Você está na página 1de 20

CHLORINE INSTITUTE

EQUIPO DE EMERGENCIA

PARA 100-LB. & 150-LB.


CILINDROS DE CLORO

CI

FOLLETO DE INSTRUCCION
The Chlorine Institute, Inc., 2001 L Street, NW, Washington, DC 20036

La fuga de cloro en los cilindros raramente ocurre. Sin embargo, Cuando esto
ocurre, la pronta acccion correctiva es requerida por un personal competente y
equipos especializados. The Chlorine Institute Emergency Kit A y las
instruciones del folleto estan disponibles en el Chlorine Institute, Inc. con la
finalidad de ayudar a manejar estas emergencias.
La informacion contenida en este folleto proviene de fuentes confiables. The
Chlorine Institute, Inc. conjuntamente con todos sus miembros no asume
ninguna garantia o ninguna responsabilidad por estas instruciones o el equipo al
que ellas se refieren. El usuario tiene que tener presente que los cambios
de tecnologia pueden requerir cambios en los equipos o en las instruciones
concernientes con su uso. Los pasos apropiados deben ser tomados para
asegurarse que el material en este manual esta actualizado.

Copyright 1993 - The Chlorine Institute, Inc.

PARA CONTACTOS DE EMERGENCIA VER LA ULTIMA HOJA

TABLA DE CONTENIDO

1.
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
1.7
1.8
1.9
1.10

DESCRIPCION GENERAL
Entrenamiento y Seguridad
Equipos de Respiracion
Inspecion del Cilindros de Cloro
Detencion de Fuga
Asistencia
Reportes Requeridos
Plan de Emergencia
Reproduccion
Aprobacion
Revision

1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
2

2.
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
2.7
2.8
2.9

IDENTIFICACION Y DETECION DE FUGAS


Fuga: En la Valvula de Retencion
Fuga: A traves del asiento de la valvula (no cierra completamente)
Fuga: Rosca de la Valvula de Admision
Fuga: Ensamble del perno de la valvula
Fuga: Rotura en la Valvula
Fuga: Escape en la Valvula (debido al dao en la rosca)
Fuga: Rosca del Fusible
Fuga: Fusible de Tapon de Metal or Fusible de tapon de llenado
Fuga: Paredes del Cilindro

3
3
3
3
4
4
4
5
5
6

3. ENSAMBLAJE DE LA CAPUCHA DE LA VALVULA - Instrumento 1


Fig. 3.1 Instrumento 1 - Dibujo de Ensamblaje

7
9

4. ABRAZADERA DEL FUSIBLE DE TAPON - Instrumento 2


Fig 4.1 Instrumento 2 - Dibujo de Ensamblaje

10
12

5. PARCHO PARA FUGAS LATERALES - Instrumento 8


Fig 5.1 Instrumento 8 Dibujo de Ensamblaje
Fig 5.2 Chlorine Institute Equipo de Emergencia A (Foto)

13
14
14

6. MANEJO DEL CLORO RESIDUAL EN EL CILINDRO

15

7. EQUIPO DE MANTENIMIENTO
7.1
Despues de Usar
7.2
Rutina
7.3
Partes de Repuestos

15
15
15
15

8. LIMITACIONES DEL EQUIPO

15

LISTA DE PARTES-CHLORINE INSTITUTE


EQUIPO DE EMERGENCIA A

16

1.

DESCRIPCION GENERAL
El Chlorine Institute Equipo de Emergencia A esta diseado para ser
usado con la norma DOT 3A480 or 3AA480, para cilindros de 100 y 150
libras de capacidad en servicios de cloro solamente. Los cilindros tiene un
diametro exterior entre 8-1/4 y 10-3/4 pulgadas y una altura total que va
desde 39-1/2 hasta 59 pulgadas. El equipo esta diseado para ser usado
con todas las configuraciones standard de los cilindros de cloro. Este
equipo no debe ser aplicado a cilindros que estan llenos con liquidos
solamente. (ver pagina 13 seccion 8 sobre Limitaciones de Equipo)

1.1

Entrenamiento y Seguridad
Personal de emergencia y otro personal debe ser entrenados en el uso del
equipo y herramientas dentro del Chlorine Institute Equipo de Emergencia
A. El entrenamiento debe incluir el uso de equipo de respiracion y todos
los otros equipos de seguridad. Se debe tener conocimiento en las
propiedades del cloro.
La seguridad del personal es primera prioridad. Las llamadas de emergencias solo pueden ser respondidas por el personal que este debidamente
entrenado y autorizado con su equipo de respiracion y las proteciones personal adecuadas. (ver el pamfleto actualizado #65, Protecion de la Ropa
contra el Cloro y pamfleto #75, Guia de Proteccion y Operacion del
Respirador para operaciones con Cloro-Alcalino)

1.2

Equipo Respiratorio
El tipo de equipo de respiracion a ser utilizado debera ser determinado por
la severidad de la fuga y el potencial de exposicion a el cloro. (Ver pamfleto actualizado del Chlorine Institute #75, Guia de Proteccion y Operacion
del Respirador para operaciones con Cloro-Alcalino)

1.3

Inspecion del Cilindro de Cloro


Inspeciones diarias a los cilindro es recomendable, este o no este
conectado a la linea de descarga. A traves de este procedimiento la fugas
usuamente son detectadas tempranamente cuando se puede corregir la
falla en un ambiente controlado y con el procedimiento apropiado.

1.4

Detencion de Fuga
Inmediatamente que se detectada la presencia de cloro en el aire,
personal autrorizado y entrenado con los equipos necesarios de protection
tiene que iniciar la investigacion, el resto del personal debera permanecer
fuera de la area afectada.
La localizacion de una fuga en un systema que contenga cloro,
usualmente puede ser detectada por la reaccion del vapor de amonia con
el escape de cloro. La reaccion es una densa nube blanca. La
manera mas conveniente es usar agua de amoniaco y esparcirla con un
botella plastica. Direcione el vapor si sospecha que tiene una fuga. Todo
efuerzo en detectar la fuente de cualquier fuga debe ser
manejado con cuidado y estar consciente de los posibles riesgo o
peligro, y usar todo el equipo de proteccion necesario.

1.5

Asistencia
Las emergencias deben ser manejadas solamente por personal entrenado
para estas situaciones en la estacion de trabajo. Si asistencia es
requerida, notifique a su suplidor inmediatamente. Si el suplidor no puede
ser contactado o este no responde inmediatamente, estonces otras a
yudar deberan solicitarce activando CHLOREP, el plan de Emergencia de
Cloro. Use los numeros telefonicos apropiados para los Estados Unidos or
Canada. CHLOREP tambien puede ser activado llamando a CHEMTREC in
U.S. por los telefonos: 1-800-424-9300 or CANUTEC en Canada
1-613-996-6666.

1.6

Reportes Requeridos
Usted deberia estar consciente de que existen requerimientos Federales,
del Estado y locales para reportar escapes de cloro. Usted debera cumplir
con estos requerimientos.

1.7

Plan de Emergencia
Es recomendable tener un plan de emergencia que cumpla con los requerimientos Federales, del estado y locales.

1.8

Reproduccion
El contenido del folleto de instruccion not puede ser copiado o
publicado, ni en partes o ni en su totalidad, sin previa autorizacion del
Chlorine Institute.

1.9

Aprobacion
El CHLOREP comitee aprovo la edicion numero 7 de este folleto en una
reunion sostenida en Noviembre 17, 1992.

1.10 Revision
Sugerencias para la revision del Equipo de Emergencia del Chlorine
Institute o este folleto deben ser dirigidas a la secretaria del
Chlorine Institute.

2. IDENTIFICACION Y DETENCION DE FUGAS

2.1

Fuga: En la Valvula de Retencion:


ACCION: A) Asegurece que el perno de la valvula este cerrado
con la LLAVE 200
B) Apretar la tuerca del empaque con la LLAVE 200

2.2

Fuga: A traves del asiento de la valvula (valvula no cierra completamente)


ACCION: A) Si la valvula se va a desconectar de un proceso, reconectela
y suavemente abra y cierre el perno de la valvula para
remover cualquier material foraneo que se haya depositado
en el asiento de la valvula, con la LLAVE 200, entonces
desconecte la TAPA DEL PAQUETE Y LA EMPACADURA 2B
con la LLAVE 200.
-OB) Si desconecta el cilindro, coloque la TAPA DE SALIDA y la
EMPACADURA 2B, luego apriete con la LLAVE 200.

2.3

Fuga: Rosca de la valvula de Admision


ACCION: A) Ajuste la valvula dentro del cilindro lentamente y con presion
constante usando la LLAVE 201,
-OB) Emplear el INSTRUMENTO 1 (Ensamblaje de la Capota) (ver
la pagina 7 para instrucciones)

NOTE: Las fugas mencionadas anteriormente tambien pueden ser corregidas


aplicando el INSTRUMENTO 1 (Ensamblaje de la Capota)-ver la pagina
7 para instrucciones.

2. IDENTIFICACION Y DETENCION DE FUGA (continuacion)

2.4

Fuga: Ensamble del perno de la valvula


ACCION: Introduzca el pequeo perno PIN A-3 (Fig 2.4.1) dentro del cuerpo de la valvula.
NOTE: INSTRUMENTO 1 (Ensamblaje de la Capota)
problablemente no ajustara sobre el perno PIN A-3.
Asegure el cilindro en un area aislada y llame a su
suplidor de cloro.

2.5

Fuga: Rotura en la valvula


ACCION: Introduzca el pequeo perno PIN A-3 (Fig 2.5.1) dentro de la
parte mas delgada y angosta del cuerpo de la valvula y luego
aplique el INSTRUMENTO 1 (Ensamblaje de la Capota) (ver la
pagina 7 para instrucciones)

2.6

Fuga: Escape en la valvula (debido al dao en la rosca)


ACCION: Introduzca el perno grande PIN A-4 (Fig 2.6.1) dentro de la
abertura de la valvula y aplique el INSTRUMENTO 1
(Ensamblaje de la Capota) (ver la pagina 7 para instrucciones)

USAR PROTECCION PERSONAL

2. IDENTIFICACION Y DETENCION DE FUGAS (continuacion)

2.7

Fuga: Rosca del fusible


ACCION: A Apretar el fusible tapon lentamente, usando presion co
stante con el apropiado terminal de la LLAVE 203 apropiada. (Fig 2.7.1)
-OB) Cortar el fusible a ras con el cuerpo de la valvula, limando la
superficie hasta que quede lisa y entonces aplique el
INSTRUMENTO 2 (Ensamblaje de la Abrazadera) (ver la
pagina 9 para instrucciones)

2.8

Fuga: Fusible de Tapon de metal or Fusible de tapon de llenado


ACCION: Emplear el INSTRUMENTO 2 (Ensamblaje de la abrazadera,
Fig. 2.8.1) (ver la pagina 9 para instrucciones)

NOTE: Las fugas mencionadas anteriormente tambien pueden ser corregidas


aplicando el INSTRUMENTO 1 (Ensamblaje de la Capota) (ver la pagina
7 para instrucciones)

2. IDENTIFICACION Y DETENCION DE FUGAS (continuacion)

2.9

Fuga: Paredes del Cilindro


ACCION: Emplear el INSTRUMENTO 8 (Ensamblaje del parcho, Fig 2.9.1)
(ver la pagina 11 para instrucciones)

NOTE: Todo el tiempo, antes y despues de la aplicacion de un instrumento de


emergencia, posicione el cilindro de tal forma que la fuente de la fuga
este en su face gaseosa. (ver seccion 6 pagina 12)

3. ENSAMBLAJE DE LA CAPUCHA DE LA VALVULA - INSTRUMENTO 1


PASOS - VER FIG 3.1

EQUIPOS

1. Remover la proteccion de la valvula si hay alguna. Posicionar


el cilindro de tal manera que la fuga de la valvula este en la
parte superior.
NOTE: Si no puede remover la proteccion de la valvula, la
CAPUCHA (1A2) debera colocarse sobre ella.
2. Remueva la tapa de la salida que se encuentra en la
VALVULA DE VENTEO (1V) sobre de la CAPUCHA (1A2) y
abra la VALVULA.

LLAVE 200

3. Prepare la BASE ENSANBLADA (1EFP) para asegurar la


correcta posicion y la estabilidad la base de los segmentos.
Asegure RAMP (1R) entre las dos base del segmento por
medio de un gancho conectado de tal manera que prevea
cualquier deslizamiento de la BASE ENSAMBLADA cuando el
cilindro se esta posicionando.

BASE
ENSAMBLADA 1EFP
RAMP 1R

4. Enrolle verticalmente el cilindro sobre RAMP (1R) y centre la


posicion de la BASE ENSAMBLADA (1EFP).
5. Limpie los hombros del cilindro: Use el RASPADOR (A-8) si la
pintura esta floja o desigual.

RASPADOR A-8

6. Inspeccionar las condiciones de la EMPACADURA (1BRV).


(ver la pagina 13 acerca del Equipo de Mantenimiento)
Coloque la EMPACADURA (1BRV) sobre la CAPUCHA (1A2).
Colocar la CAPUCHA (1A2) con la EMPACADURA (1BRV)
sobre la fuga de la VALVULA.

CAPUCHA 1A2 &


EMPACADURA
1BRV

7. Ajuste la CAPA DEL TORNILLO (1D1) y (1K1) en la


MONTURA (1C1) de este modo las puntas de los tornillos
pueden extenderse solo ligeramente por debajo de la
MONTURA (1C1).

CAPUCHA DEL
TORNILLO (1) 1D1,
(3) 1K1, LLAVE 201,
YUGO 1C1

8. Colocar la MONTURA (1C1) en la posicion sobre el tope de la


CAPUCHA (1A2), posicione los tornillos en los agujeros que
estan en el tope de la CAPUCHA (1A2). Asegurese que las
CADENAS (1F) esta derecha y no doblada. Enganche la
CADENA (1F) sobre las orejas de la MONTURA (1C1) usando
la apropiada conexion evitando que la CADENA quede floja.

CADENA 1F
(CON 1EFP ASSY)
CAPUCHA 1A2
MONTURA 1C1

9. Ajuste con la mano la CAPUCHA DE LOS TORNILLOS (1D1)


y (1K1). Ajuste la capucha del TORNILLO (1K1) igualmente
forzando la CAPUCHA(1A2) y la EMPACADURA (1BRV)
contra el hombro del cilindro. Mantenga la CAPUCHA DEL
TORNILLO (1D1) manulmente ajustada contra el centro de la
CAPUCHA (1A2). Si la fuga persiste apriete la CAPUCHA DEL
TORNILLO (1K1) nuevamente en el area donde se presenta
la fuga.

LLAVE 201

PRECAUCION: Chequear el pie del anillo en la base del cilindro


por posible deterioro debido a las extremas condiciones de presion. Asegurece que las CADENAS
(1F) estan contra los lados de cilindro en la base
del mismo.
10. Cierre la VALVULA DE DESAHOGO (1V) sobre la CAPUCHA
(1A2).

LLAVE 200

11. Realizar los test de fuga en la parte alrededor de las


EMPACADURAS (1BRV). Apriete la CAPUCHA DE LOS
TORNILLOS (1K1) si es necesario.

LLAVE 201

USAR PROTECCION PERSONAL

LOS INSTRUMENTOS INCLUYEN:


(3) CAPUCHA DEL TORNILLO - 1K1
CAPUCHA DEL TORNILLO - 1D1
CAPUHA - 1A2
YUGO - 1C1

EMPACADURA - 1BRV
RAMPA - 1R
BASE DE ENSAMBLAJE - 1EFP

INSTRUMENTO 1

4. ABRAZADERA PARA EL FUSIBLE DE TAPON - INSTRUMENTO 2


PASOS - VER FIG 4.1

EQUIPOS

NOTE: Remueva la capucha que proteje la valvula, si hay alguna.


Coloque el cilindro de este modo la valvula este en la
parte superior.
Si la fuga esta en la rosca del fusible de tapon:
1. Corte el fusible al ras con el cuerpo de la valvula, lije la superficie hasta que quede suave.

SERRUCHO A-2
LIMA A-14

2. Afloje el SET DE TORNILLOS (2D) y coloque


ABRAZADERA (2C) sobre la valvula que tiene fuga.

LLAVE 200 Y
ABRAZADERA 2C

la

NOTE: No es necesario remover la capucha de la valvula de salida.


EMPACADURA 2B
3. Coloque la EMPACADURA (2B) entre la fuga del fusible de
tapon y el BLOQUE (2A).
LLAVE 200
4. Apriete el SET DE TORNILLOS (2D) hasta que la fuga se
detenga.
LLAVE 200
5. Examine para ver si hay fugas. Apriete el SET DE TORNILLOS
(2D) hasta que sea necesario.

Si la fuga es el material del fusible:


1. Si la cara del fusible esta daada o corroida, corte el fusible de
tapon al ras con el cuerpo de la valvula, lijando la superficie
hasta que este lisa.

SERRUCHO A-2
LIMA A-14

NOTE: Algunas valvulas tienen el fusible de metal para llenar


directamente dentro del cuerpo de la valvula, en tales
casos, asegurece que la superficie de soporte de la
empacadura esta limpia y libre de daos.
2. Afloje el SET DE TORNILLOS (2D) y coloque una
ABRAZADERA (2C) sobre la fuga de la valvula.

LLAVE 200 Y
ABRAZADERA 2C

NOTE: Es no necesario remover la capucha de la valvula de


salida.
EMPACADURA 2B
3. Coloque la EMPACADURA (2B) entre la fuga del fusible tapon
y el BLOQUE (2A).
LLAVE 200
4. Ajuste el SET DE TORNILLOS (2D) hasta que la fuga se
detenga.

5. Examine la fuga. Ajuste el SET DE TORNILLOS (2D) aun mas


de ser necesario.
NOTE: Las fugas mencionadas anteriormentes tambien puede
ser corregidas aplicando el INSTRUMENTO 1 (ensamblaje de capucha). (ver pagina 7 para instrucciones)

USAR PROTECCION PERSONAL

EL INSTRUMENTO 2 INCLUYE:
ENSAMBLAJE DE LA ABRAZADERA -

BLOQUE - 2A
ABRAZADERA - 2C
TORNILLO - 2D
EMPACADURA - 2B

LLAVE INGLESA 200

ENSAMBLAJE DE LA ABRAZADERA - INSTRUMENTO 2

5. PARCHO PARA FUGA LATERALES - INSTRUMENTO 8


PASOS - VER FIG 5.1

EQUIPOS

1. De vuelta al cilindro de tal manera que la fuga quede en la


posision mas alta. Verifique que la pared del cilindro alrededor
de la fuga es segura antes de proceder con la aplicacion del
instrumento.
2. Ajuste el TORNILLO (8C) en la MONTURA (8B) hasta el
punto que el tornillo se prolonge ligeramente dentro la
MONTURA (8B).

MONTURA 8B Y
CAPA DEL
TORNILLO 8C

3. Inserte uno de los terminales de la CADENA (8A) bajo el


cilindro y extiendalo hasta que este alcance el area de la fuga.

CADENA 8A

NOTE: Asegurece que la CADENA (8A) este derecha y not


doblada.
4. Centre el TORNILLO (8C) en la MONTURA (8B) y en el
PARCHE (8D).
5. Enganche los terminales de CADENA (8A) a las orejas que se
encuentran a cada lado de la MONTURA (8B) manteniendo la
CADENA (8A) tan corta como sea posible.
6. Usar el RASPADOR (8A) si la pintura esta floja o no esta pareja. Coloque la EMPACADURA (8EV) y el PARCHO (8D) sobre
la fuga.

MONTURA 8B Y
CAPA DEL
TORNILLO 8C
PARCHO 8D

EMPACADURA 8EV,
PARCHO 8D Y
RASPADOR A-8

NOTE: Dos EMPACADURAS (8EV) pueden ser requeridas en


algunos casos.
7. Ajuste el TORNILLO (8C).

LLAVE 201

PRECAUCION: Si hay alguna evidencia de que la pared del


cilindro se esta debilitando, inmediatamente
descontinue el ajuste del TORNILLO (8C).
8. Examine la fuga. Ajuste el TORNILLOS (8C), si es necesario.

USAR PROTECCION PERSONAL

INSTRUMENTO 8 INCLUYE:
CADENA - 8A
MONTURA - 8B
TORNILLO - 8C

PARCHO - 8D
EMPACADURA - 8EV

LLAVE 201

PARCHOS PARA FUGAS LATERALES - INSTRUMENTO 8

6.

MANEJO DEL CLORO RESIDUAL EN EL CILINDRO


La contencion de fugas utilizando el Equipo de Emergencias A de el
Chlorine Institute es solo para ser usado de manera provisional.
La MONTURA (A-9) y la ADAPTADOR DE LA VALVULA (A-10) estan incluidos en este equipo un dispositivo para desecho del cloro residual del cilindro. Este procedimiento debe ser llevado a cabo solamente por personal
con experiencia.
CONSULTE CON SU SUPLIDOR DE CLORO INMEDIATAMENTE Y HAGA
LOS ARREGLOS NECESARIOS PARA SU DISPOSICION FINAL
Si el suplidor es desconocido, vea la pagina 2 (seccion 1.5) Asistencia
para mas instrucciones.

7.

EQUIPO DE MANTENIMIENTO

NOTE: Todas las partes del Equipo de Emergencia A deber ser mantenida
y estar lista para su uso.
7.1

Despues de Usar
Inspeciones todas las partes y busque por daos, excesivo uso o corrosion.
Limpie y seque todas las partes usadas. Lubrique las partes movibles con
un lubricante no-reactivo. Reemplace todas las empacaduras usadas.

7.2

Rutina
El Equipo de emergencia deber ser inspecionado frecuentemente por la
persona responsible por el equipo, y chequear con el la lista de contenido
para asegurarse que el equipo esta completo y listo para su uso. La caja
debe sellarce despues de cada inspeccion, y los sellos deberian ser abiertos solamente por el personal autorizado o en caso de emergencia. Muchos
propietarios coordinan una rutina de inspeccion para entrenamiento.
Todas las empacaduras Viton E tienen la estampa con la fecha de
fabricacion y deberia ser removida despues de cuatro aos. Para futura
guia concerniente a las empacaduras Viton E , consulte el fabricante o al
Chlorine Institute.

7.3

Partes de Repuestos
Las partes de repuestos pueden ser compradas al fabricante de este equipo
o por el Equipo de Emergencia Solvay A a traves del fabricante. Para
informacion sobre como ordenar estas partes consulte al fabricante o al
Chlorine Institute.

8.

LIMITACIONES DEL EQUIPO


Algunos de los cilindros de Cloro de 100-lb y 150-lb en uso estan diseos
de tal manera que el Equipo de Emergencia del Chlorine Institute es sumamente dificil de usar o imposible. Entre ellos estan los cilindros con anillos
de cuello muy grande, complicando la instalacion del INSTRUMENTO 1. El
equipo tampoco es adecuado para deterner fugas alrededor del cuello del
cilindro, la base, y los anillos en la base del mismo. En estos casos la
vasija de recuperacion de el Chlorine Institute puede ser usada.

Equipo de Emergencia A del Chlorine Institute


LISTA DE PARTES
Numero
de Parte

Descripcion

1A2
1BRV
1C1
1D1
1K1
1EFP
1R
2B
2

Capucha de Montaje (Con Valvula de Venteo 1V) . . . . . . . .1


Empacadura, Moldeada Viton E . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Montura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Capucha del Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Capucha del Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Base Ensamblada (con cadena 1F) . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Rampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Empacadura, 15/16 diametro X 1/16 Espesor . . . . . . . . . .10
Abrazadera de Montaje (con Bloque 2A, Montura 2C, . . . . .1
Set de Tornillos 2D)
Cadena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Montura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Capucha del Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Parcho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Empacadura, Viton E 2-1/2 square x 1/8 Espesor . . . . . .2
Llave, 3/8 sq., 1-1/4 final abierto x 7-1/4 largo . . . . . . . . .1
Llave, extremo abierto , 1-1/4 x 1-1/8 x 12-3/8 largo . . . . .1
Llave, doble caja, 7/16 x 9/16 x 8-3/4 largo . . . . . . . . . . . . .1
Martillo, maquinista, 48 oz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Sierra, 10 y 3 hojas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Pernos Drift, 9/32 x 1/2 x 6 long . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Perno Drift, 7/8 x 1-1/4 x 8 largo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Aro, Paquete de Valvula de venteo, 7/8 OD x 15/32 ID . . . .5
x 1/4 Espesor
Sello del carro de metal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Empacadura de Saco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Raspador de Pintura, 1-1/4 Hoja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Montura para valvula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Adaptador para valvula (820 - Mangera) . . . . . . . . . . . . . . .1
Arandela, Valvula de Salida, 9/16 ID x 15/16 OD . . . . . . . .5
x 1/16 Espesor
Caja plastica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Lima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Herramienta para Doblar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Caja de Acero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Manual de instruciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Manual del Cloro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1

8A
8B
8C
8D
8EV
200
201
203
A-1
A-2
A-3
A-4
A-5
A-6
A-7
A-8
A-9
A-10
A-12
A-13
A-14
144
151A

Cantidad Por
Equipo

- Viton es una marca registrada de E.I. du Pont de Nemours, Inc.

CONTACTO DE EMERGENCIA

Proveedor de Cloro: ________________________________________________________


Direccion: _______________________________________________________
Telefono: _______________________________________________________

CHEMTREC*

800-424-9300________________________________________________

CANUTEC**

613-996-666_________________________________________________

Mas Cercano Productor de Cloro or Empaquetador:_______________________________


Direccion: _______________________________________________________
Telefono: _______________________________________________________

Departamento de Policia: ____________________________________________________


Cuerpo de Bomberos: ______________________________________________________
Primeros Auxilios: _________________________________________________________
__________________________________________________________

* En los ESTADOS UNIDOS, para recibir ayuda llamar a CHEMTREC, Centro de


Emergencias para Transportacion de Quimicos de la Asociacion the fabricantes
de Quimicos en Washington, D.C.
48 Oficina de Contagios (Llama Gratis) . . . . . . . . . . .800-424-9300
Si el numero 800 no puede ser utilizado de
Su telefono, llamar al 202 en su lugar.
Alaska y Hawaii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .202-483-7616
(Telefonos para consejos solamente)
Distrito de Columbia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .483-7616
** En CANADA, Para recibir ayuda llamar a CANUTEC, the Canada, Centro de
Transportacion de Emergencia para Quimicos, centrado en Ottawa:
Canada, Todas las Provincias . . . . . . . . . . . . . . .613-996-6666

Você também pode gostar