Você está na página 1de 115

Blohm + Voss Oil Tools, LLC

FLOORHAND Estilo Cantilver 9GF-1100 con


Manipulador Hidrulico 9FM-2500

Manual Rev 000, Agosto de 2011

Documentacin Tcnica

INFORMACIN GENERAL
Advertencias y Notas
ADVERTENCIA: UNA
ADVERTENCIA INDICA UN
RIESGO SEGURO DE DAO
A UN EQUIPO O PELIGRO
PARA EL PERSONAL. SI NO
SE CUMPLEN Y ACATAN
LOS PROCEDIMIENTOS
APROPIADOS, EL
PERSONAL PODRA
RESULTAR HERIDO SERIA
O FATALMENTE, PODRA
HABER UNA GRAN PRDIDA
PARA LA PROPIEDAD, O
GRAN DAO AL EQUIPO.

NOTA: Una NOTA indica


que se brinda informacin
adicional acerca de los
temas en cuestin.

Intencin de este
manual
ADVERTENCIA: ESTE
DOCUMENTO TCNICO
CONTIENE INSTRUCCIONES
SOBRE SEGURIDAD,
INSTALACIN, OPERACIN
Y MANTENIMIENTO. DEBE
ESTUDIARSE ANTES DE
TRABAJAR CON LA
HERRAMIENTA.

Este manual fue


realizado para que lo use el
personal de mantenimiento,
ingeniera, instalacin,
operacin, y reparacin.
Cada esfuerzo se ha
realizado para asegurar la
eficacia de la

informacin aqu presente.


Blohm + Voss Oil Tools, LLC,
no ser responsable por
errores en este material, o por
consecuencias que surjan por
el mal uso de este material.
Cualquier persona que use
herramientas o
procedimientos de
mantenimiento, ya sea que lo
recomiende Blohm + Voss Oil
Tools, LLC o no, debe estar
satisfecho de que no peligrar
ni la seguridad del personal ni
del equipo.

Y las especificaciones sin


previo aviso. Los valores
especificados en este manual
representan los valores
nominales de una unidad
fabricada en serie. Es posible
que haya pequeas
desviaciones en el caso de
artefactos individuales.
NOTA: En el caso de que
haya problemas que no
puedan resolverse con la
ayuda de este manual, por
favor contactar a una de las
direcciones detalladas ms
abajo.

Propiedad Intelectual
Todos los derechos
retenidos. Ninguna parte de
este documento puede
reproducirse en ningn
formato (impresin, fotocopia,
microfilm o cualquier otro
procedimiento) o ser
procesado usando un sistema
electrnico sin la autorizacin
por escrito de Blohm + Voss Oil
Tools, LLC.

Marca CE
La herramienta est en
conformidad con la Directiva
de Maquinaria 2006/42/EC y la
Directiva 94/9/EG
Equipos y sistemas de
proteccin en atmsferas
potencialmente explosivas
La marca es la siguiente:
CE Ex II 2G T5

Patentes
Se aplican los siguientes
nmeros de patente:
U.S. 11/404,317
U.S. 11/890,582
U.S. 11/732,813

Observaciones Generales

Como con todos los


Garanta Limitada
equipos de plataformas, el
Floorhand Cantilver se debe
La garanta provista ser
operar de acuerdo con las
nula
si el Floorhand o
prcticas y procedimientos de
cantilver:
seguridad aceptados en la
plataforma. Todos los
operadores deberan conocer 1. Es reparado o recibe
una revisin de un lugar
todas las precauciones de
de mantenimiento que
seguridad y los
procedimientos operativos y
no est autorizado por
Toda la informacin de instalacin, lo que incluye
Blohm + Voss Oil Tools,
que contiene este manual
la informacin provista en
LLC.
est basada en la ltima
este manual y otras
2. Los repuestos que no
informacin disponible del
publicaciones de seguridad
estn fabricados por
producto en el momento de la de Blohm + Voss Oil Tools,
Blohm + Voss Oil Tools,
impresin. Dependiendo de
LLC. En la prxima pgina se
LLC estn usadas.
las mejoras tcnicas en
enumeran las
3.
Las modificaciones
proceso (ISO 9001) Blohm + consideraciones y
realizadas en el Floorhand
Voss Oil Tools, LLC se
advertencias de seguridad
que no fueron aprobadas
reserva el derecho de
que se encuentran en todo el
por Blohm + Voss Oil
cambiar el diseo
manual:
Tools, LLC.

Fabricante y Agentes en el Mundo


Blohm + Voss Repair GmbH
Divisin de Herramientas
Petroleras
Hermann-Blohm-Strae 2
20457 Hamburgo,
Alemania
Telfono: +49(0)40/31191826/1162
Fax: +49(0)40/3119-8194
ro-sales@thyssenkrupp.com
www.blohmvoss-oiltools.com

Blohm + Voss Oil Tools, LLC


7670 Woodway, Suite 266
Houston, Texas 77063
Estados Unidos de Amrica
Telfono: +1-713-952 0266
Fax: +1-713-952 2807
bvot@thyssenkrupp.com
www.blohmvoss-oiltools.com

Premier Sea & Land Pte. Ltd.


1, Scotts Road
#19-12 Shaw Centre
Singapur 228208
Repblica de Singapur

Woodhouse International LLC


Casilla de Correo 23724
Dubai
Emiratos rabes Unidos

Telfono: +65-6734-7177
Fax: +65-6734-9115
enquiries@
premier-ips.com.sg

Telfono: +04-3472300
Fax: +04-3474642
woodhous@emirates.net.ae

Temas de Seguridad
ADVERTENCIA: SE DEBERA
EVITAR CREAR FUENTES
DE IGNICIN, COMO
CALOR, COMO RESULTADO
DEL USO DE LA
HERRAMIENTA CON OTRAS
HERRAMIENTAS O
EQUIPOS.
ADVERTENCIA: LAS
PLACAS, SIGNOS Y
RTULOS DE
ADVERTENCIA DEBEN
ESTAR PRESENTES SOBRE
LA HERRAMIENTA. NO
QUITAR LOS RTULOS. SI
SE PIERDEN, ES
OBLIGATORIO
REEMPLAZARLOS.
ADVERTENCIA: SE DEBE
CUMPLIR CON TODAS LAS
PLACAS, SIGNOS Y
RTULOS DE
ADVERTENCIA QUE ESTN
SOBRE EL EQUIPO.
ADVERTENCIA: NO USAR LA
HERRAMIENTA PARA
CUALQUIER OTRO
PROPSITO QUE NO SEA
EL ENRROSQUE Y
AFLOJAR DENTRO DE
SU ESPECIFICACIN.
ADVERTENCIA: DE NO
REALIZAR EL
MANTENIMIENTO DE
RUTINA PODRA RESULTAR
EN DAO PARA EL EQUIPO
O EL PERSONAL.

ADVERTENCIA: LUBRICAR
LA UNIDAD SOLAMENTE
CUANDO LAS LNEAS DE
SUMINISTRO ESTN
DESCONECTADAS Y EL
H.P.U EST APAGADO Y
ADVERTENCIA: SI ALGN
ELEMENTO DE SEGURIDAD ETIQUETADO. VERIFICAR
(COMO CABLES, CUERDAS QUE LA PRESIN DEL
SISTEMA SEA -0- PSI.
DE SEGURIDAD,
LAVADORES, PLACAS O
ADVERTENCIA: USAR
PLACAS DE SEGURIDAD)
SIEMPRE EQUIPO DE
FUERAN DESARMADOS
ELEVACIN (ESLINGAS,
DEBIDO A TAREAS DE
CABLES, GRILLETES, ETC.)
MANTENIMIENTO, NO
QUE HAYAN SIDO
VOLVER A USARLAS.
SIEMPRE REEMPLAZARLAS INSPECCIONADOS Y ESTN
CON NUEVOS ELEMENTOS EN BUENA CONDICIN Y
SEAN DEL TAMAO
DE SEGURIDAD.
CORRECTO. ASEGURARSE
ADVERTENCIA: MANTENGA DE QUE TODOS LOS
PROCEDIMIENTOS DE
LAS MANOS Y BRAZOS
ELEVACIN Y EN LA
ALEJADOS DE TODAS LAS
PARTES EN MOVIMIENTO AL PLATAFORMA CUMPLAN
CONECTAR, DESCONECTAR CON LAS NORMAS Y
PRCTICAS ACEPTADAS
U OPERAR LA UNIDAD.
DEL CAMPO PETROLERO.
ADVERTENCIA: USAR
EQUIPO DE PROTECCIN
PERSONAL MIENTRAS SE
TRABAJA CON EL EQUIPO.

FIGURA 1

FIGURA 2

ADVERTENCIA: SIEMPRE
USAR ADECUADOS
PROTECTORES PARA LOS
OJOS, CABEZA, MANOS Y
PIES.

ADVERTENCIA: SIEMPRE
REVISAR SI LA UNIDAD
TIENE CONEXIONES
HIDRULICAS Y
PASADORES SUELTOS AS
TAMBIN COMO
ADVERTENCIA: AL
REALIZAR MANTENIMIENTO CUALQUIER OTRO DAO,
DE LA UNIDAD, ASEGRESE ANTES DE ENCENDERLA.
DE QUE EST TODO
APAGADO Y LAS LNEAS DE
SUMINISTRO ESTN
DESCONECTADAS, Y QUE
LA PRESIN INTERNA EST
PURGADA DE LA
HERRAMIENTA. .

ADVERTENCIA: SLO EL
PERSONAL ENTRENADO DE
B+V O PERSONAL
AUTORIZADO PUEDE
REALIZAR EL
MANTENIMIENTO DE LA
HERRAMIENTA.

TABLA DE
CONTENIDOS

TABLA DE CONTENIDOS

DESCRIPCIN
COMISIONAMIENTO

E INSPECCIN

INSTALACIN OPERACIONES MANTENIMIENTO

TABLA DE CONTENIDOS
DESCRIPCIN

4
6

Componentes Generales
Llaves
Rotor
Marco
Controles
Paleta de Transporte
Manipulador
Especificaciones
Requisitos Hidrulicos

7
7
7
7
7
7
8
9
9

COMISIONAMIENTO
Procedimiento de Comisionamiento de Floorhand

13
15

REPUESTOS
DIBUJOS
NDICE

INSTALACIN

18

Instalacin y Eliminacin del Movimiento Normal de la Plataforma


Elevacin
Ubicacin del Manipulador
Instalacin del Buje
Localizacin de la H.P.U y unin de las Lneas Hidrulicas
Unin de las Lneas Hidrulicas
Ajuste de la Fuerza del Torque
Cuadro de Torque de la Llave de Floorhand
Instalacin / Desinstalacin

19
19
20
20
20
22
23
24
25

OPERACIONES

26

Controles
Realizar una Conexin
Quebrar una Conexin
Localizacin y Solucin de Problemas

27
29
37
43

MANTENIMIENTO E INSPECCIN

52

Calidad de la Grasa
Lubricacin
El Manipulador
El Floorhand
Eliminacin del Porta Inserto
Reemplazo de Insertos D
en Floorhand
Reemplazo de los Botones de Centrado

53
53
53
54
56
56
57

67
68

DIBUJOS

69

Manipulador de Montaje del Floorhand y el Cantilver 9GF-1100 & 9FM-2500


Manipulador de Montaje del Floorhand y el Cantilver 9GF-1100 & 9FM-250
Manipulador de Montaje del Cantilver 9FM-2500
Manipulador de Montaje del Cantilver 9FM-2500
Articulacin de la Barra del Cilindro 9FH-01365
Armado de la Estructura del Cantilver 9FH-10001
Subarmado del Rotor 9FH-10302
Armado del Rodillo Impulsor Doble 9FH-01407
Armado del Engranaje Intermedio 9FH-01287
Armado del Engranaje del Rodillo Impulsor 9FH-01408
Subarmado de Llave Inferior de ORFS 9FH-10101
Subarmado de Llave Inferior de ORFS 9FH-10101
Subarmado de Llave Superior de ORFS 9FH-10201
Subarmado de Llave Superior de ORFS 9FH-10201
Subarmado de Llave Superior de ORFS 9FH-10201
Armado de Plorta Insertos 9FH-01060
Armado del kit Adaptador 9FH-10703 2-7/8
Armado del Adaptador de la Plorta Insertos 9FH-01445 2-7/8
Cuadro del Cilindro de Torque de Baja Potencia
Dado para Instalacin 9FH-01386
Tubo para el Dado de Instalacin 9FH-01386-6
Armado de Extensor de Alcance 9FH-01418
Esquema Hidrulico Completo del Floorhand
Esquema Hidrulico

NDICE

70
71
72
73
76
77
80
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
98
99

100
5

TABLA DE
CONTENIDOS

Repuestos Recomendados para Operar por un Ao


Repuestos Recomendados para Operar por un Ao el Manipulador Floorhand

MANTENIMIENTO
DESCRIPCIN
E INSPECCIN OPERACIONES INSTALACIN COMISIONAMIENTO

66

REPUESTOS

REPUESTOS

DIBUJOS

58
61
61
61
61
62
62
63
63
64
64
65

NDICE

Reemplazo de los Rodillos Impulsores del Rotor


Frecuencia
Inspeccin
Inspeccin del Sistema Hidrulico
Inspeccin del Desmantelamiento
Control Categora I (Observacin Continua)
Lista de Control Categora II (Diariamente)
Lista de Control Categora III (Cada Ao)
Lista de Control Categora IV (Cada 2 aos)
Categoras de Inspeccin segn API RP 8B
Inspeccin Peridica
Listas de Control de Inspeccin

DESCRIPCIN

DESCRIPCIN

Componentes Generales

DESCRIPCIN

El Floorhand de Blohm + Voss Oil Tools, LLC es una herramienta rotora y torque de
combinacin diseado para una rpida instalacin de una variedad de taladros de
perforacin con el uso de varios manipuladores. Esta manual cubre el Floorhand bsico
9GH-1100, lo que incluye el Manipulador de Montaje del Cantilver 9FM-2500.
El ajustador puede realizar y cortar todas las conexiones de herramientas de 4 1/4 a 8 1/2 de
dimetro, y puede manejar un tubo de perforacin nominal de 3 1/2 hasta 6 5/8" sin ninguna
modificacin (Para manejar un tubo de perforacin de 2 7/8, Blohm + Voss puede brindar un
montaje opcional de un kit adaptador).
Por favor, contacte a Blohm + Voss Oil Tools, LLC para consultar los precios del kit adaptador
9FH-10703. El Ajustador tambin puede hacer funcionar y frenar estabilizadores, espirales de
colores y otros componentes del conjunto de fondo de pozo (BHA) con suficiente longitud de
conexin.

Llaves
El Floorhand utiliza una llave superior e inferior diseada para aplicar torque al montar o
romper las conexiones de las herramientas de acoplamiento. Cada llave contiene un set
opuesto de cilindros de abrazaderas y montajes de porta insertos que se auto-ajustan a
los diferentes tamaos de las tuberas. El Floorhand es capaz de una fuerza de torque de
65.000 ft/lbs (88.128,16 Nm) y 80.000 ft/lbs (108.465,40 Nm) de torque de aflojar.

Rotor Rodillos
El Floorhand cuenta con un rotor que consiste de dos seciones, un montaje derecho e
izquierdo que contiene cada uno un set de rodillos impulsores de poliuretano. El rotor utiliza
engranajes impulsores directos, eliminando as la necesidad de transmisiones costosas. El
rotor del Foorhand est diseado para poder recibir mantenimiento en el lugar de trabajo y
por el personal del taladro.

Marco
El marco del cantilver est diseado para aguantar y alojar los montajes del rotor y la llave.

Controles
Los controles hidrulicos para el Floorhand y el Manipulador estn montados de manera
conveniente al frente de la unidad para su fcil acceso as tambin como para una mxima
visibilidad para el operador.

Paleta de Transporte
La paleta de transporte est diseada para ayudar en el traslado del Ajustador 9GF-1100 y el
manipulador de montaje del cantilver 9FM-2500 de un lugar a otro.
7

DESCRIPCIN

Manipulador
El Manipulador Cantilver 9FM-2500 de Blohm + Voss Oil Tools, LLC., es un manipulador de
alcance moderado que elimina la necesidad de cables colgantes. La lnea central del buje de
montaje del manipulador puede estar ubicada hasta 99.5 (2,527.3 mm) de la posicin del
centro del pozo o agujero del ratn. El manipulador le permite al Floorhand rotarse, 360 grados
manualmente en cualquier direccin.

9FM-2500
MANIPULADOR DE MONTAJE
DEL CANTILVER

9GF-10001
MONTAJE DEL MARCO
DEL CANTILVER
CONTROLES

9GF-10302 SUBARMADO
DEL ROTOR de RODILLOS
9GF-10201
SUBARMADO DE
LLAVE SUPERIOR
9GF-10101 SUBARMADO
DE LLAVE INFERIOR
9FH-01389
PALETA DE TRANSPORTE

Figura 3

Requisitos Hidrulicos

Presin de abastecimiento hidrulico


(mx.)
Presin de abastecimiento hidrulico
(mn.)
ndice de flujo hidrulico necesario
Conexin de abastecimiento (mn.)
Conexin de retorno (mn.)

2.800 PSI (19,30 MPa) - 193 bares


2.500 PSI (17,23 MPa) - 172 bar
23- 28 G P M (87 - 106 l p m)
manguera de 1 MNPT
1 1/4" M NPT del Fl loorhnand

El Floorhand est equipado con un Sistema Hidrulico de Centro Cerrado. La unidad


solamente debera usarse en coordinacin con una Fuente de Energa Hidrulica de
desplazamiento variable y presin compensada. Preferiblemente de Blohm + Voss.
ADVERTENCIA: El uso de una bomba de desplazamiento
constante resultar en dao y/o falla, anulando as la garanta.

Armado de la Llave:
Angulo de rotacion del Floorhand
Velocidad de giro (rodillo)
Velocidad de giro (8 1/2 O.D.)
Fuerza de Torque

1: 1,25
80-100 RPM
1.2000 ft/lb. min. (sin sistema opcional de bajo torque)
65,000 ft/lbs maximo (88,128/16 Nm)

Torque de aflojar quebrar

80.000 ft/lb. mx. (108.465,40 Nm)

Informacin de Transporte:
Sin Paleta de envo
Altura (sin rebordes)
Ancho
Profundidad
Peso

86 pulgadas (2184 mm)


60 pulgadas (1524 mm)
65 pulgadas (1651 mm)
7220 libras (3281,82 kg)

Con Paleta de Envo:


Altura (sin rebordes)
Ancho
Profundidad
Peso

100 pulgadas (2540 mm)


62 pulgadas (1575 mm)
77 pulgadas (1956 mm)
9,500 libras (4,318.2 Kilos)

DESCRIPCIN

Especificaciones

DESCRIPCIN

Figura 4

Figura 5

10
9

DESCRIPCIN

Seguridad de la maquinaria, evaluacin de riesgo

Figura 6

11

EC Declaracin de Conformidad

Por la presente declara con absoluta responsabilidad, que el producto

Combinacin de Llave y Rotor de Montado y Rompimiento Hidrulico de


BVOT
Fuerza de Torque

El cual es el tema de esta declaracin, est en conformidad con las siguientes normas o
documentos normativos
Trminos de la directiva

Ttulo y/o No. y fecha de emisin de la norma

Directiva 2006/42/EG del Parlamento Europeo y el Concejo del


17 de mayo de 2006 en la aproximacin de las leyes de 2006. Los
Estados Miembros en relacin a la maquinaria

Directiva de Maquinaria 2006/42/E4G 17 de mayo


de

Seguridad de la maquinaria, parte 1 y 2


Seguridad de la maquinaria, evaluacin de riesgo
Industrias de petrleo y gas natural Equipos de
perforacin y mantenimiento de pozos.

Artefactos y sistemas de proteccin para uso en equipos

Explosivos no elctricos para usar en atmsferas


potencialmente explosivas

Este producto, AJUSTADOR operado hidrulicamente, cumple con la DIrectiva de Maquinarias 2006/42/EC y cumple con la Norma EC
94/9/EG.

Lugar y Fecha

12

COMISIONAMIENTO

COMISIONAMIENTO

13

Primera Pgina del Documento

COMISIONAMIENTO

04/11/2010

Prueba del Floorhand/ Procedimiento de Comisionamiento

Borrador

28/10/1020

Emitido

DT

CH

MT

Rev./Estado

Fecha

Descripcin

Hecho por

Verificado por:

Aprobado:

DT

CT

MT

Referencias del Proveedor:

Referencias de Adquisicin:

No. DE ETIQUETA:

Fecha:

Firma:

Cdigo SDRL:

Compaa:

rea:

Sistema:

Pginas:

Encl:

Ttulo del Documento/ Equipo:

Hoja de Verificacin de Comisionamiento para


Floorhand
(Llave Doble Automtica)
Plataforma/Nave/Pedido del Cliente:

No. de serie del equipo:

Proveedor:

No. de Documento:

Blohm + Voss Oil Tools, LLC

14

Procedimiento de Comisionamiento del Floorhand


Este procedimiento de prueba lo deber realizar nicamente personal autorizado por B+V!
Nota: Al realizar los siguientes pasos, se deber usar PPE apropiado y se debern seguir las prcticas de seguridad estndar en
todo momento.

1. ___ Conectar Floorhand (con el medidor de flujo) a la fuente de energa hidrulica HPU de 2500-2800
PSI y 25-28 Gpm. Si la presin est arriba de los 2800 PSI, se deber usar una Vlvula de
Liberacin de Presin (PRV). ______ Si el ndice de flujo est arriba de los 28 gpm, se deber usar
un control de flujo compensado con presin. ______
2. ___Se deber encender el H.P.U por un mnimo de 20 minutos antes de pasar al prximo paso;
para que todo el hidraulico llegue a la temperatura necesaria para operacin, registre la temperatura
del aceite hiraulico ________

COMISIONAMIENTO

Nota: Al comisionar, el Comisionamiento H.P.U se debe completar antes del comisionamiento del Floorhand. Si se instala el
ajustador al sistema hidrulico del cliente, las mangueras deben limpiarse completamente antes de conectar al Floorhand.

Nota: A travs de toda la prueba, verificar si el Floorhand tiene prdidas y/o fal,te aceite hidraulico y mantener segn sea necesario.

3. ___ Poner a funcionar los motores del rotor en la direccin de fuerza por 20 segundos, verificar que
la rotacin de los cuatro rodillos sea correcta, verificar si hay prdidas. Monitorear el medidor de
flujo, registrar el flujo mximo. _______
Ver paso 1.
4. ___ Poner a funcionar los motores del rotor en la direccin de aflojar o quebrar por 20 segundos,
verificar si hay prdidas.
Nota: Luego de realizar conexiones hidrulicas frescas, o un movimiento en ,lel taladro siempre es mejor poner a funciona el
rotor ante cualquier otra cosa. El rotor es en nico sistema que est cerca a un sistema directo. Por ejemplo, no hay Valvula reguladora,
vlvulas de verificacin, vlvulas de enlace, vlvulas de desviacin, vlvulas de verificacin operadas por piloto, etc., en el sistema
del motor del rotor, sino solamente un divisor de flujo. Esto significa que, al poner a funcionar el rotor primero, cualquier basura
pequea o contaminante que pudieran estar en los conductos, sern expulsados casi sin dao. Si hubiera basura en los
conductos, y se operara primero el torque o sistema de abrazadera, existe la posibilidad de que contaminantes se alojen en un
pequeo orificio, en una o ms de las muchas vlvulas en los otros sistemas.

5.

___Sin la tubera, operar, sujetar y aflojar la llave inferior 10 veces, verificar que el porta insertos se
extiendan y retraigan uniformemente, verificar si hay prdidas.
Nota: Esto ayuda a remover aire del sistema de abrazadera inferior para que el divisor de flujo pueda funcionar
correctamente.

6.
___Sin la tubera, ajustar la llave inferior.
7.
___Sujetar y aflojar la llave superior 10 veces, verificar que la
os porta insertos se extiendan y
retraigan uniformemente, verificar si hay prdidas.
8.
___Aflojar la llave inferior.
9.
___ Sin la tubera, sujetar y aflojar el rotor 10 veces, verificar si hay prdidas.
Nota: el rotor podra o no cerrarse de manera uniforme, esto es normal.

___Aflojar la perilla de ajuste del torque completamente, despus girar (actuando contra reloj
veces,
Ver la placa Blohm + Voss Oil Tools, LLC.
11.
___ Accionar el cilindro de torque 10 veces completas en cada direccin, verificar si hay prdidas.
12.
___Ajustar la velocidad de control de flujo por 5 segundos. Verificar durante el comisionamiento.
13.
___Instalar un indicador de prueba en el puerto de prueba externo del cilindro de abrazadera
inferior
14.
___Ajustar la llave inferior.
15.
___Observar el indicador de prueba en el cilindro de abrazadera inferior, y la Vlvula de
Liberacin de Presin (PVR) si fuera necesario.
10.

15

COMISIONAMIENTO

16. ___Colocar la salida de la Vlvula de Liberacin de Presin (PVR) para obtener 600 PSI en el
cilindro de la abrazadera inferior. Verificar durante el comisionamiento. La llave inferior solamente aprieta
17.
___Ajustar la llave superior, asegurarse de que la presin del sistema est presente ahora a 2,500 PSI
tambin en los cilindros de abrazaderas inferior (la lectura del PRV no debera cambiar), aflojar la
llave superior, aflojar la llave inferior.
18. ___Probar la conexion de prueba, con el torque, al final de la maniobra; verificar que el indicador de la
vlvula de descarga funciona correctamente. Manteniento a 2,500 PSI la presion
19. ___ Detener el rotor en la direccin de fuerza y mantener por 5 segundos; verificar si hay prdidas.
20. ___ Detener el rotor en la direccin de descanso y mantener por 5 segundos; verificar si hay
prdidas.
21. ___Operar el manipulador / cilindro de elevacin para arriba y abajo 10 veces para quitar todo el
aire del cilindro y hacer contrapeso en la vlvula; verificar si hay prdidas. Si se realiza
comisionamiento, informar al personal de ll Talsdor que esto debera hacerse despus de cada
instalacin. Como tambien despues de cada mobilizacion del taladro.
22. ___ Elevar el manipulador / cilindro de elevacin a media maniobra; verificar que la vlvula de
contrapeso lo aguanta.
23. ___Si fuera necesario, extender y retraer el manipulador adentro y afuera 5 veces; verificar si hay
prdidas. De esta manera de purga el aire que pudiece esta en el Manipulador
24. ___ADVERTENCIA: Ajustar la llave inferior, verificar que las funciones del manipulador no estn
operando.
25. ___Aflojar la llave inferior.
26. ___ Conectar el indicador de prueba para regresar al puerto de prueba del sistema, poner a
funcionar motores de rotor y sostener mientras se verifica el indicador de derivacin del filtro de
presin (si fuera necesario), y al monitorear la contrapresin (salida) del sistema, que no exceda 300 PSI.
Registrar la contrapresin ________
27. ___ Si fuera necesario, verificar si la vlvula de cierre funciona apropiadamente.
28. ___ Quitar los indicadores de prueba, y volver a colocar los demas puertos de pueba. Hay 7 puertos
29. ___ Instalar cualquier panel / cubiertas que se hayan quitado para la prueba.
30. ___ Asegurarse que el personal de ll Taladro entiende completamente todas las funciones y
mantenimiento bsico del Floorhand, lo que incluye pero no se limita a: la importancia de mantener
instalados losinsertos limpios, ajuste apropiado de la fuerza de torque, procedimiento de apagado
apropiado. Demostrar cmo quitar e instalar lo siguiente:, los Insertos en el porta inserto y rodillos
impulsores.

Tcnico: ________________________________________
Firma:________________________________________
Fecha: ________________________________________

16

Tcnico:
Firma:
Fecha:

Registro de Entrenamiento
Nombre:

reas de Entrenamiento:

Firma:

Fecha:

COMISIONAMIENTO

(Lubricacin/Frecuencia/PM,etc.)

Mi firma indica que he ledo y entendido las instrucciones iniciales y he sido entrenado por los tcnicos de
Blohm + Voss Oil Tools, LLC para usar la mquina mencionada.

Reconocimiento del Superintendente del Taladro/ Jefe de Campo


Nombre
Firma

Fecha

Mi firma indica que acepto el comisionamiento y el entrenamiento del personal mencionado.

17

INSTALACIN

INSTALACIN

18

Instalacin y El evasion del Movimiento Normal en


el Taladro
Elevacin para subir el Floorhand al piso del Talador
La combinacin del Floorhand 9GF-1100 y 9FM-2500 incorpora dos puntos de elevacin en el
rea ms superior del brazo del torque. La unidad debera ser elevada siempre usando una
brida de dos partes, con una pata de cada brida apoyada sobre uno de los puntos de
elevacin. Nunca elevar la unidad por una sola pata.

ADVERTENCIA:
NO ELEVAR
EL FLOORHAND
Y EL CANTILVER

Atar los salientes


9FH-01387
Pasador de
Transporte
Salientes de
Elevacin

Figura 7

DE ESTE LUGAR

Salientes de
elevacin

figura 8

ADVERTENCIA: USAR SIEMPRE EQUIPO DE ELEVACIN


(ESLINGAS, CABLES, GRILLETES, ETC.) QUE HAYAN SIDO
INSPECCIONADOS Y ESTN EN BUENA CONDICIN Y SEAN
DEL TAMAO CORRECTO. ASEGURARSE DE QUE TODOS LOS
PROCEDIMIENTOS DE ELEVACIN Y EN LA PLATAFORMA
CUMPLAN CON LAS NORMAS Y PRCTICAS ACEPTADAS DEL
CAMPO PETROLERO.
ADVERTENCIA: NUNCA PARARSE BAJO UNA CARGA QUE SE
EST ELEVANDO.
ADVERTENCIA: NUNCA PERMITIR QUE EL PERSONAL EST EN
LA DIRECCIN EN QUE EL EQUIPO PODRA CAER AL SER
INSTALADO O QUITADO.

19

INSTALACIN

El pasador de transporte debe estar en su lugar al momento de elevacin

Ubicacin del Manipulador


El Floorhand 9GF-1100 y el Manipulador del Cantilver se deben instalar directamente en el piso de la
plataforma. Se puede colocar al manipulador en cualquier lugar del piso del taladro que:
Tolerar las cargas en cubierta del Floorhand y Manipulador a total extensin. Se debera realizar
una Revisin de Ingeniera con el constructor del taladro para asegurar que la estructura de la
psub escructura y el acoplamiento al B
r uje del manipulador estn dentro de las normas de la
industria. El Equivalente del Peso del Diseo se muestra en las figuras 8 y 9 y reflejan las cargas
impuestas que cuelgan por encima del Floorhand con el Floorhand instalado y el manipulador en
su total extensin.
INSTALACIN

Brindar al operador un ambiente seguro para todas las operaciones en rl


l Talador
Brindar la mejor accesibilidad para el mantenimiento y mnima interferencia con otras
actividades de la plataforma cuando el Floorhand no est en uso.
Las figuras 5 y 6 muestran las posiciones relativas del Floorhand y el Manipulador cuando
ambos estn en las posiciones de retraccin y extensin.

Instalacion del Receptaculo Buje


El rBuje debera estar soldado en el permetro de la placa alta como se muestra segn los
requisitos del constructor de la plataforma subsecuente a la Revisin de Ingeniera. La porcin
ms baja del receptculo debe estar apoyada segn la Revisin de Ingeniera para brindar una
instalacin segura y soportar las cargas significativas impuestas durante una operacin.
(Ver Figuras 9 y 10).
Normalmente, una porcin de la placa del piso se quita para que el Buje pueda soldarse
directamente a la estructura de soporte. El receptculo es simtrico al eje vertical y puede
orientarse en cualquier posicin. El buje debe estar nivelado dentro de los +/-2 en todas
las direcciones, asumiendo que el piso de la plataforma est nivelado.

Localizacin de la H.P.U y unin de las Lneas Hidrulicas

La Unidad de Energa Hidrulica (H.P.U) puede colocarse a una distancia del piso de la
plataforma y, a menos que los componentes elctricos en el H.P.U. sean a prueba de explosin,
DEBE colocarse fuera del piso de la plataforma y lejos de la zona de peligro. El suministro y
mangueras de regreso del H.P.U. normalmente estn en el piso de la plataforma cerca del
receptculo Buje . El suministro opcional y las mangueras de regreso estn equipados con accesorios
de desconexin rpidos y auto-apagables. Se unen a los accesorios que se desconectan rpido
situados detrs del manipulador. Se debe tener cuidado durante la instalacin para minimizar el
20

La estructura debe estar


diseada para aguantar
una carga mnima de
33333 ft-Lb
(451.94 kNm) en
cualquier direccin.

Zona de Instalacin

El receptculo debe
estar nivelado dentro
de los +/- 2 en todas
las direcciones para
una operacin
correcta asumiendo
que el piso de la
plataforma est
nivelado.
Centro del
Pozo
Figura 9

Hueco del ratn

Material del Receptculo:


Procedimientos
aprobados para el uso
del acero grupo 1
segn AWS D11
Instalacin tpica, usando
B
r uje de instalacin
9FH-01386-6

Figura 10
21

INSTALACIN

roce de las mangueras durante la instalacin y desinstalacin as tambin como durante la


operacin del Ajustador. Si las mangueras rozan contra la estructura de la plataforma cuando se
moviliza en manipulador, particularmente cuando se lo est girando, se debera usar proteccin
contra roces. El interruptor remoto de apagado y encendido incluido con el H.P.U. 9PU-7200 de
Blohm + Voss H.P.U es a prueba de explosin y puede ubicarse en cualquier lugar que sea
conveniente para el Perforador.

Unin de las Lneas Hidrulicas

Al reemplazar estor accesorios, es imperativo usar exactamente el mismo accesorio en


exactamente la misma orientacin consistente con la instalacin de fbrica. Siempre asegurarse
de que los accesorios de rpida desconexin estn bien colocados y bloqueados (si es
apropiado al tipo de accesorio utilizado).
1. Unir la lnea de presin rpidamente, desconectar el accesorio del manipulador al accesorio
de lnea de presin (el accesorio de arriba con la vlvula de escape) en la parte superior de
la unidad.
INSTALACIN

2. Unir la lnea de regreso desde el manipulador al accesorio (el accesorio inferior) en la parte
superior de la unidad.
3. Unir las cuatro lneas ms pequeas desde el manipulador a las lneas apropiadas de la unidad.
4. Purgar el sistema antes de usar
Procedimiento:
1. Operar todas las manivelas un
nmero de veces; permitir que la
herramienta se mueva
completamente hasta la finalizacin.
2. Rotar y torsionar un trozo de tubo.

1. lnea de presin 1"

Figura 11

ADVERTENCIA: LOS ACCESORIOS QUE SE DESCONECTAN


RPIDOS ESTN CONFIGURADOS DESDE FBRICA SEGN EL
TAMAO, Y ORIENTACIN DEL ACCESORIO POR LO CUAL HAY
POCA POSIBILIDAD DE QUE LA UNIN DE LAS LNEAS SEA
INCORRECTA.
ADVERTENCIA: SIEMPRE ASEGURARSE DE QUE TODAS LAS
MANIVELAS DE LAS VLVULAS DE CONTROL PARA FUNCIONES
DE ABRAZADERAS (LLAVE INFERIOR, LLAVE SUPERIOS Y
ABRAZADERA DE ROTOR) ESTN EN LA POSICIN DE
RETRACCIN TOTAL (Hacia atrs) ANTES DE ENCENDER LA
UNIDAD DE ENERGA. ALEJARSE DE LAS UNIDADES CUANDO
SE ENCIENDEN.
ADVERTENCIA: ANTES DE USAR EL CANTILVER SIEMPRE
ASEGURARSE DE QUE NO HAYA AIRE EN LOS CIRCUITOS
HIDRULICOS DEL AJUSTADOR Y EL MANIPULADOR DEL
CANTILVER. EL AIRE EN EL CIRCUITO HIDRULICO PUEDE
CAUSAR MOVIMIENTOS INESPERADOS EN EL AJUSTADOR Y EL
CANTILVER.

2. Lnea de Regreso 1-1/4"

Arreglo Pivot

Figura 12

Ajuste de la Fuerza de Torque

Para realizar una conexin por primera vez, es necesario establecer la


fuerza de torque en el ajuste apropiado para la unin de la herramienta
en cuestin, segn las especificaciones apropiadas ya sea del plano del
pozo o del fabricanteel tubo de perforacin. En lo que respecta a
procedimientos de torque, se asume que la unidad est funcionando con
la llave inferior ajustada en la caja Box y que el Pin ha sido conectado y
ajustado. El ajuste de la fuerza de torque es de la siguiente manera:

2. Con la llave superior aflojada, mover la manija torque en la vlvula


del control principal para rotar la llave superior hasta la posicin de
raflojar o quebrar (es decir, donde el cilindro torque est completamente
extendido). Este movimiento es igual al de la llave manuales

INSTALACIN

1. Ubicar la perilla de control de Ajuste de Torque en el panel de control


debajo del indicador de torque y liberar la perilla de seguridad. Luego rotar
la perilla de ajuste al contrario de las agujas del reloj hasta que pare. Esto
reduce la presin disponible en el circuito de torque al mnimo.
Figura 13

3. Apretar la manija de abrazadera superior en la vlvula de control


principal para ajustar la llave superior en el extremo del pasador de la
conexion Box/Pin de la herramienta.
4. tAlar y sostener la manija torque en la vlvula de control principal. La
llave superior puede o no comenzar a moverse en la direccin de la
fuerza. Mientras sostiene la manija torque, rotar la perilla de control de
Ajuste de Torque hasta que la lectura en el indicador de torque llegue Figura 14
al ajuste indicado y deje de moverse. Mantener por 3 segundos. No
torsione dems la conexion box/pin.
NOTA: SI, EN CUALQUIER MOMENTO, LA PRESIN DEL
TORQUE BAJA DURANTE EL PROCEDIMIENTO DE FUERZA,
ESTO SIGNIFICA QUE EL CILINDRO EST FUERA DE
CARRERA. LA LLAVE SUPERIOR DEBERA AFLOJARSE Y SE
DEBERA TOMAR OTRO CONTACTO. NO DIO EL TORQUE

5. Asegure el ajuste del torque al presionar


suavemente la perilla de seguridad. No
APRETAR DEMASIADO. Una vez que la unidad
NOTA: ASEGURARSE DE PERMITIR QUE LA LLAVE SUPERIOR
haya sido ajustada apropiadamente, por lo
TENGA SUFICIENTE TIEMPO PARA CERRAR
general no es necesario reajustar bajo
COMPLETAMENTE Y ASIR LA CONEXION DE LA HERRAMIENTA.
condiciones normales. En cada conexin, el
ESTO PUEDE VERIFICARSE AL OBSERVAR EL INDICADOR DE
PRESIN DEL SISTEMA EN EL PANEL DE CONTROL.
operador debera verificar que el indicador de
EST BIEN AJUSTADO, LA PRESIN DEL SISTEMA
torque se detenga en el ajuste apropiado para CUANDO
DEBERA ESTAR ESTABLE A 2.500 PSL.
la conexion de la herramienta en cuestin. Si no lo
hace, la unidad debe reajustarse.
23

Cuadro de Torque de Llave del Ajustador


Fuerza de TORQUE
ROMPIMIENTO DE TORQUE

INSTALACIN

LMITES DE TORQUE
ver Nota

Figura 15

24

Instalar / Desarmar
Instalacin del Ensamble del Floorhand y el Manipulador.
Limpiar la grasa dentro del receptculo Buje y el Eje para minimizar la corrosin.
Verificar que el Pasador de transporte est instalado para prevenir movimientos del Brazo de
Elevacin o de Torque durante las operaciones de montacargas o con la grua.

INSTALACIN

Unir los grilletes de una brida de elevacin de dos partes a los ojos de elevacin de un Brazo de
Torque.
Quitar las ataduras de cada brazo asegurando el Ajustador y manipulador a la paleta
de transporte.
Elevar el Ajustador y alinear el fondo del bloque de cojinetes con el receptculo.
Descender el Ajustador en el receptculo hasta que el hombro del bloque de cojinetes
descanse sobre el receptculo.
Quitar la brida de elevacin.
Quitar el pasador de transporte y colocar en posicin de almacenamiento de manera
vertical sobre el revs del manipulador.

25

OPERACIONES

OPERACIONES

26

Controles

Figura 16

OPERACIONES

Los controles para el manipulador y la llave estn situados en la esquina izquierda del
frente de la llave superior.

Figura 17

27

Estas dos imgenes muestran dnde necesita estar colocada la tubera dentro del Floorhand

OPERACIONES

Figura 18

Figura 19

28

Realizar una Conexin


ADVERTENCIA: ANTES DE OPERAR LA UNIDAD, ASEGURARSE DE HABER LEDO Y ENTENDIDO TODO EL MANUAL Y QUE HA SIDO
APROPIADAMENTE ENTRENADO EN LA OPERACIN DE LA UNIDAD. TAMBIN VERIFICAR QUE LA UNIDAD HA SIDO
CORRECTAMENTE INSPECCIONADA, AJUSTADA Y LUBRICADA ANTES DE CADA USO.
ADVERTENCIA: SIEMPRE AJUSTAR LA LLAVE INFERIOR ANTES DE AJUSTAR LA LLAVE SUPERIOR O ROTOR.
ADVERTENCIA: NO AJUSTAR EL AJUSTADOR EN LA TUBERA ANTES DE QUE SE HAYA COLOCADO EL PASADOR.

ADVERTENCIA:
NUNCA PERMITA QUE USTED O ALGUIEN MS SE
ENCUENTRE ENTRE EL FlOORHAND Y LA TUBERA, O
CUALQUIER OBJETO FIJO.

OPERACIONES

1. Lentamente tirar de la manija Elevar para


levantar Floorhand a aproximadamente 2 a 3
pies del piso.

NOTA:
RECUERDE SIEMPRE TENER SU MANO LIBRE EN LA
MANIJA VERDE DE SEGURIDAD.

Figura 20
Figura 21

2. Asegrese de que el rea de operacin


est aislada, y luego tire de la manija
Extender para mover el Floorhand fuera de
la tubera.

29

3. Soltar la manija Extender cuando la


herramienta se acerca al centro de la
tubera.

Figura 22

4. Use la manija "Extender para centrar la


herramienta Dentro y Fuera primero.
OPERACIONES
NOTA:
SIEMPRE CENTRE AL EXTENDER PRIMERO Y LUEGO
CENTRAR AL MOVER ARRIBA Y ABAJO!

Figura 23
Figura 24

5. Use la manija de elevacin para centrar


el centro de la caja/box con el centro del piin
de tubo o la herramienta BHA (ver foto).

30

6. Una vez que el Floorhand est centrado


en la conexion del tubo, ajustar la
llave inferior en la caja.

NOTA:
RECUERDE SIEMPRE TENER SU MANO LIBRE SOBRE LA
MANIJA DE SEGURIDAD VERDE.
NOTA:
MANTNGASE ALEJADO DEL HARDBAND!

Figura 25

OPERACIONES

7. NOTA TCNICA: Cuando est ajustado


solo, la llave inferior se ajusta a
aproximadamente 600 PSI. Esto se hace
para prevenir que la caja/box se deforme antes
de que se gire el pin macho.

Figura 26
Figura 27

8. Asegrese de no ajustar en el recalcado


o UP SET del tubo con los rodillos

31

9. ajustar el rotor en la tubera


empujando la manija de abrazadera
giratoria.

NOTA:
RECUERDE SIEMPRE TENER SU MANO LIBRE SOBRE LA
MANIJA DE SEGURIDAD VERDE.

Figura 28

10. Tire de la manija del rotor para Girar hacia


adentro.
OPERACIONES

Figura 29
Figura 30

11. Apretar el pin macho con los rodillos.

32

12. Jalar la manija de ajuste del rotor para


aflojar los rodillos

NOTA:
RECUERDE TENER SIEMPRE SU MANO LIBRE SOBRE LA
MANIJA VERDE DE SEGURIDAD.

13. Presione la manija de torque para


ajustar la llave superior hacia la posicin
de detenimiento completo (en sentido
contrario a las agujas del reloj) para
preparar la llave para un giro completo
de fuerza del torque.

OPERACIONES

Figura 31

Figura 32
Figura 33

14. Ajustar la llave superior en la conexion de


herramienta presionando la manija de ajuste
de la llave superior.

NOTA:
MANTNGASE ALEJADO DEL HARDBAND!
NOTA:
RECUERDE TENER SIEMPRE SU MANO LIBRE SOBRE LA
MANIJA VERDE DE SEGURIDAD.

33

15. Libere la perilla de seguridad de ajuste


de torque. Siempre rijar suavemente.

NOTA:
NO SE DEBERA NECESITAR OTRO AJUSTE A MENOS
QUE CAMBIE EL TAMAO DE LA TUBERA O POR
CAMBIOS ESPECFICOS DE TORQUE. SIN EMBARGO, EL
TORQUE SE DEBERA MONITOREAR EN CADA
CONEXIN.

Figura 34

16. Rotar la perilla de ajuste de torque


completamente en sentido contrario a las
agujas del reloj. Girar suavemente
OPERACIONES

NOTA:
ESTE ES EL AJUSTE MNIMO ABSOLUTO, Y SIEMPRE DEBERA
USARSE COMO EL PUNTO DE INICIO AL AJUSTAR EL TORQUE.

Figure 35
Figure 36

17. Jale y sostenga el torque en la


direccin de fuerza del torque.

NOTA:
LA HERRAMIENTA NO SE MOVER MUCHO, SI ES QUE
SE MUEVE, DADO QUE LA PRESIN MNIMA SE ENVA
AL CILINDRO DEL TORQUE.

34

18. Mientras sostiene la manija del torque


en la direccin de fuerza, gire lentamente la
perilla en sentido a las agujas del
reloj hasta que se llegue al torque deseado
(marcada con negro en el indicador). Al
alcanzarlo, mantener por 3 segundos,
ajustar la perilla de seguridad de ajuste del
torque para mantener el ajuste del torque.
(NO AJUSTAR DEMS) NO APRIETE MUCHO

OPERACIONES

Figura 37

NOTA: HAY Aproximadamente DOS VUELTAS DE ESPACIO MUERTO EN LA PERILLA DE AJUSTE DEL TORQUE.
NOTA: SI LA AGUJA DEL TORQUE SE CAE, EL CILINDRO SE ENCUENTRA AL FINAL DE SU GIRO. AHORA ES NECESARIO
AFLOJAR LA LLAVE SUPERIOR Y DAR OTRO CONTACTO (REPETIR EL CICLO DEL TORQUE).
NOTA: EL TORQUE EN TODAS LAS CONEXIONES DEBERA MANTENERSE Y VERIFICARSE POR UN MNIMO DE 3
SEGUNDOS.

Figure 38

19. Aflojar la llave superior presionando la


manija para aflojar la llave superior.

NOTA:
RECUERDE SIEMPRE TENER SU MANO LIBRE SOBRE LA
MANIJA VERDE DE SEGURIDAD.

35

20. Aflojar la llave inferior presionando


la manija para aflojarla.

Figure 39

21. Asegrese de que est todo


despejado y mueva la herramienta
desde la tubera hasta la posicin
completamente retrada.
OPERACIONES
NOTA:
RECUERDE SIEMPRE TENER SU MANO LIBRE SOBRE
LA MANIJA VERDE DE SEGURIDAD.

Figure 40
Figure 41

22. Bajar
el Floorhand a su
posicin de sentado completo.

NOTA:
BAJAR LA HERRAMIENTA COMPLETAMENTE DESPUS DE
CADA CICLO ES UNA BUENA PRCTICA PARA REDUCIR
INTERFERENCIA CON EL SERVICIO IMPULSOR SUPERIOR O
EL MANGUEROTE.

36

Apretar una Conexin

1. lentamente jale de la manija Elevar


para levantar el Floorhand
aproximadamente 2 a 3 pies del piso
de la p.lanchada

OPERACIONES

ADVERTENCIA:
NUNCA PERMITA QUE USTED O ALGUIEN MS SE
ENCUENTRE ENTRE EL AJUSTADOR Y LA TUBERA, O
CUALQUIER OBJETO FIJO.

NOTA:
RECUERDE TENER SIEMPRE SU MANO LIBRE SOBRE LA
MANIJA VERDE DE SEGURIDAD.

Figura 42
Figura 43

2. Asegurarse de que el rea de operacin


est libre, luego jale la manija de
Extender para mover el Floorhand hacia la
tubera. Suelte la manija de extender
cuando la herramienta se acerca al centro
de la tubera.

37

3. Use la manija de Extender para centrar la


herramienta Adentro y Afuera primero.

NOTA:
SIEMPRE CENTRAR EXTENDIENDO PRIMERO Y LUEGO
CENTRAR MOVIENDO PARA ARRIBA Y PARA ABAJO!

Figura 44

4. Use la manija de Elevacin para


centrar la herramienta VERTICALMENTE
en la caja/box. NO APRETAR LAS DOS
hCONEXIONES CAJA Y PIN
OPERACIONES

Figura 45
Figura 46

5. Una vez que el Floorhand est centrado


en la conexion de la herramienta, ajustar la
llave inferior en la caja/box presionando la
manija de ajuste de la llave inferior.

NOTA:
MANTNGASE ALEJADO DEL HARDBAND!
NOTA:
RECUERDE SIEMPRE TENER SU MANO LIBRE SOBRE LA
MANIJA VERDE DE SEGURIDAD.

38

6. Jale de la manija de torque para registrar


la llave a la posicin de fuerza completa (en
sentido contrario a las agujas del reloj) para
preparar a la llave para un giro de
detencin completo.

Figure 47

OPERACIONES

7. Ajustar la llave superior presionando la


manija de ajuste.

NOTA:
MANTNGASE ALEJADO DEL HARDBAND!
NOTA:
RECUERDE SIEMPRE TENER SU MANO LIBRE SOBRE LA
MANIJA VERDE DE SEGURIDAD.

Figura 48
Figura 49

8. Suavemente mover la manija de torque


hacia la derecha para aflojar/quebrar la conexin
despacio. Floorhand aplicar el torque Max

NOTA:
NO HAY AJUSTE PARA DETENER ELA PRESIN DE TORQUE.
POR LO TANTO, EL CILINDRO DE DETENCIN OBTIENE
PRESIN Y FLUJO TOTAL. El TORQUE MAX ES DE 80,000 ft/lbs
NOTA:
EN SITUACIONES DE TORQUE ALTO, SI LA MANIJA DE
DETENCIN EST MOVIDA COMPLETAMENTE, LOS MOLDES
PODRAN ROMPERSE O LA LLAVE SUPERIOR PODRA
SOLTARSE, DAANDO LA UNIN DE LA HERRAMIENTA.

39

9. Una vez que la conexin se detiene, la manija


puede cambiarse totalmente hacia la derecha
para terminar el giro de detencin a toda
velocidad.

NOTA:
A VECES SER NECESARIO DETENER DOS VECES
ANTES DE QUE EL ROTOR TOME LA SITUACIN.

Figura 50

10. Luego de que la detencin se


complete, aflojar la llave superior.
OPERACIONES
NOTA:
AHORA PUEDE CENTRAR LA LLAVE SUPERIOR. SIN
EMBARGO, ESTO NO ES NECESARIO.

Figura 51
Figura 52

11. Ajustar el rotor presionando la manija


de ajuste rotora. Mantngase alejado del
recalcad UP SET del Pin del tubo o de
herramientas o del BHA.

40

12. Presionar la manija del motor rotador


hacia la derecha, completamente, para
aflorar
e
y soltar el pin de la conexioin

Figura 53

OPERACIONES

13. Jalar la manija de ajuste rotora para


abrir los rodillos

Figura 54
Figura 55

14. Aflojar la llave inferior.

41

15. Asegrese que est todo despejado y


mueva la herramienta lejos de la tubera
hacia la posicin retrada.

Figura 56

16. Bajar el Floorhand a su posicin de


sentado completo.
OPERACIONES
NOTA:
BAJAR LA HERRAMIENTA COMPLETAMENTE DESPUS DE
CADA CICLO ES UNA BUENA PRCTICA PARA REDUCIR
INTERFERENCIA CON EL SERVICIO IMPULSOR SUPERIOR O
EL MANGUEROTE. Figura 57

42

Problema: La llave superior se suelta cuando se inicia o


aprieta o afloja una conexin.
INICIO
Estn presentes los
2500 PSI en el
indicador de presin
del sistema de
llaves?

Estn en buenas
condiciones los
dientes para llave
de tubo?

Le da el operador
tiempo a los dientes
para engancharse en la
unin de la herramienta
antes de operar un ciclo
de torque?

No

Estn presents los


2500 PSI en la
salida del H.P.U.?

Cambiar los
dientes,
mantngase
alejado de las
harbands!

Dejar que haya un


buen agarre antes
de comenzar o
detener.

No

S
Verificar las
desconexiones rpidas.
Estn las otras
herramientas conectadas
al sistema hidrulico?

No
No

Ajustar /
Reparar el
H.P.U. para una
salida de 2500
PSI.

BIEN

Al aflojar/quebrar, el
operador debera
iniciar
manualmente la
aflorar/quebrar de
manera lenta y
cuando la conexin
se detenga terminar
a una velocidad
total de detencin.

S
Contina el
problema?

Otras herramientas en el
sistema pueden causar
prdida intermitente de
presin, lo que resultar
en un bajn.

No

NOTA: Se requiere
que el Floorhand
tenga su H.P.U.
independiente para
una operacin
apropiada.

Contacte al
service de
Blohm +
Voss.

Asegrese de que
todos los
operadores
entiendan la
correcta operacin
del Floorhand

43

OPERACIONES

No

Problema: La llave inferior se suelta cuando se aprieta o afloja una


conexin.
INICIO
Estn presentes los
2500 PSI en el
indicador de presin
del sistema de
llaves?

Estn en buenas
condiciones los
dientes para llave
de tubo?

Le da el operador
tiempo a los dientes
para engancharse en la
union de la herramienta
antes de operar un ciclo
de torque?

S
No

Estn presentes
los 2500 PSI en la
salida del H.P.U.?

Reemplazar
los
Reemplazar
los Dientes

No

dientes

Verificar las
desconexiones rpidas.
Estn las otras
herramientas conectadas
al sistema hidrulico?

OPERACIONES

No

Ajustar /
Reparar el
H.P.U. para una
salida de 2500
PSI.

Contacte al
service de
Blohm +
Voss.

No

Contine operando.
Asegrese de que
todos los
operadores
entiendan la
correcta operacin
del Floorhand.

Otras herramientas en el
sistema pueden causar
prdida intermitente de
presin, lo que resultar
en un bajn.

Permitir
Allow
time una
forBuena
good die
penetration
.
penetracin

Ajustar el
PVR de
500 a 700
PSI

No

de los
dientes

No

Al aflojar o apretar el
operador debera
iniciar
manualmente la
aflojar de
manera lenta y
cuando la conexin
se detenga terminar
a una velocidad
total de aflojar.

Contina el
problema?

S
Instalar indicador de
prueba de presin
Install pressure test
Puerto
de
No guageenonellower
wrench
ajuste
del
cilindro
de
cylinder clamp port,
la llave
inferior,
clamp
lower wrench,
la=llave
doesajustar
pressure
500700 PSI?es la
inferior,
presin 500 700
PSI?

Ver la nota

See n
NOTA: Se requiere
que el Ajustador
tenga su H.P.U.
independiente para
una operacin
apropiada.

44

Revisar siCheck
la lnea de
lower wrench
incremento
de ajuste
clamp
boost
line for
de la llave inferior
blockage, also check for
est bloqueada;
proper installation of PRV
tambin
revisar si la
Shuttle Valve
instalacin de la
vlvula de lanzadera
PVR es correcta.

No

Ahora ajustar la
llave superior la
presin de la
llave LWR salta a
2500 PSI?

S
Contacte al
service de
Blohm +
Voss.

Problema: Luego de que el manipulador / cilindro de elevacin


se eleve, el Floorhand lentamente se baja.
INICIO
Ha existido un
movimiento de
taladro
recientemente?

MuchasMany
veces el aire
times air will
entre
enterala sistema
hydraulic
hidrulico
durante un
system during
rig
move.
movimiento de
taladro a otra locacion

No

No

Limpiar el cartucho
Clean
de la cartridge
vlvula de
in the
equilibrio
lift cylinder
delcounter
balance del
valve.
Does
contador
cilindro
the problem
de elevacin.
remain?
Contina el
problema?

Reemplazar la vlvula
Replace
lift cylinder
de equilibrio
del counter
balance
valve. de
contador del cilindro
elevacin
OPERACIONES

CompletarCycle
de arriba
a abajo 5liftveces
el
cylinder
complete
up
ciclo de elevacinand
del
down five times to remove
cilindro para quitar el
air. Does
aire. Contina
el
the problem
remain?
problema?

No
Elevar el cilindro para
quitar todo Cycle
el aire.
lift cylinder
Contina
el problema?
to remove all air.

No

Continue
Continue
operando
Operation

Does the problem remain?

Yes

No
Reemplazar el cilindro de
elevacin.
Replace liftContina
cylinder. Does
el
the
problem
remain?
problema?
Contacte al
service de
Blohm +
Voss.

45

Problema: El rotor/rodillos se detiene o no cierra durante la operacin.


INICIO
Rotor/Rodillos
No cierra

Estn presentes
Is 2500 PSI prelos 2500 PSI en el
indicador de
pressure gauge?
presin?

Instalar el indicador de
prueba en el ajuste del
rotor, probar el puerto,
luego ajustar la tubera
floja.

Se detiene
No
Estn presentes
los 2500 PSI en la
presin del
sistema?

No

Ver problemas de H.P.U.

See Troubleshooting
H.P.U.

OPERACIONES

S
Limpiar o reemplazar la
Clean or replace
Vlvula de revisin
spinner Pilot Operated
operada por piloto.

Si est bajando tubos en el hueco


asegurarse de que el
If perforador
tiene a la tuberagoing
alineada
in
verticalmente
(no ensure
cruzada).
the hole,
that
Asegurarse
que
noaligned
haya peso
the drillerde
has
pipe
vertical
(not
cross
thread)
en el elevador o de que el
Ensure superior
that there is
not neutro.
weight in the
impulsor
est
elevator,
or that the top drive is
neutral.

46

No

Check Valve

Contacte al
service de
Blohm +
Voss.
Purgar aire y
continuar
operando

No

Contina el
problema?

If

Si est saliendo del


coming out
hueco, of
asegurarse
de que
the hole, ensure
that theest
connection is
la conexin
completely
andy
completamentebroke
cerrada
that there is no
de que noweight
hay peso
in theen el
elevador elevator

Observar el indicador,
el rotor Observe
en
gauge, run spinner,
funcionamiento,
cae
does clamp pressure
fall la
while running
presin
de la spinner
motors?
abrazadera mientras
funcionan los motores
del rotor?

No

Reemplazar el cilindro
de la abrazadera del
rotor. Contina el
problema?

Problema: Todas las funciones de la llave estn inoperables.


INICIO
Estn presentes los
2500 PSI en el
indicador de presin
del sistema?

La lnea
de regreso
The return
line isest
probablemente
suelta.
probably loose.
check
the quick
Revisar
la desconexin
rpidadisconnect.
en el HPU

No

Estn presentes
los 2500 PSI en la
salida del H.P.U.?

Are all

Estn abiertas
valves in
todas las vlvulas
system
en el sistema?

No
No

Problemas de Unidad

Trouble
shoot
Hydraulic
de Energa
Hidraulica
Power
Unit. elect.
Verificar
Fusibles

OPERACIONES

open?

Es muy probable
que el problema sea
Thedesconexin
problem is most
una
likely
a loose pressure
rpida de presin
quick disconnect.
suelta en HPU o Floorhand

Abrir vlvulas
relacionadas

Open related valves.

47

Problema: El pasador de transporte no puede instalarse, los orificios no


se alinean.
INICIO
Est bien
Is the lift cylinder
extendido hacia
fully extended
abajo eldown?
cilindro
de extensin?

No

OPERACIONES

Ensure
Asegurarse
de que
that
there
no haya restosisnt
de
any
debris
inside
residuos en el
manipulator
and
tool la
is
manipulador
y que
completely
herramienta est
lowered.
completamente
bajada.

SI

Est elIscilindro
de extension
extensin
verdaderamente
cylinder fully
retrado? Both
retracted?
Ambos
ends? If appliextremos?
cable Si
aplica

No

Retraer el
Retract
cilindro(s)
cylinder(s)
completamente
completely
y and
reiniciar
restart.

SI

Est daado o
doblado el
pasador de
damaged or bent?
transporte?

No

Revisar que la
cabezaCheck
de la
that
extension
barra del cilindro
cylinder
rod
extensor
nohead(s)
se
have
not
unscrewed
haya
and are still
desatornillado y
tight?
todava estn
ajustados?

No

Una vez que est


Once
completamente
fully
loweredel
bajado, reiniciar
restart
troubleshooting
procedimiento
de
procedure.
resolucin de
problemas

48

Ajustar e
Tighten &
instalar el
install pin.
pasador

Reparar
o
Repair or
reemplazar
replace
eltransport
pasador
de pin.
transporte

Yes
Contacte al
service de
Blohm +
Voss.

Problema: Todas las funciones de la llave y el manipulador son


inoperables.
INICIO
Estn presentes los
2500 PSI en el
indicador de presin
del sistema?

La lnea de regreso est


The return line is
probablemente suelta.
probably loose.
Revisar la desconexin
check the quick
rpida. en HPU y Floorhand

disconnect.

Estn presentes
los 2500 PSI en la
salida del H.P.U.?

Estn abiertas
Are all
todas las vlvulas
valves in
en el sistema?

system
open?

OPERACIONES

No

Yes

Es muy probable que


el problema sea una
desconexin rpida de
The problem is most
presin suelta

likely a problemor
loose pressure quick

No
No

Problemas de Unidad
de Energa Hidrulica.

Trouble shoot Hydraulic


Power Unit.

Abrir vlvulas
relacionadas

Open related valves.

49

Problema: L os Porta Insertos/Dientes se extienden, pero no se retraen po


por si mismos.
INICIO
Sujetar laSujetar
llave en
la llave
en ser
cuestin.
Puede
cuestin.
Puede
necesario ajustar laser
necesario
llave
inferiorajustar
la llave inferior
primero.

primero.

Aflojar la misma
Unclamp
llave. the same

wrench.

Reemplazar el cilindro de la
Reemplazar
abrazadera.
que el
el cilindroAsegurarse
de la abrazadera.
orificio
del pasador en
AsegurarEnsure
pinelhole in
cilindro
sea
horizontal
cylinder rod is horizontalantes
debefore
la instalacin
Ver nota!
installation.

Ver Nota!
OPERACIONES

Cabeza de la
Rod Head
barra
El cilindro se retraer.
ObservarCylinder
la cabeza de la
barra del
willcilindro
retract.
Observe
rod a
usando
unacylinder
linterna
head
using
travs del orificio de
flashlight through die
instalacin
del
block
pinpasador
del Porta
Inserto
installation
hole.

Se ha
roto
Has
theeldie
pasador
pin de pin
block shear
seguridad
portaor
inserto
been broken
the cylinder
o lahas
cabeza
de
rod head
la barra
del been
broken?
cilindro?

Pasador
Die
Block
retenedorPin
Retaining

Reemplazar el
pasadordie
retenedor
Replace
block
pin
del porta
retaining
pin.
inserto
.
Ver
See note!!nota!

50

pin del porta


inserto

NOTA: reemplazo,
sacar el pin del porta
NOTA:
inserto, asegurarse
de
Replacement,
queremove
la cavidad
de la
die block,
placa
ensureest
die libre
block de
cavity is
free
of
all
debris
before
residuos antes de la
re-installation.
reinstalacin.

Problema: El cilindro para levantar o bajar el Manipulador no funciona.


INICIO
S
Estn presentes los
2500 PSI en el
indicador de presin
del sistema?

Is
Est instalado
el
transport
pasador de transporte
in o
enpin
el installed
manipulador
manipulator, or
estn las conexiones
rpidas del cilindro de
are the lift cylinder
elevacin
quick connects
desconectadas?
disconnected?

No

Estn presentes
los 2500 PSI en la
salida del H.P.U.?

Est la
Is lower wrench
llave inferior
clamped?
ajustada?

OPERACIONES

No

No
ProblemasTrouble
en HPU
shoot
Verificar Conex manguera.

Quitar el
pasador de
transporte.
Remove
Conectar las
conexiones
hidralicas
transport pin,
rpidas
Connect quick

Aflojar y
volver
a &
Unclamp
intentar
Retry

Hydraulic
Power Unit.

No

Contina el
problema?

Check all
quick connects.
Verificar
todas las
conexiones
rpidas

Continue
operando

Yes

Contacte al
service de
Blohm +
Voss.

No

51

MANTENIMIENTO
E INSPECCIN

MANTENIMIENTO E INSPECCIN
MANTENIMIENTO E INSPECCIN

52

Calidad de la Grasa

Para poder lograr una lubricacin eficiente incluso en diferentes temperaturas ambiente,
recomendamos que se utilicen los siguientes tipos de grasa:

Multipurpose grease, ej.:


Shell Alvania RL 3
Aviaticon XRF NLGI 0

ADVERTENCIA: SIEMPRE APAGUE LA UNIDAD DE ENERGA


HIDRULICA, DESCONECTE LAS LNEAS HIDRULICAS Y
ETIQUETE EL CONTROL DEL H.P.U. ANTES DE LUBRICAR
EL AJUSTADOR. CASO CONTRARIO, PODRA OCASIONAR
HERIDAS AL PERSONAL O DAO AL EQUIPO.

Otra alternativa: use grasa lubricante para engranajes EP para engrasar engranaje
ajustados sin aceite NESSOS SF0
NLGI 0
DIN 51 826 GPOF-25
DIN 51 502 GPOF-25
Para los ambientes de entre 65 a 95 grados Fahrenheit o 18 a 35 grados Celsius,
recomendamos usar lubricantes con base mineral, tal como ISO 68 o equivalente.

El Ajustador debera ser inspeccionado y engrasado cada semana. Para ambientes con
temperaturas ms altas hasta 86 Fahrenheit (30 Celsius) recomendamos usar NLGI grado 2.
(Ver Figura 57).

El Manipulador

Cojinetes Articulados Usar una pistola engrasadora en los ajustes de grasa en los tubos
en cruz para cada articulacin de la estructura. 4 puntos de grasa. (See Figure 57)
Articulacin de la barra - Usar una pistola engrasadora en los ajustes de grasa sobre la
cabeza de cada pasador de barra de cilindro (2 puntos de grasa). Un ajuste se alcanza a travs
del orificio sobre el costado del Brazo del Torque, la otra forma del extremo de la columna del
Brazo de Elevacin.
Pasador del Brazo de Torque Usar un arma engrasadora en el ajuste de grasa en cada
extremo del Pasador del Brazo de Torque (2 puntos de grasa) (Ver Figura 57).

53

MANTENIMIENTO
E INSPECCIN

Lubricacin

El Ajustador

Porta Insertos Accionar tanto la abrazadera de la llave inferior como la superior para
exponer los ajustes de grasa antes de apagar la unidad de energa hidrulica. Usar una pistola
engrasadora en cada uno de los cuatro ajustes (por delante y detrs) en cada porta insertos
para lubricar los botones de centrado. Puede ser necesario usar lubricante en aerosol en el
lado posterior de las placas en las llaves inferiores debido a interferencia de bloqueo en las
tuberas. ES INDISPENSABLE MANTENER LIBRE DE SOLIDOS LA CAVIDAD
Plorta Insertos Con las placas extendidas, pasar grasa en la parte superior, inferior y los
costados de cada placa. SIEMPRE LAVAR Y EXTRAER SOLIDOS EN LA CAVIDAD
Engranajes del rotor Pasar grasa sobre los dientes del engranaje impulsor. Tener cuidado de
dejar la grasa fuera de los rodillos impulsores. Realizar diariamente.
Pasadores cilndricos de torque Usar una pistola engrasadora en los ajustes sobre cada pasador
cilndricos de torque.
Pasadores cilndricos de abrazadera de rotor Usar una pistola engrasadora sobre el ajuste de
grasa en cada cilindro de abrazadera de rotor.
Exterior de los tubos de la gua del rotor Pasar grasa sobre los tubos de la gua del rotor.
MANTENIMIENTO
E INSPECCIN

Tubos de gua del rotor Usar una pistola engrasadora sobre los ajustes de grasa
Ranura de Porta Insertos - Pasar grasa en las ranuras al reemplazar las placas.

54

2 PUNTOS DE GRASA

2 PUNTOS DE GRASA

VISTA TRASERA DE
ENSAMBLE DEL ROTOR

2 PUNTOS DE GRASA A
CADA LADO DEL ROTOR
(4EA)

1 PUNTO DE GRASA EN CADA


CILINDRO DEL ROTOR (2EA)

2 PUNTOS DE GRASA AL
COSATADO DEL ROTOR
1 PUNTO DE GRASA EN
CADA CILINDRO DE TORQUE
(2EA)

(4EA)

2 PUNTOS DE GRASA A CADA


LADO DE LOS PORTA INSERTOS
(4X4)

ESTRUCTURA DEL
CANTILVER

NOTA: EXTENDER LOS PORTA


INSERTOS PARA ENGRASAR A
CADA LADO
1 PUNTO DE GRASA EN CADA LADO

1 PUNTO DE GRASA EN LA ARTICULACIN


DE LA BARRA CILNDRICA

figura 57

55

MANTENIMIENTO
E INSPECCIN

ENSAMBLE DE
PLACA DEL CEPO

Como sacar el Porta Insertos


Procedimiento:
1. Sacar el perno. Nmero 1
2. Quitar el retenedor. Nmero 2
3. Quitar el pasador del retenedor. Usando la
apertura al frente de la llave, presionar el
pasador a travs de la abertura en la parte
trasera de la llave (No se muestra).

figura 58

4. Quitar el freno del tubo (solamente en la


llave inferior). Nmero 4
5. Quitar la base del freno del tubo
(Solamente en la llave inferior). Nmero 5

MANTENIMIENTO
E INSPECCIN

6. Sacar el Porta Insertos Numer 6


figura 59

Reemplazo de Insertos/ Dientes para Llave


de Tubo
Los Insertros/dientes de llave de tubo deberan inspeccionarse diariamente y reemplazar si se daan.
Activar tanto la abrazadera de la llave inferior como la superior para exponer los pasadores de
chaveta del retenedor de los dientes para llave de tubo antes de apagar la unidad de energa
hidrulica. Los cuatro dientes para llave de tubo pueden reemplazarse al mismo tiempo si la
abrazadera de la llave inferior est totalmente extendida y la abrazadera de la llave superior est
solamente parcialmente extendida.
1. Quitar el pasador de chaveta asegurando el retenedor de los insertos/dientes.
2. Quitar el retenedor de los dientes.
3. Deslizar los dientes hacia arriba para desenganchar del espacio en la mordaza. Si los
dientes son difciles de quitar, usar un desplazador de metal para soltarlo del fondo.
56

4. Desechar las placas y pasadores de


chaveta viejos.
5. Limpiar y engrasar la ranura de la placa.
6. Colocar los nuevos insertos/ dientes.
7. Reemplazar los retenedores de los dientes.
8. Insertar nuevos pasadores de chaveta y doblar las patas para
asegurarlos.

Procedimiento: Figura 60
1. Sacar porta inserto como describe en la
pgina 56.

figura 60

ADVERTENCIA: SIEMPRE APAGAR LA UNIDAD DE


ENERGA HIDRULICA, DESCONECTAR LAS
LNEAS HIDRULICAS Y ROTULAR EL CONTROL
DE H.P.U. ANTES DE REEMPLAZAR LOS DIENTES
EN EL AJUSTADOR.

2. Con una llave de cuadrada de 1/2", quitar el tapn del retenedor y, el separador de resorte
y el resorte.
3. Ahora usar un mazo para conducir al botn de vuelta a travs y fuera de la estructura.
4. Quitar todos los residuos.

MANTENIMIENTO
E INSPECCIN

Reemplazo de Botones de
Centrado

5. Aplicar lubricante y reinstalar los componentes.

Reemplazar el botn y ensamblar en


orden inverso.

ADVERTENCIA: NUNCA GOLPEAR LOS DIENTES CON UN


MARTILLO O CUALQUIER OTRA HERRAMIENTA DE ACERO AL
REEMPLAZAR LOS DIENTES EN EL AJUSTADOR. LOS DIENTES
PARA LLAVE DE TUBO SE TRATAN CON ALTA TEMPERATURA Y
SON QUEBRADIZOS Y SE PUEDEN ROMPER. SIEMPRE USAR
PROTECCVIN PARA LOS OJOS AL CAMBIAR LOS DIENTES.
ADVERTENCIA: TENER EN MENTE EL HECHO DE QUE
HAY UN RESORTE LEVEMENTE PRECARGADO DETRS
DEL ENCHUFE EL CUAL PODRA PROVOCAR DAO.
ADVERTENCIA: SIEMPRE APAGAR LA UNIDAD DE
ENERGA HIDRULICA Y LAS LNEAS HIDRULICAS Y
ROTULAR EL H.P.U. ANTES DE REEMPLAZAR LOS
DIENTES EN EL AJUSTADOR.
ADVERTENCIA: LA PLACA ES PESADA, TENER
PRECAUCIN AL ELEVARLA.

57

Reemplazo de Rodillos Impulsores del Rotor

Los rodillos impulsores del rotor deberan inspeccionarse luego de cada uso y reemplazarlos si
muestran signos de deterioro o rotura. Para reemplazarlos, referirse a la Figura 61 y seguir el
procedimiento. Para ayuda adicional, dirigirse a la imagen en tamao total en la seccin de
Dibujos de este manual, en la pgina 80 La rutura del Polyurethano NO impide la operacion:
1. Quitar los cinco pernos que asegurar la placa retenedora del eje del rodillo impulsor. (artculos
40 y 41) En caso de que se salga el Polyuretado el anillo de metal sique enroscando.
2. Quitar la placa retenedora del eje del rodillo impulsor. (Artculo 17)
3. Jalar hacia arriba la placa (Art. 16) aproximadamente 3/4" para que el extremo inferior del eje
del rodillo impulsor despeje la placa inferior de la estructura del rotor.
4. Quitar la el ensamble completo de la estructura del rotor. Mantener unido el engranaje, rodillo
y eje para no dejar caer las partes (Art. 14, 15 y 16 respectivamente).
5. Quitar y separar el separador superior para reusarlo (Art. 13).
6. Quitar el eje del rodillo impulsor desde la parte superior del rodillo impulsor y separar
para reusar.
7. Separar el rodillo impulsor del engranaje y dejar a un lado (Art. 15 y 14).
MANTENIMIENTO
E INSPECCIN

8. Limpiar la parte superior del engranaje del rodillo impulsor para remover cualquier residuo
que pueda hacer que el impulsor no se asiente totalmente en su espacio (Referirse a pg. 84,
art. 2).
9. Inspeccionar los rodamientos de engranaje impulsor y reemplazar si parecen daados o
no rotan suavemente.
10.

Lubricar la parte superior del engranaje impulsor del rotor.

11. Colocar en nuevo rodillo impulsor dentro de la porcin hexagonal hasta que se asiente
completamente.
12. Limpiar y lubricar el eje del rodillo impulsor. Colocarlo a travs de los rodamientos del rodillo
impulsor y luego a travs de los engranajes. No usar fuerza. Si el eje del rodillo impulsor no se asienta
fcilmente a travs de los rodamientos, con al menos un suave golpe de la manija de un martillo,
inspeccionar el eje para ver si est daado y, si fuera necesario, reemplazarlo.

58

13. Reposicionar el separador superior (art. 13) en la estructura y colocar el extremo inferior del eje
del rodillo impulsor con (o apenas dentro) la cara del separador inferior.
14. Colocar la estructura completa de nuevo en la estructura del rotor hasta que el eje
del rodillo impulsor haga contacto con la parte trasera del espacio en la placa superior de la
estructura del rotor.
15. Alinear orificios, luego suavemente golpear el eje del rodillo impulsor (art. 16) para
enganchar el extremo inferior del eje del rodillo impulsor con la placa inferior de la estructura del
roto (art. 1 2)
16. Orientar la parte plana sobre el eje del rodillo impulsor (art 16) para unir apropiadamente el
retenedor del eje del rodillo impulsor (art 17).

ADVERTENCIA: SIEMPRE ALAPAGAR LA UNIDAD DE ENERGA


HIDRULICA Y LAS LNEAS HIDRULICAS ANTES DE
REEMPLAZAR LOS RODILLOS IMPULSORES EN EL
AJUSTADOR

59

MANTENIMIENTO
E INSPECCIN

17. Reemplazar el retenedor del eje del rodillo impulsor (art 17) e instalar los pernos sostenindolo
junto a la estructura del rotor y ajustar.

MANTENIMIENTO
E INSPECCIN

figura 61

60

Frecuencia
Inspeccin

Se debera realizar una inspeccin exhaustiva peridicamente (cada 3 meses) o si circunstancias


especiales lo requieran. Antes de comenzar una inspeccin, desconectar el sistema hidrulico y quitar
todos los materiales extraos (tierra, pintura, grasa, aceite, etc.) de la superficie usando un mtodo
adecuado. Luego de una inspeccin en el lugar, se aconseja registrar la extensin de la prueba y los
resultados. La inspeccin peridica o crtica de carga puede llevarse a cabo en el lugar. Si hay roturas,
desgaste excesivo, etc., contactar a Blohm + Voss Oil Tools, LLC o a una compaa de mantenimiento
autorizada.

Inspeccin del Sistema Hidrulico

Revisar si hay prdidas todos los das. Si una prdida interna o externa alcanza un nivel
inaceptable, contactar a Blohm + Voss Oil Tools, LLC o una compaa autorizada de
mantenimiento. Cambiar los filtros hidraulicos cada seis meses por lo menos.

.,Despues de cada mudanza del Taladros se debe de hacer un mantenimiento completo ys


inspeccin inmediatamente. Adems, repararla si fuera necesario antes de que se la enve
a su prximo trabajo. La herramienta debera ser desarmada e inspeccionada en una
instalacin bien equipada y verificar si presenta desgaste excesivo, roturas, imperfecciones
o deformaciones. Se debera realizar correcciones de acuerdo con las recomendaciones
que pueden obtenerse de Blohm + Voss Oil Tools, LLC.

61

MANTENIMIENTO
E INSPECCIN

Inspeccin del Desmantelado

Lista de Verificacin Categora I (Observacin Continua)


Observar si hay desempeos inadecuados durante la operacin

Lista de Verificacin Categora II (Diariamente)


VERIFIQUE LOS SIGUIENTES TEMAS GENERALES (pero no nicamente):
DESCRIPCIN
VERIFICADO FIRMA
1 Completar la primera pgina de la lista para los registros
2 Verifique el estado de la lubricacin
3 Revise el funcionamiento del Floorhand en general
Comentarios
VERIFIQUE SI HAY ARTCULOS SUELTOS, ESPECIALMENTE (pero no nicamente):
DESCRIPCIN
VERIFICADO FIRMA
1 Pasadores de eje, pernos y retenedores
2 Cualquier ensamblaje de partes
Tornillos, pernos, tuercas, arandelas, retenedores, resortes y
cables de seguridad
3 Revisar la condicin de las placas y rtulos de advertencia
MANTENIMIENTO
E INSPECCIN

4
5

Revisar la presencia de botones de centrado y


dientes
Comentarios

REVISAR SI HAY RPTURAS, ELONGACIN, DAO Y CORROSIN, ESPECIALMENTE (pero no


nicamente):
DESCRIPCIN
CHECKED SIGNATURE
1 Dientes
2 tuercas, pernos, pasadores de bisagra
3 Rodillos
4 Botones de centrado
Comentarios
SUPERVISOR

62

FECHA

Lista de Verificacin Categora III (Cada Ao)


DESCRIPCIN
GENERAL
1 Realizar una inspeccin de Categora II
2 Revisar si las partes estn desgastadas segn sea
tolerable.
Comentarios

VERIFICADO

FIRMA

Lista de Verificacin Categora IV (Cada 2 aos)


DESCRIPCIN
GENERAL
1 Realizar una inspeccin de Categora III
Comentarios

MANTENIMIENTO
E INSPECCIN

VERIFICADO FIRMA

SUPERVISOR

FECHA

63

Categoras de Inspeccin de acuerdo a API RP 8B


Esta es la inspeccin de Categora III adems de otras inspecciones para las cuales el
equipo se desarma al punto necesario para conducir un NDT de todos los componentes con
carga primaria.
El equipo deber ser:
Desarmado en una instalacin apropiadamente equipada con lo necesario para que se
pueda realizar una inspeccin a fondo de todos los componentes de carga primaria que
son crticos para el equipo.
Inspeccionado por imperfecciones, deformaciones, desgastes y roturas excesivas.
Procedimiento:
Las correcciones se debern realizar de acuerdo a las recomendaciones del fabricante.
Antes de la inspeccin, se deber quitar de las partes en cuestin todo el material ajeno como
tierra, pintura, grasa, aceite, etc., a travs de un mtodo apropiado (ej.: decapar, limpiar a vapor,
limpiar con chorro de arena)

Inspeccin Peridica
MANTENIMIENTO
E INSPECCIN

La Schedule recomendada para inspeccin del Floorhand es la siguiente:


Continuamente:
Inspeccin categora I
Diariamente:
Inspeccin categora II
Cada 6 meses:
Inspeccin categora III
Cada 1 ao:
Inspeccin categora IV
Las frecuencias recomendadas se aplican para equipos que estn en unos durante el perodo
especificado.

64

Listas de Inspeccin
PRIMERA PGINA DE LISTA DE INSPECCIN
TIPO DE EQUIPO
NMERO DE SERIE
NMERO DE PARTE
SUPERVISOR
FECHA DE INSPECCIN

MANTENIMIENTO
E INSPECCIN

CATEGORA DE INSPECCIN

LUGAR DE INSPECCIN

65

REPUESTOS

REPUESTOS

Repuestos Recomendados para Operar por Un Ao


SPARE PARTS

Nmero de Parte

Descripcin

Cant.

9FH-01407

ENSAMBLE DE RODILLOS DOBLE

9FH-01408

ENSAMBLE DE ENGRANAGES .

9FH-01315

SEPARADOR SUPERIOR (DR)

9FH-01287

EMSAMB. ENGRANAJE INTERM.

9FH-01384

EJE RODILLO IMPULSOR

9FH-01391

EJE INTERM. DEL ROTOR

9FH-01290

SEPARADOR DE EJE INTERMEDIO

9FH-01216

RETEN. DE DIENTE CON PAS. CHAVETA

24

9FH-01055

PASADOR RETENEDOR PORTA INSERTO

9FH-70622-1

DIEN TES/INSERTOS DIAMANTE. AZUL

9FH-01023

RODAMINETOS. ROTOR

9FH-01050-1

APOYO PORTA INSERTO TEFLON

9FH-01149-29

CARTUCHO DE CONTROL TORQUE

9FH-01149-60

HORQ. CORTA VLV. CONTROL

9BN66004

3/16 X 3/4 PASADOR DE HORQUILLA

10

9BN65016

1/16 X 1 PASADOR DE CHAVETA

10

9FH-01152-2

INDICADOR TORQUIMETRO

9FH-5LEV105000

CAJA DE PALANCA ESTNDAR

9FH-10023

MANGUERAS ORFS ENS. ESTR.

1 Set

9FH-10123

MANGUERAS ORFS LLAVE INFERIOR

1 Set

9FH-10223

MANGUERAS ORFS LLAVE SUPERIOR

1 Set

9FH-10323

MANGUERAS SUB ROTOR (ORFS)

1 Set

9FH-10605

MANGUERAS VLVULA. CONTROL

1 Set

9FH-10604

MANGUERAS MISCELANEUS

1 Set

REPUESTOS

108

Repuestos Recomendados para la Operacin de un


Ao del Manipulador Ajustador.
SPARE PARTS

REPUESTOS

Nmero de Parte

Descripcin

Cant.

9FH-CJS3636

FIBERGLIDE TOGGLE BEARING

9FM-CJS2224

RBC COJINETES DE FIBERGLIDE

9FM-CJS2212

RBC COJINETES DE FIBERGLIDE

9HCMVEP17

BOQUILLA 1" CONECTOR RAPIDO

9HCFVEP17

ACOPLADOR 1" CONX RADIPA

9HCFVEP15

ACOPLADOR 3/4" CONX RAPIDA

9HCMVEP15

BOQUILLA 3/4" CONX RADIDA

9FH-01371

FM-2500 ENSAMBLE TORN SEG

9FH-01149-4

VLVULA CONTRAP. CIL ELEV.

9FH-01355

CUERPO CIL ELEV PASADOR FM-2500

9FH-01185

PASADOR, ROD CIL ELEV

9FH-01074-3

FM-2050, 2500,2150 CILINDRO ELEV

9FH-01356

FM-2500 PAS CUER CIL BRAZO TORQUE

9FH-01362

PASADOR, ROD CILINDRO FM-2500

9FH-01361

FM-2500 PASADOR BRAZO TORQUE

9FH-01363

FM-2500 RETEN PAS BRAZO TORQUE

9FM-HVBEA461

RODAMIENTO COMBO

68

DIBUJOS

DIBUJOS

69

Manipulador de Montaje del Floorhand y Cantilver 9GF-1100 &


9FM-2500

DIBUJOS

Figura 62

70

Manipulador de Montaje del Floorhand y Cantilver 9GF-1100 &


9FM-2500

Artculo Nmero de Parte Descripcin

Cant.

1
2

9FM-2500
9FH-10001

MANIPULADOR MONT CANTILVER


ENSAMBLE ESTRUCT CANTILVER

1
1

9FM-10302

SUBARMADO ROTOR

9FH-10201

SUBARMADO LLAVE INFERIOR ORFS

9FH-10101

SUBARMADO LLAVE INFERIOR ORFS

DIBUJOS

Figura 63

71

Manipulador de Montaje del Cantilver 9FM-2500

Figura 65

Figura 66

DIBUJOS

Figura 67
Figura 64
72

DIBUJOS

Manipulador de Montaje del Cantilver 9FM-2500

Figura 68

73

Artculo Nmero de Parte Descripcin

Cant.

DIBUJOS

9FH-01367

PIEZA SOLDADA UBICAC. EJE

9FM-T67324

RODAMIENTO

9FM-T67389

RODAMIENTO

9FM-150X210X15

SELLO ACEITE

9FH-01375

RETENEDOR DE SELLO

9FH-01346

POST ENSAMB. MANIPUL. CANTILVER

9FM-T56650

RODAMIENTO

8
9

9FM-T56418
9FM-W20

RODAMIENTO
ARANDELA DE SEGURIDAD

1
1

10

9FM-AN20

TUERCA DE SEGURIDAD

11

9FH-01369

CUBIERTA ESPACIO EJE

12

9FH-01371

ENSAMB TORNILLO SEGURIDAD

13

9FH-01351

BRAZO ELEVAC. MANIP. CANTILVER

14

9FM-HVBEA461

RODAMIENTO COMBO

15

9FH-CJS3636

RBC COJINETE ART DE FIBERGLIDE

16

9FH-01074-3

CILINDRO DE ELEVACIN

17
18

9FH-01185
9FH-01355

PASADOR, BARRA CIL ELEV (ARRIBA)


CUERPO CIL ELEV PASADOR 9FM-2500

1
1

19

9FH-01149-4

VLV CONTRAPESO CIL ELEV

20

9FH-01357

BRAZO TORQUE CANTILVER

21

9FH-01360

EJE SUSPENSIN

22

9FH-01349

ENSAMBLE POST CAP CANTILVER

23
24

9FH-01361
9FH-01363

PASADOR BRAZO TORQUE


RETENEDOR PASADOR BRAZP TORQUE

1
2

25

9FH-01074-11

CILINDRO CONTRAPESO

26

9FM-CJS2224

RBC COJINETE DE FIBERGLIDE

27

9FM-CJS2212

RBC COJINETE DE FIBERGLIDE

28

9FH-01364

RETENEDOR DE MANGA

29

9FH-01356

PASADOR CUERPO CIL BRAZO TORQUE

30

9FH-01362

PASADOR, BARRA CIL 9FM-2500

31

9FH-01365

ENSAMBLE UNIN BARRA CIL

32

9FH-01152-13

ENSAMBLE FILTRO PRESION LNEA

33
34

9FH-01387
9FH-01300

PASADOR DE TRANSPORTE
SOPORTE FRENO

1
2

74

9FH-01301

PASTILLA DE FRENO

36

9FH-01302

PASADOR ARTICULAC.

37

9FH-01439

ARANDELA PLANA

38

9FH-01297

ARTICULACIN

39

9FH-K30000093S

ARANDELA BELLVILLE ARTICULACIN

40
41

9FH-FTP1628
9FH-01500

ARTICULAC. FTP1628 ARANDELA EMPUJE


FRENO ART (PROTECTOR)

2
2

42

9BN1133817

1/2 ARANDELA SAE

43

9BN1133895

1/2 ARANDELA DE SEGURIDAD DIVIDIDA

15

44
45

9BN0115209
9BN65127

1/2-13 X 1-1/2 HHCS


3/16 X 2 PASADOR DE CHAVETA

4
2

46

9BN65151

1/4 X 3 PASADOR DE CHAVETA

47

9BN1123804

1/4-28 X 3/4 SHCS

48

9BN1133814

5/16 ARANDELA PLANA SAE

49
50

9BN0115055
9BN1133861

5/16-18 X HHCS
1/2 ARANDELA PLANA

6
12

51

9BN0115211

1/2-13 X 2 HHCS

52

9BN1137187

1/2-13 TUERCA DE SEGURIDAD NYLON

53

9BN65040

3/32 X 2 PASADOR DE CHAVETA

54

9BN1123808

1/4-28 X 1-1/2 SHCS

55

9BN0115319

5/8-11 X 4 HHCS

56

9BN1133819

5/8 ARANDELA PLANA SAE

57

9BN1137188

5/8-11 TUERCA DE SEGURIDAD NYLON

58

9BN0115207

1/2-13 X 1-1/4 HHCS

59
60

9BN0115210
9BN60104

1/2-13 X 1-3/4 HHCS


1/8 NPT 90 GRADOS ZERK

3
1

61
62

9BN60102
9BN64243

1/8 ENGRASADOR DERECHO


1/4 X 3/4 PASADOR RODILLO

2
2

63

9BN64355

1/2 X 2 PASADOR RODILLO

64

9BN36819

1-8 UNF TUERCA CASTILLO

65

9BN65107

5/32 X 2 PASADOR DE CHAVETA

66

9BN1133687

5/16 ARANDELA DE SEGURIDAD ARO HI

67

9FH-10607

AJUSTE DE MANIPULADOR

68

9FH-10604

MANGA DE MANIPULADOR

DIBUJOS

35

75

Articulacin de la Barra del Cilindro 9FH-01365

DIBUJOS

Figura 69

Artculo Nmero de Parte Descripcin

Cant.

1
2

9FH-01365-1
9FM-CJS2224

ARTICULACIN DE LA BARRA DEL CILINDRO


RBC COJINETE DE FIBERGLIDE

1
1

9FM-CJS2212

RBC COJINETE DE FIBERGLIDE

76

9FH-10001 Armado de la Estructura del Cantilver

DIBUJOS

Figura 70

77

Figura 71

Artculo Nmero de Parte Descripcin

Cant.

DIBUJOS

9FH-01291

ESTRUCTURA

9CJS2424

COJINETE DE FIBERGLIDE RBC

9FH-01151

ENSAMBLE DE COLECTOR CILINDRO DE TORQUE 1

9FH-01307-5

RTULO DE COLECTOR DE TORQUE

9FH-01018-11

RTULO SN

9FH-01018-12

RTULO

9FH-01152-2

INDICADOR DE TORQUE C/ ANILLO MONTABLE

9FH-01149-8

MONTAJE DE VLVULA REDUCTORA DE PRESIN 1

78

9FH-01149-9

VLVULA DE LANZADERA PRV

10

9FH-01152-1

DIVISOR DE FLUJO DE LLAVE INFERIOR

11

9FH-01152-10

INDICADOR DE PRESIN

12

9FH-01424

TAPA DEL INDICADOR DE BAJA PRESIN

13

9FH-01018-6

RTULO DE PRESIN DEL SISTEMA

14
15

9FH-01152-11
9FH-01149-20

ACUMULADOR
CUERPO DEL CARTUCHO

1
1

16

9FH-01344

PROTECTOR DE LA ESTRUCTURA

17

9FH-01310

TAPA SUPERIOR

18

9BN1170855

6-32 TUERCA DE SEGURIDAD CON NYLON SS

19

9BN1133815

3/8 ARANDELA SAE

20

9BN15127

3/8-16 X 7 HHCS

21

9BN1133893

3/8 ARANDELA DE SEGURIDAD DIVIDIDA

22

9BN1137264

3/8-16 TUERCA DE SEGURIDAD TIPO-C

23

9BN1123203

1/4-20 X 3/4 SHCS

24

9BN1137183

1/4-20 TUERCA DE SEGURIDAD DE NYLON

10

25

9BN1133891

1/4 ARANDELA DE SEGURIDAD DIVIDIDA

26

9BN0115105

3/8-16 X 1 HHCS

27

9BN1133814

5/16 ARANDELA PLANA SAE

28

9BN0115055

5/16-18 X HHCS

29
30

9BN133892
9BN1137262

5/16 ARANDELA DE SEGURIDAD DIVIDIDA


5/16-8 TUERCA DE SEGURIDAD TIPO-C

4
4

31

9BN1133813

1/4 ARANDELA SAE

32

9BN1123205

1/4-20 X 1 SHCS

33

9BN1133817

1/2 ARANDELA SAE

34
35

9BN0115207
9BN1133895

1/2-13 X 1-1/4 HHCS


1/2 ARANDELA DE SEGURIDAD DIVIDIDA

4
4

36

9BN1136410

1/2-13 TUERCA DE CABEZA HEXAGONAL

37

9BN0115012

1/4-20 X 2-1/4 HHCS

38

9BN1137268

1/2-13 TUERCA DE SEGURIDAD TIPO-C

39
40

9BN0170671
9FH-10023

6-32 X 3/4 SS HHCS


3
EQUIPO MANGA DE ESTRUCTURA (NO SE VE EN LA FOTO) 1

41

9FH-10021

EQUIPO AJUSTE DE ESTRUCTURA (NO SE VE EN LA FOTO) 1

DIBUJOS

79

Subarmado de Rotor de los Rodillos 9FH-10302

Figura 72

Artculo Nmero de Parte

Descripcin

Cant.

DIBUJOS

9FH-01321

MITAD DERECHA DE ROTOR DR

9FH-01320

MITAD IZQUIERDA DE ROTOR DR

3
4

9FH-01323
9FH-01142-1

PEDESTAL DE ROTOR SECCIN CENTRAL


MOTOR DE ROTOR HIDRULICO

1
2

9FH-01015

ENGRANAJE DE MOTOR IMPULSOR

9FH-01399

TAPA DE ENGRANAJE DE MOTOR IMPULSOR

9FH-01016

SOPORTE DE BARRA CILNDRICA DEL ROTOR

8
9

9FH-01018-9
9FH-01018-8

RTULO ATEX
RTULO Ajustador

1
1

10

9FH-01287

ENSAMBLE ENGRANAJE INTERMEDIO

11

9FH-01290

SEPARADOR DE CORREA DE TRANSMISIN

12

9FH-01391

CORREA DE TRANSMISIN DEL ROTOR

13

9FH-01315

SEPARADOR SUPERIOR (RODILLO IMPULSOR)

14

9FH-01408

ENSAMBLE ENGRANAJE DE RODILLO IMPULSOR 4

80

9FH-01407

ENSAMBLE RODILLO IMPULSOR

16

9FH-01384

EJE DE RODILLO IMPULSOR

17

9FH-01017

SUJETADOR DE EJE DE RODILLO IMPULSOR

18

9FH-01149-46

DIVISOR DE FLUJO DE MOTOR DE ROTOR

19

9FH-01045-5

MUELLE DE POLIURETANO

20
21

9FH-01027
9FH-01074-1

TAPA DEL MUELLE


CILINDRO DE ABRAZADERA ROTATIVO

1
1

22

9FH-01025

PASADOR DE HORQUILLA DE ROTOR CORTO

23

9FH-01026

PASADOR DE HORQUILLA DE ROTOR LARGO

24
25

9BN1133814
9BN133892

5/16 ARANDELA PLANA SAE


5/16 ARANDELA DE SEGURIDAD DIVIDIDA

11
11

26

9BN0115055

5/16-18 X HHCS

27

9BN64363

1/2 X 4 PASADOR CON RESORTE

28

9BN33822

1 ARANDELA PLANA SAE

29
30

9BN37192
9BN65080

1-8 TUERCA DE SEGURIDAD DE NYLON


1/8 X 2 PASADOR DE CHAVETA

1
2

31

9BN65153

1/4 X 4 PASADOR DE CHAVETA

32

9BN0115062

5/16-18 X 2-1/4HHCS

33

9BN1133893

3/8 ARANDELA DE SEGURIDAD DIVIDIDA

34

9BN0115105

3/8-16 X 1 HHCS

35

9BN1133692

5/8 ARANDELA DE SEGURIDADA CON ARO HI

36

9BN1123512

5/8-11 X 2-1/4 SHCS (PERFORADOS)

37

9BN60104

1/8 NPT 90 GRADOS ZERK

38

9BN60102

1/8 ENGRASADOR ZERK DERECHO

39
40

9BN1133817
9BN1133895

1/2 ARANDELA SAE


1/2 ARANDELA DE SEGURIDAD DIVIDIDA

4
14

41

9BN0115205

1/2-13 X 1 HHCS

10

42

9BN0115211

1/2-13 X 2 HHCS

43

9BN1137262

5/16-8 TUERCA DE SEGURIDAD TIPO-C

44
45

9BN1137190
9BN1137187

3/4-10 TUERCA SEGURIDAD INSERT. DE NYLON 2


1/2-13 TUERCA DE SEGURIDAD DE NYLON
4

46

9FH-10323

EQUIPO MANGA DE ROTOR

47

9FH-10363

EQUIPO AJUSTE DE ROTOR

DIBUJOS

15

81

Ensamble Rodillo Impulsor 9FH-01407 Recomienda pedir todo completo

DIBUJOS

Figura 73

Artculo Nmero de Parte

Descripcin

Cant.

1
2
3
4

RODILLO IMPULSOR DOBLE


RODAMIENTO DE RODILLO IMPULSOR
SEPARADOR RODAMIENTO DE RODILLO IMP.
ARO RETENEDOR

1
2
1
1

82

9FH-01382
9FH-22208
9FH-01385
9G2351-314

DIBUJOS

Ensamble de Engranaje Intermedio 9FH-01287

Figura 74

Artculo Nmero de Parte Descripcin

Cant.

1
2

9FH-01288
9FH-22207

ENGRANAJE INTERMEDIO
RODAMIENTO DE ENGRANAJE INTERMEDIO

1
2

9FH-WH283

ARO RETENEDOR DE ENGRANAJE INTERMEDIO 1

9FH-01398

SEPARADOR RODAMIENTO DE ENGRANAJE INT. 1

83

Ensamble de Engranaje de Rodillo Impulsor 9FH-01408

DIBUJOS

Figura 75

Artculo Nmero de Parte Descripcin

Cant.

9FH-01383

ENGRANAJE DE RODILLO IMPULSOR DOBLE

9FH-22206

RODAM. DE ENGRAN. DE RODILLO IMP. DOBLE

3
4

9FH-01396
9FH-01314

SEPARADOR RODAM. DE ENGRAN. DE ROD. IMP. 1


SEPARADOR ENGRAN. RODILLO IMP. INFERIOR 1

9FH-WH244

ARO RETENEDOR ENGRAN. DE RODILLO IMP.

84

Ensamblaje del Subarmado de Llave Inferior 9FH-10101

DIBUJOS

Figura 76

85

ORFS Subarmado de Llave Inferior 9FH-10101


Artculo Nmero de Parte Descripcin

Cant.

DIBUJOS

9FH-01061

PIEZA SOLDADA DE LLAVE INFERIOR

9FH-01074-2

CILINDRO DE ABRAZADERA

3
4

9FH-01060
9FH-01055

ENSAMBLE DE PLACA DE CEPO


2
PASADORES RETENEDORES PORTA INSERTOS 4

9FH-01056

RETENEDOR DE PORTA INSETOS

9FH-01050-1

PORTA INSTERTOS/ APOYO DE LLAVE

9FH-01102

SOPORTE

9FH-01149-11

ENSAMBLE DE VLVULA DESVIADORA INFERIOR

9FH-01149-10

VLVULA DE LANZADERA COLECTORA DE TORQUE 1

10

9FH-01329

BASE DE PROTECCIN DE TUBO

11

9FH-01330

PROTECCIN

12

9FH-01331

GARRA DEL TUBO

13

9BN1137187

1/2-13 TUERCA DE SEGURIDAD DE NYLON

14

9BN1137190

3/4-10 TUERCA DE SEGURIDAD INSERT. DE NYLON 2

15

9BN1137264

3/8-16 TUERCA DE SEGURIDAD TIPO-C

16

9BN18519

1-1/8-12 X 4 HHCS PERFORADOS (CIL)

17

9BN0115205

1/2-13 X 1 HHCS

18
19

9BN1133895
9BN1133817

1/2 ARANDELA DE SEGURIDAD DIVIDIDA


1/2 ARANDELA SAE

6
4

20

9BN0115217

1/2-13 X 3-1/2 HHCS

21

9BN0115369

3/4-10 X 4 HHCS

22

9BN1133898

3/4 ARANDELA DE SEGURIDAD DIVIDIDA

23

9BN0115119

3/8-16 X 4 HHCS

24

9BN1133893

3/8 ARANDELA DE SEGURIDAD DIVIDIDA

25

9BN1133891

1/4 ARANDELA DE SEGURIDAD DIVIDIDA

26

9BN0115009

1/4-20 X 1-1/2 HHCS

27
28

9FH-10123
9FH-10121

EQUIPO DE MANGA DE LLAVE INFERIOR


AJUSTE DE LLAVE INFERIOR

1
1

29

9FH-10606

AJUSTE DE CONTROL

30

9FH-10605

MANGA DE VLVULA DE CONTROL

86

DIBUJOS

Ensablaje del Subarmado de Llave Superior 9FH-10201

Figura 77

87

Ensamblaje del Subarmado de Llave Superior 9FH-10201


Artculo Nmero de Parte Descripcin

Cant.

DIBUJOS

9FH-01029

PIEZA SOLDADA DE LLAVE SUPERIOR

9FH-01074-2

CILINDRO DE ABRAZADERA

9FH-01060

ENSAMBLE DE PLACA DE CEPO

9FH-01055

PASADORES RETENEDORES DE PLACA DE CEPO 2

9FH-01056

RETENEDOR DE PORTA INSERTOS

9FH-01023

RODAMIENTO DE DESLIZADO DEL ROTOR

9FH-01022

ARANDELA POST.

9FH-01150

ENSAMBLE DE COLECTOR DE ABRAZADERA SUPER.1

9FH-01058

SOPORTE DEL COLECTOR SUPERIORDEL

10

9FH-01074-5

AJUSTADOR CILNDRICO TORQUE

11

9FH-01051

PASADOR DE CILINDRO LARGO DE TORQUE

12

9FH-01052

PASADOR DE CILINDRO CORTO DE TORQUE

13

9FH-01378

MONTAJE DE LA VLVULE

14

9FH-01062

SOPORTE DE MONTAJE DE VLVULA DE CONTROL 1

15

9FH-01149-1

VLVULA DE CONTROL DE 5 BANCOS

16

9FH-01018-1

RTULO DE VLVULA DE CONTROL DE 5 SECC.

17
18

9FH-01064
9FH-01065

PALANCA DE VLVULA, LLAVE INFERIOR (A)


PALANCA DE VLVULA, LLAVE SUPERIOR (B)

1
1

19

9FH-01066

PALANCA DE VLV., ABRAZADERA DE ROTOR (C)

20

9FH-01067

PALANCA DE VLVULA, TORQUE (D)

21

9FH-01068

PALANCA DE VLVULA, ROTACIN ROTOR (E)

22
23

9FH-01071
9FH-01149-2

EJE DE PALANCA DE VLVULA


VLVULA DEL MANIPULADOR (2 BANCOS)

1
1

24

9FH-01307-23

EXTENDER, LEVANTAR RTULO

25

9FH-01069

PALANCA DE VLVULA, MANIPULADOR (F)

26
27

9BV70751
9FH-01096

MANIJA DE SEGURIDAD
PIEZA SOLDADA DE SOPORTE DE PALANCA

2
1

28

9FH-01101

TAPA DE LA VLVULA DE CONTROL

29

9BN1137264

3/8-16 TUERCA DE SEGURIDAD TIPO-C

88

30

9BN1137187

1/2-13 TUERCA DE SEGURIDAD DE NYLON

31

9BN1137262

5/16-8 TUERCA DE SEGURIDAD TIPO-C

32

9BN1137185

3/8-16 TUERCA DE SEGURIDAD DE NYLON

33

9BN24295

3/8-16 X 3-1/2 9FHSCS

34

9BN18519

1-1/8-12 x 4 HHCS PERFORADOS (CIL)

35

9BN1133817

1/2 ARANDELA SAE

36

9BN1133895

1/2 ARANDELA DE SEGURIDAD DIVIDIDA

10

37

9BN0115205

1/2-13 X 1 HHCS

38

9BN0115207

1/2-13 X 1-1/4 HHCS

39

9BN1133893

3/8 ARANDELA DE SEGURIDAD DIVIDIDA

40

9BN24295

3/8-16 X 3-1/2 9FHSCS

41
42

9BN66004
9BN65016

3/16 X 3/4 PASADOR DE HORQUILLA


1/16 X 1 PASADOR DE CHAVETA

5
5

43

9BN1133814

5/16 ARANDELA PLANA SAE

44

9BN0115065

5/16-18 X 3 HHCS

45

9BN133892

5/16 ARANDELA DE SEGURIDAD DIVIDIDA

46

9BN0115057

5/16-18 X 1-1/4 HHCS

47

9BN0115059

5/16-18 X 1-1/2 HHCS

48

9BN0115055

5/16-18 X 1 HHCS

49

9BN1133815

3/8 ARANDELA SAE

50

9BN0115105

3/8-16 X 1 HHCS

51
52

9BN65153
9BN60102

1/4 X 4 PASADOR DE CHAVETA


1/8 ENGRASADOR DERECHO

2
2

53

9BN11130

3/8-16 x 8-1/2 HHCS

54

9FH-10223

EQUIPO DE MANGA DE LLAVE SUPERIOR

55

9FH-10221

EQUIPO DE AJUSTE DE LLAVE SUPERIOR

DIBUJOS

Ensamblaje del Subarmado de Llave Superior 9FH-10201

89

Ensam blaje del Porta Inserto 9FH-01060

Figura 78

Artculo Nmero de Parte Descripcin

Cant.

DIBUJOS

9FH-01059

PORTA INSERTO

9FH-01053

BOTN DE CENTRADO

3
4

9FH-01045-2
9FH-01057

RESORTE PARA PORTA INSERTO


SEPARADOR DE RESORTE DE BOTN CENT.

9FH-01054

TAPN RETENEDOR DE RESORTE

9BN60105

1/4-28 ENGRASADOR DERECHO

9FH-70622-1

DIENTES/INSERTOS DIAMANTE AZUL

8
9

9FH-01216-1
9BN65076

PASADOR RETENEDOR DE MOLDE SOLAMENTE 1


1/8 X 1 PASADOR DE CHAVETA
1

10

9FH-01050-1

APOYO DE TEFLON BRG"

90

DIBUJOS

Ensamble del Adaptador para DP 2-7/8" 9FH-10703 2-7/8

Figura 79

Artculo Nmero de Parte Descripcin

Cant.

1
2

9FH-70622-2
9FH-01445

DIENTES PARA LLAVE DE TUBO DIAMANTE AZUL 4


ENSAM2-7/8 ENSAMBLE DE ADAPTADOR
4

9FH-01074-15A

ENSAMBLE CIL. DE TORQUE DE BAJO ALCANCE 1

91

Ensamble de Adaptador del Porta Inserto 9FH-01445 2-7/8

Figura 80

DIBUJOS

Artculo Nmero de Parte Descripcin

Cant.

9FH-01446

ADAPTADOR 2-7/8

9FH-01448

BOTN DE CENTRADO

9FH-01447

RETENEDOR DE ADAPTADOR

9FH-01449

2-7/8 PASADOR DE ADAPTADOR

9FH-01445-1

2-7/8 PASADOR RETENEDOR DE BOTN

9BN65076

1/8 X 1 PASADOR DE CHAVETA

9BN65016

1/16 X 1 PASADOR DE CHAVETA

92

Cuadro de Cilindro de Torque de Bajo Alcance


Cilindro de Torque de Bajo Alcance (3 1/4" calibre)
TORQUE PIES LIBRAS

DIBUJOS

PRESIN

FUERZA DE TORQUE

TORQUE DE ROMPIMIENTO
Figura 81

93

Receptculo Instalacin Floorhand para Transporte 9FH-01386

DIBUJOS

Figura 82

Artculo Nmero de Parte Descripcin

Cant.

94

9FH-01386

Receptculo de Instalacin

DIBUJOS

Buje del Receptculo de Instalacin Manipulador 9FH-01386-6

Figura 83

Artculo Nmero de Parte Descripcin

Cant.

9FH-01386-6

BUJE DEL RECEPTCULO DE INSTALACIN

95

Ensamble del Extension de Alcance 9FH-01418

Figura 84
DIBUJOS

Artculo Nmero de Parte Descripcin

Cant.

9FH-01419

CUERPO DEL EXTENSOR DE ALCANCE

9FH-01420

GF-9400 BASE EXNTESORA DE ALCANCE

9FH-01406-12

COJINETE DE ROTACIN

9FH-01371

ENSAMBLE TORNILLO DE SEGURIDAD

9BN115318

5/8-11 X 3-3/4 HHCS

20

9BN115314

5/8-11 X 2.75 HHCS

20

96

DIBUJOS

Figura 85

Figura 86

97

Esquema Hidrulico Completo del


Ajustador

CIRCUITO DE CONTROL DEL ROTOR

9FH-01142-1
MOTORES IMPULSORES DEL ROTOR

9FH-01149-46
DIVISOR DE FLUJO

9FH-01152-11
ACUMULADOR
1600 PSI PRECARGA

VLVULA
ABRAZADERA
DEL ROTOR

9FH-01074-1
CILINDRO
ABRAZADERA DEL ROTOR

9FH-01149-19
PO CHECK (CART)
9FH-01149-20
BODY
2
1

VLVULAS DE CONTROL DE ROTOR SON


VLVULAS DE CONTROL PRINCIPAL
9FH-01149-1

VLVULA DEL
ROTOR

VLVULA DE CONTROL DE TORQUE


SON LAS DE CONTROL
PRINCIPAL
VLVULA
CONTROL
TORQUE

9HCSMK2004
PUERTO DE
PRUEBA

9HCSMK2004
PUERTO DE PRUEBA

VA

9FH-01074-5
CILINDRO TORQUE

9FH-01152-2
INDICADOR
TORQUE

CA
9FH-01149-10
VLVULA LANZADERA

CB

VLVULA DE DESCARGA
2
3

9HCSMK2004
PUERTO DE PRUEBA

P
9FH-01149-17
VLVULA REDUCTORA
DE PRESIN

AJUSTE DE
CONTROL
DE TORQUE

CONTROL
VELOCIDAD

IN

VB
2
1
2
9FH-01151
COLECTOR DE
TORQUE

1
DIMETRO
.031"
FIJO

TANQUE
VLVULA DE
DESCARGA DE ENGRANAJE
(VER NOTA)

NOTA:
EL INDICADOR DE LA VLVULA DE DESCARGA
DEBE AJUSTARSE AL LMITE MS BAJO A 100 PSI .

CIRCUITO DE TORQUE DE
LLAVE
9FH-01150
COLECTOR DE
VLVULAS SEPARADORAS
DE FLUJO DE ABRAZADERA SUPERIOR

INDICADOR DE BAJO ALCANCE OPCIONAL


9FH-01149-11
VALOR DEL SEPARADOR 9FH-01074-2

CIRCUITO DE ABRAZADERA DE LLAVE


9FH-01149-9
VLVULA DE
LANZADERA

ECA

9FH-01149-8 VLVULA
REDUCTORA DE PRESIN
PROGRAMADA A
PUERTO DE PRUEBA
600 PSI

CILINDROS DE ABRAZADERA
INFERIOR
9FH-01152-1
DIVISOR DE FLUJO DE
ABRAZADERA INFERIOR

9HCSMK201/4

EX
ECB

REG

9FH-01074-2
CILINDROS ABRAZADERA SUPERIOR

9FH-01152-9
INDICADOR
TORQUE

1/2
3

RET

DIBUJOS

TS
3
VLVULAS DE CONTROL SON PARTE DE
LAS VLVULAS DE CONTROL
PRINCIPALES 9FH-01149-1
9HCSMK2008
PUERTO DE PRUEBA
VLVULA
ABRAZADERA
LLAVE SUPERIOR

9FH-01152-10
INDICADOR DE
PRESIN DEL SISTEMA
VLVULA ABRAZADERA
LLAVE INFERIOR

1/2
AL SUMINISTRO DE ENTRADA
DEL MANIPULADOR
O VLVULA DE ELEVACIN
VLVULA DE ALIVIO ES PARTE DE
VLVULA DE CONTROL PRINCIPAL
9FH-01149-1
VLVULA DE CONTROL PRINCIPAL
9HCSMK2008
VLVULA DE ALIVIO
PROGRAMADA EN 2500 PSI
PUERTO DE PRUEBA

RETORNO HIDRULICO
PROVISIN HIDRULICA

ARCHIVO: FH-HS-10010.DWG
FECHA: 11MAY2011
Figura 87
98

Esquema Hidrulico
9FH-01074-11
EXTENDER/RETRAER CILINDRO

INTEGRAL
CON CICLINDROS

CILINDRO 2
CONTROL
EXTENSIN
VELOCIDAD
9HCF620

CONTROL DE
EXTENSIN Y
RETRACCIN

CILINDRO 1

CONTROL
RETRACCIN
VELOCIDAD
9HCF620

9FH-01074-3
CILINDRO DE ELEVACIN

CONTROL DE
ELEVACIN

9FH-0149-4
VLVULA DE EQUILIBRO DEL CONTADOR
MONTADA A LA UNIN
DEL CILINDRO
V

Archivo:
Fecha:

P
DIBUJOS

VLVULA DE 2 SECCIONES
9FH-01149-2
SUMINISTRO HIDRULICO DE CIRCUITO
SUELTO DE LLAVE INFERIOR

ESQUEMA HIDRULICO
FM2500 MANIPULADOR
CON CILINDRO SIMPLE

Figura 88

99

NDICE

NDICE

100

86
79
75, 81, 86, 89
79
75
81, 86, 89
75, 81
86
75
75, 79, 81, 86, 89
75
81
79
86
79
79
79
90
75
75
79
79, 86
75
75
81, 89
75, 81
81
75, 81, 89
75
90, 92
67, 89, 92
81
91, 92
91

NDICE

1-1/8-12 X 4 HHCS PERFORADOS (CIL)


1/2-13 TUERCA DE CABEZA HEXAGONAL
1/2-13 TUERCA DE SEGURIDAD DE NYLON
1/2-13 TUERCA DE SEGURIDAD TIPO-C
1/2-13 X 1-1/2 HHCS
1/2-13 X 1 HHCS
1/2-13 X 2 HHCS
1/2-13 X 3-1/2 HHCS
1/2 ARANDELA PLANA
1/2 ARANDELA SAE
1/2 X 2 PASADOR DE RODILLO
1/2 X 4 PASADOR DE RODILLO CON RESORTE
1/4-20 TUERCA DE SEGURIDAD DE NYLON
1/4-20 X 1-1/2 HHCS
1/4-20 X 1 SHCS
1/4-20 X 2-1/4 HHCS
1/4-20 X 3/4 SHCS
1/4-28 ENGRASADOR DERECHO
1/4-28 X 1-1/2 SHCS
1/4-28 X 3/4 SHCS
1/4 ARANDELA SAE
1/4 ARANDELA DE SEGURIDAD DIVIDIDA
1/4 X 3/4 PASADOR DE RODILLO
1/4 X 3 PASADOR DE CHAVETA
1/4 X 4 PASADOR DE CHAVETA
1/8 NPT 90 GRADOS ZERK
1-8 TUERCA DE SEGURIDAD DE NYLON
1/8 ENGRASADOR DERECHO
1-8 UNF TUERCA DE SEGURIDAD CASTILLO
1/8 X 1 PASADOR DE CHAVETA
1/16 X 1 PASADOR DE CHAVETA
1 ARANDELA SAE PLANA
2-7/8 ADAPTADOR
2-7/8 ENSAMBLAJE DE ADAPTADOR

101

NDICE

2-7/8 PASADOR ADAPTADOR


92
2-7/8 PASADOR RETENEDOR DE BOTN
92
3/4-10 TUERCA DE SEGURIDAD INSERTADA DE NYLON 81, 86
3/4-10 X 4 HHCS
86
3/4 ARANDELA DE SEGURIDAD DIVIDIDA
86
3/8-16 TUERCA DE SEGURIDAD DE NYLON
89
3/8-16 X 1 HHCS
79, 81, 89
3/8-16 X 3-1/2 9FHSCS
89
3/8-16 X 4 HHCS
86
3/8-16 X 7 HHCS
79
3/8-16 x 8-1/2 HHCS
89
3/8 ARANDELA SAE
79, 89
3/8 ARANDELA DE SEGURIDAD DIVIDIDA
79, 81, 86, 89
3/16 X 2 PASADOR DE CHAVETA
75
3/16 X 3/4 PASADOR DE HORQUILLA
67, 89
3/32 X 2 PASADOR DE CHAVETA
75
5/8-11 TUERCA DE SEGURIDAD DE NYLON
75
5/8-11 X 2-1/4 SHCS (PERFORADOS)
81
5/8-11 X 4 HHCS
75
5/8 ARANDELA DE SEGURIDAD DE ARO HI
81
5/8 ARANDELA SAE PLANA
75
5/16-8 TUERCA DE SEGURIDAD TIPO-C
79, 81, 89
5/16-18 X 1-1/2 HHCS
89
5/16-18 X 1 HHCS
89
5/16-18 X 3 HHCS
89
5/16 ARANDELA DE SEGURIDAD DE ARO HI
75
5/16 ARANDELA SAE PLANA
75, 79, 81, 89
5/16 ARANDELA DE SEGURIDAD DIVIDIDA
79, 81, 89
5/32 X 2 PASADOR DE CHAVETA
75
5 BANCOS, VLVULA DE CONTROL CON
88
5 SECCIONES, RTULO DE CONTROL CON
88
6-32 SS TUERCA DE SEGURIDAD INSERTADA DE NYLON 79
6-32 X 3/4 SS HHCS
79
9BN11130
89
9BN15127
79
9BN18519
86, 89
9BN24295
89

102

81
75
81
75, 81, 89
75, 81
90
75
75
81
67, 89, 92
75
90, 92
81
75
75
75
81, 89
67, 89
86
79
75, 79, 81, 89
89
89
81
89
79, 81, 89
86
81, 86, 89
75, 79, 89
75
75
75, 81
86
96
96
75
86

NDICE

9BN33822
9BN36819
9BN37192
9BN60102
9BN60104
9BN60105
9BN64243
9BN64355
9BN64363
9BN65016
9BN65040
9BN65076
9BN65080
9BN65107
9BN65127
9BN65151
9BN65153
9BN66004
9BN0115009
9BN0115012
9BN0115055
9BN0115057
9BN0115059
9BN0115062
9BN0115065
9BN0115105
9BN0115119
9BN0115205
9BN0115207
9BN0115209
9BN0115210
9BN0115211
9BN0115217
9BN115314
9BN115318
9BN0115319
9BN0115369

103

NDICE

9BN133892
9BN0170671
9BN1123203
9BN1123205
9BN1123512
9BN1123804
9BN1123808
9BN1133687
9BN1133692
9BN1133813
9BN1133814
9BN1133815
9BN1133817
9BN1133819
9BN1133861
9BN1133891
9BN1133893
9BN1133895
9BN1133898
9BN1136410
9BN1137183
9BN1137185
9BN1137187
9BN1137188
9BN1137190
9BN1137262
9BN1137264
9BN1137268
9BN1170855
9BV70751
9CJS2424
9FH-01015
9FH-01016
9FH-01017
9FH-01018-1
9FH-01018-6
9FH-01018-8

104

79, 81, 89
79
79
79
81
75
75
75
81
79
75, 79, 81, 89
79, 89
75, 79, 81, 86, 89
75
75
79, 86
79, 81, 86, 89
75, 79, 81, 86, 89
86
79
79
89
75, 81, 86, 89
75
81, 86
79, 81, 89
79, 86, 88
79
79
88
78
80
80
81
88
79
80

Porta Insertos

80
78
78
88
67, 88
81
81
81
88
90
81
67, 86, 90
88
88
90
90
67, 86, 88
86, 88
90
88
90
86, 88, 90
90
86
88
88
88
88
88
88
88
88
81
86, 88
68, 74
88
74, 88

NDICE

9FH-01018-9
9FH-01018-11
9FH-01018-12
9FH-01022
9FH-01023
9FH-01025
9FH-01026
9FH-01027
9FH-01029
9FH-01045-2
9FH-01045-5
9FH-01050-1
9FH-01051
9FH-01052
9FH-01053
9FH-01054
9FH-01055
9FH-01056
9FH-01057
9FH-01058
9FH-01059
9FH-01060
9FH-01060 o
9FH-01061
9FH-01062
9FH-01064
9FH-01065
9FH-01066
9FH-01067
9FH-01068
9FH-01069
9FH-01071
9FH-01074-1
9FH-01074-2
9FH-01074-3
9FH-01074-5
9FH-01074-11

105

NDICE

9FH-01074-15A
9FH-01096
9FH-01101
9FH-01102
9FH-01142-1
9FH-01149-1
9FH-01149-2
9FH-01149-4
9FH-01149-8
9FH-01149-9
9FH-01149-10
9FH-01149-11
9FH-01149-20
9FH-01149-46
9FH-01150
9FH-01151
9FH-01152-1
9FH-01152-2
9FH-01152-10
9FH-01152-11
9FH-01152-13
9FH-01185
9FH-01216-1
9FH-01287
9FH-01287 - Ensamble Engranaje Intermedio
9FH-01288
9FH-01290
9FH-01291
9FH-01297
9FH-01300
9FH-01301
9FH-01302
9FH-01307-5
9FH-01307-23
9FH-01310
9FH-01314
9FH-01315

106

91
88
88
86
80
88
88
68, 74
78
79
86
86
79
81
88
78
79
67, 78
79
79
74
68, 74
90
67, 80, 83
83
83
67, 80
78
75
74
75
75
78
88
79
84
67, 80

80
80
80
86
86
86
79
74
74
74
68, 74
68, 74
74
74
68, 74
68, 74
68, 74
74
74, 76
76
76
74
74
68, 74, 96
74
88
82
84
67, 81
82
21, 94, 95
21, 94, 95
94, 95
74
67, 80
84
83

NDICE

9FH-01320
9FH-01321
9FH-01323
9FH-01329
9FH-01330
9FH-01331
9FH-01344
9FH-01346
9FH-01349
9FH-01351
9FH-01355
9FH-01356
9FH-01357
9FH-01360
9FH-01361
9FH-01362
9FH-01363
9FH-01364
9FH-01365
9FH-01365-1
9FH-01365 Articulacin Barra Cilndrica
9FH-01367
9FH-01369
9FH-01371
9FH-01375
9FH-01378
9FH-01382
9FH-01383
9FH-01384
9FH-01385
9FH-01386
9FH-01386-6
9FH-01386-6 Instalacin Tubo de Receptculo
9FH-01387
9FH-01391
9FH-01396
9FH-01398

107

NDICE

9FH-01399
9FH-01406-12
9FH-01407
9FH-01407 Ensamble Rodillo Impulsor Doble
9FH-01408
9FH-01408 - Ensamble Engranaje de Rodillo Impulsor
9FH-01418 Ensamble Extensor de Alcance
9FH-01419
9FH-01420
9FH-01424
9FH-01439
9FH-01445
9FH-01445-1
9FH-01445 - 2-7/8 Ensamble Adaptador Placa del Cepo
9FH-01446
9FH-01447
9FH-01448
9FH-01449
9FH-01500
9FH-10001
9FH-10001 Ensamblaje de Estructura de Cantilver
9FH-10021
9FH-10023
9FH-10101
9FH-10101 ORFS Subarmado Llave Inferior
9FH-10121
9FH-10123
9FH-10201
9FH-10201 - ORFS Subarmado Llave Superior
9FH-10221
9FH-10223
9FH-10323
9FH-10363
9FH-10405
9FH10501
9FH-10502
9FH10503

108

80
96
67, 81, 82
82
67, 80, 84
84
96
96
96
79
75
91, 92
92
91, 92
91, 92
91, 92
91, 92
92
75
71, 77
77
79
67, 79
71, 85, 86
85, 86
86
67, 86
71, 87, 88, 89
87, 88, 89
89
67, 89
67, 81
81
79
86
89
81

9FH-10511
9FH10511
9FH-10512
9FH10513
9FH-10604
9FH-10605
9FH-10606
9FH-10607
9FH-22206
9FH-22207
9FH-22208
9FH-70622-1
9FH-70622-2
9FH-CJS3636
9FH-FTP1628
9FH-K30000093S
9FH-WH244
9FH-WH283
9FM-150X210X15
9FM-2500
9FM-10302
9FM-AN20
9FM-CJS2212
9FM-CJS2224
9FM-HVBEA461
9FM-T56418
9FM-T56650
9FM-T67324
9FM-T67389
9FM-W20
9G2351-314

79
86
89
81
67, 75
67, 86
86
75
84
83
82
67, 90, 91
91
68, 74
75
75
84
83
74
19, 70, 71, 72, 73, 74, 96
71
74
68, 74, 76
68, 74, 76
68, 74
74
74
74
74
74
82

A
NDICE

ACUMULADOR
79
ADAPTER RETAINER (RETENEDOR DE ADAPTADOR) 91, 92
ATEX TAG (RTULO ATEX)
80

109

BEARING (RODAMIENTO)
67, 74, 76, 78, 82, 83, 84, 88, 96
BLUE DIAMOND TONG DIE (DIENTES P/ LLAVE DE TUBO.) 67, 90, 91
BRAKE BRACKET (SOPORTE DE FRENO)
74
BRAKE PAD (PASTILLA DE FRENOS)
75
BUMPER (PROTECTOR)
75, 79, 86

C
CANTILEVER FRAME ASSY (ENSAM ESTR CANTIL)
71
CANTILEVER MANIP. LIFT ARM (BRAZO ELEV MAN CANT) 74
CANTILEVER MANIP. POST ASSY (POST ENS MAN CANT) 74
CANTILEVER MOUNT MANIPULATOR (MANIP MON CANT) 71
CANTILEVER POST CAP ASSY (ENS TAPA CANT)
74
CANTILEVER TORQUE ARM (BRAZO TORQUE CANT)
74
CARTRIDGE BODY (CUERPO DE CARTUCHO)
79
CENTERING BUTTON (BOTN DE CENTRADO)
90, 91, 92
CENTERING BUTTON SPRING SPACER (SEPAR RES B C) 90
CLAMP CYLINDER (CILINDRO ABRAZADERA)
81, 86, 88, 98
COMBO BEARING (RODAMIENTO COMBO)
74
CONTROL FITTING (AJUSTE DE CONTROL)
86
CONTROL VALVE COVER (TAPA VLVULA CONTROL)
88
CONTROL VALVE HOSE (MANGA VLVULA CONTROL) 67, 86
CONTROL VALVE HOSE KIT (EQUIPO MANGA VAL CON) 67
CONTROL VALVE MOUNTING BRACKET (SOP MON V C) 88
COUNTERBALANCE CYLINDER (CILINDRO CONTRAPESO74
CYLINDER ROD KNUCKLE (ARTIC BARRA CILIN)
74, 76
CYLINDER ROD KNUCKLE ASSY (ENSAM ART BARRA C) 74

NDICE

DIE BLOCK (PLACA DEL CEPO)


DIE BLOCK ASSEMBLY (ENSAMB PLACA DEL CEPO)
DIE BLOCK RETAINER (RETENEDOR PLACA DEL CEPO)
DIE BLOCK RETAINING PINS (PASADORES RETEN P C)
DIE BLOCK SPRING (RESORTE DE PLACA DEL CEPO)
DIE BLOCK / WRENCH SUPPORT BRG (P C / APO LLAVE)
DIE RETAINER PIN ONLY (PASADOR RETEN PLACA)
DOUBLE DRIVE ROLLER (RODILLO IMPULSOR DOBLE)
DOUBLE DRIVE ROLLER GEAR (ENGRA ROD IMP DOB)
D/R GEAR BEARING SPACER (SEPARA RODAM ENGRA)

110

67, 86, 88, 90, 92


86, 88
86, 88
67, 86, 88
90
86, 90
90
67, 82, 84
84
84

DRIVE MOTOR GEAR (ENGRA MOTOR IMPULSOR)


DRIVE MOTOR GEAR CAP (TAPA ENGRA MOTOR IMP)
DRIVE ROLLER ASSEMBLY (ENSAM RODILLO IMP)
DRIVE ROLLER GEAR ASSEMBLY (ENS ENGRA ROD IM)
DRIVE ROLLER GEAR RETAINING RING (ARO RETEN)
DRIVE ROLLER SHAFT (EJE RODILLO IMPULSOR)
DR SPINNER LEFT HALF (MITAD IZQ ROTOR IMP)
DR SPINNER RIGHT HALF (MITAD DER ROTOR IMP)

80
80
81
80
84
67, 81
80
80

E
EXTEND, LIFT TAG (EXTENDER, ELEVAR RTULO)

88

F
FLAT WASHER (ARANDELA PLANA)
FRAME (ESTRUCTURA)
FRAME BUMPER (PROTECTOR DE ESTRUCTURA)
FRAME FITTING (AJUSTE DE ESTRUCTURA)
FRAME HOSE (MANGA DE ESTRUCTURA)

75, 79, 81, 89


8, 55, 67, 71, 78, 79
79
79
79

G
H
HANDLE BRACKET WELDMENT (PIEZA SOLD SOP MANIJ) 88
HOSE RETAINER (RETENEDOR MANGA)
74
HYDRAULIC SPINNER MOTOR (MOTOR ROTOR HIDR)
80

I
IDLER GEAR (ENGRANAJE INTERMEDIO)
IDLER GEAR ASSEMBLY (ENSAM ENGR INTERM)
IDLER GEAR BEARING (RODAM ENGR INTERM)
IDLER GEAR BEARING SPACER (SEPARAD ROD EN INT)
IDLER GEAR RETAINING RING (ARO RETEN ENGR INT)
IDLER SHAFT SPACER (SEPARADOR EJE INTERM)
IN LINE PRESSURE FILTER ASSY (ENS FILTRO PRESIN)
INSTALLATION SOCKET PIPE TUBE (TUBO RECEPT INST)

67, 80, 83
80
83
83
83
67, 80
74
95

LIFT CYLINDER (CILINDRO ELEVACIN)


LOCK NUT (TUERCA DE SEGURIDAD)

NDICE

J
K
L
68, 74, 99
74, 75, 79, 81, 86, 88, 89

111

LOCK SCREW ASSY (ENS TORNILLO SEGURIDAD)


68, 74, 96
LOCKWASHER (ARANDELA DE SEGURIDAD)
74, 75, 79, 81, 86, 89
LONG SPINNER CLEVIS PIN (PASAD CHAV ROTOR LARG) 81
LOWER DIVERTER VALVE ASSY (ENS VL SEPAR INF)
86
LOWER DRIVE ROLLER GEAR SPACER (SEP ENG ROD ) 84
LOWER WRENCH FITTING (AJUSTE LLAVE INFERIOR)
86
LOWER WRENCH FLOW DIVIDER (DIVISOR CORR LL INF) 79
LOWER WRENCH HOSE KIT (EQUIPO MANGA LLAVE INF) 86
LOWER WRENCH SUB ASSY ORFS (SUBARM LLAVE INF) 71
LOWER WRENCH WELDMENT (PIEZA SOLD LLAVE INF) 86
LOW PRESSURE GAUGE COVER (TAPA INDIC BAJA PRE) 79
LOW RANGE TORQUE CYLINDER ASSEMBLY (ENS CIL..) 91

M
MANIPULATOR FITTING (AJUSTE DE MANIPULADOR)
75
MANIPULATOR HOSE (MANGA MANIPULADOR)
75
MANIPULATOR VALVE (2 BANK) (VAL MANI DE 2 BANCOS) 88
MOUNTING BRACKET (SOPORTE MONT)
86, 88

N
O
OIL SEAL (SELLO DE LEO)

74

P
PIN, CYLINDER ROD 9FM-2500 (BARRA CIL, PASADOR)
PIN LIFT CYLINDER BODY 9FM-2500 (CUERPO CIL PAS)
PIN, LIFT CYLINDER ROD (TOP) (BARRA CIL ELEV)
PIPE BUMPER BASE (BASE PROTECTORA TUBO)
PIPE CLAW (GARRA DE TUBO)
POST WASHER (POST ARANDELA)
PRESSURE GAUGE (INDICADOR DE PRESIN)
PRESSURE REDUCING VALVE ASSEMBLY (ENS VL RED
PRV SHUTTLE VALVE (VLVULA DE LANZADERA)

74
74
74
86
86
88
79
78
79

Q
R
NDICE

RBC FIBERGLIDE BEARING (COJINETE DE FIBERGLIDE)


RBC FIBERGLIDE TOGGLE BEARING (COJ BOT FIBERG)

74, 76, 78
74

S
SAFETY HANDLE (MANIJA DE SEGURIDAD)

112

88

SEAL RETAINER (RETENEDOR SELLO)


74
SHAFT HOUSING COVER (TAPA LUGAR EJE)
74
SHAFT HOUSING WELDMENT (SOLDADURA LUGAR EJE) 74
SHORT SPINNER CLEVIS PIN (PAS CHAV ROTOR CORTO) 81
SHORT TORQUE CYLINDER PIN (PASAD CIL TORQ CORT) 88
SN TAG (RTULO SN)
78
SPIN CLAMP CYLINDER (CILIN ABRAZ ROTORA)
81
SPINNER CYLINDER ROD MOUNT (MON BARR CIL ROT) 80
SPINNER FITTING KIT (EQUIPO AJUSTE ROTOR)
81
SPINNER HOSE (MANGA ROTOR)
81
SPINNER IDLER SHAFT (EJE INTERM ROTOR)
67, 80
SPINNER MOTOR FLOW DIVIDER (DIVIS FLUJO MOT ROT) 81
SPINNER PEDESTAL CENTER SECTION (CENT PED ROT) 80
SPINNER SLIDE BEARING (RODAM ENTRADA ROTOR)
67, 88
SPINNER SUB ASSY (SUBARM ROTOR)
67, 71
SPRING CAP (TAPA RESORTE)
81
SPRING RETAINER PLUG (TAPN RETENED RESORTE) 90
STANDARD LEVER BOX (CAJA PALANCA ESTNDAR)
67
SUSPENSION SHAFT (EJE SUSPENSIN)
74
SYSTEM PRESSURE TAG (RTULO PRESIN SISTEMA) 79

NDICE

TAG (RTULO)
14, 78, 79, 80, 88
TOGGLE (PALANCA)
68, 74, 75
TOGGLE BELLVILLE WASHER (ARANDELA PALANCA)
75
TOGGLE FTP1628 THRUST WASHER (ARAN FUERZA) 75
TOGGLE PIN (PASADOR DE FUERZA)
75
TOGGLE STOP (BUMPER) (PROTECTOR FRENO FUERZA) 75
TOP COVER (TAPA SUPERIOR)
79
TORQUE ARM CYL BODY PIN (PASA CUERPO CIL BR TO) 68, 74
TORQUE ARM PIN (PASADOR BRAZO TORQUE)
68, 74
TORQUE ARM PIN RETAINER (RETENEDOR PASAD ) 68, 74
TORQUE CONTROL CARTRIDGE (CARTUCHO CONTROL..)67
TORQUE CYLINDER MANIFOLD ASSY (ENS COLECTOR..) 78
TORQUE GAUGE W/ MOUNTING RING (INDIC TOR C/ ARO) 67, 78
TORQUE MANIFOLD SHUTTLE VALVE (VL LANZ COL T) 86
TORQUE MANIFOLD TAG (RT COLECTOR TORQUE)
78
TRANSPORT PIN (PASADOR DE TRANSPORTE)
74

113

U
UPPER CLAMP MANIFOLD ASSEMBLY (ENS COLECT)
UPPER MANIFOLD BRACKET (SOPORTE COLEC SUP)
UPPER SPACER (DRIVE ROLLER) (SEPA SUP, ROD IMP)
UPPER WRENCH FITTING KIT (EQU AJUSTE LLAVE SUP)
UPPER WRENCH HOSE KIT (EQU MANGA LLAVE SUP)
UPPER WRENCH SUB ASSY ORFS (SUBAR LLAVE SUP)
UPPER WRENCH WELDMENT (PIEZA SOLD LLAVE SUP)
URETHANE SPRING (RESORTE DE POLIURETANO)

88
88
80
89
89
71
88
81

V
VALVE HANDLE, LOWER WRENCH (A) (M. V. LLAVE INF) 88
VALVE HANDLE, MANIPULATOR (F) (M.V. MANIPULADOR) 88
VALVE HANDLE SHAFT (EJE MANIJA DE VLVULA)
88
VALVE HANDLE, SPINNER CLAMP (C) (ABRAZ ROTO, M.V.) 88
VALVE HANDLE, SPINNER SPIN (E) (GIRO ROTOR, M.V.) 88
VALVE HANDLE, TORQUE (D) (TORQUE, MANIJA VLVULA 88
VALVE HANDLE, UPPER WRENCH (B) (LLAVE SUP, M.V.) 88
VALVE MOUNT (MONTAJE DE VLVULA)
88

W
X
Y
Z

NDICE

114

Representantes en el Mundo para


Reparaciones, Servicios y Amortiguado

Oficina Central
Alemania / Hamburgo

Agente y Distribuidor
Dubai
Hungra
Argelia
India
Italia

Agente y Distribuidor
con Estacin de
Servicio
EE.UU.
Egipto
Singapur

Estacin de Servicio
Escocia / Reino Unido
Noruega
Brasil
Azerbaiyn

WWW.BLOHMVOSS-OILTOOLS.COM
Fabricante y Agentes en todo el Mundo
Blohm + Voss Repair GmbH
Oil Tool Division
Hermann-Blohm-Strae 2
20457 Hamburgo,
Alemania
Telfono: +49(0)40/31191826/1162
Fax: +49(0)40/3119-8194
ro-sales@thyssenkrupp.com
www.blohmvoss-oiltools.com

Blohm + Voss Oil Tools, LLC


7670 Woodway, Suite 266
Houston, Texas 77063
Estados Unidos de Amrica
Telfono: +1-713-952 0266
Fax: +1-713-952 2807
bvot@thyssenkrupp.com
www.blohmvoss-oiltools.com

Premier Sea & Land Pte. Ltd.


1, Scotts Road
#19-12 Shaw Centre
Singapur 228208
Repblica de Singapur

Woodhouse International LLC


PO Box 23724
Dubai
Emiratos rabes Unidos

Telfono: +65-6734-7177
Fax: +65-6734-9115
enquiries@
premier-ips.com.sg

Telfono: +04-3472300
Fax: +04-3474642
woodhous@emirates.net.ae

115

Você também pode gostar