Você está na página 1de 291

TRATADOS SOBRE

PROPIEDAD INTELECTUAL

FUNDACIN GLOBAL
DEMOCRACIA Y DESARROLLO

Institucin privada sin fines de lucro dedicada a formular propuestas


innovadoras de naturaleza estratgica y coyuntural sobre temas relevantes
de inters nacional, elevar la calidad del debate nacional y elaborar polticas
pblicas cruciales para la gobernabilidad y el desarrollo econmico y social
de la Repblica Dominicana.

Presidida por el
Dr. Leonel Fernndez

TRATADOS Y ACUERDOS INTERNACIONALES


DE LA REPBLICA DOMINICANA 1844-1998, V.11

TRATADOS SOBRE
PROPIEDAD INTELECTUAL
AIDA MONTERO , EDITORA

Prlogo: Dra. Rosa Campillo Celado


Introduccin: Dr. Mariano Germn

CENTRO DE DOCUMENTACIN & GESTIN DEL CONOCIMIENTO


SANTO DOMINGO
2005

Tratados y acuerdos internacionales de la Repblica Dominicana 1844-1998: Tratados


sobre propiedad intelectual. Santo Domingo : Fundacin Global Democracia y
Desarrollo; Centro de Documentacin & Gestin del Conocimiento, 2005.
vISBN. 9945-412-06-X (v.11)
ISBN. 9945-412-14-0 (o.c.)
1. Repblica Dominicana - Tratados internacionales. 2. Derecho de autor
Tratados, convenciones, etc.
KZ 1301 T776 2005

Copyright Fundacin Global Democracia y Desarrollo


Capitn Eugenio de Marchena, No. 26
La Esperilla, Santo Domingo
Repblica Dominicana
Tel. (809) 685-9966 Fax (809) 685-9926
www.funglode.org
Copyright Centro de Documentacin & Gestin del Conocimiento FUNGLODE
http://funglode.org/cid/welcome.html
Copyright Ediciones FUNGLODE
Primera edicin: Junio 2005
1,000 Ejemplares
Ttulo de la obra:
Tratados sobre Propiedad Intelectual
Coleccin:
Tratados y Acuerdos Internacionales de la Repblica Dominicana 1844-1998,
v.11
Edicin al cuidado de: Aida E. Montero M.
Coordinacin editorial: Roger Pujols, Aida E. Montero M.
Diseo de portada: Jos David Regs
Diseo de Interior: Jos A. Regs
Diagramacin y Impresin: ARTIMPRESOS S.A.
Tel. (809) 563-6706
artimpresos@yahoo.com
ISBN. 9945-412-06-X (v.11)
ISBN. 9945-412-14-0 (o.c.)
Impreso en Repblica Dominicana Printed in Dominican Republic

CENTRO DE DOCUMENTACIN & GESTIN DEL


CONOCIMIENTO
Unidad dedicada a la recopilacin, anlisis, descripcin, organizacin y difusin de informacin
de la Fundacin Global Democracia y Desarrollo. Pensado para llenar un espaci de investigacin
y estudio especializado en la Repblica Dominicana, para lo cual se apresta a la gestin de
recursos actualizados.
Cuenta con un multidisciplinar conjunto de recursos en formatos tradicionales, electrnicos
y digitales, en un fuerte acervo de publicaciones especializadas en Ciencias Polticas y Sociales.
Misin: Perspectiva de acceso global a la informacin, ejercitando el derecho democrtico tanto
en medios tradicionales como electrnicos, para fomentar el desarrollo de la Nacin a partir del
conocimiento.

TRATADOS Y ACUERDOS INTERNACIONALES DE LA


REPBLICA DOMINICANA, 1884-1998
EQUIPO DE TRABAJO
Aida E. Montero M., Direccin General
Aura E. Montero Morales, Coordinacin Tcnica
Mirthia Solano Soto, Supervisin

Gestores de Informacin
Vannesa Miguelina Reynoso Peralta
Tania Henrquez
Mara Altagracia Paulino
Dania Mercedes Castillo Cuevas
Massiel Tejada
Cindy Tanisha Duarte Ventura
Garrett Ventura Morel
Francisco Antonio Morel Reyes
Ruth Noem Rojas Maury
Marianne Fernndez Ventura
Eddy Rafael Montero M.
Astrid Duarte Ventura

Analistas de Informacin
Mara Graciela Cuervo
Amelia Taveras
Roger Pujols
Diseo Web
Densy Pea
Wolfgang Hartmann Bacha
Jos David Regs

NDICE

PRESENTACIN ........................................................................................................... xi
PRLOGO ................................................................................................................... xiii
INTRODUCCIN ..................................................................................................... xvii
TRATADO PARA LA PROTECCIN DE OBRAS LITERARIAS
Y ARTSTICAS ............................................................................................................... 1
TRATADO SOBRE PATENTES DE INVENCIN, DIBUJOS
Y MODELOS INDUSTRIALES Y MARCAS DE FBRICA
Y DE COMERCIO .......................................................................................................... 9
CONVENIO DE LA UNIN DE PARS PARA LA PROTECCIN
DE LA PROPIEDAD INDUSTRIAL .......................................................................... 17
CONVENCIN SOBRE MARCAS DE FBRICA Y DE COMERCIO .............. 61
CONVENCIN SOBRE PATENTE DE INVENCIN, DIBUJOS
Y MODELOS INDUSTRIALES ................................................................................... 71
CONVENCIN SOBRE PATENTE DE INVENCIN, DIBUJOS
Y MARCAS .................................................................................................................... 77
CONVENCIN SOBRE LA PROPIEDAD LITERARIA ....................................... 83
CONVENCIN PARA LA PROTECCIN DE MARCAS
DE FBRICAS, COMERCIO Y AGRICULTURA Y NOMBRES
COMERCIALES. ............................................................................................................ 91
CONVENCIN PARA LA PROTECCIN DE LA PROPIEDAD
INDUSTRIAL, REVISADA EN BRUSELAS EL 14 DE DICIEMBRE
DE 1900 WASHINGTON, 2 DE JUNIO DE 1911 Y EN LA HAYA,
6 DE NOVIEMBRE DE 1925 UNIN DE PARS ............................................. 107
CONVENIO DE LA HAYA CONCERNIENTE
AL DEPSITO DE DISEOS O MODELOS INDUSTRIALES ......................... 131
ARREGLO DE MADRID RELATIVO A LA REPRESIN
DE LAS INDICACIONES DE PROCEDENCIA FALSAS
O ENGAOSAS EN LOS PRODUCTOS ............................................................. 141

ix

CONVENIO DE MADRID SOBRE PROTECCIN INTERNACIONAL


DE LAS MARCAS DE FBRICA Y DE COMERCIO REVISADO
EN BRUSELAS EL 14 DE JUNIO DE 1900, EN WASHINGTON
EL 2 DE JUNIO DE 1911 Y EN LA HAYA EL 6 DE NOVIEMBRE
DE 1925 .........................................................................................................................149
CONVENIO SOBRE PROPIEDAD LITERARIA, ARTSTICA
Y CIENTFICA ENTRE ESPAA Y LA REPBLICA DOMINICANA ...........159
ACTA INTERNACIONAL CONCERNIENTE A LA COOPERACIN
INTELECTUAL ............................................................................................................169
CONVENCIN INTERAMERICANA SOBRE DERECHOS DE AUTOR
EN OBRAS LITERARIAS, CIENTFICAS Y ARTSTICAS .................................183
ACUERDO CONCERNIENTE A LA CONSERVACIN
O RESTAURACIN DE LOS DERECHOS DE PROPIEDAD
INDUSTRIAL AFECTADOS POR LA SEGUNDA GUERRA MUNDIAL ........193
PROTOCOLO SOBRE PATENTES ALEMANAS QUE MODIFICA
EL ACUERDO INTERNACIONAL SOBRE EL MISMO ASUNTO
CONCLUDO EN 1946 .............................................................................................203
CONVENCIN SOBRE LAS MEDIDAS QUE DEBEN ADOPTARSE
PARA PROHIBIR E IMPEDIR LA IMPORTACIN, EXPORTACIN
Y LAS TRANSFERENCIAS DE PROPIEDAD ILCITA DE BIENES
CULTURALES ..............................................................................................................209
CONVENCIN INTERNACIONAL SOBRE LA PROTECCIN
DE LOS ARTISTAS INTRPRETES O EJECUTANTES,
LOS PRODUCTORES DE FONOGRAMAS Y LOS ORGANISMOS
DE RADIODIFUSIN (CONVENCIN DE ROMA) ............................................223
CONVENIO DE BERNA PARA LA PROTECCIN DE OBRAS
LITERARIAS Y ARTSTICAS ..................................................................................243
NDICE ONOMSTICO ......................................................................................... 297

Presentacin
E

l Estado de Derecho se fundamenta, entre otros, tanto en las leyes


nacionales como en los tratados internacionales que hasta ahora le han
servido a la humanidad principalmente para la creacin de derechos y
obligaciones entre sus naciones- y ahora, adems, le sirven a la sociedad
como piedra angular para la construccin de un Estado Internacional de
Derecho. De ah la singular importancia que reviste para Fundacin Global
Democracia y Desarrollo el auspiciar la publicacin de esta coleccin de
tratados de la Repblica Dominicana; pues una mayor y mejor informacin
sobre el contenido de estos tratados contribuir a profundizar y a ampliar
nuestro conocimiento sobre como optimizar la insercin de la nacin
dominicana en el mbito global, como coadyuvar al sostenimiento del
crecimiento y del desarrollo humano en nuestro tiempo, y en consecuencia,
fortalecer con ese proceso la democracia dominicana y mejorar la
gobernabilidad.
Debido a la interdependencia cada vez mayor que existe entre la Repblica
Dominicana y el resto de los pases del mundo, sucesivos gobiernos
dominicanos han venido negociando y pactando con mayor frecuencia
un volumen considerable de convenios o tratados internacionales
considerados de inters nacional, los cuales, han venido confiriendo al
Estado dominicano nuevos derechos y obligaciones en sus relaciones con
las dems naciones del mundo. Como consecuencia natural de esta
proliferacin de firmas de convenios internacionales y de la falta de
informacin y sistematizacin de los mismos, ha ido surgiendo un
problema: la inexistencia y consecuente inaccesibilidad a las fuentes
informativas que contienen estos acuerdos y tratados internacionales lo
que provoca un desconocimiento generalizado de los ciudadanos
dominicanos, concentrndose la informacin relativa a stos en manos de
un reducido grupo de especialistas.
El Centro de Documentacin & Gestin de Conocimiento de la Fundacin
Global Democracia y Desarrollo, con la finalidad de contribuir con la
capacitacin de la nacin dominicana, y para ayudarla a beneficiarse de
las oportunidades que ofrece la globalizacin y defenderse de sus peligros,
con una poltica exterior dinmica y gil, identific hace unos aos la
carencia y por ende la necesidad de recolectar los tratados internacionales

xi

de los cuales la Repblica Dominicana es signataria. Con la publicacin de


los Tratados y Acuerdo Internacionales de la Republica Dominicana,
1844-1998, en formato impreso y digital, procuramos ofrecer una parte
de la solucin, brindndole, adems, a la comunidad nacional e
internacional la posibilidad de acceso, a travs de un sistema de informacin,
a los textos ntegros de cada uno de estos instrumentos jurdicos; la
posibilidad de realizar bsquedas temticas, por palabras y expresiones
booleanas.
Con la publicacin de esta coleccin de tratados, la Fundacin Global
Democracia y Desarrollo y su Centro de Documentacin & Gestin del
Conocimiento, procuran no solo enriquecer el acervo bibliogrfico
dominicano, sino adems, contribuir a suplir la demanda de informacin
y conocimiento especializado en materia de derecho supranacional, para
de esta forma aportar al desarrollo de la Repblica Dominicana, en su
papel de sujeto del Derecho Internacional.

Frederic Eman-Zade, Director General


Fundacin Global Democracia y Desarrollo
Aida E. Montero M., Directora
Centro de Documentacin & Gestin del Conocimiento - FUNGLODE

xii

Prlogo
E

n un mbito mundial caracterizado por la creciente interdependencia


de las economas y por la cada vez ms eficiente vinculacin entre ellas
facilitada por los medios de telecomunicacin y transporte internacional,
es esencial conceder prioridad a las obligaciones jurdicamente vlidas de
las relaciones contradas a travs del tiempo, para mejor conocer
y aplicar los compromisos recprocos por ellas consagradas.
Esa fue la idea original concebida al publicarse el ndice Anotado de la
Coleccin de Tratados de la Repblica Dominicana en diciembre de 1999, con
el patrocinio de la Secretara de Estado de Relaciones Exteriores y de la
Oficina del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, PNUD,
en la Repblica Dominicana, durante el primer gobierno presidido por
el Dr. Leonel Fernndez. Este ndice Anotado preludiaba una publicacin
in extenso de los textos resumidos en el mismo para una mayor edificacin
de los estudiosos de la normativa jurdico internacional.
Y no es una coincidencia que en este nuevo perodo de gobierno del Dr.
Leonel Fernndez, un acadmico e intelectual, se haya retomado la idea de
ejecutar el anhelado proyecto, bajo el patrocinio de la Fundacin Global
Democracia y Desarrollo (FUNGLODE), la cual ha auspiciado en esta
ocasin la publicacin de los textos completos sealados en el referido
ndice Anotado de la Coleccin de Tratados de la Repblica
Dominicana, dotando as al pas de un valioso instrumento que permita
facilitar a los interesados el ejercicio del derecho acceder a la
informacin atinente a todos los compromisos internacionales asumidos
por el pas a travs del tiempo, llmense, tratados, convenios, convenciones,
protocolos, que contengan obligaciones asumidas oficialmente por la
Nacin en el mbito de las relaciones bilaterales y multilaterales a nivel
internacional.
La obra inicial que constituye el ndice Anotado de esta coleccin de
instrumentos jurdicos, estaba precedida de una gua conceptual basada
en el Derecho de los Tratados, la cual se apoya en la Convencin de Viena
sobre el mismo nombre, cuyo contenido traduce de manera codificada
todo el comportamiento normativo y consuetudinario vigente hasta su

xiii

adopcin y que hoy son normas obligatorias entre las partes contratantes
y de aplicacin general entre los miembros de la Comunidad organizada.
El ndice Anotado de la Coleccin de Tratados contiene los datos principales
de todos los instrumentos jurdicos de carcter internacional asumidos
por la Repblica Dominicana desde su proclamacin como Estado soberano
en 1844 hasta el ao 1998, lo que lo convierte en una referencia de nuestra
historia jurdica internacional, al mismo tiempo que en un testimonio del
ejercicio de la soberana expresado en el comportamiento contractual
dentro de la comunidad internacional, lo que ha quedado consolidado de
manera integra en los catorce tomos que conforman esta nueva Coleccin
de Tratados de la Repblica Dominicana, los cuales delimitan el mbito
de validez material de nuestro ordenamiento jurdico internacional, en
cada uno de esos tomos, siguiendo el orden del ndice Anotado de la Coleccin
de Tratados de 1999.
Esta obra en su integridad, constituye una referencia documental de primer
orden, para facilitar la tarea del investigador, del negociador, del funcionario
o el empresario que tenga necesidad de ella. La misma viene a llenar un
vaco documental que tiene como predecesora la Coleccin de Tratados
publicada hasta el 1958, por el Dr. Porfirio Herrera Bez, la que si bien es
cierto contena los textos completos con las informaciones adicionales de
los tratados suscritos y vigentes hasta ese momento, no recoga aquellos
instrumentos que una vez fueron parte de nuestra legislacin y que ya
por el paso del tiempo, o por otra causa haban terminado su vigencia
para la fecha.
Los catorce tomos que componen la Coleccin de Tratados de la Repblica
Dominicana, contienen los textos ntegros de cada uno de los instrumentos
citados en el ndice Anotado, conforme a una clasificacin temtica donde
estn comprendidas las siguientes materias: comercio, comunicacin,
cooperacin tcnica, cientfica, militar, financiera y social; derechos
humanos, asuntos culturales, derecho diplomtico, propiedad intelectual,
asuntos laborales, econmicos y financieros, sanitarios y sustancias
sicotrpicas, seguridad colectiva, y transporte areo, terrestre y martimo.
Cada uno de estos temas encierra todos y cada uno de los compromisos
contrados por el Estado Dominicano, tanto a nivel interestatal, para
regular situaciones de inters particular, como aquellos que se formalizaron
de manera colectiva para la creacin de Organismos Internacionales, para
el logro de aspiraciones comunes, tales como la Organizacin de Estados

xiv

Americanos, la Organizacin de las Naciones Unidas, la Organizacin


Mundial del Comercio, as como otras de carcter financiero, como es el
caso del Banco Mundial, el Banco Interamericano de Desarrollo, el
Eximbank, entre otros.
En cuanto a su contenido integral, esta Coleccin recoge todos aquellos
Tratados que nos dieron vida jurdica internacional, como fueron los
tratados de Paz, Amistad, Comercio y Navegacin, con los cuales Estados
europeos y americanos nos reconocan como sujeto de derecho
internacional independiente, con capacidad total para asumir
compromisos sin la sumisin a ningn otro poder extraterritorial.
Tambin encontramos en ella, instrumentos codificadores del Derecho
tanto pblico como privado, lo que toma relevancia bajo la iniciativa de la
Organizacin de Estados Americanos, a fin de evitar los conflictos de leyes
y de jurisdiccin dentro de sus miembros, lo que se refleja de manera
particular en los instrumentos adoptados en las Conferencias Especializadas
donde se concertaron tratados que regulan situaciones, tales como,
reconocimiento de sentencias extranjeras, conflictos de leyes en materia
de letras de cambio, pagars y facturas, la del rgimen legal de los poderes
para ser utilizados en el extranjero, incluyendo adems, el contenido
pblico y privado de la codificacin del derecho internacional, lo que
constituy una preocupacin particular del hemisferio americano desde
las primeras conferencias interamericanas, finalmente consolidado en el
Cdigo Bustamante, de 1928.
Los derechos y deberes de los Estados, la solucin pacfica de los conflictos,
los tratados relativos al arbitraje, como medio alternativo para la solucin
de jurdica de los conflictos, nuestras fronteras terrestres y marinas
jurdicamente delimitada, las alianzas, an vigente, como es la
comprometida a travs del Tratado Interamericano de Asistencia Recproca
(TIAR), constituyen piezas jurdicas donde encontramos el espritu
americanista, que nos insuflara el Libertador Simn Bolvar y que emulara
en su tiempo el Libertador Mximo Gmez. Estos, son instrumentos tanto
de utilidad histrica como de una realidad latente e inmutable a travs del
tiempo y a la cual podemos acceder segn las circunstancias del caso que
nos ocupe.
Pero tambin el desarrollo de la tecnologa, se ve reflejado en nuestra
normativa jurdico internacional a travs de los mltiples acuerdos sobre
asistencia tcnica y cientfica, suscritos con pases desarrollados como
Estados Unidos de Amrica, Alemania, Japn, China Nacionalista, Israel,
Espaa, entre otros, al igual que los acordados con organismos

xv

internacionales tales como las Naciones Unidas, a travs de sus diferentes


Agencias Especializadas, la Organizacin de los Estados Americanos e
instituciones afines.
Estamos convencidos de que esta nueva Coleccin, de referencia histrica
y documental, est acompaada a la vez de un oportuno discurso
propedutico que esclarece su naturaleza y alcance.
Estos catorce volmenes adicionales al ndice Anotado de la Coleccin de
Tratados internacionales instrumentados por nuestro pas, un cuerpo
legislativo de invaluable definicin, tanto por el mrito intrnsico de la
obra como por el aporte a nuestro sistema legislativo, para el cual constituye
un verdadero soporte acadmico e institucional.
Esta publicacin, representa la cristalizacin de un propsito, que no fue
otro que el de dar continuidad a la obra del Estado en su acepcin ms
sublime de permanencia en el tiempo, como organizacin perfecta,
sometida a las normas y principios del Derecho Internacional.
Nuestra gratitud a FUNGLODE, por cristalizar uno de nuestros ms
fervientes deseos.

Rosa Campillo Celado

xvi

Introduccin
La publicacin por la Fundacin Global Democracia y Desarrollo

(FUNGLODE) de esta edicin que contiene los veinte (20) tratados firmados
por la Repblica Dominicana con varios pases del mundo, con relacin a
la propiedad intelectual, al mismo tiempo que constituye una expresin
de la preocupacin de la institucin por el conocimiento del tema, tan
importante en el quehacer jurdico actual; es tambin una oportunidad
para hacer algunas precisiones acerca de lo que ha sido el desarrollo del
Derecho de Propiedad en la humanidad, y la insercin del pas en las
corrientes ms avanzadas relativas a dicha materia. Con los prrafos que
siguen intentamos tales propsitos.
I
Al decir de Miguel de Unamuno, en su obra El Sentimiento Trgico de la
Vida, el tiempo es slo un concepto para medir la vida del hombre sobre
el planeta. El tiempo es el medio para evaluar las consecuencias econmicas,
sociales, culturales y jurdicas del hombre sobre la tierra, a travs de su
inteligencia.
As pues cinco ideas fundamentales vinculan la tierra y la inteligencia: La
tierra tiene valor porque la inteligencia pone al hombre en condiciones de
extraer resultados de ella. El hombre extrae resultados de la tierra y extrae
resultados de su inteligencia. La tierra es un valor. La inteligencia es un
valor. As como se registra el valor tierra, se registra el valor inteligencia.
Siempre ha sido compleja la materia de la propiedad inmobiliaria, y lo ha
sido porque todo lo que es importante tiene algo de complejidad. El hombre
se envuelve en profundas disquisiciones. La capacidad creativa del ser
humano se agiganta ante la importancia de lo que se le coloca de frente.
En efecto, para la sociedad Romana, el inmueble constituy el bien de
mayor valor: slo poda ser llamado seor aquel que tena casa o inmueble.
El domicilio (del latn Domus) del hombre es donde est su casa, donde
est su fundo, donde est su inmueble. Los muebles eran cosas sin
importancia: Cosa mueble, cosa sin valor. Al momento de la redaccin del
Cdigo Civil la situacin no haba variado.

xvii

Lo que ha hecho el hombre a travs del tiempo lo ha hecho sobre la tierra,


lo que est debajo de ella y lo que est arriba de ella. Suelo, subsuelo y
espacio areo son tres conceptos vinculados y con usos diversos, aunque
el suelo sea tradicionalmente de mayor valor, salvo que debajo de l haya
algn metal de mucho valor. Por ello, el hombre se apropia de la tierra.
Para justificar o para criticar la propiedad privada han concurrido los
sistemas polticos, los grandes pensadores, las religiones y los sistemas
jurdicos. Ella ha sido causa de paz y de guerra.
Para unos, la propiedad privada representa la seguridad individual y la
paz social, en la medida en que ella es signo de libertad, en cuanto viabiliza
la satisfaccin de las necesidades y obligaciones fundamentales. Para otros,
significa la gran tragedia de la humanidad.
Para el Capitalismo, la propiedad es la salvacin, la causa del desarrollo y
la razn de ser del progreso. Estas circunstancias no se presentan donde el
hombre no encuentra una motivacin individual que lo mueva. Nada
ms universal que lo individual, deca Miguel de Unamuno.
Para el Socialismo, la propiedad privada es la causa de todos los males. La
lucha de clases es el motor de la historia (Carlos Marx). Y las clases se
categorizan segn los bienes que tengan los seres humanos que las integran.
Es necesario luchar para eliminar la propiedad privada y volver a la
propiedad colectiva. En consecuencia eliminar los grandes males que
provocan la apropiacin de los medios de produccin.
Basta leer el pensamiento de ilustres pensadores como Santiago Rusiol,
John Locke, Lope de Vega, Emile Prudhomme, Toms Moro, Giuseppe
Mazzini, Alfred de Musset y Miguel de Cervantes, para darnos cuenta
cuan lejanos son los conceptos de cada uno con relacin a la propiedad.
En efecto, la propiedad genera poesa; hace rer al que la tiene y hace llorar
al que la pierde; la propiedad provoca los matrimonios y los separa; crea
los amigos y tambin los convierte en enemigos; la propiedad une a los
familiares y tambin los separa; la propiedad provoca la guerra. Las guerras
por territorios, por bienes fundamentales, como el petrleo; los litigios
entre sucesores, las contiendas por la tenencia de la tierra, son los mejores
ejemplos.
La propiedad es pues, un concepto, una institucin con arraigo en la historia
y en la tradicin; por lo que han sido creados sistemas para mantenerla y
rganos estatales o sociales para protegerla o valorizar los actos que ella

xviii

provoca. El legislador se ocupa de ella por la repercusin social y econmica


que tiene.
Un vistazo a la historia de la propiedad inmobiliaria, a los sistemas
instituidos para su proteccin, al relieve que le atribuye el legislador, como
fuente fiscal, laboral y econmica; as como a las instituciones creadas
para vigilarla y organizarla, permitir al lector medir su importancia.
II
Ciertamente, por mucho tiempo la tierra constituy el principal valor para
el hombre y toda la estructura de poder giraba a su alrededor, por lo que
la regulacin de los derechos sobre ella fue aspecto cardinal para los
gobiernos y en particular para los legisladores. Sin embargo, hace 300
aos la Revolucin Industrial favoreci que un nuevo sistema de creacin
de riqueza naciese. Fue as como las chimeneas de las fbricas poblaron
los cielos de lo que en otros tiempos haban sido campos de cultivos. Las
factoras proliferaron y los talleres expansores de la contaminacin trajeron
con ellos una nueva vida y un nuevo sistema de poder.
As muchos campesinos rompieron sus vnculos con las tierras productivas
y se convirtieron en trabajadores urbanos subordinados a empleadores
privados o pblicos. Con este fenmeno llegaron otros, como el
rompimiento de vnculos tradicionales en las relaciones de familia.
Dicho en otros trminos: el campesinado se uni a la cresta de la ola de
expansin industrial y sus hijos a los bancos, a los seguros y a la direccin
de las empresas que constituyen el nuevo orden de la economa y de la
propiedad.
Es as como aparecen frmulas para identificar a las grandes mquinas, a
las naves martimas y areas, y signos para permitir sus registros. Es la
primera etapa de la economa de los smbolos y la integracin de estos
ltimos al mundo del Derecho. Etapa en la cual viven actualmente la
mayora de los pases.
En la Repblica Dominicana esta etapa tiene sus puntos de partida en las
leyes sobre registro de Vehculos de Motor, que se remontan a la dcada
del veinte del siglo pasado; sobre Naves Martimas (Cdigo de Comercio
de 1884, Ley 180 de 1975 y Ley 603 de 1977); sobre Naves Areas (Leyes
No. 434 de 1941; 4119 de 1955; 4481 de 1956; 505 de 1969 y otras de

xix

menor importancia); Marcas de Fbrica y Nombres Comerciales e


Industriales (Ley No. 1450 de 1937); sobre registro y proteccin de las
Obras Literarias y Artsticas (Ley No. 5393 de 1914; Ley No. 3286 de 1986);
sobre Derechos de Autor (Ley No. 65-00 del 2000); sobre Propiedad
Industrial (Ley No. 20-00 del 2000); sobre Patente de Invencin (Ley No.
4994 de 1911); sobre Salud Pblica y Certificacin de Medicinas y otros
(Ley No. 4461 de 1956 y el reglamento No. 960 de 1964).
La humanidad dio, pues, un salto histrico. Pas de una riqueza elemental,
material y tangible, a una riqueza ms sofisticada, menos material y
tangible. A una riqueza donde la propiedad se expresa, en gran medida, a
travs de los smbolos, o simplemente los nmeros que se registran. En
definitiva, a un nuevo derecho de propiedad y con l a una nueva categora
de bienes: los macromuebles; as como a una nueva modalidad de registro
del Derecho de Propiedad, que es el que se hace a travs de los smbolos o
simplemente de los nmeros.
III
En una tercera etapa se acrecienta el sistema de registro de los bienes por
medio de smbolos y nmeros y se profundiza el valor del conocimiento,
como fuente de riqueza; y, en consecuencia, se afianza el sistema de registro
de los nuevos bienes como explicaremos en los prrafos que siguen.
Ciertamente, el acontecimiento econmico ms importante que ha
gravitado sobre el Poder ha sido el nacimiento de un nuevo sistema para
crear riqueza; de un sistema que no se basa en la fuerza, sino en la mente;
por eso dijo Winston Churchill, que los imperios del futuro son imperios
de la mente.
Se trata de una riqueza verdaderamente hecha de smbolos. En efecto, a
medida que los sectores de servicios e informacin crecen en las economas
avanzadas, y a medida que la propia fabricacin se informatiza, la
naturaleza de la riqueza cambia necesariamente y con ella los conceptos
sobre la propiedad adquieren nuevos contenidos. Ya no se trata de los
activos tangibles, como las instalaciones, las maquinarias y los activos
mobiliarios materiales, sino los equipos humanos de marketing y ventas,
la capacidad de organizacin de su direccin, y las ideas que bullen en el
cerebro de sus empleados. Es la economa de la Tercera Ola. Es el capitalconocimiento, ms irreal, ms simblico, ya que se compone de smbolos
dentro de las memorias y los rganos pensantes de las personas y de los
ordenadores.

xx

Al decir de Alvin Toffler (El Cambio del Poder) el capital ha evolucionado


desde su forma tangible, pasando por unos formularios de papel que
simbolizan activos tangibles, hasta unos papeles que representan unos
smbolos alojados en los crneos de una masa trabajadora continuamente
cambiante. Y por ltimo a impulsos electrnicos que simbolizan el papel.
Por otra parte, la economa, y por lo tanto, el Derecho, se enfrenta a nuevos
conceptos y valores en la comercializacin de sus productos y servicios: El
nuevo dinero plstico, la tarjeta inteligente, que por el simple hecho de
entregrsela a un cajero que la pasar a travs de un dispositivo electrnico,
dar como resultado que el precio de la mercanca sea cargado
instantneamente en la cuenta bancaria del cliente, quien no paga a final
del mes, sino al instante; se convierte en un cheque que se compensa en el
acto, o un billete de papel moneda, cuyo valor disminuye o aumenta
constantemente, segn las necesidades del cliente y las negociaciones
previas entre la compaa expedidora y el tarjetahabiente.
Todo ello es el resultado de la nueva tecnologa, una nueva expresin del
nuevo capital mundial, que es el conocimiento humano, expresado en
valores intangibles y simblicos y de ms fcil manejo, porque desarrolla
los valores filosficos universales: el espacio y el tiempo.
A estas nuevas concepciones y modalidades de registro del Derecho de
Propiedad es que tiene que hacerle frente el Nuevo Derecho.
A los nuevos fenmenos a enfrentar por el Derecho se agrega la
globalizacin. La nueva propiedad tiene valor universal, por lo que se
impone una reglamentacin para que ella sea registrada en todo el mundo
y se desarrollen mecanismos que impidan su violacin y en caso de que
sta ocurra funcionen los mecanismos de sancin. Es la globalizacin, o
universalizacin, del Derecho una vieja aspiracin de los especialistas del
Derecho comparado que se ha visto impedida por las idiosincrasias de los
distintos pueblos del mundo, las ideologas, las culturas, las religiones,
etc. Por lo que, algunos se conforman con la regionalizacin, aunque esta
alcance slo aspectos generales, como ha ocurrido en la Unin Europea.
Uno de los caminos ms rectos, seguros y rpidos de alcanzar la
globalizacin, aunque sea parcial, es el de los tratados internacionales.
El estudio de los veinte (20) tratados que, en materia de propiedad
intelectual, ha firmado la Repblica Dominicana con otros pases del

xxi

mundo, desde su nacimiento como Repblica organizada


democrticamente (1844) hasta 1998, permitir al lector acercarse hacia el
conocimiento del tema, as como apreciar hasta donde hemos avanzado
en dicha materia en el camino que conduce hacia el indicado fenmeno
de la globalizacin; entendida como el establecimiento de reglas uniformes
para regular un mismo evento o fenmeno en todo el planeta, o por lo
menos, entre diferentes pases.
Ciertamente, los tratados son medios a travs de los cuales los pases, en
forma bilateral o multilateral, se ponen de acuerdo acerca de cmo manejar
determinados temas de la vida jurdica. En el caso, los veinte (20) tratados
a los cuales hacemos referencia en esta introduccin, constituyen las
aplicaciones que tendrn que dar los Estados firmantes a los temas
convencionados. Unas breves puntualizaciones a continuacin.
Entre 1844 y 1901 no se firmaron tratados sobre la materia. Los tratados
que forman parte de esta edicin se sitan entre 1902 y 1998 y recogen,
entre otros, los temas sobre patentes de invencin, dibujos y modelos
industriales y marcas de fbricas, de comercio, agricultura, y nombres
comerciales (1902, 1910, 1923, 1925); proteccin de las obras literarias y
artsticas (1903, 1910, 1911, 1930, 1979); represin de las indicaciones de
procedencia falsas o engaosas en los productos (1925); cooperacin
intelectual (1938); derecho de autor en obras literarias cientficas y artsticas
(1946); conservacin o restauracin de los derechos de propiedad industrial
afectados por la Segunda Guerra Mundial (1947); medidas que deben
adoptarse para prohibir e impedir la importacin, exportacin y las
transferencias de propiedad ilcita de bienes culturales (1970); sobre
proteccin de los artistas interpretes o ejecutantes, los productores de
fonogramas y organismos de radiodifusin (1977), etc.
Dichos tratados comprenden a diferentes pases y continentes y unidos a
nuestra legislacin nacional, luego de haber sido aprobados por el Congreso
Nacional, constituyen el estado general legislativo sobre las materias
tratadas.
Un vistazo general a la situacin mundial acerca del tema nos dice que
estamos an bastante lejos de la meta, que es la insercin de nuestra
legislacin a la legislacin ms avanzada del mundo acerca de la materia.
Los nuevos tratados firmados con Estados Unidos y Centroamrica
constituirn un nuevo paso hacia el objetivo perseguido. En algn
momento lo alcanzaremos, caminamos pausadamente, pero caminamos.

xxii

El amigo lector agradecer al Centro de Documentacin & Gestin del


Conocimiento de FUNGLODE, el aporte que le brinda con esta
recopilacin. Ella conduce hacia el conocimiento y el conocimiento es el
mejor smbolo del poder. Pero es necesario que la riqueza del cerebro no
se ponga slo al lado del rapto de las riquezas de la tierra, porque de ella,
en fin vive la humanidad. Es necesario que no slo los que piensan tengan
derecho a disfrutar de la riqueza que Dios ha dado a todos.
La nueva riqueza mundial slo tiene valor si ella se pone a favor de la
humanidad, para ser disfrutada en libertad.

Mariano Germn Meja

xxiii

TRATADOS SOBRE PROPIEDAD INTELECTUAL

TRATADO PARA LA PROTECCIN


DE OBRAS LITERARIAS Y ARTSTICAS
Firma: 27 de Enero, 1903
Normativa Dominicana: Resolucin No. 4811. Fecha 15 de Junio, 1907
Gaceta Oficial: No. 1830. Fecha 12 de Octubre, 1907, Pg. 571
Coleccin de Leyes: Ao 1907, Pg. 571

TRATADO PARA LA PROTECCIN DE


OBRAS LITERARIAS Y ARTSTICAS

or cuanto en fecha 27 de Enero de 1902 fue convenido, en la ciudad de


Mjico, entre el Plenipotenciario de la Repblica Dominicana y los
Plenipotenciarios de la Repblica de Argentina, Bolivia, Colombia, Costa Rica,
Ecuador, El Salvador, Estados Unidos de Amrica, Hait, Honduras, Mjico
Nicaragua, Paraguay, Per y Uruguay un tratado para la proteccin de las
obras literarias y artsticas, que a la letra dice as:

ARTCULO 1
Los estados signatarios se constituyen en unin para reconocer y
proteger los derechos de propiedad literaria y artstica de conformidad
con las estipulaciones de la presente convencin.

ARTCULO 2
En la expresin Obras Literarias y Artsticas se comprenden libros,
escritos, folletos de todas clases, cualquiera que sea el nmero de sus
pginas, las obras dramticas o dramtico-musicales, las coreografas, las
composiciones musicales con o sin palabras, los dibujos, las pinturas, las
esculturas, los grabados, las obras fotogrficas, las esferas astronmicas a
geogrficas, los planos, croquis o trabajos grficos relativos a la geografa o
geologa, a topografao a arquitectura o a cualquier ciencia; y en fin, queda
comprometida toda produccin de dominio literario y artstico que pueda
publicarse por cualquier medio de impresin o reproduccin.

ARTCULO 3
El derecho de propiedad de una obra literaria o artstica comprende,
para su autor o causa-habiente, la facultad exclusiva de disponer de ella,
de publicarla, de enajenarla, de traducirla o de autorizar su traduccin, y
de reproducirla en cualquier forma, ya total, ya parcialmente.
Los autores pertenecientes a uno de los pases signatarios o sus causahabientes gozan en los otros pases signatarios, y por el tiempo determinado

TRATADOS Y ACUERDOS INTERNACIONALES DE LA REPBLICA DOMINICANA 1844-1998

en el artculo 5, del derecho exclusivo de hacer o autorizar la traduccin


de sus obras.
ARTCULO

Para obtener el reconocimiento del derecho de propiedad de una obra,


es condicin indispensable que el autor o sus causa-habientes, o su
representante legtimo, dirijan al departamento oficial que cada Gobierno
firmante designe, una solicitud pidiendo el reconocimiento de aquel
derecho, acompaada de dos ejemplares de su obra, que quedarn en el
departamento referido.
Si el autor o sus causa-habientes desearen que el derecho de propiedad
se les sea reconocido en otro de los pases signatarios, acompaarn adems,
a su solicitud, tantos ejemplares de su obra, cuanto sean los pases que
designen.
El mencionado departamento oficial distribuir entre dichos pases
los ejemplares referidos acompaados de una copia del certificado, a efecto
de que sea en aquellos reconocido el derecho de propiedad al autor.
Las omisiones en que el departamento pudiera incurrir a este respecto,
no darn derecho al autor o a sus causa-habientes, para entablar
reclamaciones contra el Estado.

ARTCULO 5
Los autores que pertenezcan a uno de los pases signatarios o sus
causahabientes gozarn en lo otros pases los derechos que las leyes
respectivas acuerden actualmente, o acordaren en lo sucesivo a los
nacionales, sin que el goce de esos derechos pueda exceder del trmino de
proteccin acordado en el pas de origen.
Para las obras compuestas de varios volmenes que no se publiquen
juntamente, del mismo modo para que los boletines o entregas de
sociedades literarias o cientfica, o particulares, el plazo de propiedad
comenzar a contarse, respecto de cada volumen, boletn o entrega, desde
la respectiva fecha de su publicacin.

TRATADOS SOBRE PROPIEDAD INTELECTUAL

ARTCULO 6
Se considerar como pas de origen de una obra, el de su primera
publicacin, o si sta ha tenido lugar simultneamente en varios de los
ms corto.

ARTCULO 7
Las traducciones lcitas son protegidas como las obras originales. Los
traductores de obras acerca de los cuales no exista o se hubiere extinguido
el derecho de propiedad garantizado, podrn tener respecto de sus
traducciones, los derechos de propiedad declarados en el artculo 3; ms
no podrn impedir la publicacin de otras traducciones de la misma obra.

ARTCULO 8
Los artculos de peridicos podrn reproducirse, salvo los plazos que
designen las leyes locales, citndose la publicacin de donde tomen y
expresndose el nombre del autor, si aparece en ella.

ARTCULO 9
El derecho de propiedad se reconocer, salvo prueba en contrario, a
favor de las personas cuyos nombres o pseudnimos reconocidos estn
indicados en la obra literaria o artstica o en la solicitud a que se refiere el
artculo 4 de esta Convencin.

ARTCULO 10
Puede publicarse en la prensa peridica sin necesidad de autorizacin
alguna, los discursos pronunciados o ledos en asambleas deliberantes,
ante los tribunales de justicia o en las reuniones pblicas.

ARTCULO 11
La reproduccin de fragmentos de obras literarias o artsticas en
publicaciones destinadas a la enseanza o para crestomatas no confiere

TRATADOS Y ACUERDOS INTERNACIONALES DE LA REPBLICA DOMINICANA 1844-1998

ningn derecho de propiedad, y puede, por consiguiente, ser hecha


libremente en todos los pases signatarios.

ARTCULO 12
Se considerarn obras ilcitas las aprobaciones indirectas no autorizadas
de una obra literaria o artstica y que no presenten el carcter de obra
original.
Ser tambin considerada ilcita la reproduccin, en cualquier forma,
de una obra ntegra o de mayor parte de ella, acompaada de notas o
comentarios a pretexto de crtica literaria, de ampliacin o complemento
de la original.

ARTCULO 13
Toda obra falsificada podr ser secuestrada en los pases signatarios en
que la obra tenga derecho a la proteccin legal, sin perjuicio de originar
las indemnizaciones de las penas en que incurran los falsificadores segn
las leyes del pas en que el fraude se haya cometido.

ARTCULO 14
Cada uno de los Gobiernos de los pases signatarios conservar la
libertad de permitir, vigilar o prohibir la circulacin y exposicin de
cualquier obra o produccin respecto a las cuales tuviere que ejercer ese
derecho la autoridad competente.

ARTCULO 15
La presente Convencin comenzar a regir, entre los Estados
signatarios que la ratifiquen al Gobierno Mejicano, y permanecer en vigor
entre todos ellos hasta un ao despus de la fecha en que se denuncie por
alguno. Esta denuncia ser dirigida al Gobierno Mejicano y no tendr efecto
sino respecto del pas que la haya hecho.

TRATADOS SOBRE PROPIEDAD INTELECTUAL

ARTCULO 16
Los Gobiernos de los Estados signatarios declararn al aprobar la
presente Convencin, si aceptan la adhesin de las naciones que no han
tenido representacin en la Segunda Conferencia Internacional Americana.
En fe de lo cual los Plenipotenciarios y Delegados firman la presente
Convencin y ponen en ella el sello de la Segunda Conferencia Internacional
Americana.
Hecho en la ciudad de Mjico el da veintisiete de Enero de mil
novecientos dos, en tres ejemplares, en castellano, ingls y francs
respectivamente, los cuales se depositarn en la Secretara de Relaciones
Exteriores del Gobierno de los Estados Unidos Mejicanos, a fin de que
ellos se saquen copias certificadas para enviarlas por va diplomtica a
cada uno de los Estados signatarios. Por la Argentina, (firmado) Antonio
Bermejo, Lorenzo Anadn. Por Bolivia, (firmado) Fernando A. Guachalla.
Por Colombia, (firmado) Rafael Reyes. Por Costa Rica (firmado) J.B. Calvo.
Por Chile, (firmado) Augusto Mate, Joaqun Walker M., Emilio Belo C.
Por Repblica Dominicana, (firmado) Fed. Henrquez y Carvajal. Por
Ecuador, (firmado) L,T. Carbo. Por el salvador, (firmado) Francisco A.
Reyes, Baltasar Estupinin. Por los Estados Unidos de Amrica, (firmado)
W.J. Buchanan, Charles M. Pepper, Wolney H. Foster. Por Guatemala,
(firmado) Francisco Orla. Por Hait, (firmado) J.U. Leyer. Por Honduras,
(firmado) J. Leonard, T, Dvila. Por Mjico, (firmado) G. Raigoza, Joaqun
D. Casasis, E. Pardo, Jos Lpez Portillo y Rjas, Pablo Macedo, T.L. de
la Barra, Alfredo Chavero, M. Snchez Mrmol, Rosendo Rueda. Por
Nicaragua, (firmado) T. Dvila. Por Paraguay, (firmado) Cecilio Bez. Por
Per, (firmado) Manuel lvarez Caldern, Alberto Emore. Por Uruguay,
(firmado) Juan Cuestas.

TRATADOS SOBRE PROPIEDAD INTELECTUAL

TRATADO SOBRE PATENTES DE INVENCIN,


DIBUJOS Y MODELOS INDUSTRIALES
Y MARCAS DE FBRICA Y DE COMERCIO
Firma: 27 de Enero, 1902
Normativa Dominicana: Resolucin No. 4708. Fecha 21 de Junio, 1906
Gaceta Oficial: No. 1701. Fecha 7 de Julio, 1906, Pg. 297
Coleccin de Leyes: Ao 1906, Pg. 297

TRATADO SOBRE PATENTES DE INVENCIN,


DIBUJOS Y MODELOS INDUSTRIALES
Y MARCAS DE FBRICA Y DE COMERCIO

ARTCULO 1
Los ciudadanos de cada uno de los Estados Signatarios gozarn en los
otros de las mismas ventajas acordadas a los nacionales, en cuanto a las
marcas de comercio o de fbrica, a los modelos y dibujos industriales y a
las patentes de invencin.
En consecuencia, tendrn derecho a igual proteccin y a idnticos
recursos contra el ataque a sus derechos.

ARTCULO 2
Son asimilados a los nacionales, para los efectos de este Tratado, los
extranjeros domiciliados en alguno de los pases signatarios, a que tengan
en l un establecimiento comercial industrial.

ARTCULO 3
La patentes de invencin, las de dibujos o modelos industriales y las
marcas de comercio o de fabrica, otorgadas en el pas de origen, podrn
ser importadas a los dems Estados signatarios, mediante el depsito y
publicacin que exijan las leyes de stos, y sern protegidos en igual forma
que las otorgadas en el mismo Estado. Esta disposicin no obsta a la
obligacin que establezcan las leyes nacionales, de fabricar en el pas los
objetos que sean materia de privilegio.

ARTCULO 4
Los agentes consulares de la Nacin a que pertenezcan o se hallen los
propietarios de patentes, dibujos, modelos o marcas, sern considerados
como representantes legtimos de dichos propietarios, para cumplir las
formalidades y las condiciones exigidas con objeto de dar curso a la solicitud
y obtener el registro de las obtenidas patentes, dibujos, modelos o marcas,
en el pas donde se intente hacerlos valer.

11

TRATADOS Y ACUERDOS INTERNACIONALES DE LA REPBLICA DOMINICANA 1844-1998

ARTCULO 5
Se considera pas de origen aquel en el que el consecionario tiene su
principal establecimiento o domicilio.
Si lo no tuviere en ninguno de los Estados Contratantes, se reputar
pas de origen el Estado signatario de la nacionalidad del propietario.

ARTCULO 6
Para conservar el derecho de prioridad de las patentes de invencin,
modelos, dibujos marcas importadas, se concede el plazo de un ao
respecto a las primeras, y de seis en cuanto los dems, contando desde el
otorgamiento de las patentes, hasta la presentacin de la solicitud ante la
autoridad respectiva del Estado en la cual intente importar el ttulo.

ARTCULO 7
Las cuestiones que se susciten sobre la prioridad de la invencin y
sobre la adopcin de una marca, se resolvern teniendo en cuenta una
fecha de la solicitud de las patentes marcas respectivas, en los pases que
se otorgaron.

ARTCULO 8
Se considerer invencin: un nuevo modo de fabricar productos
industriales; un nuevo aparato mecnico o manual, que sirva para fabricar
dichos productos; el descubrimiento de un nuevo producto industrial, y
la aplicacin de medios perfeccionados, con el objeto de conseguir
resultados superiores a los ya conocidos.
Los dibujos y modelos de fbrica se encuentran sujetos a las reglas de
las invenciones a descubrimientos, en lo que no sea especial a estos ltimos.
Se reputa marca de comercio, fbrica, el signo, emblema nombre
externo, que el comerciante adopta y aplica a sus mercaderas y productos,
para distinguirlos de los de otros industriales o comerciantes que negocian
en artculos de la misma especie.

12

TRATADOS SOBRE PROPIEDAD INTELECTUAL

ARTCULO 9
No podrn obtener patentes de invencin:
1 Las invenciones y descubrimiento que hubieran tenido
publicidad en algn Estado signatario, o no, de este Tratado.

2 Los que fueren contrarios a la moral y a las leyes del pas en


donde la partes hayan de expedirse o reconocerse.
ARTCULO 10
Tampoco se podr obtener o reconocer marcas de comercio o de
fbrica, que se encuentren en el caso de prrafo segundo del artculo
precedente.
ARTCULO 11
La propiedad de la patente de invencin o de la marca fabril o
comercial, comprende la facultad de disponer de la invencin o de usar la
marca y el derecho de transferirlas a otros.
ARTCULO 12
El nmeros de aos de privilegio ser el que fijen las leyes del pas en
que se pretenda hacerlo efectivo. Ese plazo podr ser limitado al sealado
por las leyes del Estado en que primitivamente se acord la patente, si
fuere menor.
ARTCULO 13
La responsabilidades civiles y criminales en las que incurran los que
daen los derechos del inventor, se perseguirn y penarn con arreglos a
las leyes del pas en que se haya ocacionado el perjuicio.
Tambin las falsificaciones, adulteraciones o uso indebido de las marcas
de comercio o de fbrica, se perseguirn con sujecin a las leyes del Estado
en cuyo territorio se cometa la infraccin.

13

TRATADOS Y ACUERDOS INTERNACIONALES DE LA REPBLICA DOMINICANA 1844-1998

ARTCULO 14
La declaratoria de una nulidad de una patente o concesin de marca
hecha en el pas de origen, ser comunicada en forma autntica los dems
pases signatarios,para que administrativamente se resuelva, ya sobre la
solicitud de reconocimiento que se pretende de la patente marca obtenida
en el extranjero, ya sobre el efecto de tal declaratoria deba producir
respecto de la patente o marca ntes importada a dichos pses.

ARTCULO 15
Los tratados de patentes de invencin y marcas de comercio o de
fbricas, otorgados anteriormente entre los pases signatariosde presente,
quedarn substituidos por ste, desde que quede perfeccionado, en cuanto
a las relaciones entre dichos pases signatarios.

ARTCULO 16
Harn veces de canje del presente Tratado las comunicaciones que
dirijan los Gobiernos que lo ratifiquen al de Mjico, para que ste lo haga
saber los dems Estados Contratantes. El mismo Gobierno de Mjico les
comunicar tambin la ratificacin, si se les otorgase.

ARTCULO 17
Hecho el canje por dos o ms Estados en la forma del artculo anterior,
este Tratado quedar en vigor desde ese acto por tiempo indefinido.

ARTCULO 18
La Nacin signataria que creyere conveniente desligarse del Tratado,
har saber el desahucio en la forma indicada en el artculo 16;y un ao
despus de recibida la comunicacin respectiva, cesar la vigencia del
Tratado respecto la Nacin que lo hubiera denunciado.

14

TRATADOS SOBRE PROPIEDAD INTELECTUAL

ARTCULO 19
En la forma prevenida por el artculo 16 podrn adherirse al Tratado
las Naciones de Amrica que originariamente no lo describan.
En fe de lo cual, lo Plenipotenciario y Delegados fiman el presente
Tratado y ponen en l el sello de la Segunda Conferencia Internacional
Americana.
Hecho en la ciudad de Mjico el da veintisiete de Enero de mil
novecientos dos, en tres ejemplares, escritos en castellano, ingls y francs
respectivamente, los cuales se depositarn en la Secretara de Relaciones
Exteriores de Gobierno de los Estados Unidos Mejicanos, a fin de que de
ellos se saquen copias certificadas para enviarlas por la va diplomtica
cada uno de los Estados signatarios.
Por la Repblica Argentina.-(Firmados).- Antonio Bermejo.- Lorenzo Anadn
Por Bolivia.-(Firmado).- Fernando E. Guachalla.
Por Colombia.- (Firmado).- Rafael Reyes.
Por Costa Rica.- (Firmado).- J.B. Calvo.
Por Chile.- (Firmados).- Augudto Mate.- Joaqun Walker M.- Emilio Bello C.
Por la Repblica Dominicana.- (Firmado).- Federico Henrquez y Carvajal.
Por Ecuador.- (Firmado).-L.F. Carbo.
Por El Salvador. (Firmados).- Francisco A. Reyes.- Baltasar Estupinian.
Por Guatemala.- (Firmado).- Francisco Orla.
Por Hait.- (Firmado).- J.N. Leger.
Por Honduras.- (Firmados).- J. Leonard.- F. Dvila.
Por Mjico.- (Firmados).- G. Raigosa.- Joaqun D. Casass.- e. Pardo Jr.- Jos Lpez
Portillo y Rojas.- Pablo macedo.- F.L. de la Barra.- Alfredo Chavero.- M. Snchez
Mrmol.- Rosendo Pineda.
Por Nicaragua.- (Firmado).- F. Dvila
Por Paraquay.- (Firmado).- Cecilio Bez.
Por Per.- ( Firmados).- Manuel Alvarez Caldern.- Alberto Elmore.
Por Uruguay.- (Firmado).- Juan Cuestas.

15

TRATADOS SOBRE PROPIEDAD INTELECTUAL

CONVENIO DE LA UNIN DE PARS PARA LA


PROTECCIN DE LA PROPIEDAD INDUSTRIAL
Firma: 2 de Julio, 1911
Normativa Dominicana: Resolucin No.5100 y 5107. Fecha 10 de Mayo, 1912
Gaceta Oficial: No. 2305 y 2308. Fecha 15 de Junio, 1912 y 26 de Junio, 1912,
Pgs.111 y 122
Coleccin de Leyes: Ao 1912, Pg. 111

17

CONVENIO DE LA UNIN DE PARS PARA LA


PROTECCIN DE LA PROPIEDAD INDUSTRIAL

ARTCULO 1
[Constitucin de la Unin; mbito de la propiedad industrial]
1) Los pases a los cuales se aplica el presente Convenio se constituyen
en Unin para la proteccin de la propiedad industrial.
2) La proteccin de la propiedad industria l tiene por objeto las patentes
de invencin, los modelos de utilidad, los dibujos o modelos industriales,
las marcas de fbrica o de comercio, las marcas de servicio, el nombre
comercial, las indicaciones de procedencia o denominaciones de origen,
as como la represin de la competencia desleal.
3) La propiedad industrial se entiende en su acepcin ms amplia y se
aplica no slo a la industria y al comercio propiamente dichos, sino tambin
al dominio de las industrias agrcolas y extractivas y a todos los productos
fabricados o naturales, por ejemplo: vinos, granos, hojas de tabaco, frutos,
animales, minerales, aguas minerales, cervezas, flores, harinas.
4) Entre las patentes de invencin se incluyen las diversas especies de
patentes industriales admitidas por las legislaciones de los pases de la
Unin, tales como patentes de importacin, patentes de
perfeccionamiento, patentes y certificados de adicin, etc.

ARTCULO 2
[Trato nacional a los nacionales de los pases de la Unin]
1) Los nacionales de cada uno de los pases de la Unin gozarn en
todos los dems pases de la Unin, en lo que se refiere a la proteccin de
la propiedad industrial, de las ventajas que las leyes respectivas concedan
actualmente o en el futuro a sus nacionales, todo ello sin perjuicio de los
derechos especialmente previstos por el presente Convenio. En
consecuencia, aqullos tendrn la misma proteccin que stos y el mismo
recurso legal contra cualquier ataque a sus derechos, siempre y cuando
cumplan las condiciones y formalidades impuestas a los nacionales.

19

TRATADOS Y ACUERDOS INTERNACIONALES DE LA REPBLICA DOMINICANA 1844-1998

2) Ello no obstante, ninguna condicin de domicilio o de


establecimiento en el pas donde la proteccin se reclame podr ser exigida
a los nacionales de los pases de la Unin para gozar de alguno de los
derechos de propiedad industrial.
3) Quedan expresamente reservadas las disposiciones de la legislacin
de cada uno de los pases de la Unin relativas al procedimiento judicial y
administrativo, y a la competencia, as como a la eleccin de domicilio o a
la constitucin de un mandatario, que sean exigidas por las leyes de
propiedad industrial.
ARTCULO 3
[Asimilacin de determinadas categoras de personas a los nacionales
de los pases de la Unin]
Quedan asimilados a los nacionales de los pases de la Unin aquellos
nacionales de pases que no forman parte de la Unin que estn
domiciliados o tengan establecimientos industriales o comerciales efectivos
y serios en el territorio de alguno de los pases de la Unin.
ARTCULO 4
[A. a I. Patentes, modelos de utilidad, dibujos y modelos industriales,
marcas, certificados de inventor: derecho de prioridad. -G. Patentes:
divisin de la solicitud]
A.
1) Quien hubiere depositado regularmente una solicitud de
patente de invencin, de modelo de utilidad, de dibujo o modelo
industrial, de marca de fbrica o de comercio, en alguno de los
pases de la Unin o su causahabiente, gozar, para efectuar el
depsito en los otros pases, de un derecho de prioridad, durante
los plazos fijados ms adelante en el presente.
2) Se reconoce que da origen al derecho de prioridad todo
depsito que tenga valor de depsito nacional regular, en virtud
de la legislacin nacional de cada pas de la Unin o de tratados
bilaterales o multilaterales concluidos entre pases de la Unin.

20

TRATADOS SOBRE PROPIEDAD INTELECTUAL

3) Por depsito nacional regular se entiende todo depsito que


sea suficiente para determinar la fecha en la cual la solicitud fue
depositada en el pas de que se trate, cualquiera que sea la suerte
posterior de esta solicitud.
B.
En consecuencia, el depsito efectuado posteriormente en
alguno de los dems pases de la Unin, antes de la expiracin de
estos plazos, no podr ser invalidado por hechos ocurridos en el
intervalo, en particular, por otro depsito, por la publicacin de la
invencin o su explotacin, por la puesta a la venta de ejemplares
del dibujo o del modelo o por el empleo de la marca, y estos hechos
no podrn dar lugar a ningn derecho de terceros ni a ninguna
posesin personal. Los derechos adquiridos por terceros antes del
da de la primera solicitud que sirve de base al derecho de prioridad
quedan reservados a lo que disponga la legislacin interior de cada
pas de la Unin.
C.
1) Los plazos de prioridad arriba mencionados sern de doce
meses para las patentes de invencin y los modelos de utilidad y
de seis meses para los dibujos o modelos industriales y para las
marcas de fbrica o de comercio.
2) Estos plazos comienzan a correr a partir de la fecha del
depsito de la primera solicitud; el da del depsito no est
comprendido en el plazo.
3) Si el ltimo da del plazo es un da legalmente feriado o un
da en el que la oficina no se abre para recibir el depsito de las
solicitudes en el pas donde la proteccin se reclama, el plazo ser
prorrogado hasta el primer da laborable que siga.
4) Deber ser considerada como primera solicitud, cuya fecha
de depsito ser el punto de partida del plazo de prioridad, una
solicitud posterior que tenga el mismo objeto que una primera
solicitud anterior en el sentido del prrafo 2) arriba mencionado,
depositada en el mismo pas de la Unin, con la condicin de que
esta solicitud anterior, en la fecha del depsito de la solicitud

21

TRATADOS Y ACUERDOS INTERNACIONALES DE LA REPBLICA DOMINICANA 1844-1998

posterior, haya sido retirada, abandonada o rehusada, sin haber


estado sometida a inspeccin pblica y sin dejar derechos
subsistentes, y que todava no haya servido de base para la
reivindicacin del derecho de prioridad. La solicitud anterior no
podr nunca ms servir de base para la reivindicacin del derecho
de prioridad.
D.
1) Quien desee prevalerse de la prioridad de un depsito
anterior estar obligado a indicar en una declaracin la fecha y el
pas de este depsito. Cada pas determinar el plazo mximo en
que deber ser efectuada esta declaracin.
2) Estas indicaciones sern mencionadas en las publicaciones
que procedan de la Administracin competente, en particular, en
las patentes y sus descripciones.
3) Los pases de la Unin podrn exigir de quien haga una
declaracin de prioridad la presentacin de una copia de la solicitud
(descripcin, dibujos, etc.) depositada anteriormente. La copia,
certificada su conformidad por la Administracin que hubiera
recibido dicha solicitud, quedar dispensada de toda legalizacin
y en todo caso podr ser depositada, extensa de gastos, en cualquier
momento dentro del plazo de tres meses contados a partir de la
fecha del depsito de la solicitud posterior. Se podr exigir que
vaya acompaada de un certificado de la fecha del depsito
expedido por dicha Administracin y de una traduccin.
4) No se podrn exigir otras formalidades para la declaracin
de prioridad en el momento del depsito de la solicitud. Cada pas
de la Unin determinar las consecuencias de la omisin de las
formalidades previstas por el presente artculo, sin que estas
consecuencias puedan exceder de la prdida del derecho de
prioridad.
5) Posteriormente, podrn ser exigidos otros justificativos.
Quien se prevaliere de la prioridad de un depsito anterior estar
obligado a indicar el nmero de este depsito; esta indicacin ser
publicada en las condiciones previstas por el prrafo 2) arriba
indicado.

22

TRATADOS SOBRE PROPIEDAD INTELECTUAL

E.
1) Cuando un dibujo o modelo industrial haya sido depositado
en un pas en virtud de un derecho de prioridad basado sobre el
depsito de un modelo de utilidad, el plazo de prioridad ser el
fijado para los dibujos o modelos industriales.
2) Adems, est permitido depositar en un pas un modelo de
utilidad en virtud de un derecho de prioridad basado sobre el
depsito de una solicitud de patente y viceversa.
F.
Ningn pas de la Unin podr rehusar una prioridad o una
solicitud de patente por el motivo de que el depositante reivindica
prioridades mltiples, aun cuando stas procedan de pases
diferentes, o por el motivo de que una solicitud que reivindica una
o varias prioridades contiene uno o varios elementos que no estaban
comprendidos en la solicitud o solicitudes cuya prioridad es
reivindicada, con la condicin, en los dos casos, de que haya unidad
de invencin, segn la ley del pas.
En lo que se refiere a los elementos no comprendidos en la
solicitud o solicitudes cuya prioridad es reivindicada, el depsito
de la solicitud posterior da origen a un derecho de prioridad en las
condiciones normales.
G.
1) Si el examen revela que una solicitud de patente es compleja,
el solicitante podr dividir la solicitud en cierto nmero de
solicitudes divisionales, conservando como fecha de cada una la
fecha de la solicitud inicial y, si a ello hubiere lugar, el beneficio del
derecho de prioridad.
2) Tambin podr el solicitante, por su propia iniciativa, dividir
la solicitud de patente, conservando, como fecha de cada solicitud
divisional, la fecha de solicitud inicial y, si a ello hubiere lugar, el
beneficio del derecho de prioridad. Cada pas de la Unin tendr
la facultad de determinar las condiciones en las cuales esta divisin
ser autorizada.

23

TRATADOS Y ACUERDOS INTERNACIONALES DE LA REPBLICA DOMINICANA 1844-1998

H.
La prioridad no podr ser rehusada por el motivo de que ciertos
elementos de la invencin para los que se reivindica la prioridad no figuren
entre las reivindicaciones formuladas en la solicitud presentada en el pas
de origen, siempre que el conjunto de los documentos de la solicitud revele
de manera precisa la existencia de los citados elementos.

I.
1) Las solicitudes de certificados de inventor depositadas en un
pas en el que los solicitantes tengan derecho a solicitar, a su eleccin,
una patente o un certificado de inventor, darn origen al derecho
de prioridad instituido por el presente artculo en las mismas
condiciones y con los mismos efectos que las solicitudes de patentes
de invencin.
2) En un pas donde los depositantes tengan derecho a solicitar,
a su eleccin, una patente o un certificado de inventor, el que solicite
un certificado de inventor gozar, conforme a las disposiciones del
presente artculo aplicables a las solicitudes de patentes, del derecho
de prioridad basado sobre el depsito de una solicitud de patente
invencin, de modelo de utilidad o de certificado de inventor.

ARTCULO 4

bis

[Patentes: independencia de las patentes obtenidas para la misma


invencin en diferentes pases]
1) Las patentes solicitadas en los diferentes pases de la Unin por los
nacionales de pases de la Unin sern independientes de las patentes,
obtenidas para la misma invencin en los otros pases adheridos o no a la
Unin.
2) Esta disposicin deber ser entendida de manera absoluta, sobre
todo en el sentido de que las patentes solicitadas durante el plazo de
prioridad son independientes, tanto desde el punto de vista de las causas
de nulidad y caducidad, como desde el punto de vista de la duracin
normal.

24

TRATADOS SOBRE PROPIEDAD INTELECTUAL

3) Ella se aplicar a todas las patentes existentes en el momento de su


entrada en vigor.
4) Suceder lo mismo, en el caso de adhesin de nuevos pases, para
las patentes existentes en una y otra parte en el momento de la adhesin.
5) Las patentes obtenidas con el beneficio de prioridad gozarn, en los
diferentes pases de la Unin, de una duracin igual a aquella de la que
gozaran si hubiesen sido solicitadas o concedidas sin el beneficio de
prioridad.

ARTCULO 4

ter

[Patentes: mencin del inventor en la patente]


El inventor tiene el derecho de ser mencionado como tal en la patente.

ARTCULO 4

quater

[Patentes: posibilidad de patentar en caso de restriccin legal de la


venta]
La concesin de una patente no podr ser rehusada y una patente no
podr ser invalidada por el motivo de que la venta del producto patentado
u obtenido por un procedimiento patentado est sometida a restricciones
o limitaciones resultantes de la legislacin nacional.

ARTCULO 5
[A. Patentes: introduccin de objetos, falta o insuficiencia de
explotacin, licencias obligatorias.-B. Dibujos y modelos industriales:
falta de explotacin, introduccin de objetos.-C. Marcas: falta de
utilizacin, formas diferentes, empleo por copropietarios.-D. Patentes,
modelos de utilidad, marcas, dibujos y modelos industriales: signos y
menciones]

25

TRATADOS Y ACUERDOS INTERNACIONALES DE LA REPBLICA DOMINICANA 1844-1998

A.
1) La introduccin, por el titular de la patente, en el pas donde
la patente ha sido concedida, de objetos fabricados en otro de los
pases de la Unin no provocar su caducidad.
2) Cada uno de los pases de la Unin tendr la facultad de
tomar medidas legislativas, que prevean la concesin de licencias
obligatorias, para prevenir los abusos que podran resultar del
ejercicio del derecho exclusivo conferido por la patente, por
ejemplo, falta de explotacin.
3) La caducidad de la patente no podr ser prevista sino para el
caso en que la concesin de licencias obligatorias no hubiere bastado
para prevenir estos abusos. Ninguna accin de caducidad o de
revocacin de una patente podr entablarse antes de la expiracin
de dos aos a partir de la concesin de la primera licencia
obligatoria.
4) Una licencia obligatoria no podr ser solicitada por causa de
falta o de insuficiencia de explotacin antes de la expiracin de un
plazo de cuatro aos a partir del depsito de la solicitud de patente,
o de tres aos a partir de la concesin de la patente, aplicndose el
plazo que expire ms tarde; ser rechazada si el titular de la patente
justifica su inaccin con excusas legtimas. Dicha licencia obligatoria
ser no exclusiva y no podr ser transmitida, aun bajo la forma de
concesin de sublicencia, sino con la parte de la empresa o del
establecimiento mercantil que explote esta licencia.
5) Las disposiciones que preceden sern aplicables a los modelos
de utilidad, sin perjuicio de las modificaciones necesarias.
B.
La proteccin de los dibujos y modelos industriales no puede
ser afectada por una caducidad cualquiera, sea por falta de exp
lotacin, sea por introduccin de objetos semejantes a los que estn
protegidos.

26

TRATADOS SOBRE PROPIEDAD INTELECTUAL

C.
1) Si en un pas fuese obligatoria la utilizacin de la marca
registrada, el registro no podr ser anulado sino despus de un
plazo equitativo y si el interesado no justifica las causas de su
inaccin.
2) El empleo de una marca de fbrica o de comercio por el
propietario, bajo una forma que difiera por elementos que no
alteren el carcter distintivo de la marca en la forma en que sta ha
sido registrada en uno de los pases de la Unin, no ocasionar la
invalidacin del registro, ni disminuir la proteccin concedida a
la marca.
3) El empleo simultneo de la misma marca sobre productos
idnticos o similares, por establecimientos industriales o comerciales
considerados como copropietarios de la marca segn las
disposiciones de la ley nacional del pas donde la proteccin se
reclama, no impedir el registro, ni disminuir en manera alguna
la proteccin concedida a dicha marca en cualquier pas de la Unin,
en tanto que dicho empleo no tenga por efecto inducir al pblico a
error y que no sea contrario al inters pblico.
D.
Ningn signo o mencin de patente, de modelo de utilidad, de
registro de la marca de fbrica o de comercio o de depsito del
dibujo o modelo industrial se exigir sobre el producto, para el
reconocimiento del derecho.

ARTCULO 5

bis

[Todos los derechos de propiedad industrial: plazo de gracia para el


pago de las tasas de mantenimiento de los derechos; Patentes:
rehabilitacin]
1) Se conceder un plazo de gracia, que deber ser de seis meses como
mnimo, para el pago de las tasas previstas para el mantenimiento de los
derechos de propiedad industrial, mediante el pago de una sobretasa, si la
legislacin nacional lo impone.

27

TRATADOS Y ACUERDOS INTERNACIONALES DE LA REPBLICA DOMINICANA 1844-1998

2) Los pases de la Unin tiene la facultad de prever la rehabilitacin


de las patentes de invencin caducadas como consecuencia de no haberse
pagado las tasas.

ARTCULO 5

ter

[Patentes: libre introduccin de objetos patentados que formen parte


de aparatos de locomocin]
En cada uno de los pases de la Unin no se considerar que ataca a los
derechos del titular de la patente:
1. El empleo, a bordo de navos de los dems pases de la Unin,
de medios que constituyan el objeto de su patente en el casco del
navo, en las mquinas, aparejos, aparatos y dems accesorios,
cuando dichos navos penetren temporal o accidentalmente en
aguas del pas, con la reserva de que dichos medios se empleen
exclusivamente para las necesidades del navo;
2. El empleo de medios que constituyan el objeto de su patente
en la construccin o funcionamiento de los aparatos de locomocin
area o terrestre de los dems pases de la Unin o de los accesorios
de dichos aparatos, cuando stos penetren temporal o
accidentalmente en el pas.
ARTCULO 5

quater

[Patentes: introduccin de productos fabricados en aplicacin de un


procedimiento patentado en el pas de importacin]
Cuando un producto es introducido en un pas de la Unin donde
existe una patente que protege un procedimiento de fabricacin de dicho
producto, el titular de la patente tendr, con respecto al producto
introducido, todos los derechos que la legislacin del pas de importacin
le concede, sobre la base de la patente de procedimiento, con respecto a
los productos fabricados en dicho pas.

28

TRATADOS SOBRE PROPIEDAD INTELECTUAL

ARTCULO 5

quinquies

[Dibujos y modelos industriales]


Los dibujos y modelos industriales sern protegidos en todos los pases
de la Unin.
ARTCULO 6
[Marcas: condiciones de registro, independencia de la proteccin de
la misma marca en diferentes pases]
1) Las condiciones de depsito y de registro de las marcas de fbrica o
de comercio sern determinadas en cada pas de la Unin por su legislacin
nacional.
2) Sin embargo, una marca depositada por un nacional de un pas de
la Unin en cualquier pas de la Unin no podr ser rehusada o invalidada
por el motivo de que no haya sido depositada, registrada o renovada en el
pas de origen.
3) Una marca, regularmente registrada en un pas de la Unin, ser
considerada como independiente de las marcas registradas en los dems
pases de la Unin, comprendindose en ello el pas de origen.
ARTCULO 6

bis

[Marcas: marcas notoriamente conocidas]


1) Los pases de la Unin se comprometen, bien de oficio, si la legislacin
del pas lo permite, bien a instancia del interesado, a rehusar o invalidar el
registro y a prohibir el uso de una marca de fbrica o de comercio que
constituya la reproduccin, imitacin o traduccin, susceptibles de crear
confusin, de una marca que la autoridad competente del pas del registro
o del uso estimare ser all notoriamente conocida como siendo ya marca
de una persona que pueda beneficiarse del presente Convenio y utilizada
para productos idnticos o similares. Ocurrir lo mismo cuando la parte
esencial de la marca constituya la reproduccin de tal marca notoriamente
conocida o una imitacin susceptible de crear confusin con sta.

29

TRATADOS Y ACUERDOS INTERNACIONALES DE LA REPBLICA DOMINICANA 1844-1998

2) Deber concederse un plazo mnimo de cinco aos a partir de la


fecha del registro para reclamar la anulacin de dicha marca. Los pases
de la Unin tienen la facultad de prever un plazo en el cual deber ser
reclamada la prohibicin del uso.
3) No se fijar plazo para reclamar la anulacin o la prohibicin de uso
de las marcas registradas o utilizadas de mala fe.
ARTCULO 6

ter

[Marcas: prohibiciones en cuanto a los emblemas de Estado, signos


oficiales
de
control
y
emblemas
de
organizaciones
intergubernamentales]
1)
(a) Los pases de la Unin acuerdan rehusar o anular el registro
y prohibir, con medidas apropiadas, la utilizacin, sin permiso de
las autoridades competentes, bien sea como marcas de fbrica o
de comercio, bien como elementos de las referidas marcas, de los
escudos de armas, banderas y otros emblemas de Estado de los
pases de la Unin, signos y punzones oficiales de control y de
garanta adoptados por ellos, as como toda imitacin desde el punto
de vista herldico.
(b) Las disposiciones que figuran en la letra (a) que antecede se
aplican igualmente a los escudos de armas, banderas y otros
emblemas, siglas o denominaciones de las organizaciones
internacionales intergubernamentales de las cuales uno o varios
pases de la Unin sean miembros, con excepcin de los escudos
de armas, banderas y otros emblemas, siglas o denominaciones
que hayan sido objeto de acuerdos internacionales en vigor
destinados a asegurar su proteccin.
(c) Ningn pas de la Unin podr ser obligado a aplicar las
disposiciones que figuran en la letra (b) que antecede en perjuicio
de los titulares de derechos adquiridos de buena fe antes de la
entrada en vigor, en ese pas, del presente Convenio. Los pases de
la Unin no estn obligados a aplicar dichas disposiciones cuando
la utilizacin o el registro considerado en la letra (a) que antecede
no sea de naturaleza tal que haga sugerir, en el espritu del pblico,

30

TRATADOS SOBRE PROPIEDAD INTELECTUAL

un vnculo entre la organizacin de que se trate y los escudos de


armas, banderas, emblemas, siglas o denominaciones, o si esta
utilizacin o registro no es verosmilmente de naturaleza tal que
haga inducir a error al pblico sobre la existencia de un vnculo
entre quien lo utiliza y la organizacin.
2) La prohibicin de los signos y punzones oficiales de control y
garanta se aplicar solamente en los casos en que las marcas que los
contengan estn destinadas a ser utilizadas sobre mercancas del mismo
gnero o de un gnero similar.
3)
(a) Para la aplicacin de estas disposiciones, los pases de la
Unin acuerdan comunicarse recprocamente, por mediacin de
la Oficina Internacional, la lista de los emblemas de Estado, signos
y punzones oficiales de control y garanta que desean o desearn
colocar, de manera absoluta o dentro de ciertos lmites, bajo la
proteccin del presente artculo, as como todas las modificaciones
ulteriores introducidas en esta lista. Cada pas de la Unin pondr
a disposicin del pblico, en tiempo hbil, las listas notificadas.
Sin embargo, esta notificacin no es obligatoria en lo que se
refiere a las banderas de los Estados.
(b) Las disposiciones que figuran en la letra (b) del prrafo 1)
del presente artculo no son aplicables sino a los escudos de armas,
banderas y otros emblemas, siglas o denominaciones de las
organizaciones internacionales intergubernamentales que stas
hayan comunicado a los pases de la Unin por medio de la Oficina
Internacional.
4) Todo pas de la Unin podr, en un plazo de doce meses a partir de
la recepcin de la notificacin, transmitir por mediacin de la Oficina
Internacional, al pas o a la organizacin internacional intergubernamental
interesada, sus objeciones eventuales.
5)Para las banderas de Estado, las medidas, previstas en el prrafo 1)
arriba mencionado se aplicarn solamente a las marcas registradas despus
del 6 de noviembre de 1925.

31

TRATADOS Y ACUERDOS INTERNACIONALES DE LA REPBLICA DOMINICANA 1844-1998

6) Para los emblemas de Estado que no sean banderas, para los signos
y punzones oficiales de los pases de la Unin y para los escudos de armas,
banderas y otros emblemas, siglas o denominaciones de las organizaciones
internacionales intergubernamentales, estas disposiciones slo sern
aplicables a las marcas registradas despus de los dos meses siguientes a la
recepcin de la notificacin prevista en el prrafo 3) arriba mencionado.
7) En el caso de mala fe, los pases tendrn la facultad de hacer anular
incluso las marcas registradas antes del 6 de noviembre de 1925 que
contengan emblemas de Estado, signos y punzones.
8) Los nacionales de cada pas que estuviesen autorizados para usar los
emblemas de Estado, signos y punzones de su pas, podrn utilizarlos
aunque exista semejanza con los de otro pas.
9) Los pases de la Unin se comprometen a prohibir el uso no
autorizado, en el comercio, de los escudos de armas de Estado de los otros
pases de la Unin, cuando este uso sea de naturaleza tal que induzca a
error sobre el origen de los productos.
10) Las disposiciones que preceden no son bice para el ejercicio, por
los pases, de la facultad de rehusar o de invalidar, en conformidad al
prrafo 3) de la seccin B, del Artculo 6 quinquies, las marcas que contengan,
sin autorizacin, escudos de armas, banderas y otros emblemas de Estado,
o signos y punzones oficiales adoptados por un pas de la Unin, as como
los signos distintivos de las organizaciones internacionales
intergubernamentales mencionados en el prrafo 1) arriba indicado.
ARTCULO 6

quater

[Marcas: transferencia de la marca]


1) Cuando, conforme a la legislacin de un pas de la Unin, la cesin
de una marca no sea vlida sino cuando haya tenido lugar al mismo tiempo
que la transferencia de la empresa o del negocio al cual la marca pertenece,
ser suficiente para que esta validez sea admitida, que la parte de la empresa
o del negocio situada en este pas sea transmitida al cesionario con el derecho
exclusivo de fabricar o de vender all los productos que llevan la marca
cedida.
2) Esta disposicin no impone a los pases de la Unin la obligacin de

32

TRATADOS SOBRE PROPIEDAD INTELECTUAL

considerar como vlida la transferencia de toda marca cuyo uso por el


cesionario fuere, de hecho, de naturaleza tal que indujera al pblico a
error, en particular en lo que se refiere a la procedencia, la naturaleza o las
cualidades sustanciales de los productos a los que se aplica la marca.
ARTCULO 6

quinquies

[Marcas: proteccin de las marcas registradas en un pas de la Unin


en los dems pases de la Unin (clusula tal cual es)]
A.
1) Toda marca de fbrica o de comercio regularmente registrada
en el pas de origen ser admitida para su depsito y protegida tal
cual es en los dems pases de la Unin, salvo las condiciones
indicadas en el presente artculo. Estos pases podrn, antes de
proceder al registro definitivo, exigir la presentacin de un
certificado de registro en el pas de origen, expedido por la autoridad
competente. No se exigir legalizacin alguna para este certificado.
2) Ser considerado como pas de origen el pas de la Unin
donde el depositante tenga un establecimiento industrial o comercial
efectivo y serio, y, si no tuviese un establecimiento de ese tipo en la
Unin, el pas de la Unin donde tenga su domicilio, y, si no tuviese
domicilio en la Unin, el pas de su nacionalidad, en el caso de que
sea nacional de un pas de la Unin.
B.
Las marcas de fbrica o de comercio reguladas por el presente artculo
no podrn ser rehusadas para su registro ni invalidadas ms que en los
casos siguientes:
1) cuando sean capaces de afectar a derechos adquiridos por
terceros en el pas donde la proteccin se reclama;
2) cuando estn desprovistas de todo carcter distintivo, o
formadas exclusivamente por signos o indicaciones que puedan
servir, en el comercio, para designar la especie, la calidad, la
cantidad, el destino, el valor, el lugar de origen de los productos o
la poca de produccin, o que hayan llegado a ser usuales en el

33

TRATADOS Y ACUERDOS INTERNACIONALES DE LA REPBLICA DOMINICANA 1844-1998

lenguaje corriente o en las costumbres leales y constantes del


comercio del pas donde la proteccin se reclama;
3) cuando sean contrarias a la moral o al orden pblico y, en
particular, cuando sean capaces de engaar al pblico. Se entiende
que una marca no podr ser considerada contraria al orden pblico
por el solo hecho de que no est conforme con cualquier disposicin
de la legislacin sobre marcas, salvo en el caso de que esta
disposicin misma se refiera al orden pblico. En todo caso queda
reservada la aplicacin del Artculo 10 bis.
C.
1) Para apreciar si la marca es susceptible de proteccin se
debern tener en cuenta todas las circunstancias de hecho,
principalmente la duracin del uso de la marca.
2) No podrn ser rehusadas en los dems pases de la Unin las
marcas de fbrica o de comercio por el solo motivo de que difieran
de las marcas protegidas en el pas de origen slo por elementos
que no alteren el carcter distintivo y no afecten a la identidad de
las marcas, en la forma en que las mismas han sido registradas en
el citado pas de origen.
D.
Nadie podr beneficiarse de las disposiciones del presente
artculo si la marca para la que se reivindica la proteccin no ha
sido registrada en el pas de origen.
E.
Sin embargo, en ningn caso, la renovacin del registro de
una marca en el pas de origen implicar la obligacin de renovar
el registro en los otros pases de la Unin donde la marca hubiere
sido registrada.
F.
Los depsitos de marcas efectuados en el plazo del Artculo 4
adquirirn el beneficio de prioridad, incluso cuando el registro en
el pas de origen no se efecte sino despus del trmino de dicho
plazo.

34

TRATADOS SOBRE PROPIEDAD INTELECTUAL

ARTCULO 6

sexies

[Marcas: marcas de servicio]


Los pases de la Unin se comprometen a proteger las marcas de
servicio. No estn obligados a prever el registro de estas marcas.
ARTCULO 6

septies

[Marcas: registros efectuados por el agente o el representante del titular


sin su autorizacin]
1) Si el agente o el representante del que es titular de una marca en
uno de los pases de la Unin solicita, sin autorizacin de este titular, el
registro de esta marca a su propio nombre, en uno o varios de estos pases,
el titular tendr el derecho de oponerse al registro solicitado o de reclamar
la anulacin o, si la ley del pas lo permite, la transferencia a su favor del
citado registro, a menos que este agente o representante justifique sus
actuaciones.
2) El titular de la marca tendr, en las condiciones indicadas en el
prrafo 1) que antecede, el derecho de oponerse a la utilizacin de su
marca por su agente o representante, si no ha autorizado esta utilizacin.
3) Las legislaciones nacionales tienen la facultad de prever un plazo
equitativo dentro del cual el titular de una marca deber hacer valer los
derechos previstos en el presente artculo.
ARTCULO 7
[Marcas: naturaleza del producto al que ha de aplicarse la marca]
La naturaleza del producto al que la marca de fbrica o de comercio
ha de aplicarse no puede, en ningn caso, ser obstculo para el registro de
la marca.

35

TRATADOS Y ACUERDOS INTERNACIONALES DE LA REPBLICA DOMINICANA 1844-1998

ARTCULO 7

bis

[Marcas: marcas colectivas]


1) Los pases de la Unin se comprometen a admitir el depsito y a
proteger las marcas colectivas pertenecientes a colectividades cuya
existencia no sea contraria a la ley del pas de origen, incluso si estas
colectividades no poseen un establecimiento industrial o comercial.
2) Cada pas decidir sobre las condiciones particulares bajo las cuales
una marca colectiva ha de ser protegida y podr rehusar la proteccin si
esta marca es contraria al inters pblico.
3) Sin embargo, la proteccin de estas marcas no podr ser rehusada a
ninguna colectividad cuya existencia no sea contraria a la ley del pas de
origen, por el motivo de que no est establecida en el pas donde la
proteccin se reclama o de que no se haya constituido conforme a la
legislacin del pas.

ARTCULO 8
[Nombres comerciales]
El nombre comercial ser protegido en todos los pases de la Unin sin
obligacin de depsito o de registro, forme o no parte de una marca de
fbrica o de comercio.

ARTCULO 9
[Marcas, nombres comerciales: embargo a la importacin, etc., de los
productos que lleven ilcitamente una marca o un nombre comercial]
1) Todo producto que lleve ilcitamente una marca de fbrica o de
comercio o un nombre comercial ser embargado al importarse en aquellos
pases de la Unin en los cuales esta marca o este nombre comercial tengan
derecho a la proteccin legal.

36

TRATADOS SOBRE PROPIEDAD INTELECTUAL

2) El embargo se efectuar igualmente en el pas donde se haya hecho


la aplicacin ilcita, o en el pas donde haya sido importado el producto.
3) El embargo se efectuar a instancia del Ministerio pblico, de
cualquier otra autoridad competente, o de parte interesada, persona fsica
o moral, conforme a la legislacin interna de cada pas.
4) Las autoridades no estarn obligadas a efectuar el embargo en caso
de trnsito.
5) Si la legislacin de un pas no admite el embargo en el momento de
la importacin, el embargo se sustituir por la prohibicin de importacin
o por el embargo en el interior.
6) Si la legislacin de un pas no admite ni el embargo en el momento
de la importacin, ni la prohibicin de importacin, ni el embargo en el
interior, y en espera de que dicha legislacin se modifique en consecuencia,
estas medidas sern sustituidas por las acciones y medios que la ley de
dicho pas concediese en caso semejante a los nacionales.

ARTCULO 10
[Indicaciones falsas: embargo a la importacin, etc., de los productos
que lleven indicaciones falsas sobre la procedencia del producto o
sobre la identidad del productor, etc.]
1) Las disposiciones del artculo precedente sern aplicadas en caso de
utilizacin directa o indirecta de una indicacin falsa concerniente a la
procedencia del producto o a la identidad del productor, fabricante o
comerciante.
2) Ser en todo caso reconocido como parte interesada, sea persona
fsica o moral, todo productor, fabricante o comerciante dedicado a la
produccin, la fabricacin o el comercio de ese producto y establecido en
la localidad falsamente indicada como lugar de procedencia, o en la regin
donde esta localidad est situada, o en el pas falsamente indicado, o en el
pas donde se emplea la indicacin falsa de procedencia.

37

TRATADOS Y ACUERDOS INTERNACIONALES DE LA REPBLICA DOMINICANA 1844-1998

ARTCULO 10

bis

[Competencia desleal]
1) Los pases de la Unin estn obligados a asegurar a los nacionales de
los pases de la Unin una proteccin eficaz contra la competencia desleal.
2) Constituye acto de competencia desleal todo acto de competencia
contrario a los usos honestos en materia industrial o comercial.
3) En particular debern prohibirse:
1. cualquier acto capaz de crear una confusin, por cualquier
medio que sea, respecto del establecimiento, los productos o la
actividad industrial o comercial de un competidor;
2. las aseveraciones falsas, en el ejercicio del comercio, capaces
de desacreditar el establecimiento, los productos o la actividad
industrial o comercial de un competidor;
3. las indicaciones o aseveraciones cuyo empleo, en el ejercicio
del comercio, pudieren inducir al pblico a error sobre la naturaleza,
el modo de fabricacin, las caractersticas, la aptitud en el empleo
o la cantidad de los productos.
ARTCULO 10

ter

[Marcas, nombres comerciales, indicaciones falsas, competencia


desleal: recursos legales; derecho a proceder judicialmente]
1) Los pases de la Unin se comprometen a asegurar a los nacionales
de los dems pases de la Unin los recursos legales apropiados para
reprimir eficazmente todos los actos previstos en los Artculos 9, 10 y 10
bis.
2) Se comprometen, adems, a prever medidas que permitan a los
sindicatos y asociaciones de representantes de los industriales, productores
o comerciantes interesados y cuya existencia no sea contraria a las leyes de
sus pases, proceder judicialmente o ante las autoridades administrativas,
para la represin de los actos previstos por los Artculos 9, 10 y 10bis, en la
medida en que la ley del pas donde la proteccin se reclama lo permita a
los sindicatos y a las asociaciones de este pas.

38

TRATADOS SOBRE PROPIEDAD INTELECTUAL

ARTCULO 11
[Invenciones, modelos de utilidad, dibujos y modelos industriales,
marcas: proteccin temporaria en ciertas exposiciones internacionales]
1) Los pases de la Unin concedern, conforme a su legislacin interna,
una proteccin temporaria a las invenciones patentables, a los modelos de
utilidad, a los dibujos o modelos industriales, as como a las marcas de
fbrica o de comercio, para los productos que figuren en las exposiciones
internacionales oficiales u oficialmente reconocidas, organizadas en el
territorio de alguno de ellos.
2) Esta proteccin temporaria no prolongar los plazos del Artculo 4.
Si, ms tarde, el derecho de prioridad fuese invocado, la Administracin
de cada pas podr contar el plazo a partir de la fecha de la introduccin
del producto en la exposicin.
3) Cada pas podr exigir, como prueba de la identidad del objeto
expuesto y de la fecha de introduccin, los documentos justificativos que
juzgue necesario.
ARTCULO 12
[Servicios nacionales especiales para la propiedad industrial]
1) Cada pas de la Unin se compromete a establecer un servicio
especial de la propiedad industrial y una oficina central para la
comunicacin al pblico de las patentes de invencin, los modelos de
utilidad, los dibujos o modelos industriales y las marcas de fbrica o de
comercio.
2) Este servicio publicar una hoja oficial peridica. Publicar
regularmente:
(a) los nombres de los titulares de las patentes concedidas, con una
breve designacin de las invenciones patentadas;
(b) las reproducciones de las marcas registradas.

39

TRATADOS Y ACUERDOS INTERNACIONALES DE LA REPBLICA DOMINICANA 1844-1998

ARTCULO 13
[Asamblea de la Unin]
1)
(a) La Unin tendr una Asamblea compuesta por los pases
de la Unin obligados por los Artculos 13 a 17.
(b) El gobierno de cada pas miembro estar representado por
un delegado que podr ser asistido por suplentes, asesores y
expertos.
(c) Los gastos de cada delegacin sern sufragados por el
gobierno que la haya designado.
2)
(a) La Asamblea:
(i) tratar de todas las cuestiones relativas al mantenimiento
y desarrollo de la Unin y a la aplicacin del presente
Convenio;
(ii) dar instrucciones a la Oficina Internacional de la
Propiedad Intelectual (llamada en lo sucesivo la Oficina
Internacional), a la cual se hace referencia en el Convenio
que establece la Organizacin Mundial de la Propiedad
Intelectual (llamada en lo sucesivo la Organizacin), en
relacin con la preparacin de las conferencias de revisin,
teniendo debidamente en cuenta las observaciones de los
pases de la Unin que no estn obligados por los Artculos
13 a 17;
(iii) examinar y aprobar los informes y las actividades
del Director General de la Organizacin relativos a la Unin
y le dar todas las instrucciones necesarias en lo referente a
los asuntos de la competencia de la Unin;
(iv) elegir a los miembros del Comit Ejecutivo de la
Asamblea;
(v) examinar y aprobar los informes y las actividades de

40

TRATADOS SOBRE PROPIEDAD INTELECTUAL

su Comit Ejecutivo y le dar instrucciones;


(vi) fijar el programa, adoptar el presupuesto bienal de la
Unin y aprobar sus balances de cuentas;
(vii) adoptar el reglamento financiero de la Unin;
(viii) crear los comits de expertos y grupos de trabajo
que considere convenientes para alcanzar los objetivos de
la Unin;
(ix) decidir qu pases no miembros de la Unin y qu
organizaciones intergubernamentales e internacionales no
gubernamentales, podrn ser admitidos en sus reuniones a
ttulo de observadores;
(x) adoptar los acuerdos de modificacin de los Artculos
13 a 17;
(xi) emprender cualquier otra accin apropiada para
alcanzar los objetivos de la Unin;
(xii) ejercer las dems funciones que implique el presente
Convenio;
(xiii) ejercer, con la condicin de que los acepte, los
derechos que le confiere el Convenio que establece la
Organizacin.
(b) En cuestiones que interesen igualmente a otras Uniones
administradas por la Organizacin, la Asamblea tomar sus
decisiones teniendo en cuenta el dictamen del Comit de
Coordinacin de la Organizacin.
3)
(a) Sin perjuicio de las disposiciones del apartado (b), un
delegado no podr representar ms que a un solo pas.
(b) Los pases de la Unin agrupados en virtud de un arreglo
particular en el seno de una oficina comn que tenga para cada

41

TRATADOS Y ACUERDOS INTERNACIONALES DE LA REPBLICA DOMINICANA 1844-1998

uno de ellos el carcter de servicio nacional especial de la propiedad


industrial, al que se hace referencia en el Artculo 12, podrn estar
representados conjuntamente, en el curso de los debates, por uno
de ellos.
4)
(a) Cada pas miembro de la Asamblea dispondr de un voto.
(b) La mitad de los pases miembros de la Asamblea constituir
el qurum.
(c) No obstante las disposiciones del apartado (b), si el numero
de pases representados en cualquier sesin es inferior a la mitad
pero igual o superior a la tercera parte de los pases miembros de la
Asamblea, sta podr tomar decisiones; sin embargo, las decisiones
de la Asamblea, salvo aquellas relativas a su propio procedimiento,
slo sern ejecutivas si se cumplen los siguientes requisitos. La
Oficina Internacional comunicar dichas decisiones a los pases
miembros que no estaban representados, invitndolos a expresar
por escrito su voto o su abstencin dentro de un periodo de tres
meses a contar desde la fecha de la comunicacin. Si, al expirar
dicho plazo, el nmero de pases que hayan as expresado su voto
o su abstencin asciende al nmero de pases que faltaban para
que se lograse el qurum en la sesin, dichas decisiones sern
ejecutivas, siempre que al mismo tiempo se mantenga la mayora
necesaria.
(d) Sin perjuicio de las disposiciones del Artculo 17.2), las
decisiones de la Asamblea se tomarn por mayora de dos tercios
de los votos emitidos.
(e) La abstencin no se considerar como un voto.
5)
(a) Sin perjuicio de las disposiciones del apartado (b), un
delegado no podr votar ms que en nombre de un solo pas.
(b) Los pases de la Unin a los que se hace referencia en el
prrafo 3)(b) se esforzarn, como regla general, en hacerse
representar por sus propias delegaciones en las reuniones de la

42

TRATADOS SOBRE PROPIEDAD INTELECTUAL

Asamblea. Ello no obstante, si por razones excepcionales, alguno


de los pases citados no pudiese estar representado por su propia
delegacin, podr dar poder a la delegacin de otro de esos pases
para votar en su nombre, en la inteligencia de que una delegacin
no podr votar por poder ms que por un solo pas. El
correspondiente poder deber constar en un documento firmado
por el Jefe del Estado o por el Ministro competente.
6) Los pases de la Unin que no sean miembros de la Asamblea sern
admitidos a sus reuniones en calidad de observadores.
7)
(a) La Asamblea se reunir una vez cada dos aos en sesin
ordinaria, mediante convocatoria del Director General y, salvo en
casos excepcionales, durante el mismo periodo y en el mismo lugar
donde la Asamblea General de la Organizacin.
(b) La Asamblea se reunir en sesin extraordinaria, mediante
convocatoria del Director General, a peticin del Comit Ejecutivo
o a peticin de una cuarta parte de los pases miembros de la
Asamblea.
8) La Asamblea adoptar su propio reglamento interior.
ARTCULO 14
[Comit Ejecutivo]
1) La Asamblea tendr un Comit Ejecutivo.
2)
(a) El Comit Ejecutivo estar compuesto por los pases elegidos
por la Asamblea entre los pases miembros de la misma. Adems,
el pas en cuyo territorio tenga su Sede la Organizacin dispondr,
ex oficio, de un puesto en el Comit, sin perjuicio de lo dispuesto
en el Artculo 16.7)(b).
(b) El gobierno de cada pas miembro del Comit Ejecutivo
estar representado por un delegado que podr ser asistido por
suplentes, asesores y expertos.

43

TRATADOS Y ACUERDOS INTERNACIONALES DE LA REPBLICA DOMINICANA 1844-1998

(c) Los gastos de cada delegacin sern sufragados por el


gobierno que la haya designado.
3) El nmero de pases miembros del Comit Ejecutivo corresponder
a la cuarta parte del nmero de los pases miembros de la Asamblea. En el
clculo de los puestos a proveerse, no se tomar en consideracin el resto
que quede despus de dividir por cuatro.
4) En la eleccin de los miembros del Comit Ejecutivo, la Asamblea
tendr en cuenta una distribucin geogrfica equitativa y la necesidad de
que todos los pases que formen parte de los Arreglos particulares
establecidos en relacin con la Unin figuren entre los pases que
constituyan el Comit Ejecutivo.
5)
(a) Los miembros del Comit Ejecutivo permanecern en
funciones desde la clausura de la reunin de la Asamblea en la que
hayan sido elegidos hasta que termine la reunin ordinaria siguiente
de la Asamblea.
(b) Los miembros del Comit Ejecutivo sern reelegibles hasta
el lmite mximo de dos tercios de los mismos.
(c) La Asamblea reglamentar las modalidades de la eleccin y
de la posible reeleccin de los miembros del Comit Ejecutivo.
6)
(a) El Comit Ejecutivo:
(i) preparar el proyecto de orden del da de la Asamblea;
(ii) someter a la Asamblea propuestas relativas a los
proyectos de programa y de presupuesto bienales de la
Unin preparados por el Director General;
(iii) [suprimido]
(iv) someter a la Asamblea, con los comentarios
correspondientes, los informes peridicos del Director
General y los informes anuales de intervencin de cuentas;
(v) tomar todas las medidas necesarias para la ejecucin

44

TRATADOS SOBRE PROPIEDAD INTELECTUAL

del programa de la Unin por el Director General, de


conformidad con las decisiones de la Asamblea y teniendo
en cuenta las circunstancias que se produzcan entre dos
reuniones ordinarias de dicha Asamblea;
(vi) ejercer todas las dems funciones que le estn
atribuidas dentro del marco del presente Convenio.
(b) En cuestiones que interesen igualmente a otras Uniones
administradas por la Organizacin, el Comit Ejecutivo tomar
sus decisiones teniendo en cuenta el dictamen del Comit de
Coordinacin de la Organizacin.
7)
(a) El Comit Ejecutivo se reunir en sesin ordinaria una vez
al ao, mediante convocatoria del Director General, y siempre que
sea posible durante el mismo periodo y en el mismo lugar donde
el Comit de Coordinacin de la Organizacin.
(b) El Comit Ejecutivo se reunir en sesin extraordinaria,
mediante convocatoria del Director General, bien a iniciativa de
ste, bien a peticin de su Presidente o de a una cuarta parte de sus
miembros.
8)
(a) Cada pas miembro del Comit Ejecutivo dispondr de un
voto.
(b) La mitad de los pases miembros del Comit Ejecutivo
constituir el qurum.
(c) Las decisiones se tomarn por mayora simple de los votos
emitidos.
(d) La abstencin no se considerar como un voto.
(e) Un delegado no podr representar ms que a un solo pas y
no podr votar ms que en nombre de l.

45

TRATADOS Y ACUERDOS INTERNACIONALES DE LA REPBLICA DOMINICANA 1844-1998

9) Los pases de la Unin que no sean miembros del Comit Ejecutivo


sern admitidos a sus reuniones en calidad de observadores.
10) El Comit Ejecutivo adoptar su propio reglamento interior.

ARTCULO 15
[Oficina Internacional]
1)
(a) Las tareas administrativas que incumben a la Unin sern
desempeadas por la Oficina Internacional, que sucede a la Oficina
de la Unin, reunida con la Oficina de la Unin instituida por el
Convenio Internacional para la Proteccin de las Obras Literarias
y Artsticas.
(b) La Oficina Internacional se encargar especialmente de la
Secretara de los diversos rganos de la Unin.
(c) El Director General de la Organizacin es el ms alto
funcionario de la Unin y la representa.
2) La Oficina Internacional reunir y publicar informaciones relativas
a la proteccin de la propiedad industrial. Cada pas de la Unin
comunicar lo antes posible a la Oficina Internacional el texto de todas las
nuevas leyes y todos los textos oficiales referentes a la proteccin de la
propiedad industrial y facilitar a la Oficina Internacional todas las
publicaciones de sus servicios competentes en materia de propiedad
industrial que interesen directamente a la proteccin de la propiedad
industrial y que la Oficina Internacional considere de inters para sus
actividades.
3) La Oficina Internacional publicar una revista mensual.
4) La Oficina Internacional facilitar a los pases de la Unin que se lo
pidan informaciones sobre cuestiones relativas a la proteccin de la
propiedad industrial.

46

TRATADOS SOBRE PROPIEDAD INTELECTUAL

5) La Oficina Internacional realizar estudios y prestar servicios


destinados a facilitar la proteccin de la propiedad industrial.
6) El Director General, y cualquier miembro del personal designado
por l, participarn, sin derecho de voto, en todas las reuniones de la
Asamblea, del Comit Ejecutivo y de cualquier otro comit de expertos o
grupo de trabajo. El Director General, o un miembro del personal designado
por l, ser ex oficio secretario de esos rganos.
7)
(a) La Oficina Internacional, siguiendo las instrucciones de la
Asamblea y en cooperacin con el Comit Ejecutivo, preparar las
conferencias de revisin de las disposiciones del Convenio que no
sean las comprendidas en los Artculos 13 a 17.
(b) La Oficina Internacional podr consultar a las organizaciones
intergubernamentales e internacionales no gubernamentales en
relacin con la preparacin de las conferencias de revisin.
(c) El Director General y las personas que l designe
participarn, sin derecho de voto, en las deliberaciones de esas
conferencias.
8) La Oficina Internacional ejecutar todas las dems tareas que le sean
atribuidas.

ARTCULO 16
[Finanzas]
1)
(a) La Unin tendr un presupuesto.
(b) El presupuesto de la Unin comprender los ingresos y los
gastos propios de la Unin, su contribucin al presupuesto de los
gastos comunes de las Uniones, as como, en su caso, la suma puesta
a disposicin del presupuesto de la Conferencia de la Organizacin.

47

TRATADOS Y ACUERDOS INTERNACIONALES DE LA REPBLICA DOMINICANA 1844-1998

(c) Se considerarn gastos comunes de las Uniones los gastos


que no sean atribuidos exclusivamente a la Unin, sino tambin a
una o a varias otras de las Uniones administradas por la
Organizacin. La parte de la Unin en esos gastos comunes ser
proporcional al inters que tenga en esos gastos.
2) Se establecer el presupuesto de la Unin teniendo en cuenta las
exigencias de coordinacin con los presupuestos de las otras Uniones
administradas por la Organizacin.
3) El presupuesto de la Unin se financiar con los recursos siguientes:
(i) las contribuciones de los pases de la Unin;
(ii) las tasas y sumas debidas por los servicios prestados
por la Oficina Internacional por cuenta de la Unin;
(iii) el producto de la venta de las publicaciones de la Oficina
Internacional referentes a la Unin y los derechos
correspondientes a esas publicaciones;
(iv) las donaciones, legados y subvenciones;
(v) los alquileres, intereses y otros ingresos diversos.
4)
(a) Con el fin de determinar su cuota de contribucin al
presupuesto, cada pas de la Unin quedar incluido en una clase
y pagar sus contribuciones anuales sobre la base de un nmero
de unidades fijado de la manera siguiente:
Clase I 25
Clase II 20
Clase III 15
Clase IV 10
Clase V 5
Clase VI 3
Clase VII 1
(b) A menos que lo haya hecho ya, cada pas indicar, en el
momento del depsito de su instrumento de ratificacin o de
adhesin, la clase a la que desea pertenecer. Podr cambiar de clase.
Si escoge una clase inferior, el pas deber dar cuenta de ello a la

48

TRATADOS SOBRE PROPIEDAD INTELECTUAL

Asamblea durante una de sus reuniones ordinarias. Tal cambio


entrar en vigor al comienzo del ao civil siguiente a dicha reunin.
(c) La contribucin anual de cada pas consistir en una cantidad
que guardar, con relacin a la suma total de las contribuciones
anuales de todos los pases al presupuesto de la Unin, la misma
proporcin que el nmero de unidades de la clase a la que
pertenezca con relacin al total de las unidades del conjunto de los
pases.
(d) Las contribuciones vencen el 1 de enero de cada ao.
(e) Un pas atrasado en el pago de sus contribuciones no podr
ejercer su derecho de voto, en ninguno de los rganos de la Unin
de los que sea miembro, cuando la cuanta de sus atrasos sea igual
o superior a la de las contribuciones que deba por los dos aos
completos transcurridos. Sin embargo, cualquiera de esos rganos
podr permitir a ese pas que contine ejerciendo el derecho de
voto en dicho rgano si estima que el atraso resulta de circunstancias
excepcionales e inevitables.
(f) En caso de que al comienzo de un nuevo ejercicio no se
haya adoptado el presupuesto, se continuar aplicando, el
presupuesto del ao precedente, conforme a las modalidades
previstas en el reglamento financiero.
5) La cuanta de las tasas y las sumas debidas por servicios prestados
por la Oficina Internacional por cuenta de la Unin, ser fijada por el
Director General, que informar de ello a la Asamblea y al Comit Ejecutivo.
6)
(a) La Unin poseer un fondo de operaciones constituido por
una aportacin nica efectuada por cada uno de los pases de la
Unin. Si el fondo resultara insuficiente, la Asamblea decidir sobre
su aumento.
(b) La cuanta de la aportacin nica de cada pas al citado
fondo y de su participacin en el aumento del mismo sern
proporcionales a la contribucin del pas correspondiente al ao
en el curso del cual se constituy el fondo o se decidi el aumento.

49

TRATADOS Y ACUERDOS INTERNACIONALES DE LA REPBLICA DOMINICANA 1844-1998

(c) La proporcin y las modalidades de pago sern determinadas


por la Asamblea, a propuesta del Director General y previo dictamen
del Comit de Coordinacin de la Organizacin.
7)
(a) El Acuerdo de Sede concluido con el pas en cuyo territorio
la Organizacin tenga su residencia, prever que ese pas conceda
anticipos si el fondo de operaciones fuere insuficiente. La cuanta
de esos anticipos y las condiciones en que sern concedidos sern
objeto, en cada caso, de acuerdos separados entre el pas en cuestin
y la Organizacin. Mientras tenga obligacin de conceder esos
anticipos, ese pas tendr un puesto, ex oficio, en el Comit
Ejecutivo.
(b) El pas al que se hace referencia en el apartado (a) y la
Organizacin tendrn cada uno el derecho de denunciar el
compromiso de conceder anticipos, mediante notificacin por
escrito. La denuncia producir efecto tres aos despus de
terminado el ao en el curso del cual haya sido notificada.
8) De la intervencin de cuentas se encargarn, segn las modalidades
previstas en el reglamento financiero, uno o varios pases de la Unin, o
interventores de cuentas que, con su consentimiento, sern designados
por la Asamblea.
ARTCULO 17
[Modificacin de los Artculos 13 a 17]
1) Las propuestas de modificacin de los Artculos 13, 14, 15, 16 y del
presente artculo podrn ser presentadas por todo pas miembro de la
Asamblea, por el Comit Ejecutivo o por el Director General. Esas
propuestas sern comunicadas por este ltimo a los pases miembros de
la Asamblea, al menos seis meses antes de ser sometidas a examen de la
Asamblea.
2) Todas las modificaciones de los artculos a los que se hace referencia
en el prrafo 1) debern ser adoptadas por la Asamblea. La adopcin
requerir tres cuartos de los votos emitidos; sin embargo, toda modificacin
del Artculo 13 y del presente prrafo requerir cuatro quintos de los votos
emitidos.

50

TRATADOS SOBRE PROPIEDAD INTELECTUAL

3) Toda modificacin de los artculos a los que se hace referencia en el


prrafo 1) entrar en vigor un mes despus de que el Director General
haya recibido notificacin escrita de su aceptacin, efectuada de
conformidad con sus respectivos procedimientos constitucionales, de tres
cuartos de los pases que eran miembros de la Asamblea en el momento
en que la modificacin hubiese sido adoptada. Toda modificacin de dichos
artculos as aceptada obligar a todos los pases que sean miembros de la
Asamblea en el momento en que la modificacin entre en vigor o que se
hagan miembros en una fecha ulterior; sin embargo, toda modificacin
que incremente las obligaciones financieras de los pases de la Unin, slo
obligar a los pases que hayan notificado su aceptacin de la mencionada
modificacin.
ARTCULO 18
[Revisin de los Artculos 1 a 12 y 18 a 30]
1) El presente Convenio se someter a revisiones con objeto de
introducir en l las mejoras que tiendan a perfeccionar el sistema de la
Unin.
2) A tales efectos, se celebrarn, entre los delegados de los pases de la
Unin, conferencias que tendrn lugar, sucesivamente, en uno de esos
pases.
3) Las modificaciones de los Artculos 13 a 17 estarn regidas por las
disposiciones del Artculo 17.

ARTCULO 19
[Arreglos particulares]
Queda entendido que los pases de la Unin se reservan el derecho de
concertar separadamente entre s arreglos particulares para la proteccin
de la propiedad industrial, en tanto que dichos arreglos no contravengan
las disposiciones del presente Convenio.

51

TRATADOS Y ACUERDOS INTERNACIONALES DE LA REPBLICA DOMINICANA 1844-1998

ARTCULO 20
[Ratificacin o adhesin de los pases de la Unin; entrada en vigor]

1)
(a) Cada uno de los pases de la Unin que haya firmado la
presente Acta podr ratificarla y, si no la hubiere firmado, podr
adherirse a ella. Los instrumentos de ratificacin y de adhesin
sern depositados ante el Director General.
(b) Cada uno de los pases de la Unin podr declarar, en su
instrumento de ratificacin o de adhesin, que su ratificacin o su
adhesin no es aplicable:
(i) a los Artculos 1 a 12, o
(ii) a los Artculos 13 a 17.
(c) Cada uno de los pases de la Unin que, de conformidad
con el apartado (b), haya excluido de los efectos de su ratificacin
o de su adhesin a uno de los dos grupos de Artculos a los que se
hace referencia en dicho apartado podr, en cualquier momento
ulterior, declarar que extiende los efectos de su ratificacin o de su
adhesin a ese grupo de artculos. Tal declaracin ser depositada
ante el Director General.
2)
(a) Los Artculos 1 a 12 entrarn en vigor, respecto de los diez
primeros pases de la Unin que hayan depositado instrumentos
de ratificacin o de adhesin sin hacer una declaracin como la
que permite el prrafo 1)(b)(i), tres meses despus de efectuado el
depsito del dcimo de esos instrumentos de ratificacin o de
adhesin.
(b) Los Artculos 13 a 17 entrarn en vigor, respecto de los diez
primeros pases de la Unin que hayan depositado instrumentos
de ratificacin o de adhesin sin hacer una declaracin como la
que permite el prrafo 1)(b)(ii), tres meses despus de efectuado el
depsito del dcimo de esos instrumentos de ratificacin o de
adhesin.

52

TRATADOS SOBRE PROPIEDAD INTELECTUAL

(c) Sin perjuicio de la entrada en vigor inicial, segn lo dispuesto


en los anteriores apartados (a) y (b), de cada uno de los dos grupos
de artculos a los que se hace referencia en el prrafo 1)(b)(i) y (ii),
y sin perjuicio de lo dispuesto en el prrafo 1)(b), los Artculos 1 a
17 entrarn en vigor, respecto de cualquier pas de la Unin que
no figure entre los mencionados en los citados apartados (a) y (b)
que deposite un instrumento de ratificacin o de adhesin, as como
respecto de cualquier pas de la Unin que deposite una declaracin
en cumplimiento del prrafo 1)(c), tres meses despus de la fecha
de la notificacin, por el Director General, de ese depsito, salvo
cuando, en el instrumento o en la declaracin, se haya indicado
una fecha posterior. En este ltimo caso, la presente Acta entrar
en vigor, respecto de ese pas, en la fecha as indicada.
3) Respecto de cada pas de la Unin que deposite un instrumento de
ratificacin o de adhesin, los Artculos 18 a 30 entrarn en vigor en la
primera fecha en que entre en vigor uno cualquiera de los grupos de
Artculos a los que se hace referencia en el prrafo 1)(b) por lo que respecta
a esos pases de conformidad con lo dispuesto en el prrafo 2)(a), (b) o (c).
ARTCULO 21
[Adhesin de los pases externos a la Unin; entrada en vigor]
1) Todo pas externo a la Unin podr adherirse a la presente Acta y
pasar, por tanto, a ser miembro de la Unin. Los instrumentos de adhesin
se depositarn ante el Director General.
2)
(a) Respecto de cualquier pas externo a la Unin que haya
depositado su instrumento de adhesin un mes o ms antes de la
entrada en vigor de las disposiciones de la presente Acta, sta entrar
en vigor en la fecha en que las disposiciones hayan entrado en
vigor por primera vez por cumplimiento del Artculo 20.2)(a) o
(b), a menos que, en el instrumento de adhesin, no se haya
indicado una fecha posterior; sin embargo:
(i) si los Artculos 1 a 12 no han entrado en vigor a esa fecha,
tal pas estar obligado, durante un periodo transitorio
anterior a la entrada en vigor de esas disposiciones, y en
sustitucin de ellas, por los Artculos 1 a 12 del Acta de
Lisboa;

53

TRATADOS Y ACUERDOS INTERNACIONALES DE LA REPBLICA DOMINICANA 1844-1998

(ii) si los Artculos 13 a 17 no han entrado en vigor a esa


fecha, tal pas estar obligado, durante un periodo transitorio
anterior a la entrada en vigor de esas disposiciones, y en
sustitucin de ellas, por los Artculos 13 y 14. 3), 4) y 5) del
Acta de Lisboa.
Si un pas indica una fecha posterior en su instrumento
de adhesin, la presente Acta entrar en vigor, respecto de
ese pas, en la fecha as indicada.
(b) Respecto de todo pas externo a la Unin que haya
depositado su instrumento de adhesin en una fecha posterior a la
entrada en vigor de un solo grupo de artculos de la presente Acta,
o en una fecha que le preceda en menos de un mes, la presente
Acta entrar en vigor, sin perjuicio de lo previsto en el apartado
(a), tres meses despus de la fecha en la cual su adhesin haya sido
notificada por el Director General, a no ser que se haya indicado
una fecha posterior en el instrumento de adhesin. En este ltimo
caso, la presente Acta entrar en vigor, respecto de ese pas, en la
fecha as indicada.
3) Respecto de todo pas externo a la Unin que haya depositado su
instrumento de adhesin despus de la fecha de entrada en vigor de la
presente Acta en su totalidad, o dentro del mes anterior a esa fecha, la
presente Acta entrar en vigor tres meses despus de la fecha en la cual su
adhesin haya sido notificada por el Director General, a no ser que en el
instrumento de adhesin se haya indicado una fecha posterior. En este
ltimo caso, la presente Acta entrar en vigor, respecto de ese pas, en la
fecha as indicada.
ARTCULO 22
[Efectos de la ratificacin o de la adhesin]
Sin perjuicio de las excepciones posibles previstas en los Artculos
20.1)(b) y 28.2), la ratificacin o la adhesin supondrn, de pleno derecho,
la accesin a todas las clusulas y la admisin para todas las ventajas
estipuladas por la presente Acta.

54

TRATADOS SOBRE PROPIEDAD INTELECTUAL

ARTCULO 23
[Adhesin a Actas anteriores]
Despus de la entrada en vigor de la presente Acta en su totalidad,
ningn pas podr adherirse a las Actas anteriores del presente Convenio.

ARTCULO 24
[Territorios]
1) Cualquier pas podr declarar en su instrumento de ratificacin o
de adhesin, o podr informar por escrito al Director General, en cualquier
momento ulterior, que el presente Convenio ser aplicable a la totalidad o
parte de los territorios designados en la declaracin o la notificacin, por
los que asume la responsabilidad de las relaciones exteriores.
2) Cualquier pas que haya hecho tal declaracin o efectuado tal
notificacin podr, en cualquier momento, notificar al Director General
que el presente Convenio deja de ser aplicable en la totalidad o en parte de
esos territorios.
3)
(a) La declaracin hecha en virtud del prrafo 1) surtir efecto
en la misma fecha que la ratificacin o la adhesin, en el instrumento
en el cual aqulla se haya incluido, y la notificacin efectuada en
virtud de este prrafo surtir efecto tres meses despus de su
notificacin por el Director General.
(b) La notificacin hecha en virtud del prrafo 2) surtir efecto
doce meses despus de su recepcin por el Director General.
ARTCULO 25
[Aplicacin del Convenio en el plano nacional]
1) Todo pas que forme parte del presente Convenio se compromete a
adoptar, de conformidad con su Constitucin, las medidas necesarias para
asegurar la aplicacin del presente Convenio.
2) Se entiende que, en el momento en que un pas deposita un

55

TRATADOS Y ACUERDOS INTERNACIONALES DE LA REPBLICA DOMINICANA 1844-1998

instrumento de ratificacin o de adhesin, se halla en condiciones, conforme


a su legislacin interna, de aplicar las disposiciones del presente Convenio.
ARTCULO 26
[Denuncia]
1) El presente Convenio permanecer en vigor sin limitacin de tiempo.
2) Todo pas podr denunciar la presente Acta mediante notificacin
dirigida al Director General. Esta denuncia implicar tambin la denuncia
de todas las Actas anteriores y no producir efecto ms que respecto al
pas que la haya hecho, quedando con vigor y ejecutivo el Convenio
respecto de los dems pases de la Unin.
3) La denuncia surtir efecto un ao despus de la fecha en que el
Director General haya recibido la notificacin.
4) La facultad de denuncia prevista por el presente artculo no podr
ser ejercida por un pas antes de la expiracin de un plazo de cinco aos
contados desde la fecha en que se haya hecho miembro de la Unin.

ARTCULO 27
[Aplicacin de Actas anteriores]
1)
La presente Acta reemplaza, en las relaciones entre los pases a
los cuales se aplique, y en la medida en que se aplique, al Convenio
de Pars del 20 de marzo de 1883 y a las Actas de revisin
subsiguientes.
2)
(a) Respecto de los pases a los que no sea aplicable la presente
Acta, o no lo sea en su totalidad, pero a los cuales fuere aplicable el
Acta de Lisboa del 31 de octubre de 1958, esta ltima quedar en
vigor en su totalidad o en la medida en que la presente Acta no la
reemplace en virtud del prrafo 1).

56

TRATADOS SOBRE PROPIEDAD INTELECTUAL

(b) Igualmente, respecto de los pases a los que no son aplicables


ni la presente Acta, ni partes de ella, ni el Acta de Lisboa, quedar
en vigor el Acta de Londres del 2 de junio de 1934, en su totalidad
o en la medida en que la presente Acta no la reemplace en virtud
del prrafo 1).
(c) Igualmente, respecto de los pases a los que no son aplicables
ni la presente Acta, ni partes de ella, ni el Acta de Lisboa, ni el Acta
de Londres, quedar en vigor el Acta de La Haya del 6 de noviembre
de 1925, en su totalidad o en la medida en que la presente Acta no
la reemplace en virtud del prrafo 1).
3) Los pases externos a la Unin que lleguen a ser partes de la presente
Acta, la aplicarn en sus relaciones con cualquier pas de la Unin que no
sea parte de esta Acta o que, siendo parte, haya hecho la declaracin prevista
en el Artculo 20.1)(b)(i). Dichos pases admitirn que el pas de la Unin
de que se trate pueda aplicar, en sus relaciones con ellos, las disposiciones
del Acta ms reciente de la que l sea parte.
ARTCULO 28
[Diferencias]
1) Toda diferencia entre dos o ms pases de la Unin, respecto de la
interpretacin o de la aplicacin del presente Convenio que no se haya
conseguido resolver por va de negociacin, podr ser llevada por uno
cualquiera de los pases en litigio ante la Corte Internacional de Justicia
mediante peticin hecha de conformidad con el Estatuto de la Corte, a
menos que los pases en litigio convengan otro modo de resolverla. La
Oficina Internacional ser informada sobre la diferencia presentada a la
Corte por el pas demandante. La Oficina informar a los dems pases de
la Unin.
2) En el momento de firmar la presente Acta o de depositar su
instrumento de ratificacin o de adhesin, todo pas podr declarar que
no se considera obligado por las disposiciones del prrafo 1). Las
disposiciones del prrafo 1) no sern aplicables en lo que respecta a toda
diferencia entre uno de esos pases y los dems pases de la Unin.
3) Todo pas que haya hecho una declaracin con arreglo a lo dispuesto
en el prrafo 2) podr retirarla, en cualquier momento, mediante una
notificacin dirigida al Director General.

57

TRATADOS Y ACUERDOS INTERNACIONALES DE LA REPBLICA DOMINICANA 1844-1998

ARTCULO 29
[Firma, lenguas, funciones del depositario]
1)
(a) La presente Acta ser firmada en un solo ejemplar, en lengua
francesa, y se depositar en poder del Gobierno de Suecia.
(b) El Director General establecer textos oficiales, despus de
consultar a los gobiernos interesados, en los idiomas alemn,
espaol, ingls, italiano, portugus y ruso, y en los otros idiomas
que la Asamblea pueda indicar.
(c) En caso de controversia sobre la interpretacin de los diversos
textos, har fe el texto francs.
2) La presente Acta queda abierta a la firma en Estocolmo hasta el 13
de enero de 1968.
3) El Director General remitir dos copias del texto firmado de la
presente Acta, certificadas por el Gobierno de Suecia a los gobiernos de
todos los pases de la Unin y al gobierno de cualquier otro pas que lo
solicite.
4) El Director General registrar la presente Acta en la Secretara de las
Naciones Unidas.
5) El Director General notificar a los gobiernos de todos los pases de
la Unin las firmas, los depsitos de los instrumentos de ratificacin o de
adhesin y las declaraciones comprendidas en esos instrumentos o
efectuadas en cumplimento del Artculo 20.1)(c), la entrada en vigor de
todas las disposiciones de la presente Acta, las notificaciones de denuncia
y las notificaciones hechas en conformidad al Artculo 24.
ARTCULO 30
[Clusulas transitorias]
1) Hasta la entrada en funciones del primer Director General, se
considerar que las referencias en la presente Acta a la Oficina Internacional
de la Organizacin o al Director General se aplican, respectivamente, a la
Oficina de la Unin o a su Director.

58

TRATADOS SOBRE PROPIEDAD INTELECTUAL

2) Los pases de la Unin que no estn obligados por los Artculos 13 a


17 podrn, si lo desean, ejercer durante cinco aos, contados desde la
entrada en vigor del Convenio que establece la Organizacin, los derechos
previstos en los Artculos 13 a 17 de la presente Acta, como si estuvieran
obligados por esos artculos. Todo pas que desee ejercer los mencionados
derechos depositar ante el Director General una notificacin escrita que
surtir efecto en la fecha de su recepcin. Esos pases sern considerados
como miembros de la Asamblea hasta la expiracin de dicho plazo.
3) Mientras haya pases de la Unin que no se hayan hecho miembros
de la Organizacin, la Oficina Internacional de la Organizacin y el Director
General ejercern igualmente las funciones correspondientes,
respectivamente, a la Oficina de la Unin y a su Director.
4) Una vez que todos los pases de la Unin hayan llegado a ser
miembros de la Organizacin, los derechos, obligaciones y bienes de la
Oficina de la Unin pasarn a la Oficina Internacional de la Organizacin.
Se han aadido ttulos a los artculos con el fin de facilitar su
identificacin. El texto firmado no lleva ttulos.

59

CONVENCIN SOBRE MARCAS


DE FBRICA Y DE COMERCIO
Firma: 20 de Agosto, 1910
Normativa Dominicana: Resolucin No. 5070 y 5105.
Ambas del 18 de Abril, 1912
Gaceta Oficial: No. 2294 y 2305. Fecha 15 de Junio, 1912 y 8 de Mayo,
1912 respectivamente, Pgs. 49 y 113
Coleccin de Leyes: Ao 1912, Pg. 49

CONVENCIN SOBRE MARCAS


DE FBRICA Y DE COMERCIO
Celebrada en Buenos Aires el 20 de Agosto de 1910.

ARTCULO 1
Las Naciones signatarias adoptan esta Convencin para la Proteccin
de las marcas de Fbrica y de Comercio, y nombres Comerciales.

ARTCULO 2
Toda marca debidamente registrada en uno de los Estados signatarios
se considerar registrada tambin en los dems pases de la Unin, sin
perjuicio de los derechos de un tercero y de los preceptos de la legislacin
interna de cada Nacin.
Para gozar de este beneficio, deber el industrial o comerciante
interesado en el Registro de la marca, contribuir, adems de los derechos
o emolumentos fijados en la legislacin interna con la suma de $50 (dlares)
por una sola vez, que se destinar a cubrir los gastos de Registro
Internacional de la respectiva Oficina.

ARTCULO 3
El depsito de una Marca de Fbrica y de Comercio en uno de los
Estados signatarios, crea a favor del depositante un derecho de prioridad
durante un plazo de seis meses, con el fin de que pueda hacer depsito en
los otros Estados. En consecuencia, el depsito posteriormente antes del
vencimiento del plazo, no podr anularse por actos ejecutados en el
intervalo, especialmente por otro depsito, por la publicacin o el uso de
la marca.

ARTCULO 4
Se considera Marca de Comercio o de Fbrica, todo signo, emblema o
nombre especial que los comerciantes o industriales adopten o apliquen
en sus artculos o productos para distinguirlos de los otros industriales o

63

TRATADOS Y ACUERDOS INTERNACIONALES DE LA REPBLICA DOMINICANA 1844-1998

comerciantes que fabriquen que fabriquen o negocien en artculos de la


misma especie.
ARTCULO 5
No podrn adoptarse o usarse como Marca de Fbrica o de Comercio,
las banderas o escudos nacionales, provinciales municipales; las figuras
inmorales o escandalosas; los distintivos que se hayan ya obtenido por
otros o que den lugar a confusin con otras marca; las denominaciones
generales de artculos; los retratos o nombres de personas, sin su permiso;
y cualquier dibujo que haya sido adoptado como emblema por alguna
asociacin fraternal humanitaria.
El precepto anterior se entender sin perjuicio de lo que disponga la
legislacin interna de cada pas.
ARTCULO 6
Las cuestiones que se susciten sobre prioridad del depsito o adopcin
de una Marca de Comercio o de Fbrica, se resolvern teniendo en cuenta
la fecha del depsito en el pas en que se hizo la primera solicitud.
ARTCULO 7
La prioridad de una Marca de Comercio o de Fbrica comprende la
facultad de gozar de los beneficios de la misma, y el derecho de ceder su
propiedad o su uso, total o parcialmente de conformidad con la legislacin
interna.
ARTCULO 8
La falsificacin, simulacin o uso indebido de una Marca de Comercio
o de Fbrica, as como la falsa indicacin de procedencia de un producto,
ser perseguida por la parte interesada, de acuerdo con las leyes del Estado
en cuyo territorio se haya cometido el delito.
Ser como parte interesada, para los efectos de este artculo, cualquier
productor fabricante dedicado a la produccin, fabricacin o comercio de

64

TRATADOS SOBRE PROPIEDAD INTELECTUAL

dicho producto, o en el caso de falsa indicacin de procedencia, el


establecido en la localidad falsamente indicada como de procedencia, en
la regin en que dicha localidad esta situada.

ARTCULO 9
Cualquier persona de uno de los Estados signatarios podr pedir y
obtener, en cualquiera de los otros Estados, ante la autoridad judicial
competente, la anulacin del registro de una Marca de Comercio o de
Fbrica, cuando haya solicitado el registro de dicha Marca o de otra
cualquiera que se pueda confundir en dicho Estado con aquella cuya
anulacin interese, probando:
a) Que la marca, cuyo registro solicita, ha sido empleada o usada
dentro del pas con anterioridad al empleo o uso de la Marca
registrada por el registrante, o por aquel oaquellos de quienes el la
hubo;
b) Que el registrante de la Marca cuya anulacin se pretende,
tuviera conocimiento de la propiedad, empleo o uso de la marca
del solicitante en cualquiera de los Estados signatarios, con
anterioridad al empleo o uso de la Marca registrada por el
registrante, o por aquel o aquellos de quienes la hubo;
c) Que el registrante no tenia derecho a la propiedad, uso o
empleo de la Marca registrada, en la fecha de su depsito;
d) Que la marca registrada no hubiera sdo usada o empleada
por el registrante o su causahabiente, dentro del plazo qu marquen
las leyes del Estado en que se vaya verificado el registro.

ARTCULO 10
Los nombres comerciales seran protegidos en todos los Estados de la
Unin de depsito o registro, formen o no parte de una Marca de Fbrica
o de Comercio.

65

TRATADOS Y ACUERDOS INTERNACIONALES DE LA REPBLICA DOMINICANA 1844-1998

ARTCULO 11
A los fines indicados en el presente Tratado se constituye una Unin
de las Naciones Americanas que funcionar por medio de las Oficinas
establecidas, una en la ciudad de la Habana y otra en la de Ro de Janeiro,
en completa correlacin entre s.
ARTCULO 12
Las Oficinas Internacionales, tendrn las siguientes funciones:
1) Llevar un registro de los certificados de propiedad de marcas
de Fbrica y de Comercio, que se expidan por algunos de los
Estados signatarios;
2) Reunir cuantos informes y datos tengan relacin con la
proteccin de la propiedad intelectual, y publicarlos y circularlos
en las Naciones de la Unin, as como suministrarles cualquier
informacin especial que necesiten sobre materia.
3) Fomentar el estudio y divulgacin de las cuestiones relativas
a la proteccin de la propiedad intelectual o industrial, publicando
al efecto una o ms revistas oficiales en las cuales se insertarn, en
su totalidad o en resumen, los documentos que remitan a la Oficina
las autoridades de los Estados signatarios.
Los Gobiernos de dichos Estados se comprometen a remitir a
las oficinas Internacionales que contengan declaraciones de registro
de Marcas o Patentes, pronunciadas por sus respectivos Tribunales.
4) Comunicar a los Gobiernos de los Estados de la Unin
cualquiera dificultad u obstculo que se opongan o demore la eficaz
aplicacin de esta Convencin.
5) Concurrir con los Gobiernos de los Estados signatarios a la
preparacin de Conferencias Internacionales para el estudio de
legislaciones relativas a la propiedad industrial y las reformas que
convenga introducir en el rgimen de la Unin o en los tratados
vigentes sobre proteccin de aquellas. Los Directores de las Oficinas
tendrn el derecho de asistir a las sesiones de las Conferencias, con
voz, pero sin voto.

66

TRATADOS SOBRE PROPIEDAD INTELECTUAL

6) Presentar a los Gobiernos de Cuba y de los Estados Unidos


del Brazil relaciones anuales de los trabajos realizados,
comunicndolos al mismo tiempo a los Gobiernos a los todos los
dems Estados de la Unin.
7) Iniciar y mantener relaciones con Oficinas anlogas y con
Sociedades e Instituciones, cientficas e industriales, para el canje
de publicaciones, informes y datos que tiendan al progreso del
derecho de la Propiedad Industrial.
8) Investigar los casos en que las Marcas de Fbrica o de
Comercio, los Dibujos o Modelos , de acuerdo con esta Convencin,
por autoridades de alguno de los Estados de la Unin e informando
las razones aducidas al Gobierno del pas de origen y a los
interesados.
9) Cooperar, como agentes de los Gobiernos de las Naciones
signatarias, ante las autoridades respectivas, al mejor desempeo
de cualquier gestin que tenga por objeto promover o realizar los
fines de esta Convencin.
ARTCULO 13
La Oficina establecida en la ciudad de la Habana, tendr a su cargo los
registros de las Marcas de Comercio y de Fbrica que proceden de los
Estados Unidos de Amrica, Mexico, Cuba, Hait, Repblica Dominicana,
El Salvador, Honduras, Nicaragua, Costa Rica, Guatemala y Panam.
La Oficina establecida en la ciudad de Ro de Janeiro, tendr a su cargo
los registros de las Marcas de Comercio y de Fbrica que procedan del
Brazil, Uruguay, Argentina, Paraguay, Bolivia, Chile, Per, Ecuador,
Venezuela y Colombia.
ARTCULO 14
Las dos Oficinas Internacionales se considerarn como una sola, y a
los efectos de unificacin de los registros, se dispone:
a) Que ambas lleven los mismos libros y la misma contabilidad,
bajo un idntico sistema;

67

TRATADOS Y ACUERDOS INTERNACIONALES DE LA REPBLICA DOMINICANA 1844-1998

b) Que cada semana se remitan, recprocamente, copias de todas


las solicitudes, registros, comunicaciones y dems documentos que
se refieran al reconocimieno de los derechos de los propietarios.

ARTCULO 15
Las Oficinas Internacionales se regirn por un mismo Reglamento,
redactado de acuerdo por los Gobiernos de las Repblicas de Cuba y los
Estados Unidos del Brazil, y aprobados por todos los dems Estados
signatarios.
Los presupuestos de gastos sern aprobados por dichos Gobiernos y
costeados por todos los Estados signatarios, en una proporcin igual a la
establecida por la Oficina Internacional de las Repblicas Americanas en
Washington, y a ese respecto esas Oficinas estarn bajo el controlador de
los Gobiernos en cuyos pases tengan su asiento.
Las Oficinas Internacionales podrn adoptar los Reglamentos Interiores
que crean convenientes para el cumplimiento de lo estipulado en esta
Convencin, siempre que no esten en contradiccin con los trminos de
ella.

ARTCULO 16
Los Gobiernos de las Repblica de Cuba y de los Estados Unidos del
Brazil procedern a la organizacin de las Oficinas de la Unin
Internacional, de acuerdo con los estipulado, tan pronto como haya sido
ratificada esta Convencin por las dos terceras partes, a lo menos, de las
Naciones pertenecientes a cada grupo.
No ser necesario el establecimiento simultneo de las dos oficinas,
podiendo instalarse una sola si hubiese el nmero sealado de las Naciones
signatarias.

ARTCULO 17
Los tratados sobre Marcas de Comercio o de Fbrica, celebrados con
anterioridad entre los Estados signatarios, sern sustituidos por esta

68

TRATADOS SOBRE PROPIEDAD INTELECTUAL

Convencin, desde la fecha de su ratificacin, en cuanto a la relaciones


entre dichos Estados.

ARTCULO 18
La ratificacin o adhesiones de las Naciones Americanas a esta
Convencin, sern comunicadas al Gobierno de la Repblica de Argentina,
que les har saber a todos los dems Estados de la Unin. Esas
comunicaciones harn las veces de canje.

ARTCULO 20
El Estado signatario que creyere conveniente desligarse de esta
Convencin, lo har saber al Gobierno de la Repblica de Argentina, que
lo comunicar a los dems Estados de la Unin; y un ao de recibida la
comunicacin respectiva, cesar la vigencia de esta Convencin respecto
del Estado que la hubiese renunciado.
En fe de lo cual los Plenipontenciarios y Delegados firman la presente
Convencin y ponen en ella el sello de la Cuarta Conferencia Internacional
Americana.
Hecho y firmado en la ciudad de Buenos Aires, a los veinte dias del
mes de Agosto de mil novecientos diez, en espaol, ingls, portugus y
francs y depositado en el Ministerio de las Relaciones Exteriores de la
Repblica de Argentina a fin de que se saquen copias certificadas para
enviarlas por la va diplomtica, a cada uno de los Estados signatarios.

69

CONVENCIN SOBRE PATENTE


DE INVENCIN, DIBUJOS Y
MODELOS INDUSTRIALES
Firma: 20 de Agosto, 1910
Normativa Dominicana: Resolucin No. 5068. Fecha 18 de Abril, 1912
Gaceta Oficial: No. 2294. Fecha 8 de Mayo, 1912, Pg. 42
Coleccin de Leyes: Ao 1912, Pg. 42

CONVENCIN SOBRE PATENTE


DE INVENCIN, DIBUJOS Y
MODELOS INDUSTRIALES
Celebrada en Buenos Aires el 20 de Agosto 1910.
ARTCULO 1
Las Naciones signatarias adoptan esta Convencin para la proteccin
de las patentes de invencin, dibujos y modelos industriales.
ARTCULO 2
Toda persona de cualquiera de los Estados signatarios, gozar en cada
uno de los otros Estados,de todas las ventajas que conceden las leyes
relativas a patentes de invencin, dibujos y modelos industriales. En
consecuencia, tendrn la misma proteccin e idnticos recursos legales
contra todo ataque a sus derechos, sin perjuicio de cumplir por las
disposiciones de la legislacin interior de cada Estado.
ARTCULO 3
Toda persona que haya depositado debidamente una solicitud de
patente de invencin, dibujo o modelo industrial, en uno de los Estados
contratantes gozar de un derecho de prioridad durante un trmino de
doce meses para las patentes de invencin y de cuatro meses para los
dibujos y modelos industriales, a fin de que pueda hacerse el depsito en
los otros Estados, sin perjuicio de los derechos de un tercero.
En consecuencia, el depsito ulteriormente hecho en algunos de los
Estados signatarios antes del vencimiento de los trminos sealados, no
podr ser anulado por hechos ocurridos en el intervalo, ya sea especialmente
por otro depsito, por la publicacin del invento o su explotacin, o por la
venta de ejemplares de dibujo o modelo.
ARTCULO 4
Cuando en los plazos fijados una persona haya depositado en varios
Estados solicitudes de patente por el mismo invento, los derechos

73

TRATADOS Y ACUERDOS INTERNACIONALES DE LA REPBLICA DOMINICANA 1844-1998

resultantes de las patentes as solicitadas, sern independiente los unos de


los otros.
Sern tambin independientes de los derechos que resulten de las
patentes que hayan sido adquiridas por el mismo invento en los pases
que no formen parte de esta Convencin.

ARTCULO 5
Las cuestiones que se susciten sobre prioridad de las patentes de
invencin, s resolvern teniendo en cuenta la fecha de solicitud de las
patentes respectivas en los pases en que se otorgaron.

ARTCULO 6
Se considerar invencin: un nuevo modo de fabricar productos
industriales; una nueva mquina o aparato mecnico o manual que sirva
para fabricar dichos productos; el descubrimiento de un nuevo producto
industrial; la aplicacin de medios conocidos con el objeto de conseguir
resultados superiores, y todo dibujo nuevo, original y de adorno para un
artculo de la industria.
El precepto anterior sin perjuicio de los que dispone la legislacin de
cada pas.

ARTCULO 7
Cualquiera de los Estados signatarios podr rehusar el reconocimiento
de patentes por algunas de las siguientes causas:
a) Porque las invenciones o descubrimientos hubieren tenido
publicidad en cualquier pas con anterioridad a la fecha de invencin
por el solicitante.
b) Porque hubieren sido registradas, publicadas o descritas en
cualquier pas con anterioridad a la fecha de la solicitud en el pas
en el cual la patente se haya solicitado.

74

TRATADOS SOBRE PROPIEDAD INTELECTUAL

c) Porque sean de uso pblico o estn en venta en el pas en el cual


la patente haya sido solicitada, con un ao de anterioridad a la
fecha de solicitud.
d) Porque las invenciones o descubrimientos sean de algn modo
contrario a la moral o la legislacin.

ARTCULO 8
La propiedad de una patente de invencin comprende la facultad de
gozar de los beneficios de la misma, y el derecho de cederla o transferirla
segn las leyes de cada pas.

ARTCULO 9
Las personas que incurran en responsabilidad civiles o criminales por
daar o perjudicar los derechos de los inventores, se perseguirn y
castigarn con arreglo a las leyes del pas en que se haya cometido el delito
u ocasionado el perjuicio.

ARTCULO 10
Las copias certificadas de las patentes de invencin en el pas de origen,
de acuerdo con las leyes de la Nacin, recibirn entera f y crdito como
prueba del derecho de prioridad, sin perjuicio de lo que se dispone en el
Artculo

ARTCULO 11
Los tratados sobre patente de invencin, dibujos o modelos industriales
efectuados con anterioridad entre los pases signatarios del presente
Convenio, sern sustituidos por este desde que quede ratificado en cuanto
a las relaciones entre los Estados signatarios.

75

TRATADOS Y ACUERDOS INTERNACIONALES DE LA REPBLICA DOMINICANA 1844-1998

ARTCULO 12
Las adhesiones de las Naciones Americanas al presente Convenio, sern
dirigidas al Gobierno de la Repblica Argentina, para que los comunique
a los otros Estados. Estas comunicaciones harn las veces de canje.

ARTCULO 13
La Nacin signataria que creyere conveniente desligarse de este
Convenir, lo har saber al Gobierno de la Repblica Argentina, y despus
de un ao de recibida la comunicacin, cesar vigencia de este Convenio,
en cuanto a la Nacin que lo hubiere denunciado.
En fe de lo cual los Plenipotenciarios y Delegados firman la presente
Convencin y ponen en ella el sello de la Cuarta Conferencia Internacional
Americana.
Hecho firmado en la ciudad de Buenos Aires a los veinte das del mes
de Agosto de mil novecientos diez, en espaol, ingls, portugus y francs
y depositado en el Ministerio de Relaciones Exteriores de la Repblica
Argentina, a fin de que saquen copias certificadas a cada uno de los Estados
signatarios.

76

CONVENCIN SOBRE PATENTE DE


INVENCIN, DIBUJOS Y MARCAS
Firma: 20 de Agosto, 1910
Normativa Dominicana: Resolucin No. 5101 y 5068. Fecha 18 de Abril, 1912
Gaceta Oficial: No. 2305 y 2294. Fecha 15 de Junio, 1912 y 8 de Mayo, 1912,
Pg. 112 y 43
Coleccin de Leyes: Ao 1912, Pg. 112

CONVENCIN SOBRE PATENTE DE


INVENCIN, DIBUJOS Y MARCAS

elebrada en la Ciudad de Buenos Aires en fecha 20 de Agosto de 1910,


entre la Repblica Dominicana, representada por su Delegado en la Cuarta
Conferencia Internacional Americana, y las Repblicas de los Estados Unidos
de Amrica, Argentina, Estados Unidos del Brasil, Chile, Colombia, Costa
Rica, Cuba, Ecuador, Guatemala, Hait, Honduras, Estados Unidos Mejicanos,
Nicaragua, Panam, Paraguay, Per, El Salvador, Uruguay y Estados Unidos
de Venezuela, representadas por sus respectivos Delegados.

ARTCULO 1
Las Naciones signatarias adoptan esta Convencin para la proteccin
de las patentes de invencin, dibujos y modelos industriales.

ARTCULO 2
Toda persona de cualquiera de los Estados signatarios, gozar en cada
uno de los otros Estados, de todas las ventajas que conceden las leyes
relativas a patentes de invencin, dibujos y modelos industriales. En
consecuencia, tendrn la misma proteccin e idnticos recursos legales
contra todo ataque a sus derechos, sin perjuicio de cumplir con las
formalidades y condiciones impuestas por las disposiciones de la legislacin
interior de cada Estado.

ARTCULO 3
Toda persona que haya depositado debidamente una solicitud de
patente de invencin, dibujo o modelo industrial, en uno de los Estados
contratantes gozar de un derecho de prioridad durante un trmino de
doce meses para las patentes de invencin y de cuatro meses para los
dibujos o modelos industriales, a fin de que pueda hacerse el depsito en
los otros Estados, sin perjuicio de los derechos de un tercero.
En consecuencia, el depsito ulteriormente hecho en algunos de los
Estados signatarios antes del vencimiento de los trminos sealados, no

79

TRATADOS Y ACUERDOS INTERNACIONALES DE LA REPBLICA DOMINICANA 1844-1998

podr ser anulado por hechos ocurridos en el intervalo, ya sea especialmente


por otro depsito, por la publicacin del invento o su explotacin, por la
venta de ejemplares del dibujo o modelo.
ARTCULO 4
Cuando en los plazos fijados una persona haya depositado en varios
Estados solicitudes de patente por el mismo invento, los derechos
resultantes de las patentes as solicitadas sern independientes los unos de
los otros.
Sern tambin independientes de los derechos que resulten de las
patentes que hayan sido adquiridas por el mismo invento en los pases
que no formen parte de esta Convencin.

ARTCULO 5
Las cuestiones que se susciten sobre prioridad de las patentes de
invencin, se resolvern teniendo en cuenta la fecha de la solicitud de las
patentes respectivas en los pases en que se otorgaron.

ARTCULO 6
Se considerar invencin: un nuevo modo de fabricar productos
industriales; una nueva mquina o aparato mecnico o manual que sirva
para fabricar dichos productos; el descubrimiento de un nuevo producto
industrial; la aplicacin de medios conocidos con el objeto de conseguir
resultados superiores, y todo dibujo nuevo, original y de adorno para un
artculo de la industria.
El precepto anterior se entender sin perjuicio de lo que dispone la
legislacin de cada pas.

ARTCULO 7
Cualquiera de los Estados signatarios podr rehusar el reconocimiento
de patentes por algunas de las siguientes causas:

80

TRATADOS SOBRE PROPIEDAD INTELECTUAL

a) Porque las invenciones o descubrimientos hubieren tenido


publicidad en cualquier pas con anterioridad a la fecha de invencin
por el solicitante.
b) Porque hubieren sido registradas, publicadas o descritas en
cualquier pas con anterioridad a la fecha de la solicitud en el pas
en el cual la patente se haya solicitado.
c) Porque sean de uso pblico o estn en venta en el pas en el
cual la patente haya sido solicitada, con un ao de anterioridad a la
fecha de solicitud.
d) Porque las invenciones o descubrimientos sean de algn
modo contrarias a la moral o la legislacin.

ARTCULO 8
La propiedad de una patente de invencin comprende la facultad de
gozar de los beneficios de la misma, y el derecho de cederla o transferirla
segn las leyes de cada pas.

ARTCULO 9
Las personas que incurran en responsabilidad civiles o criminales por
daar o perjudicar los derechos de los inventores, se perseguirn y
castigarn con arreglo a las leyes del pas en que se haya cometido el delito
u ocasionado el perjuicio.

ARTCULO 10
Las copias certificadas de las patentes de invencin en el pas de origen,
de acuerdo con las leyes de la Nacin, recibirn entera fe y crdito como
prueba del derecho de prioridad, sin perjuicio de lo que se dispone en el
artculo 7.

81

TRATADOS Y ACUERDOS INTERNACIONALES DE LA REPBLICA DOMINICANA 1844-1998

ARTCULO 11
Los tratados sobre patentes de invencin, dibujos o modelos industriales
efectuados con anterioridad entre los pases signatarios del presente
Convenio, sern sustituidos por este desde que quede ratificado en cuanto
a las relaciones entre los Estados signatarios.

ARTCULO 12
Las adhesiones de las Naciones Americanas al presente Convenio, sern
dirigidas al Gobierno de la Repblica Argentina, para que los comunique
a los otros Estados. Estas comunicaciones harn las veces de canje.
ARTCULO 13
La Nacin signataria que creyere conveniente desligarse de este
Convenio, lo har saber al Gobierno de la Repblica Argentina; y despus
de un ao de recibida la comunicacin, cesar la vigencia de este Convenio,
en cuanto a la Nacin que lo hubiere denunciado.
En fe de lo cual los Plenipotenciarios y Delegados firman la presente
Convencin y ponen en ella el sello de la Cuarta Conferencia Internacional
Americana.
Hecho y firmado en la ciudad de Buenos Aires a los veinte das del mes
de Agosto de mil novecientos diez, en espaol, ingls, portugus y francs
y depositado en el Ministerio de Relaciones Exteriores de la Repblica
Argentina, a fin de que saquen copias certificadas para enviarlas por la va
diplomtica a cada uno de los Estados signatarios.

82

CONVENCIN SOBRE
LA PROPIEDAD LITERARIA
Firma: 11 de Agosto, 1910
Normativa Dominicana: Resolucin No. 5069. Fecha 18 de Abril, 1912
Gaceta Oficial: No. 2294. Fecha 8 de Mayo, 1912
Coleccin de Leyes: Ao 1912, Pg. 46

TRATADOS SOBRE PROPIEDAD INTELECTUAL


CONVENCIN
SOBRE
LA PROPIEDAD LITERARIA

Celebrada en Buenos Aires el 11 de Agosto 1910.

ista la Convencin sobre la propiedad literaria y artistica, celebrada


en la ciudad de Buenos Aires en fecha 11 de Agosto de 1910, entre la Repblica
Dominicana, representada por su Delegado en la Cuarta Conferencia
Internacional Americana, ciudadano Licenciado Amrico Lugo, y las Repblicas
de los Estados Unidos de Amrica, Argentina, Estados Unidos del Brazil, Chile,
Colombia, Costa Rica, Cuba, Ecuador, Guatemala, Hait, Honduras, Estados
Unidos Mexicanos, Nicaragua, Panam, Paraguay, Per, El Salvador,
Uruguay y Estados Unidos de Venezuela, representados por sus respectivos
Delegados; la cual Convencin dice as:
ARTCULO 1
Los Estados signatarios reconocen y protegen los derechos de la
Propiedad Literaria y Artstica de conformidad con estipulaciones de la
presente Convencin;
ARTCULO 2
En la expresin Obras Literarias y Artsticas se comprenden los libros,
escritos, folletos de todas clases, cualquiera que sea la materia de que traten
y cualquiera que sea el nmero de sus pginas , la obras dramticas o
dramtico-musicales, las coreografas, las composiciones musicales con o
sin palabras; los dibujos, las pinturas, las esculturas, los grabados; las obras
fotogrficas; las esferas astronmicas o geogrficas; los planos croquis o
trabajos plsticos relativos a geografa, geologa, o topografa, arquitectura
o cualquier ciencia; y, en fin, queda comprendida toda produccin que
pueda publicarse por cualquier medio de impresin o reproduccin;
ARTCULO 3
El reconocimiento del derecho de propiedad obtenido en un Estado,
de conformidad de sus leyes, surtir de pleno derecho sus efectos en todos
los dems, sin necesidad de llenar ninguna otra formalidad, siempre que
aparezca en la obra cualquier manifestacin que indique la reserva de la
propiedad;

85

TRATADOS Y ACUERDOS INTERNACIONALES DE LA REPBLICA DOMINICANA 1844-1998

ARTCULO 4
El derecho de propiedad de una obra literaria o artstica, comprende,
para su autor o causahabientes, la facultad exclusiva de disponer de ella,
de enajenarla, de traducirla o de autorizar su traduccin y reproducirla en
cualquier forma, ya total, ya parcialmente;

ARTCULO 5
Se considera autor de una obra protegida, salvo prueba en contrario,
aquel cuyo nombre o pseudnimo conocido est indicado en ella; en
consecuencia, se admitir por los tribunales de los diversos pases
signatarios la accin entablada por el autor o su representante contra los
falsificadores o infractores;

ARTCULO 6
Los autores o sus causahabientes, nacionales o extranjeros domiciliados,
gozarn en los pases signatarios los derechos que las leyes respectivas
acuerden, sin que esos derechos puedan exceder el trmino de proteccin
acordado en el pas de origen.
Para las obras compuestas de varios volmenes que no se publiquen
juntamente, del mismo modo que para los boletines o entregas o
publicaciones peridicas, el plazos de propiedad comenzar a contarse,
respecto de cada volumen, boletn o entrega o publicacin peridica, desde
la respectiva fecha de su publicacin;

ARTCULO 7
Se considerar como pas de origen de una obra, el de su primera
publicacin en Amrica y si ella se ha verificado simultneamente en varios
de los pases signatarios, aquel cuya ley fije el trmino mas corto de
proteccin;

86

TRATADOS SOBRE PROPIEDAD INTELECTUAL

ARTCULO 8
La obra que no obtuvo en su origen la propiedad literaria, no ser
susceptible adquirirla en sus reediciones posteriores;
ARTCULO 9
Las traducciones lcitas son protegidas como las obras originales.
Los traductores de obras, acerca de las cuales no existe o se hubiere
extinguido el derecho de propiedad garantizado, podrn obtener, respecto
de sus traducciones los derechos de propiedad declarados en el artculo 3,
ms no podrn impedir la publicidad de otras traducciones de la misma
obra;
ARTCULO 10
Pueden publicarse en la prensa peridica, sin necesidad de autorizacin
alguna, los discursos pronunciados o ledos en asambleas deliberantes,
ante los tribunales de justicia o en las reuniones pblicas, sin perjuicio de
lo que dispongan a este respecto las leyes internas de cada Estado;
ARTCULO 11
Las obras literarias, cientficas o artsticas, cualquiera que sea se materia,
publicadas en peridicos o revistas de cualquiera de los pases de la Unin,
no pueden reproducirse en los otros pases sin el consentimiento de los
autores. Con la excepcin de las obras mencionadas, cualquier artculo de
peridico puede reproducirse por otros, si ello no ha sido expresamente
prohibido, debiendo en todo caso, citarse la fuente de donde aquel se
ha tomado.
Las noticias y miscelneas que tienen carcter de mera prensa
informativa, no gozar de la proteccin de esta Convencin;
ARTCULO 12
La reproduccin de fragmentos de obras literarias o artsticas en
publicaciones destinadas a la enseanza o para crestomata, no confiere

87

TRATADOS Y ACUERDOS INTERNACIONALES DE LA REPBLICA DOMINICANA 1844-1998

ningn derecho de propiedad, y puede por consiguiente, ser hecha


libremente en todos los pases signatarios;
ARTCULO 13
Se considerarn reproducciones ilcitas para los efectos de la
responsabilidad civil, las apropiaciones indirectas, no autorizadas, de una
obra literaria o artstica y que no representen el carcter de la obra original.
Ser tambin considerada ilcita la reproduccin, en cualquier forma,
de una obra integra, o de la mayor parte de ella, acompaada de notas o
comentarios, a pretexto de crtica literaria de ampliacin o complemento
de la obra original;
ARTCULO 14
Toda obra falsificada podra ser secuestrada en los paises signatarios,
en que la obra original tenga derecho a los paises sigmatario, en que la
obra original tenga derecho a ser protegida legalmente, sin perjuicio de las
indemnizaciones o las penas en que incurran los falsificadores, segn las
leyes del pas en que el fraude se haya cometido;
ARTCULO 15
Cada uno de los Gobiernos de los pases signatarios, conservara la
libertad de permitir, vigilar o prohibir que circulen, se representen o
expongan, obras o reproducciones respecto las cuales tuviere que ejercer
ese derecho la autoridad competente;
ARTCULO 16
La presente Convencin comenzar a regir entre los Estados signatarios
que la ratifiquen tres meses despus que comuniquen su ratificacin, al
GobiernoArgentino, y permanecer en vigor entre todos ellos, hasta una
ao despus de la fecha de la denuncia.
Esta denuncia ser dirigida al Gobierno Argentino y no tendr efecto,
sino respecto del pas que la haya hecho.

88

TRATADOS SOBRE PROPIEDAD INTELECTUAL

En fe de lo cual los Plenipotenciarios y Delegados firman la presente


Convencin y ponen en ella el sello de la Cuarta Conferencia Internacional
Americana.
Hecho firmado en la cuidad de Buenos Aires a los veinte das del mes
de Agosto de mil novecientos diez, en espaol, ingls, portugus y francs
y depositado en el Ministerio de Relaciones Exteriores de la Repblica
Argentina, a fin de que saquen copias certificadas a cada uno de los Estados
signatarios.

89

CONVENCIN
PARA LA PROTECCIN DE MARCAS DE
FBRICAS, COMERCIO Y AGRICULTURA Y
NOMBRES COMERCIALES
Firma: 28 de Abril, 1923
Normativa Dominicana: Resolucin No. 276. Fecha de 2 de Noviembre, 1925
Gaceta Oficial: No.3705. Fecha 5 de Diciembre, 1925, Pg. 7
Coleccin de Leyes: Ao 1925, Pg. 307

CONVENCIN
PARA LA PROTECCIN DE MARCAS DE
FBRICAS, COMERCIO Y AGRICULTURA Y
NOMBRES COMERCIALES

S. S. E. E. Los Presidentes de Venezuela, de Panam, de los Estados

Unidos de Amrica, del Uruguay, del Ecuador, de Chile, de Guatemala, de


Nicaragua, de Costa Rica, del Brasil, de El Salvador, de Colombia, de Cuba,
del Paraguay, de la Repblica Dominicana, de Honduras, de la Repblica
Argentina y de Hait;
Deseando que sus pases respectivos fueran representados en la Quinta
Conferencia Internacional Americana, enviaron a ella, debidamente
autorizados para aprobar las Recomendaciones, Resoluciones,
Convenciones y Tratados que juzgaren tiles para los intereses de Amrica,
a los siguientes Delegados:
Venezuela: Csar Zumeta, Jos Austria; Panam: Narciso Garay, Jos
Lefevre; Estados Unidos de Amrica: Henry P. Fletcher, Frank B. Kellogg,
Atlee Pomerene, William Saulsbury, George E. Vicent, Frank C. Partridge,
William Erio Fowler, Leo S. Rowe; Uruguay: J. Antonio Buero, Eugenio
Martnez Thedy;- Ecuador: Rafael M. Arzaga, Jos Rafael Bustamante,
Dr. Alberto Muoz Vernaza;- Chile: Agustn Edwards, Manuel Rivas
Vicua, Carlos Aldunate Solar, Luis Barros Borgoo, Emilio Bello Codesido,
Antonio Huneeus, Alcibades Roldn, Guillermo Subercaseaux, Alejandro
del Ro;- Guatemala: Eduardo Poirier, Mximo Soto Hall;- Nicaragua: Carlos
Cuadra Pasos, Arturo Elizondo;- Costa Rica: Alejandro ,Alvarado Quirs;Estados Unidos del Brasil: Afranio de Mello Franco, Sylvino Gurgel de
Amaral, J. de P. Rodrguez Alves, A. de Ipanema Moreira, Helio Lobo; El
Salvador: Cecilio Bustamante;- Colombia: Guillermo Valencia, Laureano
Gmez, Callos Uribe Echavarri;- Cuba: Jos C. Vidal y Caro, Carlos Garca
Velez, Arstides Aguero, Manuel Mrques Sterling;- Paraguay: Manuel
Gondra;- Repblica Dominicana: Tulio M. Cestero; Honduras: Benjamn
Villaseca Mujica;- Argentina: Manuel Augusto Montes de Oca, Fernando
Saguier, Manuel E. Malbrn;- Hait: Arturo Romeau;

93

TRATADOS Y ACUERDOS INTERNACIONALES DE LA REPBLICA DOMINICANA 1844-1998

Quienes despus de haberse comunicado sus poderes y haberlos


encontrado en buena y debida forma, han acordado celebrar la siguiente
Convencin para la Proteccin de Marcas de Fbricas, Comercio y
Agricultura y Nombres Comerciales, que reforman la de 1910:

ARTCULO I
Prrafo 1.- Las Altas Partes Contratantes convienen en que toda marca de
fbrica, comercio o agricultura, registrada o depositada en uno de los
Estados signatarios de la Convencin, por persona domiciliada en
cualquiera de ellos, directamente o por medio de representante legal, podr
obtener en los dems la misma proteccin que stos otorguen a las marcas
registradas o depositadas en su propio territorio, sin perjuicio de derechos
de terceros y siempre que se llenen las formalidades y condiciones exigidas
por la legislacin interna de cada Estado, y se cumpla con los siguientes
requisitos:
a) El interesado en el registro o depsito de la marca, deber
presentar a la respectiva Oficina Interamericana, por medio de la
Oficina correspondiente del Estado del primer registro o depsito,
una solicitud de reconocimiento de los derechos que alegue, de
acuerdo con los requisitos exigidos en el Apndice, que se declare
parte integrante de esta Convencin;
b) Pagar, adems los derechos o emolumentos fijados por la
legislacin interna de cada Estado en que solicite el reconocimiento
de sus derechos, y los otros gastos que este reconocimiento origine,
una suma equivalente a cincuenta dlares oro americano, por una
sola vez en cada perodo, y por una misma marca, que se destinar
a cubrir los gastos de la respectiva Oficina Interamericana.

Prrafo 2.- El Perodo durante el cual se otorgue proteccin, ser el mismo


que acuerden a las marcas las leyes del respectivo Estado.
Prrafo 3.- Al fin de cada perodo podr renovarse en cada Estado la
proteccin que otorga esta Convencin, previo cumplimiento de los
requisitos establecidos en el inciso b) de este artculo. El interesado podr
tambin presentar directamente a la respectiva Oficina Interamericana la
solicitud de renovacin.

94

TRATADOS SOBRE PROPIEDAD INTELECTUAL

Prrafo 4.- Los nombres comerciales, formen o no parte de una marca,


sern protegidos, con arreglo a la Ley interna de cada Estado, en todos los
Estados signatarios, la obligacin de depsito o registro.

ARTCULO II
La fecha de presentacin en el pas en que se haga la primera solicitud
para el registro o depsito mediante la Oficina Interamericana respectiva,
determinar, a falta de otros medios de prueba de la propiedad de la marca,
la prioridad para el registro o depsito en cualquiera de los Estados
contratantes.

ARTCULO III
Prrafo 1.- Los Estados contratantes, inmediatamente que reciban una
solicitud de reconocimiento remitida por la Oficina Interamericana
respectiva, determinarn conforme a sus propias leyes si puede concederse
la proteccin, y notificarn su resolucin a la misma oficina Interamericana
a la mayor brevedad posible.
Prrafo 2.- En caso de oposicin al registro o depsito de una marca
conforme a esta Convencin, el plazo para contestarla dentro del Estado
en que se formule, empezar a correr noventa das despus de remitido el
aviso de la oposicin a la Oficina Interamericana respectiva, la cual no
tendr otra intervencin en el proceso a que de lugar la oposicin.

ARTCULO IV
La transferencia de marca registrada o depositada en uno de los Estados
contratantes ser reconocida igualmente en cada uno de los otros Estados,
con la misma fuerza y efectos que si se hubiese efectuado conforme a sus
leyes respectivas, siempre que se trate de una marca que haya sido
registrada o depositada en el Estado en que se solicite el reconocimiento
de la transferencia de esta Convencin, y mientras no se contraren las
bases del Artculo V de esta Convencin. Se notificar la transferencia por
medio de la Administracin del Estado del primer registro o depsito y de
la respectiva Oficina Interamericana, previo pago de los derechos que
correspondan en cada Estado por dicha transferencia.

95

TRATADOS Y ACUERDOS INTERNACIONALES DE LA REPBLICA DOMINICANA 1844-1998

ARTCULO V
Prrafo 1.- En toda cuestin de ndole civil, criminal o administrativa que
se suscite en un Estado con respecto a una marca tal como oposicin de
procedencia de un producto, slo sern competentes las autoridades de
ese mismo Estado, con sujecin a sus propias leyes.
Prrafo 2.- Cuando al propietario de una marca que pida el
reconocimiento de derechos conforme a esta Convencin, se le niegue en
uno de los Estados signatarios la proteccin que esta Convencin, conceda,
y esa negativa se base en un registro previo o en una solicitud pendiente,
el propietario tendr derecho a solicitar la cancelacin de la marca registrada
anteriormente y a obtener dicha cancelacin, si probare, conforme a los
procedimientos legales del Estado en que se solicite la cancelacin, esa
negativa y, adems, lo siguiente:
a) Que gozaba de proteccin legal para su marca en uno de los
Estados signatarios antes de la fecha de la solicitud del registro que
trata de anular; o
b) Que el registrador no tena derecho a la propiedad, uso o empleo
de la marca registrada en la fecha de su depsito; o
c) Que ha sido abandonada la marca protegida por el registro cuya
cancelacin solicita.
Prrafo 3 transitorio.- Los que hayan solicitado los beneficios de esta
Convencin para sus marcas y no hayan obtenido proteccin en algunos
Estados, podrn aprovecharse del derecho establecido en este Artculo
dentro del plazo de dos aos, contados desde la fecha en que esta
Convencin reformada entre en vigor. Los que soliciten dichos beneficios
posteriormente podrn hacer valer este derecho dentro del trmino de un
ao contado, en cada caso, desde el da siguiente a la fecha en que la Oficina
Interamericana respectiva reciba el aviso de delegacin de la proteccin.
Prrafo 4.- No sern objeto de este recurso las marcas cuyo registro o
depsito sea ya inatacable, segn la ley nacional; pero podrn serlo las
renovaciones.
Prrafo 5.- La comprobacin de que una marca de fbrica encubre o simula
la calidad, naturaleza o procedencia reales de la mercadera que protege,

96

TRATADOS SOBRE PROPIEDAD INTELECTUAL

es causa de anulacin del registro o depsito efectuado por medio de la


Oficina Interamericana correspondiente.

ARTCULO VI
Para los fines indicados en la presente Convencin, se constituye una
Unin de las Naciones Americanas que funcionar por medio de dos
oficinas Interamericanas, establecidas una en la Ciudad de la Habana y
otra en la de Ro de Janeiro.

ARTCULO VII
Las Altas Partes Contratantes convienen en otorgar franqueo libre a la
correspondencia oficial de las Oficinas.

ARTCULO VIII
Las Oficinas Interamericanas para el registro de marcas tendrn las
siguientes funciones:
Prrafo 1.- Llevar nota circunstanciada de las solicitudes de
reconocimiento de marcas que reciban por medio de las Oficinas nacionales
y transmisin para los efectos de esta Convencin, as como de las
transferencias y dems datos que a dichas marcas se refieren.
Prrafo 2.- Comunicar a cada uno de los Estados contratantes, las
solicitudes de reconocimiento recibidas, para los efectos que correspondan.
Prrafo 3.- Distribuir las cuotas que reciban, en conformidad a lo Prescrito
en el inciso b) del Artculo I.
Las Oficinas Interamericanas harn a los respectivos Gobiernos o a sus
Agentes debidamente autorizados en La Habana y en Ro de Janeiro, si
aquellos as lo resolvieren, los pagos estipulados, al tiempo de pedir el
reconocimiento de los derechos alegados por el solicitante conforme a
esta Convencin. El costo de la remesa de dichos pagos ser de cuenta del
Estado a quien se haga. Las Oficinas Interamericanas harn llegar a los
interesados las sumas que les sean devueltas.

97

TRATADOS Y ACUERDOS INTERNACIONALES DE LA REPBLICA DOMINICANA 1844-1998

Prrafo 4.- Comunicar al Estado de primer registro o depsito, para


conocimiento del propietario de la marca, los avisos recibidos de los otros
Estados; con respecto a la concesin, oposicin o denegacin de proteccin,
o cualquiera otra circunstancia que se relacione con la marca.
Prrafo 5.- Publicar peridicamente boletines en que se de noticia de las
solicitudes de proteccin conforme a esta Convencin recibidas de los
distintos Estados y remitidas a ellos conforme a los preceptos de la
Convencin, as como documentos, informes, estudios y artculos sobre
proteccin de la propiedad industrial.
Las Altas Partes Contratantes convienen en proporcionar a las Oficinas
Interamericanas todas las gacetas, revistas y otras publicaciones oficiales
que contengan noticias de registro de marcas de fbrica y nombres
comerciales, as como de las actuaciones iniciales y resoluciones
relacionadas
con esta materia.
Prrafo 6.- Llevar a efecto toda investigacin que el Gobierno de cualquiera
de los Estados signatarios les pida sobre esta materia, y fomentar el estudio
de problemas, dificultades u obstculos, que entorpezcan el
funcionamiento de la Convencin.
Prrafo 7.- Cooperar con los Gobiernos de los Estados contratantes en la
preparacin del material para conferencias internacionales sobre esta
materia; presentar a dichos Estados las indicaciones que estimen tiles y
las opiniones que se les soliciten sobre las modificaciones que deban
introducirse en la presente Convencin o las leyes que afecten la propiedad
industrial; y, en general, facilitar la realizacin de los fines de esta
Convencin.
Prrafo 8.- Dar cuenta a los Gobiernos contratantes, por lo menos una
vez al ao, de los trabajos realizados por las Oficinas.
Prrafo 9.- Mantener relaciones con oficinas anlogas, con sociedades y
organizaciones cientficas e industriales, para el canje de publicaciones,
informes y datos que tiendan al progreso del derecho de la propiedad
industrial.
Prrafo 10.- Establecer, de acuerdo con las estipulaciones de esta
Convencin, los preceptos que los Directores estimen necesarios para el
manejo interno de las Oficinas.

98

TRATADOS SOBRE PROPIEDAD INTELECTUAL

ARTCULO IX
La Oficina establecida en la ciudad de La Habana gestionar ante los
Estados contratantes el registro o depsito de las marcas de comercio, de
fbrica y de agricultura que procedan de los Estados Unidos de Amrica,
Cuba, Hait, Repblica Dominicana, Guatemala, El Salvador, Honduras,
Nicaragua, Costa Rica, Panam, Colombia y Ecuador.
La Oficina establecida en la ciudad de Ro de Janeiro gestionar el
registro de las marcas que procedan del Brasil, Uruguay, la Repblica
Argentina, Paraguay, Chile y Venezuela.
Prrafo transitorio.- La Oficina Interamericana de Ro de Janeiro se
instalar tan pronto como la presente Convencin haya sido ratificada por
un tercio de los Estados signatarios.

ARTCULO X
Las dos Oficinas Interamericanas se considerarn como una sola y,
con el objeto de uniformar sus procedimientos, se dispone:
a) Que ambas adapten un mismo sistema de libros y de
contabilidad;
b) Que se remitan, recprocamente, copias de todas las solicitudes,
registros, comunicaciones y dems documentos que se refieran al
reconocimiento de los derechos de los propietarios de marcas.

ARTCULO XI
Las Oficinas Interamericanas se regirn por un mismo Reglamento,
redactado de acuerdo entre los Gobiernos de las Repblicas de Cuba y de
los Estados Unidos del Brasil.

ARTCULO XII
Se dedicar al costo del sostenimiento y funcionamiento de cada Oficina
Interamericana la parte de los derechos recibidos por la misma, destinados

99

TRATADOS Y ACUERDOS INTERNACIONALES DE LA REPBLICA DOMINICANA 1844-1998

a este propsito, conforme a lo determinado en esta Convencin, y el


producto de la venta de sus publicaciones a particulares; y si esas sumas
no bastaren, el exceso del costo ser pagado por los Estados contratantes
en la forma siguiente:
El dficit total del presupuesto de funcionamiento de ambas Oficinas
ser cubierto en un ochenta por ciento por los Estados contratantes en
proporcin al nmero de marcas que anualmente hayan hecho registrar
por medio de las Oficinas Interamericanas, y el veinte por ciento restante,
por los mismos Estados, en proporcin al nmero de marcas que hayan
registrado a pedido de las Oficinas Interamericanas.
El saldo sobrante anual que, hubiere en una Oficina, se aplicar a
disminuir el dficit que pudiera haber en la otra.
Las Oficinas Interamericanas no incurrirn en gastos o compromiso
alguno que no aparezca en sus presupuestos definitivos y para el cual no
existen fondos disponibles en la poca en que hubiera de incurrirse en
dicho gasto o compromiso.
El presupuesto provisional de gastos anuales de cada una de las Oficinas
se someter a la aprobacin del Gobierno del pas en que tenga su sede, y
se comunicar a los Estados contratantes para las observaciones que
juzguen convenientes hacer.
La fiscalizacin de las cuentas de las Oficinas Interamericanas la har
el funcionario autorizado por el respectivo Gobierno, y su informe lo
remitirn los Directores de las Oficinas a los Estados contratantes, por la
va diplomtica.

ARTCULO XIII
Las marcas que gocen de la proteccin de la Convencin de 1910
continuarn siendo protegidas sin pago de derecho alguno a los Estados
contratantes.
Las Altas Partes Contratantes convienen continuar otorgando la
proteccin de sus leyes de acuerdo con la Convencin de 1910, si la
hubieren ratificado, a todas las marcas que se reciban hasta el da en que
rija en ellas al Convencin reformada.

100

TRATADOS SOBRE PROPIEDAD INTELECTUAL

ARTCULO XIV
Las ratificaciones o adhesiones a esta Convencin sern comunicadas
al Gobierno de la Repblica de Chile, el cual las har saber a los dems
Estados signatarios o adherentes. Estas comunicaciones harn las veces de
canje de ratificaciones. La Convencin reformada entrar en vigor treinta
das despus de que reciba el Gobierno de Chile aviso de su ratificacin
por un nmero de Estados que constituya un tercio de los Estados
signatarios; y desde ese momento cesar la Convencin firmada el 20 de
Agosto de 1910, sin perjuicio de lo que se previene en el artculo XIII de la
presente Convencin.
El Gobierno de Chile se compromete a notificar, por las vas telegrfica
y postal, a todos los Estados signatarios y adherentes la fecha en que la
Convencin en su forma actual entra en vigor conforme a lo prevenido en
este artculo.

ARTCULO XV
Los Estados Americanos que no han estado representados en esta
Conferencia podrn adherirse a esta Convencin comunicando su decisin
en debida forma al Gobierno de la Repblica de Chile, debiendo ser
incorporados al grupo a que deseen pertenecer.

ARTCULO XVI
El Estado contratante que creyere conveniente desligarse de esta
Convencin lo har saber al Gobierno de la Repblica de Chile, el cual lo
comunicar a los dems Estados signatarios; y, un ao despus de recibida
la comunicacin respectiva, cesar la vigencia de esta Convencin respecto
del Estado que la hubiere denunciado; pero esta denuncia no afectar los
derechos previamente adquiridos conforme a esta Convencin.

ARTCULO XVII
Las Oficinas Interamericanas continuarn funcionando mientras
permanezcan adheridas a la Convencin no menos de la mitad de los
Estados ratificantes. Si el nmero de Estados adherentes a la Convencin

101

TRATADOS Y ACUERDOS INTERNACIONALES DE LA REPBLICA DOMINICANA 1844-1998

se redujera a menos de la mitad, se liquidarn las Oficinas bajo la direccin


de los Gobiernos de Cuba y del Brasil, y se distribuirn sus fondos entre
los Estados adherentes en la misma proporcin en que ellos, en su caso,
hubieran de contribuir para sostenerla. Los edificios y otras propiedades
materiales de las Oficinas pasarn a ser propiedad de los Gobiernos de
Cuba y del Brasil, respectivamente, en reconocimiento de los servicios de
esas Repblicas para llevar a la prctica la Convencin; pero dichos
Gobiernos se comprometen a dedicar esas propiedades a objetos de carcter
esencialmente interamericano.
Las Altas Partes Contratantes convienen en aceptar como definitiva
toda disposicin que se tome para la liquidacin de las Oficinas.
La terminacin de la Convencin no afectar los derecho adquiridos
durante el tiempo en que haya estado vigor.

ARTCULO XVIII
Las diferencias entre los Estados contratantes relativas a la interpretacin
o ejecucin de esta Convencin, se decidirn por arbitraje.

APNDICE
DISPOSICIONES REGLAMENTARIAS.

ARTCULO 1
Toda solicitud para obtener proteccin conforme a la Convencin de
la cual forma parte este Apndice, debe ser presentada por el dueo de la
marca o su representante legal a la Administracin del Estado de primer
registro o depsito, de la manera prescrita por los reglamentos respectivos,
y acompaada de un giro pagadero al Director de la Oficina Interamericana
respectiva, por la suma correspondiente, segn la Convencin. La solicitud
y el giro debern ir acompaados de un clis que reproduzca la marca
como haya sido registrada en el Estado de primer registro o depsito, y
con las dimensiones exigidas en el Estado de primer registro o depsito.

102

TRATADOS SOBRE PROPIEDAD INTELECTUAL

ARTCULO 2
Luego que dicha Administracin Nacional se cerciore de que el registro
de la marca es regular y est en vigor, transmitir a la Oficina
Interamericana correspondiente:
a) El giro;
b) El Clis de la marca;
c) Un certificado por duplicado que contenga los siguientes Estados:
1.- El nombre y direccin del propietario de la marca;
2.- La fecha de la solicitud de registro en el Estado de primer registro
o depsito;
3.- La fecha del registro de la marca en el mismo Estado;
4.- El nmero de orden de ese registro;
5.- La fecha en que expire la proteccin de la marca en el Estado de
primer registro o depsito;
6.- Un facsmile de la marca;
7.- Una especificacin de los productos en que se usa la marca;
8.- La fecha de solicitud de reconocimiento de derechos conforme
a esta Convencin.
Cuando el solicitante deseare que el solar sea protegido como elemento
distintivo de la marca, enviar treinta copias de la marca impresa en papel,
con los colores reproducidos, y, una breve descripcin de la misma.
ARTCULO 3
La Oficina Interamericana respectiva, al recibir de la Oficina del Estado
del primer registro o depsito la comunicacin mencionada en el artculo
anterior, inscribir todos los datos en sus libros y notificar a la Oficina del
Estado remitente el recibo de la solicitud, y el nmero y la fecha del asiento.

103

TRATADOS Y ACUERDOS INTERNACIONALES DE LA REPBLICA DOMINICANA 1844-1998

ARTCULO 4
La Oficina Interamericana respectiva enviar copias de la partida del
asiento, que contenga todos los detalles necesarios, a las Administraciones
de los Estados en donde la Convencin haya sido ratificada y se solicite la
proteccin; y, con fines puramente informativos, a los dems Estados
contratantes.
ARTCULO 5
Las Oficinas Interamericanas publicarn en sus boletines
reproducciones de las marcas recibidas y los datos que sean necesarios.
ARTCULO 6
El aviso de aceptacin, oposicin o rechazo de una marca por parte de
los Estados contratantes, sern transmitidos, por la Oficina Interamericana
respectiva a la Administracin del Estado de primer registro o depsito
para que sta lo comunique a los interesados.
ARTCULO 7
Las Oficinas Interamericanas anotarn en sus libros los cambios de
propiedad de marcas que se les comuniquen y enviarn la notificacin
correspondiente a los otros Estados contratantes.
ARTCULO 8
Los Directores de las Oficinas Interamericanas nombrarn o removern
a su arbitrio a los funcionarios o empleados de sus Oficinas, y comunicarn
estas determinaciones a los Gobiernos de los pases en que tengan su sede.
En testimonio de lo cual, firman y sellan la presente Convencin en
Santiago de Chile, a los veintiocho das del mes de Abril del ao mil
novecientos veintitrs, en castellano, ingls, portugus y francs. Esta
convencin se depositar en el Ministerio de Relaciones Exteriores de la
Repblica de Chile a fin de que se saquen copias certificadas para enviarlas,
por va diplomtica, a cada uno de los Estados Signatarios.

104

TRATADOS SOBRE PROPIEDAD INTELECTUAL

(FIRMADO) por VENEZUELA: Csar Zumeta, Jos Austria; por


PANAM: Narciso Garay, Jos Lefevre; por ESTADOS UNIDOS DE
AMERICA: Henry P. Fletcher, Frank B. Kellogg, Atlee Pomerene, Willard
Saulsbury, George E. Vicent Frank C. Partridge William Eric Fowler, Leo
S. Rowe; por URUGUAY: J. Antonio Buero, Eugenio Martnez Thedy; por
ECUADOR: Rafael M. Arzaga, Jos Rafael Bustamante; Alberto Muoz
Vernaza; por CHILE: Agustn Edwards, Manuel Rivas Vicua, Carlos
Aldunate Solar, Luis Barros Borgoo, Emilio Bello Codesido, Antonio
Huneeus, Alcibades Roldn, Guillermo Subercaseaux, Alejandro del Ro;
por GUATEMALA: Eduardo Poirier, Mximo Soto Hall; por NICARAGUA:
Carlos Cuadra Pasos, Arturo Elizondo; por COSTA RICA: Alejandro
Alvarado Quirz; por ESTADOS UNIDOS DEL BRASIL: Afranio de Mello
Franco, Sylvino Gurgel de Amaral, J. de P. Rodrguez Alvez, A. de Ipanema
Moreira, Helio Lobo; por EL SALVADOR: Cecilio Bustamante; por
COLOMBIA: Guillermo Valencia, Laureano Gmez, Carlos Uribe
Echeverri; por CUBA: Jos C. Vidal y Caro, Carlos Garca Vlez, Arstides
Aguero, Manuel Mrquez Sterling; por PARAGUAY: Manuel Gondra; por
la REPUBLICA DOMINICANA: Tulio M. Cestero; por HONDURAS:
Benjamn Villaseca Mujica; por ARGENTINA: Manuel Augusto Montes
de Oca, Fernando Saguier, Manuel E. Malbrn; por HAITI: Arturo Rameau.

105

CONVENCIN PARA LA PROTECCIN DE


LA PROPIEDAD INDUSTRIAL, REVISADA
EN BRUSELAS EL 14 DE DICIEMBRE DE 1900
WASHINGTON, 2 DE JUNIO DE 1911 Y EN
LA HAYA, 6 DE NOVIEMBRE DE 1925
UNIN DE PARS
Firma: 6 de Noviembre, 1925
Normativa Dominicana: Resolucin No. 912. Fecha 4 de Mayo, 1928
Gaceta Oficial: No. 3975. Fecha 24 de Mayo, 1928.
Coleccin de Leyes: Ao 1928, Pg. 48

CONVENCIN PARA LA PROTECCIN DE


LA PROPIEDAD INDUSTRIAL, REVISADA
EN BRUSELAS EL 14 DE DICIEMBRE DE 1900
WASHINGTON, 2 DE JUNIO DE 1911 Y EN
LA HAYA , 6 DE NOVIEMBRE DE 1925
UNIN DE PARS

l Presidente del Reich Alemn, El Presidente de la Repblica de


Austria; El Presidente de los Estados Unidos del Brasil; El Presidente de la
Repblica de Cuba; Su Majestad El Rey de Dinamarca; El Presidente de la
Repblica Dominicana; Su Majestad el Rey de Espaa; El Presidente de la
Repblica de Estonia; El Presidente de los Estados Unidos de Amrica; El
Presidente de la Repblica de Finlandia; El Presidente de la Repblica
Francesa; Su Majestad el Rey del Reino Unido de Gran Bretaa e Irlanda y
de los territorios Britnicos allende los mares, Emperador de las Indias; Su
Alteza Serensima el Gobernador de Hungra; Su Majestad el Rey de Italia;
Su Majestad el Emperador del Japn; Su Majestad el Sultn de Marruecos;
El Presidente de los Estados Unidos de Mxico; Su Majestad el Rey de
Noruega; Su Majestad la Reina de los Pases Bajos; El Presidente de la
Repblica Polaca, a nombre de Polonia y de la Ciudad Libre de Dansig; El
Presidente de la Repblica Portuguesa; Su Majestad el Rey de los Serbios,
Croatas y Eslovanes; Su Majestad el Rey de Suecia; el Consejo Federal de
la Confederacin Suiza; los Estados de Siria y del Gran Lbano; El Presidente
de la Repblica Checoslovaca; Su Alteza el Rey de Tunez; El Presidente de
la Repblica Turca.
Habiendo juzgado til introducir algunas modificaciones y adiciones
a la Convencin Internacional del 20 de Marzo de 1883 que crea una
Unin Internacional para la proteccin de la Propiedad Industrial, revisada
en Bruselas el 14 de Diciembre de 1900 y en Washington el 2 de Junio de
1911, han nombrado sus Plenipotenciarios a saber:
El Presidente del Reich Alemn.
Sr. W. F. Von Vietinghoff, Consejero de la Legacin de Alemania en La
Haya.
Sr. Von Specht, Geheimer Oberregierungsrat, Presidente de la oficina de
Patentes.

109

TRATADOS Y ACUERDOS INTERNACIONALES DE LA REPBLICA DOMINICANA 1844-1998

Sr. Klauer, Consejero Industrial del Ministerio de Justicia.


Sr. Profesor Dr. Abert Osterrieth, Justisrat.
El Presidente de la Repblica de Austria.
Sr. Dr. Carl Duschanek, Consejero Ministerial, Vice Presidente de la oficina
austriaca de Patentes.
Sr. Dr. Hans Fortwanglor, Consejero Ministerial en dicha oficina.
Su Majestad el Rey de Los Belgas.
Sr. Octavio Mavaut, Director General de la Industria en el Ministerial de
la Industria de Trabajo y de la Previsin social.
Sr. Albert Capitaine, abogado de la Corte de Apelacin de Lieja. Antiguo
Presidente del Colegio de Abogados, Delegado de Blgica a la Conferencia
de Washington.
Sr. Louis Andr, abogado de la Corte de Apelacin de Bruselas.
Sr. Thomas Braun, abogado de la Corte de Apelacin de Bruselas.
Sr. Daniel Coppieters, abogado de la Corte de Apelacin de Bruselas.
El Presidente de los Estados Unidos del Brasil.
Sr. Dr. Julio Augusto Barbosa Carneiro, Miembro del Comit Econmico
de la Sociedad de las Naciones.
Sr. Prof. Dr. Carlos Amrico Barbo la de Oliverta, Profesor de la Escuela
Politcnica, Director de la Escuela Normal de Artes y Oficios, Wenceslao
Braz.
El Presidente de la Repblica de Cuba.
Sr. Dr. Rafael de la Torre, Encargado de Negocios de Cuba en La Haya.
Sr. Dr. Rafael Martnez Ortiz, E. E. y Ministro PP de Cuba en Pars.
Su Majestad el Rey de Dinamarca.

110

TRATADOS SOBRE PROPIEDAD INTELECTUAL

Sr. Dr. N. J. Ehrenreich Hansen, Sub. Jefe de Negociado en el Ministerio


de Industria, Comercio y Negociado.
El Presidente de la Repblica Dominicana.
Sr. C. G. de Haseth Cz. Cnsul de la Repblica Dominicana en La Haya.
Su Majestad el Rey de Espaa.
S. Exc. Sr. Santiago Mndez de Vigo.
E. E. y Ministro PP. de S. M. el Rey de Espaa en la Haya.
Sr. Fernando Cabello y Lapiedra; Jefe de la Oficina de la Propiedad
Industrial y Comercial de Espaa.
Sr. Jos Garca Monge y de Vera; Secretario de la Oficina de la Propiedad
Industrial y Comercial de Espaa.
El Presidente de la Repblica de Esthonia.
Sr. O. Aarmann; Ingeniero Director de la oficina de Patentes.
El Presidente de los Estados Unidos de Amrica.
Sr. Thomas E. Robertson, Comisario de Patentes, Miembro del Consejo
de la Suprema Corte de los EE. UU.
Sr. Wallace R. Lane, antiguo Presidente de la Amrica and Chicago Patent
Law Associations, Miembro del Consejo de la Suprema Corte de E. U. A.
y de la Suprema Corte de Illinois.
Sr. Jo. Baily Brown, Pittsburgh, Miembro del Consejo de la Suprema Corte
de U. S. A. de la Suprema Corte de Pennsylvania;
El Presidente de la Repblica de Finlandia.
Sr. Yrjo Saastamoinen, Encargado de Negocios de Finlandia en La Haya.
El Presidente de la Repblica Francesa.
S. Exc. Sr. Chassain de Marcilly, Enviado Extraordinario y Ministro

111

TRATADOS Y ACUERDOS INTERNACIONALES DE LA REPBLICA DOMINICANA 1844-1998

Plenipotenciario de Francia en La Haya.


Sr. Marcel Plaisant, Diputado, abogado de la Corte de Apelacin de Pars;
Sr. Charles Drouets, Director de la Propiedad Industrial en el Ministerio
de Comercio.
Sr. George Maillard, abogado en la Corte de Apelacin de Pars, Vice
Presidente del Comit Tcnico de la Propiedad Industrial.
Su Majestad el Rey del Reino Unido de Gran Bretaa e Irlanda y los
Territorios Britnicos Allende los Mares, Emperador de Las Indias.
Por la Gran Protn e Irlanda del Norte.
Sir Hubert Llewellyn Smith, G. C. B. Chief Economic Adviser to His
Britanic Majesty Goverment;
Sr. Alfredo James Martin O. B. E. Assistent Controller of The Patents Office
and Industrial Property Department of the Board of Trade.
Sir Arthur Balfour, K. B. E. One of His Majesty Justices of the Peace.
Chairman of the Committee on Trade and Industry;
Por el Commonwearth de Australia.
Sr. Teniente Coronel Charles Vicente Watson D. S. O., V. D., Commisioner
of Patents and Registrer of Trade Marks and Designs.
Por el Estado Libre de Irlanda.
Sr. Conde Gerald O. Kelly de Gallagh, Representante del Estado de Irlanda.
Su Alteza Serensima el Gobernador de Hungra.
Sr. Elemer de Pompery, Presidente de la Corte de Patentes;
Su Majestad el Rey de Italia.
Sr. Dominico Barone, Consejero de Estado.

112

TRATADOS SOBRE PROPIEDAD INTELECTUAL

Sr. Gustavo de Sanctis, Director de la oficina de la Propiedad Industrial.


Sr. Ingeniero Letterio Labocetta.
Sr. Gino Clivetti, Diputado, Secretario General de la Confederacin de la
Industria Italiana.
Sr. Profesor Mario Chiron, Profesor de Derecho Industrial en la Universidad
de Roma.
Su Majestad el Emperador del Japn.
Sr. Saichiro Sakikawa, Presidente de la oficina de Patentes de Invenciones.
Sr. Nobumi Ito.
Su Majestad el Sultn de Marruecos.
Su Exc. Sr. Chassain de Marcilly, Enviado Extraordinario y Ministro
Plenipotenciario de Francia en La Haya.
El Presidente de los Estados Unidos de Mjico.
Sr. Julio Poulat, agregado Comercial de la Legacin de Mxico en Pars.
Por el Dominio del Canad.
Sr. Frederick Herbert Palmer, M. C., Canadin Government Trade
Comissioner.
Su Majestad el Rey de Noruega.
Sr. Birger Gabriel Wyller, Director General de la Oficina de la Propiedad
Industrial de Noruega.
Su Majestad la Reina de los Pases Bajos.
Sr. Dr. J. Alingh Prins, Presidente del Consejo de Patentes, Director de la
Oficina de la Propiedad Industrial.
Sr. Dr. N. Bijleveld, Antiguo Presidente del Consejo de Patentes, Antiguo

113

TRATADOS Y ACUERDOS INTERNACIONALES DE LA REPBLICA DOMINICANA 1844-1998

Ministro, Miembro de la Cmara de Diputados, Antiguo Director de la


Oficina de la Propiedad Industrial.
Sr. Dr. J. W. Dijckmeester, Miembro del Consejo de Patentes.
El Presidente de la Repblica Polonesa.
Por Polonia.
Sr. Exc. Dr. Stanislas Kozmiski, Enviado Extraordinario y Ministro
Plenipotenciario de Polonia en La Haya.
Sr. Dr. Frederick Zoli, Profesor en la Universidad de Krakow.
Por la Ciudad Libre de Danzig.
Su Exc. Dr. Stanislas Kozminski, E. E. y Ministro PP. de Polonia en La
Haya.
El Presidente de la Repblica Portuguesa.
Su Exc. Sr. A. C. de Sousa Santos Banderia, E. E. y Ministro PP. de Portugal
en La Haya.
Su Majestad el Rey de los Servios Croatas Eslovenos.
Sr. Dr. Yanco Choumane, Presidente de la Oficina para la Proteccin de la
Propiedad Industrial cerca del Ministerio de Comercio e Industria.
Sr. Mihailo Preditch, Secretario de dicha Oficina.
Su Majestad el Rey de Suecia.
Sr. Director General E. O. J. Bjorklund, Jefe de la Administracin de Patentes
y de Registro.
Sr. K. H. R. Hjertn, Consejero de la Corte de Apelacin de Gota.
Sr. A. E. Hassebrot, Antiguo Director de la Oficina de dicha Administracin,
Consejero en materia de Propiedad Industrial.
El Consejo Federal de la Confederacin Suiza.

114

TRATADOS SOBRE PROPIEDAD INTELECTUAL

Su Exc. Sr. Arthur de Puty, Enviado Extraordinario y Ministro


Plenipotenciario de Suiza en La Haya.
Sr. Walter Draft, Director de la Oficina Federal de la Propiedad Industrial.
El Presidente de la Repblica Francesa.
Por los Estados de Siria y del Gran Libano.
Su Exc. Sr. Chassain de Marcilly, Enviado Extraordinario y Ministro
Plenipotenciario de Francia en La Haya.
El Presidente de la Repblica Checoslovaca.
Su Exc. Sr. P. Baracek, Ingeniero, E. E. y Ministro PP. de Checoslovaquia
en La Haya.
Sr. Dr. Karel Hermann-Otavcky, Profesor de la Universidad de Praga.
Sr. Bohuslav Javlousek, Ingeniero, Vice Presidente de la oficina de Patentes
de Praga.
Su Alteza el Rey de Tunez
Su Exc. Chassain de Marcilly, E.E. y Ministro PP. de Francia en La Haya.
El Presidente de la Repblica Turca.
Mehmed Esad Bey, Encargado de Negocios de Turqua en La Haya.
Quienes despus de haberse comunicado sus plenos poderes respectivos,
hallados en buena y debida forma, han convenido los artculos siguientes:

ARTCULO PRIMERO
Los Pases contratantes se han constituido en estado de Unin para la
proteccin de la propiedad industrial.
La proteccin de la propiedad industrial tiene por objeto las patentes
de invencin, los modelos de utilidad, los diseos y modelos industriales,

115

TRATADOS Y ACUERDOS INTERNACIONALES DE LA REPBLICA DOMINICANA 1844-1998

las marcas de fbrica o de comercio, el nombre comercial y las indicaciones


de procedencia o apelaciones de origen, as como la represin de la
competencia desleal. La propiedad industrial se entiende en su acepcin
ms amplia, y se aplica no tan solo a la industria y al comercio propiamente
dicho, si que igualmente al dominio de las industrias agrcolas (vinos,
granos, hojas de tabaco, frutas, ganado, etc.) y extractivas (minerales, aguas
minerales etc.)
Entre las patentes de invencin son comprendidas las diversas especies
de patentes industriales admitidas por las legislaciones de los pases
contratantes, tales como patentes de importacin, patentes de
perfeccionamiento, patentes y certificados de adicin etc.
ARTCULO SEGUNDO
Los nacionales de cada uno de los pases contratantes gozarn en todo
los dems pases de la Unin, en lo que concierne a la proteccin de la
propiedad industrial, de las ventajas que las leyes respectivas conceden
actualmente o concedan posteriormente a sus nacionales, todo sin perjuicio
de los derechos especialmente previstos por la presente Convencin. Por
consiguiente, tendrn la misma proteccin que stos y el mismo recurso
legal contra todo menoscabo a sus derechos bajo reserva del cumplimiento
de las condiciones y formalidades impuestas a los nacionales.
Sin embargo, ninguna condicin de domicilio o de establecimiento
del pas, en donde se solicita la proteccin puede ser exigida a los
dependientes de la Jurisdiccin de la Unin, para el goce de cualquiera de
los derechos de propiedad industrial.
Se reservan expresamente las disposiciones de la legislacin de cada
uno de los pases contratantes, relativas al procedimiento judicial y
administrativo y a la competencia, as como a la eleccin de domicilio o a
la constitucin de un mandatario, que fueren requeridas por las leyes sobre
la propiedad industrial.

ARTCULO TERCERO
Son asimilados a los que dependen de la jurisdiccin de los pases
contratantes los que dependen de la jurisdiccin de los pases que no
forman parte en la Unin, quienes estn domiciliados o tienen

116

TRATADOS SOBRE PROPIEDAD INTELECTUAL

establecimientos industriales o comerciales efectivos y serios en el territorio


de uno de los pases de la Unin.
ARTCULO CUARTO
a) El que haya efectuado regularmente el depsito de una solicitud de
patente de invencin, de un modelo de utilidad, de un diseo o modelo
industrial, de una marca de fbrica o de comercio, en uno de los pases
contratantes, o su causahabiente, gozar, para efectuar el depsito en los
dems pases, y bajo reserva de los derechos de tercero, de un derecho de
prioridad durante los plazos determinados a continuacin:
b) Por consiguiente, el depsito efectuado ulteriormente en uno de los
dems pases de la Unin, antes del vencimiento de esos plazos, no podr
ser invalidado por hechos cumplidos en el intervalo, sea especialmente
por otro depsito, por la publicacin del invento o su explotacin, por la
puesta a la venta de ejemplares del diseo o del modelo, por el empleo de
la marca.
c) Los plazos de prioridad arriba mencionados sern de doce meses
para las patentes de invencin y los modelos de utilidad y de seis meses
para los diseos y modelos industriales y para las marcas de fbrica o de
comercio. Esos plazos comenzarn a correr desde la fecha del depsito de
la primera solicitud en un pas de la Unin; el da del depsito no est
comprendido en el plazo. Si el ltimo da del plazo es un da legalmente
feriado en el pas en donde se reclama la proteccin, el plazo ser prorrogado
hasta el primer da laborable que le siga.
d) Todo el que quiera prevalerse de la prioridad de un depsito anterior
estar obligado a hacer una declaracin indicando la fecha y el pas de ese
depsito. Cada pas determinar en qu momento, a ms tardar, deber
ser efectuada esa declaracin.
Esas indicaciones sern mencionadas en las publicaciones emanadas
de la Administracin competente, especialmente sobre las patentes y las
descripciones relativas a las mismas.
Los pases contratantes podrn exigir del que hace una declaracin de
prioridad la produccin de una copia de la solicitud (descripcin, diseo
etc.) depositada anteriormente. La copia, certificada conforme por la
Administracin que haya recibido esa solicitud, ser dispensada de toda

117

TRATADOS Y ACUERDOS INTERNACIONALES DE LA REPBLICA DOMINICANA 1844-1998

legalizacin, y podr en todo caso ser depositada en cualquier momento


dentro del plazo de tres meses a contar del depsito de la solicitud anterior.
Podr exigirse que sea acompaada de un certificado de la fecha del
depsito, emanado de esa Administracin y de una traduccin.
No podrn ser requeridas otras formalidades para la declaracin de
prioridad en el momento del depsito de la solicitud. Cada pas contratante
determinar las consecuencias de la omisin de las formalidades prescritas
en el presente artculo, sin que esas consecuencias puedan exceder la
prdida del derecho de prioridad.
Podrn ser pedidas ulteriormente otras justificaciones.
e) Cuando un diseo o modelo industrial haya sido depositado en un
pas, en virtud de un derecho de prioridad basado, en el depsito de un
modelo de utilidad, el plazo de prioridad no ser sino el fijado para los
diseos y modelos industriales. Adems, es permitido depositar en un
pas un modelo de utilidad en virtud de un derecho de prioridad fundado
sobre el depsito de una solicitud de patente e inversamente.
f) Si una solicitud de patente contiene la reivindicacin de prioridades
mltiples, o si el examen revela que una solicitud es compleja, la
Administracin deber, cuando menos, autorizar al solicitante a dividirlas
en condiciones que determinar la legislacin interior, conservando como
fecha de cada solicitud divisionaria la fecha de la solicitud inicial, y si hay
lugar a ello, el beneficio del derecho de prioridad.

ARTCULO CUARTO

BIS

Las patentes solicitadas en los distintos pases contratantes por


dependientes de la jurisdiccin de la Unin, sern independientes de las
patentes obtenidas por el mismo invento en los dems pases, adherentes
o no a la Unin.
Esa disposicin debe entenderse de modo absoluto, especialmente en
el sentido de que las patentes solicitadas durante el plazo de prioridad son
independientes, tanto desde el punto de vista de las causas de nulidad y
caducidad, como del punto de vista de la duracin normal.

118

TRATADOS SOBRE PROPIEDAD INTELECTUAL

Se aplica a todas las patentes existentes en el momento de su entrada


en vigor.
Ser lo mismo en caso de accesin de nuevos pases, para las patentes
existentes de una y otra parte en el momento de la accesin.

ARTCULO QUINTO
La introduccin, por el privilegiado en el pas donde ha sido expedida
la patente, de objetos fabricados en uno u otro pas de la Unin, no acarrear
la caducidad.
Sin embargo, cada uno de los pases contratantes tendr la facultad de
tomar las medidas legislativas necesarias para prevenir los abusos que
podran resultar del ejercicio del derecho exclusivo conferido por la
patente, por ejemplo, por falta de explotacin.
Esas medidas no podrn prever la caducidad de la patente ms que si
la concesin de licencias obligatorias no bastara para evitar esos abusos.
En todo caso, la patente no podr ser objeto de tales medidas antes de
la expiracin de por lo menos tres aos a contar de la fecha en que haya
sido concedida, y si la patente justifica excusas legtimas.
La proteccin de los diseos y modelos industriales no puede ser
menoscabada por una prescripcin por introduccin de objetos conformes
a los que estn protegidos.
Ninguna seal o mencin de registro ser exigida sobre el producto
para el reconocimiento del derecho.
Si, en un pas, la utilizacin de la marca registrada es obligatoria, el
registro no podr ser anulado ms que despus de un plazo equitativo y
cuando el interesado no justifique las causas de su inaccin.

ARTCULO QUINTO

BIS

Un plazo de gracia, que deber ser como minimun de tres meses, ser
concedido para el pago de tasas previstas para el mantenimiento de los

119

TRATADOS Y ACUERDOS INTERNACIONALES DE LA REPBLICA DOMINICANA 1844-1998

derechos de propiedad industrial, mediante el pago de un recargo, si la


legislacin nacional lo impone.
Para las patentes de invencin, los pases contratantes se comprometen,
adems, sea a extender el plazo de gracia a seis meses por lo menos; sea a
prever la restauracin de la patente caduca por falta de pago de las tasas,
quedando esas medidas sometidas a las condiciones previstas por la
legislacin interior.

ARTCULO QUINTO

TER

En cada uno de los pases contratantes no sern considerados como


pudiendo menoscabar los derechos del privilegiado:
1o.- El empleo a bordo de los buques de los dems pases de la
Unin, de medios que son objeto de su patente dentro de cuerpo
del buque, en las mquinas, jarcias, aparejos y otros accesorios,
cuando esos buques penetren temporal o accidentalmente en las
aguas del pas, bajo reserva de que esos medios sern empleados
exclusivamente para las necesidades del buque;
2o.- El empleo de los medios que son objeto de la patente en la
construccin o el funcionamiento de instrumentos de locomocin
area o terrestre de los dems pases de la Unin o de los accesorios
de esos instrumentos, cuando estos penetren temporal o
accidentalmente en ese pas.

ARTCULO SEXTO
Toda marca de fbrica o de comercio registrada regularmente en el
pas de origen ser admitida al depsito y protegida tal cual en los dems
pases de la Unin.
Sin embargo, podrn ser rehusadas o invalidadas;
1 o .- Las marcas que son de naturaleza a menoscabar derechos
adquiridos por terceros en los pases donde se reclama la proteccin.
2 o.- Las marcas desprovistas de todo carcter distintivo, o bien
compuestas exclusivamentede signos o indicaciones que puedan servir

120

TRATADOS SOBRE PROPIEDAD INTELECTUAL

en el comercio, para designar la especie, la calidad, la cantidad, la


destinacin, el valor, el lugar de origen de los productos o la poca de su
produccin, o que sean usuales en el lenguaje corriente, o las costumbres
leales y constantes del comercio del pas donde la proteccin es reclamada.
En la apreciacin del carcter distintivo de una marca deber tenerse
en cuenta todas las circunstancias de hecho, especialmente la duracin
del uso de la marca.
3o.- Las marcas que son contrarias a la moral o al orden pblico.
Se entiende que una marca no podr ser considerada contraria al orden
pblico por la sola razn de que no est conforme a alguna disposicin de
la legislacin sobre las marcas, salvo el caso en que esa disposicin concierna
al orden pblico.
Ser considerado pas de origen:
El pas de la Unin en donde el depositante tiene un establecimiento
industrial o comercial efectivo y serio, y, si no tiene tal establecimiento, el
pas de la Unin donde tiene su domicilio, y si no tiene domicilio en la
Unin, el pas de su nacionalidad, en el caso de que dependa de un pas de
la Unin.
En ningn caso la renovacin del registro de una marca en el pas de
origen acarrear la obligacin de renovar el registro en los dems pases de
la Unin, en donde haya sido registrada la marca.
El beneficio de la prioridad queda adquirido a los depsitos de marcas
efectuados dentro del plazo del artculo cuarto an cuando el registro en
el pas de origen no intervenga sino despus de la expiracin de ese plazo.
Las disposiciones del apartado No. 1o. no excluye el derecho de exigir
al depositante un certificado de registro regular, expedido por la autoridad
competente del pas de origen, pero no se requerir ninguna legislacin
para ese certificado.
ARTCULO SEXTO

BIS

Los pases contratantes se comprometen a rehusar o a invalidar, sea de


oficio, si la legislacin del pas lo permite, sea a peticin del interesado, el

121

TRATADOS Y ACUERDOS INTERNACIONALES DE LA REPBLICA DOMINICANA 1844-1998

registro de una marca de fbrica o de comercio que fuere la reproduccin


o la imitacin, susceptible de crear confusiones, de una marca que la
autoridad competente del pas del registro estime ser all notoriamente
conocida, por ser ya la marca de un dependiente de otro pas contratante,
y utilizada para productos del mismo gnero o de un gnero similar.
Un plazo minimum de tres aos deber ser concedido para reclamar
la radiacin de esas marcas. El plazo correr desde la fecha del registro de
la marca.
No se fijar plazo para reclamar la radiacin de las marcas registradas
de mala f.
ARTCULO SEXTO

TER

Los pases contratantes convienen en rehusar o invalidar el registro, y


en prohibir por medidas apropiadas, la utilizacin, a falta de autorizacin
de los poderes competentes, sea como marcas de fbrica o de comercio,
sea como elementos de esas marcas, escudos de armas, banderas y otros
emblemas de Estado de los pases contratantes, signos y punzones oficiales
de control y de garanta adoptados por ellos, as como toda imitacin desde
el punto de vista herldico. La prohibicin de los signos y punzones oficiales
de control y de garanta se aplicar solamente en los casos en que las marcas
que los comprenden sean destinadas a ser utilizadas sobre mercancas del
mismo gnero o de un gnero similar.
Para la aplicacin de esas disposiciones, los pases contratantes
convienen en comunicarse recprocamente por mediacin de la Oficina
Internacional de Berna, la lista de los emblemas de Estado, signos y
punzones oficiales de control y de garanta, que desean o desearan colocar
de modo absoluto o dentro de ciertos lmites, bajo el amparo del presente
artculo, as como todas modificaciones ulteriores introducidas a esa lista.
Cada pas contratante pondr a la disposicin del pblico, en tiempo til,
las listas notificadas.
Todo pas contratante podr, dentro de un plazo de doce meses a contar
de la recepcin de la notificacin, trasmitir, por mediacin de la oficina
Internacional, de Berna, al pas interesado, sus objeciones eventuales.
Para los emblemas de Estado notoriamente conocidos, las medidas
previstas en el apartado 1o. se aplicarn solamente a las marcas registradas
despus de la firma del presente Acto.

122

TRATADOS SOBRE PROPIEDAD INTELECTUAL

Para los emblemas de Estado que no sean notoriamente conocidos, y


para las seales, y punzones oficiales, esas disposiciones no sern aplicables
ms que a las marcas registradas ms de dos meses despus de la recepcin
de la notificacin prevista en el apartado 3.
En caso de mala fe, los pases tendrn la facultad de hacer borrar an
las marcas registradas antes de la firma del presente Acto y que contengan
emblemas de Estado, seales y punzones.
Los nacionales de cada pas que estn autorizados a usar emblemas de
Estado, seales y punzones de su pas podrn utilizarlos an cuando
hubiere similitud con los de otro pas.
Los pases contratantes se comprometen a prohibir el uso, no autorizado
en el comercio, de los escudos de Armas de Estados de los dems pases
contratantes, cuando ese uso sea de carcter a inducir a error con respecto
al origen de los productos.
Las disposiciones que preceden no son obstculo al ejercicio, por los
pases, de la facultad de rehusar o invalidar por aplicacin del No. 3 del
apartado 2 del art. 6, las marcas que contengan sin autorizacin, escudos
de armas, banderas, condecoraciones y otros emblemas de estado o seales
y punzones oficiales adoptados por un pas de la Unin.

ARTCULO SPTIMO
La naturaleza del producto sobre el cual debe ser colocada la marca de
fbrica o de comercio no puede, en ningn caso, ser obstculo al registro
de la marca.

ARTCULO SPTIMO

BIS

Los pases contratantes se comprometen a admitir el depsito y a


proteger las marcas pertenecientes a colectividades, cuya existencia no es
contraria a la ley del pas de origen, an cuando esas colectividades no
posean un establecimiento industrial o comercial.
Sin embargo, cada pas ser juez de las condiciones particulares en las
cuales una colectividad podr ser admitida a hacer proteger sus marcas.

123

TRATADOS Y ACUERDOS INTERNACIONALES DE LA REPBLICA DOMINICANA 1844-1998

ARTCULO OCTAVO
El nombre comercial ser protegido en todos los pases de la Unin sin
obligacin del depsito o de registro, forme o no parte de una marca de
fbrica o de comercio.
ARTCULO NOVENO
Todo producto que lleve ilcitamente una marca de fbrica o de
comercio, o un nombre comercial, ser decomisado al ser importado en
aquellos pases de la Unin en los cuales esa marca o ese nombre comercial
tienen derecho a la proteccin legal. El comiso ser igualmente efectuado
en el pas donde la aplicacin ilcita haya tenido lugar, o en el pas en
donde haya sido importado el producto.
El comiso tendr lugar a peticin, sea del Ministerio Pblico, sea de
cualquier otra autoridad competente, sea de una parte interesada, persona
fsica o moral en conformidad con la legislacin interna de cada pas.
Las autoridades no tendrn obligacin de efectuar el comiso en caso
de trnsito.
Si la legislacin de un pas no admite el comiso a la importacin, ser
sustituido el comiso por la prohibicin de importacin o la confiscacin
en el interior.
Si la legislacin de un pas no admite ni el comiso a la importacin, ni
la prohibicin de importacin, ni la confiscacin al interior, y mientras sea
modificada propiamente esa legislacin, esas medidas sern sustituidas
por las acciones y medios de la ley de ese pas asegurara en caso igual a los
nacionales.
ARTCULO DCIMO
Las disposiciones del artculo que precede sern aplicables a todo
producto que lleve falsamente como indicacin de procedencia el nombre
de una localidad o de un pas determinado, cuando esa indicacin est
unida a un nombre comercial ficticio, o tomado con una intencin
fraudulenta.

124

TRATADOS SOBRE PROPIEDAD INTELECTUAL

Ser en todos los casos reconocida como parte interesada, sea persona
fsica o moral, todo productor, fabricante o comerciante que se ocupe en
la produccin, la fabricacin o el comercio de ese producto, y establecida,
sea en la localidad falsamente indicada, como lugar de procedencia, sea en
la regin en donde est situada esa localidad, o sea en el pas falsamente
indicado.
ARTCULO DCIMO

BIS

Los pases contratantes estn obligados a asegurar a los que dependen


de la Unin una proteccin efectiva contra la competencia desleal.
Constituye un acto de competencia desleal todo acto de competencia
contrario a los usos honrados en materia industrial o comercial.
Especialmente debern ser prohibidos:
1o.- Todo hecho cualquiera de naturaleza a crear una confusin
por cualquier medio con los productos de un competidor.
2o.- Las alegaciones falsas, en el ejercicio del comercio, de
carcter a desacreditar los productos de un competidor.
ARTCULO DCIMO

TER

Los pases contratantes se comprometen a asegurar a los dependientes


de los dems pases de la Unin recursos legales apropiados para reprimir
eficazmente todos los actos a que se refieren los artculos 9, 10 y 10 bis.
Se comprometen adems, a tomar medidas para permitir a los
sindicatos y asociaciones que representan la industria o el comercio
interesado y cuya existencia no es contraria a las leyes de su pas, actuar
ante la justicia o ante las autoridades administrativas, con miras de la
represin de los actos previstos por los artculos 9, 10 y 10 bis, en la medida
que lo permita la ley del pas en donde reclaman la proteccin, a los
sindicatos y asociaciones de este pas.
ARTCULO ONCE
Los pases contratantes concedern, en conformidad con su legislatura
interna, una proteccin temporal a las invenciones patentizables, a los
modelos de utilidad, a los diseos o modelos industriales, as como a las

125

TRATADOS Y ACUERDOS INTERNACIONALES DE LA REPBLICA DOMINICANA 1844-1998

marcas de fbrica o de comercio, para los productos que figuran en las


exposiciones internacionales, oficiales o reconocidas oficialmente,
organizadas en el territorio de alguno de ellos.
Esa proteccin temporal no prolongar los plazos del art. 4. Si ms
tarde el derecho de prioridad es invocado, la Administracin de cada pas
podr hacer contar el plazo a partir de la fecha de la introduccin del
producto en la exposicin.
Cada pas podr exigir, como prueba de identidad del objeto expuesto
y de la fecha de introduccin, los comprobantes que juzgue necesario.

ARTCULO DOCE
Cada uno de los pases contratantes se compromete a establecer un
servicio especial de la propiedad industrial y un depsito central para la
comunicacin al pblico de las patentes de invencin, de los modelos de
utilidad, de los diseos o modelos industriales y de marcas de fbricas o
de comercio. Ese servicio publicar una hoja peridica oficial.

ARTCULO TRECE
La Oficina Internacional instituida en Berna con el nombre de Oficina
Internacional para la proteccin de la propiedad industrial est colocada
bajo la alta autoridad del Gobierno de la Confederacin Suiza, que
reglamenta su organizacin y regula su funcionamiento.
El idioma oficial de la Oficina Internacional es el francs.
La Oficina Internacional centraliza los informes de todo gnero relativo
a la proteccin de la propiedad industrial, los rene y los publica. Procede
a los estudios de utilidad comn que interesan a la Unin y redactan, con
ayuda de los documentos puestos a su disposicin por las dems
administraciones, una hoja peridica, en francs, sobre las cuestiones que
conciernen al objeto de la Unin.
Los nmeros de esa hoja, as como todos los documentos publicados
por la Oficina Internacional, son repartidos entre las administraciones de
los pases de la Unin, en la proporcin del nmero de unidades

126

TRATADOS SOBRE PROPIEDAD INTELECTUAL

contributivas mencionadas a continuacin. Los ejemplares y documentos


suplementarios que fueren reclamados, sea por dichas administraciones o
por sociedades o por particulares, sern pagados por separado.
La Oficina Internacional debe estar en todo tiempo a la disposicin de
los pases de la Unin, para suministrarles, sobre las cuestiones relativas al
servicio internacional de la Propiedad Industrial, los informes especiales
que pudieren necesitar. El Director de la Oficina Internacional presenta
,sobre su gestin, un informe anual que es comunicado a todos los pases
de la Unin.
Los gastos de la Oficina Internacional sern sufragados en comn por
los pases contratantes.
Hasta nueva orden, no podrn exceder de la suma de ciento veinte mil
francos suizos por ao.
Esa suma podr ser aumentada, si fuere necesario, por decisin unnime
de una de las conferencias previstas en el artculo 14.
Para determinar la parte contributiva de cada uno de los pases en esa
suma total de gastos, los pases contratantes y los que se adhieran
ulteriormente a la Unin son divididos en seis clases, contribuyendo cada
uno de la proporcin de cierto nmero de unidades a saber:

1a. Clase..................................... 25 unidades


2a. " ............................................20 "
3a. " ............................................15 "
4a. " ............................................10 "
5a. " .............................................5 "
6a. " .............................................3 "

Esos coeficientes son multiplicados por el nmero de pases de cada


clase, y la suma de los productos as obtenidos da el nmero de unidades
por el cual debe ser dividida la suma total.

127

TRATADOS Y ACUERDOS INTERNACIONALES DE LA REPBLICA DOMINICANA 1844-1998

El cociente da el monto de la unidad de gastos. Cada uno de los pases


contratantes, designar en el momento de su accin, la clase en la cual
desea ser colocada.
El Gobierno de la Confederacin Suiza regula los gastos de la Oficina
Internacional, hace los anticipos necesarios y establece la cuenta anual
que ser comunicada a todas las administraciones.

ARTCULO CATORCE
La presente Convencin ser sometida a revisiones peridicas, con
miras de introducirle las mejoras de carcter a perfeccionar el sistema de
la Unin.
Para ese efecto, tendrn lugar, sucesivamente Conferencias en uno de
los pases contratantes entre los Delegados de dichos pases.
La Administracin del pas donde deba celebrarse la Conferencia
preparar, con el concurso de la Oficina Internacional, los trabajos de esa
Conferencia.
El Director de la Oficina Internacional asistir a las sesiones de las
Conferencias y participar en las discusiones sin vez deliberativa.

ARTCULO QUINCE
Queda entendido que los pases contratantes se reservan el derecho de
hacer separadamente, entre as, arreglos particulares para la proteccin de
la propiedad industrial siempre que esos arreglos no contravengan las
disposiciones de la presente Convencin.

ARTCULO DIECISIS
Los pases que no han participado en la presente Convencin sern
admitidos a adherirse a ella a peticin de ellos. Esa adhesin ser notificada
por la va diplomtica al Gobierno de la Confederacin suiza, y por sta, a
todos los dems.

128

TRATADOS SOBRE PROPIEDAD INTELECTUAL

Implicar de pleno derecho, accesin a todas las clusulas y admisin


a todas las ventajas estipuladas por la presente Convencin, y surtir sus
efectos un mes despus del envo de la notificacin hecha por el Gobierno
de la Confederacin suiza a los dems pases unionistas, a menos que una
fecha posterior haya sido indicada por el pas adherente.

ARTCULO DIECISIS

BIS

Los pases contratantes tienen el derecho de acceder en todo tiempo a


la presente Convencin por sus colonias, posesiones, dependencias y
protectorados, territorios administrados en virtud de un mandato de la
Sociedad de las Naciones, o por algunos de ellos.
Pueden, al efecto, sea hacer una declaracin general por la cual todas
sus colonias, posesiones, dependencias y protectorados y los territorios
puestos en el prrafo 1o. son comprendidos en la accesin, sea limitarse a
indicar los que estn excluidos. Esa declaracin ser notificada por escrito
al Gobierno de la Confederacin suiza y por ste a todos los dems.
Los pases contratantes podrn, en las mismas condiciones, denunciar
la Convencin por sus colonias, posesiones, dependencias y protectorados,
o por los territorios previstos en el prrafo 1o. o por algunos de ellos.

ARTCULO DIECISIETE
La ejecucin de los compromisos recprocos contenidos en la presente
Convencin est subordinada en lo que sea necesario, al cumplimiento de
las formalidades y reglas establecidas por las leyes constitucionales de
aquellos pases contratantes, a quienes incumbe provocar su aplicacin,
lo que se obligan a hacer dentro del plazo ms corto posible.

ARTCULO DIECISIETE

BIS

La Convencin permanecer en vigor por un tiempo indeterminado,


hasta la expiracin de un ao a contar del da en que sea hecha la denuncia.
Esa denuncia ser dirigida al Gobierno de la Confederacin suiza. No
surtir efecto sino para con el pas que la haya hecho, quedando la
Convencin ejecutiva para los dems pases contratantes.

129

TRATADOS Y ACUERDOS INTERNACIONALES DE LA REPBLICA DOMINICANA 1844-1998

ARTCULO DIECIOCHO
El presente Acto ser ratificado y las ratificaciones sern depositadas
en La Haya a ms tardar el 28 de Mayo de 1928. Entrar en vigor para los
pases que la hayan notificado un mes despus de esa fecha. Sin embargo,
si antes fuere notificada por lo menos por seis pases, entrar en vigor
entre esos pases, un mes despus de haber sido notificada la sexta
ratificacin por el Gobierno de la Confederacin suiza, y para los pases
que ratificaren despus, un mes despus de la notificacin de cada una de
esas ratificaciones.
Este Acto sustituir, en las relaciones entre los pases que la hayan
ratificado, la Convencin, de Unin de Pars de 1883 revisada en
Washington el 2 de Junio de 1911 y el Protocolo de clausura, los cuales
quedarn en vigor en las relaciones con los pases que no hayan ratificado
el presente acto.
ARTCULO DIECINUEVE
El presente Acto ser firmado en un slo ejemplar que ser depositado
en los archivos del Gobierno de los Pases Bajos. Una copia certificada ser
remitida por este ltimo a cada uno de los Gobiernos contratantes.
EN FE DE LO CUAL los Plenipotenciarios respectivos han firmado el
presente acto.
Hecho en La Haya, en un slo ejemplar, el 6 de Noviembre de 1925.
Siguen las firmas de los Plenipotenciarios de los Pases signatarios.
Certifico por copia oficial el Secretario General del Ministerio de
Asuntos extranjeros de los Pases Bajos. (Fdo) A. M. X.
Es traduccin y conforme(Fdo). C. Marin Landais,
Director del Protocolo.

130

CONVENIO DE LA HAYA CONCERNIENTE


AL DEPSITO DE DISEOS O MODELOS
INDUSTRIALES
Firma: 6 de Noviembre, 1925
Normativa Dominicana: Resolucin No. 909. Fecha 4 de Mayo, 1928
Gaceta Oficial: No. 3967. Fecha 1928
Coleccin de Leyes: Ao 1928, Pg. 38

TRATADOS SOBRE PROPIEDAD INTELECTUAL


CONVENIO
DE LA HAYA CONCERNIENTE
AL DEPSITO DE DISEOS O MODELOS
INDUSTRIALES

ARTCULO PRIMERO
Los dependientes de cada uno de los pases contratantes, as como las
personas que hayan cumplido en el territorio de la Unin restringida las
condiciones establecidas por el artculo 3 de la Convencin General, podrn
asegurarse en todos los dems pases contratantes la proteccin de sus
diseos o modelos industriales, por medio de un depsito internacional
efectuado en la Oficina Internacional de la Propiedad Industrial en Berna.

ARTCULO SEGUNDO
El depsito Internacional incluir los diseos o modelos, sea bajo la
forma del producto industrial para el cual estn destinados sea bajo la de
un diseo, de una fotografa, o de cualquier otra representacin grfica
suficiente de dicho diseo o modelo.
Los objetos sern acompaados de una solicitud de depsito
internacional en dos ejemplares que contengan en francs las indicaciones
que precise el Reglamento de ejecucin.

ARTCULO TERCERO
Tan pronto la Oficina Internacional de Berna haya recibido la peticin
de proceder a un depsito internacional inscribir esa peticin en un
registro especial, notificar esa inscripcin a la Administracin que haya
sido indicada por cada pas contratante y la publicar en una hoja peridica
de la que distribuir gratuitamente a cada Administracin el nmero
requerido de ejemplares.
Los depsitos sern conservados en los archivos de la Oficina
Internacional.

133

TRATADOS Y ACUERDOS INTERNACIONALES DE LA REPBLICA DOMINICANA 1844-1998

ARTCULO CUARTO
El que efecta el depsito internacional de un diseo o modelo
industrial es considerado hasta prueba en contrario como propietario de
la obra.
El depsito internacional es puramente declaratorio, con depsito,
surtir en cada uno de los pases contratantes los mismos efectos que si los
diseos o modelos hubieran sido depositados directamente en la fecha del
depsito internacional, bajo beneficio sin embargo, de las reglas especiales
establecidas por el presente Convenio.
La publicidad mencionada en el artculo que precede ser considerada
en todos los pases contratantes como suficiente, y ninguna otra podr
serle exigida al depositante, bajo reserva de las formalidades que hay que
llenar para el ejercicio del derecho, en conformidad con la ley interna.
El derecho de prioridad establecido por el Art. 4 de la Convencin
General ser garantizado a todo diseo o modelo que ha sido objeto de un
depsito internacional, sin obligacin de ninguna de las formalidades
previstas en ese mismo artculo.
ARTCULO QUINTO
Los pases contratantes convienen en no exigir que los diseos o
modelos que hayan sido objeto de un depsito internacional sean
revestidos de una mencin obligatoria.
No les impondrn caducidad ni por falta de explotacin ni por
introduccin de objetos conformes a los protegidos.
ARTCULO SEXTO
El depsito internacional puede incluir, sea un solo diseo o modelo,
sean varios, cuyo nmero deber ser precisado en la solicitud.
Podr ser operado, sea en pliego abierto, sea en pliego cerrado. Sern
aceptados especialmente como medios de depsito en pliegos cerrados
los sobres dobles con nmero de control perforados (sistema Soleau) o
cualquier otro sistema apropiado para asegurar la identificacin.

134

TRATADOS SOBRE PROPIEDAD INTELECTUAL

Las dimensiones mximas de los objetos susceptibles de ser depositados


sern determinadas por el Reglamento de ejecucin.

ARTCULO SPTIMO
La duracin de la proteccin internacional se fija en 15 aos, contando
a partir de la fecha del depsito a la Oficina Internacional de Berna, ese
plazo est dividido en dos perodos a saber, un perodo de 5 aos y un
perodo de 10 aos.

ARTCULO OCTAVO
Durante el primer perodo de proteccin, los depsitos sern admitidos,
sea en pliego abierto o bajo pliego cerrado; durante el segundo perodo
slo sern admitidos en descubierto.

ARTCULO NOVENO
Durante el primer perodo, los depsitos bajo pliego cerrado podrn
ser abiertos a solicitud del depositante o de un tribunal competente; a la
expiracin del primer perodo sern abiertos en virtud del paso al segundo
perodo, al ser solicitada la prrroga.

ARTCULO DCIMO
Dentro de los seis primeros meses del quinto ao del primer perodo
la Oficina Internacional dar un aviso oficioso del vencimiento al
depositante del diseo o modelo.

ARTCULO ONCE
Cuando el depositante desee obtener la prolongacin de la proteccin
por el paso al segundo perodo, deber entregar a la Oficina Internacional,
a ms tardar dos meses antes del vencimiento del plazo, una solicitud de
prrroga.

135

TRATADOS Y ACUERDOS INTERNACIONALES DE LA REPBLICA DOMINICANA 1844-1998

La Oficina proceder a la apertura del pliego, si est cerrado, notificar


la prrroga concedida a todas las Administraciones y la publicar en su
peridico.

ARTCULO DOCE
Los diseos y modelos contenidos en los depsitos no prorrogados, as
como aquellos cuya proteccin ha expirado, sern devueltos en su mismo
estado a los propietarios, a peticin de estos, haciendo ellos los gastos.
Cuando no sean reclamados sern destruidos al cabo de dos aos.

ARTCULO TRECE
Los depositantes podrn en toda poca renunciar a su depsito, sea
totalmente o en parte, por medio de una declaracin que ser dirigida a la
Oficina Internacional; sta le dar la publicidad prevista en el artculo 3.
La renuncia admite la restitucin del depsito siendo los gastos por cuenta
del depositante.

ARTCULO CATORCE
Cuando un tribunal o cualquier otra autoridad competente ordene
que el diseo o modelo secreto le sea comunicado, la Oficina Internacional,
regularmente requerida, proceder a la apertura del paquete depositado,
extraer del mismo el diseo o modelo pedido y lo har llegar a la autoridad
requeriente. El objeto as comunicado deber ser restituido dentro del
plazo ms corto posible y reincorporado dentro del pliego cerrado o del
sobre.

ARTCULO QUINCE
Las tasas del depsito internacional que sern pagaderas antes de que
pueda proceder a la inscripcin del depsito, son fijadas as:
1.- Por un solo diseo o modelo y por el primer perodo de 5 aos,
una suma de 5 francos;

136

TRATADOS SOBRE PROPIEDAD INTELECTUAL

2.- Por un solo diseo o modelo, al vencimiento de un perodo, y


por la duracin del segundo perodo de 10 aos, una suma de 10
francos;
3.- Por un depsito mltiple, y por el primer perodo de 5 aos
una suma de 10 francos;
4.- Por un deposito mltiple, al vencimiento del primer perodo y
por la duracin del segundo perodo de 10 aos, una suma de 50
francos.

ARTCULO DIECISIS
El producto neto anual de las tasas ser repartido, en conformidad con
las modalidades previstas por el artculo 8 del Reglamento, entre los pases
contratantes a diligencias de la Oficina Internacional, despus de deducidos
los gastos comunes necesitados para la ejecucin del presente Convenio.

ARTCULO DIECISIETE
La Oficina Internacional inscribir en sus registros todos los cambios
que afecten la propiedad de los diseos o modelos de que haya recibido
notificacin de parte de los interesados; la denunciar a su vez a las
administraciones de los pases contratantes y las publicar en su peridico.
Esas operaciones pueden ser sometidas a una tasa que ser fijada por
el Reglamento de ejecucin.

ARTCULO DIECIOCHO
La Oficina Internacional expedir a toda persona, a peticin de ella,
mediante pago de una tasa fijada por el Reglamento, una copia de las
menciones inscritas en el registro respecto de un diseo o modelo
determinado.
La copia podr ser acompaada de un ejemplar o de una reproduccin
del diseo o modelo, que hayan podido ser suministrados a la Oficina
Internacional y que sta certificar conforme al objeto depositado en

137

TRATADOS Y ACUERDOS INTERNACIONALES DE LA REPBLICA DOMINICANA 1844-1998

descubierto. Si la Oficina no est en posesin de ejemplares o


reproducciones semejantes los har hacer, a peticin de los interesados y
por cuenta de ellos.

ARTCULO DIECINUEVE
Los archivos de la Oficina Internacional por cuanto contienen depsitos
abiertos, son accesibles al pblico. Toda persona puede enterarse de ellos
en presencia de uno de los funcionarios, u obtener de la Oficina informes
escritos sobre el contenido del registro, y sto mediante pago de las tasas a
fijar por el Reglamento.

ARTCULO VEINTE
Los detalles de aplicacin del presente convenio sern determinados
por un Reglamento de ejecucin cuyas prescripciones podrn ser en toda
poca, modificadas de un comn acuerdo por las administraciones de los
pases contratantes.

ARTCULO VEINTIUNO
Las disposiciones del presente convenio no encierran sino un minimun
de proteccin; no impiden reivindicar la aplicacin de las prescripciones
ms amplias que fueren dictadas por la legislacin interna de un pas
contratante; dejan igualmente subsistir la aplicacin de las disposiciones
de la Convencin de Berna revisada en 1908, relativa a la proteccin de las
Obras artsticas y de las obras de arte aplicadas a la industria;

ARTCULO VEINTIDOS
Los pases miembros de la Unin que no han participado en el presente
Convenio sern admitidos a adherirse a l a su peticin y en la forma
prevista por los artculos 16 y 16 bis de la Convencin General.

138

TRATADOS SOBRE PROPIEDAD INTELECTUAL

ARTCULO VEINTITRS
El presente convenio ser ratificado y las ratificaciones sern depositadas
en La Haya a ms tardar el 1o. de Mayo de 1928.
Entrar en vigor entre los pases que lo hayan ratificado, un mes despus
de esa fecha y tendrn la misma fuerza y duracin que la Convencin
General.

EN FE DE LO CUAL, los Plenipotenciarios de los Estados arriba


enumerados han firmado el presente Convenio.
Hecho en la Haya, en un slo ejemplar, el 6 de Noviembre de 1925.
(Siguen las firmas de los Plenipotenciarios)
Es traduccin fiel y conforme.
C. Marin Landais, Director del Protocolo.

139

TRATADOS SOBRE PROPIEDAD INTELECTUAL

ARREGLO DE MADRID RELATIVO A


LA REPRESIN DE LAS INDICACIONES
DE PROCEDENCIA FALSAS O ENGAOSAS
EN LOS PRODUCTOS
Firma: 6 de Noviembre, 1925
Normativa Dominicana: Resolucin No. 910. Fecha 4 de Mayo, 1928
Gaceta Oficial: No. 3972. Fecha 24 de Mayo, 1928
Coleccin de Leyes: Ao 1928, Pg. 44

141

ARREGLO DE MADRID RELATIVO A


LA REPRESIN DE LAS INDICACIONES
DE PROCEDENCIA FALSAS O ENGAOSAS
EN LOS PRODUCTOS

ARTCULO 1
1) Todos los productos que lleven una indicacin falsa o engaosa en
virtud de la cual resulten indicados directa o indirectamente, como pas o
como lugar de origen alguno de los pases a los cuales se aplica el presente
Arreglo, o un lugar situado en alguno de ellos, sern embargados al ser
importados en cada uno de los dichos pases.
2) El embargo se efectuar tambin en los pases donde haya sido
colocada la indicacin de procedencia falsa o engaosa o en aquel donde
haya sido introducido el producto provisto de esta indicacin falsa o
engaosa.
3) Si la legislacin de un pas no admite el embargo en el momento de
la importacin, el embargo ser reemplazado por la prohibicin de
importacin.
4) Si la legislacin de un pas no admite ni el embargo en el momento
de la importacin, ni la prohibicin de importacin, ni el embargo en el
interior, y en espera de que la dicha legislacin sea modificada en
consecuencia, estas medidas sern reemplazadas por las acciones y los
medios que la ley de este pas conceda en casos parecidos a los nacionales.
5) En defecto de sanciones especiales que aseguren la represin de las
indicaciones de procedencia falsas o engaosas, sern aplicables las
sanciones previstas por las disposiciones correspondientes de las leyes sobre
marcas o nombres comerciales.

ARTCULO 2
1) El embargo se efectuar por conducto de la Administracin de
Aduanas que dar cuenta de ello inmediatamente al interesado, bien sea
persona fsica o jurdica, para permitirle que regularice, si lo desea, el
embargo efectuado provisionalmente; sin embargo, el Ministerio Pblico
o cualquier otra autoridad competente podrn solicitar el embargo, bien

143

TRATADOS Y ACUERDOS INTERNACIONALES DE LA REPBLICA DOMINICANA 1844-1998

sea a peticin de la parte perjudicada, bien de oficio; el procedimiento


seguir entonces su curso ordinario.
2) Las Autoridades no estarn obligadas a efectuar el embargo en caso
de trnsito.

ARTCULO 3
Las presentes disposiciones no obstan a que el vendedor indique su
nombre o su direccin en los productos procedentes de un pas diferente
al de venta; pero, en este caso, la direccin o el nombre debern ser
acompaados de la indicacin precisa y en caracteres visibles del pas o
del lugar de fabricacin o de produccin, o de cualquier otra indicacin
suficiente para evitar cualquier error sobre el verdadero origen de las
mercancas.

ARTCULO 3

bis

Los pases a los que se aplica el presente Arreglo se comprometen


igualmente a prohibir el empleo en la venta, en la exposicin o en la oferta
de los productos, de todas las indicaciones que tengan carcter de
publicidad y sean susceptibles de equivocar al pblico sobre la procedencia
de los productos hacindolos figurar sobre las insignias, anuncios, facturas,
tarjetas relativas a los vinos, cartas o papeles de comercio o sobre cualquier
otra clase de comunicacin comercial.

ARTCULO 4
Los Tribunales de cada pas tendrn que decidir cules son las
denominaciones que, en razn de su carcter genrico, se sustraen a las
disposiciones del presente Arreglo, no incluyndose, sin embargo, las
denominaciones regionales de procedencia de los productos vincolas en
la reserva especificada por este artculo.

ARTCULO 5
1) Los pases de la Unin para la Proteccin de la Propiedad Industrial
que no hayan intervenido en el presente Arreglo sern admitidos a adherirse

144

TRATADOS SOBRE PROPIEDAD INTELECTUAL

a l a peticin suya y en la forma prescrita por el Artculo 16 del Convenio


general.
2) Las estipulaciones de los Artculos 16 bis y 17 bis del Convenio general
se aplican al presente Arreglo.

ARTCULO 6
1) La presente Acta ser ratificada y los instrumentos de ratificacin de
ella sern depositados en Berna lo ms tarde el 1 de mayo de 1963. Entrar
en vigor, en los pases en nombre de los cuales haya sido ratificada, un
mes despus de esta fecha. Sin embargo, si anteriormente fuese ratificada
en nombre de seis pases al menos, entrar en vigor en esos pases un mes
despus de que el depsito de la sexta ratificacin les haya sido notificado
por el Gobierno de la Confederacin Suiza y, para los pases en nombre de
los cuales sea ratificada despus, un mes despus de la notificacin de
cada una de estas ratificaciones.
2) Los pases en nombre de los cuales no se haya depositado el
instrumento de ratificacin en el plazo previsto en el apartado precedente
sern admitidos a la adhesin en los trminos del Artculo 16 del Convenio
general.
3) La presente Acta reemplazar, en las relaciones entre los pases a los
cuales se aplica, al Arreglo concluido en Madrid el 14 de abril de 1891 y a
las Actas de revisin subsiguientes.
4) En lo que se refiere a los pases a los que la presente Acta no se
aplica, pero a los cuales se aplica el Arreglo de Madrid revisado en Londres
en 1934, este ltimo quedar en vigor.
5) Por lo mismo, en lo que se refiere a los pases a los cuales no se
aplican ni la presente Acta, ni el Arreglo de Madrid revisado en Londres,
el Arreglo de Madrid revisado en La Haya en 1925 quedar en vigor.
6) Por lo mismo, en lo que se refiere a los pases a los cuales no se
aplican ni la presente Acta, ni el Arreglo de Madrid revisado en Londres,
ni el Arreglo de Madrid revisado en La Haya, el Arreglo de Madrid revisado
en Washington en 1911 quedar en vigor.

145

II
ACTA ADICIONAL DE ESTOCOLMO
DEL 14 DE JULIO DE 1967
ARTCULO 1
[Transferencia de las funciones de depositario
en lo que respecta al Arreglo de Madrid]
Los instrumentos de adhesin al Arreglo de Madrid relativo a la
represin de las indicaciones de procedencia falsas o engaosas en los
productos, del 14 de abril de 1891 (llamado en lo sucesivo el Arreglo de
Madrid ), tal como ha sido revisado en Washington el 2 de junio de 1911,
en La Haya el 6 de noviembre de 1925, en Londres el 2 de junio de 1934 y
en Lisboa el 31 de octubre de 1958 (llamado en lo sucesivo el Acta de
Lisboa ) sern depositados en poder del Director General de la
Organizacin Mundial de la Propiedad Intelectual (llamado en lo sucesivo
el Director General ), quien notificar esos depsitos a los pases partes
en el Arreglo.

ARTCULO 2
[Adaptacin de las referencias existentes en el Arreglo de Madrid a
ciertas disposiciones del Convenio de Pars]
Se considerar que la referencia, en los Artculos 5 y 6.2) del Acta de
Lisboa, a los Artculos 16, 16 bis y 17 bis del Convenio general se aplican a
las disposiciones del Acta de Estocolmo del Convenio de Pars para la
Proteccin de la Propiedad Industrial que corresponden a dichos artculos.

ARTCULO 3
[Firma y ratificacin del Acta Adicional y adhesin a la misma]
1) Todo pas parte en el Arreglo de Madrid podr firmar la presente
Acta Adicional y todo pas que haya ratificado el Acta de Lisboa o se haya
adherido a ella podr ratificar la presente Acta Adicional o adherirse a la
misma.

146

TRATADOS SOBRE PROPIEDAD INTELECTUAL

2) Los instrumentos de ratificacin o de adhesin sern depositados


en poder del Director General.
ARTCULO 4
[Aceptacin automtica de los Artculos 1 y 2 por los pases que se
adhieran al Acta de Lisboa]
Todo pas que no haya ratificado el Acta de Lisboa ni se haya adherido
a ella estar igualmente obligado por los Artculos 1 y 2 de la presente Acta
Adicional a partir de la fecha en la cual entre en vigor su adhesin al Acta
de Lisboa, bajo reserva, sin embargo, de que si en dicha fecha no ha entrado
todava en vigor la presente Acta Adicional en aplicacin del Artculo 5. 1)
ese pas slo quedar obligado por los Artculos 1 y 2 de la presente Acta
Adicional a partir de la fecha de entrada en vigor de la misma en aplicacin
del Artculo 5. 1).

ARTCULO 5
[Entrada en vigor del Acta Adicional]
1) La presente Acta Adicional entrar en vigor en la fecha en la cual
entre en vigor el Convenio de Estocolmo del 14 de julio de 1967 que
establece la Organizacin Mundial de la Propiedad Intelectual, bajo reserva,
sin embargo, de que si en dicha fecha no han sido depositadas por lo
menos dos ratificaciones de la presente Acta Adicional o dos adhesiones a
la misma, la presente Acta Adicional entrar en vigor en la fecha en la cual
se hayan depositado dos ratificaciones de la presente Acta Adicional o dos
adhesiones a ella.
2) Respecto de todo pas que deposite su instrumento de ratificacin o
de adhesin despus de la fecha de entrada en vigor de la presente Acta
Adicional en aplicacin del prrafo precedente, la presente Acta Adicional
entrar en vigor tres meses despus de la fecha en que el Director General
haya notificado su ratificacin o su adhesin.

147

TRATADOS Y ACUERDOS INTERNACIONALES DE LA REPBLICA DOMINICANA 1844-1998

ARTCULO 6
[Firma, etc. del Acta Adicional]
1) La presente Acta Adicional ser firmada en un solo ejemplar, en
idioma francs y se depositar en poder del Gobierno de Suecia.
2) La presente Acta Adicional queda abierta a la firma, en Estocolmo,
hasta la fecha de su entrada en vigor en aplicacin del Artculo 5. 1).
3) El Director General remitir dos copias del texto firmado de la
presente Acta Adicional, certificadas por el Gobierno de Suecia, a los
gobiernos de todos los pases partes en el Arreglo de Madrid y al gobierno
de cualquier otro pas que lo solicite.
4) El Director General registrar la presente Acta Adicional en la
Secretaria de las Naciones Unidas.
5) El Director General notificar a los gobiernos de todos los pases
partes en el Arreglo de Madrid las firmas, los depsitos de los instrumentos
de ratificacin o de adhesin, la entrada en vigor y las dems notificaciones
necesarias.

ARTCULO 7
[Clusula transitoria]
Hasta la entrada en funciones del Primer Director General, se
considerar que las referencias en la presente Acta Adicional al Director
General se aplican al Director de las Oficinas Internacionales Reunidas
para la Proteccin de la Propiedad Intelectual.

148

CONVENIO DE MADRID SOBRE


PROTECCIN INTERNACIONAL DE
LAS MARCAS DE FBRICA Y DE COMERCIO
REVISADO EN BRUSELAS EL 14 DE JUNIO DE
1900, EN WASHINGTON EL 2 DE JUNIO DE 1911
Y EN LA HAYA EL 6 DE NOVIEMBRE DE 1925
Firma: 6 de Noviembre, 1925
Normativa Dominicana: Resolucin No. 913. Fecha 4 de Mayo, 1928
Gaceta Oficial: No. 3972. Fecha 24 de Mayo, 1928
Coleccin de Leyes: Ao 1928, Pg. 68

TRATADOS SOBRE PROPIEDAD INTELECTUAL


CONVENIO
DE MADRID SOBRE
PROTECCIN INTERNACIONAL DE
LAS MARCAS DE FBRICA Y DE COMERCIO
REVISADO EN BRUSELAS EL 14 DE JUNIO DE
1900, EN WASHINGTON EL 2 DE JUNIO DE 1911
Y EN LA HAYA EL 6 DE NOVIEMBRE DE 1925

Convenio de Madrid de 14 de Abril


De 1891 concerniente al Registro Internacional de las Marcas de Fbrica
y de Comercio revisado en Bruelas el 14 de Diciembre de 1900, en
Washington el 2 de Junio de 1911, y en La Haya el 6 de Noviembre de
1925.
Los infrascritos, debidamente autorizados por sus Gobiernos
respectivos, han de un comn acuerdo, convenido el texto siguiente, que
sustituir al Convenio de Madrid del 14 de Abril de 1891 revisado en
Washington el 2 de Junio de 1911, a saber.

ARTCULO PRIMERO
Los dependientes de cada uno de los pases contrantes podran
asegurarse, en todo los demas los dems pases, la proteccin de sus marcas
de fbrica o de comercio registrada en su pas de origen, mediante el
depsito de dichas marcas en la oficina internacional, en Berna, efectuado
por mediacin de dicho pas de origen.
Es regla para la definicin del pas de origen, la disposicin relativa a
ello del artculo 6 de la Convencin General de Unin para la proteccin
de la propiedad industrial.

ARTCULO SEGUNDO
Son asimilados a los nacionales de los pases contrantes los sbditos o
ciudadanos de los pases que no se han adherido al presente Convenio,
que en territorio de la Unin restringida constituda por esta ltima,
satisfacen a las condiciones establecidas por el artculo 3 de la Convencin
General.

151

TRATADOS Y ACUERDOS INTERNACIONALES DE LA REPBLICA DOMINICANA 1844-1998

ARTCULO TERCERO
Toda solicitud de registro internacional deber ser presentada en el
formulario prescrito por el Reglamento de ejecucin, la Administracin
del pas de origen de la marca certificar que las indicaciones que figuran
en esas solicitudes corresponden a la de registros nacionales.
Si el depositante reivindica el color a ttulo de elemento distintivo de
su marca, est en la obligacin de:
1. Declarar y acompaar su depsito de una mencin indicando el
color o la combinacin de colores reivindicada.
2. Anexar a su solicitud ejemplares de dicha marca o color, los que
sern anexados a las notificaciones hechas por la Oficina
internacional. El nmero de esos ejemplares sera fijado por el
Reglamento de ejecucin.
La Oficina internacional registrar inmediatamente las marcas
depositadas en conformidad con el artculo primero. Notificar ese registro
sin tardanza a las diversas Administraciones. Las marcas registradas sern
publicadas en una hoja peridica editada por la Oficina Internacional, por
medio de las indicaciones contenidas en la solicitud de registro y de un
clis suministrado por el depositante.
Con miras de la publicidad a darse en los pases contratantes a las
marcas registrada, cada Admistracin recibir gratutamente de la Oficina
Internacional el nmero de ejemplares que pida de la citada publicacin.
Esa publicada ser considerada en todos los pases contrantes como
plenamente suficiente, y ninguna otra podr ser exijida al depositante.

ARTCULO CUARTO
A partir del registro as efectuado en la Oficina Internacional, la
proteccin de la marca en cada uno de los pases contratantes ser la misma
que si esa marca hubiera sido depositada directamente all.
Toda marca que ha sido objeto de un registro Internacional gozar del
derecho de prioridad establecido por el artculo 4 de la Convencin General,
sin que sea necesario llenar las formalidades prevista en la letra d de ese
artculo.

152

TRATADOS SOBRE PROPIEDAD INTELECTUAL

ARTCULO CUARTO

Bis

Cuando una marca, ya depositada en uno o varios de los pases


contrantes, ha sido registrada posteriormente por la Oficina Internacional
a nombre del mismo titular o de su causa habiente, el registro internacional
ser considerado como sutitudo a los registros nacionales anteriores sin
perjuicio de los derechos adquiridos en razn de estos ltimos.

ARTCULO QUINTO
En los pases en donde su legislacin los autorice a ello, las
Administraciones a las cuales la Oficina Internacional notifique el registro
de una marca, tendrn la facultad de declarar que la proteccin no puede
ser concedida a esa marca en su territorio. Tal negativa no podra ser opuesta
sino en las condiciones que se aplicarn en virtud de la Convencin General,
a una marca depositada al registro nacional.
Las Administraciones que quieren ejercer esa facultad debern notificar
su negativa, con indicacin de los motivos, a la Oficina Internacional,
dentro del plazo previsto por su Ley nacional y, a ms tardar, antes de la
expiracin de un ao a partir del registro internacional de la marca.
La Oficina Internacional trasmitir sin tardanza a la administracin de
pas de origen y al propietario de la marca o a su mandatario, si ste ha
sido indicado a la Oficina por dicha Administracin, uno de los ejemplares
de la declaracin de negativa as notificada. El interesado tendr los mismos
medios de recursos que si la marca hubiere sido depositada directamente
por l en el pas en donde fu rehusada la proteccin.
Las Administraciones, que dentro del plazo mximo de un ao arriba
indicado, no hayan dirigido ninguna comunicacin a la sern consideradas
como habiendo aceptado la marca.

ARTCULO QUINTO

Bis

Las piezas comprobantes de la legitimidad del uso de ciertos elementos


contenidos en la marca, tales como armas, escudos, retratos, distinciones
honorficas, ttulos, nombres comerciales o nombres de personas distintas
del depositante u otras inscripciones anlogas que podran ser reclamadas

153

TRATADOS Y ACUERDOS INTERNACIONALES DE LA REPBLICA DOMINICANA 1844-1998

por las Administraciones de los pases contratantes, estarn dipensados de


toda certificacin o legalizacin otra que la de la Administracin del pas
de origen.

ARTCULO QUINTO

Ter

La Oficina Internacional expedir a toda persona que la solicite


mediante el pago de una tasa fijada por el Reglamento de ejecucin, una
copia de las menciones inscritas en el Registro con relacin a una marca
determinada. Podr tambin, mediante remuneracin, encargarse tambin
de hacer investigaciones de anterioridad entre las marcas internacionales.

ARTCULO SEXTO
La proteccin resultante del registro en la Oficina Internacional durar
veinte aos a partir de ese registro (bajo reserva de lo previsto en el artculo
8 para el caso de que el depositante no haya pagado ms que una parte del
emolumento internacional) pero no podr ser invocado en favor de una
marca que no disfrute de la proteccin legal en el pas de origen.

ARTCULO SPTIMO
El registro podr siempre ser renovado segn las prescripciones de los
artculos 1 y 3 por un nuevo perodo de veinte aos a contar de la fecha de
la renovacin.
Seis meses antes del vencimiento del plazo de proteccin, la Oficina
Internacional recordar al propietario de la marca, con el envo de un
aviso oficioso, la fecha exacta de ese vencimiento.
Si la marca presentada a renovacin del precedente depsito, ha sufrido
una modificacin en su forma, las Administraciones podrn negarse a
registrarla a ttulo de renovacin y tendrn el mismo derecho en el caso de
cambio en la indicacin de los productos a los cuales la marca debe
aplicarse, a menos que, al serle notificada la objecin por mediacin de la
Oficina Internacional el interesado declare renunciar a la proteccin para
los productos otros que los designados en los mismos trminos cuando se
hizo el registro anterior.

154

TRATADOS SOBRE PROPIEDAD INTELECTUAL

Cuando la marca no es admitida a ttulo de renovacin, podrn tenerse


en cuenta los derechos de anterioridad u otros adquiridos por el hecho del
registro anterior.

ARTCULO OCTAVO
La Administracin del pas de origen fijar a su discrecin, y percibir
en provecho propio, una tasa nacional, que reclamar al propietario de la
marca cuyo registro internacional se solicite.
A esa tasa se agregar un emolumento internacional (en francos suizos)
de ciento cincuenta francos por la primera marca, y de cien francos por
cada una de las marcas siguientes, depositadas al mismo tiempo en la
Oficina Internacional a nombre del mismo propietario.
El depositante tendr la facultad de no pagar en el momento del
depsito internacional ms que un emolumento de cien francos por la
primera marca y de setenticinco por cada una de las marcas depositadas
al mismo tiempo que la primera.
Si el depositante hace uso de esa facultad, deber, antes de la expiracin
de un plazo de diez aos contando a partir del registro internacional, pagar
a la Oficina Internacional un complemento de emolumentos de
setenticinco francos por la primera marca y cincuenta francos por cada
una de las marcas depositadas al mismo tiempo de la primera, a falta de lo
cual, al vencimiento de ese plazo, perder el benefico de su registro. Seis
meses antes de ese vencimiento la Oficina Internacional recordar al
depositante, por medio de un aviso oficioso, para los fines del caso, la
fecha exacta de ese vencimiento. Si no se paga el complemento de
emolumento antes de la expiracin de ese plazo, a la Oficina Internacional,
esta borrar la marca, notificar esa operacin a las Administraciones y la
publicar en su peridico.
Cuando la lista de los productos para los cuales la proteccin es
reivindicada contenga ms de cien palabras, el registro de la marca no
ser efectuado sino despus del pago de un recargo que ser fijada por el
Reglamento de ejecucin.
El producto anual de los ingresos del registro internacional ser
repartido por partes iguales entre los paises contrantes a diligencias de la

155

TRATADOS Y ACUERDOS INTERNACIONALES DE LA REPBLICA DOMINICANA 1844-1998

Oficina Internacional, despus de deducidos los gastos comunes necesarios


para la ejecucin del presente Convenio.
Si en el momento de la entrada en vigor del presente convenio un pas
no lo ha notificado an, no tendr derechos, hasta fecha de su adhesin
posterior, ms que a una reparticin del excedente de ingresos calculados
sobre la base de las antiguas tasas.

ARTCULO OCTAVO

Bis

El propietario de una marca internacional puede siempre renunciar a


la proteccin de una o ms de los pases contratantes, por medio de una
declaracin entregada a la Administracin de pas de origen de la marca,
para ser comunicada a la Oficina Internacional, que notificar a los pases
a los cuales concierne esa notificacin.

ARTCULO NOVENO
La Administracin del pas de origen notificar a la Oficina
Internacional las anulaciones, cancelaciones, renuncias, transmisiones y
otras alteraciones que se introduzcan a la inscripcin de la marca.
La Oficina inscribir esas alteraciones en el Registro Internacional, las
notificar a su vez a las Administraciones de los pases contratantes, y las
publicar en su peridico.
Se proceder de igual modo cuando el propietario de la marca pueda
reducir la lista de los productos a los cuales se aplica. Esas operaciones
pueden ser sometidas a una tasa que ser fijada por el Reglamento de
ejecucin.
La adicin ulterior de un nuevo producto a la lista no puede ser
obtenida ms que por medio de un nuevo depsito efectuado en
conformidad con las prescripciones del artculo 3. A la adicin se asimila
la sustitucin de un producto por otro.

156

TRATADOS SOBRE PROPIEDAD INTELECTUAL

ARTCULO NOVENO

Bis

Cuando una marca inscrita en el Registro Internacional sea transmitida


a una persona establecida en un pas contratante otro que el pas de origen
de la marca, la transmisin ser notificada a la Oficina Internacional por la
Admisin de ese mismo pas de origen. La Oficina Internacional, despus
de haber recibido el asentimiento de la Administracin de la cual depende
el nuevo titular, registrar la transmisin, la notificar a las dems
Administracin y la publicar en su peridico, mencionando, si es posible,
la fecha y el nmero de registro de la marca en su nuevo pas de origen.
Ninguna transmisin de marca inscrita en el Registro Internacional,
efectuada en provecho de una persona admitida a depositar una marca
internacional, ser registrada.

ARTCULO NOVENO

Ter

Las disposiciones de artculo 9 y 9 bis concernientes a las transmisiones


no tiene por efecto modificar las legislaciones de los pases contratantes
que prohben la transmisin de la marca sin la cesin simultnea del
establecimiento industrial o comercial cuyos productos distingue.

ARTCULO DCIMO
Las Administraciones ajustarn de un comn acuerdo los detalles
relativos a la ejecucin del presente Convenio.

ARTCULO ONCE
Los pases de la Unin para la proteccin de la propiedad industrial
que no son partes en el presente Convenio sern admitidos a adherir a
adherir a l a peticin de ellos y en la forma prescrita por la Convencin
General.
Tan pronto la Oficina Internacional sea de que un pas una de sus
colonias se ha adherido al presente Convenio, dirigir a la Administracin
de ese pas, en conformidad con el artculo 3, una notificacin colectiva de
las marcas que, en ese momento gocen de la proteccin internacional.

157

TRATADOS Y ACUERDOS INTERNACIONALES DE LA REPBLICA DOMINICANA 1844-1998

Esa notificacin asegurar por s misma, a dichas marcas el beneficio


de las disposiciones precedentes en el territorio de los pases adheridos, y
har correr el plazo de un ao durante el cual la Administracin interesada
puede hacer la declaracin prevista por el artculo 5.
Sin embargo, cada pas al adherirse al presente Convenio podr
declarar que, salvo en lo que concierne a las marcas internacionales que
hayan sido ya anteriormente en ese pas objeto de un registro nacional
idntico, aun en vigor y que sern reconocidos inmediatamente a solicitud
de los interesados, la aplicacin de ese acto ser limitada a las marcas que
sean registradas a partir del da en que sea efectiva esa adhesin.
Esa declaracin dispensar a la Oficina Internacional de hacer la
declaracin colectiva arriba indicada. Se limitar a notificar las marcas en
cuyo favor la solicitud, de ser admitida, beneficiar de la excepcin prevista
en el prrafo precedente, sea recibida por ella, con las precisiones necesarias,
dentro del plazo de un ao a partir de la accesin del nuevo pas.

ARTCULO DOCE
El presente Convenio ser ratificado y las ratificaciones sern
depositadas en La Haya ms tardar el 1eo. De Mayo de 1928. Entrar en
vigor un mes despus de esa fecha y tendr la misma fuerza y duracin
que la Convencin General.
Este acto sustituir en las relaciones entre los pases que lo hayan
notificado, el Convenio de Madrid de 1891, revisado en Washington el 2
de Junio de 1911. Sin embargo ste quedar en vigor para los pases que
no hayan ratificado el presente acto.
EN FE DE LO CUAL, los plenipotenciarios respectivos han firmado el
presente Convenio. Hecho en La Haya, en un solo ejemplar el 6 de
Noviembre de 1925.

158

CONVENIO SOBRE PROPIEDAD LITERARIA,


ARTSTICA Y CIENTFICA ENTRE ESPAA
Y LA REPBLICA DOMINICANA
Firma: 11 de Abril, 1930
Normativa Dominicana: Resolucin No. 52. Fecha 23 de Diciembre, 1930.
Gaceta Oficial: No. 4331. Fecha 21 de Febrero de 1931, Pg. 3
Coleccin de Leyes: Ao 1930

CONVENIO SOBRE PROPIEDAD LITERARIA,


ARTSTICA Y CIENTFICA ENTRE ESPAA Y
LA REPBLICA DOMINICANA

u Majestad el Rey de Espaa y el Presidente de la Repblica


Dominicana, el deseo de garantizar la propiedad literaria, artstica y
cientfica de los autores en sus respectivos pases han resuelto firmar el
presente Convenio y al efecto, han nombrado sus plenipotenciarios a saber:
Su Majestad el Rey de Espaa, al seor Don Francisco Javier
Merundano y Fermoso, Encargado de Negocios de Espaa Caballeros de
la Real y distinguida orden de Carlos III, comendador de la Corona, de
Rumania etc.
El Presidente de la Repblica Dominicana, al seor Lic. Don Rafael
Estrella Urea, Vice- Presidente de la Repblica y Secretario de Estado de
Relaciones Exteriores, quienes despus de haberse comunicado sus plenos
poderes y hallados en Buena y debida forma, han convenido en las
capitulaciones siguientes:

ARTCULO PRIMERO
Los autores de obras literarias, cientficas o artsticas de cualquiera de
las dos naciones, que aseguren con los requisitos legales su derecho de
propiedad en uno de los pases contratantes gozarn en cada uno de los
pases, recprocamente, de las ventajas que se estipulan en el presente
convenio, as como todas las que estn concedidas o se concedieren en
adelante por la ley de unos o del otro Estado para la proteccin de las
obras de literatura, ciencia y arte.
Para las garantas de esas ventajas, la obtencin de daos y perjuicios y
la persecucin de los falsificadores tendrn la misma proteccin y los
mismos recursos legales que estn concedidos o se concedieren a los autores
nacionales en cada uno de los pases por las legislaciones respectivas.
A los efectos de este tratado se consideran que son autores espaoles
los de nacionalidad espaola o dominicana que habiten en los dominios
de la monarqua espaola o en ellos escriban, ejecuten o den al teatro sus

161

TRATADOS Y ACUERDOS INTERNACIONALES DE LA REPBLICA DOMINICANA 1844-1998

obras; y son autores dominicanos los de nacionalidad dominicana o


espaola que habiten en la Repblica Dominicana o en ellos escriban o
ejecuten, publiquen o den al sus obras.

ARTCULO SEGUNDO
Para determinar si una obra es literaria, cientfica o artstica y en
consecuencia sujeta a los preceptos de este convenio, regir la ley de la
parte contratante cuya legislacin sea ms favorable a los derechos de los
autores, traductores y editor. Que aun comprendidos en esta denominacin
toda produccin del dominio literario, cientfico o artstico cualquiera que
sea la manera o forma otorgada para reproducirla, como los libros, folletos
o cualquiera otros escritos; las composiciones dramticas o lrico-dramticas
con letra o sin ella, las composiciones musicales; las pantomimas cuya
representacin en escena est fijada por escrito o de otra manera las obras
de dibujos, pintura, esculturas, arquitectura; los grabados, fotografas,
fotograbados, litografas y cromolitografa o ilustraciones y dems obtenidas
por medios parecidos, las cartas y esferas geogrficas, planos, croquis y
obras plsticas relativas a la geografa y en general toda produccin del
dominio literario, cientfico y artstico que pudiere ser publicado por
cualquier medio de impresin, reproduccin o ejecutada por la radiograma,
radiofona o por cualquier medio conocido o que se invente con
posterioridad.

ARTCULO TERCERO
Las Altas Partes Contratantes se obligan a entregarse por conducto de
sus legaciones u otros autorizados, el peridico oficial o documento en
que se publique la lista de las obras a favor de las cuales los autores y
editores hayan asegurado, en cada trimestre mediante las formalidades
prescritas por la ley, sus propios derechos en el pas respectivo.

ARTCULO CUARTO
Se prohbe en ambos pases la impresin reproduccin, publicacin,
traduccin, adaptacin, representacin, ejecucin, instrumentacin y
reinstrumentacin de obras musicales, arreglos de msica de cualquiera
clase que sea, venta o exposicin, transformacin a la cinematografa,

162

TRATADOS SOBRE PROPIEDAD INTELECTUAL

difusin por la radiofona u otro procedimiento de adaptacin, a


instrumentos mecnicos de las obras literarias, cientficas y artstica hechas
sin el consentimiento del autor espaol o dominicano que se haya reservado
sus derechos de propiedad ya sea que las reproducciones no autorizadas
provengan de uno de los pases contratantes o de cualquiera otro extranjero.
La prohibicin se extiende a toda reproduccin hecha por procedimientos
anlogos a los que ahora se hacen o que en lo futuro se invente.
Ser licita, recprocamente, la publicacin en cada uno de los dos pases
de extractos o fragmentos enteros acompaados con notas explicativas de
las obras de un autor del otro pas siempre que se indique su procedencia
y estn destinados a la enseanza o al estudio o sea crestomatas compuestas
de fragmentos de obras de diversos autores.
Los escritos insertos en diarios o publicaciones anlogas podrn ser
reproducidas si se consigna expresamente al pie del mismo que queda
prohibida su reproduccin.
Los escritos e ilustraciones insertas en semanarios o revistas cientficas,
polticas, literarias, artsticas o de cualquier otra cosa que no podrn ser
reproducidas si en el encabezamiento de las mismas se consigna que queda
prohibida su reproduccin.
Cuando no se haga las declaraciones antecedentes, los aceptos podrn
ser reproducidos con sus ilustraciones si las tuvieran por cualquier otra
publicacin de la misma clase a condiciones que se indique el origen de
donde se copia.
No ser lcita en ningn caso la reproduccin de trozos sociales sin el
permiso del autor de la obra.
Se prohbe igualmente la publicacin en folletos u hojas sujetas de
argumentos de obras teatrales con fines comerciales con permiso de sus
autores.

ARTCULO QUINTO
Los nacionales de uno de los dos pases, autores de obras originales,
tendrn el derecho de oponerse a la traduccin de sus obras no autorizadas
por ellos mismos y estos durante todo el tiempo que se les haya concedido

163

TRATADOS Y ACUERDOS INTERNACIONALES DE LA REPBLICA DOMINICANA 1844-1998

para el goce del derecho de propiedad literaria, cientfica y artstica sobre


su obra original.

ARTCULO SEXTO
Las traducciones gozarn de la proteccin estipulada en el presente
convenio para las obras originales.
Debe entenderse que el presente artculo protege al traductor en lo
relativo a la versin que haya hecho de la obra original y confiere derecho
exclusivo de traduccin al primer traductor de cualquier obra escrita en
lengua muerta o viva, cuando est obra se hallen en el dominio pblico.
En las traducciones autorizadas de obras con derechos internacionales
el registro confirma la proteccin de la obra original.
Los autores de obras escritas en idiomas o dialectos de ambos pases
que no sean el castellano, tendrn en el otro pas el derecho exclusivo de
traduccin de sus obras en los mismos trminos que el presente convenio
concede a las obras originales escritas en castellano, aunque no hayan
hecho las reservas previstas los prrafos anteriores.
ARTCULO SPTIMO
Los derechos de propiedad, literaria, artstica y cientfica reconocidos
por el presente convenio les sern garantizados a los autores, traductores,
compositores y artistas o a sus causa-habientes en cada uno de los pases
durante todo el tiempo que les concede la propiedad la legislacin del
pas de origen.
Igualmente se garantizarn los derechos de propiedad a los autores de
las obras publicadas en cualquiera de los pases de las cuales contratantes,
cuyos autores pertenezcan a Estado extranjero al convenio.
ARTCULO OCTAVO
Cuando en uno de los dos pases se deba presentar judicialmente la
prueba de que el autor, traductor o editor ha asegurado los derechos
mediante las formalidades prescritas por la ley del pas bastar para esa
prueba con el certificado expedido por Jefe del Registro General de la
Propiedad si se trata en Espaa y de un certificado expedido por el

164

TRATADOS SOBRE PROPIEDAD INTELECTUAL

Secretario de Estado de Justicia e Instruccin Pblica, si de la Repblica


Dominicana.
Sin embargo, el hecho de constar la obra en el peridico oficial a que
alude el artculo 3 ser suficiente sin necesidad de persona autorizada contra
el carcter fraudulento de una publicacin para detener la circulacin de
sta mientras se esclarezcan los hechos.
ARTCULO NOVENO
Las disposiciones del presente convenio no perjudicarn en manera
alguna el derecho que corresponde a ambos Estados para vigilar o prohibir
por medio de medidas de legislacin o de polica interior la circulacin, la
representacin o la exposicin de cualquier obra o produccin con la cual
las autoridades competentes puedan ejercer sus derechos por razones que
ataen a la moral y al orden pblico.

ARTCULO DCIMO
Los autores y propietarios de obras dramticas, y lrico dramticas
fijarn la tarifa exigible por la representacin de las mismas y cuando no la
hubieren fijada al conceder el permiso, se aplicar la siguiente:
Para obras en acto 2%
Para obras en dos actos, 5%
Para las obras en tres actos o ms el 8%
En las tres primeras representaciones de estreno en el pas, se cobrar el
doble de estos derechos.
Este tanto por ciento se exigir sobre el total producto de cada
representacin, incluyendo el abono y el aumento de presente por
contadura u otro concepto, sin tener en cuanta cualquier arreglo o
convenio particular que las empresas puedan hacer vendiendo billetes a
precios menores que los anunciados; pero de contando la rebaja concedida
a los abonados.
En las obras lrico - dramticas estos derechos se vivirn por mitad
entre el autor de la msica y el del libro.
En las obras puramente musicales estos derechos se reducirn a la
mitad.

165

TRATADOS Y ACUERDOS INTERNACIONALES DE LA REPBLICA DOMINICANA 1844-1998

ARTCULO UNDCIMO
Los madantarios legales o representantes de autores, compositores o
artistas, gozarn recprocamente y bajo todos respectos los mismos
derechos que los que presente convencin conceder a los mismos autores,
traductores, compositores y artistas.
Se autoriza y faculta tambin a los agentes consulares en ambos pases
contratantes para procurar de oficio, administracin de la legislacin
interna para la proteccin de la propiedad literaria, cientfica, de
conformidad con los preceptos establecidos por la ley del uno o del otro
Estado.

ARTCULO DUODCIMO
La prohibicin de reimprimir, publicar, introducir, representar, exhibir,
vender o ejecutar en cualquiera de los dos pases obras que no hayan sido
publicadas por sus autores o con autorizacin de los mismos, no imponen
a los dos estados la obligacin de vigilar oficiosamente el que estos hechos
no se verifiquen, sino que es deber de los interesados o de sus
representantes debidamente autorizados, as como facultad de los Cnsules
respectivamente, el denunciar a las autoridades las infracciones que estn
por hacerse o se hayan ejecutado para que por la va y procedimientos
legales se impida o castigue a los infractores.
Toda edicin o reproduccin de una obra cientfica, literaria o artstica
hecha sin ajustarse a las disposiciones del presente convenio ser
considerada falsificacin. Es circunstancia agravante en la defraudacin la
variacin del ttulo de una obra o la alteracin de su texto para publicarla.

ARTCULO

DCIMO TERCERO

No son objeto de este convenio las obras que hayan entrado en el


dominio pblico cuando este debe ponerse en vigor. En cada pas sern
del dominio pblico las obras consideradas como tales, segn la legislacin
del mismo, sancionadas anteriormente a la firma del presente convenio.

166

TRATADOS SOBRE PROPIEDAD INTELECTUAL

ARTCULO DCIMO CUARTO


Ambos estados se aseguran mutuamente el trato de la nacin ms
favorecida; es decir que si cualquier convenio para proteger la propiedad
intelectual se confiere mayores ventajas por uno de ellos a una tercera
potencia el otro disfrutar tambin de iguales ventajas bajo las mismas
condiciones.

ARTCULO

DCIMO QUINTO

El presente convenio se pondr en vigor desde el da en que queden


canjeadas sus ratificaciones. Su duracin ser de cinco aos contados desde
ese da, pero aun entonces continuar en vigor hasta que sea denunciado
por una u otra parte de las contratantes y un ao despus de la denuncia.
Ambas partes se reservan, sin embargo, la facultad de introducir en
l, la facultad de introducir en el de comn acuerdo, cualquiera
modificacin o mejora que la experiencia demuestre ser conveniente.

ARTCULO DCIMO SEXTO


Las ratificaciones del presente convenio se canjarn en Santo Domingo
tan pronto como sea posible. En f de los cual los infrascritos
plenipotenciarios lo han firmado en doble original y puesto en l sus
propios sellos.
Hecho en doble original en la ciudad de Santo Domingo, Capital de la
Repblica Dominicana a los cuatro das del mes de noviembre del ao de
mil novecientos treinta.

167

ACTA INTERNACIONAL CONCERNIENTE A


LA COOPERACIN INTELECTUAL
Firma: 3 de Diciembre, 1938
Normativa Dominicana: Resolucin No. 233. Fecha 9 de Marzo, 1940
Gaceta Oficial: No. 5427. Fecha 15 de Marzo, 1940, Pg. 3
Coleccin de Leyes: Ao 1949, Pg. 48

ACTA INTERNACIONAL CONCERNIENTE A


LA COOPERACIN INTELECTUAL

Concluda en Pars el 3 de diciembre de 1938, y la cual fue suscrita por

la Repblica Dominicana en la Conferencia celebrada al efecto. Aprobar,


como por la presente Resolucin aprueba el Acta Internacional concerniente a
la Cooperacin Intelectual, concluda en Pars el 3 de diciembre de 1938, y la
cual fu suscrita por la Repblica Dominicana por mediacin de nuestro
Delegado Plenipotenciario en la Conferencia celebrada al efecto, que copiada
a la letra dice as:
Los Gobiernos de ALBANIA, la REPBLICA ARGENTINA, BLGICA,
BRASIL, CHILE, CHINA, COLOMBIA, COSTA RICA, CUBA,
DINAMARCA, la REPBLICA DOMINICANA, EGIPTO, ECUADOR,
ESPAA, ESTONIA, FINLANDIA, la REPBLICA FRANCESA, GRECIA,
GUATEMALA, HAIT, IRAK, IRN, IRLANDA, LATVIA, LITUANIA,
LUXEMBURGO, MXICO, MNACO, NORUEGA, PANAM,
PARAGUAY, PAISES BAJOS, PERU, POLONIA, PORTUGAL, SUMANIA,
SIAM, SUEZIA, SUIZA, CHECOESLOVAQUIA, TURQUA, la UNIN
DE SUR AFRICA, URUGUAY, VENEZUELA y YUGOESLAVIA.
Conscientes de la misin que les incumbe de resguardar el patrimonio
espiritual de la humanidad y de promover el desarrollo de las ciencias, de
las artes y de las letras;

Considerando: que este desarrollo depende, en gran medida, de la


cooperacin intelectual; habiendo constatado el valor de los esfuerzos
hechos al efecto por la Organizacin Internacional de Cooperacin
Intelectual y los diversos rganos que la constituyen;
Persuadidos de que el inters de la paz sera favorecido por el fomento
de relaciones culturales entre gentes por mediacin de una organizacin
intelectual que presente el triple carcter de universalidad de permanencia
y de independencia;
Reconociendo que la Organizacin Internacional de Cooperacin
Intelectual constituye, para las Altas Partes Contratantes, una libre
asociacin, desprovista de todo carcter poltico y teniendo por nico fin
hacer progresar la cooperacin intelectual;

171

TRATADOS Y ACUERDOS INTERNACIONALES DE LA REPBLICA DOMINICANA 1844-1998

Considerando: que los Comits Nacionales de Cooperacin Intelectual


forman una de las bases esenciales de la Organizacin Internacional de
Cooperacin Intelectual y que es importante acrecentar el nmero y las
medidas de accin;
Considerando: los servicios rendidos por el Instituto Internacional de
Cooperacin Intelectual; Teniendo el deseo de promover nuevos
desarrollos para la iniciativa tornada por el Gobierno de la Repblica
Francesa, la cual se realiz en el acuerdo del 8 de diciembre de 1924,
concludo por la Sociedad de las Naciones;
Habiendo resuelto aumentar las medidas financieras de las cuales ya
dispone el Instituto, por contribuciones de la Repblica Francesa y otros
Gobiernos;

Han designado sus Plenipotenciarios al efecto:

ALBANIA.
Delegado:
Sr. Mehmed Abid, Encargado de Negocios de Albania en Pars.
REPBLICA ARGENTINA.
Delegado:
Sr. Carlos A. Pardo, Secretario General de la Delegacin permanente de la
Repblica Argentina ante La Sociedad de las Naciones.
BLGICA.
Delegados:
Sr. Haesaert, Rector de la Universidad de Gand; Sr. Lavers, Director del
Ministerio de Relaciones Exteriores y del Comercio Exterior.
BRASIL.
Delegados:
Sr. Eliseu de Montarroyos, Delegado del Brasil ante el Instituto Internacional
de Cooperacin Intelectual, Consejero especial ante la Embajada de los
Estados Unidos del Brasil en Pars.
Sr. Joao Pinto da Silva, Consejero Comercial de la Embajada de los Estados
Unidos del Brasil en Pars.

172

TRATADOS SOBRE PROPIEDAD INTELECTUAL

CHILE.
Delegados:
Sr. Moiss Vargas, Encargado de Negocios de Chile en Pars.
Sr. Miguel Luis Rocuant, ex-Ministro Plenipotenciario.
CHINA.
Delegados:
Sr. Li Lu Ying, Presidente de la Academia Nacional de Peiping;
Sr. Siaoyu, Experto de la Delegacin China.
COLOMBIA.
Delegados:
Sr. Gregorio Obregn, Enviado Extraordinario y Ministro Plenipotenciario
de Colombia en Pars, Sr. Jaime Jaramillo Arango, Ministro
Plenipotenciario.
COSTA RICA.
Delegado:
Sr. Luis Dobles Segreda, Encargado de Negocios de Costa Rica en Pars.
CUBA.
Delegados:
Sr. Dr. Mariano Brull y Caballero, Encargado de Negocios p. l. de Cuba en
Blgica; Srta. Flora Daz Parrado, Primer Secretario de la Legacin de Cuba
en Pars.
DINAMARCA.
Delegado:
Sr. Wamberg, Consejero de la Legacin de Dinamarca en Pars.
REPBLICA DOMINICANA.
Delegado:
Sr. Maurice de Hanot d' Hartoy, Ministro Plenipotenciario, Delegado de la
Repblica Dominicana ante la Sociedad de las Naciones.
EGIPTO.
Delegado:
Mahmoud Fakhry Padha, Enviado Extraordinario y Ministro
Plenipotenciario de Egipto en Pars, Delegado del Egipto ante el Instituto
Internacional de Cooperacin Intelectual.

173

TRATADOS Y ACUERDOS INTERNACIONALES DE LA REPBLICA DOMINICANA 1844-1998

ECUADOR.
Delegado:
Sr. Arturo Borrero, Primer Secretario, Encargado de Negocios p. l. Del
Ecuador en Pars.
ESPAA.
Delegados:
Sr. J. Bergamn; Agregado Cultural a la Embajada de Espaa en Pars;
Sr. Luis Alvarez Santullano, Primer Secretario de la Embajada de Espaa
en Pars.
ESTONIA.
Delegado:
Sr. Otto Strandmann, Enviado Extraordinario y Ministro Plenipotenciario
de Atonia en Pars.
FINLANDIA.
Delegado:
Sr. H. Holma, Enviado Extraordinario y Ministro Plenipotenciario de
Finlandia en Pars.
FRANCIA.
Delegados:
Sr. Edouard Herriot, Presidente de la Cmara de Diputados, Presidente
del Consejo de Administracin del Instituto Internacional de Cooperacin
Intelectual;
Sr. Emile Borel, ex-Ministro;
Sr. Basdevant, Jurisconsulto del Ministerio de Relaciones Exteriores.
Sr. de Panafieu, Secretario de Embajada.
GRECIA.
Delegado:
Sr. Nicols Politis, Enviado Extraordinario y Ministro Plenipotenciario de
Grecia en Pars.
GUATEMALA.
Delegado:
Sr. Jos Gregorio Daz, Enviado Extraordinario y Ministro Plenipotenciario
de Guatemala en Pars.

174

TRATADOS SOBRE PROPIEDAD INTELECTUAL

HAIT.
Delegado:
Sr. Abel Nicols Leger, Enviado Extraordinario y Ministro Plenipotenciario
de Hait en Pars.
IRAK.
Delegado:
Sr. Atta Amin, Encargado de Negocios del Irak en Pars.
IRN.
Delegados:
Sr. Anouchivaratl Sepahbodi, Enviado Extraordinario y Ministro
Plenipotenciario del Iran en Pars;
Sr. Vakil, Secretario de la Legacin del Irn en Pars.
IRLANDA.
Delegado:
Sr. C. C. Cremin, Encargado de Negocios de Irlanda en Pars.
LETONIA.
Delegado:
Sr. Olgerd Grosvald. Enviado Extraordinario y Ministro plenipotenciario
de Letonia en Pars.
LITUANIA.
Delegado:
Sr. Ladas Natkevicius, Encargado de Negocios de Lituania en Pars.
LUXEMBURGO.
Delegado:
Sr. Nicols Braunshausen, ex-Ministro de lo Interior, de Comercio y de
Industria, Presidente de la Comisin Nacional Luxemburguesa de
Cooperacin Intelectual.
MXICO.
Delegado:
Sr. Bernardo Reyes. Primer Secretario de la Legacin de Mxico en Pars.
MNACO.
Delegado:
Sr. Conde Henri de Maleville, Enviado Extraordinario y Ministro
Plenipotenciario de Mnaco en Pars.

175

TRATADOS Y ACUERDOS INTERNACIONALES DE LA REPBLICA DOMINICANA 1844-1998

NORUEGA.
Delegado:
Sr. H. C. Berg, Consejero de la Legacin de Noruega en Pars.
PANAM.
Delegado:
Sr. Arnulfo Arias, Enviado Extraordinario y Ministro Plenipotenciario de
Panam en Pars.
PARAGUAY.
Delegado:
Sr. Dr. Ramn Caballero de Bedoya, Enviado Extraordinario y Ministro
Plenipotenciario del Paraguay en Pars.
PASES BAJOS.
Delegado:
Sr. Jonkheer J. Loudon, Enviado Extraordinario y Ministro
Plenipotenciario de los Pases Bajos en Pars.
PER.
Delegado:
Sr. Francisco Garca Caldern, Enviado Extraordinario y Ministro
Plenipotenciario del Per en Pars, Delegado del Per ante el Instituto
Internacional de Cooperacin Intelectual, Miembro de la Comisin
Internacional de Cooperacin Intelectual.
POLONIA.
Delegados:
Sr. Flix Frankowski, Consejero de la Embajada de Polonia en Pars. Sr.
Francois Pulaspi, Ministro Plenipotenciario, Delegado de Polonia ante el
Instituto Internacional de Cooperacin Intelectual, Director de la Biblioteca
Polonesa en Pars.
Sr. Joseph Marlewski, Jefe de Seccin al Departamento Poltico del
Ministerio Polons de Relaciones Exteriores; Sr. Sygmunt L. Zaleski,
Profesor de la Universidad Josef Pilsudski de Varsovia, delegado en Francia
del Ministro de Instruccin Pblica de Polonia.
PORTUGAL.
Delegado:
Sra. Virginia de Castro e Almeida, Escritora, Delegado del Portugal ante el
Instituto Internacional de Cooperacin Intelectual.

176

TRATADOS SOBRE PROPIEDAD INTELECTUAL

RUMANIA.
Delegado:
Sr. Georges Oprescu. Profesor de la Universidad de Bucarest,
Correspondiente de la Academia Rumana.
ISIAM.
Delegado:
Sr. Phra Bahidda Nukara, Enviado Extraordinario y Ministro
Plenipotenciario de Siam en Pars.
SUECIA.
Delegados:
Sr. H. de Ribbing, Consejero de la Legacin de Suecia en Pars; Sr. G. K.
Kjellberg, Secretario de la Legacin de Suecia en Pars.
SUIZA.
Delegados:
Sr. Camille Gorg, Consejero de Legacin, Jefe de la Seccin de la Sociedad
de las Naciones del Departamento Poltico Federal; Sr. Auguste Signonius,
Profesor de la Universidad de Bale, Miembro de la Comisin suiza de
Cooperacin Intelectual.
CHECOESLOVAQUIA.
Delegado:
Sr. Frantisek Cerny, Consejero de la Legacin de Checoeslovaquia en Pars.
TURQUA.
Delegado:
Sr. Delal Hazim Arar, Ministro Plenipotenciario, Consejero de la Embajada
de Turqua en Pars.
UNIN DEL AFRIC DEL SUR.
Delegado:
Sr. W. G. W. Parminters Encargado de Negocios de la Unin del Africa del
Sur en Pars.
URUGUAY.
Delegado:
Sr. Hugo Barbatgelata, Delegado del Uruguay ante el Instituto Internacional
de Cooperacin Intelectual.

177

TRATADOS Y ACUERDOS INTERNACIONALES DE LA REPBLICA DOMINICANA 1844-1998

VENEZUELA.
Delegado:
Sr. IC. Parra-Perez. Enviado Extraordinario y Ministro Plenipotenciario
de
Venezuela en Berna.
YUGOESLAVIA.
Delegado:
Sr. de Voinovitch, Senador, Ex-Ministro, Delegado de Yugoeslavia ante el
Instituto Internacional de Cooperacin Intelectual.
Los cuales despus de haberse comunicado sus plenos poderes, encontrados
en buena y debida forma, han convenido las disposiciones siguientes:
ARTCULO 1
Las Altas Partes Contratantes comprueban que la obra de la
Cooperacin Intelectual es independiente de la Poltica y fundada
enteramente sobre el principio de la universalidad.
ARTCULO 2
Una Comisin Nacional de Cooperacin Intelectual establecida en cada
uno de los Estados partidarios a la presente Acta, servir de centro para
desarrollar esta obra en consecuencia con los planes Nacionales e
Internacionales tomando en cuenta las condiciones peculiares de cada pas.
Todas las disposiciones apropiadas sern tomadas para facilitar la
participacin de estas Comisiones Nacionales en las Conferencias Generales
que tendrn efecto peridicamente.
ARTCULO 3
El Instituto Internacional de Cooperacin Intelectual ayudar con su
colaboracin efectiva a las Comisiones Nacionales de Cooperacin
Intelectual.
ARTCULO 4
Cada una de las Altas Partes Contratantes reconocen la personalidad
jurdica del Instituto.

178

TRATADOS SOBRE PROPIEDAD INTELECTUAL

ARTCULO 5
Cada una de las Altas Partes Contratantes conceder al Instituto
Nacional de Cooperacin Intelectual, una contribucin financiera anual,
la cual se establece en unidades de 750 francos oro. La contribucin mnima
ser de una unidad.
En el momento de la firma, de la ratificacin, o de la adhesin, cada
Parte Contratante indicar el nmero de unidades constitutiva de su
contribucin; el total de las contribuciones asi pagadas al Instituto se
aumenta a la subvencin concedida por el Gobierno de la Repblica
Francesa, en virtud del acuerdo del 8 de diciembre de 1924.
ARTCULO 6
Las Altas Partes Contratantes reconocen que la manera de asociarlas
todas en la administracin financiera y administrativa del Instituto est
asegurada por la Misin de los Delegados de Estados acreditados ante el
Instituto.
Los Delegados de Estados de las Altas Partes Contratantes que se han
comprometido a poner la presente Acta en vigor, celebrarn una reunin
anual para examinar en comn toda cuestin relativa al trabajo financiero
y administrativo del Instituto, as como el empleo de los fondos puestos a
su disposicin.
ARTCULO 7
La presente Acta, cuyos textos en francs e ingls sern autnticos,
ser firmada en nombre de los Gobiernos representados en la Conferencia,
para la conclusin de un Acta Internacional concerniente a la Cooperacin
Intelectual, hasta el 30 de abril, de 1939. Ser ratificada. Los instrumentos
de ratificacin sern depositados ante el Gobierno de la Repblica Francesa,
quin notificar esta recepcin a todos los gobiernos que hayan sido
invitados a dicha Conferencia.
ARTCULO 8
A partir del 1 de mayo de 1939, la presente Acta ser abierta a la adhesin
de los Estados a los cuales el texto haya sido comunicado por el Gobierno

179

TRATADOS Y ACUERDOS INTERNACIONALES DE LA REPBLICA DOMINICANA 1844-1998

de la Repblica Francesa. Los instrumentos de adhesin sern depositados


ante el Gobierno de la Repblica Francesa. quien notificar la recepcin a
todos los Gobiernos invitados a la Conferencia para la conclusin de un
Acta Internacional concerniente a la Cooperacin Intelectual.
ARTCULO 9
La presente Acta entrar en vigor desde su recepcin, por el Gobierno
de la Repblica Francesa, de la VIII ratificacin o adhesin.
Cada adhesin que se efectue despus de la entrada en vigor de la
presente Acta conforme al pago precedente, ser efectiva desde la fecha
de su recepcin por el Gobierno de la Repblica Francesa.
ARTCULO 10
La presente Acta podr ser denunciada en cualquier momento por
cada una de las Altas Partes Contratantes, con dos aos de anticipacin.
La denunciacin se har por una notificacin escrita dirigida al
Gobierno de la Repblica Francesa, el cual informar a todas las otras
Partes Contratantes.
Si, como resultado de las denunciaciones el nmero de las Altas Partes
Contratantes se redujera a menos de 8, la presente Acta cesara de estar en
vigor.
ARTCULO 11
La presente Acta, en una sola copia, con la firma del Presidente y del
Secretario General de la Conferencia, para la conclusin de una Acta
Internacional concerniente a la Cooperacin Intelectual, ser depositada
en los archivos del Gobierno de la Repblica Francesa.
Una copia certificada ser remitida a todos los delegados que hayan
participado en la Conferencia.
El mismo texto ser comunicado por el Gobierno de la Repblica
Francesa a los Gobiernos de todos los dems Estados.

180

TRATADOS SOBRE PROPIEDAD INTELECTUAL

En fe de lo cual los Plenipotenciarios bajo mencionados han firmado


la presente Acta.
Dado en Pars, el 3 de diciembre de 1938.
El Presidente de la Conferencia: E. Herriot.

181

CONVENCIN INTERAMERICANA SOBRE


DERECHOS DE AUTOR EN OBRAS LITERARIAS,
CIENTFICAS Y ARTSTICAS
Firma: 22 de Junio, 1946
Normativa Dominicana: Resolucin No. 1329. Fecha 13 de Enero, 1947,
Gaceta Oficial: No. 6572. Fecha 23 de Enero, 1947, Pg. 3
Coleccin de Leyes: Ao 1947, Pg. 17

CONVENCIN INTERAMERICANA SOBRE


DERECHOS DE AUTOR EN OBRAS LITERARIAS,
CIENTFICAS Y ARTSTICAS

os Gobiernos de las Repblicas Americanas, Deseosos de perfeccionar


la proteccin recproca interamericana del derecho de autor en obras literarias,
cientficas y artsticas, y Deseosos de fomentar y facilitar el intercambio cultural
interamericano, Han resuelto concertar una Convencin para llevar a efecto
los propsitos enunciados, y han convenido en los siguientes artculos:

ARTCULO 1
Los Estados Contratantes se comprometen a reconocer y a proteger el
derecho de autor sobre las obras literarias, cientficas y artsticas, de
conformidad con las estipulaciones de la presente Convencin.

ARTCULO 2
El derecho de autor, segn la presente Convencin, comprende la
facultad exclusiva que tiene el autor de una obra literaria, cientfica y artstica
de: usar y autorizar el uso de ella, en todo o en parte; disponer de ese
derecho a cualquier ttulo, total o parcialmente, y transmitirlo por causa
de muerte. La utilizacin de la obra podr hacerse, segn su naturaleza,
por cualquiera de los medios siguientes o que en lo sucesivo se conozcan:
a) Publicarla, ya sea mediante la impresin o en cualquiera otra
forma.
b) Representarla, recitarla, exponerla o ejecutarla pblicamente.
c) Reproducirla, adaptarla o presentarla por medio de la
cinematografa.
d) Adaptarla y autorizar adaptaciones generales o especiales a
instrumentos que sirvan para reproducirla mecnica o
elctricamente o ejecutarla en pblico por medio de dichos
instrumentos.

185

TRATADOS Y ACUERDOS INTERNACIONALES DE LA REPBLICA DOMINICANA 1844-1998

Difundirla por medio de la fotografa, telefotografa, televisin,


radiodifusin, y por cualquier otro medio actualmente conocido o
que se invente en lo sucesivo y que sirva para la reproduccin de
los signos, los sonidos o las imgenes.
f) Traducirla, transportarla, arreglarla, instrumentarla, dramatizarla,
adaptarla, y, en general, transformarla de cualquiera otra manera.
g) Reproducirla en cualquiera forma, total o parcialmente.

ARTCULO 3
Las obras literarias, cientficas y artsticas, protegidas por la presente
Convencin, comprenden los libros, escritos y folletos de todas clases,
cualquiera que sea su extensin; las versiones escritas o grabadas de las
conferencias, discursos, lecciones, sermones y otras obras de la misma
naturaleza; las obras dramticas o dramtico musicales; las coreogrficas
y las pantommicas cuya escena sea fijada por escrito o en otra forma; las
composiciones musicales con o sin palabras, los dibujos, las ilustraciones,
las pinturas, las esculturas, los grabados, las litografas; las obras fotogrficas
y cinematogrficas; las esferas astronmicas o geogrficas; los mapas, planos,
croquis, trabajos plsticos relativos a geografa, geologa, topografa,
arquitectura o cualquiera ciencia, y, en fin, toda produccin literaria,
cientfica o artstica apta para ser publicada y reproducida.

ARTCULO 4
1) Cada uno de los Estados Contratantes conviene en reconocer y
proteger dentro de su territorio el derecho de autor sobre obras
inditas o no publicadas. Ninguna disposicin de la presente
Convencin se entender en el sentido de anular o de limitar el
derecho del autor sobre su obra indita o no publicada; ni en el
sentido de permitir que, sin su consentimiento, sea reproducida,
publicada o usada; ni en el que anula o limita su derecho a obtener
indemnizacin por los daos y perjuicios que se hubieren causado.
2) Las obras de arte hechas principalmente para fines industriales
sern protegidas recprocamente entre los Estados Contratantes
que actualmente o en lo sucesivo otorguen proteccin a tales obras.

186

TRATADOS SOBRE PROPIEDAD INTELECTUAL

3) El amparo conferido por la presente Convencin no comprende


el aprovechamiento industrial de la idea cientfica.
ARTCULO 5
1) Sern protegidas como obras originales, sin perjuicio del derecho
del autor sobre la obra primigenia, las traducciones, adaptaciones,
compilaciones, arreglos, compendios, dramatizaciones u otras
versiones de obras literarias, cientficas y artsticas, inclusive las
adaptaciones fotogrficas y cinematogrficas.
2) Cuando las elaboraciones previstas en el apartado precedente
sean sobre obras del dominio pblico, sern protegidas como obras
originales, pero tal proteccin no extraar ningn derecho
exclusivo al uso de la obra primigenia.
ARTCULO 6
1) Las obras literarias, cientficas y artsticas, que gocen de
proteccin, sea cual fuere su materia, publicada en peridicos o
revistas en cualquiera de los Estados Contratantes, no podrn ser
reproducidas sin autorizacin en los dems Estados Contratantes,
2) Los artculos de actualidad en peridicos y revistas podrn ser
reproducidos por la prensa a menos que la reproduccin se prohba
mediante una reserva especial o general en aquellos; pero en todo
caso deber citarse de manera inconfundible la fuente de donde se
hubieren tomado. La simple firma del autor ser equivalente a
mencin de reserva en los pases donde as lo considere la ley o la
costumbre.
3) La proteccin de la presente Convencin no se aplicar al
contenido informativo de las noticias del da publicadas en la
prensa.
ARTCULO 7
Se considerar autor de una obra protegida, salvo prueba en contrario,
a aquel cuyo nombre, o seudnimo conocido, est indicado en ella; en

187

TRATADOS Y ACUERDOS INTERNACIONALES DE LA REPBLICA DOMINICANA 1844-1998

consecuencia, se admitir por los tribunales de los Estados Contratantes la


accin entablada contra los infractores por el autor o por quien represente
su derecho.
Respecto de las obras annimas, y de las seudnimas cuyo autor no se
haya revelado, dicha accin corresponder al editor de ellas.

ARTCULO 8
El trmino de duracin de la proteccin del derecho de autor se
determinar de acuerdo con lo dispuesto por la ley del Estado Contratante
en el cual se haya obtenido originalmente la proteccin, pero no exceder
el plazo fijado por la ley del Estado Contratante en el cual se reclame la
proteccin. Cuando la legislacin de cualquier Estado Contratante otorgue
dos plazos sucesivos de proteccin, el trmino de duracin de la proteccin,
en lo que respecta a ese Estado, incluir, para los fines de la presente
Convencin, ambos plazos.

ARTCULO 9
Cuando una obra creada por un nacional de cualquier Estado
Contratante o por un extranjero domiciliado en el mismo, haya obtenido
el derecho de autor en dicho Estado, los dems Contratantes le otorgarn
proteccin sin necesidad de registro, depsito u otra formalidad. Dicha
proteccin ser la otorgada por la presente Convencin y la que actualmente
o en lo sucesivo otorgare los Estados Contratantes a los nacionales de
acuerdo con sus leyes.

ARTCULO 10
A fin de facilitar el uso de obras literarias, cientficas y artsticas, los
Estados Contratantes promovern el empleo de la expresin 'Derechos
Reservados', o su abreviacin 'D.R.', seguida del ao en que la proteccin
empiece, nombre y direccin del titular del derecho y lugar de origen de
la obra, en el reverso de la portada si se tratare de obra escrita, o en algn
lugar adecuado, segn la naturaleza de la obra, como el margen, reverso,
base permanente, pedestal, o el material en que vaya montada. Sin
embargo, la indicacin de reserva del derecho, en sta o cualquiera otra

188

TRATADOS SOBRE PROPIEDAD INTELECTUAL

forma, no se interpretar como una condicin para la proteccin de la


obra de acuerdo con los trminos de la presente Convencin.

ARTCULO 11
El autor de cualquiera obra protegida, al disponer de su derecho de
autor por venta, cesin o de cualquiera otra manera, conserva la facultad
de reclamar la paternidad de la obra y la de oponerse a toda modificacin
o utilizacin de la misma que sea perjudicial a su reputacin como autor,
a menos que por su consentimiento anterior, contemporneo o posterior
a tal modificacin, haya cedido o renunciado esta facultad de acuerdo con
las disposiciones de la ley del Estado en que se celebre el contrato.

ARTCULO 12
Ser lcita la reproduccin de breves fragmentos de obras literarias,
cientficas y artsticas, en publicaciones con fines didcticos o cientficos,
en crestomata o con fines de crtica literaria o de investigacin cientfica,
siempre que se indique, de manera inconfundible, la fuente de donde se
hubieren tomado y que los textos reproducidos no sean alterados.
1) Para los mismos efectos y con iguales restricciones podrn
publicarse breves fragmentos en traducciones.

ARTCULO 13
Todas las publicaciones o reproducciones ilcitas sern secuestradas de
oficio o a peticin del titular del derecho de la obra por la autoridad
competente del Estado Contratante en que tenga lugar la infraccin o en
el cual la obra ilcita haya sido importada.
1) Toda representacin o ejecucin pblica de piezas teatrales o
composiciones musicales en violacin de los derechos de autor, a
peticin del titular lesionado, ser impedida por la autoridad
competente del Estado Contratante en que ocurra la infraccin.
2) Tales medidas sern tomadas sin perjuicio de las acciones civiles
y criminales pertinentes.

189

TRATADOS Y ACUERDOS INTERNACIONALES DE LA REPBLICA DOMINICANA 1844-1998

ARTCULO 14
El ttulo de una obra protegida que por la notoriedad internacional de
la obra misma adquiera un carcter tan distinto que la identifique, no
podr ser reproducido en otra obra sin el consentimiento del autor. La
prohibicin no se aplica al uso del ttulo con respecto a obras de ndole
tan diversa que excluya toda posibilidad de confusin.
ARTCULO 15
Las estipulaciones de la presente Convencin no perjudicarn en forma
alguna el derecho de los Estados Contratantes de vigilar, restringir o
prohibir, de acuerdo con su legislacin interna, la publicacin,
reproduccin, circulacin, representacin o exhibicin de aquellas obras
que se consideren contrarias a la moral o a las buenas costumbres.
ARTCULO 16
1) Cada uno de los Estados Contratantes enviar a los dems y a la
Unin Panamericana, a intervalos regulares, en forma de tarjetas o
libros, listas oficiales de las obras, cesiones de derechos sobre stas
y licencias para su uso, que hayan sido inscritas oficialmente en
sus oficinas respectivas por autores nacionales o extranjeros
domiciliados. Estas listas no requerirn legalizaciones o
certificaciones complementarias.
2) Los reglamentos para el intercambio de tal informacin sern
formulados por representantes de los Estados Contratantes en
reunin especial que ser convocada por la Unin Panamericana.
3) Dichos reglamentos sern comunicados a los respectivos
Gobiernos de los Estados Contratantes por la Unin Panamericana
y regirn entre los Estados que los aprueben.
4) Ni las disposiciones procedentes de este artculo ni los
reglamentos que se adopten de acuerdo con el mismo constituirn
un requisito inherente a la proteccin bajo la presente Convencin.
5) Los certificados que otorguen las respectivas oficinas, a base de
las listas a que se hace referencia anteriormente, tendrn, en los
Estados Contratantes, eficacia legal probatoria de los hechos
consignados en dichos certificados, salvo prueba en contrario.

190

TRATADOS SOBRE PROPIEDAD INTELECTUAL

ARTCULO 17
1) La presente Convencin reemplazar entre los Estados
Contratantes a la Convencin sobre Propiedad Literaria y Artstica
suscrita en Buenos Aires el 11 de agosto de 1910 y a la revisin de
la misma Convencin suscrita en La Habana el 18 de febrero de
1928 y a todas las convenciones interamericanas suscritas antes de
la presente sobre la misma materia, pero no afectar los derechos
adquiridos de acuerdo con dichas convenciones.
2) No se incurrir en las responsabilidades previstas en esta
Convencin por el uso lcito que se haya hecho o los actos que se
hayan realizado en el Estado Contratante, en conexin con
cualesquiera obras literarias, cientficas y artsticas, con anterioridad
a la fecha en que tales obras obtuvieron el derecho a la proteccin
en ese Estado de acuerdo con las disposiciones de la presente
Convencin o con respecto a la continuacin, en ese Estado, de
cualquier utilizacin legalmente iniciada antes de dicha fecha que
implique gastos u obligaciones contractuales en conexin con la
explotacin, produccin, reproduccin, circulacin o ejecucin de
cualquiera de esas obras.

ARTCULO 18
El original de la presente Convencin en los idiomas espaol, ingls,
portugus y francs ser depositado en la Unin Panamericana y abierto a
la firma de los Gobiernos de los Estados Americanos. La Unin
Panamericana enviar copias autnticas a los Gobiernos para los fines de
ratificacin.

ARTCULO 19
La presente Convencin ser ratificada por los Estado Signatarios de
acuerdo con sus respectivos procedimientos constitucionales. Los
instrumentos de ratificacin sern depositados en la Unin Panamericana,
la que notificar dicho depsito a los Gobiernos de los Estados Signatarios.
Tal notificacin valdr como canje de ratificaciones.

191

TRATADOS Y ACUERDOS INTERNACIONALES DE LA REPBLICA DOMINICANA 1844-1998

ARTCULO 20
La presente Convencin entrar en vigor, con respecto a los Estados
que hayan depositado sus respectivos instrumentos de ratificacin, tan
pronto como los Estados Signatarios hayan efectuado dicho depsito. La
Convencin entrar en vigor con respecto a cada uno de los dems Estados
Signatarios en la fecha del depsito de su respectivo instrumento de
ratificacin.

ARTCULO 21
La presente Convencin regir indefinidamente, pero podr ser
denunciada por cualquier Estado Contratante mediante aviso anticipado
de un ao a la Unin Panamericana, la cual transmitir copia del aviso a
cada uno de los dems Gobiernos Signatarios. Transcurrido este plazo de
un ao, la Convencin cesar en sus efectos para el Estado denunciante,
pero quedar subsistente para los dems Estados.
La denuncia de la presente Convencin no afectar los derechos
adquiridos, de acuerdo con las disposiciones de la misma, antes de la fecha
de expiracin de esta Convencin con respecto al Estado denunciante.
EN FE DE LO CUAL, los infrascritos plenipotenciarios, despus de
haber depositado sus Plenos Poderes, que se han encontrado en buena y
debida forma, firman la presente Convencin en espaol, ingls, portugus
y francs, en las fechas que aparecen al lado de sus respectivas firmas.

192

ACUERDO CONCERNIENTE A
LA CONSERVACIN O RESTAURACIN DE
LOS DERECHOS DE PROPIEDAD INDUSTRIAL
AFECTADOS POR LA SEGUNDA
GUERRA MUNDIAL
Firma: 8 de Febrero, 1947
Normativa Dominicana: Resolucin No. 1679. Fecha 12 de Abril, 1948
Gaceta Oficial: No. 6781. Fecha 20 de Abril, 1948, Pg. 3
Coleccin de Leyes: Ao 1948, Pg. 167

ACUERDO CONCERNIENTE A
LA CONSERVACIN O RESTAURACIN DE
LOS DERECHOS DE PROPIEDAD INDUSTRIAL
AFECTADOS POR LA SEGUNDA
GUERRA MUNDIAL

os plenipotenciarios abajo firmados de gobiernos de los pases miembros


de la Unin Internacional para la proteccin de la propiedad industrial,
preocupados por remediar los perjuicios sufridos por los derechos de propiedad
industrial a consecuencia de la Segunda Guerra Mundial, despus de haber
comunicado sus plenos poderes respectivos, hallados en buena y debida forma,
han convenido las disposiciones siguientes:

ARTCULO PRIMERO
Los plazos de prioridad, previstos por el artculo 4 de la convencin de
la Unin de Pars, con el fin de proteger la propiedad industrial, para el
depsito o el registro de las solicitudes de patentes de invencin de modelos
de utilidad de marcas de fabricas o de comercio, de diseos o modelos
industriales, que no hayan expirado el 3 de Septiembre de 1939 y los que
enero de 1947, sern prolongados, por cada uno de los pases contratantes,
a favor de los titulares de los derechos reconocidos por dicha convencin
o de sus sucesores, hasta el 31 de Diciembre de 1947.

ARTCULO SEGUNDO
Ser acordado un plazo que expire el 30 de Junio de 1948, sin recargo
ni penalidad de ninguna suerte, a los titulares de los derechos reconocidos
por dicha convencin o a sus sucesores, para cumplir todo acto, llenar
toda formalidad, pagar todo impuesto y en general, satisfacer toda
obligacin prescrita por las leyes y reglamentos de cada pas para conservar
los derechos de propiedad industrial adquiridos el 3 de Septiembre de
1939 o despus de esta fecha, o para obtener los que si no hubiera tenido
efecto la guerra, hubiera podido ser adquiridos a partir de esta fecha a
seguidas de una peticin hecha antes del 30 de Junio de 1947.

195

TRATADOS Y ACUERDOS INTERNACIONALES DE LA REPBLICA DOMINICANA 1844-1998

ARTCULO TERCERO
La renovacin del registro de marcas de fbrica o de comercio llegadas
al trmino de su duracin normal de proteccin despus del 3 de
Septiembre de 1939, pero antes del 30 de Junio de 1947, tendr efecto
retroactivo en la fecha de expiracin de su duracin normal a condicin
de ser efectuada antes del 30 de Junio de 1948.

ARTCULO CUARTO
Los pases que participan a la vez en el presente acuerdo y en el acuerdo
de Madrid, concerniente al registro internacional de marcas de fbrica o
de comercio, conviene adems, lo que sigue: la renovacin del registro de
marcas de fbrica o de comercio inscritas en el registro internacional y del
cual uno de los pases contratantes es el pas de origen en el sentido del
artculo primero del acuerdo de Madrid, tendr afecto retroactivo en la
fecha de expiracin de su duracin normal, a condicin de ser efectuada
antes del 30 de Junio de 1948.

ARTCULO QUINTO
(1) El Perodo comprendido entre el 3 de Septiembre de 1939 y el 30
de Junio de 1947 no se tendr en cuenta en el clculo, tanto del plazo
previsto para la explotacin de una patente, para el uso de una marca de
fbrica o de comercio, para la explotacin de un diseo o modelo del
plazo de tres aos previsto por el prrafo (2) del artculo 6bis de la
convencin de la unin.
(2) Adems se ha convenido que ninguna patente, diseo o modelo
industrial marca de fbrica o de comercio, todava en vigor el 3 de
septiembre de 1939, podr ser objeto de cualquiera de las sanciones
previstas por el artculo 5 de la convencin de la Unin antes del 30 de
junio de 1949.

ARTCULO SEXTO
(1) Los terceros que, despus del 3 de Septiembre de 1939 y hasta el
31 de Diciembre de 1949, hayan emprendido de buena f la explotacin

196

TRATADOS SOBRE PROPIEDAD INTELECTUAL

de una invencin, de un modelo de utilidad o de un diseo o modelo


industrial, podrn continuar esta explotacin en las condiciones previstas
por la legislacin interior.
(2) El inventor que remita la prueba de su creacin y que haya
depositado una solicitud de patente entre el 3 de Septiembre de 1939 y el
1 de Enero de 1946, o su apoderado, podr con respecto a una solicitud de
patentes depositada bajo el amparo del artculo primero ser asimilado al
explotador de buena f, aun cuando l no haya explotado efectivamente
su invento, a condicin de justicia que la explotacin ha sido impedida
por la guerra.
ARTCULO SPTIMO
Las disposiciones del presente acuerdo no entraan sino un mnimum
de proteccin; ellas no impiden reivindicar, a favor de los titulares de
derechos de propiedad industrial, la aplicacin de las prescripciones ms
amplias que sean decretadas por la legislacin interior de un pas
contratante; dejan igualmente subsistir los acuerdos y tratados ms
favorables y no contrarios que los gobiernos de los pases contratantes
hayan concluido o concluyan entre s.
ARTCULO OCTAVO
Las disposiciones del presente acuerdo no afectarn la aplicacin de
las disposiciones de los acuerdos y tratados de paz concluidos o por concluir
entre pases que no hayan estado en guerra entre s.
ARTCULO NOVENO
(1) El presente acuerdo, abierto a los pases miembro de la Unin para
la proteccin de la propiedad industrial, ser ratificado lo ms pronto
posible. Las ratificaciones sern depositadas ante el gobierno de las
confederaciones Suizas y notificadas por ste a todos los otros. El presente
acuerdo entrar en vigor sin demora entre los pases que lo hayan ratificado.
(2) Los pases que no hayan firmado el presente acuerdo podrn
adherirse a l a solicitud de ellos. Las adhesiones sern notificadas al
gobierno de la confederacin Suiza, y por ste a todos los otros. Entraarn,
de pleno derecho y sin demora, la adhesin a todas las clusulas y la
admisin a todas las ventajas estipuladas por el presente acuerdo.

197

TRATADOS Y ACUERDOS INTERNACIONALES DE LA REPBLICA DOMINICANA 1844-1998

ARTCULO DCIMO
Todo pas contratante podr extender el presente acuerdo por simple
notificacin hecha al gobierno de la confederacin Suiza, a todas sus
colonias, protectorados, territorios bajo mandato o tutela, o a parte de
ellos, o todo otro territorio sometido a su autoridad, o a todo territorio
bajo soberana. El gobierno de la confederacin Suiza transmitir esta
notificacin a los gobiernos.

ARTCULO UNDCIMO
El presente acuerdo ser firmado en un solo ejemplar, que ser
depositado en los archivos del gobierno de la confederacin Suiza. Copia
certificada de el ser remitida por este ltimo a cada uno de los gobiernos
de los pases signatarios y adherentes.
Dado en Neuchatel, el 8 de Febrero de 1947.
Por Blgica
Por Brasil
Por Bulgaria
Por Dinamarca
Por Finlandia
Por Francia
Por la Gran Bretaa e Irlanda del Norte
Por Grecia
Por Hungra
Por Irlanda
Por Italia
Por la Repblica Libanesa
Por Luxemburgo
Por Marruecos
Por Noruega
Por Nueva Zelanda
Por los Pases Bajos
Por Polonia
Por Portugal
Por Rumania
Por Suecia
Por Suiza

198

TRATADOS SOBRE PROPIEDAD INTELECTUAL

Por Checoslovaquia
Por Tnez
Por Turqua

PROTOCOLO DE CLAUSURA
Los plenipotenciarios abajo firmados, reunidos hoy con el fin de
proceder a la firma del acuerdo concerniente a la conservacin de los
derechos de propiedad industrial afectados por la segunda guerra mundial,
han convenido lo siguiente:
I. Cuando durante el perodo comprendido entre el 3 de
Septiembre de 1939 y el 30 de Junio de 1947, los productos
revestidos de una marca, falsificando o imitando una marca
registrada en un pas contratante, sea importados en ese pas por
cuenta del gobierno, para mantener aprovisionamiento y servicios
esenciales a la vida de la comunidad o para aliviar los sufrimientos
y desgracias resultantes de la guerra tal empleo de la marca no ser
considerado como una violacin de los derechos de su propietario.
II. Las disposiciones del artculo primero se relacionan igualmente
con las solicitudes de patentes depositadas por nacionales
checoslovacos acerca del negociado alemn de patentes, en Berln
en el perodo comprendido entre el 1ro de Agosto de 1940 y el 4 de
Mayo de 1945 inclusive, a condicin de que la invencin no haya
sido hecha en Alemania.
EN FE DE LO CUAL, los plenipotenciarios abajo firmados han adoptado
el presente protocolo/ Dado en Neuchatel, el 8 de Febrero de 1947.
Por Blgica
Por Brasil
Por Bulgaria
Por Dinamarca
Por Finlandia
Por Francia
Por la Gran Bretaa e Irlanda del Norte
Por Grecia
Por Hungra
Por Irlanda

199

TRATADOS Y ACUERDOS INTERNACIONALES DE LA REPBLICA DOMINICANA 1844-1998

Por Italia
Por La Repblica Libanesa
Por el Principado de Liechtenstein
Por Luxemburgo
Por Marruecos
Por Noruega
Por Nueva Zelanda
Por los Pases Bajos
Por Polonia
Por Portugal
Por Rumania
Por Suecia
Por Suiza
Por Checoslovaquia
Por Tnez
Por Turqua

Protocolo de clausura adicional


Los plenipotenciarios abajo firmados reunidos hoy con el fin de
proceder a la firma del acuerdo concerniente a la conservacin o
restauracin de los derechos de propiedad industrial afectado por la
Segunda Guerra Mundial han convenido lo siguiente.
Las reglas enunciadas en el prrafo I del protocolo de clausura sern
aplicadas por analoga en lo concerniente a las patentes en cuanto que la
importacin haya tenido lugar en el territorio de las naciones aliadas y
asociadas o en un pas de estos en el curso de la guerra.
EN FE DE LO CUAL, los plenipotenciarios abajo firmados han
adoptado el presente protocolo.
Dada en Neuchatel, el 8 de Febrero de 1947.
Por Blgica
Por Brasil
Por Bulgaria
Por Dinamarca
Por Finlandia
Por Francia

200

TRATADOS SOBRE PROPIEDAD INTELECTUAL

Por la Gran Bretaa e Irlanda del Norte


Por Grecia
Por Hungra
Por Irlanda
Por Italia
Por La Repblica Libanesa
Por el Principado de Liechtenstein
Por Luxemburgo
Por Marruecos
Por Noruega
Por Nueva Zelanda
Por los Pases Bajos
Por Polonia
Por Portugal
Por Rumania
Por Suecia
Por Suiza
Por Siria
Por Checoslovaquia
Por Tnez
Por Turqua
Certificado conforme al original, Berna el 21 de Febrero de 1947.
Departamento Poltico Federal, el Jefe del Protocolo.

201

PROTOCOLO SOBRE PATENTES ALEMANAS


QUE MODIFICA EL ACUERDO
INTERNACIONAL SOBRE EL MISMO ASUNTO
CONCLUDO EN 1946
Firma: 17 de Julio, 1947
Normativa Dominicana: Resolucin No. 1782. Fecha 14 de Agosto, 1948
Gaceta Oficial: No. 6828. Fecha 21 de Agosto, 1948, Pg. 3
Coleccin de Leyes: Ao 1948, Pg. 446

TRATADOS SOBRE PROPIEDAD INTELECTUAL


PROTOCOLO
SOBRE PATENTES ALEMANAS
QUE MODIFICA EL ACUERDO
INTERNACIONAL SOBRE EL MISMO ASUNTO
CONCLUDO EN 1946

"PROTOCOLO"
Los Gobiernos parte del Acuerdo Internacional redactado en Londres
el 27 de Julio de 1946 sobre Patentes Alemanas:
Deseando modificar en algunos puntos dicho Acuerdo:
Han convenido lo siguiente:

ARTCULO 1
El Artculo 3 del Acuerdo Internacional redactado en Londres el 27 de
Julio de 1946 sobre Patentes Alemanas ser modificado con la supresin
de las palabras "sin tener en cuenta el lugar de produccin" y con la
insercin de las palabras "a condicin de que sean fabricados en un pas o
territorio en el cual se aplique este Acuerdo" despus de la palabra
"inventos".

ARTCULO 2
El Artculo 9 del Acuerdo precitado est modificado por la substitucin,
en este Artculo, de los prrafos siguientes:
"El Gobierno de todo otro pas miembro de las Naciones Unidas, o de
todo pas que permaneciera neutral en el curso de la Segunda Guerra
Mundial, puede igualmente llegar a formar parte de este Acuerdo,
notificando su adhesin al Gobierno del Reino Unido antes del 31 de Julio
de 1947. Dichas adhesiones las informar el Gobierno del Reino Unido a
los otros Gobiernos representados en la Conferencia de Londres sobre
Patentes Alemanas, o que se hayan adherido a este Acuerdo de conformidad
con las disposiciones del presente Artculo.

205

TRATADOS Y ACUERDOS INTERNACIONALES DE LA REPBLICA DOMINICANA 1844-1998

"Todo Gobierno que se haya adherido a este Acuerdo entre el 1 de


Enero de 1947 y 31 de Julio de 1947, se compromete, en caso de que
ejerza los derechos que le son reconocidos en el articulo 4, a no proteger
o preservar los derechos o intereses reconocidos a individuos no-alemanes
o adquiridos por estos despus del 1 de Agosto de 1947".
En fe de lo cual, los abajo firmados, debidamente autorizados para
este efecto por sus respectivos Gobiernos, han firmado el presente
Protocolo.
Hecho en Londres a los 17 das del mes de Julio de 1947, en francs y
en ingls, siendo igualmente autnticos ambos textos, en un solo ejemplar,
que quedar depositado en los archivos del Gobierno del Reino Unido.
El Gobierno del Reino Unido transmitir copias certificadas conformes
de este Protocolo a todos los Gobiernos representados en la Conferencia
de Londres sobre Patentes Alemanas y a todo Gobierno que haya llegado
a formar parte o que haya adquirido el derecho de llegar a formar parte
del Acuerdo, de conformidad con el tenor del Artculo 9 de dicho Acuerdo,
con las modificaciones introducidas por el presente Protocolo.
Por el Gobierno de la Unin del Africa del Sur:
G. HEATON NICROLIS.
Por el Gobierno de Blgica:
OBERT DE THIESINES.
Por el Gobierno de Bolivia:
NAPOLEON SOLARES.
Por el Gobierno del Canad:
L. D. WILGRESS.
Por el Gobierno de Chile:
Por el Gobierno de Checoslovaquia:
B. J. KRATOCEIVIL.
Por el Gobierno de Dinamarca:
WILHEIM EICKOFF.

206

TRATADOS SOBRE PROPIEDAD INTELECTUAL

Por el Gobierno de la Repblica Dominicana:


A. PASTORIZA.
Por el Gobierno del Ecuador:
HOMERO VITERI L.
Por el Gobierno de la Repblica Francesa:
R. MASSIGLI.
Por el Gobierno del Reino Unido de Gran Bretaa y de Irlanda del Norte:
ERNEST BEVIN.
Por el Gobierno de Guatemala:
M. YDIGORAS F.
Por el Gobierno de la India:
M. K. VELLODI.
Por el Gobierno de Irn:
S. H. TAQIZADEH.
Por el Gobierno de Irak:
ZEID.
Por el Gobierno de Lbano:
N. DIDECHKIE.
Por el Gobierno de Luxemburgo:
A. J. CLASEN.
Por el Gobierno de los Pases Bajos:
E MICHIELS VAN VERDUYNEN.
Por el Gobierno de Nueva Zelandia:
W. J. JORDAN.
Por el Gobierno de Nicaragua:
Por el Gobierno de Noruega:
R. SOLUM.
Por el Gobierno del Paraguay:
A. AGUILERA.

207

TRATADOS Y ACUERDOS INTERNACIONALES DE LA REPBLICA DOMINICANA 1844-1998

Sujeto a la aprobacin Constitucional del


Gobierno del Paraguay:
Por el Gobierno de Polonia:
JERZY MICHALOWISKI.
Por el Gobierno de Siria:
N. ARMANAZI.
Por el Gobierno de Turqua:
CEVAT ACIKALIN.
Por el Gobierno de los Estados Unidos de Amrica:
L. W. DOUGLAS.
Por el Gobierno de Venezuela:
L. CABANA.
ad referendum.
Por el Gobierno de Yugoeslavia:

208

CONVENCIN SOBRE LAS MEDIDAS


QUE DEBEN ADOPTARSE PARA PROHIBIR E
IMPEDIR LA IMPORTACIN, EXPORTACIN
Y LAS TRANSFERENCIAS DE PROPIEDAD
ILCITA DE BIENES CULTURALES
Firma: 17 de Noviembre, 1970
Normativa Dominicana: Resolucin No.416. Fecha 2 de Noviembre, 1972
Gaceta Oficial: No. 9281. Fecha 2 de Noviembre, 1972, Pg. 83

TRATADOS SOBRE PROPIEDAD INTELECTUAL


CONVENCIN
SOBRE LAS MEDIDAS
QUE DEBEN ADOPTARSE PARA PROHIBIR E
IMPEDIR LA IMPORTACIN, EXPORTACIN
Y LAS TRANSFERENCIAS DE PROPIEDAD
ILCITA DE BIENES CULTURALES

Adoptada en Pars, 14 de noviembre de 1970

ARTCULO 1
Para los efectos de la presente Convencin se considerarn como bienes
culturales los objetos que, por razones religiosas o profanas, hayan sido
expresamente designados por cada Estado como de importancia para la
arqueologa, la prehistoria, la historia, la literatura, el arte o la ciencia y
que pertenezcan a las categoras enumeradas a continuacin:
a. Las colecciones y ejemplares raros de zoologa, botnica,
mineraloga, anatoma, y los objetos de inters paleontolgico;
b. Los bienes relacionados con la historia, con inclusin de la
historia de las ciencias y de las tcnicas, la historia militar y la historia
social, as como con la vida de los dirigentes, pensadores, sabios y
artistas nacionales y con los acontecimientos de importancia
nacional;
c. El producto de las excavaciones (tanto autorizadas como
clandestinas) o de los descubrimientos arqueolgicos;
d. Los elementos procedentes de la desmembracin de
monumentos artsticos o histricos y de lugares de inters
arqueolgico;
e. Antigedades que tengan ms de cien aos, tales como
inscripciones, monedas y sellos grabados;
f. El material etnolgico;
g. Los bienes de inters artstico tales como:

211

TRATADOS Y ACUERDOS INTERNACIONALES DE LA REPBLICA DOMINICANA 1844-1998

I) Cuadros, pinturas y dibujos hechos enteramente a mano


sobre cualquier soporte y en cualquier material (con
exclusin de los dibujos industriales y de los artculos
manufacturados decorados a mano);
II) Producciones originales de arte estatuario y de escultura
en cualquier material;
III) Grabados, estampas y litografas originales;
IV) Conjuntos y montajes artsticos originales en cualquier
materia.
h. Manuscritos raros e incunables, libros, documentos y
publicaciones antiguos de inters especial (histrico, artstico,
cientfico, literario, etc.) sueltos o en colecciones;
i. Sellos de correo, sellos fiscales y anlogos, sueltos o en colecciones;
j. Archivos, incluidos los fonogrficos, fotogrficos y
cinematogrficos;
k. Objetos de mobiliario que tengan ms de cien aos e
instrumentos de msica antiguos.

ARTCULO 2
1. Los Estados Parte en la presente Convencin reconocen que la
importacin, la exportacin y la transferencia de propiedad ilcitas de los
bienes culturales constituyen una de las causas principales del
empobrecimiento del patrimonio cultural de los pases de origen de dichos
bienes, y que una colaboracin internacional constituye uno de los medios
ms eficaces para proteger sus bienes culturales respectivos contra todos
los peligros que entraan aque llos actos.
2. Con este objeto, los Estados Parte se comprometen a combatir esas
prcticas con los medios de que dispongan, sobre todo suprimiendo sus
causas, deteniendo su curso y ayudando a efectuar las reparaciones que se
impongan.

212

TRATADOS SOBRE PROPIEDAD INTELECTUAL

ARTCULO

Son ilcitas la importacin, la exportacin y la transferencia de


propiedad de los bienes culturales que se efecten infringiendo las
disposiciones adoptadas por los Estados Partes en virtud de la presente
Convencin.
ARTCULO

Los Estados Parte en la presente Convencin reconocen que para los


efectos de la misma, forman parte del patrimonio cultural de cada Estado
los bienes que pertenezcan a las categoras enumeradas a continuacin:
a. Bienes culturales debidos al genio individual o colectivo de
nacionales de Estados de que se trate y bienes culturales importantes
para ese mismo Estado y que hayan sido creados en su territorio
por nacionales de otros pases o por aptridas que residan en l;
b. Bienes culturales hallados en el territorio nacional;
c. Bienes culturales adquiridos por misiones arqueolgicas,
etnolgicas o de ciencias naturales con el consentimiento de las
autoridades competentes del pas de origen de esos bienes;
d. Bienes culturales que hayan sido objeto de intercambios
libremente consentidos;
e. Bienes culturales recibidos a ttulo gratuito o adquiridos
legalmente con el consentimiento de las autoridades competentes
del pas de origen de esos bienes.
ARTCULO

Para asegurar la proteccin de sus bienes culturales contra la


importacin, la exportacin y la transferencia de propiedad ilcitas, los
Estados Parte en la presente Convencin se obligan a establecer en su
territorio, en las condiciones apropiadas a cada pas, uno o varios servicios
de proteccin del patrimonio cultural, si esos servicios no existen an,
dotados de personal competente y en nmero suficiente para garantizar
de manera eficaz las funciones que se indican a continuacin:

213

TRATADOS Y ACUERDOS INTERNACIONALES DE LA REPBLICA DOMINICANA 1844-1998

a. Contribuir a la preparacin de los proyectos de textos legislativos


y reglamentarios que permitan la proteccin del patrimonio cultural
y de un modo especial la represin de las importaciones,
exportaciones y transferencias de propiedad ilcitas de los bienes
culturales importantes;
b. Establecer y mantener al da, a partir de un inventario nacional
de proteccin, la lista de los bienes culturales importantes, pblicos
y privados, cuya exportacin constituira un empobrecimiento
considerable del patrimonio cultural nacional;
c. Fomentar el desarrollo o la creacin de las instituciones cientficas
y tcnicas (museos, bibliotecas, archivos, laboratorios, talleres, etc.)
necesarias para garantizar la conservacin y la valorizacin de los
bienes culturales;
d. Organizar el control de las excavaciones arqueolgicas, garantizar
la conservacin in situ de determinados bienes culturales y proteger
ciertas zonas reservadas para futuras investigaciones arqueolgicas;
e. Dictar, con destino a las personas interesadas (directores de
museos, coleccionistas, anticuarios, etc.) normas que se ajusten a
los principios ticos formulados en la presente Convencin y velar
por el respeto de esas normas;
f. Ejercer una accin educativa para estimular y desarrollar el respeto
al patrimonio cultural de todos los Estados y difundir ampliamente
las disposiciones de la presente Convencin;
g. Velar por que se d la publicidad apropiada a todo caso de
desaparicin de un bien cultural.

ARTCULO

Los Estados Parte en la presente Convencin se obligan:


a. A establecer un certificado adecuado, en el cual el Estado
exportador autorice la exportacin del bien o de los bienes culturales
de que se trate y que deber acompaar a todos los bienes culturales
regularmente exportados.

214

TRATADOS SOBRE PROPIEDAD INTELECTUAL

b. A prohibir la salida de su territorio de los bienes culturales no


acompaados del certificado de exportacin antes mencionado.
c. A dar la oportuna difusin a esta prohibicin, especialmente entre
las personas que pudieran exportar e importar bienes culturales.

ARTCULO

Los Estados Parte en la presente Convencin se obligan:


a. A tomar todas las medidas necesarias, conformes a la legislacin
nacional, para impedir la adquisicin de bienes culturales
procedentes de otro Estado Parte en la Convencin, por los museos
y otras instituciones similares situados en su territorio, si esos bienes
se hubieren exportado ilcitamente despus de la entrada en vigor
de la Convencin; y en lo posible, a informar al Estado de origen,
Parte en la Convencin, de toda oferta de bienes culturales
exportados ilcitamente de ese Estado despus de la entrada en
vigor de la presente Convencin en ambos Estados;
b.
I) A prohibir la importacin de bienes culturales robados
en un museo, un monumento pblico civil o religioso, o
una institucin similar, situados en el territorio de otro Estado
Parte en la Convencin, despus de la entrada en vigor de
la misma en los Estados en cuestin, siempre que se pruebe
que tales bienes figuran en el inventario de la institucin
interesada;
II) A tomar medidas apropiadas para decomisar y restituir,
a peticin del Estado de origen Parte en la Convencin, todo
bien cultural robado e importado despus de la entrada en
vigor de la presente Convencin en los dos Estados
interesados a condicin de que el Estado requirente abone
una indemnizacin equitativa a la persona que lo adquiri
de buena fe o que sea poseedora legal de esos bienes. Las
peticiones de decomiso y restitucin debern dirigirse al
Estado requerido por va diplomtica. El Estado requirente
deber facilitar, a su costa, todos los medios de prueba

215

TRATADOS Y ACUERDOS INTERNACIONALES DE LA REPBLICA DOMINICANA 1844-1998

necesarios para justificar su peticin de decomiso v


restitucin. Los Estados Parte se abstendrn de imponer
derechos de aduana, u otros gravmenes, sobre los bienes
culturales restituidos con arreglo al presente artculo. Todos
los gastos correspondientes a la restitucin del o de los bienes
culturales en cuestin, correr a cargo del Estado requirente.

ARTCULO 8
Los Estados Parte en la presente Convencin se obligan a imponer
sanciones penales o administrativas a toda persona responsable de haber
infringido las prohibiciones contenidas en el apartado b. del artculo 6 y el
apartado b. del artculo 7.

ARTCULO 9
Todo Estado Parte en la presente Convencin cuyo patrimonio cultural
se encuentra en peligro a consecuencia de pillajes arqueolgicos o
etnolgicos podr dirigir un llamamiento a los Estados interesados.
Los Estados Parte en la presente Convencin se comprometen a
participar en cualquier operacin internacional concertada en esas
circunstancias, para determinar y aplicar las medidas concretas necesarias,
incluso el control de la exportacin, la importacin y el comercio
internacional de los bienes culturales de que concretamente se trate.
Mientras se transmita el establecimiento de un acuerdo, cada Estado
interesado tomar disposiciones provisionales, en cuanto sea posible, para
evitar que el patrimonio cultural del Estado peticionario sufra daos
irreparables.

ARTCULO 10
Los Estados Parte en la presente Convencin se obligan:
a. A restringir, por medio de la educacin, de la informacin y de
la vigilancia, la transferencia de bienes culturales ilegalmente
sacados de cualquier Estado Parte en la presente Convencin y a
obligar a los anticuarios, en la forma pertinente de cada pas y bajo

216

TRATADOS SOBRE PROPIEDAD INTELECTUAL

pena de sanciones penales o administrativas, a llevar un registro


que mencione la procedencia de cada bien cultural, el nombre y la
direccin del proveedor, la descripcin y el precio de cada bien
vendido, y a informar al comprador del bien cultural de la
prohibicin de exportacin de que puede ser objeto ese bien.
b. A esforzarse, por medio de la educacin, en crear y desarrollar
en el pblico el sentimiento del valor de los bienes culturales y del
peligro que el robo, las excavaciones clandestinas y las
exportaciones ilcitas representan para el patrimonio cultural.

ARTCULO 11
Se consideran ilcitas la exportacin y la transferencia de propiedad
forzadas de bienes culturales que resulten directa o indirectamente de la
ocupacin de un pas por una potencia extranjera.

ARTCULO 12
Los Estados Parte en la presente Convencin respetarn el patrimonio
cultural de los territorios cuyas relaciones internacionales tienen a su cargo
y tomarn las medidas adecuadas para prohibir e impedir la importacin,
la exportacin y la transferencia de propiedad ilcitas de los bienes
culturales en esos territorios.

ARTCULO 13
Los Estados Parte en la presente Convencin se obligan adems, con
arreglo a lo dispuesto en la legislacin de cada Estado:
a. A impedir por todos los medios adecuados las transferencias de
propiedad de bienes culturales que tiendan a favorecer la
importacin o la exportacin ilcitas de esos bienes;
b. A hacer que sus servicios competentes colaboren para efectuar
lo antes posible la restitucin, a quien corresponda en derecho, de
los bienes culturales exportados ilcitamente;

217

TRATADOS Y ACUERDOS INTERNACIONALES DE LA REPBLICA DOMINICANA 1844-1998

c. A admitir una accin reivindicatoria de los bienes culturales


perdidos o robados, ejercitada por sus propietarios legtimos o en
nombre de los mismos;
d. A reconocer, adems, el derecho imprescriptible de cada Estado
Parte en la presente Convencin de clasificar y declarar inalienables
determinados bienes culturales, de manera que no puedan ser
exportados, y a facilitar su recuperacin por el Estado interesado si
lo hubieren sido.

ARTCULO 14
Para prevenir las exportaciones ilcitas, y para hacer frente a las
obligaciones que entraa la ejecucin de esta Convencin, cada Estado
Parte de la misma, en la medida de sus posibilidades, deber dotar a los
servicios nacionales de proteccin de su patrimonio cultural, con un
presupuesto suficiente y podr crear, siempre que sea necesario, un fondo
para los fines mencionados.

ARTCULO 15
Ninguna disposicin de la presente Convencin impedir que los
Estados Parte en ella concierten entre s acuerdos particulares o sigan
aplicando los ya concertados sobre la restitucin de los bienes culturales
salidos de su territorio de origen, cualquiera que fuere la razn, antes de
haber entrado en vigor la presente Convencin para los Estados interesados.

ARTCULO

16

Los Estados Parte en la presente Convencin indicarn, en los informes


peridicos que presentarn a la Conferencia General de la Organizacin
de las Naciones Unidas para la Educacin, la Ciencia y la Cultura, en las
fechas y en la forma que sta determine, las disposiciones legislativas y
reglamentarias, as como las dems medidas que hayan adoptado para
aplicar la presente Convencin, con detalles acerca de la experiencia que
hayan adquirido en este campo.

218

TRATADOS SOBRE PROPIEDAD INTELECTUAL

ARTCULO

17

1. Los Estados Parte en la presente Convencin podrn recurrir a la


ayuda tcnica de la Organizacin de las Naciones Unidas para la Educacin,
la Ciencia y la Cultura, sobre todo en lo que respecta a:
a. la informacin y la educacin;
b. la consulta y el dictamen de expertos;
c. la coordinacin y los buenos oficios.
2. La Organizacin de las Naciones Unidas para la Educacin, la Ciencia
y la Cultura podr por su propia iniciativa, realizar investigaciones y
publicar estudios sobre asuntos relacionados con la circulacin ilcita de
bienes culturales.
3. Con este objeto, la Organizacin de las Naciones Unidas para la
Educacin, la Ciencia y la Cultura podr tambin recurrir a la cooperacin
de toda organizacin no gubernamental competente.
4. La Organizacin de las Naciones Unidas para la Educacin, la Ciencia
y la Cultura podr, por propia iniciativa, presentar propuestas a los Estados
Parte con miras al cumplimiento de la presente Convencin.
5. A peticin de dos Estados Parte, por lo menos, que se hallen
empeados en una controversia respecto de la aplicacin de la presente
Convencin, la UNESCO podr ofrecer sus buenos oficios para llegar a
un arreglo entre ellos.

ARTCULO

18

La presente Convencin est redactada en espaol, francs, ingls y


ruso. Los cuatro textos hacen igualmente fe.

ARTCULO

19

1. La presente Convencin se someter a la ratificacin o a la aceptacin


de los Estados Miembros de la Organizacin de las Naciones Unidas para

219

TRATADOS Y ACUERDOS INTERNACIONALES DE LA REPBLICA DOMINICANA 1844-1998

la Educacin, la Ciencia y la Cultura, con arreglo a sus procedimientos


constitucionales respectivos.
2. Los instrumentos de ratificacin o de aceptacin se depositarn en
poder del Director General de la Organizacin de las Naciones Unidas
para la Educacin, la Ciencia y la Cultura.

ARTCULO 20
1. La presente Convencin estar abierta a la adhesin de todo Estado
no miembro de la Organizacin de las Naciones Unidas para la Educacin,
la Ciencia y la Cultura, invitado a adherirse a ella por el Consejo Ejecutivo
de la Organizacin.
2. La adhesin se har mediante el depsito de un instrumento de
adhesin en poder del Director General de la Organizacin de las Naciones
Unidas para la Educacin, la Ciencia, y la Cultura.

ARTCULO

21

La presente Convencin entrar en vigor tres meses despus de la


fecha de depsito del tercer instrumento de ratificacin, de aceptacin o
de adhesin, pero slo respecto a los Estados que hayan depositado sus
instrumentos respectivos de ratificacin, de aceptacin o de adhesin en esa
fecha o con anterioridad. Para cada uno de los dems Estados, entrar en
vigor tres meses despus del depsito de su respectivo instrumento de
ratificacin, de aceptacin o de adhesin.

ARTCULO

22

Los Estados Parte en la presente Convencin reconocen que sta es


aplicable no slo a sus territorios metropolitanos sino tambin a los
territorios de cuyas relaciones internacionales estn encargados, y se
comprometen a consultar, en caso necesario, a los gobiernos o dems
autoridades competentes de los territorios mencionados en el momento
de ratificar, aceptar o adherirse a la Convencin, o con anterioridad, con
miras a obtener la aplicacin de la Convencin en esos territorios, as como
a notificar al Director General de la Organizacin de las Naciones Unidas
par la Educacin, la Ciencia y la Cultura, los territorios a los cuales se

220

TRATADOS SOBRE PROPIEDAD INTELECTUAL

aplicar la Convencin. Esta ratificacin surtir efecto tres meses despus


de la fecha de su recepcin.
ARTCULO

23

1. Cada uno de los Estados Parte en la presente Convencin tendr la


facultad de denunciarla en su nombre propio o en nombre de todo territorio
cuyas relaciones internacionales tenga a su cargo.
2. La denuncia se notificar mediante instrumento escrito que se
depositar en poder del Director General de la Organizacin de las Naciones
Unidas para la Educacin, la Ciencia y la Cultura.
3. La denuncia surtir efecto doce meses despus de la recepcin del
instrumento de denuncia.
ARTCULO

24

El Director General de la Organizacin de las Naciones Unidas para la


Educacin, la Ciencia y la Cultura informar a los Estados Miembros de la
Organizacin, a los Estados no miembros a que se refiere el artculo 20, as
como a las Naciones Unidas, del depsito de todos los instrumentos de
ratificacin, de aceptacin o de adhesin que se mencionan en los artculos
19 y 20, al igual que de las modificaciones y denuncias respectivamente
previstas en los artculos 22 y 23.
ARTCULO

25

1. La Conferencia General de la Organizacin de las Naciones Unidas


para la Educacin, la Ciencia y la Cultura podr revisar la presente
Convencin. Sin embargo, la revisin slo obligar a los Estados que
lleguen a ser partes en la Convencin revisada.
2. En caso de que la Conferencia General apruebe una nueva
Convencin que constituya una revisin total o parcial de la presente, y a
menos que la nueva Convencin disponga otra cosa, la presente
Convencin dejar de estar abierta a la ratificacin, a la aceptacin o a la
adhesin, a partir de la fecha de entrada en vigor de la nueva Convencin
revisada.

221

TRATADOS Y ACUERDOS INTERNACIONALES DE LA REPBLICA DOMINICANA 1844-1998

ARTCULO

26

Con arreglo a lo dispuesto en el artculo 102 de la Carta de las Naciones


Unidas, la presente Convencin se registrar en la Secretara de las Naciones
Unidas a peticin del Director General de la Organizacin de las Naciones
Unidas para la Educacin, la Ciencia y la Cultura.
Hecho en Pars en este da diecisiete de noviembre de 1970, en dos
ejemplares autnticos que llevan la firma del Presidente de la Conferencia
General, en su l6a reunin y del Director General de la Organizacin de
las Naciones Unidas para la Educacin, la Ciencia y la Cultura, ejemplares
que se depositarn en los archivos de esta Organizacin, y cuyas copias
certificadas conformes se remitirn a todos los Estados a que se refieren
los artculos 19 y 20, as como a las Naciones Unidas.
Lo anterior es el texto autntico de la Convencin aprobada en buena
y debida forma por la Conferencia General de la Organizacin de las
Naciones Unidas para la Educacin, la Ciencia y la Cultura, en su
decimosexta reunin, celebrada en Pars y terminada el catorce de
noviembre de 1970.

EN FE DE LO CUAL estampan sus firmas,


en este da diecisiete de noviembre de 1970.
El Presidente de la Conferencia General
El Director General

222

TRATADOS SOBRE PROPIEDAD INTELECTUAL

CONVENCIN INTERNACIONAL SOBRE


LA PROTECCIN DE LOS ARTISTAS
INTRPRETES O EJECUTANTES,
LOS PRODUCTORES DE FONOGRAMAS Y
LOS ORGANISMOS DE RADIODIFUSIN
(CONVENCIN DE ROMA)
Normativa Dominicana: Resolucin No. 654. Fecha 5 de Septiembre, 1977
Gaceta Oficial: No. 9445. Fecha 10 de Septiembre, 1977, Pg. 71
Coleccin de Leyes: Ao 1977, Pg. 800
Firma: 26 de Octubre, 1961

223

CONVENCIN DE ROMA, 1961


CONVENCIN INTERNACIONAL SOBRE LA
PROTECCION DE LOS ARTISTAS INTRPRETES
O EJECUTANTES, LOS PRODUCTORES DE
FONOGRAMAS Y LOS ORGANISMOS DE
RADIODIFUSION
Hecho en Roma el 26 de octubre de 1961
Los Estados Contratantes, animados del deseo de asegurar la proteccin
de los derechos de los artistas intrpretes o ejecutantes, de los productores
de fonogramas y de los organismos de radiodifusin,
Han convenido:
ARTCULO 1
[Salvaguardia del derecho de autor]
La proteccin prevista en la presente Convencin dejar intacta y no
afectar en modo alguno a la proteccin del derecho de autor sobre las
obras literarias y artsticas. Por lo tanto, ninguna de las disposiciones de la
presente Convencin podr interpretarse en menoscabo de esa proteccin.
ARTCULO 2
[Proteccin que dispensa la Convencin. Definicin del trato nacional]
1. A los efectos de la presente Convencin se entender por mismo
trato que a los nacionales el que conceda el Estado Contratante en que
se pida la proteccin, en virtud de su derecho interno:
(a) a los artistas intrpretes o ejecutantes que sean nacionales de
dicho Estado, con respecto a las interpretaciones o ejecuciones
realizadas, fijadas por primera vez o radiodifundidas en su territorio;
(b) a los productores de fonogramas que sean nacionales de dicho
Estado, con respecto a los fonogramas publicados o fijados por
primera vez en su territorio;

225

TRATADOS Y ACUERDOS INTERNACIONALES DE LA REPBLICA DOMINICANA 1844-1998

c) a los organismos de radiodifusin que tengan su domicilio legal


en el territorio de dicho Estado, con respecto a las emisiones
difundidas desde emisoras situadas en su territorio.
2. El mismo trato que a los nacionales estar sujeto a la proteccin
expresamente concedida y a las limitaciones concretamente previstas en
la presente Convencin.

ARTCULO 3
[Definiciones: a) artistas intrpretes o ejecutantes; b) fonograma; c)
productor de fonogramas; d) publicacin; e) reproduccin; f) emisin;
g) retransmisin]
A los efectos de la presente Convencin, se entender por:
(a) artista intrprete o ejecutante , todo actor, cantante, msico,
bailarn u otra persona que represente un papel, cante, recite,
declame, interprete o ejecute en cualquier forma una obra literaria
o artstica;
(b) fonograma , toda fijacin exclusivamente sonora de los
sonidos de una ejecucin o de otros sonidos;
(c) productor de fonogramas , la persona natural o jurdica que
fija por primera vez los sonidos de una ejecucin u otros sonidos;
(d) publicacin , el hecho de poner a disposicin del pblico, en
cantidad suficiente, ejemplares de un fonograma;
(e) reproduccin , la realizacin de uno o ms ejemplares de
una fijacin;
(f) emisin , la difusin inalmbrica de sonidos o de imgenes y
sonidos para su recepcin por el pblico;
(g) retransmisin , la emisin simultnea por un organismo de
radiodifusin de una emisin de otro organismo de radiodifusin.

226

TRATADOS SOBRE PROPIEDAD INTELECTUAL

ARTCULO 4
[Interpretaciones o ejecuciones protegidas. Criterios de vinculacin
para los artistas]
Cada uno de los Estados Contratantes otorgar a los artistas intrpretes
o ejecutantes el mismo trato que a sus nacionales siempre que se produzca
una de las siguientes condiciones:
(a) que la ejecucin se realice en otro Estado Contratante;
(b) que se haya fijado la ejecucin o interpretacin sobre un
fonograma protegido en virtud del Artculo 5;
(c) que la ejecucin o interpretacin no fijada en un fonograma sea
radiodifundida en una emisin protegida en virtud del Artculo 6.

ARTCULO 5
[Fonogramas protegidos: Criterios de vinculacin para los productores
de fonogramas; 2. Publicacin simultnea; 3. Facultad de descartar la
aplicacin de determinados criterios]
1. Cada uno de los Estados Contratantes conceder el mismo trato que
a los nacionales a los productores de fonogramas siempre que se produzca
cualquiera de las condiciones siguientes:
(a) que el productor del fonograma sea nacional de otro Estado
Contratante (criterio de la nacionalidad);
(b) que la primera fijacin sonora se hubiere efectuado en otro Estado
Contratante (criterio de la fijacin);
(c) que el fonograma se hubiere publicado por primera vez en otro
Estado Contratante (criterio de la publicacin).
2. Cuando un fonograma hubiere sido publicado por primera vez en
un Estado no contratante pero lo hubiere sido tambin, dentro de los 30
das subsiguientes, en un Estado Contratante (publicacin simultnea), se
considerar como publicado por primera vez en el Estado Contratante.

227

TRATADOS Y ACUERDOS INTERNACIONALES DE LA REPBLICA DOMINICANA 1844-1998

3. Cualquier Estado Contratante podr declarar, mediante notificacin


depositada en poder del Secretario General de las Naciones Unidas, que
no aplicar el criterio de la publicacin o el criterio de la fijacin. La
notificacin podr depositarse en el momento de la ratificacin, de la
aceptacin o de la adhesin, o en cualquier otro momento; en este ltimo
caso, slo surtir efecto a los seis meses de la fecha de depsito.
ARTCULO 6
[Emisiones protegidas: Criterios de vinculacin para los organismos
de radiodifusin; 2. Facultad de formular una reserva]
1. Cada uno de los Estados Contratantes conceder igual trato que a
los nacionales a los organismos de radiodifusin, siempre que se produzca
alguna de las condiciones siguientes:
(a) que el domicilio legal del organismo de radiodifusin est situado
en otro Estado Contratante;
(b) que la emisin haya sido transmitida desde una emisora situada
en el territorio de otro Estado Contratante.
2. Todo Estado Contratante podr, mediante notificacin depositada
en poder del Secretario General de las Naciones Unidas, declarar que slo
proteger las emisiones en el caso de que el domicilio legal del organismo
de radiodifusin est situado en el territorio de otro Estado Contratante y
de que la emisin haya sido transmitida desde una emisora situada en el
territorio del mismo Estado Contratante. La notificacin podr hacerse en
el momento de la ratificacin, de la aceptacin o de la adhesin, o en
cualquier otro momento; en este ltimo caso, slo surtir efecto a los seis
meses de la fecha de depsito.
ARTCULO 7
[Mnimo de proteccin que se dispensa a los artistas intrpretes o
ejecutantes: Derechos especficos; 2. Relaciones de los artistas con los
organismos de radiodifusin]
1. La proteccin prevista por la presente Convencin en favor de los
artistas intrpretes o ejecutantes comprender la facultad de impedir:

228

TRATADOS SOBRE PROPIEDAD INTELECTUAL

(a) la radiodifusin y la comunicacin al pblico de sus


interpretaciones o ejecuciones para las que no hubieren dado su
consentimiento, excepto cuando la interpretacin o ejecucin
utilizada en la radiodifusin o comunicacin al pblico constituya
por s misma una ejecucin radiodifundida o se haga a partir de
una fijacin;
(b) la fijacin sobre una base material, sin su consentimiento, de su
ejecucin no fijada;
(c) la reproduccin, sin su consentimiento, de la fijacin de su
ejecucin:
(i) si la fijacin original se hizo sin su consentimiento;
(ii) si se trata de una reproduccin para fines distintos de
los que haban autorizado;
(iii) si se trata de una fijacin original hecha con arreglo a lo
dispuesto en el Artculo 15 que se hubiera reproducido para
fines distintos de los previstos en ese artculo.
2.
1) Corresponder a la legislacin nacional del Estado
Contratante donde se solicite la proteccin, regular la proteccin
contra la retransmisin, la fijacin para la difusin y la reproduccin
de esa fijacin para la difusin, cuando el artista intrprete o
ejecutante haya autorizado la difusin.
2) Las modalidades de la utilizacin por los organismos
radiodifusores de las fijaciones hechas para las emisiones
radiodifundidas, se determinarn con arreglo a la legislacin
nacional del Estado Contratante en que se solicite la proteccin.
3) Sin embargo, las legislaciones nacionales a que se hace
referencia en los apartados 1) y 2) de este prrafo no podrn privar
a los artistas intrpretes o ejecutantes de su facultad de regular,
mediante contrato, sus relaciones con los organismos de
radiodifusin.

229

TRATADOS Y ACUERDOS INTERNACIONALES DE LA REPBLICA DOMINICANA 1844-1998

ARTCULO 8
[Interpretaciones o ejecuciones colectivas]
Cada uno de los Estados Contratantes podr determinar, mediante su
legislacin, las modalidades segn las cuales los artistas intrpretes o
ejecutantes estarn representados para el ejercicio de sus derechos, cuando
varios de ellos participen en una misma ejecucin.

ARTCULO 9
[Artistas de variedades y de circo]
Cada uno de los Estados Contratantes podr, mediante su legislacin
nacional, extender la proteccin a artistas que no ejecuten obras literarias
o artsticas.

ARTCULO 10
[Derecho de reproduccin de los productores de fonogramas]
Los productores de fonogramas gozarn del derecho de autorizar o
prohibir la reproduccin directa o indirecta de sus fonogramas.

ARTCULO 11
[Formalidades relativas a los fonogramas]
Cuando un Estado Contratante exija, con arreglo a su legislacin
nacional, como condicin para proteger los derechos de los productores
de fonogramas, de los artistas intrpretes o ejecutantes, o de unos y otros,
en relacin con los fonogramas, el cumplimiento de formalidades, se
considerarn stas satisfechas si todos los ejemplares del fonograma
publicado y distribudo en el comercio, o sus envolturas, llevan una
indicacin consistente en el smbolo (P) acompaado del ao de la primera
publicacin, colocados de manera y en sitio tales que muestren claramente
que existe el derecho de reclamar la proteccin. Cuando los ejemplares o
sus envolturas no permitan identificar al productor del fonograma o a la

230

TRATADOS SOBRE PROPIEDAD INTELECTUAL

persona autorizada por ste (es decir, su nombre, marca comercial u otra
designacin apropiada), deber mencionarse tambin el nombre del titular
de los derechos del productor del fonograma. Adems, cuando los
ejemplares o sus envolturas no permitan identificar a los principales
intrpretes o ejecutantes, deber indicarse el nombre del titular de los
derechos de dichos artistas en el pas en que se haga la fijacin.
ARTCULO 12
[Utilizaciones secundarias de los fonogramas]
Cuando un fonograma publicado con fines comerciales o una
reproduccin de ese fonograma se utilicen directamente para la
radiodifusin o para cualquier otra forma de comunicacin al pblico, el
utilizador abonar una remuneracin equitativa y nica a los artistas
intrpretes o ejecutantes, o a los productores de fonogramas, o a unos y
otros. La legislacin nacional podr, a falta de acuerdo entre ellos,
determinar las condiciones en que se efectuar la distribucin de esa
remuneracin.
ARTCULO 13
[Mnimo de proteccin que se dispensa a los organismos de
radiodifusin]
Los organismos de radiodifusin gozarn del derecho de autorizar o
prohibir:
(a) la retransmisin de sus emisiones;
(b) la fijacin sobre una base material de sus emisiones;
(c) la reproduccin:
(i) de las fijaciones de sus emisiones hechas sin su
consentimiento;
(ii) de las fijaciones de sus emisiones, realizadas con arreglo
a lo establecido en el Artculo 15, si la reproduccin se hace
con fines distintos a los previstos en dicho artculo;

231

TRATADOS Y ACUERDOS INTERNACIONALES DE LA REPBLICA DOMINICANA 1844-1998

(d) la comunicacin al pblico de sus emisiones de televisin cuando


stas se efecten en lugares accesibles al pblico mediante el pago
de un derecho de entrada. Corresponder a la legislacin nacional
del pas donde se solicite la proteccin de este derecho determinar
las condiciones del ejercicio del mismo.
ARTCULO 14
[Duracin mnima de la proteccin]
La duracin de la proteccin concedida en virtud de la presente
Convencin no podr ser inferior a veinte aos, contados a partir:
(a) del final del ao de la fijacin, en lo que se refiere a los fonogramas
y a las interpretaciones o ejecuciones grabadas en ellos;
(b) del final del ao en que se haya realizado la actuacin, en lo que
se refiere a las interpretaciones o ejecuciones que no estn grabadas
en un fonograma;
(c) del final del ao en que se haya realizado la emisin, en lo que
se refiere a las emisiones de radiodifusin.
ARTCULO 15
[Excepciones autorizadas: Limitaciones a la proteccin;
2. Paralelismo con el derecho de autor]
1. Cada uno de los Estados Contratantes podr establecer en su
legislacin excepciones a la proteccin concedida por la presente
Convencin en los casos siguientes:
(a) cuando se trate de una utilizacin para uso privado;
(b) cuando se hayan utilizado breves fragmentos con motivo de
informaciones sobre sucesos de actualidad;
(c) cuando se trate de una fijacin efmera realizada por un
organismo de radiodifusin por sus propios medios y para sus
propias emisiones;

232

TRATADOS SOBRE PROPIEDAD INTELECTUAL

(d) cuando se trate de una utilizacin con fines exclusivamente


docentes o de investigacin cientfica.
2. Sin perjuicio de lo dispuesto en el prrafo 1 de este artculo, todo
Estado Contratante podr establecer en su legislacin nacional y respecto
a la proteccin de los artistas intrpretes o ejecutantes, de los productores
de fonogramas y de los organismos de radiodifusin, limitaciones de la
misma naturaleza que las establecidas en tal legislacin nacional con
respecto a la proteccin del derecho de autor sobre las obras literarias y
artsticas. Sin embargo, no podrn establecerse licencias o autorizaciones
obligatorias sino en la medida en que sean compatibles con las
disposiciones de la presente Convencin.

ARTCULO 16
[Reservas]
1. Una vez que un Estado llegue a ser Parte en la presente Convencin,
aceptar todas las obligaciones y disfrutar de todas las ventajas previstas
en la misma. Sin embargo, un Estado podr indicar en cualquier
momento, depositando en poder del Secretario General de las Naciones
Unidas una notificacin a este efecto:
(a) en relacin con el Artculo 12,
(i) que no aplicar ninguna disposicin de dicho artculo;
(ii) que no aplicar las disposiciones de dicho artculo con
respecto a determinadas utilizaciones;
(iii) que no aplicar las disposiciones de dicho artculo con
respecto a los fonogramas cuyo productor no sea nacional
de un Estado Contratante;
(iv) que, con respecto a los fonogramas cuyo productor sea
nacional de otro Estado Contratante, limitar la amplitud y
la duracin de la proteccin prevista en dicho artculo en la
medida en que lo haga ese Estado Contratante con respecto
a los fonogramas fijados por primera vez por un nacional
del Estado que haga la declaracin; sin embargo, cuando el

233

TRATADOS Y ACUERDOS INTERNACIONALES DE LA REPBLICA DOMINICANA 1844-1998

Estado Contratante del que sea nacional el productor no


conceda la proteccin al mismo o a los mismo s beneficiarios
que el Estado Contratante que haga la declaracin, no se
considerar esta circunstancia como una diferencia en la
amplitud con que se concede la proteccin;
(b) en relacin con el Artculo 13, que no aplicar la disposicin
del apartado d) de dicho Artculo. Si un Estado Contratante hace
esa declaracin, los dems Estados Contratantes no estarn
obligados a conceder el derecho previsto en el apartado d) del
Artculo 13 a los organismos de radiodifusin cuya sede se halle
en aquel Estado.
2. Si la notificacin a que se refiere el prrafo 1 de este artculo se
depositare en una fecha posterior a la del depsito del instrumento de
ratificacin, de aceptacin o de adhesin, slo surtir efecto a los seis meses
de la fecha de depsito.
ARTCULO 17
[Aplicacin exclusiva del criterio de la fijacin]
Todo Estado cuya legislacin nacional en vigor el 26 de octubre de
1961 conceda proteccin a los productores de fonogramas basndose
nicamente en el criterio de la fijacin, podr declarar, depositando una
notificacin en poder del Secretario General de las Naciones Unidas al
mismo tiempo que el instrumento de ratificacin, de aceptacin o de
adhesin, que slo aplicar, con respecto al Artculo 5, el criterio de la
fijacin, y con respecto al prrafo 1, apartado a), (iii) y (iv) del Artculo 16,
ese mismo criterio en lugar del criterio de la nacionalidad del productor.
ARTCULO 18
[Modificacin o retirada de las reservas]
Todo Estado que haya hecho una de las declaraciones previstas en los
Artculos 5, prrafo 3, 6, prrafo 2, 16, prrafo 1, 17 podr, mediante
una nueva notificacin dirigida al Secretario General de las Naciones
Unidas, limitar su alcance o retirarla.

234

TRATADOS SOBRE PROPIEDAD INTELECTUAL

ARTCULO 19
[Proteccin de los artistas intrpretes o ejecutantes en las fijaciones
visuales o audiovisuales]
No obstante cualesquiera otras disposiciones de la presente
Convencin, una vez que un artista intrprete o ejecutante haya consentido
en que se incorpore su actuacin en una fijacin visual o audiovisual,
dejar de ser aplicable el Artculo 7.
ARTCULO 20
[Irretroactividad de la Convencin]
1. La presente Convencin no entraar menoscabo de los derechos
adquiridos en cualquier Estado Contratante con anterioridad a la fecha
de entrada en vigor de la Convencin en ese Estado.
2. Un Estado Contratante no estar obligado a aplicar las disposiciones
de la presente Convencin a interpretaciones, ejecuciones o emisiones de
radiodifusin realizadas, ni a fonogramas grabados con anterioridad a la
entrada en vigor de la Convencin en ese Estado.

ARTCULO 21
[Otras fuentes de proteccin]
La proteccin otorgada por esta Convencin no podr entraar
menoscabo de cualquier otra forma de proteccin de que disfruten los
artistas intrpretes o ejecutantes, los productores de fonogramas y los
organismos de radiodifusin.
ARTCULO 22
[Arreglos particulares]
Los Estados Contratantes se reservan el derecho de concertar entre s
acuerdos especiales, siempre que tales acuerdos confieran a los artistas
intrpretes o ejecutantes, a los productores de fonogramas o a los

235

TRATADOS Y ACUERDOS INTERNACIONALES DE LA REPBLICA DOMINICANA 1844-1998

organismos de radiodifusin derechos ms amplios que los reconocidos


por la presente Convencin o comprendan otras estipulaciones que no
sean contrarias a la misma.

ARTCULO 23
[Firma y depsito de la Convencin]
La presente Convencin ser depositada en poder del Secretario
General de las Naciones Unidas. Estar abierta hasta el 30 de junio de
1962 a la firma de los Estados invitados a la Conferencia Diplomtica sobre
la Proteccin Internacional de los Artistas Intrpretes o Ejecutantes, los
Productores de Fonogramas y los Organismos de Radiodifusin, que sean
Partes en la Convencin Universal sobre Derecho de Autor o Miembros
de la Unin Internacional para la Proteccin de las Obras Literarias y
Artsticas.

ARTCULO 24
[Acceso a la Convencin]
1. La presente Convencin ser sometida a la ratificacin o a la
aceptacin de los Estados firmantes.
2. La presente Convencin estar abierta a la adhesin de los Estados
invitados a la Conferencia sealada en el Artculo 23, as como a la de
cualquier otro Estado Miembro de las Naciones Unidas, siempre que ese
Estado sea Parte en la Convencin Universal sobre Derecho de Autor o
Miembro de la Unin Internacional para la Proteccin de las Obras
Literarias y Artsticas.
3. La ratificacin, la aceptacin o la adhesin se har mediante un
instrumento que ser entregado, para su depsito, al Secretario General
de las Naciones Unidas.

236

TRATADOS SOBRE PROPIEDAD INTELECTUAL

ARTCULO 25
[Entrada en vigor de la Convencin]
1. La presente Convencin entrar en vigor tres meses despus de la
fecha del depsito del sexto instrumento de ratificacin, de aceptacin o
de adhesin.
2. Ulteriormente, la Convencin entrar en vigor, para cada Estado,
tres meses despus de la fecha del depsito de su instrumento de
ratificacin, de aceptacin o de adhesin.

ARTCULO 26
[Aplicacin de la Convencin mediante la legislacin interna]
1. Todo Estado Contratante se compromete a tomar, de conformidad
con sus disposiciones constitucionales, las medidas necesarias para
garantizar la aplicacin de la presente Convencin.
2. En el momento de depositar su instrumento de ratificacin, de
aceptacin o de adhesin, todo Estado debe hallarse en condiciones de
aplicar, de conformidad con su legislacin nacional, las disposiciones de
la presente Convencin.

ARTCULO 27
[Ampliacin del mbito territorial de aplicacin de la Convencin]
1. Todo Estado podr, en el momento de la ratificacin, de la aceptacin
o de la adhesin, o en cualquier momento ulterior, declarar, mediante
notificacin dirigida al Secretario General de las Naciones Unidas, que la
presente Convencin se extender al conjunto o a uno cualquiera de los
territorios de cuyas relaciones internacionales sea responsable, a condicin
de que la Convencin Universal sobre Derecho de Autor o la Convencin
Internacional para la Proteccin de las Obras Literarias y Artsticas sean
aplicables a los territorios de que se trate. Esta notificacin surtir efecto
tres meses despus de la fecha en que se hubiere recibido.

237

TRATADOS Y ACUERDOS INTERNACIONALES DE LA REPBLICA DOMINICANA 1844-1998

2. Las declaraciones y notificaciones a que se hace referencia en los


Artculos 5, prrafo 3, 6, prrafo 2, 16, prrafo 1, 17 18 podrn ser
extendidas al conjunto o a uno cualquiera de los territorios a que se alude
en el prrafo precedente.

ARTCULO 28
[Cese de los efectos de la Convencin]
1. Todo Estado Contratante tendr la facultad de denunciar la presente
Convencin, ya sea en su propio nombre, ya sea en nombre de uno
cualquiera o del conjunto de los territorios sealados en el Artculo 27.
2. La denuncia se efectuar mediante comunicacin dirigida al
Secretario General de las Naciones Unidas y surtir efecto doce meses
despus de la fecha en que se reciba la notificacin.
3. La facultad de denuncia prevista en el presente artculo no podr
ejercerse por un Estado Contratante antes de la expiracin de un perodo
de cinco aos a partir de la fecha en que la Convencin haya entrado en
vigor con respecto a dicho Estado.
4. Todo Estado Contratante dejar de ser Parte en la presente
Convencin desde el momento en que no sea Parte en la Convencin
Universal sobre Derecho de Autor ni Miembro de la Unin Internacional
para la Proteccin de las Obras Literarias y Artsticas.
5. La presente Convencin dejar de ser aplicable a los territorios
sealados en el Artculo 27 desde el momento en que tambin dejen de
ser aplicables a dichos territorios la Convencin Universal sobre Derecho
de Autor y la Convencin Internacional para la Proteccin de las Obras
Literarias y Artsticas.

ARTCULO 29
[Revisin de la Convencin]
1. Una vez que la presente Convencin haya estado en vigor durante
un perodo de cinco aos, todo Estado Contratante podr, mediante

238

TRATADOS SOBRE PROPIEDAD INTELECTUAL

notificacin dirigida al Secretario General de las Naciones Unidas, pedir la


convocatoria de una conferencia con el fin de revisar la Convencin. El
Secretario General notificar esa peticin a todos los Estados Contratantes.
Si en el plazo de seis meses despus de que el Secretario General de las
Naciones Unidas hubiese enviado la notificacin, la mitad por lo menos de
los Estados Contratantes le dan a conocer su asentimiento a dicha peticin,
el Secretario General informar de ello al Director General de la Oficina
Internacional del Trabajo, al Director General de la Organizacin de las
Naciones Unidas para la Educacin, la Ciencia y la Cultura y al Director de
la Oficina de la Unin Internacional para la Proteccin de las Obras Literarias
y Artsticas, quienes convocarn una conferencia de revisin en colaboracin
con el Comit Intergubernamental previsto en el Artculo 32.
2. Para aprobar un texto revisado de la presente Convencin ser
necesaria la mayora de dos tercios de los Estados que asistan a la
conferencia convocada para revisar la Convencin; en esa mayora debern
figurar los dos tercios de los Estados que al celebrarse dicha conferencia
sean Partes en la Convencin.
3. En el caso de que se apruebe una nueva Convencin que implique
una revisin total o parcial de la presente, y a menos que la nueva
Convencin contenga disposiciones en contrario:
(a) la presente Convencin dejar de estar abierta a la ratificacin,
a la aceptacin o a la adhesin a partir de la fecha en que la
Convencin revisada hubiere entrado en vigor;
(b) la presente Convencin continuar en vigor con respecto a los
Estados Contratantes que no sean parte en la Convencin revisada.

ARTCULO 30
[Solucin de los conflictos entre Estados Contratantes]
Toda controversia entre dos o ms Estados Contratantes sobre la
interpretacin o aplicacin de la presente Convencin que no fuese resuelta
por va de negociacin ser sometida, a peticin de una de las partes en la
controversia, a la Corte Internacional de Justicia con el fin de que sta
resuelva, a menos que los Estados de que se trate convengan otro modo
de solucin.

239

TRATADOS Y ACUERDOS INTERNACIONALES DE LA REPBLICA DOMINICANA 1844-1998

ARTCULO 31
[Lmites de la facultad de formular reservas]
Salvo lo dispuesto en los Artculos 5, prrafo 3, 6, prrafo 2, 16, prrafo
1, y 17, no se admitir ninguna reserva respecto de la presente
Convencin.

ARTCULO 32
[Comit Intergubernamental]
1. Se establecer un Comit Intergubernamental encargado de:
(a) examinar las cuestiones relativas a la aplicacin y al
funcionamiento de la presente Convencin, y
(b) reunir las propuestas y preparar la documentacin para posibles
revisiones de la Convencin.
2. El Comit estar compuesto de representantes de los Estados
Contratantes, elegidos teniendo en cuenta una distribucin geogrfica
equitativa. Constar de seis miembros si el nmero de Estados Contratantes
es inferior o igual a doce, de nueve si ese nmero es mayor de doce y
menor de diecinueve, y de doce si hay ms de dieciocho Estados
Contratantes.
3. El Comit se constituir a los doce meses de la entrada en vigor de
la Convencin, previa eleccin entre los Estados Contratantes, en la que
cada uno de stos tendr un voto, y que ser organizada por el Director
General de la Oficina Internacional del Trabajo, el Director General de la
Organizacin de las Naciones Unidas para la Educacin, la Ciencia y la
Cultura y el Director de la Oficina de la Unin Internacional para la
Proteccin de las Obras Literarias y Artsticas, con arreglo a normas que
hayan sido aprobadas previamente por la mayora absoluta de los Estados
Contratantes.
4. El Comit elegir su Presidente y su Mesa. Establecer su propio
reglamento, que contendr, en especial, disposiciones respecto a su
funcionamiento futuro y a su forma de renovacin. Este reglamento deber

240

TRATADOS SOBRE PROPIEDAD INTELECTUAL

asegurar el respeto del principio de la rotacin entre los diversos Estados


Contratantes.
5. Constituirn la Secretara del Comit los funcionarios de la Oficina
Internacional del Trabajo, de la Organizacin de las Naciones Unidas para
la Educacin, la Ciencia y la Cultura y de la Oficina de la Unin
Internacional para la Proteccin de las Obras Literarias y Artsticas
designados, respectivamente, por los Directores Generales y por el Director
de las tres organizaciones interesadas.
6. Las reuniones del Comit, que se convocarn siempre que lo juzgue
necesario la mayora de sus miembros, se celebrarn sucesivamente en las
sedes de la Oficina Internacional del Trabajo, de la Organizacin de las
Naciones Unidas para la Educacin, la Ciencia y la Cultura y de la Oficina
de la Unin Internacional para la Proteccin de las Obras Literarias y
Artsticas.
7. Los gastos de los miembros del Comit corrern a cargo de sus
respectivos Gobiernos.

ARTCULO 33
[Idiomas de la Convencin]
1. Las versiones espaola, francesa e inglesa del texto de la presente
Convencin sern igualmente autnticas.
2. Se establecern adems textos oficiales de la presente Convencin
en alemn, italiano y portugus.

ARTCULO 34
[Notificaciones]
1. El Secretario General de las Naciones Unidas informar a los Estados
invitados a la Conferencia sealada en el Artculo 23 y a todos los Estados
Miembros de las Naciones Unidas, as como al Director General de la
Oficina Internacional del Trabajo, al Director General de la Organizacin
de las Naciones Unidas para la Educacin, la Ciencia y la Cultura y al

241

TRATADOS Y ACUERDOS INTERNACIONALES DE LA REPBLICA DOMINICANA 1844-1998

Director de la Oficina de la Unin Internacional para la Proteccin de las


Obras Literarias y Artsticas:
(a) del depsito de todo instrumento de ratificacin, de aceptacin
o de adhesin;
(b) de la fecha de entrada en vigor de la presente Convencin;
(c) de todas las notificaciones, declaraciones o comunicaciones
previstas en la presente Convencin; y
(d) de todos los casos en que se produzca alguna de las situaciones
previstas en los prrafos 4 y 5 del Artculo 28.
2. El Secretario General de las Naciones Unidas informar asimismo al
Director General de la Oficina Internacional del Trabajo, al Director General
de la Organizacin de las Naciones Unidas para la Educacin, la Ciencia y
la Cultura y al Director de la Oficina de la Unin Internacional para la
Proteccin de las Obras Literarias y Artsticas de las peticiones que se le
notifiquen de conformidad con el Artculo 29, as como de toda
comunicacin que reciba de los Estados Contratantes con respecto a la
revisin de la presente Convencin.
EN FE DE LO CUAL, los que suscriben, debidamente autorizados al
efecto, firman la presente Convencin.
HECHO en Roma el 26 de octubre de 1961, en un solo ejemplar en
espaol, en francs y en ingls. El Secretario General de las Naciones Unidas
remitir copias certificadas conformes a todos los Estados invitados a la
Conferencia indicada en el Artculo 23 y a todos los Estados Miembros de
las Naciones Unidas, as como al Director General de la Oficina Internacional
del Trabajo, al Director General de la Organizacin de las Naciones Unidas
para la Educacin, la Ciencia y la Cultura y al Director de la Oficina de la
Unin Internacional para la Proteccin de las Obras Literarias y Artsticas.
* Se han agregado ttulos a los artculos con el fin de facilitar su
identificacin. El texto firmado no lleva ttulos.

242

CONVENIO DE BERNA PARA LA PROTECCIN


DE OBRAS LITERARIAS Y ARTSTICAS
Firma: 2 de Octubre, 1979
Normativa Dominicana: Resolucin No.69-97. Fecha 15 de Mayo, 1997
Gaceta Oficial: No. 9954. Fecha 2 de Junio, 1997, Pg. 18

CONVENIO DE BERNA PARA LA PROTECCIN


DE OBRAS LITERARIAS Y ARTSTICAS

ARTCULO 1
[Constitucin de una Unin]
Los pases a los cuales se aplica el presente Convenio estn constituidos
en Unin para la proteccin de los derechos de los autores sobre sus obras
literarias y artsticas.

ARTCULO 2
[Obras protegidas: 1. Obras literarias y artsticas ; 2. Posibilidad
de exigir la fijacin; 3. Obras derivadas; 4. Textos oficiales; 5.
Colecciones; 6. Obligacin de proteger; beneficiarios de la proteccin;
7. Obras de artes aplicadas y dibujos y modelos industriales; 8.
Noticias]
1) Los trminos obras literarias y artsticas comprenden todas las
producciones en el campo literario, cientfico y artstico, cualquiera que
sea el modo o forma de expresin, tales como los libros, folletos y otros
escritos; las conferencias, alocuciones, sermones y otras obras de la misma
naturaleza; las obras dramticas o dramtico-musicales; las obras
coreogrficas y las pantomimas; las composiciones musicales con o sin
letra; las obras cinematogrficas, a las cuales se asimilan las obras expresadas
por procedimiento anlogo a la cinematografa; las obras de dibujo, pintura,
arquitectura, escultura, grabado, litografa; las obras fotogrficas a las cuales
se asimilan las expresadas por procedimiento anlogo a la fotografa; las
obras de artes aplicadas; las ilustraciones, mapas, planos, croquis y obras
plsticas relativos a la geografa, a la topografa, a la arquitectura o a las
ciencias.
2) Sin embargo, queda reservada a las legislaciones de los pases de la
Unin la facultad de establecer que las obras literarias y artsticas o algunos
de sus gneros no estarn protegidos mientras no hayan sido fijados en un
soporte material.
3) Estarn protegidas como obras originales, sin perjuicio de los
derechos del autor de la obra original, las traducciones, adaptaciones,

245

TRATADOS Y ACUERDOS INTERNACIONALES DE LA REPBLICA DOMINICANA 1844-1998

arreglos musicales y dems transformaciones de una obra literaria o


artstica.
4) Queda reservada a las legislaciones de los pases de la Unin la
facultad de determinar la proteccin que han de conceder a los textos
oficiales de orden legislativo, administrativo o Fjudicial, as como a las
traducciones oficiales de estos textos.
5) Las colecciones de obras literarias o artsticas tales como las
enciclopedias y antologas que, por la seleccin o disposicin de las materias,
constituyan creaciones intelectuales estarn protegidas como tales, sin
perjuicio de los derechos de los autores sobre cada una de las obras que
forman parte de estas colecciones.
6) Las obras antes mencionadas gozarn de proteccin en todos los
pases de la Unin. Esta proteccin beneficiar al autor y a sus derechohabientes.
7) Queda reservada a las legislaciones de los pases de la Unin la
facultad de regular lo concerniente a las obras de artes aplicadas y a los
dibujos y modelos industriales, as como lo relativo a los requisitos de
proteccin de estas obras, dibujos y modelos, teniendo en cuenta las
disposiciones del Artculo 7.4) del presente Convenio. Para las obras
protegidas nicamente como dibujos y modelos en el pas de origen no se
puede reclamar en otro pas de la Unin ms que la proteccin especial
concedida en este pas a los dibujos y modelos; sin embargo, si tal
proteccin especial no se concede en este pas, las obras sern protegidas
como obras artsticas.
8) La proteccin del presente Convenio no se aplicar a las noticias del
da ni de los sucesos que tengan el carcter de simples informaciones de
prensa.
ARTCULO 2

bis

[Posibilidad de limitar la proteccin de algunas obras: 1. Determinados


discursos; 2. Algunas utilizaciones de conferencias y alocuciones; 3.
Derecho de reunir en coleccin estas obras]
1) Se reserva a las legislaciones de los pases de la Unin la facultad de
excluir, total o parcialmente, de la proteccin prevista en el artculo anterior
a los discursos polticos y los pronunciados en debates judiciales.

246

TRATADOS SOBRE PROPIEDAD INTELECTUAL

2) Se reserva tambin a las legislaciones de los pases de la Unin la


facultad de establecer las condiciones en las que las conferencias,
alocuciones y otras obras de la misma naturaleza, pronunciadas en pblico,
podrn ser reproducidas por la prensa, radiodifundidas, transmitidas por
hilo al pblico y ser objeto de las comunicaciones pblicas a las que se
refiere el Artculo 11 bis, 1) del presente Convenio, cuando tal utilizacin
est justificada por el fin informativo que se persigue.
3) Sin embargo, el autor gozar del derecho exclusivo de reunir en
coleccin las obras mencionadas en los prrafos precedentes.
ARTCULO

[Criterios para la proteccin: 1. Nacionalidad del autor; lugar de


publicacin de la obra; 2. Residencia del autor; 3. Obras publicadas;
4. Obras publicadas simultneamente ]
1) Estarn protegidos en virtud del presente Convenio:
(a) los autores nacionales de alguno de los pases de la Unin, por
sus obras, publicadas o no;
(b) los autores que no sean nacionales de alguno de los pases de la
Unin, por las obras que hayan publicado por primera vez en
alguno de estos pases o, simultneamente, en un pas que no
pertenezca a la Unin y en un pas de la Unin.
2) Los autores no nacionales de alguno de los pases de la Unin, pero
que tengan su residencia habitual en alguno de ellos estn asimilados a los
nacionales de dicho pas en lo que se refiere a la aplicacin del presente
Convenio.
3) Se entiende por obras publicadas , las que han sido editadas con
el consentimiento de sus autores, cualquiera sea el modo de fabricacin
de los ejemplares, siempre que la cantidad de stos puesta a disposicin
del pblico satisfaga razonablemente sus necesidades, estimadas de acuerdo
con la ndole de la obra. No constituyen publicacin la representacin de
una obra dramtica, dramtico- musical o cinematogrfica, la ejecucin
de una obra musical, la recitacin pblica de una obra literaria, la
transmisin o radiodifusin de las obras literarias o artsticas, la exposicin
de una obra de arte ni la construccin de una obra arquitectnica.

247

TRATADOS Y ACUERDOS INTERNACIONALES DE LA REPBLICA DOMINICANA 1844-1998

4) Ser considerada como publicada simultneamente en varios pases


toda obra aparecida en dos o ms de ellos dentro de los treinta das
siguientes a su primera publicacin.

ARTCULO

[Criterios para la proteccin de obras cinematogrficas, obras


arquitectnicas y algunas obras de artes grficas y plsticas]
Estarn protegidos en virtud del presente Convenio, aunque no
concurran las condiciones previstas en el Artculo 3:
(a) los autores de las obras cinematogrficas cuyo productor tenga
su sede o residencia habitual en alguno de los pases de la Unin;
(b) los autores de obras arquitectnicas edificadas en un pas de la
Unin o de obras de artes grficas y plsticas incorporadas a un
inmueble sito en un pas de la Unin.

ARTCULO

[Derechos garantizados: 1. y 2. Fuera del pas de origen; 3. En el pas


de origen; 4. Pas de origen ]
1) Los autores gozarn, en lo que concierne a las obras protegidas en
virtud del presente Convenio, en los pases de la Unin que no sean el pas
de origen de la obra, de los derechos que las leyes respectivas conceden en
la actualidad o concedan en lo sucesivo a los nacionales, as como de los
derechos especialmente establecidos por el presente Convenio.
2) El goce y el ejercicio de estos derechos no estarn subordinados a
ninguna formalidad y ambos son independientes de la existencia de
proteccin en el pas de origen de la obra. Por lo dems, sin perjuicio de
las estipulaciones del presente Convenio, la extensin de la proteccin as
como los medios procesales acordados al autor para la defensa de sus
derechos se regirn exclusivamente por la legislacin del pas en que se
reclama la proteccin.
3) La proteccin en el pas de origen se regir por la legislacin nacional.

248

TRATADOS SOBRE PROPIEDAD INTELECTUAL

Sin embargo, aun cuando el autor no sea nacional del pas de origen de la
obra protegida por el presente Convenio, tendr en ese pas los mismos
derechos que los autores nacionales.
4) Se considera pas de origen:
(a) para las obras publicadas por primera vez en alguno de los
pases de la Unin, este pas; sin embargo, cuando se trate de obras
publicadas simultneamente en varios pases de la Unin que
admitan trminos de proteccin diferentes, aqul de entre ellos
que conceda el trmino de proteccin ms corto;
(b) para las obras publicadas simultneamente en un pas que no
pertenezca a la Unin y en un pas de la Unin, este ltimo pas;
(c) para las obras no publicadas o para las obras publicadas por
primera vez en un pas que no pertenezca a la Unin, sin
publicacin simultnea en un pas de la Unin, el pas de la Unin
a que pertenezca el autor; sin embargo,
(i) si se trata de obras cinematogrficas cuyo productor tenga
su sede o su residenc ia habitual en un pas de la Unin,
ste ser el pas de origen, y
(ii) si se trata de obras arquitectnicas edificadas en un pas
de la Unin o de obras de artes grficas y plsticas
incorporadas a un inmueble sito en un pas de la Unin,
ste ser el pas de origen.

ARTCULO

[Posibilidad de restringir la proteccin con respecto a determinadas


obras de nacionales de algunos pases que no pertenezcan a la Unin:
1. En el pas en que la obra se public por primera vez y en los dems
pases; 2. No retroactividad; 3. Notificacin]
1) Si un pas que no pertenezca a la Unin no protege suficientemente
las obras de los autores pertenecientes a alguno de los pases de la Unin,
este pas podr restringir la proteccin de las obras cuyos autores sean, en
el momento de su primera publicacin, nacionales de aquel otro pas y no
tengan su residencia habitual en alguno de los pases de la Unin. Si el

249

TRATADOS Y ACUERDOS INTERNACIONALES DE LA REPBLICA DOMINICANA 1844-1998

pas en que la obra se public por primera vez hace uso de esta facultad,
los dems pases de la Unin no estarn obligados a conceder a las obras
que de esta manera hayan quedado sometidas a un trato especial una
proteccin ms amplia que la concedida en aquel pas.
2) Ninguna restriccin establecida al amparo del prrafo precedente
deber acarrear perjuicio a los derechos que un autor haya adquirido sobre
una obra publicada en un pas de la Unin antes del establecimiento de
aquella restriccin.
3) Los pases de la Unin que, en virtud de este artculo, restrinjan la
proteccin de los derechos de los autores, lo notificarn al Director General
de la Organizacin Mundial de la Propiedad Intelectual (en lo sucesivo
designado con la expresin Director General ) mediante una declaracin
escrita en la cual se indicarn los pases incluidos en la restriccin, lo mismo
que las restricciones a que sern sometidos los derechos de los autores
pertenecientes a estos pases. El Director General lo comunicar
inmediatamente a todos los pases de la Unin.

ARTCULO

bis

[Derechos morales: 1. Derecho de reivindicar la paternidad de la obra;


derecho de oponerse a algunas modificaciones de la obra y a otros
atentados a la misma; 2. Despus de la muerte del autor; 3. Medios
procesales]
1) Independientemente de los derechos patrimoniales del autor, e
incluso despus de la cesin de estos derechos, el autor conservar el
derecho de reivindicar la paternidad de la obra y de oponerse a cualquier
deformacin, mutilacin u otra modificacin de la misma o a cualquier
atentado a la misma que cause perjuicio a su honor o a su reputacin.
2) Los derechos reconocidos al autor en virtud del prrafo 1) sern
mantenidos despus de su muerte, por lo menos hasta la extincin de sus
derechos patrimoniales, y ejercidos por las personas o instituciones a las
que la legislacin nacional del pas en que se reclame la proteccin reconozca
derechos. Sin embargo, los pases cuya legislacin en vigor en el momento
de la ratificacin de la presente Acta o de la adhesin a la misma, no
contenga disposiciones relativas a la proteccin despus de la muerte del
autor de todos los derechos reconocidos en virtud del prrafo 1) anterior,

250

TRATADOS SOBRE PROPIEDAD INTELECTUAL

tienen la facultad de establecer que alguno o algunos de esos derechos no


sern mantenidos despus de la muerte del autor.
3) Los medios procesales para la defensa de los derechos reconocidos
en este artculo estarn regidos por la legislacin del pas en el que se
reclame la proteccin.
ARTCULO

[Vigencia de la proteccin: 1. En general; 2. Respecto de las obras


cinematogrficas; 3. Respecto de las obras annimas o seudnimas; 4.
Respecto de las obras fotogrficas y las artes aplicadas; 5. Fecha de
partida para calcular los plazos; 6. Plazos superiores; 7. Plazos menos
extensos; 8. Legislacin aplicable; cotejo de plazos]
1) La proteccin concedida por el presente Convenio se extender
durante la vida del autor y cincuenta aos despus de su muerte.
2) Sin embargo, para las obras cinematogrficas, los pases de la Unin
tienen la facultad de establecer que el plazo de proteccin expire cincuenta
aos despus que la obra haya sido hecha accesible al pblico con el
consentimiento del autor, o que si tal hecho no ocurre durante los
cincuenta aos siguientes a la realizacin de la obra, la proteccin expire al
trmino de esos cincuenta aos.
3) Para las obras annimas o seudnimas, el plazo de proteccin
cncedido por el presente Convenio expirar cincuenta aos despus de
que la obra haya sido lcitamente hecha accesible al pblico. Sin embargo,
cuando el seudnimo adoptado por el autor no deje dudas sobre su
identidad, el plazo de proteccin ser el previsto en el prrafo 1). Si el
autor de una obra annima o seudnima revela su identidad durante el
expresado periodo, el plazo de proteccin aplicable ser el previsto en el
prrafo 1). Los pases de la Unin no estn obligados a proteger las obras
annimas o seudnimas cuando haya motivos para suponer que su autor
est muerto desde hace cincuenta aos.
4) Queda reservada a las legislaciones de los pases de la Unin la facultad
de establecer el plazo de proteccin para las obras fotogrficas y para las
artes aplicadas, protegidas como obras artsticas; sin embargo, este plazo
no podr ser inferior a un periodo de veinticinco aos contados desde la
realizacin de tales obras.

251

TRATADOS Y ACUERDOS INTERNACIONALES DE LA REPBLICA DOMINICANA 1844-1998

5) El periodo de proteccin posterior a la muerte del autor y los plazos


previstos en los prrafos 2), 3) y 4) anteriores comenzarn a correr desde
la muerte o del hecho previsto en aquellos prrafos, pero la duracin de
tales plazos se calcular a partir del primero de enero del ao que siga a la
muerte o al referido hecho.
6) Los pases de la Unin tienen la facultad de conceder plazos de
proteccin ms extensos que los previstos en los prrafos precedentes.
7) Los pases de la Unin vinculados por el Acta de Roma del presente
Convenio y que conceden en su legislacin nacional en vigor en el momento
de suscribir la presente Acta plazos de duracin menos extensos que los
previstos en los prrafos precedentes, podrn mantenerlos al adherirse a
la presente Acta o al ratificarla.
8) En todos los casos, el plazo de proteccin ser el establecido por la
ley del pas en el que la proteccin se reclame; sin embargo, a menos que
la legislacin de este pas no disponga otra cosa, la duracin no exceder
del plazo fijado en el pas de origen de la obra.

ARTCULO

bis

[Vigencia de la proteccin de obras realizadas en colaboracin]


Las disposiciones del artculo anterior son tambin aplicables cuando
el derecho de autor pertenece en comn a los colaboradores de una obra,
si bien el perodo consecutivo a la muerte del autor se calcular a partir de
la muerte del ltimo superviviente de los colaboradores.

ARTCULO

[Derecho de traduccin]
Los autores de obras literarias y artsticas protegidas por el presente
Convenio gozarn del derecho exclusivo de hacer o autorizar la traduccin
de sus obras mientras duren sus derechos sobre la obra original.

252

TRATADOS SOBRE PROPIEDAD INTELECTUAL

ARTCULO

[Derecho de reproduccin: 1. En general; 2. Posibles excepciones; 3.


Grabaciones sonoras y visuales]
1) Los autores de obras literarias y artsticas protegidas por el presente
Convenio gozarn del derecho exclusivo de autorizar la reproduccin de
sus obras por cualquier procedimiento y bajo cualquier forma.
2) Se reserva a las legislaciones de los pases de la Unin la facultad de
permitir la reproduccin de dichas obras en determinados casos especiales,
con tal que esa reproduccin no atente a la explotacin normal de la obra
ni cause un perjuicio injustificado a los intereses legtimos del autor.
3) Toda grabacin sonora o visual ser considerada como una
reproduccin en el sentido del presente Convenio.

ARTCULO

10

[Libre utilizacin de obras en algunos casos: 1. Citas; 2. Ilustracin


de la enseanza; 3. Mencin de la fuente y del autor]
1) Son lcitas las citas tomadas de una obra que se haya hecho
lcitamente accesible al pblico, a condicin de que se hagan conforme a
los usos honrados y en la medida justificada por el fin que se persiga,
comprendindose las citas de artculos periodsticos y colecciones
peridicas bajo la forma de revistas de prensa.
2) Se reserva a las legislaciones de los pases de la Unin y de los Arreglos
particulares existentes o que se establezcan entre ellos lo que concierne a
la facultad de utilizar lcitamente, en la medida justificada por el fin
perseguido, las obras literarias o artsticas a ttulo de ilustracin de la
enseanza por medio de publicaciones, emisiones de radio o grabaciones
sonoras o visuales, con tal de que esa utilizacin sea conforme a los usos
honrados.
3) Las citas y utilizaciones a que se refieren los prrafos precedentes
debern mencionar la fuente y el nombre del autor, si este nombre figura
en la fuente.

253

TRATADOS Y ACUERDOS INTERNACIONALES DE LA REPBLICA DOMINICANA 1844-1998

ARTCULO 10

bis

[Otras posibilidades de libre utilizacin de obras: 1. De algunos


artculos y obras radiodifundidas; 2. De obras vistas u odas en el
curso de acontecimientos de actualidad]
1) Se reserva a las legislaciones de los pases de la Unin la facultad de
permitir la reproduccin por la prensa o la radiodifusin o la transmisin
por hilo al pblico de los artculos de actualidad de discusin econmica,
poltica o religiosa publicados en peridicos o colecciones peridicas, u
obras radiodifundidas que tengan el mismo carcter, en los casos en que
la reproduccin, la radiodifusin o la expresada transmisin no se hayan
reservado expresamente. Sin embargo habr que indicar siempre
claramente la fuente; la sancin al incumplimiento de esta obligacin ser
determinada por la legislacin del pas en el que se reclame la proteccin.
2) Queda igualmente reservada a las legislaciones de los pases de la
Unin la facultad de establecer las condiciones en que, con ocasin de las
informaciones relativas a acontecimientos de actualidad por medio de la
fotografa o de la cinematografa, o por radiodifusin o transmisin por
hilo al pblico, puedan ser reproducidas y hechas accesibles al pblico, en
la medida justificada por el fin de la informacin, las obras literarias o
artsticas que hayan de ser vistas u odas en el curso del acontecimiento.

ARTCULO 11
[Algunos derechos correspondientes a obras dramticas y musicales:
1. Derecho de representacin o de ejecucin pblicas y de transmisin
pblica de una representacin o ejecucin; 2. En lo que se refiere a las
traducciones]
1) Los autores de obras dramticas, dramtico-musicales y musicales
gozarn del derecho exclusivo de autorizar:
1 la representacin y la ejecucin pblica de sus obras,
comprendidas la representacin y la ejecucin pblica por todos
los medios o procedimientos;
2 la transmisin pblica, por cualquier medio, de la representacin
y de la ejecucin de sus obras.

254

TRATADOS SOBRE PROPIEDAD INTELECTUAL

2) Los mismos derechos se conceden a los autores de obras dramticas


o dramtico-musicales durante todo el plazo de proteccin de sus derechos
sobre la obra original, en lo que se refiere a la traduccin de sus obras.

ARTCULO 11

bis

[Derechos de radiodifusin y derechos conexos: 1. Radiodifusin y


otras comunicaciones sin hilo, comunicacin pblica por hilo o sin
hilo de la obra radiodifundida, comunicacin pblica mediante
altavoz o cualquier otro instrumento anlogo de la obra
radiodifundida;
2. Licencias obligatorias; 3. Grabacin; grabaciones efmeras]
1) Los autores de obras literarias y artsticas gozarn del derecho
exclusivo de autorizar:
1 la radiodifusin de sus obras o la comunicacin pblica de estas
obras por cualquier medio que sirva para difundir sin hilo los signos,
los sonidos o las imgenes;
2 toda comunicacin pblica, por hilo o sin hilo, de la obra
radiodifundida, cuando esta comunicacin se haga por distinto
organismo que el de origen;
3 la comunicacin pblica mediante altavoz o mediante cualquier
otro instrumento anlogo transmisor de signos, de sonidos o de
imgenes de la obra radiodifundida.
2) Corresponde a las legislaciones de los pases de la Unin establecer
las condiciones para el ejercicio de los derechos a que se refiere el prrafo
1) anterior, pero estas condiciones no tendrn ms que un resultado
estrictamente limitado al pas que las haya establecido y no podrn en
ningn caso atentar al derecho moral del autor, ni al derecho que le
corresponda para obtener una remuneracin equitativa, fijada, en defecto
de acuerdo amistoso, por la autoridad competente.
3) Salvo estipulacin en contrario, una autorizacin concedida de
conformidad con el prrafo 1) del presente artculo no comprender la
autorizacin para grabar, por medio de instrumentos que sirvan para la
fijacin de sonidos o de imgenes, la obra radiodifundida. Sin embargo,

255

TRATADOS Y ACUERDOS INTERNACIONALES DE LA REPBLICA DOMINICANA 1844-1998

queda reservado a las legislaciones de los pases de la Unin establecer el


rgimen de las grabaciones efmeras realizadas por un organismo de
radiodifusin por sus propios medios y para sus emisiones. Estas
legislaciones podrn autorizar la conservacin de esas grabaciones en
archivos oficiales en razn de su excepcional carcter de documentacin.

ARTCULO 11

ter

[Algunos derechos correspondientes a las obras literarias: 1. Derecho


de recitacin pblica y de transmisin pblica de una recitacin; 2.
En lo que concierne a las traducciones]
1) Los autores de obras literarias gozarn del derecho exclusivo de
autorizar:
1 la recitacin pblica de sus obras, comprendida la recitacin
pblica por cualquier medio o procedimiento;
2 la transmisin pblica, por cualquier medio, de la recitacin de
sus obras. 2) Iguales derechos se conceden a los autores de obras
literarias durante todo el plazo de proteccin de sus derechos sobre
la obra original, en lo que concierne a la traduccin de sus obras.

ARTCULO 12
[Derecho de adaptacin, arreglo y otra transformacin]
Los autores de obras literarias o artsticas gozarn del derecho exclusivo
de autorizar las adaptaciones, arreglos y otras transformaciones de sus
obras.

ARTCULO 13
[Posibilidad de limitar el derecho de grabar obras musicales y la letra
respectiva: 1. Licencias obligatorias; 2. Medidas transitorias; 3.
Decomiso de la importacin de ejemplares hechos sin la autorizacin
del autor]

256

TRATADOS SOBRE PROPIEDAD INTELECTUAL

1) Cada pas de la Unin, podr, por lo que le concierne, establecer


reservas y condiciones en lo relativo al derecho exclusivo del autor de una
obra musical y del autor de la letra, cuya grabacin con la obra musical
haya sido ya autorizada por este ltimo, para autorizar la grabacin sonora
de dicha obra musical, con la letra, en su caso; pero todas las reservas y
condiciones de esta naturaleza no tendrn ms que un efecto estrictamente
limitado al pas que las haya establecido y no podrn, en ningn caso,
atentar al derecho que corresponde al autor para obtener una
remuneracin equitativa fijada, en defecto de acuerdo amistoso, por la
autoridad competente.
2) Las grabaciones de obras musicales que hayan sido realizadas en un
pas de la Unin conforme al Artculo 13.3) de los Convenios suscritos en
Roma el 2 de junio de 1928 y en Bruselas el 26 de junio de 1948 podrn,
en este pas, ser objeto de reproducciones sin el consentimiento del autor
de la obra musical, hasta la expiracin de un periodo de dos aos a contar
de la fecha en que dicho pas quede obligado por la presente Acta.
3) Las grabaciones hechas en virtud de los prrafos 1) y 2) del presente
artculo e importadas, sin autorizacin de las partes interesadas, en un
pas en que estas grabaciones no sean lcitas, podrn ser decomisadas en
este pas.

ARTCULO 14
[Derechos cinematogrficos y derechos conexos: 1. Adaptacin y
reproduccin cinematogrficas; distribucin; representacin,
ejecucin pblica y transmisin por hilo al pblico de las obras as
adaptadas o reproducidas; 2. Adaptacin de realizaciones
cinematogrficas; 3. Falta de licencias obligatorias]
1) Los autores de obras literarias o artsticas tendrn el derecho exclusivo
de autorizar:
1 la adaptacin y la reproduccin cinematogrficas de estas obras
y la distribucin de las obras as adaptadas o reproducidas;
2 la representacin, ejecucin pblica y la transmisin por hilo al
pblico de las obras as adaptadas o reproducidas.

257

TRATADOS Y ACUERDOS INTERNACIONALES DE LA REPBLICA DOMINICANA 1844-1998

2) La adaptacin, bajo cualquier forma artstica, de las realizaciones


cinematogrficas extradas de obras literarias o artsticas queda sometida,
sin perjuicio de la autorizacin de los autores de la obra cinematogrfica, a
la autorizacin de los autores de las obras originales.
3) Las disposiciones del Artculo 13.1) no son aplicables.

ARTCULO 14

bis

[Disposiciones especiales relativas a las obras cinematogrficas: 1.


Asimilacin a las obras originales ; 2. Titulares del derecho de autor;
limitacin de algunos derechos de determinados autores de
contribuciones; 3. Algunos otros autores de contribuciones]
1) Sin perjuicio de los derechos del autor de las obras que hayan podido
ser adaptadas o reproducidas, la obra cinematogrfica se protege como
obra original. El titular del derecho de autor sobre la obra cinematogrfica
gozar de los mismos derechos que el autor de una obra original,
comprendidos los derechos a los que se refiere el artculo anterior.
2)
(a) La determinacin de los titulares del derecho de autor sobre la
obra cinematogrfica queda reservada a la legislacin del pas en
que la proteccin se reclame.
(b) Sin embargo, en los pases de la Unin en que la legislacin
reconoce entre estos titulares a los autores de las contribuciones
aportadas a la realizacin de la obra cinematogrfica, stos, una
vez que se han comprometido a aportar tales contribuciones, no
podrn, salvo estipulacin en contrario o particular, oponerse a la
reproduccin, distribucin, representacin y ejecucin pblica,
transmisin por hilo al pblico, radiodifusin, comunicacin al
pblico, subtitulado y doblaje de los textos, de la obra
cinematogrfica.
(c) Para determinar si la forma del compromiso referido ms arriba
debe, por aplicacin del apartado (b) anterior, establecerse o no en
contrato escrito o en un acto escrito equivalente, se estar a lo que
disponga la legislacin del pas de la Unin en que el productor de

258

TRATADOS SOBRE PROPIEDAD INTELECTUAL

la obra cinematogrfica tenga su sede o su residencia habitual. En


todo caso, queda reservada a la legislacin del pas de la Unin en
que la proteccin se reclame, la facultad de establecer que este
compromiso conste en contrato escrito o un acto escrito
equivalente. Los pases que hagan uso de esta facultad debern
notificarlo al Director General mediante una declaracin escrita que
ser inmediatamente comunicada por este ltimo a todos los dems
pases de la Unin.
(d) Por estipulacin en contrario o particular se entender toda
condicin restrictiva que pueda resultar de dicho compromiso.
3) A menos que la legislacin nacional no disponga otra cosa, las
disposiciones del apartado 2) (b) anterior no sern aplicables a los autores
de los guiones, dilogos y obras musicales creados para la realizacin de la
obra cinematogrfica, ni al realizador principal de sta. Sin embargo, los
pases de la Unin cuya legislacin no contenga disposiciones que
establezcan la aplicacin del prrafo 2) (b) citado a dicho realizador debern
notificarlo al Director General mediante declaracin escrita que ser
inmediatamente comunicada por este ltimo a todos los dems pases de
la Unin.
ARTCULO 14

ter

[ Droit de suite sobre las obras de arte y los manuscritos: 1. Derecho


a obtener una participacin en las reventas; 2. Legislacin aplicable;
3. Procedimiento]
1) En lo que concierne a las obras de arte originales y a los manuscritos
originales de escritores y compositores, el autor o, despus de su muerte,
las personas o instituciones a las que la legislacin nacional confiera derechos
gozarn del derecho inalienable a obtener una participacin en las ventas
de la obra posteriores a la primera cesin operada por el autor.
2) La proteccin prevista en el prrafo anterior no ser exigible en los
pases de la Unin mientras la legislacin nacional del autor no admita
esta proteccin y en la medida en que la permita la legislacin del pas en
que esta proteccin sea reclamada.
3) Las legislaciones nacionales determinarn las modalidades de la
percepcin y el monto a percibir.

259

TRATADOS Y ACUERDOS INTERNACIONALES DE LA REPBLICA DOMINICANA 1844-1998

ARTCULO 15
[Derecho de hacer valer los derechos protegidos: 1. Cuando se ha
indicado el nombre del autor o cuando el seudnimo no deje la menor
duda sobre la identidad del autor; 2. En el caso de obras
cinematogrficas; 3. Para las obras annimas y seudnimas; 4. Para
algunas obras no publicadas de autor desconocido]
1) Para que los autores de las obras literarias y artsticas protegidas por
el presente Convenio sean, salvo prueba en contrario, considerados como
tales y admitidos, en consecuencia, ante los tribunales de los pases de la
Unin para demandar a los defraudadores, bastar que su nombre
aparezca estampado en la obra en la forma usual. El presente prrafo se
aplicar tambin cuando ese nombre sea seudnimo que por lo conocido
no deje la menor duda sobre la identidad del autor.
2) Se presume productor de la obra cinematogrfica, salvo prueba en
contrario, la persona fsica o moral cuyo nombre aparezca en dicha obra
en la forma usual.
3) Para las obras annimas y para las obras seudnimas que no sean
aqullas de las que se ha hecho mencin en el prrafo 1) anterior, el editor
cuyo nombre aparezca estampado en la obra ser considerado, sin
necesidad de otras pruebas, representante del autor; con esta cualidad,
estar legitimado para defender y hacer valer los derechos de aqul. La
disposicin del presente prrafo dejar de ser aplicable cuando el autor
haya revelado su identidad y justificado su calidad de tal.
4)
(a) Para las obras no publicadas de las que resulte desconocida la
identidad del autor pero por las que se pueda suponer que l es
nacional de un pas de la Unin queda reservada a la legislacin de
ese pas la facultad de designar la autoridad competente para
representar a ese autor y defender y hacer valer los derechos del
mismo en los pases de la Unin.
(b) Los pases de la Unin que, en virtud de lo establecido
anteriormente, procedan a esa designacin, lo notificarn al Director
General mediante una declaracin escrita en la que se indicar toda
la informacin relativa a la autoridad designada. El Director General
comunicar inmediatamente esta declaracin a todos los dems
pases de la Unin.

260

TRATADOS SOBRE PROPIEDAD INTELECTUAL

ARTCULO 16
[Ejemplares falsificados: 1. Comiso; 2. Comiso de la importacin; 3.
Legislacin aplicable]
1) Toda obra falsificada podr ser objeto de comiso en los pases de la
Unin en que la obra original tenga derecho a la proteccin legal.
2) Las disposiciones del prrafo precedente sern tambin aplicables a
las reproducciones procedentes de un pas en que la obra no est protegida
o haya dejado de estarlo.
3) El comiso tendr lugar conforme a la legislacin de cada pas.

ARTCULO 17
[Posibilidad de vigilar la circulacin, representacin y exposicin de
obras]
Las disposiciones del presente Convenio no podrn suponer perjuicio,
cualquiera que sea, al derecho que corresponde al gobierno de cada pas
de la Unin de permitir, vigilar o prohibir, mediante medidas legislativas
o de polica interior, la circulacin, la representacin, la exposicin de
cualquier obra o produccin, respecto a la cual la autoridad competente
hubiere de ejercer este derecho.

ARTCULO 18
[Obras existentes en el momento de la entrada en vigor del Convenio:
1. Podrn protegerse cuando el plazo de proteccin no haya expirado
an en el pas de origen; 2. No podrn protegerse cuando la proteccin
haya expirado en el pas en que se reclame; 3. Aplicacin de estos
principios; 4. Casos especiales]
1) El presente Convenio se aplicar a todas las obras que, en el momento
de su entrada en vigor, no hayan pasado al dominio pblico en su pas de
origen por expiracin de los plazos de proteccin.
2) Sin embargo, si una obra, por expiracin del plazo de proteccin

261

TRATADOS Y ACUERDOS INTERNACIONALES DE LA REPBLICA DOMINICANA 1844-1998

que le haya sido anteriormente concedido hubiese pasado al dominio


pblico en el pas en que la proteccin se reclame, esta obra no ser
protegida all de nuevo.
3) La aplicacin de este principio tendr lugar conforme a las
estipulaciones contenidas en los convenios especiales existentes o que se
establezcan a este efecto entre pases de la Unin. En defecto de tales
estipulaciones, los pases respectivos regularn, cada uno en lo que le
concierne, las modalidades relativas a esa aplicacin.
4) Las disposiciones que preceden sern aplicables tambin en el caso
de nuevas adhesiones a la Unin y en el caso en que la proteccin sea
ampliada por aplicacin del Artculo 7 o por renuncia a reservas.

ARTCULO 19
[Proteccin ms amplia que la derivada del Convenio]
Las disposiciones del presente Convenio no impedirn reivindicar la
aplicacin de disposiciones ms amplias que hayan sido dictadas por la
legislacin de alguno de los pases de la Unin.

ARTCULO 20
[Arreglos particulares entre pases de la Unin]
Los gobiernos de los pases de la Unin se reservan el derecho de adoptar
entre ellos Arreglos particulares, siempre que estos Arreglos confieran a
los autores derechos ms amplios que los concedidos por este Convenio, o
que comprendan otras estipulaciones que no sean contrarias al presente
Convenio. Las disposiciones de los Arreglos existentes que respondan a
las condiciones antes citadas continuarn siendo aplicables.

ARTCULO 21
[Disposiciones especiales concernientes a los pases en desarrollo: 1.
Referencia al Anexo; 2. El Anexo es parte del Acta]

262

TRATADOS SOBRE PROPIEDAD INTELECTUAL

1) En el Anexo figuran disposiciones especiales concernientes a los


pases en desarrollo.
2) Con reserva de las disposiciones del Artculo 28.1) (b), el Anexo
forma parte integrante de la presente Acta.
ARTCULO 22
[Asamblea: 1. Constitucin y composicin; 2. Labores; 3. Qurum,
votacin, observadores; 4. Convocatoria; 5. Reglamento]
1)
(a) La Unin tendr una Asamblea compuesta por los pases de la
Unin obligados por los Artculos 22 a 26.
(b) El gobierno de cada pas miembro estar representado por un
delegado que podr ser asistido por suplentes, asesores y expertos.
(c) Los gastos de cada delegacin sern sufragados por el gobierno
que la haya designado.
2)
(a) La Asamblea:
(i) tratar de todas las cuestiones relativas al mantenimiento
y desarrollo de la Unin y a la aplicacin del presente
Convenio;
(ii) dar instrucciones a la Oficina Internacional de la
Propiedad Intelectual (llamada en lo sucesivo la Oficina
Internacional ), a la cual se hace referencia en el Convenio
que establece la Organizacin Mundial de la Propiedad
Intelectual (llamada en lo sucesivo la Organizacin ), en
relacin con la preparacin de las conferencias de revisin,
teniendo debidamente en cuenta las observaciones de los
pases de la Unin que no estn obligados por los Artculos
22 a 26;
(iii) examinar y aprobar los informes y las actividades
del Director General de la Organizacin relativos a la Unin
y le dar todas las instrucciones necesarias en lo referente a
los asuntos de la competencia de la Unin;

263

TRATADOS Y ACUERDOS INTERNACIONALES DE LA REPBLICA DOMINICANA 1844-1998

(iv) elegir a los miembros del Comit Ejecutivo de la


Asamblea;
(v) examinar y aprobar los informes y las actividades de
su Comit Ejecutivo y le dar instrucciones;
(vi) fijar el programa, adoptar el presupuesto bienal de
la Unin y aprobar sus balances de cuentas;
(vii) adoptar el reglamento financiero de la Unin;
(viii) crear los comits de expertos y grupos de trabajo
que considere convenientes para alcanzar los objetivos de
la Unin;
(ix) decidir qu pases no miembros de la Unin y qu
organizaciones intergubernamentales e internacionales no
gubernamentales podrn ser admitidos en sus reuniones a
ttulo de observadores;
(x) adoptar los acuerdos de modificacin de los Artculos
22 a 26;
(xi) emprender cualquier otra accin apropiada para
alcanzar los objetivos de la Unin;
(xii) ejercer las dems funciones que implique el presente
Convenio;
(xiii) ejercer, con la condicin de que los acepte, los
derechos que le confiere el Convenio que establece la
Organizacin.
(b) En cuestiones que interesen igualmente a otras Uniones
administradas por la Organizacin, la Asamblea tomar sus
decisiones teniendo en cuenta el dictamen del Comit de
Coordinacin de la Organizacin.
3)
(a) Cada pas miembro de la Asamblea dispondr de un voto.

264

TRATADOS SOBRE PROPIEDAD INTELECTUAL

(b) La mitad de los pases miembros de la Asamblea constituir el


qurum.
(c) No obstante las disposiciones del apartado (b), si el numero de
pases representados en cualquier sesin es inferior a la mitad pero
igual o superior a la tercera parte de los pases miembros de la
Asamblea, esta podr tomar decisiones; sin embargo, las decisiones
de la Asamblea, salvo aquellas relativas a su propio procedimiento,
slo sern ejecutivas si se cumplen los siguientes requisitos: La
Oficina Internacional comunicar dichas decisiones a los pases
miembros que no estaban representados, invitndolos a expresar
por escrito su voto o su abstencin dentro de un perodo de tres
meses a contar desde la fecha de la comunicacin. Si, al expirar
dicho plazo, el nmero de pases que hayan as expresado su voto
o su abstencin asciende al nmero de pases que faltaban para
que se lograse el qurum en la sesin, dichas decisiones sern
ejecutivas, siempre que al mismo tiempo se mantenga la mayora
necesaria.
(d) Sin perjuicio de las disposiciones del Artculo 26.2), las decisiones
de la Asamblea se tomarn por mayora de dos tercios de los votos
emitidos.
(e) La abstencin no se considerar como un voto.
(f) Cada delegado no podr representar mas que a un solo pas y
no podr votar mas que en nombre de l.
(g) Los pases de la Unin que no sean miembros de la Asamblea
sern admitidos a sus reuniones en calidad de observadores.
4)
(a) La Asamblea se reunir una vez cada dos aos en sesin
ordinaria, mediante convocatoria del Director General y, salvo en
casos excepcionales, durante el mismo perodo y en el mismo lugar
donde la Asamblea General de la Organizacin.
(b) La Asamblea se reunir en sesin extraordinaria, mediante
convocatoria del Director General, a peticin del Comit Ejecutivo
o a peticin de una cuarta parte de los pases miembros de la
Asamblea.

265

TRATADOS Y ACUERDOS INTERNACIONALES DE LA REPBLICA DOMINICANA 1844-1998

5) La Asamblea adoptar su propio reglamento interior.


ARTCULO 23
[Comit Ejecutivo: 1. Constitucin; 2. Composicin; 3. Nmero de
miembros; 4. Distribucin geogrfica; arreglos particulares; 5.
Permanencia en funciones, lmites de reelegibilidad, modalidades de
la eleccin; 6. Labores; 7. Convocatoria; 8. Qurum, votacin; 9.
Observadores; 10. Reglamento]
1) La Asamblea tendr un Comit Ejecutivo.
2)
(a) El Comit Ejecutivo estar compuesto por los pases elegidos
por la Asamblea entre los pases miembros de la misma. Adems,
el pas en cuyo territorio tenga su Sede la Organizacin dispondr,
ex oficio, de un puesto en el Comit, sin perjuicio de lo dispuesto
en el Artculo 25.7) (b).
(b) El gobierno de cada pas miembro del Comit Ejecutivo
estar representado por un delegado que podr ser asistido por
suplentes, asesores y expertos.
(c) Los gastos de cada delegacin sern sufragados por el gobierno
que la haya designado.
3) El nmero de pases miembros del Comit Ejecutivo corresponder
a la cuarta parte del nmero de los pases miembros de la Asamblea. En el
clculo de los puestos a proveerse, no se tomar en consideracin el resto
que quede despus de dividir por cuatro.
4) En la eleccin de los miembros del Comit Ejecutivo, la Asamblea
tendr en cuenta una distribucin geogrfica equitativa y la necesidad de
que todos los pases que formen parte de los Arreglos particulares que
pudieran ser establecidos en relacin con la Unin figuren entre los pases
que constituyan el Comit Ejecutivo.
5)
(a) Los miembros del Comit Ejecutivo permanecern en

266

TRATADOS SOBRE PROPIEDAD INTELECTUAL

funciones desde la clausura de la reunin de la Asamblea en la que


hayan sido elegidos hasta que termine la reunin ordinaria siguiente
de la Asamblea.
(b) Los miembros del Comit Ejecutivo sern reelegibles hasta el
lmite mximo de dos tercios de los mismos.
(c) La Asamblea reglamentar las modalidades de la eleccin y de
la posible reeleccin de los miembros del Comit Ejecutivo.
6)
(a) El Comit Ejecutivo:
(i) preparar el proyecto de orden del da de la Asamblea;
(ii) someter a la Asamblea propuestas relativas a los
proyectos de programa y de presupuesto bienales de la
Unin preparados por el Director General;
(iii) [suprimido]
(iv) someter a la Asamblea, con los comentarios
correspondientes, los informes peridicos del Director
General y los informes anuales de intervencin de cuentas;
(v) tomar todas las medidas necesarias para la ejecucin
del programa de la Unin por el Director General, de
conformidad con las decisiones de la Asamblea y teniendo
en cuenta las circunstancias que se produzcan entre dos
reuniones ordinarias de dicha Asamblea;
(vi) ejercer todas las dems funciones que le estn
atribuidas dentro del marco del presente Convenio.
(b) En cuestiones que interesen igualmente a otras Uniones
administradas por la Organizacin, el Comit Ejecutivo tomar sus
decisiones teniendo en cuenta el dictamen del Comit de
Coordinacin de la Organizacin.
7)
(b) El Comit Ejecutivo se reunir en sesin extraordinaria, mediante
convocatoria del Director General, bien a iniciativa de ste, bien a
peticin de su Presidente o de una cuarta parte de sus miembros.

267

TRATADOS Y ACUERDOS INTERNACIONALES DE LA REPBLICA DOMINICANA 1844-1998

8)
(a) Cada pas miembro del Comit Ejecutivo dispondr de un voto.
(b) La mitad de los pases miembros del Comit Ejecutivo constituir
el qurum.
(c) Las decisiones se tomarn por mayora simple de los votos
emitidos.
(d) La abstencin no se considerara como un voto.
(e) Un delegado no podr representar ms que a un solo pas y no
podr votar ms que en nombre de l.
9) Los pases de la Unin que no sean miembros del Comit Ejecutivo
sern admitidos a sus reuniones en calidad de observadores.
10) El Comit Ejecutivo adoptar su propio reglamento interior.

ARTCULO 24
[Oficina Internacional: 1. Tareas en general, Director General; 2.
Informaciones generales; 3. Revista; 4. Informacin a los pases; 5.
Estudios y servicios; 6. Participacin en reuniones; 7. Conferencias
de revisin; 8. Las dems tareas]

1)
(a) Las tareas administrativas que incumben a la Unin sern
desempeadas por la Oficina Internacional, que sucede a la Oficina
de la Unin, reunida con la Oficina de la Unin instituida por el
Convenio Internacional para la Proteccin de la Propiedad
Industrial.
(b) La Oficina Internacional se encargar especialmente de la
Secretara de los diversos rganos de la Unin.
(c) El Director General de la Organizacin es el ms alto funcionario
de la Unin y la representa.

268

TRATADOS SOBRE PROPIEDAD INTELECTUAL

2) La Oficina Internacional reunir y publicar informaciones relativas


a la proteccin del derecho de autor. Cada pas de la Unin comunicar lo
antes posible a la Oficina Internacional el texto de todas las nuevas leyes y
todos los textos oficiales referentes a la proteccin del derecho de autor.
3) La Oficina Internacional publicar una revista mensual.
4) La Oficina Internacional facilitar a los pases de la Unin que se lo
pidan informaciones sobre cuestiones relativas a la proteccin del derecho
de autor.
5) La Oficina Internacional realizar estudios y prestar servicios
destinados a facilitar la proteccin del derecho de autor.
6) El Director General, y cualquier miembro del personal designado
por l participarn, sin derecho de voto, en todas las reuniones de la
Asamblea, del Comit Ejecutivo y de cualquier otro comit de expertos o
grupo de trabajo. El Director General, o un miembro del personal designado
por l, ser, ex oficio, secretario de esos rganos.
7)
(a) La Oficina Internacional, siguiendo las instrucciones de la
Asamblea y en cooperacin con el Comit Ejecutivo, preparar las
conferencias de revisin de las disposiciones del Convenio que no
sean las comprendidas en los Artculos 22 a 26.
(b) La Oficina Internacional podr consultar a las organizaciones
intergubernamentales e internacionales no gubernamentales en
relacin con la preparacin de las conferencias de revisin.
(c) El Director General y las personas que l designe participarn,
sin derecho de voto, en las deliberaciones de esas conferencias.
8) La Oficina Internacional ejecutar todas las dems tareas que le sean
atribuidas.

269

TRATADOS Y ACUERDOS INTERNACIONALES DE LA REPBLICA DOMINICANA 1844-1998

ARTCULO 25
[Finanzas: 1. Presupuesto; 2. Coordinacin con las otras Uniones; 3.
Recursos; 4. Contribuciones; posible prrroga del presupuesto
anterior; 5. Tasas y sumas debidas; 6. Fondo de operaciones; 7.
Anticipos del gobierno que acoge; 8. Verificacin de cuentas]
1)
(a) La Unin tendr un presupuesto.
(b) El presupuesto de la Unin comprender los ingresos y los gastos
propios de la Unin, su contribucin al presupuesto de los gastos
comunes de las Uniones, as como, en su caso, la suma puesta a
disposicin del presupuesto de la Conferencia de la Organizacin.
(c) Se considerarn gastos comunes de las Uniones los gastos que
no sean atribuidos exclusivamente a la Unin, sino tambin a una
o a varias otras de las Uniones administradas por la Organizacin.
La parte de la Unin en esos gastos comunes ser proporcional al
inters que tenga en esos gastos.
2) Se establecer el presupuesto de la Unin teniendo en cuenta las
exigencias de coordinacin con los presupuestos de las otras Uniones
administradas por la Organizacin.
3) El presupuesto de la Unin se financiar con los recursos siguientes:
(i) las contribuciones de los pases de la Unin;
(ii) las tasas y sumas debidas por servicios prestados por la Oficina
Internacional por cuenta de la Unin;
(iii) el producto de la venta de las publicaciones de la Oficina
Internacional referentes a la Unin y los derechos correspondientes
a esas publicaciones;
(iv) las donaciones, legados y subvenciones;
(v) los alquileres, intereses y otros ingresos diversos.
4)
(a) Con el fin de determinar su cuota de contribucin al presupuesto,
cada pas de la Unin quedar incluido en una clase y pagar sus
contribuciones anuales sobre la base de un nmero de unidades
fijado de la manera siguiente:

270

TRATADOS SOBRE PROPIEDAD INTELECTUAL

Clase I 25
Clase II 20
Clase III 15
Clase IV 10
Clase V 5
Clase VI 3
Clase VII 1
(b) A menos que lo haya hecho ya, cada pas indicar, en el momento
del depsito de su instrumento de ratificacin o de adhesin, la
clase a la que desea pertenecer. Podr cambiar de clase. Si escoge
une clase inferior, el pas deber dar cuenta de ello a la Asamblea
durante una de sus reuniones ordinarias. Tal cambio entrar en
vigor al comienzo del ao civil siguiente a dicha reunin.
(c) La contribucin anual de cada pas consistir en una cantidad
que guardar, con relacin a la suma total de las contribuciones
anuales de todos los pases al presupuesto de la Unin, la misma
proporcin que el nmero de unidades de la clase a la que
pertenezca con relacin al total de las unidades del conjunto de los
pases.
(d) Las contribuciones vencen el 1 de enero de cada ao.
(e) Un pas atrasado en el pago de sus contribuciones no podr
ejercer su derecho de voto, en ninguno de los rganos de la Unin
de los que sea miembro, cuando la cuanta de sus atrasos sea igual
o superior a la de las contribuciones que deba por los dos aos
completos transcurridos. Sin embargo, cualquiera de esos rganos
podr permitir a ese pas que contine ejerciendo el derecho de
voto en dicho rgano si estima que el atraso resulta de circunstancias
excepcionales e inevitables.
(f) En caso de que al comienzo de un nuevo ejercicio no se haya
adoptado el presupuesto, se continuar aplicando el presupuesto
del ao precedente, conforme a las modalidades previstas en el
reglamento financiero.
5) La cuanta de las tasas y las sumas debidas por servicios prestados
por la Oficina Internacional por cuenta de la Unin ser fijada por el
Director General, que informar de ello a la Asamblea y al Comit Ejecutivo.

271

TRATADOS Y ACUERDOS INTERNACIONALES DE LA REPBLICA DOMINICANA 1844-1998

6)
(a) La Unin poseer un fondo de operaciones constituido por una
aportacin nica efectuada por cada uno de los pases de la Unin.
Si el fondo resultara insuficiente, la Asamblea decidir sobre su
aumento.
(b) La cuanta de la aportacin nica de cada pas al citado fondo y
de su participacin en el aumento del mismo sern proporcionales
a la contribucin del pas correspondiente al ao en el curso del
cual se constituy el fondo o se decidi el aumento.
(c) La proporcin y las modalidades de pago sern determinadas
por la Asamblea, a propuesta del Director General y previo dictamen
del Comit de Coordinacin de la Organizacin.
7)
(a) El Acuerdo de Sede concludo con el pas en cuyo territorio la
Organizacin tenga su residencia, prever que ese pas conceda
anticipos si el fondo de operaciones fuere insuficiente. La cuanta
de esos anticipos y las condiciones en que sern concedidos sern
objeto, en cada caso, de acuerdos separados entre el pas en cuestin
y la Organizacin. Mientras tenga obligacin de conceder esos
anticipos, ese pas tendr un puesto, ex-oficio, en el Comit
Ejecutivo.
(b) El pas al que se hace referencia en el apartado (a) y la
Organizacin tendrn cada uno el derecho de denunciar el
compromiso de conceder anticipos, mediante notificacin por
escrito. La denuncia producir efecto tres aos despus de
terminado el ao en el curso del cual haya sido notificada.
De la intervencin de cuentas se encargarn, segn las modalidades
previstas en el reglamento financiero, uno o varios pases de la Unin, o
interventores de cuentas que, con su consentimiento, sern designados
por la Asamblea.

272

TRATADOS SOBRE PROPIEDAD INTELECTUAL

ARTCULO 26
[Modificaciones: 1. Disposiciones que la Asamblea podr modificar;
propuestas; 2. Adopcin; 3. Entrada en vigor]
1) Las propuestas de modificacin de los Artculos 22, 23, 24, 25 y del
presente artculo podrn ser presentadas por todo pas miembro de la
Asamblea, por el Comit Ejecutivo o por el Director General. Esas
propuestas sern comunicadas por este ltimo a los pases miembros de
la Asamblea, al menos seis meses antes de ser sometidas a examen de la
Asamblea.
2) Toda modificacin de los artculos a los que se hace referencia en el
prrafo 1) ser adoptada por la Asamblea. La adopcin requerir tres cuartos
de los votos emitidos; sin embargo, toda modificacin del Artculo 22 y
del presente prrafo requerir cuatro quintos de los votos emitidos.
3) Toda modificacin de los artculos a los que se hace referencia en el
prrafo 1) entrar en vigor un mes despus de que el Director General
haya recibido notificacin escrita de su aceptacin efectuada de
conformidad con sus respectivos procedimientos constitucionales, de tres
cuartos de los pases que eran miembros de la Asamblea en el momento
en que la modificacin hubiese sido adoptada. Toda modificacin de dichos
artculos as aceptada obligar a todos los pases que sean miembros de la
Asamblea en el momento en que la modificacin entre en vigor o que se
hagan miembros en una fecha ulterior; sin embargo, toda modificacin
que incremente las obligaciones financieras de los pases de la Unin slo
obligar a los pases que hayan notificado su aceptacin de la mencionada
modificacin.
ARTCULO 27
[Revisin: 1. Objetivo; 2. Conferencias; 3. Adopcin]
1) El presente Convenio se someter a revisiones con el objeto de
introducir en l las mejoras que tiendan a perfeccionar el sistema de la
Unin.
2) Para tales efectos, se celebrarn entre los delegados de los pases de
la Unin conferencias que tendrn lugar, sucesivamente, en uno de esos
pases.

273

TRATADOS Y ACUERDOS INTERNACIONALES DE LA REPBLICA DOMINICANA 1844-1998

3) Sin perjuicio de las disposiciones del Artculo 26 aplicables a la


modificacin de los Artculos 22 a 26, toda revisin de la presente Acta,
incluido el Anexo, requerir la unanimidad de los votos emitidos.
ARTICULO 28
[Aceptacin y entrada en vigor del Acta respecto de los pases de la
Unin: 1. Ratificacin, adhesin; posibilidad de excluir algunas
disposiciones; retiro de la exclusin; 2. Entrada en vigor de los artculos
1 a 21 y del Anexo; 3. Entrada en vigor de los artculos 22 a 38]
1)
(a) Cada uno de los pases de la Unin que haya firmado la presente
Acta podr ratificarla y, si no la hubiere firmado, podr adherirse a
ella. Los instrumentos de ratificacin y de adhesin se depositarn
en poder del Director General.
(b) Cada uno de los pases de la Unin podr declarar, en su
instrumento de ratificacin o de adhesin, que su ratificacin o su
adhesin no es aplicable a los Artculos 1 a 21 ni al Anexo; sin
embargo, si ese pas hubiese hecho ya una declaracin segn el
Artculo VI.1) del Anexo, slo podr declarar en dicho instrumento
que su ratificacin o su adhesin no se aplica a los Artculos 1 a 20.
(c) Cada uno de los pases que, de conformidad con el apartado
(b), haya excluido las disposiciones all establecidas de los efectos
de su ratificacin o de su adhesin podr, en cualquier momento
ulterior, declarar que extiende los efectos de su ratificacin o de su
adhesin a esas disposiciones. Tal declaracin se depositar en poder
del Director General.
2)
(a) Los Artculos 1 a 21 y el Anexo entrarn en vigor tres meses
despus de que se hayan cumplido las dos condiciones siguientes:
(i) que cinco pases de la Unin por lo menos hayan
ratificado la presente Acta o se hayan adherido a ella sin
hacer una declaracin de conformidad con el apartado 1)
(b);

274

TRATADOS SOBRE PROPIEDAD INTELECTUAL

(ii) que Espaa, los Estados Unidos de Amrica, Francia y


el Reino Unido de Gran Bretaa e Irlanda del Norte hayan
quedado obligados por la Convencin Universal sobre
Derecho de Autor, tal como ha sido revisada en Pars el 24
de julio de 1971.
(b) La entrada en vigor a la que se hace referencia en el apartado (a)
se har efectiva, respecto de los pases de la Unin que, tres meses
antes de dicha entrada en vigor, hayan depositado instrumentos
de ratificacin o de adhesin que no contengan una declaracin de
conformidad con el apartado 1) (b).
(c) Respecto de todos los pases de la Unin a los que no resulte
aplicable el apartado (b) y que ratifiquen la presente Acta o se
adhieran a ella sin hacer una declaracin de conformidad con el
apartado 1) (b), los Artculos 1 a 21 y el Anexo entrarn en vigor
tres meses despus de la fecha en la cual el Director General haya
notificado el depsito del instrumento de ratificacin o de adhesin
en cuestin, a menos que en el instrumento depositado se haya
indicado una fecha posterior. En este ltimo caso, los Artculos 1 a
21 y el Anexo entrarn en vigor respecto de ese pas en la fecha as
indicada.
(d) Las disposiciones de los apartados (a) a (c) no afectarn la
aplicacin del Artculo VI del Anexo.
3)Respecto de cada pas de la Unin que ratifique la presente Acta o se
adhiera a ella con o sin declaracin de conformidad con el apartado 1) (b),
los Artculos 22 a 38 entrarn en vigor tres meses despus de la fecha en la
cual el Director General haya notificado el depsito del instrumento de
ratificacin o adhesin de que se trate, a menos que se haya indicado una
fecha posterior en el instrumento depositado. En este ltimo caso, los
Artculos 22 a 38 entrarn en vigor, respecto de ese pas, en la fecha as
indicada.

275

TRATADOS Y ACUERDOS INTERNACIONALES DE LA REPBLICA DOMINICANA 1844-1998

ARTCULO 29
[Aceptacin y entrada en vigor respecto de pases externos a la Unin:
1. Adhesin; 2. Entrada en vigor]
1) Todo pas externo a la Unin podr adherirse a la presente Acta y
pasar, por tanto, a ser parte en el presente Convenio y miembro de la
Unin. Los instrumentos de adhesin se depositarn en poder del Director
General.
2)
(a) Sin perjuicio de lo dispuesto en el apartado (b), el presente
Convenio entrar en vigor, respecto de todo pas externo a la Unin,
tres meses despus de la fecha en la cual el Director General haya
notificado el depsito de su instrumento de adhesin, a menos
que se haya indicado una fecha posterior en el instrumento
depositado. En este ltimo caso, el presente Convenio entrar en
vigor, respecto de ese pas, en la fecha as indicada.
(b) Si la entrada en vigor, en aplicacin de lo dispuesto en el apartado
(a) precede a la entrada en vigor de los Artculos 1 a 21 y del Anexo
en aplicacin de lo dispuesto en el Artculo 28.2) (a), dicho pas no
quedar obligado mientras tanto por los Artculos 1 a 21 y por el
Anexo, sino por los Artculos 1 a 20 del Acta de Bruselas del presente
Convenio.

ARTCULO 29

bis

[Efecto de la aceptacin del Acta con el fin de aplicar el Artculo 14.2)


del Convenio que establece la OMPI]
La ratificacin de la presente Acta o la adhesin a ella por cualquier
pas que no est obligado por los Artculos 22 a 38 del Acta de Estocolmo
del presente Convenio equivaldr, con el fin nico de poder aplicar el
Artculo 14.2) del Convenio que establece la Organizacin, a la ratificacin
del Acta de Estocolmo o a la adhesin a esa Acta con la limitacin prevista
en el Artculo 28.1) (b)(i) de dicha Acta.

276

TRATADOS SOBRE PROPIEDAD INTELECTUAL

ARTCULO 30
[Reservas: 1. Lmites de la posibilidad de formular reservas; 2. Reservas
anteriores; reserva relativa al derecho de traduccin; retiro de la
reserva]
1) Sin perjuicio de las excepciones posibles previstas en el prrafo 2,
del presente artculo, el Artculo 28.1) (b), el Artculo 33.2), y el Anexo, la
ratificacin o la adhesin supondrn, de pleno derecho, la accesin a todas
las disposiciones y la admisin para todas las ventajas estipuladas en el
presente Convenio.
2)
(a) Cualquier pas de la Unin que ratifique la presente Acta o se
adhiera a ella podr conservar, sin perjuicio de lo dispuesto en el
Artculo V.2) del Anexo, el beneficio de las 25 reservas que haya
formulado anteriormente, a condicin de declararlo al hacer el
depsito de su instrumento de ratificacin o de adhesin.
(b) Cualquier pas externo a la Unin podr declarar, al adherirse al
presente Convenio y sin perjuicio de lo dispuesto en el Artculo
V.2) del Anexo, que piensa reemplazar, al menos provisionalmente,
las disposiciones del Artculo 8 de la presente Acta relativas al
derecho de traduccin, por las disposiciones del Artculo 5 del
Convenio de la Unin de 1886, revisado en Pars en 1896, en la
inteligencia de que esas disposiciones se refieren nicamente a la
traduccin en un idioma de uso general en dicho pas. Sin perjuicio
de lo dispuesto en el Artculo I.6) (b) del Anexo, en lo tocante al
derecho de traduccin de las obras que tengan como pas de origen
uno de los pases que hayan hecho tal reserva, todos los pases
estarn facultados para aplicar una proteccin equivalente a la que
aquel aplique.
(c) Los pases podrn retirar en cualquier momento esa reserva
mediante notificacin dirigida al Director General.

277

TRATADOS Y ACUERDOS INTERNACIONALES DE LA REPBLICA DOMINICANA 1844-1998

ARTCULO 31
[Aplicabilidad a determinados territorios: 1. Declaracin; 2. Retiro de
la declaracin; 3. Fecha de vigencia; 4. No implica la aceptacin de
situaciones de hecho]
1) Cualquier pas podr declarar en su instrumento de ratificacin o
de adhesin, o podr informar por escrito al Director General en cualquier
momento ulterior, que el presente Convenio ser aplicable a la totalidad o
parte de los territorios designados en la declaracin o la notificacin, por
los que asume la responsabilidad de las relaciones exteriores.
2) Cualquier pas que haya hecho tal declaracin o efectuado tal
notificacin podr, en cualquier momento, notificar al Director General
que el presente Convenio deja de ser aplicable en la totalidad o en parte de
esos territorios.
3)
(a) La declaracin hecha en virtud del prrafo 1) surtir efecto en
la misma fecha que la ratificacin o la adhesin, en el instrumento
en el cual aqulla se haya incluido, y la notificacin efectuada en
virtud de ese prrafo surtir efecto tres meses despus de su
notificacin por el Director General.
(b) La notificacin hecha en virtud del prrafo 2) surtir efecto
doce meses despus de su recepcin por el Director General.
4) El presente artculo no podr interpretarse de manera que implique
el reconocimiento o la aceptacin tcita por un pas cualquiera de la Unin
de la situacin de hecho de todo territorio al cual se haga aplicable el
presente Convenio por otro pas de la Unin en virtud de una declaracin
hecha en aplicacin del prrafo 1).
ARTCULO 32
[Aplicabilidad de la presente Acta y de las Actas anteriores: 1. Entre
pases que ya son miembros de la Unin; 2. Entre un pas que llega a
ser miembro de la Unin y otros pases miembros de la Unin; 3.
Aplicabilidad del Anexo en determinadas relaciones]
1) La presente Acta reemplaza, en las relaciones entre los pases de la

278

TRATADOS SOBRE PROPIEDAD INTELECTUAL

Unin a los cuales se aplique y en la medida en que se aplique, al Convenio


de Berna del 9 de septiembre de 1886 y a las Actas de revisin
subsiguientes. Las Actas anteriormente en vigor seguirn siendo aplicables,
en su totalidad o en la medida en que no las reemplace la presente Acta en
virtud de la frase precedente, en las relaciones con los pases de la Unin
que no ratifiquen la presente Acta o que no se adhieran a ella.
2) Los pases externos a la Unin que lleguen a ser partes en la presente
Acta, la aplicarn, sin perjuicio de las disposiciones del prrafo 3), en sus
relaciones con cualquier pas de la Unin que no sea parte de esta Acta o
que siendo parte, haya hecho la declaracin prevista en el Artculo 28.1)
(b). Dichos pases admitirn que el pas de la Unin de que se
trate, en sus relaciones con ellos:
(i) aplique las disposiciones del Acta ms reciente de la que
sea parte, y
(ii) sin perjuicio de lo dispuesto en el Artculo I.6) del Anexo,
est facultado para adaptar la proteccin al nivel previsto
en la presente Acta.
3) Los pases que hayan invocado el beneficio de cualquiera de las
facultades previstas en el Anexo podrn aplicar las disposiciones del Anexo
con respecto a la facultad o facultades cuyo beneficio hayan invocado, en
sus relaciones con cualquier pas de la Unin que no est obligado por la
presente Acta, a condicin de que este ltimo pas haya aceptado la
aplicacin de dichas disposiciones.
ARTCULO 33
[Diferencias: 1. Competencia de la Corte Internacional de Justicia; 2.
Reserva respecto de esta competencia; 3. Retiro de la reserva]
1) Toda diferencia entre dos o ms pases de la Unin respecto de la
interpretacin o de la aplicacin del presente Convenio que no se haya
conseguido resolver por va de negociacin podr ser llevada por
cualquiera de los pases en litigio ante la Corte Internacional de Justicia
mediante peticin hecha de conformidad con el Estatuto de la Corte, a
menos que los pases en litigio convengan otro modo de resolverla. La
Oficina Internacional ser informada sobre la diferencia presentada a la
Corte por el pas demandante. La Oficina informar a los dems pases de
la Unin.

279

TRATADOS Y ACUERDOS INTERNACIONALES DE LA REPBLICA DOMINICANA 1844-1998

2) En el momento de firmar la presente Acta o de depositar su


instrumento de ratificacin o de adhesin, todo pas podr declarar que
no se considera obligado por las disposiciones del prrafo 1). Las
disposiciones del prrafo 1) no sern aplicables en lo que respecta a las
diferencias entre uno de esos pases y los dems pases de la Unin.
3) Todo pas que haya hecho una declaracin con arreglo a lo dispuesto
en el prrafo 2) podr retirarla, en cualquier momento, mediante una
notificacin dirigida al Director General.
ARTCULO 34
[Cierre de algunas disposiciones anteriores: 1. De Actas anteriores; 2.
Del Protocolo anexo al Acta de Estocolmo]
1) Sin perjuicio de lo dispuesto en el Artculo 29 bis, despus de la
entrada en vigor de los Artculos 1 a 21 y del Anexo, ningn pas podr
adherirse a Actas anteriores del presente Convenio o ratificarlas.
2) A partir de la entrada en vigor de los Artculos 1 a 21 y del Anexo,
ningn pas podr hacer una declaracin en virtud de lo dispuesto en el
Artculo 5 del Protocolo relativo a los pases en desarrollo anexo al Acta de
Estocolmo.
ARTCULO 35
[Duracin del Convenio; Denuncia: 1. Duracin ilimitada; 2.
Posibilidad de denuncia; 3. Fecha en que surtir efecto la denuncia; 4.
Moratoria relativa a la denuncia]
1) El presente Convenio permanecer en vigor sin limitacin de tiempo.
2) Todo pas podr denunciar la presente Acta mediante notificacin
dirigida al Director General. Esta denuncia implicar tambin la denuncia
de todas las Actas anteriores y no producir efecto ms que respecto del
pas que la haya hecho, quedando con vigor y ejecutivo el Convenio
respecto de los dems pases de la Unin.
3) La denuncia surtir efecto un ao despus de la fecha en que el
Director General haya recibido la notificacin.

280

TRATADOS SOBRE PROPIEDAD INTELECTUAL

4) La facultad de denuncia prevista por el presente artculo no podr


ser ejercida por un pas antes de la expiracin de un plazo de cinco aos
contados desde la fecha en que se haya hecho miembro de la Unin.

ARTCULO 36
[Aplicacin del Convenio: 1. Obligacin de adoptar las medidas
necesarias; 2. Momento a partir del cual existe esta obligacin]
1) Todo pas que forme parte del presente Convenio se compromete a
adoptar, de conformidad con su Constitucin, las medidas necesarias para
asegurar la aplicacin del presente Convenio.
2) Se entiende que, en el momento en que un pas se obliga por este
Convenio, se encuentra en condiciones, conforme a su legislacin interna,
de aplicar las disposiciones del mismo.

ARTCULO 37
[Clusulas finales: 1. Idiomas del Acta; 2. Firma; 3. Copias certificadas;
4. Registro; 5. Notificaciones]
1)
(a) La presente Acta ser firmada en un solo ejemplar en los idiomas
francs e ingls y, sin perjuicio de lo dispuesto en el prrafo 2), se
depositar en poder del Director General.
(b) El Director General establecer textos oficiales, despus de
consultar a los gobiernos interesados, en alemn, rabe, espaol,
italiano y portugus y en los dems idiomas que la Asamblea pueda
indicar.
(c) En caso de controversia sobre la interpretacin de los diversos
textos, har fe el texto francs.
2) La presente Acta estar abierta a la firma hasta el 31 de enero de
1972. Hasta esa fecha, el ejemplar al que se hace referencia en el apartado
1) (a) se depositar en poder del Gobierno de la Repblica Francesa.

281

TRATADOS Y ACUERDOS INTERNACIONALES DE LA REPBLICA DOMINICANA 1844-1998

3) El Director General remitir dos copias certificadas del texto firmado


de la presente Acta a los gobiernos de todos los pases de la Unin y al
gobierno de cualquier otro pas que lo solicite.
4) El Director General har registrar la presente Acta en la Secretara
de las Naciones Unidas.
5) El Director General notificar a los gobiernos de todos los pases de
la Unin las firmas, los depsitos de instrumentos de ratificacin o de
adhesin y las declaraciones comprendidas en esos instrumentos o
efectuadas en cumplimiento de los Artculos 28.1) (c), 30.2) (a) y (b) y
33.2), la entrada en vigor de todas las disposiciones de la presente Acta, las
notificaciones de denuncia y las notificaciones hechas en aplicacin de lo
dispuesto en los Artculos 30.2) (c), 31.1) y 2), 33.3) y 38.1) y en el Anexo.

ARTCULO 38
[Disposiciones transitorias: 1. Ejercicio del privilegio de cinco aos
; 2. Oficina de la Unin, Director de la Oficina; 3. Sucesin de la
Oficina de la Unin]
1) Los pases de la Unin que no hayan ratificado la presente Acta o
que no se hayan adherido a ella y que no estn obligados por los Artculos
22 a 26 del Acta de Estocolmo podrn, si lo desean, ejercer hasta el 26 de
abril de 1975 los derechos previstos en dichos artculos como si estuvieran
obligados por ellos. Todo pas que desee ejercer los mencionados derechos
depositar en poder del Director General una notificacin escrita que surtir
efecto en la fecha de su recepcin. Esos pases sern considerados como
miembros de la Asamblea hasta la expiracin de la citada fecha.
2) Mientras haya pases de la Unin que no se hayan hecho miembros
de la Organizacin, la Oficina Internacional de la Organizacin y el Director
General ejercern igualmente las funciones correspondientes,
respectivamente, a la Oficina de la Unin y a su Director.
3) Una vez que todos los pases de la Unin se hayan hecho miembros
de la Organizacin, los derechos, obligaciones y bienes de la Oficina de la
Unin pasarn a la Oficina Internacional de la Organizacin.

282

TRATADOS SOBRE PROPIEDAD INTELECTUAL

ANEXO
[DISPOSICIONES ESPECIALES RELATIVAS A LOS PASES
EN DESARROLLO]
ARTCULO I
[Facultades ofrecidas a los pases en desarrollo: 1. Posibilidad de hacer
uso de algunas facultades; declaracin; 2. Duracin de la validez de la
declaracin; 3. Pas que haya dejado de ser considerado como pas en
desarrollo; 4. Existencias de ejemplares; 5. Declaraciones respecto de
algunos territorios; 6. Lmites de la reciprocidad]
1) Todo pas, considerado de conformidad con la prctica establecida
por la Asamblea General de las Naciones Unidas como pas en desarrollo,
que ratifique la presente Acta, de la cual forma parte integrante el presente
Anexo, o que se adhiera a ella, y que en vista de su situacin econmica y
sus necesidades sociales o culturales considere no estar en condiciones de
tomar de inmediato las disposiciones necesarias para asegurar la proteccin
de todos los derechos tal como estn previstos en la presente Acta, podr
declarar, por medio de una notificacin depositada en poder del Director
General, en el momento del depsito de su instrumento de ratificacin o
de adhesin, o, sin perjuicio de lo dispuesto en el Artculo V.1.(c), en
cualquier fecha posterior, que har uso de la facultad prevista por el Artculo
II, de aqulla prevista por el Artculo III o de ambas facultades. Podr, en
lugar de hacer uso de la facultad prevista por el Artculo II, hacer una
declaracin conforme al Artculo V.1) (a).
2)
(a) Toda declaracin hecha en virtud del prrafo 1) y notificada
antes de la expiracin de un periodo de diez aos, contados a partir
de la entrada en vigor, conforme al Artculo 28.2), de los Artculos
1 a 21 y del Anexo seguir siendo vlida hasta la expiracin de
dicho perodo. Tal declaracin podr ser renovada total o
parcialmente por perodos sucesivos de diez aos, depositando en
cada ocasin una nueva notificacin en poder del Director General
en un trmino no superior a quince meses ni inferior a tres antes
de la expiracin del periodo decenal en curso.
(b) Toda declaracin hecha en virtud del prrafo 1), que fuere
notificada una vez expirado el trmino de diez aos despus de la
entrada en vigor, conforme al Artculo 28.2), de los Artculos 1 a 21

283

TRATADOS Y ACUERDOS INTERNACIONALES DE LA REPBLICA DOMINICANA 1844-1998

y del Anexo, seguir siendo vlida hasta la expiracin del perodo


decenal en curso. Tal declaracin podr ser renovada de la manera
prevista en la segunda frase del subprrafo (a).
3) Un pas miembro de la Unin que haya dejado de ser considerado
como pas en desarrollo, segn lo dispuesto por el prrafo 1), ya no estar
habilitado para renovar su declaracin conforme al prrafo 2) y, la retire
oficialmente o no, ese pas perder la posibilidad de invocar el beneficio
de las facultades a que se refiere el prrafo 1), bien sea tres aos despus
de que haya dejado de ser pas en desarrollo, bien sea a la expiracin del
periodo decenal en curso, debiendo aplicarse el plazo que expire ms tarde.
4) Si, a la poca en que la declaracin hecha en virtud de los prrafos
1) o 2) deja de surtir efectos, hubiera en existencia ejemplares producidos
en aplicacin de la licencia concedida en virtud de las disposiciones del
presente Anexo, dichos ejemplares podrn seguir siendo puestos en
circulacin hasta agotar las existencias.
5) Todo pas que est obligado por las disposiciones de la presente
Acta y que haya depositado una declaracin o una notificacin de
conformidad con el Artculo 31.1) con respecto a la aplicacin de dicha
Acta a un territorio determinado cuya situacin pueda considerarse como
anloga a la de los pases a que se hace referencia en el prrafo 1), podr,
con respecto a ese territorio, hacer la declaracin a que se refiere el prrafo
1) y la notificacin de renovacin a la que se hace referencia en el prrafo
2). Mientras esa declaracin o esa notificacin sigan siendo vlidas las
disposiciones del presente Anexo se aplicarn al territorio respecto del
cual se hayan hecho.
6)
(a) El hecho de que un pas invoque el beneficio de una de las
facultades a las que se hace referencia en el prrafo 1) no permitir
a otro pas dar a las obras cuyo pas de origen sea el primer pas en
cuestin, una proteccin inferior a la que est obligado a otorgar
de conformidad a los Artculos 1 a 20.
(b) El derecho de aplicar la reciprocidad prevista en la frase segunda
del Artculo 30.2) (b), no se podr ejercer, antes de la fecha de
expiracin del plazo aplicable en virtud del Artculo I.3), con
respecto a las obras cuyo pas de origen sea un pas que haya
formulado una declaracin en virtud del Artculo V.1) (a).

284

TRATADOS SOBRE PROPIEDAD INTELECTUAL

ARTCULO II
[Limitaciones del derecho de traduccin: 1. Licencias concedidas por
la autoridad competente; 2. a 4. Condiciones en que podrn concederse
estas licencias; 5. Usos para los que podrn concederse licencias; 6.
Expiracin de las licencias; 7. Obras compuestas principalmente de
ilustraciones; 8. Obras retiradas de la circulacin; 9. Licencias para
organismos de radiodifusin]
1) Todo pas que haya declarado que har uso del beneficio de la facultad
prevista por el presente artculo tendr derecho, en lo que respecta a las
obras publicadas en forma de edicin impresa o cualquier otra forma
anloga de reproduccin, de sustituir el derecho exclusivo de traduccin,
previsto en el Artculo 8, por un rgimen de licencias no exclusivas e
intransferibles, concedidas por la autoridad competente en las condiciones
que se indican a continuacin, conforme a lo dispuesto en el Artculo IV.
2)
(a) Sin perjuicio de lo que dispone el prrafo 3), si a la expiracin
de un plazo de tres aos o de un perodo ms largo determinado
por la legislacin nacional de dicho pas, contados desde la fecha
de la primera publicacin de una obra, no se hubiere publicado
una traduccin de dicha obra en un idioma de uso general en ese
pas por el titular del derecho de traduccin o con su autorizacin,
todo nacional de dicho pas podr obtener una licencia para efectuar
la traduccin de una obra en dicho idioma, y publicar dicha
traduccin en forma impresa o en cualquier otra forma anloga de
reproduccin.
(b) Tambin se podr conceder una licencia en las condiciones
previstas en el presente artculo, si se han agotado todas las
ediciones de la traduccin publicadas en el idioma de que se trate.
3)
(a) En el caso de traducciones a un idioma que no sea de uso general
en uno o ms pases desarrollados que sean miembros de la Unin,
un plazo de un ao sustituir al plazo de tres aos previsto en el
prrafo 2) (a).
(b) Todo pas de los mencionados en el prrafo 1) podr, con el

285

TRATADOS Y ACUERDOS INTERNACIONALES DE LA REPBLICA DOMINICANA 1844-1998

acuerdo unnime de todos los pases desarrollados miembros de


la Unin, en los cuales el mismo idioma fuere de uso general,
sustituir, en el caso de traducciones a ese idioma, el plazo de los
tres aos a que se refiere el prrafo 2) (a) por el plazo inferior que
ese acuerdo determine y que no podr ser inferior a un ao. No
obstante, las disposiciones antedichas no se aplicarn cuando el
idioma de que se trate sea el espaol, francs o ingls. Los gobiernos
que concluyan acuerdos como los mencionados, debern notificar
los mismos al Director General.
4)
(a) La licencia a que se refiere el presente artculo no podr
concederse antes de la expiracin de un plazo suplementario de
seis meses, cuando pueda obtenerse al expirar un perodo de tres
aos, y de nueve meses, cuando pueda obtenerse al expirar un
periodo de un ao:
(i) a partir de la fecha en que el interesado haya cumplido
los requisitos previstos en el Artculo IV.1);
(ii) o bien, si la identidad o la direccin del titular del derecho
de traduccin son desconocidos, a partir de la fecha en que
el interesado efecte segn lo previsto en el Artculo IV.2),
el envo de copias de la peticin de licencia, que haya
presentado a la autoridad competente.
(b) Si, durante el plazo de seis o de nueve meses, una traduccin
en el idioma para el cual se formul la peticin es publicada por el
titular del derecho de traduccin o con su autorizacin, no se podr
conceder la licencia prevista en el presente artculo.
5) No podrn concederse licencias en virtud de este artculo sino para
uso escolar, universitario o de investigacin.
6) Si la traduccin de una obra fuere publicada por el titular del
derecho de traduccin o con su autorizacin a un precio comparable al
que normalmente se cobra en el pas en cuestin por obras de naturaleza
semejante, las licencias concedidas en virtud de este artculo cesarn si esa
traduccin fuera en el mismo idioma y substancialmente del mismo
contenido que la traduccin publicada en virtud de la licencia. Sin embargo,
podr continuarse la distribucin de los ejemplares comenzada antes de
la terminacin de la licencia, hasta agotar las existencias.

286

TRATADOS SOBRE PROPIEDAD INTELECTUAL

7)Para las obras que estn compuestas principalmente de ilustraciones,


slo se podr conceder una licencia para efectuar y publicar una traduccin
del texto y para reproducir y publicar las ilustraciones, si se cumplen las
condiciones del Artculo III.
8) No podr concederse la licencia prevista en el presente artculo, si
el autor hubiere retirado de la circulacin todos los ejemplares de su obra.
9)
(a) Podr otorgarse a un organismo de radiodifusin que tenga su
sede en un pas de aqullos a los que se refiere el prrafo 1) una
licencia para efectuar la traduccin de una obra que haya sido
publicada en forma impresa o anloga si dicho organismo la solicita
a la autoridad competente de ese pas, siempre que se cumplan las
condiciones siguientes:
(i) que la traduccin sea hecha de un ejemplar producido
y adquirido conforme a la legislacin de dicho pas;
(ii) que la traduccin sea empleada nicamente en
emisiones para fines de enseanza o para difundir el
resultado de investigaciones tcnicas o cientficas
especializadas a expertos de una profesin determinada;
(iii) que la traduccin sea usada exclusivamente para los
fines contemplados en el subprrafo (ii) a travs de
emisiones efectuadas legalmente y destinadas a ser recibidas
en el territorio de dicho pas, incluso emisiones efectuadas
por medio de grabaciones sonoras o visuales efectuadas en
forma legal y exclusivamente para esas emisiones;
(iv) que el uso que se haga de la traduccin no tenga fines
de lucro.
(b) Las grabaciones sonoras o visuales de una traduccin que haya
sido hecha por un organismo de radiodifusin bajo una licencia
concedida en virtud de este prrafo podr, para los fines y sujeto a
las condiciones previstas en el subprrafo (a), con el consentimiento
de ese organismo, ser usada tambin por otro organismo de
radiodifusin que tenga su sede en el pas cuyas autoridades
competentes hayan otorgado la licencia en cuestin.
(c) Podr tambin otorgarse una licencia a un organismo de
radiodifusin, siempre que se cumplan todos los requisitos y

287

TRATADOS Y ACUERDOS INTERNACIONALES DE LA REPBLICA DOMINICANA 1844-1998

condiciones establecidos en el subprrafo (a), para traducir textos


incorporados a una fijacin audiovisual efectuada y publicada con
el solo propsito de utilizarla para fines escolares o universitarios.
(d) Sin perjuicio de lo que disponen los subprrafos (a) a (c), las
disposiciones de los prrafos precedentes se aplicarn a la concesin
y uso de las licencias en virtud de este prrafo.
ARTCULO III
[Limitaciones del derecho de reproduccin: 1. Licencias concedidas
por la autoridad competente; 2. a 5. Condiciones en que se podrn
conceder estas licencias; 6. Expiracin de licencias; 7. Obras a las que
se aplica el presente artculo]
1) Todo pas que haya declarado que invocar el beneficio de la facultad
prevista por el presente artculo tendr derecho a reemplazar el derecho
exclusivo de reproduccin previsto en el Artculo 9 por un rgimen de
licencias no exclusivas e intransferibles, concedidas por la autoridad
competente en las condiciones que se indican a continuacin y de
conformidad a lo dispuesto en el Artculo IV.
2)
(a) Cuando, con relacin a una obra a la cual este artculo es aplicable
en virtud del prrafo 7), a la expiracin:
(i) del plazo establecido en el prrafo 3) y calculado desde
la fecha de la primera publicacin de una determinada
edicin de una obra, o
(ii) de un plazo superior, fijado por la legislacin nacional
del pas al que se hace referencia en el prrafo 1) y contado
desde la misma fecha, no hayan sido puestos a la venta, en
dicho pas, ejemplares de esa edicin para responder a las
necesidades del pblico en general o de la enseanza escolar
y universitaria por el titular del derecho de reproduccin o
con su autorizacin, a un precio comparable al que se cobre
en dicho pas para obras anlogas, todo nacional de dicho
pas podr obtener una licencia para reproducir y publicar
dicha edicin a ese precio o a un precio inferior, con el fin

288

TRATADOS SOBRE PROPIEDAD INTELECTUAL

de responder a las necesidades de la enseanza escolar y


universitaria.
(b) Se podrn tambin conceder, en las condiciones previstas en el
presente artculo, licencias para reproducir y publicar una edicin
que se haya distribuido segn lo previsto en el subprrafo
(a),siempre que, una vez transcurrido el plazo correspondiente, no
se haya puesto en venta ningn ejemplar de dicha edicin durante
un periodo de seis meses, en el pas interesado, para responder a
las necesidades del pblico en general o de la enseanza escolar y
universitaria y a un precio comparable al que se cobre en dicho
pas por obras anlogas.
3) El plazo al que se hace referencia en el prrafo 2) (a)(i) ser de cinco
aos. Sin embargo,
(i) para las obras que traten de ciencias exactas, naturales o
de tecnologa, ser de tres aos;
(ii) para las obras que pertenezcan al campo de la
imaginacin tales como novelas, obras poticas, dramticas
y musicales, y para los libros de arte, ser de siete aos.
4)
(a) Las licencias que puedan obtenerse al expirar un plazo de tres
aos no podrn concederse en virtud del presente artculo hasta
que no haya pasado un plazo de seis meses.
(i) a partir de la fecha en que el interesado haya cumplido
los requisitos previstos en el Artculo IV.1);
(ii) o bien, si la identidad o la direccin del titular del derecho
de reproduccin son desconocidos, a partir de la fecha en
que el interesado efecte, segn lo previsto en el Artculo
IV.2), el envo de copias de la peticin de licencia, que haya
presentado a la autoridad competente.
(b) En los dems casos y siendo aplicable el Artculo IV.2), no se
podr conceder la licencia antes de que transcurra un plazo de tres
meses a partir del envo de las copias de la solicitud.
(c) No podr concederse una licencia durante el plazo de seis o tres
meses mencionado en el subprrafo (a) si hubiere tenido lugar una
distribucin en la forma descrita en el prrafo 2).

289

TRATADOS Y ACUERDOS INTERNACIONALES DE LA REPBLICA DOMINICANA 1844-1998

(d) No se podr conceder una licencia cuando el autor haya retirado


de la circulacin todos los ejemplares de la edicin para la
reproduccin y publicacin de la cual la licencia se haya solicitado.
5) No se conceder en virtud del presente artculo una licencia para
reproducir y publicar una traduccin de una obra, en los casos que se
indican a continuacin:
(i) cuando la traduccin de que se trate no haya sido
publicada por el titular del derecho de autor o con su
autorizacin;
(ii) cuando la traduccin no se haya efectuado en el idioma
de uso general en el pas que otorga la licencia.
6) Si se pusieren en venta ejemplares de una edicin de una obra en el
pas al que se hace referencia en el prrafo 1) para responder a las
necesidades bien del pblico, bien de la enseanza escolar y universitaria,
por el titular del derecho de autor o con su autorizacin, a un precio
comparable al que se acostumbra en dicho pas para obras anlogas, toda
licencia concedida en virtud del presente artculo terminar si esa edicin
se ha hecho en el mismo idioma que la edicin publicada en virtud de esta
licencia y si su contenido es esencialmente el mismo. Queda entendido,
sin embargo, que la puesta en circulacin de todos los ejemplares ya
producidos antes de la expiracin de la licencia podr continuarse hasta
su agotamiento.
7)
(a) Sin perjuicio de lo que dispone el subprrafo (b), las disposiciones
del presente artculo se aplicarn exclusivamente a las obras
publicadas en forma de edicin impresa o en cualquier otra forma
anloga de reproduccin.
(b) Las disposiciones del presente artculo se aplicarn igualmente
a la reproduccin audiovisual de fijaciones audiovisuales efectuadas
legalmente y que constituyan o incorporen obras protegidas, y a la
traduccin del texto que las acompae en un idioma de uso general
en el pas donde la licencia se solicite, entendindose en todo caso
que las fijaciones audiovisuales han sido concebidas y publicadas
con el fin exclusivo de ser utilizadas para las necesidades de la
enseanza escolar y universitaria.

290

TRATADOS SOBRE PROPIEDAD INTELECTUAL

ARTCULO IV
[Disposiciones comunes sobre licencias previstas en los Artculos II y
III: 1. y 2. Procedimiento; 3. Indicacin del autor y del ttulo de la
obra; 4. Exportacin de ejemplares; 5. Nota; 6. Remuneracin]
1) Toda licencia referida al Artculo II o III no podr ser concedida sino
cuando el solicitante, de conformidad con las disposiciones vigentes en el
pas donde se presente la solicitud, justifique haber pedido al titular del
derecho la autorizacin para efectuar una traduccin y publicarla o
reproducir y publicar la edicin, segn proceda, y que, despus de las
diligencias correspondientes por su parte, no ha podido ponerse en contacto
con ese titular ni ha podido obtener su autorizacin. En el momento de
presentar su peticin el solicitante deber informar a todo centro nacional
o internacional de informacin previsto en el prrafo 2).
2) Si el titular del derecho no ha podido ser localizado por el solicitante,
ste deber dirigir, por correo areo certificado, copias de la peticin de
licencia que haya presentado a la autoridad competente, al editor cuyo
nombre figure en la obra y a cualquier centro nacional o internacional
de informacin que pueda haber sido designado, para ese efecto, en una
notificacin depositada en poder del Director General, por el gobierno del
pas en el que se suponga que el editor tiene su centro principal de
actividades.
3) El nombre del autor deber indicarse en todos los ejemplares de la
traduccin o reproduccin publicados en virtud de una licencia concedida
de conformidad con el Artculo II o del Artculo III. El ttulo de la obra
deber figurar en todos esos ejemplares. En el caso de una traduccin, el
ttulo original de la obra deber aparecer en todo caso en todos los ejemplares
mencionados.
4)
(a) Las licencias concedidas en virtud del Artculo II o del Artculo
III no se extendern a la exportacin de ejemplares y no sern vlidas
sino para la publicacin de la traduccin o de la reproduccin, segn
el caso, en el interior del territorio del pas donde se solicite la licencia.
(b) Para los fines del subprrafo (a), el concepto de exportacin
comprender el envo de ejemplares desde un territorio al pas que,
con respecto a ese territorio, haya hecho una declaracin de acuerdo
al Artculo 1.5).

291

TRATADOS Y ACUERDOS INTERNACIONALES DE LA REPBLICA DOMINICANA 1844-1998

(c) Si un organismo gubernamental o pblico de un pas que ha


concedido una licencia para efectuar una traduccin en virtud del
Artculo II, a un idioma distinto del espaol, francs o ingls, enva
ejemplares de la traduccin publicada bajo esa licencia a otro pas,
dicho envo no ser considerado como exportacin, para los fines
del subprrafo (a), siempre que se cumplan todas las condiciones
siguientes:
(i) que los destinatarios sean personas privadas, nacionales
del pas cuya autoridad competente otorg la licencia o
asociaciones compuestas por esos nacionales;
(ii) que los ejemplares sean utilizados exclusivamente con
fines escolares, universitarios o de investigacin;
(iii) que el envo y distribucin de los ejemplares a los
destinatarios no tengan fines de lucro;
(iv) que el pas al cual los ejemplares hayan sido enviados
haya celebrado un acuerdo con el pas cuyas autoridades
competentes han otorgado la licencia para autorizar la
recepcin, la distribucin o ambas operaciones y que el
gobierno de ese ltimo pas lo haya notificado al Director
General.
5) Todo ejemplar publicado de conformidad con una licencia otorgada
en virtud del Artculo II o del Artculo III deber contener una nota, en el
idioma que corresponda, advirtiendo que el ejemplar se pone en circulacin
slo en el pas o en el territorio donde dicha licencia se aplique.
6)
(a) Se adoptarn medidas adecuadas a nivel nacional con el fin de
asegurar
(i) que la licencia prevea en favor del titular del derecho de
traduccin o de reproduccin, segn el caso, una
remuneracin equitativa y ajustada a la escala de cnones
que normalmente se abonen en los casos de licencias
libremente negociadas entre los interesados en los dos pases
de que se trate;

292

TRATADOS SOBRE PROPIEDAD INTELECTUAL

(ii) el pago y la transferencia de esa remuneracin; si


existiera una reglamntacin nacional en materia de divisas,
la autoridad competente no escatimar esfuerzos,
recurriendo a los mecanismos internacionales, para asegurar
la transferencia de la remuneracin en moneda
internacionalmente convertible o en su equivalente.
(b) Se adoptarn medidas adecuadas en el marco de la legislacin
nacional para garantizar una traduccin correcta de la obra o una
reproduccin exacta de la edicin de que se trate, segn los casos.
ARTCULO V
[Otra posibilidad de limitar el derecho de traduccin: 1. Rgimen
previsto por las Actas de 1886 y de 1896. 2. Imposibilidad de cambiar
de rgimen despus de haber elegido el del Artculo II; 3. Plazo para
elegir el otro rgimen]
1)
(a) Todo pas habilitado para hacer una declaracin en el sentido
de que har uso de la facultad prevista por el Artculo II, podr, al
ratificar la presente Acta o al adherirse a ella, en lugar de tal
declaracin:
(i) si se trata de un pas al cual el Artculo 30.2) (a) es
aplicable, formular una declaracin de acuerdo a esa
disposicin con respecto al derecho de traduccin;
(ii) si se trata de un pas al cual el Artculo 30.2) (a) no es
aplicable, aun cuando no fuera un pas externo a la Unin,
formular una declaracin en el sentido del Artculo 30.2)
(b), primera frase.
(b) En el caso de un pas que haya cesado de ser considerado como
pas en desarrollo, segn el Artculo I.1), toda declaracin formulada
con arreglo al presente prrafo conserva su validez hasta la fecha
de expiracin del plazo aplicable en virtud del Artculo I.3).
(c) Todo pas que haya hecho una declaracin conforme al presente
subprrafo no podr invocar ulteriormente el beneficio de la
facultad prevista por el Artculo II ni siquiera en el caso de retirar

293

TRATADOS Y ACUERDOS INTERNACIONALES DE LA REPBLICA DOMINICANA 1844-1998

dicha declaracin.
2) Bajo reserva de lo dispuesto en el prrafo 3), todo pas que haya
invocado el beneficio de la facultad prevista por el Artculo II no podr
hacer ulteriormente una declaracin conforme al prrafo 1).
3) Todo pas que haya dejado de ser considerado como pas en desarrollo
segn el Artculo I.1) podr, a ms tardar dos aos antes de la expiracin
del plazo aplicable en virtud del Artculo I.3), hacer una declaracin en el
sentido del Artculo 30.2) (b), primera frase, a pesar del hecho de no ser
un pas externo a la Unin. Dicha declaracin surtir efecto en la fecha en
la que expire el plazo aplicable en virtud del Artculo I.3).

ARTCULO VI
[Posibilidades de aplicar o de aceptar la aplicacin de determinadas
disposiciones del Anexo antes de quedar obligado por ste: 1.
Declaracin; 2. Depositario y fecha en que la declaracin surtir
efectos]
1) Todo pas de la Unin podr declarar a partir de la firma de la
presente Acta o en cualquier momento antes de quedar obligado por los
Artculos 1 a 21 y por el presente Anexo:
(i) si se trata de un pas que estando obligado por los
Artculos 1 a 21 y por el presente Anexo estuviese habilitado
para acogerse al beneficio de las facultades a las que se hace
referencia en el Artculo I.1), que aplicar las disposiciones
de los Artculos II III o de ambos a las obras cuyo pas de
origen sea un pas que, en aplicacin del subprrafo
(ii) que figura a continuacin, acepte la aplicacin de esos
Artculos a tales obras o que est obligado por los Artculos
1 a 21 y por el presente Anexo; esa declaracin podr referirse
tambin al Artculo V o solamente al Artculo II.
(ii) que acepta la aplicacin del presente Anexo a las obras
de las que sea pas de origen por parte de los pases que
hayan hecho una declaracin en virtud del subprrafo (i)
anterior o una notificacin en virtud del Artculo I.

294

TRATADOS SOBRE PROPIEDAD INTELECTUAL

2) Toda declaracin de conformidad con el prrafo 1) deber ser hecha


por escrito y depositada en poder del Director General. Surtir efectos
desde la fecha de su depsito.
*

Se han incorporado ttulos a los artculos a fin de facilitar su


identificacin. El texto original del Convenio no contiene tales ttulos.

295

NDICE ONOMSTICO
A
Acta Adicional ...................................... 146, 147, 148, 297
Acuerdos Especiales ............................ 235
Adhesin ............................................... 7, 25, 48, 52, 53, 55, 56, 57, 58, 128, 145,
146, 147, 148, 156, 158, 179, 180,
197, 205, 220, 221, 228, 234, 236,
237, 239, 242, 250, 271, 274, 275,
276, 277, 278, 280, 282, 283

Aparatos de locomocin .................... 28


Arbitraje ................................................ 102
Arreglos ................................................. 13, 44, 51, 128, 162, 187, 235, 246,
253, 256, 262, 266
Artistas .................................................. 164, 166, 211, 225, 226, 227, 228,
230, 231, 233, 235, 236
Asimilacin ........................................... 20, 258

B
Bienes culturales .................................. 209, 211, 212, 213, 214, 215, 216,
217, 218, 219

C
Circulacin ........................................... 6, 165, 190, 191, 219, 261, 284, 285,
287, 290, 292
Comisin Nacional
de Cooperacin Intelectual ................ 178
Competencia Desleal .......................... 19, 38, 116, 125
Conservacin ........................................ 195, 199, 200, 214, 256
Contribucin financiera ..................... 179

297

D
Decomiso .............................................. 215, 216, 256
Denuncia ............................................... 6, 14, 50, 56, 58, 88, 101, 129, 167,
192, 221, 238, 272, 280, 281, 282
Depsito ................................................ 11, 20, 21, 22, 23, 24, 26, 27, 29, 33,
34, 36, 48, 52, 53, 63, 64, 65, 73,
79, 80, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 102,
103, 104, 117, 118, 120, 123, 124,
126,131, 133, 134, 135, 136, 137,
145, 151, 152, 154, 155, 156, 188,
191, 192, 195, 220, 221, 228, 234,
236,237, 242, 271, 275, 276, 277,
283, 295
Derecho de prioridad ......................... 3, 4, 5, 6, 12, 20, 21, 22, 23, 24, 39,
63, 73, 75, 79, 81, 85, 86, 87, 88, 117,
118, 126, 134, 152, 161, 164
Derecho de propiedad ....................... 3, 4, 5, 6, 85, 86, 87, 88, 161, 164
Derechos de autor ............................... 183, 185, 189
Derechos morales ............................... 250
Derechos patrimoniales ..................... 250
Dibujos Industriales ............................ 11, 212
Diferencia .............................................. 57, 234, 279

E
Ejecutantes ............................................ 223, 225, 225, 226, 227, 228, 229,
230, 231, 233, 235, 236
Embargo ............................................... 36, 37, 143, 144
Emisin ................................................. 226, 227, 228, 232
Entrada en vigor .................................. 25, 30, 52, 53, 54, 55, 58, 59, 119,
147, 148, 156, 180, 215, 221, 235,
237, 240, 242, 261, 273, 274, 275,
276, 280, 282, 283
Excepciones .......................................... 54, 232, 253, 277
Exportacin .......................................... 209, 211, 212, 213, 214, 215, 216,
217, 291, 292
Ejecuciones colectivas ......................... 230

298

F
Falsificacin .......................................... 64, 166
Finanzas ................................................. 47, 270

G
Gobierno ............................................... 4, 6, 7, 14, 15, 40, 43, 44, 58, 67,
69, 76, 82, 88, 98, 100, 101, 126,
128, 129, 130, 145, 148, 172, 179,
180,197, 198, 199, 205, 206, 207,
208, 261, 263, 266, 270, 281, 282,
291, 292
Grabacin Sonora o Visual ................ 253, 299

I
Indicaciones de procedencia ............. 19, 116, 143, 146
Indicaciones falsas ............................... 37, 38
Intrpretes ............................................ 223, 225, 226, 227, 228, 229, 230,
231, 233, 235, 236
Invencin .............................................. 9,11, 12, 13, 14, 19, 20, 21, 23, 24,
28, 39,71, 73, 74, 75, 77, 79, 80, 81,
82, 115, 116, 117, 120, 126, 195,
197, 199

L
Licencias obligatorias .......................... 25, 26, 119, 255, 256, 257

M
Manuscritos .......................................... 259
Marcas colectivas ................................ 36
Marcas de fbrica y de comercio ..... 9, 11, 63, 66
Marcas de servicio ............................... 19, 35
Marcas notoriamente conocidas ....... 29
Modelos de utilidad ............................ 19, 20, 21, 25, 26, 39, 115, 117, 125,
126, 195

299

Modelos industriales .......................... 9, 11, 19, 20, 21, 23, 25, 26, 29, 39,
71, 73, 75, 79, 82, 115, 117, 118, 119,
125, 126, 131, 133, 195, 245, 246
Musicales .............................................. 3, 85, 162, 165, 186, 189, 245, 246,
254, 255, 256, 257, 259, 289

N
Nacin ms favorecida ....................... 167
Naciones Unidas .................................. 58, 148, 205, 218, 219, 220, 221,
222, 228, 233, 234, 236, 237, 238,
239, 240, 241, 242, 282, 283
Nombres comerciales ......................... 36, 38, 63, 65, 91, 93, 95, 98, 143, 153

O
Obra falsificada .................................... 6, 88, 261
Obras annimas .................................. 188, 251, 260
Obras cinematogrficas ...................... 245, 248, 249, 251, 258, 260
Obras de arte ........................................ 138, 186, 259
Obras dramticas ................................ 3, 85, 165, 186, 245, 254, 255
Obras ilcitas ......................................... 6
Obras literarias y artsticas ................. 1, 3, 46, 85, 225, 233, 236, 237, 238,
239, 240, 241, 242, 243, 245, 252,
253, 255, 260
Obra protegida .................................... 86, 187, 189, 190, 249
Oficina Internacional .......................... 31, 40, 42, 46, 47, 48, 49, 57, 58, 59,
68, 122, 126, 127, 128, 133, 135,
136, 137, 138, 151, 152, 153, 154,
155, 156, 157, 158, 239, 240, 241,
242, 263, 265, 268, 269, 271, 279,
282
OMPI ..................................................... 276

P
Pas en desarrollo ................................ 283, 284, 293, 294
Pas de origen ....................................... 4, 5, 11, 12, 14, 24, 29, 33, 34, 36,
67, 75, 81, 86, 120, 121, 123, 151,

300

152, 153, 154, 155, 156, 157, 164,


196, 213, 246, 248, 249, 252, 261,
277, 284, 294
Patentes de invencin ......................... 11, 12, 13, 14, 19, 21, 24, 28, 39, 73,
74, 75, 79, 80, 81, 82, 115, 116, 117,
120, 126, 195
Personalidad jurdica .......................... 178
Plazo de gracia ..................................... 27, 119, 120
Plazos ..................................................... 5, 20, 21, 39, 73, 80, 86, 117, 126,
188, 195, 251, 252, 261
Productores de fonogramas .............. 223, 225, 227, 230, 231, 233, 234,
235, 236
Propiedad industrial ........................... 17, 19, 20, 27, 39, 42, 46, 47, 51, 66,
67, 98, 107, 109, 111, 112, 113, 114,
115, 126, 127, 128, 133, 144, 146,
151, 157,193, 195, 197, 199, 200, 268
Propiedad literaria ............................... 3, 83, 85, 87, 159, 161, 164, 166, 191
Proteccin temporal ........................... 125, 126
Publicacin ........................................... 4, 5, 11, 21, 63, 73, 80, 86, 117, 152,
162, 163, 165, 190, 226, 227, 228,
230, 247, 248, 249, 285, 288, 290,
227, 291
Publicaciones ....................................... 5, 22, 46, 48, 67, 86, 87, 98, 100,
117, 163, 189, 212, 253, 270

R
Radiodifusin ....................................... 186, 225, 226, 228, 229, 231, 232,
233, 234, 235, 236, 247, 254, 255,
256, 258, 285, 287
Ratificacin ........................................... 14, 48, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 69,
88, 101, 130, 145, 146, 147, 179,
180, 191, 192, 219, 220, 221, 228,
234, 236, 237, 239, 242, 250, 271,
274, 275, 276, 277, 278, 280, 283
Recursos legales ................................... 38, 73, 79, 125, 161
Registro ................................................. 11, 27, 29, 30, 31, 33, 34, 35, 36, 65,
66, 94, 95, 96, 97, 98, 99,102, 103,
104, 114, 119, 121, 122, 123, 124,

301

133, 137, 138, 152, 151,153, 154,


155, 156, 157, 158, 164, 188, 195,
196, 217,
Represin .............................................. 19, 38, 116, 125, 141, 143, 146, 214
Reproduccin ....................................... 3, 5, 6, 29, 85, 87, 88, 122, 137, 162,
163, 166, 186, 187, 189, 190, 191,
226, 229, 230, 231, 253, 254, 257,
258, 285, 288, 289, 290, 291, 292,
293
Reproducciones ilcitas ....................... 88, 189
Reservas ................................................. 164, 233, 234, 240, 257, 262, 277
Restauracin ......................................... 193, 195, 120, 200
Retransmisin ...................................... 226, 229, 231

S
Salvaguardia ......................................... 225

T
Territorios .............................................. 55, 109, 112, 129, 198, 217, 220,
237, 238, 278, 283
Traduccin ............................................ 3, 4, 22, 29, 86, 118, 130, 139, 162,
163, 164, 252, 255, 256, 277, 285,
286, 287, 290, 291, 292, 293
Traducciones lcitas ............................. 5, 89
Transferencia de la marca .................. 33
Trato nacional ...................................... 19

302

Você também pode gostar