da Academia Francesa
A VIA
DAS MSCARAS .
Edio revista. e aumentada e' acompanhada de
TRS EXCURSES
EDITORIAL PRESENA
UNICAMP
1 a e si f ..2~.l
Y. t
. ....Q.~}.~.
o r ......-..J:=...?.J.~.'.C
........
Tombo BC/....5.~.9-~--~-
._....5-J05'J:L[.2.1Q?-_c;:_8. ::_
'CM-OOtH97 4 5-4
PRIMEIRA PARTE
Ttulo original
LA VOIE DES MASQUES
Copyright by Librairie Plon, 1979
Traduo de Manuel Ruas
Reviso de texto de Wanda Ramos
Reservados todos os direitos
para a lngua portuguesa
EDITORIAL PRESENA, LDA.
Rua Augusto Gil, 35-A - LISBOA
I
~ H em Nova Iorque - escrevia eu em 1943 - um lugar
mgico onde os sonhos de infncia marcaram encontlro;
onde troncos de rvores seculares cantam e falam; onde
objectos indefinveis espreitam o visitante com a ansiosa
fi xidez de rostos; onde animais de sobre-humana delicadeza juntam as patinhas como mos, a pedir o privilgio
de construk para um ser eleito o palcio do oastor, de
lhe servir de guia no reino das focas ou de lhe ensiinar,
num beijo mstico, a linguagem da r ou do pica-peixe.
Esse lugar, a que mtodos museolgicos anacrnicos mas
singularmente eficazes conferem o prestgio suplementar do
laro-escuro das cavernas e do amontoar de tesouros perdridos, pode ser visitado todos os dias das 10 s 5 da tarde,
no American Museum of Natural History: a vasta sala do
rs-do-cho, consagrada s tribos ndias da costa norte do
Pacfico entre o Alasca e a Colmbia britnica. }
<<No vem longe, certamente, o tempo em que as coleces provenientes dessa regio deixaro os museus etnogrficos para tomar lugar, nos museus de Belas-Artes, entre
o Egipto ou a Prsia antigos e a Idade Mdia europeia. Pois
essa arte no diferente das maiores; e, durante o sculo
meio que da sua histda conhecemos, deu provas de uma
diversidade superior delas e mostrou capacidades de renovao aparentemente inesgotveis.
( ... ... ......... ....... ... ..... ..... ...... .................. .. ............ .... .)
Este sculo e meio viu nascer e .f lorescer no apenas
uma, mas dez formas de arte diferentes: das capas de
lapearia do Chilkat, ainda inditas no princpio do sculo x1x
"'
11
ou' -
13
16
II
O tipo de mscara que acabamos de descrever prprio de uma dzia de grupos ndios que so membros da
famlia lingustica salish. Estes grupos ocupavam dois ter!ritri.os, cada um dos quais com cerca de trezentos quilmetros de comprimento: no continente, <:10 norte e ao sul
do esturio do rio Fraser; e, do outro lado do estreito da
Gergia, na parte oriental da ilha de Vancouver. Em geral,
chama-se a estas mscaras swaihw -nome que tm no
vale do Frase1r (1 ); as palavras com que elas so designadas noutros locais so muito . semelhantes e parece intil
fazer aqui a sua lista, bastando assinalar que, na regio
de Puget Sound, onde a mscara desconhecida, h uma
palavra quase idntica, sqwqw, para designar o potlatch
- gnero de cerimnias durante as quais um hospedeiro
distribui dquezas pelos convidados que rene para validar,
com a s ua presena, o facto de receber um novo ttulo ou
de .passar a novo estatuto social. Voltaremos a falar desta
proX!imidade .
. A cor branca era a que dominava no vesturio dos
portadores da mscara. O cabeo que j mencionmos
era feito de penas de cisne, tal como o saiote, as grevas .
e os braais - estes por vezes de pele de mergulho que os. bailarinos envergavam. _C.eutos grupos setentrionais
- os Klahuse e os Slaiamun - emprngavam, em vez de
O fonema da lngua salish que geralmente representamos
com um h ou um x uma fricativa uvular. Do ponto de vista fontico,
a transcrio sxwaixwe seria mais exacta.
( 1)
19
penas, uma palha brilhante, tambm branca. Os mascarados seguravam na mo um sistro especial, feito com conchas de um molusco enfiadas num aro de madeira. Na
poca em que Curtis visitou os Cowichan da ilha de Vancouver, havia entre estes ndios sete proprietrios de mscaras swaihw, que se apresentavam quando se realizavam
os potlatch mas no pa:rticipavam nos ritos de Inverno.
Quem quisesse dar um poU.atch ou alguma outra festa
, ,rof-f! pagava aos possuidores de mscaras paira obter a
sua colaborao. Estes, enquanto danavam, apontavam
com o dedo p,a ra o cu a fm de recordar que, como adiante
veremos, dai tinham vindo os seus antepassados. Os Musqueam do esturio do Fraser, que obtiveram a mscara de
grupos mais a montante, exibiam-llla nos potlatch, nos casamentos, nos funerais e nas danas profanas que acompanhavam as cerimnias de iniciao. Em certos grupos do
esturio, um palhao cerimonial, com uma mscara um
pouco diferente, atacava os mascarados swaihw lanada,
como que para lhes vazar os olhos, e os danarinos fingiam
expuls-lo.
As mscaras swaihw e o direito de as envergar nas
cerimnias pertenciam exclusivamente a algumas linhagens
~levadas . Tais privilgios eram transmitidos por herana ou
por casamento: ~uma mulher que pertencesse a uma dessas
linhagens proprietrias da mscara transmitia esse direito
aos filhos. que desse ao marido. Assim se explica que, P''!-rti1ndo de um ponto originrio talvez nico, a mscara se
haja espalhado do continente at ilha de Vancouver e,
desc;le o e'sturio do Fraser, ao longo de cerca de du~entos
quilmetros para norte e para sul. Na ilha, entre os Cowichan . e os seus vizinhos Nanaimo, a exibio das ms,c aras
tinha uma funo purificadoq:1: lavava os esp~ctadores.
E, em toda a rea que estamos a considerar, as mscaras
traziam boa sorte e favoreciam a aquisio de riquezas.
Embora esta ltima funo esteja presente em todos
os locais, e embora se possa, port:a1nto, ver nela um atributo invariante das mscaras, os mitos relativos origem
20
21
~-...
...... .. ..
v?J.'<-f:\e
co
..~
.Oe,-t
s
escravos
22
23
jovens colocaram estes preciosos objeotos num cesto ornamentado que para o efeito entreteceram; ou ento embrulharam-nos na mais bela manta de sua me. Ora, numas
verses, o heri devolve s guas " mscara original depois
de ter feito uma cpia e de encanre_gar o primo de a trazer
em pblico (pois, diz o mito, no tem, pessoalmente, meios
para . tal ,fiuno); ora, noutras verses,., e ,pelos mesmos
motivos, d o origitnal ao irmo mais novo. _Mas, quer seja
o original quer seja uma cpia, a mscara passa, como
dote, em quase todas as verses, para a irm oU paira a
filha do heri quando ela casa. S uma verso se afasta
da norma, dizendo que a mscara caiu nas mos de inimi'gos. Era, na verdade, preciosa; deu ao seu primeiro possuidor o poder de curar convulses e doenas de pele e,
de um modo geral - diz a mesma verso do mito - , tudo
fcil para quem tiver a mscara.
Os mitos do continente oferecem outra caracterstica
comum: loca1izam com preciso a narirativa. Uns dizem
que os acontecimentos se passam em rwawus, ou Ewawus,
aldeia a llil1S trs quilmetros a montante da actual cidade
de Hope. O lago onde o heri procura a morte o laigq
Kaukw ou Kawkawa, prximo da foz da ribeira de Coquihalla; afluente da margem esquerda do ,Fraser, no qual se
lana por alturas de Hope. Depois do trajecto subterrneo,
o heri volta, superfcie perto de Yak, e tambm para
Yale que toda a sua famlia vai pe~car.
Os ndios Thompson, grupo Utamqt, tm uma verso
muito prxima das anteriormente mencionadas. Citam a
aldeia Wau'us e situam-na a quatro ou dnco quilmetros
para leste de Hope. Esta verso levanta todo um problema,
ao qual dedicamos um captulo da segunda parte deste
livro (infra, p. 137). Uma verso proveniente do baixo
F1raser d maior importncia irm. No inicio da narrativa, esta vive sozinha com o irmo; ao iar a mscara que
os espritos do lago lhe prnndem ao anzoI, comea por julgar ter apanhado um peixe; ao ver as penas assusta-se e
foge. O irmo manda-a voltar, ela recomea ;:i, pesca, pega
finalmente na mscara, envolve-a numa manta e coloca-a
24
25
1
( )
26
Ao contrrio das verses da ilha, vemos que as verses continent~is tm um entrecho claro e bem estruturado.
M_a s ~emos tambm que a aparente incoe1rncia daquelas
se. deve a elas se limitarem a inverter todos os episdios e
a terem de elaborar outro entrecho que permita lig-los,
com o ~ inconvenienrte de modificarem a ordem por que se
encont;am., colocando no final .a imagem transformada de
um erpisdio cuja forma original se encontrava no princpio.,
qttt ~
28
29
32
33
l:
34
35
em troca - poder-se-ia dizer - da renncia aos dois salmes, sobre os quais elas saltam como para neles se incorporarem ou substituirem (p. 27). O mito kwaikiutl e os mitos
dos Salish estabelecem a mesma relao de correlao e
de oposio entre a sapa (ou a r) e o salmo e do ao
batrquio idntico papel numa intriga respeitante aquisio
ora do cobre ora da swaihw:
iAlgumas S,Qglusq~~--_provisrias podem ser j extradas
de tudo o que expusemos. Foram postos em evidncia certos
traos invariantes das mscaras swaihw, encaradas quer
~o aspecto plstico que~ nos m11'SrigiiirJos. Entre as
invariantes plsticas esto a cor branca do vesturio, devida
~
- -..
.......
ao uso :tirequente de penas de cisne e de penugens; a I.llgY-
pendente e os olhos protuberantes; e .i:t._cabe,as .de pssaros
a substituir por vezes o nariz ou a encimar a cabea. No
aspecto sociolgico, verifica-se que a posse ou auxlio das
mscaras favoreciam a aquisio de riquezas; que as mscaras
compareciam nos potlatch e noutras cerimnias profanas
mas eram excludas dos ritos do inverno; que pertenciam
a algumas linhagens nobres e eram transmitidas exclusivamente por herana ou por casamento. ~ponto-de ir-ista
.semntico, finalmente, os mitos fazem ressaltar uma dupla
afinidade das mscaras swaihw: com os peixes, po1r um
lado; e com o cobre, por outr<G:ser possvel compreender
a razo de ser destes traos dispersos e articul-los num
sistema? Tal , no ponto em que estamos, o duplo problema
posto pelas mscaras swaihw.
Escala
o 1020
ATHAPASKAN
---
...
~:.
.....::..i
...
.......
;.:
. :. .....:.:
...:
.......:.....:
:... :.:
. 1
. . . ......1
. . ..
'..:
,
...
.)~lff~
1
:::::(:(
.:'.r t
36
40
ao
80 100 11'.m
III
39
abalo de terra vinha j dos mitos salish (p. 21) e lana uma
luz interessante sobre o simbolismo dos sistros usados pelos
bailarinos, bem como, de resto, sobre o das hastezinhas
trmulas que enchiam as mscaras dos Salish. No livro Du
miel aux cendres chammos j a ateno. para como Plutarco
explica __uuno dos sistros entre . os. antigos egpcios: 0
sistro ( ... ) d a entender que necessrio que as coisas se
agitem e nunca deixem de se mexer e que despertem e
desmoronem, como se adormecessem e esmorecessem. O sistro era um smbolo do deus das coxas pegadas, de tal
modo que, com vergonha, se refugiava na solido, mas ( ... )
sis cortou-lhas e separou-lhas, pondo-o a andar correctamente e vontade. Pensamos no heri incapacitado pela
doena nos mitos de origem da swaihw e tambm - como
na devida altura notmos - no demiurgo dos ndios Caraj,
amarrado para evitar que, livre de movimentos, destrusse
a terra. ~ Segundo o testemunho de Gloria Cranmer Webster,
ento conservadora do Museu de Antropologia de Vancouver,
e kwakiutl de nascimento, as mscaras xwxw, depois de
comeada a dana, j no queriam parar; era preciso obrig-las fisicamente (p. 30). Impediam assim as crianas de se
apoderar dos presentes (moedas, em poca recente) que
durante o espectculo eram lanadas ao ar/ Voltaremos a
este pormenor (p. 45), que tanto mais interessante quanto,
na outra extremidade da rea de difuso da swaihw, os
Lummi escolhiam, para envergar a mscara, os homens
mais robustos - esperando, com isso, que danassem mais
demoradamente. Esses atletas davam, por fim, lugar pessoa
em cuja inteno era feita a festa e esta distribua presentes sua volta sob os olhares atentos dos assistentes
mais novos, que aguardavam os momentos de confuso para
se apoderarem das prendas.
:Para explicar a origem das mscaras, os Kwakiutl
tinham dois tipos de narrativas: umas declaradamente mticas
e outras de carcter mais lendri~. Conformes, grosso modo,
, verdade histrica, estas ltimas narrativas relacionam-se
com alianas concludas com os Comox, povo salish limtrofe
40
41
43
42
c?mer ao seu hspede, o Corvo, e logo a seguir as ressuscitou. O Corvo quis fazer o mesmo ao retribuir o convite
~as as raparigas morreram e o Escorpendeo declarou-s~
mcapaz de as fazer voltar vida.
~Um mito dos Tsimshian (que vivem a norte dos Kwakiutl
continentais) a~socia o Escorpendeo vermelho origem do
cobre. Uma noite, um prncipe de origem celeste, vestido
de luz, apar~ceu filha de um chefe, zelosamente guarrido. Na noite seguinte
dada, que de.fmhava por n o ter ma>
mandou o escravo buscar a jovem, mas esta fez confuso
e .ent~ego~-se ao escravo. O P'r incpe voltou-se ento para
a irma ~ais nova, que era coxa, e que curou deste defeito.
Em se.guida, como desforo, apoderou-se sozinho do cobre:
0
precioso metal estava no alto de uma montanha inacessvel,
donde cl o arrancou com a sua funda. O cobre escorregou
~e~agar para o vale, onde se dividiu para dar origem aos
Jazigos conhecidos. Depois, numa pescaria, o prncipe e 0
escravo zangaram-se. O prncipe transformou o escravo em
Escorpendeo vermelho, cujo estmago lhe sai da boca de
cada vez que e:rgue a cabea. Os especialistas confirmam
~ue. um rgo interno deste peixe sobe at boca quando
e. tirado para fora da gua: o Escorpendeo vermelho dizem os Squamish - vira-se do avesso. O prncipe tambm transformou a cunhada em Escorpendeo da espcie dita
de Flancos Azuis: o mais belo de todos os peixes visto
qu: j foi princesa; depois voltou para o cu com a ~sposa,
~eixando na terra as suas duas filhas , que entretanto j
tinham casado. Um dia, a .mais velha das duas informou
o marido do jazigo de cobre criado pelo pai no alto Skeena.
O casal organizou uma viagem pair a se apoderar do cobre,
mas. o plano no deu resultado: preferiram ficar a meio do
ca~mho e abater e cortar a rvore dos suaves aromas.
A filha do prncipe e o marido comearam a vender essa
madeira e enriqueceram.
Quanto outra filha do prncipe - a mais nova co_nvenceu o marido a que empreendesse a procura do _s_al~
~mao que se transforma em cobr:e. Ele conseguiu apanh-lo
mas as exaiaes desse cobre vivo envenenaram-no. Resol~
46
47
tamente relacionadas pelos Salis):l com a ~quisio das riquezas, enquanto - directamente nos Kwa:kiutl e indirec:amen~e
nos Tsimshian - os Escorpendeos vermelhos (associados as
mscaras pelos Kwakiutl) desempenham uma funo oposta.
E isso embora, onde quer que existam mscaras destas,
os seus caracteres plsticos sejam os mesmos e haja entre
las e os abalos de terra a mesma afinidade. Se no _a ceitarmos
encerrar o dossien> com esta constatao de incertezas,
teremos de inflectir o nosso caminho metodolgico e descobrir uma via original que nos faa sair do impasse em que
provisoriamente nos encontramos.
48
49
IV
51
53
55
<;ns e de cujas cinzas - quando cai no fogo e nele ardenascem os mosquitos, esses minsculos canibais. Ora, se
uso da mscara dava lugar a um privilgio hereditrio,
1
qualquer famlia podia compr-la desde que tivesse os meios
bastantes para isso. Ao contrrio da swaihw, que privilgio exclusivo de algumas linhagens de alta hierarquia, a
ompra da mscara Tal constitua, para os novos-ricos,
um meio dispendioso mas fcil sob todos os outros aspectos;
de adquirir um estatuto social. Os dois tipos de mscaras
.?pem-se, portanto, tambm neste aspecto.
56
57
59
Em contrapartida, os mitos em que figuram as Dzonokwa provm pr incipalmente de grupos kwakiutl aproximadamente distribudos segundo um eixo leste-oeste:
Na!koaktok, Tsawatenok, Tenaktak, Awaitlala, Nimkish,
Tlaskenok, a que preciso acrescentar os Nootka setentrionais. Muitos nomes de lugares recolhidos por Boas
aludem Dzonokwa ou mencionam-na, mesmo, expressamente. Ora, todos esses lugares nomeados - uma ilhota
em frente da ribeira Nimkish, um local ao fundo de Seymour Inlet, vrias localidades em Knight Inlet, onde se
passam os mitos que vamos examinar - apresentam uma
distribuio anloga. De facto, o centro de gravidade, se
assi m podemos dizer, dos mitos com Dzonokwa situa-se
m Knight Inlet e arredores. Knight Inlet o fiorde mais
prnfundo da regio kwakiutl; penetra num macio montanhoso cujos cumes atingem entre 3000 e 4000 metros, e
m smo mais: Silverthrone Mountain e os montes Waddington , Tildemann, Munday, Rodell. Muito longe, para leste,
encontra-se a regio mais perigosa e de mais difcil acesso.
Se, portanto, os mitos da xwxw se distribuem entre dois
plos, a regio comox, isto , o mundo dos estrangeiros, se
no mesmo dos inimigos, e o alto mar, o mundo do desconhecido, os plos do eixo transversal, ao longo do qual se
distribuem os mitos da Dzonokwa, correspondem, por um
lado, ao mar e, por outro, terra firme no que ela tem
de mais inabordvel e de mais assustador.
Estas observaes esto, claro, sujeitas a reservas. As
nossas informaes acerca dos Kwakiutl, por ricas que
paream quando as comparamos com outras, esto longe
de ser exaustivas, e no de excluir que, na realidade, a
distribuio dos mitos e dos nomes geogrficos fosse
menos delimitativa. Mas, mesmo dando s investigaes de
Boas e dos seus continuadores um valor de simples sondagem, nem por isso de!xa de ser significativo o facto de
se poder distribuir os mitos reportando-se aos dois tipos
de mscaras segundo eixos com orientaes contrastantes.\
A mitologia propriamente dita das mscairas xwxwi
pareceu-nos bastante pobre. A , das mscaras dzonokwa
60
O 10 20
AO
60
80Km
Alert Bay
@ HarbJedown
@ Cracroft
Gillord
64
65
adveres e at homens vlidos, que paralisava deit 1111<.10 fascas pelos olhos, que eram como buracos. Um
l11dio quis identificar os ladres. Deixou-se levar pela
l<awka e depois ps-se em fuga. A aldeia moveu guerra
1os Ka:wka, que foram todos queimados, enquanto o heri
11t: apoderava dos seus tesouros, constitudos por placas de
l'Obre, peles e carne seca. Enriqueceu e tornou-se um grande
rhefe. Os Heiltsuq tambm conhecem verses que pouco
diferem dos mitos que anteriormente examinmos. J os
di scutimos e, de resto, no viriam acrescentar muito ao
11osso dossier. Passemos pois s verses fortes - que
provm, principalmente, da ilha de Vancouver.
Oh
68
, xrlusivamente de lutas com o papo-fmea e fortes :que11111 que, a essas lutas, acrescentam uma visita do heri ao
1t u - onde, de forma explcita ou implcita, entra em conl'llt.o com o sogro, que frequentemente identificado com
11 1-iol. Quer o mito o afirme expressamente ou apenas o
1111bcntenda, de Jacto para casar com a filha do sol que
o heri empreende a sua ascenso. Nestas verses h, porl 11nto, duas pernonagens femininas: em primeiro lugar o
111onstro, criatura ctoniana ou com afinidades com o mundo
. H11bterrneo, que, pela sua cegueira ou deficincia visual,
l'St do lado nocturno; depois a filha do sol, criatura celeste
q11 , por morada e por ascendncia, est do lado do dia.
Admitido isto, prestemos ateno a um mito dos Tenaklnk, j mencionados (p. 64), cujas variantes operam uma
11otvel sntese destes dois aspectos.
Havia outrora um rapaz coberto de crostas e de lceras . Como a doena era contagiosa, o pai, chefe da aldeia,
1 'solveu abandon-lo para bem dos demais habitantes.
1\ av do rapaz, condoda com a sua sorte, forneceu-lhe
rogo e algumas pirovises. O infeliz ficou sozinho. De
repente, saiu-lhe do estmago uma criana que lhe revelou
ser a causa da doena, pedindo ao pai que lhe chamasse
'rosta-de-Chaga. A miraculosa criana criou os peixes com
aruma de conferas apanhada nos tmulos das suas tias.
Mas os peixes desapareceram ,r apidamente. Crosta-de-Chaga
fez uma emboscada e viu o ladro, que era uma Dzonokwa.
Disparou flechas para os grandes seios pendentes, p-la
'm fuga e, encontrando a filha do monstro, esta levou-o
sua morada. A Dzonokwa estava gravemente ferida e o
heri acedeu a trat-la e cur-la, no sem a atormentar
primeiro, e t_eve como prmio a filha, gua mgica e grande
quantidade de riquezas.
Voltando aldeia depois de uma ausncia que julgava
urta mas que durara quatro anos, o jovem deu com a
ossada do pai, q~e entretanto mor,r era. A esposa Dzonokwa
no podia ver os ossos, pois estas criaturas tm os o1hos
profundamente enterrados nas rbitas, o que as torna pra69
lizvel, a umao simultnea com esposas demasiado disla ntes uma da outra contrasta impressionantemente com
o casamento a distncia de uma mu,lher, possibilitado, nos
mitos salish do Fraser, pela mscara swaihw recebida do
irmo como dote. Este casamento bem sucedido pe fim a
uma intimidade quase ihcestuosa entre os germanos - tal
como aqui o casamento desfeito implic, numa das verses,
uma intimidade quase incestuosa e11tre o sogro e a nora .
.T sublinhei noutro local a analogia da histria de Crosta.-de-Chaga com os mitos gregos de ,Adnis, tais como Marcel Detienne os reinterpretou. Mas sobre outra l>nalogia - interna, agma, aos mitos americanos - que aqui
temos de insistir. De facto, em todos os mitos que analismos desde o incio, o heri mal-cheiroso, descrito como
coberto de chagas tanto no vale do F,raser como a norte
de Knight Inlet, a criana chorona, o adolescente mole ou
indolente at inactividade, ou ento vivo mas desobediente
e que, por motivos diferentes de local em local, se revela
insuportvel aos seus, sempre a mesma personagem, em
que s a aparncia muda, visto que os mitos se contentam
com transpor para o plano fsico ou para o plano moral a
tara~ sinal invertido da sua condio de eleito.
'
( 1)
por este IJ}Otivo que as figuras tradicionais de Dzonokwa
tm as rbitas cncavas ou os olhos semi-cerrados (p. 53). Os actuais
escultores parecem ter perdido todo o interesse por esta caracterstiCa
essencial do papo-fmea e representam-na com os olhos muito abertos - sem dvida para acentuar o seu aspecto ruim.
70
71
VI
73
..,
menos de admirar quanto certo que, esta personagen
parece ligada terra: se a Dzonokwa rouba se~'pre os peixes dos ndios po.z no ter produtos da gua. Tal como
so descritas pelos mitos, as riquezas da Dzonokwa parecem exclusivamente terrestres: cobres, peles, curtidos,.
gorduras e crnes de quadrpedes, fruto's secos: Oh, havia
l tantas riquezas! Mas no havia alimentos provenientes
de rios ou ribeiros (.. .), pois tudo o que ela tinha para dar
de comer aos convidados era carne seca. E, no entanto,
h por vezes referncias a uma Dzonokwa do mar; um
prato cerimonial representa-a ao lado de trs outras figuras que representam peixes, numa casa cujo esprito ancestral, pintado na fachada, uma baleia. Mas os textos
mencioam tambm uma Baleia da floresta. Em ambos
os -casos a atribuio paradoxal de um ser terrestre ou
marJnho regio natural oposta parece referir-se, no
terra ou ao mar tomados em absoluto, mas a um mundo
subterrneo cuja entrada, veremos mais adiante, se abre
lmtge, para norte, na parte mais funda do oceano.
, ,: ~ escu,l turas monumentais com a imagem da DzollQkWa. _Uma esttua com mais de sete metros de altura
m?t.ra-a . com ' os braos abertos para receber os presentes
de' casamento devidos pela famlia da noiva. J mencion' tqps . as travessas gigantescas escavadas no abdmen de
um _papo-fmea com mais de dois metros e deitado de
costas com os joelhos dobrados. Travessas mais pequenas
oc?pam os lugares da cara, dos seios e das rtulas. Todas
,estas partes do corpo, que normalmente so convexas,
pssam, assim, a constituir concavidades (p. 54). Um texto
admirvel e pouco citado . de Barrett especifica que as pessoas no gostam de ser servidas em tais travessas. Quando
sabem que os donos da casa as vo trazer, os convidados
preparam-se para o que der e vier. Cada um se enfeita
com ornamentos e pinturas corporais que lhe dem aspecto
assustador, senta-se na posio que lhe compete hierarquicamente e aguarda a chegada da travessa com sentimentos
mistos de apreenso e hostilidade. Chega o momento em
que os jovens do cl do hospedeiro, no meio de exclama-
74
1 s rituais, erguem-a.. travessa que estava oculta no exter c)r e a intrpduzein na casa; a cabea, com o filho do chefe
1 cavalgar-lhe o pescoo, aparece na abertura da porta.
1111 diatamente o orador da tribo de catego"'."rfa mais elevada
1xige que os transportadores p,rem. Canta. ento uma pro111 ssa . de festa: para que a cabea de Dzonokwa seja
micntada para ns, visto que somos a tribo superior., Os
jovens levantam outra vez a travessa, continuam a avanar
e intervm o orador da segunda tribo para os fazer deter
.. 1 prometer tambm uma festa. Este incidente repete-se at
q11' tenham falado todas as tribos convidadas. A travessa
1
nto depositada no cho, com a parte de trs para o
lado da porta - a menos que uma das tribos seja dema11l11do pobre para s comprometer tambm. Nesse<- cas~, a
parte de trs da travessa fica apontada para essa c tri.Qo e
h (t uma discusso entre os donos da casa e os coU,vidaaos,
111' 'ndidos com tal procedimento. Os ofendidos procuram .
doitar para o fogo uma das travessas acessrias; ou'- '.ero,
l'oda parte procura atirar algum da outra para det},t ro da
t rnvessa principal: injria suprema que marc con} i'ndig-
1ilcl ude, para sempre, aquele ou aqueles que foram _lav'ad~s, ~
1111 trnvessa cerimonial. Assim, os movimentos deste uten- .
lllo so ansiosamente vigiados. Se, por inadvertncia, os
portadores da travessa dirigem a parte de trs para alguma
d11H tribos convidadas, logo dado_o alarme; e, no havendp
111c:tificao imediata, sofrem duro tratamento. A enorme
l rnv 'ssa imobiliza-se finalmente na posio correcta, i.S-to
1": atrs da lareira, com a cabea virada para o poste c~n
t rnl do fundo da casa. O chefe toca sucessivamente as peas
do i-;crvio que correspondem cabea, ao seio direito, ao
1!0
squerdo, ao umbigo, ao joelho direito e ao joelho
,, 1qucrdo. As travessas so distribudas entre as tribos por
mdn111 hierrquica e vm depois pratos vulgares e colheres
p 1n1 H .fazer a distribuio geral dos alimentos colocados
111 (':tviclade abdominal. As operaes so orientadas por
11111 l11Lcndente, que decide e anuncia o nmero de pratos
q111 cnbcm a cada grupo de convivas. Estes comem muito
p111wo, pois a maior parte da comida para ser levada. Nese
75
78
79
'
'
1 .
. '
Mscara swaihw.Cowichan.
VII
O mergulho coroado . Em
primeiro plano, o macho
81
82
1
Cobre
Komogwa ...
Dzonokwa ...
Humanos ...
+
+
Produtos da floresta
+
+
Peixe
+
+
fundo na companhia de otrias e de lontras marinhas. Na verdade, Dzonokwa , principalmente, uma personagem ctoniana,
e o mesmo podemos dizer de Komogwa - descdto como um
esprito que vive no fundo do mar mas por vezes, tambm, tal
como a Dzonokwa, no interior das montanhas. De resto,
diante de sua casa ergue-se um;:i. enorme esttua de Dzonokwa;
e os postes suportam vigas esculpidas que representam
otrias. Komogwa d, ao despedir-se de um ndio que acolheu,
cobres, uma mscara e um recipiente, estes dois com a
imagem de uma Dzonokwa; ou, noutra verso, um basto
esculpido que, na parte inferior, representa o papo-fmea.
O ltimo dos trs aspectos atrs mencionado vai prender
um pouco mais a nossa ateno. Um mito que j resm;nimos
(pp. 82-83) atribui a Komogwa uma filha: uma princesa que
comea por se apresentar sob a forma de um cisne que
tresanda a cobre e que, mais adiante, tendo recuperado o.
aspecto humano, d luz gmeos de sexos opostos.
A pequenita morre muito cedo, e o rapaz exala o mesmo
cheiro que a me. Esta princesa confundir-se- ou no com
a filha atribuda noutras tradies a Komogwa? ffcil
sab-lo. Mas, seja a mesma ou outra, chama-se Ko;minga,
<f Senhora Rica, esposa e cmplice de Baxbakwalanuxsiwa,
o Canibal que vive na extremidade do mundo setentrional.
Por essa razo, ela tem importante papel na iniciao na
confraria dos Canibais, que , recordmo-lo (p. 55), a mais
alta sociedade secreta dos Kwakiutl.
O cheiro a cobre, sinal distintivo da filha e do neto
de Komogwa, chama-se em kwakiutl klpala - palavra usada
tambm para designar o cheiro do salmo. Voltamos assim
a encontrar a relao de equivalncia entre o cobre e o salmo que j se observava nos mitos salish (pp. 35-36), mas h
mais ilaes a ex trair desta aproximao. Os mitos sa]jsh
da ilha acerca da origem das mscaras swaihw assimilam
o cheiro caracterstico de uma das personagens e o rudo
do seu sistro: de facto, esse cheiro ou esse rudo - conforme as verses - ameaam assustar os salmes (p. 21).
Quanto aos mitos salish do ,Fraser e da costa, tm como
86
komelem~,
89
90
91
V:III
Os espritos sobrenaturais com uma criana que chora,
ou que h que fa.'.ler chorar, ou que choram eles prprios
como se fossern crianas, esto muito espalhados na Amrica; .
e podemos mesmo supor que constituem um tema suficientemente arcaico para se ter difundido em ambos os hemisfrios. Os antigos Mexicanos viam na Lontra - auitzol em
nahuatl-uma encarnao malfica do deus Tlaloc e atribuam-lhe um grito parecido com o da criana que chora;
no entanto, infeliz daquele que, compadecido, se aproximasse:
seria capturado e afogado. Esta crena tanto mais interessante pa ra o nosso estudo quanto certo que os Kwakiutl
invertiam de negativo para positivo o v;:tlor dado pelos Mexicanos s lontras; na verdade, faziam das lontras marinhas
doadora s de grandes riquezas. Portanto, entre eles, a funo
das lontras refora a da Senhora Riqueza. Ora, para os seus
vizinhos Tsimshian, esta era uma criatura aqutica, que
deu urri vestido de riqueza irm do marido humano; e,
segundo os Haida e os Tlingit, a Senhora Riqueza enriquece
quem ouvir chorar o filho.
H crenas semelhantes a estas na Amrica do Sul.
Em toda a rea guiano-amaznica se fala de espritos aquticos que choram como crianas, e um desses spritos apresenta-se sob o aspecto de uma mulher de mairavilhosa beleza
que mata todos os rapazes que seduz. Os Arawak da Guiana
anda se aproximam mais dos ndios da costa norte do Pacfico, pois acreditam numa Senq.ora da gua que, quando
surpreendida por um ser humano, deixa na margem o pente
de prata.
1
93
Contguos aos Tlingit a norte e a leste, os Tagish conheciam tambm uma Senhora Riqueza, que descreviam como
uma mulher-r. Aquele ou aquela que, ao ouvir chorar o
filho, conseguisse apoderar-se dele, devia conserv-lo enquanto a mulher-r no segregasse ouro: esta associao
entre a r e os metais preciosos j nos apareceu mais a sul
(vid. p. 87). De facto, segundo os Kwakiutl, a r consegue
ver aquilo qut: se encontra no fundo da gua, e esta aptido
natural permite-lhe descobrir a rica morada de Komogwa.1
Como recompensa, recebeu o privilgio de cortar o cobre
com os dentes. Mais afastados ainda dos Tagish, os Salish
fazem eco disso com a crena num ser sobrenatural que se
parece com uma r e chora como um beb. Quem o encontrar deve embrulh-lo numa capa e conserv-lo em casa,
para enriquecer. Esse esprito chama-se, em salish~ Komakw
- talvez o mesmo nome que os Kwakiutl do ao deus
marinho Komogwa, o doador de riquezas. Segundo os Comox,
Komokoae vive no alto de uma montainha sob a forma de
um urso cinzento. Possui um ba de metal, muito grande,
onde guarda placas de cobre, brincos e outros tesouros. A
crena salish recorda-nos tambm um feitio haida com
a forma de uma pequena figura atarracada. Quem o roubar
e encher de fragmentos de objectos preciosos, tambm roubados, ter grande fartura de agasalhos e de cobres.
Os Tagish so gente Dn, membros da famlia lingustica
athapaskan, que, a partir do paralelo 50, mais ou menos,
povoa todo o noroeste da Amrica do Norte, por detrs das
tribos costeiras de que at aqui temos vindo a falar. Ora,
os Dn tm tambm mitos acerca de uma Senhora Riqueza,
cujo nome foi muito bem traduzido numa locuo por um
missionrio francs do sculo x1x, mile Petitot: a Mulher
dos Metais - que se deve entender no sentido literal. De
facto, os ndios atribuem a esta mulher - j no divina,
mas humana - a descoberta do cobre. Por outro lado,
enquaxito a Senhora Riqueza dos Tlingit e qos Haida tem
uma criana chorona, a Mulher dos Metais tem um filh,o
comilo, que outro modo de mostrar insubordinao.
94
95
96
e ressuscitou os rapazes. Depois disto, transformou a armadura num belo jovem a quem insuflou vida. Como era feito
de cobre, era invulnervel e tornou-se um chefe poderoso e
um grande caador.
Uma crena dos Kwakiutl esclarece o tema do estmago
protuberante. Dizem eles que, se algum tocar num sapo,
este se instalar no seu estmago. A vtima sofrer de uma
fome insacivel, a pele tomar a cor verde, como a do
animal, e os olhos tornar-se-o salientes. Ir pedir comida
de casa em casa e o sapo ir crescendo dentro do seu estmago, fazendo-o inchar at que a pessoa morre. Diz-se das
crianas comilonas que p arecem pessoas que tm um sapo
no estmago.
1Esta glosa preciosa, j que permite uma aproximao
entre i:i criana comilona do mito dn e o jovem heri
do estmago protuber ante do mito sa lish. a mesma personagem, cujo valor, porm, se inverte na passagem de um
grupo para o outro. Muito mais a sul, os Wasco, que so
Chinook do baixo Columbia, falam, num dos seus mitos, de
uma criana chorona com apenas um ano de idade, que
conhece o passado e prediz o futuro e tem um grande estmago que soa como um sino quando se lhe toca. /um dia,
a me sugeriu ao seu outro filho que calcasse o estmago do
irmo com os ps para o fazer diminuir de tamanho, e de l
saram serpentes, lagartos e rs. Mais tarde os dois rapazes
mataram o sol, que produzia um calor insuportvel para os
seres humanos. O mais velho tomou o lugar do astro diurno,
e o outro transformou-se na lua. Da em diante, o sol passou
a ser menos ardente e os dois astros comearam a alternar
regularmente no cu. /
1
dois pais do mito salish, transformados - pode supor-se cm estrelas, afastam-se para norte e para sul. O rapaz
chinook do estmago grande que ressoa como metal transforma-se na lua, e o irmo no sol - a boa distncia um do
outro e, tambm, da terra. Ora, os Thompson, .que so Salish
do interior, fazem de uma personagem vestida de cobre que recorda, singularmente, a do mito dos seus vizinhos
Squamish - o filho do sol; e, por esse motivo, do a certo
coleptero bronzeado o nome de filho do sol.
l\1encionmos os Thompson. Estes ndios tm em comum
com os seus vizinhos Shuswap um mito muito prximo,
tambm, do dos Squamish, com a diferena de que os filhos
dos d.is homens- chamados, aqui, Coiote e Antlope (Antiloaapt ri) - no roubam um arco de cobre mas uma bola de
ouro ou de cobre, conforme as verses, e cheia de excremen~os. Coiote apodera-se da bola trazida pelo nico filho sobrevivente de Antlo:pe (os seus filhos morreram todos) e transforma-se em cervo, coberto pelo invlucro metlico da bola
como por uma armadur:a. Enfrenta o assassino dos filhos e
sobrinhos mas morre porque um ponto do seu corpo ficou
ainda vulnervel. Outras verses narram que os filhos de
Coiote e de Antlope casaram e que e ssas unies mistas
foram a causa das vrias cores de pele e de cabelo que act ualmente se observam entre os ndios. Noutros stios essas
diferenas so explicadas pelo casamento de Coiote com
duas mulheres, que tinham peles respectivamente branca e
vermelha; ou, ainda, o mito explica o actual afastamento
das duas famlias animais que do o nome aos pais dos
heris.( De cosmolgico ou sociolgico, o cdigo passa agora
a anatmico ou zoolgico; mas o problema sempre o mesmo
- o da arbitragem entre afastamentos distintivos.
Detenhamo-nos por instantes no cdigo cosmolgico e
vejamo-lo tomar um novo aspecto. Os Salish continentais
explicam a existncia do arco-ris ou do sol: na origem,
era um aro de cobre roubado por um rapaz, ora manco
(que, portanto, sofria de anormalidade no ritmo dos movi.mentos) ora sujo e coberto de chagas, no qual reconhece-
98
99
100
concede o benefcio do cobre maioria. De facto, esta fruio prometida pelos mitos ilusria, dado que :riespeita a
objectos celestes que a todos os seres humanos do o seu
espectculo e os seus benefcios, e que os mitos apenas
acrescentam um valor de smbolo a essas va:ntagens
gratuitas: smbolo das riquezas materiais que, na realidade, so parcimonio(:lamente propordonadas aos mais
modestos.
101
IX
f;;.=;1=0
Esquim
inimigo
herona
COBRE
,_
11- - - -1
.------
esposo
exgamo
o
noiva
parentes masculinos
da noiva
COBRE
swaihw
103
104 '
105
108
de maneira totalmente semelhante na passagem de uma populao para outra sua vizinha. Tal , de facto, a relao que se
descobre existir entre a mscara swaihw, doadora de riquezas para os Salish, e a mscara dzonokwa, cujo papel mtico
e ritual o mesmo nos Kwakiutl. Pelo contrrio, quando
os elementos plsticos se mantm os me'Smos - como
entre a mscara swaihw dos Salish e a i:ma imitao
kwakiutl sob o nome de xwxw - so as mensagens
que sofrem inverso (vide, p. 79). Fenmeno notvel que s.e
pode ilustrar por meio de um esquema - onde os traos"
a cheio correspondem forma plstica e os traos a ponteado correspondem mensagem.
XWEXWE
kwakiutl
SWAIHWE
salish,
DZONOKWA
kwakiutl
110
casa. A Dzo!Ilokwa, por seu lado, faz tremer o tecto (pp. 43,
63). E tambm entre os Salish bservmos a ligao entre
os sismos e as mscaras swaihw (pp. 21-40).
Pelo menos em imaginao, os si'Smos podem ter um
resultado interessante: de . esperar que, ao entreabrir-se,
a terra exponha as riquezas metlicas que encerra. Re'Sultado terico, sem dvida, e que poucas probabilidades ter
de ser verificado na realidade dos factos; mas notvel
que os mito'S dn o ilustrem pelo seu contrrio: ao
<-fechar-se sobre si, a terra dissimula aos homens as suas
r1queza'S metlicas, em vez de se abrir para as revelar.
O::: mitos dn no se contentam, pois, com inverter o sentido da circulao do cobre nas trocas matrimoniais de
uma forma que contradiz a prtka kwakiutl. Invertem tambm a noo de sismo, que os Sali'sh associam a essas
trocas e os Kwakiutl continuam a associar s prprias
mscaras - meios de aliana matrimonial para os Salish - ,
fazendo delas seres avarentos e, portanto, o contrrio de
generosos doadores.
'.(Entre os Salish, portanto, a'S mscaras swaihw conotam, ao mesmo tempo, as riquezas facilmente adquiridas,
os sismos e (vide p. 25) o casamento a distncia razovel,
que se ope ao incesto. As mscaras xwxw dos Kwakiutl
conotam, tambm, o casamento a distncia razovel, por
ocasio do qual se transmitem, e os sismos que os seus
bailarinos sabem desencadear; mas a sua relao com as
riquezas ope-se quela que prevalece entre estas e as
mscaras swaihw, p9is os xwexw recusam-nas ou retiram-nas at em vez de as dar. Os Tlingit, que no tm
a mscara, ligam o incesto origem dos sismos (p. 96), e
os Dn invertem esta relao fazendo do contrrio de um
sismo (e da perda da mxima riqueza, o cobre) consequncia de um incesto e no sua causa. O valor operatrio do . complexo sistema de transformaes que identificmos confirma-se com esta nova observao. Ao mesmo
tempo, somos levados a assinalar curiosas analogias entre
a mitologia dos sismos no Japo antigo (cujos vestgios
subsistem, porm, na poca contempornea) e a do noroeste
lll
americano. Aproximao esta . que se poderia julgar aventurosa se achados pr-histricos nesta ltima regio no
viessem recordar, singularmente, outros achados provenientes do norte do Japo. Portanto, no se pode excluir
a p~iori
existncia de um fundo comum de crenas
arcaicas.
Esta relao no nica. Certos tmulos chineses do
fim da dinastia Chu continham efgies de madeira esculpida
que, pela sua lngua pendente e os olhos protuberantes, se
assemelham impressionantemente s mscaras swaihw .. Se
se pode ou no esboar alguma filiao entre estas esculturas e outras , tambm de lngua pendente, provenientes
da Indonsia e da Nova Zelndia, assunto sobre o qual
muito se escreveu j e que continua controverso. Mas no
diz respeito, directamente, ao problema que pretendemos
evocar, a no ser, talvez, neste aspecto; os Japoneses atribuam os sismos, a certos peixes da famlia dos Silurdeos,
que representavam espontaneamente com olhos salientes.
Mais importante ainda o facto de essa ligao entre peixes
e abalos de terra ir a par de outras que j observmos na
Amrica: tambm no Japo, os sismos proporcionam ocasio
para se adquirir riquezas metlicas, assimiladas a dejeces
como entre os povos costeiros que j vimos (vide pp. 87-99)
e entre os Dn: estes ltimos do ao cobre um nome que
significa excrementos de urso ou de castor. Finalmente:
C. Ouwehand, a quem fomos buscar muitos dos dados anteriormente mencionados, mostra que, no antigo pensamento
japons, os sismos desempenham o papel de correco das
desigualdades sociais e econmicas, funo que, corno j
vimos, os Salish atribuem ao cobre, ligado ele prprio
aos abalos de terra e que, nesta parte do continente americano, tem efectivamente o papel de mediador (como agente
do casamento exgamo) entre os concidados e os estrangeiros.
Quanto aos Silurdeos, tm um lugar importante na
mitologia desta regio do Novo Mundo. Dos Shuswap aos
naturais de Coeur d'Alne, os Salish do interior conhecem
um mito respeitante a um grande heri cultural, filho de
112
uma ndia e de uma raiz comestvel de umbeHfera (Peucedanum macrocarpum) qual, por seu lado, os povos da
costa martima atribuem virtudes mgicas: mascada e
cuspida, essa raiz dissipa ventos e tempestades, e os gros,
tratados do mesmo modo, afastam os monstros marinhos.
Diz-se que esse Filho-da-Raiz transformou em peixe-gato
um velho que dele se ria por causa do seu nascimento. Mais
tarde, transformou-se na lua. Ora, o heri que os Salish
do continente prometem ao mesmo destino tem uma me
e uma av associadas, respectivamente, aos sismos e aos
pntanos .(onde vivem os Silurdeos?). Como estes Salish
invertem em exogamia celeste a exogamia vegetal e ctoniana
de onde provm o heri do primeiro mito - a menos que
dele faam o filho de uma virgem, neutralizando a relao
exgama em vez de a inverter - , podemos perguntar-nos
se o velho peixe-gato dos mitos do interior, que procura
afastar o heri, no representar uma contrapartida simtrica da me (por vezes, da av) do heri, chamada Sismo,
e que, depois de este ter sido raptado, procura, pelo contrrio, reencontr-lo.
Fechemos este parntese, pois no est nas nossas
intenes levar at ao Japo e China um , estudo que, pelo
contrrio, baseia a sua solidez no facto de se restringir a
uma regio da Amrica do Norte. Esta regio vasta, claro,
mas j observmos por vrias vezes que O's povos que a
_ocupam tiveram entre si contactos muito estreitos, atestados quer por uma lngua comum ( o caso do conjunto
Salish) quer por migraes, guerras, emprstimos, trocas
comerciais e matrimoniais cujas provas so dadas pela
arqueologia, pelas tradies lendrias e pela histria. Esta
ecmena - perdoem-nos o neologismo - estendia-se desde
o Alasca, a norte, at ao baixo vale do rio Columbia, a sul.
J mostrmos as relaes de simetria existentes entre os
mitos dos Dn e os dos seus vizinhos da costa. Mas
na prpria costa, dos Tlingit aos Chinook, que essa simetria
ressalta com maior evidncia.
113
Recordemos que os Tlingit ligam o brilho resplandecente do cobre sua origem 1 celeste: o primeiro cobre
conhecido dos homens proveio do barco, totalmente feito
desse metal, que pertencia aos filhos do sol (p. 105). Segundo
os mesmos ndios, na origem dos tempos, quando ainda rei~
nava a treva no mundo, todas as espcies animais se con~
fundiam. Um mito diz que o demiurgo roubou e abriu o
receptculo que encerrava o sol e logo este bril,P.ou com
todo o seu esplendor no cu. Ao v-lo, as gentes (entendemos: os seres vivo'S primitivos, ainda indiferenciadas) dispersaram-se em todas as direces; alguns foram para as
flore'Stas, onde se transformaram em quadrpedes, outros
para as rvores, onde se transformaram em pssaros,
outros, finalmente, para a gua, onde se tornaram peixes.
Ora, na outra extremidade da zona que decidimos considerar, os Chinook invertem este sistema, que tambm transpem para termos aquticos em vez de celestes. Os
Kathlamet, uma tribo desta famlia, dizem que o primeiro
cobre flutuava superfcie da gua, onde brilhava como
o sol. Todos os homens da aldeia tentaram atingi-lo com
flechas para dele se apoderar, mas o metal fugia-lhes. S
as duas filha'S do chefe, disfaradas de homens, o conseguiram apanhar (1 ). Trouxeram-no na piroga e foi cortado
em pedaos, e estes foram depois distribudos pelos habitantes. As ave'S receberam na partilha o sangue; todas
tiveram um pedacinho de vermelho para pr na cabea e,
no resto do corpo, foram pintadas de verde, branco ou
preto. O Gaio Azul recebeu as cores mais bonitas, mas a
Concha roubou-lhas e levou-as para debaixo de gua (onde
as conchas, desde ento, brilham pelo seu ncar).
(1) Este travesti deve ser associado crena - atestada assim
entre os povos da costa desde o esturio do Columbia, a sul, at ao
Inco, muito a norte- segundo a qual o .sol e outros seres especialmente
associados ao metal so "meio-homens" (C. McClellan, My Old People
Say. An Ethnographic Survey of Southern Yukon Territory, National
Museums of Canada, Publications in Ethnology, N. 6 (2), Ottawa
1975, II, p. 573).
114
116
117
XI
A afinidade entre as mscaras swailrw e o cobre traduz-se no facto de o brilho deste metal no poder encande-las: isso que, no .fim de contas, exprimem os olhos
protuberantes das mscaras. Esta verificao d-nos condies para resolver um ltimo problema, levantado pela
forma singular das placas de cobre trabalhado que os
Kwakiutl e os vizinhos do norte consideravam como os seus
bens mais preciosos. Os mais importantes desses cobres
so distinguidos com o reconhecimento de uma individualidade prpria assinalada com um nome especial. Nos fins
do sculo x1x, o seu valor podia atingir alguns milhares
de dlares (da poca) e o seu proprietrio beneficiava de
crdito pblico at ao mesmo montante. Podia conserv-los; mas, em geral, o destino dos cobres era mudar de
mos durante os potlatch: eram vendidos ou dados, inteiros
ou em pedaos (vide p. 73) . .Por vezes o proprietrio chegava
a deit-los ao mar para dar provas da sua fortuna, sacrificando semelhante tesouro sua glria pessoal e da sua
linhagem.
1 Esses cobres tm, em geral, a mesma forma: encurvada em cima e em baixo, com os lados aproximando-ISe
um do outro, obliquamente, desde a parte superior at
parte mdia, que mais estreita, e divergindo depois ligeiramente ou conservando-se paralelos at base. A parte
superior tem uma decorao frequentemente muito rica,
representando um animal visto de frente ou s o seu focinho. Quase rectangular e sem ornamentos, a parte inferior,
ou traseira, apresenta simplesmente dua'S arestas perpen119
" '*'
Seria, portanto, ilusrio imaginar - como tantos etnlogos e historiadores de arte fazem ainda hoje - que uma
mscara e, de forma mais geral, uma escultura ou um quadro
possam ser interpretados cada um por si s, pelo que representam ou pelo uso esttico ou ritual a que se destinam.
Vimos que, pelo contrrio, uma mscara no existe em si;
a mscara pressupe, sempre presentes a seu lado, outras
mscaras, reais ou possveis, que poderiam ter sido escolhidas para a substituirem. Esperamos ter mostrado, nesta
discusso de um problema particular, que uma mscara no
, principalmente, aquilo que representa mas aquilo que
transforma, isto : que escolhe no representar. Como um
mito, uma mscara nega tanto quanto afirma; no feita
somente daquilo que diz ou julga dizer, mas daquilo que
exclui.
N~o ~e dar exactamente o mesmo com toda a obra
de arte? Com esta reflexo sobre alguns tipos de mscaras
124 .
e as crenas religiosas do mesmo grupo, a esses responderemos: sem dvida que necessrio comear por a e
pedir, em primeiro lugar, etnografia do grupo em causa
tudo o que ela possa fornecer. De resto, foi isso que sempre
fizemos nas nossas pesquisas sobre a mitologia americana,
tomando o cuidado, em relao a cada grupo, de nos
rodearmos de todas as informaes desse tipo recolhidas
por ns e por outros nos prprios locais ou disponveis na
literatura existente sobre o assunto. S estas ltimas informaes podem ser utilizadas no caso de grupos fisicam ente
desaparecidos ou cuja cultura, ao longo dos anos, se desmoronou - vitimados por uma sorte que no pode justificar esse outro crime, desta vez de carcter cientfico,
que consiste em actuar como se eles nunca tivessem existido. S menosprezam a nossa deferncia quase manaca
para com os factos aqueles cuja cultura etnolgica se
circunscreve quele nico grupo que pessoalmente estudaram; como se, ainda hoje, se no trabalhasse de forma
proveitosa e inovadora sobre a literatura grega, latina ou
hind, velhas de muitos milnios e legadas por povos ainda
mais irrevogavelmente desaparecidos que aqueles que ns
estudamos - e censuram-nos por isso - por meio das suas
obras e sem irmos junto deles, o que, de resto, em trs
quartos dos casos, se no mais, de nada serviria para este
tipo de investigao, dado o estado de runa em que a
irrupo da civilizao mecnica os ps ...
A verdadeira questo no est nisso. Mesmo na
melhor das hipteses - de uma cultura ainda viva e com
crenas e prticas bem pr.e servadas '-- o estudo das correlaes internas entre a mitologia ou a arte e tudo o
resto constituiria um prembulo absolutamente necessrio,
mas insuficiente. Uma vez exploradas essas fontes locais,
outros esforos so exigidos ao analista. Com efeito, esses
mitos opem-se a outros mitos, contradizem-nos ou transformam-nos, e seria impossvel compreend-los sem nos
reportarmos a estes - do mesmo modo que todo e qualquer enunciado se explica por meio de palavras que, precisamente, nele no figuram, visto que as que o locutor em126
SEGUNDA PARTE
TRS EXCURSES
133
134
135
II
A ORGANTZAO SOCTAL DOS KWAKTUTL(t)
Na pri,rneira parte deste livro (p. 78) evocmo's rapidamente a organizao social dos Kwakiutl e indicmos
que ela levanta problemas muito complexos. Na hora actual,
em que as instituies tradicionais se encontram, em grande
parte, desintegradas, os observadores e os analistas j s
tm testemunhos antigos que permitam tentar identificar a
natureza dessas instituies. Pelas suas hesitaes e pelos
seus primeiros esboos, a obra de Franz Boas- a quem
devemos o essencial das informaes disponveis acerca dos
Kwakiutl - pe bem em evidncia as dificuldades.
Estabelecidos na ,parte noroeste da ilha de Vancouver
e na costa continental em frente dela, os Kwakiutl estavam
distribudos por agmpamentos locais a que Boas d o nome
Boas observa, nos seus primeiros trabalhos,
de <<tribos>>.
que essas tribos se subdividiam em formaes mais pequenas e do mesmo tipo todas elas, compreendendo cada uma
urn nmero varivel de unidades sociais a que se chama
((gens))porque, ao contrrio dos vizinhos setentrionais, todos
matrilineares - Tsimshian, Haida e Tlingit - , os K'wakiutl
tm uma orientao patrilinear e apresentam, a este respeito,
certas afinidades com os povos de lngua salish que com
eles confinam a sul.
C) Republicadocom algumas modificaese acrescentossegundo
a verso original: <<NoblesSauvages>>,
in: Culture, scenceet, dveloppement. MIangesen I'honnewr de Charles Moraz, Toulouse,Privat, 1979.
t42
143
os
Boas (1921),ou'ifu'u*-"o a .reinterpretar
11]1't^,n""
mals que a
que'
primeiro lugar'
l4ti
pesca
cursos de gua, locais de
terras de caa e de colheita,
pesca)
'
tambm para a
'ltt:t
e de barragens lque serviam
legtimos
os
defendidos:
a"tu*ente
tu*
direitos territoriais
em matar os intrusos'
no hesitavam
-r,,
as
nr^"*ilttos
artigo de 1920, Boas completa
Finalmente, ,o
de
casmento' A exogamia
:!::1:
suas informaoes sobre o
o simbolismo guerrerro
mostracomo
frequente,
era mais
casos
mas tambm so observveis
dos ritos matrimois;
por exemplo entre meio-irmo
muito claros de endogamiade
ou entre o filho mais velho
e meia-irm de mes iferentes
os
que
Hunt
impedir - diz
um pai e a sobriritru' nputu
conserdeste modo'
suium au-t*iiu' Procedendo
n.""*t"t
acontecia que' na
tambm
Mas
vam entre eles os pti"itegio"'
sucegttt"'o' esposo de uma filha nica'
ausncia de filhos, o
homem
do numaym deste' Esse
desse ao sogo na clhefia
enviava
filhos
se tivesse vrios
mudava, portanto, " ""*"V*;
e condeorigem' para lhe sucederem'
uns para o seunLlmaym
perpe'
a
u ti* de assegurarem
servava consigo o'-t'oot'
no caso de
me' De um modo geral'
tuao do numaym da
podiam
do mesrno.grau, os filhos
casamento entre cnjuges
e
parterno
e
matrno
'at'
ser repartidos ett'i
mantinha
"u*y^ mas cada indivduo
bisavs;
ou
avs
dos
parece, os
no
de tal modo que a filiao
uma certa liberdaie " ut"offt"'
pelo- direito agntico' se apro-" regida
numaym, teoricamnte
i't"*u de sucesso cogntica'
ximava, de facto,
"*
a em 1942' Boas no deixou
At ,"u *oi'u' sobrevind
nem de elaborar os materiais
de reflectir u""'"u o' Kwakiutl
ao
estadias sucessivas' escalonadas
recolhidos durante doze
em 1966' os seus inditos
longo de meio sec"i"' Publicados
(ou' como
Ut'i*a concepo do nurnaym
apresentam u
foram
como
't'u
enle, numayma): <<Tais
que
the chamou posreriorm
pensar
qo" precede' p'oderamos
descritos o, nu*oi"*"o
tribos;
ou 'gentes' de outras
so anlogo, *oJ'ltibs" 'ltrs;
no nos permite aplicar-lhes
mas a s.ru
o ni^^y^o no patri"sp"ciul "o"'titt'iao
cstes termo'' futa"Ao rigorosamente'
criana de um
"-""oto' limites - uma
lincar, pois - d";;;
testaser atribuda por disposies
ou rlo o,rrro ,""o";;"
a
de que descende ou at
ttttrttl.frriasu ou"'i"lt"u'-ti"rtut
l4H
vem ento
uma linha com que no tenha parentesco>>'Que
a sua estrutura'
a- ser um numayma? Para bem entender
indivduos quo
os
escreve Boas, <<maisvale no ter em conta
que o numayma cono co,mpeme considerat em vez disso
A cada uma
siste num certo nmero de posies sociais'
um (posto))' um
dessas posies esto ligados um norne'
e privilgios' As
<<lugara conservar>),isto : uma categoria
nmero limitado e
categorias e os privilgios existem em
("')' esse o esqueformam uma hierarquia nobilirquica
a sua vida' podem
leto do numayma; os indivduos, durante
a elas ligados>>'
ocupar vrias posies e tomam os nomes
de haver neste
De resto, difcil afastar a impresso
um regresso em fora
ltimo estdio do pensarnentode Boas
da repetida afirmao
dos aspectos matrilineares - apesar
por Hunt se sabia que
de uma predominncia patrilinear' J
entre si e que o
os germanos do mesmo pai podem casar
da mesma me' Boas
mesmo se no d com os germanos
de quem
quem s tu-otr
acrescenta que, pergunta <<de
com o nome da me'
ele - filho?>>,sempre se ouve responder
filha' o genro
O sogro proclama que, ao casar com a sua
(entra no seu numaymcL>>As testemunhas do casamento
do sogro para
fazem coro: <<Agora o genro entra na casa
conseguinte' na
aumentar a gtandeza do seu nome))' Por
que as instituialtura da morte de Boas e numa poca em
por complcto'
quase
es tradicionais j tinham desaparecido
continua dc p;
o problema da sua naluteza- patrilinear os princpios' nl
assim como o da coexistncia de ambos
(mas' ncsso cilso'
hiptese da sua interveno conjunta
portanl"o quo
segundo que modalidades?)' Compreende-se
numo tipologiu
Boas haja renunciado a incluir o numdymo
suus
cittcgorias
da organizao social; rejeitando todas as
podc
llrlus ttto
conhecidas por nenhuma delas ser aplicvcl'
it tlcscrcv-lct
dar uma definio do numaymo e resigna-sc
comoumtipodeestruturasemequivalctttctttlsetrquivosda
etnologia.
t49
a-ocontacto com instituies do tipo que temos vindo a considerar. De facto, os Yurok, ao contrrio dos Tsimshian, dos
Haida e dos Tlingit, so patrilineares. Mas Kroeber, que os
estudou assiduamente (os Yurok tm, na sua obra, um lugar
quase comparvel ao dos Kwakiutl na obra de Boas), acentua que <<todavia,um grupo de aparentados nunca est circunscrito, corno o estariam um cl, urna comunidade de aldeia
ou uma tribo. Esbate-segradualmente em inmeras direces
Pore funde-se com outros tambm em inmeras direces>>.
parentesco
modo
bilade
funciona
Yurok,
<<o
tanto, entre os
teral e, portanto, difuso, pelo menos em certa medida; de
maneira que no existia qualquer unidade social formada por
indivduos aparentados uns com os outros, actuando em conjunto e capazes de aco colectiva otganizada>>.
notvel que, em tal situao, Kroeber no queira reter
seno os aspectos negativos. Os Yurok - escreve- <<no
tm sociedade,enquanto tal, nem organiza,osocial (...). Na
a-usnciade governo, no conhecem autoridade (...). Os
homens (chamados chefes) so indivduos que, pela sua fortuna e pelo seu talento pata a conservar e tltilizar, reuniram
ern volta das suas pessoas um agregado de parentes, clientes e semi-dependentesa quem prestam assistncia e proteco (...). Termos to familiares como 'tribo', 'comunidade
de aldeia', 'chefe', 'governo', 'cl' no podem ser utilizados
a respeito dos Yurok a no ser com extrema prudncia ('..).
Tomados no seu sentido habitual, so-lhes totalmente inaplicveis>>.
difcil conceber que uma colectividade humana que se
distingue das outras pela lngua e pela cultura possa ser to
invertebrada. Na realidade, as instituies que estruturam
a sociedade yurok existem: so, em prirneiro lugar, as cinpelas quais se distribui a populaquenta e quatro <<cidades>>
o; e, principalmente, no interior de cada uma delas, as
((casas)).Eis a palavra: a mesma, de resto, que os Yurok
usam, na sua lngua, para designar esses estabelecimentos,
em princpio perptuos, com um nome descritivo inspirado
pcla localizao, a topografia local, a ornamentao da
l5:
nao
de parentesco europeus
verdade que os sistemas
tipo
do
; dos K-wakiutl nem
;;
os
so do tipo havaia;
como
crow
tipo
nem do
d";';ti*;;ian
o
como
iroqus
so habitualOs
:i't"*-u-:,:"'of"t" que se caractetlza
aos ttaida e dos Tlingit'
o tipo esquim'
mente relacionado' "*
ffi"+;"*':-,*
::.4il::
^'f;:**"gt#":
e irms e os prlmos'
tJustrrYe'!v'
:^;^
mesma
na mesr
confunde
^^-;'rnr{e n
fralcs
esta distinao, o u'iiigo 'i"u*uparentes mais afastados'Para
e os
designaoos primos
Littr ainda sugere:
primeiro significado"o-t"t'o'primo" que no aquelesque
o"r1ta3t
de todos
<<Diz-se
cornparvet
";n;";;t
assimilao
:'i""
tm um nome t*"*;e pnmos'
germanos
entre
havaianos
fazem os sistemas
aproximadade um grau' As-sim'd
sociais
salvo pelo desfasamento
manobras
das
de disfarce
riO"t"a"
mesma
a
mente
parentesco'
i""s sob a cap do
""-p"ft
*
**
todos os
europeias apresentam
Ora, as casas medievais
Kwaaos
em relao
traos tantas
""""'-fu'udoxais-q":'
de Boas e' relativamente
kiutl, causavam o J*futuo
etnlogos'
dificuldades aos
outros povos, "o"tit"ti"t
por uT
Vejamoi essestraos um
,---, ,.
um domnio' que conpossui
Europeia ou inia' u "u'u
O chefe
e riquezas materiais'
siste em riquezas ieriais
corno
rico'
mesmo imensamente
da casa rico, t;;;;t
Carlos
de
ao analisar o testamento
sublinha Montesquieu
para que a
rico
suficientemente
Magno; de qualque'-oao'
e um meio
instrumento poltico
um
(<Dar'
sua fortuna constitua
Roussillon:
em Grard de
Ai'
como
tuf
de governo.
incluem
'"
As riquezas da casa
eis as suas torres'"u*uiutt''
e prerrogativas hereditrias tambm os nomes' ttulos
acres- ' 4 que se deve
<<honrarias>>
que
se
a
aquilo
de origem sobrenatu"f'u*ot'u i-Jio'':tb:1t
centar, tal como #;;
bandeira
a Sagrada Ampola' a
ral: a capa de S' Martiro'
l6B
a
espinhos' etc' Fora da Frana:
de S. Dinis, a coroa de
ou'
a coroa de Santo Estvo
lana sagrada de Constantino'
o
recordao: assim' temos
u
na falta dos obecio''
"u arturianas' a quc a abadia de
graal e a lana aas i""aus
para aumento do prcstg'io dos
Glastonbury lanou sortilgio
a antiga l'rana
asota o parentesco fictcio;
cronistas'
de recorrer a ele' Alguns
tambm no se coibiu
descender
fazet
m
obrigados' pretendera
Drovavelmente a isso
l'rntap"iu taz!7 extremamente
pris Capetos Ao" Cu'-oringit
em
casada
tr"'iq"e I ter sido
sista de a av6*ut"'lt
sem
morto
V' o iti'mo Carolngio'
meiras npcias
EudesBorgonha'
da
"o*-l-t"t
xr' o dtlque
deixar herdeiro' N; ;*1"
perpetuasse
genro Otto'Guilherme
-Ienri, quis que ;;*
pretendeu
lx' Luis da Provena
a sua linhagemr N; ;;"1
por a me seri:-tt"
ter ascendncia caro;tngia-menos.
adoptiv de carlos-o-Gordo'
linhagem n," noo-'i"t-iilt"
guerra dos cem
""":,;:
i"r- drante a
E conhece-r" o nunJi n*
g'ou'ao V ool- Carlos VI e Isabel da
Anos, a adopo "
vII'
p.oprio fitho, o futuro carlos
Baviera u* autri*lro o
sucessria
de uma linha
A existnci" ;;;; t i<*urti"tl
por intermdio da filha e do marido
que vai do av
no seio dos
"";;;;";
a"i** dL alimentar discusses
desta ainda
muito
"ao
de sucessopareceter sido
-*opu'
etnlogos.O'", t"-tipo
se
ocasies
onle- oor vrias
frequente ,'u uit-uUuo
ponte
ses mulhers podiam <<azet
ps a questo o"
podiam trnsse' tendo um filho' lhe
ot.r
e passagemu,
(fora
'u:t
proprias no podiam exercer
ias
qo"
direito,
mitir
herda'
especficosque podiam ser
o caso de atguns-fu"oo,
adopo
a
h.rcu1 iecordmos
dos por mulheres)' Ainda
baseou-se,entre outras coisas,
de Eduar o v; u.u adopo
ter
II' genro de Filipe-o'Belo'
no facto Ae o Uisavo'Edurdo
per
em caso de sucesso
podido subir ao trono de Frana
troa da importnciaque
ux.orem.Nosecu xvl' Montaigne
pelo facto
dao figura das armas,
os seus
para outra famlia>>'
"orrr.*porrreos
de <<umgenro '"i' u t'u"tport-la
os contratos de casamento
Com efeito, foram inmeros
impunham a
o direito' mas tambm
que davam uo g;;;
157
159
18
l( ; l
l( i( l
I (;i
como se escreveu, de forma reveladora - embora em circunstncias diferentes - a propsito da sucesso de.' Henrique I. Os Kwakiutl e alguns dos seus vizinhos possuam um
regime sucessrio anlogo e no menos ambguo' Era de uso
o pai transmitir publicamente ao filho de dez ou doze anos
todos os seus ttulos durante um potlatch que proporcionava
a ocasio, mas alm disso traduzia a necessidadede obter
o consentimento colectivo e de neuttalizat publicamente
eventuais pretendentes' Diferida no primeiro caso (j que
o herdeiro no,reinar seno depois de morto o pai) e imediata no outro (em que o'pai no desfruta j de qualquer dos
ttulos depois de os transmitir), a frmula que consiste em
um pai fazer herdar o filho ainda em vida fornece, aqui corno
ali, um meio (talvez o tsnico possvel) de vencer a antinornia
entre o direito da raa e o direito'da eleio.
Em todos os planos da realidade social, da famlia ao
Estado, a casa , portanto' uma criao institucional que
permite conciliar foras que, onde quer que seja, parecem
no poder aplicar-se seno com excluso uma da outra,
devido s suas orientaescontraditrias. DescendnciapatriIinear e descendnciamatrilinear, filiao e residncia, hipergamia e hipogamia, casamento prximo e casamento' afasiado, raa e eleio: todas estas noes, que habitualmente
servemaosetnlogosparadistinguirunsdoso'utrososvrios
se
tipos conhecido'sde sociedade,renem-se na casa' como
trainstituio
o esprito (no sentido do sculo xvltr) desta
duzisse, em ltima anlise, urn esforo para superar' em
todos os domnios da vida colectiva, princpios teoricamente
inconciliveis' Ao meter - por assim dizer - <<doiscoehof
no mesmo saco)' a casa realiza urna espcie de viragem I
topolgica do interior para o exterior e substitui uma duali- |
dade interna por umra unidade externa' O que se aplica tam- J
que este
bm s mulheres, ponto sensvel de todo o sistema,
temdedefinircombinandodoisparmetros:oseuestatuto
socialeosseusatractivosfsicos-podendosempreumdeles
x
servir para contrabalanar o outro' No Japo dos sculos
o
seu
e xI, o ct Fujiwara assegurou de modo duradouro
podernosassuntospblicosfazendocasar,sistematicamente,
164
casa materna'
do sistema- dava preponderncia relativa
rloutros
tambm
Nos Bella Coo'la- cuja otganizao social
Kwakiutl
- '
da dos
aspectos parece ter sio muito prxinaa
irmo
<<O
modo:
mesmo
do
coisas
as
os observadores viram
d nomes aos
de uma mulher casada no exterior tambm
sua incorpoda
filhos desta irm' como marca suplementar
relativa do
rao na famlia ancestral>>'Esta preponderncia
naitos
certos
a
lao materno confirma o nosso comentrio
kwakiutl (vide P. 77).
aceite
Porm, esta preponderncia nunca francamente
um
filho
no
v
mulher'
pela outra parte: o pai, que tomou
av
o
como
tal
Lembro privilegiado da sua linhagem
no neto um memv
mulher'
mesma
essa
materno, que cedeu
destas perspecbro de purt" ittt*i.a da sua. na interseco
constitui' a casa'
tivas antitticas que se situa, e talvez se
a oposijogo
espelhos'
de
E na sequncia disso, comio num
social;
realidade
os planos da
o inicial reflecte-se em to'dos
que
se pensa
a tambem conta da equivalncia estrutural
indiferenqo" o, regimes de descendncia no puramente
entre o
estabelecem
ciada (porque de orientao unilinear)
uterino'
filho da filha e ou o filho ou o sobrinho
otrtros e
Estes conflitos corno que encaixados uns nos
que as sociedades<<de
as so,luessempre de duplo sentido
anlise, do mesmo
ltima
casas)) thes do resultam, em
que
os interesses polticos
estado de facto: estado esse em
campo social' no
e eco,nrnicos' que tendem a invadir o
laos de sanguer>tomaram ainda a dianteira aos <<velhos
e se reproexprimirem
se
Para
como diziam Marx e Engels'
ir buscar
de
inevitavelmente'
duzirem, esses inter"r,u, t*,
heteroser
thes
ela
a linguagem do parentesco' apesar de
inevitavelE'
gen"; Jom efeito, no h outra disponvel'
Todo o funmente tambm, s para a subverter a adoptam'
ou exticas' implica
cionamento das casas nobres, europeias
tidas como
paragens
uma confuso de categorias noutras
sero'tratadas
correlativas e opostas' e que da ern diante
vale a aliana' a
como se fossem intermutveis: a filiao
a troca deixa de ser
uli"rru vale a filiao' Desde ento
s a cultura pode
o lugr original de ulna fenda cujos bordos
167
106
III
169
tCAMP
173
174
Os Haida contam a mesma histria com pequenas dif erenas e sem modificarem os nomes das pessoas e dos locais.
Portanto, foram buscar o mito aos Tlingit (a cuja lngua pertencem todos esses nomes) e bastar-nos- indicar alguns
aspectos de pormenor. Mais realista que as verses tlingit
que falam da unio da mulher e do co, a narrativa haida
acentua tambm que o marido dessa mulher, portador de uma
tnica de pele de Escorpendeo vermelho, era to terrvel
que ningum ousava encar-lo. Mais adiante, quando os
jovens heris decidiram atacar, entre outros monstros, a
Grande Enguia que exterminara a famlia da me, por quatro
vezes se serviram da irm como isco. Acabaram, graas a
esta ajuda, por triunfar sobre o monstro. Foi por essa altura
que a rapariga teve as primeiras regras, e um dos irmos,
impudente, violou-a. Os outros limitaram-se a troar dele,
chamando-lhe cunhado. Em seguida os rapazes mataram
e decapitaram um monstro chamado 0-do-marn. O pai do
monstro, Qing, veio reclamar a cabea ameaando arrasar
a aldeia, mas os heris, no sem dificuldades, acabaram por
se livrar deste novo perigo. Depois disto entraram em conflito com um tal Norte, que se tornara amante da irm e
pretendia mat-los de frio. Depois ainda, o irmo mais novo
contraiu matrimnio durante algum tempo, o qual, nas verses tlingit recentes, teve lugar no cu. Em seguida, parti-
cipou de novas aventuras com os irmos. Muito mais tarde
ain~a, deixaram a me e levaram a irm para novas peregrinaes. Apesar de terem j decorrido dez anos sobre a
poca da sua puberdade, proibiram-na de os olhar durante
a travessia de um rio a nado. Ela desobedeceu e todos se
transformaram em rochedos ou em montanhas.
176
177
na casa dos sequestradores. As conversas que ali ouviu revelaram-lhe que aquele povo era de canibais e que o soberano
s devolveria a sade jovem em troca do precioso toucado.
Os dois visitantes deram-se a conhecer e foram festiva~
mentes recebidos. Depois voltaram sua terra e contaram
as suas aventuras. Foi decidido organizar uma expedio
para libertar a prisioneira mas, no momento da partida, os
irmos desta desapareceram. Voltaram pouco depois: o mais
velho casara com a Senhora Rato (intermedifio habtual,
nos mitos desta regio, entre o mundo terrestre e o alm)
e o mais novo com uma criatura impressionante, apesar de
muito pequena, que ningum ousava encarar: mull\er contrria, cujos actos e palavras se desmentiam reciprocamente. Conduzida pela Senhora Rato, a expedio ch~gou
a bom porto. Os viajantes foram acolhidos com grande
pompa e apressaram-se a amontoar at ao telhado as conchas
de amijoas, que haviam apanhado em grande quantidade,
pois, na viagem anterior, fora constatado que os habit;mtes
do outro mundo utilizavam as conchas como colheres e que
a vista de conchas novas os levava a transportes de admirao e de cobia. No alto do monte de conchas foi, por fim,
colocado o toucado mgico, objecto principal do litgio.
Foram procurar o rei, a cuja aproximao a terra
tremeu. Tinha uma aparncia maravilhosa, com as plpebras to abertas que ningum se atrevia a olh-lo por muito
tempo. A cada novo passo que ele dava, a terra punha-se
outra vez a tremer. S a esposa do filho mais novo tinha
fora mgica bastante para poder suportar o seu olhar. Assim
mantido em respeito, o assustador indivduo limitou-se a
recuperar o toucado. As conchas foram distribudas e a
cativa, curada, foi devolvida aos pais. O rei comeou a
danar, mas caiu e partiu-se em dois pela cintura. Da bacia
e do tronco saram-lhe penas de guia e de cada metade do
corpo comearam a sair, alternadamente, os companheiros
de viagem da nora, que ele tinha devorado.
No dia seguinte, na altura da despedida, o rei confiou
secretamente nora que tinha a inteno de renascer dela.
Quando ela o desse luz, deveria p-lo num bero orna178
179
Mas no tudo. Recordmos . acima que a criana que inicialmente flutuava no bero - do mito h pouco
mencionado se transforma em recife marinho: um slido que
emerge da gua (1 ) . Ao contrrio, no mito tsimshian de que
partimos, a criana flutuante faz cavar-se um abismo lquido
que engole as embarcaes. Mas, devido a uma oscilao
entre estes dois plos, parece que, para -e stes mesmos Tsimshian, um esprito marinho tambm pode tomar a forma de
um recife ou de uma ilhota.
A verso Barbeau do mito que primeiro nos reteve a
ateno localiza o entrecho. Chama cena os Gitrhahla
(Gitkatlah), habitantes das ilhas costeiras que ficam imediatamente a sul do esturio do Skeena. Estes ndios parece
que acampavam na ilha Aristobel para caar lontras em
pleno mar, em dois grupos de ilhotas actualmente chamadas
Big Ganders e Little Ganders, respectivamente. O nome indgena das Little Ganders Negun'aks. Um enorme monstro,
sob a forma de turbilho marinho, tinha a a sua morada (2);
atraa os caadores ao estreito e afundava-os com os barcos.
Ora, os Tsimshian contam, num mito.. que uns caadores
visitaram o reino de um esprito marinho chamado Naguna'ks
ou Nuguna'ks - provavelmente idntico ao nome do grupo
de ilhotas que, segundo Barbeau, servem de esconderijo a
um monstro. Isso tanto mais verosmil quanto os visitantes
do esprito Naguna'ks pereceram, no fim de contas, num
Ou que aflora a superfcie quando um baixio.
Nuguna'ks (uma baleia; esta palavra significa que foi confundida com a gua).
<1)
(2)
180
Uma breve
mulher com o
do sol deitou
se transformou
partimos.
(1)
uma
filha
onde
onde
184
. 1
186
187
193
194
sobre a origem da mscara xwxw enuncia aquela caracterstica em termos muito explcitos, para mais corroborados pelos comportamentos rituais (cf. pp. 40, 44-45), v-se
tambm agora qual a significao profunda dessa avareza
atribuda s mscaras: eco ainda muito prximo, e repercutindo-se nos planos social e moral, da nocividade dos
monstros pr-histricos de que a xwxw o ltimo
avatar e cuja natureza a swaihw inverte; parentesco tambm comprovado pelo facto de, entre os Kwakiutl, na falta
de um danarino canibal - encarnao contempornea dos
, monstros desaparecidos - , ele ser substitudo por uma
mscara xwxw.
Todavia, ao fazer-se a distino entre trs estados do
sistema, ter-se- de evitar ver neles os estdios supostos
de um desenvolvimento histrico. Igualmente, no seria legtimo supor que houve evoluo de um tipo para outro, j
que, e como sublinhmos no incio deste captulo (vide p. 169),
os povos tomados para exemplo nunca deixaram de estar
em contacto, provavelmente durante milnios, uma vez que
os progressos realizados na arqueologia mostram que eles
ocupam os seus territrios desde uma poca muito remota.
Por conseguinte, qualquer que seja o sentido em que hajam
evoludo as representaes mticas num ou .n outro local,
cada uma delas ter-se- necessariamente repercutido no exterior, provocando transformaes anlogas ou - por um efeito
de reaco que tantas vezes se observa entre vizinhos muito
chegados - opostas. Representaes diferentes partida e
que, mesmo que o no fossem, deviam tender a diversificar-se, depressa se viram mutuamente influenciadas. De
modo que os estados do sistema, tais como se apresentam
na poca em que foi recolhida a maior parte dos mitos fim do sculo XIX e princpio do sculo XX - , aparecem
como o prcrduto de um corte efectuado num processo de
evoluo histrica muito c.omplexo ao qual seria imprudente
atribuir uma direco privilegiada.
Um nico ponto parece seguro: toda a mitologia, bem
como tradies lendrias que re10ntam a um passado relativamente recente, atestam que, sob o nome e o aspecto da
195
REFER~NCIAS
BIBLIOGRAFICAS
9-13
14-15
19-20
Berlim, p. 85-86 .
198
20-21
199
22-23
23-25
J . Teit, Traditions of the Lilloet Indians o.f British Columbia, Journal of American Folklore, 25, 1912, p. 344-346 .
J . Teit,
200
of
the
Lilloet
Indians
etc .,
l.c.,
~~~
25
26-28
30-31
.1
31-33
Traditions
33
33-34
35
36
F. Boas, Indianische Sagen etc., p. 141, 154; The Social Organization and the Secret Societies of the Kwakiutl Indians,
Report of the U.S. National Museum for 1895, Washington, D. C., 1897, p. 497 .
39
40
40
40-41
41 -42
42-43
43 n . 1
45
201
45
Boas, Indianische Sagen etc., p. 298-299; Tsimshian Mythology, l.c., p . 297 seg., 898-899. Kuipers, l.c., p . 84 .
46-47
48
University
Contributions
to
Anthropology,
53-54
55
66-67
67
68
38-83
69
70
71
73
74
75-76
55-56
56
F. Boas, Geographical Names o.f the Kwakiutl Indians, Columbia University Oontributions to Anthropology, vol.
XX, 1934 .
62
60-61
61-64
64-65
.65-66
202
76-77
203
77
77-78
81
81-82
Boas e Hunt, Kwak iutl Text s, l. c., p. 60-86. Boas, Indianische Sagen etc., p. 219....220 .
82-83
83-84
Boas, Songs and Dances of the Kwakiutl, 1.c., p. 55. Indianische Sagen etc. l.c., p. 164, 253. The Social Organization and the Secret Societies etc., l.c., p. 372-374, 394,
462. Current Beliefs of the Kwakiutl Indians, Journal
of American Folkore, 45, 1932, p . 228. Boas e Hunt,
Ethnology of the Kwakiutl, l.c., p. 862, 1222-1248
86.87
87
204
G. T. Emmons; The Chilkat Blanket, Memofrs of the American Museum of Natuml History, vol. III, 1903, p. 330.
The Whale House of the Chilkat, Anthropological Papers of the American Museum of Natural History, vol.
XIX, 1916, p. 25 sg. Swanton, Tlingit Myths and Texts,
l.c., p. 119, 128, 173. Contributions to the Ethnology of
the Haida, l.c., p . 29, 146, 258-259. Boas, Tsimshian
Mythology>>, l.c., p. 822-823, 835, 846. Primitive Art
(Institutte for Sammenlignende Kulturforskning, Serie B,
vol. 8), Oslo, 1927, fig. 238, 25.6, 259, 260. L.F. Jones,
A Study of the Thlingets of Alaska, Fleming H .. Revell
Co., 19'14 (Johnson Reprint Co., 1970), p. 188-189 .
89
90
93
88
94
Curtis, l.c., vol. XVIII, p. 127-128. E. Petitot, Traditions indiennes du Canada Nord-Ouest, Paris, 1886, p. 412-423 .. A .
G. Morice, The Great Dn Race, Anthropos, 19061910, t .. V, p. 644-645.. S. Hearne, A Journey from Prince
205
Londres, 1795, p. 175-176, P . E .. Goddard, Texts and AnaJysis of Cold Lake Dialect Chippewyan, Anthropologi-
111-112
112-113
95
95-96
96-97
97
97-98
J . A Teit, Traditions of the Thompson River Indians, Memoirs of the American Folk-Lore Society, vol.. VI, 1898,
p. 32-34. Mythology of the Thompson Indians, 1.c., p.
313. The Shuswap, Memoirs of the American Museum
of Natural History, vol IV, 1909, p . .642. C. Lvi-Strauss,
Mythologiques IV. L'Homme nu, l.c., p. 355-356. .
99
100
105
206
107-108
113-116
~01
C. ommunication. An Introduction to
. 1 Study of Religion, Assen, 1971,
the Anthropo l ogica
122
143-144
144-145
p U F ., 1969, p 216-219 M.
Jean Duvignaud, p ans,
Mauss, CEuvres. Prsentation de Victor Karady, 3 vol.,
Paris, ditions de Minuit, 1969, vol. III, P 58. G .. P. Murdock, Social Structure, Nova forque, The Macm1llan
1949, p. 190-191. w. H. Goodenough, On the _Ongm
of Matrilineal Clans: A Just So, Story, Proceedmgs of
the American Philosophical Society, Vol. 120, No.. l,
Filadlfia, 1976 .
.e?,
145-146
122-124
135-136
136-140
208
F. Boas, First General Report on the Indians of British Columbia (Report of the British Association for the Advancement of Science , LIX (1889) 1890. Indianische Sag:n'. etc.,
E.
142
p. 100
119-120
140
146
!.c., P. 115.
Boas, The Social Organization of the Kwakiutl,
823 824
Boas e Hunt, Ethonology of the Kwakiutl, !.e., P.
,
787, 782 .
146-147
148-149
151-153
209
K. Schmid, Zur Problematik von Familie, Sippe und Geschlecht, Haus und Dynastie beim mittelalterlichen Ade!.
Vorfragen zum Thema "Ade! und Herrschaft im Mittelalter", Zeitschrift fr die Geschichte des Oberrheins,
105 Band, 1 Heft, KarJ.sruhe, Verlag G. Braun, 1957,
p. 56-57, 3 .. C. LviStrauss, Tristes Tropiques, Paris, Plon,
1955, p. 418
154-155
155
156
XII .
157
158
159
159
159-160
161
161-162
210
163
165-166
170-171
71
172
173
174
J. R. Swanton, Social Conditions, Beliefs and Linguistic Relationship of the Tlingit Indians, Washington, Government
Printing Office (Annual Report of the Bureau of American
Ethnology, XXVI), 1908, p. 434 e fig. 110, p. 432. Tlingit
Myths and Texts, Washington (Bureau of American Ethno1.ogy, Bulletin 39), 1909, p. 25, 22-25, 94-106, 297-298.
F. de Laguna, Under Mount Saint Elias: The History and
Culture of the Yakutat Tlingt. City of Washington, Smithsonian Institution Press, 3 vol.. (Smithsonian Contributions to Anthropology 7), W72, II, p. 875-879 .
174-175
17.6-177
177-178
180 n. 1
179 n. 1
211
180
180
181
Barbeau, Totem Poles, etc., l.c., p. 104, 106, 105, n . l, 105, 108,
106, 107 .
181-182
183
184 n. 1
184-185
185
185-186
185-186
Swanton, Tlingit Myths and Texts, l.c., p. 297-298. Boas, Indianische Sagen, l.c., p. 21, 47, 60 .
186
J. A. Teit, The Lilloet I ndians, Leiden Nova Iorque, BrilleStechert (Memoirs of the American Museum of Natural
History IV), 1906, p. 253-290. Traditions of the Lilloet
Indians, Journal of American Folklore, XXV, 1912, p. 344-346. The Lilloet Indians, l.c., p. 258, 290 .
212
pology
6.
Archaeology
and
Physical
Anthropology,
191
Boas, First General Report, etc., l.c., p . 824 . Tsimshian Mythology, l.c., p . 508, G. M. Dawson, Notes on the Shuswap
People of British Columbia, Proceedings and Transactions of the Royal Society of Canada, IX, Montreal, 189,2,
p . 36-37. A. H. Kuipers, The Shuswap La.nguage : Grammar, Texts, Dictiona.ry, Haia-Paris, Mouton (Janua Linguarum. Series practica 225), 1974, p. 236. Krause, The
Tlingit Indians, l.c., p . 184. Swanton, Tlingit Myths and
Texts, l.c., p. 24, 98
19:1
192
193
193-194
194
195
W. D .. Jilek e L. M .. Jilek-Aall. Symbolic Processes in Contemporary Salish Indian Ceremonia'ls, mimeogr., 19<75 . . .
196
197
197-198
191
213
A cores
Mscaras swaiwh (Salish). Nova Iorque, Museum of the American Indian, Heye Foundation (fotografia do Museu).
2. Mscara de Dzonokwa (Kwakiutl). Vancouver, Museum of Anthropology, University of British Columbia (fotografia de Johsel Namkung)*.
3. Mscaras xwxw (Kwakiutl). Vancouver, Museum of Anthropology, University of British Columbia (fotografia do Museu) *.
4. Mscara de Dzonokwa do tipo geekumhl (Kwakiutl). Public
Museum o.f the City of Milwaukee (fotografia do Museu).
l.
A preto e branco
1.
2.
3.
4.
5.
6.
215
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
Conjunto de pratos cerimoniais representando a Dzonokwa, comprimento 259 cm (Kwakiutl). Nova Iorque, American Museum of
Natural History (fotografia do Museu).
Dzonokwa do marn, pintura sobre papel, cerca de 1950, por
Mungo Martin, artista kwakiutl (1880-1962). Victoria, British Columbia Provincial Museum (fotografia do Museu).
Fotografia tirada no princpio do sculo xx mostrando uma dana
swaihw. Victoria, British Columbia Provincial Museum (fotografia do Museu).
Mscara swaihw (Musqueam). Vancouver, Museum o.f Anthropology, University of British Columbia (fotografia do Museu).
Mscara de Dzonokwa de olhos semi-cerrados (Kwakiutl). Berlim,
Museum fr Vlkerkunde, coleco Jakobsen (1881 ~ 1883) (fotografia do Museu) .
Mscara xwxw (Kwakiutl). Public Museum of the City of Milwaukee (fotografia do Museu).
Cobre ornamentado com um focinho de urso (Haida). Toronto,
Royal Ontario Museum (fotografia do Museu).
Chefe Kwakiutl segurando um cobre com olhos protuberantes.
Segundo F. Boas, The Social Organization and the Secret Societies of the K wakiutl Indians, grav. 6, pg. 346 (fotografia de
Matthieu Lvi-Strauss).
Jovem noiva Bella Coola, fotografada em 19Q2, com um gisexstala kwakiutl encimado por dois pequenos cobres. Ottawa, National Museums of Canada (fotografia dos Museus).
O mergulho coroado. Em primeiro plano, o macho. Segundo
J.-J. Audubon, The Original Water Color Paintings. Reproduced
in olor for the first time from the Collection at the New York
Historical Society, 1966, I, grav. 152: Hooded Mergansern (fotografia da Biblioteca do Museu Nacional de Histria Natural,
Paris).
Mapas
216
IN DICE
PRIMEIRA PARTE
A vida das mscaras
SEGUNDA PARTE
Trs excurses
I.
II.
III.
Referncias bibliogrficas
Lista das Ilustraes . .
133
143
169
199
215
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
Ma
Map
Map
Map
(As
es
Aud
Coa
216