cte~d Jon'i wodza on the. pitot pwaj ~c t, which

/L~ets uwte~d Zn the. 5,405 wo-'idts 06 thL/s Sample. Lexiccon. Only woli.& that o ccuu id

.ttie~e. timeA0oi.mrnie.ontpe. Zn a. d 4scoiows e.nvo'v ing a. cvi.tar-n to pic, cO.werie.

mentione~d bytwo sp eake.us otheui.iha~n the. pewson Zitexv iewe~d dut-'i.Zng a . -hoa.t

d6scw&Z4on 06 a. ceiuta~n topic, and had hig~h Jiequency o6 occutrience on the

master. J6t, we/ie. ZncZLde~d Zn -tht Samp.2e.Lexicon.

The. wo-'id6 06 -GtsASwnp Pe. Lexicon axie. aiitang ed Zn alphabetica2lo-aident

accoing to the. Engf6 h e~n t iLe-o. Eng&6sh e~n 't iez~ werie. Ieco-ide~d on the. Le.6t

hand coInne/i.o06 5 x 7 caw'ds. FoxL each entry.j txo ca-id'.s we.ie. made., one. Joni.the

peie.s ent wodz. (Zn which a U 5 ,4 05 d5 w i e.xeZn a2phabe.,t cat oIxde-i on cauid s

Generated on 2013-04-26 23:43 GMT / http://hdl.handle.net/2027/mdp.39015001787368


Open Access / http://www.hathitrust.org/access_use#oa

beats Ln9 the. numbero.06 the. categoryqZn which the. ent'.y u ca6ZZred) , and one

xvii

itut a 6wtwte. pubs ica ion o6 the. CenltVL jolt~ Neawt. Ea tetow and NottthWi AtLcan

StdieAs, The. Un-&vz~tq tof Michigan, iLn 1976-1977, A Categotua,& Lexicon o

Pan-At.abLc: Vo(ie. One - Ca egtue 1-40, o6 whiZch 32 categotuL.e ate -Lnceuded

iLn the pn eierr t zstudy.

Modem LtLte'uW yq Maczb-eq u qvaien to were t cot~de~d on he iPJht-kand e.o'-

ne2L o j the ca/Ld6, and wve. ve,ui ie~d tom Hans W ehvL, A 1&ic iona'Lq o4 Modern Wtut-

teni A/LhZ&Ze (Coi'ie2 Un-&'t Ltq Pt'e, 1966) ; M. Z. MaciLna, A'a4- Enq h V 'Lc-

ti

(Pockfet Books, 1973) ; AF-Mnjid Victionah'uj(8th Lt, 1956); and Mays' ud

J~btn, AL-RZa 'Ld &-c tinaty (Se'wt, 1964). Egyptian Atah~Le So'Lm6 Weie /Le.CO1L-

de~d b e ow the Eng!J h. A tjp is t e ntit j o the p'&s en~t Samp. e Lexicon (on a

5 x 7 cw~d) .us Th own hVLe (31 to Jeeta to ~the ca-te~go /L jn whiZch .the envt' y ways

ca.S44i.ced; V = yens; .e. Egyjptian AMab~ic io-twn L6comnpatible with ModeILn L &tL-

atLq Akctbi4-c) :

31'

abblLev.ate, -to ~

A typ-Lca a.ent'qo~ the jotr thcorm~ng tgI dy, A Ca ego'v at Lexicon o j Pan-

AiLa b-c (on a 5 x 7 civ~d) Los4 hown a, 6Of.2ow4 (MLA = Mo d e~n LitteLVLq Aabic.;

S LP = S yiw - Lebano -Pa2eti t n, an; SA = Saud. Aab-.c; KA = KuwaiLti ktab~ic; MA =

Mo'woccan Ahabic; S = zin"La"i y, 1R = Lecogn~zabL&&U; ,ii S -us !Y, no need to

check R; R .u checkaed onlyq.i. S L~ N, .i. e. no) :

31

abb/Lev is te., to

xasa/.ix taaL

MLA

SLP

SA

KA

MA

Generated on 2013-04-26 23:43 GMT / http://hdl.handle.net/2027/mdp.39015001787368


Open Access / http://www.hathitrust.org/access_use#oa

xviii

The. punpose. o the. above cazvig ement -us to teco/td Ln jo w atLoYL

ve.u,4ax/LtJ 1oth&e. compwte.V zaf on of the. p'wjec~t Ln -&t3 j nat ztage.

PeAte ,nenvL - i~o'naLon teco' de~d on the . ct and ptrLinte~d n the p/LeA enkt

Samp'e Lexcon b&s :(a) i.owe.Po o6 th~e &pe~ec t, e..j.:

write, to

katab/kitaaba

(i) - (u)

and (b) cwutw'rxzaeno-te.4, e .c_.:

don't worry

fadaak

#14

Note #14 = Restricted usage; said when someone breaks something

or loses something. Literally: May it be your ransom,

or, let it be a sacrifice for you.

ThevLe. WLe . to 6aCC 0/LhS ito be co n ide1e~d -in co mp t.LzLng the dcta o6

tche. 6o Jhcor-ng A Cacego't-La2 Lexicon o Pan-Anab-Le, and tche LnaZe wo'il, A

Compieheno~ve Lexicon of Pan-An'zab.Lc:

(a) ~o6 Educate~d Egypti.an toc ModeI~n LitCIuvL y Aiabic

(b) Recogn.zab y cgo j Educate~d Egyptian by educate~d zpeafae'zso6 other

cit~ce. tzs o j kab-Lc.

The. oLow-Lng tab~ee. L utha-teA ceinicwin nportart a~pec tcs iche

6cnczL cornpLJ.te./L Lust:

__________

1Recog nizabLitty

S'

!1 ~

Icu

.v'

misaa?

'iaaw-(z

eieu

eehq

I C/) /)

u II It II It

v v vYY

w v VVY

cJ d

S0.

1.

2.

4.

5.

6.

Generated on 2013-04-26 23:43 GMT / http://hdl.handle.net/2027/mdp.39015001787368


Open Access / http://www.hathitrust.org/access_use#oa

3.

e.veningL

,see., to

need, ito

who (mss4)

what?

4t' engich

may sa?

)La?aa

?a'iwaz

ma, maa~a

c'aa{4&J

N NN

yyy

NNN

yVN

y yVyy

y y yy

xix

COMPATIBIL ITY

Note that "CcmpczfLbZt, " azs~Lde ywm 4emaintic &im-&ttq, -'t ets to

~the 4o t ow.Ltg :

(a) lI .vimz4 o4 Modet vi LZte 'aiity A'rabic Livd the d ec ts, the Educatedl Egyp-

-tian jo'tm.saxe &im~it tc tothe McdeitnvLL &tzavtyq oitni, butt axte nvot veceu-

4izat~eqphcviemica2Ziey Lde.tiaiJ. Rwue n the accompanvyZig gctrnmtt w-2

aiccoun~t box .a i exenvce4S. lIexam'ple.#6, sot.intanvce, ~denviwe-

a 4ematntic ddtjexece, joit Moro~ccan / 2a1~ya/ meaLns6 "ij-Ute..if

(b) Reccgn~zctbii %tqmeansv6 that the.Egyptin 6citmz do nott ex%t ithe. othet.

dLaLects,butt te. omp eheai b~eto zspeit.6 of theose. dtcz-~c tsbeccwe

they LVte.& mivt o Modernt.viLttcvy Ara~b-Lc, cit.because o6 the. it zenvce

of Egyptian Cu tot asmedia.

Thug ai V (= yens) avider .Siniia tZLtqdenvoteAsthe exstenvce. ciS an Ltem

wch-us Le.Xicaz~2qideni&clwith the Eg yp ian .Ztem, but nvot nece. ai~2 pho-

viemicL iq-dent~icat. A "Y" wtdeit.RecogruLzabiJJ..tq ymeanzvuthat the Egypt~in 6oit

.us 4scmiCt. to (or .detu&ve~d im) Modern t.viLtvxaxty Axit a n Lvd thexite~icte itcocgvize~d

byj nonv-Egyptiani4pe.Wzvi, cit. that the. Scun hays 4pitead thtt.ughot the. Aracb

Woit~d v-i ctd o Ca tio and diuss er.-Lon~tcv o j Eduxcte~d Spoklen Egyptian, o&r.v-i

the. Egyjptiani movALe-scand vnewpaper . -v. e. N = vnc, and ""= nvi6"znLvd

nc ixccgvnLitiLt i: nviexample 6, Mortcc /civ/6i151L/ meains$ "{6-~e .

Iteims c the. Maytvt.List aiUCbe. puviche~d oncvi mpwtt. catrdos Livd je~d

-Ln.to the. IBM 360/370 Vap~e.x Ccmputer .a.t the. Un~ve4'ty o&t cj Michiganv. The. data

wi2U tlhen be. pr'tgwramme~d with FORTRAN IV, SNOBOL 4, and ASSEMBLER pitogtxamm-Lig

Ling uaig e/swi'th 4 e~ve.taL 'tes-uYtt~ng Zexica ptunte~d out by the. cuwpwte.'r, howinvg

100% (dowy to 0%) ccmpa cbL-&tq betweenviEgyptiaannLvd L~te'ta ti.aktLb-Lc, S yxo c-

Lebaivi-Pat~e t&ii, Saudi, Kuw~aZ ii d/Cit. Monot ccaiviAtctb-ce, Livd the. e-the-t. dcia-

Ze~c t6; MdeLA Ltte-tat.q Ait.bLc wori.ds icompartible wi&h Egyjptianv, Sqito- Lebain-

Paea At viazn, Saudi, Kui~~4t ivind Mo cccnctviktbce, Livd the. othieris xlee .t L

the. gcal o6 thus istudy,'tc emb ae. al&e o the. maijoCt. educate~d d.&ztec to 4 0 the.

The. prcgtramn wiLU.aiLou.& the. jcZ~ow~ig :

(Li) A~phaibetL c Z c sj, Lca L cnio0j alUethe. we.'tds invtoc the. puinc~paY1 caY

t-rLw'tacteterien6 Livd 4ab-categoieA t .eimte~d tCo abve..

(b) I nc~j6vi o id-Y"tovia2 -.i 6e-'mattLoni(e.2_. g ammatLc a2 viCte. W ensteutn

Zcoan wcithds, jemaP e. angaige., 6a s e. cogvniteAs, pettin ent ethicLivd

46oc oL&vgIXA-tc .vn6oimtfWvi, e.tc.).

Although this stud!# .us ma&iy cevicern~ve~d with .simZi~t-Ltties a theAr thanv

withl d-ciivjeece6 , t -s vetuq itnpcitctantto hav'~e. Licomputtert. 'iZtowut o j aZZ wcir-d

xx

Generated on 2013-04-26 23:43 GMT / http://hdl.handle.net/2027/mdp.39015001787368


Open Access / http://www.hathitrust.org/access_use#oa

that arte . icmpatcbte ia &itthe.vaiwetie4s ciSjA'.cb-Lc. uvde.rt. cvi-deitatCi. Thus

Ls mot heip~u2e: Modern LttenAw'yutj bJc mcaj be con~Lde'ted the jofw one mus

upse 6soIL max,'mwun common app cabti %ty. Ano-thVL Jntpo/xtakt &z t woultd consis{At

o6 wotW4~ compa t~b-e in czQ&e dLta~ec t6 bwt not n Mod&'r~n L- te~a&q yrMb.Lc. The

nimpo)Etcance oj6fdha,&o t ens .-n the jct tha~t thZ6 s can imz~tcnce in whi ch

tle ,ite-d La~ecta i n L4the Pan-AabiLc jozrm, a though t .us-incompcz-tbZe

with Modelin L~iteiwitj izyAbic.

Amiong the pe Brtent data to appeac int the a.naLe ana I&&L6 wZZZ be

icndAicatons o4 the 6oZiow4Lng: LW = Loan Wontd (E = EngfJzh, Ft'L = Ftench, I =

LtaLeian, P = PeisLz n, T = Tuxfzus h, etc.) ; FS = Female Speech, NL = Notes e)zy

Language, * FC = FaZs e Cognate (e.g~. / ca tjc/ Ln Mono ccczn AInab-Lc mecLntg " J. e"

whetiea,s in Mo detnn Lttevuaiy ArabLc cand the ma j ot ciS Cohe d-&azec t6s it mean -6

"good hearth; tgoi") . A 4epcvate h /ection o6j ciuwJ~J, ethnic, and o c o-

Wng wL t~c no-tees will be -Lnc2Luced.

The Linguistic Section (Phono~ogqy-Mo'rzphotogqy) o6 the {&-na2 tdy wC2

be o j gtteat npot ance -to those Lte fed in ktcab-Lc Lingw6tLcS cand d i.lec toCogqy.

Am-ong the .n~o'ation p-4nted out willL be:

1. /q/ - // lea Lo nh4p.

Lipsts o45 aZZ wo'Wct with /q/ iLn Mo denn Li.ttAy

inwb~Lc that have /?/ -in the dialect, e.g. "%cay,,to" (

J LU" - ?aaL) ;

WO)d6s tha-t mwus have /q/in-Li the d~atec t, e. ~. "Koran, sthe"

r -1 - .ew'?aaczn) ; wotzdck that can hav'ee & th en' /q/ on'./?/,

e. .'"ecst, the" (,~~~J

LXa4q -.ZILcut?) ; a L&&St o65 wond ud 6Lch as

"tzema~n, to" (p L/ Lt/~-~ -b-?4baqaa?) (neveii ba?cza?) ; "centtuny"

( --------- - q atn)~ and "h o'n (anial) " ( c-- - ?aun).

2. e - - - t, e.jc.: "three"

( d ---- - toa-&za to)

"t~rto i.t " ( --J - .4a2Luws)

3. 6 - z-4, e. g.:

4. 6 - d - z, el.:

"'s ~nvi

5. z, e.g.:

6. v, e~. :

7 . p , e. .

"o pp'ieA6, to,, ( r-

"gotd"

- za.Lam )

.-- - dahab )

- zanb )

"%ce ur-eam"

&&iPQa"

(C -

"PatcPuL6

- Yiaat )

.)

-vi~L~z )

'-pcDt6s)

8. A 1&!st ozi aP~ v eth-so ccuting iLn the stu&dy.

9. A 14.t o6 a U nouns occwvr..ng -i the tudy~.

Generated on 2013-04-26 23:43 GMT / http://hdl.handle.net/2027/mdp.39015001787368


Open Access / http://www.hathitrust.org/access_use#oa

xxi

10. A 1& t o4 at adjec kv. occwfvr t 9 -in the studyi.

11. A &&t o f ale cdve.bTh4 occwu A ng tinthe. study.

12. A Ztst o 4 al tpiepo4i4Zon4s occurtZng iLn the 4tadq.

13. A AP t o4 allconjutnc ttonos occwtLng -i the. stu~dy.

14.. A e&t o64 aU Form I ven/s4 in Moder i tetvuiq abic and .the dciaeects

thcat have LdervutLca2 LmpeA4~~c t stem vowe.2z, e.g. (a) - (a), (iL) - W

(u) - (ui).

15. A &&uSt o4 Foam I vetb-s n Modern L-t eaty Aiiabic and the.dcLa2eec t/ tha~t

have dZ v 4en-t cmpe.jec t .stem voweo , e.gq. (.i) - (u), (tL) - (a) .

16. A -&&zt o4 vedb that wse a Fot-'un n the educate~d d a.Le.c t tha~t L&s di'-

4e&en~t 6/wintha~t use~d i Mo denn viL~tVtcat A'ab-Lc., e-.~:

banktapt, to become

" vr-W l(IV) - 6aPt/ta iVL

(II).

In th tz pat ti-cwevL -istance., one. can have.Asat t es on the vatidtq t, o

,uch statemen-tsas"For'm IV .cis on the. decLLne ithe d a eects; -t Ls

be.Zng ieptace~d byjFour n d cUa e~c t A and by Form y n d -Licfate~cZt8."

17. A %&st o j vePb4$ co-exstin9 -i Mode.'Ln L~te'a'Lg Arabic and the d-a e~c t6

who-se 'Les pectLve, .6fandatd, ve.'ibaL noun pa tetn4w~e no-t commonZyus ed,

.bt wate . e.ace~d byj patte'Lns whiLch atre.4-tandcurd G/ot theAr vetch 4o/uV, e...

ina-v~ o { , t o (( CJAF) L 9 J / 9 - gauw-iLz/gawaaz) .

18. A t~&Lt o6j v eitbb, n Egyptian Mtab.Lc that uw6e. ve.tba~t nowuns o v' eItb JoiunoS

othert. than the v e~b~sthe~y ate .e Lasted wi.th, e.2_.:

bath, to take. a

-u i mm/hmu

19. A &st 06 all&e.da ee~taZ wo ~k z4 howing accw/swt,cve endiLng, e~. "-Lrten-

tLo natLty" (

1,,

ahan) ; "at

y~" (

.. - -i'amdan) ; "herto! ?(:

L'~J

- tab Tan) .

20. A 1,Ut o j wotisAwith the ducie endiLng ( C L- een) ; e..j.:

to~s

-~J I - i~lozteen) .

I-t .us hope~d W-at wotifa on tht~&s s1tuidy w Lt continue anid tha-t A

Sample. Cate9ot'iL Lexicon: Ctego/tiLeis 1-40 (appiox tmwte.Zy 9, 000 wo/Ws) wit

be. pubClshe~d Ln 1976 - 1977.

The. publication o6 A Compt'ehernuive Lexion of Pan-

A-iab-Lc (a ephab etcaL. and -i 120 categotcLe1 and 360 46ub - categ o/u ie4 , w-ith co mp e~te

no-tes and app end c es) -us a&s o anticipated.

Generated on 2013-04-26 23:43 GMT / http://hdl.handle.net/2027/mdp.39015001787368


Open Access / http://www.hathitrust.org/access_use#oa

xxii

V. How .to LLps e the Sunpte. Lexicon

The. p'L&$sent 6tudq asume -s a tanowLedge aiS Modenai n Lito.-'wJy A'zab-Lc; with

thus fznoweedg e the uw6Veh.ccn deiuve maximum b ene {mo&t iS/am the .hex ~on . Fot in -

iomration an the phono~eogqycand moLphotog y of EgyIp-tianlAhab-,c the. teacden -us

/Le~ieVLe.d to EPnut T. Abde1-Mas5Zh, An Int'.odactLon to Egyptian k~ab-c,

Centex. iPn Nea/L EasVen and No ith A6, Lczv Stucdies, The. Un~ve.IT-Ztq o4 S-Mch-

gan, 1975.

AU L tingz cie. w a~'JXng ed ass6j o 2tow :

c~a te~go/anJy kgYJ h

nubr

.0,1

Egyptian

aILb Lc

(o-' vwm b e )

Modetn

LteILW~q

At'cb-.c

A ijew po Lnts cvte. ete~d he/Le. o'ithe. coven Le.nv

ce of the !Leacdext:

G(

I r I FL) JITI1 VI LL)(

cztego/iy - ng&hj

32

A'gbypc

Impeiect

write, to katab/kitaaba

Mode/in

ALczbiy

(i) - (u)

'~

(Heheie.mpeiije~c t vowe.Z (i) ijo/i Eg ypi cn and (u) ijolt LL et'i~y jAhab-,c;

Note. tha-t aU& ve. ate. g~o44e~d thwl: write, to (no-te. lto"l a4 moadzi") .

(2) Nouni.s

ins

mP

11

accountant inuiaasib -uin

minms

.--. U

(A~e&e .e vst cngzs oiS nouns and add ec tLv e s ate. io i mayscw&Lne. nouns6 when not

ioe2owe~d by in o'i f) (See. 3 beo~) .

(3) MascwPLne.noauns (in) and iGem &Ln ne no uni, (f) aie.Lusted.dbihs :

ins

(-)inp

inms

11

chemist (f) kiinyaa?iyya -aat

11

chemist (in) kiiyaa?i -yyiin-

C.,I

;.-

Take. note. o6 the. JoPowig: (a) .6 diens (and p~&uw~a,6 )

(b) Egyjptian A/iab-Lc pho no~og-Lca2 /ige. o iS One. Long V owe2 Onej in a

wotid; tun casie. oiSJ two ong vowe z the. 41("U t vowel -us Ahotrten ctts :

kucmqaa2Zy ya~aat - - - - > knqa? yyaa t

(4) VezbaL nounsat ue. LPtete~d ate i the. verib:

oppress, to

zal am/ uln

/5;

Thus,.v "app/i,64tn" Ls not unc2ude.gin thusZex.Lceon.

(5) No ants o6 uninty

jasmine, Arabian

full , a -aat

Generated on 2013-04-26 23:43 GMT / http://hdl.handle.net/2027/mdp.39015001787368


Open Access / http://www.hathitrust.org/access_use#oa

24

(To be. uead: CoZ~e~cve. noun , noitn o6Sanity - pZu/iae. 0icount).

Note. EngZUsh ent'iiq 1jassm-ne., kiab,Lan:" the. conven-tion o4S /i/angemen~t

by kIeyq wo'id -z ioftowe~d th/ioaghowt the. Lexicon.

xxiii

(6) Co~oru

ins

fs

2p

black

2f s

is

iswid ,sooda -suud

PteaSe. note.: iswid = /2.iswid/. No waInd in Egyptian iAtab Lc be~g 'n,6with

a tvowel. In thep3z ent syfstem, /#i-/, c. e.. -nit&aZ /./ = /2i/ . The

gZo tta2 estop /?/ appeatv. 4nitiZaZtq n t tiud y onyj when Lt co't-tei-

ponc~s to McdeAn LZite,tq ykwabc /q/ 6

. Medi-&ty of 1Snaq /2

coIvze6pon& 6eitht Cto /q/ of /2/ in Modetn L~tetczg yAtcbec. The~ bes~t

exmpeu axe: "penciX'e"

- ?aLam

"pain"Ca7a

Ceta o n (n s ba) cco'tox have. onlyj one. U&Zting jot mi s, f s, and p :

orange (color)

burtu?aani

L.

(7) NweaL3 - 10

seven (f)

sabS~a (sabas)

Note. hat (saba?) Lo the. s ot'tene~d 6 o-rn wue~d iconsruct-z, e ..c.

",seve~n g9t6."

Note. that nametitaY61-20 cite.ai2eL4 ted; mptets o6 eo mpc undo6 Ju m 21

on au ite.Zted.

(8) Lttvtcancez in Egyptian A'wbic

Ut te.t anceA cate .e s te~d acc ct~ng to nowimae /peech (e~Ce&-o n o6 /4i- /,

c6~scms c ,on of IZI o J.de

e. toa t~ce., he.lp inrvowe4 i e.tc.) . Foxt

th 4v matteAr the. teadet L.usite.ge.vte~d Co Ex'nest T. Abde-Ma4h, An Into-

duc t on to Egyptian AitabLc, Centexot Newt Eau ter'n and North A~tu~an

Stu ed4, The. UnLvet6Ltq o J Mchigan, 197.5

ExamnplesJofow:

27 five to nine

tis Sa a xamnsa (< tis Sa illa xamnsa)

27 night, last

illeela linadya (<illeela ilmacdya)

27 seven thirty-five

31 journalisin, the

s ab Sa wnu wxamsa (< sab Sa winu I wixans a)

is*sa~aafa (< ilsaFiaaf a)

(9)Cs L1e.o 6 ( ) o t c~cit41jcatLo n ats UjoZtow46:

32

free (gratis)

full, to becoine (food)

28

floor (building level, story)

10

floor (ground)

6,13

fly (insect)

No.te.: In the. Zat exampee., 'SLq" ways c~a-s~44c4e~d in.two ctego/t/re6,

Generated on 2013-04-26 23:43 GMT / http://hdl.handle.net/2027/mdp.39015001787368


Open Access / http://www.hathitrust.org/access_use#oa

# 6 (An ema &z and Ins ~c ts) and #$13 (Health and Vi earsens) .

(10) Aephabe ,t za.tLon

The. JoLow~ng z6wnp e. enemy

p'te.sen-te~d in ox'dextCo 1&Ct'tate the.

4 sten2 o a~phab tizaftio n wse~d 4ithus Sampe. Lexicon:

xxiv

activity

actor

act (play)

actress

act, to

actual

The ~JoZow-Lng 'w~eeA axe obwwe~ed:

a. AU&&punctuwation .us -gnoxed (such ass the dazhe,5 in mo-then-

Zn-Law] ; a ephab etLzw t con .us baus ed so ee upon the ac tua e 6pe2e-

-&Lng o Jthe entty .

b. A commct within an en-try

ndicattes tha-t evet.x-t-ng JoZ~ow-ing the

comma s -to be -'Lead be6oLe the Zt LaL wood o Jthe e-Wtq.

c.. Hyphena-ted en-t z a we pxLezen-ted ass 4o~&ows: 1gf es, sn-

d. in oxdex to Ja4a

te the Loca t- io n o4 a pax-ticwLoJL en-tAy,

mult pt e-woxd en tc'te s a/Le a.2phab e tJz ed accoxd~ng to thecxr

Frey word. Example: 1]asm'ne, Atcab~an."

(11) Index

St~avtz tcs on co mpa-tibZ&&tgyo4~ Egyptian Mkw.c and Mo de xn Litexaxq

A'abic &withiLn each o6 the 32 categotieb o th% Sam e eicnate

4hown on pp. 111-112.

Pages 113-150 W&L~t a-CL oJIeTEigY-fsk

entL-es .Zn a ephabeLicaLe oxdvr. by categoxq jot the convenience o Jthe

'Leaden.

(12) ABBREVIATIONS

ana-t

anatoricaCe

adj

adjectiv-e

b'

bxLohe'L

conj

conjLuncton

duaa

da

dauqhte'L

dem

demon,/,t'at 'e

6em~nine

aJa-thvr.

gn

g-tammaA.

zit

C te-'a t y

mays cuJine

ma-th

malheiatL cs

mo/chexi

Generated on 2013-04-26 23:43 GMT / http://hdl.handle.net/2027/mdp.39015001787368


Open Access / http://www.hathitrust.org/access_use#oa

mo

xxv

noun

peJ1 c 2

p'nep

p'rcpo6Zticn

1tespcnse

/50

40Yn

'6.0.

someone

,s . 4 omethig

SYMBOLS

Gott owed by 'icvt Lant jotmu

**

d-La~eA2,ta& wo a

o~2owed by t'el bcz nourn

6oUowed by p! w'La~ 6 o'n

6ot~2owed by 4 em 'ne io/u

iot2owed by noun oiSjannty

tn&icatA-cmp VLa t cvQ 6o/u,

command, oan.exhortative

icnctude4 LddtionaL .Znionaton

Generated on 2013-04-26 23:43 GMT / http://hdl.handle.net/2027/mdp.39015001787368


Open Access / http://www.hathitrust.org/access_use#oa

xxvi

13. Key to Lte~a'wAra~cbi3c A~phcbet

anvd Co'ur~es pond Lng Eg ypt~anz AI/bic SyjmbUo

Lit e a,Ly u)bic2 -

Eq ypt~Za

L teILWLq k'tb~ic --

Eg yptai't

a, ( a), aa

aa

an (finally)

(p in f or-

eign words)

t or s

(z in for-

eign words)

d or z

r or r

r-

9~.(~

05

z ord

Generated on 2013-04-26 23:43 GMT / http://hdl.handle.net/2027/mdp.39015001787368


Open Access / http://www.hathitrust.org/access_use#oa

(v in for-

eign words)

y or 2

1 or

u, UU, 0

00, w

i, ii, e

ee, y

doubling

(bb)

absence of a

vowel after a

consonant

1wve

cr

2 3

10

(Y Cyo '-)

(1975, 346)

Generated on 2013-04-26 23:43 GMT / http://hdl.handle.net/2027/mdp.39015001787368


Open Access / http://www.hathitrust.org/access_use#oa

Generated on 2013-04-26 23:43 GMT / http://hdl.handle.net/2027/mdp.39015001787368


Open Access / http://www.hathitrust.org/access_use#oa

LEXICON

Generated on 2013-04-26 23:43 GMT / http://hdl.handle.net/2027/mdp.39015001787368


Open Access / http://www.hathitrust.org/access_use#oa

31

abbreviate, to

13

abcess

26

ability, to have

19

ablution, ritual

(Islam)

19

ablutions, to

perform (Islam)

25

14

abolish, to

abortion

about

(concerning)

14

above

32

absent

32

absent, to be

14

absolutely

14

absolutely

16

Abu Dhabi

17

academy

18

accident

14

accidentally

30

according to

14

according to

14

according to

20

account

11

accountant

11

accountant,

certified public

20

account, current

32

account for, to

32

accounting

(subj ect)

20

account, savings

32

accusative case

(gr)

31

accuse of lying,

Generated on 2013-04-26 23:43 GMT / http://hdl.handle.net/2027/mdp.39015001787368


Open Access / http://www.hathitrust.org/access_use#oa

to

ixtasar/ixtisaar..................""

I/

xurraag - xarariig ... ............ -

?idir/ ?udra

(a) -(i)""""""

Swdu........................................

Iava/layy

dms

(i).................. fWJ I /

J1I

ighaad - tas?iit ""..................i.I J-LI

an . . . . . . . . . . . . ...........

foo? . . . . . . . . . . . . . . . . .

yaayib -iin-0U

yaab/yiyaab

(i) - (i)............u

mut1aqan ...............

Lii j-"

Gialal1?itlaaq...........................L(j &L I

abu zaby.................................

I~-f

magma c Li lmi......................... Ls

Fadsa - Fiawaadis.......................

mus adaf atan ...................

L.

bunaa?an Gala........................... i

C_;L,-.

F i ba i................................... 14

Fiisaab-aat............................

. 1

muhiaasib-iin..........................

mufiaasib qanuuni........................,. 6,,

fiisaab gaari......................".." *

'ilmilmufiasba............................ .

Fnsab tawfiir............................

kazzib/takziib........................... }5,/ ,

ittaham/ittihaam....................." LI/

i'?aad/i..iyaa............................ I / j.

faamid - Fiawaamid.........."".".

macarif " ............ ..... ....

I,

-A

qIX.

ma'iluum "" " " " " " " " " " " " . ""

nasaat -aat....................................-

mumassil -uin "............""""""

fasl -fusuul.............................

31

27

22

16

16

32

32

17

17

11

actual

A. D.

Adam

add, to

Aden

Aden (city)

adjectival

clause

adjective

adminis tration

administrative

administrator

f i g i .. . . . . . . . . . . . . . . . s -

milaadiyya................ ............... a

aadam .. . . . . . . . . . . . . . . . ,

gamai/gamsi

(a) - (a) . . . . . . ...

'iadan ...........................

..... vJ

madiini t Ladan.................

"'

guma wa f iyya .. . . . . ... . ..........

si fa -aat.......... ..

mas la Fia - mas aali . ....... .

idaari .. . . . . . . . .

mudiir idaara .."....

.i w

... ,i

cS

26

26

ICI

Generated on 2013-04-26 23:43 GMT / http://hdl.handle.net/2027/mdp.39015001787368


Open Access / http://www.hathitrust.org/access_use#oa

...........

admiration

admire, to

adolescent

adopt, to

adornment

adorn, to

32

adverb

28,31 advertisement

31

advertise, to

18

aeroplane

25

affairs

(matters)

26

affect, to

31

affirm, to

26

afraid, to be

Africa

14,27 after

14

after (conj )

19

afternoon

prayer (Islam)

14,27 again

14

against

27

age

31

agency

31

agency, news

31

agenda

31

aggression

agility (slender

build)

31

agreement

31

agree on, to

25

agree, to

18, 23 air conditioning

31

aircraft carrier

18

air- line

17

air mail

17

air ministry

18

air pocket

18, 28 airport

18

air-route

18

air transport

18

air travel

alcoholic

beverage

alcoholic

beverages

32

algebra

16

Algeria

16

Algerian, an

16

Algiers

alimony

14

all

30

all bounty is

from God

13

allergy

31

allies, to become

31

allocate, to

24

allspice

25

ally

25

ally, to

24

almonds

19

alms

19

alms at the end

of Ramadan

19

alms giving

(Islam)

alms (Islam)

30

alms, please! #1

22

alone

32

alphabet, letters

of the

Generated on 2013-04-26 23:43 GMT / http://hdl.handle.net/2027/mdp.39015001787368


Open Access / http://www.hathitrust.org/access_use#oa

19

14

also

19

altar

14

although

14

although

14

although

14,27 always

26

amazed

26

amazed, to be

14

amazing

25

ambassador

25

ambassador

extraordinaire

32

ambition

takyiif ilhawa...... .. .. .. .. .. .. . . . . . .... JI .5_:

fiaamilit ta?iraat.....................

.C

L..

sarikat tayaraan........................ v

S,.

bariid gawwi............................

.. '--

wizaarit ittayaraan.....................

J dj1

matabb hawaa?i......................... .

mataar -aat............................ ... I

inallgawwi ............................

JiWI

issafar bilgaww..............

muskir -aat.................I-

masrubaat rooFiiyya...................... .

cilm itlgab .............................

ilgazaa?ir -~ ilgazaayir ........

gazaa?iri -yyiin.......

1 ,..

._ I 1

,1

........ . . ... . ... . . .- c5 )--1

madiinit ilgazaa?ir................," r J I

a ,...

nafai~a kul........................ ".....

il?arzaa? Tala llaah

hiasasiya.................................

d 1I

*1

16

Amman

14

among

31

analysis

32

analytic

32

18

18

analyze, to

ancestor

anchorage

anchor, to

anchovy

14

and

14

and soon

30

and so on (etc.)

13

anesthesia, local

13

anesthetic, an

11

anesthetist

13

anesthetize, to

13

anesthetize, to

19

angel

26

anger

14

angry

26

angry, to be

animal

animal, savage

24

aniseed

31

announcement

31

announcement

12

announcer (f )

12

announcer (in)

19

announcer of

prayer (Islam)

25

announce, to

31

anonymous

32

answer

32

answer

32

answer, to

ant

anthem, national

32

anthropology

13

Generated on 2013-04-26 23:43 GMT / http://hdl.handle.net/2027/mdp.39015001787368


Open Access / http://www.hathitrust.org/access_use#oa

32

antibiotics

antimony

13

antiseptic

26

anxiety

26

anxious, to

become

10

apartment

28

apartment buil-

ding

31

apologize, to

19

apostle

19

apostolic

19

apostolic bene-

diction

taan..................... ............. .

Faltahliil

s alaf - aslaaf ."."..""...."...

."

marsa - maraasi "."""""""....

...

risi/rasayaan (i) - (u) ". . . ". . . "., /

ans uuga............. ..... . ..... ....

wa . wa ............ ".................

ilaahaxmriigaa....."......"."...

dJ-IL.I

bing mawi i...................

bing .."".............

".........

duktoor taxdiir"""""."".........

bannig/ tabniig............ ...........,...../

xaddaff taxdiir.......................... .. 1 ;/ .

malaak -malayka ....... "...............

yidib /y adab (a) - (a)..... . ". . . . . .

hiayawaan -aat... .. .. .. .. .. .. .. . . . . . ..

wa hi - wuhuus............ ... ""......"" ..3 9

yansuun " . . ." . . . . . . " . . "

17

appoint, to

18

approach, to

14

approximately

14

approximately

apricot (color)

apricot paste,

dried

24

apricots

1,27 April

19

apron

Aqsa Mosque in

Jerusalem

16

Arab, an

31

Arab cause, the

16

Arab countries,

the

Arabic food,

variety of #2

32

Arabicization

32

Arabic language

ciayyintacyiin....................

?arrab (min) /?urb.......

.)~i

Fawaali .. . . . . . . . .. . . . . .I

Gala wagh itta?riib.................. " .s.JI1& ,

mi smis i . . . . . . . . . . . : . . . .

amar iddiin..............................(.:Y.~. J

. v .v

nasmis ,a -aat

""""""""

abriil........... .................

maryala - maraayil.................

ilmasgid i l aqa................... .

i _

..

,s., .ts '

. ,,,,r.,o...1

32

16

Generated on 2013-04-26 23:43 GMT / http://hdl.handle.net/2027/mdp.39015001787368


Open Access / http://www.hathitrust.org/access_use#oa

Arabic speakers

Arab League, the

16

Arab Nation, the

16

Arab Republic of

Egyp t

16

Arab World, the

16

Arab World, the

32

11

archaeology

architect (in)

32

architecture

31

argue, to

31

argue with, to

32

arithmetic

arm

31

armament

10

armchair

31

29

armoured

armpit

armspan (measure ;

= .68 meters)

31

arms race

31

arm, to

11

army officer,

non-commissioned

14

around (place)

31

arrest, to

31

arrest, to

'?arabi - ciarab................. ..-

ms

il?adiyya 1Scaabiyya.............4 """"" ~..J

idduwal ili'arabiyya

......." " "" "J.Jf

kisk..................... ...................S

taciriib ".. ... . . . . . . . . . . .

",;

illuya llarabiyya................... . ...JF .&.JI

il'?arab i

19

asceticism

14

as far as

14

as for

26

ashamed, to be

10

ash tray

19

Ashura (Islamic

feast)

Asia

14

as if

32

ask, to

14

as (like)

14

as long as

14

as long as

31

assault

25

assembly

25

assembly, general

32

assistant

professor

31

Associated Press

32

associate

professor

17, 31 association

14

as soon as

14

as soon as

14

as soon as

26

astonished, to be

26

astonishment

14

at (chez)

Atlantic Ocean

32

atlas

30

at least

23

atmosphere

25

25

25

attache

attache, air

attache, commer-

cial

tional

attache, educa-

Generated on 2013-04-26 23:43 GMT / http://hdl.handle.net/2027/mdp.39015001787368


Open Access / http://www.hathitrust.org/access_use#oa

25

25

attache, military

25

attache, naval

25

attache, press

25

attache, titular

31

attack, to

25

attack, to

30

at the most

31

attitude

31

attitude, hostile

17

attorney general

26

attraction

30

at your service

21

audible

12

audience

fiima yaxtass bi "-""""""

am~ma ... f a- ammia .....*"loI

xigil/xagal

,,; ..... .....

.. "L.I

(a) - (a).....................

taffaayit sagaayir "".....................

Sauura ... . . . . . . . . . . . . . """ "" "" """ ,

asya .........................

L..

ka?ann........................S

s a? al /su?aal (a) - (a)........J

./jU

ka .zayy .. ... . . . . . . . . . ..e

taalama.................................

.a lz

madaam....................................I.J , U

huguum ......"." ... ." .".".."."" "

gamc iyya -aat........................1~

i lgamciyya 1 Gamma..........

.. Jj

"

ustaaz musaacid................... Js L...JL-:. I

it?assosyeetid press........................ ,,,~ I

ustaaz muaarik............"""."...Q,

gamiiyya -aat ......................I

U.I

32

authoress

31

authorities,

local

31

authorities, the

17,25 authority

17

authority,

legislative

17

authority,

military

25

authority,

umlimite d

17

authorization

18

automobile

23

autumn

22

average

14

awful

mu?allif a-aat

issultaat ilma~alliyya............. "..W...I cLLU 1

issultaat................................

LLW

sulta -aat.......................... .a

issuita ttasrii'?iyya "" """

JI

sulfta askariyya........................"A " " "

tafwiid mutlaq """"""""""(-O 9"

tarxiis..............

utomobiil -aat............................- c-

ilxariif.................................

mutawassit

A jJI

"f""""""""""""

'

faziiV - fuzaai .............................- -

baby

bachelor

back (anat)

bacteriology

26

bad

32

B.A. (degree)

30

bad, very!

18

baggage

16

Baghdad

16

Bahrein

12

Generated on 2013-04-26 23:43 GMT / http://hdl.handle.net/2027/mdp.39015001787368


Open Access / http://www.hathitrust.org/access_use#oa

32

bait

baken, oven-

baklava

31

#3

balance (e .g. of

power)

29

10

balance, to

balcony

bald, to become

29

bale, a

12

ball

12

ballet

31

balloting

24

bananas

20

bank

20

bank, credit

11

banker (f )

11

banker (in)

28

bank (finance)

20

bank, land

mortgage

29

banknotes

29

b ankrup t

ti fl - atfaal................."""JujI -

a'?zab ciaazib - ?uzzaab.........

dahr - duhuur .... ................

; I-

ilm ilgarasiim.......................J

.I

w iis radii? -uin................."o " orL.J, I S

zift.ns.............................. ,. ...

baydaad""""".....""""".""""""..."

ouafs...................................

,-

filfuadn............................~.. iJ (.

29

bankruptcy

29

bankrupt, to

become

25

banquet

19

baptism

19

baptismal font

19

baptize, to

28

bar

11

barber

bare

24

barley

31

barrel

31

24

base, a

basic

basil, sweet

basin (sink)

basis

12

basketball

9,12 bathing suit

bathrobe

10

bathroom

10

bathroom

10

bathroom tissue

bath, to take a

31

battalion

31

battalion

12

battery

31

battlefront

27

B.C.

beak

24

beans, black-eyed

24

beans, fava

24

beans, green

bear

beard

beast of burden

beating a dead

Generated on 2013-04-26 23:43 GMT / http://hdl.handle.net/2027/mdp.39015001787368


Open Access / http://www.hathitrust.org/access_use#oa

30

horse #4

26

beautiful

14

because

14

because of

31

become known, to

(news)

31

become, to

10

bed

10

bedroom

bee

beef

beer

14, 27 before

14

before (conj)

14

before (place)

iflaas ,tafliis

f allis I/tafliis

.0 0/

~W

ma?duba - ma?aadib................

U(,o- , (,U,

tacmiid -. imaad """"""""=""

macmudiyya . . . . . . . . . . . .

camid/ aciid imaad ..............y

baaa -................................- 9 U

Siala?-u..............................

siciir a -aat....................... -4

L,

barmii l- b arami il..................J 1 r _

qacda - qawaa'iid................

asaasi . . . . . . . . . . . . . . .

,,,1..

ri fiaan "....".".......................

,"1

f 1 o o - a fiw aa ....................... .1 - .>:

asaas - usus. """"""""".

kurat issalla............................J, JJ d

mayo oh -aat..............................- d l.

,I-,,.................~ ..I

16

19

19

31

10

31-

28

26

14

14

14

31

14

31

30

13

12

14

19

19

18

14

14

31

20

20

22

32

32

30

12

19

5,7

21

12

32

11

Generated on 2013-04-26 23:43 GMT / http://hdl.handle.net/2027/mdp.39015001787368


Open Access / http://www.hathitrust.org/access_use#oa

beige

Beirut

believer, true

believe, to

believe, to

bell

belligerency

bell, to ring the

belly

belly

beloved

below

belt

benevolent

beside

besiege, to

best

be, to

better, it is

better, to become

bet, to

10

13

bleeding

13

bleed, to

blender (appli-

ance)

19

blessing

19

blessing

19

blessing of God

19

bless, to

13

blind

31

block, to unite

in a

blond (complex-

ion)

73,13 blood

13

blood circulation

13

blood, loss of

13

blood pressure

blouse

blow, to (wind)

31

blow up s.th.,

to

blue

blue, light

blueness

25

blueprint

25

blueprint

blue, to become

18,28 boarding house

17

board of direc-

tors

31

board of editors

31

boast of, to

12,18 boat

boat

12

boat, fishing

18

boatman

12

Generated on 2013-04-26 23:43 GMT / http://hdl.handle.net/2027/mdp.39015001787368


Open Access / http://www.hathitrust.org/access_use#oa

18

boat, sailing

bodily

body

boil, to

31

bomb

20

bond (commercial)

bone

32

book

12,28 booking office

18

booking office

28,32 bookshop

20

borrow, to

32

botany

8,13 bottle

31

bottleneck

naziif

"""

nazaf/nazf

xallaat -aat

(i)-(i)

baraka -aat................................-

ni ?ma - ni Tam ..........c..;

riz? - arzaa?.......................F"'Is,

baarik/baraka....."........

" -.

a - 4,qL-

a'ima - imyaan ...............u1.,.o

itkattil/takattul..............""""". J . /JS

as?ar ,sa?ra -su?r

- , r. 'G s-

datumda.a.iyy.............................

naziif ...............

day t damm

. .J:

........................b

biluuza -aat........................... (-

habb/hubuub

nasaf/nasf

(i) - (u)..................../

(i) - (i)..............

,z "

11

12

25

12

box, to

boy

boycott, to

boy scout

bracelet

braid, to

brain

bran

32

branch

brassiere

14,26 brave

bray, to (donkey)

bread

bread , French

bread, loaf of

bread, rich crisp

30

break a record,

to

breakfast

break wind

noiselessly, to

break wind

noisily, to

breast

breast-feed, to

breathe, to

23

breeze

31

bribe

31

bribe , to

10

brick

bride

bride and groom

bridegroom

18

bridge

28

bridge

brief

Generated on 2013-04-26 23:43 GMT / http://hdl.handle.net/2027/mdp.39015001787368


Open Access / http://www.hathitrust.org/access_use#oa

25

bright (color)

18

bring, to

12

broadcasting

17

broadcasting

corporation

12

broadcasting

station

12,31 broadcast, to

20

broker

13

bronchial catarrh

13

bronchitis

10

broom

broth

brother

brother, full

brother-in-law

laakim/mulakma........................~y /

walad - awlaad...............................- J

?aatiL/mu?atca.....................U""" a

5i

kassaaf - kassaafa................... t.,;5 _91Lw.

iswira - asaawir............J

dafartadi............ ......................./

nuxaala . . . . . . . . . . . . . . .

far - furuuL

sutyaan -aat...........................I ll .

s ugaa T- sug caan ......".""v

, _l

nahha?/tanhii?............................./

Le es . . . . . . . . . . . . . . . . . .

tees a4rangi..............................' K) 9-

riyiif - iryifa.....................L~

?ar?uusa - ?ara?iis

""""""

darab irraqam ilqiyaasi """

fitaar . . . . . . . . . . . . . . . .

.,las_

-a.; it

sJf

12

32

B.S. (degree)

19

Buddha

19

Buddhism

19

Buddhist

31

buffered zone

10

buffet

bug, bed-

bugs

10

build, to

10

bulb, electric

8,24 bulgur

bull

31

bulletin

31

bullets

24

bunch (e ..&

grapes)

17

bureau (office)

burnoose

burp, to

18

bus

32

business admini-

s tration

(subject)

11

businessman

25

28

14

14

11

14

20

20

20

30

30

Generated on 2013-04-26 23:43 GMT / http://hdl.handle.net/2027/mdp.39015001787368


Open Access / http://www.hathitrust.org/access_use#oa

12,28

24

18

17

businessmen

bus station

busy

but

butcher

but for

butter

butter, cooking

butterfly

buttermilk

buttocks

button

buyer

buying

buy, to

by God

by the way

cabaret

cabbage

cabin

cabinet, the

b akaloryo os........................

, - .-

buuzi yii....... ..........................-I

mantiqa aagiza ....... " ......... d

..-"r

13

31

cable, to

cabobs

cage

16

22

27

Cairo

cake

calculate, to

calendar

calf (animal)

32

calligraphy

31

call, to

19

call to prayer

(Islam)

19

call to prayer,

to (Islam)

14

calm

camel

camel, she-

12

camera

12

camp

13

cancer

25

candidate,

nominated

10

11

candle

candy dealer

canine tooth

31

cannon

17

canonical court

19

canonical law of

Islam

24

28

cantaloupe

canteen

cap

cap (hat)

capital

20

capital (finance)

18

captain

31

capture, to

18

car

24

caraway

24

Generated on 2013-04-26 23:43 GMT / http://hdl.handle.net/2027/mdp.39015001787368


Open Access / http://www.hathitrust.org/access_use#oa

28

caraway, black

carbonated

beverages

24

cardamom

10

cardboard

12

cards, playing

14

careless

26

care, to take

31

caricature

carmine (color)

24

carnation

11

carpenter

10

carpet

abraq............................Wc J-I

kabaab . . . . . . . . . . . . . . . . .

c L)-

?afas - i?faas """."""""""""""""."I

ilq aahira ................................ tdi

keek -kaFk ,a -aat....................

- I ac W.S

Fasab/Fiisaab (i) - (i)..............

natiiga - nataayig.........................-

i gl - uguul

>

..,.

Jg

xa t t -xutuut.......................... . ..>...Ja.

naada/nidaa?..........................r f _ /

azaan......................................

uII

azzin/azaan

6V l /

haadi - hadyiin........................

gamal - gimaal .....".... ""......... J u .. -

naa?a -aat......................

kami ra -aat............. .....1yI ,. - 5 . 'c.)I

14

30

case, in any

11

cashier (f )

11

cashier (f)

11

cashier (in)

11

cashier (in)

29

cash, in

12,28 casino

cat

13

catarrh

19,28 cathedral

19

Catholic

24

cauliflower

25

caution, to

27

cease, to

10

ceiling

31

celebrate, to

24

celery

cell (anat)

31

censor

31

censorship

31

census

23

centigrade

29

centimeter

17

centralization

27

century

13

cerebrospinal

meningitis

25

ceremonies, mas-

ter of

14

certainly

20

certificate

(savings)

32

certificate

(school)

10,32 chair

chairman

Generated on 2013-04-26 23:43 GMT / http://hdl.handle.net/2027/mdp.39015001787368


Open Access / http://www.hathitrust.org/access_use#oa

32

(dep artment)

17

chairmanship

32

chalk

25,31 challenge, to

20

chamber of

commerce

champagne

29

change money, to

29

change, small

(money)

12

channel (T .V .)

19

chant the Koran,

to

32

chapter

19

chapter of the

Galaku11 Faa1...............""*"** "* JU ...JS. Lc

amiini t xazna....................... m.z

sarraf a .. . . . . . . . . . . . . ." 'teI ,

aiiin xazna....................

sarraaf

na?dan . na?di .............

f,

kazinu -haat..................c aL,.. J LS -1.JL

?utt -?utat..................lzbLi..mssL

z uk aam 00 00

0 00 0..... ..."...

katidra?iyya -aat.................... -a1

katuliiki ............

?arnabiit , a-aat.............

- .'

F az zar /tahfz ii r...... ........../

itwa??af /tawa??uf t .........../"" "" 7

t.La,_

battal/ tab tiil

s a? f.- su?uuf.........................

iFitafal bi/iFitifaal "JL""$"..." .I/

karafs ... . .. . .. . .. . ... . .. . . . . .

15

25

charge'

d'aoff a ires .

29

charge (selling

& buying)

31

charge, those in

19

charitable

17,25 charter, a

19

chaste (f)

19

chaste (mn)

19

chastity

28

chat

18

chauffeur-

20

cheap

20

14

check

cheek (anat)

cheerful

cheese

11

chemist (f)

11

chemist (in)

32

chemistry

24

cherries

12

10

chess

chest (anat)

chest of drawers

chew, to

chicken

chicken, fried

chicken, roasted

11

chicken seller

17

chief of police

17

chieftain (f )

23

32

chieftain (in)

child

chilly

chin

Chinese language

Generated on 2013-04-26 23:43 GMT / http://hdl.handle.net/2027/mdp.39015001787368


Open Access / http://www.hathitrust.org/access_use#oa

17

chocolate

13

cholera

19

Christ

19

Christian

19

Christianity

19

Christmas

193,28 church

19

Church of the

Nativity

19

Church of the

Resurrect ion

cigarette

12

cinema

12

cinema-goers

24

cinnamon

ilqaa?im bi?acmaal ...........J""""" J L . U

sukuk . . . . . . . . . . . . . . . . . .

ilmas?uliin """"" """ " """ v 9 J

xayri . . . . . . . . . . . . . . . . . L

misaaq - mawasiiq................ "

caf iif a-aat............................ -

Tiffaiif .-....ffaa ........................ ass

dardis /dardasa

sawwaa? -u......... ......................... ,.,.

seek -aat...................................... s .

xadd - xuduud " " " " """ " " " J

marih -iin

gibna .

kimyaa?iyya -aat........................- a

kiinyaa?i -yyiin...................... ...

cillmilkimya.

kireez .. . . . . . . . . . . . . . . . "

suvenn.ra-aa.............................. ,

16

24

28

28

32

31

32

31

31

32

32

32

13,14

21

citrus fruits

city

city hal

civil engineering

civilization

civil law

clarify, to

classified ads

class room

class (school)

class (school)

clean

13

cleanliness

10,13 clean, to

23

clear

23

clear, it is

(weather)

19

clergy

11,19 clergyman

17 clerk (f )

clerk (in)

14

clever

20

client

Generated on 2013-04-26 23:43 GMT / http://hdl.handle.net/2027/mdp.39015001787368


Open Access / http://www.hathitrust.org/access_use#oa

17

43,23 climate

31

13

wrap

cling to, to

clinic

cloak-like woolen

27

clock

27

clock, alarm

10

closet

10

close, to

clothes

clothing

4,23 cloud

cloud

24

cloves

12

clown

28

club

12

club, night

11,18 coachman

31

coalition (adj)

coat

coca cola

cock

cocoa

codfish

32

co-education

31

co-existence,

peaceful

8,24 coffee beans

30

coffee, please!

coffee pot

coffee (powdered)

coffee (prepared

beverage)

17

coffee with

ample sugar

coffee with cream

(milk)

coffee without

sugar

coffee with sugar

(correct amount)

29

coin, small

(Iraq & Jordan)

14

cold (adj) (body

temperature)

4,14 cold (adj)

21

(things) (for

23

persons: unemo-

tional)

13

cold (illness)

23

cold, it is

(weather)

4,23 cold (n)

coldness

13

cold, to catch

13

colic

13

colic, renal

collar

32

colleague (f)

32

colleague (m)

32

collection

31

collective (adj)

17,28 college

32

32

College of

Agriculture

32

College of Arts

32

College of Busi-

Generated on 2013-04-26 23:43 GMT / http://hdl.handle.net/2027/mdp.39015001787368


Open Access / http://www.hathitrust.org/access_use#oa

ness Administra-

tion (commerce)

32

College of Den-

tistry

32

College of Eco-

nomics and Poli-

tical Science

32

College of Edu-

cation

32

College of Engin-

eering

32

Arts

32

College of Fine

College of Law

13,32 College of Medi-

cine

32

macy

32

College of Phar-

College of

Science

32

College of Veter-

inary Science

?ahwa sukkar ziyaada .. .....

Li

?ahwa billaban.. *~.. **............. .

?ahwa bilhaliib

?ahwa saada

.................

aJ L.

?ahwa sukkar mazbuut...*********** =--

fils ** * * * * * * *-** * * * * *

bardaan

baarid

.......*........................

** . . .. ** . .. . .* . . . .

bard . . . . .. . ........

itta?s baarid ~ "" " * * ** * **"

ilgaww baarid

bard * * * * * ** * * * * * * . . . . .

Jl

18

18

32

31

2,21

2,21

31

12

30

30

18,31

collide, to

colloquial lang-

uage (dialect)

cologne, eau-de-

colony

color

colored

color , to

column (news-

paper)

comb

comb, to

comedy

come in, please.

come on.

come, to

32

comma

31

commandos

31

commentary

31

commentator

31

commentator,

31

Generated on 2013-04-26 23:43 GMT / http://hdl.handle.net/2027/mdp.39015001787368


Open Access / http://www.hathitrust.org/access_use#oa

economic

commentator,

political

31

comment on, to

25

comment, to

20

commerce

20

commercial (ad j)

20

commercial

register

11,17 commissioner

11,17 commissioner of

police

31

commitment

25 ,31 committee

31

commit, to

(crime)

31

commodity

31

common market

31

communications

media

31 comuniqu

31

communique

19

Companions of the

Prophet (Islam)

17

company

(commerce)

20

company, trading

31

compare with, to

18

compartment,

train

23

compass

26

compassionate

26

compassionate

tasaadam/tasaadum......................L,- /

.a:

19

14

compassionate

32

compass, pair of

31

compel, to

31

compensate , to

17

competence

32

competition

25

competition

27

complete, to

31

complete, to be

or become

complexion

32

compose, to

32

composition

20

compound interest

32

comprehensive

32

compulsory

32

computer

26

conceited

32

concept

25

concerned with,

to be

25

concerning

12

concert

12

concert

12

concert hall

30

condolences #5

30

condolences #6

25

condolences, to

express

25

conduct, to (e..g.

plebiscite)

confectioner

25

conference

26

confused, to be

25

congratulate, to

25

congratulation

30

congratulations

#7

30

Generated on 2013-04-26 23:43 GMT / http://hdl.handle.net/2027/mdp.39015001787368


Open Access / http://www.hathitrust.org/access_use#oa

11

congratulations,

a thousand!

30

congratulations

(lit: blessed)

30

our

congratulations,

12

conjurer

19

conscience

31

conscience, world

19

consecration

19

Consecration

(part of Mass)

31

conservative (adj)

31

conspiracy

Fianuun Fiinayyin .. . .. ... . . .. v

bargal - baraagil............................

agbar cgala/igbaa;.................~.

awwad/tacwiid...............-y--

kaf aa?a.....................................' a'f-i

t an aaf us -mun a f s a............

munafsa -aat ""........................- 1j

xalas/taxliis ..........

tamm/tamaam (i) - (i)""""".

basra "" " " " " . " " . . . . . . . .

allif/ta?liif.""""..................... / J1

ribh imurakkab

L- -

igbaari -ilzaami....................l3, I

ilcaql it?iliktirooni......... " ...~JIJJ

mafhuum - mafahiim............U.-

ihtaam bi/ihtimaam............."""

bisa?n... . .. .. .. ... . ........ .. .. . . .....

20

25

25

25

20

13

13

31

12, 32

30

13

20

30

31

13

19

25

25,28

31

11

11

23

25,931

25

17

20

31

19

19

32

19

17

26

24

24

31

25

13

20

31

31

31

Generated on 2013-04-26 23:43 GMT / http://hdl.handle.net/2027/mdp.39015001787368


Open Access / http://www.hathitrust.org/access_use#oa

17

consul general

consult with, to

consul, vice-

consumer

contact lenses

contagious

contain, to

contest

continent

continue, to

(lit: not to

cease to)

contraception

contract

contrary, on the

contribute, to

convalescent

convent

convention

conversation

convoy

cook (f)

21

cotton

13

cough

13

cough syrup

4,13 cough, to

17,25 council

25

counselor

25

counselor of

legation

22

counting

28

countryside, the

22

count, to

31

coup d'etat

8, 28 course (food)

17

court, criminal

28

courteous, to be

17

court of appeal

17

court of

cassation

17

court of law

19

court, religious

(Coptic)

19

court, religious

(Islam)

10

courtyard

couscous

cousin (fa br da)

cousin (f a br so)

cousin (fa si da)

cousin (fa si so)

cousin (mo br da)

cousin (uo b r so)

cousin (mo si da)

cousin (mo si so)

26

covenant

cow

cowardly

Generated on 2013-04-26 23:43 GMT / http://hdl.handle.net/2027/mdp.39015001787368


Open Access / http://www.hathitrust.org/access_use#oa

25

co-wife

craving for food,

to have a #8

14

14

crazy

crazy (visionary)

cream (dairy)

cream (paste)

19

create, to

19

Creator, the

(God)

20

credit

20

credit, on

29

creditor

20

credit, to sell

or buy on

19

creed, Christian

dawa lilku.................................W

kJfaR ./ku ..a (u).-.(u...................... " -

magliasaa- mgis.......................LY

mustasaar ilmufawwadiyya

./

t~~

""I ,"""

add . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

irriif.....................................

cadd/ cadd

,J I

(i) - (u)..................

inqilaab -aat............................

sanf- asnaaf.........................."

/ js

1 - . :sI

A I

'

ma Fikami t "ilg inayaa t.................... ' " L. L,...JI1 L.S

gaamil/mugamla.................

maFikamit il?isti?naaf...............L

maFikamit inna?d.. ......" ......" I "J

wil?ibaraam

maFikama - maFiaakim..................."

ilmaglis ilmilli....................

L.JI

i lma kama s sar iyy a...................d" -AJ:Is . .0J

22

25

31

25

25,31

14

19

19

28, 31

31

31

13

14

24

26

21

24

32

24

10

10

30

12

13

13

29

29

29

29

29

12

14

32

19

Generated on 2013-04-26 23:43 GMT / http://hdl.handle.net/2027/mdp.39015001787368


Open Access / http://www.hathitrust.org/access_use#oa

10, 12

10

17

13

13

crisis

crisp

critic

critical time

criticize, to

crocodile

crook

cross (n)

cross, sign of

the

cross, to

crossword puzzle

cross words

crown, gold

(dental)

crow, to

cruel

crushed wheat

crust, a

cry, to

cry, to (weep)

cucumbers

culture

cumin

23

24

15

31

16

30

21, 23

23

12

12

12

26

25

26

24

27

27

15,27

19

19

27

15

27

19

16

13

11

11,17

26

Generated on 2013-04-26 23:43 GMT / http://hdl.handle.net/2027/mdp.39015001787368


Open Access / http://www.hathitrust.org/access_use#oa

32

20,29

29

29

13

263,31

1,27

17

31

31

31

dahlia

daily

daily (e.g .

newspaper)

dairy products

dam

Damascus

damn

damp

dampness

dancer (f )

dancer (in)

dance, to

danger

danger=seriousness

daring

dark (color)

darkness

dates (food)

dates, pressed

(food)

24

31

decline, to (e.g.

invitation)

19

decorated litter

#9

ictazar can/ictizaar............. " I s l / us

.. s I

31

17,25

32

32

31

31

32

32

32

4,23

27

27

25

25 ,34

14

14

25,31

31

17

19

19

decorate, to

decoration

deco ration

(medal)

decree

dedicate, to

deer

defeat

Generated on 2013-04-26 23:43 GMT / http://hdl.handle.net/2027/mdp.39015001787368


Open Access / http://www.hathitrust.org/access_use#oa

deduce, to

defeated, to be

define, to

definite article

definition

degree (tempera-

ture)

delayed, to be

delay, to

delegate, to

deliberation

delicious

delightful

demand

demand, to

democracy

demon

demon, female

ilmaFmal issar'

zayyin/ tazyiin

ziina -aat

wisaam - aws im,

jif

* 00 *0 00 00 0&

I J.... Z.J I

... ... ... ... ... I -

a .. . . - Q_:9 / r -

marsuum - maras iim "--"-" " "

ahda/ihdaa?........................ICI /7

is tantig/is tintaag """"

yazaal

.. .. ... .. ... .

haziima - hazaayim

inhazam/inhizaam

. I/ .- .,

" ""1 "

.11- - r

..

lL--csJ

25

25

17

25

32

32

11

11

32

10

31

26

deputy

deputy

deputy..

(vice- ... )

derived

derive, to

dermatologist (f )

dermatologist (in)

dermatology

descend, to

describe, to

desert

desire, to

manduub -uin.................

naa?ib - nuwwaab

naa?ib ...

"""""""

. . .. .. .. .. . .

.._

mustaqq

is tagq/is tiqaaq......................

duktootit amraad

LJ.z.s:.I / -:~

""" "

& .o rI - -5

gildiyya

duktoor amraadI gildiyya

tibb il?amraad

""&J"""

""*....."" "

ilgildiyya

(i) - (i)

/9J

Generated on 2013-04-26 23:43 GMT / http://hdl.handle.net/2027/mdp.39015001787368


Open Access / http://www.hathitrust.org/access_use#oa

nizil/nuzuul

wasaf/wasf

(i) - (i).................../

sahiara - sahiaari......................

caaz (u)

../

riyib/rayba

(a) - (a)

maktab - makaatib

yi?is/ya?s

"""".""..

(a) - (a)

mudammira -aat......................

taf siil - ta fas iit.................(J--

tafaahum

- 'I .,

. .../

- }

inf iraag... . . . . . ........

haamid - amaad.... . . . . . . . . . . .....

tawwar / t awiir............................J..../

hiammad /t a frm ii.....................

10, 32 desk

26

despair, to

31

destroyer (ship)

31

de tai l

31

detente

12

developer, film

31

develop, to

12

develop, to

(film)

31

deviate, to

31

deviation

19

devil

31

devote, to

19

devout

19

devoutness

23

dew

16

Dhahran

13

diabetes

32

13

dialect

diamond

diarrhea

..../

yI rI(y S.

a.:,, LJ I (! 2I h

26

10

dining room

10

dining table

10

dining table

13

diphteria

32

diploma

25

diplomacy

25

diplomat

25

diplomatic

25

diplomatic corps

25

diplomatic corps

25

diplomatic

immunity

25

diplomatic pouch

25

diplomatic

privileges

direction

23

directions

13

directions for

use

14

directly

11,17 director

32

12

director, movie

17

directress

3,31 direct, to

29

dirhem (North

African coin)

13

dirt

14,21 dirty

25,31 disarmament

31

disaster

31

discover, to

13

disease

13

diseases, con-

tagious

diseases,

Generated on 2013-04-26 23:43 GMT / http://hdl.handle.net/2027/mdp.39015001787368


Open Access / http://www.hathitrust.org/access_use#oa

13

venereal

14

disgusted

26

disgusted, to

feel

dish (plate)

dish (plate)

10

dishwasher

32

dismiss, to

12

dismount, to

(horse)

13

dispensary

(clinic)

32

dissertation

17

district

12

dive, to

22

divide, to

19

divine

19

divine fore-

ordainment

divorce

divorce, to

13

dizziness

oodit akl

".......

sufra - sufar

tarabeezit akl

*****

diftirya"""""""

dibloom -aat

diplomaasiyya

diplomaasi -yyiin

diplomaasi

issilk issiyaasi

"""""*

""""""

** ** *

**

**

*****....

Ray?a diplomaasiyya .....

Fiasaana diplomaasiyya ....

27

13

dizzy, to

be come

32

doctorate

11

doctor (ear, nose

and throat)

11

doctor (general

practitioner)

11

doctor (M.D.) (f)

#10

11

doctor (M.D.) (f)

11

doctor (M.D.) (in)

#11

11

doctor (M.D.) (in)

13

doctor, medical

(f) #12

13

doctor, medical

(in) #13

11

doctor (Ph.D) (f)

11

doctor (Ph. D) (in)

31

document

14

do ... ? does .. ?

did ...?

dog

12

dog, gun

16

Doha

29

dollar

19

dome

25, 31 dominateg to

donkey

18

do not enter

(traffic sign)

30

don?'t mention it:

(lit: forgive-

ness)

30

don?'t mention it!

Generated on 2013-04-26 23:43 GMT / http://hdl.handle.net/2027/mdp.39015001787368


Open Access / http://www.hathitrust.org/access_use#oa

(lit: forgive-

ness)

30

don't!' (no need

to!)

30

don't worry ! #14

30

don't worry !

(general usage)

10

door

10

doorman

10

doorstep

13

dose

31

do, to

22

double

dough

28

downtown, the

drain, a

12

drama

daax/ dooxa

(u) - (u)

d. J/ J

duktoraah " "" """"

" "". J,1S

wi hangara

mumaaris 1 aam..............................0?U

r LO-

duktoora -aat

ci0.

US

tabiiba -aat

""""

duktoor - dakatra

"""""

""""""""""""

tabiib - atibbaa?

doktoora - dakatra

doktoor - dakatra

..........

- d 9'

duktoora -aat........................i _ -

:5

28

11,18

18

18

13

13

14

21

32

16

14

14

27

L/,

27

10

10

31

10

dress, evening

dressmaker

drinks

drink, to

driver

drive, to

driving permit

drops, eye

Generated on 2013-04-26 23:43 GMT / http://hdl.handle.net/2027/mdp.39015001787368


Open Access / http://www.hathitrust.org/access_use#oa

drops (medica-

tion)

drowsy

drunk, to get

dry

dual (gr)

Dubai

duck

due to

dull (distaste-

ful person)

during

dusk

dusk, at

dust

duster, feather

dust off, to

duty (obligation)

dwell, to

dwell, to

dye, to

f us taan sahra...................9

xayyaata -aat.................

mas rubaat.............................'

s irib /surb (a) - (a) " "'

'1

sawwaa? -iin............................."C" j k3K

saa?/siwaa?a (u) - (u) " "" /"c

ruxitqgiyaada """...".............il 'J

nu?at li]S'een........................... -jJ j j

nu? at

......................

.i.

nacsaan -iin """ " """""'"

sikir/sukr (a) - (a) """""/

gaaf

mu ayy .....................

29

31

editorial

31

editorial

31

editorial section

(office)

31

editorial s taf f

31

editor-in-chief

11,31 editor (mn)

31

edit, to (to

write)

32

educate, to

32

educational

psychology

32

education

(pedagogy)

32

education

(subj ect)

26

effect

31

effective

26

effective

31

effectiveness

6,8

24

egg

eggplant

eggs, boiled

eggs, fried

eggs, to lay

egoism

16

Egypt

16

Egyptian, an

29

Egyptian pound

22

eighteen (f)

22

eighteen (mn)

22

eight (f)

22

eighth (f)

22

eighth (mn)

22

eighth, one-

22

eight hundred

22

eight (mn)

27

eight o'clock

27

eight p.m.

22

eighty

14

Generated on 2013-04-26 23:43 GMT / http://hdl.handle.net/2027/mdp.39015001787368


Open Access / http://www.hathitrust.org/access_use#oa

26

either ... or

elbow

31

election campaign

17

elections

17

electoral

district

10

electric

32

electrical

engineering

10

electricity

17

elect, to

iftita~iyya -aat

maqaal if titaafi

?alamn ittaFriir

Fay?it ittaFiriir

ra?iis ittahriir

mu Farrir -u n

Farrar/tahriir

LS . I J

... .. ... .. u J 1 L7

... ... .. ... ./

a b b a / t a r b i y a " " " "/"" "

film innafs ittarbawi "I" " " " L

ilm ittarbiya................... .. 1-J

il ittarbiya """""""

asar -asaar """"""" """ C

faTaal

mnu?assir .. . . . . . . . . . . . . .

I _. r 1

30

22

eleven (f )

22

eleven (mn)

27

eleven o'clock

22

eleventh, the (f)

22

eleventh, the (mn)

32

eloquence

25

embarrassing

25

embassy

31

emigrant

31

emigrate, to

16

emirate

26

emotion

25

emphasize, to

17

employee (f)

17

employee (mn)

22

empty

22

empty, to

32

encourage, to

32

encyclopedia

22,27 end

12

end, the (movie)

27

end, to

31

endure, to

31

enemy

engagement

11

engineer, civil

11

engineer,

electical

11

engineer,

electronic

11

engineer (f)

32

engineering

11

engineer (in)

11

engineer,

mechanical

engineer,

Generated on 2013-04-26 23:43 GMT / http://hdl.handle.net/2027/mdp.39015001787368


Open Access / http://www.hathitrust.org/access_use#oa

18

railroad

32

English language

12

enlarge, to

(photograph)

31

enquire, to

32

enroll, to

12

entertainment,

place of

10,18 enter, to

31

enthusiasm

18

entrance

25

entrust, to

14

25

envious

environment

envoy, special

fii daas ar..............................,z

Fidaasar.............................

Fiicdaaar........."""".".".......... ..... l-3..J

ilFiidaasar........................... . ... iL Jf

il1FiidBaas ar..........................

l -UJ I

b a la a ya .................... ........

A-

mufirig . . . . . . . . . ..... ....

sifaara -aat..............""""..........-

muytarib -uin ..........

"._

haagir/hi gra..................... ..A{

j:,

/ 'z

imaara - aat.............................. " " (:, 'd - .L.I

aatifa - C lawaatif .- ...

akkid/ta?kiid.......................

L / S

muwazzafa -aat..................

-ity~

muwazzaf -inn...........................-

f aariy .,faadi .........................V

farray/tafrii

""""""""".,/

sag....asii 1 ".. .. .. .. .. .. .. ......./

31

26

31

14

14

14

31

31, 32

31

20

14

32

28

16

err, to

escape, to

especially

especially

especially

espionage

essay

essence

establish, to

estates

etc.

ethics (subject)

etiquette

Euphrates, the

Europe

evacuate the

bowels, to

yilit/yalat (a) - (a) ".... LJt /

hirib/harab (a) - (a) """"-

. / ,.

Generated on 2013-04-26 23:43 GMT / http://hdl.handle.net/2027/mdp.39015001787368


Open Access / http://www.hathitrust.org/access_use#oa

xusuusan bil?axas................... > t,_, (,

xassatan . . . . . . . . . . . . . . '- l

la s iyyama . . . . . . . . . . . . -a_ ,

gas uus iyy a . . . . . . . . . . . . a.... ,

maqaal - maqaala -aat .-" ...

Lit.. J L -.o

gawhar - gawaahir....................

assis/ta?siis............................f l maaka """"""""""" .,S

ila aaxirihi................................ .i

ilm il?axlaa?...............................

himugamalaat............................."" 0L..iI

ilfuraat....................................FIJI

uruppa .................................. . , I

itbarraz/tabarruz """"""/

Eve

14

even i f

14

even if

27

evening

12

evening enter-

tainment

27

evening, every

19

evening prayer

(Islam)

22

even (number)

31

event

31

event

19

Eve of the Major

Feast

19

Eve of the Minor

Feast

30

ever and ever

14,22 every

14

everyone

31

evidence

19

evil

'

32

30

example, for

14,30 excellent

32

excel, to

14

except

14

except

14

except

14

except

25

exchange of views

32

exclamation point

30

excuse me !1#15

30

excuse me: 1#16

31

execute, to

31

exempt from, to

32

exercise

20

exhibited

articles

28

exhibition

18

exit

20

expense

32

experiment

25,31 expert

32

explain, to

31

explode, to

31

exploit, to

31

explosion

20

export goods

20

export, to

31

exposed to, to be

32

expression

(language)

32

express, to

25,31 express, to

(idea)

express train

31

external

31

extinguish, to

13

extract a tooth,

to

13

Generated on 2013-04-26 23:43 GMT / http://hdl.handle.net/2027/mdp.39015001787368


Open Access / http://www.hathitrust.org/access_use#oa

18

extraction (den-

tal)

31

extract (writing)

14

extremely

31

extremes, to go

to

31

extremist

eye

eyebrow

13

31

eye inflammation

eyelash

eyewitness

masalan ".........."1""...""."".""."""

mumtaaz -iin........................

itfawwaq/tafawwuq

.9 -

""""""

'

illa..........................................J1

siwa

veer

..................

S9~

. .. .. .. . .. .. . .. .

,s

ma cada....................................1JJI

tabaadul irra?y..................

.. ...-J'J',t-e

calaamit ittaScaggub........................I

biadiznak

nfiz/anfiiz......................... -- -I us

a'ifa min/i'ifaa?..................LinI

tamriin - tamariin.................

ma crudaat

L._,

.............

ma'?rad - macaarid...................L

L)

xuruug

nafa?a -aat...........................

tagriba - tagaarib

xabiir - xbara

"

e _-

..-

.r

, L1 z

33

f ace

31

face, to

31

facilitate, to

31

fact

17

faculty, academic

32

Faculty (College)

31

fail, to

fair sex, the

19

faith

14

faithful

26

faithful, to be

14

faithless

18

fall, to

29

falsify, to

family

family

family of

14

famous

19

fanatic

30

fancy that~

14

far

18

fare

28

farewell, to bid

24

farmer (f)

24

farmer (in)

24

farmer (in)

13

far-sightedness

fashion

fashionable

27

fast (adj)

27

fast (clock)

19

faster (one who

fasts)

19

fasting

19

fasting during

Generated on 2013-04-26 23:43 GMT / http://hdl.handle.net/2027/mdp.39015001787368


Open Access / http://www.hathitrust.org/access_use#oa

Ramadan

19

fast, to

14

fat

31

fate

19

fate and divine

decree

30

fate and divine

decree, by

father

father-in-law

father, step-

fat, to become

8,10

faucet

26

fault

31

favor (merit)

26

fear, to

.vv . V V

wiss - iwsaas

waagih /muwagha

sahhil /tashiil

Fia?ii?a - Fia?aay

hay?it ittadriis

kulliyya -aat"

fasal/ fasal

imaan """""""

muxlis -uin

axlas /ixlaas

xaayin -uin

"

wi?i 'ciwu?uu'i

zayyif/tazyiif

usra - usar

aa?ila

Leela

(a) - (a) ..... '/ J$

(a)-_(a) .....

9 /

34

29

feddan (square

measure)

17

federation

20

fee

21

feeling

26

feeling

26

feelings

21

feeling, sense of

26

feelings, human

21,26 feel, to

21

32

feel, to

fellowship

felt

female

32

feminine (gr)

24

fenugreek (grain)

31

feudalism

13

fever

13

fever heat

14,22 few

field

field (agricul-

ture)

18

field path

25,31 field (sphere,

range)

22

fifteen (f )

22

fifteen (in)

22

fifth

(f )

22

fifth

(in)

22

fifth, one-

22

fifth

31

fight, to

(military)

24

figs

figs, Indian

Generated on 2013-04-26 23:43 GMT / http://hdl.handle.net/2027/mdp.39015001787368


Open Access / http://www.hathitrust.org/access_use#oa

24

figure (body of a

person)

24

filberts

17

file

13

fill a tooth, to

28

filled up (bus)

13

filling (dental)

12

film

12

film, color

12

film, detective

12

film, romantic

12

film, silent

12

film, talking

14

finally

faddaan - fadadiin N

- - Iu

af diva

ittiFaad..................................

rasm - rusuum

"l

""""

iFisaas -aat """""

sucuur

""."""

masaaScir

"""

"""

Fassit illams """"

ilmasaa'iir il?insaniyya

sacar bif

(u) - (u)

su~uur

fuss/i Fisaas (i) - (u)

hiss

.. "" ." ""I

.L

" " ."

-J

..

minhia - minaF " """ " "" ".

guux

unsa

. ... . . . . . . . . . . .

35

27

11

11

10

28

28

19

18,28

22

173,25

22

22

22

6,8

finish, to

f ire

fireman

firemen

fireplace

fire station

fire station

first-born

first chapter of

the Koran

first class

first (f)

First Lady

first (in)

first, the (f)

first, the (in)

fish

12

fish, broiled

12

Generated on 2013-04-26 23:43 GMT / http://hdl.handle.net/2027/mdp.39015001787368


Open Access / http://www.hathitrust.org/access_use#oa

6,11 fisherman

fish, fried

12

fishhook

12

fishing

12

fishing tackle

fish, mullet

fish of the Nile

12

fish, to

fish, to

22

five (f)

22

fivefold

22

five hundred

22

five (in)

27

five o'clock

27

five o'clock

sharp

29

five-piaster

(Egyptian note

or coin)

29

five pound note

22

five-sixths

25

flag

31

18

fleet (n)

flesh

float, to

4,23 flood

28

floor (building

level; story)

10

floor (ground)

10

floor rag

31

flour

31

flourish, to

24

flower

36

12

23

32

14

30

12

12

29

31

19

31

31

-7

25

25

32

32

14

19

26

17

14

25

30

14

22

31

10

22

22

22

27

22

22

22

22

22

27

22

Generated on 2013-04-26 23:43 GMT / http://hdl.handle.net/2027/mdp.39015001787368


Open Access / http://www.hathitrust.org/access_use#oa

22

focus, to

fog

folk (as in

folktale)

food

foods

foods tuff

fool (dim-witted)

fool s.o., to

football

foot (human)

footlights

foot (measure-

ment)

forbidden

forbid, to

force, by

forced to, to be

forefathers

forehead

foreign

37

31

freedom

31

freedom of the

press

31

freedom of

thought

19

freedom of

worship

32

free (gratis)

freeze, to

18

freighter

18

freight train

32

French language

14

frequently

24

fresh (e.g. vege-

tables)

15,27 Friday

19

Friday prayer

(Islam)

19

Friday sermon

(Muslim)

fried ground

bean patties

furriyya

Fiurriyyit issaFiaafa

hurriyyit ilfikr

Fiurriyyit ilcibaada

maggaani

****

it gammid/tagammud

markib na?1

?atr budaaca

**

illuya ifaransiyya

ilfraransaawi

miraaran

****

taaza

-d -'9 L

Generated on 2013-04-26 23:43 GMT / http://hdl.handle.net/2027/mdp.39015001787368


Open Access / http://www.hathitrust.org/access_use#oa

.s

a ,. I1

-~

(-S

-,

~J-JI

ilgum a *********************.*

salaat ilgumia '"""""""""""""

"d. t..o.,-)L

I uo."ti G

xutbit ilguma

falaafil - .tamiyya ****

28

28

31

14

14

30

8,24

11,24

14,22

31

10

10

10

10

38

29

12

12

12

31

18

10

11

10

11

13

13

24

10

18

18

13

32

17

32

14

14

5,27

28

14

32

14,32

32

11

32

32

gallon

game, final

tional

Generated on 2013-04-26 23:43 GMT / http://hdl.handle.net/2027/mdp.39015001787368


Open Access / http://www.hathitrust.org/access_use#oa

game, interna-

game (match)

gang

garage

garbage

garbage collector

garden

gardener

gargle (mouth-

wash)

gargle, to

garlic

garment

gas, butane

gasoline

gas station

gastric trouble

gas (vapor)

general assembly

generalize, to

generally

generally

generation

generosity

generous

genitive case

(gr)

genius

geography

geologist

geometry

German language

galoon -aat

""'""""'""""""'"*

39

30

give my greetings

to ...:

31

give, to

26

glad

30

gladly

gland

glass, a

13

glasses, eye-

13

glasses, sun-

26

14

glory

gloves

glutton

goat

19

god

19

God

19

God bless him

#17

30

God is generous

30

God is great

30

God knows best

#18

30

God protect, may

30

God provide for

you #19

30

God provide for

you #20

19

God's 99 attri-

butes (Islam)

30

30

God willing

God willing

gold

gold (color)

9,11 goldsmith

30

gone with the

wind (vanished)

good (adj) (f)

14

good (adj) (in)

31

good as, to be

so

Generated on 2013-04-26 23:43 GMT / http://hdl.handle.net/2027/mdp.39015001787368


Open Access / http://www.hathitrust.org/access_use#oa

14

30

good boy

30

good bye (by

person depart-

ing)

30

good bye (by

person remain-

ing)

19

good deed

19

good deeds, the

30

good evening #21

14

good-for-no thing

(person)

19

Good Friday

s al lim Giala ... " .......

..

'iata/'atiyya........................ .L. I / .L~I

far Aaan -uin """-""""

bikull suruur..............................

yudda -yudad.......................-

1.

as

kubbaaya -aat......................XIJSI -

nacdara tibbiyya....................

...,U_.

naddaarit saws........................:.

magd.......................

, JS

~l

.......

gawanti .. . . .. . . . . . . . . .

sarih-uin.........................

mi~za -miciiz.......................

ilaah -aaliha......................

_ - JI

allaah.....................................

aJJ1

saJla llaahu Valayhi "."*- LW.,

& .J! &JI

was allam

aljlaah kariim

"""""""""""

du

40

19

30

good (n)

goodness, my!

xeer

"

30

good night! #23

30

good night! #24

30

good night! #25

19

good omen

14,26 good (person)

20

goods

goose

19

Gospel, the

10

go out, to

18,31 go, to

27

go to bed, to

(sleep)

17

government

17

governmental

17

government

circles

11,17 governor

17

governorate

19

grace of God, the

32

grade (level -

school)

32

grade (level-

school)

32

grade (mark -

school)

30

gradually

32

graduate, a

32

graduate, to

24

grain (of a..)

Generated on 2013-04-26 23:43 GMT / http://hdl.handle.net/2027/mdp.39015001787368


Open Access / http://www.hathitrust.org/access_use#oa

81,24 grains (cereal)

grain (seed)

32

grammar

32

grammar (subject)

32

grammatical

29

gramme

granddaughter

grandfather

grandmother

grandson

25

24

grant

grapes

grater (utensil)

grate, to

18

grease, to

30

great!

19

Greater Bairam

(Muslim feast )

14

32

greedy

Greek language

green

green, dark

ukuuma -aat

"""""

Fhukuumi """""""""

dawaa?ir ii Fukuuma

a.c SJ I -(.

mu~faafiz -uin "

muhiafza -aat...............-

J9 -

L.

naSi im al laah.................J

saf f -sufuuf..................

fasi - fusuul

daraga -aat

tadriigiyyan

xirriig -uin

"""""'"

41

30

30

30

28

28

26

11

11

31

31

31

25

24

21

25

18

31

20

16

16

16

7,13

31

11

32

Generated on 2013-04-26 23:43 GMT / http://hdl.handle.net/2027/mdp.39015001787368


Open Access / http://www.hathitrust.org/access_use#oa

11

green, to become

green, to make

greeting, a

greetings, our

greetings (said

to one returning

from trip)

greet, to

greet , to

grey

grey, dark

grey, to become

(hair)

grill, to

grinder, meat

grind, to

groan, to

grocer

groom (horses)

group (crowd)

grow big, to

grow, to

guarantee

guarantee, to

guard, honor

guava (fruit)

guess, to

guest, invited

guide, a

guide, to

guild, chairman

42

29

half-pound (E-

gyptian note, =

50 piasters)

10

hall

19

Hanbalitic (Is-

lamic Sect)

hand

31

handbill

27

hand (clock)

27

hand, hour

(clock)

handkerchief

handmade

27

hand, minute

(clock)

31

hand over, to

27

hand, second

(clock)

29

handspan

10

hang, to

31

happen, to

31

happen, to

26

happiness

19

happiness

14,26 happy

30

happy birthday

30

happy blessed

day! #26

30

happy day!

(hello!) #27

30

happy holiday!

#28

30

happy holiday!

#29

30

happy holiday!

Generated on 2013-04-26 23:43 GMT / http://hdl.handle.net/2027/mdp.39015001787368


Open Access / http://www.hathitrust.org/access_use#oa

#30

26

happy, to be

26

happy, to make

30

happy to meet

you! #31

30

hard working per-

son, a

16

hare

Hashemite King-

dom of Jordan,

the

14

26

hateful

hate, to

hat (European)

26

hatred

30

have a safe trip!

#32

30

#33

30

have a safe trip!

have a speedy

recovery! #34

14,20 have (possess;

non-verb)

xamsiin ir **''""*

saala -aat ** * * * * * ** * *

Ranbali ** * * * * * * * * * * * .

iid - ideen ********.......

mansuur -aat

""**

***

La?rab- La?aarib *****......

Ta?rab issafaat

c. Ls Li_

mandiil - mandadiil

sinaaga yadawiyya

ra?rab idda?aayi?

43

14

he

head

13

headache

32

headmaster

32

headmistress

17

headquarters

31

headquarters

13

health

13

health, excellent

13

healthy

21

hearing, sense of

heart

21

hear, to

30

hearty congratu-

lations.

4,23 heat

23

heater

23

heater, electric

19

Heaven

30

Heaven forbid:

#35

30

Heaven forbid!

#36

30

Heaven forbid!

30

Heaven forbid!

19

Heavenly reli-

gions

29,21 heavy

32

Hebrew language

huwwa

raas - ruus.......................-)

(9

sudaa'T

naazir - nuzzaar.......................,tJ. Bbl-.

nazra -aat........................... -

markaz il?idaara.........................IJ' jr

Generated on 2013-04-26 23:43 GMT / http://hdl.handle.net/2027/mdp.39015001787368


Open Access / http://www.hathitrust.org/access_use#oa

maqrarr-aat............................ v I -

siFFia mumtaaza.........................ud

saliim...................................... L

Fassit issami ......................... JI 4I.L

?alb - ?uluub..................

9-Li-

simiS/samai (a) - (a)

--

tahaniina lqalbiyya. """""" ............ 22

Farr - Riaraara ". " " " " . ""

.I

daffaaya -aat...................... cI - d.

daffaaya kahraba....................L rLrZ

is sama . . . . . . . . . . . . . .l

balid issar Laleek..................... L-. ._4JI

biS~iid Lannak . " " . " " " . " .

la samaF allaah

la ?addar allaah -

allaah la y?addax

il?adyaan issamawiyya

"""""''

d_1J IJ I

9 1. .J 1

20

25

19

30

30

v L, )'/ I

heel (anat)

heir

held, to be

(meeting)

hell

hello #37

hello #38

ti?iil

illuya l cib riyya-

""'"""'

_.

44

32

Higher Institute

for Home Econo-

mi cs

32

Higher Institute

for Music

32

Higher Institute

for Physical

Education

32

high school

hill

32

historian

32

history (subject)

26

hit, to

19

hold sacred, to

25

hold, to

(meeting)

27

holiday, public

27

holidays, legal

19

holiness

19

holy

19

Holy Books

19

Holy Ghost, the

19

Holy mosque, the

(in Mecca)

19

Holy scriptures,

the

ilma Vhad ilticaali

L 5 J WJ I .. J I

littadbiir ilmanzili

ilmachad il~?aali..........."

i-o J--U JWLJ I ~

lilmusiiqa

ilmashad it Saali

L L,, I J I I J

littarbiya rriyadiyya

madrasa sanawiyya...................

. _

L.; ...,

tall - tilaal........................J""z

mu?arrix -un..........................

44

Generated on 2013-04-26 23:43 GMT / http://hdl.handle.net/2027/mdp.39015001787368


Open Access / http://www.hathitrust.org/access_use#oa

ilm ittariix...................

darab/garb

(a) - (i)

?addis/ta?diis.......

..............

"""""

...._/

Lt4gLLZLs

ca?ad/ ca?d -.

(i )

caqad/ aqd

cutla -aat

"""""

ayyaam il'iutlaat

i rrasmiyya

qadaasa

?adaasa

muqaddas -uin

""

ilkutub issamawiyya

irrooF ilqudus

"

ilmasgid ilFaraam

- (i)

,%.. s /

.mss

..... .... .... i _-

" "" """ "" """

\n -

LJ41

ilkitaab ilmuqaddas................... . ! L IJ

19

32

31

32

14

27

26

26,28

25

26

31

y/

45

horseshoe

13,28 hospital

28

hospitality

13

hospital, mental

19

Host

31

hostilities

31

hostility

14,21 hot (weather)

23

28

hot

hotel

18,28 hotel

23

hot, it is

(weather)

23

hot wind

27

hour

10

house

12

houseboat

11

houseboy

11

houseboy

10

household uten-

sils

14

how?

14

how many?

14

how much?

14

how much? (price)

14

how often?

19

humanity (human

beings)

humidity

12

humor

22

hundred, one

22

hundred thousand,

one

14

hundredth, the

hungry

Generated on 2013-04-26 23:43 GMT / http://hdl.handle.net/2027/mdp.39015001787368


Open Access / http://www.hathitrust.org/access_use#oa

22

hungry, to become

6,12 hunter

12

hunting

12

hunt, to

12

hunt, to

23

hurricane

27

hurry, to

27

hurry , to (rush)

husband

10

hut

13

hygiene

32

hygiene (subject)

19

hymn

19

hymn

19

hypocrisy

19

hypocrite, to be

musa "f ..-yaat ..................... . . 9

karam iddiyaaf a.......................

L. J 1 ,

mus ta f a "lmagaz iib """""""""

?urbaana - ?arabiin

"""""

a ..JI

C), . -O.

'adaa? udwa anlu

'iudwaanvI

harr ..................................

s uxn.....................

funduq - fanaadiq.....................-JL**L-.S--

lukana-aa................................

saa'ia -aat.........................

,L~

1_

' ...cA - d~..

beet -buyuut

awwaama -aat........................

4.

xaddaam -iin.................. I

1-

sayyaa1 -uin........................ L

-_ ' ,

adawaat manziliyya

izzaay # 0 0 0 0 0

"""""""""

46

14

30

19

31

17

I am very glad

ice

ice cream

icon

idea

identity card

14

idiot

14

idio ti c

14

idiotic

19

idol

19

idol

14

if

14

if

14

if (contrary to

fact)

30

if only (would

God)

19

I (form of

modesty)

19

I (form of

modesty)

ignorance

25

ignore, to

13

ill (f)

32

illiteracy

32

illiterate

13

ill (in)

13

illness

13

Generated on 2013-04-26 23:43 GMT / http://hdl.handle.net/2027/mdp.39015001787368


Open Access / http://www.hathitrust.org/access_use#oa

32

ill, to become

31

illustrated

31

imagine, to

32

imagine, to

11

Imam (Moslem

prayer leader)

31

imitate, to

14,27 immediately

19

immortal (adj)

14

impatiently

32

imperative (gr)

31

imperialism

14

impolite

20

imported

20

imports

20

imports and

exports

20

import, to

14

impossible

14

impossible, it is

ana .. . . . . . . . . . .

ana saeciid giddan """"""""""""

t alg . . . . . . . . . . .

zilaati " - " " " " "

ayquuna -aat .""" " """"

fikra -afkaar """""""

bitaa?it tali?ii? """"""" ,

isaxsiyya

abiit - Lubata """

"o

ahbal-hubl ."""""""

mahbuul -mahab iil ....

sanam -asnaam """00"""""""""

wasan -awsaan........

47

31

impossible, to be

14

in

31

in accordance

with

30

in addition to

14

inadvertently

25

inaugurate, to

19

incense

19

incense, to burn

29

inch

31

incident

20

income

25

increase

increase, to

30

indeed~

32

index

32

Indian language,

East

13

26

14

31

Indian Ocean

indigestion

indisposed

individual

inexperienced

infantry

infant, suckling

13

infection

19

infidel

19

infidelity

31

infiltrate, to

22

infinity

13

inflammation

26,31 influence

influenza

31

inform about, to

25

information

31

information (pub-

Generated on 2013-04-26 23:43 GMT / http://hdl.handle.net/2027/mdp.39015001787368


Open Access / http://www.hathitrust.org/access_use#oa

13

licity & conmu-

nications)

17,28 information of-

fice

31

inform ... of, to

31

infringe upon, to

14

in front of

32

ingenuity

20

inheritance

20

inherit, to

13

injection

13

inject, to

32

ink

in-law (f)

istafiaal/istihcaala

00a"

:u -.. J I/

f i..........................................c--

bunaa?an Lala.........................."j- -

bil?idaafa ila........................s J I L4i:,)

Lala yaof la.............................&L9 c-J-

dauin/tad..in......................... --

baxxar/tabxiir.......................

/ .,

buusa -aat........................... ,I -

Fadsa - Rawaadis............c-,J)

daxi

.... ..... .... ...

-I

Jm

izdiyaad

izdlaad/iyaad. ....................... JI /

fihris rf ihr is t - ""

c .-

fahaaris

illuy a lh indiyy a......................& rr- I l1

ilhindi

ilmufiiit ilhindi ......."""

Sus r h adm . . . . . . . . . . . .

$ -err-lI1 @I

48

14

in spite of

14

in spite of

20

installment

20

installments, by

20

installments, to

pay in

14

instead of

14

instead of

32

Institute of

African Studies

32

Institute of

Public Health

32

institute (scien-

tific)

12

instrument,

musical

20

insurance

20

insurance, fire

20

insurance, life

20

insured

21,32 intellect

14

intelligent

14

intelligent

25

intend, to

14

intentionally

311,25 interest

20

interest

(finance)

31

interest in, to

take an

25

interfere in, to

31

interim

31

internal

32

internal medicine

(subject)

25

Generated on 2013-04-26 23:43 GMT / http://hdl.handle.net/2027/mdp.39015001787368


Open Access / http://www.hathitrust.org/access_use#oa

25,31 international

International

Bank for Recon-

struction and

Development

31

international day

31

international

news

32

interrogatives

(gr)

12

interval, theatre

intestines

28

introduce, to

32

introduction

21

intuition

4,23 inundation

Giala rraymmnn........................ , ---JL

birraym min.........................i- . Jl _L

?ist - a?saat "" " " " " " " J .. _ b. s

gala a?saat..........................L...21 l

?assat/ta?siit.............

/AZ

badal......................................... J

b adal min . . .. . . . . . . . . .

machad iddirasaat ' """

--

il?ifriqiyya

maThad issif Fa 1?amma ""4 ""

JIa

4-1-4

machad - macaahid

* 000 900 & " - tV

aala musiiqiyya

ta?miin

"""""""

""""""""

"".

ta?miin did itlFarii? """""""""""

ta?miin Sala l Fiayaah ....

mu?amman Laleeb

zihn - azhaan

"""""""

""""""""

49

14

in view of

25, 28 invitation

25

invitation,

official

28

invite someone,

to (hospitality)

25,28 invite, to

20

invoice

20

invoice

19

invoke a bles-

sing, to

19

invoke evil, to

13

iodine, tincture

of

16

Iraq

16

Iraqi, an

10

11

iron

iron, curling

ironer

iron, to (e.&g

garment)

32

irregular (gr)

32

irrigation engi-

neering

19

Islam

19

Islamic

19

Islamic law

19

Islamic world

island

25,31 issue

31

issued, to be

(published)

31

issue (of paper

or magazine)

30

Generated on 2013-04-26 23:43 GMT / http://hdl.handle.net/2027/mdp.39015001787368


Open Access / http://www.hathitrust.org/access_use#oa

25,31 issue, to

it doesn't

matter! #40

30

it's a great

pleasure to me

30

it's o.k. #41

14

it's possible

that

nazaran i........................... ....J I1J;.

dacwa ".. . . . . . . . . . . . . . . o

da~wa rasmiyya . . ..... ..

a.a., o.

ista~aaf /isticaaf a

*0 . /~ $ .~

datia/daScwa

(i) - (u)

""""

fatuura - fawatiir.................." '

kasf Fisaab..............................

datia li-

d J /

L..j

,,, - dj - l

.,, L ..5

(i) - (u)..................J" )L~,

datia Lala

sabyit yuud

cis cup .............

Ls.

il'?iraaq ..ilSiraa? ..........""" ""0 "" ; J

iraaqi iraa?i -yyin """"""

- : . s .-

makwa - makaawi....................L

makwit issa~........................."""""

makwagi -yya 00 ...................... / VC

kawa/kawy

(i-(i

""""""

s aaz . ................................ . :

handasit irrayy "

..." ....""""".sJj ~wJ "

it?islaam """""""""""""""""""""""".

is laami . . . . . . . . . . . . . .

issariica /1?islamiyya """""""

ilScaalam it?islaami """""-

giziira - guzui

""""""

?acdiyya - ?adaaya """""""

50

jaw

14

jealous

26

jealousy

16,19 Jerusalem

19

Jerusalem (third

holy place)

19

Jesus

18 ,31 jet aircraft

19

Jew

jewel

9,11 jeweler

jewelery

19

Jinn

17

job

joint (anat)

12

joke

12

jokes, to crack

26

joke, to

26

joking

16

Jordan

16

Jordan Rivers the

31

journalism

31

journalism,

science of

31

journalism, the

11,31 journalist (f)

31

journalistic

11,31 journalist (in)

31

journalists

31

journalist's

union

31

journalists'

union, head of

jovial (likeable)

26

joy

19

Judaism

Generated on 2013-04-26 23:43 GMT / http://hdl.handle.net/2027/mdp.39015001787368


Open Access / http://www.hathitrust.org/access_use#oa

14

11,17 judge

juice

juice, orange

1,27 July

30

jump in the

lake, let him

12

jump, to

18

jump, to

1,27 June

32

junior high

school

19

jurisprudent

(Islam)

f akk """""""""

yayyaar -uin ""

yiira

"""""""

il?uds """"""""

taalit ilhFarameen

" ". "" "" "" V9 -

J I J tm

yasuuT . . . . . . . . . . . . . . .

naf faasa -aat........................- ,( al9:

yahuudi - yahuud """"""

gawhara - gawaahir """""

. _u

- a

gawahirgi -yya ..................... "

mugawharaat "" " " " " " " " " " "

ginn

waziifa - wazaayif..............

u;

mafsal - mafaasil........................

nukta - nukat..................... .......-

nakkit/tankiit........................

/ .5

mazaFi/maz f (a) - (a) "7

mizaaFi .Fiizaar . " " " " " " " " . "

51

19

Kaaba, the

19

Kaaba, the cover-

ing of

19

Kaaba, the (holy

shrine, Mecca)

29

Kantar

18

keep right

(traffic sign)

29

kerat (weight)

kettle

kettle, electric

10

key

16

Khartoum

19

Kibla (Islam)

#42

kidney

kill, to

29

kilocycle

29

kilogram

29

kilometer

29

kilowatt

32

kindergarten

31

kindle, to

26

kind (person)

17,25 king

16

kingdom

26

kiss

26

kiss, to

26

kiss, to

8,10 kitchen

knead, to

knee

19

kneel in prayer,

to

knife

Generated on 2013-04-26 23:43 GMT / http://hdl.handle.net/2027/mdp.39015001787368


Open Access / http://www.hathitrust.org/access_use#oa

12

knob, radio

28

knock at, to

32

knowledge

32

know, to

ilbeet i1faraam....................... IJ.-J1 ~J1

ilkiswa sariifa............."""""

ilkaiba .. . . . . . . . . . . . . . d

"J

_I

?intaar - ?anatiir ""*.." ....

ilzam ilyimiin................... ......

'

ifJj i '

?iraat - ?arariit....................L,IJ

y allaaya -aat.........................-

., jJ

"l

yallaaya kahraba """"""".

a ,J,

muf taa h- maf atii Fi ...............!

ilxartuum .............J.1

qibla

.. . . . . . . . . . . . . . .

kilwa -kalaawi........................ " y," d y--

?atal/?atl

(i) - (u) ...../

kilusaykil ""...............,..

kilu . kilugraam """"""

kilumitr

.L,_

ki luwaat.............................. .!.9,, '

;oodit il?atfaal

"""""..

asa/is caal

L*

/J~

safuu? - sufa?a"

malik -muluuk............d

L -

I.

mamlaka - mamaalik

boosa -aat................................ -a..

bass/boos

(u) - (u)/

b aas /boos...................../

matbax -mataabix

Cagan/'iagn

c-

"............. lL

i) - (i)............v s/

rukba -rukab..................".............

rakac/rakia

(a) - (a) ...../

.,

52

13,32

18

4,12

10

20

20

20

18

28

32

22

19

27

27

14,27

27,28

32

7,26

12

11

17

11

11

13

14,32

31

31

Generated on 2013-04-26 23:43 GMT / http://hdl.handle.net/2027/mdp.39015001787368


Open Access / http://www.hathitrust.org/access_use#oa

25,31

253,31

32

32

20

20

28

16

laboratory

lace

lad

ladies' (lava-

tory)

ladle, a

ladle, to

lake

lamb

lamb (meat)

lamp

land

landlord

landlord

landlord

land, to

land (world)

lane (street)

language

lass

last

last meal of the

day in Ramadan

53

16

Lebanon

32

lecture

32

lecture, to

24

leek

left (direction)

lef t (direction)

leg

legal age, to

reach

19

legal opinion

(Islamic law)

25

legation

19

legitimate

lemonade

24

lemons

20

lend, to

12

lens

19

Lent

24

lentils

14

less

32

lesson

20

let for rent, to

30

let's~

31

letter (mail)

32

letter of the

alphabet

31

letters to the

editor

24

lettuce

30

let us.. .

25

level (n)

14

liar

31

liberal

31

liberation

31

liberty, depri-

31

Generated on 2013-04-26 23:43 GMT / http://hdl.handle.net/2027/mdp.39015001787368


Open Access / http://www.hathitrust.org/access_use#oa

vation of

liberty of the

press

11

librarian (f )

11

librarian (in)

28,32 library

28

library, public

32

library science

16

Libya

16

Libyan , a

lice

lick, to

lick, to

26

lies, to tell

7,28 life

12,18 lifebelt

lubnaan

..............

muira aat .................. ............. .

siaalirmuh..........................~ .../

rimal -.igee.............................,

balay/buluuy

(u) - (u) .....J0

J U.

fatwa - fataawi """""""

msfaww iyya.-aat............................l -

asiir lamuun........................

v~

lamnuun ,a -aat..................."" I

sallif/tasliif.....................

""""""

d c j9.J

,A

Ladasa -aat... .. ... . . .. . . . .. . . .... ....-

issiyaam ilkibiir................."""""

Tads , a-aat.......................

a?all ..................................

VI

dars - duruus..... .. .. .. .. .. .. ..........

aggar li/igaar........................

Y4 la

.1... ................./G

... ,_;/ r

~i

54

4,23

21

14

30

26

26

24

32

32

32

lightning

light (weight)

like (as)

like father,

like son #43

like, to

liking

limes

line

linen

linguistic

linguistics

bar?

.. . . ... . . . . . . . . . . . .

xaf iif

. .. . .. . .. .. . ..

_.,s

ka -zayy

ibn ilwi z z 'awwaam............. ........ !

hiabb /Fiubb

(i)

Ji CJ-4

.........

,./ ,

Fiubb

lamuun , a -aat... ... ... . . . ........

satr - sutuur

...................J-

ki ttaan.....................................

u Ls

luyawi...................................."

ilm illuya

L ."

..............cl .~J I

a&J

illasniyyaat

Generated on 2013-04-26 23:43 GMT / http://hdl.handle.net/2027/mdp.39015001787368


Open Access / http://www.hathitrust.org/access_use#oa

bawasal/wasl (a) - (i)................

..o / J00

as ad - us uud............................ .

siffa - safaayif............................-

afimar safaayif . ruuz................

L- Jo.,

saa?il - sawaa?il........................" " J~I - J. L

xamra - xuxnuur....................

mustami -iin..........................9

istamaS/istimaa

.....-

""""""

biar f iwaa ........ ..................... . JL.q

lining

link, to

lion

lip

lipstick

13,32 liquid

liquor

12,21 listener

12,21 listen, to

30

literally

14

literally (to the

letter)

32

literary

32

literary

criticism

32

literature

14

little

29

litre

liver (anat)

livestock

7,10 live, to

10

living room

loaf of bread

20

loan

20

loan, to take

_.r

55

20

12

20

12

21

12

26

30

26,31

26

14

26

26

26

14

14

18

13

24

20

lose, to

lose, to (game)

loss

lottery

loud

loudspeaker

love

love is blind

love passionate-

ly, to

love, to

loving

luck

Generated on 2013-04-26 23:43 GMT / http://hdl.handle.net/2027/mdp.39015001787368


Open Access / http://www.hathitrust.org/access_use#oa

luck, bad

luck, good

luckily

lucky

luggage

lumbago

lunch

lung

lupine

luxury

xisir/xusaara (a) - (a) '

xisir/xusaara (a) - (a) """""""""

xusaara . .. . . . . . . . . .

yanasiib .. .. . . . . . . . . .

aali .. . . . . . . . . . . . .

mukabbir soot "" " "" " """""

Fubb ...........................

it iubb a ima 66000". . . . . . . . . """ ""

Sisi?/cis? (a) -(a) " " " " . .

d, L

/.. c

/.

JL~

jCS~

Fiabb / Fubb

(i)

. / "z,

muFiibb -inn """..............-"

nasiib "..............................

suu? ilFiazz.................. . . . . . .....~

zuni a............................. JsnitazI

1iFusn ilFiazz.......................... .A JI (~

maFizuuz -iin .9...... . ......w (.j9

luaagu......................................Y

rimbaaat............. ...........

yadaa.h

...........................I t

--

56

male

14

malicious

19

Maliki (Islamic

school of

theology)

24

mallow, Jew's

(vegetable)

13

28

malnutrition

manager

man (as vs.

woman)

31

mandate

31

maneuver

24

mango

man (human being)

mankind

32

man of letters

32

manuscript

14 ,2 2 many

32

map

10

marble

1,27 March

mare

32

margin

31

Marines , the

8, 20 market

28

20

market, black

maroon (color)

marriage

married, to get

marry off, to

31

martial law

31

martyr

masculine (gr)

mash, to

Generated on 2013-04-26 23:43 GMT / http://hdl.handle.net/2027/mdp.39015001787368


Open Access / http://www.hathitrust.org/access_use#oa

32

11

mason

19

Mass

31

massacre

12,18 mast

24

10

12

mastic

mat

matches

match (game)

material (cloth)

32

mathematics

12

matinee

12

matinee

25

matters of the

hour

10

mattress

22

maximum

zakar - dakar

virriir - asraar.............................-

malki.......................................(5SJU

muluxiyyad--

suu? tayziya " " " " """ " " "

mudiir -iin

raagil - riggaala """""""

UL j --

intidaab

mungawr-a...............................-.:.

ins aan.....................................

ba diib-udab............................

maxtuut -aat...........................

1.

..... .-

I-.-

xariita - xaraayit .................." " . . -

ruxaam

maaris...................................

faras ..haw................................-

. U

.r

b:

57

30

may itc

good!

30

may nolr

you! I

17

mayor

8,28 meal, a

do you much

(food)

harm befall

#45

haniyyan

ls

la ba?sa Laleek...........................

umda - 'cumad ...........................

akla -aat """""............................zI _- JSl

wagba -aat ".........I

a9

Faqiir - Fuqaia....................... ..-

xasiis -uin -xusasa """"""-.A

igraa? -aat............................-

ardabb - aradibb

....-

meal, a

14

mean person

14

mean person

31

measure (action)

29

measure, dry

(Egypt)

29

measure, dry

(Egypt)

29

measure, dry

(grains)

29

measurement

29

measure , square

(1/24 feddan)

29

measure, to

29

measure, to (dry;

for grains)

Generated on 2013-04-26 23:43 GMT / http://hdl.handle.net/2027/mdp.39015001787368


Open Access / http://www.hathitrust.org/access_use#oa

6, 8 meat

meat balls, a

variety of

meat, canned

meat, ground

19

Mecca

19

Mecca pilgrim

11,18 mechanic, a

32

mechanical

engineering

31

medal

31

mediate, to

13

medical

32

medical science

13

medication

13

medicine, forensic

13

medicine

(medication)

13

medicine (science)

19

Medina (in Saudi

Arabia)

32

meditate, to

16

Mediterranean,

the

25

meeting

28

meeting

25

meeting, summit

28

meet, to

31

meet :with, to

24

melons, musk

23

melt, to

31

member

31

membership

membrane

58

men, for or

pertaining to

13

meningitis,

cerebrospinal

18

men's (lavatory)

menstruate, to

menstruation

31

mention, to

11,20 merchant

11,20 merchant,

commissioned

19

Merciful and Com-

passionate, the

(God)

19

Merciful, the

(God)

19

mercy, to have

30

mere ink on pa-

per (insignif i-

cant )

11

messenger

19

messenger

(religious)

32

metaphor

23

meteorological

station

29

meter, cubic

10

meter (e.&.. elec-

tric, water)

29

meter (measure-

ment)

29

meter, square

31

method

32

metonymy (indi-

rect speech)

Metro (transpor-

Generated on 2013-04-26 23:43 GMT / http://hdl.handle.net/2027/mdp.39015001787368


Open Access / http://www.hathitrust.org/access_use#oa

18

tation)

13

microbe

22

middle

27

Middle Ages, the

31

Middle East News

Agency

16

Middle East, the

rigaali

LSJL

it6wmma lmuxxiyya "

a 5 ,:_ aJ Ij

ssawkiyya

rigaal ". . . . . . . . . . . . . . . .

Jl

Faadit......................................_

zakar/zikr

(u) - (u)

" .....7

taagir - tuggaar "............ .......

komisyongi -yya

c j9

irra Frmaan irra Eiiim """""....

I~

irra Fmaan

raFiam/raFima (a) - (a)

"""..

Fibr iala wara? "" """""""

saa~i - su~aah "...

rasuul - rusul

......

"""""""""

i st i Saar a . . . . . . . . . . . . .

,1..:,,,

mafiattit i1?arsaad """"""

ilgawwiyya

mi tr muka c ab.... .. .. .. . . ..........

Saddaad -aat................I _J-

mitr - amtaar """""""""

")L~I --)*

mitrmaba i................................._'te_

mttii .-.uru.........................~

i4

gursuuma - garasiim................. I

59

31

mine (explosive)

32

minerology

22

minimum

17

minister

17

minister of

agriculture

17

minister of air

17

minister of com-

merce

17

minister of com-

munications

17

minister of

economics

17,22 minister of

education

17

minister of

finance

17

minister of food

rationing

17,25 minister of for-

eign affairs

17

minister of

higher educa-

tion

17

minister of

industry

17

minister of

information

17

minister of

justice

17

minister of labor

17

minister of muni-

cipal and rural

affairs

17

minister of na-

17

Generated on 2013-04-26 23:43 GMT / http://hdl.handle.net/2027/mdp.39015001787368


Open Access / http://www.hathitrust.org/access_use#oa

tional guidance

minister of

planning

17

minister of

public health

17

minister of

public works

17

minister of re-

ligious endow-

ments

17

minister of

social affairs

17

minister of the

interior

17

minister of the

navy

17

minister of the

youth

17

minister of war

17,25 minister

plenipotentiary

17

ministry

17

ministry of

agriculture

layam - alyaam

"

film ilmataadin

innihaaya ssuyra

waziir - wuzara

waziir izziraaa

waziir ittayraan

waziir ittigaara

waziir ilmuwasalaat

r l 1 I - Al

os

60

17

ministry of air

17,20 ministry of com-

merce

17

ministry of

communications

17

ministry of

economics

17,32 ministry of

education

17

ministry of

finance

17

ministry of food

rationing

17,25 ministry of

foreign affairs

17

ministry of

higher education

17

ministry of

industry

17

ministry of

information

17

ministry of

justice

17

ministry of labor

17

ministry of muni-

cipal and rural

affairs

17

ministry of na-

tional guidance

17

ministry of

planning

17

ministry of

public health

17

ministry of

public works

ministry of

Generated on 2013-04-26 23:43 GMT / http://hdl.handle.net/2027/mdp.39015001787368


Open Access / http://www.hathitrust.org/access_use#oa

17

religious en-

dowments

17

ministry of so-

cial affairs

17

ministry of the

interior

17

ministry of the

navy

17

ministry of the

youth

17

ministry of war

24

mint

22

minus (arith-

metic)

31

minutes of a

meeting

27

minute (time)

19

miracle

19

miracle

9,10 mirror

14

miscarriage

miser

wizaarit ittayaraan

wizaarit ittigaaraa

wizaarit ilmuwasalaat

- J

****** ** 2 I J 1)

wizaarit il?iqtisaad ***********

J Lo-: -9 I d J I J .9

wizaarit ittarbiya

*****

..pJ

d "_;J

witta'liim

wizaarit ilmaaliyya

d_~) I9

".............

_ _JL.Jl

61

14

miserable

14

miserable

25

mission

25

mission, chief of

25

mission,

diplomatic

25

mission,

educational

31

mission (task)

4,23 mist

26

32

mistake

mistake, to make

mixer, electric

(food)

mix, to

31

moderate

19

Mohammed the

Prophet

19

Mohammed the

Prophet

19

Mohammed the

Prophet

moistness

molar

molasses

27

moment

19

monastery

15 ,2 7 Monday

20,29 money

20

money (capital)

29

money.,

counterfeit

20

money order

(postal)

19

money, ready

monk

Generated on 2013-04-26 23:43 GMT / http://hdl.handle.net/2027/mdp.39015001787368


Open Access / http://www.hathitrust.org/access_use#oa

29

monkey

19

monk's cell1

25

monopolize, to

25 ,31 monopoly

1,27 month

27

27

27

month, last

monthly

month, next

month, present

moon

23

moonlight

23

moon, the

26

morale

14,22 more

baa?is - bu?asa.........................'L .-L

ta'?iis - tu'casa.........................L~-:;- -

bicsa -aat....................

ra?iis ilbiicsa " " " " " " " " "

-1

b i sa diplomaasiyya.................... a 1. L-1--r e

b i cs a to cliimiyya

"..." "..."".".

G.a

muh imma -mah aaml_.-'t-o

sabbuura .dabaab

""""'"""

-a

yalta -aat aylaat.......................... " . "" .- -

yilit/yalta

(a) - (a) """""-""

dLJ /7ILLs

xallaat -aat ........................... -

xalat/xalt (u) - (i) """"""""""

muSctadil -uin """""'''''

innabi muhammad ""'

rasuulu llaah """"""'"

V.9, -

/ .L,

d-ii I

" "

62

16

13

20

19

19

19,28

19

14

14

32

31

18

18

12

7,18

18

12

28

19

11,19

24

32

22

13

16

28

12

12

12

32

19

24

13

Generated on 2013-04-26 23:43 GMT / http://hdl.handle.net/2027/mdp.39015001787368


Open Access / http://www.hathitrust.org/access_use#oa

28

Morocco

morphine

mortgage, to

Moslem judge

Moslem, to become

mosque

mosque

mosquito

mostly

mostly

mother

mother-in-law

Mother's Day

mother, step-

motive

motorcycle

mountain

mount, to

mount, to (horse)

mouse

mouth

move s.th., to

move, to

63

8,10

24

28

31

14

17

17

16

16

31

14, 30

26

26

26

14

14

31

14

16

nail (finger)

naked

nape

napkin

narcissus

narrate, to

narrate, to

narrow

nation

Generated on 2013-04-26 23:43 GMT / http://hdl.handle.net/2027/mdp.39015001787368


Open Access / http://www.hathitrust.org/access_use#oa

nation

nationalism

nationalism, Arab

nationalize, to

natural

naturally !

nature

nature, delicate

nature, of

delicate

nature (person)

naughty

naughty and

crafty

navel

navy

nearby

Near East, the

difr -dawaafir...........................

iryaan ... . . . . . . . . . . . . v , s

?af a ...................................... Lii_

fuuta - fuwat....................... .~ys

nargis .. . . . . . . . . . . . . . .

Fiaka/Fikaaya (i) - (i) "

rawa/riwaaya

(i) - (i)

"

CS./

/ ..

dayya? ....................................

umma - umam

"""""""

dawla - duwal

.0

J j-

qawmiyya -aat......................

ilqawaiyya lcarabiyya

""""""

'

..

tamimfa' ii.............................. .

tabcan .bittabc

mazaag latiif

""""""

"""""""""..

latiif ilmazaag -"."""""

4Ltbia .............

64

14

neither ... nor

nephew (b r so)

nephew (si so)

7,13 nerve (anat)

14

nervous

nervous system,

the

nest

6,12 net, a

25

neutral

31

neutral

25,31 neutrality

25

neutrality, posi-

tive

14,27 never

30

never: (i.e., a

likely story)

1146

14.27 new

31

news

31

news

12,31 newscast

31

news commentary

31

newspaper

31

newspaper

31

newspaper

12

newsreel

12

news, the

31

news, today's

31

news, tomorrow's

19

New Testament,

the

19

New Year

14

nice

14

nice

nice

Generated on 2013-04-26 23:43 GMT / http://hdl.handle.net/2027/mdp.39015001787368


Open Access / http://www.hathitrust.org/access_use#oa

14

niece (br da)

niece (si da)

27

night

28

nightclub

27

night, every

nightgown

nightingale

27

night, last

19

night on which

the Koran was

revealed

10

nights taned

27

nighttime

11,28 night watchman

16

Nile, the

la ... wala

'"

ibn il?axx

ibn il?uxt

...

"""

casab - acsaab

asabi -yyiin

"

ilgihaaz il~asabi

""""""f""""""s"""

0 0.L4"

sabaka - abak............................-

d-.

mu~aayid -uin............................-

Gala 1 iyaad..........................1 ;.

hiyaad "...............................

Fiiyaad igaabi................... ......,,1 j1.:

abadan......................................f 1

gidiid -gudaad """""""""'

xabar -axbaar.........................L..i- -

naba? -anbaa?......................_ =- _

nasrit il?axbaar....................."""'"i

65

22

nineteenth, the

(f)

22

nineteenth, the

(in)

27

nine to five

(time)

22

ninety

22

ninth (f)

22

ninth (mn)

22

ninth, one-

22

ninth, the (f )

14

no

28

no admittance

14

noble

14

noble origin, of

30

no call for that,

there is

30

no effect, of

(agreement)

21

noise

14

no matter what

31

nominal

25

nominate, to

32

nominative case

(gr)

31

non-aggression

pact

25

non-alignment,

policy of

25

non-intervention

30

nonsense

27

noon

19

noon prayer

(Islam)

18

no parking (traf-

16

Generated on 2013-04-26 23:43 GMT / http://hdl.handle.net/2027/mdp.39015001787368


Open Access / http://www.hathitrust.org/access_use#oa

fic sign)

north

North Africa

northern

nose

13

nose drops

18,30 no smoking

18

no standing

(traffic sign)

32

notebook

32

notebook

14

not (followed by

imperfect)

14

not (followed by

non-verbs)

14

not (followed by

ittisactaasar " """" "-""

ittisa'?taasar " """" """"

. -JLiI

U .J I

tis ca lla xainsa

~ ...~tl a~-L06

tis ciin .. .....................

...

tas'ia .. .. . . . . . . . . . . . .

t aasi T ......

.......

tus c1 ..............

ittasica ...........................

la- la? .. . . . . . . . . . . . .

mamnuui1 idduxuul """""""."""""

nabiil -nubala

000&0#9

asiil - usala ...............".

mafiis daa~i li balaas ....................J

1.Li

sIJ 4

66

32

32

1,27

27

32

32

22

22

19

11

11,13

11

11,13

32

24

8,13

noun

novel

November

now

nuclear physics

number

number

numerous

nun

nurse (f )

nurse (f )

nurse (in)

nurse (in)

nursery school

nutmeg

nutrition

ism -asmaa?.....................-

riwaaya -aat .. ..............-

.,I

r. I-

n uvimb ir .. . . . . ... . . . . . .

Generated on 2013-04-26 23:43 GMT / http://hdl.handle.net/2027/mdp.39015001787368


Open Access / http://www.hathitrust.org/access_use#oa

dilwa?t -dilwa?ti """""""""""

ittabiica nnawawiyya................. : I

raqam - araam........................L, ( -

adad - adaad """"""""

adiid .kitiir """"""""S

rahba - raahiba -aat.............

tamargiyya -aat.......... " ...................- ..

mumarrida -aat..............................-

tamargi -yya ........................ ..-

mumarrid -un............................

madras it iada ana.... .. .. .. .. .. . . ....

gooz ittiib...........................0

tayziya

12,18

19

19

31

32

31

32

31

31

28531

25

17

14

31

1,27

30

30

31

J -Cs

.s

67

25

official

representative

31

of ficial,semi-

25

official speech

14

of (particle of

belonging) (f)

#47

14

of (particle of

belonging) (in)

#47

mumassil rasmi """" """"""

sibh rasmi " " " " " " " " " " " "

xitaab rasmi -""" " " "" " " "

bitaait - bituu' """"""

-.. LIZ.~**

bitaai - bituuc

14,27

31

of ten

oil

oil field

31

oil, olive

oil (petroleum)

oil, vegetable

13

ointment

29

oka (weight)

24

okra

27

olden times, in

old man

27

old (people)

19

Old Testament,

the

14,27 old (things)

old, to become

Generated on 2013-04-26 23:43 GMT / http://hdl.handle.net/2027/mdp.39015001787368


Open Access / http://www.hathitrust.org/access_use#oa

(age)

old woman

24

olives

31

Olympic games ,

the

16

Oman

omelet

31

omit, to

19

Omniscient, the

(God)

14

on

14

once in a while

14

on condition that

22

one (f )

22

one (in)

27

one o'clock

22

one of a pair

27

one thirty (time)

18

one way (traffic

sign)

24

onions

30

on the subject

of

31

on the point of,

to be

8,10 opener

8,10 opener, can

10

open, to

25

open, to

(inaugurate)

12

opera house, the

a Fyaanan ...............

l>

zeet - zuyuut............................:,-' - --

Fiaql bitrool -J~.- """"

J Js

9.

68

31

13

11

11

31

31

11

14,31

26

32

14

31

24

32

31

17,25

171,31

19

19

19

11

11

19

29

30

14

8,10

14

14

18

20

20

20

20

Generated on 2013-04-26 23:43 GMT / http://hdl.handle.net/2027/mdp.39015001787368


Open Access / http://www.hathitrust.org/access_use#oa

26

operation

operation

(surgical)

ophthalmologist (f)

ophthalmologist (in)

opinion

oppress, to

optician

optimistic

optimistic, to be

optional

or

oral (e.g. exam)

orange7(-olor)

oranges

orator

order, to

organ (anat)

organization

organization

origin

ornament

ornamented

ornament, to

69

31

19

19

31, 32

13,26

13

13

10

11

10

22

10,17

28

16

16

16

19

Pacific Ocean

pact (treaty)

pagan

paganism

page

pain

pain

painful

paint

painter

paint, to

pair, a

pajama

palace

Generated on 2013-04-26 23:43 GMT / http://hdl.handle.net/2027/mdp.39015001787368


Open Access / http://www.hathitrust.org/access_use#oa

Palestine

Palestine

Liberation

Organization

Palestinian, a

palm (hand)

Palm Sunday

ilmufiiit ilhaadi

mcahda-aat..................."

wasani -yyiin "" " """"

ilwasaniyya

saof ha-aat .. . . . . . . . ..

alam -alaam

waga - awgaaT """"""""

mu?lim .. . . . . . . . . . .

dihaan . . . . . . . . . . . .

na??aas -uin """"'"""""""

dahan/dahn (i) - (i) """"

gooz .. . . . . . . . . . . .

biiaama-aat """"""""

qar- qusuui """""""""

6 - -4'

filistiin "" " " " " " " " " " " " "

munazzamit ittaF~riir " &".. .w, y~~J L-1

ilfilistiiniyya

filistiini -yyiin

kaff - kufuuf

""

Fadd issacaniin

Fiadd izza caf

v9 - "5

32

paper

31

parachute

19

paradise

19

Paradise

70

32

parts of speech

25,28 party

25

party, dinner

25

party, evening

18

passenger

18

passenger

18

passenger boat

18

passenger train

26

passion

19

Passion Week

32

passive (gr)

17

passport

17

passport office

12

pass the time,

to

12

27

paste

pastime

past, in the

pastry

pastry, Arabic

#50

pastry, Arabic

#51

32

past (tense)

pasture, a

pasture, to

patch, to

(garment)

14

patient

13

patient,: a

26

patient, to be

11,19 Patriarch

19

patriarchate

31

patriotic

31

patriotism

pavement

Generated on 2013-04-26 23:43 GMT / http://hdl.handle.net/2027/mdp.39015001787368


Open Access / http://www.hathitrust.org/access_use#oa

28

paw

20

pawn, to

20

pay, to

31

peace

31

24

peacemaker

peach (color)

peaches

peacock

pearls

24

pears

24

peas

24

peas, chick

32

pedagogy

28

pedestrians

11

pediatrician (f)

11

pediatrician (in)

aqsaam ilkalaam """""""

"" f Ir

fiafla -aat..............-~W

Fhafli t 'asa................LA

LLi

Fafla saahira.......................""

raakib - rukkaab........................ - .I

musaafir -uin...........................-~

baaxirit rukkaab .. ... . . . .. . . . .......J

?atr rukkaab... . . . .. . . . .. . . .. . ... LL

usbuu it i?alaam........................"'"'~

maghuul . . . . . . . . . . . . . . J." -

gawaaz safar.... .. .. .. .. . . . . . . . . . . ....

idaarit ilgawazaat...................C" JIJI lI ,JI W

itsalla/tasliya .............. f1L

maciguun - ma'cagiin """"

.w

v,

tasliya - tasaali................JL..

filmaadi -zamaan """"""""

f itiira - fataayir

UI

71

32

pen, fountain

13

penicillin

peninsula

penis

17

pension

people

51,17 people (of a

nation)

24

pepper

24

pepper, black

24

pepper, green

24

peppermint

24

pepper, red

22

per cent

22

percentage

21

perception

12

performance,

continuous

12

performance,

evening (movie>}

12

performance,

movie

perfume

14,30 perhaps

30

perhaps

31

periodic

32

period

(punctuation)

27

permanent

14

permanently

permanent wave

(hair)

permission

17

permit, a

17

permit, to

16

Persian Gulf, the

32

Persian language

Generated on 2013-04-26 23:43 GMT / http://hdl.handle.net/2027/mdp.39015001787368


Open Access / http://www.hathitrust.org/access_use#oa

31

?alam Fibr............... .......".. .'

p ins iliin....................

?dib aiia..............................

"

nassaa -a... ..........................I - U....L'l

saicb - suuub

--"" "

filfil ,a -aat " """'""'J~L

f il f il i swi d.. . .. . . . . ...................JS"J' J

f ilf il axdar """"""""""0"""

ni cnaaT . . . . . . . . . . . . . . .,...

f ilf il aFimar... ... .. ... . . .. . . . .......J-9

f ilmiyyasI

nisba mi?awiyya.....................d--

idraak

...............................

card mustamirr................

Fiafla masaa?iyya " " " "

a_,'.1. ,,...o

'd.,.l

card .. . . . . . . . . . . . . . . .

itr - Vuuur

rubb ama

lacal la.... .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . . ....J

dawni ...............

nu?ta - nu?at.......................................4 " " " J

daa?im ..daayim """"""""""""""""""""""""

daa?iman dayman............................L--K

permanant...............................c.U

izn

"""".."".""."".""....".."".."""..

tasriih -aat

sarraA/tasriih ...................

ilxaliig ilSarabi """""""

illuya lfaarisiyya.................""

ilfarsi

saxs - axaas.........................

. L$J

....

72

12

photographer

12

photograph, to

32

phrase

32

physical

education

32

physical exercise

32

physics

32

physiology

29

piaster (Egyp-

tian coin; =

1/100 pound)

pickles

pickle, to

10,12 picture

19

piety

pig

pigeon

pigeon, fried

19

pilgrimage to

Mecca

19

pilgrimage to

Mecca #52

19

pilgrim's guide

in Mecca

13

pill

10

pillar

10

pillow

11,18 pilot

24

12

pin

pine nuts

ping-pong

pink

31

pioneer

19

pious

19

pious person

31

pistachio

Generated on 2013-04-26 23:43 GMT / http://hdl.handle.net/2027/mdp.39015001787368


Open Access / http://www.hathitrust.org/access_use#oa

24

pistachio (color)

pistol

pitcher

pitcher (jug)

26

pity

plain, a

planet

24

plant

24

plantation

24

plant, to

plate (dish)

plate (dish)

18

platform

18

platform ticket

12

play, a

12

player

misawwaraati -yya

sawwar/taswiir

"- ''"

c9

"""""r

/j.

'ibaara -aat........................-

ittarbiya rriyadiyya " ' " "&" "Jd

riyaaj a

.. .... ..... .

?irs ?irs saay - ?uruus """'

mixallil..

... ...... . .

J .o

xallil/taxliil """""""

/ J--1

s uura -suwar...... .. .. .. .. .........-

tadayyun.....................C-'~-

xanziir - xanaziir "

"

_ -

--

hiamaama - Aamaam................." " "- "

Fiamaam mi fiammar..........................j"

L".

rc

Ai g9 d gga

umra r::Gr:

G. .. . . . . . . . .

mu tawwi f

Fabba -aat - ubuub ""

0 aud-acid -. --

73

26

26

25

17

17

24

32

22

13

32

32

32

32

31

25,31

13

13

17

28

11

28

11

11,28

17

28

17

17

17

28

25 ,31

10

14

25

32

31

Generated on 2013-04-26 23:43 GMT / http://hdl.handle.net/2027/mdp.39015001787368


Open Access / http://www.hathitrust.org/access_use#oa

31

25,31

24

14

19

31

12,18

28

11,18

please s.o., to

please s .o. , to

plebiscite

plenary session

plumber

plums

plural (gr)

plus (arithmatic)

pneumonia

pocket

poem

poems, collection

of (by one poet)

poet

poetry

point at, to

point of view

poison

poisoning

police commis-

sioner

policeman

74

20

possession

20

possess, to

14

possible

14

possible, it is

30

possibly

17

postal

administration

17

postmark

17,28 post office

27,31 postpone, to

potato, baked;

stuffed with

meat

24

potatoes

pot, clay

pot, cooking

pot, earthen

18

pothole

pot, tea

(non-china)

poultry

29

pound (currency)

29

pound (monetary

unit, Lebanon)

29

pound (weight)

pour out, to

pour, to

13

powder

17

power, executive

14

powerful

17

power, judicial

17

power,

legislative

practical

30

praise be to God

30

praise the Lord

Generated on 2013-04-26 23:43 GMT / http://hdl.handle.net/2027/mdp.39015001787368


Open Access / http://www.hathitrust.org/access_use#oa

32

for your safety

#55

26

praise, to

19

prayer

19

pray for, to

19

pray, to

19

preach, to

31

precaution

14

precisely

32

predicate (gr)

31

predominate, to

26

prefer, to

pregnant

pregnant, to

become

5,7

pregnant, to

become

31

preliminary

17

premier

imtilaak .............*............. y -

imtalak/imtilaak ******** **""

mumkin

**...................

min ilmumkin """ ***" " " ""

rubbama ** * * * * * * * * . . . * L

maslahit ilbariid ...".............. I -L

xitm ilbariid ~ ********t

xitm ilbusta

maktab ilbariid ~ "......

ilbusta

aggil/ta?giil

*************

kubeebit bataatis

*.......*

bataatis ...........................

?idra - ?idar **

***

,Ja- - d

.."

75

32

preparatory edu-

cation (junior

high)

13

prescribe, to

13

prescription

19

present given on

a feast day

32

present (tense)

27

present time,

at the

32

present, to be

17

presidency

17,25 President

25

President-elect

17

presidential

palace

17

presidential

palace

17

president,

university

31

press

31

press (adj)

31

press campaign

31

press conference

23,31 pressure

31

pretend, to

14

pretty

31

prevent, to

14

previously

20

price

26

pride

17

prime ministry

17,25 prince

17

prince, crown

17,25 princess

Generated on 2013-04-26 23:43 GMT / http://hdl.handle.net/2027/mdp.39015001787368


Open Access / http://www.hathitrust.org/access_use#oa

25,31 principle

17

printed matter

32

printing house

12,32 print, to (pic-

ture, book)

31

prisoners of war

31

prisoner, to take

31

private

18

private car

32

private school

32

prize

31

probable

31

procession

11,12 producer

11,32 professor (f)

11,32 professor (in)

20

profit

ittacliim iti Sdaadi

... .. . rs I -z LI

wa?af/wa,5fa (i) - (i) """

rusitta -aat "" " "" " " " " " "

cidiyya .. .. . .. .. . . . . . .

x9,

b-,

x0.

cL,3

ilmudaari

. . .. . . . . .. .

,,.

filwa?t ilhaadir.................. JI

JI

dilwa?t

Faa/ Ruduur (a) - (u)

/ " , ,o

ri?aasa . . . . . . . . . . . . . .a~1

ra?iis - ru?asa........................L.,

irra?iis i lmuntaxab "

daa irriyaasa.........................

ilqasr ilguinhuuri

I ' ,,..,. ,.

76

31

prominent

28, 31 promise, to

17

promotion

12

prompter

32

pronoun

32

pronounce , to

25,31 propaganda

20

property

19

prophet

19

prophetic tradi-

tion (Islam)

19

Prophet's jour-

ney, the 1156

19

Prophet's jour-

ney, the #57

19

22

Prophet, the

proportion

propose to a

girl, to

32

prose

19

prostration

19

protect, to

(act of God)

19

Protestant

25,31 protest, to

25

protocol

25

protocol, chief

of

32

protractor

26

proud

26

proud, to be

32

proverb

31

p rove, to

17

province

17

provincial

Generated on 2013-04-26 23:43 GMT / http://hdl.handle.net/2027/mdp.39015001787368


Open Access / http://www.hathitrust.org/access_use#oa

council

31

provisions

14

prudent

19

Psalm

31

pseudonym

11

psychiatrist

32

psychiatry

32

psychology

puberty

31

public

13

public health

13

public health,

ministry of

32

publisher

31

publish, to

31,32 publish, to

19

pulpit

baariz -uin................................

wacad/wa'id

(i) - (i)

0000#0/

tar?iya -aat..............................-

s.:

mulaqqin -iin.............................

damiir - dainaayir....................

iaf az/af z

(u) - (u).................." J~.J ~1/ LJ

dicaaya -aat..........................ci -

milk -amlaak..................

.."......

nai-aniya........ ........................-

it?israa?

ilmi Sraag

,I .,

innabi . . . . . . . . . . . . . .

nisba -nisab """""""""

xatab/xutba (u) - (u)................. b

xutuub a

nasr . . . . . . . . . . . . . . . . .

77

19,31

32

32

32

20

18

31

31

punish, to

pupil (f)

pupil (in)

purchased goods

purse

push, to

put on, to

(garment)

put, to

put,3'to

aaq ibl/'iq aab

0 00. . . . . . 00 00

UJC

cz,

tilmiiza -aat

""

tilmiiz - talamiiz

"""'""

."0

tal amza

mus tarayaat

kiis - akyaas

dafaiidaf c

libis/libs

FHat/Fiatt

wadac/wads'

(a) _-(a) ....

(u) -(u) . . . . .

Generated on 2013-04-26 23:43 GMT / http://hdl.handle.net/2027/mdp.39015001787368


Open Access / http://www.hathitrust.org/access_use#oa

(a) - (a) .. . . . .

L.Z / I

t c / to

16

17

31

22

17

29

17,25

32

32

28

14

30

10

32

Qatar

qualifications

quality

quantity

quarter of town

quarter-pound

(Egyptian note;

= 25 piasters)

queen

question

question mark

queue

quickly

quiet, be!

quilt

quote, to

qatar ............................

78

18

rail

18

railroad

18

railroad travel

18,28 railway station

43,23 rain

4,23 rainbow

23

raining, it is

4,23 rain, to

18

24

19

raise, to

raisins

rain

Ramadan (Muslim

month of fast-

ing)

31

range (extent)

range, gas

rarely

rat

17

ration card

razor

31

reactionism

31

reader

32

read, to

27

ready

27

ready, to be

25

reaffirm, to

20

real estate

31

reason (cause)

31

rebuild, to (e.&

a city after

war)

31

receive, to (s. th .

28

reception

25

reception,

official

reception party

12

reception (radio,

Generated on 2013-04-26 23:43 GMT / http://hdl.handle.net/2027/mdp.39015001787368


Open Access / http://www.hathitrust.org/access_use#oa

25

T.V.)

19

to

14

recite the Koran,

reckless

25 ,31 recognize, to

(acknowledge)

31

reconciled, to be

31

reconcile (with) ,

to

12

record (disc)

31

record, to

13

recover, to

(health)

32

rector

(university)

?adiib -?udbaan """"U c -

- '=

issikka lFiadiid.....................r. . 1j~I ...JI

issafar bissikka lFiadiid ""

.j JI 1 L JS.J UA.j

maFiatit issikka lhadiid """

n.JIIS-LJ1 a....

matar -- amtaar...................... ,tL I -

qoos quzuFi . . . . . . .. . . . . .

ismbimattar ................................ .Jf

rafa9/raf c

(a) - (a).................. / c;

zibiib ,a -aat......"""'.........-=

kabs - kibaas......................."" USL

ramadaan...................................cv ~.,

ni taaq . . . . . . . . . . . . . . . .

butagaaz -aat..............I -

3 U.

qallama - ?aliil lamma..........................-U

faar - f iraan.........................." v l

l-

bitaa?it ittamwiin """""

muus - amwaas............................J yJ- L

., _I

.. LU-.

79

32

31

25

31

12

10

31

31

13

25

31

26,31

26

25

26

reference (book)

referendum

reform

refrain from, to

refreshment room

ref reshments

refrigerator

refugee

refugee camps

refuse (dirt)

refuse, to

regiment

regret, to

regret, to

reins

reject, to

rejoice, to

Generated on 2013-04-26 23:43 GMT / http://hdl.handle.net/2027/mdp.39015001787368


Open Access / http://www.hathitrust.org/access_use#oa

margic' - maraagiT .......

istiftaa? -aat.........................-

z.~

islaaF -aat.......................... .. -

imtanac can/imtinaai

../c9T&--

bufeeh -aat................................

murattibaat.............................." UJro

tallaaga -aat.................

laagi? -uin........................... v. - L--

muxayyamaat illagi?iin ............C" v- -L" f

wasaaxa............................ t..... I- 9

rafad/rafd

(u) - (u) """"""""

J/

katiiba - kataayib..............."" 2 U- -

asif/asaf

(a) - (a) ............ '/ j'

nidim/nadam

(a) - (a) """"""

ligaam -igl .................

rafad/rafd

(u) - (u)..............L$" " "

firi F /faraF (a) - (a) """""

saahir/musahra """"/""

related

riage,

related

by mar-

to become

to

25

25

relations

25

relations,

betterment of

25

relations,

diplomatic

25

relations, firm

25

relations,

friendly

relationship

./

a9

80

18

19,26

17

17,25

16

17

16

16

16

repair, to

repent, to

report

representative

republic

republican

Republic of

Algeria, the

Republic of Egypt

Republic of Iraq,

sallaFi/tasliiFt............................/

taab/tooba

(u) - (u) """""""

ta?riir - ta?ariir...................."

, U." -

mumassil -iin.......""""...."..

gumhuriyya -aat.........""

gumhuuri

."".........

..............

ilgumhuriyya

.""""""

lagazaa?iriyya

gumhuriyyit masr....................

..oda

ilgumhuriyya................ ~IJ.,I I, *--J I

1 'iiraa?iyya

ilgumhuriyya lliibiyya

ilgumhuriyya ssudaniyya

"L"JJ " "

"*. " "

the

16

Republic of

Libya, the

Republic of

Generated on 2013-04-26 23:43 GMT / http://hdl.handle.net/2027/mdp.39015001787368


Open Access / http://www.hathitrust.org/access_use#oa

16

Sudan, the

16

Republic of

Tunisia, the

16

Republic of

Yemen, the

31

request, to

31

request , to (beg)

ilgumhuriyya ttuunisiyya""00

I 'a

25

32

32

18

Y*_. .'

18,28

17

31

31

12

31

12

20

20

26

31

8,18

28

18

rescue, to

research

research, to do

reserved

reserve, to

resign, to

,,J 1

,/

81

24

14

18,28

12

12, 31

26

27

19

4,12

28

16

29

18

18

31

31

10

10

10

28

rib

ribbon

rice

rich

ride, to

riding, horseback

rifle

Generated on 2013-04-26 23:43 GMT / http://hdl.handle.net/2027/mdp.39015001787368


Open Access / http://www.hathitrust.org/access_use#oa

right (adj )

right (clock)

right (direction)

righteousness

ring (finger)

ring, wedding

ring (wedding

band)

river

Riyadh

riyal (coin,

Egypt & Iraq)

road

road travel

roast, to

rock

rocket

role

roof

room (chamber)

room (chamber)

room, double

chic' - duluuT

""""""""""-

siit- saraayit..................""

ruzz...............................

yani - ayniya..................... ..

rikib/rukuub

sI-

(a) - (a)

rukuub ilxeel...... .. . . . . . . . . . . . ....J

bundu?iyya - banaadi?................. j

sahiiiR

..........

mazbuuta

yimiin

..........................

salaaR

...

"

. . . . . . . .. . . . . . . .

xaatim - xawaatim..... .. .. .. .. . . . . ... -

J J/

82

19

19

14,26

20

24

12,18

18

18

18

18

19

19

17

20

11,20

113,20

11

7,13

21

30

30

30

30

16

19

31

14

31

Generated on 2013-04-26 23:43 GMT / http://hdl.handle.net/2027/mdp.39015001787368


Open Access / http://www.hathitrust.org/access_use#oa

13

15,27

16

16

16

sacred

sacrifice

(Christianity)

sad

saddle

saddle girth

safe, a

safety razor

saffron

sail, a

sailing boat

sailing vessel

sailor

sail, to

saint

saint, patron

salad

salary

sale (in price)

saleslady

salesman

sales

83

16

Saudi Arabian

Kingdom, the

sausage

sauteed

31

savage

30

save for a

rainy day

19

save, to

19

save, to

20

save, to (money)

20

20

20

20

32

8,29

14

12

12

12

31

28,32

13

32

32

32

32

32

9,10

12

13

13

12

12

18

Generated on 2013-04-26 23:43 GMT / http://hdl.handle.net/2027/mdp.39015001787368


Open Access / http://www.hathitrust.org/access_use#oa

23,27

saving

savings

savings bank

savings book

say, to

scales

scared

scene

scene (acting)

scenery

schedule

school

school of

medicine

science

Science Day

sciences, natural

scientific

scientist

scissors

score (game)

scorpion

scratch, a

scratch, to

screen, cinema

script, movie

sea

seasickness

season

ilmamlak lcarabiyya "..". . -

ssu~uudiyya

84

19

sect

19

sect

31

sector

25,31 security

25

Security Council

13

sedative

8,24 seed

21

see, to

31

seize, to (the

opportunity)

31

self-deter-

mination

14

selfish

31

self-sufficiency

29

sell or buy on

credit, to

20

sell, to

17

senate

31

send an envoy, to

18

send, to

17

seniority (job)

21

sensation

26

sensation

21

sense

21

senses, the five

26

sense, to

14,21 sensitive

21

sensitivity

26

sensory perception

32

sentence

32

sentence,

nominal (gr)

32

sentence, verbal

(gr)

sentiment

26

sentimental

Generated on 2013-04-26 23:43 GMT / http://hdl.handle.net/2027/mdp.39015001787368


Open Access / http://www.hathitrust.org/access_use#oa

26

1,27 September

12

serial (n)

32

series

31

serious (grave)

31

seriousness

(danger)

19

sermon

serpent

13

serum

11

servant (f )

11

servant (in)

25

serve, to

18

service station

sesame seed,

mazhab - mazaahib "'""" " " " -I

tayfa - tawaa?if

-.;

qitaac -aat.......................... .- I_ L :

ann - amaan

- -

maglis il?amn...........................&-::J I a

musakkin -aat""""""""""

bizra -buzuur """"""

saaf /oof

(u) - (a) "''"'

,.

,/ c5I

intahaz/intihaaz ""'"""""/ -

taqriir ilmasiir..................... Ip j:Z

anaani -yyiin ......."..v

_. L I

il?iktifaa? izzaati................." ..:, I.3 J I ~~

s akkik .. . . . . . . . . . . . . . .s

baac/beet? (i) - (i) """ " ""

maglis issuyuux.......................... .

awfad/ifaad............ """"" jUCl/

baicat/bast (a) - (a)

~/~

?a?damiyya -aat..................0

Fiassa - Fawaas.......................... a-

,/

85

22

seven (f)

27

seven forty-

five (time)

22

seven hundred

22

seven (in)

27

seven o'rclock

22

seventeen (f)

22

seventeen (in)

22

seventh (f )

22

seventh (in)

22

seventh, one-

22

seventh, the (in)

27

seven thirty-five

22

seventieth, the

22

seventy

31

severance of

relations

10

sewing machine

sew, to

sexual inter-

course

sexual inter-

course, to have

sexually mature,

to become

19

Shafiitic (Islam)

#62

28

shake hands, to

26

shame

20

share, a (stock)

20

share-holders

20

share (portion)

16

sharj ah

21

sharp

shave, to

shaving

shaving cream

14

Generated on 2013-04-26 23:43 GMT / http://hdl.handle.net/2027/mdp.39015001787368


Open Access / http://www.hathitrust.org/access_use#oa

she

sheep

10

sheet, bed

19

sheik (Islam)

10

shelf

31

shell (bomb)

shell (e..g. sea

shell)

shepherd

21

shiny

18

ship

18

ship

18

ship

shirt

shish kebab

sabca (saba?)

s ab Sa lla rub T

.~-~z 0 0 0

subcumiyya...................'~-~--

sab'?a (saba?) .. . . . . . . . . . . . _;,

sabactaasar " " " " " " "" " " "

sabactaasar " " " " " " "" " " "-

sabi?..................................... . U.

issaabi?.................................. l

s ab ca wnuss wxamsa " " L_ i- L:j - 9L U.JIi bci ........ . .. ,

sab Tiin .. . . . . . . . . . . . . . t s .

q at cil Silaqaat.................... c ,L(Uy f ! LI

makanit xiyaata """""""

xayyat/xiyaata ""0"""-""""""""

gimaa?

. . . . .. . . . . .

"""""""

/ ."j

86

12

20 ,2 8

14

13

32

12

10

30

30

14

14

13

13

13

10,28

25

21

21

18

17

31

17

14

Generated on 2013-04-26 23:43 GMT / http://hdl.handle.net/2027/mdp.39015001787368


Open Access / http://www.hathitrust.org/access_use#oa

20

19,26

19,26

19

16

14

14

12

12

19

32

18

13

30

shoot, to (sport)

shop

shore

shortly

short-sightedness

shorts, pair of

short story

shoulder

shout, to

show, a

shower, a

shut up !

shut up !

shy

sick and tired

sick (f)

sick (ni)

sick, to be

side (anat)

87

27

six o'clock

22

sixteen (f)

22

sixteen (mn)

22

sixth (f)

22

sixth (mn)

22

sixth, one-

27

six twenty-five

22

sixty

29

size

skeleton

skin

skin, to

skirt

skull

4,23 sky

14

slanderer

18

sleeping car

7,27 sleep, to

14

18

sleepy

sleeve

slide, to

slipper

31

slogan

27

slow

27

slow (clock)

18

slow down

(traffic sign)

14

slowly

14

small

13

smallpox

21

smell

21

smell, sense of

21

smell, to

26

smile, to

smoke

smoke, to

Generated on 2013-04-26 23:43 GMT / http://hdl.handle.net/2027/mdp.39015001787368


Open Access / http://www.hathitrust.org/access_use#oa

18

(cigarettes)

snack

snake

12

snapshot

7,13 sneeze, to

snore, to

4,23 snow

30

so-and-so

30

so-and-so

30

so-and-so

83,9 soap

soap, laundry

soap, toilet

28

sociable

28

social

17

Socialist Party,

sit tasar...............

...** ........Q,; cs ....

sittaasar

"" """" -". ""

sadsa"

"" " " " ."" ".

..s :~

,,, (

saadis..................................... .,,&L.

suds .. .. . . . . . . . . . . . . . .

v, ~

si tta wnus s illa xams a " -i j .s9

1 d .".,-fLIi

ii?aas -aat............."""""""............

haykal - hayaakil """""""

salax/salx

(u) - (u)

5.. /

t. -

5.

gunilla juup -aat.........................y.

gumnguia- gainaagiin "" *"" "".. "".... .

nanmaam -iin

v ,

a..

'arabiyyit noom...................."" ..JWI .ig.

naamn/noom

(a) - (al "" ""y".

./

naScsaan -iin """""""""""

kummi - akinaam........................ ..SI -

itzafa?/tizahilii? """"""

.r

/ ..

l,.

88

11

social worker (in)

28

society

16,28 society, Arab

32

sociology

sock

10

sofa

21

soft

20

sold

sole (fish)

32

solid, a

31

solution

31

solution,

peaceful

31

solution,

temporary

31

solve, to

30

so many ... #63

14

some

14,27 sometimes

son

mu ari .ima....................... ..

_-"..

ilmugtamaL ilcarabi................... " I1 i 1

Lilm il?igtimaaL..................."'-?

'1-

saraab -aat............................I_ ...- ,,:

kanaba -aat ...*...............

- GIJ'a.S

naacim .. . . .. . . . . . . . . . .

mubaaL.N.mitbaaL """""""""""

s aiak muus a..... ..................

gism sulb...............................-- .

Fall - Fuluul.......................... - 9JV

Fall s ilmi...................~..

hall muwa??at............................'"" S J

kazlall.(i).-.(u..... ..................... 1 / ,.-5

kazad ................................

ahyaanan

Generated on 2013-04-26 23:43 GMT / http://hdl.handle.net/2027/mdp.39015001787368


Open Access / http://www.hathitrust.org/access_use#oa

ibn -abnaa? """"""""""""

-t

awiaad

uyniya - ay aani """""'""

sl-

uyniyit ilmuusim............... .yI 2

ayaani sa~biyya.......................

UL

sihr - ashaar..............................

?urayyib ?ariibban """""""'"'

sahihaar -iin.............................-

sihir - asfiaar.............................

iltihaab f i1Fhangara """ ""

asaf

J-.",

L-W

....... ....... ..

muta?assif "' "" " " "" " " "

it?assif/ta?assuf """""""""

12

31

12

14

19

19

13

26

30

26

20

19,26

21

21

25,31

.,..U / ,.

89

32

18

18

32

20

8, 24

24

14

12

13

10

23

31

31

32

28

24

32

32

12

10

17

17

speech (talking)

speed limit

speed limit

Generated on 2013-04-26 23:44 GMT / http://hdl.handle.net/2027/mdp.39015001787368


Open Access / http://www.hathitrust.org/access_use#oa

spelling

spend, to (money)

spices

spider

spinach

spine

spinster

spin, to

spit, to

spit, to

spontaneously

spoon

sports

sprain, to

spray, to

spring

spy, a

spy, to

square

square, main

(of town)

squash

squeeze, to

stable (n)

stadium

stage

stage (theatre)

stairs

stamp, a

stamp, postage

issalqu..... ........................~

hiadisu ............................

l~~ 4.J

anfaq/infaaq """"""""

tawaabil

90

18

18

22

25

28

18

18

18

25,31

31

31

13

13

29

18

11

18

11

21

31

12

19

20

20

4,10

28

20

4,23

32

10

31

Generated on 2013-04-26 23:44 GMT / http://hdl.handle.net/2027/mdp.39015001787368


Open Access / http://www.hathitrust.org/access_use#oa

8,24

183,28

11,28

28

28

25

31

31

14

station

s tationmas ter

statistics

stature

status, official

stay up late, to

steamship

steamship

steersman

step

step-by-step

step-by-step

solution, the

sterility (women)

sterilize, to

sterling, pound

steward

steward, air

stewardess

stewardess, air

stinky

91

32

students, top

32

study

31

study group

32

studying

10

study room

32

study, to

32

study, to

stuffed cabbage

stuffed eggplant

stuffed food

stuffed tomatoes

stuffed vine

leaves

stuffed zuccini

stuff, to

31

stumbling block

14

stupid

14

s tupif ied

32

style

31,32 subject

32

subject (gr)

31

subject to,

to be

31

submarine

17

subordinate, a

(f)

17

subordinate, a

(in)

31

subscribe, to

31

subscription

12

subtitles (movie)

22

subtract, to

28

suburb

32

succeed, to

(attain)

such-and-such

Generated on 2013-04-26 23:44 GMT / http://hdl.handle.net/2027/mdp.39015001787368


Open Access / http://www.hathitrust.org/access_use#oa

30

suckle, to

suckling baby

16

Sudan

16

Sudanese, a

14,27 suddenly

16

19

Suez Canal

Sufism

sugar

sugar bowl

24

31

sugar cane

suggest, to

suit

18

suitcase

20

sum

32

summarize, to

32

summary

awaa?il ittalaba........................tU Jf JI

diraasa -aat............................- '..

nadwa -aat . .. . . . . . . .. .

d.

muzakra....................................3SI.

oodit maktab..........................."4

daras/dars

(i) - (u) /""""

zaakir/muzakra........................ -

ma hi kurunb .. . . . . . . . . .

,;-'

maFvi bidingaan """"""""

maFs~

l.J.1

"""".."".i,,y

ma Fi itamaa tim .. ""..". . . . .'Cb - m iiwaa inb " " " " " " "2.0

maFviwka .na... ........ ....... ....'

Fa~a/fiasy (i) - (u) .y .. ../

Hagar Lasra .......................... Jd - ''

y ab i- aybiya.... . . .. . . . .. . . . ....: -

mazhuul -uin............................

usluub - asaliib.....................- JL-f

92

24

sunflower

19

Sunna (Islam)

#64

19

Sunna of the

Prophet #65

19

Sunni (Islam)

23

sunny

23

sunrise

23

sunset

19

sunset prayer

(Islam)

23

sun, the

30

superb !

31

superficial

32

superintendent

of schools

19

superstition

11,17 supervisor

supper

31

supplement

31

supplementary

20

supply and demand

31

support, to

31

suppose, to

13

suppository

(medical)

31

supremacy of law

17

supreme adminis-

strative court

30

sure! (I'll do

it)

surface

11

surgeon (f)

11

surgeon (mn)

13

surgery

34

surprised

31

surprised at,

Generated on 2013-04-26 23:44 GMT / http://hdl.handle.net/2027/mdp.39015001787368


Open Access / http://www.hathitrust.org/access_use#oa

29

to be

31

surrender, to

swallow (bird)

swallow, to

19

swear by God, to

19

swear, to

sweater

71,23 sweat, to

10

sweep, to (house)

21

sweet

sweet pastry

#66

sweets

13

swelling

13

swell, to

abbaad isams.........................,,zJI s

sunna ".. . . . . . . . . . . . . . .w

sunnit innabi.............................. JI d:.

sunni

musmis

suruu?

yuruub

salaat

issams .. . . . . . . .

ilmayrib .. . . . . . . .JI

mudhis . . . . . . .. . . . . . . .

mudiir ittarbiya............ " ",-

witta liim

xuraaf a-aat..................

muaa i -............... .................- ,

mul Fla? - malaaFii?...." "....... " . .. .-v

mut aimim . . . . . . .. . . . . . . . ..:

93

32

32

32

26

26

32

16

16

16

17

25

syllable

syllabus

symbol

sympathize, to

sympathy

synonym

Syria

Syrian, a

Syrian Arab

Republic, the

system (method)

system

(organization)

maqtaSc - maqaatis.......................-

manhag - manaahig

"""""........ r._.. -

ramz - rumuuz.........................

Lataf Sala/

:o

..- .

(i) - Ci) "*" L"U "

atf

muadf-................................. -

surya ........... ........... .......

- s"

suuri -yyi in.............." " ....................- ,

s suuriyya

nizaam - anzima . nuzum ''''

gihaaz -aghiza

table

10

table

10

tablecloth

32

table (e._&. time-

tab le)

19

table of contents

tablespoon

taboo

tahini

tahini salad

63,18 tail

tailor

19

take an oath, to

19

take an oath, to

30

take it, please!

#67

18

take off, to

20

take, to

14

19

talkative

talk, to

Talmud

tamarind

24

tangerines

21

tangible

31

tank (weapon)

12

tape

12 ,32 tape recorder

tart (n)

31

task

31

task force

25

tasks of his

position

31

--. - LI

Generated on 2013-04-26 23:44 GMT / http://hdl.handle.net/2027/mdp.39015001787368


Open Access / http://www.hathitrust.org/access_use#oa

10

32

"""""".........1-

Tass (news

agency)

s/

biU

94

21

21

20

20

18

18

20

11, 32

11,32

32

32

32

26

taste, sense of

taste, to

taxes

tax (finance)

taxi

taxi

tax, income

tea

teacher (f)

teacher (in)

teaching

teach, to

teach, to

tear (eye)

teaspoon

tea with milk

Fiassit iddoo?.......................... .;,JJI ' L,,.

daa?/doo?

(u) - (u) """""""""

daaayib . . . . . . . . . . . . . .

1J,

Generated on 2013-04-26 23:44 GMT / http://hdl.handle.net/2027/mdp.39015001787368


Open Access / http://www.hathitrust.org/access_use#oa

dariiba - daraayib """"""-.:.,,

taxi " . . " " . " " " " " " " " " "

9arabiyya ugra.".""""""""""""""""".......... dL,.

dariibit iddaxl *.*. .....

s aay ..............................1:

mudarrisa N~ muciallima -aat '*" I- a

mudarris -mucallim -uin " "5"..

tadriis

,'

,J

darris/tadriis """

""""""

dimca - duinuu "..".""."..".""."..".".".. ......- ,

mala?i t saay.......................... .:.as.

saay bi1abanb

mustalaF istilaaF -aat ""I- ~JI .&.

bariyya-..........

..

tilliyraaf -aat

maktab ittilliyraaf -= :::"..

tilifoon -aat.......""..................

32

technical term

25, 31 telegram

28

telegraph office

10

telephone

17

telephone

administration

28

telephone call

17

telephone

central off ice

10,12 television

31

television

program

12

television set

26

temperament

13, 23 temperature

19

temple

14,27 temporarily

L J 1i ,_:

95

13

test, medical

32

test (school)

13

tetanus

32

text books

31, 32 text (e.g. of

speech)

31

thank for, to

19

thank God, to

26

thanks

19

thanksgiving

30

thanks ! (thank

you) (general)

30

thanks ! (thank

you) (general)

30

thanks to

30

thanks to God

28

thank, to

30

thank you #68

30

thank you #69

30

thank you #70

30

thank you #71

30

thank you #72

30

thank you #73

taF liil - taF~aliil

......

ixtibaar -.imtiF aan -aat " "*'

titanus.................................

-v

L~-.

kutub madrasiyya............."................ ...

nass -nusuus...........................

sakar Gala/

(u) - (u)

-5 ~

." ''/

yA

s ukr

Fiamad / iaid

(i) - (a)... .............

sukr

.................;

sukr

.................

"

sukran

mu t a akk ir .....,.........

,,

J.Q. 9

Generated on 2013-04-26 23:44 GMT / http://hdl.handle.net/2027/mdp.39015001787368


Open Access / http://www.hathitrust.org/access_use#oa

bif adl.....................................

ilFiamdu lillaah...........................JJ

vakar/sukr

jJ)

(u) - (u)..............."

ahian wasahian biik.....................dj

allaah yi?ansak.........................

allaah yibaarik fiik................"

allaah yiFtfazak

'IL

&.LI

s- .. L j,)L. .ULI

"*.."........"

allaah yisallimak.................

.......

s .

&JiI

.. LI

allaah yisarraf.................&i J, IJi.

ii?daarak

ancam allaah Laleek................"

L n - .LJI

Fiayaatak ilba?ya.....................cLa.

daymnan

...............

daamit Fiayaatak

l .-Jr L

(.

"""""""

""

,r

daymnan Saanir..............................

*aFi badanak..........................

d- -,

minawwar bi*FRaabu.....................d-i U,0

allaah yihanniik........................

.~JI l .

?ahwa dayman................

allaah yibaarik fiik...............s

30

30

30

30

30

30

30

30

30

thank

thank

thank

thank

thank

J4

y~

etL x.1J1

'-

96

30

there is no place

like Cairo

13

thermometer

13

thermometer

14

these

14

these (f d)

14

these (nm d)

14

they (f )

14

they (in)

thigh

14

thin

31

thing

31

thing

31

think, to

18

third class

22

third (f)

22

third (in)

22

third, one-

thirsty, to be

22

thirteen (f )

22

thirteen (in)

22

thirteenth, the

(f)

22

thirteenth, the

(mn)

22

thirty

14

this (f)

14

this (mn)

14

those

22

thousand, one

thread

threaten, to

27

three days ago

22

three (f )

22

threefold

22

three hundred

22

three hundred and

Generated on 2013-04-26 23:44 GMT / http://hdl.handle.net/2027/mdp.39015001787368


Open Access / http://www.hathitrust.org/access_use#oa

25

sixty-five (f )

22

three hundred and

sixty-five (in)

22

three (mn)

22

three million

27

three o'clock

22

three-quarters

27

three ten (time)

22

three thousand

throat

throat (also

larynx)

17

throne

18,31 throw, to

4,23 thunder

inasr unii iddunya 0""""6"""

LJi ;l)4I 4

tirmnumitr -aat..........................-

nizaan ilFiaraara........................" dJ9l.J- I 1 o-

dool

..... ..0

.....................6

dool

04

0..........

f ,

.... ..L dool

hummia ...............................

fmad-

,",

.ixaa ............................ 9

rufayya --un...........................

fiaaga -aat.....................dL

see? - asyaa?.........................'1...I

zann/zann

(u) - (u).. ..... . . . . . . ....

daraga talta.... .. . . . . . .. .. .. .. ......

talta.. ... .. ... .. ... .. .. ... ... .. .... ...! L~

taalit...............................

tult

... .. .0

0 6

...... . .

97

18

ticket inspector

18

ticket, return

tide, the

31

tie

tie, neck-

16

Tigris River, the

10

tile, floor

27

time

27

time, daylight

savings

27

time (duration)

27

time, Greenwich

mean

27

time, local

26

timid

11

tinsmith

12

tip

18

tire

13

tired

19

tithes

32

title

20

title deed

19

Title of Descen-

dent of the

Prophet

19

Title of Islamic

theologians

19

Title of Mtif ti

19

Title of the

Coptic Patriarch

today

14

to (direction)

14

together

10

toilet

10

toilet

19

tolerate, to

Generated on 2013-04-26 23:44 GMT / http://hdl.handle.net/2027/mdp.39015001787368


Open Access / http://www.hathitrust.org/access_use#oa

27

(religion)

24

tomatoes

27

tomorrow

29

27

ton

tongue

tonight

13

tonsillitis

7,13 tonsils

13

tooth

toothache

9,13 toothbrush

9,13 toothpaste

mufattis tazaakir

tazkarit wa

..

""

ilmadd wilgazr

raab ito - rawaab it "

karavatta -aat """

digla

....""."..".

balaat ,a -aat"""""""

wa?t - aw?aat """"

taw?iit eefi """

~JSJ~

j3~JI) J4J1

*~

(~J~

-,

~LU~

-~c

LS~9~~'0 ~

zaman - azmina...........................9

- v L.

taw?iit grinits ..........................."y

"".: s

taw?iit mafialli.......................... .J-..4 ~

xaguul -u n .....................

samkari -yya ...........

- 9 jy...

...

98

18

18

28

28

28

20

20

20

20

31

28

17

18

12

18

12

18

13

20

32

32

18

18

10

18

28

18

13

13

31

25

32

18

32

31

19

19

18

18

16

31

31

18

Generated on 2013-04-26 23:44 GMT / http://hdl.handle.net/2027/mdp.39015001787368


Open Access / http://www.hathitrust.org/access_use#oa

17

tourist class

tow away , to

towel, bath

town

town

town hal

trade

trade-mark

trade, to

trade union

tradition

traffic

traffic laws

traffic signal

tragedy

train, a

train, to

tramway

tranquilizer

99

24

13

13

16

16

16

18

32

tulip

tumbler

tumor

tumor, malignant

tuna

Tunis

Tunisia

Tunisian, a

tunnel

turkey (fowl)

Turkish language

kiubay-at.............................- 9

waram - awraain """""""""

waram xab iis ..... ............

-.

C-s-9

tuuna "............................... e,.

mnadiinit tuunis """"""" ' c

d -

tuunis . . . . . . . . . . . . . . . ..

tuunisi -yyiin........................ u9- L--"

nafa? .. . . . . . . . . . . . . . . .

diik ruumi . . . . . . . . . . . s.

illuya tturkiyya.................... y -1-11~

i tturki

Fiawad/Riawd (i) - (u) " " " " " . . / l .

lift ,a -aat.....................-"""LJ

Generated on 2013-04-26 23:44 GMT / http://hdl.handle.net/2027/mdp.39015001787368


Open Access / http://www.hathitrust.org/access_use#oa

?afal/?afl (i) - (i)................./

18

turn aside, to

24

turnips

12

turn off (radio,

T.V.)

12

turn on (radio,

T.V.)

turtle

tweezer

22

twelve (f )

22

twelve (in)

12

twelve o' clock

27

twelve to ten

(time)

22

twenty

22

twenty-one (f)

22

twenty-one (mn)

22

twenty-seven (f)

22

twenty-seven (in)

22

twenty-three (f )

22

twenty-three (in)

22

twenty-two (f)

22

twenty-two (in)

22

twice

twin

22

two (f)

27

two fifteen

(time)

22

22

twofold

two hundred

22

two (in)

22

two million

27

two o'clock

22

two-thirds

100

Ui

14, 26

13

31

31

udder

ugly

ulcer

ultimatum

umbrella

unanimous about,

to be

14

unanimously

uncle, maternal

uncle, paternal

31

uncover, to

(disclose)

14

under

17

undersecretary

of state

11

undershirt

undertaker

underwear

underwear, men' s

31

unemployment

25

U.N.E.S.C.0.

22

uneven (number)

31

unforseen event

14

unfortunately

20

union, trade

14

unique

16

United Arab

Emirates

United Nations

Generated on 2013-04-26 23:44 GMT / http://hdl.handle.net/2027/mdp.39015001787368


Open Access / http://www.hathitrust.org/access_use#oa

25

Secretary

General

25

the

United Nations,

universe, the

17,28 university

32

11

university

professor (f)

11

university

professor (in)

14

unless

bizz -bizaaz

"""""""""

qabiiF wiF'is-iin

l.r

3.

-*0000

u fia -qura F............ .. . ""......

inzaar -aat.............................

_. ,i ..I

samsiyya - samaasi '"'""""

agmra'? 'ala/ igmaa ".................., / s

bit?igmaa S..............................~ L.. Y tU

xaal - xilaan . axwaal...................J1 .i J t.

Samm - cimaam a cmaam ."""""".LI

ka.saf can/kas (i) - (i) """"""/

waiilwiaar..............................

f anil la -asat . . ..

J-4

. ..J -J

Fianuuti -yya............................. ..,i

malaabis daaxiliyya """"""

libaas -aat...........

bataa...................................

. .L~

J.i

,t

hay?it ilyunisku """""""

fardi .. . . . . . . . . . . . . . .

1''...

LSJ,-

taari? - tawaari?..................... 4,10

lisuu? ilFiaz...".........................Jf I

niqaaba -aat.................................

j,

101

31

31

31

12

12

used to, to get

useful

use, to

usher, movie (f)

usher, movie (in)

utensil, cooking

i t awwi d / ta awwu d........................ " 13y :i/ 3

mufilid ...............................

istacmi1/isticmaa1.................- . - /

-: I

ciaamil sinima..................isL.

Taamilit sinima. ..........................Utom-."" J-0 L

ma'cuun - mawa'ciin........ .......... I . cU 9.L

27, 32 vacation

13

vaccinate, to

13

vaccination

10

vacuum cleaner

26

vain

31

validity

valley

31

varieties

10

vase, flower

13

vaseline

8,24 vegetables

19

veil

Veiler, the

(Protector; God)

vein

vendor (f)

11

vendor (in)

23

ventilator

10

veranda

32

verb

32

verb, quadri-

Generated on 2013-04-26 23:44 GMT / http://hdl.handle.net/2027/mdp.39015001787368


Open Access / http://www.hathitrust.org/access_use#oa

11

iteral (gr)

32

verb, strong (gr)

32

verb, triliteral

(gr)

32

14

verb, weak (gr)

verily

vermicelli

32

verse (poetry)

13

vertigo

14

very

30

very gladly #83

30

very pleased to

see you #84

30

the

very words, in

11

veterinarian

32

veterinary

science

14

vexed

18

via

17

vice-president

30

vice versa

agaaza utla -aat """"'" I- dcL1L. d3Il.

taccam/taticiim """"""

--

tatSciim -aat............................

maknasa kahraba.................."""

mucigab binafsu """""" """

siFifia .. . . . . . . . . . . . . . .'t

waadi....................................

102

14

vicious

31

victim

31

victorious, to be

31

victory

31

victory,

overwhelming

30

view of, in

10

villa

28

24

village

vinegar

violet

violet (color)

virgin

19

Virgin Mary, the

19

Virgin, the

17

visa, entry

17

visa, exit

28

visit

28

visiting card

32

visiting

professor

28

visit, to

13

vitamin

32

vocabulary

32

vocational

education

14

(vocative

particle)

volcano

12

volleyball

32

volume

31

volunteer

31

volunteer, to

vomit, to

vow

19

vow, to make a

Generated on 2013-04-26 23:44 GMT / http://hdl.handle.net/2027/mdp.39015001787368


Open Access / http://www.hathitrust.org/access_use#oa

19

saris -uin

""""

4aFiiyya - daF~aaya

intasar/intisaar

nasr

""""

nasr saa~iq

600

UL~ ~

L~~LJ4~~

nazaran li ... "" " " " " " " " " " "

villa -aat ... . ...... .

qarya -qura .... .....

xall . . . . . . . . . . . . . . .

banaf sig . . . . . . . . . . . . .

banafsigi

bikr ......................

ilcadra maryam "" """"" "" ., "

ilticadra ........ ... ....... ... ...

ta?S iir it duxuul """""""""""0 0"

ta?siirit xuruug " """"""

ziyaara -aat """.""""""".

kart

ustaaz zaa?ir "" " " "" "" l

J I )L_

ae., l

c, LU

L U. I

zaar/ziyaara

(u)

vitamiin -aat

mufradaat

... .. ...)

( I_

ya

"

""""

103

24

walnut

31

war

25 ,31 war, cold

10

wardrobe

11

warehouseman

19

war, holy

4,21 warm

23

4,23 warmth

31

warn, to

25 ,31 warn, to

10

10

27

washbasin

washing machine

wash, to

wasp

watch

11,27 watchmaker

12

watch, to

27

watch, wrist

4, 8 water

water buffalo

water, cold

waterfall

8,24 watermelon

12

wave

wave, long

(radio)

12

wave, medium

(radio)

12

wave, short

(radio)

14

we

13,14 weak

20

weak, to become

wealth

wear, to

Generated on 2013-04-26 23:44 GMT / http://hdl.handle.net/2027/mdp.39015001787368


Open Access / http://www.hathitrust.org/access_use#oa

13

4,23 weather

23

weather, changing

23

weather, fine

12

weather forecast

weave, to

15,27 Wednesday

15 ,2 7 week

15

weekly

7,26 weep, to

29

weight

8,29 weigh, to

29

weights and

measures

285,30 welcome ! (hello!)

30

welcome ! (hello!)

gooz ,a -aat

"""""""

Teen gamal

Fab - 1 uruub

.........

9-

Farb barda.... .. .. .. .. .. .. .. . . . . . ....

dulaab.- dawaliib

maxzangi -yya

-,,1'

..................:..

gihaad....................................

daafi

dif ? .daf a

.........

.....

fiazzar/taFiziir """"""

anzar/inzaar..........................9

.. ., /

' -

/ f 7

tilt- tusuut.........................

yassaala -aat...........................-

yasal/yasl

(i) - (i)

l,

Babb uur - daba bir............"'', ''"

saaa...

s-

.. .. ... .. ... .. ... .. ........ ..

s a/yia a ti-y ya.................................." " " .. isL.

itfarrag ciala

"" ""'"" "

,J

U.W

104

25

welcoming address

well, a

14

well-known

30

we missed you

#86

west

western

21

wet

14

what?

14

what?

30

what a loss!

#87

30

what is your

name?

30

what time is it?

24

wheat

wheat-colored

(complexion)

24

wheat, crushed

24

wheat, dry green

18

wheel

14

when

14

when?

14

whenever

30

where?

30

where are you

from?

14

which?

14

while

whiskey

white

25

White House, the

whiteness

white, to become

white, to make

who?

22

whole

14

whole, as a

20

wholesale

20

wholesale dealer

20

wholesale price

13

whooping cough

14

who (relative)

(f)

14

who (relative)

(f d)

14

who (relative)

(f p)

14

who (relative)

(in)

14

Generated on 2013-04-26 23:44 GMT / http://hdl.handle.net/2027/mdp.39015001787368


Open Access / http://www.hathitrust.org/access_use#oa

14

who (relative)

(mn d)

xitaab tarFiib "-

biir - abaar

inacruuf -inn """""

waFhastina """"

garb

.. . . " o

yarbi ......

mabluul """""

eeh

.. . . . .

eeh......"..

la hawla wala """""

quwwata illa billaah

ismak eeh """*

"--j

V1

. . . 00 0 9

issaaca kaamn dilwa?t....................J Y l as1,,..J I

?amh a -aat.

...."............... o..

.s

105

20

4, 23

10

6,18

wif e

wild

will, a (legal)

wind

window

wine

wine-colored

(reddish corn-

plexi on)

wine, red

wine, white

wing

zooga - sitt -aat

mutawaFif is

wasiyya

""""

rii 6 - riyaa6

subbaak - sababiik

nibiit

"""

xamri

""""

"""

""

nibiit a~mar

nib iit abyad

ginaa Fi - agni Fia

ginihia

issita

""""

faaz/fooz

(u)

(a)

Generated on 2013-04-26 23:44 GMT / http://hdl.handle.net/2027/mdp.39015001787368


Open Access / http://www.hathitrust.org/access_use#oa

masaFi/mashi

muhandis lasilki

Fakiim - Fiukama"

'caa?il -uin

""""

ciu?baal aif sana

. . ." " " .. "

" " " " " " " " " " U"r

- (u) ./....

- (a) """"""..""/ '"

:::::: ::::::

. .. ." ". s .S _. -

0.JL...*

23

winter

12

win, to (game)

10

wipe, to

18

wireless operator

14

wise

14

wise

30

wishing you many

happy returns

#/87

26,31 wish, to

14

with (accompani-

ment)

14

with (by) (in-

s trumental)

31

withdraw, to

30

with effect from

30

with great

pleasure

14

without

30

without

qualification

31

witness

106

13

19

19

31

13

13

18

12

11,31

32

11,31

32

worse, to get

worship

worship, to

worthy of

wound, a

wound, to

wrap, to

wrestle, to

wrinkled, to be

wrinkles (anat)

writer (f)

writer (in)

saa?/suu?

(u) - (u)......................./

cib aada .................................

abad/ Tibaada (i) - (u) "

gadiir bi . . . . . . . . . . . . .

gar5i - guruuh

""""""""

garafi/garFi (a) - (a) ......

laff/laff

"''

L /7

'" /

(i)- (u).......... .9...j !.

s aar i 1/us ar 1 a """"""""""""" a o- ta dtgcu " " " " " " "/

tgaciad/ta ..u....................... 7 s l.:

Generated on 2013-04-26 23:44 GMT / http://hdl.handle.net/2027/mdp.39015001787368


Open Access / http://www.hathitrust.org/access_use#oa

kaatiba -aat.................................

kaatib - kuttaab

i s _sL-

32

write, to

31

writing, in

exam)

31

written by

tahr-iiri .. . . . . . . . . . . . .

bi?alam . . . . . . .. . . . . . . .

12

x-rated (adults

only)

13

x-ray film

13

x-rays

13

x-rays

lilkubaar faqat "" """""""

suura bi1?asiica """""""

asicsa .. . . . . . . . . . . .

asiScit iks " " " " " " " " " "

29

d~1

yard (measure-

ment)

yawn, to

1,27 year

27

year, last

yarda -aat ...........

i ttaawib /mi tawb a """""""""" V9t.

sana - siniin

issana liadya """"""""

issana lli faatit

sana kabiisa ..."""..."

sanawi .~ sanawiyyan """""""""""

107

13

yellow

yellow fever

yellow, lemon

(color)

yellowness

yellow, to

become

yellow, to make

16

Yemen

16

Yemeni, a

14

yes

27

yesterday

27

yesterday, the

day before

31

yield, to

yoghurt

14

you (f p)

14

you (f s)

30

you have cheered

us #88

30

you have honored

us #89

30

you have honored

us #90

30

you have honored

us #91

14

you (mn p)

14

you (mn s)

30

you mustn't say

(or do) that!

27

young

30

you (polite

form) (f)

30

you (polite

form) (mn)

youth (f)

youth (in)

youth, the

Generated on 2013-04-26 23:44 GMT / http://hdl.handle.net/2027/mdp.39015001787368


Open Access / http://www.hathitrust.org/access_use#oa

(age group)

asfar , afra - sufr """"

ilFimina ssafra """"

: -

"""

.f

l aiuun i 0.................

,y.! 1

s-'.9--- 1

sufra...................................... w

isfarr . . . . . . . . . . . . . . . ,

saffar/tasfiir """"""".

/ r,

ilyainan .. . . . . . . . . . . . . I

yamani -yyiin yainan..................._Cx;..o -

nacam -Naywa . . . . . . . . . . . .,

iinbaari Fi ..............................

awwil imbaarifi.....................I)" Jj

istaslimn/is tislaam """ ""I/

zabaadi .. . . . . . . . . . . . .. L

intu ".. . . . . . . . . . . . . . . .:-

inti . . . . . . . . . . . . . . . . . :

anistina .. . . . .. . . . . . . . "":.,

beetina nawwax " """ """""

sarraftina """...........""

9. .. ,

t,

nawwart ilbeet...........................

intu

inta

"""""

"""""

Faraam caleek

" "" "" "" " s. "" LJ""

(,

suyayyar

Fiadritik

wO

F aritak . . . . . . . . . . . . .

Generated on 2013-04-26 23:44 GMT / http://hdl.handle.net/2027/mdp.39015001787368


Open Access / http://www.hathitrust.org/access_use#oa

Generated on 2013-04-26 23:44 GMT / http://hdl.handle.net/2027/mdp.39015001787368


Open Access / http://www.hathitrust.org/access_use#oa

INDEX

Generated on 2013-04-26 23:44 GMT / http://hdl.handle.net/2027/mdp.39015001787368


Open Access / http://www.hathitrust.org/access_use#oa

111

TABLE OF CATEGORIES

TOTAL NUMBER

NON-

CATEGORY

OF WTOTAL NUMBER RDS COMPATIBLE COMPATIBLE2

OF WORDS

CMAIL

1. Months of the Year

2. Colors

17

17-

58

3. Directions

58-

17

15

4. The Physical World

103

5. Mankind, Sex and

103-

113

113-

Kinship

6. Animals and Insects

116

7. Human Body and Bodily

113

147

139

Functions

8. Meals, Foods, Drinks, and

235

230

Cooking Utensils

9.

Clothing and Personal Adornment

133

10. Home and Furniture

129

140

11. Professions and Trades

134

153

153-

12. Entertainments, Pastimes,

217

216

and Sports

13. Health and Diseases

216

14. Pronouns, Particles,

213

345

309

36

Adjectives, and Adverbs

15. Days of the Week

12

16. The Arab World: Countries

12-

95

95-

and Capitals

17. Government

229

18. Motion, Travelling, and

229-

191

Transportation

324

Generated on 2013-04-26 23:44 GMT / http://hdl.handle.net/2027/mdp.39015001787368


Open Access / http://www.hathitrust.org/access_use#oa

19. Religion

324-

186

112

CATEGORY

TOTAL NUMBER COMPATIBLE

OF WORDS

COMPATIBLE

20. Possessions, Property,

155

155

and Commerce

21. Sense and Perception

55

22. Quantity and Number

52

166

23. Seasons and Weather

70

165

70

24. Fruits, Flowers, Vegetables,

125

125

and Grains

25. Diplomacy

233

233

26. Emotions, Temperamental

142

140

and Mental Notions

27. Time, and Telling the Time

158

28. Social Life and the Town

29. Currency, Weights and

147

152

149

86

86

11

Measures

30. Useful Expressions

206

199

31. The Press

582

578

32. Education

414

413

TOTALS

5,405

5,300

105

Compatible indicates, aside from semantic similarity, that the Educated

Egyptian form is similar to the Modern Literary Form, but not necessarily

phonemically identical.

Generated on 2013-04-26 23:44 GMT / http://hdl.handle.net/2027/mdp.39015001787368


Open Access / http://www.hathitrust.org/access_use#oa

2Non-Compatible means that there is no similarity between the two forms.

NON-

113

CATEGORIAL LISTS OF

ENGLISH ENTRIES

#1 Months of

the Year

April

August

December

February

January

July

June

March

May

month

monthly

November

October

September

year

year, leap

yearly

#2 Colors

apricot (color)

beige

black

blacken, to

blackness

black, to become

blond (complexion)

blue

blue, light

blueness

blue, to become

bright (color)

brown

Generated on 2013-04-26 23:44 GMT / http://hdl.handle.net/2027/mdp.39015001787368


Open Access / http://www.hathitrust.org/access_use#oa

brunet

carmine (color)

color

colored

color, to

dark (color)

decorate, to

decoration

gold (color)

green

green, dark

greenness

green, olive

green, pastel

green, to become

green, to make

grey

grey, dark

light (color)

maroon (color)

mustard green (color)

orange (color)

ornament

ornamented

ornament, to

peach (color)

pink

pistachio (color)

red

redness

red, to become

red, to make

silver (color)

violet (color)

114

Australia

blow, to (wind)

climate

cloud

cloud

cold (adj)

cold (n)

coldness

continent

crescent

current (air, water,

electricity)

dam

darkness

degree (temperature)

desert

dust

dwell, to

earth

earthquake

environment

Equator

Europe

field

field (agriculture)

fire

flood

forest

freeze, to

gulf (bay)

heat

heat

hill

horizon

hot (weather)

Generated on 2013-04-26 23:44 GMT / http://hdl.handle.net/2027/mdp.39015001787368


Open Access / http://www.hathitrust.org/access_use#oa

humidity

Indian Ocean

inundation

island

lake

land

land (world)

latitude

light

lightning

longitude

mine, a

mist

moistness

moon

mountain

mud

natural

nature

oasis

ocean

Pacific Ocean

peninsula

phenomenon

plain, a

planet

pond

rain

rainbow

rain, to

river

rock

sand

sea

115

individual

infant, suckling

in-law (f)

in-law (m)

kill, to

lad

lass

link, to

male

man (as vs. woman)

man (human being)

mankind

marriage

married, to get

marry off, to

mother

mother-in-law

mother, step-

nephew (br so)

nephew (si so)

niece (br da)

niece (si da)

old man

old woman

orphan

parents

people

people (of a nation)

person

personal

pregnant

pregnant, to become

pregnant, to become

propose to a girl, to

puberty

Generated on 2013-04-26 23:44 GMT / http://hdl.handle.net/2027/mdp.39015001787368


Open Access / http://www.hathitrust.org/access_use#oa

race (e.g. human)

related by marriage,

to become

relationship

relative (kinsman)

relatives

relatives of

sister

son

son-in-law

spinster

strong sex, the

suckle, to

suckling baby

twin

uncle, maternal

uncle, paternal

virgin

widow

widower

wife

youth (f)

youth (m)

youth, the (age group)

*** *** ***

#6 Animals and Insects

animal

animal, savage

ant

beak

bear

beast of burden

bee

bird

116

wolf

worm

* ** * ** * * *

#7 Human Body and

Bodily Functions

abortion

arm

armpit

artery

back (anat)

bald, to become

bare

beard

belly

belly

birth, to give

blood

bodily

body

bone

bowels

brain

break wind noiseless-

ly, to

break wind noisily,

to

breast

breathe, to

burp, to

buttock

canine tooth

cartilage

cell (anat)

cheek (anat)

chest (anat)

chin

Generated on 2013-04-26 23:44 GMT / http://hdl.handle.net/2027/mdp.39015001787368


Open Access / http://www.hathitrust.org/access_use#oa

chew, to

complexion

cough, to

craving for food, to

have a #8

dead

die, to

the

digest, to

dream, to

ear

eat, to

elbow

evacuate

to

eye

eyebrow

eyelash

face

the bowels,

fat, to become

feces

figure (body of a

person)

finger

flesh

foot (human)

forehead

function

gland

grey, to become (hair)

grow big, to

grow, to

117

#8 Meals, Foods,

Drinks, and Cooking

Utensils

alcoholic beverage

alcoholic beverages

anchovy

appetizers

apricot paste, dried

Arabic food, variety

of #2

baked oven-

baklava #3

basin (sink)

beef

beer

blender (appliance)

boil, to

bottle

box

bran

bread

bread, French

bread, loaf of

bread, rich crisp

breakfast

broth

bulgur

butter

butter, cooking

buttermilk

cabobs

cake

carbonated beverages

champagne

cheese

Generated on 2013-04-26 23:44 GMT / http://hdl.handle.net/2027/mdp.39015001787368


Open Access / http://www.hathitrust.org/access_use#oa

chicken

chicken, fried

chicken, roasted

chocolate

cigarette

coca cola

cocoa

coffee beans

coffee pot

coffee (powdered)

coffee (prepared

beverage)

coffee with ample

sugar

coffee with cream

(milk)

coffee without sugar

coffee with sugar

(moderate amount)

cookies

cooking vessel

cook, to

cork

course (food)

couscous

cream (dairy)

crisp

crust, a

cup

cup

dairy products

dates, pressed (food)

dish (plate)

dish (plate)

118

omelet

opener

opener, can

6ven

pastry

pastry, Arabic #50

pastry, Arabic #51

peeler

peel, to

pickles

pickle, to

pigeon, fried

pitcher

pitcher (jug)

plate (dish)

plate (dish)

potato, baked; stuffed

with meat

pot, clay

pot, cooking

pot, earthen

pot, tea (non-china)

poultry

pour out, to

pour, to

range, gas

refreshments

restaurant

roast, to

rusk (zwieback)

salad

salt

salt shaker

sandwich

saucepan

Generated on 2013-04-26 23:44 GMT / http://hdl.handle.net/2027/mdp.39015001787368


Open Access / http://www.hathitrust.org/access_use#oa

saucer

sausage

sauteed

scales

seed

sesame seed, ground

hulled

shish kebab

shish kebab (ground

meat)

sieve

sieve

sieve, to

sift, to

smoke, to (cigarettes)

snack

soap

soap, laundry

soap, toilet

soup

soup, chicken

soup, lentil

soup spoon

soup, vegetable

spices

spoon

squeeze, to

starch

strainer

strainer, tea

strawberries

stuffed cabbage

stuffed eggplant

stuffed food

119

gold

goldsmith

hair coloring (dye)

haircut

handkerchief

handmade

hat (European)

henna

iron, curling

iron, to (e.g. gar-

ment)

jewel

jeweler

jewelery

lace

leather

linen

lining

lipstick

make to measure, to

make-up (ladies')

material (cloth)

men, for or per-

taining to

mirror

necklace

necklace

necktie

needle

nightgown

overcoat

pajama

paste

patch, to (garment)

pearls

Generated on 2013-04-26 23:44 GMT / http://hdl.handle.net/2027/mdp.39015001787368


Open Access / http://www.hathitrust.org/access_use#oa

perfume

permanent wave (hair)

pin

pocket

purse

put on, to (garment)

razor

ribbon

ring (finger)

ring, wedding

ring (wedding band)

safety razor

sandals

scissors

sew, to

shave, to

shaving

shaving cream

shell (e.g. sea shell)

shirt

shoemaker

shoes

shoes

shorts, pair of

silk

silver

skirt

sleeve

slipper

soap

sock

spin, to

stocking

stockings, nylon

120

garden

gas, butane

gate

go out, to

hall

hang, to

house

household utensils

hut

iron

key

kitchen

lamp

live, to

living room

lock, a

lock, to

marble

mat

mattress

meter (e.g. electric,

water)

mirror

napkin

neighbor of, to be the

nightstand

opener

opener, can

open, to

oven

paint

paint, to

palace

picture

pillar

Generated on 2013-04-26 23:44 GMT / http://hdl.handle.net/2027/mdp.39015001787368


Open Access / http://www.hathitrust.org/access_use#oa

pillow

polish, to

quilt

radio

refrigerator

roof

room (chamber)

room (chamber)

rug

scissors

sewing machine

sheet, bed

shelf

shower, a

sidewalk

sofa

spray, to

stairs

stone

stove

study room

sweep, to (house)

table

table

tablecloth

telephone

television

tenant

tent

tile, floor

toilet

toilet

trap, a (e.g. mouse-

trap)

121

groom (horses)

gynecologist (f)

gynecologist (m)

houseboy

houseboy

Imam (Moslem prayer

leader)

inspector

ironer

jeweler

journalist (f)

journalist (m)

judge

laundryman

lawyer (f)

lawyer (m)

librarian (f)

librarian (m)

maid (f)

maid (m)

mailman

mailman

mason

mechanic, a

merchant

merchant, commissioned

messenger

milkman

Mufti (Islam)

night-watchman

nurse (f)

nurse (f)

nurse (m)

nurse (inm)

officer

Generated on 2013-04-26 23:44 GMT / http://hdl.handle.net/2027/mdp.39015001787368


Open Access / http://www.hathitrust.org/access_use#oa

officer, army

officer, police

ophthalmologist (f)

ophthalmologist (m)

optician

osteopath (f)

osteopath (m)

painter

Patriarch

pediatrician (f)

pediatrician (m)

pharmacist

pilot

plumber

policeman

policeman

policeman, traffic

porter

producer

professor (f

professor (m)

psychiatrist

saleslady

salesman

sales representative

servant (f)

servant (m)

shoemaker

social worker (f)

social worker (m)

steward, air

stewardess, air

street cleaner

supervisor

122

film, romantic

film, silent

film, talking

fish

fisherman

fishhook

fishing

fishing tackle

fish, to

focus, to

football

footlights

game, final

game, international

game (match)

hero

heroine

hobby

houseboat

humor

hunter

hunting

hunt, to

hunt, to

instrument, musical

interval, theatre

joke

jokes, to crack

jump, to

knob, radio

lake

launch

lens

lifebelt

listener

Generated on 2013-04-26 23:44 GMT / http://hdl.handle.net/2027/mdp.39015001787368


Open Access / http://www.hathitrust.org/access_use#oa

listen, to

lose, to (game)

lottery

loudspeaker

mast

match (game)

matinee

matinee

mount, to (horse)

movie camera

music

music, Arabic

music, Eastern

net, a

newscast

newsreel

news, the

oar

opera

opera house, the

park, a

part (role)

party, a

pass the time, to

pastime

performance, contin-

uous

performance, evening

(movie)

performance, movie

photograph

photographer

photograph, to

picture

123

acidity, stomach

allergy

anesthesia, local

anesthetic, an

anesthetize, to

anesthetize, to

antibiotics

antiseptic

arteriosclerosis

better, to become

bleeding

bleed, to

blind

blood

blood circulation

blood, loss of

blood pressure

bottle

bronchial catarrh

bronchitis

bruise, a

bruise, to

cancer

catarrh

cerebrospinal

meningitis

cholera

circumcision

clean

cleanliness

clean, to

clinic

cold (illness)

cold, to catch

colic

Generated on 2013-04-26 23:44 GMT / http://hdl.handle.net/2027/mdp.39015001787368


Open Access / http://www.hathitrust.org/access_use#oa

colic, renal

college of medicine

constipation

contact lenses

contagious

contraception

convalescent

corn (toe)

cough

cough syrup

cough, to

crown, gold (dental)

cure, a

cure, to

cut, a

cut, to

deaf

decay, tooth

dentures

diabetes

diarrhea

digestion

diphteria

directions for use

dirt

disease

diseases, contagious

diseases, venereal

dispensary (clinic)

dizziness

dizzy, to become

doctor, medical (f)

#12

doctor, medical (m)

124

recover, to (health)

refuse (dirt)

rheumatism

root (dental)

saliva

sanitary

school of medicine

scratch, a

scratch, to

sedative

serum

short-sightedness

sick (f)

sick (m)

sick, to be

sinuses, nasal

smallpox

sneeze, to

sore throat

spasm

sprain, to

sterility (women)

sterilize, to

suppository (medical)

surgery

swelling

swell, to

temperature

test, blood

test, medical

tetanus

thermometer

thermometer

tired

tonsillitis

Generated on 2013-04-26 23:44 GMT / http://hdl.handle.net/2027/mdp.39015001787368


Open Access / http://www.hathitrust.org/access_use#oa

tonsils

toothache

toothbrush

toothpaste

tranquilizer

treatment

treat, to

tuberculosis

tumor

tumor, malignant

typhoid

ulcer

vaccinate, to

vaccination

vaseline

vertigo

vitamin

weak

weak, to become

whooping cough

worse, to get

wound, a

wound, to

x-ray film

x-rays

x-rays

yellow fever

* ** * * *

** *

#14 Pronouns, Particles,

Adjectives, and

Adverbs

about (concerning)

above

125

easy

either ... or

envious

especially

especially

especially

etc.

even if

even if

every

everyone

exactly

exactly

excellent

except

except

except

except

extremely

faithful

faithless

famous

far

fat

few

finally

fool (dim-witted)

for fear that

formerly

fortunately

frankly

frequently

from

from now on

full (things)

Generated on 2013-04-26 23:44 GMT / http://hdl.handle.net/2027/mdp.39015001787368


Open Access / http://www.hathitrust.org/access_use#oa

generally

generally

generous

genius

glutton

good (adj) (f)

good (adj) (m)

good-for-nothing

(person)

good person

greedy

happy

hateful

have (possess; non-

verb)

he

here

honest

hot

how?

how many?

how much?

how much? (price)

how often?

hungry

idiot

idiotic

idiotic

if

if

if (contrary to fact)

immediately

immediately

126

previously

prudent

quickly

rarely

reckless

rich

rough (person)

sad

satiated

scared

selfish

sensitive

she

shortly

shy

sick and tired

silly

since (prep)

since (prep)

slanderer

sleepy

slowly

small

some

sometimes

soon

spontaneously

strong

stubborn

stupid

stupified

suddenly

surprised

swindler

talkative

Generated on 2013-04-26 23:44 GMT / http://hdl.handle.net/2027/mdp.39015001787368


Open Access / http://www.hathitrust.org/access_use#oa

temporarily

that (conj)

that (dem) (f)

that (dem) (m)

that is (i.e.)

that (subordinating

particle)

the

then (thereupon)

there

therefore

these

these (f d)

these (m d)

they (f)

they (m)

thin

this (f)

this (m)

those

thus

to (direction)

together

truthful

ugly

unanimously

under

unfortunately

unique

unless

unlucky

unpleasant! (damned)

until

until

127

Gulf of Aden

Gulf of Aqaba

Gulf of Suez

Hashemite Kingdom

of Jordan, the

Iraq

Iraqi, and

Jerusalem

Jordan

Jordan River, the

Khartoum

kingdom

Kuwait

Kuwait (city)

Kuwaiti, a

Lebanese, a

Lebanon

Libya

Libyan, a

Mediterranean, the

Middle East, the

Moroccan, a

Morocco

Muscat

nationalism

nationalism, Arab

Near East, the

Nile, the

North Africa

Oman

Palestine

Palestine Liberation

Organization

Palestinian, a

Persian Gulf, the

Generated on 2013-04-26 23:44 GMT / http://hdl.handle.net/2027/mdp.39015001787368


Open Access / http://www.hathitrust.org/access_use#oa

Qatar

Rabat

Red Sea

republic

Republic of Algeria,

the

Republic of Egypt

Republic of Iraq, the

Republic of Libya, the

Republic of Sudan, the

Republic of Tunisia,

the

Republic of Yemen, the

Riyadh

San' a

Saudi, a

Saudi Arabia

Saudi Arabia

Saudi Arabian Kingdom,

the

Sharjah

Sinai

society, Arab

Sudan

Sudanese, a

Suez Canal

Syria

Syrian, a

Syrian Arab Republic,

the

Tigris River, the

Tripoli

Tunis

Tunisia

128

minister

ture

minister

minister

minister

of agricul-

of

of

of

air

commerce

communi-

ministry of higher

education

ministry of industry

ministry of

information

cations

minister of economics

minister of education

minister of finance

minister of food

rationing

minister of foreign

affairs

minister of higher

education

ministry

ministry

ministry

pal and

ministry

of justice

of labor

of munici-

Generated on 2013-04-26 23:44 GMT / http://hdl.handle.net/2027/mdp.39015001787368


Open Access / http://www.hathitrust.org/access_use#oa

rural affairs

of national

minister

minister

tion

of industry

of informa-

minister of justice

minister of labor

minister of munici-

pal and rural affairs

minister of national

guidance

minister of planning

minister of public

health

minister of public

works

minister of religious

endowments

minister of social

affairs

minister of the

interior-

minister of the navy

minister of the youth

minister of war

minister

plenipotentiary

ministry

ministry of

agriculture

ministry of air

ministry of commerce

129

system (method)

telephone adminis-

tration

telephone central

office

throne

traffic laws

tribunal

typewriter

undersecretary of

state

university

vice-president

visa, entry

visa, exit

work

workman

* * * ***

* **

#18 Motion,

Travelling, and

Transportation

accident

aeroplane

air conditioned

air conditioning

air-line

air pocket

airport

air-route

air transport

air travel

anchorage

anchor, to

approach, to

arrival

Generated on 2013-04-26 23:44 GMT / http://hdl.handle.net/2027/mdp.39015001787368


Open Access / http://www.hathitrust.org/access_use#oa

arrive, to

automobile

baggage

bicycle

boardinghouse

boat

boat

boatman

booking office

bridge

bring, to

bus

cabin

captain

car

carriage

carry, to

cart

cart, passenger

chauffeur

coachman

collide, to

come, to

compartment, train

creep, to

depart, to

departure

diesel train

dining car

do not enter

(traffic sign)

driver

drive, to

driving permit

130

seasickness

season ticket

seat

sea travel

second class

send, to

service stations

(automotive)

ship

ship

ship

signal

sink, to

sleeping car

slide, to

slow down (traffic

sign)

smoke

speed limit

speed limit

station

stationmaster

steamship

steamship

steersman

steward

stewardess

street

suitcase

tail

take off, to

taxi

taxi

third class

throw, to

Generated on 2013-04-26 23:44 GMT / http://hdl.handle.net/2027/mdp.39015001787368


Open Access / http://www.hathitrust.org/access_use#oa

ticket

ticket collector (bus)

ticket inspector

ticket, return

tire

tourist bus

tourist class

tow away, to

traffic signal

train, a

tramway

transportation

transport, to

travel

traveler

tricycle

trip

trip

truck

tunnel

turn aside, to

via

waiting room

walk, to

wheel

wing

wireless operator

wrap, to

* * * ***

* **

#19 Religion

ablution, ritual

(Islam)

ablutions, to perform

(Islam)

131

denomination

denominational

devil

devout

devoutness

die as martyr, to

divine

divine foreordainment

dome

Easter

ecclesiastic

epistle

evening prayer (Islam)

Eve of the Major Feast

Eve of the Minor Feast

evil

faith

fanatic

faster (one who fasts)

fasting

fasting during Ramadan

fast, to

fate and divine decree

feast after month of

Ramadan

feast day

first chapter of the

Koran

forbid, to

forgive sins, to

freedom of worship

Friday prayer (Islam)

Friday sermon (Muslim)

God

God

Generated on 2013-04-26 23:44 GMT / http://hdl.handle.net/2027/mdp.39015001787368


Open Access / http://www.hathitrust.org/access_use#oa

God bless him #17

God's 99 attributes

(Islam)

good deed

good deeds, the

Good Friday

good (n)

good omen

Gospel, the

grace of God, the

Greater Bairam

(Muslim feast)

Hanbalitic (Islamic

sect)

happiness

heaven

Heavenly religions

hell

hold sacred, to

holiness

holy

Holy Books

Holy Ghost, the

Holy mosque, the (in

Mecca)

Holy scriptures, the

Holy Sepulcher

Host

humanity (human

beings)

hymn

hymn

hypocrisy

hypocrite

132

other world, the

pagan

paganism

Palm Sunday

paradise

Paradise

pardon, to

Passion Week

Patriarch

patriarchate

piety

pilgrimage to Mecca

pilgrimage to Mecca

pilgrim's guide in

Mecca

pious

pious person

Pope, His Holiness the

prayer

pray for, to

pray, to

preach, to

present given on a

feast day

prophet

prophetic tradition

(Islam)

Prophet's journey,

the #56

Prophet's journey,

the #57

Prophet, the

prostration

protect, to (act of

God)

Generated on 2013-04-26 23:44 GMT / http://hdl.handle.net/2027/mdp.39015001787368


Open Access / http://www.hathitrust.org/access_use#oa

Protestant

Psalm

pulpit

punish, to

rabbi

Ramadan (Muslim month

of fasting)

recite the Koran, to

religion

religious

religious leader

(Islam)

repent, to

resurrection

revelation

reward, heavenly

righteousness

rosary

sacred

sacrifice

(Christianity)

saint

saint, patron

Satan

save, to

save, to

sect

sect

sermon

Shafiitic (Islam) #62

sheik (Islam)

sin

sin

sin

133

debt

estates

exhibited articles

expense

export goods

export, to

fee

finance

finance, to

goods

guild, chairman of

have (possess; non-

verb)

heir

imported

imports

imports and exports

import, to

income

inheritance

inherit, to

installment

installments, by

installments, to pay

in

insurance

insurance, fire

insurance, life

insured

interest (finance)

investment

invest, to

invoice

invoice

landlord

Generated on 2013-04-26 23:44 GMT / http://hdl.handle.net/2027/mdp.39015001787368


Open Access / http://www.hathitrust.org/access_use#oa

landlord

landlord

lease, a

lease, to

lend, to

let for rent, to

loan, a

loan, to take up a

lose, to

loss

luxury

market

market, black

merchant

merchant, commissioned

ministry of commerce

money

money (capital)

money order, postal

mortgage, to

owe, to

owner

ownership

ownership, transfer of

own, to

partner

pawn, to

pay, to

possession

possess, to

price

profit

profit, to

property

134

sense

senses, the five

sensitive

sensitivity

sharp

shiny

sight

sight, sense of

smell

smell, sense of

smell, to

soft

sound

sour

stinky

sweet

tangible

taste, sense of

taste, to

touch, to

warm

wet

* ** * ** * * *

#22 Quantity and

Number

add, to

alone (m)

average

beginning

billion

calculate, to

counting

count, to

divide, to

double

Generated on 2013-04-26 23:44 GMT / http://hdl.handle.net/2027/mdp.39015001787368


Open Access / http://www.hathitrust.org/access_use#oa

each

eighteen (f)

eighteen (m)

eight (f)

eighth (f)

eighth (m)

eighth, one-

eight hundred

eight (m)

eighty

eleven (f)

eleven (m)

eleventh, the (f)

eleventh, the (m)

empty

empty, to

end

even (number)

every

few

fifteen (f)

fifteen (m)

fifth (f)

fifth (m)

fifth, one-

fifty

first (f)

first (m)

first, the (f)

first, the (m)

five (f)

fivefold

five hundred

five (m)

135

thirteen (m)

thirteenth, the (f)

thirteenth, the (m)

thirty

thousand, one

three (f)

threefold

three hundred

three hundred and

sixty-five (f)

three hundred and

sixty-five (m)

three (m)

three million

three-quarters

three thousand

total

twelve (f)

twelve (m)

twenty

twenty-one (f)

twenty-one (m)

twenty-seven (f)

twenty-seven (m)

twenty-three (f)

twenty-three (m)

twenty-two (f)

twenty-two (m)

twice

two (f)

twofold

two hundred

two (m)

two million

two-thirds

Generated on 2013-04-26 23:44 GMT / http://hdl.handle.net/2027/mdp.39015001787368


Open Access / http://www.hathitrust.org/access_use#oa

two thousand

uneven (number)

whole

zero

#23 Seasons and Weather

clear

clear, it is (weather)

climate

cloud

cold (adj)

cold, it is (weather)

cold (n)

compass

coolness

damp

dampness

degree (temperature)

dew

directions

flood

fog

hail

heat

heater

heater, electric

horizon

hot

hot, it is (weather)

hot wind

hurricane

inundation

lightning

melt, to

meteorological station

136

dahlia

dates (food)

eggplant

farmer (f)

farmer (m)

farmer (m)

fenugreek (grain)

figs

figs, Indian

filberts

flower

flowers

fresh (e.&g. vege-

tables)

fruit

fruits

fruit seller

garlic

ginger

grain

grains

grapes

greengrocer

guava (fruit)

henna plant

herb

jasmine

jasmine, Arabian

leek

lemons

lentils

lettuce

limes

lupine

mallow, Jew's

mango

mastic

Generated on 2013-04-26 23:44 GMT / http://hdl.handle.net/2027/mdp.39015001787368


Open Access / http://www.hathitrust.org/access_use#oa

(vegetable)

melons, musk

mint

mulberry

mustard

narcissus

nutmeg

okra

olives

onions

oranges

parsley

peaches

pears

peas

peas, chick

pepper

pepper, black

pepper, green

peppermint

pepper, red

pine nuts

pistachio

plant

plantation

plant, to

plums

pomegranates

potatoes

radish

raisins

rice

137

cornerstone, to lay

the

council

counselor

counselor of legation

covenant

crisis

critical time

criticize, to

danger (seriousness)

decree

delegate, to

deliberations

demand

deputized

deputy

deputy ... (vice ...)

diplomacy

diplomat

diplomatic

diplomatic c

diplomatic cc

diplomatic in

diplomatic pc

diplomatic pr

disarmament

dominate, to

embarrassing

orps

orps

munity

ouch

rivileges

interest

interfere in, to

Generated on 2013-04-26 23:44 GMT / http://hdl.handle.net/2027/mdp.39015001787368


Open Access / http://www.hathitrust.org/access_use#oa

international

International Bank for

Reconstruction and

Development

invitation

invitation, official

invite, to

issue

issue, to

king

leader

lead to, to

legation

level (n)

matters of the hour

meeting

meeting, summit

minister of foreign

affairs

minister plenipoten-

tiary

ministry of foreign

affairs

mission

mission, chief of

mission, diplomatic

mission, educational

monopolize, to

monopoly

mutual

negotiate, to

negotiation

negotiations, to open

neutral

138

speech, opening

statement

status, official

step

strengthening

summit meeting

summons

summon, to

system (organization)

tasks of his position

telegram

threaten, to

treaty

U.N.E.S.C.O.

United Nations

Secretary General

United Nations, the

unprecedented

war, cold

warn, to

welcome, to

welcoming address

White House, the

witness, to

World Health

Organization

world-wide

beloved (m)

blame

brave

care, to take

compassionate

compassionate

conceited

confused, to be

Generated on 2013-04-26 23:44 GMT / http://hdl.handle.net/2027/mdp.39015001787368


Open Access / http://www.hathitrust.org/access_use#oa

cordial

cowardly

cry, to

danger

daring

dear (person)

deceive, to

desire, to

despair, to

disgusted, to feel

effect

effective

egoism

emotion

envy, to

err, to

faithful, to be

fault

fear, to

feeling

feelings

feelings, human

feel, to

forgive, to

fury

glad

glory

good (person)

groan, to

happiness

happy

happy, to be

happy, to make

hate, to

139

sorrow

sorry, to be

soul

sympathize, to

sympathy

tear (eye)

temperament

thanks

timid

torture, to

truthful, to be

ugly

vain

weep, to

wish, to

wonder, to

yearning

**

* *** * **

#27 Time and Telling

the Time

A.D.

after

again

age

always

April

August

B.C.

before

beginning of the

month, the

begin, to

calendar

cease, to

century

Generated on 2013-04-26 23:44 GMT / http://hdl.handle.net/2027/mdp.39015001787368


Open Access / http://www.hathitrust.org/access_use#oa

clock

clock, alarm

complete, to

dawn

dawn, at

day

days of yore, in

daytime

December

delayed, to be

delay, to

diary

during

dusk

dusk, at

early

eight o'clock

eight p.m.

eleven o'clock

end

end, to

evening

evening, every

fast (adj)

fast (clock)

February

finish, to

five o'clock

five o'clock

five o'clock sharp

four o'clock

four twenty (time)

Friday

future, in the

140

today

tomorrow

tonight

Tuesday

twelve o'clock

twelve to ten (time)

two fifteen (time)

two o'clock

vacation

wake someone up, to

wake up, to

watch

watchmaker

watch, wrist

Wednesday

week

year

year, last

year, next

year of the Hegira, in

(622 A.D.)

year, present

yesterday

yesterday, the day

before

young

* ** * ** * * *

#28 Social Life and

the Town

acquaintances

advertisement

airport

apartment building

appointment

arrive, to

bar

Generated on 2013-04-26 23:44 GMT / http://hdl.handle.net/2027/mdp.39015001787368


Open Access / http://www.hathitrust.org/access_use#oa

bank (finance)

bell, to ring the

boarding house

booking office

bookshop

bridge

bus station

cabaret

canteen

capital

casino

cathedral

chat

church

city

city hall

club

course (food)

courteous, to be

cross, to

coffee shop

college

conversation

countryside, the

downtown, the

elevator

etiquette

exhibition

farewell, to bid

filled up (bus)

fire station

fire station

first class

141

street

street cleaner

street corner

street, side

suburb

swimming pool

telegraph office

telephone call

thank, to

theatre

ticket

tourist

town

town

town hall

traffic

travel agency

university

village

visit

visiting card

visit, to

wait for, to

walk, to

walk, to take a

welcome!

welcome, to

* ** ***

***

#29 Currency, Weights

and Measures

armspan (measure; =

.68 meters)

balance, to

bale, a

banknotes

Generated on 2013-04-26 23:44 GMT / http://hdl.handle.net/2027/mdp.39015001787368


Open Access / http://www.hathitrust.org/access_use#oa

bankrupt

bankruptcy

bankrupt, to become

cash, in

centimeter

change money, to

change, small (money)

charge (selling &

buying)

coin, small (Iraq &

Jordan)

creditor

currency

currency, hard

curency, local

currency, smuggling

currency, soft

debt

debt, in

debt, to incur

dimension

dinar (monetary unit,

Iraq & Jordan)

dirhem (North African

coin)

dollar

Egyptian pound

falsify, to

feddan (square

measure)

five-piaster (Egyptian

note or coin)

five pound note

foot (measurement)

142

case, in any

coffee, please!

come in, please!

come on!

condolences #5

condolences #6

congratulations! #7

congratulations, a

thousand !

congratulations!

(lit: blessed)

congratulations, our!

continue, to (lit:

not to cease to)

contrary, on the

cup of coffee, please,

a!

damn!

depend on the Lord!

depend on the Lord!

don't mention it!

(lit: forgiveness)

don't mention it!

(lit: forgiveness)

don't! (no need to!)

don't worry #14

don't worry (general

usage)

ever and ever

example, for

excellent

excuse me! #15

excuse me! #16

fancy that!

fate and divine

Generated on 2013-04-26 23:44 GMT / http://hdl.handle.net/2027/mdp.39015001787368


Open Access / http://www.hathitrust.org/access_use#oa

decree, by

fool s.o., to

for the sake of

from time to time

get lost!

give an example, to

give her my best

regards!

give him my best

regards!

give my greetings

to ...!

gladly

God is generous

God is great

God knows best

God protect, may

God provide for you

#19

God provide for you

#20

God willing

gone with the wind

(vanished)

good boy

good bye (by person

departing)

good bye (by person

remaining)

good evening!

good girl

good lord!

good luck!

good man, my

143

same here #58

same to you #59

same to you #60

same to you #61

save for a rainy day

shut up!

shut up!

sit down, please!

so-and-so

so-and-so

so-and-so

so many ... #63

sorry!

such-and-such

superb

sure! (I'll do it)

take it, please! #67

thanks! (thank you)

(general)

thanks! (thank you)

(general)

thanks to

thanks to God

thank you #68

thank you #69

thank you #70

thank you #71

thank you #72

thank you #73

thank you #74

thank you #75

thank you #76

thank you #77

thank you #78

thank you #79

Generated on 2013-04-26 23:44 GMT / http://hdl.handle.net/2027/mdp.39015001787368


Open Access / http://www.hathitrust.org/access_use#oa

thank you #80

thank you #81

thank you for the

coffee #82

thank you (r. to

congratulations)

that's it (finished,

o.k.)

the late ...

(deceased ...)

there is no place like

Cairo

very gladly #83

very pleased to see

you #84 -

very words, in the

vice versa

view of, in

welcome!

welcome!

welcomes, a thousand

welcome to you! #85

welcome! welcome!

we missed ycu #86

what a loss! #87

what is your name?

what time is it?

where are you from?

wishing you many

happy returns #87

with effect from

with great pleasure

without qualification

you have cheered us

144

bulletin

bullets

cable, to

call, to

cannon

capture, to

caricature

celebrate, to

censor

censorship

census

challenge, to

charge, those in

circumstance

citizen

civilization

clarify, to

classified ads

cling to, to

coalition (adj)

co-existence, peaceful

collective (adj)

colony

column (newspaper)

come, to

commandos

commentary

commentator

commentator, economic

commentator, political

comment on, to

commitment

committee

commit, to (crime)

common market

Generated on 2013-04-26 23:44 GMT / http://hdl.handle.net/2027/mdp.39015001787368


Open Access / http://www.hathitrust.org/access_use#oa

communications media

communique

community

compare with, to

compel, to

compensate, to

complete, to be or

become

conscience, world

conservative (adj)

conspiracy

contain, to

contribute, to

convoy

co-operate with, to

co-ordinate, to

corner

corpse

correspondent

correspond, with, to

corruption

coup d'etat

criminal

critic

criticize, to

cross, to

crossword puzzle

cross words

daily (e.g. newspaper)

deceive, to

decisive

declaration

declare, to

decline, to (e.g.

145

get rid of, to

give, to

good as, to be so

go, to

go, to

group (crowd)

guarantee

guarantee, to

guide, to

gunpowder

handbill

hand over, to

happen, to

happen, to

headquarters

help, to

hide, to

homeland

hope for, to

horoscope, today' s

hostilities

hostility

idea

illustrated

imagine, to

imitate, to

imperialism

impossible, to be

in accordance with

incident

infantry

infiltrate, to

influence

inform about, to

information (publicity

Generated on 2013-04-26 23:44 GMT / http://hdl.handle.net/2027/mdp.39015001787368


Open Access / http://www.hathitrust.org/access_use#oa

& communications)

inform ... of, to

infringe upon, to

interest

interest in, to take

an

interim

internal

international

international day

international news

invade, to

invade, to

investigate, to

investigation

issue

issued, to be

(published)

issue (of paper or

magazine)

issue, to

jet aircraft

journalism

journalism science of

journalism, the

journalist (f)

journalistic

journalist (m)

journalists

journalists' union

journalists' union,

head of

kindle, to

leader

146

patriotism

peace

peacemaker

periodic

permission

personals, the

(column)

pessimistic

phenomenon

pioneer

pistol

point at, to

point of view

policy

political situation

politician

politics

popular

positive

positive neutrality

postpone, to

precaution

predominate, to

preliminary

press

press (adj)

press campaign

press conference

pressure

pretend, to

prevent, to

principle

prisoners of war

prisoner, to take

private

Generated on 2013-04-26 23:44 GMT / http://hdl.handle.net/2027/mdp.39015001787368


Open Access / http://www.hathitrust.org/access_use#oa

probable

procession

prominent

promise, to

propaganda

protest, to

prove, to

provisions

pseudonyn

public

publish, to

publish, to

punish, to

put, to

put, to

quality

radio program

raid

raid, air

range (extent)

reactionism

reader

reason (cause)

rebuild, to (e.g. a

city after war)

receive, to (s.th.)

recognize, to

(acknowledge)

reconciled, to be

reconcile (with), to

record, to

referendum

refrain from, to

refugee

147

tenseness of relations

tension

testify, to

testimony

text (e.&. of speech)

thank for, to

thing

thing

think, to

throw, to

tie

tradition

treaty

trilateral

triumphal arch

truce

ultimatum

unanimous about, to be

uncover, to (disclose)

unemployment

unforseen event

urge, to

used to, to get

useful

use, to

validity

varieties

victim

victorious, to be

victory

victory, overwhelming

volunteer

volunteer, to

war

war, cold

Generated on 2013-04-26 23:44 GMT / http://hdl.handle.net/2027/mdp.39015001787368


Open Access / http://www.hathitrust.org/access_use#oa

warn, to

warn, to

wish, to

withdraw, to

witness

women's liberation

Women's Liberation

Movement

Women's Movement

working plan

world peace

worthy of

writer (f)

writer (m)

writing, in (written;

e.g. exam)

written by

yield, to

Zionism

zone

* ** * ** * * *

#32 Education

absent

absent, to be

account for, to

accounting (subject)

accusative case (gr)

acid (chemistry)

active (gr)

adjectival clause

adjective

adverb

agricultural

engineering

148

curriculum

dean (college) (m)

dedicate, to

deduce, to

define, to

definite article

definition

demonstratives (gr)

dentistry

derived

derive, to

dermatology

desk

dialect

dictate, to

dictionary

diligent

diploma

director

dismiss, to

dissertation

doctorate

dual (gr)

economics (subject)

educate, to

educational psychology

education (pedagogy)

education (subject)

electrical engineering

elementary education

elementary school

eloquence

encourage, to

encyclopedia

engineering

Generated on 2013-04-26 23:44 GMT / http://hdl.handle.net/2027/mdp.39015001787368


Open Access / http://www.hathitrust.org/access_use#oa

English language

enroll, to (school)

equation (math)

eraser

essay

ethics (subject)

examination, final

examination (school)

excel, to

exclamation point

exercise

experiment

explain, to

expression (language)

express, to

Faculty (College)

fellowship

feminine (gr)

flunk, to

folk (as in folktale)

foreign school

forensic medicine

free (gratis)

French language

gas (vapor)

generalize, to

genitive case (gr)

genius

geography

geometry

German language

grade (level - school)

grade (level - school)

grade (mark - school)

149

nominative case (gr)

notebook

notebook

noun

novel

nuclear physics

number

nursery school

object (gr)

oblong

office

optional

orator

page

paper

parentheses

participle, active

participle, passive

particle (gr)

particle (gr)

parts of speech

passive (gr)

past (tense)

pedagogy

pen, ball-point

pencil

pen, fountain

period (punctuation)

Persian language

philosophy (subject)

phonetics

phrase

physical education

physical exercise

physics

Generated on 2013-04-26 23:44 GMT / http://hdl.handle.net/2027/mdp.39015001787368


Open Access / http://www.hathitrust.org/access_use#oa

physiology

playground

plural (gr)

poem

poems, collection of

(by one poet)

poet

poetry

political science

practical

predicate (gr)

preparatory education

(junior high)

present (tense)

present, to be

printing house

print, to

private school

prize

professor (f)

professor (m)

professor, visiting

program

project

pronoun

pronounce, to

prose

protractor

proverb

psychiatry

psychology

publisher

publish, to

punctuation

150

verb

verb, quadriliteral

(gr)

verb, strong (gr)

verb, triliteral (gr)

verb, weak (gr)

verse (poetry)

veterinary science

vocabulary

vocational education

volume

writer (f)

writer (m)

write, to

zone, educational

Generated on 2013-04-26 23:44 GMT / http://hdl.handle.net/2027/mdp.39015001787368


Open Access / http://www.hathitrust.org/access_use#oa

zoology

Generated on 2013-04-26 23:44 GMT / http://hdl.handle.net/2027/mdp.39015001787368


Open Access / http://www.hathitrust.org/access_use#oa

NOTES

Generated on 2013-04-26 23:44 GMT / http://hdl.handle.net/2027/mdp.39015001787368


Open Access / http://www.hathitrust.org/access_use#oa

153

NOTES

#1

A beggar's request for alms. Lit.: Give me alms for God's sake.

#2

A dough made of crushed wheat and sour milk, cut into small pieces,

dried, and used for the preparation of other dishes.

#3

Arabic pastry made of puff strudel dough stuffed with nuts (pis-

tachios or walnuts) and baked in melted butter, topped with syrup.

#4

Intent: Stop beating a dead person; it is a sin.

#5

An expression of condolence. Lit.: May the remainder of the life

of the deceased be added to your life; i.e., may you live long.

#6

An expression of condolence. Lit.: (Only) God is everlasting.

#7

Said to one who has just had a hair cut, shaved, or taken a bath.

Lit.: Blessings - enjoy it.

#8

To have a craving for certain foods during pregnancy.

#9

A richly decorated litter sent by Islamic rulers to Mecca at the

time of the pilgrimage.

#10

is used invariably with 1

: : .4 "doctor (M.D.)

(f)" in all constructions pertaining to the medical profession.

# 11

is used invariably with .

: - "doctor (M.D.)

(m)1" in all constructions pertaining to the medical profession.

#12 See #10.

#13 See #11.

#14 Restricted usage; said when saomeone breaks something or loses

something. Lit.: May it be your ransom, or, Let it be a

sacrifice for you.

#15 Said upon rising to leave. Lit.: After your permission (I have

to be excused).

#16 Said upon rising to leave. Lit.: By your permission (I have to

be excused).

#17 "God bless him and grant him salvation." This is a eulogy said

after the name of the Prophet Moharmed.

Generated on 2013-04-26 23:44 GMT / http://hdl.handle.net/2027/mdp.39015001787368


Open Access / http://www.hathitrust.org/access_use#oa

#18 Said when one does not know the answer, or for matters that are

154

difficult for one to judge, or when one wants to abstain from answering

for sane reason or reasons.

#19 Said to a beggar. Intent: Go away, man - may God open (doors) to you.

Response to d 1__J a "alms please!"

#20 Said to a beggar. Intent: Go away, man - may God open (doors) to you.

Response to a._..iJ " "alms please!"

#21 Response same as greeting.

#22 Response same as greeting.

#23 Response same as greeting.

#24 Response same as greeting.

#25 Response to ,

_.

"good night."

#26 Response same as greeting. This phrase is also used as response to

h..- -- J L-_ "happy day! (hello!)."

#27 Response same as greeting.

#28 Said on the occasion of a festival, feast, or holiday. Lit.: May every

year see you well.

#29 Said on the occasion of a festival, feast, or holiday. Lit.: May every

year see you in prosperity.

#30 Said on the occasion of a festival, feast, or holiday; said to singular

or plural.

#31 Said upon first acquaintance with someone. Lit.: Happy chance (to have

met you).

#32 Said to one starting a trip. Lit.: May our Lord conduct you safely.

#33 Said to one starting a trip. Lit.: With safety.

#34 Said to an invalid. Lit.: Your preservation; i.e., may God restore you

to health.

#35 Lit.: May the evil stay away from you.

#36 Lit.: May it (the mishap) stay away from you.

#37 Response to

#38 Response to

#39 J -

I r .'_I "hello."

L.c.J I "hello."

is a oollcquial, wishful form. Thus, the entire phrase means:

"Wishing you the same."

#40 Response to a

" f- "- "pardon me," or said whenever "it doesn't

matter" is applicable.

#41 Said because of an averted mishap, or when sanomething happily turns out

Generated on 2013-04-26 23:44 GMT / http://hdl.handle.net/2027/mdp.39015001787368


Open Access / http://www.hathitrust.org/access_use#oa

well. Lit. : Good has resulted. Meaning: It has ended well.

155

#42 Direction to which Moslems turn in praying, toward the Kaaba.

#43 Lit.: The young goose is a good swinEner, like her parents.

#44 A phrase that usually follows the name of a deceased person.

#45 Said to a person who is ill.

#46 Refers to an inpossible action; an action whose realization is

not possible. Lit.: In the apricot season. Note that the apri-

cot season in the Arab World is short, too short for the

realization of any action. Thus, the phrase denotes impossibilty.

#47 This particle does not exist in Modern Standard Arabic. It is

only used in the dialects, and each dialect has a different form.

The Egyptian form, however, is widely "recognized" by speakers of

other dialects.

#48 See #47.

#49 Said to beg someone's pardon in general. Lit.: Hope there is

no blame.

#50 See #3.

#51 A pastry made of special vermicelli dough stuffed with nuts and

sugar, baked in melted butter and syrup.

#52 This need not be performed at a particular time of the year.

#53 Said when inviting someone to come in, or go ahead of one.

Lit.: Be preferred. (See also #67).

#54 Said to a guest at the end of a visit. Lit.: Blessing has come.

#55 Said to someone who has returned from a trip.

#56 Nocturnal journey of the Prophet Mohamrned to Heaven.

#57 Midnight journey of the Prophet Mohamrred to Heaven on the

twenty-seventh of the month of Rajab.

#58 Response to a~

.- 9"happy to meet you." Lit.: We are

happier than you.

#59 Response to -.--~ U .9

"happy holiday." Lit.: May

you too have good health and be in peace (next holiday season or

festival).

#60 Response to

19 a. , LY "happy holiday." Lit.: Hope you too

are fine.

#61 Response to

d ,- . JS "happy feast." Lit.: May you too

have good health and be in peace (next holiday season, feast, or

Generated on 2013-04-26 23:44 GMT / http://hdl.handle.net/2027/mdp.39015001787368


Open Access / http://www.hathitrust.org/access_use#oa

festival).

156

#62 Adherent of the Shafiitic school, one of the four orthodox schools of

theology in Islam.

#63

'

__- here is colloquial, used in expressions such as "so

many days," "so many tines," etc.

#64 The sayings and doings of the Prophet, later established as legally

binding precedents in addition to the Law established by the Koran.

#65 See #64.

#66 Sweet pastry made of semolina, melted butter, almonds, and syrup.

#67 An invitation to someone to join one in eating, drinking, or said

when offering a drink or food to someone. (See also #53).

#68 Response to

9-- -I '"welcome! welcome!"

#69 Response to

- . I "you have cheered us." Lit.: May God cheer you.

#70 Response to ___l

"pleased to see you." Lit.: May God bless

you.

#71 General expression for "thank you." Lit.: May God preserve you.

#72 Response to

--

"--~ "have a speedy recovery." Lit.: May God pre-

serve you (response of one who is ill). Also response to

.._.I-J1I

"have a safe trip."

#73 Response to

'"

#74 Response to I-

"you have honored us." Lit.: May God bless you.

' "congratulations." Lit.: May God bless you.

#75 An expression for "thank you" said in response to

J_ L_ ..-9 I

"condolences." Lit.: May your life be saved.

#76 Said after a meal or drink. Lit.: May your home be always prosperous

(full of food).

#77 Response to l-' I "thank you," ors- U L-*I "always full," or

-LAI " e

"thank you for the coffee." Lit.: May your life be

everlasting.

#78 Said after a neal or a drink. Lit.: May your house always be

prosperous and full of food.

#79 Response to

-I

o "hope you slept well." In most cases, said

after a nap. Lit.: Health be to your body.

#80 Response to .

~L-- "you have honored us, " or ~ .., C - "you

have honored us." Lit.: The light is yours.

#81 Response to

"may it do you much good" (food). Intent: May

Generated on 2013-04-26 23:44 GMT / http://hdl.handle.net/2027/mdp.39015001787368


Open Access / http://www.hathitrust.org/access_use#oa

God make you happy.

157

#82 Said by guest to host after drinking coffee. Lit.: May you

always have coffee (at your place).

#83 Lit.: Your request is on the top of my head and in front of

my eye.

#84 Lit.: It's a happy occasion.

#85 Response to )

f "welcome."

#86 Said to one who has returned from a trip, or who has been away

for a long timne. Lit.: You made us desolate.

#87 Said when one hears bad news (death or great loss). Lit.:

Might and power are to God.

#88

is a colloquial, wishful form. Thus, the whole

phrase means "wishing you many (lit.: a thousand) happy returns . "

#89 Said to scmeone upon leaving after a visit.

#90 Said to a guest by host. Lit.: You have given our home light -

made it bright.

#91 Said to a visitor during a visit, or upon leaving after a visit.

#92 Said to a guest by host. Lit.: You have given our home light -

Generated on 2013-04-26 23:44 GMT / http://hdl.handle.net/2027/mdp.39015001787368


Open Access / http://www.hathitrust.org/access_use#oa

made it bright.

Generated on 2013-04-26 23:44 GMT / http://hdl.handle.net/2027/mdp.39015001787368


Open Access / http://www.hathitrust.org/access_use#oa

159

SPublications of the

SCenter for Near Eastern and North African Studies

@ *CENTUniversity of Michigan

1811

EGYPTIAN ARABIC

AN INTRODUCTION TO EGYPTIAN ARABIC

By ERNEST T. ABDEL-MASSIH. 1975.

(Fifth Edition 1980) 358 pp.

A COMPREHENSIVE STUDY OF EGYPTIAN ARABIC,

Volume 1: Conversations, Cultural Texts,

Sociolinguistic Notes.

By ERNEST T. ABDEL-MASSIH, A. FATHY BAHIG,

EL-SAID BADAWI, and CAROLYN KILLEAN. 1976.

(Second Revised Edition 1978). 454 pp.

A COMPREHENSIVE STUDY OF EGYPTIAN ARABIC,

Volume 2: Proverbs and Metaphoric Expressions.

By ERNEST T. ABDEL-MASSIH, EL-SAID BADAWI,

ZAKI N. ABDEL-MALEK and ERNEST N. McCARUS.

1978 (Preliminary Edition). 396 pp.

A COMPREHENSIVE STUDY OF EGYPTIAN ARABIC,

Volume 3: A Reference Grammar of Egyptian Arabic.

By ERNEST T. ABDEL-MASSIH, ZAKI ABDEL-MALEK,

EL-SAID BADAWI and ERNEST N. McCARUS. 1978

(Preliminary Edition). 337 pp.

A COMPREHENSIVE STUDY OF EGYPTIAN ARABIC,

Volume 4: Lexicon. Part I: Egyptian Arabic -

English; Part II: English - Egyptian Arabic.

By ERNEST T. ABDEL-MASSIH, EL-SAID BADAWI,

ZAKI N. ABDEL-MALEK and ERNEST N. McCARUS.

1979 (Preliminary Edition). 494 pp.

MOROCCAN ARABIC

AN INTRODUCTION TO MOROCCAN ARABIC

By ERNEST T. ABDEL-MASSIH. 1973. 438 pp.

ADVANCED MOROCCAN ARABIC

Generated on 2013-04-26 23:44 GMT / http://hdl.handle.net/2027/mdp.39015001787368


Open Access / http://www.hathitrust.org/access_use#oa

By ERNEST T. ABDEL-MASSIH. 1974. 244 pp.

160

PAN-ARABIC

A SAMPLE LEXICON OF PAN-ARABIC

By ERNEST T. ABDEL-MASSIH. 1975. (Second Edition

1981). 157 pp.

BERBER (TAMAZIGHT)

A COURSE IN SPOKEN TAMAZIGHT: MIDDLE ATLAS BERBER

By ERNEST T. ABDEL-MASSIH. 1971. 456 pp.

A REFERENCE GRAMMAR OF TAMAZIGHT: MIDDLE ATLAS BERBER

By ERNEST T. ABDEL-MASSIH. 1971. 322 pp

plus introduction.

A COMPUTERIZED LEXICON OF TAMAZIGHT (BERBER DIALECT

OF AYT SEGHROUCHEN)

By ERNEST T. ABDEL-MASSIH. 1971. 397 pp.

plus introduction.

GENERAL NEAR EAST

REFORMED ADMINISTRATION IN LEBANON

By GEORGE GRASSMUCK and KAMAL SALIBI. 1964. 95 pp.

AFGHANISTAN: SOME NEW APPROACHES

Edited by GEORGE GRASSMUCK and LUDWIG W. ADAMEC

with FRANCES IRWIN. 1969. 405 pp.

PRELIMINARY INDEX OF SHAH-NAMEH ILLUSTRATIONS

Compiled by JILL NORGREN and EDWARD DAVIS, with an

Introduction by OLEG GRABAR. 1969. 477 pp.

BIBLIOGRAPHIES

EDUCATIONAL FILM GUIDE FOR MIDDLE EASTERN STUDIES

By JOSEPH GREENMAN and ANN JOACHIM. 1980. 161 pp.

AN ANNOTATED BIBLIOGRAPHY ON THE MODERN HISTORY OF

THE NEAR EAST

By RICHARD P. MITCHELL with DAVID SCHOENBACH. 1980.

37 pp.

POLITICS AND INTERNATIONAL RELATIONS IN THE MIDDLE

EAST: AN ANNOTATED BIBLIOGRAPHY

By CLEMENT M. HENRY with JEFFREY WOLFF and

Generated on 2013-04-26 23:44 GMT / http://hdl.handle.net/2027/mdp.39015001787368


Open Access / http://www.hathitrust.org/access_use#oa

STEVEN HEYDEMANN. 1980. 107 pp.

Generated on 2013-04-26 23:44 GMT / http://hdl.handle.net/2027/mdp.39015001787368


Open Access / http://www.hathitrust.org/access_use#oa

3'qo bI O5 3

4a

Generated on 2013-04-26 23:44 GMT / http://hdl.handle.net/2027/mdp.39015001787368


Open Access / http://www.hathitrust.org/access_use#oa

'OR*44

>1Aj 91I%

-/

a, 9r

6 ;0,00 -o~

000, f

L Vv

4I00

y0 'J

lo

44

404 L I

JOOF
1)4)

U 9A . X

'\Yo

Você também pode gostar