Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
RB 750
INSTALLATION MANUAL
UPDATE / REVISION No.
th
DATE / SIGNATURE
First issue
Second issue (addition of supplementary installation drawings)
Third issue (amendments on drawings n. 21 and 22)
DATE
REPLACES
DATE
REPLACED BY
SIGNATURE
DRAWN
CHECKED ON
SIGNATURE
APPROVED
DATE
SCALE
SHEET
ID NUMBER
SIGNATURE
This Installation Manual is realized to show how the different components of the assembly
kit have to be assembled to make the Rockfall Barrier.
The company may supplement, integrate or improve the document, without entailing any
reason to believe this document inappropriate.
The company disclaims any liability for:
injuries or accidents due to the inappropriate use of the elements of the assembly
kit;
injuries or accidents during the Rockfall Barrier installation;
incorrect installation, incorrect compliance of the instruction contained in this
Manual;
changes unauthorized by Officine Maccaferri;
work done by untrained or unsuitable workers.
The Rockfall Barrier efficiency depends also on the painstaking observance of the manual,
which has to be read before the lay-out and the installation of the barrier.
The configurations of the geometry and of the barrier elements shown in this Manual are
the only admitted, any changes must first be arranged with Officine Maccaferri.
FOREWORD
The following document refers to the standard barrier installation, and is intended as a
guide for an easy and quick assembly and installation of the rockfall barrier. Modifications
to the barrier are possible without compromise the barrier functionality, but only in special
cases, and after obtaining approval from the manufacturer.
BARRIER LAYOUT
The rockfall barrier must allow a straight horizontal line.
Place the base plates depending on the post-to-post spacing, i.e. on the span length (*).
Upslope foundations shall be located along a line on the upslope side and parallel to the
alignment of the base plates, orthogonally to the intermediate point of the spans
(modules), and at a distance as indicated in the attached drawings.
Lateral foundations will be located at 1,00 m distance downslope from the alignment of the
line joining the lateral base plate with the contiguous one, and they will be placed at a
distance depending on the height of the barrier (as indicated in the attached drawings) but
in any case not lower than 4,50 m (if this is not feasible for local reason of the natural site,
please contact the manufacturer).
If the natural site morphology produces an offset in the barrier alignment with an upslope
angle, a downslope anchor will be required. The downslope anchor will be aligned along
the angle bisector, and located at a distance not lower than 3 m from the base plate of the
correspondent post. In case of deviation of the alignment, the manufacturer have to be
informed in order to complete the supply with downslope anchors and bracing cables.
It could be convenient, in particular situations, to prearrange a reinforced concrete plinth
underneath the base plate, so that it lean in homogeneous way to the substratum of the
underlying soil. The plinth does not have any bearing purpose, given that the forces are
transferred to the ground through steel bars or micropiles only. Its dimensions, having a
levelling function only, may be variable depending to the ground morphology. The plinths
of the posts must be completely underground to avoid that the lower longitudinal cables
remain raised from the ground.
(*) If for local reason of the natural site it is necessary to have a different geometry from the test site geometry a specific design shall
be provided. Forces acting in the structure should be evaluated to demonstrate the fitness for use of the falling rock protection kit. The
producer, under its own responsibility, shall provide geometric tolerances in the installation book with special references to the spacing
of the posts and the inclination of the main ropes. (ETAG 027 - cl. 4.3).
INSTALLATION OF THE BASE PLATES
The base plates has to be connected with the foundations previously realized.
The nuts of the rod bars shall be screwed by applying a tightening torque of 150 Nm.
Rockfall barrier RB 750 Installation Manual
Vertical post 0
Post tilted 6 dowslope
Post tilted 12 dowslope
Post tilted 18 dowslope
In order to achieve alternative inclinations than those indicated, please act on the
inclination of the base plate.
Cable diameter
Clamps
Clap-to-clamp
Tightening torque
(mm)
(number)
distance (cm)
(Nm)
16
16
~7
49
19
18
~7
68
SUGGESTED TOOLS
Level (clinometer)
Ratchet wrench with compass n.10, n.13, n.17, n.19, n.21, n.22 e n.30
Wrench n.30, n.32, n.36, n.45 e n.60
Nippers
Uphand hammer
Rockfall barrier RB 750 Installation Manual
Sledge hammer
Wire cable cutter Felco type
Shear
Tirfor (traction and lifting device)
Pipe wrench
Rope tackle
Lever
Traction jaws for 18mm cable
Tirvit (cable turnbuckle)
Dynamometric key
Goniometer - Clinometer
Ladders
Clarifications
Since the foundations are not considered part of the kit, their design is in the
responsibility of the designer, taking into account national provisions (ETAG 027, cl.
1.1).
The provisions and the verification and assessment methods of the performance
characteristics of the rockfall barriers included or referred to in the Guideline ETAG
027 are based upon the assumed working life of the falling rock protection kit for the
intended use of 25 years, provided that the falling rock protection kit is subject to
appropriate installation, use and maintenance (ETAG 027, cl. 1.3). This working life
is intended to be assumed without any rock impact and under normal environmental
conditions. After each impact, the barrier should be checked and, eventually,
subject to maintenance or substituted (ETAG 027, cl. 1.3).
In environmental aggressive conditions, the assumed working life shall be at least
10 years with appropriate maintenance (ETAG 027, cl. 1.3).
The indications given as to the working life of the falling rock protection kit cannot
be interpreted as a guarantee given by the manufacturer or his representative or the
approval body issuing the ETA, but are regarded only as a means for choosing the
appropriate products in relation to the expected economically reasonable working
life of the works (ETAG 027, cl. 1.3).