Você está na página 1de 6

ESTRATEGIAS PARA MANEJAR LAS DIFERENCIAS CULTURALES

TRABAJO DE CULTURA Y DEMOGRAFIA

ales en los pases extranjeros intentan hacer buenos negocios pero deben adaptarse a sus prcticas habitua

PRESENTADO POR :

CER POCOS AUJUSTES O NINGUNO

LENGUAJE NO HABLADO Y ESCRITO


LENGUAJE SILENCIOSO
COMUNICACIONES
DALIA LILA ESTRELLA
GLADYS MONTES RAMOS

YESSICA MARTINEZ
Los intercambios de mensajes se usan a travs de
lmente porque comparten muchas caractersticas que ayudan a definir sus culturas como
OMALIS FERNANDEZ
rre no solo al cambiar de idioma que otro si no tambin en la comunicacin de un pas a otro que tiene el m
y entorpecer los negocios internacionales algunas palabras no tienen traduccin precisa en otros casos los i

PROFESOR (A) :
El idioma
La religin
La ubicacin geogrfica
Las Etnias
El nivel de desarrollo econmico

no verbales
LEONIDAS AGUILAR JIMENEZ Los colores
La distancia entre las personas mientras
USA LAS SIGUIENTES
REGLAS
La percepcin
del tiempo y la puntualida

ADMINISTRACION EN FINANZAS Y NEGOCIOS INTERNACIONLES I SEMESTRE


UNICORDOBA
2014
CHOQUE CULTURAL
usan palabras sencillas
siempre que sea posible
obtienen referencia de los traductores
se aseguran que los traductores conozcan su vocabulario
realizan una traduccin inversa del trabajo escrito

Su resultad o es cuando se Experimenta una nueva cultura, se aprende y se afronta un

PRESENTADO POR :

DALIA LILA ESTRELLA


GLADYS MONTES RAMOS
YESSICA MARTINEZ
OMALIS FERNANDEZ

PROFESOR (A)

LEONILA AGUILAR JIMENEZ

ADMINISTRACION EN FINANZAS Y NEGOCIOS INTERNACIONLES I SEMESTRE


UNICORDOBA
2014

ESTRATEGIAS PARA MANEJAR LAS DIFERENCIAS CULTURALES

ales en los pases extranjeros intentan hacer buenos negocios pero deben adaptarse a sus prcticas habitua

CER POCOS AUJUSTES O NINGUNO

LENGUAJE NO HABLADO Y ESCRITO


LENGUAJE SILENCIOSO
COMUNICACIONES

Los intercambios de mensajes se usan a travs de


lmente porque comparten muchas caractersticas que ayudan a definir sus culturas como
rre no solo al cambiar de idioma que otro si no tambin en la comunicacin de un pas a otro que tiene el m
y entorpecer los negocios internacionales algunas palabras no tienen traduccin precisa en otros casos los i

El idioma
La religin
La ubicacin geogrfica
Las Etnias
El nivel de desarrollo econmico

no verbales
Los colores
La distancia entre las personas mientras
USA LAS SIGUIENTES
REGLAS
La percepcin
del tiempo y la puntualida

CHOQUE CULTURAL
usan palabras sencillas
siempre que sea posible
obtienen referencia de los traductores
se aseguran que los traductores conozcan su vocabulario
realizan una traduccin inversa del trabajo escrito

Su resultad o es cuando se Experimenta una nueva cultura, se aprende y se afronta un

Você também pode gostar