Você está na página 1de 28

www.orphancameras.

com

FUJICASTTOS

Owner's Manual
This booklet has been prepared to show you how to use the
F U J I C A S T 7 0 5 c o r r e c t l y . P l e a s er e a d i t o v e r c a r e f u l l y .

Mode d'emploi
Le but Je ce livret est de vous initier d l'emploi correct de votre
FUJICA ST705. Lisezle attentivement.

Gebrauchsnleitung
Diese Anleitung soll lhnen helfen, lhre neue FUJICA ST705
k e n n e n z u l e r n e nd, a m i t S i e a l l e V o r t e i l e d i e s e r K a m e r aa u s n u t z e n
k6nnen. Lesen Sie sich diese Anweisung sorgfiiltig durch.

Manual de instruccions
Se ha preparado este folleto para ensefrarle c6mo utilizar la
FUJICA ST705 correctamente. Sirvase leerlo atentamente.

www.orphancameras.com

CONTEN T S

INHALT

P a r t 1 ,F u n d a m e n t a l s . .
i...
....
N a m e sa n d F u n c t i o n so f P a r t s
S p e c i a l F e a t ur e s
1 . B a s i cS t e p s
2. Battery Insertion
3 . F i l m L o a d i n g. . .
4 . S e t t i n gt h e F i l m S p e e d
5 . S e t t i n gt h e S h u t t e r S p e e d
6 . F o c u s t h e L e n sa n d F r a m e Y o u r P i c t u r e . . . .
7 . C o r r e c tE x p o s u r e
B . H o l d i n g t h e C a m e r aa n d R e l e a s i n g
the shutter
L R e . w i n d i nFg i l m a n d U n l o a d i n gF i l m .
P a r t 2 , A d v a n c e d T e c h ni q u e s
1
Chrnninn
f h o, _ I_ o- r, t s
2 . E x p o s u r eC o r r e c t i o n
3 . U t i l i z i n gt h e L e n s D e p t h o f F i e l d
4 . U s i n gt h e S e l f T i m e r
5 . l n f r a r e dP h o t o g r a p h y. . .
6 . F l a s hS y n c h r o n i z a t i o S
nhooting
7 . A c c e s s o r i efso r t h e F U J I C A S T 7 0 5
B . C a r ea n d S t o r a g eo f y o u r F U J I C A S T 7 O 5 , . . .
9. Specifications...

Teil 1 - Grundanweisung.
B e z e i c h n u n gd e r T e i l e u n d i h r e F u n k t i o n e n
B e s o n d e r et e c hn i s c h eM e r k m a l e
1. Kamerabedienung
2 . E i n l e g e nd e r B a t t e r i e n . . . .
3 . E i n l e g e nd e s F i l m s
4. Einstellung
d e r F i l m e m p f i n d l i c h k e i .t . .
5 . E i n s t e l l u n gd e r V e r s c h l u s s z e i t
6 . S c h a r f e i n s t e l l u nugn d B i l d a u s s c h n i t t. . . .
7. KorrekteBelichtung
B . K a m e r ar u h i g h a l t e n u n d a u f d e n
Ausloseknopfdrticken
9 . N a c h d e r B e l i c h t u n gl h r e s F i l m e s . . . . .
Teil 2 - Technik fiir Fortgeschrittene
1 . A u s w e c h s e l nd e s O b j e k t i v e s.
2 . B e l i c h t un g s k o r r e k t ur
3. Die Vorteileder Tiefenschdrfe
4 . W i e S i e s i c h s e l b s tf o t o g r a fi e r e n k o n n e n
5. Infrarot-Fotografie
6. Aufnahmen mit Blitzlichtsynchronisation
7 . D e r G e b r a u c hd e s Z u b e h o r s
B . B e a c h t e nS i e b i t t e f o l g e n d e
Vorsichtsmassregeln
9 . T e c h n i s c h eD a t e n

4
n
11
IJ

19
22
zo
28
JU

JtJ

41
45
46
54
59
63
66
70
80
82

l
,";.:,,,..

www.orphancameras.com

,.',
PAR T
TEIL ", ,:','i,
CHAP ITR E
PARTE
FUNDAMENTALS
Part 1 Explains the basic operati6ns of the camera. The reader is
recommended to master the basics before proceeding to Part 2 which deals
with the more advanced techniques of photography

GRUNDANWEISUNG

Lu

T e i l 1 e r l a u t e r t d i e G r u n d h a n d h a b u n gd e r K a m e r a . M a n s o l l t e s i c h z u n d c h s t
rnrt dreser Grundanweisung beschiiftigenund nicht eher zu Teil 2 - der sich
mit der fortgeschrittenen Technik befaBt * Libergehen, bevor man die
G r u n d h a n d h a b un g b e h e r r s c h t .

-q

MANIPULATION DE BASE
Le chapitre 1 explique les op6rations de base de cet appareil. ll est
recommand6 au lecteur de se iamiliariser avec ces principes avant de
poursuivre Ia lecture du chapitre 2 qui traite des techniques les plus avanc6es
de la photographle.

DATOS FUNDAME
La parte
recomienda

las

explica

al lector

quc

$LES

aCiones
mrne estos

lectura de la parte 2
fotograf ia.

fundamentales

de

la

cdmara.

Se

bdsicosantes de proceder a
mds

adelantadas

t6cnicas

"ffi*t'--%

www.orphancameras.com

N A M E SA N D F U N C T I O N SO F P A R T S
B E Z E I C H N U ND
GE R T E I L E U N D I H R E F U N K T I O N E N
NOMENCLATURE
N O M B R E SD E L A S P A R T E S

www.orphancameras.com

www.orphancameras.com

www.orphancameras.com

i,i,.:.{ir

www.orphancameras.com

Film Advance Lever

@ S h u t t e r S p e e dS e l e c t o r D i a l
@ F i l m A S A S p e e dW i n o o w
@ Combination Shutter ReleaseButton - Exoosure
@
@

@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@

Meter Switch / Provided with lock and cable rel e a s es o c k e t


F i l m C o u n t e r / A d d i t i v e t y p e , a u t o m a t i c a l l yr e s e t s
Shutter SpeedMark (red dot)
N e c k s t r a pE y e l e t
Self-timer Start Button, @ Self-timer Set Lever/
The shutter is activatedin B^,1 O seconds.
Depth of Field Preview Button / Provided with
lock
Lens Safety Lock ReleaseButton
Taking Lens
A c c e s s o r y( h o t ) S h o e
Hot Shoefor X Contact
Combination Rewind Crank-Camera Back Lock
F i l m P l a n eM a r k
Lens Mounting Screw / Prakticascrewmounr
Aperture SelectorRing
A p e r t u r e D i s t a n c eM a r k
Depth of Field Indicator
D i s t a n c eS c a l e
FP Contact Socket
X Contact Socket
F o c u s i n gR i n g
V i e w f i n d e r E y e p i e c e/ D e s i g n e d f o r a t t a c h i n g t h e
Eye Cup, etc.

@ Battery Chamber/ lnsert two silveroxide batteries


for powering the cameraElectric Eye System

@ G u i d e R a i l , @ F i l m R a i l / T h e f i l m i s p a s s e do v e r
@
@
6n
v
@
@
@
@
@

t h e F i l m R a i l a n d t h e e d g e sg o b e t w e e nt h e G u i d e
R a il .
F i l m R e w i n dS p i n d l e
Film Chamber
F i l m R e w i n dB u t t o n
Tripod Socket
S p r o c k e t W h e e l / T h e f i l m p e r f o r a t i o n sa r e e n g a g e d
w i t h t h e s o r o c k e t t e e t h t o a d v a n c et h e f i l m .
T a k e - u pS p o o l
CameraBack
P r e s s u r eP l a t e

'

www.orphancameras.com

S P E C I A LF E A T U R E S

BESONDERT
EE C H N I S C H M
E ERKMALE

1 . l m p r o v e d T h r o u g h - T h e - L e n sE x p o s u r e M e t e r
T h e e x o o s u r em e t e r o f t h e F U J I C A S T 7 0 5 c o n s i s t s
of 2 Silicon photocell light receptors located on
e i t h e r s i d e o f t h e v i e w f i n d e r e y e p i e c e ,w h i c h a r e
connected to an FET (Field Effect Transistor)
circuit and are coupled with the shutter and diap h r a g m . l t m e a s u r e st h e a v e r a g el i g h t i n t e n s i t yw h i c h
f a l l s o n t h e e n t i r e s u r f a c eo f t h e f o c u s i n g g l a s s .T h e
l i g h t i s m e a s u r e dt h r o u g h t h e l e n sa t f u l l a p e r t u r et o
e n s u r et h a t t h e v i e w t h r o u g h t h e v i e w fi n d e r i s a l w a y s
b r i g ht .
Its special features are: high sensitivity, complete
accuracy, instantaneous response, and a spectral
s e n s i t i v i t yc l o s e t o t h a t o f c o l o r f i l m . O t h e r m e r i t s
are its compatibility with any lens that can be
mounted on the camera. and elimination of the
n e c e s s i t yo f m a k i n g e x p o s u r e c o r r e c t i o n s i n t a k i n g
c l o s e - u p sa n d i n s h o o t i n g w i t h a f i l t e r o n t h e l e n s
b e c a u s et h e l i g h t t h a t h a s p a s s e dt h r o u g h t h e l e n s i s
the light that is measured.
2. World RenownedFUJINON Lens
T h e i n r e r c h a n g e a b llee n s e so f t h e F U J I C A S T 7 0 5 a r e
widely known for their superbcolor definition and
perfect corner-to-corner picture sharpness and
clarity.
3. A Complete CameraSystem in ltself
, ccessories,
A w i d e r a n g e o f i n t e r c h a n g e a b l lee n s e s a
and its improved through-the-lensexposure meter
m a k e t h e F U J I C A S T 7 0 5 a c o m p l e t e c a m e r as y s t e m
in itself capable of handling any picture-taking
s i t u a t i o na n d s u b j e c t .

1 . Verbesserte TT L Belichtu ngsmessung


D e r B e l i c h t u n g s m e s s edr e r F U J I C A S T 7 0 5 b e s t e h t
aus zwei Silizium Fotozellen,die das Licht empf a n g e n ; j e e i n e d i e s e r F o t o z e l l e n b e fi n d e t s i c h a u f
j e d e r S e i t e d e s S u c h e r o k u l a r sS
. ie sind an eine FET
"F ield Effect Transistor" Schaltung angeschlossen
u n d s i n d m i t V e r s c h l u Bu n d B l e n d e g e k u p p e l t .D i e
Messung erfolgt auf der Basis der DurchschnittsL i c h t i n t e n s i t d t ,d i e a u f d i e G e s a m t fl d c h ed e r S u c h e r M a t t s c h e i b ef d l l t . D a s L i c h t w i r d d u r c h d a s O b j e k t i v
b e i v o l l e r O f f n u n g g e m e s s e n u, m l h n e n e i n i m m e r
h e l l e sS u c h e r b i l dz u g e w d h r l e i s t e n .
Besondere Merkmale sind: hohe Empfindlichkeit,
a u B e r g e w o h n l i c h eG e n a u i g k e i t , s o f o r t i g e R e a k t i o n
u n d e i n e S p e k t r a l - E m p f i n d l i c h k e i t ,d i e d e r d e s
F a r b f i l m e ss e h r i i h n l i c h i s t . W e i t e r eV o r t e i l e s i n d d i e
M o g l i c h k e i t d e r V e r w e n d u n gj e d e sO b j e k t i v e s ,d a s i n
die Kamera paBt und der Wegfall jeglicherBelichtungskorrektur bei Nahaufnahmen und bei der
B e n u t z u n g v o n F i l t e r n . N u r d i e L i c h t m e n g e ,d i e
d u r c h d a sO b j e k t i v f d l l t , w i r d e f f e k t i v g e m e s s e n .
2. Weltbekannte FUJINON Objektive
D i e W e c h s e l o b j e k t i v ed e r F U J I C A S T 7 0 5 s i n d b e k a n n t f L l r i h r e g r o B a r t i g eF a r b w i e d e r g a b u
en d d i e b i s
z u m B i l d r a n d g e s t o c h e n eS c h i i r f eu n d B r i l l a n z .
3 . E i n v o l l s t d n d i g e sK a m e r a - S y s t e m
Z u b e h o r , s o w i e d i e v e r b e s s e r t eT T L L i c h t m e s s u n g ,
machen die FUJICA ST705 zu einem vollsteindigen
Kamera-System, mit dem so gut wie alle fotog r a fi s c h e n A u f g a b e n u n d S i t u a t i o n e n g e m e i s t e r t
werdenkonnen.

11

www.orphancameras.com

BASIC STEP S

G E NER A LI T E S

1. Load the Film


Pull the CombinationFilm Rewind
Crank - Back Cover Lock fullY until
t h e C a m e r a B a c k a u t o m a t i c a l l ys n a p s
open. Next, load the film cartridge
i n t o t h e F i l m C h a m b e ra n d i n s e r tt h e
film into the slot of the Take-up
Spool.
2. Set the Film Speed
l f y o u a r e u s i n ga F U J I C O L O R F - I I o r
F I J I C H R O M ER l O O ( A S A 1 O O f) i I m ,
pull up the top of the Shutter Speed
Selector Dial and turn it until the
n u m b e r ' l 0 0 a p p e a r si n t h e c e n t e r o f
the ASA Film Speed Indicator
Window.

1. Mise en place du chargeur


Tirer sur le bouton jusqu'dce que le
dos de l'appareil s'ouvre. Placer le
chargeurdans le logement pr6vu d cet
effet et introduire I'amorcedu film
d a n s l a f e n t e d e l ' a x e d e r 6 c e p t i o nd u
film.

K A M E R A B E DEI N U N G
1 . E i n l e g e nd e s F i l m s
Ziehen Sie den Rtlckspulhebelganz
heraus, bis sich die Kamerarilckwand
a u t o m a t i s c h o f f n e t . S o d a n n l e g e nS i e
d e n F i l m i n d i e F i l m k a m m e re i n u n d
stecken Sie die Filmzunge in den
S c hl i t z d e r A u f w i c k e l s p ul e .
2. Einstellen der Filmempfindlich-keit
keit
Wenn Sie FUJICOLOR F-tr oder
FUJICHROMERlOO (ASA 1OOI21
DIN) benutzen, heben Sie die Vers c h l u B z e i t e n - W a h l s c h e i blee i c h t a n
und drehen sie bis die Nummer lOO
sich in der Mitte des FilmemPfindIich keitsfenstersbef i ndet.

2. S6lection de la sensibilit6 du film


S i v o u s u t i l i s e zu n F U J I C H R O M E
R100 ou FUJICOLOR F-tr (100
ASA) tirer simplementsur la partie
sup6rieure du cadran de vitesse et
t o u r n e r j u s q u ' dc e q u e l e n o m b r e 1 0 0
a p p a r a i s s ed a n s l e c e n t r e d e l a f e n O t r e
d e s e n s i b i l i td
6u f i l m .

O P ER A C I O NE S
FUNDAMENTALES
1. Carguela pelfcula
Levante la combinaci6n palancade
r e b o b i n a d o d e l a o e li c u l a - c i e r r e d e
la tapa posterior totalmente hasta
que salte automdticamente la tapa
p o s t e r i o r d e l a c d m a r a .A c o n t i n u a c i 6 n , c a r g u e e l c a r t u c h o d e l a p e l i c u l a e n l a c d m a r ad e p e l f c u l a e
i n t r o d u z c al a p e l f c u l ae n l a r a n u r ad e l a b o b i n a d e b o b i n a d o .
2 . A j u s t e l a s e n s i b i l i d a dd e l a p e l i c u l a
S i u t i l i z aV d . u n a p e l i c u l aF U J I C O L O R F - t r o F U J I C H R O M E R 1 0 0
( A S A 1 0 0 ) , s i m p l e m e n t e l e v a n t e l a p a r t e s u p e r i o rd e l d i a l s e l e c t o r
d e v e l o c i d a dd e o b t u r a d o r y d e l e v u e l t a sh a s t aq u e e l n 0 m e r o 1 0 0 s e
e n c u e n t r ae n e l c e n t r o d e l a v e n t a n i l l ai n d i c a d o r ad e l a s e n s i b i l i d a d
ASA de la pelfcula.

13

www.orphancameras.com
3. Set the Frame Counter to 1 (the
first white dot before the number
2l
T h e o d d n u m b e r so f t h e f r a m e c o u n t er are represented by white dots.
Wind the Film Advance Lever and
p r e s st h e S h u t t e r R e l e a s eB u t t o n . D o
this twice, and on the 3rd winding,
the f irst white dot on the film counter (frame No. 1) will move opposite
t h e t r i a n g u l a rm a r k .
4. Set the Shutter Speed Selector Dial
T u r n t h e S h u t t e r S p e e dS e l e c t o rD i a l
to the speed desired. lf you are
shooting out of doors, the shutter
speed will be either 11125 sec. or
1/25O sec. lf you are shooting ind o o r s , i t w i l l b e 1 / 3 0 s e c .o r 1 / 6 0 s e c .
5. Focusthe Lensand Frame Your
Picture
O Look through the Viewfinder
Eyepieceand turn the Focusing
Ring to focus and frame your
o i c t ur e .
@ t o f o c u s , t u r n t h e F o c u s i n gR i n g
to make the upper and lower
s e g m e n t so f t h e s p l i t i m a g ei n t h e
microprism center spot converge
a n d f o r m a p e r f e c tf i t .

14
,**:t*x

r*ut&

;*

3. Stellen Sie das Bildzdhlwerk auf 1


(der erste weiBe Punkt vor der
Nummer 2).
D i e w e i B e nP u n k t e a u f d e m Z d h l w e r k
s i n d d i e u n g e r a d e nZ a h l e n . B e t d t i g e n
S i e d e n F i l m a u f z u g h e b eul n d d r L l c k e n
S i e a u f d e n A u s l o s e k n o o f .S i e m L ] s s e n
2 B l i n d b e l i c h t u n g e nm a c h e n ,b e i d e m
dritten Aufzug des Filmtransporthebels liegen der erste weiBe Punkt
a u f d e m B i l d z d h l w e r k( B i l d N r . 1 )
u n d d i e D r e i e c k s m a r k e n e b e n eni ander.
4 . E i n s t e l l u n gd e r V e r s c h l u B z e i t
Stellen Sie die VerschluBzeitenW a hl s c h e i b e a u f d i e v o n I h n e n g e wLlnschteVerschluBzeit. FLlr AuBenaufnahmen wird die Belichtungszeit
i n d e n m e i s t e n F d l l e n 1 / 12 5 S e k .
oder 1/250 Sek. sein,wdhrend sie frir
je nach den
Innenaufnahmen
L i c h t v e r h S l t n i s s e-n 1 l 3 0 S e k . o d e r
i / 6 0 S e k . b e t r a g e nw i r d .
5. Scharfeinstellung und Bildauss c hn i t t
C Schauen Sie durch den Sucner
u n d s t e l l e nS i e d a s O b j e k t i v s c h a r f
ein. Dann wdhlen Sie den Bildausschnitt.
@ Z u r S c h a r f e i n s t e l l u n gd r e h e n S i e
d e n E i n s t e l l r i n g ,b i s d i e o b e r e n
und unteren Teile des Schnittbildes im Mikroorismakreisein
e i n z i g e sB i l d w e r d e n .

www.orphancameras.com
6. Set the Exposure
Pressthe Combination Shutter Release Button
Exposure Meter
Switch partway down to activatethe
exposure meter needle in the viewfinder, and turn the Aperture Select o r R i n g u n t i l t h e n e e d l em o v e s i n t o
the center of the indentation. You
can also set the aperture first then
adjust the needle by turning the
S h u t t e r S p e e dS e l e c t o rD i a l .
7 . P r e s st h e S h u t t e r R e l e a s eB u t t o n
Hold camera steady to prevent shake
a n d g e n t l y p r e s st h e S h u t t e r R e l e a s e
Button-

/,
(,!
lz1:

'-l

/...r)

ttt

x+

l"/

ry

6 . E i n s t e l l u n gd e r B e l i c h t u n g
Nun drucken Sie den kombinierten
VerschluBausloser
Belichtungsmesserknopf ungefdhr halbwegs
nieder, um die Belichtungsmessernadel im Sucher zu aktivieren und
betiitigen dabei gleichzeitig den
Blendenring. Sobald sich die MeBwerknadel in der Mitte des Rahmene i n s c h n i t t e sb e f i n d e t , i s t d i e r i c h t i g e
BlendeeingestelltS
. ie konnenjedoch
a u c h d i e B l e n d e z u e r s te i n s t el e n , u m
d u r c h D r e he n d e r V e r s c h l u B z e i t e n W a h l s c h e i b ed i e k o r r e k t e B e l i c h t u n q
zu erhalten.
7. Ausliisen des Verschlusses
Beachten Sie bitte, daB die Kamera
r u h i g g e h a l t e nw e r d e n m u B , w e n n S i e
f o t o g r a f i e r e n .D r r i c k e nS i e n u r l e i c h t
u n d r u h i g a u f d e n A u s l o s e k n o p ,f
damit die Gefahr einer Verwackluno
a u s g e s c h l o s s ewni r d .

lI

16
..d1"'

.-*.

.*;&-- . ,**r-J

www.orphancameras.com

18

.:

8. Rewindthe Film
After you have exposed the entire
r o l l o f f i l m , p r e s st h e F i l m R e w i n d
B u t t o n , e r e c t t h e F i l m Re w i n d
Crank, and turn it in the direction
pointed by the arrow and wind the
film back into the cartridge, until
. ext, lift
vou feel tension releasedN
the Back Cover Lock fully up until
the camera back snaps open. Now,
remove the cartridge.

8. R6embobinage
Aprds avoir expos6 tout le film aPpuyer sur le bouton de r6embobinage
oui libdre I'axe d'entrainement du
f i l m , e n s u i t e d d g a g e rl a m a n i v e l l ed e
r6embobinage et la tourner dans la
d i r e c t i o n i n d i q u 6 ep a r l a f l d c h e p o u r
renvover le film dans son chargeur
j u s q u ' d c e q u e v o u s s e n t i e zu n e l 6 9 d r e
tension. Vous pouvez ensuiteouvrir
l ' a p p a r e i lp o u r d 6 g a g e rl e c h a r g e u r .

8 . R i i c k s p u l u n gd e s F i l m s
Nachdem Sie einen Film vollstiindig
belichtet haben, dr[icken Sie auf den
F i l m r r i c k s p u l k n o p f s, t e l l e nd e n F i l m r u c k s p u l h e b ehl o c h u n d d r e h e n i h n i n
d e r P f e i l r i c h t u n g ,b i s S i e e i n e n l e i c h tbn Widerstand spriren. Nun ist der
F i l m i n d i e K a s s e t t ez u r u c k g e s p u l t .
S o d a nn o f f n e n S i e d i e K a m e r a R u c k w a n d .i n d e m S i e d e n F i l m r u c k s p u l h e b e la n h e b e nu n d n e h m e n l h r e n
b e l i c h t e t e nF i l m a u s d e r K a m e r a .

8. Rebobine la pelfcula
D e s p u 6 sd e h a b e r u t i l i z a d o u n c a r r e t e
c o m p l e t o d e p e l f c ul a , a p r i e t e e l
b o t 6 n d e r e b o b i n a d o ,l e v a n t el a P a l a n c a d e r e b o b l n a d od e l a p e l ' f c u l ay
d e l e v u e l t a se n l a d i r e c c i 6 n i n d i c a d a
por la flecha y enrolle la pelfcula
hacia atrds dentro del cartucho, hasta
q u e s i e n t a u n a l i g e r at e n s i 6 n . A c o n t i n u a c i 6 n l e v a n t ee l c i e r r e d e l a t a p a
posterior totalmente, hasta que se
abra dicha tapa. Entonces saque el
c a r t uc ho .

ji.;16;fu,

,-

www.orphancameras.com

B A T T E R YI N S E R T I O N

C H A R G E M E N TD E S P I L E S

1. Open the Cover


lnsert a coin into the slot of the
Battery Chamber Cover D located
on the upper rear side of the body
and turn it counter-clockwise.

1. Ouverture du logement
I n t r o d u i r eu n e p i d c ed e m o n n a i ed a n s
la fente du couvercle @ et tourner
dans le sens contraire des aiouilles
d'une montre.

2. Load the Batteries


l n s e r t t w o s i l v e r o x i d e b a t t e r i e s ,o n e
on top of the other, into the battery
c h a m b e rw i t h t h e p l u s s i d e s( + ) f a c i n g
outward (toward the batterv chamber
cover) and closethe cover.

2. Mise en place des piles


Introduire 2 piles d oxyde d'argent
d a n s l e l o g e m e n t- l ' u n e s u r I ' a u t r e l e
s i g n e( + ) 6 t a n t t o u r n 6 v e r sl ' e x t 6 r i e u r
( d u c 6 t 6 d u c o u v e r c l ed u l o g e m e n t )-

E I N L E G E ND E R B A T T E R I E N

CARGUELAS PILAS

1. Offnen' des Batteriegehdusedekkels


Entfernen Sie den Deckel des Batt e r i e g e h d u s e s@ , i n d e m S i e e i n e
Mdnze in den Schlitz oben an der
des
Kameragehduses
Rtickseite
s t e c k e n u n d g e g e nd i e U h r z e i g e r r i c h tung drehen.

1. Abra la tapa
lntroduzca una monedaen la ranura
d e l a t a p a d e l o r i f i c i o d e u b i c a c i 6 nd e
las pilas @, situado en la parte tras e r as u p e r i o rd e l c u e r p o d e l a m d q u i n a y d e le v u e l t a e n s e n t i d o c o n t r a r i o
a l a s a g u j a sd e l r e l o j .

2. Einlegender Batterien
Legen Sie zwei Silberoxydbatterien
u n d z w a r h i n t e r e i n a n d e ri n d i e B a t t e r i e k a m m e re i n . B e a c h t e nS i e d a b e i ,
daB der Pluspol (+) bei beiden Batt e r i e n n a c h a u B e n( g e g e nd e n B a t t e r i e kammerdeckel)zeigt. Nun befestigen
Sie den Deckel wieder.

et refermer le couvercle.

2. Cargue las pilas


lntroduzca dos oilas de 6xido de
plata, una encima de otra, en la
cdmarade pilas con el lado del polo
positivo (+) hacia afuera (hacia la
t a p a d e l a c d m a r a d e p i l a s )y c i e r r e l a
tapa.

19

www.orphancameras.com
3. Check the Batteries
T u r n t h e S h u t t e r S p e e dS e l e c t o rD i a l
@ to B and set the Aperture selector
Ring @ to wide open (1.8). Now,
point the camera toward light, look
through the viewfinder and press
s l i g h t l y t h e S h u t t e r R e l e a s eB u t t o n
@ . t t t h e n e e d l es w i n g su p w a r d , t h e
batterieshave been insertedproperly
a n d a r e f u n c t i o n i n gc o r r e c t l y .

ftt

20

The silver oxide batteries will


n o r m a fl y l a s t f o r 1 y e a r .
lf you are not using the camera
for a long while, remove the
batteries and keep them where it
isdry.
Be sureto wioe both ends of the
batteries clean with a piece of
cloth before loading.Poor contact
m a y r e s u l t i f t h e e n d sa r e u n c l e a n .
lf you are buying new batteries,
be sure to specify 1.5V Eveready
S-76E,Mallory MS-76Hor UCAR
5 - 7 6 E ( i n E u r o p eo n l y ) .

3. Batteriepriif ung
Stellen Sie die VerschluBzeitenWdhlscheibe @ auf B und den
Blendenring @ auf die weiteste
Offnung (1.8). Nun drehen Sie die
K a m e r a z u m L i c h t u n d d r L l c k e nS i e
leicht auf den Ausloseknopf @.
Wenn die Nadel nach oben auss c hl i i g t , s i n d d i e B a t t e r i e n k o r r e k t
e in g e l e g tu n d f u n k t i o n i e r e n .
Die Silberoxydbatterienhaben gew o h n l i c h e i n e L e b e n s d a u e rv o n
einemJahr.
W e n n S i e d i e K a m e r a l d n g e r eZ e i t
nicht benutzen, nehmen Sie die
B a t t e r i e n h e r a u su n d b e w a h r e n s i e
a n e i n e m t r o c k e n e n P l a t za u f .
Die Batterien sollten vor dem
E i n l e g e ni n d i e K a m e r am i t e i n e m
s a u b e r e n ,t r o c k e n e n T u c h a b g e r i e b e n w e r d e n ,d a m i t g u t e r K o n t a k t
g e w d h r l e i s t e ti s t .
Wenn Sie sich neue Batterien kauf e n , b i t t e v e r l a n g e n S i e 1, 5 V
E v e r e a d yS - 7 6 E , M a l l o r y M S - 7 6 H
o d e r U C A R S - 7 6 E( n u r i n E u r o p a ) .

www.orphancameras.com

F IL M L O A D I N G

E I N L E G E ND E S F I L M S

1. Open the Camera Back


Lift the CombinationFilm Rewind
Crank - Camera Back Lock @ fully
up until the Camera Back @ autom a t i c a l l ys n a p so p e n .

1. Offnen der Kamera-Ri,ickwand


kombinierten
Ziehen
Sie den
R i i c k s p ul h e b e l
KamerarLlckwandverschluB @ soweit heraus, bis sich
die Rrickwand @ offnet.

2. Load the Film


Insert the cartridge into the Film
Chamber @ with the spool head
(projection) pointing to the bottom
o f t h e c a m e r a ,p u s h d o w n t h e C o m b i nation Film RewindCrank - Camera
B a c k L o c k @ t o e n g a g et h e F i l m
Rewind Spindle @ with the film
spool. Pull out the trimmed end of
the film and insert it down to the
bottom end into the slot of the
T a k e - u pS p o o l @ .

2 . E i n l e g e nd e s F i l m s
Legen Sie die Filmkassettein die
F i l m k a m m e r@ e i n u n d z w a r s o , d a B
d e r s i c h t b a r eS p u l e n k e r n n a c h u n t e n
zeigt. Nun drtlcken Sie den Ri.ickspulhebel@ herunter, bis die Filmrticksoulachse@ einrastet. Sodann
ziehen Sie die Filmzunge aus der
K a s s e t t eu n d s t e c k e n d e n F i l m b i s
zum untersten Ende in den Schlitz
d e r A u f w i c k e l s p u l e@ .

22
@s:+tt*litb[ib

www.orphancameras.com

\
\

3. Close the Camera Back


wind the film a little with the Film
Advance Lever O and engage the
p e r fo r a t i o n s o n b o t h e d g e s o f t h e
film with the sprocketteeth. Be sure
t h e f i l m i s p r o p e r l y i n s e r t e db e t w e e n
t h e G u i d e B a i l @ . N o w , P r e s sd o w n
t h e C a m e r a B a c k u n t i l i t c l o s e st i g h t ly with a click.
r l f t h e F i l m R e w i n d C r a n kt u r n s i n
the opposite direction of the arrow as you wind the Film Advance Lever @, it meansthe fi lm
hasbeen loadedproPerlY.
r The odd numbers of the Film
Counter @ are rePresentedbY
white dots.
r To allow vou to take quick shots
i n s u c c e s s i o n t, h e F i l m A d v a n c e
L e v e r@ w i l l b e b a c k w i t h a s l i g h t
l a t i t u d e . P r e s si t a l l t h e w a Y b a c k
after you have finished shooting.
4. Set the Frame Counter @ to t
(the first white dot before the
number 2)
Wind the Film Advance Lever O all
the way to the right and press the
Shutter Release Button @ . Do this
twice, and on the third winding, the
first white dot before the number 2
will move opposite the triangular
mark. You are now ready to take the
first picture.

24

3. SchlieBen der Kamerariickwand


T r a n s p o r t i e r e nS i e d e n F i l m m i t d e m
F i l m a u f z u g h e b e lC b i s b e i d e S e i t e n
der Perforation in die Zahnrader eing e r a s t e ts i n d . B e a c h t e n S i e b i t t e , d a B
d e r F i l m s i c h z w i s c h e nd e n F u h r u n g s schienen @ befindet. Nun klaPPen
S i e d i e K a m e r a r i t c k w a n dz u , b i s s i e
horbar einschnappt.
FilmrticksPulkurbel
o Wenn die
beim Drehen des Filmaufzughebels @ sich entgegen der Pfeilrichtung bewegt, bedeutet dies,
daB der Film richtig eingelegt
w u r d e u n d o r d n u n g s g e m i i Bt r a n s portiert.
r Die ungeraden Zahlen des Bildz Z i h l w e r k s@ w e r d e n d u r c h w e i B e
Punkteangezeigt.
. U m s c h n e l l e sA u f n e h m e n z u e r m o g l i c h e n ,k e h r t d e r F i l m a u f z u g s hebel O nicht in seine Normalstellung zuriick. Er sollte aber
n a c h B e e n d i g u n gd e r l e t z t e n A u f n a h m e z u r t i c k g e s c h o b e nw e r d e n .
4 . E i n s t e l l u n g U e i e i t U z a h l w e r k s@
auf 1 (der erste Punkt vor Nummer 2)
Betiitigen Sie den Filmaufzughebel
bis zum Anschlag nach rechts und
drticken Sie auf den AusloseknoPf
@ . S i e m r i s s e n2 B l i n d b e l i c h t u n g e n
machen, bei dem dritten Aufzug des
Filmtransporthebels erscheint der
erste weiBe Punkt vor Nr. 2 im
Fenster des Bildzdhlwerks neben der
Dreiecksmarke. Die Kamera ist nun
fUr die erste Aufnahme schuBbereit.

www.orphancameras.com

S E T T I N GT H E F I L t \ 4S P E E D
Lift the top of the Shutter Speed Selector Dial @
and turn it to the left or right until the film speed
n u m b e r y o u w a n t a p p e a r si n t h e c e n t e r o f t h e A S A
F i l m S p e e dI n d i c a t o rW i n d o w @ .
The calibrations between the ASA numbers repres e n t t h e f o l l o w i n g n u m b e r s :( I )
o

lf you are using a film marked for DIN speed,


r e f e r t o t h e f o l l o w i n g c o n v e r s i o nt a b l e . ( I I )

Be sure to set the f ilm ASA speed before setting


t h e s h u t t e r s p e e d , o t h e r w i s e t h e s e l e c t e ds h u t t e r
speed will move out of position while you are
turningthe d ial.

E I N S T E L L U N GD E R
FILMEMPFINDLICHKEIT
e an,
H e b e n S i e d i e V e r s c h l u B z e i t e n - W a h l s c h e i b@
und drehen Sie sie nach rechtsoder links, bis die
g e w t i n s c h t eZ a h l d e r F i l m e m p f i n d l i c h k e i t i n d e r
s erscheint.
M i t t e d e s F i l m e m o f i n d l i c h k e i t s f e n s t e r@
Die einzelnen Striche zwischen den bezeichneten
ASA Nummern bedeuten folgende Empfindlichkeiten:(I)
o

FLir die DIN-Empfindlichkeit gilt folgende Umr e c h n u n g s t a b el e


l : (II)

Beachten Sie, daB Sie die Filmempfindlichkeit


i m m e r z u e r s t e i n s t elle n , d a s i c h b e i m D r e h e n d e r
W a h l s c h e i b ea u c h d i e v o n l h n e n g e w i i h l t e V e r s c hl u B z e i t i i n d e r t .

(r)
g2 Q

64 80

50

100

125lm

250320

ll

5m 640 10m1250 20m25m

.1.1.

8OO

1600 32OO

(II)
ASA

2 5 3 2 40 5 0 8 0 100 m 2fi

DIN

1 5 1 6 1 7 1 8 20 2 1 24

3n

zl00

25 2 6 27

26
.*;*kis-ed;*'q^,i*

www.orphancameras.com

S E T T I N GT H E S H U T T E RS P E E D

E I N S T E L L U N GD E R V E R S C H L U S S Z E I T

T h e l e t t e r B a n d t h e n u m b e r s1 , 2 , . . . . 1 5 0 0 o n t h e
S h u t t e r S p e e d S e l e c t o rD i a l r e p r e s e n "t b u l b " , 1 s e c . ,
1/2 sec. etc. up to 111500sec. They indicate the
l e n g t ho f t i m e t h e f i l m w i l l b e e x p o s e dt o l i g h t .
T h i s c a m e r a a l l o w sy o u t o s e t e x p o s u r ee i t h e r b y t h e
shutter speed or by the size of the lens opening.
H o w e v e r , i t i s b e s t t o s e t t h e s h u t t e r s p e e df i r s t . F o r
e x a m p l e ,t h e s h u t t e r s p e e dw o u l d b e f r o m 1 1 1 2 5t o
1/25O sec. if you are shooting outdoors, or from
1 / 3 0 s e c .t o 1 / 6 0 s e c . ,i f y o u a r e s h o o t i n g i n d o o r s .
T o s e t t h e s h u t t e r s p e e d ,f i r s t t u r n t h e S h u t t e r S p e e d
S e l e c t o r D i a l w h i l e p r e s s i n gd o w n o n i t s l i g h t l y a n d
s e t t h e n u m b e r y o u w a n t o p p o s i t et h e r e d d o t o n t h e
c a m e r ab o d v .
o U s e B ( b u l b ) i f t h e e x p o s u r ew i l l t a k e 2 s e c o n d s
or longer.
o There are no intermediate settings between the
n u m b e r si n d i c a t e do n t h e d i a l .
o 60 is marked in red to remind you that it is the
s p e e du s e df o r s h o o t i n gw i t h e l e c t r o n i cf l a s h .
o E x c e p t i n g 1 / 1 5 0 0 s e c o n d ,e a c h s h u t t e r s p e e d i s
either one-half or twice the speedof the shutter
speednext to i t.

D e r B u c h s t a b eB a u f d e r V e r s c h l u B z e i t e n w a h l s c h e i b e
bedeutet "Ball" (fir Zeitaufnahmen) und die Numm e r n 1 , 2 . . . . 1 5 0 0 s i n d d i e V e r s c h l u 8 z e i t e n1: S e k . ,
1 / 2 S e k .u s w .b i s 1 / 1 5 0 0S e k .
D i e B e l i c h t u n g s z e i ts e t z t s i c h i m m e r a u s d e r V e r f u n g z u s a m m e n .E s i s t
s c h l u B z e i tu n d d e r B l e n d e n o f n
j e d o c h r a t s a m ,a l s e r s t e sd i e V e r s c h l u R z e iet i n z u s t e l l e n . F L l rA u B e n a u f n a h m e ns i n d d i e g e b r d u c h l i c h s t e n
V e r s c h l u B z e i t e n1 1 1 2 5 S e k . u n d 1 / 2 5 O S e k . , w i i h r e n d f r j r I n n e n a u f n a h m e nj,e n a c h L i c h t v e r h d l t n i s s e n
u n d F i l m e m p f i n d l i c h k e i t ,l d n g e r e V e r s c h l u B z e i t e n
b e n o t i g tw e r d e n .
U m d i e V e r s c h l u B z e i te i n z u s t e l l e n ,m u B d i e W a h l scheibe @ - leicht nach unten gedruckt- gedreht
w e r d e n u n d s i c h d i e v o n l h n e n g e w u n s c h t eZ e i t d e m
r o t e n P u n k t g e g e n u b ebr e f i n d e n .
o F r l r V e r s c h l u B z e i t e nl d n g e r a l s 1 S e k u n d e m u B
" 8 " ( B a l l ) e i n g e s t e l lw
t erden.
o N u r d i e a n g e g e b e n e nV e r s c h l u B z e i t e nk o n n e n
v e r w e n d e t w e r d e n , Z w i s c h e n z e i t e ns i n d n i c h t
moglich.
o 60 ist in Rot markiert, um darauf hinzuweisen,
d a B d i e s e V e r s c h l u B z e i tf L l r E l e k t r o n e n b l i t z b e nutzt werden muB.
o Mit Ausnahme von 1/1500 Sek., ist jede Vers c h l u B z e i te n t w e d e r d i e H d l f t e o d e r d a s D o p p e l t e
d e r d a n e b e n li e g e n d e nZ e i t .

28
.

.x,lu-g**fu.

,Mf

www.orphancameras.com

F O C U ST H E L E N S A N D
FRAMEYOUR PICTURE

S C H A R F E I N S T E L L U NUGN D
B I L D A U S S C HINT T

1. Focusthe Lens
(1)Look through the Viewfinderand
point the cameraso that the main
subject is seen through the small
m i c r o p r i s mc e n t e r s p o t .
( 2 ) S p l i t - i m a g eF o c u s i n g
Turn the FocusirigRing @ until
the upper and lower segments of
the split image in the microprism
center spot converge to form a
s i n g l ei m a g e .
( 3 ) M i c r o p r i s mF o c u s i n g
T u r n t h e F o c u s i n gR i n g u n t i l t h e
i m a g ei n t h e m i c r o p r i s mc e n t e r s p o t
a p p e a r ss h a r p .
( 4 ) Y o u c a n a l s of o c u s w i t h a n y p a r t o f
the area surrounding the microprism center spot. This method is
especially useful when shooting
with aperturestopped far down.
( 5 ) T h e w h i t e n u m b e r so n t h e F o c u s i n g
Ring are for meters and the green
numbers are tor feet. The distance
c a n a l s o b e s e t b y v i s u a lj u d g e m e n t
f or qu ick shooting.
When shooting extreme close-ups.
the distancefrom subject to Film
Plane Mark @ must be p;ecisely
m e a s u r e dw i t h a t a p e m e a s u r e .

1. Scharfeinstellung
( 1) S c h a u e nS i e d u r c h d e n S u c h e r ,u n d
. richten Sie lhre Kamera auf das
Motiv, so daB der Hauptbildgegens t a n d s i c h i m M i k r o p r i s m a k r e i si m
Z e n t r u m d e s M a t t s c h e i b e n b i l d e sb e fi ndet.
(2)Scharfeinstellung durch Schnittb i l d e nt f e r n u n g s m e s s e r
Drehen Sie den Scharfeinstellungsring bis die oberen und unteren
Teile des Schnittbildes in dem
M i k r o p r i s m a k r e i se i n e i n z i g e s B i l d
weroen.
(3) M ik roprismatische Scharfeinstell un g
D r e h e n S i e d e n S c h a r f e i n s t e l l r i nsgo
weit, bis das Mikroprisma scharf
und klar erscheint.
(4)Sie konnenauch mit dem Gesamten
Mattscheiben-Bildfeldes eine
Scharfeinstellung erzielen. Diese
M e t h o d e i s t b e s o n d e r sd a n n a n z u wenden,wenn man Aufnahmen mit
g e r i n g e rB l e n d e n o f f n u n gm a c h t .
(5) Die weiBen Zahlen auf dem Scharfe i n s t e l l r i n gs i n d A n g a b e n i n M e t e r ,
wiihrend die grrinen Zahlen Angab e n i n F U B s i n d . F r i r s c h n e l l eA u f n a h m e n k a n n d i e E n t f e r n u n ga u c h
n a c h A u g e n m a B e i n g e s t ellt w e r d e n .
Falls Sie extreme Nahaufnahmen
machen wollen, so muB die Entfernung zwischen Motiv und der
F i l m e b e n e g e n a u g e m e s s e nw e r d e n .

30
'"igiik;.

www.orphancameras.com
2. Frame Your Picture
T h e V i e w f i n d e r w i l l l e t y o u s e e 9 2 % oo f t h e e n t i r e
v i e w t h a t w i l l r e g i s t e ro n y o u r f i l m s o t h a t y o u c a n
g o a h e a da n d u s e t h e w h o l e l e n g t h a n d w i d t h o f t h e
a r e ai n t h e V i e w f i n d e r t o f r a m e y o u r p i c t u r e .

2. Cadrage
Le viseur vous permet de voir 92l1OO de l'image
e n r e g i s t r 6 es u r l e f i l m . V o u s p o u v e z d o n c u t i l i s e r
sans crainte toute la longueur et largeur de votre
v i s e u rp o u r c a d r e rv o t r e i m a g e .

o E y e s i g h tA d j u s t m e n t L e n s
T h e V i e w f i n d e r i s p r o v i d e d w i t h a n e y e p i e c ef o r
t h o s e w i t h n o r m a l v i s i o n . l f y o u a r e n e a r s i g h t e do r
f a r s i g h t e d , b e s u r e t o u s e a n E y e s i g h tA d j u s t m e n t
L e n s , o t h e r w i s ei t w i l l b e e x t r e m e l yd i f f i c u l t f o r y o u
t o f o c u s t h e l e n s p r e c i s e l y .F o u r d i f f e r e n t E y e s i g h t
Adjustment Lenses are supplied as optional access o r i e s :+ 2 , + O " 5 ,- 2 . 5 a n d - 4 d i o p t o r .

o Lentille de correction d votre vue


'est
L'appareil
livr6 avec un oculaire pour une
p e r s o n n ea y a n t u n e v u e n o r m a l e . S i v o t r e v u e n ' e s t
pas parfaite, il faut utiliser la lentillede correction
autrement il vous seradifficile de faire une bonne
m i s e a u p o i n t . l l e x i s t e 4 l e n t i l l e s :+ 2 , + O , 5 ,- 2 , 5 - 4

2. Wahl des Bildausschnittes


fm Sucher sehen Sie 92% des Bildes, das auf lhrem
t i r d . S i e k o n n e n a l s og e t r o s tl h r B i l d
F i l m r e g i s t r i e rw
b i s i n d i e d u R e r s t e rW
i inkel hinein komponieren.

2. Encuadre su fotograffa
El visor le permitirdver el 92o/o
d e t o d a l a v i s i 6 nq u e
r e g i s t r a r ds u p e l f c u l a d e f o r m a q u e p u e d e u t i l i z a r
t o d a l a a n c h u r a y p r o f u n di d a d d e l a z o n a q u e
o b s e r v ae n s u v i s o r p a r a e n c u a d r a rs u f o t o g r a f f a .

o Sqhschdrfenadapter
Der Sucher ist mit einem Okular ftir normale
S e h s c h d r f e a u s g e s t a t t e t .W e n n S i e k u r z - o d e r w e i t sichtig sind, sollten Sie unbedingt von dem als
Z u b e h o r e r h S l t l i c h e n A u s g l e i c h s a d a p t e rG e b r a u c h
m a c h e n ,d a d i e S c h a r f e i n s t el ul n g s o n s t s c h w i e r i gs e i n
kann. DieseAdapter sind in 4 Dioptrien erhdltlich:
+ 2 , + O , 5 ,- 2 , 5 u n d - 4 .

32
*:"*;ia+lta.ixA

dioptries.

o Lente de ajuste para correcci6n de la visi6n


Al visor se le proporciona un ocular para los que
tienen vision normal. Si es Vd. de vista corta o de
v i s t a l e j a n a , a s e g I r e s ed e u t i l i z a r u n a l e n t e c o n a j u s t e
o correcci6n de visi6n, ya que si no le serd muy
dificil enfocar con precisi6n el objetivo. Como
a c c e s o r i o sa o p c i 6 n s e s u m i n i s t r a n c u a t r o l e n t e s d e
c o r r e c c i 6 nd e v i s i 6 n. + 2 , + O , 5 , - 2 , 5 V - 4 d i o p t r i a s .

www.orphancameras.com

C O R R E C TE X P O S U R E
1 . P r e s ss l i g h t l y t h e S h u t t e r R e l e a s eB u t t o n
Point the camera at your subject while looking
t h r o u g h t h e v i e w f i n d e ra n d p r e s ss l i g h t l y t h e S h u t t e r
R e l e a s eB u t t o n @ p a r t w a y d o w n . T h e m e t e r n e e d l e
o n t h e r i g h t h a n d s i d e o f t h e v i e w fi n d e r w i l l m o v e u p
from the (-) position.
2. Turn the Aperture SelectorRing
P r e s ss l i g h t l y t h e S h u t t e r R e l e a s eB u t t o n a n d t u r n
t h e A p e r t u r e S e l e c t o rR i n g @ u n t i l t h e n e e d l ei n t h e
v i e w fi n d e r m o v e s i n t o t h e c e n t e r o f t h e i n d e n t a t i o n .
Y o u n o w h a v et h e c o r r e c t e x o o s u r e .
3. lf the Needle does not move into the Center of
the Indentation
l f t h e m e t e r n e e d l ed o e s n o t m o v e i n t o t h e c e n t e r o f
the Indentation by turning the Aperture Selector
R i n g , y o u w i l l h a v et o c h a n g et h e s h u t t e r s p e e d .
o l f t h e n e e d l e i s n e a r t h e ( + ) s i d e , i n c r e a s et h e
s h u t t e r s p e e d .( E x a m p l e : l f t h e s h u t t e r s p e e di s
1 1 1 2 5s e c . ,t u r n t h e d i a l t o 1 / 2 5 0 s e c . ) .
o lf the needle is near tfre (-) side, reduce the
s h u t t e r s p e e d .( E x a m p l e : l f t h e s h u t t e r s p e e di s
1 1 1 2 5s e c . .r e du c e i t t o 1 / 6 0 s e c . ) .
4 . W i d e M e a s u r i n gR a n g e
S i n c e t h e l i g h t t h a t i s m e a s u r e di s t h e a v e r a g el i g h t
i n t e n s i t yf a l l i n g o n t h e f o c u s i n gg l a s s ,t h e r a n g eo f
measuremenm
t u s t d i f f e r d e p e n d i n go n t h e s p e e d so f
the lens and film. A noteworthv feature of this

exposure meter is that it covers a wide range of


e x p o s u r ev a l u ' e s .l f y o u a r e s h o o t i n g w i t h F u j i c o l o r
F l l ( A S A 1 0 0 ) f i l m u s i n g a S O n r m F 1 . 4 l e n s ,f o r
e x a m p l e ,t h e r a n g ec o v e r e dw o u l d b e E V 1 - E V 1 B . 5
f f / 1 . 4 1 s e c .- f 1 1 6 1 1 1 5 0 0s e c . ) .l f t h e l e n si s 5 5 m m
F 1 . 8 . t h e r a n g ei s f r o m E V 1 . 7 - E V 1 B . 5 ( f / 1 . 8 1
S c -. f / 1 6 1 / 15 O Os e c . ) .
l n a d d i t i o n , t h e f u l l a p e r t u r em e t e r i n gs y s t e mo f t h e
F u j i c a S T 7 0 5 l e t s y o u f o c u s w i t h t h e l e n sw i d e o p e n
so that the viewing image through the viewfinder
r e m a i n s a l w a y s b r i g h t . l t a l s o e n a b l e sy o u t o c h e c k
t h e d e p t h o f f i e l d f o r t h e a p e r t u r ey o u h a v es e l e c t e d
b y p r e s s i n gt h e D e p t h o f F i e l d P r e v i e wB u t t o n . ( S e e
p a g e5 9 , " U t i l i z i n g t h e l e n sd e p t h o f f i e l d " . )
The chart on page 53 shows the light measuring
range of the Fujica ST7O5's exposure meter. A
built-in safety device holds the operation of the
S h u t t e r S p e e dS e l e c t o rD i a l w i t h i n t h e r a n g eg i v e n i n
the chart.

33

www.orphancameras.com

r1+

4 T t

34
,.;**i**d*&bigii:,{.;riil,iiii:eblsli{li:,.,r;ia:i&;

'..drrs-

Under

Moderate

Unterbelichtet

Richtig

Over
0berbelichtet

Sous-expos6

Normal

Surexpos6

S ub - E x p o s i c i 6 n

Correcto

Sobre-Exposici6n

www.orphancameras.com

EXPOSITION
1. Mise en circuit du posemitre
D i r i g e z l ' a p p a r e i l v e r s l e s u j e t t o u t e n r e g a r d a n td a n s
le viseur et appuyez d demi sur le bouton du
d 6 c l e n c h e u r@ t r d s l 6 g d r e m e n t .L ' a i g u i l l e d u p o s e mdtre, qui se trouve dans la partie droite de votre
v i s e u rs e d $ o l a c e r av e r s l e h a u t .
2 . R 6 g l a g ed u d i a p h r a g m e
E n a p p u y a n t l d g d r e m e n ts u r l e b o u t o n d u d 6 c l e n c h e u r e t e n t o u r n a n t l a b a g u e d e d i a p h r a g m e@
l ' a i g u i l l e s e d 6 p l a c e r ad a n s l a z o n e d e m o u v e m e n t .
L o r s q u ' e l l es ' a r r d t e r ad a n s l e c e n t r e l ' e x p o s i t i o ns e r a
oonne.
3. Casextrmes
S i l ' a i g u i l l en ' a r r i v e p a s d s e s t a b i l i s e rd a n s l e c e n t r e
d e l a z o n e d e m o u v e m e n t , i l f a u d r a c h a n g e rl a v i t e s s e
d'obturation.
o S i l ' a i g u i l l ee s t p r d s d u ( + ) a u g m e n l e zl a v i t e s s e
( E x e m p l e : s i l a v i t e s s ee s t 1 / ' l2 5 s e c , t o u r n e z l e
c a d r a nd 1 / 2 5 0 s e c . ) .
o Si l'aiguilleest prds du (-) r6duisezla vitesse
( E x e m p l e : s i l a v i t e s s ee s t 1 / 1 2 5 s e c ,r 6 d u i s e z - l d
a
1/ 6 0 s e c . ) .
4. Grande plage de mesure
Etant donn6 que la lumidre mesur6e repr6sente
l ' i n t e n s i t 6m o y e n n e d e l u m i d r e t o m b a n t s u r l e v e r r e
d e m i s e a u p o i n t , l a p l a g e d e m e s u r ev a r i e s e l o n l a
s e n s i b i l i t dd u f i l m u t i l i s 6 e t l a v i t e s s ed ' o b t u r a t i o n .
U n d e s a v a n t a g e sd e c e p o s e m d t r ee s t q u ' i l a u n e t r d s
grande sensibilit6.Par exemple: vous utilisez un

36

FUJICOLOR F-tr (100 ASA) et un obiectif 50mm


F1 ,4, la gamme couverte par le posemdtre est de
E V 1 d E V 1 B , 5 ( f / 1 , 4 - 1s e c .- f 1 1 6 1 / 1 5 0 0 d s e c . ) .
P o u r u n o b j e c t i f 5 5 m m F ' l , B l a g a m m ee s t d e E V 1 , 7
- E V 1 B , 5 f f 1 1 , 8 1 s e c .- f / 1 6 1 / 1 5 0 0 d s e c . ) .
E n o u t r e , l e s y s t d m ed e m e s u r ed p l e i n e o u v e r t u r ed u
FUJICA ST705 vous permettra d'effectuer la mise
a u p o i n t a v e cu n d i a p h r a g m e g r a n do u v e r t p o u r q u e
votre image dans le viseur reste toujours claire. ll
d o n n e 6 g a l e m e n t l a p o s s i b i l i t 6d e c o n t r d l e r l a p r o f o n d e u r d e c h a m p p o u r l e d i a p h r a g m es 6 l e c t i o n n 6e n
appuyant sur le bouton de v6rification de la profondeur de champ @. (Voir page 61 , "La profondeurde champ").
L e t a b l e a u s u r p a g e 5 3 m o n t r e l a p l a g e d e m e s u r ed u
p o s e m d t r ed u F U J I C A S T 7 0 5 . U n c r a n d e s 6 c u r i t 6
m a i n t i e n t l e f o n c t i o n n e m e n td u c a d r a n d e s 6 l e c t i o n
d e s v i t e s s e se n r e l a t i o n a v e c l a g a m m e d o n n 6 e p a r c e
tableau.

l'

l
..Jd*q*.;*ss;r.!i,,,",*ilidk@i,..

:,;i*&;;;:-;';s*acit&*a;

',"41&i**

www.orphancameras.com

H O L D I N GT H E C A M E R AA N D
R E L E A S I N GT H E S H U T T E R

y'''f--:*,

6
\Y

3B
Sf&l&&,"-

.jni*ih&

\\
\l\
t]

1. Hold the Camera Steady


l f y o u d o n ' t h o l d t h e c a m e r a s t e a d y ,y o u r p i c t u r e s
w i l l n o t t u r n o u t s h a r p b e c a u s et h e c a m e r a w i l l
s h a k e .B e s u r e t o h o l d y o u r s e l f i n g o o d b a l a n c ew i t h
elbows close against your body and the camera
p r e s s e dl i g h t l y a g a i n s ty o u r f a c e .T h i s i s a l l t h e m o r e
n e c e s s a r yi f y o u a r e s h o o t i n g w i t h t h e c a m e r a h e l d
vertically. Practice a little and get used to these
motions.
2. Press Down the Shutter Release Button
B e s u r e t o p r e s sd o w n t h e S h u t t e r R e l e a s eB u t t o n @
g e n t l y . .A n y j e r k y m o t i o n c a n c a u s e t h e c a m e r a t o
s h a k ea n d p i c t u r e st o b e u n s h a r p .
3. When To Use a Tripod
l f y o u a r e t a k i n g a c l o s e - u p t, e l e p h o t os h o t , o r i f y o u
a r e s h o o t i n ga t a s h u t t e r s p e e ds l o w e r t h a n 1 / 3 0 s e c . ,
b e s u r e t o u s e a t r i p o d a n d c a b l e r e l e a s et o a v o i d
c a m e r as h a k e .
A c a b l e r e l e a s ei s a l s o r e c o m m e n d e df o r s h o o t i n g
long-exposure shots with the camera placed on a
table, against a tree, or on some other steady
f o u n d a t i o n . A c a b l e r e l e a s ew i t h a s t o p p e r a t t a c h m e n t i s a v e r y c o n v e n i e n ti t e m f o r s h o o t i n gw i t h t h e
camera set at B (bulb). You can press open the
s h u t t e r , h o l d i t i n t h a t p o s i t i o n w i t h t h e s t o p p e rf o r
a s l o n g a s y o u w a n t , t h e n r e l e a s et h e s t o p p e r t o c l o s e
the shutter.

-v

www.orphancameras.com

R E W I N D I N GF I L M A N D
U N L O A D I N GF I L M

A P R E S L E S P R I S E SD E
VUES

A f t e r v o u h a v ef i n i s h e da r o l l o f f i l m ,
r e w i n d i t b a c k i n t o t h e c a r t r i d g ea n d
take it out of the camera.
1 . P r e s st h e F i l m R e w i n d B u t t o n
First, pressdown ttre Film Rewind
Button @ located on the underside
o f t h e c a m e r a .O n c e y o u h a v e p r e s s e d
down this button, you can let it go
b e c a u s e i t w i l l s t a y d e p r e s s e d .T h e
Sprocket Wheels@ are now f ree.

Votre film termin6, suivez bien les


r e c o mm a n d a t i o n s s ui v a n t e s .
1. D6brayage du systime d'entrainement
l l f a u t d ' a b o r d a p p u y e rs u r l e b o u t o n
@ situ6 sur la partie inf6rieurede
I'appareil. Rel6chez imm6diatement
votre doigt, ce bouton restera enc l e n c h 6 , e t l ' a x e d ' e n t r a i n e m e n td u
f i l m @ s e r al l b r e .

NACH DER BELICHTUNG


I H R E SF I L M S

D E S P U E SD E TOMA R S U S
FOTOGRAF I AS

Nachdem Sie lhren Film belichtet


h a b e n , w i r d e r i n d i e K a s s e t t ez u r t i c k gespultund aus der Kamera genommen.
1. Driicken Sie auf den Riickspulknopf
Zu ndchst drticken Sie auf den
Ruckspulknopf Q), der sich an der
U n t e r s e i t ed e r K a m e r a b e f i n d e t . E i n
e i n m a l i g e r k u r z e r D r u c k g e n t i g t ,d e r
K n o p f b l e i b t i n d e r P o s i t i o nu n d g i b t
d i e T r a n s p o r t z a h n r a d e3r $ f r e i .

Una vez que ha terminadoun carrete


d e p e li c u l a , v u e l v aa r e b o b i n a r l oe n e l
c a r t u c h o y s d q u e l od e l a c d m a r a .
1. Apriete el bot6n de rebobinado
de la pelicula
En primer lugar apriete el bot6n de
r e b o b i n a d od e p e l f c u l a @ s i t u a d oe n
la parte inferior de la cdmara. Una
vez que ha apretado este bot6n,
puede soltarlo porque permanecerd
en esta posici6n. El eje dpntado 33
e s t da h o r a l i b r e .

41
.

-.!i

ll

www.orphancameras.com

42
.

2. Turn the Film Rewind Crank


E r e c t t h e F i l m R e w i n dC r a n k G a n d
wind it in the direction of the arrow
t o r e t u r n t h e e x p o s e df i l m b a c k i n t o
the cartridge. Just before the end of
t h e f i l m i s r e a c h e d ,y o u w i l l f e e l a
s li g h t t e n s i o n r e l e a s eo n t h e c r a n k .
Give it 2 more turns and the film is
wound back into the cartridqe.

2. R6embobinage
D6gagez la manivelle @ et tournez
dans la direction indiqu6e par la
f l d c h e e t r 6 e m b o b i n e zl e f i l m d a n s l e
c h a r g e u rj u s q u ' d c e q u e v o u s s e n t i e z
une l6gdre tension. Faire 2 tours
s u p p l 6 m e n t a i r e sv, o u s p o u v e z o u v r i r
l'appareil.

2. Drehen des Riickspulhebels


Richten Sie den Filmrticksoulhebel
@ auf und drehen Sie ihn in Pfeilrichtung. Dadurch wird der Film in
d i e K a s s e t t e z u r r i c k g e s p u l t .K u r z v o r
B e e n d i g u n gd e r R i l c k s p u l u n gw e r d e n
S i e e i n e n l e i c h t e n W i d e r s t a n ds p t i r e n .
M i t z w e i w e i t e r e n U m d r e h u n g e ni s t
d e r F i l m v o l l s t d n d i gi n d i e O r i g i n a l f i l m k a s s e t t ez u r t i c k g e s p ul t .

2. Gire la palancade rebobinado de


la pelfcula
L e v a n t e l a o a l a n c ad e r e b o b i n a d od e
la pelfcula @ y dele vueltas en la
direcci6nde la flecha para volver la
p e l f c u l a y a u t i l i z a d aa l c a r t u c h o . U n
p o c o a n t e s d e q u e l l e g u ee l f i n a l d e l a
p e lf c ul a , s e n t i r e ui n a l i g e r at e n s i 6 ne n
l a p a l a n c a .D e l e d o s v u e l t a sm d s y l a
p e li c u l a t e r m i n a r dd e e n r o l l a r s ee n e l
chasis.

www.orphancameras.com
3. Open the Camera Back
Lift the CombinationFilm Rewind
C r a n k - C a m e r aB a c k L o c k @ u n t i l
the Camera Back @ opens with a
s n a p .N o w , t a k e o u t t h e c a r t r i d g ea n d
s e n d i t t o t h e p r o c e s s o r- t h e s o o n e r
the better.

3. Quverture de l'appareil
Tirez le bouton (0. Le dos de
l'appareil @ s'ouvre. Sortez le
c h a r g e u r .D o n n e z - l ed d d v e l o p p e r ,l e
o l u s t d t s e r al e m i e u x .

3. Offnen der Kamerariickwand


Durch Anheben des kombinierten
R t l c k s p uI h e b e l s - K a m e r a v e r s c hul s s e s
@ offnet sich die KamerarLickwand
AD automatisch. Jetzt konnen Sie
l h r e n F i l m h e r a u s n e h m e nu n d e n t w i c k e ln l a s s e n ; u b r i g e n s , j e f r u h e r
desto besser.

3. Abra la parte Posterior de la


c5mara
L e v a n t e l a c o m b i n a c i 6 n : P a l a n c ad e
r e b o b i n a d o d e p e lf c u l a - c i e r r e d a l a
t a p a p o s t e r i o rd e l a c d m a r a @ , h a s t a
que la tapa Posterior sJ se abre con
un salto. A continuaci6n saque el
c a r t u c h o y e n v i e l o a l l a b o r a t o r i od e
r e v e l a d o c, u a n t o a n t e sm e j o r .

iIi1
i

1
43
,;di*c&uhi"*lair*,."

www.orphancameras.com
B e s u r e t o l o a d a n d u n l o a d t h e c a r t r i d g ei n t h e
s h a d ea w a y f r o m d i r e c t s u n l i g h t .
l f t h e e n d o f t h e f i l m i s r e a c h e dw h e n y o u h a v e
w o u n d t h e F i l m A d v a n c e L e v e r h a l f - w a ya r o u n d ,
d o n o t f o r c e i t b e c a u s et h e f i l m m i g h t b r e a k .
S i m p l y p r e s st h e F i l m R e w i n d B u t t o n a n d w i n d
the Film Advance Lever all the wav back. The
s h u t t e rw i l l b e c o c k e d .b u t t h e f i l m w i l l r e m a i n
s t a t i o n a r y . S i n c e y o u h a v e a l r e a d y p r e s s e dt h e
F i l m R e w i n d B u t t o n , a l l y o u n e e dd o i s t u r n t h e
F i l m R e w i n dC r a n k .
Beachten Sie bitte, daB lhr Film immer im
S c h a t t e n u n d n i e i n d i r e k t e m S o n n e n l i c h te i n g e legt oder aus der Kamera genommen werden
muB.
Wenn Sie das Ende des Filmes erreicht haben,
k o m m t e s o f t v o r , d a B d e r F i l m a u f z u g s h e b enl u r
h a l b u n d n i c h t b i s z u m A n s c h l a gg e d r e h tw e r d e n
k a n n .B i t t e w e n d e nS i e k e i n eG e w a l ta n , d e r F i l m
konnte sonst rei8en. Drucken Sie auf den Filmr u c k s p u l k n o p fu n d b r i n g e n S i e d a n n d e n F i l m a u f z u g s h e b ebl i s z u m A n s c h l a g .D e r V e r s c h l u Bi s t
n u n g e s p a n n t ,w d h r e n d d e r F i l m n i c h t t r a n s p o r t i e r t w i r d , d a d i e T r a n s p o r t z a h n r d d e ar u s g e k u p p e l t s i n d . S i e b r a u c h e nj e t z t l e d i g l i c hd e n F i l m i n
d e r o b e n b e s c hr i e b e n e nW e i s ez u r L ] ck z u s p uIe n .

'
ll est recommand6 de charger ou d6charger
l ' a p p a r e i ld l ' a b r i d e l a g r a n d el u m i d r e .
quand la f in du f ilm
S i v o u s s e n t e zu n e r 6 s i s t a n c e
e s t a r r i v 6 e , n e f o r c e z p a s e t p r e s s e zs i m p l e m e n t l e
b o u t o n d e d 6 b r a y a g e ,p u i s a c t i o n n e z l e l e v i e r
d ' a r m e m e n t e t e n s u i t ec o n t i n u e z d r 6 e m b o b i n e r .

A s e g [ r e s e d e c a r g a r y d e s c a r g a re l c h a s i s e n u n
l u g a r s o m b r i o l e j o sd e l a l u z d i r e c t ad e l s o l .
S i l l e g a a l e x t r e m o d e l a p e li c u l a c u a n d o h a
enrollado la palanca de avance de la pelicula
aproximadamente la mitad de camino, no la
f u e r c e p o r q u e l a p e l f c u l a p u e d e r o m p e r s es i l o
h a c e . S i m p l e m e n t ea p r i e t e e l b o t 6 n d e r e b o b i n a d o d e p e lf c u l a y a c o n t i n u a c i 6 n a c c i o n e l a
p a l a n c ad e a v a n c ed e p e lf c u l a h a c i a l a d e r e c h a .E l
obturador se armard, pero la pelfcula permanecerd fija. Como ha apretado ya el bot6n de
r e b o b i n a d od e l a p e l i c u l a , t o d o l o q u e t i e n e q u e
h a c e r e s d a r v u e l t a s a l a p a l a n c ad e r e b o b i n a d o .

44
..d,i8iiiL!,

tl

I
I
{

Você também pode gostar