Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Documentacin Tcnica
INFORMACIN GENERAL
Advertencias y Notas
ADVERTENCIA: UNA
ADVERTENCIA INDICA UN
RIESGO SEGURO DE DAO
A UN EQUIPO O PELIGRO
PARA EL PERSONAL. SI NO
SE CUMPLEN Y ACATAN
LOS PROCEDIMIENTOS
APROPIADOS, EL
PERSONAL PODRA
RESULTAR HERIDO SERIA
O FATALMENTE, PODRA
HABER UNA GRAN PRDIDA
PARA LA PROPIEDAD, O
GRAN DAO AL EQUIPO.
Intencin de este
manual
ADVERTENCIA: ESTE
DOCUMENTO TCNICO
CONTIENE INSTRUCCIONES
SOBRE SEGURIDAD,
INSTALACIN, OPERACIN
Y MANTENIMIENTO. DEBE
ESTUDIARSE ANTES DE
TRABAJAR CON LA
HERRAMIENTA.
Propiedad Intelectual
Todos los derechos
retenidos. Ninguna parte de
este documento puede
reproducirse en ningn
formato (impresin, fotocopia,
microfilm o cualquier otro
procedimiento) o ser
procesado usando un sistema
electrnico sin la autorizacin
por escrito de Blohm + Voss Oil
Tools, LLC.
Marca CE
La herramienta est en
conformidad con la Directiva
de Maquinaria 2006/42/EC y la
Directiva 94/9/EG
Equipos y sistemas de
proteccin en atmsferas
potencialmente explosivas
La marca es la siguiente:
CE Ex II 2G T5
Patentes
Se aplican los siguientes
nmeros de patente:
U.S. 11/404,317
U.S. 11/890,582
U.S. 11/732,813
Observaciones Generales
Telfono: +65-6734-7177
Fax: +65-6734-9115
enquiries@
premier-ips.com.sg
Telfono: +04-3472300
Fax: +04-3474642
woodhous@emirates.net.ae
Temas de Seguridad
ADVERTENCIA: SE DEBERA
EVITAR CREAR FUENTES
DE IGNICIN, COMO
CALOR, COMO RESULTADO
DEL USO DE LA
HERRAMIENTA CON OTRAS
HERRAMIENTAS O
EQUIPOS.
ADVERTENCIA: LAS
PLACAS, SIGNOS Y
RTULOS DE
ADVERTENCIA DEBEN
ESTAR PRESENTES SOBRE
LA HERRAMIENTA. NO
QUITAR LOS RTULOS. SI
SE PIERDEN, ES
OBLIGATORIO
REEMPLAZARLOS.
ADVERTENCIA: SE DEBE
CUMPLIR CON TODAS LAS
PLACAS, SIGNOS Y
RTULOS DE
ADVERTENCIA QUE ESTN
SOBRE EL EQUIPO.
ADVERTENCIA: NO USAR LA
HERRAMIENTA PARA
CUALQUIER OTRO
PROPSITO QUE NO SEA
EL ENRROSQUE Y
AFLOJAR DENTRO DE
SU ESPECIFICACIN.
ADVERTENCIA: DE NO
REALIZAR EL
MANTENIMIENTO DE
RUTINA PODRA RESULTAR
EN DAO PARA EL EQUIPO
O EL PERSONAL.
ADVERTENCIA: LUBRICAR
LA UNIDAD SOLAMENTE
CUANDO LAS LNEAS DE
SUMINISTRO ESTN
DESCONECTADAS Y EL
H.P.U EST APAGADO Y
ADVERTENCIA: SI ALGN
ELEMENTO DE SEGURIDAD ETIQUETADO. VERIFICAR
(COMO CABLES, CUERDAS QUE LA PRESIN DEL
SISTEMA SEA -0- PSI.
DE SEGURIDAD,
LAVADORES, PLACAS O
ADVERTENCIA: USAR
PLACAS DE SEGURIDAD)
SIEMPRE EQUIPO DE
FUERAN DESARMADOS
ELEVACIN (ESLINGAS,
DEBIDO A TAREAS DE
CABLES, GRILLETES, ETC.)
MANTENIMIENTO, NO
QUE HAYAN SIDO
VOLVER A USARLAS.
SIEMPRE REEMPLAZARLAS INSPECCIONADOS Y ESTN
CON NUEVOS ELEMENTOS EN BUENA CONDICIN Y
SEAN DEL TAMAO
DE SEGURIDAD.
CORRECTO. ASEGURARSE
ADVERTENCIA: MANTENGA DE QUE TODOS LOS
PROCEDIMIENTOS DE
LAS MANOS Y BRAZOS
ELEVACIN Y EN LA
ALEJADOS DE TODAS LAS
PARTES EN MOVIMIENTO AL PLATAFORMA CUMPLAN
CONECTAR, DESCONECTAR CON LAS NORMAS Y
PRCTICAS ACEPTADAS
U OPERAR LA UNIDAD.
DEL CAMPO PETROLERO.
ADVERTENCIA: USAR
EQUIPO DE PROTECCIN
PERSONAL MIENTRAS SE
TRABAJA CON EL EQUIPO.
FIGURA 1
FIGURA 2
ADVERTENCIA: SIEMPRE
USAR ADECUADOS
PROTECTORES PARA LOS
OJOS, CABEZA, MANOS Y
PIES.
ADVERTENCIA: SIEMPRE
REVISAR SI LA UNIDAD
TIENE CONEXIONES
HIDRULICAS Y
PASADORES SUELTOS AS
TAMBIN COMO
ADVERTENCIA: AL
REALIZAR MANTENIMIENTO CUALQUIER OTRO DAO,
DE LA UNIDAD, ASEGRESE ANTES DE ENCENDERLA.
DE QUE EST TODO
APAGADO Y LAS LNEAS DE
SUMINISTRO ESTN
DESCONECTADAS, Y QUE
LA PRESIN INTERNA EST
PURGADA DE LA
HERRAMIENTA. .
ADVERTENCIA: SLO EL
PERSONAL ENTRENADO DE
B+V O PERSONAL
AUTORIZADO PUEDE
REALIZAR EL
MANTENIMIENTO DE LA
HERRAMIENTA.
TABLA DE
CONTENIDOS
TABLA DE CONTENIDOS
DESCRIPCIN
COMISIONAMIENTO
E INSPECCIN
TABLA DE CONTENIDOS
DESCRIPCIN
4
6
Componentes Generales
Llaves
Rotor
Marco
Controles
Paleta de Transporte
Manipulador
Especificaciones
Requisitos Hidrulicos
7
7
7
7
7
7
8
9
9
COMISIONAMIENTO
Procedimiento de Comisionamiento de Floorhand
13
15
REPUESTOS
DIBUJOS
NDICE
INSTALACIN
18
19
19
20
20
20
22
23
24
25
OPERACIONES
26
Controles
Realizar una Conexin
Quebrar una Conexin
Localizacin y Solucin de Problemas
27
29
37
43
MANTENIMIENTO E INSPECCIN
52
Calidad de la Grasa
Lubricacin
El Manipulador
El Floorhand
Eliminacin del Porta Inserto
Reemplazo de Insertos D
en Floorhand
Reemplazo de los Botones de Centrado
53
53
53
54
56
56
57
67
68
DIBUJOS
69
NDICE
70
71
72
73
76
77
80
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
98
99
100
5
TABLA DE
CONTENIDOS
MANTENIMIENTO
DESCRIPCIN
E INSPECCIN OPERACIONES INSTALACIN COMISIONAMIENTO
66
REPUESTOS
REPUESTOS
DIBUJOS
58
61
61
61
61
62
62
63
63
64
64
65
NDICE
DESCRIPCIN
DESCRIPCIN
Componentes Generales
DESCRIPCIN
El Floorhand de Blohm + Voss Oil Tools, LLC es una herramienta rotora y torque de
combinacin diseado para una rpida instalacin de una variedad de taladros de
perforacin con el uso de varios manipuladores. Esta manual cubre el Floorhand bsico
9GH-1100, lo que incluye el Manipulador de Montaje del Cantilver 9FM-2500.
El ajustador puede realizar y cortar todas las conexiones de herramientas de 4 1/4 a 8 1/2 de
dimetro, y puede manejar un tubo de perforacin nominal de 3 1/2 hasta 6 5/8" sin ninguna
modificacin (Para manejar un tubo de perforacin de 2 7/8, Blohm + Voss puede brindar un
montaje opcional de un kit adaptador).
Por favor, contacte a Blohm + Voss Oil Tools, LLC para consultar los precios del kit adaptador
9FH-10703. El Ajustador tambin puede hacer funcionar y frenar estabilizadores, espirales de
colores y otros componentes del conjunto de fondo de pozo (BHA) con suficiente longitud de
conexin.
Llaves
El Floorhand utiliza una llave superior e inferior diseada para aplicar torque al montar o
romper las conexiones de las herramientas de acoplamiento. Cada llave contiene un set
opuesto de cilindros de abrazaderas y montajes de porta insertos que se auto-ajustan a
los diferentes tamaos de las tuberas. El Floorhand es capaz de una fuerza de torque de
65.000 ft/lbs (88.128,16 Nm) y 80.000 ft/lbs (108.465,40 Nm) de torque de aflojar.
Rotor Rodillos
El Floorhand cuenta con un rotor que consiste de dos seciones, un montaje derecho e
izquierdo que contiene cada uno un set de rodillos impulsores de poliuretano. El rotor utiliza
engranajes impulsores directos, eliminando as la necesidad de transmisiones costosas. El
rotor del Foorhand est diseado para poder recibir mantenimiento en el lugar de trabajo y
por el personal del taladro.
Marco
El marco del cantilver est diseado para aguantar y alojar los montajes del rotor y la llave.
Controles
Los controles hidrulicos para el Floorhand y el Manipulador estn montados de manera
conveniente al frente de la unidad para su fcil acceso as tambin como para una mxima
visibilidad para el operador.
Paleta de Transporte
La paleta de transporte est diseada para ayudar en el traslado del Ajustador 9GF-1100 y el
manipulador de montaje del cantilver 9FM-2500 de un lugar a otro.
7
DESCRIPCIN
Manipulador
El Manipulador Cantilver 9FM-2500 de Blohm + Voss Oil Tools, LLC., es un manipulador de
alcance moderado que elimina la necesidad de cables colgantes. La lnea central del buje de
montaje del manipulador puede estar ubicada hasta 99.5 (2,527.3 mm) de la posicin del
centro del pozo o agujero del ratn. El manipulador le permite al Floorhand rotarse, 360 grados
manualmente en cualquier direccin.
9FM-2500
MANIPULADOR DE MONTAJE
DEL CANTILVER
9GF-10001
MONTAJE DEL MARCO
DEL CANTILVER
CONTROLES
9GF-10302 SUBARMADO
DEL ROTOR de RODILLOS
9GF-10201
SUBARMADO DE
LLAVE SUPERIOR
9GF-10101 SUBARMADO
DE LLAVE INFERIOR
9FH-01389
PALETA DE TRANSPORTE
Figura 3
Requisitos Hidrulicos
Armado de la Llave:
Angulo de rotacion del Floorhand
Velocidad de giro (rodillo)
Velocidad de giro (8 1/2 O.D.)
Fuerza de Torque
1: 1,25
80-100 RPM
1.2000 ft/lb. min. (sin sistema opcional de bajo torque)
65,000 ft/lbs maximo (88,128/16 Nm)
Informacin de Transporte:
Sin Paleta de envo
Altura (sin rebordes)
Ancho
Profundidad
Peso
DESCRIPCIN
Especificaciones
DESCRIPCIN
Figura 4
Figura 5
10
9
DESCRIPCIN
Figura 6
11
EC Declaracin de Conformidad
El cual es el tema de esta declaracin, est en conformidad con las siguientes normas o
documentos normativos
Trminos de la directiva
Este producto, AJUSTADOR operado hidrulicamente, cumple con la DIrectiva de Maquinarias 2006/42/EC y cumple con la Norma EC
94/9/EG.
Lugar y Fecha
12
COMISIONAMIENTO
COMISIONAMIENTO
13
COMISIONAMIENTO
04/11/2010
Borrador
28/10/1020
Emitido
DT
CH
MT
Rev./Estado
Fecha
Descripcin
Hecho por
Verificado por:
Aprobado:
DT
CT
MT
Referencias de Adquisicin:
No. DE ETIQUETA:
Fecha:
Firma:
Cdigo SDRL:
Compaa:
rea:
Sistema:
Pginas:
Encl:
Proveedor:
No. de Documento:
14
1. ___ Conectar Floorhand (con el medidor de flujo) a la fuente de energa hidrulica HPU de 2500-2800
PSI y 25-28 Gpm. Si la presin est arriba de los 2800 PSI, se deber usar una Vlvula de
Liberacin de Presin (PRV). ______ Si el ndice de flujo est arriba de los 28 gpm, se deber usar
un control de flujo compensado con presin. ______
2. ___Se deber encender el H.P.U por un mnimo de 20 minutos antes de pasar al prximo paso;
para que todo el hidraulico llegue a la temperatura necesaria para operacin, registre la temperatura
del aceite hiraulico ________
COMISIONAMIENTO
Nota: Al comisionar, el Comisionamiento H.P.U se debe completar antes del comisionamiento del Floorhand. Si se instala el
ajustador al sistema hidrulico del cliente, las mangueras deben limpiarse completamente antes de conectar al Floorhand.
Nota: A travs de toda la prueba, verificar si el Floorhand tiene prdidas y/o fal,te aceite hidraulico y mantener segn sea necesario.
3. ___ Poner a funcionar los motores del rotor en la direccin de fuerza por 20 segundos, verificar que
la rotacin de los cuatro rodillos sea correcta, verificar si hay prdidas. Monitorear el medidor de
flujo, registrar el flujo mximo. _______
Ver paso 1.
4. ___ Poner a funcionar los motores del rotor en la direccin de aflojar o quebrar por 20 segundos,
verificar si hay prdidas.
Nota: Luego de realizar conexiones hidrulicas frescas, o un movimiento en ,lel taladro siempre es mejor poner a funciona el
rotor ante cualquier otra cosa. El rotor es en nico sistema que est cerca a un sistema directo. Por ejemplo, no hay Valvula reguladora,
vlvulas de verificacin, vlvulas de enlace, vlvulas de desviacin, vlvulas de verificacin operadas por piloto, etc., en el sistema
del motor del rotor, sino solamente un divisor de flujo. Esto significa que, al poner a funcionar el rotor primero, cualquier basura
pequea o contaminante que pudieran estar en los conductos, sern expulsados casi sin dao. Si hubiera basura en los
conductos, y se operara primero el torque o sistema de abrazadera, existe la posibilidad de que contaminantes se alojen en un
pequeo orificio, en una o ms de las muchas vlvulas en los otros sistemas.
5.
___Sin la tubera, operar, sujetar y aflojar la llave inferior 10 veces, verificar que el porta insertos se
extiendan y retraigan uniformemente, verificar si hay prdidas.
Nota: Esto ayuda a remover aire del sistema de abrazadera inferior para que el divisor de flujo pueda funcionar
correctamente.
6.
___Sin la tubera, ajustar la llave inferior.
7.
___Sujetar y aflojar la llave superior 10 veces, verificar que la
os porta insertos se extiendan y
retraigan uniformemente, verificar si hay prdidas.
8.
___Aflojar la llave inferior.
9.
___ Sin la tubera, sujetar y aflojar el rotor 10 veces, verificar si hay prdidas.
Nota: el rotor podra o no cerrarse de manera uniforme, esto es normal.
___Aflojar la perilla de ajuste del torque completamente, despus girar (actuando contra reloj
veces,
Ver la placa Blohm + Voss Oil Tools, LLC.
11.
___ Accionar el cilindro de torque 10 veces completas en cada direccin, verificar si hay prdidas.
12.
___Ajustar la velocidad de control de flujo por 5 segundos. Verificar durante el comisionamiento.
13.
___Instalar un indicador de prueba en el puerto de prueba externo del cilindro de abrazadera
inferior
14.
___Ajustar la llave inferior.
15.
___Observar el indicador de prueba en el cilindro de abrazadera inferior, y la Vlvula de
Liberacin de Presin (PVR) si fuera necesario.
10.
15
COMISIONAMIENTO
16. ___Colocar la salida de la Vlvula de Liberacin de Presin (PVR) para obtener 600 PSI en el
cilindro de la abrazadera inferior. Verificar durante el comisionamiento. La llave inferior solamente aprieta
17.
___Ajustar la llave superior, asegurarse de que la presin del sistema est presente ahora a 2,500 PSI
tambin en los cilindros de abrazaderas inferior (la lectura del PRV no debera cambiar), aflojar la
llave superior, aflojar la llave inferior.
18. ___Probar la conexion de prueba, con el torque, al final de la maniobra; verificar que el indicador de la
vlvula de descarga funciona correctamente. Manteniento a 2,500 PSI la presion
19. ___ Detener el rotor en la direccin de fuerza y mantener por 5 segundos; verificar si hay prdidas.
20. ___ Detener el rotor en la direccin de descanso y mantener por 5 segundos; verificar si hay
prdidas.
21. ___Operar el manipulador / cilindro de elevacin para arriba y abajo 10 veces para quitar todo el
aire del cilindro y hacer contrapeso en la vlvula; verificar si hay prdidas. Si se realiza
comisionamiento, informar al personal de ll Talsdor que esto debera hacerse despus de cada
instalacin. Como tambien despues de cada mobilizacion del taladro.
22. ___ Elevar el manipulador / cilindro de elevacin a media maniobra; verificar que la vlvula de
contrapeso lo aguanta.
23. ___Si fuera necesario, extender y retraer el manipulador adentro y afuera 5 veces; verificar si hay
prdidas. De esta manera de purga el aire que pudiece esta en el Manipulador
24. ___ADVERTENCIA: Ajustar la llave inferior, verificar que las funciones del manipulador no estn
operando.
25. ___Aflojar la llave inferior.
26. ___ Conectar el indicador de prueba para regresar al puerto de prueba del sistema, poner a
funcionar motores de rotor y sostener mientras se verifica el indicador de derivacin del filtro de
presin (si fuera necesario), y al monitorear la contrapresin (salida) del sistema, que no exceda 300 PSI.
Registrar la contrapresin ________
27. ___ Si fuera necesario, verificar si la vlvula de cierre funciona apropiadamente.
28. ___ Quitar los indicadores de prueba, y volver a colocar los demas puertos de pueba. Hay 7 puertos
29. ___ Instalar cualquier panel / cubiertas que se hayan quitado para la prueba.
30. ___ Asegurarse que el personal de ll Taladro entiende completamente todas las funciones y
mantenimiento bsico del Floorhand, lo que incluye pero no se limita a: la importancia de mantener
instalados losinsertos limpios, ajuste apropiado de la fuerza de torque, procedimiento de apagado
apropiado. Demostrar cmo quitar e instalar lo siguiente:, los Insertos en el porta inserto y rodillos
impulsores.
Tcnico: ________________________________________
Firma:________________________________________
Fecha: ________________________________________
16
Tcnico:
Firma:
Fecha:
Registro de Entrenamiento
Nombre:
reas de Entrenamiento:
Firma:
Fecha:
COMISIONAMIENTO
(Lubricacin/Frecuencia/PM,etc.)
Mi firma indica que he ledo y entendido las instrucciones iniciales y he sido entrenado por los tcnicos de
Blohm + Voss Oil Tools, LLC para usar la mquina mencionada.
Fecha
17
INSTALACIN
INSTALACIN
18
ADVERTENCIA:
NO ELEVAR
EL FLOORHAND
Y EL CANTILVER
Figura 7
DE ESTE LUGAR
Salientes de
elevacin
figura 8
19
INSTALACIN
La Unidad de Energa Hidrulica (H.P.U) puede colocarse a una distancia del piso de la
plataforma y, a menos que los componentes elctricos en el H.P.U. sean a prueba de explosin,
DEBE colocarse fuera del piso de la plataforma y lejos de la zona de peligro. El suministro y
mangueras de regreso del H.P.U. normalmente estn en el piso de la plataforma cerca del
receptculo Buje . El suministro opcional y las mangueras de regreso estn equipados con accesorios
de desconexin rpidos y auto-apagables. Se unen a los accesorios que se desconectan rpido
situados detrs del manipulador. Se debe tener cuidado durante la instalacin para minimizar el
20
Zona de Instalacin
El receptculo debe
estar nivelado dentro
de los +/- 2 en todas
las direcciones para
una operacin
correcta asumiendo
que el piso de la
plataforma est
nivelado.
Centro del
Pozo
Figura 9
Figura 10
21
INSTALACIN
2. Unir la lnea de regreso desde el manipulador al accesorio (el accesorio inferior) en la parte
superior de la unidad.
3. Unir las cuatro lneas ms pequeas desde el manipulador a las lneas apropiadas de la unidad.
4. Purgar el sistema antes de usar
Procedimiento:
1. Operar todas las manivelas un
nmero de veces; permitir que la
herramienta se mueva
completamente hasta la finalizacin.
2. Rotar y torsionar un trozo de tubo.
Figura 11
Arreglo Pivot
Figura 12
INSTALACIN
INSTALACIN
LMITES DE TORQUE
ver Nota
Figura 15
24
Instalar / Desarmar
Instalacin del Ensamble del Floorhand y el Manipulador.
Limpiar la grasa dentro del receptculo Buje y el Eje para minimizar la corrosin.
Verificar que el Pasador de transporte est instalado para prevenir movimientos del Brazo de
Elevacin o de Torque durante las operaciones de montacargas o con la grua.
INSTALACIN
Unir los grilletes de una brida de elevacin de dos partes a los ojos de elevacin de un Brazo de
Torque.
Quitar las ataduras de cada brazo asegurando el Ajustador y manipulador a la paleta
de transporte.
Elevar el Ajustador y alinear el fondo del bloque de cojinetes con el receptculo.
Descender el Ajustador en el receptculo hasta que el hombro del bloque de cojinetes
descanse sobre el receptculo.
Quitar la brida de elevacin.
Quitar el pasador de transporte y colocar en posicin de almacenamiento de manera
vertical sobre el revs del manipulador.
25
OPERACIONES
OPERACIONES
26
Controles
Figura 16
OPERACIONES
Los controles para el manipulador y la llave estn situados en la esquina izquierda del
frente de la llave superior.
Figura 17
27
Estas dos imgenes muestran dnde necesita estar colocada la tubera dentro del Floorhand
OPERACIONES
Figura 18
Figura 19
28
ADVERTENCIA:
NUNCA PERMITA QUE USTED O ALGUIEN MS SE
ENCUENTRE ENTRE EL FlOORHAND Y LA TUBERA, O
CUALQUIER OBJETO FIJO.
OPERACIONES
NOTA:
RECUERDE SIEMPRE TENER SU MANO LIBRE EN LA
MANIJA VERDE DE SEGURIDAD.
Figura 20
Figura 21
29
Figura 22
Figura 23
Figura 24
30
NOTA:
RECUERDE SIEMPRE TENER SU MANO LIBRE SOBRE LA
MANIJA DE SEGURIDAD VERDE.
NOTA:
MANTNGASE ALEJADO DEL HARDBAND!
Figura 25
OPERACIONES
Figura 26
Figura 27
31
NOTA:
RECUERDE SIEMPRE TENER SU MANO LIBRE SOBRE LA
MANIJA DE SEGURIDAD VERDE.
Figura 28
Figura 29
Figura 30
32
NOTA:
RECUERDE TENER SIEMPRE SU MANO LIBRE SOBRE LA
MANIJA VERDE DE SEGURIDAD.
OPERACIONES
Figura 31
Figura 32
Figura 33
NOTA:
MANTNGASE ALEJADO DEL HARDBAND!
NOTA:
RECUERDE TENER SIEMPRE SU MANO LIBRE SOBRE LA
MANIJA VERDE DE SEGURIDAD.
33
NOTA:
NO SE DEBERA NECESITAR OTRO AJUSTE A MENOS
QUE CAMBIE EL TAMAO DE LA TUBERA O POR
CAMBIOS ESPECFICOS DE TORQUE. SIN EMBARGO, EL
TORQUE SE DEBERA MONITOREAR EN CADA
CONEXIN.
Figura 34
NOTA:
ESTE ES EL AJUSTE MNIMO ABSOLUTO, Y SIEMPRE DEBERA
USARSE COMO EL PUNTO DE INICIO AL AJUSTAR EL TORQUE.
Figure 35
Figure 36
NOTA:
LA HERRAMIENTA NO SE MOVER MUCHO, SI ES QUE
SE MUEVE, DADO QUE LA PRESIN MNIMA SE ENVA
AL CILINDRO DEL TORQUE.
34
OPERACIONES
Figura 37
NOTA: HAY Aproximadamente DOS VUELTAS DE ESPACIO MUERTO EN LA PERILLA DE AJUSTE DEL TORQUE.
NOTA: SI LA AGUJA DEL TORQUE SE CAE, EL CILINDRO SE ENCUENTRA AL FINAL DE SU GIRO. AHORA ES NECESARIO
AFLOJAR LA LLAVE SUPERIOR Y DAR OTRO CONTACTO (REPETIR EL CICLO DEL TORQUE).
NOTA: EL TORQUE EN TODAS LAS CONEXIONES DEBERA MANTENERSE Y VERIFICARSE POR UN MNIMO DE 3
SEGUNDOS.
Figure 38
NOTA:
RECUERDE SIEMPRE TENER SU MANO LIBRE SOBRE LA
MANIJA VERDE DE SEGURIDAD.
35
Figure 39
Figure 40
Figure 41
22. Bajar
el Floorhand a su
posicin de sentado completo.
NOTA:
BAJAR LA HERRAMIENTA COMPLETAMENTE DESPUS DE
CADA CICLO ES UNA BUENA PRCTICA PARA REDUCIR
INTERFERENCIA CON EL SERVICIO IMPULSOR SUPERIOR O
EL MANGUEROTE.
36
OPERACIONES
ADVERTENCIA:
NUNCA PERMITA QUE USTED O ALGUIEN MS SE
ENCUENTRE ENTRE EL AJUSTADOR Y LA TUBERA, O
CUALQUIER OBJETO FIJO.
NOTA:
RECUERDE TENER SIEMPRE SU MANO LIBRE SOBRE LA
MANIJA VERDE DE SEGURIDAD.
Figura 42
Figura 43
37
NOTA:
SIEMPRE CENTRAR EXTENDIENDO PRIMERO Y LUEGO
CENTRAR MOVIENDO PARA ARRIBA Y PARA ABAJO!
Figura 44
Figura 45
Figura 46
NOTA:
MANTNGASE ALEJADO DEL HARDBAND!
NOTA:
RECUERDE SIEMPRE TENER SU MANO LIBRE SOBRE LA
MANIJA VERDE DE SEGURIDAD.
38
Figure 47
OPERACIONES
NOTA:
MANTNGASE ALEJADO DEL HARDBAND!
NOTA:
RECUERDE SIEMPRE TENER SU MANO LIBRE SOBRE LA
MANIJA VERDE DE SEGURIDAD.
Figura 48
Figura 49
NOTA:
NO HAY AJUSTE PARA DETENER ELA PRESIN DE TORQUE.
POR LO TANTO, EL CILINDRO DE DETENCIN OBTIENE
PRESIN Y FLUJO TOTAL. El TORQUE MAX ES DE 80,000 ft/lbs
NOTA:
EN SITUACIONES DE TORQUE ALTO, SI LA MANIJA DE
DETENCIN EST MOVIDA COMPLETAMENTE, LOS MOLDES
PODRAN ROMPERSE O LA LLAVE SUPERIOR PODRA
SOLTARSE, DAANDO LA UNIN DE LA HERRAMIENTA.
39
NOTA:
A VECES SER NECESARIO DETENER DOS VECES
ANTES DE QUE EL ROTOR TOME LA SITUACIN.
Figura 50
Figura 51
Figura 52
40
Figura 53
OPERACIONES
Figura 54
Figura 55
41
Figura 56
42
Estn en buenas
condiciones los
dientes para llave
de tubo?
Le da el operador
tiempo a los dientes
para engancharse en la
unin de la herramienta
antes de operar un ciclo
de torque?
No
Cambiar los
dientes,
mantngase
alejado de las
harbands!
No
S
Verificar las
desconexiones rpidas.
Estn las otras
herramientas conectadas
al sistema hidrulico?
No
No
Ajustar /
Reparar el
H.P.U. para una
salida de 2500
PSI.
BIEN
Al aflojar/quebrar, el
operador debera
iniciar
manualmente la
aflorar/quebrar de
manera lenta y
cuando la conexin
se detenga terminar
a una velocidad
total de detencin.
S
Contina el
problema?
Otras herramientas en el
sistema pueden causar
prdida intermitente de
presin, lo que resultar
en un bajn.
No
NOTA: Se requiere
que el Floorhand
tenga su H.P.U.
independiente para
una operacin
apropiada.
Contacte al
service de
Blohm +
Voss.
Asegrese de que
todos los
operadores
entiendan la
correcta operacin
del Floorhand
43
OPERACIONES
No
Estn en buenas
condiciones los
dientes para llave
de tubo?
Le da el operador
tiempo a los dientes
para engancharse en la
union de la herramienta
antes de operar un ciclo
de torque?
S
No
Estn presentes
los 2500 PSI en la
salida del H.P.U.?
Reemplazar
los
Reemplazar
los Dientes
No
dientes
Verificar las
desconexiones rpidas.
Estn las otras
herramientas conectadas
al sistema hidrulico?
OPERACIONES
No
Ajustar /
Reparar el
H.P.U. para una
salida de 2500
PSI.
Contacte al
service de
Blohm +
Voss.
No
Contine operando.
Asegrese de que
todos los
operadores
entiendan la
correcta operacin
del Floorhand.
Otras herramientas en el
sistema pueden causar
prdida intermitente de
presin, lo que resultar
en un bajn.
Permitir
Allow
time una
forBuena
good die
penetration
.
penetracin
Ajustar el
PVR de
500 a 700
PSI
No
de los
dientes
No
Al aflojar o apretar el
operador debera
iniciar
manualmente la
aflojar de
manera lenta y
cuando la conexin
se detenga terminar
a una velocidad
total de aflojar.
Contina el
problema?
S
Instalar indicador de
prueba de presin
Install pressure test
Puerto
de
No guageenonellower
wrench
ajuste
del
cilindro
de
cylinder clamp port,
la llave
inferior,
clamp
lower wrench,
la=llave
doesajustar
pressure
500700 PSI?es la
inferior,
presin 500 700
PSI?
Ver la nota
See n
NOTA: Se requiere
que el Ajustador
tenga su H.P.U.
independiente para
una operacin
apropiada.
44
Revisar siCheck
la lnea de
lower wrench
incremento
de ajuste
clamp
boost
line for
de la llave inferior
blockage, also check for
est bloqueada;
proper installation of PRV
tambin
revisar si la
Shuttle Valve
instalacin de la
vlvula de lanzadera
PVR es correcta.
No
Ahora ajustar la
llave superior la
presin de la
llave LWR salta a
2500 PSI?
S
Contacte al
service de
Blohm +
Voss.
MuchasMany
veces el aire
times air will
entre
enterala sistema
hydraulic
hidrulico
durante un
system during
rig
move.
movimiento de
taladro a otra locacion
No
No
Limpiar el cartucho
Clean
de la cartridge
vlvula de
in the
equilibrio
lift cylinder
delcounter
balance del
valve.
Does
contador
cilindro
the problem
de elevacin.
remain?
Contina el
problema?
Reemplazar la vlvula
Replace
lift cylinder
de equilibrio
del counter
balance
valve. de
contador del cilindro
elevacin
OPERACIONES
CompletarCycle
de arriba
a abajo 5liftveces
el
cylinder
complete
up
ciclo de elevacinand
del
down five times to remove
cilindro para quitar el
air. Does
aire. Contina
el
the problem
remain?
problema?
No
Elevar el cilindro para
quitar todo Cycle
el aire.
lift cylinder
Contina
el problema?
to remove all air.
No
Continue
Continue
operando
Operation
Yes
No
Reemplazar el cilindro de
elevacin.
Replace liftContina
cylinder. Does
el
the
problem
remain?
problema?
Contacte al
service de
Blohm +
Voss.
45
Estn presentes
Is 2500 PSI prelos 2500 PSI en el
indicador de
pressure gauge?
presin?
Instalar el indicador de
prueba en el ajuste del
rotor, probar el puerto,
luego ajustar la tubera
floja.
Se detiene
No
Estn presentes
los 2500 PSI en la
presin del
sistema?
No
See Troubleshooting
H.P.U.
OPERACIONES
S
Limpiar o reemplazar la
Clean or replace
Vlvula de revisin
spinner Pilot Operated
operada por piloto.
46
No
Check Valve
Contacte al
service de
Blohm +
Voss.
Purgar aire y
continuar
operando
No
Contina el
problema?
If
Observar el indicador,
el rotor Observe
en
gauge, run spinner,
funcionamiento,
cae
does clamp pressure
fall la
while running
presin
de la spinner
motors?
abrazadera mientras
funcionan los motores
del rotor?
No
Reemplazar el cilindro
de la abrazadera del
rotor. Contina el
problema?
La lnea
de regreso
The return
line isest
probablemente
suelta.
probably loose.
check
the quick
Revisar
la desconexin
rpidadisconnect.
en el HPU
No
Estn presentes
los 2500 PSI en la
salida del H.P.U.?
Are all
Estn abiertas
valves in
todas las vlvulas
system
en el sistema?
No
No
Problemas de Unidad
Trouble
shoot
Hydraulic
de Energa
Hidraulica
Power
Unit. elect.
Verificar
Fusibles
OPERACIONES
open?
Es muy probable
que el problema sea
Thedesconexin
problem is most
una
likely
a loose pressure
rpida de presin
quick disconnect.
suelta en HPU o Floorhand
Abrir vlvulas
relacionadas
47
No
OPERACIONES
Ensure
Asegurarse
de que
that
there
no haya restosisnt
de
any
debris
inside
residuos en el
manipulator
and
tool la
is
manipulador
y que
completely
herramienta est
lowered.
completamente
bajada.
SI
Est elIscilindro
de extension
extensin
verdaderamente
cylinder fully
retrado? Both
retracted?
Ambos
ends? If appliextremos?
cable Si
aplica
No
Retraer el
Retract
cilindro(s)
cylinder(s)
completamente
completely
y and
reiniciar
restart.
SI
Est daado o
doblado el
pasador de
damaged or bent?
transporte?
No
Revisar que la
cabezaCheck
de la
that
extension
barra del cilindro
cylinder
rod
extensor
nohead(s)
se
have
not
unscrewed
haya
and are still
desatornillado y
tight?
todava estn
ajustados?
No
48
Ajustar e
Tighten &
instalar el
install pin.
pasador
Reparar
o
Repair or
reemplazar
replace
eltransport
pasador
de pin.
transporte
Yes
Contacte al
service de
Blohm +
Voss.
disconnect.
Estn presentes
los 2500 PSI en la
salida del H.P.U.?
Estn abiertas
Are all
todas las vlvulas
valves in
en el sistema?
system
open?
OPERACIONES
No
Yes
likely a problemor
loose pressure quick
No
No
Problemas de Unidad
de Energa Hidrulica.
Abrir vlvulas
relacionadas
49
primero.
Aflojar la misma
Unclamp
llave. the same
wrench.
Reemplazar el cilindro de la
Reemplazar
abrazadera.
que el
el cilindroAsegurarse
de la abrazadera.
orificio
del pasador en
AsegurarEnsure
pinelhole in
cilindro
sea
horizontal
cylinder rod is horizontalantes
debefore
la instalacin
Ver nota!
installation.
Ver Nota!
OPERACIONES
Cabeza de la
Rod Head
barra
El cilindro se retraer.
ObservarCylinder
la cabeza de la
barra del
willcilindro
retract.
Observe
rod a
usando
unacylinder
linterna
head
using
travs del orificio de
flashlight through die
instalacin
del
block
pinpasador
del Porta
Inserto
installation
hole.
Se ha
roto
Has
theeldie
pasador
pin de pin
block shear
seguridad
portaor
inserto
been broken
the cylinder
o lahas
cabeza
de
rod head
la barra
del been
broken?
cilindro?
Pasador
Die
Block
retenedorPin
Retaining
Reemplazar el
pasadordie
retenedor
Replace
block
pin
del porta
retaining
pin.
inserto
.
Ver
See note!!nota!
50
NOTA: reemplazo,
sacar el pin del porta
NOTA:
inserto, asegurarse
de
Replacement,
queremove
la cavidad
de la
die block,
placa
ensureest
die libre
block de
cavity is
free
of
all
debris
before
residuos antes de la
re-installation.
reinstalacin.
Is
Est instalado
el
transport
pasador de transporte
in o
enpin
el installed
manipulador
manipulator, or
estn las conexiones
rpidas del cilindro de
are the lift cylinder
elevacin
quick connects
desconectadas?
disconnected?
No
Estn presentes
los 2500 PSI en la
salida del H.P.U.?
Est la
Is lower wrench
llave inferior
clamped?
ajustada?
OPERACIONES
No
No
ProblemasTrouble
en HPU
shoot
Verificar Conex manguera.
Quitar el
pasador de
transporte.
Remove
Conectar las
conexiones
hidralicas
transport pin,
rpidas
Connect quick
Aflojar y
volver
a &
Unclamp
intentar
Retry
Hydraulic
Power Unit.
No
Contina el
problema?
Check all
quick connects.
Verificar
todas las
conexiones
rpidas
Continue
operando
Yes
Contacte al
service de
Blohm +
Voss.
No
51
MANTENIMIENTO
E INSPECCIN
MANTENIMIENTO E INSPECCIN
MANTENIMIENTO E INSPECCIN
52
Calidad de la Grasa
Para poder lograr una lubricacin eficiente incluso en diferentes temperaturas ambiente,
recomendamos que se utilicen los siguientes tipos de grasa:
Otra alternativa: use grasa lubricante para engranajes EP para engrasar engranaje
ajustados sin aceite NESSOS SF0
NLGI 0
DIN 51 826 GPOF-25
DIN 51 502 GPOF-25
Para los ambientes de entre 65 a 95 grados Fahrenheit o 18 a 35 grados Celsius,
recomendamos usar lubricantes con base mineral, tal como ISO 68 o equivalente.
El Ajustador debera ser inspeccionado y engrasado cada semana. Para ambientes con
temperaturas ms altas hasta 86 Fahrenheit (30 Celsius) recomendamos usar NLGI grado 2.
(Ver Figura 57).
El Manipulador
Cojinetes Articulados Usar una pistola engrasadora en los ajustes de grasa en los tubos
en cruz para cada articulacin de la estructura. 4 puntos de grasa. (See Figure 57)
Articulacin de la barra - Usar una pistola engrasadora en los ajustes de grasa sobre la
cabeza de cada pasador de barra de cilindro (2 puntos de grasa). Un ajuste se alcanza a travs
del orificio sobre el costado del Brazo del Torque, la otra forma del extremo de la columna del
Brazo de Elevacin.
Pasador del Brazo de Torque Usar un arma engrasadora en el ajuste de grasa en cada
extremo del Pasador del Brazo de Torque (2 puntos de grasa) (Ver Figura 57).
53
MANTENIMIENTO
E INSPECCIN
Lubricacin
El Ajustador
Porta Insertos Accionar tanto la abrazadera de la llave inferior como la superior para
exponer los ajustes de grasa antes de apagar la unidad de energa hidrulica. Usar una pistola
engrasadora en cada uno de los cuatro ajustes (por delante y detrs) en cada porta insertos
para lubricar los botones de centrado. Puede ser necesario usar lubricante en aerosol en el
lado posterior de las placas en las llaves inferiores debido a interferencia de bloqueo en las
tuberas. ES INDISPENSABLE MANTENER LIBRE DE SOLIDOS LA CAVIDAD
Plorta Insertos Con las placas extendidas, pasar grasa en la parte superior, inferior y los
costados de cada placa. SIEMPRE LAVAR Y EXTRAER SOLIDOS EN LA CAVIDAD
Engranajes del rotor Pasar grasa sobre los dientes del engranaje impulsor. Tener cuidado de
dejar la grasa fuera de los rodillos impulsores. Realizar diariamente.
Pasadores cilndricos de torque Usar una pistola engrasadora en los ajustes sobre cada pasador
cilndricos de torque.
Pasadores cilndricos de abrazadera de rotor Usar una pistola engrasadora sobre el ajuste de
grasa en cada cilindro de abrazadera de rotor.
Exterior de los tubos de la gua del rotor Pasar grasa sobre los tubos de la gua del rotor.
MANTENIMIENTO
E INSPECCIN
Tubos de gua del rotor Usar una pistola engrasadora sobre los ajustes de grasa
Ranura de Porta Insertos - Pasar grasa en las ranuras al reemplazar las placas.
54
2 PUNTOS DE GRASA
2 PUNTOS DE GRASA
VISTA TRASERA DE
ENSAMBLE DEL ROTOR
2 PUNTOS DE GRASA A
CADA LADO DEL ROTOR
(4EA)
2 PUNTOS DE GRASA AL
COSATADO DEL ROTOR
1 PUNTO DE GRASA EN
CADA CILINDRO DE TORQUE
(2EA)
(4EA)
ESTRUCTURA DEL
CANTILVER
figura 57
55
MANTENIMIENTO
E INSPECCIN
ENSAMBLE DE
PLACA DEL CEPO
figura 58
MANTENIMIENTO
E INSPECCIN
Procedimiento: Figura 60
1. Sacar porta inserto como describe en la
pgina 56.
figura 60
2. Con una llave de cuadrada de 1/2", quitar el tapn del retenedor y, el separador de resorte
y el resorte.
3. Ahora usar un mazo para conducir al botn de vuelta a travs y fuera de la estructura.
4. Quitar todos los residuos.
MANTENIMIENTO
E INSPECCIN
Reemplazo de Botones de
Centrado
57
Los rodillos impulsores del rotor deberan inspeccionarse luego de cada uso y reemplazarlos si
muestran signos de deterioro o rotura. Para reemplazarlos, referirse a la Figura 61 y seguir el
procedimiento. Para ayuda adicional, dirigirse a la imagen en tamao total en la seccin de
Dibujos de este manual, en la pgina 80 La rutura del Polyurethano NO impide la operacion:
1. Quitar los cinco pernos que asegurar la placa retenedora del eje del rodillo impulsor. (artculos
40 y 41) En caso de que se salga el Polyuretado el anillo de metal sique enroscando.
2. Quitar la placa retenedora del eje del rodillo impulsor. (Artculo 17)
3. Jalar hacia arriba la placa (Art. 16) aproximadamente 3/4" para que el extremo inferior del eje
del rodillo impulsor despeje la placa inferior de la estructura del rotor.
4. Quitar la el ensamble completo de la estructura del rotor. Mantener unido el engranaje, rodillo
y eje para no dejar caer las partes (Art. 14, 15 y 16 respectivamente).
5. Quitar y separar el separador superior para reusarlo (Art. 13).
6. Quitar el eje del rodillo impulsor desde la parte superior del rodillo impulsor y separar
para reusar.
7. Separar el rodillo impulsor del engranaje y dejar a un lado (Art. 15 y 14).
MANTENIMIENTO
E INSPECCIN
8. Limpiar la parte superior del engranaje del rodillo impulsor para remover cualquier residuo
que pueda hacer que el impulsor no se asiente totalmente en su espacio (Referirse a pg. 84,
art. 2).
9. Inspeccionar los rodamientos de engranaje impulsor y reemplazar si parecen daados o
no rotan suavemente.
10.
11. Colocar en nuevo rodillo impulsor dentro de la porcin hexagonal hasta que se asiente
completamente.
12. Limpiar y lubricar el eje del rodillo impulsor. Colocarlo a travs de los rodamientos del rodillo
impulsor y luego a travs de los engranajes. No usar fuerza. Si el eje del rodillo impulsor no se asienta
fcilmente a travs de los rodamientos, con al menos un suave golpe de la manija de un martillo,
inspeccionar el eje para ver si est daado y, si fuera necesario, reemplazarlo.
58
13. Reposicionar el separador superior (art. 13) en la estructura y colocar el extremo inferior del eje
del rodillo impulsor con (o apenas dentro) la cara del separador inferior.
14. Colocar la estructura completa de nuevo en la estructura del rotor hasta que el eje
del rodillo impulsor haga contacto con la parte trasera del espacio en la placa superior de la
estructura del rotor.
15. Alinear orificios, luego suavemente golpear el eje del rodillo impulsor (art. 16) para
enganchar el extremo inferior del eje del rodillo impulsor con la placa inferior de la estructura del
roto (art. 1 2)
16. Orientar la parte plana sobre el eje del rodillo impulsor (art 16) para unir apropiadamente el
retenedor del eje del rodillo impulsor (art 17).
59
MANTENIMIENTO
E INSPECCIN
17. Reemplazar el retenedor del eje del rodillo impulsor (art 17) e instalar los pernos sostenindolo
junto a la estructura del rotor y ajustar.
MANTENIMIENTO
E INSPECCIN
figura 61
60
Frecuencia
Inspeccin
Revisar si hay prdidas todos los das. Si una prdida interna o externa alcanza un nivel
inaceptable, contactar a Blohm + Voss Oil Tools, LLC o una compaa autorizada de
mantenimiento. Cambiar los filtros hidraulicos cada seis meses por lo menos.
61
MANTENIMIENTO
E INSPECCIN
4
5
62
FECHA
VERIFICADO
FIRMA
MANTENIMIENTO
E INSPECCIN
VERIFICADO FIRMA
SUPERVISOR
FECHA
63
Inspeccin Peridica
MANTENIMIENTO
E INSPECCIN
64
Listas de Inspeccin
PRIMERA PGINA DE LISTA DE INSPECCIN
TIPO DE EQUIPO
NMERO DE SERIE
NMERO DE PARTE
SUPERVISOR
FECHA DE INSPECCIN
MANTENIMIENTO
E INSPECCIN
CATEGORA DE INSPECCIN
LUGAR DE INSPECCIN
65
REPUESTOS
REPUESTOS
Nmero de Parte
Descripcin
Cant.
9FH-01407
9FH-01408
ENSAMBLE DE ENGRANAGES .
9FH-01315
9FH-01287
9FH-01384
9FH-01391
9FH-01290
9FH-01216
24
9FH-01055
9FH-70622-1
9FH-01023
RODAMINETOS. ROTOR
9FH-01050-1
9FH-01149-29
9FH-01149-60
9BN66004
10
9BN65016
10
9FH-01152-2
INDICADOR TORQUIMETRO
9FH-5LEV105000
9FH-10023
1 Set
9FH-10123
1 Set
9FH-10223
1 Set
9FH-10323
1 Set
9FH-10605
1 Set
9FH-10604
MANGUERAS MISCELANEUS
1 Set
REPUESTOS
108
REPUESTOS
Nmero de Parte
Descripcin
Cant.
9FH-CJS3636
9FM-CJS2224
9FM-CJS2212
9HCMVEP17
9HCFVEP17
9HCFVEP15
9HCMVEP15
9FH-01371
9FH-01149-4
9FH-01355
9FH-01185
9FH-01074-3
9FH-01356
9FH-01362
9FH-01361
9FH-01363
9FM-HVBEA461
RODAMIENTO COMBO
68
DIBUJOS
DIBUJOS
69
DIBUJOS
Figura 62
70
Cant.
1
2
9FM-2500
9FH-10001
1
1
9FM-10302
SUBARMADO ROTOR
9FH-10201
9FH-10101
DIBUJOS
Figura 63
71
Figura 65
Figura 66
DIBUJOS
Figura 67
Figura 64
72
DIBUJOS
Figura 68
73
Cant.
DIBUJOS
9FH-01367
9FM-T67324
RODAMIENTO
9FM-T67389
RODAMIENTO
9FM-150X210X15
SELLO ACEITE
9FH-01375
RETENEDOR DE SELLO
9FH-01346
9FM-T56650
RODAMIENTO
8
9
9FM-T56418
9FM-W20
RODAMIENTO
ARANDELA DE SEGURIDAD
1
1
10
9FM-AN20
TUERCA DE SEGURIDAD
11
9FH-01369
12
9FH-01371
13
9FH-01351
14
9FM-HVBEA461
RODAMIENTO COMBO
15
9FH-CJS3636
16
9FH-01074-3
CILINDRO DE ELEVACIN
17
18
9FH-01185
9FH-01355
1
1
19
9FH-01149-4
20
9FH-01357
21
9FH-01360
EJE SUSPENSIN
22
9FH-01349
23
24
9FH-01361
9FH-01363
1
2
25
9FH-01074-11
CILINDRO CONTRAPESO
26
9FM-CJS2224
27
9FM-CJS2212
28
9FH-01364
RETENEDOR DE MANGA
29
9FH-01356
30
9FH-01362
31
9FH-01365
32
9FH-01152-13
33
34
9FH-01387
9FH-01300
PASADOR DE TRANSPORTE
SOPORTE FRENO
1
2
74
9FH-01301
PASTILLA DE FRENO
36
9FH-01302
PASADOR ARTICULAC.
37
9FH-01439
ARANDELA PLANA
38
9FH-01297
ARTICULACIN
39
9FH-K30000093S
40
41
9FH-FTP1628
9FH-01500
2
2
42
9BN1133817
43
9BN1133895
15
44
45
9BN0115209
9BN65127
4
2
46
9BN65151
47
9BN1123804
48
9BN1133814
49
50
9BN0115055
9BN1133861
5/16-18 X HHCS
1/2 ARANDELA PLANA
6
12
51
9BN0115211
1/2-13 X 2 HHCS
52
9BN1137187
53
9BN65040
54
9BN1123808
55
9BN0115319
5/8-11 X 4 HHCS
56
9BN1133819
57
9BN1137188
58
9BN0115207
59
60
9BN0115210
9BN60104
3
1
61
62
9BN60102
9BN64243
2
2
63
9BN64355
64
9BN36819
65
9BN65107
66
9BN1133687
67
9FH-10607
AJUSTE DE MANIPULADOR
68
9FH-10604
MANGA DE MANIPULADOR
DIBUJOS
35
75
DIBUJOS
Figura 69
Cant.
1
2
9FH-01365-1
9FM-CJS2224
1
1
9FM-CJS2212
76
DIBUJOS
Figura 70
77
Figura 71
Cant.
DIBUJOS
9FH-01291
ESTRUCTURA
9CJS2424
9FH-01151
9FH-01307-5
9FH-01018-11
RTULO SN
9FH-01018-12
RTULO
9FH-01152-2
9FH-01149-8
78
9FH-01149-9
10
9FH-01152-1
11
9FH-01152-10
INDICADOR DE PRESIN
12
9FH-01424
13
9FH-01018-6
14
15
9FH-01152-11
9FH-01149-20
ACUMULADOR
CUERPO DEL CARTUCHO
1
1
16
9FH-01344
PROTECTOR DE LA ESTRUCTURA
17
9FH-01310
TAPA SUPERIOR
18
9BN1170855
19
9BN1133815
20
9BN15127
3/8-16 X 7 HHCS
21
9BN1133893
22
9BN1137264
23
9BN1123203
24
9BN1137183
10
25
9BN1133891
26
9BN0115105
3/8-16 X 1 HHCS
27
9BN1133814
28
9BN0115055
5/16-18 X HHCS
29
30
9BN133892
9BN1137262
4
4
31
9BN1133813
32
9BN1123205
1/4-20 X 1 SHCS
33
9BN1133817
34
35
9BN0115207
9BN1133895
4
4
36
9BN1136410
37
9BN0115012
38
9BN1137268
39
40
9BN0170671
9FH-10023
41
9FH-10021
DIBUJOS
79
Figura 72
Descripcin
Cant.
DIBUJOS
9FH-01321
9FH-01320
3
4
9FH-01323
9FH-01142-1
1
2
9FH-01015
9FH-01399
9FH-01016
8
9
9FH-01018-9
9FH-01018-8
RTULO ATEX
RTULO Ajustador
1
1
10
9FH-01287
11
9FH-01290
12
9FH-01391
13
9FH-01315
14
9FH-01408
80
9FH-01407
16
9FH-01384
17
9FH-01017
18
9FH-01149-46
19
9FH-01045-5
MUELLE DE POLIURETANO
20
21
9FH-01027
9FH-01074-1
1
1
22
9FH-01025
23
9FH-01026
24
25
9BN1133814
9BN133892
11
11
26
9BN0115055
5/16-18 X HHCS
27
9BN64363
28
9BN33822
29
30
9BN37192
9BN65080
1
2
31
9BN65153
32
9BN0115062
5/16-18 X 2-1/4HHCS
33
9BN1133893
34
9BN0115105
3/8-16 X 1 HHCS
35
9BN1133692
36
9BN1123512
37
9BN60104
38
9BN60102
39
40
9BN1133817
9BN1133895
4
14
41
9BN0115205
1/2-13 X 1 HHCS
10
42
9BN0115211
1/2-13 X 2 HHCS
43
9BN1137262
44
45
9BN1137190
9BN1137187
46
9FH-10323
47
9FH-10363
DIBUJOS
15
81
DIBUJOS
Figura 73
Descripcin
Cant.
1
2
3
4
1
2
1
1
82
9FH-01382
9FH-22208
9FH-01385
9G2351-314
DIBUJOS
Figura 74
Cant.
1
2
9FH-01288
9FH-22207
ENGRANAJE INTERMEDIO
RODAMIENTO DE ENGRANAJE INTERMEDIO
1
2
9FH-WH283
9FH-01398
83
DIBUJOS
Figura 75
Cant.
9FH-01383
9FH-22206
3
4
9FH-01396
9FH-01314
9FH-WH244
84
DIBUJOS
Figura 76
85
Cant.
DIBUJOS
9FH-01061
9FH-01074-2
CILINDRO DE ABRAZADERA
3
4
9FH-01060
9FH-01055
9FH-01056
9FH-01050-1
9FH-01102
SOPORTE
9FH-01149-11
9FH-01149-10
10
9FH-01329
11
9FH-01330
PROTECCIN
12
9FH-01331
13
9BN1137187
14
9BN1137190
15
9BN1137264
16
9BN18519
17
9BN0115205
1/2-13 X 1 HHCS
18
19
9BN1133895
9BN1133817
6
4
20
9BN0115217
21
9BN0115369
3/4-10 X 4 HHCS
22
9BN1133898
23
9BN0115119
3/8-16 X 4 HHCS
24
9BN1133893
25
9BN1133891
26
9BN0115009
27
28
9FH-10123
9FH-10121
1
1
29
9FH-10606
AJUSTE DE CONTROL
30
9FH-10605
86
DIBUJOS
Figura 77
87
Cant.
DIBUJOS
9FH-01029
9FH-01074-2
CILINDRO DE ABRAZADERA
9FH-01060
9FH-01055
9FH-01056
9FH-01023
9FH-01022
ARANDELA POST.
9FH-01150
9FH-01058
10
9FH-01074-5
11
9FH-01051
12
9FH-01052
13
9FH-01378
MONTAJE DE LA VLVULE
14
9FH-01062
15
9FH-01149-1
16
9FH-01018-1
17
18
9FH-01064
9FH-01065
1
1
19
9FH-01066
20
9FH-01067
21
9FH-01068
22
23
9FH-01071
9FH-01149-2
1
1
24
9FH-01307-23
25
9FH-01069
26
27
9BV70751
9FH-01096
MANIJA DE SEGURIDAD
PIEZA SOLDADA DE SOPORTE DE PALANCA
2
1
28
9FH-01101
29
9BN1137264
88
30
9BN1137187
31
9BN1137262
32
9BN1137185
33
9BN24295
34
9BN18519
35
9BN1133817
36
9BN1133895
10
37
9BN0115205
1/2-13 X 1 HHCS
38
9BN0115207
39
9BN1133893
40
9BN24295
41
42
9BN66004
9BN65016
5
5
43
9BN1133814
44
9BN0115065
5/16-18 X 3 HHCS
45
9BN133892
46
9BN0115057
47
9BN0115059
48
9BN0115055
5/16-18 X 1 HHCS
49
9BN1133815
50
9BN0115105
3/8-16 X 1 HHCS
51
52
9BN65153
9BN60102
2
2
53
9BN11130
54
9FH-10223
55
9FH-10221
DIBUJOS
89
Figura 78
Cant.
DIBUJOS
9FH-01059
PORTA INSERTO
9FH-01053
BOTN DE CENTRADO
3
4
9FH-01045-2
9FH-01057
9FH-01054
9BN60105
9FH-70622-1
8
9
9FH-01216-1
9BN65076
10
9FH-01050-1
90
DIBUJOS
Figura 79
Cant.
1
2
9FH-70622-2
9FH-01445
9FH-01074-15A
91
Figura 80
DIBUJOS
Cant.
9FH-01446
ADAPTADOR 2-7/8
9FH-01448
BOTN DE CENTRADO
9FH-01447
RETENEDOR DE ADAPTADOR
9FH-01449
9FH-01445-1
9BN65076
9BN65016
92
DIBUJOS
PRESIN
FUERZA DE TORQUE
TORQUE DE ROMPIMIENTO
Figura 81
93
DIBUJOS
Figura 82
Cant.
94
9FH-01386
Receptculo de Instalacin
DIBUJOS
Figura 83
Cant.
9FH-01386-6
95
Figura 84
DIBUJOS
Cant.
9FH-01419
9FH-01420
9FH-01406-12
COJINETE DE ROTACIN
9FH-01371
9BN115318
20
9BN115314
20
96
DIBUJOS
Figura 85
Figura 86
97
9FH-01142-1
MOTORES IMPULSORES DEL ROTOR
9FH-01149-46
DIVISOR DE FLUJO
9FH-01152-11
ACUMULADOR
1600 PSI PRECARGA
VLVULA
ABRAZADERA
DEL ROTOR
9FH-01074-1
CILINDRO
ABRAZADERA DEL ROTOR
9FH-01149-19
PO CHECK (CART)
9FH-01149-20
BODY
2
1
VLVULA DEL
ROTOR
9HCSMK2004
PUERTO DE
PRUEBA
9HCSMK2004
PUERTO DE PRUEBA
VA
9FH-01074-5
CILINDRO TORQUE
9FH-01152-2
INDICADOR
TORQUE
CA
9FH-01149-10
VLVULA LANZADERA
CB
VLVULA DE DESCARGA
2
3
9HCSMK2004
PUERTO DE PRUEBA
P
9FH-01149-17
VLVULA REDUCTORA
DE PRESIN
AJUSTE DE
CONTROL
DE TORQUE
CONTROL
VELOCIDAD
IN
VB
2
1
2
9FH-01151
COLECTOR DE
TORQUE
1
DIMETRO
.031"
FIJO
TANQUE
VLVULA DE
DESCARGA DE ENGRANAJE
(VER NOTA)
NOTA:
EL INDICADOR DE LA VLVULA DE DESCARGA
DEBE AJUSTARSE AL LMITE MS BAJO A 100 PSI .
CIRCUITO DE TORQUE DE
LLAVE
9FH-01150
COLECTOR DE
VLVULAS SEPARADORAS
DE FLUJO DE ABRAZADERA SUPERIOR
ECA
9FH-01149-8 VLVULA
REDUCTORA DE PRESIN
PROGRAMADA A
PUERTO DE PRUEBA
600 PSI
CILINDROS DE ABRAZADERA
INFERIOR
9FH-01152-1
DIVISOR DE FLUJO DE
ABRAZADERA INFERIOR
9HCSMK201/4
EX
ECB
REG
9FH-01074-2
CILINDROS ABRAZADERA SUPERIOR
9FH-01152-9
INDICADOR
TORQUE
1/2
3
RET
DIBUJOS
TS
3
VLVULAS DE CONTROL SON PARTE DE
LAS VLVULAS DE CONTROL
PRINCIPALES 9FH-01149-1
9HCSMK2008
PUERTO DE PRUEBA
VLVULA
ABRAZADERA
LLAVE SUPERIOR
9FH-01152-10
INDICADOR DE
PRESIN DEL SISTEMA
VLVULA ABRAZADERA
LLAVE INFERIOR
1/2
AL SUMINISTRO DE ENTRADA
DEL MANIPULADOR
O VLVULA DE ELEVACIN
VLVULA DE ALIVIO ES PARTE DE
VLVULA DE CONTROL PRINCIPAL
9FH-01149-1
VLVULA DE CONTROL PRINCIPAL
9HCSMK2008
VLVULA DE ALIVIO
PROGRAMADA EN 2500 PSI
PUERTO DE PRUEBA
RETORNO HIDRULICO
PROVISIN HIDRULICA
ARCHIVO: FH-HS-10010.DWG
FECHA: 11MAY2011
Figura 87
98
Esquema Hidrulico
9FH-01074-11
EXTENDER/RETRAER CILINDRO
INTEGRAL
CON CICLINDROS
CILINDRO 2
CONTROL
EXTENSIN
VELOCIDAD
9HCF620
CONTROL DE
EXTENSIN Y
RETRACCIN
CILINDRO 1
CONTROL
RETRACCIN
VELOCIDAD
9HCF620
9FH-01074-3
CILINDRO DE ELEVACIN
CONTROL DE
ELEVACIN
9FH-0149-4
VLVULA DE EQUILIBRO DEL CONTADOR
MONTADA A LA UNIN
DEL CILINDRO
V
Archivo:
Fecha:
P
DIBUJOS
VLVULA DE 2 SECCIONES
9FH-01149-2
SUMINISTRO HIDRULICO DE CIRCUITO
SUELTO DE LLAVE INFERIOR
ESQUEMA HIDRULICO
FM2500 MANIPULADOR
CON CILINDRO SIMPLE
Figura 88
99
NDICE
NDICE
100
86
79
75, 81, 86, 89
79
75
81, 86, 89
75, 81
86
75
75, 79, 81, 86, 89
75
81
79
86
79
79
79
90
75
75
79
79, 86
75
75
81, 89
75, 81
81
75, 81, 89
75
90, 92
67, 89, 92
81
91, 92
91
NDICE
101
NDICE
102
81
75
81
75, 81, 89
75, 81
90
75
75
81
67, 89, 92
75
90, 92
81
75
75
75
81, 89
67, 89
86
79
75, 79, 81, 89
89
89
81
89
79, 81, 89
86
81, 86, 89
75, 79, 89
75
75
75, 81
86
96
96
75
86
NDICE
9BN33822
9BN36819
9BN37192
9BN60102
9BN60104
9BN60105
9BN64243
9BN64355
9BN64363
9BN65016
9BN65040
9BN65076
9BN65080
9BN65107
9BN65127
9BN65151
9BN65153
9BN66004
9BN0115009
9BN0115012
9BN0115055
9BN0115057
9BN0115059
9BN0115062
9BN0115065
9BN0115105
9BN0115119
9BN0115205
9BN0115207
9BN0115209
9BN0115210
9BN0115211
9BN0115217
9BN115314
9BN115318
9BN0115319
9BN0115369
103
NDICE
9BN133892
9BN0170671
9BN1123203
9BN1123205
9BN1123512
9BN1123804
9BN1123808
9BN1133687
9BN1133692
9BN1133813
9BN1133814
9BN1133815
9BN1133817
9BN1133819
9BN1133861
9BN1133891
9BN1133893
9BN1133895
9BN1133898
9BN1136410
9BN1137183
9BN1137185
9BN1137187
9BN1137188
9BN1137190
9BN1137262
9BN1137264
9BN1137268
9BN1170855
9BV70751
9CJS2424
9FH-01015
9FH-01016
9FH-01017
9FH-01018-1
9FH-01018-6
9FH-01018-8
104
79, 81, 89
79
79
79
81
75
75
75
81
79
75, 79, 81, 89
79, 89
75, 79, 81, 86, 89
75
75
79, 86
79, 81, 86, 89
75, 79, 81, 86, 89
86
79
79
89
75, 81, 86, 89
75
81, 86
79, 81, 89
79, 86, 88
79
79
88
78
80
80
81
88
79
80
Porta Insertos
80
78
78
88
67, 88
81
81
81
88
90
81
67, 86, 90
88
88
90
90
67, 86, 88
86, 88
90
88
90
86, 88, 90
90
86
88
88
88
88
88
88
88
88
81
86, 88
68, 74
88
74, 88
NDICE
9FH-01018-9
9FH-01018-11
9FH-01018-12
9FH-01022
9FH-01023
9FH-01025
9FH-01026
9FH-01027
9FH-01029
9FH-01045-2
9FH-01045-5
9FH-01050-1
9FH-01051
9FH-01052
9FH-01053
9FH-01054
9FH-01055
9FH-01056
9FH-01057
9FH-01058
9FH-01059
9FH-01060
9FH-01060 o
9FH-01061
9FH-01062
9FH-01064
9FH-01065
9FH-01066
9FH-01067
9FH-01068
9FH-01069
9FH-01071
9FH-01074-1
9FH-01074-2
9FH-01074-3
9FH-01074-5
9FH-01074-11
105
NDICE
9FH-01074-15A
9FH-01096
9FH-01101
9FH-01102
9FH-01142-1
9FH-01149-1
9FH-01149-2
9FH-01149-4
9FH-01149-8
9FH-01149-9
9FH-01149-10
9FH-01149-11
9FH-01149-20
9FH-01149-46
9FH-01150
9FH-01151
9FH-01152-1
9FH-01152-2
9FH-01152-10
9FH-01152-11
9FH-01152-13
9FH-01185
9FH-01216-1
9FH-01287
9FH-01287 - Ensamble Engranaje Intermedio
9FH-01288
9FH-01290
9FH-01291
9FH-01297
9FH-01300
9FH-01301
9FH-01302
9FH-01307-5
9FH-01307-23
9FH-01310
9FH-01314
9FH-01315
106
91
88
88
86
80
88
88
68, 74
78
79
86
86
79
81
88
78
79
67, 78
79
79
74
68, 74
90
67, 80, 83
83
83
67, 80
78
75
74
75
75
78
88
79
84
67, 80
80
80
80
86
86
86
79
74
74
74
68, 74
68, 74
74
74
68, 74
68, 74
68, 74
74
74, 76
76
76
74
74
68, 74, 96
74
88
82
84
67, 81
82
21, 94, 95
21, 94, 95
94, 95
74
67, 80
84
83
NDICE
9FH-01320
9FH-01321
9FH-01323
9FH-01329
9FH-01330
9FH-01331
9FH-01344
9FH-01346
9FH-01349
9FH-01351
9FH-01355
9FH-01356
9FH-01357
9FH-01360
9FH-01361
9FH-01362
9FH-01363
9FH-01364
9FH-01365
9FH-01365-1
9FH-01365 Articulacin Barra Cilndrica
9FH-01367
9FH-01369
9FH-01371
9FH-01375
9FH-01378
9FH-01382
9FH-01383
9FH-01384
9FH-01385
9FH-01386
9FH-01386-6
9FH-01386-6 Instalacin Tubo de Receptculo
9FH-01387
9FH-01391
9FH-01396
9FH-01398
107
NDICE
9FH-01399
9FH-01406-12
9FH-01407
9FH-01407 Ensamble Rodillo Impulsor Doble
9FH-01408
9FH-01408 - Ensamble Engranaje de Rodillo Impulsor
9FH-01418 Ensamble Extensor de Alcance
9FH-01419
9FH-01420
9FH-01424
9FH-01439
9FH-01445
9FH-01445-1
9FH-01445 - 2-7/8 Ensamble Adaptador Placa del Cepo
9FH-01446
9FH-01447
9FH-01448
9FH-01449
9FH-01500
9FH-10001
9FH-10001 Ensamblaje de Estructura de Cantilver
9FH-10021
9FH-10023
9FH-10101
9FH-10101 ORFS Subarmado Llave Inferior
9FH-10121
9FH-10123
9FH-10201
9FH-10201 - ORFS Subarmado Llave Superior
9FH-10221
9FH-10223
9FH-10323
9FH-10363
9FH-10405
9FH10501
9FH-10502
9FH10503
108
80
96
67, 81, 82
82
67, 80, 84
84
96
96
96
79
75
91, 92
92
91, 92
91, 92
91, 92
91, 92
92
75
71, 77
77
79
67, 79
71, 85, 86
85, 86
86
67, 86
71, 87, 88, 89
87, 88, 89
89
67, 89
67, 81
81
79
86
89
81
9FH-10511
9FH10511
9FH-10512
9FH10513
9FH-10604
9FH-10605
9FH-10606
9FH-10607
9FH-22206
9FH-22207
9FH-22208
9FH-70622-1
9FH-70622-2
9FH-CJS3636
9FH-FTP1628
9FH-K30000093S
9FH-WH244
9FH-WH283
9FM-150X210X15
9FM-2500
9FM-10302
9FM-AN20
9FM-CJS2212
9FM-CJS2224
9FM-HVBEA461
9FM-T56418
9FM-T56650
9FM-T67324
9FM-T67389
9FM-W20
9G2351-314
79
86
89
81
67, 75
67, 86
86
75
84
83
82
67, 90, 91
91
68, 74
75
75
84
83
74
19, 70, 71, 72, 73, 74, 96
71
74
68, 74, 76
68, 74, 76
68, 74
74
74
74
74
74
82
A
NDICE
ACUMULADOR
79
ADAPTER RETAINER (RETENEDOR DE ADAPTADOR) 91, 92
ATEX TAG (RTULO ATEX)
80
109
BEARING (RODAMIENTO)
67, 74, 76, 78, 82, 83, 84, 88, 96
BLUE DIAMOND TONG DIE (DIENTES P/ LLAVE DE TUBO.) 67, 90, 91
BRAKE BRACKET (SOPORTE DE FRENO)
74
BRAKE PAD (PASTILLA DE FRENOS)
75
BUMPER (PROTECTOR)
75, 79, 86
C
CANTILEVER FRAME ASSY (ENSAM ESTR CANTIL)
71
CANTILEVER MANIP. LIFT ARM (BRAZO ELEV MAN CANT) 74
CANTILEVER MANIP. POST ASSY (POST ENS MAN CANT) 74
CANTILEVER MOUNT MANIPULATOR (MANIP MON CANT) 71
CANTILEVER POST CAP ASSY (ENS TAPA CANT)
74
CANTILEVER TORQUE ARM (BRAZO TORQUE CANT)
74
CARTRIDGE BODY (CUERPO DE CARTUCHO)
79
CENTERING BUTTON (BOTN DE CENTRADO)
90, 91, 92
CENTERING BUTTON SPRING SPACER (SEPAR RES B C) 90
CLAMP CYLINDER (CILINDRO ABRAZADERA)
81, 86, 88, 98
COMBO BEARING (RODAMIENTO COMBO)
74
CONTROL FITTING (AJUSTE DE CONTROL)
86
CONTROL VALVE COVER (TAPA VLVULA CONTROL)
88
CONTROL VALVE HOSE (MANGA VLVULA CONTROL) 67, 86
CONTROL VALVE HOSE KIT (EQUIPO MANGA VAL CON) 67
CONTROL VALVE MOUNTING BRACKET (SOP MON V C) 88
COUNTERBALANCE CYLINDER (CILINDRO CONTRAPESO74
CYLINDER ROD KNUCKLE (ARTIC BARRA CILIN)
74, 76
CYLINDER ROD KNUCKLE ASSY (ENSAM ART BARRA C) 74
NDICE
110
80
80
81
80
84
67, 81
80
80
E
EXTEND, LIFT TAG (EXTENDER, ELEVAR RTULO)
88
F
FLAT WASHER (ARANDELA PLANA)
FRAME (ESTRUCTURA)
FRAME BUMPER (PROTECTOR DE ESTRUCTURA)
FRAME FITTING (AJUSTE DE ESTRUCTURA)
FRAME HOSE (MANGA DE ESTRUCTURA)
G
H
HANDLE BRACKET WELDMENT (PIEZA SOLD SOP MANIJ) 88
HOSE RETAINER (RETENEDOR MANGA)
74
HYDRAULIC SPINNER MOTOR (MOTOR ROTOR HIDR)
80
I
IDLER GEAR (ENGRANAJE INTERMEDIO)
IDLER GEAR ASSEMBLY (ENSAM ENGR INTERM)
IDLER GEAR BEARING (RODAM ENGR INTERM)
IDLER GEAR BEARING SPACER (SEPARAD ROD EN INT)
IDLER GEAR RETAINING RING (ARO RETEN ENGR INT)
IDLER SHAFT SPACER (SEPARADOR EJE INTERM)
IN LINE PRESSURE FILTER ASSY (ENS FILTRO PRESIN)
INSTALLATION SOCKET PIPE TUBE (TUBO RECEPT INST)
67, 80, 83
80
83
83
83
67, 80
74
95
NDICE
J
K
L
68, 74, 99
74, 75, 79, 81, 86, 88, 89
111
M
MANIPULATOR FITTING (AJUSTE DE MANIPULADOR)
75
MANIPULATOR HOSE (MANGA MANIPULADOR)
75
MANIPULATOR VALVE (2 BANK) (VAL MANI DE 2 BANCOS) 88
MOUNTING BRACKET (SOPORTE MONT)
86, 88
N
O
OIL SEAL (SELLO DE LEO)
74
P
PIN, CYLINDER ROD 9FM-2500 (BARRA CIL, PASADOR)
PIN LIFT CYLINDER BODY 9FM-2500 (CUERPO CIL PAS)
PIN, LIFT CYLINDER ROD (TOP) (BARRA CIL ELEV)
PIPE BUMPER BASE (BASE PROTECTORA TUBO)
PIPE CLAW (GARRA DE TUBO)
POST WASHER (POST ARANDELA)
PRESSURE GAUGE (INDICADOR DE PRESIN)
PRESSURE REDUCING VALVE ASSEMBLY (ENS VL RED
PRV SHUTTLE VALVE (VLVULA DE LANZADERA)
74
74
74
86
86
88
79
78
79
Q
R
NDICE
74, 76, 78
74
S
SAFETY HANDLE (MANIJA DE SEGURIDAD)
112
88
NDICE
TAG (RTULO)
14, 78, 79, 80, 88
TOGGLE (PALANCA)
68, 74, 75
TOGGLE BELLVILLE WASHER (ARANDELA PALANCA)
75
TOGGLE FTP1628 THRUST WASHER (ARAN FUERZA) 75
TOGGLE PIN (PASADOR DE FUERZA)
75
TOGGLE STOP (BUMPER) (PROTECTOR FRENO FUERZA) 75
TOP COVER (TAPA SUPERIOR)
79
TORQUE ARM CYL BODY PIN (PASA CUERPO CIL BR TO) 68, 74
TORQUE ARM PIN (PASADOR BRAZO TORQUE)
68, 74
TORQUE ARM PIN RETAINER (RETENEDOR PASAD ) 68, 74
TORQUE CONTROL CARTRIDGE (CARTUCHO CONTROL..)67
TORQUE CYLINDER MANIFOLD ASSY (ENS COLECTOR..) 78
TORQUE GAUGE W/ MOUNTING RING (INDIC TOR C/ ARO) 67, 78
TORQUE MANIFOLD SHUTTLE VALVE (VL LANZ COL T) 86
TORQUE MANIFOLD TAG (RT COLECTOR TORQUE)
78
TRANSPORT PIN (PASADOR DE TRANSPORTE)
74
113
U
UPPER CLAMP MANIFOLD ASSEMBLY (ENS COLECT)
UPPER MANIFOLD BRACKET (SOPORTE COLEC SUP)
UPPER SPACER (DRIVE ROLLER) (SEPA SUP, ROD IMP)
UPPER WRENCH FITTING KIT (EQU AJUSTE LLAVE SUP)
UPPER WRENCH HOSE KIT (EQU MANGA LLAVE SUP)
UPPER WRENCH SUB ASSY ORFS (SUBAR LLAVE SUP)
UPPER WRENCH WELDMENT (PIEZA SOLD LLAVE SUP)
URETHANE SPRING (RESORTE DE POLIURETANO)
88
88
80
89
89
71
88
81
V
VALVE HANDLE, LOWER WRENCH (A) (M. V. LLAVE INF) 88
VALVE HANDLE, MANIPULATOR (F) (M.V. MANIPULADOR) 88
VALVE HANDLE SHAFT (EJE MANIJA DE VLVULA)
88
VALVE HANDLE, SPINNER CLAMP (C) (ABRAZ ROTO, M.V.) 88
VALVE HANDLE, SPINNER SPIN (E) (GIRO ROTOR, M.V.) 88
VALVE HANDLE, TORQUE (D) (TORQUE, MANIJA VLVULA 88
VALVE HANDLE, UPPER WRENCH (B) (LLAVE SUP, M.V.) 88
VALVE MOUNT (MONTAJE DE VLVULA)
88
W
X
Y
Z
NDICE
114
Oficina Central
Alemania / Hamburgo
Agente y Distribuidor
Dubai
Hungra
Argelia
India
Italia
Agente y Distribuidor
con Estacin de
Servicio
EE.UU.
Egipto
Singapur
Estacin de Servicio
Escocia / Reino Unido
Noruega
Brasil
Azerbaiyn
WWW.BLOHMVOSS-OILTOOLS.COM
Fabricante y Agentes en todo el Mundo
Blohm + Voss Repair GmbH
Oil Tool Division
Hermann-Blohm-Strae 2
20457 Hamburgo,
Alemania
Telfono: +49(0)40/31191826/1162
Fax: +49(0)40/3119-8194
ro-sales@thyssenkrupp.com
www.blohmvoss-oiltools.com
Telfono: +65-6734-7177
Fax: +65-6734-9115
enquiries@
premier-ips.com.sg
Telfono: +04-3472300
Fax: +04-3474642
woodhous@emirates.net.ae
115