Você está na página 1de 616

UAH OBRAS COLECTIVAS

HUMANIDADES 32

Escrituras Silenciadas:
el paisaje como historiografa

Escrituras Silenciadas:
el paisaje como historiografa
Jos F. Fornis Casals
Paulina Numhauser, Eds

El contenido de este libro no podr ser reproducido,


ni total ni parcialmente sin el previo permiso escrito del editor.
Todos los derechos reservados.
Universidad de Alcal, 2013
Servicio de Publicaciones
Plaza de San Diego s/n
28801 Alcal de Henares
www.uah.es
I.S.B.N. 978-84-15595-84-7
Depsito Legal M-1231-2013
Maquetacin: Vicente Fernndez Calvillo
Impresin y Encuadernacin: Ulzama Digital
Impreso en Espaa

NDICE

PRESENTACIN
Jos F. Fornis Casals y Paulina Numhauser

11

PARTE I
Mucha memoria y pocos recuerdos: la literatura silenciada en la escuela
franquista.
Miquel Izard

15

El rabino Marshall Meyer, la dictadura militar argentina y sus


enfrentamientos con la dirigencia comunitaria juda.
Isaac Caro

33

Las memorias no escritas de un general fusilado en 1939.


Paz Cabello Carro y Javier Garca Fernndez
La censura cinematogrfica en Espaa y en Portugal: una primera
aproximacin.
Ana Bela Morais
La voz que nos es dada. Censura de guin e Iglesia durante el Franquismo.
Ricardo Colmenero Martnez

47

61
67

La censura editorial en la Espaa de Franco: el ltimo expurgo en la


biblioteca de Alonso Quijano.
Eduardo Ruiz Bautista

79

Qu ha cambiado en la censura al teatro en los aos cincuenta en


Portugal?.
Ana Cabrera

87

El crimen del Pozo, la ciudad que produce un gran crimen puede generar
una gran literatura.
Maria Cristina Castilho Costa

99

Fog Computing: Introduction to a New Cloud Evolution.


Jonathan Bar-Magen

111

Memorias clandestinas: la sublevacin de Badajoz de 1883.


Eduardo Higueras Castaeda

127

Censura inquisitorial de libros. El bello Gusto de la Moda de Francisco


Santos (1722-?), discpulo declarado de Feijoo.
Leonor Zozaya Montes

143

PARTE II
En Brasil, la batalla histrica y silenciosa de la destruccin del paisaje
tropical primitivo.
Maria Luiza Marcilio

157

Presencia indgena en el Brasil colonial: cartografia y Cartas Alfabticas


del siglo XVII.
Bartira Ferraz Barbosa

165

Moneda, sociedad y estado. El Salvador a mediados del siglo XIX.


Antonio Acosta

179

San Juan de la Frontera de Paspaya: La Compaa de Jess, la Inquisicin


y el pobre mercedario Escobar.
Paulina Numhauser

203

Domingo de Santo Toms o el extraamiento de un precursor.


Julio Calvo Prez

225

El Nican Mopohua y sus voces silenciadas.


Hernn Fernndez-Meardi

237

Liturgia poltica o discurso musical?: reflexiones en torno a la silenciada


produccin musical indgena en las reducciones jesuticas de Amrica
meridional.
Javier Matienzo Castillo

245

El paisaje de una patria perdida. Juan Ignacio Molina y el patriotismo


criollo como origen cultural de la independencia.
Nicols Ocaranza

263

Productos de lujo en la colonia peruana del siglo XVI: un panorama social


todava silenciado.
Giorgia Ficca

273

Los dibujos de Palacio del cronista Fernndez de Oviedo. Una Amrica


escondida y reinterpretada en el siglo XIX.
Paz Cabello Carro

287

El paisaje como el ancla de la identidad entre los mayas yucatecos de


Mxico.
Denise Fay Brown

305

PARTE III
La palabra de Dios amordazada: biblias castellanas y censura.
Moiss Orfali

315

Drawing Between the Lines: Ekphrasis and the Subversion of Inquisitorial


Prohibition in Don Quixote.
Massimiliano Adelmo Giorgini

337

Lugares paralelos: moros pero cristianos.


Gennaro Varriale

361

Memoriales de excautivos: una mirada espaola de Constantinopla tras


Lepanto.
Cristina Tejada Carrasco

381

La Sicilia di Filippo III in un Discorso militare occultato: uomini, citt,


territorio.
Maurizio Vesco

395

Pinceladas sobre la literatura silenciada de los jesuitas expulsos a travs de


la Biblioteca jesutico-espaola de Hervs y Panduro.
Antonio Astorgano Abajo

411

La rplica silenciada: las apologas de los jesuitas contra el antijesuitismo


del marqus de Pombal.
Mar Garca Arenas

431

El otro lado del paraso: la memoria perdida de Fernando Poo.


Juan Jos Daz Matarranz

447

El contexto de produccin de la primera Historia de las islas Marianas


(Pars, 1700).
Alexandre Coello de la Rosa

459

PARTE IV
La situacin poltica de Espaa en 1822 segn un papel silenciado del Quai
DOrsay.
Jos Antonio Ferrer Benimeli
Introduccin a la proteccin de la informacin: criptografa.
Jos Manuel Huidobro
9

479
495

Los silencios de la causa judicial. El crimen de la calle de la Justa


(Madrid, 1861).
Raquel Snchez Garca
Representaciones pictricas de la naturaleza: el paisaje como protagonista.
M Esperanza Macarena Ruz Gmez
En el principio era el Logos: el desierto en el imaginario de la generacin
de 1880 argentina. La conquista semitica y la conquista real. Anlisis de
Una excursin a los indios ranqueles de Lucio V. Mansilla.
Mara Lydia Polotto Sabat
El paisaje del faro como referencia literaria en la pintura de Eduardo Sanz:
Virginia Woolf, Joseph Conrad y Julio Verne.
Ruth Miriam Cereceda Gatn

515
527

537

547
557

Msticas: silenciadas por amor.


Alicia Silvestre Miralles.
Nacin, paisaje y gobernabilidad en Peregrinacin de Alpha (1853)
de Manuel Anczar.
Philippe Colin

567

Compenetrados con el mito.


Beatriz Alzate Angel

577

El paisaje ms all de la esttica paisajes invisibles?.


Mara Jos Ortega Chinchilla

591

Un paisaje imaginario en la obra literaria de Guillermo Prieto Cuernavaca,


Morelos, Mxico.
Flix Alfonso Martnez Snchez y Armando Alonso Navarrete

607

10

PRESENTACIN
Jos F. Fornis Casals y Paulina Numhauser

esulta para nosotros muy grato presentar este tercer libro dedicado a las Escrituras Silenciadas, serie de publicaciones que con el auspicio de la Universidad de Alcal venimos
editando desde el ao 2006.1
Estas nuevas Escrituras Silenciadas las hemos dedicado al tema particular del Paisaje
como Historiografa, conscientes del inters existente actualmente en el estudio de los silencios y claroscuros que han rodeado y rodean a los testimonios relacionados al medioambiente, su conservacin y/o su destruccin. En el presente volmen hemos reunido los artculos
de cuarenta y tres investigadores quienes desde sus respectivas disciplinas y a travs de diferentes miradas, exponen estudios basados en el material silenciado que han encontrado
durante sus ms recientes pesquisas.
Al hablar de Escrituras Silenciadas nos referimos a todos aquellos textos y testimonios
que han sido censurados, ocultados, prohibidos o en pocas palabras acallados a lo largo del
tiempo y los que al ser descubiertos e integrados en sus respectivas investigaciones, permiten al estudioso romper discursos construidos de larga data y replantear viejos problemas.
Precisamente esta capacidad de innovacin resulta ser el mayor atractivo que tiene el presente libro, donde por primera vez hemos querido incorporar artculos que plantean problemas
desde la perspectiva de las nuevas tecnologas, de sus silencios y prohibiciones, sin olvidar
el impacto que ellas tienen en las investigaciones en curso, al facilitar el acceso a textos
hasta ahora- fuera del alcance de los investigadores.
Las Escrituras Silenciadas pertenecen a ese tipo de temas primarios y esenciales que
nadie desconoce pues estn presentes de manera persistente y clara en nuestra vida cotidiana. Baste recordar cmo, da a da, la prensa nos informa de nuevos documentos que salen a
luz y que nos demuestran- ante nuestro estupor- que detrs de la idea que nos habamos construido de la realidad se esconden grandes espacios vacos, que el poder en sus diferentes
manifestaciones, nos ha querido ocultar. Curiosamente, esta poltica de cercenacin de nuestros derechos y capacidades a documentarnos sin trabas sobre los problemas que nos afectan, resulta ser un asunto poco analizado y discutido en la academia donde en muy escasas
ocasiones se ha explorado en toda su dimensin y trascendencia.
1
Ver, Manuel Casado Arbonis, Antonio Castillo Gmez, Paulina Numhauser, Emilio Sola, Escrituras Silenciadas en la poca
de Cervantes, (Alcal de Henares, UAH,2006) y Manuel Casado Arbonis, Alejandro Dez Torre, Paulina Numhauser, Emilio Sola, Escrituras Silenciadas: Historia, Memoria y Procesos Culturales, (Alcal de Henares, UAH, 2010).

11

Jos F. Fornis Casals y Paulina Numhauser

Por esta razn no queremos dejar pasar esta oportunidad y recordar que este libro se
publica en momentos en que la comunidad internacional est inmersa en una acalorada discusin relacionada a las Escrituras Silenciadas.2 Mientras redactamos estas palabras, en la
Embajada de Ecuador en Londres, se encuentra asilado e imposibilitado de salir de sus
dependencias Julin Assange, ciber-activista y periodista que ha hecho pblicos, en su pgina web WikiLeaks,3 una serie de documentos silenciados por Estados Unidos de Amrica,
provocando con estas revelaciones una situacin internacional incmoda para este pas. Los
ecos que nos llegan de esta disputa en torno a la divulgacin de este material y a la figura de
Assange, dejan en evidencia que los problemas relacionados a la publicacin de documentos
silenciados han afectado de manera parecida a aquellos que se han atrevido a impugnar las
trabas del poder y sacar a la luz pblica este material oculto a lo largo de la Historia.
Del mismo modo que numerosas reacciones sobre este particular demuestran la falta de
conciencia pblica que todava existe en torno a las Escrituras Silenciadas. Como ejemplo
podemos citar al premio nobel de literatura, Mario Vargas Llosa, quin ha opinado que la
accin de Julian Assange es condenable porque segn escribe, Nosotros nunca sabremos la
manera como las revelaciones de WikiLeaks sirvieron para que se deshicieran las redes de
informacin laboriosa y peligrosamente montadas por los pases democrticos en las satrapas que amparan el terrorismo internacional 4, mientras el escritor Salman Rushdie, distingue entre lo que supuso WikiLeaks [que alaba] y el personaje, 5 al cual critica.
Recordemos, frente a estos ejemplos, que en el origen de las reuniones acadmicas relacionadas a las Escrituras Silenciadas, que venimos celebrando desde el ao 2005 en la Universidad de Alcal, se encuentra un caso especialmente polmico acontecido a finales del siglo
XVI y comienzos del XVII en el virreinato del Per. Me refiero a la trgica historia de un jesuita mestizo llamado Blas Valera, quien junto a su compaero Gonzalo Ruiz (tambin jesuita y
mestizo) compusieron una obra monumental: La Primera Nueva Cornica y Buen Gobierno6.
Estos religiosos para evitar la censura y la represin proveniente tanto de su Orden religiosa
como de las autoridades reales, que haban prohibido estrictamente este tipo de publicaciones,
debieron esconderse bajo el pseudnimo de un indgena llamado Guamn Poma de Ayala.
Debieron transcurrir muchos aos, hasta que a fines del siglo XX y gracias a una serie
de documentos denominados Miccinelli y descubiertos accidentalmente en Npoles, Italia7
2

La Aventura del Saber el TVE2 sobre las Escrituras Silenciadas. http://www.rtve.es/alacarta/videos/la-aventura-delsaber/aventura-del-saber-15-12-11/1273650/


3
WikiLeaks salt a la actualidad el 16 de julio de 2010 al develar un grave incidente nuclear ocurrido en Irn. En Suelette
Dreyfus y Julian Assange, Underground, (Barcelona, Seix Barral, 2011),455.
4
Mario Vargas Llosa, Julin Assange en el balcn, El Pas, 26 de agosto de 2012. Dejemos que el mismo Assange le responda a Vargas Llosa,Quizs estas tendencias autoritarias no sean universales pero s son inherentes a los xitos de las democracias libres. No queremos un mundo donde la opinin pblica y los periodistas estn entusiastamente institucionalizados
por las burocracias gubernamentales. Dependemos de aquellos que estn dispuestos a desafiar al sistema. Dreyfus y Assange, Underground, 454. Donde se remite al artculo de James C. Thompson, Jr. How could Vietnam Happen? - An autopsy
The Atlantic, abril de 1968: http://www.theatlantic. com/past/docs/issues/68apr/vietnam.htm. En este interesante artculo el
autor expone como el gobierno de los Estados Unidos silenci a los disidentes de la guerra de Vietnam.
5
Jess Ruz Montilla, Entrevista a Salman Rushdie, en El Pas Semanal, 23 de septiembre de 2012, n 1878, 33.
6
Felipe Guamn Poma de Ayala, Nueva Crnica y Buen Gobierno, (Madrid, Historia 16, 1987) 3 vols.
7
Laura Laurencich Minelli (ed) Exsul Immeritus Blas Valera populo Suo e Historia et Rudimenta Linguae Piruanorum,
(Bologna, CLUEB, 2007), Paulina Numhauser, Los documentos Miccinelli, un estado de la cuestin en, Per Bocca d'altri. Indios, gesuiti e spagnoli in due documenti segreti sul Per del XVII secolo. (Bologna, CLUEB, 2007), 45-74.

12

Presentacin

se pudo comenzar a develar el secreto que se esconda detrs de la obra y vida de sus autores. Actualmente pocos dudan que La Nueva Cornica y Buen Gobierno es obra de miembros de la Compaa de Jess y de otros colaboradores eclesisticos y no del indio ladinizado Guaman Poma.8 Estas revelaciones, en un primer momento, causaron escozor en los
medios acadmicos y polticos del Per ya que ponan en entredicho uno de los pilares
sobre los cuales se haba construido la versin oficial e ideolgica de la historiografa del
Per -, por lo que se intent acallar, ahora en el siglo XXI, a los investigadores que estudiaban estos documentos y sus implicancias, con toda suerte de amenazas e improperios.
Lo esencial, sin embargo, es que estas pesquisas lograron dejar claro que en 1583, Blas
Valera fue encarcelado durante seis aos por orden del General de la Compaa de Jess,
Claudio Aquaviva. La acusacin oficial para sustentar la condena fueron las de fornicacin
y solicitacin en el confesionario, aunque todo indica que las causas reales de semejante castigo fueron de orden poltico.9 Una vez terminado este perodo Valera fue expulsado del Per
y enviado a Espaa en 1593, donde fallecera unos aos despus. Este conjunto de revelaciones han abierto nuevos cauces de investigacin que han permitido avanzar considerablemente en los estudios del perodo colonial peruano.
Todo esto nos lleva a plantearnos en toda su crudeza, la situacin paradjica a la que
se encuentra enfrentado el trabajo acadmico, que llevado hasta sus ltimas consecuencias,
puede en determinadas circunstancias, dejar en estado de indefensin a los investigadores
que se implican en la bsqueda y publicacin de documentos silenciados, que son al mismo
tiempo- la materia esencial de su oficio. Por otro lado, la excelente acogida que han tenido
estos encuentros acadmicos sobre Escrituras Silenciadas y los notables artculos que publicamos en este libro, permiten comprobar que cada da ms y ms investigadores estn decididos a trabajar y reflexionar sobre las circunstancias que rodearon y rodean el silenciamiento de parte del material con que elaboran sus trabajos, lo que augura un futuro esperanzador
a este tipo de estudios.
Antes de finalizar estas breves palabras queremos agradecer a todas aquellas personas
e instituciones que con su apoyo y ayuda hicieron posible el xito del tercer Congreso de
Escrituras Silenciadas.
Primeramente a la Universidad de Alcal que nos ha otorgado, por tercera vez, su
apoyo incondicional. En especial al Vicerrector de Innovacin y Nuevas Tecnologas Jos
Antonio Gutierrez de Mesa, por el entusiasmo con que acompa esta actividad, lo mismo
que a la Vicerrectora de investigacin, Mara Luisa Marina Alegre por su apoyo logstico y
financiero, (ORG2012-003). Al Vicegerente econmico de la Universidad, Francisco J. Hernndez Gonzalez, a Los Amigos de la Universidad de Alcal, a CRUSA y sobre todo a Chelo
Rodrguez que nos allan tantos problemas, lo mismo que a Laura Ariza Martin, directora de
Protocolo. Deseamos tambin expresar un agradecimiento especial al seor Saadi Cohen y

8
Numhauser, Los documentos Miccinelli, Blas Valera, naci en Chachapoyas, Per en 1544, siendo su padre al parecer Lus
Valera, conquistador de Chachapoyas y su madre la indgena Francisca Prez.
9
Sabine Hyland, The Jesuit and the Incas. The extraordinary life of padre Blas Valera s.j, (USA, University of Michigan
Press, 2004). 183-236. Esta autora hace un estudio detallado de los cargos y del castigo que se le impusieron a Valera y llega
a la conclusin que las verdaderas causas de la frrea persecucin a la que se someti a Valera debieron ser otras, pues los
supuestos cargos que se le imputaron no se corresponden a la dureza de la pena.

13

Jos F. Fornis Casals y Paulina Numhauser

a la Universidad de Bar Iln, Israel, sin cuyo importante aporte financiero y acadmico seguramente los resultados no hubieran sido los mismos. A Feliciano Montero y a los dems profesores de Historia II que nos acompaaron durante el transcurso del Congreso. Al Ayuntamiento de Alcal de Henares, y sobre todo a Jos Mara Nogales Herrera quien nos abri las
puertas del Archivo y Biblioteca de la ciudad. A la Concejala de Turismo que una vez ms
se volc con entusiamo en apoyo de esta actividad. A Ricardo Baso Escudero por el hermoso y creativo diseo grfico del Congreso y del libro que tenis en vuestras manos. Al Canal
de TVE2 por el inters mostrado en nuestra actividad que permiti darle una mayor difusin.
Cuando se organiza una actividad de esta ndole la ayuda y colaboracin de personas
que con su esfuerzo permiten implementar el plan logstico del evento sin un solo tropiezo,
resulta esencial. Por eso no podemos menos que agradecer a Jonathan Bar-Magen, quien no
slo dise y todava hoy mantiene activa la pgina web de Escrituras Silenciadas,
(www.escrituras-silenciadas.com) sino que estuvo alerta ante cualquier problema de ltimo
momento que surgiera relacionado al Congreso, siempre pronto a solucionarlo. Agradecemos igualmente a Giorgia Ficca, a Alexander Bar-Magen y a Vctor Manuel Redondo por su
importante ayuda. Este libro forma parte de las actividades que realiza el Grupo de Investigacin de la Universidad de Alcal, Escrituras Silenciadas (CCHS2012/F50)

Alcal de Henares, septiembre de 2012

14

PARTE I

Mucha memoria y pocos recuerdos:


la literatura silenciada
en la escuela franquista
Miquel Izard
Universidad de Barcelona

uede ser el azar pero en las ltimas novelas que he ledo hay referencias al tema que
ahora me ocupa. Protagonista y colegas de Lhome de la maleta,1 fueron abandonados en la Casa de Caridad de Barcelona, igual que dos personajes centrales de Marco en el
sueo,2 con ms detalles sobre disciplina, represin o violencia en este asilo. Es ms emblemtica Per un sac dossos,3 el padre del protagonista es encerrado casi hasta su muerte en el campo
de prisioneros de Miranda de Ebro; por ello su hijo ingres en dicho hospicio y se detalla, todava mejor, su modelo casi esclavista o carcelario, que poda llevar a una situacin peor, el Asilo
Durn. Adems, un amigo del progenitor, trabaj para Antonio Vallejo Ngera, comandante de
los Servicios Psiquitricos Militares que organiz crceles de mujeres y robo de sus hijos.
Memora la retirada, medio milln de personas huyendo de Catalua ametrallados desde el aire
o miles de fosas de asesinados por toda la Pennsula. Y culmina con dos frases lapidarias:
Oblidar un mort s fer-lo morir dues vegades y per arribar a perdonar s imprescindible no
oblidar. Tambin me maravill Mala gente que camina4 en la que un erudito, descubre una
novela, xido, que le da pie, apoyndose en muchas pistas literarias, a detallar canalladas de
los franquistas, demasiados encarcelados en condiciones dantesca, violacin sistemtica de
mujeres o robo de hijos, sin olvidar la presencia constante de Vallejo Ngera.
Exordio
Con diez aos y pasando buena parte del da en los Escolapios de Sarri, el 13 de abril de
1945, vigilia de la fecha que ignorbamos y no celebraramos, entr repentinamente el Hermano ngel en el saln y nos solt, Nios, ha muerto el demonio. Dado el bombardeo ideolgico que llevbamos padeciendo desde casi seis aos, el ex abrupto nos dej amedrentados y estupefactos. Tard unas horas en averiguar que el fallecido era el presidente Franklin D. Roosevelt.
1

Ramon Solsona, Lhome de la maleta (Barcelona: Proa, 2011).


Antonio Rabinad, Marco en el sueo (Barcelona: Galaxia Gutemberg, 1999).
3
Llus-Anton Baulenas, Per un sac dossos (Barcelona: Planeta, 2005).
4
Benjamn Prado, Mala gente que camina (Madrid: Alfaguara, 2006).
2

17

Miquel Izard

Porfo de nuevo en la dificultad, suelo aadir imposibilidad, de recuperar el pasado. Sobre


un suceso pretrito hay, por supuesto, visiones antagnicas, pero me sorprenden juicios de quienes supuestamente estaban en la misma orilla. Parte de este trabajo habla de colegios religiosos y dice Josep Espar de los jesuitas de la calle Caspe de Barcelona, era bastant srdid [...].
Per jo mhi trobava b.5 Otro coetneo, Joaquim Maluquer, tras prevaricar exagerando:
Catalunya havia perdut la guerra, aade Anvem cap a un totalitarisme feixistoide, que
noms topava amb lobstacle dalguns sectors de lexrcit tradicional i lEsglsia catlica, molt
dretana per que es negava a ser controlada pel poder civil. l, que tambin estuvo en las
Escuelas Pas, emite un veredicto, que no comparto en absoluto, dels millors establiments
pedaggics de Barcelona, sense altre rival que el dels jesutes [... era] summament acreditat [...].
Mai, per mai, va produir-se la ms mnima pressi contra ls del catal [...]./ ambient de tolerncia que irradiava dels escolapis i que mai no agrair prou []. La formaci i la prctica religiosa tenien un lloc important al Collegi, per sense embafar-nos ni fer-nos-les avorrir.6
En todo caso dira que hay algo innegable, Franco recuper un sistema punitivo que vena
perpetrndose en la Pennsula desde la poca de los Reyes, bien llamados, Catlicos, basado en
el terror y la delacin. Cualquiera era sospechoso y culpable mientras no demostrara lo contrario. Curas, policas y militares castigaban siempre y slo mudaba el grado de represin, de condena a muerte a multa, pasando por torturas; el mtodo se extenda, insisto, a todos los niveles,
as l escolar, maestros y religiosos mortificaban de forma fsica y psquica y sancionaban, lo
primero degeneraba con frecuencia en sadismo, gozaban abusando de su potestad incuestionable, lo segundo llegaba al extremo de culminar la penitencia en quedarse en el centro fuera de
las horas lectivas, evidenciando ser un correccional.
Experiencia republicana
Sin duda alguna fue afn, y a la vez logro incuestionable, de la Repblica extender por
todo el pas una escuela nueva, laica, libre, instructiva y no represora. Lo que ilustra perfectamente alguna obra de creacin, La lengua de las mariposas de Cuerda, film resultado de agrupar varios cuentos de Manuel Rivas; Historia de una maestra de Josefina Aldecoa;7 Mi vida en
Espaa de Carmen de Zulueta,8 recreando tareas de la Institucin Libre de Enseanza (ILE),
las Misiones Pedaggicas o la Universidad de Madrid en los aos republicanos o la opinin del
novelista Paco Candel, dilogo con Vila Casas, recordando el contraste en cuanto a la sexualidad entre la escuela republicana y la parroquial del Port, aqu les dijeron que era pecado, transformando todo lo relativo al sexo, en viscoso, repugnante, peligroso, culpable e infamante [...].
Siempre te hablaban de la pureza y los smiles eran los lirios y las azucenas [...]. Las chicas eran
como una raza apestosa a la que no debas acercarte, pues contaminaban.9 En Catalua el contraste fue an mayor pues en octubre de 1936 se haba puesto en marcha el arrebatador programa del Comit de lEscola Nova Unificada (CENU). La rpida y magnfica tarea que se
haba expandido desde 1931 y ms an des de 1936 fue posible por tantas iniciativas, ms o
5

Josep Espar i Tic, Amb C de Catalunya, Memries 1936-1963 (Barcelona: Edicions, 62, 1994), 53.
Joaquim Maluquer, Memria amb figures (Barcelona: Thasslia, 1997), 65-6, 71-2 y 78).
7
Josefina Aldecoa, Historia de una maestra (Barcelona: Anagrama, 1990).
8
Carmen de Zulueta, Mi vida en Espaa 1916-1936 (Barcelona: Plataforma Editorial, 2011).
9
Enric Vila Casas i Paco Candel, Memries dun burgs i dun proletari (Barcelona: Columna, 1996), 118-20.
6

18

Mucha memoria y pocos recuerdos:la literatura silenciada en la escuela franquista

menos individuales y entorpecidas por el poder y la Iglesia, ensayadas haca ya tiempo, as la


labor, por citar slo un par de pedagogos, de Giner de los Ros o Ferrer i Gurdia.
El engendro de la Nueva Espaa
De nuevo un escritor, Jos Mara Carandell, es rotundo sobre lo ocurrido tras la guerra,
lo que el rgimen implant desde su victoria, no fue tanto una Nueva Cultura (con maysculas, para sugerir su raz fascista), cuanto la tradicional incultura. Resulta paradjico decir que
el cultivo de las nuevas generaciones fue la incultura, pero quienes lo hemos vivido sabemos
algo de lo que es pasar diez aos en una institucin pedaggica sin haber aprendido prcticamente nada, ni siquiera los principios del nuevo rgimen o de la religin [] la mejor manera
de entender lo que ha sido la educacin de la juventud espaola, consiste en enterarse de lo que
fue la escuela de las cuatro primeras dcadas del siglo. Frente a la inquietud de aquellos aos
por aprender, por inventar y adoptar sistemas pedaggicos avanzados, por alcanzar a la mayora de los nios del pas, desde la Escuela Moderna [] hasta el CENU, y desde la ILE hasta
las escuelas de la Repblica, el leit motif de la pedagoga franquista repite el sonsonete: Lejos
de nosotros la funesta mana de pensar. Aada que el rgimen no tuvo ni idelogos ni intelectuales, o, si se prefiere [] el rgimen no poda segregar ni ideologa ni pensamiento.
Poda ser ms rotundo, No, los formadores de educacin poltica del rgimen no hicieron nada
porque no tenan nada prctico que hacer. Se limitaron a negarlo todo, como ltima escapatoria: la libertad, la democracia [], Marx [], Unamuno, Lorca, Machado, sin poder poner
nada en su lugar. Porque, dicho sea con afn de ofender, ni Pemn [] ni Galinsoga, ni la poesa imperial son nada: oratoria sobre el vaco absoluto./ De acuerdo: la Iglesia si impuso sus
enseanzas. La Iglesia triunf, llen los huecos dejados por la anterior educacin. Pero es esto
verdad? [] un servidor, educado durante once aos en un colegio de hermanos religiosos, atiborrado de misas, primeros viernes, rosarios, va crucis, ejercicios espirituales, meses de Mara,
[] y todo lo dems, debo decir que no observo ms que efectos negativos en mi espritu [].
Casustica, moralina pasada por agua, represin de los instintos corporales e intelectuales, eso
s. Pero con eso no se va a ninguna parte. Ni siquiera al cielo, estoy seguro. El objetivo nico
de tanta liturgia manual y mental era slo uno: distraer a la gente de otras cosas.10
Enrique Herrera Oria, jesuita y falangista, hermano de ngel, el obispo creador de la Asociacin Nacional de Propagandistas, era rotundo hablando de la religin en la enseanza primaria debe ser el cimiento y el coronamiento de toda la educacin normal []./ El examen
de religin debe ser muy riguroso. Adems el ideal es que todos los maestros antes de sacar su
ttulo obtengan su certificado de catequista []./ Punto esencialsimo en las Escuelas normales de la Nueva Espaa es la organizacin seria y profunda de la educacin espiritual de los
futuros maestros. En manera alguna puede tolerarse el que sean stos de malas costumbres y
poco piadosos.11 Y Eslava cita una pastoral de Pla y Daniel de 1938, Los delitos del pensamiento y los falsos dolos intelectuales, que denunciaba los pecados del entendimiento y
exiga el expurgo de las bibliotecas pblicas, implicando que la quema de libros perniciosos
deviniera espectculo cotidiano.12
10
Jos Mara Carandell, Lejos de nosotros la funesta mana de pensar, Cuadernos de Pedagoga (Barcelona), Suplemento 3(IX/1976): 30-1.
11
Enrique Herrera Oria, Historia de la educacin espaola (Madrid: Veritas, 1941), 396.
12
Juan Eslava Galn, Los aos del miedo (Barcelona: Planeta, 2008), 58.

19

Miquel Izard

Manuel Tun, en prlogo a Ramn Navarro Sandalinas, enfatiz que el ministro Ibez
Martn, 1939-1951, ferviente militante de Accin Catlica y promotor de la teolgica Ley de
Educacin Primaria de 1945, rezando en el prembulo, La Escuela espaola, en armona con
la tradicin de sus mejores tiempos, ha de ser, ante todo, catlica, dio a la Iglesia el derecho
preeminente e independiente de toda potestad terrena sobre la Educacin, as como l de fundar escuelas de cualquier grado. Al cesar, 1951, haba conseguido que disminuyera el nmero
de centros, que el presupuesto del Ministerio fuera menor que el de la poca republicana y que
slo la mitad de la poblacin en edad escolar estuviera atendida.13
Adolfo Maillo, Inspector de primera enseanza y uno de los culpables de la nueva pedagoga, enfatiz que le mova El amor a Espaa y la conviccin de que se encuentra ahora ante
la mejor coyuntura de renovacin y resurgimiento que se le haya ofrecido durante los ltimos
300 aos.14 Y segn otro de sus panfletos La escuela de Espaa tender a formar hroes, con
los resortes del alma tensos para dispararse hacia los blancos inmortales. Los hijos de una raza
que muere porque no muere precisan de un modelo vital pletrico de eternas ejemplaridades.
No artesanos, ni profesionales; ni incluseros del mundo; ni pioneros; nuestra escuela formar
caballeros a la espaola. Caballeros andantes del ideal nuevo, Quijotes de la gran Caballera
que se va a formar para dar la batalla definitiva a los credos abstractos, desustanciadores y esterilizantes que amenazan de muerte a las fuerzas eternas y divinas que mantienen, prolongan y
acrecientan los maravillosos fenmenos de la vida y de la cultura. M Teresa Gallego recoge
otras sentencias del Inspector, Se impone, como una necesidad urgentsima, un tipo de educacin inspirado en principios netamente medievales y uno concreto mandaba suprimir esta
inmundicia moral y pedaggica que se llamaba coeducacin, ya haban dado los primeros
pasos hacia una verdadera formacin de la mujer []. En primer lugar, se impone una vuelta a una sana tradicin que vea en la mujer la hija, la esposa y la madre, y no la intelectuala
pedantesca que intenta en vano igualar al varn en los dominios de la Ciencia. Gallego, en esta
lnea, recoge de los Estatutos del Sindicato Espaol del Magisterio: El maestro se esforzar
porque en las primeras luces de la infancia se inculque la idea de un Dios a quien adorar, una
Patria a quien servir y en ella un imperio que restaurar.15
Luis Alonso Tejada cita la Orden prohibiendo la coeducacin, 1 de mayo de 1939, para
que la educacin de los nios y las nias responda a los principios de sana moral y est de
acuerdo con todos los postulados de nuestra gloriosa tradicin. La medida afectaba tambin a
los maestros que slo podan atender alumnos de su sexo. Ms tarde decan los artculos 26 y
27 del Concordato de 1953: En todos los centros docentes de cualquier orden y grado, sean
estatales o no estatales, la enseanza se ajustar a los principios del dogma y de la moral de la
Iglesia catlica. Y El Estado espaol garantiza la enseanza de la religin catlica, como
materia ordinaria y obligatoria, en todos los centros docentes.16
Esta misoginia contamin la entera sociedad, para Paco Candel, El odio a la mujer [...]
era general. Se la deseaba y se la odiaba, pareciendo que se la odiaba porque se la deseaba.17

13

Ramn Navarro Sandalinas, La enseanza primaria durante el franquismo (1936-1975) (Barcelona: PPU, 1990), 20-1.
Adolfo Maillo, Educacin y revolucin. Los fundamentos de una educacin nacional (Madrid: Editora Nacional, 1943), 7.
M Teresa Gallego Mndez, Mujer, Falange y Franquismo (Madrid: Taurus, 1983), 150, 154-55 y 152.
16
Luis Alonso Tejada, La represin sexual en la Espaa de Franco (Barcelona: Luis de Caralt, 1977), 98 y 96.
17
Vila Casas, Memries, 130.
14

15

20

Mucha memoria y pocos recuerdos:la literatura silenciada en la escuela franquista

Aado que la segregacin de gnero no obedeca slo a la obsesin con el sexto mandamiento; se quera que nias o muchachas padecieran una concreta formacin a fin de que interiorizaran un complejo de inferioridad y an de sumisin, pues deberan limitarse a fungir de esposas o madres.
Establecer el nuevo sistema exiga depurar y/o domesticar al magisterio, uno de los grupos laborales con ms asesinados por los nacionales y se procedi a deformar a los nuevos de
forma sistemtica y concienzuda.
Jaime Ministral Masi, me parece caso paradigmtico; maestro catlico miembro de la
Federaci de Joves Cristians y enfermizo, estuvo guardando cama toda la guerra. Cuando, apoyado por su to, clrigo reaccionario y franquista, fue en septiembre de 1939, a la Inspeccin
de Primera Enseanza, lo primero que vio fue un rtulo, Si eres espaol, habla el idioma del
Imperio. La atmsfera era de temor, con muchas medallas, cruces y alguna joven con velo.
Presenci arremetidas a los profesores de la Escuela Superior de Magisterio, las Misiones
Pedaggicas, sus institutos y bibliotecas. Mentaba la Comisin Depuradora del Magisterio,
septiembre de 1939, formada por elementos oficiales y representantes del obispado y Falange.
Cualquier pedagogo acusado poda responder con un Pliego de descargo y, es curioso, mucho
depurado fue acogido por colegios religiosos.18
Salom Marqus seala que un primer decreto franquista, 8 de noviembre de 1936, significaba El hecho de que durante varias dcadas el Magisterio, en todos sus grados y cada vez
con ms raras excepciones, haya estado influido y casi monopolizado por ideologas e instituciones disolventes, en abierta oposicin con el genio y tradicin nacional [ exige] se lleve a
cabo una revisin total y profunda en el personal [] extirpando as de raz esas falsas doctrinas que con sus apstoles han sido los principales factores de la trgica situacin a que fue llevada nuestra patria.19 Raimon Portell y Marqus insisten en las caractersticas del nuevo plan:
desde 1940 los maestros deban participar en ejercicios espirituales de pago o asistir a misa
domingos y fiestas de guardar, como confirmaban an una orden ministerial de 1952 y un
decreto de Presidencia de 1957. Circulares, peridicos y revistas machacaban que se queran
lograr santos antes que sabios, pero santos espaoles, para lo que haba un estrecho contacto o,
mejor, subordinacin con la parroquia. Dada la cantidad de excluidos, se recurri en su lugar a
curas, militares, hurfanos, viudas, ex cautivos o ex combatientes del bando vencedor, lo que
ellos llaman ttrica corte de los milagros, formada por fanticos, resentidos con, en la mayora
de los casos, escasa formacin y ninguna vocacin. Otra caracterstica era la enorme brecha
entre el discurso triunfalista sobre la victoria y el futuro y la realidad de unos mentores casi pordioseros; lamentaba la editorial de una circular de la Inspeccin que dilapidaran su prestigio,
al tener que ir a mendigar de casa en casa algo con que satisfacer el hambre de sus hijos. Uno
de los acuerdos del nuevo Ministerio de Educacin y Ciencia (MEC), 30 de enero de 1938,
dirigido por Sainz Rodrguez, fue suprimir la red de bibliotecas escolares y centros de cultura
ambulantes que consideraban subversivos, medidas punitivas en las que la Iglesia tuvo rol destacado. Se declararon obligatorias, 16 de octubre de 1941, la educacin poltica, fsica y deportiva, segn las normas y programas que dictase la Delegacin Nacional del Frente de Juventu18

Jaume Ministral Masi, Nosaltres els mestres (Barcelona: Prtic, 1980), 230-32.
La humiliaci. El 16 dagost de 1939 del mestre Josep Vilanova i Arqu, Presentaci de Salom Marqus (Barcelona,
Ploion, 2008), 9.
19

21

Miquel Izard

des; pero la nueva Ley de Enseanza Primaria, 17 de julio de 1945, evidenci la victoria de la
Iglesia sobre Falange, y una nota en Eclessia (Madrid), 30 Jun. 1945, precis en cuestin de
principios no podemos ceder un pice: La educacin corresponde antes a la familia y a la Iglesia que al Estado []. La Iglesia puede vigilar la enseanza y la educacin religiosa y moral
dentro de las escuelas privadas o estatales.20
Para Navarro la Ley de 1945 implicaba volver a planteamientos anteriores con pocas
variantes, fue para la muchachada una escuela de himnos y rezos; de crucifijos, Franco y Jos
Antonio; [] de las copias y de las cuentas, de memorismo y miedo a la palmeta del maestro, de rutina y tiempo perdido. Y para los maestros supuso regresar a la tenebrosa penuria
material y espiritual, el pluriempleo, la desgana y falta de estmulo profesional. Contraste brutal con el perodo previo esperanzador y enardecedor.21 Y Feliciano Blzquez pormenoriz la
cuestin; en primer lugar sostiene la Iglesia espaola no particip directamente en la sublevacin de 1936, si bien hay evidencias como la de muchos curas u obispos de Catalua vinculados al carlismo comprometidos en el desacato, y me parece llamativo que, como el mismo
Blzquez seala, las primeras medidas se tomaran en septiembre del 36, cuando una Orden del
4 ya estableca la necesaria separacin de sexos en las escuelas, y otra del 22, que hasta se
resolva la extensin y carcter que han de tener la enseanza de la Religin y Moral, suprimidas por gobiernos revolucionarios, se dar una conferencia semanal sobre temas fundamentales de cultura religiosa a los alumnos de 1 y 2 de bachillerato. Otra Orden, 6 de diciembre,
declar fiesta nacional el 8 de este mes interpretando el espritu tradicional del pueblo espaol. Nuevas disposiciones, 9 de abril de 1937, de la Comisin de Cultura y Enseanza, ordenaban que en todas las escuelas habra una imagen de la virgen, preferentemente en la espaolsima advocacin de la Inmaculada; ante ella, en mayo, se haran los ejercicios del mes de
Mara de acuerdo a la inmemorial costumbre espaola; diariamente la entrada y la salida se
saludara con el Ave Mara Pursima. Otros acuerdos daban honores militares al Seor y a su
Iglesia o equiparaba los cardenales a generales de brigada (12 de noviembre de 1937); las Reales Academias se reorganizaron bajo los auspicios de la Inmaculada en homenaje a la veneranda tradicin espaola (8 de diciembre de 1937); el da de Santo Toms de Aquino se declar festivo en todos los centros docentes con una sesin sobre la filosofa catlica (25 de febrero de 1938); se reubic, con carcter honorario, al cardenal Segura en el escalafn del magisterio con el nmero uno (16 de marzo de 1938). Se prescribi (1 de marzo de 1939) libro de
texto para las escuelas el delirante Catecismo patritico espaol de Albino Menndez-Reigada. De ms enjundia fue reformar el bachillerato (20 de septiembre de 1938), enfatizando en el
Prembulo querer anular la decadencia debida a la formacin doctrinal y moral, el mimetismo extranjerizante, la rusofilia y el afeminamiento, la deshumanizacin de la literatura y el arte,
el fetichismo de la metfora; pues todo ello estaba en contradiccin dolorosa con el viril herosmo de la juventud en accin, que tan generosa sangre derrama en el frente por el rescate definitivo de la autntica cultura espaola. Y la revalorizacin de lo espaol, la definitiva extirpacin del pesimismo antihispnico y extranjerizante, hijo de la apostasa y de la odiosa y mendaz leyenda negra, se ha de conseguir mediante la enseanza de la historia universal [ para]
20

Raimon Portell i Salom Marqus, Mare de Du, quina escola! Els mestres contra Franco (Badalona, Ara Llibres, 2008),
49, 52-4, 64-5, 71-2 y 75.
Navarro, La enseanza primaria, 141 y 155.

21

22

Mucha memoria y pocos recuerdos:la literatura silenciada en la escuela franquista

poner de manifiesto la pureza moral de la nacionalidad espaola: La categora superior universitaria de nuestro espritu imperial, de la Hispanidad, segn concepto felicsimo de Ramiro de
Maeztu, defensora y misionera de la verdadera civilizacin, que es la Cristiandad. Por aadidura, la Ley de Ordenacin Universitaria (29 de julio de 1943) impona la religin catlica
como asignatura obligatoria en todas las carreras; sobre ello opin el jesuita Eustaquio Guerrero, Razn y Fe (1944), no es mayor atentado contra la conciencia que obligarle a estudiar historia o literatura de Espaa, aada, si la totalidad moral de la poblacin universitaria es catlica [] el pensamiento cientfico debe sujetarse a la direccin del magisterio divino ejercido
por la Iglesia.22
En resumen, se organiz una escuela clerical, autoritaria, dogmtica, purgativa, ultramontana, misgina, mojigata, subordinada, estril, grafa, zafia, yerma, montona, regresiva, militarista, segregadora, humillante, avasalladora, patritica y nacionalista. A la banalizacin de la
cultura y la alienacin poltica, se aada una tica aterradora, punitiva, penitente, avasalladora, prohibitiva y resignada.
Escuela pblica
Gregorio Cmara Villar enfatizaba, en exhaustiva aportacin sobre el tema, que, en una
sociedad rural poco industrializada, interesada slo en trabajadores no cualificados, se quera,
con la enseanza elemental, adoctrinar en valores concretos imprescindibles para la estabilidad,
permanencia y reproduccin del rgimen. Una Circular de Romualdo de Toledo, Jefe de Enseanza Primaria (5 de marzo de 1938) era difana, La Escuela [] fervorosamente fundida con
este pico movimiento de resurreccin patritica, ha de marcar su rumbo categrico hacia las
glorias futuras, preparando a nuestra infancia por derroteros nacionales. Nuestra hermossima
historia, nuestra tradicin excelsa, proyectadas en el futuro, han de formar la fina urdimbre del
ambiente escolar, cobijando amorosamente el espritu de los nios espaoles. La instruccin
sera, en primer lugar, catlica, ante la laica del rgimen sovitico. Es preciso que en las lecturas comentadas, en la enseanza de la Historia, de la Geografa, se aproveche cualquier tema
para deducir consecuencias morales y religiosas; deban asistir en corporacin a misa los
das de precepto, leer con frecuencia el Evangelio e ineludiblemente los sbados. Adems se
exiga inculcar obediencia, disciplina, autoridad indiscutida, caridad, temor a Dios. Pero as
mismo un ideario patritico, mediante efemrides, para que pasado espaol y religin catlica,
ayer y hoy constituyesen la trama en que se estn tejiendo las glorias nacionales bajo estas dos
banderas que son, en realidad, una sola. [ Sera] una historia de reyes, de santos, de guerre22
Feliciano Blzquez, La traicin de los clrigos en la Espaa de Franco. Crnica de una intolerancia (1936-1975)
(Madrid: Trotta, 1991), 13, 36-37, 39, 41-44. Sobre la participacin de eclesisticos catalanes en el golpe del 17 de julio
Miquel Izard, Que lo sepan ellos y no lo olvidemos nosotros (Barcelona: Virus, 2012), en especial apartado, Depuracin,
purificacin o martirio. Del Catecismo hay una reedicin (Barcelona: Pennsula 2003) con excelente prlogo de Hilari
Raguer. En cuanto a la Hispanidad he mentado ms de una vez el rol que la agresin al Nuevo Mundo tuvo en el orto del
capitalismo corrupto y explotador. Pero el caso de la futura Espaa es ms trgico; hallar grandes yacimientos de metales llamados preciosos y el contubernio de Corona con Iglesia degeneraron en una sociedad que, por un lado, se acostumbr a funcionar a partir del saqueo de recursos indianos, atropello que trajo aparejados expolio y estafa y lo que est ocurriendo en
la actualidad sera una prueba fehaciente- y por otro lado el imperio de una ideologa homfoba y patriarcal basada en la
exclusin por razones identitarias o racistas, de la que fueron vctimas gitanos o nativos de Indias, moriscos o cdices mayas
quemados por Landa, mujeres y cualquiera que no acatara la ortodoxia de usos y costumbres. Por ello no sorprende lo ms
mnimo el ditirambo franquista a ste pasado que queran restaurar, ahora sobre un buen porcentaje de compatriotas.

23

Miquel Izard

ros, de msticos, de mrtires, de gestas, de glorias, de buenos y malos. Josefina lvarez, inspectora de Primera Enseanza propona en Atenas, comparar a Moscard con Guzmn el
Bueno, el Alczar con Sagunto, Numancia, Zaragoza o Gerona; en breve, una visin maniquea,
el bien contra el mal y un ideario cvico negando las clases sociales, desterrando cualquier ptica conflictiva, pues ahora imperaban la armona, el orden y el equilibrio. Ibez Martn, al inaugurar el curso 1942-1943, signific que en la escuela bastaba con exigir para ser espaol el
conocimiento y amor de Dios y de la Patria y poco antes, 1941, haba dicho que en primer lugar,
la Universidad sera catlica, inspirar todas sus actividades en el dogma y la moral cristiana;
que, en el orden de la formacin cientfica, sern obligatorios para todos los alumnos los cursos de cultura superior religiosa, que no podr faltar el ambiente de piedad en la educacin de
la juventud. A este principio, habr que ir unido otro fundamental, la Universidad espaola
habr de servir el alto espritu de obediencia, los ideales de la Falange, que son base del Nuevo
Estado, y que han venido a renovar en nuestros das, el viejo concepto tradicional de la Hispanidad. Jos Maria Pemn sostuvo en discurso de 1937, Formemos en las Escuelas hombres
sanos, con alegra de obediencia, sin recelo para la autoridad, sin rencor para la jerarqua.23
Ministral oposit, junio de 1941, a Director de Grupos Escolares, el primer tema fue
Franco, el segundo El Bautismo, slo el ltimo se refera a Didctica y Pedagoga. De la
biblioteca de la escuela, con miles de libros, unos falangistas se llevaron todos los escritos en
cataln, incluso los Evangelios y expurgaron el resto. Cuando Juan Ramn Jimnez recibi el
Nobel, el Ministerio mand leer fragmentos en clase, pero no pudieron pues se haban quemado por nefastos. Abundaban maestros forasteros, paracaidistas, ex combatientes, mutilados,
camisas viejas o dirigentes de Accin Catlica, pocos procedentes de la Normal. El Gobierno
haba decretado que cualquier sargento o alfrez provisional, tras un cursillo de tres meses,
obtendra el ttulo de Maestro Nacional y podra solicitar plaza en propiedad sin oposicin o
concurso, bastando que en la instancia constaran los mritos. Como el sueldo era nimio recurran a clases particulares, pero los paracaidistas obtenan representaciones o prebendas sindicales, si bien la mayora soaba con ir a Madrid. Precisaba que el decreto de Romualdo de Toledo haba sentado las bases de una enseanza catlica, nica en el mundo, girando sobre la preparacin de la navidad, la cuaresma o los ejercicios espirituales; recordaba a un inspector sacerdote diciendo que se poda expulsar a un alumno si faltaba dos domingos a misa; rezaban miles
de jaculatorias, as Antes morir que pecar!, plegarias, rosarios y memorizaban como loros el
catecismo, lo que culmin en un campeonato, idea del obispo Modrego, con coronacin de
emperador y prncipe.24
Candel recordaba la escuela republicana, gratuita, modlica que imprimi carcter a los
chicos que pasamos por ella, un carcter de serenidad y comprensin, un algo especial que
todava conservan quienes asistieron a sus clases [...] una escuela laica, mixta, con mesas en
lugar de pupitres, sin cartillas, sin deberes en casa, sin lecciones de memoria, ldica, bien dotada de material didctico, higinica, con un excelente profesorado y una direccin magnfica.
Les alimentaban y les enseaban a comer; haba revisiones mdicas y vacunaciones; gimnasia,
danza y un huerto en el patio que cultivaba cada clase; iban de veraneo a colonias. Otra cosa
23
Gregorio Cmara Villar, Nacional-Catolicismo y escuela. La socializacin poltica del franquismo (1936-1951) (Madrid:
Hesperia, 1984), 85-7, 112-13, 88-93, 123, 114-15 y 125.
24
Ministral, Nosaltres els mestres, 241, 252-54.

24

Mucha memoria y pocos recuerdos:la literatura silenciada en la escuela franquista

que me inculc con ahnco esta escuela fue el amor a la lectura. Gozbamos de maravillosos
libros [... en] una surtida biblioteca. Finalizada la guerra la escuela estuvo mucho tiempo,
demasiado, cerrada, y l pas al Colegio del Port; fue la poca del Auxilio Social, el racionamiento y la miseria, logr plaza de monaguillo lo que supuso la gratuidad y propinas de bodas
y bautizos. El colegio del Port, llevado por el prroco, implicaba himnos y mucho rezo, crucifijos y cantidad de imgenes; la asignatura troncal, la Religin, se limitada a recitar cantando
de un modo cansino y monocorde el Credo, la Salve, el Seor Mo Jesucristo y el Yo Pecador
y a tragarse la Historia Sagrada. Iban con frecuencia a la iglesia, ms las misas dominicales,
misiones, novenas, primeros viernes, rosarios, mes de Mara o de los fieles difuntos. Por primera vez en su vida tuvo que aprender lecciones de memoria. Fue como un desmoronamiento de toda mi sabidura.25
Escuela privada
Pero el grueso de la enseanza cay en manos de las rdenes religiosas. Lo narra Eslava
de forma amena: los preceptores se aprovechaban, por adultos, de su preeminencia entre jvenes an muy vulnerables, para pervertir, en lugar de educar, no slo a nivel cultural sino incluso moral; eran frecuentes los abusos de pedofilia o como mnimo de sadismo en sanciones fsicas o psquicas, ninguneando o humillando; llegaban a ser inconsecuentes con las normas por
ellos establecidas, haba alumnos preferidos y estigmatizados y se ensaaban con los ms indmitos, los correctivos podan ser corporales, muy dolorosos, o fastidiosas reincidencias, as las
sopotocientas copias de frases absurdas; incluso durante los recreos obligaban a juegos concretos, ftbol sin ir ms lejos o prohiban charlar. Su mtodo era clasista y competitivo, torneos
entre romanos y cartagineses. Alardeaban de espiritualidad pero obtenan notorios ingresos con
los libros de texto y el material escolar o escandalizaban con zafias escenas de celos, envidias
o peleas entre ellos.26
Varios escritores recordaron sus experiencias; Carlos Barral padeci los jesuitas de la barcelonesa calle Caspe, all muchas familias debieron de pensar que la tradicional disciplina de
los educadores ignacianos volvera a la razn sus cras mal educadas, disipadas en el libertinaje de los aos de guerra []. Durante tres aos, desde los siete hasta los diez, no haba visto
cura alguno y los haba olvidado casi por completo. [ Pero] enseguida cobraron un lugar
importante []. Los curas de la victoria no tenan apenas matices. Eran curas en el poder, seres
providenciales, que venan, investidos de una autoridad sin lmites y una razn sin fronteras, a
restablecer el quebrado orden de las cosas []. Hablaban todos ellos en castellano y parecan
impregnados de guerra civil, como hechos a propsito para las ceremonias de izar y arriar las
banderas y dirigir los cantos patriticos cotidianos. Cumplan no slo sta, sino casi todas sus
funciones con un aire extremadamente marcial []. Aquellas oscuras y raras personas estaban
all, sobre todo, para introducirnos en una nueva legalidad, eterna, pero que tena manifestaciones inmediatas: la estricta obligatoriedad de la vida y las prcticas religiosas []. A lo largo de
los seis interminables cursos escolares que hube de soportar en el lbrego colegio [], los profesores de las distintas disciplinas del lenguaje o literarias fueron siempre seglares y siempre
particularmente penosos. Bueno, no eran slo la gramtica, la mtrica [] las disciplinas des25
26

Vila Casas, Memries, 94-6 y 99-102.


Juan Eslava Galn, Escuela y prisiones de Vicentito Gonzlez (Barcelona: Muchnik, 2000), 19-24.

25

Miquel Izard

deadas por los curas, eran la mayor parte de las humanidades, prcticamente todas, con la
excepcin de las asignaturas de religin y los cursos de latn [] aprend lgica a caballo de la
teodicea y no en las horas de filosofa.27
Armand Carabn fue encerrado en las Escuelas Pas, tambin barcelonesas, de Diputacin,
que recordara con terror toda su vida. Escaleras oscuras que deban subir y bajar en silencio;
clases rebosando nios asustados ante la novedad de las sotanas; el pretrito pluscuamperfecto
de subjuntivo y, para que pareciera ms negro, las penas eternas del infierno, con el suplicio de
un fuego activo y devorador. Otra tortura era el recreo; un mogolln en el espacio reducido de
un terrado donde, tras una pelota de papel, haba una desenfrenada batalla campal de empujones, pisotones y puetazos. Para un nio que acababa de vivir las vacaciones ms excitantes imaginables, con una libertad que le abra cada da espacios nuevos, la disciplina concentracionaria de los Escolapios fue un golpe insuperable y le result tan insoportable, que perdi apetito
y sueo. Y empez a tener trastornos estomacales; lo que adems de notrsele en la cara, supuso que perdiera peso cuando ya le quedaba poco por dilapidar. Slo aguant all hasta Navidad.28Luis Carandell recordando la farragosa letra del himno de Accin Catlica afirm Estos
versos contenan la sntesis de lo que fue bsicamente la educacin de los nios en aquella
poca. La clave estaba en unir el inmortal ttulo de nuestra sangre joven espaola con la fe del
creyente. El laurel vena por aadidura y, as, estbamos llamados a aplicarnos desde el primer
da al logro de esta difcil y victoriosa combinacin. [] Nos hacan estudiar un Manual de
Urbanidad [] Valentn o el nio bien educado que inclua un apartado de deberes patrios;
as un padre deca a su hijo El buen espaol es ante todo buen catlico; quien no lo sea difcilmente conocer ni comprender a Espaa pues todo en ella est impregnado del espritu cristiano. Seguan las cinco grandes jornadas espaolas, las cinco flechas de su misin inmortal, la Reconquista redimi a Europa del mahometismo; el descubrimiento y evangelizacin de
Amrica; la jornada de Lepanto cuando libra a Europa del peligro turco; la Contrarreforma, salvacin del catolicismo en media Europa y, finalmente, el Movimiento Nacional que liber a
Europa del marxismo. El espritu nacionalcatlico se vea en todas las materias o poco menos.
El profesor de Filosofa se concentraba en Aristteles y en Santo Toms de Aquino y refutaba a casi todos los dems filsofos sin explicarnos sus teoras. A un cura le o decir en la clase
de Filosofa que Kant no haba sido un gran pensador porque, de haberlo sido, le habran hecho
santo. En la clase de Matemticas se nos ponan problemas en los cuales brillaba la virtud de
la caridad. Tambin tena trascendencia la materia que ellos llamaban moral, Se puede decir
que la piedra angular de la educacin de la poca era la consideracin de que el cuerpo era el
peor enemigo del alma. [] Todo o casi todo lo que se le ocurra hacer al cuerpo estaba mal o
dejaba mucho que desear []. Los nios de entonces asistamos atnitos al despliegue del fervor religioso sin saber muy bien qu habamos hecho nosotros para tener que hincarnos de rodillas e implorar el perdn del Cielo. Los cuarenta fueron aos penitenciales. El bando de los vencedores de la Guerra Civil era el bando de las rogativas []. Nunca he sabido muy bien si era
que les remorda la conciencia por lo que haban hecho o, por el contrario, pretendan imponer
a la Espaa vencida el arrepentimiento de sus pecados.29
27
28
29

Carlos Barral, Aos de penitencia (Madrid: Alianza, 1975), 15-24 y 85.


Armand Carabn, Catalunya s ms que un club? (Barcelona: Edicions 62, 1994), 25-7.
Luis Carandell, Las habas contadas (Madrid: Espasa, 1997), 17-20, 63-5.

26

Mucha memoria y pocos recuerdos:la literatura silenciada en la escuela franquista

Alfonso C. Comn pen en los jesuitas de Sarri y cat como pilares de la poca, misa y
comunin diaria, confesin semanal en la que el pecado y el escrpulo eran una misma cosa,
ejercicios espirituales cada ao, direccin espiritual basada en el infantilismo de la conciencia y
en unas relaciones insanas de las que el psicoanlisis podra explicar mltiples aspectos, devocin infantil y bobalicona a la Virgen cargada de concepciones edpicas []. Y sobre todo,
gobernndolo todo, el 6 mandamiento./ Cmo no bamos a crecer como personajes pusilnimes y estultos?. Reput los ejercicios espirituales terrorismo espiritual para muchachos a los
que haba que conducir al bien por el camino del terror y del temblor []. Todo supeditado al
temor el infierno nos esperaba al menor descuido- y a los horrendos sentimientos que inspiraba el nacimiento de la sexualidad []. La caridad bien entendida empieza por uno mismo []
nada de aventuras colectivas []. Apenas ramos conscientes, pero estbamos siendo labrados
en la fe de los aos ms negros del catolicismo espaol de post guerra. Las bases de aquella
intolerancia, del espritu represivo, del insano favoritismo que practicaban los padres entre los
alumnos la figura del enchufado haca contrapunto con la del fmulo- procedan tanto de la
vieja tradicin inquisitorial del pensamiento catlico peninsular, como del impuso dado por la
guerra civil que haba hecho subir todava ms, si cabe, el nivel de las aguas de la intolerancia y
de la represin. La religin era apologtica y moral. A los catorce aos su director espiritual le
prohibi leer a Alarcn o incluso al jesuita Coloma, contra el parecer de su madre. Al confesarle haberlos ledo, Mont en santa clera [y] me dedic no se cuantos anatemas. Se exaltaba
algn pensador que se propona como modelo, mientras otros eran condenados o, como mnimo, silenciados. Entre los primeros estaban Balmes, Donoso Corts o Maeztu. Unamuno era la
figura misma del demonio, tambin Ortega y Gasset y todo autor agnstico. Haba ms, no
constaba Machado entre los poetas de la antologa, los protestantes eran un relapso e incluso no
les dejaban leer la Biblia. Aade, De esta poca tengo pocos recuerdos de reflexin autnoma
y libre []. La fe, reducida a una moral antifornicadora, era un peso insoportable.
Detalla otra nota pedaggica, la represin dominaba las relaciones entre profesores y
alumnos y la rgida disciplina escolar, se orientaba a la emulacin; no se trataba tanto de
aprender como de ser mejor que los dems`. Las virtudes ms loadas eran sumisin y obediencia. El concepto represivo de una obediencia a ciegas tena una importante base ideolgica [] obedecer, simplemente []. Si ves negro y tu superior dice blanco, has de ver blanco.
Haba ms normas: el dogma era inalterable; moral la dictada; Dios exista por real decreto; se
deba obedecer y no pensar por cuenta propia. Para obtener buenas ovejas rechazaban toda discrepancia hertica, una duda o cuestionamiento era un signo de flaqueza y debilidad. Exigan
tener la mente siempre ocupada en cosas dignas, jams caer en la ociosidad, pues la pereza era
la madre de todos los vicios, y el diablo estaba siempre al acecho, como un len rugiente.
Se nos orientaba hacia la ganancia y el dinero; la profesin era meramente un medio de
enriquecerse. Al final de su estada hubo un curso de orientacin profesional, El eje central
del ciclo fue las posibilidades de enriquecimiento que ofreca cada una de ellas caso de no
escoger entrar en la Compaa.30
Es extenso el dictamen de Antoni Tpies sobre los escolapios de Balmes. Se malgastaba
tiempo y energas en cuestiones secundarias, negligiendo al contrario y con frecuencia, la for30

Alfonso C. Comn, Fe en la tierra, (Bilbao: Descle de Brouwer, 1975), 32-42.

27

Miquel Izard

macin humana fundamental. Todo, por supuesto, enfocado desde un ngulo catlico militante, que les presentaba el resto del mundo como tierra abonada por el demonio al que deba vencerse. Las asignaturas se aprendan de forma inconexa, de memoria, no recuerda que vez alguna les hicieran leer o analizar, por ejemplo, el Quijote; jams oy citar a Bach o a Beethoven;
la msica, sencillamente, no exista, y de pintura, slo les contaban algn aspecto anecdtico.
Cuanto evoca de aquellos aos est mas vinculado a la divagacin mental, el ensueo, el tedio
y hasta a la lectura de novelas de forma clandestina, que no al estudio de libros de texto. Excepto el profesor de matemticas, los otros padres se ponan el libro de texto delante para recitarlo sin apenas ninguna explicacin.31
Carlos Lomas enfatiza lo que ocurra en estos colegios, se castigaba para domesticar en
un mbito de monotona en el que no se aprenda absolutamente nada de nada, slo religin;
los pocos que no comulgaban con ruedas de molino saban que cuanto se deca era mentira o
exagerado y que les escamoteaban la verdad. Afirm Muoz Molina lapidariamente, del
mismo modo que la educacin religiosa fue una esplndida cantera de librepensadores precoces, la educacin literaria era, y en ocasiones sigue siendo, una manera rpida y barata de lograr
que los adolescentes se mantuvieran obstinadamente lejos de los libros.32 Y segn Luis Goytisolo la formacin franquista recibida era reaccionaria, ultramontana y mojigata.33
El franquismo fue una brutal chapuza salvo a nivel represor; mand asesinar o ejecutar a
miles de gentes, llen las crceles de inocentes, rob hijos de presas, mantuvo un sistema dictatorial hasta su muerte. Pero en el resto fue un fiasco, como estratega no habra ganado la guerra sin la ayuda, imprescindible, de italianos y, en especial, germanos. En cuanto a coercin
moral, bastaba que la jerarqua prohibiera una pelcula, un libro o una pieza teatral, Gilda o La
blanca doble, para que hubiera avalanchas de lectores o espectadores. A nivel econmico trajo
atraso, hambre y restricciones. Fall la autarqua, ensayando producir lo que antes se importaba, el nivel de renta por habitante de 1935 no se recuper hasta 1954, el frustrante y srdido
racionamiento se inici el 14 de mayo de 1939 y ni l, ni la Fiscala de Tasas, desde 1940, evitaron los acaparamientos. Slo se logr cerrar las fronteras a la perniciosa influencia de las
democracias, como Felipe II, hizo frente a la Reforma.
En lo cultural se regres a la tenebrosa y pa poca imperial; retroceso que se podra describir enfatizando que se pas de las fascinantes Misiones Pedaggicas a las clericales y oscurantistas Santas Misiones y aadir un caso concreto, en la Universidad, ya lo dije, era obligatoria la asignatura de religin y el cannigo que la imparta en la Facultad de Letras era un singular personaje, ignorante y pattico, que provocaba escenas grotescas. Debamos memorizar
unos apuntes de los que an recuerdo una frase: Los catlicos tienen prohibido asistir a las
fiestas que los masones organicen en cuanto a tales.
Apndice
La creacin esttica debe ser tan antigua como la humanidad. A partir del Neoltico, con
el excedentarismo surgi el Estado y, a partir de este momento, se pusieron a su servicio la
mayora de artistas, mientras algunos, pocos, se valieron de su ingenio para criticarlo, satirizar31

Antoni Tpies, Memria personal (Barcelona: Critica, 1977), 126-31.


Carlos Lomas (edicin), La vida en las aulas. Memoria de la escuela en la literatura (Barcelona: Paids, 2002), 60.
Luis Goytisolo, Un recuerdo triste, Cuadernos de Pedagoga (Barcelona), Suplemento 3(IX/1976): 45-46.

32
33

28

Mucha memoria y pocos recuerdos:la literatura silenciada en la escuela franquista

lo o escarnecerlo y, por lo mismo, a ms poder le acompa ms censura y, a la vez, mayor


sutileza para burlarla.36Los libros de texto de la poca, al margen de omisiones y olvidos pasmosos, traan referencias inslitas y peregrinas, patrioteras y ms que clericales, abusando de
adulacin o ditirambo. Olvidando que se dirigan a adolescentes eran farragosas tabarras con
expresiones crpticas y altisonantes, abusando del pleonasmo.
Cito en primer lugar el diccionario del jesuita Antonio Garmendia que, sin duda alguna,
fue el baremo por el que deban guiarse cuantos escriban compendios de filosofa, literatura o
similares.37 No inclua a Azaa, Giner de los Ros o Miguel Hernndez, pero si al escolapio
Castelltort; extraa la extensin de algunas entradas y cito varias emblemticas. Manuel Aznar,
Historia militar de la guerra espaola: Magnfico monumento de aquella gesta inmortal (334). Azorn concluye su ideologa moral y religiosa [] no es catlica y, generalmente, Dios
est ausente de su obra (34-5). Po Baroja, Antiespaol, anticatlico, antihumano []. La
lucha por la vida. Novela folletinesca completamente rechazable []. La casa de Aizgorri
[]. Quiz la ms inofensiva [] no obstante tiene escenas sensuales y algn detalle irrespetuoso con la Religin. Lectores formados (44-6). Balmes, Recomendamos efusivamente todas
las obras de este gran espaol (38). Blasco Ibez, Alborotador, irreligioso, anticatlico, clerfobo, revolucionario (70-1). Anatolio France, Muy malo en ideas y en moral. Ama al paganismo y aborrece al cristianismo (210-13). Francisco Franco Bahamonde, Padre de la Patria,
Caudillo, Generalsimo, Jefe de la Falange Espaola, Salvador de la cultura occidental. De gran
inteligencia y corazn, entregado por completo a la gobernacin de Espaa []. Uno de los
aspectos de su completa personalidad es, indudablemente, el de escritor []. La adecuacin
del pensamiento a la palabra es tambin otra condicin preceptiva de su obra literaria (21314). Kant, Crtica de la razn pura. En el ndice de libros prohibidos (301). Antonio Machado, Sumido en una intensa melancola por el dolor de una prdida irreparable, su espritu, que
tantas veces parece encontrar el camino de lo religioso, no supo hallarlo cuando ms necesario
le era (352). Ramiro de Maeztu, muri derramando su sangre generosa por Dios y por Espaa. Mucho y bien se ha escrito ya sobre La Defensa de la Hispanidad. Slo queremos llamar
la atencin sobre un punto [] un aspecto que ha de ser ejemplar en la Nueva Espaa: la disciplina de pensamiento, de sentimientos y de estilo que caracteriza a Maeztu escritor. La Defensa de la Hispanidad es una obra de amor ardiente, apasionado, no tiene resbalones de ardor, no
busca efectismos para contagiar con el propio celo, no sacrifica en aras de lo emotivo la profundidad del pensamiento (354). Menndez y Pelayo, Lumbrera de Espaa, prez de la Iglesia, recta conciencia espaola que ha buscado en el esclarecimiento de las tradicin la senda
ms firme y segura []. Dotado por Dios de facultades prodigiosas (398-99). Ortega y Gasset, dolo fabricado por la estulticia de los dems. No es que l se sea grande, es que los
dems se han achicado []. Mientras no prueben lo contrario, y ya costar resmas de papel y
tinta negrsima, Ortega y Gasset ha sido, es y ser un enemigo de Espaa y de la Iglesia (44849). Rousseau, Sofista impo, contradictorio []. En sus escritos tiene a veces pensamientos
36

En mis ltimos aos como docente en la Facultad de Geografa e Historia dict un curso de doctorado Nuevas pistas
para recuperar la memoria sobre la cuestin. Un apretado resumen en "Creacin, poder y pasado", Relaciones sociales
e identidades en Amrica, IX Encuentro Debate "Amrica Latina. Ayer y hoy" (Barcelona: Universitat de Barcelona,
2004), 201-16.
37
A. Garmendia de Otaola, Lecturas buenas y malas. A la luz del dogma y de la moral (Bilbao: El Mensajero del Corazn
de Jess, 1949).

29

Miquel Izard

de sentido comn y otros de loco (543). Unamuno, El constante afn que tuvo de traer a primer plano su preocupacin religiosa como tema literario no responde a una actitud esencialmente espaola (625-27). Emilio Zola, Antes de enjuiciar sus obras conviene tener en cuenta que las obras completas [] estn incluidas en el ndice []. Todos los seres que estudia
Zola son abyectos, viles, incapaces de albergar el menor sentimiento de nobleza (690-92).
Lecturas escolares, con Nihil Obstant y Imprime potest, reuna varias obras pas de escolapios pero prevalecan las patriticas.38 De Antonio Machado recoga slo la poesa En abril,
las aguas mil, pero se haca mencin a Fiesta de la Raza; Tres carabelas, de Juan M. Iraburu; Padre de las Indias: el misionero; Francisco Franco; La bandera, de Manuel
Machado; El dos de mayo, de Jos M Salaverra. O piezas religiosas, La fiesta de Todos
los Santos; La fiesta de los Santos Reyes; Domingo de Ramos; Leyenda de San Jorge;
Infancia de Santa Teresa, de Navarro y Ledesma; Jess a los doce aos; Carta de Santa
Teresa. Citaba tambin obras de Marquina, Pemn, Daro, Fray Luis de Granada, Santa Teresa o Verdaguer y dos lecturas curiosas Nio y conquistador sobre Jaime I, de Vctor Balaguer
o El llanero, de Jos M Samper sobre los habitantes de esta comarca colombo-venezolana.
Daz-Plaja, catedrtico del barcelons Instituto Balmes, dedicaba un apartado a Didctica religiosa: Asctica y mstica. Deca en Didctica filosfica, Voltaire convierte el escepticismo y el racionalismo de los filsofos citados anteriormente, en un odio sarcstico hacia la
Religin, a la que combate filosficamente y por medio de su stira demoledora. Rousseau, de
apariencia menos peligrosa, mantiene una ideologa anloga, unindola a un blando sentimentalismo, que le hace aorar la inocencia del estado salvaje frente a la prfida civilizacin, as
como combate la propiedad y la autoridad. Para l, los sentimientos deben predominar por encima de la razn, y la sociedad slo puede constituirse mediante pacto o voto de todos sus componentes. La filosofa espaola se centraba en Menndez y Pelayo todo este inmenso tesoro de saber [literario, filosfico, lingstico] fue puesto al servicio de Espaa. l construy, para
siempre, la historia espiritual de nuestro pueblo. Pero, adems, puso todo su entusiasmo y sabidura en defender a Espaa contra los ataques de que era objeto por parte de las naciones
extranjeras []. Toda la labor de Menndez y Pelayo est destinada a valorar la enorme importancia que el espritu espaol ha tenido en la historia del mundo.39
Lecturas graduadas. Libro tercero, tambin con Nihil Obstat y Imprimatur, incluye expresamente en el ndice General 36 lecturas referentes al Movimiento Nacional de un total de 118,
ms de un 30%.40 Dios y Patria (6); Antonio Ricardos, Los cados por Dios y por la Patria;
Franco, La grandeza de los pueblos no es cosa cmoda ni fcil. No es un regalo (38); J. M.
Monterde, As hablan los amantes de Espaa (39); La Espaa de Jos Antonio, Oracin
fnebre [] pronunciada por el Excelentsimo Seor Arzobispo de Valladolid, noviembre de
1938 (58); Palabras del Caudillo ante el monumento a Mola (67); Jos Ibez Martn, Servicio, sacrificio, hermandad. He aqu la triloga que el Jefe supremo de nuestro Movimiento prescribe como lema de la juventud (75); Eduardo de Ory, Caer venciendo (78); Frases clebres
de Fernando el Catlico, Hernn Corts, Franco, Jos Antonio, Calvo Sotelo o Maeztu (81);
38

Lecturas escolares, Grado tercero (Barcelona: Imprenta Elzeviriana, 1945).


Guillermo Daz-Plaja, Lengua espaola y literatura, 4 curso, Teora e Historia de los gneros literarios (Barcelona: La
Espiga, c 1950), 196, 197 y 201-02.
40
Lecturas graduadas. Libro tercero (Zaragoza Edelvives, c 1952).
39

30

Mucha memoria y pocos recuerdos:la literatura silenciada en la escuela franquista

Palabras del Caudillo (90); Franco, Redencin de presos por el trabajo (95); Franco, Todos
a una por la grandeza de Espaa (114); Palabras del Caudillo, La familia y el taller han de ser
las clulas vitales de la nueva sociedad espaola (120); Mensaje de Franco, desde Tetun, 19
de julio de 1936 (124); Manuel Machado, Toledo blasn de Espaa [poema] (137); Franco,
Espaa grande (140); Cardenal Gom, Catolicismo y patriotismo (160-61); La ltima leccin de Jos Antonio, otro fragmento de la Oracin fnebre del Arzobispo de Valladolid (169);
Franco, Unin y paz (181); Voz del Caudillo, El Alczar de las gestas caballerescas ha sido
destruido por el materialismo de los brbaros modernos (215); Jos M Pemn, Las esencias
de la civilizacin cristiana son el alma y la vida de nuestra Historia (227); Radio Aragn Oviedo, la mrtir, (18 de octubre de 1936) (234); El Generalsimo en Valladolid, Elogio de Castilla (249-50); Oracin del Caudillo ante el altar de la Virgen de Atocha, Madrid, 20 de mayo de
1939 (265); E. la Orden Miracle, Paso y triunfo del Estrecho [poema] (267).
Francisco Escolano, catedrtico del barcelons Instituto Menndez y Pelayo, public un
manual para Cuarto curso, con una antologa, en la Segunda parte, de Literatura extranjera y
espaola del siglo XVII al XX. Deca de Rousseau, su vida es una lamentable serie de debilidades y perturbaciones morales, espirituales y materiales, que culminan en la mana persecutoria que perturb los ltimos aos de su existencia []./ Las ideas sociales de Rousseau parten
del principio falso y anticristiano, de que el hombre es bueno por naturaleza y de que la sociedad le pervierte y le hace desdichado.41
Eugenio de Bustos, catedrtico de Historia de la Lengua en la Universidad de Salamanca y miembro de la Real Academia, recoge en Vela y ancla lecturas de literatura universal y
espaola. Empieza con una frase de Jos Antonio, lleva retratos de ste y de Franco; hay textos de clsicos y frases de Jos Antonio, Unamuno, Antonio Machado, Baroja o Azorn. En el
apartado Espaa, otro bat burrillo, los hay, sin orden ni concierto, de San Isidoro, Cela,
Maragall, en cataln, Pemn, Daro, Maeztu, Jos Antonio de nuevo y acaba con un fragmento de Idea de la Hispanidad de Manuel Garca Morente, que concluye la imagen intuitiva que
mejor simboliza la esencia de la hispanidad es la figura del caballero cristiano.42
Historia de la literatura, obra de los Maristas, tambin con Imprimatur y Nihil Obstat,
dedicaba el captulo XXXVIII a Literatura Contempornea en Espaa. La generacin del
98.43 De sta sostena El pesimismo poltico les lleva a despreciar nuestra tradicin, considerndola causante de la decadencia y fracaso nacional []. Como remedio creyeron lo ms acertado volver los ojos a otros pases de los que se importan ideas filosficas. (Surgen fervorosos
discpulos del mediocre filsofo alemn Krause, cuyas teoras nos trae el profesor Sanz del Ro,
de ms dao que provecho). Obvia o maquilla hechos relevantes, Garca Lorca fue una de
las vctimas de la guerra civil espaola (419) o a Antonio Machado En 1936 la guerra le sorprende en Madrid, de donde con su madre, enfermos ambos, despus de penosa odisea, van a
Francia, y all muere, en 1939 (405).
Pla y Dalmau, autor y editor, deca en el Prlogo de su libro de ejercicios de lectura para
alumnos de 2 ciclo de Enseanza elemental, querer conseguir otras dos finalidades: primera,
despertar en el lector el gusto esttico en el difcil arte del bien decir y de la exposicin correc41

Francisco Escolano, Lengua y literatura (Cuarto curso) (Barcelona: Editorial Barna, c 1958), 163-65.
Eugenio de Bustos, Vela y ancla (Madrid: Delegacin Nacional de Juventudes, 1958).
Historia de la literatura (Zaragoza: Edelvives, 1958).

42
43

31

Miquel Izard

ta; y segunda, aficionar a los alumnos a la lectura de textos selectos. Este ltimo propsito lo
consideramos tambin esencial pues estamos convencidos que hay que ofrecer a la adolescencia y a la juventud lecturas escogidas, bellas y seleccionadas, para contrarrestar, en lo posible,
el frrago de vulgaridades desgraciadamente tan difundidas en nuestros das. Porfiaba, por si
caban dudas, Enfocamos primordialmente este libro hacia el campo de la belleza literaria [
con una] seleccin de trozos literarios cortos y amenos. Y son paradigmticas algunas propuestas: Infancia de Jess, Leyenda religiosa, con milagro; Marcelino Pan y vino de Snchez
Silva; El herosmo de los numantinos, Leyenda histrica; Poemas de Pemn; Biografa de San
Ignacio; Espaoles que llegaron a ser emperadores romanos, Comentario histrico; Atila, el llamado azote de Dios, Tradicin histrica; Campos Catalunicos, Dios hizo que la victoria en
esta grandiosa accin se inclinara a favor de las armas occidentales; Santa Catalina de Siena;
San Francisco de Ass, de Pardo Bazn; Los nacimientos navideos; tradicin popular; Don
Pelayo, primer hroe de la reconquista (Ancdota de un hroe); La religiosidad de Pasteur,
Ancdota de un sabio; Roncesvalles, Leyenda histrica; San Vicente Ferrer, ya de pequeo
comenz a obrar milagros [] sus sermones promovieron la conversin de muchos judos;
Santiago en la batalla de Clavijo, Leyenda religiosa; Quo Vadis?, Leyenda religiosa; San Francisco Javier; Las Navas de Tolosa, Gesta histrica; Santa Isabel de Hungra; Coplas de Santa
Teresa de Jess; Santo Domingo de Guzmn; Conversin de San Pablo, Narracin religiosa.44
Lengua y literatura espaolas. Cuarto curso, del jesuita Ignacio Elizalde, al margen de
sostener que la novela Debe narrar una accin verosmil, es decir, posible (73), contena
increbles errores, as Robinsn Crusoe es la novela del escritor Jonathan Swift. Su protagonista visita 1 el pas de los enanos (87). De poetas contemporneos sostena que algunos
tienden hacia la liberad expresiva: los ultrastas y surrealistas, como Guillermo de la Torre
y Rafael Alberti; otros tienden a lo popular y a lo clsico como Garca Lorca y Gerardo Diego;
otros, finalmente, cultivan una poesa pura, intelectual, como Jorge Guilln y Pedro Salinas
(176).45

44

Jos Mara. Pla Dalmau, Floresta, Iniciacin a la lectura literaria (Gerona-Madrid: Dalmu Carles, Pla, 1959).
Ignacio Elizalde, Lengua y literatura espaolas. Cuarto curso (Zaragoza: Hechos y dichos, 1961).

45

32

El rabino Marshall Meyer, la dictadura


militar argentina y sus enfrentamientos
con la dirigencia comunitaria juda
1

Isaac Caro
Universidad Alberto Hurtado
Universidad Arturo Prat, Santiago de Chile

Introduccin
ste captulo investiga en la labor realizada por el Rabino Marshall Meyer (1930-1993) en
su lucha en contra de las violaciones a los derechos humanos durante la dictadura militar
argentina de 1976 a 1983, as como en su enfrentamiento con la dirigencia comunitaria juda.
Se inscribe en un libro de Escrituras Silenciadas, puesto que estamos en presencia de un fondo
documental, actualmente resguardado en el Seminario Rabnico Latinoamericano, donde fue
hallado oculto en varios grupos documentales dispersos, evidentemente con el fin de conservar
el material y preservarlo de la destruccin2. Parte de este material ha sido rescatado y digitalizado por el Archivo de Derechos Humanos de la Biblioteca de la Universidad de Duke, a travs de 23 documentos digitalizados, que sirvieron de base a este estudio, al igual que otros trabajos sobre la vida y obra del rabino.
El archivo de la Biblioteca de la Universidad de Duke es una coleccin digital que cubre
desde 1919 hasta el 2004, esto es desde antes que naciera Meyer y hasta despus de su muerte. Este material documenta la actividad del rabino Marshall T. Meyer en el campo de los derechos humanos durante las dcadas de los 70 y 80 en Argentina. Esta compilacin, escrita en
espaol, ingls y hebreo, incluye las actividades realizadas por Meyer en la Comunidad Bet El
de Buenos Aires y en la sinagoga Bnai Jeshurun de Nueva York. El material es testimonio de
su importante compromiso en la lucha contra las violaciones a los derechos humanos en Sudamrica y Centroamrica durante las dcadas de 1970 y 1980, y luego su compromiso con la
paz en el Medio Oriente, Israel y Palestina en la dcada de 19903. Adems, la Asamblea Per-

1
Este captulo se inscribe Proyecto FONDECYT N 1120401, concurso 2012: Conflicto y Dilogoen Argentina y Chile: los
casos del judasmo, el islam y el hinduismo en el periodo 2001-2011.
2
Memoria Abierta. Fondo Marshall Meyer. s.f., consultado enero 17, 2012,
http://www.memoriaabierta.org.ar/bases/opacfondos/meyer/index.html.
3
Duke University Libraries Digital Collections. Marshall T. Meyer Papers s.f., consultado enero 6, 2012,
http://library.duke.edu/digitalcollections/meyermarshall/about/.

33

Isaac Caro

manente por los Derechos Humanos (APDH) aport miles de denuncias que haba reunido en
los aos de la dictadura, cuyos legajos haban sido escondidos por Meyer en los stanos de la
sinagoga Bet El4.
Otra fuente importante corresponde al trabajo realizado por el periodista e investigador
argentino, Diego Rosemberg, quien destaca, entre otras actividades, por haber sido entrevistador de Survivors of the Shoah Visual History Foundation, dirigida por Steven Spielberg.
Rosemberg nos presenta la vida y obra de Meyer, desde su nacimiento hasta su muerte, en siete
captulos que describen su lucha en pro de los derechos humanos en Argentina, sus amenazas
de muerte durante la dictadura militar, su enfrentamiento con la dirigencia comunitaria juda,
su rol en la formacin del movimiento conservador judo, su rechazo a la poltica exterior del
gobierno de Reagan, sus crticas a la poltica exterior israel. El libro de Rosemberg, titulado
Marshall Meyer, el rabino que le vio la cara al diablo, fue presentado en la Comunidad Bet El,
que fue la congregacin de Meyer, por el rabino Baruj Plavnick, seguidor y discpulo de Meyer,
quien enfatiz en la validez de este documento, sealando que Meyer no dej libros escritos,
su enfoque no est plasmado en un documento, su testamento no est escrito, sino actuado.
En palabras del rabino Plavnick, el libro de Diego Rosemberg es un valiossimo aporte a la
visin histrica de una etapa determinante del judasmo argentino y latinoamericano. Es una
contribucin extraordinaria al recuerdo desmitificado que alumbra sobre como la sensibilidad
espiritual, la inteligencia y el coraje moral fueron reunidos en un hombre5.
Antes de pasar al anlisis de algunas problemticas en torno al rabino Meyer, cabe destacar algunos hitos significativos en lo que se refiere a su biografa y las principales personalidades que lo influyeron. y las institucionales centrales en las que trabaj. Meyer nace en 1930
en Nueva York, una ciudad en donde existe una importante comunidad juda; viaja a Argentina en 1959, donde se encuentra la comunidad juda ms importante de la regin y es testigo
importante de las violaciones a los derechos humanos cometidas por la dictadura militar argentina; regresa a Estados Unidos en 1984, durante la segunda administracin del Presidente
Ronald Reagan; muere en 1993 producto de un cncer.
Dos de las grandes personalidades que influyen en el rabino son Martn Buber (18781965) y Abraham Joshua Heschel (1907-1972). El primero es un filsofo judo, fundador de
una filosofa del dilogo, en donde se establece una relacin igualitaria entre el Yo y el T, que
se caracteriza porque ambos son importantes actores dialogantes. El segundo es un rabino estadounidense de origen polaco y uno de los principales filsofos y telogos judos del siglo XX,
quien trabaj activamente a favor de los derechos civiles de las minoras, se opuso a la Guerra
de Vietnam, y negoci con los lderes de la Iglesia Catlica en el Concilio Vaticano II para eliminar pasajes de la liturgia catlica contrarias a los judos. Uno de los mejores amigos de Heschel fue Martin Luther King y cuando ste fue asesinado en Memphis, en el Estado de Tennessee, aqul se encontraba marchando a su lado6.
La influencia de Heschel en Meyer es trascendente. Cuando Meyer se inscribi en la
escuela rabnica del Jewish Theological Seminary tuvo como maestro a Heschel. Meyer deci4

Diego Rosemberg, Marshall Meyer. El rabino que le vio la cara al diablo (Buenos Aires: Capital Intelectual, 2010).
Anajnu. Rabino Baruj Plavnick presenta el libro Marshall Meyer, el Rabino que le vio la cara al diablo", consultado enero
11, 2012, http://anajnu.cl/barujplavnick.htm.
6
Rosemberg, Marshall Meyer. El rabino que le vio la cara al diablo.
5

34

El rabino Marshall Meyer, la dictadura militar argentina y sus enfrentamientos con la dirigencia comunitaria juda

di llevar a Argentina la experiencia de los campamentos Ramah por sugerencia de su mentor


Heschel. En la experiencia inaugural, el verano de 1959, participaron 49 jvenes. Muchos de
los rabinos latinoamericanos fueron formados en Ramah, entre ellos el rabino ngel Kreiman7
, que, posteriormente, fuera conocido como Gran Rabino de Chile y tuviera un rol importante en la dirigencia comunitaria juda durante la dictadura militar chilena. Adems, ya instalado
en Argentina, Meyer daba clases en su propia oficina del Seminario Rabnico Latinoamericano,
delante de un escritorio que tena la foto de Heschel y Luther King caminando por Alabama.
Tanto Buber como Heschel tuvieron una decisiva influencia para que Meyer permaneciera en Argentina. En 1962, despus de tres aos de haber llegado al pas, el rabino pens en volver a Estados Unidos, tras renunciar a la Congregacin Israelita de la Repblica Argentina
(CIRA) por problemas con la dirigencia comunitaria. Sin embargo, ambas personalidades lo
convencieron de permanecer en Argentina. Adems, con la crisis de los misiles entre Estados
Unidos y la Unin Sovitica, se vea con buenos ojos la existencia de una escuela rabnica en
una parte lejana del mundo que pudiera garantizar la supervivencia de la cultura y la tradicin
juda ante una eventual hecatombe blica, a solo unos 20 aos del holocausto8. En 1973, cuando se inaugura un nuevo edificio de Bet El, se decide nombrar a la sinagoga como Abraham
Joshua Heschel. A partir de las ideas de Buber y Heschel, y de las suyas propias, Marshall
Meyer elabora una teologa juda de la liberacin y del dilogo, que tomar como base los elementos ms progresistas del judasmo moderno.
En el mbito judo, Meyer es un importante protagonista de a lo menos seis instituciones,
que comprenden en Estados Unidos el Jewish Theological Seminary (JTS), donde se form
como rabino; la University of Judaism, de la cual fue vicepresidente; y la sinagoga Bnai Jeshurun, que dirigi a partir de su regreso a Nueva York en 1984. En Argentina, fue dirigente de
la Congregacin Israelita de la Repblica Argentina (CIRA), fund el Seminario Rabnico Latinoamericano y la comunidad Bet El, todas ellas organizaciones pertenecientes al judasmo conservador. En todas estas organizaciones, el rabino Meyer tuvo una destacada participacin,
dej una huella trascendental y en el seno de muchas de ellas se caracteriz por su defensa de
los derechos humanos y sus enfrentamientos con la dirigencia comunitaria juda.
En este captulo, colocaremos el nfasis en tres puntos que nos parecen trascendentales
para definir el perfil y especificidad del rabino Meyer en el mundo judo argentino y estadounidense: primero, su rol en la formacin del judasmo conservador argentino, que se inicia con
su llegada a Buenos Aires en 1959; segundo, su lucha a favor de los derechos humanos y, en
especial, su relacin con el periodista, Jacobo Timerman durante la dictadura militar argentina
de 1976 a 1983; tercero, su rechazo a la poltica exterior de Estados Unidos y de Israel, a partir de su llegada a Nueva York en 1984. Adicionalmente, existe un enfrentamiento constante
con la dirigencia comunitaria juda argentina, el que abarca diferentes etapas y est relacionado con sus intentos de modernizacin juda, su compromiso inter-religioso y su lucha por los
derechos humanos.
Mantenemos como una hiptesis central que en el judasmo argentino estamos en presencia de un conflicto intracomunitario, que se expresa de manera manifiesta a partir de las actividades realizadas por Meyer, y que continuar hasta nuestros das, con la expresin de corrien7

Rosemberg, Marshall Meyer. El rabino que le vio la cara al diablo.


Rosemberg, Marshall Meyer. El rabino que le vio la cara al diablo, 60.

35

Isaac Caro

tes, pensamientos y agrupaciones que son antagnicas entre s, que tendrn un hito fundamental en la victoria de los sectores religiosos ortodoxos en las elecciones de la Asociacin Mutual
Israelita Argentina (AMIA) los aos 2007 y 2011, periodo y tema que ser abordado con detalle en otro estudio, en el marco del proyecto de investigacin arriba citado.
Meyer y la formacin del judasmo conservador en Argentina
Meyer se form en instituciones del judasmo conservador estadounidense y l mismo
fund algunas instituciones que dieron inicio a esta rama del judasmo en Argentina. El JTS es
una institucin del judasmo conservador, con sede en Nueva York, que fue creado en 1886,
con la finalidad de preservar el conocimiento y la prctica del judasmo histrico. Una de sus
misiones centrales es servir al judasmo conservador estadounidense, formando lderes espirituales e intelectuales, rabinos, cantores, acadmicos, inspirados en la visin de la Tor9. El
ingreso de Meyer al JTS se produce en 1952, cuando comienza a estudiar como alumno regular, teniendo como maestro a Heschel, para ordenarse como rabino de esa organizacin en
1958. Para el JTS, la presencia de Meyer signific un hito importante de esta organizacin. El
primer semestre del 2011, en la sede del JTS se present una exhibicin sobre la vida y obra
del rabino, denominada No tengo derecho a estar en silencio, organizada por el Centro de
Derechos Humanos y la Biblioteca de la Universidad de Duke10.
Otra institucin juda donde el paso de Meyer fue importante es la CIRA, la entidad juda
ms antigua de Argentina, conocida como el Templo de la calle Libertad, establecida como
agrupacin religiosa en 1862, con la misin de contribuir al desarrollo de los judos de origen
francs, ingls y alemn. Sus autoridades participaron en la creacin de otras instituciones,
como la Asociacin Mutual Israelita Argentina (AMIA)11. La conexin del rabino Meyer con
la CIRA se produce cuando el rabino que oficiaba en la sinagoga de esta comunidad, Guillermo Schlesinger, busc contratar un nuevo rabino a travs del JTS, ya que hasta esa fecha no
exista un lugar de formacin rabnica en la regin. De este modo, el JTS propuso a Marshall
Meyer, quien acept viajar por dos aos a Argentina12, llegando en 1959 y quedndose por un
cuarto de siglo. Desde que lleg a Argentina y durante todo su paso por la CIRA, el rabino estaba desconcertado al ver que haba muchos judos asimilados, que los servicios religiosos estaban vacos y que los jvenes no iban a la sinagoga. Para tratar de cambiar esta situacin e incentivar la participacin de los jvenes, l comenz en el verano de 1960 con el campamento
Ramah, lo que permiti que cientos de familias se unieran a la CIRA13.
Desde su llegada a Argentina, Meyer capt la realidad de la comunidad juda argentina,
que en ese momento comprenda unas 400.000 personas, lo que la posicionaba dentro de las
cinco ms grandes del mundo14. Casi un centenar y medio de instituciones estaba adherido a
la AMIA, que era la entidad comunitaria central. Desde su creacin las instituciones centrales
de la comunidad juda argentina fueron conducidas por dirigentes laicos. La corriente ortodo9
Jewish Theological Seminary. JTS Hosts Exhibition on Life and Work of - Jewish Theological, consultado marzo 29,
2011, www.jtsa.edu/Documents/pagedocs/Communications/.../happenings28.docx.
10
Jewish Theological Seminary.
11
Jos Liebermann, Los judos en la Argentina (Buenos Aires: Libra, 1966).
12
Rosemberg, Marshall Meyer. El rabino que le vio la cara al diablo.
13
Duke University Libraries Digital Collections.
14
Rosemberg, Marshall Meyer. El rabino que le vio la cara al diablo, 45.

36

El rabino Marshall Meyer, la dictadura militar argentina y sus enfrentamientos con la dirigencia comunitaria juda

xa era minoritaria y casi marginal, situacin que cambia el ao 2007 cuando la ortodoxia gana
las elecciones de la AMIA y experimenta un crecimiento sostenido15. En el periodo de la llegada de Meyer, los movimientos conservador y reformista no existan en el pas y los askenazes
no se mezclaban con los sefarades. Exista en todos una afinidad al movimiento sionista. En
este contexto, Meyer pensaba que haba que trabajar para que la sinagoga se convirtiera en el
lugar central de la vida juda argentina. El secularismo no poda garantizar el xito en la lucha
contra la asimilacin, por lo que cuestionaba la forma de organizacin de la vida comunitaria
juda argentina, basada en un sistema de partidos que reproduca las corrientes existentes en
Israel, y estaba sustentada en una vida recreativa basada en clubes deportivos e instituciones de
ayuda social16.
El rabino fue dirigente de la CIRA hasta 1962, en que renunci a esta organizacin por
problemas internos, tras lo cual cre la comunidad Bet El y fund el Seminario Rabnico Latinoamericano, dos de las entidades ms importantes del llamado judasmo conservador en
Argentina y, en cuyo seno el rabino desarrollara una importante labor en la lucha contra las
violaciones a los derechos humanos durante la dictadura militar argentina. En palabras de
Meyer: No tengo dudas que el judasmo conservador tal como lo entendemos puede tener un
gran atractivo en Sudamrica17, aunque agregaba que este tipo de judasmo deba ser emancipador y no reaccionario.
La Comunidad Bet El es actualmente dirigida por el rabino Daniel Goldman, considerado sucesor y discpulo de Meyer. Durante la dictadura militar, la sinagoga de Bet El serva
como refugio, tanto a personas judas como no judas. El periodista Rosemberg nos seala que
el rabino sola invitar a alguien del pblico a subir al plpito y as pasaron los ms diversos personajes, como el escritor Jorge Luis Borges, el periodista Jacobo Timerman, el Premio Nobel
de la Paz Adolfo Prez Esquivel. Meyer participaba en acciones pblicas, firmaba solicitadas,
asista a actos, organizaba conferencias de prensa, y todas estas acciones las relataba en las prdicas de los viernes en la noche en la sinagoga, donde a veces llegaban hasta 1.500 personas.
La sinagoga era un refugio, incluso para personas no judas. En la primera fila se sentaban las
Madres de Plaza de Mayo, con sus pauelos blancos. Tambin haba miembros de organismos
de derechos humanos, ateos confesos y representantes de otras religiones18.
En 1984, con motivo de la partida de Meyer a Estados Unidos, Bet El organiz un masivo acto de despedida al que asistieron unas 1.500 personas, entre ellas Adolfo Prez Esquivel,
Ernesto Sbato, Hermn Schiller, Rene Epelbaum, Jacobo Timerman. El presidente Alfonsn
envi un telegrama de saludo. No estuvieron representantes de la DAIA ni de la Embajada de
Israel. En 1987, cuando Bet El cumpla 25 aos, el rabino fue invitado a los actos de celebracin. Entre los invitados estaban el presidente Alfonsn y Meyer cuestion duramente las leyes
de Obediencia Debida y Punto Final, promulgadas por el gobierno radical19.
El seminario Rabnico, por su parte, que desde 1994 recibe el nombre de Marshall Meyer,
es considerado como el centro acadmico, cultural y religioso ms importante del movimiento
15

Isaac Caro, Islam y judasmo contemporneo en Amrica Latina (Santiago: Ril, 2010).
Rosemberg, Marshall Meyer. El rabino que le vio la cara al diablo.
17
Adolfo Weil, Orgenes del judasmo conservador en la Argentina (Buenos Aires: Seminario Rabnico Latinoamericano,
1988).
18
Rosemberg, Marshall Meyer. El rabino que le vio la cara al diablo.
19
Duke University Libraries Digital Collections.
16

37

Isaac Caro

conservador judo. Su objetivo principal es formar y ordenar a rabinos de toda la regin para
difundir la religin juda en las comunidades latinoamericanas20. En agosto de 1960, en una
convencin de rabinos latinoamericanos, se decidi crear una escuela pre-rabnica, de manera
complementaria a los estudios universitarios. Cuando Meyer lleg a Argentina no haba ningn
rabino nacido ni educado en Sudamrica. La fundacin de este Seminario, la primera escuela
rabnica no ortodoxa en la regin, constituye un acontecimiento importante para el mundo
judo. Las clases se iniciaron en 1962, en el templo de la calle Libertad, donde las diferencias
entre su vicerrector, el rabino Marcos Edery, y Meyer, quienes trabajaron juntos hasta 1981,
eran notorias, pues Edery pensaba que Meyer quera imponer el judasmo reformista21.
En 1964, el Seminario abri su propia sede en la calle 11 de Septiembre. En la inauguracin particip el vicepresidente de la Nacin, Carlos Perette, en tanto que el presidente Arturo
Illia envi como representante a su hermano Ricardo. El 13 de diciembre de 1972 egresaron los
dos primeros rabinos del Seminario, ngel Kreiman y Rubn Nisembom, quien despus fuera
lder de la comunidad reformista Emanuel22. Hasta el 2010 se haban graduado del Seminario
83 rabinos, entre ellas seis mujeres23.
Una de las dificultades del Seminario Rabnico fue la escasez de libros en espaol sobre
historia y liturgia juda. Meyer aprovech su relacin con Len Berenstein, director de la Editorial Paids y miembro de Bet El, para publicar obras de judasmo dentro de la serie Biblioteca del Hombre Contemporneo. Despus, Meyer cre y dirigi una coleccin llamada Biblioteca de la Ciencia e Historia de las Religiones, que dur 15 aos y edit cerca de 80 volmenes, publicando por primera vez en el pas las obras completas de Martin Lutero. Meyer conoci a muchos intelectuales, entre ellos a Gino Germani, quien fund las carreras de sociologa
y psicologa en Argentina24.
Cabe sealar que durante todo este periodo, el rabino Meyer realiz una importante labor
de dilogo inter-religioso, que continuar luego a su regreso a Estados Unidos. Su mayor
apuesta ecumnica lleg en 1967, al crear el Instituto Superior de Estudios Religiosos, un espacio de reunin para catlicos, protestantes y judos, que tena por finalidad fomentar la convivencia y comprensin mutua, al tiempo de analizar la realidad nacional desde una perspectiva
teolgica. Algunos de sus participantes fueron los pastores Jos Miguez Bonino, Ricardo
Petrantonio, Peter Clark, Ricardo Couch, y los sacerdotes Jos Barrientos y Jorge Meja, quien
ms tarde se convertira en cardenal. En la dcada de 1970 ese espacio se convirti en un lugar
de resistencia a la dictadura militar. En palabras del rabino Daniel Goldman, discpulo de
Meyer: Funcionaba como una especie de Asamblea Permanente por los Derechos Humanos
paralela, slo que all no estaban los representantes de los partidos polticos25.
Su lucha a favor de los derechos humanos y su relacin con Jacobo Timerman
El rabino Meyer desempe una importante lucha en contra de las violaciones a los derechos humanos durante la dictadura militar argentina que gobern desde 1975 hasta 1983. Algu20

Caro, Islam y judasmo contemporneo en Amrica Latina.


Rosemberg, Marshall Meyer. El rabino que le vio la cara al diablo.
22
Rosemberg, Marshall Meyer. El rabino que le vio la cara al diablo.
23
Caro, Islam y judasmo contemporneo en Amrica Latina.
24
Rosemberg, Marshall Meyer. El rabino que le vio la cara al diablo.
25
Rosemberg, Marshall Meyer. El rabino que le vio la cara al diablo, 24.
21

38

El rabino Marshall Meyer, la dictadura militar argentina y sus enfrentamientos con la dirigencia comunitaria juda

nas estimaciones de organismos de derechos humanos hablan de unos 30.000 desaparecidos,


de los cuales un 10% aproximadamente eran judos. La Secretara de Derechos Humanos del
gobierno argentino baja esta estimacin a 13.000, en tanto que la Comisin Nacional para la
Desaparicin de Personas (Conadep), encargada del Informe Nunca Ms, donde particip el
Rabino Meyer, la reduce a 8.961 casos26. Estas cifras son difciles de determinar, pero lo cierto es que se trat de miles de personas.
El rabino, junto con visitar a presos polticos, tanto judos como no judos, trabaj con
importantes organizaciones defensoras de los derechos humanos. Meyer estaba en contacto
constante con las Madres de Plaza de Mayo y tambin con el Servicio de Paz y Justicia (SERPAJ) fundado en 1980 por Adolfo Prez Esquivel, Premio Nobel de la Paz. Adems, fue un
miembro fundador de la Asamblea Permanente por los Derechos Humanos. Dadas estas actividades, el rabino fue amenazado de muerte en varias oportunidades e instado a irse del pas27.
En 1984, cuando Meyer estaba de visita en Estados Unidos, explic cmo operaban los
escuadrones de la muerte a travs del secuestro de personas sospechosas de pertenecer a organizaciones subversivas. Entonces, se supona que haban existido 20.000 personas secuestradas, llevadas a prisiones militares secretas. En este periodo, el Rabino Meyer fue uno de los dos
rabinos en Argentina (el otro fue Roberto Graetz) que intent visitar a los secuestrados, buscando ayudar, tanto a personas judas como no judas, que sufrieron violaciones a los derechos
humanos. Al mismo tiempo, Meyer denunci a la jerarqua de la Iglesia Catlica por haber
ignorado el problema de los desaparecidos28.
El prisionero ms famoso de la dictadura, el periodista Jacobo Timerman (1923-1999),
padre del actual canciller argentino Hctor Timerman, dedic su libro Prisionero sin nmero,
celda sin nmero (publicado en Nueva York en 1981) al rabino Meyer, con estas palabras: A
Marshall Meyer, un rabino que llev consuelo a presos judos, cristianos y ateos en las crceles argentinas29. Timerman fue acusado de conexiones con David Graiver a quien la dictadura le sealaba que era el banquero de los Montoneros. Con ese argumento clausuraron y
expropiaron el diario La Opinin, dirigido por el periodista, y Timerman permaneci detenido
por dos aos y medio, tras lo cual, en 1979, fue expulsado del pas y emigr a Israel30.
Timerman conoci a Meyer en 1962, cuando despus de fundar la revista Primera Plana,
envi a uno de sus cronistas a hacer una nota sobre el rabino. Ambos intensificaron su relacin
poco despus de la Guerra de los Seis Das, ya que el periodista acept traducir un libro sobre
el conflicto que haba aparecido en Estados Unidos. Durante la prisin, el rabino asisti al
periodista y tambin a otros presos, que no eran judos. Meyer visit la Casa Rosada e interpel a los miembros de la junta militar, Rafael Videla y Emilio Massera, pero no consigui que
se liberara a Timerman. Entonces, invit a personalidades extranjeras para que presionaran por
la libertad del periodista31.
La presin internacional por el caso Timerman incluy al presidente Carter quien en una
reunin con Videla exigi su libertad. Luego de ser expulsado y emigrar a Israel, la relacin entre
26

Pablo Calvo, Una duda histrica: no se sabe cuntos son los desaparecidos, Clarn (Buenos Aires), 6 Oct. 2003.
Duke University Libraries Digital Collections.
28
Duke University Libraries Digital Collections.
29
Rosemberg, Marshall Meyer. El rabino que le vio la cara al diablo, 115.
30
Rosemberg, Marshall Meyer. El rabino que le vio la cara al diablo.
31
Rosemberg, Marshall Meyer. El rabino que le vio la cara al diablo.
27

39

Isaac Caro

ambos continu: en algunas cartas, Meyer le peda a Timerman que cuando encontrara a un judo
con buena situacin econmica le solicitara ayuda para la comunidad juda argentina, sealndole que la situacin del Seminario era muy mala. En 1984, Timerman regres a Argentina y
continu la amistad con Meyer, visitndolo en Bet El, hasta que ste viaj a Estados Unidos32.
En 1982, a un ao del trmino de la dictadura, el rabino Meyer, junto al periodista Herman Schiller, fund el Movimiento Judo por los Derechos Humanos, el cual lleg a convocar
a ms de 2000 personas, siendo la nica forma organizada de resistencia a la dictadura dentro
de la comunidad juda. El primer acto organizado por el Movimiento fue el 24 de octubre de
1983, cuando en el Obelisco de Buenos Aires, y con el rechazo de la dirigencia comunitaria
juda, convocaron una marcha en contra el antisemitismo y por la plena vigencia de los derechos humanos33.
El 10 de diciembre de 1983 Alfonsn asumi la Presidencia y el 15 de diciembre, cre la
Comisin Nacional sobre la Desaparicin de Personas (Conadep). Ese mismo da, el presidente Alfonsn llam a Meyer para pedirle que integrara la Comisin, junto a otras 12 personas,
que incluan a Ernesto Sbato, que la presida. Este nombramiento vino cuando Meyer ya haba
tomado la decisin de irse a Estados Unidos para asumir un cargo en la Universidad del Judasmo en Los ngeles. Sin embargo, el rabino decidi aceptar el cargo ofrecido por el presidente Alfonsn y permanecer en Argentina. La Comisin se encarg de investigar, grabar y compilar un informe de todos los abusos cometidos a los derechos humanos desde 1976 a 1983. El
trabajo de Meyer consisti en tomar nuevos testimonios de exiliados argentinos en Estados
Unidos y Europa, para lo cual visit Pars, Ginebra, Los ngeles, Nueva York, Washington,
entrevistando a docenas de exiliados que relataron sus historias de detencin, tortura y encarcelamiento34.
El 20 de septiembre de 1984 los miembros de la Comisin entregaron el informe final
que tena 50 mil fojas con las peores formas de terrorismo de Estado: 8.960 desaparecidos, 340
centros clandestinos de detencin, entierro de cadveres en fosas comunes. La Editorial Universitaria de Buenos Aires (Eudeba) realiz una sntesis de ese trabajo en el libro Nunca Ms,
frase que Meyer se ufanaba de haber aportado para denominar al informe, recordando adems
que ese fue el grito del ghetto de Varsovia35. Este completo informe, en el que particip el rabino, tiene amplios captulos dedicados al secuestro; a los centros clandestinos de detencin,
algunos dependientes de la Fuerza Area, de la Polica de la Provincia de Buenos Aires, del
Ejrcito y de distintas provincias; a la muerte y el exterminio como arma poltica; al funcionamiento de los esquemas represivos; a la coordinacin represiva en Amrica Latina36. El mismo
ao, esto es 1984, el presidente Alfonsn le otorg al rabino Meyer la Orden del Libertador San
Martn por haber servido a la nacin argentina.
Rechazo a la poltica exterior de Estados Unidos e Israel
Al volver a Estados Unidos en el ao 1984, Meyer no dej atrs su lucha por los derechos humanos, sino que ahora continu criticando fuertemente la intervencin de Estados Uni32

Rosemberg, Marshall Meyer. El rabino que le vio la cara al diablo.


Rosemberg, Marshall Meyer. El rabino que le vio la cara al diablo.
34
Duke University Libraries Digital Collections.
35
Rosemberg, Marshall Meyer. El rabino que le vio la cara al diablo.
36
Comisin Nacional sobre la Desaparicin de Personas-Conadep. Nunca Ms (Buenos Aires: Eudeba, 1984).
33

40

El rabino Marshall Meyer, la dictadura militar argentina y sus enfrentamientos con la dirigencia comunitaria juda

dos en Centroamrica y la poltica exterior israel, especialmente su venta de armas a los regmenes militares de la regin. En 1985, se convirti en el rabino de la sinagoga ms antigua de
Nueva York, Bnai Jeshurun, fundada en 1825. La teologa desafiante de Meyer, su agenda de
accin social, el trabajo ecumnico con el clero cristiano y musulmn, y un papel preponderante en el proceso de paz rabe-israel, condujeron al rpido crecimiento de la congregacin, que
se convirti en un modelo para muchas otras sinagogas en los Estados Unidos37. La sinagoga
contaba con programas de ayuda social para los pobres, enfermos de Sida y refugiados centroamericanos de las guerras civiles de los 80. Al igual que en Bet El, ahora en la sinagoga neoyorquina, durante las prdicas de shabat suban distintos personajes, como las Madres y Abuelas de Plaza de Mayo, el presidente de Hait Jean Bertrand Aristide, y defensores de los derechos civiles y de las minoras38.
En 1985, el rabino acept viajar a Managua con una comitiva de 10 judos, entre ellos
Hctor Timerman, hijo de Jacobo, para desactivar las acusaciones de antisemitismo que el
gobierno de Reagan lanzaba en contra del sandinismo, buscando apoyo de la comunidad juda
norteamericana para una intervencin militar en Nicaragua. A su regreso de Nicaragua, Meyer
denunci fuertemente las armas israeles existentes en Centroamrica y el apoyo de Israel a
dictaduras fascistas. El rabino enumer dos razones para la intervencin de Israel: primero,
el precio que tiene que pagar por el apoyo de Estados Unidos y segundo, Israel debe mantener
su industria militar39.
As como en Argentina trabaj en contra de las violaciones a los derechos humanos, contino sintiendo esa misma motivacin para trabajar por la paz de Medio Oriente, para combatir a favor de los derechos humanos de los ciudadanos rabes. Invit a su sinagoga a oradores
palestinos y manifest el derecho de ese pueblo a fundar su propio Estado. Escribi el prefacio
de un libro Caminando por la Lnea Roja, editado por Deena Hurwitz, profesora en derechos
humanos de la Universidad de Virginia, destacando la importancia de que los israeles buscaran justicia para Palestina. En 1991, mientras se llevaba a cabo un desfile por la independencia
de Israel, Meyer organiz una contra manifestacin frente a su sinagoga para protestar contra
la ocupacin israel, diciendo: Ninguna nacin puede basar su existencia en la opresin y la
explotacin de otros40.
Meyer tambin comparti con su amigo Timerman las crticas a Israel. En 1982, en el
contexto de la intervencin de Israel en Lbano, el periodista escribi un libro titulado La guerra ms larga. Cuando estaba terminando la obra se produjo la masacre de palestinos en los
campos de refugiados de Sabra y Shatila, ante lo cual Timerman agreg un eplogo en donde
acusaba fuertemente a las Fuerzas de Defensa de Israel y la poltica exterior del gobierno israel41. Cuando el periodista estaba de visita en Estados Unidos, Meyer le pidi que lo acompaara al desfile anual por un nuevo aniversario del Estado de Israel, pero no fueron al desfile oficial, sino que fueron a uno alternativo, donde marchaban los judos gays, y asistieron all, segn
el rabino, porque a ellos no se les permita participar en el acto oficial. En esa misma poca,
realiz una ceremonia de compromiso a dos judas lesbianas. Al tiempo de defender los dere37

Rosemberg, Marshall Meyer. El rabino que le vio la cara al diablo, 165.


Rosemberg, Marshall Meyer. El rabino que le vio la cara al diablo.
39
Duke University Libraries Digital Collections.
40
Rosemberg, Marshall Meyer. El rabino que le vio la cara al diablo, 170.
41
Raanan Rein, Timerman en Israel, Perfil (Buenos Aires) 14 May. 2011.
38

41

Isaac Caro

chos de las minoras sexuales, Meyer denunciaba el antiarabismo existente entre los judos y
sealaba que nos duele admitir que abusamos de los derechos humanos de los palestinos42.
Meyer tambin llev a Bnai Jeshurun un espritu de dilogo interconfesional. Cre una
olla popular junto a la iglesia metodista. Una vez que se derrumb el techo de la sinagoga, la
congregacin metodista le prest su templo para la ceremonia del shabat. En 1990 el rabino
sent las bases de Jews for Racial & Economics Justice (JFRE), organizacin de judos que
apoya a negros e inmigrantes para alcanzar la igualdad econmica y promover sus derechos.
Me niego, pese a que soy un rabino, a limitar mis preocupaciones solamente a los judos43.
Tras su muerte, la JFRE implement el premio Marshall Meyer.
Enfrentamientos con la dirigencia comunitaria juda argentina
Desde que lleg a Argentina, el rabino Meyer se caracteriz por tener enfrentamientos
importantes con la comunidad juda. A pesar de representar la lnea del judasmo conservador,
el rabino pareca ms cerca de la rama reformista del judasmo. De hecho, con ocasin de una
reunin del Congreso Latinoamericano del Movimiento Conservador, en julio de 1984, Meyer
seal que este tipo de judasmo deba cambiar de nombre si se consideraba de avanzada, puesto que la palabra conservador suele estar asociada con reaccionario44. Los enfrentamientos
de Meyer con la dirigencia comunitaria tenan tres fuentes principales: primero, sus intentos de
reformar y modernizar las ceremonias religiosas judas; segundo, su fuerte compromiso interreligioso, lo que era visto como opuesto a los intereses de los principales lderes del judasmo
argentino; tercero, su decidido compromiso por los derechos humanos.
Intentos de modernizacin juda. El periodista Diego Rosemberg nos relata que desde
que lleg a Argentina Meyer se enfrent con todos los sectores de la comunidad juda: con la
izquierda secular porque l prefera una comunidad centrada en la sinagoga, con la ortodoxia
religiosa porque l propona una modernizacin del culto. La llegada de Meyer fue un verdadero choque cultural, ya que vea una serie de contradicciones en la prctica ritualista, como
que en los servicios religiosos se tocaba el rgano, pero los hombres y mujeres deban sentarse separados; las plegarias se realizaban en hebreo, cuando la mayora de los fieles no lo hablaban. Meyer comenz un servicio religioso exclusivo para los jvenes, en que hombres y mujeres se sentaban juntos, entregaba selecciones bblicas en espaol, y sus prdicas estaban relacionadas con la actualidad poltica y social45.
Este proceso de modernizacin en los rituales judos, llevado a cabo por Meyer, no cay
bien en algunos dirigentes de la CIRA. En noviembre de 1962 deban llevarse a cabo elecciones en esta Congregacin, pero los comicios no se realizaron, frente a lo cual 24 personas partidarias de la modernizacin de la vida juda, lideradas por Meyer, decidieron abandonar la entidad y fundar la comunidad Bet El. Esta fue la primera sinagoga en incorporar la justicia social
a sus programas, se hablaba castellano mientras se rezaba, se reunan tanto a sefarades y ashkenazes, la lectura de los salmos era alternada, leda por el rabino y por el pblico46.
42

Rosemberg, Marshall Meyer. El rabino que le vio la cara al diablo, 168-69.


Rosemberg, Marshall Meyer. El rabino que le vio la cara al diablo, 167.
44
Duke University Libraries Digital Collections.
45
Rosemberg, Marshall Meyer. El rabino que le vio la cara al diablo.
46
Rosemberg, Marshall Meyer. El rabino que le vio la cara al diablo.
43

42

El rabino Marshall Meyer, la dictadura militar argentina y sus enfrentamientos con la dirigencia comunitaria juda

A medida que sumaba adeptos, Meyer incrementaba enemigos en todo el arco comunitario: en los sectores religiosos ortodoxos, que consideraban que no practicaba el judasmo y no
lo reconocan como rabino; en los sectores seculares ligados al Partido Laborista, que lo vean
como un religioso, de origen estadounidense. Los mayores cuestionamientos vinieron de la
dirigencia comunitaria y de medios de comunicacin judos, los que marcaron un hito fundamental que tendr repercusiones importantes en los aos venideros para la trayectoria del rabino Meyer. El periodista Rosemberg relata de manera detallada las acusaciones que Meyer sufre,
desde 1969, por parte de la revista judeo-argentina La Luz, que lo convirti en un blanco habitual, de modo que en los prrafos siguientes presentaremos los planteamientos del periodista
sobre este caso47. Antes de pasar a revisar estas acusaciones, cabe sealar que La Luz, fundada
en 1931 en Buenos Aires, tena como principales objetivos promover los valores histricos y
morales del judasmo, las ideas sionistas, la unidad de las comunidades askenazes y sefaraditas, la difusin de noticias de todo el mundo judo48.
Cules eran las acusaciones de La Luz al rabino Meyer? En 1969, el peridico judeoargentino lanz una fuerte denuncia: aseguraba que el rabino Meyer aprovech los campamentos Ramah realizados en enero y febrero del mismo ao en Crdoba para mantener relaciones homosexuales con sus discpulos. Estas notas, que aparecieron en varias ediciones,
eran suscritas por Joni Benda, el mismo que utiliz las pginas de La Luz para criticar durante la dictadura militar a Rene Epelbaum, Madre de Plaza de Mayo, por una carta que sta le
haba enviado a la DAIA, donde comparaba la situacin argentina con la vivida en la Alemania nazi. Despus de estas denuncias, los dirigentes de Bet El decidieron publicar una carta
manifestando su solidaridad con el rabino y anunciar que Adolfo Weil, presidente de Bet El,
haba decidido iniciar una demanda por calumnias en contra del entonces director de La Luz,
Nissim Elnecav49.
A partir de ese momento, la publicacin empez a hablar del affaire Bet El y acusar en
forma directa a Meyer y sus directivos, los que hasta ese momento no eran nombrados de
manera explcita. Debido a las crecientes denuncias de La Luz, segn nos relata detalladamente el periodista Rosenberg, algunos miembros de Bet El decidieron dejar la institucin. Es ms,
un plenario interinstitucional, que estaba integrado por los presidentes de las mximas organizaciones judas, como la DAIA, la AMIA y la Organizacin Sionista Argentina, declar en
agosto de 1970 que Meyer haba sufrido una prdida de su autoridad como rabino50.
Esta sucesin de denuncias afect a Meyer de tal modo que l decidi viajar a Israel por
seis meses. No obstante su viaje, el juicio de Weil segua adelante y estaba a cargo del juez
Eduardo Malbrn, quien el 11 de agosto de 1972 emiti un fallo de primera instancia, el cual
era favorable a la libertad de prensa, absolva al director de la publicacin y acusaba al rabino
de haber mancillado los honores de su cargo religioso51. Weil apel al fallo, el que fue ratificado por la Sala 5 de la Cmara del Crimen. En la sentencia, el tribunal afirmaba que los artculos periodsticos partieron de hechos ciertos, como las renuncias a Bet El, la realizacin del
47

Rosemberg, Marshall Meyer. El rabino que le vio la cara al diablo.


Caro, Islam y judasmo contemporneo en Amrica Latina.
49
Rosemberg, Marshall Meyer. El rabino que le vio la cara al diablo.
50
Rosemberg, Marshall Meyer. El rabino que le vio la cara al diablo, 73
51
Rosemberg, Marshall Meyer. El rabino que le vio la cara al diablo, 74.
48

43

Isaac Caro

campamento veraniego y seala que las autoridades de Bet El, en vez de investigar los hechos,
guardaron formal silencio hasta despus de la publicacin52.
El periodista Rosenberg es enftico al sealar que este fallo fue interpretado por sectores
dentro y fuera de la comunidad juda como una condena a Meyer. Desde entonces, la entrada
del rabino a las instituciones centrales de la comunidad qued vedada de hecho y, durante la
dictadura militar, al tiempo que su trabajo en la defensa de los derechos humanos prosperaba,
los ms acrrimos defensores de la dictadura utilizaron aquellas sentencias con la finalidad de
desprestigiarlo53.
De este modo, fotocopias de los artculos periodsticos que dieron cuenta de la noticia del
fallo se incluyeron en los archivos de la Direccin de Inteligencia de la Provincia de Buenos
Aires cuando Meyer comenz a activar en la APDH. Esos mismos recortes fueron mostrados
cuando el presidente Alfonsn decidi condecorar a Meyer, en 1984, por su labor en la defensa de los derechos humanos. Entonces, el general de divisin Osiris Villegas present un escrito ante el juez federal Nstor Blondi solicitando el procesamiento de Alfonsn y de su canciller,
Dante Caputo, como responsables por la condecoracin a Meyer. Villegas record el fallo de
1972 y argument que la condecoracin vulnera el orden jurdico. El juez Blondi entendi
que en la causa de 1972 no existi condena judicial contra Meyer, por lo cual sobresey definitivamente a Alfonsn y a Caputo54.
Compromiso inter-religioso. El sentido ecumnico de Meyer tambin le trajo ms de un
problema dentro de su propia comunidad. En uno de los campamentos de Bet El en Crdoba,
la pareja encargada del mantenimiento del lugar le dijo al rabino que su hijo, que era catlico,
quera casarse all, puesto que consideraba que tena gente conocida a la que estimaba. Marshall sugiri que le consultaran al sacerdote local, Guillermo Mariani. Sin embargo, muchos
jvenes judos que participaban en el campamento no queran permitir una ceremonia catlica
en el mismo lugar en que rezaban. Meyer les respondi de manera directa: El aire libre pertenece a toda la humanidad, no hay rboles judos, un cielo judo o bancos judos55. De este
modo, el sacerdote Mariani llev a cabo la ceremonia el 25 de febrero de 1967. Tanto Mariani
como Meyer fueron duramente cuestionados por las respectivas dirigencias catlica y juda. El
padre Mariani, perteneciente a la teologa de la liberacin, perseguido poltico durante la dictadura militar, public en junio de 2004 su libro autobiogrfico titulado Sin tapujos, la vida de
un cura, donde cuestiona el celibato, revela historias de su propia vida sexual y critica fuertemente a la Iglesia Catlica56.
Por su parte, el rabino Meyer, despus de aquel campamento, a su regreso a Buenos Aires,
fue recibido con crticas enrgicas por parte de diferentes sectores de la comunidad juda, que
le acusaban de haber permitido ese casamiento. El periodista Diego Rosemberg seala que las
crticas eran de tal envergadura que incluso las autoridades lo amenazaron con quitarle los
subsidios para Bet El y comenzaron a exigirle que conteste por escrito y en idish, los requerimientos que antes responda en castellano57. Es ms, hubo gente que apedre la sinagoga y
52

Clarn, 22 Ago.1972.
Rosemberg, Marshall Meyer. El rabino que le vio la cara al diablo, 75.
54
Rosemberg, Marshall Meyer. El rabino que le vio la cara al diablo.
55
Rosemberg, Marshall Meyer. El rabino que le vio la cara al diablo, 24.
56
Marina Artusa, Jos Guillermo Mariani: el cura que quera vivir. Clarn (Buenos Aires) 11 Jul. 2004.
57
Rosemberg, Marshall Meyer. El rabino que le vio la cara al diablo, 25.
53

44

El rabino Marshall Meyer, la dictadura militar argentina y sus enfrentamientos con la dirigencia comunitaria juda

deca que Meyer no poda seguir siendo rabino. Estos hechos coinciden en el tiempo con las
acusaciones realizadas por La Luz, que hemos considerado anteriormente. Hay que agregar que
la tradicin ecumnica de Marshall fue heredada por su hijo Gabriel, quien fund en Israel una
ONG pacifista denominada Proyecto de Paz Sulha, que contina vigente hasta hoy, y que ha
tenido como objetivo reunir a israeles y palestinos, y contribuir al proceso de paz en el Medio
Oriente y otras regiones del planeta58.
Lucha por los derechos humanos. Durante la dictadura, Meyer se debi enfrentar nuevamente a los rganos centrales del judasmo argentino. Antes, el enfrentamiento era por su
firme compromiso ecumnico y deseos de modernizar y transformar la vida juda argentina.
Ahora, su lucha a favor de los derechos humanos era fuertemente rechazada por los rganos
centrales de la comunidad juda, en especial la DAIA, la que sostena una poltica de no confrontacin con la dictadura, argumentando que enfrentarse a los militares poda ocasionar an
ms dao a la comunidad. La DAIA argumentaba que en la poltica oficial del rgimen no
haba antisemitismo, que la vida juda era normal y que no haban cerrado ninguna organizacin, posicin que no era compartida por Meyer59.
La relacin entre Meyer y la DAIA se torn cada vez ms tensa a medida que se prolongaba la dictadura militar argentina. Meyer escriba cartas pidiendo la colaboracin del Congreso Judo Mundial y de Bnai Brith, para presionar al gobierno militar a liberar a los presos polticos. En una reunin en el Congreso Judo Mundial, Meyer seal que no entenda que hubiera judos que no quisieran hablar de los escuadrones de la muerte, ni de Pinochet, ante lo cual
las autoridades de la comunidad juda argentina pidieron que se le quitara el micrfono y que
se hiciera callar al rabino. En general, los familiares de desaparecidos coinciden en sealar que
cuando acudan a la DAIA a pedir ayuda eran maltratados y recibidos por funcionarios insensibles que demostraban escasa o nula solidaridad60.
Cabe sealar que el tema del rol de la dirigencia comunitaria juda frente a las violaciones a los derechos humanos constituye una polmica que se prolonga hasta nuestros das. En
diciembre de 2009, el periodista Herman Schiller, cofundador, junto a Meyer, del Movimiento
Judo por los Derechos Humanos, public un artculo en la prensa nacional en donde sealaba
que la alta jerarqua de la Iglesia Catlica y las fuerzas armadas haban pedido perdn por su
complicidad con la dictadura militar, cosa que no han hecho ni las comunidades judas argentinas ni los gobiernos israeles, los que han desatado una feroz ofensiva de autoblanqueo para
ocultar su complicidad. Schiller agregaba en esta carta que en otra poca, recordando los sucesos antisemitas de la Semana Trgica de 1919, cuando sus miembros eran obreros o de clase
media baja, la comunidad judeo-argentina haba mostrado una tradicin de lucha y confrontacin. En cambio, ahora, obnubilada y manipulada por su direccin burguesa y reaccionaria,
ha estado mimetizada con el poder de turno61.
Conclusin
El legado del rabino Marshall Meyer ha sido seguido por otros rabinos, los que han enarbolado las banderas de la defensa de los derechos humanos, el sentido ecumnico, el dilogo
58

Sulha Peace Project. Welcome To Sulha Site, consultado enero 11, 2012, http://sulha.com/.
Rosemberg, Marshall Meyer. El rabino que le vio la cara al diablo.
Rosemberg, Marshall Meyer. El rabino que le vio la cara al diablo, 87
61
Schiller, Herman, El judasmo oficial, la dictadura y el Pirkei Avot. Pgina 12 (Buenos Aires), 27 Nov. 2009.
59
60

45

Isaac Caro

inter-religioso, estando representados principalmente por Daniel Goldman y Baruj Plavnick,


los que conocieron a Marshall y trabajaron con l. Meyer fue pionero no slo en hacer significativos cambios en el judasmo argentino, encaminados a una mayor igualdad entre hombres y
mujeres, sino tambin en reconocer los derechos de las minoras sexuales, un tema que en la
actualidad cobra fuerte importancia y es objeto de debate al interior del judasmo argentino.
La actividad de Meyer, desde su llegada a la Argentina, primero tratando de modernizar
la vida juda y luego luchando en pro de los derechos humanos durante la dictadura militar,
cont con un fuerte rechazo de la dirigencia comunitaria juda, y muestra que, al interior del
judasmo argentino y latinoamericano existen profundas brechas que se mantienen hasta hoy.
La victoria de los sectores ortodoxos en las elecciones de la AMIA el ao 2007, y luego el 2011,
junto a debates sobre el tema de la conversiones al judasmo, son puntos culminantes de estas
brechas que separan al mundo judo argentino.
En un contexto de amenazas, persecucin y complot que el rabino experiment entre
1969 y 1972, aos antes de la dictadura militar, que incluy un fuerte rechazo de parte de la
dirigencia comunitaria juda contraria a su labor de modernizacin y dilogo ecumnico, podra
entenderse el inters de determinados sectores, representados de alguna manera por el diario La
Luz, que buscaban desprestigiar al rabino, acallar su liderazgo y alejarlo de la vida comunitaria juda.
Meyer fue uno de los pocos rabinos que luch activamente a favor de los derechos humanos, buscando apoyo tanto interno como externo. Al realizar estas actividades, no cont con la
colaboracin de las organizaciones techos del judasmo argentino, como la DAIA, la AMIA o
la Federacin Sionista Argentina, sino ms bien con una crtica que fue constante y permanente. La discusin sobre la poca participacin de la dirigencia comunitaria juda argentina en la
lucha en contra de las violaciones a los derechos humanos durante la dictadura militar es un
tema que se mantiene pendiente hasta la actualidad, siendo motivo de discusin, polmica y
disensos.
En suma, ms que ser un fundador y el representante principal del denominado judasmo
conservador argentino, el rabino Marshall Meyer es un hombre que representa una corriente de
un judasmo emancipador que, teniendo como mentores a Buber y Heschel, construye una teologa juda de la liberacin, cuyos ejes centrales son la justicia, la libertad, el dilogo y la fraternidad.

Bibliografa
Caro, Isaac, Islam y judasmo contemporneo en Amrica Latina (Santiago: Ril, 2010).
Comisin Nacional sobre la Desaparicin de Personas-Conadep, Nunca Ms (Buenos Aires: Eudeba,
1984).
Liebermann, Jos, Los judos en la Argentina (Buenos Aires: Libra, 1966).
Rosemberg, Diego, Marshall Meyer. El rabino que le vio la cara al diablo (Buenos Aires: Capital Intelectual, 2010).
Weil, Adolfo, Orgenes del judasmo conservador en la Argentina (Buenos Aires: Seminario Rabnico
Latinoamericano, 1988).

46

Las memorias no escritas


de un general fusilado en 1939
Paz Cabello Carro
Jefe de Conservacin de Patrimonio Nacional
Javier Garca Fernndez
Universidad Complutense de Madrid

1. Un general relativamente desconocido


uando el General Martnez Cabrera1 fue fusilado al fin de la Guerra Civil en junio de
1939 su memoria muri, a pesar de que haba escrito mucho. Cmo recuperar la figura
del General que, enterrado en el silencio de los archivos y en el miedo de largos aos, haba
llegado a un punto muerto que su hoja de servicios solo ocupaba tres folios? Esa hoja de servicios se detena en 1931, coincidiendo con el periodo de la Segunda Repblica y de la Guerra Civil.
Aunque su caso qued especialmente silenciado, no fue el nico. Como decimos, esa hoja
de servicios se detena al comienzo de la Repblica obviando los aos ms relevantes e indicadores de su trayectoria pblica por la que, al final fue fusilado. Las exhaustivas indagaciones
bibliogrficas tenan resultados un tanto frustrantes ya que las escasas menciones repiten otras
anteriores o reflejan una visin negativa originada ya en poca de la Guerra, que le cost a l
y a otros la crcel, en la pugna que el Partido Comunista y parte del P.S.O.E. sostuvieron con
Largo Caballero y que le arrastr a l y al General Asensio Torrado.
Por tanto, para salir del punto muerto de la carencia de datos, haba que buscar nuevas
formulas que partiendo del silencio llevasen a los escritos.
1. La primera, buscar a partir de lo evidente: lo ya escrito y publicado en la prensa, incluida la oficial.
2. La segunda, buscar en archivos. Fundamentalmente en aquel cuyo acceso era denegado por haber sido sufrido las inundaciones del Turia en 1957 desbloqueando as el sumario del
Consejo de Guerra al conseguir que su expediente fuese llevado al Instituto del Patrimonio Cultural de Espaa para su restauracin. Aunque se pens encontrar aqu papeles todava hoy en
paradero desconocido, el acceso a esta documentacin empez a contextualizar los escasos

Sobre Martnez Cabrera, la nica biografa de cierta extensin publicada hasta ahora es la Paz Cabello Carro y Javier Garca Fernndez: Toribio Martnez Cabrera. General de Brigada, en Javier Garca Fernndez (ed.): 25 militares de la Repblica (Madrid: Ministerio de Defensa, Madrid, 2011), 611-674.

47

Paz Cabello Carro y Javier Garca Fernndez

escritos localizados en otros archivos y la prensa. Aunque restaurado en el expediente hay partes y fragmentos, perdidos.
3. Finalmente, a travs de la familia, buscando inicialmente la tradicin oral para enseguida intentar encontrar una documentacin grfica o escrita; logrando acceso parcial a papeles reunidos por el propio General. Hubo algunas dificultades: no en vano haban pasado
muchas dcadas de silencio y de opresin administrativa y de baldn social, (la confiscacin
de bienes dur hasta despus de 1965 debiendo la familia comprar todo lo confiscado) especialmente activo en localidades pequeas.
El inters por el personaje, vivo a lo largo de aos, desemboc en la publicacin de un
libro con las biografas de veinticinco militares profesionales republicanos en la que pudiera
tratarse al General Martnez Cabrera2.
A partir de las gestiones para recuperar la Memoria Histrica, ha habido algn intento de
rescatar el personaje, que no fue ms all de algn artculo de prensa con sus variantes en Internet. Y el ms importante, la rehabilitacin del General en un acto solemne en la Escuela de
Guerra de la que fue profesor y Director, organizado por el militar en la reserva Garca Baales, en la que se colg su retrato, el nico que faltaba en la galera retratstica de Directores.
Toribio Martnez Cabrera naci en una familia de arrieros maragatos, en la provincia de
Len. Joven se traslad a estudiar a casa del hermano de su madre, Capitn de Infantera de
Marina en Ferrol, donde se alist como soldado voluntario. Ingres en la Academia de Infantera de Toledo siendo destinado a la guerra de Cuba, donde estuvo un ao. Antes de partir Toledo se haba examinado para ingresar, y sido aceptado, en la recin creada Escuela de Guerra,
cuyos alumnos se incorporaban, tras los estudios, al Cuerpo de Estado Mayor, un cuerpo de
lite3. Al acabar dos aos de estudio, con 23 aos, se cas con su prima de Ferrol con la que
mantena largo noviazgo y, tras los aos de prcticas y varios destinos en Comisiones Topogrficas, qued en la Escuela como profesor durante trece aos. Tras varios destinos administrativos en Menorca, Huesca y Madrid, en 1922, con un Gobierno del Partido Conservador, fue
nombrado Gobernador Civil de Badajoz donde estuvo un ao (nico cargo pblico no militar
que desempe a lo largo de su vida), y luego pas a Bilbao durante cuatro aos como Secretario del Gobierno Militar de Vizcaya y Jefe de Estado Mayor de la Divisin all acantonada,
donde enviud. Tuvo otros destinos en La Corua y Ferrol regresando por concurso a la Escuela Superior de Guerra en 1930. La hoja de servicios que se conoce acaba prcticamente en esta
fecha, con una mencin de 1934 al cargo de Director de la Escuela de Guerra y la sentencia de
muerte de 1940. Era fsicamente grande y ms alto que la media. Estos eran los datos conocidos que hubo que completar y encajar.
2. Familia y papeles personales: recuperacin de la memoria silenciada y luz en un proceso de cambio de una minora social
Aunque interesa el personaje, nos importa ahora el mtodo utilizable para recuperar a una
figura silenciada desenterrando escritos suyos y de otras personas en archivos, hemerotecas y
viejos papeles familiares. Empezaremos por la memoria y papeles familiares, aunque para lle2

El resultado fue la obra coordinada por Garca Fernndez: 25 militares de la Repblica.


Sobre esta Escuela, vase VVAA: Las Escuelas de Estado Mayor y de Guerra del Ejrcito, su contribucin a doscientos
aos de Estado Mayor (Madrid: Ministerio de Defensa, 2009).
3

48

Las memorias no escritas de un general fusilado en 1939

gar a ellos hubo que pasar antes por entrevistas personales e indagaciones familiares, amables
pero no siempre fciles. Hubo una recogida en la familia de datos objetivos que fueron contrastados entre s y con imgenes que incluyeron un breve vdeo grabado durante la recuperacin
de los restos del General del nicho donde yaci tras su fusilamiento. Todo ello se contrast
luego con informaciones de archivo como el recuperado certificado de defuncin.
As llegamos hasta reconstruir el momento de su muerte, despojndolo de suposiciones:
en el campo de tiro de Paterna, Valencia, a la cada del sol de un 23 de junio de 1939 (las ocho
de la tarde hora solar) y en zapatillas que se conservaron en la tumba, por disparos de un arma
de pequeo calibre. Es decir, humillado sin uniforme ni zapatos, sin su uniforme ni sus ropas
que le quitaron al detenerle junto con dems pertenencias, ya que su hija cuando lleg a Valencia hubo de comprarle las zapatillas, muda y algo de ropa, lo que implica que una parte importante de la prisin debi transcurrir con las ropas prestadas por un carcelero, de menor tamao
que el alto y corpulento General. La muerte producida por [ilegible] de fuego de pequeo calibre en [cabeza?] y trax, indicara el tiro de gracia y parece coincidir con una versin familiar que deca que los soldados lloraban y no se atrevan a dispararle, siendo el marido de la hermana del General el que se hizo cargo del cadver para su entierro y que al parecer estuvo presente en la ejecucin. Cuando la hija y a la hermana abogaban por su vida, le prometieron una
muerte rpida con un tirador de lite y sus descendientes pensaban que as pudo ser; el tiro en
el trax certificado por el mdico indica un tiro al corazn, ya que la palabra cabeza aparece
borrada o borrosa por el agua. Cuando sus descendientes exhumaron sus restos, no se encontr
ninguna bala entre los huesos y la calavera pareca intacta.
Poco sentido tiene recuperar su muerte si no se tratara de uno de los pocos Generales fusilados al acabar la guerra por Franco, que haba prometido un trato justo a los que no estuvieran acusados de delitos, razn que llev al General a quedarse en Espaa explicando que ese
era su caso, que l solo haba servido al rgimen al que prest juramento de fidelidad. Y poco
sentido tendra si no hubiera una coincidencia casi literal con las palabras conservadas en todas
las ramas de la familia y en el propio sumario de su juicio; aunque el sumario aade por boca
del General que apoy y fue parte activa del golpe de Estado de Casado para acabar con la Guerra Civil. En cualquier caso, no huy habiendo podido salir al exilio ya que era el Subsecretario de la Guerra en el Gobierno formado tras el golpe de Casado, con los cuales se desplaz
desde Madrid a Valencia, donde permaneci y fue capturado el 4 de abril de 1939.
Las indagaciones en la familia llevaron a los autores a la casa de los padres del General,
conservada como la dej ste, donde se localizaron intocadas una serie de papeles, bsicamente cartas y algunas fotos, del joven militar Toribio desde sus primeros destinos a su prima y tambin novia, escritas en cualquier parte, en alta mar, en Cuba, sensibles y delicadas; cartas a sus
padres y hermanas; otras a su cuado y a su padre tratando asuntos patrimoniales; cartas al hermano de su madre y futuro suegro, oficial de Infantera de Marina, con el que convivi en
Ferrol mientras estudiaba y se labraba un futuro fuera de la arriera familiar; correspondencia
de negocios mineros entorno a 1923 que debieron dar escaso xito, y papeles sobre las casas
donde habit; peticiones de libros y correspondencia con maragatos ilustres emparentados o
con colegas y polticos cuyo nombre queda oculto en papeles membretados con el cargo y una
firme poco legible.
Llama la atencin alguna misiva indicativa del carcter y forma de trabajo del General
como la del Obispo de Badajoz de octubre de 1922, cuando Toribio estaba ya en Bilbao tras
49

Paz Cabello Carro y Javier Garca Fernndez

haber sido gobernador civil de Badajoz, en la que el prelado muestra un contenido afecto y describe al personaje: Hay corazones que en la guerra sern bravos pero que por la delicadeza de
sus sentimientos, actuando en la direccin social podran evitar muchas guerras y entre un hombre que sabe hacer la guerra y otro que tiene el secreto de evitarla no s si har injuria a alguien
afirmando que, para m, ms vale el segundo que el primero. Prosigue el Obispo que Toribio
se ha exigido mucho, porque no ha juzgado su actuacin en Badajoz con serenidad y ha visto
faltas donde no las hubo ni las pudo haber. Ha marchado de Badajoz sin que ni uno solo con
razn, pueda decir yo te acuso. Tengo tambin para m que Dios Nuestro Seor tampoco le
acusa, antes por el contrario, le bendice y quiere que con esa bendicin y gracia contine
actuando en la vida como actu en Badajoz. En el sumario constan cartas de curas y personas
de derechas que, intentando salvarle de la muerte, se arriesgaron a describir a una persona de
sentimientos finos, honrado y de actuaciones humanas que contrastaban con un fsico y carcter aguerridos, como se aprecia en muchas fotos.
El que Toribio hubiese guardado tantas cartas desde pocas muy temprana, muchas
dobladas y atadas en pequeos paquetes nunca abiertos, algunos peridicos, papeles diversos,
telegramas de felicitacin y cartas de condolencia por su viudez envueltos en si mismos y guardados en sobres, nos indica la voluntad del General de conservar toda su correspondencia y la
parte de documentacin relacionada con episodios de su vida. Aunque las primeras cartas y
correspondencia con la que fue su mujer las guardara por sentimiento, conservar todo lo dems
nos muestra a un hombre que quera escribir sus memorias y que no lleg a hacerlo.
Los papeles diversos y la correspondencia ms personal con su familia nos sorprenden al
mostrarnos por dentro a una familia arriera maragata, cuya importancia valorarn los estudiosos de esta sociedad, investigada por antroplogos como una de las raras minora tnicas espaolas que sobrevivieron hasta el siglo XX. Segn la familia, Vicente Martnez Crespo, padre
de Toribio, era hombre duro que se hizo a s mismo como arriero conduciendo caballeras hasta
tener una recua de siete mulas, lo que implicaba una cierta capacidad econmica y de comercio. Lecturas muy atentas hechas con el conocimiento de la estructura y caractersticas familiares y de la idiosincrasia maragata, nos muestran a un arriero que decidi cambiar drsticamente el tradicional destino de la familia como transportistas y comerciantes y pasar de la muy centenaria burguesa de arrieros ligados a una comarca con ancestrales costumbres que le permitan adaptarse y prosperar, a una burguesa urbana con destinos burocrticos e intelectuales, alejada del comercio y el transporte4. En las familias numerosas de la burguesa arriera, solo los
miembros no destinados a mantener o ampliar los negocios familiares estudiaban Derecho, y a
veces Medicina, para asentarse como abogados, magistrados, polticos y mdicos y ser as un
apoyo al resto del clan.
Esta decisin se advierte en los hechos y en pequeos fragmentos de la correspondencia
del padre de Toribio y de una de sus dos hermanas. No parece tratarse solo de una decisin personal de Toribio y su hermana Herminia, de estudiar y ejercer profesiones a las que dieron una
fuerte carga intelectual, sino de una decisin del padre que cerr la centenaria tradicin arriera
que tanto esfuerzo le haba costado para aventurarse a invertir sus recursos no en negocios, sino
4
Sobre la arriera y la burguesa maragata, vanse Laureano M. Rubio Prez: La burguesa maragata (Len, Universidad
de Len, 1995) y Laureano M. Rubio Prez y Roberto Cubillo de la Puente: Arriera y transporte, (Len:Diario de Len,
2009).

50

Las memorias no escritas de un general fusilado en 1939

en las carreras de su nico hijo y heredero de sus asuntos y de su hija pequea; cuando su hija
intermedia se prometi y luego cas con un primo cuya dedicacin al comercio y la banca permita el tradicional apoyo al clan.
Sin duda era una notable rareza que personas nacidas en un lugar tan aislado y sin medios
de formacin tuvieran la voluntad y constancia para estudiar, pasar exmenes y ejercer con brillantez sus carreras. En una carta durante los ltimos das de su padre, la madre cuenta como
ste se atormentaba por la desigualdad producida con sus hijos al haber invertido en los estudios de dos, por lo que compensaba con unas tierras a la hija mediana, casada en Astorga con
un primo comerciante cuya posicin permita el tradicional apoyo al clan5. Una carta con letra
muy infantil [hacia 1894] de la hermana pequea a su hermano Toribio, trece aos mayor, le
recuerda que ste le apoyara para estudiar y dedicarse a la enseanza, lo que ambos hicieron.
Residente el padre de Toribio en Andiuela, en las faldas de los Montes de Len que separan Castilla de Galicia, el ltimo pueblo de la comarca desde donde se emprenda un agreste
camino de herradura que llevaba al norte gallego hacia Lugo, La Corua y Ferrol. En el siglo
XVIII el Camino Real a Galicia que desde La Baeza cruzaba la comarca maragata sin pasar
por Astorga, se desvi siguiendo la traza actual por Astorga y Ponferrada. Los pueblos ms alejados de la nueva va como Andiuela, continuaron con la arriera de mulas y compitieron,
como tambin lo hicieron los pueblos del llano con carros y mulas. El ferrocarril de la segunda mitad del siglo XIX redujo el comercio arriero y en el siglo XX el trfico rodado a motor
acab con l, quedando solo los establecimientos comerciales que haban ido creando en las
ciudades de su trnsito. Pero hacia 1890 Vicente Martnez cerr la arriera y los negocios a ella
asimilados y apost por el cambio a las profesiones liberales urbanas al permitir a su nico hijo
emprender la carrera militar y disear la carrera docente de su hija.
La ruptura con la forma de enfocar y ganarse la vida del arriero al que tanto esfuerzo le
cost labrarse su hacienda, implicaba una valoracin de la sociedad del siglo XX donde la arriera y sus derivados comerciales tradicionales carecan del suficiente futuro; por lo que se atrevi a arriesgarse invirtiendo una parte de su capital en la formacin intelectual como fuente de
ingresos y posicin, alejando de la arriera y comercio a sus hijos que de esta manera solo podan llevar una vida urbana y ligada a la Administracin del Estado. Apostaron por el individuo
que deba cultivarse para desarrollar una carrera profesional ms que por el clan familiar, y al
producirse el cambio en una sola generacin foment la profesin de individuos con una fuerte personalidad y voluntad. Lo que quizs sea una adaptacin habitual, entre maragatos era
inhabitual y no se hizo ms que mucho despus y obligados por las circunstancias. De hecho
Toribio fue el primer militar de graduacin maragato y su hermana Herminia una de las primeras catedrticas de la Normal y la primera de la comarca. La documentacin del Centro de la
Memoria Histrica, Salamanca6 sobre la expropiacin en 1944 de los bienes del General tras
su muerte hasta su compra por su hija ms de veinte aos despus, incluye un listado de tierras
en la Maragatera e incluso de los muebles de lo que parece la casa familiar, es indicativa de lo
que poda ser la hacienda que respaldaba las actividades de un arriero como su padre, ya que
la muerte de su madre, ocurrida dos meses antes del inicio de la Guerra Civil, impidi cambios
5
Sin hijos, esta hermana, abandonando el tradicional sistema de hospedaje arriero invirti en la novedad de un hotel en
Astorga.
6
TRP 75/154.

51

Paz Cabello Carro y Javier Garca Fernndez

en la cuota testamentaria que le tocaba, a los que posiblemente se aadieran sus propias inversiones.
Los papeles personales nos indican muchas ms cosas. Se detecta el espritu comerciante del arriero en la correspondencia del militar sobre un negocio minero en los aos veinte que
no fructific y en la que aparentemente quiso usar sus conocimientos y experiencia. Aunque
una documentacin inesperada del Archivo Histrico Nacional7 nos muestra tambin en 1916
el final de un negocio de mquinas de escribir, cuyo elevado nmero parece sealar las mquinas porttiles con principios de linotipia que acababan de introducirse en el mercado hacia
1912. Las cartas nos muestran tambin a un Martnez Cabrera haciendo insistentes y, al final,
infructuosos trmites en 1925 en defensa de una variacin del trazado de la carretera de Astorga a Ponferrada, lo que nos hace pensar en una defensa de los intereses maragatos y en una va
que tendra pasar por el norte de la comarca cruzando el puerto de Foncebadn. Se trata de un
camino que l deba conocer bien por sus orgenes arrieros y actualiz en las conocidas y publicadas maniobras que el Ejrcito de Tierra realiz en 1934 que l dise, consiguiendo poner en
el punto de mira de todo el pas una zona olvidada, hecho todava recordado por comarcanos.
Tambin nos indican los movimientos polticos de Jos Calvo Sotelo en Len en 1925 o el
intento de implantacin de la Unin Patritica del dictador Primo de Rivera en Astorga y en la
Maragatera. Las cartas a Lerroux en 19318 nos muestran su apoyo a ste, aunque no lleg a
presentar su candidatura por Lugo. S lo hizo, en cambio, en las elecciones de 1936 por el Partido Centrista, de Portela Valladares y de Alcal-Zamora pero fue derrotado por el candidato
agrario, ms conservador, que era to poltico de su hermana pequea.
A partir de 1931 con el inicio de la Repblica, una poca de especial inters y cuya memoria documental fue escasamente respetada en la larga Dictadura posterior y en la que el General
tuvo cargos y actuaciones ms relevantes, se acaba la Hoja de Servicios y su rastro oficial se
borra. En este momento, Repblica e inicios de la Guerra Civil, la Gaceta de Madrid y las hemerotecas, sobre todo del ABC y La Vanguardia nos proporcionan datos que permiten reconstruir
su historia. Mientras que para los meses de su breve pero intenso gobierno militar en Cartagena,
donde impidi la sublevacin en 1936 y desde donde tom Albacete y avanz hacia Guadix para
cercar Granada, el ABC y la prensa de Cartagena son fundamentales. Algunos datos fragmentados sobre las Unidades de la Guerra Civil del Archivo General Militar de vila completan esta
parte de la biografa de Martnez Cabrera que l mismo pudo haber redactado en prisin y destierro si hubiera hecho como su compaero en el Ministerio y en el proceso, y adems amigo, el
General Asensio Torrado, con el que comparti trabajos y crcel en plena guerra. No habra podido describir su muerte ni las acusaciones y enconos de algunos militares de Cartagena que no le
perdonaron que impidiese a los sublevados hacerse con este puerto permitiendo que la Repblica mantuviese el control del Mediterrneo y del Sureste. Esta parte, el sumario del Consejo de
Guerra, se encontraba daada por las inundaciones en el archivo militar de Valencia.
3. Atisbos de unas memorias no escritas
Como hemos ido viendo, durante la Guerra Civil Martnez Cabrera ostent importantes
responsabilidades, fue encausado y encarcelado por la Sala de lo Militar del Tribunal Supremo
7

A.H.N., FC-Tribunal Supremo Civil, 840, exp. 970.


Centro de la Memoria Histrica Salamanca, PS, Madrid, 811.

52

Las memorias no escritas de un general fusilado en 1939

de la Repblica, vivi meses de ostracismo en un pueblo de la provincia de Barcelona, y en los


meses finales de la Guerra volvi a ostentar cargos poltico-militares como Comandante General de Madrid y Subsecretario de Defensa Nacional en la Junta que naci tras el golpe de Estado de Casado. La vida pblica de Martnez Cabrera durante la Guerra es como un tobogn, que
suba y bajaba para acabar bajando hasta la muerte, juzgado y ejecutado por sus compaeros
de armas.
Es sabido que en la zona rebelde miles de personas fueron asesinadas y sus cuerpos nunca
fueron entregados a sus familiares ni la muerte fue inscrita en ningn Registro Civil. Con todas
estas vctimas es difcil hacer historia cientfica. Con el general Martnez Cabrera no ocurri
as. Todos los Generales y Almirantes que los rebeldes asesinaron lo fueron en Consejo de Guerra. No era por garantismo (los Generales ejecutados estaban condenados antes de sentarse ante
un Tribunal militar no imparcial) sino por destacar y difundir la ejemplaridad de los castigos
para los compaeros que no se sublevaron. Mola lo orden en sus instrucciones previas al golpe
de Estado y Franco y todos sus implicados en el golpe lo practicaron de manera habitual. Sin
embargo, para la historia, ese proceder inmoral tiene utilidad porque un sumario es una fuente
riqusima de informacin. Y en el caso de Martnez Cabrera esa informacin es an ms valiosa pues probablemente nunca se sabr si haba escrito sus memorias o pensaba hacerlo.
Por testimonios familiares no escritos se sabe que cuando Martnez Cabrera se refugi en
la Legacin de Panam el 29 de marzo de 1939 portaba dos bales y que a su muerte devolvieron solo uno. Se sabe por indagaciones posteriores por parte de la familia que en esos bales
llevaba al menos un manuscrito de lo que pareca ser una historia de la Maragatera que el
General estaba redactando. Ese borrador de historia encajara con los planos de la comarca
aparentemente dibujados por el propio Martnez Cabrera que estaban en el nico de los dos
bales confiscados luego devuelto a la familia. Estaba redactada total o parcialmente la historia de la Maragatera? Adems de ese hipottico texto histrico, Martnez Cabrera escribi
algn texto autobiogrfico? Si no lo hizo, pensaba hacerlo? Dado que solo uno de los dos bales fue restituido tras su muerte a su familia, los planos de la futura historia de la Maragatera
llegaron a manos de la familia9 pero sta no recibi ningn otro texto escrito. Dado que solo
devolvieron un bal y la familia conoci la existencia de un manuscrito que por su tema maragato deba tener escasa importancia para sus captores, es muy probable que hubiera ms documentacin y apuntes personales de los que nunca ms se supo y cuyo volumen, a juzgar por lo
devuelto, deba corresponderse con la capacidad del bal.
Hemos dicho ms arriba que la acumulacin de documentos familiares, profesionales y
de negocios, de correspondencia, de recuerdos de viajes (facturas, direcciones, planos, etc.)
hace pensar que Toribio pensaba redactar algn tipo de memorias y la desaparicin del bal
hace pensar no solo en documentos desaparecidos, sino tambin en memorias. Pero lo cierto es
que en el presente no hay rastros de ellas. Ms an, si es verdad que pudo escribir cuando estuvo entre octubre de 1937 y mayo de 1938 en prisin junto con su amigo el general Asensio
Torrado que escribi entonces un libro con documentacin defensiva sobre un procesamiento
en el que estaban ambos incursos; tambin tuvo tiempo cuando, sobresedo el caso, estuvo
hasta diciembre de 1938, refugiado y sin ninguna ocupacin profesional en Sant Quirce de
9
Esos planos acabaron perdindose muchos aos despus y pudieran ser o estar relacionados los que public en su obra sobre
las maniobras militares de 1934.

53

Paz Cabello Carro y Javier Garca Fernndez

Sajafa, Barcelona, cuando tena tiempo para hacerlo. No es menos cierto que Toribio saba que
cualquier documento que cayera en manos de los sublevados se utilizara en su contra o en el
mejor de los casos le sera incautado. De modo que si escribi algo quiz lo confi a alguien
de confianza en Catalua o en Madrid, durante los pocos meses que residi en la capital antes
de acabar en Valencia; o bien confi sus documentos y su vida a una incumplida promesa de
benevolencia por parte de Franco. En cualquier caso, la conclusin es simple: porque no se
escribieron o porque se perdieron, no existen memorias escritas de Toribio Martnez Cabrera.
Pero el sumario instruido por la autoridad militar suple en parte esas inexistentes memorias.
4. Los tres aos ms intensos de su vida [y de otros muchos espaoles]
Tras las elecciones de febrero de 1936 y a los pocos das de formarse el Gobierno del
Frente Popular que presida Manuel Azaa, el Consejo de Ministros aprob el 27 de febrero
una amplsima remodelacin de mandos militares que incluy, quiz con poca vista, a varios
Generales que se sublevaron pocos meses despus. En esa remodelacin Martnez Cabrera, que
acababa de dimitir como Subsecretario del Ministerio de la Guerra, fue designado Comandante Militar de la Plaza Martima de Cartagena, en sustitucin de otro General muy vinculado al
caciquismo cartagenero y que se sublev en su siguiente destino (Cdiz). Lo que hace pensar
en una intencionada designacin del Gobierno para dirigir una plaza que controlaba el sureste
peninsular y el Mediterrneo y que corroboran las declaraciones de los militares afectos a la
sublevacin de Franco en el transcurso del Consejo de Guerra. Entre marzo y noviembre de
1936 Martnez Cabrera fue la primera autoridad del Ejrcito de Tierra que comparta autoridad
con las autoridades de la Armada, concretamente el Vicealmirante (de superior empleo) que
mandaba la Base Naval Principal10.
Por consiguiente, Toribio estaba destinado en Cartagena cuando una parte muy relevante
de los mandos de la Base Naval Principal y de la Aeronutica Naval que tena como base a San
Javier intent sublevarse11. Como es conocido, Martnez Cabrera no slo no se sublev sino que
contribuy muy decisivamente a sofocar el golpe de Estado sin derramamiento de sangre con
apoyo del Aerdromo de los Alczares que s estaba a sus rdenes por tratarse de la Aviacin
adscrita al Ministerio de la Guerra. Despus de impedir el golpe de Estado, Martnez Cabrera
permaneci en su mismo destino pero al ser el militar de ms alto empleo que haba en la Provincia de Murcia particip activamente sofocando la rebelin tanto en la provincia de Albacete,
tomando la ciudad, como en Andaluca oriental aunque no logr tomar la ciudad de Granada.
10
Durante la Segunda Repblica, la Armada estaba organizada en tres Bases Navales Principales que eran Ferrol, Cdiz y
Cartagena.
11
Sobre la fracasada sublevacin de la Plaza de Cartagena, la obra ms reciente, con carcter sinttico, es la de Francisco Ala
Miranda: Julio de 1936. Conspiracin y alzamiento contra la Segunda Repblica (Barcelona: Crtica, 2011). La ms completa es la de Jess Martnez Leal: Repblica y Guerra Civil en Cartagena (1931-1939) (Murcia: Ayuntamiento de Cartagena - Universidad de Murcia, 1993) 155-212. Adems, deben citarse; Michael Alpert: La Guerra Civil espaola en el mar
(Barcelona: Crtica, 2008) 51; y Daniel Sueiro: La Flota es roja. Papel clave del radiotelegrafista Benjamn Balboa en julio
de 1936 (Barcelona, Argos Vergara, 1983) 20, 59-64, 140-149 y 165. En tonos favorables a la rebelin, Jos Cervera Pery:
Alzamiento y revolucin en la Marina (Madrid, Ed. San Martn, 1978) 84-105 y 378; y Manuel Ruiz Sierra: El alzamiento
en las Bases Navales Principales (Valladolid: Galland Books, 2011) 101-113. Con menos detalle, los fragmentos de las
memorias del Teniente de Navo Jos Ruiz de Ahumada recogidas en Manuel Ruiz Sierra: As empez todo. Memorias de un
marino de la Repblica, (Valladolid: AF Editores, 2005) 25-33. Adems, Paz Cabello y Javier Garca Fernndez: Toribio
Martnez Cabrera. General de Brigada, 629-649.

54

Las memorias no escritas de un general fusilado en 1939

Durante su destino al frente de la Comandancia de Cartagena, y especialmente a lo largo


del mes de agosto de 1936, muchos Jefes y Oficiales de la Armada que haban estado implicados en el golpe de Estado y estaban detenidos en acuartelamientos fueron concentrados en el
mercante adscrito a la Armada Espaa n 3 o bien enviados a Almera, en uno y otro caso para
protegerlos de asaltos descontrolados. En uno y otro caso, sin embargo, muchos de esos mandos fueron asesinados por la marinera y grupos descontrolados. En el primer caso, cuando arrib a Cartagena el acorazado Jaime I con marineros muertos y heridos tras un ataque rebelde y
en el segundo caso cuando ocurri lo mismo en Almera. Por uno y otro motivo se responsabiliz de aquellos asesinatos a Martnez Cabrera que, como ocurri tantas otras veces en la zona
republicana, ni pudo impedirlo ni menos an lo dese.
Todava permanecera Toribio en Cartagena algunos meses. En septiembre de 1936 cambi el Presidente del Consejo de Ministros y Jos Giral fue sustituido por el socialista Francisco Largo Caballero que asumi tambin la cartera de Guerra. En esta ltima condicin de
Ministro, Largo Caballero efectu importantes cambios en los altos cargos del Ministerio y propuso como Subsecretario del Departamento a un militar de indudable fidelidad republicana
aunque hasta entonces poco significado: el todava Coronel Jos Asensio Torrado, pronto
ascendido a General de Brigada. Dos meses despus, en noviembre de 1936, Largo Caballero,
que haba ido reorganizando el Ministerio de la Guerra, nombr a Martnez Cabrera Jefe del
Estado Mayor Central del Ministerio, conservando l mismo el mando supremo del Ejrcito12.
El mando de Martnez Cabrera como Jefe del Estado Mayor Central del Ministerio fue
breve pero no inane. Su principal mrito fue poner en funcionamiento, por primera vez, una
organizacin slida de la que careca el nuevo Ejrcito Popular. Su segundo mrito (y como es
obvio, nadie resalta) es haber impedido que los rebeldes entraran en Madrid. Cuando Toribio
fue nombrado Jefe del Estado Mayor Central los rebeldes estaban en la Casa de Campo, en el
Puente de los Franceses y en la Ciudad Universitaria. El nuevo equipo de Largo Caballero, con
Martnez Cabrera a la cabeza, logr parar al Ejrcito rebelde fijndolos en unas posiciones que
no se movieron el resto de la guerra. Lo mismo puede decirse del llamado Frente Norte, es
decir, la franja litoral que iba desde la provincia de Vizcaya hasta Galicia y que mientras que
Toribio fue Jefe del Estado Mayor Central aguant sin problemas.
Sin embargo, dos circunstancias concurrentes determinaron el cese de Martnez Cabrera
a mediados de marzo. Por un lado, una circunstancia permanente desde casi el mismo da en
que se produjo el nombramiento de Largo Caballero como Presidente del Consejo: la enemistad del Presidente del Consejo con los comunistas y con el ala centrista del P.S.O.E. [Indalecio
Prieto]. Esta enemistad, jaleada por la paranoia de algunos asesores soviticos [no todos], se
canaliz al principio no contra Largo Caballero sino contra sus colaboradores: primero el General Asensio Torrado, que ces unas semanas antes, y luego Toribio. La segunda circunstancia
fue ms coyuntural: la cada de Mlaga a mediados de febrero de 1937 donde al hecho mismo
de la prdida de la ciudad se aadi el comportamiento errneo de altos mandos profesiona12
Sobre la reorganizacin del Ministerio de la Guerra por Largo Caballero y el nuevo Estado Mayor Central, Ramn Salas
Larrazbal: Historia del Ejrcito Popular de la Repblica (Madrid: La Esfera de los Libros, 2006); Gabriel Cardona: Largo
Caballero y la direccin poltica de la guerra, en Santos Juli (coord.): Socialismo y guerra civil (Madrid: Ed. Pablo Iglesias, 1987), 247-255; y Fernando Puell de la Villa: Jos Asensio Torrado. General de Divisin, en Javier Garca Fernndez
(ed.): 25 militares de la Repblica, 67-98.

55

Paz Cabello Carro y Javier Garca Fernndez

les. A Martnez Cabrera se le responsabiliz del comportamiento del General Martnez Monge
y del Coronel Villalba pero tambin del Diputado comunista Bolvar aunque la acusacin ms
directa, el no haber enviado suficientes armas, probablemente no era responsabilidad suya sino
del Subsecretario Asensio Torrado.
La Orden Circular de Largo Caballero que formaliz el cese contena tambin un
encargo para Martnez Cabrera: y se traslade a Bilbao como Inspector Delegado de mi autoridad para informar sobre el mando de las operaciones y situacin del Ejrcito de la repblica en el Norte de Espaa13. Poco tiempo ocup ese nuevo destino pues en junio de 1937 se
perdi la Provincia de Vizcaya que era el nico territorio de la recin creada Regin Autnoma del Pas Vasco que segua en manos de la Repblica. Tambin aqu aparecen fragmentos
de unas memorias no escritas, pues hay un muy citado informe que redact a peticin del
Presidente de la Repblica a su regreso a Valencia. Sobre este informe se conoce su origen
porque el propio Azaa en sus cuadernos de La Pobreta el 12 de julio cuenta como el general Martnez Cabrera, que ha regresado del norte. Le he encargado que me haga una relacin
sucinta de lo que all ha visto14. Doce das despus, Azaa dice que ha cumplido el encargo, un informe en tamao de folio apaisado, con 30 folios, titulado La lucha en el Norte, firmado y fechado slo tres das despus del encargo de Azaa15. Aparte del inters militar, el
informe tiene inters biogrfico: denota, adems de elegancia en la redaccin, dos factores:
buena capacidad analtica de una situacin y, en segundo lugar, buenos conocimientos estratgicos y tcticos.
Cuando Martnez Cabrera regres a Valencia, sede del Gobierno, se inici un sumario que
acab tramitndolo la Sala de lo Militar del Tribunal Supremo en el que Toribio, junto a los
Generales Asensio Torrado y Martnez Monge y el Coronel Villalba, acab procesado, acusado de traicin y encarcelado en una prisin de Valencia. Concretamente, Martnez Cabrera estuvo encarcelado en Valencia entre el 18 de octubre de 1937 y febrero de 1938; y el da 18 de este
ltimo mes fue trasladado a Barcelona, donde sigui encarcelado hasta el 10 de mayo en que
la causa fue sobreseda, sin llegar a juicio. Como tambin veremos, a falta del sumario [que han
manejado algunos historiadores militares pero nosotros no lo hemos encontrado], Toribio no
escribi memorias o alegaciones o se perdi lo que escribiera, pero otros lo hicieron por l pues
su compaero de sumario Asensio Torrado s redact y public un libro [estando todava encarcelado] que es la principal fuente sobre ese procesamiento.
Al salir de la prisin Martnez Cabrera no fue reincorporado a su Ejrcito. Por el sumario del Consejo de Guerra a que fue sometido sabemos que se qued en Catalua [ya era ms
difcil retornar a Madrid] y aunque su asistente declar que recorrieron diversos lugares de
Catalua16 slo nos consta que vivi en Sant Quirce Safaja, pedana de Castellterol, cerca de
Barcelona, al que se haban desplazado vecinos de barceloneses que huan de los bombardeos
y de la escasez. Nunca sabremos qu habra hecho Toribio cuando el Ejrcito rebelde avanz
13

Gaceta de Madrid., n 72, de 13 de marzo de 1937.


Manuel Azaa: La Pobleta, 1937, en Obras completas (Madrid: Ministerio de la Presidencia Centro de estudios Polticos y Constitucionales, 2007), t. VI, 384.
15
El ejemplar que obra en el Archivo General Militar de vila lleva una portada manuscrita intitulada Informe sobre el frente Norte; por el Gral. D. Toribio Mz. Cabrera (AGMAV, C.2133,Cp.22/carpeta).
16
Declaracin del testigo L.C.C., Valencia, 22 abril 1939 (fol. 26 vta. del Sumario, Causa 3-V-39 contra Toribio Martnez
Cabrera. Archivo Histrico de Defensa, Fondo Valencia, Sig. AHD: 18.572.
14

56

Las memorias no escritas de un general fusilado en 1939

por toda Catalua hasta Barcelona. Se habra marchado, como hicieron todas las autoridades
republicanas? Se habra quedado?
No podemos suscitar estos interrogantes porque a finales de 1936 fue nombrado Comandante Militar de Madrid, tomando posesin el 30 de diciembre17. Este dato objetivo se complementa con lo que manifest Martnez Cabrera en el propio sumario del Consejo de Guerra: que
el Gobierno quera nombrarle Gobernador Militar de Albacete, a lo que se resisti. El puesto no
tena ninguna relevancia militar ni poltica pero sirvi para que, tras varios meses de estar aislado en un pueblo cataln, Toribio estuviera en el sitio adecuado en el momento adecuado. Y,
en este caso, el momento adecuado eran los primeros meses de 1939 cuando la Repblica ha
perdido Catalua, el Jefe del Estado ha dimitido y algunos polticos y ciertos militares llegan a
la conclusin de que es necesario negociar con los rebeldes el final de la guerra. Y el lugar adecuado es Madrid pues ese intento de negociacin lo impulsan, sobre todo, polticos y militares
ubicados en Madrid, en contacto con los agentes rebeldes que actan en Madrid y con representantes dela Embajada britnica que no disimul su simpata hacia esos mismos rebeldes.
De la informacin de que se dispone se pueden desprender dos hiptesis quiz opuestas
quiz complementarias. No se sabe si, al igual que ocurri con el intento de golpe de Estado
del 23 de febrero de 1981, hubo en Madrid varios intentos de golpe de Estado que convergieron en uno solo o bien, desde sus principios, se prepar un nico golpe. En el primer caso, es
posible que Martnez Cabrera tuviera un papel relevante de iniciativa y de preparacin en uno
de los golpes, el de los militares profesionales que crean que podran entenderse con sus compaeros del otro bando. En el segundo caso, Toribio quiz tuvo menos protagonismo. En ambos
casos, lo cierto es que Toribio no slo no se opuso al golpe de Estado que dieron Besteiro, Casado, Miaja y Mera los primeros das de marzo de 1939 sino que aport las pocas fuerzas de que
dispona y, adems, pas a ser el Subsecretario de Defensa de la Junta que se constituy para
negociar con los rebeldes. No conocan [o no queran ver] la extremada crueldad de Franco y
de sus mandos, que haca imposible toda negociacin y, menos an, la posibilidad de que los
republicanos salieran libremente de su pas.
Mientras los vencedores entraban en Madrid, Martnez Cabrera, junto a otros dirigentes
de la Junta, march a Valencia pero no intent huir, como hizo Casado, sino que se refugi,
junto a otras muchas personas, en la Legacin de Panam. Dado que entre las decenas de personas refugiadas en esta legacin estaba tambin el General de la Guardia Civil Aranguren, fue
este Cuerpo el que, quebrantando el asilo diplomtico y la propia inmunidad de la Legacin,
asalt el 4 de abril de 1939 la sede diplomtica y detuvo todos los all refugiados.
Toribio no volvi a disfrutar de libertad. Detenido y, parece ser, maltratado, fue encarcelado y puesto a disposicin de la Auditora de Guerra del Ejrcito de Ocupacin que instruy
el sumario correspondiente para aclarar las responsabilidades que, por otra parte, ya eran sabidas pues se haban practicado con muchsimas militares y civiles antes que Martnez Cabrera:
rebelin militar que es la aberracin jurdica que utilizaron los sublevados acusando de rebelin militar a quienes no se sublevaron. Tras una tramitacin relativamente lenta para la poca
[casi dos meses], se celebr la vista oral del Consejo de Guerra Sumarsimo el 30 de mayo de
1939. El Fiscal Militar calific, efectivamente, la conducta como rebelin militar, pidi la pena
17
Comandancia Militar de Madrid. Orden de la Plaza del da 30 de diciembre n 364. (Archivo General Militar de vila,
C773, 4, 4/54).

57

Paz Cabello Carro y Javier Garca Fernndez

de muerte y el Tribunal, presidido por el General Varela, la dict ese mismo da. Aunque la
familia hizo todas las gestiones y ruegos que estaba en sus manos, nada consiguieron y el 23
de junio de 1939, en el Campo de Tiro de Paterna, se ejecut la sentencia.
5. Las memorias no escritas que emergen en un sumario judicial
El artculo 299 de la vieja Ley de Enjuiciamiento Criminal de 1882, todava vigente, define al sumario de la siguiente manera: Constituyen el sumario las actuaciones encaminadas a
preparar el juicio y practicadas para averiguar y hacer constar la perpetracin de los delitos con
todas las circunstancias que puedan influir en su calificacin.
Desde el mismo da en que se dio el golpe de Estado, los rebeldes [militares pero tambin falangistas, monrquicos y afiliados a la CEDA y, en Navarra, carlistas] emplearon dos
procedimientos represivos distintos. Si se trataba de ciudadanos de poca relevancia pblica
pero haba inters en asesinarlos se les paseaba sin ms trmites, sacndoles de sus domicilios o de los lugares a donde haban sido previamente conducidos. En cambio si se trataba de
militares profesionales [especialmente Generales, Jefes y Oficiales] o de polticos conocidos o
cargos representativos, se les someta a un Consejo de Guerra cuya sentencia estaba predeterminada [pena de muerte] con objeto de solemnizar la represin y que sta sirviera de ejemplo.
Al acabar la Guerra se sigui mayoritariamente la pauta segunda, es decir, el sometimiento a
Consejos de Guerra a los vencidos, militares o civiles. Con Martnez Cabrera, como acabamos
de ver, se sigui tambin esa prctica y desde el primer da de su detencin fue puesto a disposicin de la Auditora del Ejrcito de Ocupacin y se le inco un sumario jurdicamente inicuo
pero histricamente muy valioso.
La historia que Martnez Cabrera no pudo escribir [en el caso de que quisiera escribirla]
est parcialmente recogida en dos sumarios: el que inco la Auditora de Guerra del Ejrcito de
Ocupacin, y tambin el que inco la Sala de lo Militar del Tribunal Supremo de la Repblica
que no conocemos18 pero del que dio alguna informacin su compaero en el Ministerio de la
Guerra, el General Asensio Torrado, en el libro que, para reivindicar su persona y su obra,
public en plena Guerra cuando an estaba encarcelado, El General Asensio. Su lealtad a la
Repblica19, donde se le cita bajo la forma de puntos suspensivos. Qu escribi Toribio en
ambos sumarios?
En primer lugar, sus propias declaraciones, especialmente ante las autoridades judiciales
rebeldes y vencedoras. Es obvio que cuando una persona sabe que puede ser ejecutada [en qu
momento descubrira que sus antiguos compaeros de armas estaban dispuesto a ejecutarlo?
Cundo comprob la rudeza del asalto a la Legacin de Panam? Cundo supo de la rpida
ejecucin de su compaero de refugio, el General Aranguren?], las declaraciones ante sus posibles verdugos estn condicionadas por una necesidad de exculpacin ante los que tiene el poder
sobre la vida y sobre la muerte. Pero en todo caso esas declaraciones contienen mucha informacin que el historiador debe tamizar e interpretar pero no desdear. Y ms all de lo que
expres el propio protagonista estn los testigos. Testigos que buscan exculpar al militar procesado y testigos que quieren inculpar al procesado.

18

Ramn Salas Larrazbal, Historia del Ejrcito Popular de la Repblica, parece haberlo manejado.
Jos Asensio: El General Asensio. Su lealtad a la Repblica (Barcelona: Artes Grficas C. N. T., s.f. [1938]).

19

58

Las memorias no escritas de un general fusilado en 1939

Cuando el sumario empez a acumular declaraciones favorables o al menos declaraciones neutras, no comprometidas, el Juez instructor tuvo la idea de publicar un anuncio en la
prensa de Cartagena pidiendo que declararan quienes tuvieran informacin sobre el encausado.
Y ah le estaban esperando pues en Cartagena confluan tres circunstancias negativas para Martnez Cabrera. En primer lugar, los intereses caciquiles de la ciudad no le perdonaban haber desplazado como Comandante de la Plaza al General Lpez-Pinto, de una significada familia cartagenera, quien se hubiera sublevado sin duda, como lo hizo en Cdiz. En segundo lugar, todava se le perdonaba menos que hubiera sofocado el levantamiento y sin apenas prdidas de
vidas humanas. En tercer lugar, en fin, en la ciudad seguan viviendo viudas, hijos y familiares
de los militares [Ejrcito de Tierra y Armada] que preferan tener una persona a la que responsabilizar del asesinato de sus familiares, aun cuando Toribio procur ayudarles. De esta manera, el sumario empez a engordar con las declaraciones de los familiares que queran venganza, familiares previamente concertados por alguien, pues todos declaran lo mismo.
Hay que decir que los rebeldes que en 1939 se apoderaron del Estado espaol no necesitaban muchos pretextos para matar pues asesinaron desde el primer da de la rebelin como
haba ordenado Mola. Sin embargo, con los militares de ms elevado empleo quisieron cargarse de razn: necesitaban testigos que probaran la maldad del acusado y lo justificada que estaba su ejecucin. Y como necesitaban esa justificacin, el sumario slo se detuvo all donde el
acusado era fcilmente vinculable con otras justificaciones que en el caso de Toribio era Cartagena. Lo dems importaba poco: qu mayor agravante que haber sido Jefe del Estado Mayor
del Ejrcito que combata a los alzados? Qu mayor eximente que haber participado en el
golpe de Estado que entreg la Espaa republicana a Franco? Pero ni esa agravante ni esa eximente importaban porque haba que hacer de Martnez Cabrera el jefe del supuesto soviet de
Cartagena que impidi la sublevacin y asesin a tantos militares sublevados. Por eso el sumario es rico en informacin sobre la actuacin de Toribio en Cartagena y no lo es sobre su actividad como Jefe del Estado Mayor Central ni, menos an, sobre su papel durante el golpe de
Estado de Casado. El instructor no pudo impedir, sin embargo, que los testigos ms proclives
[y, en aquel ambiente, ms valientes] dieran informacin de cierto valor sobre la estancia en
Sant Quirce Safaja y sobre su comportamiento como Comandante Militar de Madrid acosada
por el hambre. Nada poda evitar la ejecucin, decidida ya por los vencedores, pero al menos
aportaron datos para la historia, para las memorias que no le dejaron escribir.
6. Conclusiones
Al analizar los problemas de la heurstica, el historiador alemn Wilhelm Bauer apuntaba que el valor de las memorias est muy relacionado con el tiempo transcurrido entre lo que
vivi el autor y lo que cont20. Y otro historiador francs, Marc Bloch [que muri igual que
Martnez Cabrera, fusilado por los ocupantes alemanes], escribi en una obra pstuma que los
testimonios histricos estn condicionados por las experiencias anteriores y los prejuicios de
sus protagonistas21. Sealamos estas dos ideas de unos historiadores eminentes para resaltar
cmo ciertos documentos histricos se pueden transmutar para convertirse en las memorias, en
20
Wilhelm Bauer: Introduccin al Estudio de la Historia (trad. L. Garca de Valdeavellano) (Barcelona: Bosch, 1944), 436437.
21
Marc Bloch: Apologie pour lhistoire (Pars: Armand Colin, 1974, 7 ed.) 62-63.

59

Paz Cabello Carro y Javier Garca Fernndez

los testimonios de una persona que nunca los lleg a escribir. Si el testimonio es coetneo a los
hechos [o casi], si conocemos las experiencias anteriores [y casi los prejuicios] del protagonista, podemos decir que hemos alcanzado unas cuasi-memorias.
As hemos actuado con el General Martnez Cabrera: a partir de las fuentes objetivas ms
comunes [documentos pblicos y privados, prensa, testimonios orales] hemos podido extraer
un cierto discurso personal, discurso que se hace personalsimo cuando leemos lo que el propio
protagonista declar ante sus juzgadores [por muy condicionado que estaba ese tipo de testimonio] y que logr trasmitir en los mismos trminos en la familia. As resulta posible presentar
unas memorias silenciadas que no por silenciadas son menos tiles para escribir una biografa.

Bibliografa citada
Ala Miranda, Francisco: Julio de 1936. Conspiracin y alzamiento contra la Segunda Repblica (Barcelona: Crtica, 2011).
Alpert, Michael: La Guerra Civil espaola en el mar (Barcelona: Crtica, 2008).
Asensio, Jos: El General Asensio. Su lealtad a la Repblica (Barcelona: Artes Grficas C. N. T., Barcelona, s.f. [1938]).
Azaa, Manuel: La Pobleta, 1937, en Obras completas (Madrid: Ministerio de la Presidencia Centro
de estudios Polticos y Constitucionales, 2007), t. VI.
Bauer, Wilhelm: Introduccin al Estudio de la Historia (trad. L. Garca de Valdeavellano) (Barcelona:
Bosch, 1944).
Bloch, Marc: Apologie pour lhistoire (Pars: Armand Colin, 1974, 7 ed).
Cabello Carro, Paz y Garca Fernndez, Javier: Toribio Martnez Cabrera. General de Brigada, en Garca Fernndez, Javier (ed.): 25 Militares de la Repblica, 611-674.
Cardona, Gabriel: Largo Caballero y la direccin poltica de la guerra, en Santos Juli (coord.): Socialismo y guerra civil (Madrid: Ed. Pablo Iglesias, 1987), 247-255.
Cervera Pery, Jos: Alzamiento y revolucin en la Marina (Madrid: Ed. San Martn, 1978).
Garca Fernndez, Javier (coord.): 25 militares de la Repblica (Madrid: Ministerio de Defensa, 2011).
Martnez Leal, Juan: Repblica y Guerra Civil en Cartagena (1931-1939), (Murcia: Ayuntamiento de
Cartagena - Universidad de Murcia, 1993).
Puell de la Villa, Fernando: Jos Asensio Torrado. General de Divisin, en Garca Fernndez, Javier
(ed.): 25 Militares de la Repblica, 67-98.
Rubio Prez, Laurena M.: La burguesa maragata (Len: Universidad de Len, 1995).
Rubio Prez, Laureano M. y Cubillo de la Puente, Roberto: Arriera y transporte, (Len: Diario de Len,
2009).
Ruiz Sierra, Manuel: As empez todo. Memorias de un marino de la Repblica (Valladolid: AF Editores, 2005).
Ruiz Sierra, Manuel: El alzamiento en las Bases Navales Principales (Valladolid: Galland Books, 2011).
Salas Larrazbal, Ramn: Historia del Ejrcito Popular de la Repblica (Madrid: La Esfera de los
Libros, 2006).
Sueiro, Daniel: La Flota es roja. Papel clave del radiotelegrafista Benjamn Balboa en julio de 1936
(Barcelona: Ed. Argos Vergara, 1983).
VVAA: Las Escuelas de Estado Mayor y de Guerra del Ejrcito, su contribucin a doscientos aos de
Estado Mayor (Madrid: Ministerio de Defensa, 2009).

60

La censura cinematogrfica en Espaa


y en Portugal: una primera aproximacin
Ana Bela Morais
Universidade de Lisboa

ste estudio se enmarca en un proyecto de investigacin con el ttulo: Censura y mecanismos de control de la informacin en el cine y en el Teatro antes, durante y despus del Estado Novo. Es una investigacin financiada por la Fundacin para la Ciencia y Tecnologa portuguesa.
Nuestro enfoque es un abordaje comparativo sobre la censura al cine en Portugal y Espaa. La cuestin que planteamos es:
Cules son las diferencias y las similitudes entre los regmenes censorios? Esta es la
principal cuestin a que intentaremos conocer y explicar.
Ante todo y para all de estudiar los procedimientos de la censura durante el Estado Novo
y el Franquismo, nos proponemos estudiar y analizar la jerarqua de las prohibiciones: cules
eran las temticas ms censuradas y qu criterios aplicaban las comisiones de censura en ambos
pases.
En Portugal la Comisin estaba dependiente directamente del SNI (Secretariado Nacional de Informacin) y era constituida por una decena de censores momeados pelo Presidente
del Consejo que visionaban y sancionaban (o non) todas las pelculas e otros espectculos
pblicos. Pero, tal como en Espaa, tambin en Portugal toda la produccin destinada a las pantallas tena que superar el visto bueno de los censores. As, uno de los principales objetivos ser
indagar, a travs de un estudio pluridisciplinar de las mentalidades y del contexto socio-poltico y cultural, s exista o non semejanzas entre lo modo de censurar las pelculas nacionales y
extranjeras por parte de los dos pases.
En verdad, en el ao de 1935, tras el intermedio del Secretariado de la Propaganda Nacional (que despus se llamar Secretariado Nacional de la Informacin, de la Cultura Popular y
de lo Turismo), el estado portugus empez a producir un cine nacional, y simultneamente, a
censurar-lo. Lo mismo sucedi con las pelculas extranjeras. Todava, la primera indicacin de
existir una censura cinematogrfica en Portugal data de 1919, producida por la Secretara de la
Guerra, 1 Direccin 4 Reparticin, haciendo alusin a un decreto de 1917 (Dec. n 3354, de
10 de septiembre de 1917).1
1

Lauro Antnio, Cinema e censura em Portugal (Lisboa: Biblioteca Museu Repblica e Resistncia, 2001), 16.

61

Ana Bela Morais

Mientras en el caso espaol, la censura empez mucho ms temprano: en el ano de 1913,


ms precisamente el 19 octubre, si a tornado oficial tras una decisin del gobernador de Barcelona. A partir de 1921 si a tornado tan rigorosa que el historiador Juan Antonio Cabrero afirm
que: ella lleg al punto de poner en peligro el propio cine.2 Las autoridades franquistas pensaban que el cine tendra una influencia determinante sobre la difusin del pensamiento y la
educacin de masas. La nueva ordine moral, inspirada por el fascismo, el nazismo e, tambin,
por el Vaticano, la Falange e el ejrcito, impuso un cdigo de censura que victim, sobretodo,
las pelculas extranjeras y, de entre ellas, las americanas.
Despus de 1939 la Espaa quedaba dividida entre los que vencern y los vencidos. Esta
ser quizs una idea que quedar indispensable para comprender los sucesivos cdigos de censura en marzo de 1941, noviembre de 1942, junio de 1946, febrero de 1963 y febrero de 1975.
Cuanto al funcionamiento de la censura era constituido por dos momentos, tanto en Portugal como en Espaa: la censura previa sobre el guin y la censura definitiva despus de haber
terminado la pelcula.
Los temas interdictos en los dos pases ibricos incluan: la representacin de las alegadas perversiones sexuales, el aborto, el alcoholismo, el suicidio, el adulterio, la presentacin sin
respecto de la religin y sus prcticas, la violencia como solucin para los problemas sociales,
la prostitucin y el criticismo a todos las instituciones y a la ideologa nacional.
Segn el testimonio oral de Lauro Antonio, un director portugus, las cuestiones erticas,
han empezado a intensificar-se, en Portugal y en el mondo, durante el perodo marcelista portugus (1968-1974). En Portugal los censores cortaban cenas erticas / amorosas, pero cortaban sobretodo cuestiones polticas, relacionadas con el socialismo y el comunismo. Este director portugus considera que en Espaa ha sucedido lo inverso: la cuestin ertica si ha acentuado cada vez ms en Espaa, reprimiendo-se mucho ms esa temtica do que la cuestin
poltica.
Un aspecto marchante de la censura espaola franquista era la existencia de una voluntad superior que recusaba toda otra interpretacin de la historia recent que no fuera la suya
misma. Por eso, el cine espaol no podra nunca mostrar la guerra civil representada segn el
punto de vista republicano. Lo mismo sucedi en el rgimen del Estado Novo, en Portugal: los
cineastas portugueses tenan que se restringir la representacin exclusiva de temticas convencionales, evitando toda la alusin a las realidades sociales. En el tiempo de Marcello Caetano, por ejemplo, todas las pelculas que abordaban el tema del ultramar han sido censuradas.
En el caso espaol el director Luis Garca Berlanga ha sido uno de los ms (sino lo ms)
censurado por la dictadura franquista. Los amores adolescentes de Novio a la vista (1954), la
irona hacas la religin en Los Jueves, milagro (1957), diez guiones recusados, duce cortes
en la pelcula El verdugo (1963) son algunos ejemplos de sus problemas con la censura franquista. El facto de mostrar un burrito haciendo pi en su sketch de Les quatre vrits (1964) ha
conducido a graves problemas en el Consejo de Ministros. Segn la Comisin de Censura:
quin podra ser verdaderamente este burrito incontinente, sino alguno poltico realmente
doliente de la prstata? El ministro Carrero lleg mismo ha protestar junto a Franco respecto
a este asunto.
2

Jean-Luc Douin, Dictionnaire de la censure au cinma. Images interdites (Paris: Quadrige /PUF, 2001), 150.

62

La Censura Cinematogrfica en Espaa y en Portugal: una primera aproximacin

La pelcula Viridiana (1961), de Luis Buuel ha sido otro caso muy grave de censura:
toda la pelcula podra ser obyecto de apuntes por la parte de los censores pero la ltima parte
de la pelcula ha sido mismo vctima de un pedido de modificacin. Buuel la transforma muy
hbilmente de modo que se subentiende un mnage trois, precisamente en cuesta lnea de
dialogo: Ya saba que acabara jugando al tute con mi prima Viridiana. En castellano la expresin popular jugar al tute significa hacer amor. Pero el mayor escndalo sucedi cuando
la pelcula ha recibido la Palma de oro en el Festival de Cannes: todos los documentos administrativos que atestaban la existencia de la pelcula han desaparecido; llegamos as a una
situacin totalmente absurda: la inexistencia de una pelcula espaola sealada por uno de los
ms prestigiados realizadores espaoles, saludada en todas las partes del mundo como una obra
maestra, pero sobre la cual no existe oficialmente ningn trazo de que exista.3
En Portugal la pelcula Vidas sem rumo, de Manuel de Guimares (1956), ha sufrido
innumerables cortes por representar un barrio pobre de Lisboa, con una grande influencia del
neo-realismo italiano. La pelcula de Faria de Almeida, Catembe (1965), semis-ficcin, semisdocumentario acerca de la colonizacin portuguesa en Mozambique, ha sido gravemente mutilada y, por fin, prohibida la suya exhibicin.
Por esta razn, los cineastas de los dos pases ibricos han comprendido el mensaje,
empezando a contornar la censura recorriendo a la metfora, ms que enfrentando explcitamente los censores.
En los dos pases la censura encera un carcter profundamente arbitrario, como se puede
comprobar por decisiones completamente aleatorias. Por detrs de esas decisiones acercamosnos del modo de pensar de los censores acerca del publico que juzgaban infantil y mayoritariamente inculto. En el cdigo espaol de Febrero de 1964, una disposicin a previsto que los censores tenan el poder arbitrario de libre interpretacin, que podran resolver casos non previstos y proponer las modificaciones que considerasen oportunas. Como refiere Neuschfer:
Las leyes de prensa de 1938 y 1966 legitimaron la censura. Sin embargo, nunca existieron criterios objetivos ni normas concretas de aplicacin; tal vez ni siquiera poda haberlas. En la prctica, la censura se orientaba de acuerdo con unos cnones que permanecieran invariables durante las casi cuatro dcadas de la dictadura de Franco.4 Lo mismo se aplica a lo que sucedi en
Portugal durante el Estado Novo. En seguida lo referido autor jerarquiza los cnones que parecan orientar la censura: 1. Choca el proyecto presentado con las buenas costumbres, sobre
todo con la moral sexual, es decir, con la ley de la pureza de la venerable opinin? 2. Repugna al dogma catlico u ofende a las instituciones religiosas y a sus servidores? 3. Socava los
principios polticos fundamentales del rgimen? Ataca a las instituciones o a sus colaboradores?5 La prioridad y la orden de estas preguntas estndar se modificaron a lo largo de los anos,
pero se mantuve su validez bsica.
Ambos los pases tenan un cine oficial. En Portugal existen dos pelculas de propaganda poltica; Antnio Ferro, director del Secretariado de la Propaganda Nacional, escribi el
mismo el guin de una pelcula oficial glorificando el golpe de Estado de 1926 que ha condu3

Douin, Dictionnaire de la censure, 153.


Hans-Jrg Neuschfer, Adis a la Espaa eterna. La dialctica de la censura. Novela, teatro y cine bajo el franquismo (Barcelona, Madrid: Ministerio de Asuntos Exteriores y Anthropos Editorial del Hombre, 1994), 49.
5
Neuschfer, Adis a la Espaa eterna, 49-50.
4

63

Ana Bela Morais

cido el General Carmona interpelar Salazar para que el ordenase las finanzas del Estado: A
revoluo de Maio, de Antnio Lopes Ribeiro (1937). La otra pelcula es O feitio do Imprio
(tambin de Antnio Lopes Ribeiro, 1940). La mayora del cine producido en Portugal estaba
de acuerdo con las virtudes del Estado Novo, pero no era de propaganda: este es el caso de la
pelcula Pateo das cantigas, dirigida por Francisco Ribeiro (1942), por ejemplo. Existan documentarios de carcter propagandstico pero no propiamente pelculas ficcionales (solamente las
dos mencionadas arriba).
Segn el testimonio de lo realizador Antnio Lopes Ribeiro, dado en una entrevista en
que tena ya una edad mucho avanzada (Conversas em familia com Nuno Rogeiro, in O
Diabo, 22 de septiembre de 1992), cuasi afirmaba que Salazar era un cinfilo En esa
entrevista habl de las sesiones que l y Antnio Ferro organizaban de propsito para Salazar
en el Crculo Ea de Queirs, diciendo: l no tena tiempo para ver las pelculas extranjeras,
pero las portuguesas las vea todas. Y las vea porque las quera ver.6 Aadi en esa entrevista o cuanto Salazar se interesaba por lo cine en cuanto fenmeno pblico, refiriendo: [Salazar]
visit varios estudios, y para que lo cine portugus prosperase, adopto una medida hoy olvidada: nosotros non pagbamos derechos de pelcula importada de 35 mm, tal como los profesionales de cine no pagaban cualquier especie de imposto.7 De este modo, podemos constatar
que Salazar (bien como Marcello Caetano despus) consideraba el cine como una forma increble de difusin de ideas y, por esa razn, el Estado Novo lo ha utilizado muy hbilmente en
su propaganda, tras cineastas como Antonio Lopes Ribeiro o at Leito de Barros.
Tambin Alberto Gil habla de pocos testimonios que quedan de las sesiones de cine reservadas a Franco, que cuentan que el dictador, siempre discreto, expresaba su desagrado con una
leve tosecita. Poco ms se sabe sobre los gustos y debilidades de Franco, salvo que era un apasionado cinfilo. Y que mientras en la obscuridad de la sala apenas exteriorizaba su disgusto
con un mnimo golpe de tos, puso en marcha una de las maquinarias censoras ms implacables,
extensas y arbitrarias del siglo XX.8
Por su parte, el sistema espaol forneca los medios para favorecer la produccin de pelculas favorables al rgimen. Las pelculas de interese nacional, que encarnaban la ideologa franquista, defendan la propagacin de la fe catlica o que exaltaban la historia eran subvencionadas y protegidas. Pelculas como Cerca de la Cuidad (Luis Lucia, 1952), La Guerra de Dios
(Rafael Gil, 1953) o Un da perdido (Jos Mara Forqu, 1954), son algunos buenos ejemplos.
Pero el doblaje es probablemente la mayor diferencia entre la censura portuguesa y la
espaola. En el caso portugus, la prctica de la legendagen permita controlar la traduccin, lo
que no sera posible se haba sido institucionalizada la doblaje, que ha sido nicamente impedida por las deficientes condiciones tcnicas de lo pas no existan laboratorios suficientes que
permitiesen una constante e rpida doblaje de cerca de cuatrocientas pelculas que estrenaban
anualmente en salas portuguesas.
En Portugal cuando se trataba nicamente del corte de legendas, esos cortes eran indicados en la lista de legendas y la suya traduccin non se haca, o que originaba, por veces, en pel6

Lus Reis Torgal, O cinema sob o olhar de Salazar (Lisboa: Temas e Debates, 2001), 34.
Torgal, O cinema , 35.
Alberto Gil, La censura cinematogrfica en Espaa (Barcelona, Bogot, Buenos Aires (): Ediciones B / Grupo Zeta,
2009), 9.

7
8

64

La Censura Cinematogrfica en Espaa y en Portugal: una primera aproximacin

culas de lengua extranjera, longos excretos de dilogos sin cualquiera tipo de legendagen, o que
justificaba, muchas veces, justos protestos de lo pblico. Por veces lo espectador versado en lenguas consegua entender lo dialogo original lo que muestra que los cortes eran dirigidos, sobretodo, a bajos escalones sociales. Todava, cuando se trataba de pelculas de lo director sueco Ingmar Bergman, por ejemplo, longas tiradas legendadas eran cortadas y solamente uno o otro turista o el personal de la Embasada Sueca podra comprender lo que decan las personajes.
A pesar de todo, las pelculas no eran traducidas tal cual, pero su lenguaje era suavizado
para que pudiesen ser exhibidas. Algunas palabras y expresiones quedaban por traducir, mientras que otras eran substituidas por equivalentes ms dulces. Un ejemplo de esto es el proceso
de la pelcula Rosie (Los milionrios), datado de 11 de marzo de 1969, dirigido por David
Lowelbrich. En cierta parte de la legendagen traducida con el guon de la pelcula, el traductor risca eres una cabra e substitu por eres una bellaca. El traductor substitu siempre el
tratamiento de la segunda persona de lo singular por lo de la segunda de lo plural: el tu por
el usted. El traductor se llamaba Jos Maria Marques da Silva.
En Espaa las personajes de pelculas extranjeras, decan, gracias a la doblaje, o que la
censura de ese pas quera. El doblaje conduca muchas veces a efectos mucho ms perversos
do que aquellos que se pretendan prohibir. Ejemplo de esto es la pelcula Mogambo (de John
Ford, 1953) en la cual el casal Donald Sinden / Grace Kelly s han transformado en hermanos, facto que los tornaba incestuosos s atendremos a las imgenes de los dos juntos Tambin en Senso (de Luchino Visconti, 1954), el marido de la protagonista, ms viejo que ella, se
ha transformado en su padre, lo que torna sus sentimientos celosos y desconfiados mucho sospechosos en relacin su pretensa hija enamorada por el guapo oficial. En lo film Muerte a
Vienesa (de Luchino Visconti, 1971), los censores hicieran dijere a Gustav von Aschenbach
hijo mo Tazio, en lugar de ti amo.
Por razones econmicas les coproducciones originaran versiones dobles de las pelculas:
una para ser visionada por los espaoles, ms rigorosa e otra, ms liberal, para exportacin. En
Portugal la censura a las pelculas nacionales era mucho ms rigorosa que la ejercida a las pelculas extranjeras, inclusive varias pelculas eran estrenadas en Lisboa y Porto de una manera,
y pasaban despus pela provincia debidamente censuradas en otras cenas, porque consideradas
impropias para el poco esclarecido pblico provinciano.
No que toca a la evolucin de la censura, tanto en Portugal como en Espaa la situacin
es idntica: esa evolucin se caracteriz ms por las contradicciones y vaivenes que por la permanencia en un status quo. En los dos pases suele admitirse que la censura en su principio se
aplic con el mximo rigor. En el caso Espaol debido a concretizarse en la etapa inmediatamente posterior la guerra civil, como consecuencia de la ley marcial; en seguida fue cediendo lentamente y, cuando Fraga, a partir de 1966 fue nombrado ministro de informacin, no es
verdad que inici una apertura, promulgando una nueva ley de prensa. Segn investigaciones como las de Gubern, esa supuesta apertura y liberalizacin fue un mito. Lo mismo ha
sucedido en Portugal: cuando Marcello Caetano substitu Salazar en la Presidencia del Consejo de Ministros, algunas primeras medidas ms liberales inducirn a pensar que la censura haba
terminado, pero este primero perodo, denominado por algunos como Primavera Marcelista,
ha sido un equvoco
Podemos as concluir de esta primera aproximacin que, a pesar de las semejanzas entre
la censura cinematogrfica portuguesa y la espaola, pocos pases atingirn un grado de cen 65

Ana Bela Morais

sura tan triunfante y rigorosa como a de la Espaa sobe el dominio franquista. Este sistema censorio que, como observamos arriba e tambin ah semejante al portugus, estaba leo de contradicciones, asentaba en tres fuerzas polticas: el ejrcito, el clero y la aristocracia terrateniente. En ambos los pases ibricos, la censura y sus especificidades arbitrarias, que dependan ms
de las circunstancias locales que de una reglamentacin codificada, era favorecida por lo analfabetismo de una grande parte de la populacin, hasta mucho tarde. En el caso espaol podemos pensar que se ha desarrollado segundo los reflejos alimentados por una longa tradicin
inquisitorial.
Quizs este fragmento de lo diario de Goebbels servir como metonimia de una idea
comn a todos los regmenes autoritarios e dictatoriales, incluso Portugal y Espaa: () Yo a
dado ordine para que, de momento, los franceses produzcan apenas pelculas ligeras y vacas,
y, se posible, estpidas. Pienso que los franceses se han de contentar con eso. No es necesario
desarrollar suyo nacionalismo.9 Considero que es muy importante no olvidar que un da
muchos pensaban as acerca de nosotros.

Fuentes de archivo
Archivo Nacional de la Torre del Tombo en Lisboa: Fundo de los Procesos de la Direccin General de
los Servicios de los Espectculos; procesos de la Censura al cine: 1968-1971.

Entrevistas
Entrevista hecha a lo director portugus Lauro Antnio, por mi misma, en Lisboa a 24 de julo de 2011.

Bibliografa consultada
Antnio, Lauro, Cinema e censura em Portugal (Lisboa: Biblioteca Museu Repblica e Resistncia,
2001).
Buuel, Luis, O meu ltimo suspiro (Lisboa: Distri Editora, 1983).
Douin, Jean-Luc, Dictionnaire de la censure au cinma. Images interdites (Paris: Quadrige /PUF, 2001).
Gil, Alberto, La censura cinematogrfica en Espaa (Barcelona, Bogot, Buenos Aires (): Ediciones
B / Grupo Zeta, 2009).
Gubern, Romn, Un cine para cadalso: 40 aos de censura cinematogrfica en Espaa (Barcelona:
Euros, 1975).
Hans-Jrg Neuschfer, Adis a la Espaa eterna. La dialctica de la censura. Novela, teatro y cine bajo
el franquismo (Barcelona, Madrid: Ministerio de Asuntos Exteriores y Anthropos Editorial del Hombre,
1994).
Reis Torgal, Lus, O cinema sob o olhar de Salazar (Lisboa: Temas e Debates, 2001).

Antnio, Cinema e censura em Portugal, 27.

66

La voz que nos es dada. Censura


de guin e Iglesia durante el franquismo
Ricardo Colmenero Martnez
Universidad de Alcal

a Historia de la Iglesia espaola durante el franquismo alude al Concilio Vaticano II como


un claro punto de inflexin en su devenir. De este modo, la postura nacionalcatlica
comenzar a dar paso a una jerarqua abierta a las ideas procedentes del extranjero, un proceso que haba comenzado con lentitud a principios de los 60, pero que gracias a este concilio
pastoral se acelerar.
Este fenmeno tiene especial repercusin en el cine de ndole carismtico, que pretender evolucionar desde unas producciones de corte clsico a otras que plasmen una nueva idea de
lo que la Iglesia es y se cuestiona. Por tanto, y al margen de si son interpretaciones correctas o
no del Magisterio, los viejos creadores de este subgnero y aquellos que se incorporan a l buscarn un nuevo enfoque de la Fe y sus dilemas, una cuestin que se enfrentar a la Censura
cinematogrfica y sus frreas normas. As mismo, se producir un debate entre las viejas y nuevas percepciones religiosas, el cual se ver especialmente reflejado en los guiones de cine y sus
correspondientes supresiones. Unos cortes que no en pocas ocasiones llevarn a la prohibicin
completa de las pelculas y a la condena del olvido.
En esta ponencia se pretendi rescatar parte de esa produccin y observar as las mutaciones a nivel cultural, artstico y social del cine carismtico que llen buena parte de las pantallas durante los aos de la Dictadura. A este factor se une adems el deseo de reflexionar sobre
la supuesta relajacin de la censura tras la proclamacin de la Nuevas Normas de Censura
Cinematogrfica en 1963, comprobando que tal afirmacin es errnea.
1. Introduccin al gnero.
En mltiples ocasiones los medios audiovisuales han divulgado los efectos provocados
por la censura cinematogrfica impulsada por Franco en el desarrollo de las pelculas. Desde
un Mogambo cuyos protagonistas en Espaa eran hermanos y no un matrimonio divorciado, hasta el recurso fcil del sueo propuesto por la Junta censora a Los Jueves milagro.
Todos estos testimonios han sido compilados en documentales y reportajes con frecuente
xito.1

Quizs la ms famosa de ellas es la serie Imgenes prohibidas, producida por Televisin Espaola en 1994.

67

Ricardo Colmenero Martnez

Sin embargo, tanto en papel como en imagen se ha citado menos otro tipo de censura,
ajena a la de supresin de cortes o cambios en el doblaje. Se trata del proceso inquisitorio que
los guiones sufran antes de poder iniciar los rodajes. Un mecanismo que no solamente violaba la libertad creativa del artista mediante la supresin, sino que intervena en ella aconsejando ciertas tramas argumentales. El resultado era, en ocasiones, el nacimiento de una nueva pelcula con diferente mensaje.
Esta cuestin es especialmente importante si adems uno se sumerge en el cine catlico
elaborado en la Espaa franquista. Una produccin heredera de los principios bsicos del cine
de cruzada falangista, pero en el que se buscaba transmitir un mensaje moral o evangelizante
conforme a lo que la Iglesia propugnaba.
Susodicho subgnero comenz a fraguarse en los aos 40 a travs de las pelculas misionales. Forja de almas, sobre las Escuelas Ave Mara, Aquellas palabras, La misin blanca o la famosa La mies es mucha, establecieron una serie de estereotipos y caractersticas
que mantendran este cine durante los 50. Precisamente este decenio citado se puede considerar la Edad de Oro del cine catlico-carismtico, gracias fundamentalmente a la productora
ASPA Producciones Cinematogrficas (ASPA P.C.) y a los xitos de taquilla de cintas como
Balarrasa, Marcelino Pan y Vino o Un da perdido. El secreto fue aunar ese mensaje
catlico con el componente cotidiano, incluso suburbial, de las ciudades que cada vez acogan
a ms vecinos.
Estos aos cincuenta fueron tambin unos tiempos en los que la Iglesia audiovisualmente comienza a cuestionar su Doctrina Social. Generalmente en estos productos los protagonistas eran nios pobres de los extrarradios de Madrid, pero la industria llegar incluso a cuestionarse la jerarqua de clases presentes desde la II Repblica con cintas como La guerra de
Dios. Esta conciencia se perder en los aos 60 cuando se elaboren fundamentalmente pelculas hagiogrficas (El hombre de la Salle, San Isidro Labrador, Santa Teresa de Jess)
y pelculas de corte cmico como las famosas Sor Yeye o Sor Citren.
Esa bsqueda de lo cmico evolucionar en los 70 de una comedia blanca a una ms morbosa. Quizs por una mala interpretacin del aperturismo que el Concilio Vaticano II proclam
al mundo desde 1965 o una errnea sensacin de que la censura se haba relajado en los temas
de Iglesia fueron los agentes principales de esta tendencia. Lo cierto es que en esta breve comunicacin se mostrarn expedientes de guin que incluso hoy crearan polmica a la hora de ser
estrenados. Son guiones prohibidos que hoy salen a la luz, la escritura silenciada del cine.2
Otras pelculas en los albores de la muerte de Franco comenzaron a realizar introspectivas entorno a la figura de Cristo. Quizs la ms famosa es Proceso a Jess, que recrea un juicio en el que se busca al culpable de la muerte del Mesas, pero hubo otros productos que cuestionaron o renovaron las aproximaciones a su figura (Jesucristo Superstar o el fallido Jesucristo 85 son tambin exempli gratia).
2. La Iglesia puesta a examen. La censura.
La rigurosidad de las rdenes y Normas en torno a la censura sufrieron una metamorfosis junto al Rgimen de Franco. Es cierto que la censura de los primeros tiempos, comandada
2

Ricardo Colmenero Martnez, Cruces de un celuloide roto (PhD diss., Madrid, Universidad Autnoma de Madrid, 2012).

68

La voz que nos es dada. Censura de guin e Iglesia durante el franquismo

por Falange y la Iglesia, no es igual a la de los ltimos aos que tuvo a los propagandistas y
catlicos en sus filas. Sin embargo hay que establecer un hiato en la actitud que todas familias
tuvieron de cara a la proyeccin de la religin Catlica en el cine, francamente inmutable en
los aos de la Dictadura.3
Los aparatos jurdicos que regularon la censura (ya sea de pelculas realizadas o de guiones) no hacen una mencin explcita a la proteccin de la Iglesia hasta la Orden del 9 de febrero de 1963 que promulga las Nuevas Normas de Censura Cinematogrfica4. Este hecho no debe
llevar al error y hacer entender que esta institucin no goz de una escrupulosa atencin. Es ms,
al margen de la cuidada aparicin en la pantalla de las jerarquas eclesisticas y de las gentes de
vida consagrada, hay que tener en cuenta que la censura actu siempre conforme a la llamada
moral natural del hombre, la cual es conforme con la propugnada por la Iglesia Catlica. Si a
ello se aaden los privilegios que el Vocal Eclesistico de los diferentes organismos de censura
tuvo hasta los aos cincuenta5, como por ejemplo el derecho de veto, se puede desterrar totalmente cualquier idea que desvincule hasta 1963 a la Iglesia de la censura cinematogrfica.
Volviendo a las Nuevas Normas de Censura Cinematogrfica cabe recordar dos normas:
la decimocuarta que prohbe la representacin irrespetuosa de creencias y prcticas religiosas, y la decimosptima que especficamente se detiene en la prohibicin de todo aquello que
atente contra la Iglesia Catlica, los principios fundamentales del Estado y la figura del propio
Franco. Ambos principios tendrn vigencia hasta la Orden del 19 de febrero de 1975, cuando
se deroguen las normas del 1963 por otras menos estrictas que permitirn una mayor presencia
de conductas amorales y desnudos justificados.6 Ese progresivo aperturismo se har ms incidente una vez muerto Franco e iniciado el proceso de Transicin democrtica, algo que en la
cuestin aqu tratada puede verse en cintas tan provocadoras como El sacerdote (1978).
Atenindose exclusivamente a la censura de guin, el franquismo fue desde sus comienzos muy vigilante. Tal es as que desde prcticamente la conformacin del Estado franquista,
la obtencin de un permiso de rodaje dependa del veredicto que sobre el guin diese la institucin censora de turno7. El procedimiento era sencillo, bastaba con enviar tres copias que eran
devueltas con las tachaduras o los cambios de guin aconsejados. Si la pelcula era prohibida
podra recurrirse el veredicto, un recurso que fue utilizado en infinidad de ocasiones, pues frecuentemente a base de insistir se lograba que el rodaje se llevase a cabo legalmente.8
3

Juan Antonio Martnez Bretn, Influencia de la Iglesia Catlica en la cinematografa espaola (Madrid, Harofarma, 1987)
54-56
Teodoro Gonzlez Ballestero, Aspectos jurdicos de la censura cinematogrfica en Espaa (Madrid, Universidad Complutense, 1981) 172-76
5
Estos privilegios fueron obtenidos al salir a la luz las Normas provisionales de censura cinematogrfica. En ellas se establecen dos instituciones para ejecutar la censura: La Comisin Nacional de Censura Cinematogrfica y la Junta Superior de
Censura Cinematogrfica para los recursos interpuestos por los productores y autores de las pelculas censuradas. Ambas instituciones contaban por primera vez con un vocal eclesistico entre sus filas. Orden Ministerial del 23 de Noviembre de 1942.
6
Orden Ministerial del 09 de febrero de 1963 por la que se aprueban las Normas de censura cinematogrfica.
7
Con ello se pretende resear que el aparato institucional que controlaba la censura a lo largo del franquismo fue tremendamente mutable. En efecto, existieron unas series de refundaciones de las instituciones de censura, sin que sus criterios o comisiones se transformasen de forma severa.
8
Entre julio y septiembre de 1939 se creo el aparato bsico para la censura previa de guin. De este modo la Direccin General de Propaganda establece una Orden Ministerial el 15 de julio que obliga a un control de los mismos por parte del Estado. Dos meses despus el mismo organismo establece las instrucciones oportunas con el procedimiento a seguir por directores y guionistas.
4

69

Ricardo Colmenero Martnez

No obstante hasta la Orden Ministerial del 22 de mayo de 19539, que regulaba el procedimiento y los contenidos sensibles de censura del guin, la labor de permitir o prohibir pelculas fue muy arbitraria y reducida exclusivamente al criterio del censor. A partir de este
momento esas irregularidades seguirn existiendo en menor medida progresivamente, sobre
todo con la reforma hecha al respecto dentro de las Nuevas Normas de Censura Cinematogrfica de 1963. Esta, salvo ciertas correcciones en torno al proceso de apelacin, permanecer en
vigencia en todas las leyes hechas durante el tiempo que Francisco Franco permaneci con
vida.
Una vez iniciado la Transicin Espaola la censura comenz su progresiva desaparicin
hasta la derogacin definitiva en 1978. Cabe destacar que desde 1976, concretamente desde una
Orden ministerial del 14 de febrero, la presentacin de guiones para obtener un permiso de
rodaje dejar de ser obligatoria, dejando a voluntad del director y el productor la posibilidad de
pasar a examen su creacin.10
3. Los proyectos que lograban pasar la censura previa de guin.
Si hay una palabra que se debe destacar en todas las recomendaciones hechas, tanto a
priori como a posteriori, en los expedientes de censura cinematogrfica destinados a pelculas
religiosas, es el trmino cautela. En efecto, el contenido de los informes elaborados por los
vocales de las diferentes juntas de censura lleva implcita la necesidad de cuidar las formas de
representacin escenogrficas en torno a los personajes de vida consagrada. Ms aun cuando
estos se trataban de personajes reales de vital importancia en el seno de la Iglesia.
Entre las cintas hagiogrficas ms representativas de esta circunstancia, Forja de almas
es quizs el ejemplo ms claro. Realizada en 1943, narra la vida del padre Andrs Manjn y
Manjn, quien en los aos 80 del siglo XIX fund las Escuelas Ave Mara, obra pedaggica y
evangelizadora de gran relevancia en Espaa.11
En su expediente de censura del guin12, elaborado por Ricardo Mazo e Inocencio Guzmn, puede destacarse la necesidad de cuidar que las fiestas que se describe en la pgina 12
y 13 no acaben en actitudes impropias del fin benfico en cuyo motivo se celebran. Mxime
asistiendo a ellas el Padre Manjn. As mismo hay ciertas tachaduras de carcter sexual en
las pginas 4 y 29, una en la 24 que suprime la leccin de Manjn sobre la patria que es evolucin y no revolucin, y una ltima en la pgina 29 que representa una bofetada a un nio
propiciada por Andrs Manjn.
La resolucin final marca que la pelcula tiene el permiso de rodaje, aunque hay un informe previo a esta, del 10 de octubre de 1942, en el que se teme que una vez realizada, todava
resulte inferior al guin presentado y, en consecuencia, la pelcula no debera llevarse a cabo.
Esta frase y actitud titubeante ser otra circunstancia muy presente en las pelculas hagiogrficas: ningn esfuerzo tcnico o artstico es capaz de representar la magnanimidad de los santos.
Incluso cuando la censura es menos crtica y se limita slo a recordar la discrecin antes cita9

Orden ministerial del 22 de mayo de 1953 sobre permisos de rodaje de pelculas cinematogrficas.
Orden ministerial del 14 de febrero de 1976 por la que se suprime la obligatoriedad de presentacin de guiones como trmite previo al rodaje de pelculas espaolas.
11
Andrs Manjn y Manjn, Hojas histricas del Ave Mara (Granada, Imprenta Escuela Ave Mara, 1915).
12
Expediente de censura de guin de Forja de Almas, 1943, AGA, Caja 36/04561, expediente 964-42.
10

70

La voz que nos es dada. Censura de guin e Iglesia durante el franquismo

da. En ese sentido, cabe recordar el expediente de censura de guin de la pelcula San Ignacio de Loyola (1943), en el que se afirma que llevar a la pantalla la vida del fundador de la
Compaa de Jess es una empresa difcil.13
Esa rigurosidad en torno al escrutinio de estas obras cinematogrficas se trasladaba tambin a la prensa. Tal es as, que en el propio expediente de censura de guin de Forja de almas
fueron aadidos con posterioridad algunos recortes de varios peridicos (Diario de vila, Servicio Informativo de los Jvenes de Accin Catlica o el Ideal de Granada) se tilda a la pelcula de artsticamente mala, a pesar de celebrar la iniciativa de llevar la vida de Andrs Manjn a la pantalla.
Cuestin aparte son las cintas de la que quizs fue la ms celebrrima productora de cine
catlico de la edad dorada del gnero, Aspa Producciones Cinematogrficas14. La iniciativa del
guionista y productor Vicente Escriv, quien posteriormente se hara famoso por su contribucin a la ficcin televisiva hasta los aos 90, tiene en los fondos del Archivo General de la
Administracin (AGA) una copia integra de los guiones, pero no se localiz en la investigacin
expediente alguno que dictaminase la aprobacin o prohibicin de los mismos. Otra circunstancia es la censura posterior a la elaboracin de la pelcula, que si que est presente e incluso
incluye alguna apelacin destinada a conseguir la categora de Pelcula de Inters Nacional o
una calificacin por edades que permitiese acceder a los nios al visionado de las mismas.
Ms all de estos proyectos consumados, en las entraas de los expedientes de censura
de guin se pueden encontrar tambin algunas pelculas que jams llegaron a ver la luz por
motivos ajenos a la censura. Las causas que solan envolver a la cancelacin o paralizacin de
los rodajes eran frecuentemente econmicas, sobre todo relacionadas con la falta de subvenciones y de proteccin crediticia. Por consiguiente, este factor demuestra una vez ms la dependencia que la industria del cine espaol tuvo, y en cierta medida sigue teniendo, de la intervencin estatal en los asuntos relacionados con la financiacin de las cintas. Las condiciones han
cambiado, antes con una motivacin propagandstica y ahora bajo el halo de la inversin cultural, pero es en estos momentos cuando la dependencia cine espaol-estado nace para quedarse y mantenerse ajena a otras industrias europeas en las que priman las cuestiones mercantiles o de competitividad (por ejemplo nuestra vecina Francia o el Reino Unido).
Una pelcula que destaca en los expedientes de censura de guin es Nochebuena en los
suburbios15, cuyo guin es de 1954 y est realizado por el Padre Franciscano Laureano de las
Muecas, aunque jams lleg a materializarse en celuloide. La relevancia de esta cinta es
doble: En primer lugar por su temtica de carcter social, que compartira con otras joyas del
gnero como Sin la sonrisa de Dios, Da tras da, Cerca de la ciudad o La Guerra de
Dios, empero cabe destacar que en esta ocasin el guin parte de un religioso que dedica su
vida a la atencin de los ms desfavorecidos en las entonces villas obreras de Vallecas y Viclvaro. Aqu es cuando entra en juego el segundo aspecto destacable, y es la propia figura de Laureano de las Muecas, en cuya biografa puede researse el haber sido un importante dirigente
13

Expediente de censura de guin de San Ignacio de Loyola, 1943, AGA, Caja 36/04561, expediente 954-42.
Balarrasa y La seora de Ftima fueron los primeros ttulos, y quizs los ms conocidos por el gran pblico de esta
iniciativa empresarial. Para la Iglesia, cuyos miembros jerrquicos eran asesores religiosos, encontraron en Aspa P.C. el
canal ideal de difusin de la Fe, a falta de una productora propia que funcionase con xito y a base de suscriciones de los
feligreses.
15
Expediente de censura de guin de Nochebuena en los suburbios, 1954, AGA, Caja 36/0473, expediente 79.
14

71

Ricardo Colmenero Martnez

en Falange durante la Guerra Civil16 y el director de la Campaa de Humanizacin de los


Suburbios en los aos 50. Su ideologa se identifica, por tanto, con la rama social de la Falange y con el clero ms combativo y a favor de la mejora de las condiciones de vida de los extrarradios. Dentro del mundo cinematogrfico habr otro falangista destacado, Jos Antonio Nieves Conde, quien en su pelcula Surcos denunciar las condiciones infrahumanas de los
ghettos madrileos, concretamente en aquellos que se instalaban la mano de obra excedente
del campo.
Ahora bien, el guin de Surcos poco o nada tiene que ver con el de Nochebuena en
los suburbios. S al primer largometraje la censura y el propio gobierno de Franco le tild de
peligroso y de demasiado crudo, los vocales de la Junta de Censura Cinematogrfica califican
al guin de Laureano de las Muecas de ser demasiado simple y dulzn en sus planteamientos.
No es la primera vez que ocurren estas crticas en una pelcula de similares caractersticas, ms
si cabe teniendo en cuenta que los problemas de marginalidad en las ciudades eran un asunto
delicado para una dictadura que anunciaba a bombo y platillo haber brindado el bienestar a
todos los espaoles. Por ello no se encuentra un posicionamiento oficial entorno al tema que
sea bien definido entre los censores y, en general, dentro de todo el aparato de las instituciones
culturales. La consecuencia esencial de esta absoluta subjetividad es que la censura o aprobacin de los proyectos estaba atada ntimamente al vocal censor de turno y a su criterio personal. Es cierto que ocurra as con todas la pelculas, pero era en estos casos cuando los artistas
no posean de aquellos recursos argumentales que permitiesen obtener el favor de las autoridades de la Censura.
Con todo ello, el contenido final del expediente es una sucesin de frases muy duras hacia
el guin que bien definen la ideologa de los vocales. Pretender que los ricos solucionen un
problema social tan grave pensando en la doctrina de Cristo, en su infinita caridad, es algo
as como aspirar a suprimir la guerra contando las maravillas de la paz es sin duda un segmento que refleja la ideologa falangista del vocal, mientras que otros mucho ms cercanos a
la familia catlica preservan ms por los contenidos religiosos o morales del cine. As Antonio
Fraguas Saavedra, escritor y uno de los censores ms prolficos de la institucin, habla de un
Nulo, seguramente, valor cinematogrfico del guin. Nulo valor literario, quizs contraproducente valor moral y religioso y contraproducente matiz poltico y social. Por ltimo, y esto
sera un factor casi habitual en muchos expedientes de censura previa y posterior, se destaca la
larga duracin de la historia. Esto demuestra que a los censores se les haca bastante pesadas
las lecturas o visionados de los productos catlicos, pensando que podan resolverse con unos
argumentos mucho ms directos y carentes de una redundancia en las bondades de las personas dedicadas en cuerpo y alma a Cristo.
Ms extrao aun era cuando el proyecto no gozaba de xito a pesar de no solamente gozar
de la buena opinin de la cpula censora, sino que incluso remitan proteccin especial que
otorgase beneficios econmicos pblicos para la elaboracin de la produccin cinematogrfica. Se puede ignorar si finalmente los consigui o tan solo fue una propuesta cada en saco roto,
lo cierto es que en el Archivo AGA se pueden encontrar proyectos escritos por reconocidos
guionistas que finalmente no salieron a la luz. As pas con la adaptacin de la obra del Padre
16

ABC (Sevilla), 10 dic. 1937, p. 21. Aniversario de los mrtires del Alfonso Prez, asesinados en la baha de Santander.

72

La voz que nos es dada. Censura de guin e Iglesia durante el franquismo

Isla, Fray Gerundio de Campazas17, la cual estaba elaborada por el guionista mexicano Benito Alazraki. En efecto, palabras como las del vocal Marcelo Arrelta, que definan al escrito
como un guin que recoge la esencia del famoso libro, que intenta plasmar en el cine el problema didctico no son suficientes, como tampoco la peticin de proteccin estatal expendida en junio de 1967. Nada se sabe de la pelcula, y en la filmografa del guionista no aparece
ningn contenido que le vincule a una versin de este clsico de la literatura espaola.
En definitiva, y recapitulando las ideas bsicas de este apartado, el cine basado en gentes de vida consagrada no tuvo siempre el beneplcito de la censura y tuvo que soportar fuertes crticas. El peso de narrar historias de Fe en un Estado cuya ideologa dependa del arraigo
a las ideas catlicas provocaba que cada fotograma fuese mirado con lupa, que cada produccin contuviese correcta doctrina acorde al Nacionalcatolicismo imperante y, sobre todo, que
se huyese de la banalizacin de contenidos. Susodicha vulgarizacin de lo divino incidi especialmente en el continuo aviso de que la comedia no poda aparecer en estas cintas. Sin embargo, la historia del cine espaol nos demuestra que no fue as, y que finalmente aparecieron productos con cierto tono de guasa incluso en los propios tiempos del franquismo. Vase sino la
cinta de Vicente Escriv, Un curita can.
4. Comedias y blasfemias para un cine inmaculado.
Si en el anterior epgrafe se han analizado productos que obtuvieron la gracia de las sucesivas juntas de censura, en este episodio se tratarn en su mayora de pelculas prohibidas o que
cuya aprobacin final result compleja y no exenta de varias versiones del guin. Todo este
grupo de pelculas puede entenderse como una nueva manera de entender los dogmas de la fe
catlica, un intento de evangelizar a una sociedad que mutaba de una forma rpida y errtica;
o simplemente savia nueva para una cinematografa catlica que en los aos 60 haba entrado
en declive y que en los 70 no encontraba mercado alguno ante las sugerentes curvas femeninas
que, poco a poco, se hacan con la cuota de la taquilla espaola
El Destape mat al cine catlico? Seguramente no, pues ya era un gnero moribundo
antes de que la censura llegase a unas cotas en las que se permitiese mostrar e insinuar explcitamente sexo en el cine. No obstante, la escueta capacidad creadora que los cineastas tenan
entorno a los temas sacros si que pudo ser la causante de su desaparicin. En otras palabras, los
argumentos permitidos por la censura se acabaron o se repitieron hasta la saciedad, mientras
que las nuevas formas de ofrecer el mensaje de salvacin y redencin eran, cuanto menos,
escandalosas para los dueos de la tijera. Con ello se entr en la eterna cuestin de si el supuesto fin de estas pelculas, que era mostrar las bondades del catolicismo y su mensaje, justificaba unos medios que en ocasiones se sumergan en aspectos tab (mayormente el voto de castidad del clero). El resultado fue claro: la censura se relaj, pero ante los temas de Iglesia sigui
habiendo grandes dilemas y dificultades.
En el terreno de la censura de guin, el AGA ofrece varios ejemplos documentales para
ilustrar esta situacin de una forma clara. Su seno contiene numerosos guiones prohibidos y
algn caso particular, tanto por el autor del escrito como por el proceso, en el que obtuvo el permiso para materializarse en largometraje.
17

Expediente de censura de guin de la pelcula Fray Gerundio de Campazas, 1967, AGA, caja 36/04605, expediente 730.

73

Ricardo Colmenero Martnez

De esta ltima naturaleza es destacable Un curita can, una pelcula estrenada en el


ao 1974, pero de la que ya existen dos guiones previos siete aos antes. Escritos ambos prohibidos por la censura, ya que las actitudes mostradas por el sacerdote protagonista y la representacin de un reverendo americano en actitudes mucho ms positivas que un cura catlico
espaol eran inaceptables para la censura.
As las dos versiones presentadas para deliberacin de la Junta de Censura son prohibidas en las sesiones del 7 y el 12 de diciembre de 1967 respectivamente18. En una de ellas cabe
destacar las palabras del censor eclesistico, Reverendo Luis Fierro, quien pide cambios en el
guin y dignidad en el rodaje.
Hasta aqu se podra presenciar otra pelcula ms que pretende ofrecer una visin burlesca y cmica del oficio sacerdotal, tan de moda a finales de los 60 como se ha dicho en las primeras pginas. Sin embargo cabe remarcar varios aspectos importantes, empezando por la
autora del guin y terminando por la deriva del guin hasta el producto final.
Un curita can fue una pelcula producida por ASPA P.C., y su guin escrito por
Vicente Escriv. La direccin sufri cambios, pues si en un primer momento el director iba a
ser Ramn Fernndez, finalmente la cinta sera dirigida por Luis Mara Delgado. El guin perdera acidez, aunque conservara ciertos aspectos que en los setenta ya si tenan cabida en el
conjunto temtico de la cinematografa espaola. En 1974 ya se poda, por ejemplo, mostrar un
nmero musical de mujeres ligeras de ropa en una cinta cuyo protagonista es un sacerdote.
Atrs quedan los das de Balarrasa, la pelcula en la que Fernando Fernn Gmez salvaba a
su familia, y entre ellos a su hermana, del mundo de la noche. En apenas 20 aos la sociedad
espaola cambi de una forma radical, y con ella tambin las iniciativas de productoras que en
su origen haban pretendido transmitir las bondades de una vida pulcra catlica, pero que finalmente tuvieron que adaptarse a los nuevos gustos de los espectadores. En 1967 la comedia
blanca catlica tena cabida, quizs casi de forma crepuscular, en los setenta ya no era posible.
Si Un curita can fue una cinta mal vista por los censores, aun peores fueron los veredictos en aquellas pelculas que partan de iniciativas ajenas a lo que haba sido el cine catlico de los aos 50. Ese es el caso de Un cura en el infierno19, produccin de 1970 que, en palabras de su autor, pretenda demostrar las bondades del voto de castidad ofreciendo un crudo
retrato de lo que sera la jerarqua catlica sin el mismo. El argumento comienza cuando el
sacerdote Casto Casado atropella accidentalmente a Encarna y en su auxilio existe un flirteo
que hace caer al consagrado en un sueo. En este ambiente onrico la Iglesia Catlica suprime
el voto de castidad y Casto se casa con Encarna, teniendo cinco hijos. Sin embargo, la labor de
pastor de hombres comienza a ser irreconciliable con la vida familiar, terminando este sueo
con la figura de Casto Casado estrangulando a Encarna y asesinndola.
Como se puede observar para este argumento su quema era insalvable, pero no solamente era la historia principal lo que hacan saltar chispas en la Direccin General de Cultura Popular y Espectculos, sino tambin ciertos episodios como la presencia de obispos casados y escenas de tipo sexual que implicaban verbal y de facto a miembros de la jerarqua catlica. Por
todo ello, en las reuniones del 15 de junio de 1970 y en otra celebrada con breve posterioridad,
la pelcula es prohibida al violar los artculos 14, 17 y 18 de las Nuevas Normas de Censura
18

Expediente de censura de guin de Un curita can, 1969, AGA, caja 36/04609, expediente 760-67.
Expediente de censura de guin de Un cura en el infierno, 1970, AGA, caja 36/04629, expediente 976.

19

74

La voz que nos es dada. Censura de guin e Iglesia durante el franquismo

Cinematogrfica. En otras palabras, por hacer trato irrespetuoso de unas creencias y normas
que exigen cierto orden, por atentar contra la Iglesia Catlica y por contener demasiadas escenas que crean un contexto vulgar y sin valor artstico. Esto conllev a que la pelcula no haya
visto la luz hasta el da de hoy.
5. La Sagrada Biblia y sus preceptos errneamente interpretados.
En este ltimo apartado se pretende traer a colacin ciertos intentos de interpretar libremente la Sagrada Escritura, fundamentalmente trasladndola a contextos cronolgicamente
situados en el siglo XX. Tal recurso temtico ya se haba llevado con verdadero xito en el cine
de Hollywood desde prcticamente sus orgenes, como por ejemplo en la primera versin de
los Diez Mandamientos de Cecil B. De Mille. Estrenada en noviembre de 1923 en EEUU,
esta pelcula se divide en dos segmentos: el primero destinado a reflejar de una forma pica la
historia bblica de Moiss, y una segunda parte en la que se desarrolla la parbola contempornea de un constructor corrupto de templos. Otro ejemplo sera la cinta Los verdes prados
(1936), en la que la Biblia es interpretada y visualizada desde una ptica afroamericana de un
pastor rural.
En Espaa hubo intentos para emular, siempre desde las posibilidades materiales y los
gustos locales, este tipo de historias bblicas, las cuales siempre se toparon siempre con el no
rotundo de la censura, que las consideraba irreverentes y perjudiciales para la salud espiritual
de los catlicos.
Un primer vestigio sera el guin de Los Diez Mandamientos, elaborado en 1949 y prohibido por la censura el 31 de diciembre del mismo ao20. En l se desarrollaba la historia de
Nicolasa, una sirvienta que segua las leyes de Dios all por donde iba y que pretenda ser icono
de la bondad en su tiempo. Sin embargo hubo dos factores que fueron decisivos para que jams
viese la luz. El primero de ellos fue el propio ttulo, que podra llevar a equvocos y que supone una interpretacin ajena a la Iglesia de los diez preceptos bsicos para el buen catlico,
mientras que un segundo contrapunto sera la propia clase de la protagonista. En efecto, el
hecho de ser sirvienta y papel principal no parece que cuaje para los vocales de una censura
que, como ya se ha citado en este y otros textos, contiene mayores matices polticos que en
expediente posteriores a los aos 40. Un hecho que puede parecer paradjico teniendo en cuenta la mayor presencia de la Falange en las instituciones de censura de los 40. Un partido nico
interclasista que quera acoger en su seno a todas las capas sociales, pero que en este caso aconseja sustituir a la sirvienta por una seorita de familia bien avenida Mayor efecto del mensaje en las masas? Mejores posibilidades en la taquilla? Demasiado arriesgado el sustraer un
tema tan elevado en las clases bajas? Posiblemente una conjuncin de estas tres causas permite responder a la peticin de este cambio en el guin.
En la primera mitad de los 50 sera la historia de Barrabs la que se intentara adaptar
a los tiempos de entonces, aunque tambin fue condenada y prohibida. Si en Los Diez Mandamientos se apelaba a la clase como fact totum de la censura total, en este caso el grupo de
vocales, entre los que se destacaba el ya citado Antonio Fraguas Saavedra, el Reverendo Padre
Mauricio de Begoa y Juan Fernndez Rodrguez, destacan que el guin es de escaso valor,
20

Expediente de censura de guin de Los Diez Mandamientos, 1949, AGA, caja 36/04570, expediente 00014.

75

Ricardo Colmenero Martnez

osado, lleno de irreverencias e inaceptado por la sociedad espaola21. En otras palabras, asumen que un pblico acostumbrado a los sermones y prcticas de una de las iglesias ms conservadoras de Europa, no vera con buenos ojos susodicha profanacin de los textos bblicos.
Y en cierta medida tienen razn, pues hay que contar el mensaje transmitido a los feligreses
contena un fuerte componente destinado a la vigilancia de las herejas y deformaciones del
dogma, as como a la figura de Espaa entorno al liderazgo de la cruzada espiritual en occidente. Una idea que aquellos que haban vivido la Guerra Civil haban visto nacer del aparato ideolgico franquista y que en los primeros tiempos de la dictadura fue continuamente rescatada
para remarcar el carcter anticomunista del franquismo.
Los dos ltimos expedientes estudiados contienen una serie de pelculas que trasladan la
figura de Cristo no solamente al presente, sino al futuro. Esta circunstancia no solamente radicaba un peligro de carcter religioso, sino tambin de cara a la representacin del maana en
trminos sociopolticos.
El primero de ellos se trata de Alfa y Omega, escrito por Jos Mara Oliveira Aldamiz
y prohibido el 20 de marzo de 196922. En sus pginas se sumerge al espectador en un futuro
lejano, donde a travs de un moderno televisor conectado al cerebro las personas pueden conectarse con Dios. En ese contexto se sita Johan Elas, quien se convertir en el nuevo redentor
de un mundo corrupto y abandonado al libre albedro por la deidad.
Evidentemente esta historia no fue del gusto de los vocales de la censura. Con presencia
de dos vocales eclesisticos y tres laicos, cabe sustraer las palabras del Padre Villares, quien
afirma que el nico que puede revisar los conceptos sagrados es el Magisterio. A su vez, el
laico Pedro Rodrigo afirma que se trata de una interpretacin librrima de la Biblia, entrems
moderno, pirueta teolgica. El descontento es palpable y por unanimidad Alfa y Omega
jams ver la luz.
Aos ms tarde, con el subttulo de Evangelios adaptados a la vida actual y con un
aviso de que la pelcula crea episodios imaginados de la vida del Mesas, es llevado a escrutinio el guin de Jesucristo 8523. La revisin en los aos setenta de Jesucristo fue acogida
tanto a la derecha como a la izquierda del marco poltico-ideolgico. Y no slo fue una circunstancia acaecida en Espaa, donde el espritu del Concilio Vaticano II haba abierto las mentes
de una buena parte de la Iglesia, que miraba su rumbo hacia unas vas mucho ms aperturistas
y donde el papel del apostolado laico fuese ms relevante. Quizs el ejemplo ms relevante, y
gnesis de estos guiones tan arriesgados, fue la pelcula estadounidense Jesucristo Superstar.
En ella se traslada la figura de Jesucristo a una clave acorde al movimiento hippie, acompaada por una serie de escenas musicales en clave pop-rock.
Sin embargo la Direccin General de Cinematografa espaola no vio en estos cambios
ningn efecto positivo, es ms, los critic y acus de blasfemias irrespetuosas a la Fe. En consecuencia, Jesucristo 85 fue prohibido en sus dos versiones del guin. La primera sera la
presentada en el informe del 28 de septiembre de 1974, mientras que la segunda es juzgada el
25 de marzo de 1975; ya bajo las nuevas normas de censura de febrero del mismo ao24. No
21

Expediente de censura de guin de Barrabs, 1954, AGA, caja 36/04573, expediente 00080.
Expediente de censura de guin de Alfa y Omega, 1969, AGA, caja 36/04618.
Expediente de censura de guin de Jesucristo 85, 1974-75, AGA, caja 36/04655, expediente 571.
24
Orden de 19 de febrero de 1975, del Ministerio de Informacin y Turismo, por la que se establecen normas de calificacin cinematogrfica.
22
23

76

La voz que nos es dada. Censura de guin e Iglesia durante el franquismo

obstante, el veredicto solo cambi de artculo, en 1974 se aluda al ya familiar artculo 17 de


las normas de 1973 y en 1975 al articulo 5f. Los dos decan lo mismo: no se permitir el rodaje de ninguna pelcula que no respete las creencias religiosas catlicas.
6. Conclusiones.
A travs de este breve recorrido por varios de los juicios emanados a pelculas de ndole
religiosa, se puede apreciar el conflicto entre autores y censores es constante, tanto en los aos
en los que los guiones se podan permitir menos licencias como en aquellos en los que una
falsa relajacin de la censura aventur a realizar proyectos ms arriesgados. De este modo, la
censura se demostr como una institucin de otro tiempo, y que si en aspectos morales o de
naturaleza sexual evolucion tmidamente, en lo referente a lo sagrado fue inmutable y rgida.
Por otra parte es normal, los directores de cinematografa cambiaban al mismo tiempo
que muchos de los vocales de censura se mantuvieron en el puesto durante largos periodos del
franquismo. De este modo la sociedad deriv hacia rutas en las que las reflexiones acerca de
las creencias religiosas fuesen permitidas, pero la evolucin ideolgica de los que juzgaban a
la cinematografa fue inmutable o poco acusada.
El aparato jurdico tampoco ayud. Hasta la muerte de Francisco Franco apenas se aprecia el aperturismo en trminos legales, forzados todos ellos por un proceso de Transicin democrtica imparable. As, tras el fallecimiento del dictador y con un bunker resistiendo a los envites demcratas, era inevitable la modificacin de la norma censora si se quera asegurar alguna posibilidad de supervivencia. La circunstancia histrica, la demanda poltica y los gustos
populares no lo permitieron.
La jerarqua eclesistica tambin vio diezmada su influencia a la hora de decidir que
poda o no ver en los cines. Su criterio moral y artstico comenz perder relevancia y a quedar
relegado a los organismos propios de la Conferencia Episcopal, si bien conden muchas de las
producciones que comenzaron a aflorar en la poca y que se declaraban abiertamente combativas o anticlericales. Es en estos momentos cuando ya la comedia pudo rerse abiertamente del
clero y los ritos, o cuando los dramas finalmente abarcaron la tensin humana ante el voto de
castidad. A la luz de los hechos muchas de estas nuevas cintas se pueden calificar de sensacionalista o bajo el flujo del exploitation, un subgnero que se recre en muchas ocasiones en los
aspectos sexuales y violentos que la condicin humana posee (o que al menos el pblico apoy
con xito por entonces).
En todo caso no es deseo de este ensayo entrar a juzgar la cinematografa de antes y de
despus de la censura, empero lo cierto es que todas estas pelculas no se podran entender si
no hubiese existido la coaccin y el tijeretazo del Estado, unos cortes que no han podido ser
sepultados por el tiempo y el estudio de la historia del cine espaol. Tarea de los historiadores
es rescatarlos del olvido y preguntarse por sus matices polticos (su reaccin o no contra el discurso gubernamental), econmicos (relacin de costes y subvenciones) o sociales (oferta y
demanda del pblico).

Bibliografa
Aover Daz, Rosa, La poltica administrativa en el cine espaol y su vertiente censora (Madrid, Universidad Complutense, 1992).
77

Ricardo Colmenero Martnez

Cancio Fernndez, Raul C. BOE, cine y franquismo (Valencia, Tirant lo Blanch, 2011).
Caparrs Lera, Jos Mara , Estudios sobre el cine espaol del franquismo (Valladolid, Fancy, 2000).
Colmenero Martnez, Ricardo, Cruces de un celuloide roto (PhD diss, Madrid, Universidad Autnoma
de Madrid, 2012).
Gonzlez Ballesteros, Teodoro, Aspectos jurdicos de la censura cinematogrfica en Espaa (Madrid,
Universidad Complutense, 1981).
Gubern, Romn, La censura: funcin poltica y ordenamiento jurdico bajo el franquismo (Barcelona,
Pennsula, 1980).
GUBERN, Romn y FONT, Domnec, Un cine para el cadalso (Barcelona, Euros, 1975).
Heredero Garca, Rafael, La censura del guin en Espaa: Peticiones de permiso de rodaje para producciones extranjeras entre 1968 y 1975 (Valencia, Filmoteca de la Generalitat Valenciana, 2001).
Martnez Bretn, Juan Antonio, Influencia de la Iglesia Catlica en la cinematografa espaola (Madrid,
Harofarma, 1987).
Sanz Ferreruela, Fernando, Catolicismo y cine en Espaa (PhD diss, Zaragoza, Universidad de Zaragoza, 2010).

78

La censura editorial en la Espaa de Franco:


el ltimo expurgo en la biblioteca
de Alonso Quijano
Eduardo Ruiz Bautista

uando el ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha torn de su primera salida postrado
y maltrecho, no les cupo la menor duda ni al seor cura, ni a maese Nicols, el barbero,
ni por supuesto, a su sobrina y su ama, sobre quin deba recaer la culpa de aquella desventura. Haban sido las obras que nutran la biblioteca de Alonso Quijano las que haban trastornado su entendimiento y haban llenado su seso de quimeras. Por ello, y para evitar que el mal se
prolongase o se cobrara nuevas vctimas, convena aprovechar la convalecencia del hidalgo
para expurgar su biblioteca. Tal era el poder que se conceda a lo escrito, que el ama pretenda
exorcizar los espritus malignos que habitaban en la letra de molde con agua bendita. Se abri
una ventana al patio y por ella sali aquella coleccin de libros que el bueno de Alonso Quijano haba reunido al precio de vender parte de sus tierras.
Aquella noche el ama aliment la hoguera con aquellos volmenes en los que el mal se
emboscaba y que, si de ella hubiese dependido, habran sido todos, sin excepcin, los que
posea su seor. Tres siglos despus, en mayo de 1939, con motivo del Da del Libro, y no
sabemos si para rendir de esta guisa homenaje a Cervantes o al ama de Alonso Quijano, se
organiz en el patio de la Universidad Central un auto de fe en el que arderan , como proclam enfticamente el catedrtico Antonio Luna,
los libros separatistas, los liberales, los marxistas, los de la leyenda negra, los anticatlicos, los del romanticismo enfermizo y extravagante, los cursis, los cobardes, los seudocientficos, los textos malos y los peridicos chabacanos. E incluimos en nuestro ndice a
Sabino Arana, J.J. Rousseau, Carlos Marx, Voltaire, Lamartine, Maximo Gorki, Remarque,
Freud y Heraldo de Madrid1.

El ama recelaba de los siniestros encantadores que poblaban las pginas predilectas de
Don Quijote y, como si el tiempo pasase, pero el genio de Espaa permaneciera inclume,
los nuevos amos del pas, los militares sublevados el 18 de julio y sus conmilitones civiles, los
1

Ramn Salaberra, La larga marcha de Juan Vicns en Vicns, Juan, Espaa viva. El pueblo a la conquista de la cultura,
(Madrid: Vosa & Asociacin Educacin y Bibliotecas, 2002), 25

79

Eduardo Ruiz Bautista

antiguos cedistas, los renovados falangistas, los monrquicos alfonsinos y los sempiternos carlistas, volvieron a buscar en el fuego la manera de contrarrestar los poderes magnficos y malficos que atribuan a lo escrito. Acaso una generacin de espaoles haban perdido el juicio y
se haban lanzado a los caminos de la poltica y la revolucin a deshacer entuertos despus de
pasar las noches en vela leyendo, hasta secarse los prpados, a Voltaire y a Karl Marx? Mucho
me temo que a la mayora de los espaoles que abrazaron sinceramente la causa de la II Repblica la lectura de muchos pasajes de El Capital les habra resultado tan inteligible como aquel
fragmento que con tanta uncin lea Alonso Quijano y que rezaba eso de la razn de la sinrazn que a mi razn se hace, de tal manera mi razn enflaquece, que con razn me quejo de
la vuestra fermosura.
Sin embargo, este miedo al influjo pernicioso que los libros podan ejercer sobre las mentalidades y la realidad social estaba en proporcin directa a las grandes esperanzas que la II
Repblica deposit en la capacidad salvfica y regeneradora de los buenos maestros y las buenas lecturas. En el prembulo de un Decreto de 22 de agosto de 1931, por el que se obligaba a
todas las bibliotecas dependientes del Ministerio de Instruccin Pblica y Bellas Artes a disponer de una seccin circulante abierta a todos, poda leerse una potica sntesis del ideario
que animaba a los legisladores republicanos:
La falta de libros ha desviado ms destinos humanos que la falta de Escuelas. La falta de
Escuelas ha impedido que nacieran alas en muchas almas; la falta de libros ha roto muchas
alas que haban iniciado el vuelo2.

Fue la II Repblica, sin pretenderlo, con su sincero entusiasmo, con su fe encendida, la


que hizo que, a ojos de los sublevados, los libros y los maestros apareciesen como adversarios
fabulosos; fue ella la que agrand la talla de unos y otros, quien elev al maestro de escuela y
a la novela a la altura de los colosos y convenci a sus enemigos de que luchar contra ellos sera
una nueva gigantomaquia.
El cura y el barbero irrumpieron en la biblioteca de don Quijote, la expurgaron y despus
volvieron a sus quehaceres, convencidos de que ya haban atajado el problema despus de
tapiar el acceso a la estancia. El cura y el barbero a quienes el rgimen del general Franco entreg las llaves de la biblioteca de todo un pueblo diezmaron sus estantes pero, en 1939, tratar de
tapiar los accesos a la lectura se antojaba una pretensin casi tan irrealizable como ponerle
puertas al campo, por lo que, por si los locos volvan a las andadas, decidieron permanecer en
su puesto, siempre vigilantes. Pero, pensaron, por qu esperar a que los libros lleguen a nosotros, impresos y encuadernados, cuando, en estos tiempos de postguerra, hasta el papel es un
bien escaso y debe establecerse un orden de prelacin en su acceso basado en slidos criterios
de orden moral y cultural3. Anticipmonos, mudmonos a la imprenta, pidamos all los manuscritos, autoricemos entonces las buenas obras, enmendemos aquellas perfectibles y condenemos las malas cuando sean slo un rimero de cuartillas.
Hasta 1966 los curas y barberos del franquismo, a diferencia del licenciado Pero Prez
y Maese Nicols, optaron por un modelo de censura preventiva, que obligaba a todo editor a
2

Luis Garca Ejarque, Historia de la lectura pblica en Espaa (Gijn, Trea, 2000), 187.
Eduardo Ruiz Bautista, Los seores del libro: propagandistas, censores y bibliotecarios en el primer franquismo, (Gijn:
Trea, 2005), 313-16.

80

La censura editorial en la Espaa de Franco: el ltimo expurgo en la biblioteca de Alonso Quijano

presentar a examen aquellas obras recogidas en su plan editorial como paso previo e ineludible
a la publicacin. Sin embargo, y como seala Manuel Pea en su excelente estudio de las
modalidades censorias presentes en el gran texto cervantino, del hecho de que los dos vecinos
de Alonso Quijano recurrieran a la censura reactiva o a posteriori no cabe inferirse que desconocieran o abominaran del sistema que imper en la Espaa de Franco hasta la Ley Fraga, pues
en otro punto de la novela, en el captulo 48, podemos escuchar al cura realizando un llamamiento a la censura a priori, si bien para las obras teatrales, a su entender dechados de vicios
y defectos4: Y todos estos inconvenientes cesaran, y an otros muchos ms que no digo, con
que hubiese en la corte una persona inteligente y discreta que examinase todas las comedias
antes de que se representasen .
A pesar de que el antes o el despus en la actuacin censoria separaban a los curas y barberos franquistas de los cervantinos, su actitud ante los libros y la lectura, as como las frmulas aplicables a las diferentes categoras morales de obras, volvan a reconciliarlos. Por la ventana abierta al patio se precipitaron aquellas obras irrecuperables, esencialmente nocivas, perjudiciales para todo lector, por su forma y por su fondo, tales como Las sergas de Esplandin,
El Caballero Platir Amadis de Grecia o Florismarte de Hicarnia . Del mismo modo, los censores del franquismo tampoco crean en la bondad intrnseca de la lectura y no admitan ms
arreglo que la destruccin para aquellos ttulos que figuraban o podran figurar en el Index
librorum prohibitorum et expurgatorum de la Santa Madre Iglesia, los que criticaban o eran
hostiles al rgimen en su ideologa o en sus prcticas, as como las que cuestionaban los supuestos historiogrficos que legitimaban ambas, aquellas tachadas de inmorales, las que invitaban
a romper el orden establecido (la paz del cementerio), las apologas del liberalismo y la democracia, las que defendan, divulgaban o interpretaban la realidad desde el marxismo5. Si los
efectos de la exposicin continuada a los libros de caballera podan apreciarse en la triste figura que compona Don Quijote , las secuelas de leer a Voltaire, Baudelaire, Vctor Hugo, Erich
Mara Remarke, Marx, Blasco Ibez o los noventayochistas se traducan, en opinin de los
censores franquistas, en un pas en ruinas, con los cementerios y las cunetas llenas de cadveres y las crceles atestadas.
El cannigo que, desde el captulo 47, platica con el cura de don Quijote llama la atencin sobre otros dos cargos que son imputables a los libros de caballeras: en primer lugar, son
obras concebidas como puro entretenimiento, algo que tampoco a los censores del franquismo
dejaba indiferentes. Las lecturas populares, las novelas rosas y negras, los ttulos de aventuras
y vaqueros, fueron objeto de persecucin por parte de la censura franquista que, con la excusa
de salvaguardar a la infancia de los malos ejemplos que estas obras brindaban, trat de atajar
esta va de escape de la realidad circundante que, adems, robaba papel, tiempo y voluntades
que podran emplearse en la lectura del canon del rgimen con mayor aprovechamiento. As,
en 1942 la censura aperciba al Instituto Nacional del Libro Espaol (INLE) , a quien incumba la supervisin de los planes editoriales, sobre su determinacin de que slo se autorizasen
el mnimun de novelas de tipo policiaco , donde abundan la degeneracin, el juego, los vicios,
venganzas, robos y crmenes6
4

Manuel Pea, El donoso y grande escrutinio o las caras de la censura Hispania, LXV/3, nm. 221, (2005),939-56
Manuel L. Abelln, Censura y creacin literaria en Espaa (1938-1976), (Barcelona: Pennsula, 1980), 112.
Archivo General de la Administracin (AGA)- Cultura: 104

5
6

81

Eduardo Ruiz Bautista

En segundo lugar, en opinin del cannigo de Toledo la mayora de las novelas de caballera , aunque del gusto del vulgo, carecan de cualquier asomo de arte, armona y estructura,
lo que es tanto como decir que estaban mal escritas. La mayor o menor vala literaria constitua otro factor a tener en consideracin, y en ocasiones poda resultar determinante a la hora
de emitir un dictamen censorio, tanto en la Mancha del siglo XVII como en la Espaa del XX.
Aunque se reconoce que el Amadis de Gaula bien merecera el fuego como dogmatizador de
una secta tan mala como la de los libros de caballeras, habra de salvarse finalmente por intercesin de maese Nicols, quien en su defensa adujo que era el mejor de todos los libros que
deste gnero se han compuesto; y as, como a nico de su arte. Igualmente cuando en la inmediata postguerra se propuso la erradicacin de la novela popular de crmenes y asesinatos, el
sumo barbero, el Vicesecretario de Educacin Popular, quiso librar de la quema aquellas obras
dotadas de plena solvencia literaria7. Dos dcadas despus, a mediados de los aos sesenta,
los censores no haban perdido su vocacin frustrada de crticos literarios y El tnel, de Ernesto Sbato no fue autorizada por tratarse de una obra, en opinin del censor de turno, pornogrfica. La casa verde, de Vargas Llosa, tambin, pero poda disculprsele por su tipismo y calidad literaria8.
Junto con las obras substancialmente dainas, estaban aquellas que slo lo eran para una
determinada casta lectora, la menos formada y, por ende vulnerable a las aagazas que les tendan los autores aviesos. Tirante el Blanco, de Joan Martorell, esconda en palabras del cura un
tesoro de contento y una mina de pasatiempos y poda tenerse por el mejor libro del mundo,
lo que no quitaba para que su autor mereciera pues no hizo tantas necedades de industria, que
le echaran a galeras por todos los das de su vida. Semejante obra no deba quedar al alcance
de don Quijote, pero no haba inconveniente en que el barbero lo llevase a su casa y lo leyera
con todas las bendiciones del licenciado Pero Prez. Maese Nicols poda leer sin peligro
Tirante el Blanco , pero otras obras quiz sobrepasaran su competencia como lector. Como un
libro suele dar pie a hablar de su parentela, el cura se plantea que hara si se topase en aquella
coleccin con Orlando furioso, de Ariosto, y de sus palabras se deduce que, si fuera traduccin,
tendra mal fin, ms si estuviese en su lengua verncula sera objeto de su devocin. El barbero dispona de este volumen en italiano, pero ha de confesar su incapacidad para entenderlo, a
lo que responde el seor cura que Ni aun fuera bien que vos lo entendiredes. Los curas y
barberos del Franquismo compartan semejantes prevenciones. As para Lasso de la Vega, primer gestor del Servicio Nacional de Archivos , Bibliotecas y Propiedad Intelectual del Nuevo
Estado, los libros, como los frmacos, no podan dejarse al alcance de cualquiera, pues en las
bibliotecas, como en las boticas, podan encontrarse venenos letales para todos, as como determinadas obras, aptas para intelectos robustos, que podan, sin embargo, daar a aquellos ms
dbiles e impresionables9. Los servicios de censura, por su parte, en ocasiones prohiban la
publicacin de una determinada obra, como las de Stendhal o Balzac, pero slo en sus ediciones populares, autorizndose su lectura a eruditos, entendiendo por tales a los brahmanes de
7

AGA- Cultura: 104, 28 de octubre de 1941


Gloria R. Downing, Los escritores hispanoamericanos y la censura franquista: 1939-1976 ( Michigan: U.M.I. Dissertation
Services, 1992). 209-16.
9
Alicia Alted Vigil, La poltica del nuevo estado sobre el patrimonio cultural y la educacin durante la guerra civil espaola (Madrid: Ministerio de Cultura, 1984), 55
8

82

La censura editorial en la Espaa de Franco: el ltimo expurgo en la biblioteca de Alonso Quijano

la lectura y personas de incuestionable solvencia moral y poltica10. Un lector popular, al


enfrentarse a la Historia del Mundo Moderno, de la editorial Sopena, poda sacar de la lectura
de los captulos dedicados a las guerras de religin conclusiones prximas a las defendidas por
la historiografa protestante y antiespaolista, por lo que esta obra deba pasar a la reserva de
los eruditos, pues sin duda ellos sabran oponer a lo expuesto los mejores argumentos nacionalcatolicistas11. Cabe aclarar que se reservaban para eruditos ttulos que podan ejercer una
influencia malsana en el lector inmaduro, pero que dicho lector consideraba adecuadas y asequibles a su registro cultural (por ms que la censura discrepase en este punto). Sin embargo,
se poda autorizar la publicacin de una novela como La central elctrica, de Jos Luis Pacheco , ya que, como rezaba en su expediente de censura, al ser muy intelectual su exposicin,
no creo que tenga mucha difusin. Y los que la lean tienen ms criterios12.
Salvados los crculos del infierno, se alcanzaban las terrazas del purgatorio donde acababan aquellos libros necesitados de enmiendas para acceder al paraso, como la Diana de Jorge
de Montemayor, que poda escapar de las llamas si se despojaba de todo aquello que trata de la
sabia Felicia y de la agua encantada, y casi todos los versos mayores. Tambin el afamado Don
Belians se salvara del castigo capital que con tanta presteza sentenciaban el cura y el barbero,
pero no ntegro, pues en l encontraba el religioso motivos de reprobacin que hasta que fuesen
subsanados por la cuchilla, forzaban a confinar aquella obra en casa del barbero con la consigna de que no los dejis leer a ninguno. Los curas y barberos de la dictadura compartan esta
inclinacin a perfeccionar las obras ajenas y sera imposible llevar una cuenta cabal de las obras
mutiladas o corregidas, como tuvo oportunidad de comprobar el premio nobel Vargas Llosa
cuando quiso publicar su novela Los impostores, rebautizada para la posteridad como La ciudad
y los perros o las todava ms arduas composturas a las que habra de avenirse Cabrera Infante
para ver en las libreras su Vista del amanecer desde el Trpico, finalmente Tres Tristes Tigres13.
Por ltimo, tendramos las obras que podran calificarse de buenas y, por ende, dignas de
recomendarse, como La araucana, de Alonso de Ercilla, El Cancionero, de Lpez Maldonado
o Los diez libros de Fortuna de Amor, de Antonio Lofraso, libro tan estimable que, en opinin
de Pero Prez el que no lo ha ledo puede hacer cuenta de que no ha ledo jams cosa de
gusto. Los censores del franquismo habran dado por buenos los juicios de aquel cura que les
precediera en funciones de censura. Es ms, habran recomendado vivamente la lectura del propio Quijote, pues como sealara la Delegacin Nacional de Propaganda, si persistan en no
autorizar aquellas obras, que, sin encerrar ninguna enseanza, carecen de arquitectura gramatical era con objeto de fomentar la lectura de nuestros literatos del Siglo de Oro y sobre todo
de aquellos libros que, por su carcter clsico, bueno, recreativo o educativo, sirvan de enseanza a la educacin popular14. Cabe colegir que entre ellos se contaran los que los servicios
de propaganda editorial del rgimen, as como la Editora Nacional, propagandista tambin a su
alta maniera, estaban distribuyendo por libreras y bibliotecas
10

Eduardo Ruiz Bautista, Los seores del libro, 299-300


Eduardo Ruiz Bautista, Los seores del libro, 304-5
Francisco lamo Felices, La censura franquista en la novela espaola de postguerra: (Anlisis e informes) (Granada :
Investigacin & Crtica, Ideologa Literaria en Espaa, 2005), 80
13
Nuria Prats Fons,La censura ante la novela hispanoamericana en Marco, Joaqun y Gracia, Jordi. (eds.): La llegada de
los brbaros: la recepcin de la literatura hispanoamericana en Espaa.1960-1981 ( Barcelona: Edhasa, 2004), 201-10.
14
AGA- Cultura: 105
11

12

83

Eduardo Ruiz Bautista

porque consideramos esencial fomentar hasta el lmite mximo la extensin de los fundamentos y tendencias de nuestra Revolucin haciendo todos los esfuerzos posibles para conseguir incrustarla en el entendimiento y el corazn de los espaoles en bien de los mismos
y de la Patria por consiguiente15.

Sin embargo, por mucho que se nos asegure que es en nuestro bien, existe una resistencia natural a que se nos incruste en la carne, la mente o el alma cualquier cuerpo, idea o
sentimiento, por lo que los agentes encargados de difundir tan beneficiosas lecturas tuvieron
que sobrepasar con frecuencia la lnea que separa el lcito comercio de la intimidacin y la
venta bajo coaccin16.
Me resulta harto sugerente la imagen de los censores del franquismo como la encarnacin del espritu de aquel cura y aquel barbero que hicieron estragos en la biblioteca de Alonso Quijano. No comparto la interpretacin de aquellos que, como Ruiz Prez, atribuyen en
exclusiva el papel de censoras al ama y la sobrina, con las connotaciones de represin y destruccin que lleva aparejado el cargo, mientras que califican la actuacin del cura y del barbero de crtica literaria, pues en ella mediara una actividad intelectual de anlisis, comentario y
valoracin de las obras a examen17. Sinceramente, tal es la labor en sentido estricto del censor,
pues nunca ha correspondido a los censores la ruda tarea de guillotinar papel o encender fuegos, sino la de dictaminar qu ttulos ameritaban tal tratamiento. Cabe constatar, adems, la
persistencia de un cuestionable cdigo deontolgico, pues cuando el cura de don Quijote se
cans de revisar libros, juzg los restantes en masa y los conden al fuego pagando justos por
pecadores, y no parece probable que fuesen mucho ms rigurosos sus homlogos de la dictadura si algunos de ellos eran capaces de revisar mensualmente ms de quinientas obras, como
certificaban en una reclamacin salarial de 195618.
Sin embargo, y pese a que, como ya he dicho, encuentro evocadora la metfora del cura
y el barbero cervantinos como representacin de los censores de Franco ( los barberos manejan con soltura navajas y tijeras y es sabido que en tiempos tambin realizaban sangras con la
ayuda de la lanceta, mientras que los religiosos se han granjeado a lo largo de los siglos una
slida fama de archienemigos del librepensamiento) debo ahora matizarla. Durante el grande
y donoso escrutinio de la biblioteca de Don Quijote correspondi al cura la iniciativa censora. Hombre instruido, dotado de criterio tanto en lo que a literatura se refiere como a lo que de
moral cristiana se le presupone, pareca lgico que fuese l quin marcase las lneas maestras
de actuacin y quien, en el anlisis caso por caso, emitiese un juicio razonado. Quedaba, pues,
maese Nicols en una posicin claramente subsidiaria.
Sin embargo, y pese que en ocasiones se ha querido ver a la Iglesia al timn de la censura franquista, les correspondi a los diferentes barberos el gobierno efectivo del barco. Durante la II Guerra Mundial, los censores en camisa azul mahn no habran tolerado, en principio,
los ataques frontales a la Iglesia y su doctrina, pero en ocasiones anteponan su credo falangista y los intereses estratgicos que dictaba la guerra. El catolicismo militante denunci en 1941
la presencia en las libreras espaolas de La vida sencilla, de Ernst Wiecher , a la que tildaban
15

AGA-Cultura: 1363, 16 de noviembre de 1942.


Eduardo Ruiz Bautista, Los seores del libro, 217-40
17
Manuel Pea, El donoso y grande escrutinio o las caras de la censura Hispania, LXV/3, nm. 221, (2005), 941
18
Patricia OByrne, Spanish women novelist and the censor (1945-1965), Letras femeninas, vol. 25, (1999), 202
16

84

La censura editorial en la Espaa de Franco: el ltimo expurgo en la biblioteca de Alonso Quijano

de provocacin blasfema, luterana, pantesta y casi pagana. Sin embargo, en aquel momento las
armas del Eje campeaban victoriosas y, en atencin a la Embajada alemana, solamente se prohibieron nuevas ediciones, pero no se recogieron los ejemplares que todava circulaban libremente de la primera19. Asimismo, cuando en los ltimos compases de la dictadura, y Concilio
Vaticano II mediante, la Iglesia espaola empez a romper lazos con el rgimen, el barbero que
censur La Iglesia en Espaa, ayer y hoy, del sacerdote Vctor Manuel Arbeloa, y publicada
por Edicusa en 1968,, razonaba de la siguiente guisa:
No debemos oponernos a su difusin, facilitando as (en cuanto catlicos) la literatura de
despegue de la Iglesia respecto al Rgimen. Pero en cuanto leales servidores de la Administracin Pblica y de este mismo Rgimen, no podemos tolerar la inclusin, en el libro, de
ciertos pasajes.

Consecuentemente, y puesto que ya no imperaba la censura preventiva, y Edicusa haba


impreso por su cuenta y riesgo la obra, la edicin fue destruida20. Si la sintona entre el cura y
el barbero hubiese sido mayor durante el franquismo no habran sido tantos los desencuentros,
los malentendidos, la presin oficial y meditica y la articulacin de censuras oficiosas desde
los medios catlicos, como las practicadas por la revista Ecclesia, rgano de expresin de
Accin Catlica Espaola21, o por el boletn del S.I.P.E. (Secretariado de Informacin de Publicidad y Espectculos), en la rbita de las Congregaciones Marianas, en el que se condenaban
sin paliativos para el lector catlico obras que contaban con el placet de la censura oficial22.
Si cuando Alonso Quijano comenzaba a dar seales de su desmedida aficin por cierto
gnero de literatura el licenciado Pero Prez y maese Nicols hubiesen contado con autoridad
para vedrsela, habran salvado al hidalgo de la locura, pero nos habra privado a todos nosotros de la mejor obra en lengua castellana jams escrita. Los curas y barberos franquistas estaban investidos de dicha autoridad para restringir las lecturas no de un vecino, sino de todo un
Pueblo. Preguntmonos, pues, si su actuacin no nos habr hurtado un buen nmero de maravillosos Quijotes.

Bibliografa
Abelln, Manuel L., Censura y creacin literaria en Espaa (1938-1976) (Barcelona: Pennsula, 1980).
Abelln, Manuel L. y Oskam, Jeroen, Funcin social de la censura eclesistica: la crtica de libros en la
revista Ecclesia (1944-1951), Cuadernos Interdisciplinarios de Estudios Literarios, n.1, (1989).
lamo Felices, Francisco, La censura franquista en la novela espaola de postguerra: (Anlisis e informes) ( Granada : Investigacin & Crtica, Ideologa Literaria en Espaa, 2005).
Alted Vigil, Alicia, La poltica del nuevo estado sobre el patrimonio cultural y la educacin durante la
guerra civil espaola (Madrid: Ministerio de Cultura, 1984).
Downing, Gloria R., Los escritores hispanoamericanos y la censura franquista: 1939-1976, (Michigan:
19

Eduardo Ruiz Bautista, Los seores del libro, 289


Javier Muoz Soro, Vigilar y censurar. La censura editorial tras la ley de Prensa e Imprenta, 1966-1976 en Ruiz Bautista, Eduardo(Coord.),Tiempo de censura.La represin editorial durante el franquismo (Gijn: Trea, 2008), 115.
21
Manuel L. Abelln y Jeroen Oskan, Funcin social de la censura eclesistica: la crtica de libros en la revista Ecclesia
(1944-1951), Cuadernos Interdisciplinarios de Estudios Literarios, n.1, (1989).
22
Eduardo Ruiz Bautista, Los seores del libro, 337-8
20

85

Eduardo Ruiz Bautista

U.M.I. Dissertation Services, 1992).


Garca Ejarque, Luis, Historia de la lectura pblica en Espaa (Gijn, Trea, 2000).
Muoz Soro, Javier, Vigilar y censurar. La censura editorial tras la ley de Prensa e Imprenta, 1966-1976
en Ruiz Bautista, Eduardo (Coord.), Tiempo de censura. La represin editorial durante el franquismo,
(Gijn: Trea, 2008).
OByrne, Patricia, Spanish women novelist and the censor (1945-1965), Letras femeninas, vol. 25,
(1999).
Pea, Manuel.: El donoso y grande escrutinio o las caras de la censura Hispania, LXV/3, nm. 221,
(2005)
Prats Fons, Nuria, La censura ante la novela hispanoamericana en Marco, Joaqun y Gracia, Jordi.
(eds.): La llegada de los brbaros: la recepcin de la literatura hispanoamericana en Espaa.1960-1981
(Barcelona: Edhasa, 2004).
Ruiz Bautista, Eduardo.: Los seores del libro: propagandistas, censores y bibliotecarios en el primer
franquismo (Gijn: Trea, 2005).
Ruiz Bautista, Eduardo.(Coord.), Tiempo de censura.La represin editorial durante el franquismo
(Gijn: Trea, 2008).
Salaberra,Ramn, La larga marcha de Juan Vicns en Vicns, Juan, Espaa viva. El pueblo a la conquista de la cultura ((Madrid: Vosa & Asociacin Educacin y Bibliotecas, 2002).

86

Qu ha cambiado en la censura al teatro


en los aos cincuenta en Portugal?
Ana Cabrera
Centro de Investigao Media e Jornalismo
Universidade Nova de Lisboa

Un nuevo proyecto de investigacin


sta comunicacin se enmarca en un proyecto de investigacin con el ttulo: Censura y
mecanismos de control de la informacin en el cine y en el Teatro antes, durante y despus del Estado Novo- PTDC/CCICOM/117978/2010. Es una investigacin financiada por la
Fundacin para la Ciencia y Tecnologa portuguesa. Tiene como suporte metodolgico el anlisis de los fondos archivsticos.
La cuestin central de la investigacin ser estudiar la evolucin de los procesos y mecanismos de controlo creados por la Dictadura Militar (1926-1933), por el Estado Novo (19331974) y comprender como actuando subterrneamente en las mentalidades, emergen mas tarde
en las democracias, non como actos claros de censura pero como criterios ideolgicos sociales
y polticos.

As pues nuestros objetivos son:


1. Identificar mapear los mecanismos de accin de la censura. 2. Conocer y comprender
sus estrategias, mtodos explcitos y sistemticos, as bien como los cortes o las prohibiciones.
3. Identificar los condicionamientos estticos. 4. Comparar los criterios de clasificacin etaria
antes y despus del 25 de Abril de 1974. 5. Analizar la poltica de apoyo a la produccin cinematogrfica por parte del Fondo de cinema Nacional
En esta pesquisa participan nueve investigadores de diversas reas cientficas (Historia,
Ciencias de Comunicacin, Literatura y Cultura), y con niveles diversificados de experiencia
acadmica y de diversas nacionalidades1.

Ana Cabrera Cordinadora; Leonor Calvet Areal (Ps-doutoranda) Universidade Nova de Lisboa; Ana Bela Morais PsDoutoranda/Universidade de Lisboa; Graa dos Santos- Doutorada/ Universit Paris Ouest Nanterre La Dfense; Maria do
Carmo Piarra-Doutoranda/FCSH/ Universidade Nova de Lisboa; Deolinda Ado Literatura portuguesa y lingustica. Berkeley University; Paulo Ferreira da Cunha- Doutorando/CEIS20, Universidade de Coimbra; Zsofia Gombar, Doutoranda
Universidade de Lisboa; Miriele Abreu-Master/Universidade de Lisboa.

87

Ana Cabrera

Est a cargo de esta equipa la investigacin en diversos archivos: Secretariado Nacional


de la Informacin e Inspeccin de los Espectculos, ambos en el Archivo Nacional da Torre do
Tombo. Este Archivo concentra toda la informacin de la Comisin de Examen y Clasificacin
de Espectculos. Nuestra atencin se centra en dos tipos de archivos: Los Procesos de la Direccin General de Censura y las Actas de la Comisin de Censura. El anlisis de toda esta documentacin permite encontrar las respuestas para las cuestiones previamente colocadas en la
investigacin.
El marco terico
Las razones por las que se explica el redoblado inters por los estudios de la censura
durante los ltimos diez aos tienen tres dimensiones. Primero, el colapso, a lo largo de los aos
setenta, de los regmenes dictatoriales en Espaa, Portugal y Grecia; segundo, el fin del bloco
sovitico, la queda del muro de Berln, y la emergencia de diversos Estados independiente en
el leste europeo; la queda del Apartheid en la frica del Sur en el inicio de los aos 90; Tercero, los gobiernos de los pases democrticos enfrentan la crises financiera y frente a sus estrategias y sus opciones para superar la crises, que mayoritariamente afectan a los ciudadanos,
recuren a la ocultacin de los factos, mienten, presionan los medios de comunicacin, los periodistas, las editoras, entre otros.
Si es verdad que la queda de los tres regmenes dictatoriales, del Muro de Berln y sus
consecuencias, bien como el fin del Apartheid en los 90, han propiciado la revelacin de documentos e informaciones que antes estaban ocultados por la censura y por eso han propiciado el
desarrollo de investigaciones sobre aquellos temas. Lo mismo no podemos decir sobre la actualidad adonde impera la ocultacin de los hechos travs de diversas estrategias de los gobierno.
Adems diversos estudios acadmicos apuntan para el surgimiento de nuevos abordajes
sobre el tema de la censura, especialmente inspirados por la obra de Michel Foucault y del
antroplogo y socilogo Pierre Bordieu que han aportado cambios conceptuales en nuestra
manera de comprender este objeto.
Sin embargo el hecho de que la censura, como rea de estudio, se ha vuelto ms popular
entre destacados investigadores tambin se explica por la creciente percepcin y recientes
debates sobre la forma como los gobiernos comunican sus decisiones a los ciudadanos, y tambin por las reflexiones en torno de los discursos sobre el odio como en Democracy Off Balance2, el racismo, la pornografa, violencia Taboo and the Censoring of Language3, feminismos
Feminism and Pornography,4 y tambin el canon Kanon und Zensur5.
Con respecto a los estudios sobre la censura en Portugal, existen trabajos publicados pero
son parcelares en lo que concierne la produccin teatral, cinematogrfica y literaria. As es
necesario providenciar un anlisis profundo y comprensivo sobre los complexos mecanismos
y estructura jerrquica de la institucin censoria en Portugal durante el Estado Novo. No obstante, los estdios: Um pas imaginado: Fico do real no cinema portugus6, Mscaras da
2

Stefan Braun, Democracy Off Balance. (Toronto: University of Toronto Press, 2004).
Keith Allan and Kate Burridge, Forbidden Words: Taboo and the Censoring of Language. (Cambridge: CUP, 2006).
4
Drucilla Cornell Feminism and Pornography, (Oxford: OUP, 2000).
5
Jan Assmann, and Aleida Assmann, (ed.) Kanon und Zensur. (Mu?nchen: Fink, 1987).
6
Leonor Areal. Um pas imaginado: Fico do real no cinema portugus. Tese de doutoramento, FCSH-UNL, Julho (dactiloscrito 787 pags.) 2009
3

88

Qu ha cambiado en la censura al teatro en los aos cincuenta en Portugal?

utopia: Histria do teatro universitrio em Portugal (1938-1974)7, A censura ao teatro no


perodo marcelista8, Salazar vai ao cinema9, O espectculo desvirtuado. O teatro portugus
sob o reinado de Salazar (1933-1968)10, Translation and Censorship: In Different Times and
Landscapes11, constituyen apreciables iniciativas.
Los aos cincuenta en Portugal
Los aos cincuenta son tambin tiempo de reconstruccin en Portugal. No como los restantes pases que se han confrontado en la Segunda Guerra Mundial. La neutralidad de Portugal frente al conflicto fue bastante discutible, por falta de clareza, relaciones ambiguas, indecisiones y favorecimiento e ocultaciones en su relacin con Alemania Nazi.
En consecuencia los tiempos que siguen el fin de la guerra son asustadores para Salazar.
Una enorme tristeza le invade. Era necesario cambiar algo, y, al mismo tiempo era indispensable dar continuidad al rgimen. A condicin de que el fin de la guerra representaba la victoria
de las democracias y el inicio de la descolonizacin.
Se notaba una cierta apata generalizada una quietud que no ha sido perturbada por la
libertad mitigada que siempre acompaaba el mes de las realizaciones electores. Y han sido
tres: presidencia de la republica en 51, Asamblea Nacional en 53 y 57, ao de la realizacin del
I Congreso Republicano, la oposicin se encontraba en plena y ordenada moderacin12.
De Hecho que externamente Portugal vea su posicin legitimada por las potencias occidentales por haber sido integrado en la NATO y por una serie de sucesos, como la visita a Portugal del Presidente norte americano Eisenhower, de la reina Isabel II de Inglaterra. Adems, la
situacin de la Guerra Fra y la divisin del mundo en dos bloques favoreci la continuacin
del Estado Novo.
Bajo el primer Plan de Fomento Nacional (1953-58), en el final de la dcada la economa
portuguesa se desarbolaba en torno de la industria y la energa elctrica. La adhesin a la EFTA
fue de grande importancia para estancar la idea de aislacionismo de Portugal dado el universo
Europeo.
Pero en 1958, Humberto Delgado, candidato oposicionista a las elecciones presidenciales, puso fin a la atmsfera de calma y en cambio proporciono una enorme agitacin conocida
por terremoto delgadista.13
La accin de Delgado agit profundamente el rgimen, despert la populacin para una
idea de cambio. Simultneamente se abate sobre el candidato, la oposicin e la populacin una
7
Jos Oliveira Barata. Mscaras da utopia: Histria do teatro universitrio em Portugal (1938-1974), (Lisboa: Fundao
Calouste Gulbenkian. 2009).
8
Ana Cabrera, A censura ao teatro no perodo marcelista Media e Jornalism. Estudos de teatro e censura Portugal e Brasil 7. 12, 2008.
9
Maria do Carmo Piarra, Salazar vai ao cinema. (Coimbra: Minerva 2010).
10
Graa dos Santos, O espectculo desvirtuado. O teatro portugus sob o reinado de Salazar (1933-1968). (Lisboa: Editorial Caminho, 2004).
11
Teresa Seruya and Maria Lin Moniz. eds. Translation and Censorship: In Different Times and Landscapes, (Newcastle:
Cambridge Scholars Publishing, 2008).
12
Fernando Rosa. O Pas, o regime e a oposio nas vsperas das eleies de 1958, in Reis Antnio (Ed.) Portugal Contemporneo, (Edies Alfa, Lisboa, 1990).
13
Antnio Moreira. A crise: do terramoto Delgado ao golpe de Bela, in Reis Antnio (Ed.) Portugal Contemporneo, (Edies Alfa, Lisboa, 1990)

89

Ana Cabrera

tremenda represin. Es en bajo este clima que el rgimen anuncia la victoria del almirante Amrico Toms, aunque los resultados se consideran un fraude.
No obstante este no fue la nica seal del inicio del fin del rgimen que aun durara mas
catorce aos: la crises con la Unin Indiana se desarrollaba desde 1954, la contestacin universitaria aumenta, el poder de la polica poltica crece, varios golpes agitan el rgimen como la
sublevacin da S, el secuestro al paquete Santa Mara, el golpe de Beja, la organizacin de los
movimientos nacionalistas en frica e el inicio da guerra colonial.
Adems de toda esta situacin asistimos a un proceso de desagregacin de las fuerzas
polticas que siempre haban apoyado Salazar. La disidencia se organiza-se segundo tres reas:
unos se afirman como opositores y en agregan en torno de Humberto Delgado; otros son defensores de una reforma del rgimen que se deba procesar internamente; y, por fin un grupo ultra
constituido por fanticos fieles a Salazar y defensores de una radicalizacin de las prcticas
represivas.
Qu ha cambiado en la censura al teatro en los aos cincuenta en Portugal?
Lo pretendemos es analizar los cambios en el proceso de censura al teatro despus del fin
del dominio de Antnio Ferro14. Que se ha pasado a lo largo de los aos cincuenta? Qu
estructuras han sido creadas para controlar el teatro? Cmo ha evolucionado la organizacin
censoria y sus dirigentes? Ser que los objetos a silenciar siguieran siendo los mismos?
Antnio Ferro diriga el Secretariado Nacional de Propaganda (SPN) y defenda que a
Portugal le faltaba un cineasta, un poeta de accin para liberar al pas de su letargo.
Salazar en el Prefacio que escribe en el mismo libro de Antnio Ferro defiende que:
Por mi me atrevo a decir que estamos muy presos a la memoria de nuestros Por mi me
atrevo a decir que estamos demasiadamente presos la memoria de nuestros hroes, []
demasiado esclavizados a un ideal colectivo que siempre se hace girar en torno a las glorias pasadas e inigualables herosmos. Nuestro pasado heroico pesa demasiado en nuestro presente15

Sin embargo es justamente ese pasado heroico que va ser explotado en muchas ocasiones. As pues la Exposicin del Mundo Portugus (1940), celebra el duplo centenario de la
Independencia y de la Restauracin. Esta es una exposicin que aplaude la ideologa colonial,
la simplicidad de la vida en mundo rural, y la posibilidad de engrandecimiento del espirito, travs de la nobleza de los hechos portugueses en el mundo.
Simultneamente, Antnio Ferro que tuve parte activa en toda la organizacin de la exposicin, era defensor de una poltica que de forma sencilla y natural promoviese la cultura para
el engrandecimiento del espritu humano. Adems, Ferro estaba informado sobre lo que se
escriba en Europa sobre la Poltica del Espritu (Napoleon Bonaparte, Tomaz Mann o Paul
Valery). As defenda la idea de que:

14

Antnio Ferro (1895 1956), fue periodista, escritor y poltico. Idelogo de la Politica do Esprito, lider o SPN y el SNI
y tom a cargo un enlace entre las necesidades propagandistas del poder y las artes. Obrero de la estetizacin del rgimen.
Dirigi el SIN hasta el ao de 1949, cuando se march a Berna como Embajador.
15
Salazar, Prefcio in Antnio Ferro. Salazar, (Lisboa: Edio da Empresa Nacional de Publicidade, 1933) XXXIX.

90

Qu ha cambiado en la censura al teatro en los aos cincuenta en Portugal?

La Poltica del Espritu no era apenas necesaria se bien que indispensable en el exterior
de la nacin, ella era tambin necesaria a su prestigio interno, su razn de existir. La gente
que no ve, que no le, que no escucha, que no vibra que no sale de su vida material, del
Debe y Haber, se transforma en gente intil y mal humorada. La Belleza desde la belleza moral asta la Belleza plstica debe constituir la aspiracin suprema de los hombres
y de las razas. La literatura y las artes son los dos rganos principales de esta aspiracin,
dos rganos que necesitan una afinacin constante, que contiene, en los tubos, la esencia
y el propsito de la creacin.16

Figura 1: Mendes Remdios, Antnio Salazar e Antnio Ferro en


las afueras de Lisboa sentados a la sombra de un roble.

A este propsito Graa Santos conclu que


la busca desmedida de la armona, se utiliza un modernismo estilizado para la reapropiacin de un entorno rural, y la valorizacin de la historia pasada del pas. As se procedi a la creacin de un pas mtico con un maquillaje de realidad.17

16

Antnio Ferro, Salazar, (Lisboa: Edio da Empresa Nacional de Publicidade, 1933), 225.
Graa Santos, Poltica do Esprito: o bom gosto obrigatrio para embelezar a realidade, in Ana Cabrera (Ed), Estudos de
teatro e censura Portugal e Brasil in Revista Media e Jornalismo, N. 12. Ano 7, 2008.

17

91

Ana Cabrera

La estetizacin de la poltica desenvuelve una forma de encarar el espritu como el bueno


y la materia como el malo. Adems, como nota Graa Santos, los autores deberan procurar la
belleza en las alturas, adonde paira el espritu, contrariando el materialismo. Esta visin es responsable por el desarrollo de una atmosfera moral y de educacin de la mirada que indicia
una separacin entre las partes altas y las baja del cuerpo, adonde la cabeza representa la
mente, es decir, la elevacin, as que el abdomen y las piernas representan la materia.18
Hay que hacer notar que estas interpretaciones sobre la esttica oficial del Estado Novo
tienen consecuencias polticas. Por ejemplo se prohbe la representacin de realidades sociales,
en cambio se debe presentar la harmona y la felicidad: no hay divorcios, ni adulterio, ni suicidio en el Estado Novo.
Lo que pasa es que la poltica del Espritu era insuficiente para controlar la produccin
cultural, sobretodo en marco del teatro y del cine. As las Comisiones de Censura actuaban
adonde los servicios de propaganda no alcanzaban con su influencia.
La censura funciona como elemento estratgico para la poltica de informacin y propaganda del rgimen, acta en toda la dimensin de expresin publica y se adapta a los medios
de divulgacin y difusin de la cultura.
Son los autores, empresarios, productores o actores quien tiene que obligatoriamente que
presentar ante la Comisin de Censura las obras que pretenden representar al pblico.
A lo largo de los aos cincuenta siguen los procedimientos habituales: todas las obras dramticas son ledas por los censores y tienen tres hiptesis: o son aprobadas; o son aprobadas
con cortes, o son prohibidas. Adems antes de la presentacin al pblico, la compaa, con
todos los actores y figurantes presentes, maquilados y vestidos con accesorios completos, procede a un ensayo supervisado por tres censores. En efecto, este ensayo se torna definitivo ya
que los censores an pueden proceder a cortes, cambiar las indumentarias o modificar los escenarios.
Esta dcada es marcada por la influencia tres Ministros de la Presidencia e tres Secretarios Nacionales del SNI (Secretariado Nacional de Informacin).
Los datos cuantitativos presentados en el cuadro siguiente sealan que a lo largo de
dcada existen cambios significativos. El primero de naturaleza general es que en diez aos el
nmero de obras presentadas a las Comisiones se eleva de 59 para 193 en 1959. Lo que se
explica por una mayor demanda de un pblico con mayor necesidad de entretenimiento, despus de los aos de privacin que la guerra ha propiciado. Hay que hacer notar que tambin
el desarrollo econmico del pas favoreca ms iniciativas del mundo empresarial de los
espectculos.
A continuacin, este cuadro demuestra tambin que la censura no actu siempre de
misma forma y con la misma intensidad. Se observa, entre 1953 y 1955 una tendencia para
aumentar la prohibicin, siendo que 16,8% son prohibidas en el ao de 1955. En cambio entre
1956 y 1957 el porcentaje de las obras prohibidas reduce significativamente 2,9% y 2% y vuelve a aumentar a partir de 1958.

18

Graa Santos, Poltica do Esprito: o bom gosto obrigatrio para embelezar a realidade, in Ana Cabrera (Ed), Estudos de
teatro e censura Portugal e Brasil in Revista Media e Jornalismo, N. 12. Ano 7, 2008. 62.

92

Qu ha cambiado en la censura al teatro en los aos cincuenta en Portugal?

Obras censuradas y prohibidas


durante los aos cincuenta en Portugal

Ano
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959

Obras
censuradas
59
166
83
229
171
148
168
192
215
193

Obras
proibidas
5
16
5
11
10
25
5
4
16
8

%
8,4
9,6
6
4,8
5,8
16,8
2,9
2
7,4
4,1

A ests datos cuantitativos corresponden distintos responsables por la poltica del SNI y
tambin por la supervisin de las Comisiones de Censura. Todava el inicio de los aos cincuenta es fuertemente marcado por la poltica heredada de Antnio Ferro que abandona el SNI
en 1949. As pues, Antnio Ea de Queiroz sucede a Antnio Ferro entre 1950 y 1953. Nada
cambia en los servicios y se ha mantenido los mismos censores, aplicando las mismas normas.
Las grandes transformaciones son secuenciales a una nueva ley (Decreto-lei 38964 de 27
de Octubre de 1952), que establece la designacin de los censores segn la intervencin de tres
importantes instituciones: el Presidente del Consejo de Ministros (Salazar, representado por el
Ministro de la presidencia), el Ministerio de la Educacin y el Ministerio de la Justicia. En efecto son empozados nuevos censores y tambin un nuevo Secretario Nacional del SIN (Secretariado Nacional de la Informacin): Jos Manuel da Costa.
Cruzando los datos cuantitativos con la nueva ley, y con las distintas polticas de los responsables que sucesivamente sern designados, podemos establecer una periodizacin para la
dcada. Estas diferentes polticas se basan esencialmente en la personalidad de los Ministros de
la Presidencia, y en la forma como encaran el objeto estratgico de la censura en el Estado
Novo. En efecto es posible identificar tres periodos: un primero de que ya hablamos, entre 1950
y 1953; otro, entre 1953 y 1956 y finalmente otro de 1958 hasta el final de los aos 60.
Las mayores alteraciones empiezan en el ao de 1953 con los citados cambios en la
estructura de la censura, bien como la aplicacin del nuevo rgimen jurdico (Decreto-ley
38964 de 27 de Octubre de 1952). Es esta ley que adopta la designacin de Comisiones de Censura a los Espectculos y cra la Comisin de Literatura y Espectculos para Menores, en trabajo conjunto con la Comisin de Censura. Adems la Comisin de Censura a los Espectculos pasa a aplicar un nuevo sistema de clasificacin de los espectculos por edades.
Una de las preocupaciones de Jos Manuel da Costa era la actitud de los censores ante
las obras de Gil Vicente. Este autor de gran prestigio es considerado un autor clsico de la transicin entre los siglos XV y el XVI. Normalmente se considera Gil Vicente el fundador del teatro portugus. Sus obras se caracterizan por el uso de un lenguaje atrevido, juguetona, palabro 93

Ana Cabrera

ta porque sus figuras representan la gente del pueblo con su tpica forma de hablar. Esta estratgica semntica sirve la crtica social que son trazos de la obra Vicentina. Adems un otro personaje de sus obras es el Fidalgo arruinado pero que pretende vivir como un gran seor simulando riquezas que no tiene y otros hombres con importantes estatutos que ultrapasan sus funciones con incoherentes requisitos.
Esta situacin divida los censores y el vocal Corts Pinto consideraba que O Juiz da
Beira presentaba:
diversas cenas cmicas de moralidad reprobable [] por eso y sobretodo por la inmoralidad de las cenas consideraba O Juiz da Beira absolutamente inconveniente del
punto de vista moral, en particular para el publico a que se destinaban los espectculos
de Teatro do Povo ()19

La situacin era extraa y, por mayora se aprob no cortar las obras de Gil Vicente por
lo que se clasific esta obra para adultos. Sin embargo algunos censores contrariados por defender la prohibicin han declarado su opinin:
Solamente en sesiones de estudio o para fins culturales se podra permitir la representacin integral porque, en espectculos pblicos se debe considerar el efecto que la representacin produce en el pblico en general [] en un publico indiferenciado es natural que no
tengan la menor idea sobre el teatro de Gil Vicente [] Adems ciertas expresiones del teatro vicentino no dejan de tener un carcter pornogrfico.

Entre 1956 y 1957 cambia el Ministro de la Presidencia: Marcello Caetano que designa
como Secretario Nacional da Informacin (SNI) a Eduardo Brazo. En consecuencia se liberaliza ms la accin de los censores. El Presidente de la Comisin da indicaciones para revalorar
piezas prohibidas hasta esta data:
Se reconoce la necesidad de proceder a una revisin de las obras prohibidas por la censura, no solamente porque un grande numero de ellas son escritas por nuestros mejores escritores teatrales, y tambin por los benficos efectos que esta medida traduce para el resurgimiento del teatro portugus. []. Las nuevas directivas para la prohibicin son: 1. Inmoralidad
sin otro propsito que manipular; 2. la propaganda velada o abierta de la doctrina comunista.20
En cambio son definidos criterios mucho ms rigorosos para el ensayo general. Los artistas deban levar los trajes y dems caracterizaciones y todos los cortes de los censores deban
ser respectados:
Ordeno a los seores censores ms exigencia y firmeza cuando asista a los ensayos de las
obras teatrales.
En primer lugar es indispensable que todos los actores trajeen y se caractericen como para
las representaciones en pblico;
En segundo lugar, en caso de que no han cumplido ninguno los cortes previstos por los censores, deben exigir otra prueba.21
19

SNIDGE:ANTT; Atas da Comisso de Censura, Acta n. 24 de 7 de Julho de 1953.


SNIDGE:ANTT; Atas da Comisso de Censura, Acta n. 170 de17 de Abril de 1956.
SNIDGE:ANTT; Atas da Comisso de Censura, Acta n. 193 de 25 de Setembro de 1956 assinado por Eduardo Brazo.

20
21

94

Qu ha cambiado en la censura al teatro en los aos cincuenta en Portugal?

Por consiguiente el nmero de piezas prohibidas disminuy durante dos aos 2,9% en
1956 y 2% en 1957. Esta cifras se deben a una poltica ms liberal llevada a cabo por el ministro de la Presidencia, Marcello Caetano, y tambin por la designacin de un hombre como
Eduardo Brazo, con capacidad para aplicar las nuevas ideas del Ministro.
Sin embargo a un nuevo Ministro de la Presidencia (Pedro Teotnio Pereira, 1957) se
sigue un otro Secretario Nacional del SIN que tena una prolongada experiencia como censor:
Eurico Santos Serra. La actuacin de la Comisin se radicaliza al punto de se orientar para un
controlo sistemtico al teatro con constantes supervisiones y desplazamientos sin previsin de
los censores al teatro. Las palabras proferidas por Eurico santos Serra no nos dejan dudas:
La Comisin deber ser inflexible, persistente y constante en la ejecucin pura y simple de
las disposiciones legales. Otro procedimiento por parte de la Comisin podr ser interpretado como arbitrario, falta de uniformidad e injusticia lo que conducira a su desprestigio.22

A consecuencia los censores pasan a aplicar un criterio ms cerrado. Consideran inmoral


la danza del vientre; les molesta les molesta la actitud y los gestos de un actor que representa el
papel de homosexual. Estas cenas sern prohibidas, como ser prohibida la digresin por la provincia de una representacin porque la actriz en cena llevaba un traje que no cubra el ombligo.
Finalmente los aos cincuenta terminan con una accin intensa e inolvidable de la censura. En 1959 la Compaa de Teatro de Arte Popular Brasilea de la famosa actriz Maria della
Costa coloca en su reportorio, para una digresin por Portugal, la pieza de Bertold Brecht La
alma buena de Setsuam Este dramaturgo era sumariamente prohibido en Portugal. Los censores se renen y consideran que la representacin deba ser prohibida, debido a la ideologa marxista del autor, debido a la exploracin que hace en sus obras de la lucha de clases y de la crtica poltica. Pero manifestando una grande contradiccin los censores escriben su opinin de
esta forma:
La pieza est admirablemente escrita. Destaca el problema de la injusticia de los desniveles sociales que coloca los hambrientos a par de los poderosos. Bertol Brecht es uno de los
mayores dramaturgos del teatro moderno. Conocido como un marxista paternalista?
Reduce los problemas sociales a problemas econmicos, anunciando soluciones de rebelda
e violencia. Por todo eso, no consideramos oportuno presentar esta obra en nuestro pas!23

Las presiones por parte de la Embajada de Brasil condicion la actitud de la Comisin


que termina aceptando la representacin con cortes de cinco espectculos24. Pero la segunda
actuacin fue interrumpida por la accin directa de la polica y el espectculo fue definitivamente prohibido.
Sobre este tema Eurico Santos Serra ha declarado en la reunin:
Haba visto das antes la representacin de un tro de juegas con artistas de la compaa
Della Costa, que no puede sino ser considerado como inconvenientes a la edad de 17 aos,
22

SNIDGE:ANTT; Atas da Comisso de Censura, Acta n. 32 de 25 de Fevereiro de 1958.


SNIDGE:ANTT; Processos da Censura: n. 15983.
SNIDGE:ANTT; Atas da Comisso de Censura, Acta n. 127 de 12 de Janeiro de 1960.

23
24

95

Ana Cabrera

por demasiado emocionantes, con situaciones de suspense y ansiedad, que estn lejos de ser
inofensivos, desde el punto de vista psquico para estas edades.25

A lo largo de los aos 60 las condiciones son cada vez ms difciles para el empresario,
autores e actores. Se vulgariza la situacin de prohibir lo que antes se haba autorizado, o de
cambiar el criterio de clasificacin, elevando la edad para a asistir al espectculo. Por veces los
empresarios son llamados a la censura para ser reprendidos o multados y lo mismo ocurre con
los actores.
Conclusiones
El teatro, ms que el cine, es victima de la censura. Porque el teatro propicia la proximidad entre los actores y el pblico, apela a su participacin, interpela su inteligencia, coloca
dudas, retira certezas y en su lugar instala un vaco, una inquietud que solo la reflexin, la cultura y la audacia pueden sanar.
Esto es lo hace miedo a las dictaduras: que las personas incorporen la libertad y la naturalicen. Por eso, crean estrategias de atemorizacin de las gentes sobretodo de aquellos que tienen iniciativa pblica. Es eso la censura, una forma del Estado transponer para los ciudadanos
sus propios miedos y fantasmas y, en este caso el mayor terror es la pierda del poder.
Adems la censura no corta o prohbe exhibiciones por se tratar de aquello que se designa por teatro declamado. Contrariamente la comedia es igualmente peligrosa porque hace rer,
relaja, liberta, dispone el cuerpo para todas las emociones.
Por esto la Politica del Espiritu de Antnio Ferro o la estetizacin de la poltica no es
sino otra forma de control: educar los espritus para buen gusto, que es la esttica oficial, significa el desarraigo de los pueblos y produce una enorme clivaje entre la cultura erudita y la
cultura popular, al mismo tiempo que, como a notado Graa Santos, la belleza y el bueno se
procura en las alturas, adonde paira el espritu, lejos del cuerpo que representa el materialismo
e el mal.
El aparato poltico siempre ha dado grande importancia a la censura, tambin como forma
de defender el pueblo de los peligros, mantener el poder en buenas nanos, educar el pueblo en
la obediencia, el respecto por moral y los buenos costumbres, el creencia en Dios, y el amor a
la patria y la veneracin a Salazar.
Los aos 50 agitaran las aguas tinieblas del rgimen y demostraran, en la poltica, contradicciones que se reflejaran en la actuacin de la censura. As pues, podemos afirmar que lo
que pasa antes de las elecciones presidenciales de Humberto Delgado, es bien diferente de lo
que se pasa despus. Los procedimientos censorios se radicalizan y an se agudizaran ms, despus del inicio de la guerra colonial. En el teatro guerra pasa a ser una palabra prohibida, como
son prohibidas cenas que enaltezcan los movimientos pacifistas.
Adems siguen siendo aplicados los estereotipos de los procesos de los censores: la vida
matrimonial es intocable, la fidelidad una obligacin, se venera la virginidad en el matrimonio
y sobretodo la sumisin de la mujer al hombre.
La mujer en el teatro es fuertemente vigilada: lo que dice, como dice, la sensualidad que
coloca en la representacin, el escote, la dimensin de las faldas, el vestido ceido mostrando
25

SNIDGE:ANTT; Atas da Comisso de Censura, Acta n. 128 de 19 de Janeiro de 1960.

96

Qu ha cambiado en la censura al teatro en los aos cincuenta en Portugal?

las formas del cuerpo, el exceso de maquillaje, la forma como camina en el palco. Del hombre
se espera accin, dominio, y bon censo, se reprime sus mpetos sexuales, los besos, los carios,
las escenas en la cama son siempre cortadas, pero tambin se prohbe actitudes fminas en el
hombre y claramente la homosexualidad.
La accin de los censores es tambin fuertemente marcada por los valores religiosos. No
se permite bromas con la iglesia catlica, porque ella representa mas un freno sobre la sociedad y, por eso, un pilar dela estabilidad del Estado Novo.
Para finalizar la censura pretende silenciar las luchas sociales, las revueltas, ideas de
libertad o de democracia. Por eso se ha prohibido siempre Bertol Brecht y todos los autores que
una u de otra forma hacan apelo a la inconformidad.

97

El Crimen del Pozo, la ciudad


que produce un gran crimen puede
generar una gran literatura
Maria Cristina Castilho Costa1
Universidade de So Paulo, So Paulo, SP

n el ao 2000, como presidente de la Comisin de Biblioteca de la Escuela de Comunicacin y Artes, de la Universidad de So Paulo, encontr un conjunto de documentos bajo
custodia de la biblioteca que daba nombre al archivo Miroel Silveira. Eran ms de seis mil procesos de censura previa al teatro, referentes al perodo de 1930 a 1970, provenientes del Sector de Censura de la Divisin de Diversiones Pblicas del Estado de So Paulo (DDP-SP).
Dicho archivo, cuya organizacin se instituy por la seccin de So Paulo del Departamento
de Prensa y Propaganda el DIP de Getlio Vargas, organizaba la documentacin referente a
los actos de censura al teatro en So Paulo, cuya prctica, por su turno, remonta al Imperio. En
archivos pblicos de Rio de Janeiro, en el Archivo Nacional y en la Biblioteca Nacional, como
despus lo supe, estn los ms antiguos registros de esta tradicin censoria, introducida en Brasil a partir de la llegada de la familia real portuguesa, cuando se crearon instituciones culturales como el Conservatorio Dramtico y Musical, con la misin de fomentar, fiscalizar y censurar la produccin artstica.
Sin embargo, esa tradicin de fiscalizar los textos antes de su puesta en escena para evaluar su pertinencia, se instituy de modo no oficial, por rdenes religiosas, a partir del momento en que se pas a desarrollar el teatro de catequesis en la Colonia, es decir, prcticamente
desde los principios de la colonizacin. En So Paulo, la censura previa al teatro tuvo inicio con
el desarrollo de la provincia, a partir de fines del siglo diecinueve, cuando la riqueza de la cultura del caf increment la vida cultural de So Paulo, dando origen a los primeros teatros y los
primeros espectculos teatrales. Como ndice de esa modernidad, se instituy la censura a la
produccin artstica, inicialmente promocionada por la polica, que debera interrumpir cual-

Doctora en Ciencias Sociales (Antropologia Social) por la Universidad de So Paulo, donde es Libre-Docente en Ciencias
de las Comunicaciones por la Escuela de Comunicaciones y Artes. Es Profesora Asociada de la Universidad de So Paulo,
Presidente de la Comisin de Investigacin ECA/USP, Coordenadora del Curso de Especializacin Lato Sensus Gestin de
la Comunicacin y editora de la Revista Comunicao & Educao. Es coordenadora del NPCC - Nucleo de Investigacin
en Comunicacin y Censura de la USP y del Projecto Tematico Comunicao e Censura - Anlise terica e documental dos
processos procesos censorios a partir do Arquivo Miroel Silveira da ECA/USP, con apoyo de la agencia brasilea de promocin FAPESP.

99

Maria Cristina Castilho Costa

quier escenificacin que atentara contra la moral, la seguridad pblica o que ofendiera a las
autoridades polticas y religiosas. En principios del siglo veinte, la prctica de la censura previa se formaliza y surgen los primeros documentos en So Paulo que atestan que los textos que
se van a poner en escena pblicamente deberan ser ledos por empleados especialmente indicados para la tarea. Sin embargo, fue Getulio Vargas quien, reuniendo dicha documentacin
despareja e irregular, dio forma a un sistema oficial de censura que funcionara hasta 1968,
cuando el Acto Institucional 5, impuesto por la Dictadura Militar, federaliz y centraliz la censura en el pas, que pas a ser privilegio de la administracin federal con sed en Brasilia. Los
documentos del Archivo Nacional de la ciudad dan prueba de su eficacia en cajas que guardan
ms de diez mil procesos de censura a las obras teatrales. En 1988, la Reforma Constitucional
consagra la libertad de expresin, poniendo fin al carcter formal y oficial de la censura2.
Por lo tanto, el Archivo Miroel Silveira era formado por documentos que daban testimonio de la larga historia poltica y social de So Paulo y de Brasil en los dos ltimos siglos, lo
que comprueba el desarrollo cultural y artstico, as como la consecuente formacin de instrumentos de control y fiscalizacin. La riqueza de esas informaciones me llev a investigar ese
Archivo a lo largo de los ocho aos en los que estuve en el comando de la Comisin de Biblioteca3. Pude, de ese modo, proseguir con la iniciativa del Miroel Silveira poeta, traductor, productor y docente del Departamento de Artes Dramticas de la Escuela de Comunicacin y Artes
de la Universidad de So Paulo (ECA-USP) que rescat de la Divisin de Diversiones Pblicas dichos procesos que, sin duda, habran sido destruidos con el fin de la censura oficial en
Brasil. Al traerlos a la Universidad y exponerlos a la comunidad acadmica, Miroel Silveira
cambi el destino de ese archivo y adems, sin saberlo, de mi investigacin cientfica.
En cierta ocasin, compar el encuentro de un investigador con fuentes preservadas de la
historia a una aventurera bsqueda de Indiana Jones por los secretos del arca perdida, empresa
que le impone al explorador toda suerte de desafos y luchas que slo sern vencidas con
mucho empeo y voluntad. Sigo pensando en el carcter pico de esa aventura que empez en
el 2000 y slo ha crecido desde entonces. Actualmente, el archivo Miroel Silveira sigue bajo la
custodia de la Biblioteca de la ECA-USP, con el conocimiento y el apoyo institucional del
Archivo del Estado de So Paulo y en l se renen ms de veinticinco investigadores, de la preiniciacin cientfica al postdoctorado, buscando analizar su documentacin. Dichos investigadores componen el Ncleo de Investigacin en Comunicacin y Censura NPCC de la USP.
Actualmente, nos hemos dedicado tambin al estudio de la documentacin y de lo que revela
acerca de las relaciones de poder entre Estado y sociedad, en un campo del saber que autores
como Nuno Porto4 llaman de etnografa de archivos5. Se trata de un conocimiento que busca
2

Maria Cristina Castilho Costa, A Censura em Cena (So Paulo: EDUSP / Imprensa Oficial / FAPESP, 2006).
El primer proyecto de investigacin era individual y su nombre fue A censura em cena organizao e anlise dos processos de censura teatral do servio de censura do DDP-SP (2002 2005). Despus del vino el proyecto temtico A cena paulista um estudo da produo cultural de So Paulo, a partir do AMS, de 1930 a 1970 (2005-2009). Hoy, desarrollamos el
nuevo "Proyecto Temtico llamado Comunicao e censura - estudo terico e documental de processos censrios a partir
do AMS da ECA/USP. Esos proyectos fueron financiados por las agencias de promocin brasileas FAPESP y CNPq, y la
Universidad de So Paulo.
4
Nuno Porto, O Museu e o Arquivo do Imprio, in Trnsitos Coloniais: Dilogos Crticos Luso-Brasileiros, organizado
por Cristiana Bastos, Miguel Vale de Almeida, y Bela Feldman-Bianco (Campinas, SP: UNICAMP, 2007), 125-42.
5
Maria Cristina Castilho Costa, Etnografia de arquivos: Entre o Passado e o Presente, Matrizes (So Paulo) 3, n. 2 (2010):
171-86.
3

100

El Crimen del Pozo, la ciudad que produce un gran crimen puede generar una gran literatura

cartografiar los archivos como formas simblicas e instrumentales de ejercicio del poder, con
el fin de exponer las relaciones que se establecen entre ciencia, instituciones, administracin
pblica y sociedad civil. Porto ha estudiado los archivos coloniales portugueses, como actos y
expresiones de la poltica colonialista, una forma particular de represin que involucra una actividad burocrtica, documental y memorialista.
Analizar los documentos de los archivos bajo ese punto de vista supone una metodologa
interdisciplinaria que integra conocimientos de las ciencias sociales, la comunicacin y la informacin, historia, lingstica y archivstica, con el objetivo de organizar cientficamente las
informaciones, exponer su contenido y comprenderlo desde un punto de vista significativo y
performtico; es decir, como un discurso sobre la realidad y, al mismo tiempo, una forma de
accin sobre ella. Ese trabajo lleva a actividades como catalogacin, gerencia de informaciones, investigacin histrica y bibliogrfica y anlisis de contenido de la informacin. Basado
en esos procedimientos es posible elaborar la etnografa del archivo, es decir, establecer las
relaciones entre texto y contexto, entre discurso y accin poltica, entre pasado y presente, entre
registro y ciencia.
En el presente artculo, analizaremos dos procesos del Archivo Miroel Silveira y buscaremos mostrar como, a travs de la metodologa presentada, podemos desvelar las formas de
intervencin del Estado en la produccin simblica de la sociedad, a travs de la censura, as
como sus consecuencias para los artistas y para el pblico en general. Esperamos dar visibilidad y sentido a informaciones que, sin esta visin ms profunda, quedaran como meras referencias sobre el pasado.
Archivos, el Transito entre lo Real y lo Simblico
Los archivos generados por la burocratizacin del poder y de la administracin pblica
remontan a tiempos inmemoriales, cuando tuvo inicio el registro de censos, declaraciones,
reglamentos, certificados, testamentos, pleitos jurdicos y hechos histricos en tablitas de barro
y papiros. Sin embargo, es en la modernidad que empiezan a ser un recurso intrnseco de la
Repblica y del moderno aparato estatal. El uso del papel y de la hegemona del texto escrito
transformaron los archivos en la representacin simblica del uso del poder.
Segn Jacques Derrida, la palabra archivo revela su existencia en Grecia Antigua, donde
Arkheon nombraba la casa de los arcontes que tenan el deber de guardar, proteger e interpretar los documentos que, a travs de ese proceso, pasaban de la vida privada a la vida pblica,
convirtindose en testigos6. Para el autor, una ciencia del archivo debe incluir la teora de esta
institucionalizacin involucrando forma, contenido y reglamentacin7. El archivo hace la
mediacin entre lo pblico y lo privado, es lo que instituye y documenta los principios de la
vida pblica.
Michel Foucault, en Arqueologa del Saber, tambin reconoce en los archivos un rol de
mediacin el archivo es la formulacin discursiva que transita entre la tradicin y el olvido,
un sistema general de formacin y transformacin de enunciados que al sernos externo, nos
incluye y nos incorpora. Dice: el anlisis del archivo comporta, pues, una regin privilegiada:
que es al mismo tiempo cercana a nosotros, pero diferente de nuestra actualidad, se trata de la
6

Jacques Derrida, Mal de Arquivo: Impresso Freudiana, (Rio de Janeiro: Relume Dumar, 2001).
Derrida, 14.

101

Maria Cristina Castilho Costa

orla del tiempo que circunda nuestro presente, que lo domina y que lo indica en su alteridad;
es aquello que, fuera de nosotros, nos delimita8 .
El estudio del archivo revela regularidades, semejanzas y diferencias e impone la demarcacin del campo de enunciacin9, produciendo identidad e historia. Ese estudio es lo que Foucault llama Arqueologa.
Arlette Fage desarroll un potico y profundo estudio de los archivos judiciales franceses y reconoci en su funcin social un carcter a la vez real y simblico. Dice que ... el archivo busca divulgar y crear un pensamiento, modificar un estado de cosas a partir de una historia y de una reflexin. Su orden y su estructura obedecen a sistemas ms o menos fciles de
descifrar y, sin depender de la apariencia que asuma, el archivo existe para convencer y transformar el orden de los hechos. Oficial, ficticio, polmico o clandestino, se difunde a gran velocidad en el Siglo de las Luces10.
La autora diserta acerca de la atraccin que el archivo ejerce sobre el investigador por la
posibilidad de que l representa de revelar la historia de modo peculiar, visto que expresa la
realidad traducida por una lgica, un poder o una fuerza represiva. Considerando el archivo
como una brecha en la tela de los das, su ordenacin a la vez transforma y desnuda, exigiendo interpretacin.
Segn esos autores, por lo tanto, el archivo crea historia, pero una historia que obedece
a cierto enunciado y a determinada ordenacin e intencionalidad. Cuando se constituyen, interrumpen el flujo de acontecimientos y crean hechos que se traducen en formas simblicas. Al
mismo tiempo en que tullen la libertad y la espontaneidad de los hechos, reprimindolos, crean
identidades y las formulan. Esa es la ambigedad o el mal del archivo, segn Derrida.
Esa ambigedad viene tambin de su expresivo papel de mediador entre lo real y lo
simblico, lo annimo y lo individual, lo privado y lo pblico, entre la vida y su expresin
lingstica.
En este sentido, en el Archivo Miroel Silveira, cada proceso representa una nueva escena de un guin que convierte un texto teatral en un espectculo el momento en que un autor,
director o productor somete a los censores un texto para la puesta en escena a un pblico en
determinado sitio, da y hora. En ese momento, el espectculo deja de ser una obra efmera que
se realiza en el trnsito del tiempo histrico para convertirse en documento e informacin, en
hecho histrico y discurso. De ese modo, se transmuta, segn Farge, en fragmento de tiempo
capturado11.
El Proceso Prontuario 2946
Al llegar a la Escuela de Comunicacin y Artes (ECA) encuadernados en gruesos volmenes verdes, los procesos de la censura teatral de So Paulo se desencuadernaron e higienizaron. Sus caractersticas originales se mantuvieron. Cada proceso tiene una portada de color
naranja donde est impreso el blasn de So Paulo y las siglas DEIP relativa a Departamento
Estadual de Prensa y Propaganda rgano estadual del DIP del Estado Novo, de Getlio Var8

Michel Foucault, A Arqueologia do Saber (Rio de Janeiro: Forense Universitria, 1995), 150.
Foucault, 151.
10
Arlette Farge, O Sabor do Arquivo (So Paulo: EDUSP, 2009), 13.
11
Farge, 23.
9

102

El Crimen del Pozo, la ciudad que produce un gran crimen puede generar una gran literatura

gas. En la portada, manuscrito, se registra con tinta el nmero del prontuario y el ttulo de la
obra. Esta portada se us tambin en los procesos posteriores al fin del Estado Novo y a la
extincin del DIP, lo que demuestra que el aparato de Estado organizado por Vargas sobrevivi
a su creador. El proceso que vamos a estudiar es el de nmero 2946 (o DDP2946), referente a
la obra Fondo del pozo (Fundo do poo), escrita por Helena Silveira.
El anlisis de cada documento como una unidad de informacin que compone este prontuario nos muestra los caminos de una censura burocrtica en la que el artista tena que pedirle permiso al Estado para presentar su obra y la misma enfrentaba los trmites que resultaran
en la concesin del Certificado de Censura con tres posibles resultados: liberada, liberada con
restricciones o prohibida. Al mismo tiempo, el anlisis de contenido de esos documentos nos
muestra el carcter de la censura practicada por la Divisin de Diversiones Pblicas. Vase
ahora cules son los documentos que componen el prontuario:
1 Del mismo modo que en los dems procesos del Archivo, el primer documento es la
carta del productor, director o autor, dirigida al Director de la Divisin de Censura de la Divisin de Diversiones Pblicas, solicitando la deferencia de proceder a la censura de su obra.
En el proceso 2946, quien firma la carta mecanografiada es Sandro Polnio, empresario, responsable por el espectculo que se escenificara en marzo de 1950, en el Teatro de Cultura
Artstica de So Paulo, con direccin del peticionario. El documento lleva fecha de 2 de febrero del mismo ao, lo que muestra que los trmites de liberacin solan llevar cerca de un mes.
La obra identificada como de tres actos y diez cuadros se llamaba simplemente El pozo. La
correspondencia tiene firma reconocida como exiga la reglamentacin, y lleg a la Secretara
de Seguridad Pblica el 4 de febrero de 1950, de acuerdo con el sello del notario.
2 La segunda hoja del proceso contiene cuatro sellos, uno del Director del DDP, Joaquin Roller Souto, y otro firmado por dos censores. Se trata de un parecer de impugnacin de
la presentacin de la obra, de 13 de febrero de 1950. Los dems son del archivo del proceso.
Los censores, segn cuenta del parecer, fueron Raul Fernandes Cruz y Jos Amrico Cezar
Cabral.
3- La tercera pgina del proceso 2946 es un Oficio del Departamento de Diversiones
Pblicas, de la Secretara de Estado de los Negocios de Seguridad Pblica, firmado por el
Director Souto, a 13 de febrero, solicitando que se diera ciencia a Sandro Polnio de la impugnacin de la obra. En 15 de febrero, Graa Melo, director y actor del espectculo, firma carta
manuscrita declarando tener conocimiento de la determinacin.
4 Las dos pginas siguientes del proceso son dedicadas al parecer de los censores que
iremos a analizar con ms detencin.
5 Despus del parecer, se adjunta al proceso carta de Sandro Polnio, fechada el 18 de
febrero, en la que el empresario pide reconsideracin de la decisin de la censura, presentando el texto alterado, con nuevo ttulo El fondo del pozo y constando como coautor de la obra
el marido de la escritora Helena Silveira, Jamil Almansur Haddad. Nuevos sellos certifican la
reapertura del proceso el 16 de marzo del mismo ao. Es importante recordar que ya en aquella poca, modificaciones en el ttulo y en el texto eran recursos comunes en las solicitaciones
de reconsideracin.
6 El texto de la obra.
7 Nota breve del Director, manuscrita, en la que explica que la escenificacin supona
dos planos distintos: el primero donde se pasan escenas de carcter realista donde todo lo que
103

Maria Cristina Castilho Costa

all ocurre de hecho pas; el segundo, de carcter expresionista, en escenas sin ningn contacto con la realidad (subrayados del autor). El director insiste: nada de lo que all ocurre realmente aconteci (subrayado del autor). Sigue Mello: Los personajes de las 3 mujeres que
aparecen en este plano son irreales y slo existen en la imaginacin del personaje Julio y surgen tal como e ve, en el interior de su delirio de remordimiento y culpa. Entenderemos ms adelante el sentido de esta breve nota.
8 Certificado de la Censura liberando el espectculo para mayores de dieciocho aos,
desde que observados los cortes en quince pginas, fechado el 14 de marzo. Diferentemente
de lo que se ve en otros prontuarios, la copia de la obra presente en ese proceso no indica los
cortes exigidos y quedamos sin saber qu los censores propusieron omitir del texto.
Creemos que, adems de las modificaciones propuestas en el cuerpo de la obra, probablemente por Haddad, el director y la actriz Maria Della Costa, que actuara en la obra, hayan
contribuido para la liberacin al buscar amigos y autoridades solicitando la revisin y liberacin de la obra, como sola ocurrir cuando se trataba de artistas de relieve y con buenas relaciones en la sociedad.
Esa fue la obra que inaugur el Teatro de Cultura Artstica, en So Paulo, cuyo estreno
ocurri el 17 de marzo. Se trataba de una iniciativa del Teatro Popular de Arte, proyecto artstico iniciado en 1948, en Rio de Janeiro, por Sandro Polnio, Maria Della Costa y Miroel Silveira, para hacer frente a otras propuestas teatrales que, segn los organizadores, se consideraban ms elitistas. Por eso, en el texto de presentacin del TPA, se hace referencia a la bsqueda de calidad artstica y, al mismo tiempo, al deseo de ser popular, de dirigirse a toda la gente
y no slo a las clases privilegiadas por la fortuna12.
El Fondo del Pozo (o El Pozo)
La obra de Helena Silveira presente en el proceso del Archivo Miroel Silveira es el original que fue impugnado por los censores, segn indica el sello constante del frontispicio, con
fecha de 7 de febrero. Se trata de un drama familiar que, segn el texto de introduccin, se desarrolla en So Paulo, en el momento de su escenificacin (1950). El escenario se describe de
este modo:
Un pasillo fondo y oscuro debe llevar a la platea, en sutil declive. Se trata de una antigua
casa de un solo piso delante de una calle. En el comedor, clsica damajuana con agua.
Algunas sillas austracas. Una mecedora. Una mquina de coser. Un armario de puerta de
tela de alambre llena de agujeros, permitiendo ver su vientre deshecho de anaqueles desparejos y vajilla lascada. Una ventana exhibiendo un trecho del patio con tendederos donde
secan ropas. Un papayo. Muchas puertas cerradas. Sin embargo, el pasillo tiene las puertas abiertas y va a dar en la platea como un tnel. Una mesa tiene el mantel lleno de manchas, vasos y platos sucios, botella de cerveza vaca.13

La familia que protagoniza el drama est compuesta por la madre, vieja y enferma
rsula, sus dos hijas Conceio y Cornlia y el hijo Julio. Los cuatro viven una relacin
12

Tnia Brando, Uma Empresa e Seus Segredos: Companhia Maria Della Costa (So Paulo: Perspectiva; Rio de Janeiro:
Petrobrs, 2009), 243.
Helena Silveira, O Poo. Parte integrante del Prontuario DDP 2946 del Archivo Miroel Silveira de ECA/USP.

13

104

El Crimen del Pozo, la ciudad que produce un gran crimen puede generar una gran literatura

neurtica bajo el dominio de la genitora, beata moralista y represora. Los dilogos son tensos
y remiten a la atmsfera agobiante de la casa, llena de reprimendas, haciendo acordar el
ambiente de A la orilla de la vida, de Tenessee Williams, que tuviera su estreno poco antes en
So Paulo, en 1947. En El Pozo, la accin ocurre en dos tiempos representados, segn indica
la concepcin escenogrfica, por dos planos, en uno de ellos los miembros de la familia se
enfrentan en su soledad agresiva y resentida; y en otro, tras haber asesinado su familia, Julio,
el hijo muy amado, recibe la visita de inspectores policiales que investigan denuncias acerca
del crimen. Toda la obra busca mostrar que relaciones neurticas resultan en situaciones extremas la madre con un moralismo exacerbado, llena de prejuicios contra las personas y amor
incestuoso por su hijo; la hija Cornlia con la sexualidad reprimida, expresando sus deseos en
extraos sueos premonitorios, y la tmida y reclusa Conceio, que tambin nutre por su hermano un amor morboso. El final dramtico para esa relacin depresiva es la muerte anunciada por presagios en los dilogos entre los personajes. Al darse cuenta de que la familia se opondr a su matrimonio con la novia Ismnia, Julio asesina a las mujeres de la familia y despus,
amenazado por la revelacin de su crimen, se suicida.
La impugnacin del proceso, segn el Parecer de la Censura, utiliz los siguientes criterios: 1) el artculo 188, del Decreto 4.405-A, de 17 de abril de 1928 dice impedir la puesta
en escena de obras que, por sugerencia o enseanza puedan inducir alguien a la prctica de
crmenes, o contengan apologa, directa o indirecta de esos...; 2) el mismo artculo prohbe la
puesta en escena de obras que contengan ofensas a la moral y las buenas costumbres - pormenor encontrado en la obra en anlisis, cuando se refiere a la pasin que siente la hermana hacia su mismo hermano; 3) la obra reproduce con fidelidad el crimen de la calle Santo
Antonio, muy vivo en la opinin pblica; 4) uno de los personajes, Cornlia, tiene casi el
mismo nombre que una de las vctimas del crimen aludido Cordlia cuyo cambio de la consonante no deshace la impresin auditiva que caracteriza el personaje; 5) por la lectura de la
obra no se llega a la conclusin del fondo educativo de que el crimen no vale la pena. Todo
lo contrario, se exhorta a la prctica de crmenes, alegando que la tierra est pidiendo muertos; 6) la escenificacin supone la participacin de menores de edad, lo que infringe dispositivos legales.
Nos damos cuenta de que los censores, en su dictamen, hacen una lectura superficial y
lineal del texto, confundiendo conflictos psicolgicos con exhortacin a comportamientos que
esos conflictos engendran. El asesinato cometido por Julio no encuentra justificativa en Helena Silveira, que busca mostrar cmo las relaciones morbosas llevan a fines trgicos. A su poca,
en crnica del diario Folha da Manh, Oswald de Andrade sostuvo que era intencin de la autora recrear la atmsfera de agobio, represin y neurosis de las familias y grupos que se cierran
en torno a s mismos, as como a la resistencia que enfrentan aquellos que buscan, de algn
modo, liberarse de las cadenas de esa relacin opresora. La salida, segn la autora, es el suicidio o la muerte.
La lectura superficial realizada por los censores est marcada por una tradicin de censura que siempre busc ver en las palabras, en las expresiones, en los dilogos, el contenido explcito de las intenciones de los autores. Incapaces de pensar a travs de metforas, juegos de palabras o frases de doble sentido, los empleados de la censura actan con venganza y descaracterizacin, como lo comprueban los diversos textos cortados y transformados, presentes en los
procesos del Archivo Miroel Silveira. Eso est de acuerdo con todo lo que hemos ledo en rela 105

Maria Cristina Castilho Costa

cin a la evaluacin de los censores o juicio de censores que imputan a la autora una exhortacin al crimen, sin lograr ver en su texto la condena a las relaciones sociales opresoras que llevan a la tragedia.
Sin embargo, lo que merece anlisis ms detenido en ese dictamen es la justificacin del
veto que se refiere a un crimen de gran repercusin ocurrido en la ciudad. Ese argumento revela de modo cabal una actitud esttica y poltica de los censores si consideramos el panorama de
las artes en mediados del siglo veinte, cuando dos tendencias estticas se oponan en la produccin artstica: el realismo, presente en las obras artstica de carcter social y polticamente comprometidas, con crticas y denuncias a las injusticias sociales, y el idealismo, utilizado en las
obras ms conservadoras, de carcter educativo o moral.
A partir de esa oposicin de naturaleza esttica y tambin poltica podemos interpretar la
impugnacin de El Pozo, as como de otros textos que buscan presentar y discutir crticamente aspectos y hechos de la realidad social. Buscando siempre evitar referencias al poder establecido, crticas a las autoridades polticas, denuncias a la realidad social, los censores no apreciaban las referencias explcitas a hechos reales. De esta forma criterios estticos se confunden
con supuestos morales, ideolgicos y polticos. Sea cual sea la referencia que se haga a la realidad, la obra de arte de ficcin o no ser siempre sospechosa, por criticar y oponerse a la
situacin vigente.
De esa forma, a travs de un anlisis superficial del texto y de un idealismo a ras del suelo
en relacin al contenido y a la forma de la dramaturgia, los censores de El Pozo no lograron
darse cuenta de que los dilogos, al expresar los sentimientos ntimos y paranoicos de los personajes eran una forma de condenarlos. Confundiendo la referencia a la vida real con una crtica poltica a la sociedad establecida, eligieron, sin la menor duda, la impugnacin de la obra.
As, terminaron su dictamen diciendo: del mismo modo, tomamos la libertad de hacerle acordar la conveniencia de que esta medida se comunique al Servicio de la Censura Federal, para
que, all, por el hecho de que no conozcan el fulcro del tema en apreciacin, eviten aprobarla
con cortes u otras restricciones (subrayado de los autores)14.
Se referan ellos al hecho de que el crimen, que haba ocurrido en So Paulo, a lo mejor
no sera conocido por los censores de Rio de Janeiro.
El Crimen de la calle Santo Antonio
El crimen al que los censores se refieren fue cometido por el profesor de qumica y estudiante de doctorado de la Universidad de So Paulo, Paulo Ferreira de Camargo, que viva en
la calle Santo Antonio, en el barrio Bela Vista (o Bexiga) quien, en 1948, asesin a tiros a su
madre y sus dos hermanas, las arroj a un pozo en el patio de la casa, boca abajo y vestidas con
mortajas que l mismo habra pedido que la madre confeccionara. Las sospechas de los vecinos en relacin al comportamiento dudoso de este joven de 26 aos llevaron a que la polica lo
investigara. Cuando inquirido acerca del crimen, Paulo se suicid con la pistola, en el bao de
su casa, en el exacto momento en que la polica destapaba el pozo para retirar los cadveres. El
crimen tuvo gran repercusin social y la ciudad consternada acompa atenta las noticias.
Helena Silviera, autora de la obra, prima de Miroel Silveira y de Dinah Silveira de Quei14

Prontuario DDP 2946 del Archivo Miroel Silveira de ECA/USP.

106

El Crimen del Pozo, la ciudad que produce un gran crimen puede generar una gran literatura

roz, fue cuentista, cronista y dramaturga. Trabaj en el Suplemento Literrio de Folha da


Manh, fue columnista de sociales, bajo el seudnimo Helen, y tambin fue crtica de televisin y telenovela; lleg a escribir ensayos de gran inters sobre ese vehculo que se estaba convirtiendo en uno de los ms importantes medios de comunicacin en la poca. Fue miembro de
la Asociacin Brasilea de Escritores y fue galardonada con el premio Alcntara Machado por
su libro de cuentos Mujeres. Era una autora innovadora y no tena miedo de enfrentar los desafos de su poca. Con ese perfil, se comprende que la escritora haya acompaado toda la conmocin social en relacin al crimen y que eso se haya reflejado en su trabajo. El pozo fue, de
hecho, su obra ms polmica y tuvo, como vimos, la colaboracin de su marido.
Contactos de esta naturaleza, entre el periodismo y la dramaturgia se observaron en otras
ocasiones. Un ejemplo sobresaliente es el de Nelson Rodrigues, uno de los escritores ms talentosos e innovadores de la dcada de 1940, que fue reportero policial antes de revelarse dramaturgo. Sus obras abordaban el mundo conturbado de los criminales y de sus intenciones ms
recnditas. El resultado fue una verdadera revolucin en la dramaturgia brasilea a la cual fue
sensible Zbigniew Marian Ziembiski, director polaco, igualmente revolucionario, que llev a
escena Vestido de Novia de aqul autor, verdadera referencia del teatro moderno en Brasil.
Helena Silveira, atenta a la produccin artstica de su poca, debe haber sido sensible a esta ola
de renovacin, as como a las obras extranjeras que se empezaban a traducir y escenificar en
Brasil, exponiendo conflictos psicolgicos y personajes contradictorios, como la ya referida
obra A la orilla de la vida, de Tennessee Williams. Sin embargo, como Nelson Rodrigues, Helena Silveira se choc contra la tradicin de censura, que consideraba que el teatro debera ser
educativo, moral e idealista, de modo que cualquier propuesta realista, crtica o denunciadora
era considerada automticamente subversiva.
Sin embargo, su osada la llev a ser objeto de un juicio promocionado por la familia de
las vctimas del crimen, y tambin de la constante persecucin de los censores. El 30 de marzo
de 1950, trece das despus de su estreno, los censores Raul Cruz y Jos Amrico Cabral le
escriben al director del Servicio de Censura la siguiente carta:
En razn de que los responsables por el Teatro Dramtico que se presenta en el Teatro de
Cultura Artstica con la obra El fondo del pozo, de autora de Helena Silveira, no han
observado los cortes que esta divisin impuso a la puesta en escena de dicha obra, y eso a
pesar de los repetidos avisos verbales de les han sido hechos y a pesar, an, de las notificaciones en ese sentido por el Servicio de Fiscalizacin de esta Divisin, de que tom ciencia verbal el Secretario de la Compaa, le proponemos a Vuestra Merced la penalidad que
cabe en el caso y, en el caso de reincidencias, la impugnacin inmediata de las presentaciones del citado argumento.15

Tnia Brando, en el libro sobre la Compaa Maria Della Costa (2009) revela que la
recepcin de la obra fue polmica y la crtica, a pesar de los elogios a la actriz y la autora, consider que el texto publicado por la Editorial Martins era superior a su puesta en escena. Brando menciona tambin que la autora reconoci haber hecho pequeos cambios en el original,
como la sustitucin del nombre de Cornlia por Cristina, como haba sugerido el censor.
15

Prontuario DDP 2946 del Archivo Miroel Silveira de ECA/USP.

107

Maria Cristina Castilho Costa

Oswald de Andrade, en su columna Llamada (Telefonema) ya haba defendido la obra


an antes de haber ido a escena. Escribi, el 17 de junio de 1949, la ciudad que produce un
gran crimen puede generar una gran literatura. Me he convencido de esto una vez ms leyendo ahora los originales de una obra de teatro de Helena Silveira, de nombre El pozo. Ella cre
a partir del tremendo caso de la calle Santo Antonio cualquier cosa de nueva y especial en nuestro teatro16.
Sin embargo, segn mencin de Sbato Magaldi y Maria Tereza Vargas en el libro Cien
aos de teatro en So Paulo (Cem anos de teatro em So Paulo), el estreno de El fondo del
pozo sucedi bajo protestas17.
Volviendo al Archivo
Si, como ha afirmado Farge, el archivo es una brecha en la tela de los das, el proceso de
censura previa a El fondo del Pozo (o El pozo) es especialmente interesante por sus intertextualidades e interfaces. Por una parte, nos muestra las tendencias de una poca y la resistencia
del status quo en relacin a lo que era innovador, transformador, provocativo, desconocido e
inusitado a mediados del siglo veinte, bajo influencia de lo que pasaba en el mundo y de lo
que inmigrantes, como Ziembinski, traan para el pas, la produccin artstica se renovaba. Los
censores estaban buscando esas seales de subversin del orden, de la ideologa y del gusto
para combatirlas o retrasarlas. Sin embargo, afirmaban estar buscando la defensa de la sociedad. Pero los autores, los directores y los artistas en general estaban listos para resistir.
Al mismo tiempo, tenemos aqu un claro ejemplo de intertextualidad: el proceso nos
revela los cambios e influjos entre los medios de comunicacin, los lenguajes, los autores y los
artistas, presentando imbricaciones nuevas y no siempre debidamente reconocidas. Es la prensa la que provoca el arte que contesta, provoca, analiza, acercando la ficcin a la realidad; el
noticiero a la escenificacin.
El archivo congela el instante y posibilita la deconstruccin de sus secuencias, enunciados, guin. Expone procesos, indica presencias, nombra testigos, dicta veredictos, rescata memorias. Finalmente, el archivo comprende, en las entrelneas, el pblico annimo, la
sociedad con sus miedos, prejuicios y expectativas. Todo ello surge como la sociedad, el
pblico, los espectadores a nombre de quienes se justifica la batalla que ocurre entre artistas
y censores.
De otro lado, otros archivos nos permiten obtener la percepcin del pblico cuando se da
el estreno de la obra, rememorando un crimen que conmovi la ciudad de So Paulo. Se trata
de los archivos de las memorias personales publicadas en diferentes sitios en la Internet referentes a la ciudad de So Paulo y a sus hechos. Un sin nmero de testimonios personales mencionan el crimen de la calle Santo Antonio y esos recuerdos comprueban que este fue uno de
los crmenes que ms impactaron al pblico. Hay personas que se refieren al crimen, cuentan
detalles, dicen haber visitado el lugar en la poca, exhiben fotografas y afirman haber acompaado a diario las noticias en los peridicos. Slo los expertos, los crticos, los bigrafos se
refieren a la obra teatral. La censura cumpli su rol y, por lo que se sabe, El pozo no volvi
jams a la escena.
16

Oswald Andrade, O Telefonema (So Paulo: Globo, 2007), 446.


Sbato Magaldi y Maria Tereza Vargas, Cem anos de teatro em So Paulo (So Paulo: SENAC, 2000), 248.

17

108

El Crimen del Pozo, la ciudad que produce un gran crimen puede generar una gran literatura

Si los archivos congelaron visiones de ese acontecimiento, en el plano de la realidad cotidiana, esa historia tuvo sus consecuencias. El imaginario popular sigui tejiendo su propio
guin la casa donde el Crimen del pozo ocurri qued largos aos deshabitada y el terreno fue
considerado maldito. Ms tarde, la casa fue demolida junto a otras construcciones de la cuadra
y dio origen a un alto edificio, famoso en el paisaje del centro de So Paulo, cerca del Valle de
Anhangaba, llamado Joelma, de marcada presencia en el imaginario de la ciudad. Esta construccin tambin tuvo un fin trgico: fue destruida, en 1974, por un gran incendio, hecho que
aliment todava ms los sentimientos de desconfianza y miedo de la poblacin que vio en el
desastre una seal ms de la antigua maldicin.
Roberto Stavale, testigo ocular de todos esos acontecimientos public en el sitio Usina
de Letras un largo relato acerca de las tragedias del Bixiga, barrio en que viva. No por casualidad cierra sus recuerdos con la frase: En medio a tantos cuentos sobre el lugar de las tragedias (se refera al lote de calle Santo Antonio que dio lugar al Edificio Joelma), debemos acordarnos de la frase de William Shakespeare: hay ms entre el cielo y la tierra de lo que suea
nuestra vana filosofa18.
A nosotros nos toca concluir diciendo que, felizmente, en contra del imaginario popular
y annimo, nunca hubo censura capaz de cortar, enmendar o callar. Mientras El pozo, de Helena Silveira yace en el sobre de nmero 2946 en las carpetas de un archivo histrico, la versin
popular corre libre por las redes sociales en busca de los interesados. Los censores se asombraran al darse cuenta de que, tal como la obra censurada, la opinin pblica y el imaginario de
la poblacin tambin tienen su origen en la realidad.
Bibliografa
Andrade, Oswald. O Telefonema. So Paulo: Globo, 2007.
Benatti, Ado. O Sindicato dos Malucos. Parte integrante del Prontuario DDP 0483 del Archivo Miroel
Silveira de ECA/USP.
Brando, Tnia. Uma Empresa e Seus Segredos: Companhia Maria Della Costa. So Paulo: Perspectiva;
Rio de Janeiro: Petrobrs, 2009.
Boal, Augusto. Filha Moa. Parte integrante del Prontuario DDP 4178 del Archivo Miroel Silveira de
ECA/USP.
Carvalho, Neuza Guerreiro de. Lendas Urbanas: a Cidade e Seus Personagens um Crime Hediondo
em So Paulo. Viva So Paulo, 2006, www.vivasp.com/texto.asp?tid=4472&Sid=9 (26 octubre 2010).
---. So Paulo 1948: a Cidade Ainda Tranqila e um Acontecimento. So Paulo Minha Cidade,
2006, www.saopaulominhacidade.com.br/list.asp?ID=369 (26 octubre 2010).
Costa, Maria Cristina Castilho. A Censura em Cena. So Paulo: EDUSP, Imprensa Oficial e FAPESP,
2006.
---. Etnografia de arquivos: Entre o Passado e o Presente. Matrizes 3, n. 2 (2010): 171-86.
Derrida, Jacques. Mal de Arquivo: Impresso Freudiana. Rio de Janeiro: Relume Dumar, 2001.
Farge, Arlette. O Sabor do Arquivo. So Paulo: EDUSP, 2009.
Foucault, Michel. A Arqueologia do Saber. Rio de Janeiro: Forense Universitria, 1995.
Magaldi, Sbato, y Maria Tereza Vargas. Cem anos de teatro em So Paulo. So Paulo: SENAC, 2000.
Miola, Mauro, y Tito Villari. Os Tarados da Vila Ema. Parte integrante del Prontuario DDP 3120 del
18

Roberto Stavale, Local de Tragdias, in Usina de Letras, 2009, www.usinadeletras.com.br/exibelotexto.php?


cod=52288&cat=Artigos&vinda=S (01 mayo 2012).

109

Maria Cristina Castilho Costa

Archivo Miroel Silveira de ECA/USP.


Porto, Nuno. O Museu e o Arquivo do Imprio. In Trnsitos Coloniais: Dilogos Crticos Luso-Brasileiros, organizado por Cristiana Bastos, Miguel Vale de Almeida, y Bela Feldman-Bianco, 125-142.
Campinas, SP: UNICAMP, 2007.
Silveira, Helena. O Poo. Parte integrante del Prontuario DDP 2946 del Archivo Miroel Silveira de
ECA/USP.
Stavale, Roberto. Local de Tragdias. In Usina de Letras, 2009, www.usinadeletras.com.br/exibelotexto.php?cod=52288&cat=Artigos&vinda=S (01 mayo 2012).

110

Fog Computing:
Introduction to a New Cloud Evolution
Jonathan Bar-Magen
Universidad de Alcal

n the following article we will introduce the reader to a line of investigation that have been
gaining greater interest in the last few months and which may define the origins to the expansion of this line of investigation, Fog Computing.
Cloud computing has been gaining more importance during the last decade1. Yet Cloud
Computing is a mere definition of a common known telecommunication structure, the ServerClient system.
A Server-Client relationship, in which Clients rely on Servers to either view information
as well as save such information, is the core philosophy of the Internet and the W3C (World
Wide Web Consortium2) since its public release.
Yet a certain evolution has been noticed in the last two decades, mainly in the speed in
which content transactions have been taking place. The evolution of such speed increment can
be seen in latest communication algorithms, and shows us that from the Internet conception to
our present time, speed in communication suffered a significant number of changes3.
Nevertheless from such study we can deduce another issue, and it is the exponential
increment in the physical size of the also known Internet Universe4. With speed also comes a
higher request from users or clients for better communication, a more interactive and entertaining communication5. This element resulted in being the keystone of our investigation, as it instigates a new phenomenon in telecommunication history, the ever-growing dependency of the
Client side on the Internet Universe-Server side.
Such dependency has grown in the last decade, and thanks to it the concept of ServerClient relationship changed its name to Cloud Computing. In it any entity from a single person to a large size company can store all its information on a third party server, and so
1

Shacklett, Mary. 2011. CLOUD computing. World Trade, WT 100 24 (1).


World Wide Web Consortium http://www.w3.org/
3
Light, J. 2009. An efficient wireless communication protocol for secured transmission of content-sensitive multimedia data.
World of Wireless, Mobile and Multimedia Networks & Workshops, 2009.WoWMoM 2009.IEEE International Symposium on
a: 1
4
Rajkumar Buyya. 2011. Cloud computing: Principles and paradigms. Cloud Computing: Principles and Paradigms
5
Angeli, Daniele. 2012. A cost-effective cloud computing framework for accelerating multimedia communication simulations. Journal of Parallel & Distributed Computing 72 (10): 1373-85
2

111

Jonathan Bar-Magen

access the information from any place at any time6. A concept reinvented, but which existed before.
In 1998 as a result of the increment in size of Internet Universe, a popular search engine of that time, AltaVista, was unable to cover in a certain speed the search necessities of its
clients. And so Google search engine was introduced with a better speed latency results,
increasing its popularity and success. Search engines evolution are the perfect image of the
Internet Universe growing speed. As a consequence of the increase in information banks size
there was a need for stronger and optimized search engines that may allow us to access such
information7
And so if we analyze the creation of such tools, we can also stumble on many other services that use the massive size of the Internet Universe and its immense amount of servers to
promote their business. During the past decade we can notice the creation of a new phenomena in the Internet Universe, social networking8.
Still it makes us wonder what if Cloud Computing was more a name change for marketing purposes than the creation of a new methodology and organization techniques, maybe such
concept had been applied to other cases, such as social networking.
First of all the Internet itself was always a social tool. The introduction of personalized
web based profiles did not turn the Internet into a social tool. ICQ9 and Geocities10 were only
two of many other tools created in the decade of the 90's, which offered a rich social experience to their users, from communication to the creation of a personalized user profile and friend
connection.
Yet the technological advances, mainly in the area of data transfer speeds as well as
media sharing, image in particular, made tools like FaceBook and Twitter into a successful
center for social union11. Which brings us back to the fact that speed and technological
improvement in daily usage components, as may be mobile phones, affected the outcome in
the usage of such tools.
Such improvement in speed data transfer, as well as the increased dependency in third
party data storage, including social networks tools and mail services, have brought us to the
core issue of our investigation, the hazards of a massive usage of Cloud Computing12, and
the resulting definition of an Internet Universe inflicted by this usage known to us as Fog
Computing.
Next we will expose the first steps of our investigation, how did we realize the possible
inconvenient that Cloud Computing could inflict in the social structure of the Internet. Following this brief summary, we will expose a number of statistical information that demonstrate
the fast growing speed of the Internet in our present time and how Cloud Computing has been
collaborating with this situation.
6

Brandon, John. 2008. Living in the cloud. PC Magazine 27 (8): 19-20,


Anderson, Mary Alice. 2012. Google literacy lesson plans: Way beyond 'just google it'. Internet@Schools 19 (4): 20-2
Google inc files patent application for multi-community content sharing in online social networks. 2010. Indian Patents
News
9
http://www.icq.com
10
http://geocities.yahoo.com/ or http://en.wikipedia.org/wiki/GeoCities
11
Aggarwal, Charu C. 2011. An introduction to social network data analytics. An Introduction to Social Network Data Analytics
12
Brandon, John. 2008. Living in the cloud. PC Magazine 27 (8): 19-20
7
8

112

Fog Computing:Introduction to a new Cloud Evolution

Finally we will explain how Fog Computing is defined in this entire schema and what are
our investigation results to the current date. Practical and theoretical concepts will be exposed
as well to clarify how the investigation is taking place, and what are the problematic issues that
we are working on solving.
Preexisting context
Before we start analyzing the subject of massive Cloud Computing and its resulting Fog
Computing, I would like to start by exposing a number of basic concepts, let's say how did we
get to this point.
The Internet systems together with the http protocol that certifies and manages the W3C
were introduced in October 1994. Since those years, constant improvement in data transfer speeds as well as content exposure took dominant roles. Speed connection was doubling every
year to two years as well as content complexity, starting from simple text based content to a
richer video and animation-based content13.
Towards the end of the second half of the 90's, users of the Internet could interact with
other users in various ways. From product acquisition through Amazon and eBay, to simple
communication chat offered by messenger systems like mIRC, ICQ, as well as voice chat communication with programs like Mediaring or Roger Wilco14. Never to forget the possible communication for gamming purposes, which opened the window for massive user interaction
through gamming experiences, from basic game experiences in the Internet Gaming Zone to
more complex in such games as Starcraft, EA Sports games, and Heroes of Might and Magic
3. All this features where mainly seen before the turn of the century.
To give a better control over the content being send back and forward over the Internet,
Google Search Engine15 was introduce as a rival to Altavista Search Engine16, and through the
offering of potentially fast search results, allowed users to access information in a fast and instantaneous manner.
And so a first strong dependency of clients towards a certain virtual service was born.
With the increase in Internet size, there was a greater need to depend on a search engine that
may offer a fast and easy way to access such information. In a short period of time, Google
became the stronger and larger content manager of the Internet Universe. Yet, if we look at present numbers, Google only indexes 0,0004% of the internet content, which gives us a small idea
of the tremendous size of the internet (Fig 1).
Google soon started offering their first Client-Server service, or Cloud Computing service, the Gmail17. The most significant feature of the Gmail service was the introduction of a 2
GB storage space to allow all users not to worry about their inbox size and space. This mail service was first introduced in 2003, in parallel with a smaller company known as Walla18. Both
13

Light, J. 2009. An efficient wireless communication protocol for secured transmission of content-sensitive multimedia data.
World of Wireless, Mobile and Multimedia Networks & Workshops, 2009.WoWMoM 2009.IEEE International Symposium on
a: 1
14
Moch, Chrissy. 1999. MediaRing breaks out of PC mold. Telephony 236 (13): 16
15
http://www.google.com
16
http://www.altavista.com
17
http://www.gmail.com
18
http://friends.walla.co.il

113

Jonathan Bar-Magen

Google and Walla offered a considerably amount of storage size on their servers, in an act that
may be considered the first Cloud Computing service.
Soon enough Google's competition followed their steps, and a new market was borne, the
third party storage service also known as Cloud Computing.
The first decade of the Twentieth century will see the increment in Server size storage,
and the resulting increase in data transfer size as well as content complexity. If at the end of
the 90's we could observe services as Amazon19, chat communication as ICQ and even gamming experiences, now thanks to the increase in data transfer speeds, servers could not only
store a larger amount of information, but also receive a larger amount of data, and so allowing the virtual world to mimic the real world, storing social information and reflecting such
information in a social structure, thus creating what was later will be known as Social Networks20.
MySpace21, Friendster22, Facebook23, Twitter24 and such were the result of the evolution
in data transfer speed as well as the increase in content complexity. The evolution in content
complexity resulted in a greater interaction between the user and the virtual world, between the
Client and Server. And so a dependency that originated significantly by the introduction of the
Google Search engine in the 90s was translated into a greater one with the social tools. Such
was the dependency, that users intentionally uploaded and enriched their profiles in these social
tools. Finally as a result of the third party cloud storage nature, this information passed from
the User's ownership to the service provider ownership.
From all those tools, Facebook resulted in having the most success. In its privacy policies, information uploaded by their users pass to be of complete ownership of the Facebook
company. Facebook now holds more than half a billion profiles of clients or users25. And so
even if all users stop using Facebook, their profiles will still be under Facebooks control, turning Facebook into the largest peoples profiles bank in the world, and used for many third party
purposes as well as governmental interests.
Other services that share their user databases with third party institutions, in concrete US
government institutions, are Yahoo, Microsoft, Apple and Google26. Under the US acts for
defense against terrorism, the government has complete authority to access those data banks.
With the evolution of social, and later entity networks, the definition of Cloud Computing was finally released as an independent concept, even though it existed since the creation
of the Internet. The most significant services that companies, which offer Cloud Computing
Storage, tend to offer are the possibility of centralizing all information for future access from
different devices, a backup system for their information and the insurance that their information will always be up to date.
19

http://www.amazon.com
Aggarwal, Charu C. 2011. An introduction to social network data analytics. An Introduction to Social Network Data Analytics,
21
http://www.myspace.com
22
http://www.friendster.com/
23
http://www.facebook.com
24
http://www.twitter.com
25
Hane, Paula J. 2012. Facebook in the spotlight. Information Today 29 (7)
26
Cyber Intelligence Sharing and Protection Act (CISPA) and the US Patriot Act http://www.fincen.gov/statutes_
regs/patriot/index.html
20

114

Fog Computing:Introduction to a new Cloud Evolution

From the previous contextual study the attributes that derived us to the present moment
in which we decided to study the overall structure of Cloud Computing and Mass Content
Transaction has been establish, and now we will continue to explain the issues in present day
Internet Universe, Cloud Computing and Mass usage of content transactions.
Present Internet
With the pre exiting variables established, we will proceed with explaining the current
existing variables that motivated us to define the Fog Computing phenomena.
Data content sharing
The base pillar of the Internet Universe is data sharing. Since its inception, the network
was designed to allow a number of nodes or participants in it to share digital information27.
Such information could only be viewed on the machines, and if we desired to change its format from digital to, for example physical, we needed a machine to transform such format into
another, being for example the Printer one of them.
Eventually sharing content was always part of the global network. Considering this
would prove logical that with the increment in speed connectivity, we perceived an increase in
data sharing transactions, as shown in the following statistics.
But the evolution of digital media also introduced a variety of new format types, which
implied that there would be a number of new content types and in some way an increase in
complexity. Video and Music streaming wasn't a trivial matter in the beginning of the 90's, but
towards the first decade of the 21th century MP3 format gain in popularity, and soon also movie
formats, as AVI and MPEG would allow movies to be shared easily.
The increase in speed transactions implied that not only more content would be shared
between network entities; it also implies that there would be an increase in user or client nodes
numbers in the network.
One of the implications that had the introduction of social tools into the virtual world
was the increase in online users that looked forward to rely more on this world rather than
the real one.
Previous to the introduction of such tools, the amount of Internet users was at
360,985,492, being 2,267,233,742 the amount after the introduction of those changes28. So
eventually the public that wasn't interested in the virtual world because it was mainly directed
towards communication, business transactions and gamming, now found a new and attractive
usage to the Internet.
We cannot forget that the increase in media sharing capabilities also affected the number of new online users, which can be considered the second reason for this situation. Music
and Video sharing on the Internet allowed many new users to reach entertaining content easily
and faster.
So by now we can see from the following data the different usage that the users give to
the Internet divided in percentages.

27

Nelson, Michael R. 2009. The cloud, the crowd, and public policy. Issues in Science & Technology 25 (4): 71-6
http://www.internetworldstats.com/stats.htm

28

115

Jonathan Bar-Magen

Being content sharing the modus operandi of the Internet29, we have to start considering
a number of issues that may limit the freedom and commodity of the user community in the
matter. Sharing data on a large scale is presently available without significant limitation, and
speed connection only keeps rising30. Yet one of the issues that instigate to the creation of the
Fog Computing phenomena is the excess of content on the virtual world. This world's growth
speed is greater than any other seen to date, and the social knowledge reflected in it is of great
value to some, and proved to be as leverage in delicate situations.
Constantly algorithms are created to facilitate the access to such information, including
the search engine algorithms, i.e. Google. "Putting some order to the mess" is a possible way
of looking at it, when search engines try to create access channel for users to view the information on the virtual world. Yet Google only indexes 0.0004% of the content in the virtual world,
which implies to a possible phenomenon of Silenced Writings or Silenced Content. When an
intermediate like Google, with its commercial implications is only accessing such low percentage of content, we have to ask ourselves if it's useful as well as impartial.
As a possible solution, many investigation teams in the area look to create new Data
Mining algorithms31. Such algorithms as their name reflect gather data from the virtual world
and create smarter systems that may allow easier and more complete access to the network.
The main inconvenient with such systems is a matter of space expansion. As time passes,
the virtual world space expands, and that expansion speed is faster than the speed in which algorithms are created to permit access to the questioned content. If we consider the evolution in content complexity as well, we have to add some variables to the equation, content size, complexity
and speed, which eventually overcome the creation of access and ordering algorithms.
As a result we can conclude that data content sharing in the virtual world, for which most
is done on a Server-Client based service, compared to the Peer to Peer architecture, is reaching
a critical point in size and speed that in the next few years will create a crisis in content reliability. Being Server-Client service equivalent to Cloud Computing, from now on we will refer
to Server-Client service as Cloud Computing.
Privacy Policies and components
When we consider Data Mining we have to forcibly investigate about privacy policies.
For Data Mining algorithms, and any kind of content-based algorithms to work properly, there
has to be access to virtual content. Accessing content is linked to legal policies, known in the
market as Privacy Policies32.
These policies were created initially to offer a defensive line for privacy information protection. Acts and protocols in many countries were passed to offer the highest level of content
protection for their citizens.
29

Ekanayake, J. 2011. A scalable communication runtime for clouds. Cloud Computing (CLOUD), 2011 IEEE International
Conference on: 211
Angeli, Daniele. 2012. A cost-effective cloud computing framework for accelerating multimedia communication simulations. Journal of Parallel & Distributed Computing 72
31
Boanerges Aleman-Meza. 2006. Semantic analytics on social networks: Experiences in addressing the problem of conflict
of interest detection. WWW '06: Proceedings of the 15th International Conference on World Wide Web
32
Anthonysamy, P. 2011. Do the privacy policies reflect the privacy controls on social networks? Privacy, Security, Risk and
Trust (Passat), 2011 Ieee Third International Conference on and 2011 Ieee Third International Conference on Social Computing (Socialcom): 1155
30

116

Fog Computing:Introduction to a new Cloud Evolution

Yet these policies are no more than contracts between users and service providers, and
such contracts can differ from one provider to the next.
Before we analyze some existing examples, we would like to define a number of terms.
First of all is the Cookie. A Cookie is a piece of information, or content, that is saved on the
users local machine when he access content on the virtual world. This was first introduced as
part of an optimization plan to reduce the machine access to the network and so reduce the
transaction size. By harvesting a certain amount of temporal content on the local machine,
when you access for the second time the virtual world, some content can be saved from transaction for a second time, so the local Client don't need to ask for the same content to the remote Server, and so reducing the data transfer size.
The reason for this method appeared when the first web browsers were created, as connections were not as fast as todays, and any reduction in traffic could be considered a significant improvement to the functionality.
Cookies were introduced under those terms, but slowly change to be pieces of information that could be access in a bidirectional system.
Communication between Client and Server can be bidirectional, which means that either
the client can access the server, or the server can access the client. Initially Server access to
Client is not very common. Yet many service providers use information stored on Clients
machines, mainly on Cookies to know more about the Clients. This element instigated the definition of many privacy policies, and in the present time some countries are trying to illegalize
the use of Cookies, for example the EU through the EU Cookie Law33.
The main problem with Cookies is that many of the users are not aware of their existence, and even if they are, it's hard to turn them off. Since the beginning of the Cookie Hunt,
many service providers decided to create alternative system to allow them to keep accessing
user information. An example is Google's attempts in Apples' Safari browser to inject Cookie
read and write to their users34, and by that know about the users interests and personal information, as well as navigation history.
The second concept that I want to define is the Client Profile. When we consider a Client
in the Cloud, or Server-Client relation, we consider a node that may be a computer with a number of users and entities. When a user connects to online services, like Web Mails (Gmail,
Yahoo, Hotmail, etc.) or to social tools (Facebook, Twitter, etc.) he is interacting with a number Servers that constantly are recollecting information about his usage of their services. We
define Client Profile as any profile created on such Servers and that may or may not be under
the control of the user or client35.
Depending on the privacy policy signed between the Client and the Service Provider
(Servers), his control over his own information and content can vary significantly. Clients profiles in general are not open for client control, and in most cases the Service Provider has complete authority and ownership of that information.
In case of Gmail, Google makes use of the content in the mails to decipher the users inte33

ico. Information Commissioner's Office: http://www.ico.gov.uk/for_organisations/privacy_and_electronic_communications/the_guide/cookies.aspx


34
FTC backs $22.5 million Google settlement over Safari, Diane Bartz, Jul 31, 2012, REUTERS
35
Stolfo, S. J. 2012. Fog computing: Mitigating insider data theft attacks in the cloud. Security and Privacy Workshops
(SPW), 2012 IEEE Symposium on: 125

117

Jonathan Bar-Magen

rests and thus orients the ads offering as well as search results to those interests36. Google's
algorithms are of the most complex and elaborated, and demonstrate the great importance that
the company gives to this field of investigation.
For any data mining algorithm to work properly, the service providers may either access
the Client Profiles in the Cloud (Servers) or the cookies in the Clients local machine. As cookies are being illegalized, there is an increasing interest in Cloud Computing, as clients increase the amount of information uploaded in the Cloud, and in some cases without conscience
allow the service providers to use their profile for productivity use and marketing orientation37.
Privacy policies are considered one of the main variables that instigated the creation of
the Fog Computing. Even though it is believed that such policies are good and should be enforced, the companies as stated before that depend on the content transaction and Data Mining to
profit, will find alternatives to maintain their control over Client information, and so they introduce a strong campaign for Cloud Computing.
It is surprising to see that when it has to do with information control policies, most of the
companies unite under the leadership of the W3C, which is the greatest beneficiary of the
current content transaction structure, and work together to find alternative solutions to the content access limitation policies. Many alternatives to the HTML protocols that the W3C promulgates were created in the last few years. Those alternatives ensured a significant control of the
private content of users. Eventually the W3C and their collaborating companies hunted down
those alternatives as it created a possible content channel outside of their control scope. The
most notorious case is the Html 5 VS Flash conflict, resulted in Apple and Google extracting
Flash from part of their products, and so uniting under the interests of the W3C to preserve a
hyper text protocol with higher tendency towards content data hacking and data mining38. Yet
in case of Flash, it can be stated that there is still much support and that it is still unclear on how
it will evolve in the future.
Cloud Computing
With most of the variables exposed, I can finally proceed with the subject on which this
study is based, the evolution of Cloud Computing towards Fog Computing.
As expressed in the previous sections, we refer to Cloud Computing as the content-based
structure on which the Internet is based on, the Client-Server relation and the services that providers of storage space offer in the virtual world.
Being so determined that Cloud refers to the overall combination of all the existing Servers that have in them content stored and that these content forms the virtual world on the
Internet.
In the last few years, an increase in advertisement followed by a profound market study
derived in a new work methodology based on Cloud Computing39. The fast communication

36
Yang, Yanwu. 2012. A budget optimization framework for search advertisements across markets. IEEE Transactions on
Systems, Man & Cybernetics: Part A 42 (5): 1141-51
37
The economics of cloud computing: An overview for decision makers. 2012. The Economics of Cloud Computing: An
Overview for Decision Makers
38
Factbox: Adobe vs Apple on Flash technology, REUTERS 2012.
39
Hacklett, Mary. 2011. CLOUD computing. World Trade, WT 100 24 (1)

118

Fog Computing:Introduction to a new Cloud Evolution

channels, and the complex content data resulted in the creation of a richer virtual world, in
which most of our digital based activities can be stored.
Such storage wasn't possible a couple of decades ago.
Many companies have been promulgating the use of such technology, and even incorporated it into their trademark, like Apple with its iCloud. On other services, we could have noticed a slow but determined transition towards a more Cloud structure. Google has been introducing Cloud services in most of their tools, Google Docs, Gmail, Google + and etc. Microsoft
didn't fall back, and together with their Bing search engine, and Facebook, work on new algorithms for content search using Client Profiles in their Cloud. Microsoft also is about to introduce their new Office, which will work practically completely in the Cloud, in other words
remote Servers.
So with the inevitable approach of a Cloud base daily life, we have to ask ourselves,
shouldn't we analyze the previous behavior of the Internet, in the last 20 years, and search for
those inconvenient that tend to appear in a Server-Client or Cloud architecture. This question
was just another of the many we have formulated.
If we consider a couple of test subjects, we may be able to take for example Blog services and Video upload services. In specific for Blog services we didn't close our study on a specific service, but on a general overview, while for video upload we studies YouTube and Google Video.
Considering both services, we have noticed a certain level of chaos in its usage. There are
an uncountable number of Blogs in the virtual world40. Many of them are inactive, but those
who are active, offer information that is constantly uploaded to the Cloud. Blogs are mostly
based on textual content and don't suppose a large scale of the storage capacity of the Cloud. A
Facebook profile can be equally considered Blog as it reflects an activity of a user or client and
stores the information in their Cloud.
Video upload has certain differences, eventually it is similar in most of the elements to
the rest of services, but has a unique characteristic, which is the fact that the content itself is in
Video format, rendering it as a large size element, and forcing the service providers to have a
good and optimal Cloud to store all this content.
Another characteristic of Video content is its incompatibility with data mining algorithms, to this date there is no efficient algorithm that permit the users identify a video content
directly, so it needs to use tags or keywords associated to the video that will allow a better indexation of the element itself.
Data mining algorithms are based on keywords, and for a right result these algorithms
read these keywords as well as external textual content to decipher its importance in regard to
the searching key.
The size of the Cloud keeps growing at a considerable speed, mainly because it is in
the service providers interest to obtain the largest amount of information possible for future
trading, and such necessity drives the structure of the Internet to a chaotic consequence. This
extreme increase in size, and the private interests of the service providers, is causing a
40
Hart, M. 2009. Usable privacy controls for blogs. Computational Science and Engineering, 2009.CSE '09.International
Conference on: 401

119

Jonathan Bar-Magen

serious effect on the reliability of the Internet as well as a war of publicity and information
positioning in it.
Private interests- Marketing dominance over the Cloud Computing
As stated previously, a commercial based conflict is growing in the web. The conflict is
instigated from the idea that the service that contains the greatest amount of information about
the Clients will have the greatest impact in the markets, and eventually will have the key for
successful product placement.
On these concepts services like Facebook and Google thrive, and their capacity of reaching a large amount of Clients, as well as store a considerably amount of profiles in their
Clouds resulted in the creation of a speculative industry, which needs to be studied accordingly.
In this study we didn't emphasized on the economic impact of this growing industry, yet we
believe that it is an important issue to study specially with the events that are occurring in the
markets with this kind of services.
Apart from commercial interest, the use of users profiles by government agencies to
improve their capabilities to access potential threats to security as well as the use of the same
channels to control in a variety of ways the daily lives of the subjects, has been taking increasing effects41. While governmental institutions use the Facebook and its Image Identification
algorithms to find their profiles in the Cloud and acquire a large amount of personal data on
potential subjects, private companies make use of those tools to award or punish their employees or future employees. The clients virtual life is becoming more important, as the clients
seek to upload all their reality to the Cloud.
In all cases public or private, one usage is common and it is brand placement as well as
public opinion control. By the use of the correct algorithms, the Cloud client profiles banks give
access to elements in the users local machines, public entities as well as private companies are
manipulating popular opinion to accept or deny such issues. By studying a users profile using
this algorithm, is not only that the companies can orient their products towards potential clients,
and the clients can discard information of no interest to them, but also they can manipulate their
interests by knowing their general tendencies42.
This element falls under the social studies field and we did not invest enough time on its
analysis, yet we can affirm that brand placement is directed towards making the client believe
that the companies are reducing the possibility of him to access non importance issues, but at
the same time they keep creating a more accurate profile of his personality, and in many cases
also try to force the client to only see elements in fields that interest only him.
Eventually the use of Cloud computing, its promulgation in the markets is mainly to
allow entities to benefit themselves out of these profile data banks, and introduce them to another tool capable of manipulating public opinion.
If we add to the equation the strong competition between those entities to acquire the lar41

42 Anthonysamy, P. 2011. Do the privacy policies reflect the privacy controls on social networks? Privacy, Security, Risk
and Trust (Passat), 2011 Ieee Third International Conference on and 2011 Ieee Third International Conference on Social
Computing (Socialcom): 1155
42
Yu&#x0308. 2010. An approach for protecting privacy on social networks. Systems and Networks Communications
(ICSNC), 2010 Fifth International Conference on: 154

120

Fog Computing:Introduction to a new Cloud Evolution

gest amount of client profiles for their Clouds, we have to consider a scenario of open war between varieties of entities.
One of those scenarios happened a few months ago. Megaupload is another Cloud service provider. Its creators allowed the users to upload content to their servers, and charged a certain amount of money to access part of the content. This service, which is at the moment closed and under investigation, was hypothetically operating as many other existing services that
share content. Aside from the legal implication of such activity, and taking in consideration that
the member of Megaupload are being processed in the moment in which we are writing this
paper, we can affirm that the case in which this group was shut down by the US special forces
is no coincidence43.
As stated before, the competition for information control, and the creation of the most
complete Clouds with profile data banks have created a situation in which a certain service provider, that has its Cloud servers outside of US jurisdiction, had to be closed down because of
its share size. Such importance is given towards Clouds with profile banks that the competition
between entities that contain information is becoming a matter of concern for government and
they make use of their force to reduce such competition.
On the other hand, this kind of competition creates another pre requisite for the existence of Fog Computing, the duplicity of profiles. With the attempt to control as much clients profiles as possible, many service providers do not work on the possibility of sharing information
or existing profiles between other service providers, but they instead duplicate such information, creating a situation in which a person may exist in a variety of service. The increase in services is causing that the client won't be able to keep control of all the profiles he created, and
without knowing some of that information can be leaked to third parties.
In the case of Facebook, the profiles are shared in all their Cloud, allowing third parties
to access in a rather easy manner the profiles of users.
Increment in client profiles, lack of private policies, connection speeds improvements,
complexity in content format, open competition for information control, and the establishment
of a Cloud network architecture are only some of the variables that resulted in the creation of
Fog Computing.
Fog Computing
Since the beginning of this article I have been preparing the reader to understand the
grounds on which this investigation was based on. It is so as I proceed to introduce what are
the steps that took me to define this phenomenon, why is it called Fog Computing and how it
should be considered for further investigation in a variety of fields. Eventually I will give a
brief explanation of future works, including the first practical solution for this situation.
What is fog computing?
As the name implies, Fog Computing has a strong relation to Cloud Computing. We
consider that Fog Computing is the next step in the evolution of the society of information,
which strongly relies on the virtual world generated by the Internet. The protocols and tools
that make possible the existence of such world have been described in short in the previous
43

Megaupload site wants assets back, to fight charges, Jeremy Pelofsky, January 20th 2012, Reuters

121

Jonathan Bar-Magen

segments, and drove us to understand the importance that each variable has in the greater
equation.
The fast speed increase in storage size, in combination with political and social behavior,
as well as a strong market base philosophy, has driven the Internet into a situation of mass information, that instead of facilitating the function of our society of information, it ends clouding
its judgment, and causes a level of chaos, that strong entities and service providers use to monopolize information transaction and limit social learning44.
The virtual world, Internet, World Wide Web, or any other name that has been associated
to the physical existence of a Server-Client network, has been suffering since its inception a
series of changes. As part of its evolution, we achieved a network of information with an unmeasured size that result in a lack of liberty in the access to such source of information.
By promoting in the last 10 years the dependency in Cloud Computing, and reducing the
data stored on local Client's machine, the network has been growing in an overwhelming speed,
generating what is defined as Fog computing.
When the access to the network of information is only available to a certain number of
entities resulting in the Client being forced to use those intermediate entities to access such
information, and when the Client by itself is unable to navigate through this sea of information
depending on the use of such entities turning them as a necessity for working with the Internet,
it generated a situation of blinding Fog, a Fog that can act in a number of ways against and for
the common User without his knowledge.
The intermediate entities make use of that fact, on which the common Client does not
have the equipment to access this amount of information, as well as strong economic pressure
to dominate the information market, and so mold the resulting access to information to beneficiate, a number of private interests.
As mentioned before the intermediate entities work to guide the users towards information
but they have more interests in providing economic results to their paying clients, and so force
the common user to see a certain amount of information making him believe that it is of their
true interest, while reducing his capacity for critical though and turning him into a statistic.
One of the main objectives of those entities by creating the Fog is to be able to forge a
more accurate statistical structure of the potential market and so by that offer their paying
clients, or in other words private companies, an accurate impact for their investment45. If we
consider the following example, Facebook promotes their advertising system by underlining
the fact that every ad may get to half a billion users, and so improve the chance of the clientcompany to access a wider market. This intention is more accurate when you look at analytic
tools, like Google's. They can offer in all their Internet tools accurate statistics to allow their
paying clients to view their impact on the potential crowd. Applying Data Mining algorithms
and accessing users profiles in the cloud, as well as local information in the users machines
could only achieve this statistics.
The dependency of highly technological advances needed to make such algorithmic calculation intends to ensure that only few entities may be able to "make order and access" the
44

Boritz, E. 2009. A gap in perceived importance of privacy policies between individuals and companies. Privacy, Security,
Trust and the Management of e-Business, 2009.CONGRESS '09.World Congress on: 181
Boritz, E. 2009. A gap in perceived importance of privacy policies between individuals and companies. Privacy, Security,
Trust and the Management of e-Business, 2009.CONGRESS '09.World Congress on: 181

45

122

Fog Computing:Introduction to a new Cloud Evolution

information in the Internet. And so depending on their privacy policies, that many times are dictated by local authorities, in case of Google and Facebook the US government, common users
will navigate in a Fogy virtual world unable to exist without the intermediate entity that helps
them to access to the specific information, eventually deriving in an unbreakable dependency
in such services, and allowing them to dictate access rights resulting in a potential content censorship and silenced information.
Chain reaction in the fog
Working in a fog virtual reality in which speed and content transaction is at the speed of
light has to be treated accordingly. To study one of the resulting situations of working in such
environment, our investigation group decided to analyze the existence of user's profiles on the
virtual world.
By now many Internet users posses a certain web mail, being Gmail, Yahoo, Hotmail and
etc. From this we could assume that most Internet users if not to say all had a certain experience with Cloud Computing.
The next step in our analysis was to check the amount of users with another account in
some other web tool, from bank web profiles to social networks profiles. Most of the users confirmed that they had more than one user profile on the web.
Being this the keystone of Fog Computing, when a user possesses more than one profile
in different and not connected Cloud services, it generates a situation of lack of synchronization between the service providers as well as a lack of safety at the moment of controlling the
information being moved on the Internet.
Finally we checked the amount of users that received a variety of unwanted communications, and found out that their profile information was used by a third party to published. We
were surprised to find out that even if Spam mail is a common reality as result of the nature of
the Fogy Internet, the number of users that in a certain time of their Internet usage experience
discovered about an unauthorized use of their profile was high. At least 43% of them implied
to a misuse of their profile, from the association of products and personalized advertisement to
direct user name and profile information used in other services.
Two known information leaks of user profiles were the continued robbery of Facebook
profiles in the past years46, as well as the Sony Play station accounts profile robbery that occurred a couple of years ago47.
Those are not the only cases of profile leaks. These leaks end up creating a chain reaction, when a profile is reused in a variety of ways and in a variety of information circles. A
common user as a result of the Fog is not capable of accessing all corners of the virtual world
to search for his stolen profile. Then he relies on services like Google, that itself doesn't have
access to all information circles in the virtual world. And so in a near future, a user may find
himself accessing areas that he didn't accessed before, and that the entities that do govern in
those areas may already have a complete profile on that person violating his rights for privacy.
46

Facebook profile access 'leaked' claims Symantec, 11 May 2011, BBC News
PlayStation Network users fear identity theft after major data leak, Charles Arthur, Keith Stuart, 27 April 2011, The Guardian.

47

123

Jonathan Bar-Magen

A more real life example can be based on the following case. Chinese Internet service is
significantly separated from the world wide virtual Internet48. And so a company in China that
operates in their closed virtual world may be behind the acquiring of a number of thousands of
user profiles. As a result of the difficulties to access that region of the virtual world, users outside of it may not be aware that their profiles are being harvested.
Until one day a user travels to China, and registers in a hotel. The hotel may be operating in a perfect legal manner and the personal information of the client is added to the data
computer. In that moment, a direct link between the profile acquired in the past, and the
information entered in his visit is established. Depending on the profile acquired in the past
the hotel now may have better knowledge of this user, if it was a social network account they
may even know about his family structure, political ideologies and tendencies, etc. If it was
a profile linked to a credit card account, they may know more about their client's financial
situation.
In any case we can observe that the leak of profile information may have a chain reaction
in space and time, which shows the serious implication of a Fogy information society in which
a user has no control over his personal data.
A variety of studies inside the fog
Fog computing is a field in the making. Even though it may sound as an extreme situation of mass information in Cloud Computing, Fog Computing covers a vast number of cases
on which miss use of information results in hazardous consequences to the users in the net.
The study of Fog Computing may be easily adapted to the study of Fog Databases, on
which incongruence in data information may derive in an increment in data calculation, resulting in the need to create optimized systems in which to reduce the impact of such duplicities,
unlinking and false data.
Another study that may derive from Fog Computing and which has been overtaken by
part of our group is the impact of such information structure on the Society of Information. Clearly falling in fields of social studies the impact that Fog Computing can have on a variety of
aspects in social behavior may be of great interest in future studies.
A most interesting study that also has been adopted by our investigation is the Time and
Space dimensions in the Cloud and Fog. Existing information in the cloud, and linking it by
fog, can result in the creation of a unified neural structure of data that even if not accessed by
a central system (search engines and such) it compounds a network of data that is interconnected practically in small intervals of time.
Such relation between material information, its space increment and the time it implies to
access such data is being studied and will soon result in new fascinating results.
These are only few of the many fields that Fog Computing has been related to. On another page, our main investigation line is the establishment of a network architecture that will
reduce the probabilities of the Fog Computing achieving new heights. The fact that by now
the internet is in a critical point and that the increment in Cloud Computing usage only increases Fog structure forces us to investigate at a high speed for alternatives to solve this situation.
48

Zittrain, J., and B. Edelman. 2003. Internet filtering in china. Internet Computing, IEEE 7 (2): 70-7.

124

Fog Computing:Introduction to a new Cloud Evolution

Future investigation
As was mentioned in the previous section, many fields can derive from Fog Computing
investigation. And so we decided to study a number of fields that will show us the possible
impacts of such phenomena in the stated fields.
The study of Fog Computing in the Society of Information is a first approach to find the
impact of the Internet structure and Fogy data in the social behavior. In such studies we may
find the miss use of laws and standards, economic interests, political interests and etc. From
such interests we will obtain a study of level impact that Fog Computing has in society, and
how the stated interests result in a strong social restructure.
A second study that we are investing our main efforts is relied more on the field of communications and technological solutions. By using the latest technologies, and the new components available, we aim to find an alternative to Cloud Computing, and so be able to stop the
advance of Fog Computing. The creation and establishment of new architectures that will ensure a more equilibrate and equivalent data network structure can obtain such solution.
Finally and as a first approach we are aiming to solve an interesting issue that has been
proposed as a more physical question. The existence of a variety of dimensions in specific the
Space and Time dimensions in the Fog. Fog Computing is an existing phenomena, and it's
based on physical space on which data is stored as well as the time on which data is accessed.
It is on these grounds that we began an investigation on the dimensional properties that Fog
Computing has in the overall structure of the Internet.
Conclusions
In this work we have introduced the reader to a new field of investigation in telecommunications and informatics, Fog Computing. This field was the result of the study of a number
of elements and variables that create such phenomena. A few of those variables were the nature of the Internet and its definition from the moment it was created, and the latest development
in data storage expansion impulse by the now called Cloud Computing.
We established that Fog Computing is a direct result of those variables, and the interest
of a number of entities, from the private and public sectors, to in the same time lure as much
users as possible to their data storage centers and acquire as much control as possible on such
information.

Fig1. The size of the Internet


125

Jonathan Bar-Magen

Regardless from existing struggles between private and public entities, most of those entities align themselves under a number of standards and consortiums, as may be the W3C, and
ensure that the access to the cloud could only pass through their channels. If we add the fact
that each entity is acting under a number of privacy policies that allow them complete control
over the information that users upload in third party service providers, we can conclude that
there is much interest in maintaining such Fogy structure in the virtual world, and so implement
a veil over the data resulting in Silenced Information.
As a result of defining Fog Computing, we proceeded with the definition of a number of
study fields as well as future works that we pretend to treat and offer new results in the near
future.

126

Memorias clandestinas:
la sublevacin de Badajoz de 18831
Eduardo Higueras Castaeda
Universidad de Castilla La Mancha

l golpe de Estado del general Arsenio Martnez Campos liquid en diciembre de 1874 una
Repblica de la que apenas quedaba ms que el nombre. Pero no por ello muri la ideologa ni la militancia republicana. De hecho el nmero de sus partidarios se increment con la
decidida profesin de fe antimonrquica de los antiguos radicales dirigidos por Manuel Ruiz
Zorrilla. Los nuevos republicanos progresistas ocuparon un espacio intermedio entre los posibilistas de Emilio Castelar y los federales liderados por Pi y Margall2. Frente a los primeros, se
diferenciaron por defender que la oposicin a la Restauracin deba sostenerse principalmente
por medios violentos3. De los segundos les separaba entre otras cosas el protagonismo que concedan al elemento militar como principal agente revolucionario. Estas peculiaridades estn
bien presentes en la sublevacin de la guarnicin de Badajoz en agosto de 1883, episodio subversivo que contina planteando interrogantes. Ello es debido en buena parte a que los testimonios de sus protagonistas fueron acallados. Por tal motivo, las memorias de estos republicanos
constituyen un ejemplo significativo de escritura silenciada que puede aportar valiosas precisiones para ahondar en la mentalidad y en las expectativas de sus protagonistas.

Este trabajo se ha realizado en el marco del programa FPU del MEC (Ref. AP2009-2610), y del proyecto financiado por el
MCINN: El republicanismo radical: anclajes sociolgicos y significaciones populistas, 1854-1895. (Ref. HAR2010-16962).
Asimismo, ha sido posible gracias a la atenta colaboracin de los responsables de la Fundacin Esquerdo y de su Archivo
Histrico.
2
Sobre el republicanismo progresista, Vid. Manuel Surez Cortina, Radicalismo y reformismo en la democracia espaola
de la Restauracin, Berceo (Logroo), 139 (2000): 49-66; Javier de Diego Romero, Imaginar la Repblica. La cultura poltica del republicanismo espaol, 1876-1908 (Madrid: CEPC, 2008); y Eduardo Gonzlez Calleja, El can del Variedades. Estrategias de supervivencia del progresismo en el ltimo tercio del siglo XIX, en La redencin del pueblo. La cultura progresista en la Espaa liberal, ed. Manuel Surez Cortina (Madrid: Universidad de Cantabria, 2006), 403-35.
3
En relacin al insurreccionalismo zorrillista, se pueden consultar los siguientes trabajos: Eduardo Gonzlez Calleja, La
razn de la fuerza. Orden pblico, subversin y violencia poltica en la Espaa de la Restauracin (1875-1917), (Madrid:
CSIC, 1998); Mara Teresa Martnez de Sas, Los ltimos aos de un conspirador. El insurreccionalismo zorrillista durante
la restauracin (1875-1895), Boletn de la Real Academia de la Historia, 201, (2004): 425-57; Fernando Martnez Lpez,
La Corte revolucionaria. Ruiz Zorrilla en Pars, en Pars, ciudad de acogida. El exilio espaol durante los siglos XIX y
XX, eds. Fernando Martnez Lpez, Jordi Canal y Encarnacin Lemus (Madrid: Marcial Pons, 2010), 113-57.

127

Eduardo Higueras Castaeda

1. El insurreccionalismo zorrillista: autobiografa y exilio.


Los diversos intentos de instaurar la Repblica mediante una insurreccin militar provocaron un flujo de emigrados republicanos con destino, sobre todo, a Portugal y Francia4. Dicha
corriente fue especialmente intensa tras el fracaso del movimiento de Badajoz de 1883. Casi un
millar de refugiados se internaron en Portugal y varios centenares fueron deportados desde Lisboa a ciudades del interior de Francia como Rennes, Cette o Angoleme. La amnista de 1891
facilit el regreso de todos aquellos emigrados polticos que previamente no haban solicitado
el indulto particular. Esto facilit tambin la proliferacin de una serie de textos autobiogrficos protagonizados por algunos de estos emigrados: las memorias de Ernesto Garca Ladevese, Emilio Prieto y Villarreal, Melchor Muoz Epelde5, Carlos Casero, Emilio Gutirrez Gamero y otros colaboradores del ilustre proscrito6 forman un catlogo considerablemente extenso sobre la conspiracin y el exilio. Sin embargo existe otro grupo de escritos de similares
caractersticas anterior a 1891 que no lleg a ver la luz. Lo forman cuatro textos redactados por
Serafn Asensio Vega, Melchor Muoz Epelde, Ezequiel Snchez Martnez y Daniel Rubio
Bez7. A los anteriores se une un quinto relato sin firma, cuyo autor se identifica como capitn
del Regimiento de Infantera de Covadonga8.
He utilizado para todos ellos la denominacin memoria, pues lo son en una u otra acepcin de las que registra el diccionario de la Real Academia de la Lengua. En cambio, si se tiene
en cuenta la tradicional diferenciacin entre autobiografa y memoria esta calificacin resulta
problemtica. Segn Fernando Durn es el nfasis puesto en el yo o en el entorno9 lo que
diferencia una y otra forma literaria. Las memorias se caracterizan precisamente por incidir en
el entorno del cual el autor es testigo o partcipe. Como explica Santiago Riera: les memries,
tot i considerar com a indispensable la persona que les escriu, li fan compartir el protagonisme
amb (la dilueixen en) el temps histric, s a dir, el temps durant el qual el personatge-autor ha
viscut10. Los anteriores escritos encajan con dificultad en esta categora. En todas ellas el
autor/protagonista tiene una fuerte presencia y no se limita a la descripcin o evocacin de los
hechos ni del contexto en que los mismos tienen lugar. An as debe advertirse que los lmites
entre las diversas tipologas de escrituras del yo dejan amplios mrgenes de incertidumbre.
4

Sobre la emigracin republicana Vid. Juan B. Vilar, La Espaa del exilio. Las emigraciones polticas espaolas en los siglos
XIX y XX (Madrid: Sntesis, 2006) y Martnez Lpez, La corte revolucionaria.
Melchor Muoz fue autor de dos libros de memorias. Del primero, indito, me ocupo en este trabajo. Alguno de sus captulos fue reutilizado en Melchor Muoz Epelde, Memorias de un Amnistiado (Badajoz: Tipogrfica El Progreso de Andrs
Arqueros, 1901).
6
Ernesto Garca Ladevese, Memorias de un emigrado (aumentadas con captulos inditos), (Madrid: Imprenta de Ricardo
F, 1892); Capitn Casero, Recuerdos de un revolucionario (Valencia: Sempere y Compaa, s/f); Emilio Prieto y Villarreal, Ruiz Zorrilla desde su expulsin de Espaa hasta su muerte (1875-1895). Recuerdos polticos de Emilio Prieto Villarreal (Madrid: M. Romero, 1903). Pueden incluirse tambin en este grupo las siguientes: Francisco Rispa y Perpi, Cincuenta aos de conspirador (Barcelona: Librera Vilella, 1932); Emilio Gutirrez Gamero, Mis primeros ochenta aos (Memorias), (Madrid: Atlntida, 1925); Isidoro Lpez Lapuya, La bohemia espaola en Pars a fines del siglo pasado (Sevilla: Editorial Renacimiento, 2001).
7
Este primer grupo se encuentra en Archivo Histrico Fundacin Esquerdo, Madrid, Archivo Manuel Ruiz Zorrilla (en adelante AHFE-AMRZ), Exilio 43, C 54 y Exilio 8, C. 73.
8
Se conservan dos copias manuscritas en el Archivo del Ministerio de Asuntos Exteriores, Madrid (en adelante AMAE), leg.
H. 2868.
9
Fernando Durn Lpez, Las Memorias de un setentn de Mesonero Romanos en el marco de la autobiografa espaola
decimonnica, Anales de literatura espaola, no. 5 (1993-1994): 47.
10
Santiago Riera i Tubols, El gnere biogrfic, Cercles, no. 10 (2007): 31.
5

128

Memorias clandestinas: la sublevacin de Badajoz de 1883

Por ello es posible admitir la inclusin de estas narraciones en un espacio intermedio entre autobiografa y memoria.
Estos testimonios de los sublevados de Badajoz tienen un precedente inmediato en el
conjunto de memorias sobre el movimiento cantonal de 1873-187411. Ambos grupos comparten ciertos rasgos que ayudan a comprender su proliferacin. En primer lugar, su aparicin
coincide con el gran desarrollo experimentado por el gnero biogrfico en Espaa entre las
dcadas de 1870 y 189012. Por otra parte, no es casual que todas estas obras fueran escritas en
fechas prximas a los hechos que las motivaron. Javier Snchez Zapatero ha explicado como
las experiencias traumticas pueden convertirse en estmulos generadores de obras en las que
el autor d cuenta de lo vivido13. Como ejemplo, llama la atencin sobre algunos emblemticos casos de autores desterrados [que] exponen la intrnseca relacin que existe entre la condicin de exiliado y la escritura biogrfica14. Hace mencin a autores clsicos del memorialismo romntico como Alcal Galiano, Espoz y Mina o Blanco White. Se trata de una referencia reveladora, que conduce a otro precedente fundamental de las memorias de los republicanos: las autobiografas elaboradas por los exiliados durante la represin de Fernando VII en
la dcada de 1820. El destierro, sin duda, ha sido un alimento fundamental para el gnero autobiogrfico.
El anterior fenmeno puede explicarse si entendemos, de un lado, cmo se encuentra
ligada la revolucin liberal en Espaa con el fenmeno de la emigracin poltica; y de otro, si
pensamos esa revolucin liberal como fundadora de una modernidad de la que adems es sntoma la aparicin de estos escritos autobiogrficos. Las memorias de los exiliados zorrillistas
enrazan en esa primera literatura autobiogrfica espaola de dos modos: en primer lugar como
referente inicial que envuelve todo el gnero. Por otra parte, sus autores establecieron una clara
analoga con sus protagonistas, quienes frecuentemente formaron parte del panten del progresismo, y por tanto eran referentes simblicos de la cultura poltica a la cual pertenecan. Los
militares y civiles sublevados en Badajoz en 1883, al igual que los insurrectos republicanos de
aos posteriores, reproducan en sus escritos el mismo esquema que sus antecedentes remotos:
se describan como protagonistas en la lucha del liberalismo contra la reaccin opresora en el
contexto de una revolucin por hacer. Por ello no dudaban en calificar el rgimen de Alfonso
XII como absolutista, y en exaltar su propio sacrificio para derrumbarlo15.
2. Memorias de un trauma, relatos de un fracaso.
La sublevacin republicana de agosto de 1883, su fracaso y el exilio subsiguiente constituyeron una experiencia traumtica para los militares y civiles que tomaron parte en los hechos.
11

Sobre este conjunto de memorias pueden resaltarse los siguientes trabajos: Juan B. Vilar, La Espaa del Exilio, 275; Francisco Henares Daz, Las memorias sobre el cantn, un gnero histrico literario, en Anales de Historia Contempornea,
no. 9 (1993): 189-203; J. M Rubio Paredes, La Memoria publicada en Orn en marzo de 1874 por el general Juan Contreras, Anales de Historia Contempornea, no. 9 (1993): 205-216; J. M Rubio Paredes y A. Prez Crespo, Memorias malditas del cantn murciano (Murcia: R. Academia Alfonso X el Sabio, 1994).
12
Durn Lpez, Las Memorias de un setentn: 42.
13
Javier Snchez Zapatero, Escritura autobiogrfica y traumas colectivos: de la experiencia persona al compromiso universal, Revista de Literatura, no. 146 (2011): 382.
14
Snchez Zapatero, Escritura autobiogrfica y traumas colectivos, 385.
15
El mejor ejemplo se encuentra en el relato de Daniel Rubio Bez, Memoria del movimiento de Badajoz (Montauban: 1885)
en AHFE-AMRZ, Exilio 42, L. 20.

129

Eduardo Higueras Castaeda

Pero adems fue un movimiento especialmente controvertido por su propia naturaleza y por el
modo en que se haba llevado a cabo16. En primer lugar, durante mucho tiempo las causas del
fracaso del movimiento fueron un misterio incluso para sus directores. Por otra parte, algunas
de las decisiones de los jefes de la sublevacin en Badajoz dieron lugar a un aluvin de ataques
por peridicos identificados con el rgimen monrquico como La poca, La Iberia o La Dinasta. A la censura por el acto de rebelda se unan acusaciones como las de ser delincuentes
comunes o de haber cometido actos de cobarda. Estas calificaciones se fundaban en dos
hechos acaloradamente discutidos. El primero fue la decisin de abandonar la plaza sin hacer
frente a las fuerzas del Gobierno. Por otra parte, los sublevados aprovecharon su total control
sobre la ciudad para incautar una crecida suma de los depsitos de los regimientos y de la tesorera provincial.
Los cinco autores explicaron en sus respectivas memorias su participacin en unos
hechos que reivindicaban frente a lo que entendan como diatribas de la prensa. Rubio Bez,
por ejemplo, comenz su escrito refirindose a:
Las calumniosas especies contra el total de los sublevados en el mes de Agosto de 1883
[] vertidas uno y otro da por la prensa oficiosa, y en general por casi todos los defensores de la reaccin ultramontana, [] y muy especialmente el grosero calificativo de
Cobardes que el ms elevado Ministro de la Corona se ha permitido darnos a los hroes
de Badajoz, me han impulsado a tomar la pluma para redactar una memoria en desahogo
de mis sentimientos, explicando mis servicios y conducta en aquella memorable jornada,
igualmente que mi manera de obrar en todo desde mi entrada en la emigracin17.

De igual forma Asensio Vega manifest su deseo de demostrar cun desprovistos de fundamento han sido los juicios que la ignorancia, la hipocresa y la mala fe atribuyeron a sus
actos en el mismo episodio18. Pueden por ello entenderse como memorias justificativas, tipologa que Fernando Durn define como obras breves y coyunturales sobre asuntos concretos
de los que el autor, en caliente y con agresividad, se defiende19. Pero ms all de esta caracterizacin general, unas y otras respondieron a motivos diversos, que en gran medida se explican
atendiendo a la focalizacin adoptada por cada uno de sus autores. Es por ello indispensable
preguntarse quines fueron y qu papel desempearon en los hechos de Badajoz y en el exilio
para comprender la finalidad de sus escritos.
En este sentido, el mayor problema lo plantea la obra que se conserva en el Archivo del
Ministerio de Asuntos Exteriores20. Pese a que el autor no dej constancia de su nombre, s
consign algunos datos que conducen con bastante seguridad hacia su identidad. De entrada,
se identificaba como capitn del 2 Batalln del Regimiento de Infantera de Covadonga. Adems declaraba no estar comprometido en los planes que desembocaron en la sublevacin. Se
16

Sobre la sublevacin de Badajoz, Vid. Eduardo Gonzlez Calleja, La razn de la fuerza, 107-18.
Rubio Bez, Memoria del movimiento de Badajoz, AHFE-AMRZ, Exilio 42, L. 20.
Asensio Vega a Ruiz Zorrilla, Rennes, 15 Nov. 1883, AHFE, Exilio 43, L9.
19
Fernando Durn Lpez, Las Memorias de un setentn: 45.
20
Tienen los siguientes ttulos: Ao 1883 = Sucesos polticos acaecidos en la plaza de Badajoz en la noche del 4 al 5 de Agosto y su transcurso en la emigracin. = Narracin de los sucesos acaecidos durante la emigracin; y Apuntes de los sucesos
acaecidos durante la emigracin. Da principio en el da 5 de Agosto de 1883; y Apuntes de los sucesos acaecidos durante
la emigracin, ambos en AMAE, H 2868.
17
18

130

Memorias clandestinas: la sublevacin de Badajoz de 1883

adhiri en la madrugada del da 5, cuando las tropas ya ocupaban la calle. Conforme a una
Relacin nominal de los Sres. Oficiales y sargentos que [] se adhirieron al movimiento en
el acto de iniciarse, incluida por Serafn Asensio Vega en su memoria21, hubo cinco capitanes en esa situacin pertenecientes al citado Batalln. Por otra parte, el autor explica cmo
junto a dos compaeros entreg a las autoridades espaolas en Elvas cierta cantidad de dinero de lo incautado en Badajoz. Las autoridades comunicaron al Ministerio de Estado este
hecho identificando a cuatro oficiales22. Dos de ellos figuran entre los cinco citados por Vega:
Adolfo Expsito y Carlos Cacho. Cualquiera de ellos podra haber escrito esta memoria. Pero
creo ms probable que se trate del primero, dado que el autor identifica a su hijo mayor con
el nombre de Adolfo23.
Adolfo Expsito constituye una excepcin entre los cinco autores desde varios puntos
de vista. En primer lugar, es el nico que no particip en la conspiracin. Tampoco perteneca a la Asociacin Republicana Militar (en adelante A.R.M.), organizacin clandestina promotora de los hechos. Al contrario que los restantes autores, Expsito no exterioriza su ideologa poltica. Adems, era el nico de ellos que se encontraba en situacin activa. Por el contrario, tambin existen interesantes puntos en comn. Expsito, como Asensio Vega y Melchor Muoz, perteneca a una las armas generales del ejrcito, tradicionalmente peor tratadas
en materia salarial y de ascensos que las facultativas (ingenieros, artillera, etc.). Por ello, eran
tambin las ms proclives a la conspiracin24. Slo Rubio Bez proceda de un arma facultativa (Estado Mayor). Pero como Asensio Vega y Melchor Muoz, se encontraba en situacin
de reemplazo. Es decir: sin mando activo de tropa y con paga reducida. Llama la atencin que
los tres que se encontraban en esta situacin, pertenecieran a su vez a una organizacin subversiva clandestina como la A.R.M. Aunque ese dato no explica por qu conspiraban en concreto a favor de la Repblica.
En cuanto a sus funciones concretas, el teniente coronel Serafn Asensio Vega25 actu
como jefe militar de la sublevacin, mientras que Melchor Muoz era secretario de la A.R.M.
en Badajoz. Rubio Bez careca de funciones en la fase conspirativa, aunque particip en alguna de las reuniones previas al estallido revolucionario. Durante las operaciones para controlar
la ciudad, se le encomend la detencin de las autoridades militares, la custodia de los telgrafos y de los militares apresados por no adherirse al movimiento. Tras el internamiento de los
sublevados en Francia, Asensio Vega fue nombrado jefe de una Junta formada para la organizacin de los emigrados en los depsitos de acogida. Escriba por tanto desde una doble condicin de jefe. Bez, por su parte, admita la jefatura de Vega en el exilio como un mando natural derivado de su rango. Sin embargo, no se senta sometido a la Junta de emigrados26. Esta
situacin de independencia es sensible en su relato, en el cual traslucen discrepancias y proble21

Asensio Vega a Ruiz Zorrilla, Rennes, 15 Nov. 1883, AHFE, Exilio 43, L9.
Telegrama del vicecnsul de Espaa en Elvas al Ministerio de Estado, Elvas, 08 Ag. 1883, AMAE, Madrid, leg. H 2868.
En adelante citar esta memoria por el nombre de su autor ms probable: Adolfo Expsito, Apuntes de los sucesos acaecidos durante la emigracin, AMAE, Madrid, leg. H 2868.
24
Acerca de la situacin de los oficiales, Vid.: Daniel R. Headrick, Ejrcito y poltica en Espaa (1866-1898) (Madrid: Tecnos, 1981), 77-80 y 84-94.
25
Sobre Serafn Asensio Vega escribe Vicente de la Cruz, La Repblica y sus hombres (1 y 2), en El Pas (Madrid), 28 feb.
1894, p. 1; y 4 mar. 1894, p. 1.
26
Sobre la formacin y actividades de esta Junta, escribe Rubio Bez, Memoria del movimiento de Badajoz, AHFE-AMRZ,
Madrid, Exilio 43, L 20.
22
23

131

Eduardo Higueras Castaeda

mas de convivencia ocultos en los restantes. La memoria de Muoz constituye en cambio el


relato ms ajustado a la imagen que a la Junta convena transmitir sobre los sucesos de la sublevacin y el exilio.
De los cinco autores, el nico civil fue Ezequiel Snchez, comisionado de la A.R.M. para
llevar las rdenes y contraseas de la insurreccin a Badajoz, Ciudad Real, Villanueva de la
Serena y Don Benito27. Snchez era un mdico almeriense y antiguo agente cantonal28. Fue uno
de los dos nicos civiles con una funcin directora en la sublevacin. El otro, Rubn Landa, era
un abogado y periodista pacense que actu como jefe civil de la misma. Tras el pronunciamiento se le encomend el gobierno civil de la provincia. Ambos formaron parte de la Junta de Guerra formada para la gestin de la situacin revolucionaria. Despus del abandono de la ciudad,
Snchez y Landa fueron los encargados de distribuir a los sublevados los fondos incautados en
forma de pagas y compensaciones. Su posicin como gestores de la principal fuente de subsistencia de los emigrados era especialmente delicada. Tras el internamiento en Francia, Landa
continu con estas funciones en solitario29. Snchez se estableci en Orn, donde continu trabajando en las conspiraciones zorrillistas.
Las proporciones de autores militares y civiles, conspiradores o adheridos al movimiento, etc. responden en buena medida al del total de los emigrados, conforme a los datos que recogieron en sus escritos Muoz y Asensio Vega30. Por este motivo este grupo de memorias cobra
valor en la medida que es representativo del total de los sublevados y exiliados como grupo.
Sobre 924 emigrados, el nmero de civiles se reduca a 50. Entre los oficiales ninguno perteneca a la artillera. Procedan casi en su totalidad de las armas generales: caballera (37 sobre
95 oficiales emigrados) e infantera. 37 pertenecan a la reserva y 42 a la Asociacin Republicana Militar. En estos dos puntos la proporcin falla: entre los autores son mayora los reservistas y miembros de la asociacin clandestina. Pero puede entenderse que el compromiso y el
nivel de implicacin de los miembros de la A.R.M. fue mucho mayor que el de los adheridos
tras la sublevacin. An as, todava cuentan stos con el testimonio de Adolfo Expsito.
Por otra parte, no debe llamar la atencin que no se conozcan testimonios de este tipo
escritos por soldados pertenecientes a la clase de tropa, o por un mayor nmero de civiles. En
primer lugar, porque la A.R.M. se compona exclusivamente de oficiales y suboficiales, y como
norma general exclua a los civiles de los planes revolucionarios. Se entiende que fueran miembros de esta asociacin, y sobre todo sus dirigentes, los que ms tuvieran que explicar y reivindicar en relacin al suceso revolucionario. Por otra parte, el grupo de civiles estaba formado en
su mayor parte por campesinos, artesanos y obreros poco cualificados31. Puede suponerse en
este grupo un bajo nivel de alfabetizacin. Lo mismo podra decirse de los soldados y buena
parte de los suboficiales32.
27

Ezequiel Snchez, Sublevacin de Badajoz, AHFE-AMRZ, Madrid, Exilio 8, C 73.


Sobre Ezequiel Snchez Martnez vid. Fernando Martnez Lpez, Los republicanos en la poltica almeriense del siglo XIX
(Mlaga: Servicio de publicaciones de la Fundacin Unicaja, 2006), 130-31 y 239-58.
29
Vid. Contienda entre los seores Vega y Landa, en AHFE-AMRZ, Exilio 43, C 11.
30
Vid. Serafn Asensio Vega, Ejrcito republicano espaol. Resumen de las fuerzas del mismo que pertenecientes a la guarnicin de Badajoz, emigraron a Portugal en AHFE-AMRZ, Exilio 43, L 9.
31
Vid. Rubn Landa, Emigracin Republicana en Rennes. Relacin de los paisanos pertenecientes a la misma [], en AHFEAMRZ, Exilio 43, C 10.
32
R. Headrick, Ejrcito y poltica en Espaa, 98.
28

132

Memorias clandestinas: la sublevacin de Badajoz de 1883

3. Entre lo privado y lo clandestino: la vulnerabilidad de los contenidos.


Sin duda, la principal caracterstica compartida entre las cinco memorias es la de ser
inditas. En algunos casos esta circunstancia es fcil de comprender: tanto la memoria de Ezequiel Snchez como la de Adolfo Expsito fueron escritas para que las conociera un grupo ms
o menos amplio de personas, pero no para ser publicadas. No se trata por ello tanto de escrituras silenciadas como de escritos hasta cierto punto silenciosos por propia voluntad. Por el contrario, en los restantes casos s puede hablarse de escritos orientados a ver la luz.
El caso del capitn Expsito es de nuevo el ms excepcional por tratarse de un escrito
de naturaleza privada. A la vez es el que ms complicaciones interpretativas presenta. Las dos
copias conservadas de esta memoria plantean algunos problemas de interpretacin. En primer
lugar, la disparidad tanto de sus grafas como de sus contenidos. Una de ellas parece estar
transcrita por un escribiente portugus. Su desconocimiento de la gramtica castellana es
manifiesto y recurre con frecuencia a la ortografa portuguesa, mezclando constantemente
ambos idiomas. La otra, sin embargo, est escrita en un correcto castellano. Pero su extensin
es menor, transforma notablemente el estilo de la narracin y mutila determinadas informaciones que el anterior s reproduce. Parece probable que la primera copia sea una transcripcin del original o de otra copia, y la segunda una versin corregida para hacerla ms legible,
o bien un resumen. Por otra parte, el hecho de que el estilo fuera mejorado puede ser un indicio de que el copiador pretendiera darlo a la luz. En cualquier caso, no hay datos que respalden esta posibilidad.
Expsito dirige su escrito de forma expresa a sus hijos, a los que apela de forma constante. Por ello surge la cuestin de por qu el escrito lleg a manos de las autoridades espaolas.
Pueden admitirse distintas hiptesis. La primera, que el texto hubiera sido interceptado en Portugal, donde frecuentemente se internaban los emigrados para comunicarse con sus familias a
travs de la frontera. Tambin cabe plantearse si esta memoria fue en realidad una falsificacin
realizada a instancias del Gobierno. Por otra parte, es posible admitir que la memoria hubiera
sido encargada o comprada por el ministerio de Estado a travs de sus agentes en Francia. Avalan esta ltima hiptesis algunos testimonios sobre las constantes ofertas de los espas del
Gobierno a los emigrados para vender informacin. Estas gestiones dieron fruto en el caso del
exsecretario de la Asociacin Republicana Militar, Miguel Prez33.
Otra circunstancia dificulta dar respuesta al anterior interrogante: es difcil saber en qu
medida se alter el texto del original. Las siguientes lneas, recogidas en una de las copias, proporcionan cierta luz: Lo ms grande era otro parntesis, hijos mos, que no consignar en estos
apuntes. Alguna adicin por separado os servir para conocerlo34. Si lo anterior fue escrito por
el verdadero autor, parece claro que no se diriga exclusivamente a sus hijos, pues de otro modo
no sera necesario aadir adiciones para explicar puntos oscuros que iban a conocer de todos
modos. A la vez, descarta que el texto sea una falsificacin realizada a instancias del Gobierno, pues su inters sera, precisamente, explayarse en cada punto controvertido de los sucesos.
De su tono en general no se desprende una voluntad de censurar a los dirigentes de la rebelin.
Por otra parte, de haberse escrito para darlo al pblico, sus compaeros emigrados, algunos
poco favorecidos en el relato, hubieran identificado sin grandes problemas al autor. En mi opi33

Vid. Siffler-725 [Seud. Miguel Prez], Don Manuel Ruiz Zorrilla ante la A.R.M. (Madrid: Imprenta de Jos de Rojas, 1883).
Expsito, Sucesos acaecidos en la plaza de Badajoz, AMAE, Madrid, H 2868.

34

133

Eduardo Higueras Castaeda

nin la memoria de Adolfo Expsito se diriga a un nmero ms o menos amplio de allegados,


no estrictamente a sus hijos.
Debe tenerse en cuenta que muchos emigrados no haban tenido oportunidad de explicar
a sus familias qu les haba llevado a sublevarse. De ah que el principal inters de esta memoria sea el de ofrecer un testimonio privado de la insurreccin y el exilio. De hecho, el principal
objetivo del capitn era disculparse por el abandono repentino de sus obligaciones familiares.
Su relato es el testimonio del dolor causado por la violenta ruptura de su vida normal: por el
alejamiento de su mujer e hijos, la incomunicacin con el interior de Espaa, la prdida de su
oficio. Como no escribe para el pblico no existe una lealtad al partido ni pudor que le impida
ofrecer determinados detalles. Por ejemplo, explica con toda crudeza por qu los sublevados
decidieron abandonar la ciudad sin resistencia: el previsible bombardeo por las tropas del
Gobierno era una amenaza para sus familias y propiedades que no podan asumir35.
Expsito tambin explica la difcil convivencia de los exiliados en los depsitos franceses y los enfrentamientos entre veguistas (partidarios de Asensio Vega, generalmente militares) y landistas (civiles seguidores de Rubn Landa). Tambin da numerosos detalles sobre
los problemas de los emigrados para conseguir una vivienda, la falta de perspectivas de integracin, las dificultades idiomticas y laborales, as como de sus estrategias de supervivencia
en un entorno hostil. De este modo muestra cmo la colaboracin y el intercambio de informacin con los dems emigrados se convertan en una necesidad vital.
El autor se haba adherido al pronunciamiento por oportunismo, creyndolo triunfante y
a la espera de recibir recompensas en forma de ascensos y pagas. Su situacin era equiparable
a la de muchos otros que no compartan la ideologa republicana ni pertenecan a la A.R.M.
Estos ltimos podan tener conciencia de servir al partido o a la asociacin. La emigracin
entraba en el clculo de los riesgos desde el principio. Pero los que se encontraban en la situacin de Expsito se sentan arrastrados por los conspiradores a una situacin insoportable36.
An as, unos y otros se encontraban en parecidas circunstancias y es difcil que no compartieran la misma sensacin de derrumbe moral. Ese estado de nimo era el que el ex capitn trataba de expresar a su familia, y es el que predomina en su escrito.
Por el contrario, la memoria escrita en Orn por Ezequiel Snchez tena como destinatario principal al jefe del partido revolucionario, Manuel Ruiz Zorrilla. De hecho, lo ms probable es que su redaccin se debiera a un encargo expreso del lder republicano. A las anteriores
deba haberse sumado una tercera memoria que Zorrilla encarg al jefe civil del movimiento,
Rubn Landa. El abogado pacense, sin embargo, eludi durante un tiempo el encargo y todo
hace indicar que nunca lo cumpli. As, en una carta remitida el 27 de julio de ese ao, explicaba que haba recibido por fin el acta Notarial del levantamiento de fondos de la Tesorera en
Badajoz, que he considerado siempre necesaria para poder hacer la memoria que V. me recomend en Genve. La har tambin37. Sin embargo, sus cartas se interrumpen sin que vuelva a mencionar el asunto.
35
Esta explicacin coincide con la que el enviado de El Imparcial a Badajoz consign en su crnica de la sublevacin. Vid.
Joaqun Oliver, Historia del movimiento de Badajoz. Impresiones de un viaje, en El Imparcial, 16 Agos. 1883, p. 2.
36
Rubio Bez explica un caso similar al de Adolfo Expsito, el del comandante Julio Reboul. Vid. Rubio Bez, Memoria del
Movimiento de Badajoz, AHFE-AMRZ, Madrid, Exilio 8, L 20.
37
Rubn Landa a Manuel Ruiz Zorrilla, Pars, 27 Jul. 1884, AHFE-AMRZ, Exilio 43, C 10.

134

Memorias clandestinas: la sublevacin de Badajoz de 1883

En octubre de 1883, tras su internamiento en Francia, los principales responsables del


movimiento frustrado de Badajoz se trasladaron a Ginebra para explicar lo sucedido a Ruiz
Zorrilla38. La relacin entre Ezequiel Snchez, Rubn Landa y Serafn Asensio Vega era extremadamente tensa desde el fracaso de la sublevacin. Unos y otros se reprochaban haber tomado determinaciones inconvenientes en momentos crticos. Pero el principal problema consista
la catica forma de gestionar los fondos incautados, que poda desembocar en un grave conflicto entre el conjunto de los emigrados. Las versiones sobre lo sucedido debieron ser en gran
medida contradictorias. Unos y otros acudieron de forma insistente a Ruiz Zorrilla como mediador en sus litigios. Estas circunstancias y la necesidad de conocer todos los detalles de los sucesos para decidir la lnea poltica a seguir tras el fracaso de Badajoz, explican que el jefe revolucionario solicitara una explicacin detallada por escrito de lo sucedido. Estas memorias, por lo
tanto, sirvieron de base contradictoria para evaluar los hechos y determinar responsabilidades.
Asensio Vega y Snchez cumplieron el encargo con dos das de diferencia. La memoria
sobre la sublevacin de Badajoz escrita por el primero est fechada el 15 de noviembre de 1883
en Rennes, donde se concentraba la mayor parte de los emigrados. En ella comienza por referir la conferencia celebrada con Ruiz Zorrilla en Ginebra, en la cual le demostr[] con comprobantes autnticos y oficiales, la razn de ser de todos los actos llevados a cabo en el hecho
que [le] cupo la honra de comandar. Al mismo tiempo haca una alusin apenas disimulada a
las diferencias existentes entre los otros tres sujetos, as como a las acusaciones vertidas por la
prensa dinstica en Espaa. En este sentido, solicitaba a Ruiz Zorrilla que: se sirva hacer instruir en la forma y tiempo que juzgue oportuno, expediente justificativo en juicio contradictorio de cuanto dejo hecho mritos; y despus el honor de hacer publicar mi conducta por exigirlo as ms que mi propia honra la vindicta pblica.
Al contrario que en el caso de Ezequiel Snchez, Vega manifestaba la intencin de publicar sus justificaciones. Su deseo no fue del todo satisfecho. Slo en ocasiones puntuales pudo
remitirse a los peridicos zorrillistas para defenderse de determinadas acusaciones. La explicacin detallada de la sublevacin que contena su memoria no vio la luz. Esta circunstancia obliga a reflexionar sobre los motivos que inhibieron la publicacin de este tipo de escritos. En este
sentido, Ezequiel Snchez aporta un indicio muy significativo. En la conclusin de su narracin, el almeriense manifestaba el deseo de que las responsabilidades por los hechos durante y
despus de la sublevacin fueran convenientemente depuradas. Sin embargo se inclinaba por
un procedimiento diferente al de Asensio Vega para solventar su conflicto personal con Rubn
Landa:
Nombr al Sr. D. Ricardo Lpez para que me represente en este asunto de honra, y una vez
terminado, cuando no pueda perjudicar a los intereses de mi partido, tendr derecho a llamar
cobarde de calamidad a Rubn Landa y le escupir a la cara si no se bate conmigo39 .

La divulgacin de una memoria justificativa y el duelo eran por tanto dos alternativas
para un nico fin: la vindicta pblica. Pero esa vindicta era inconveniente para el partido, que
38
Asensio Vega a Ruiz Zorrilla, Rennes 15 Nov. 1883, AHFE-AMRZ, Madrid, Exilio 43, L 9; Rubio Bez, Memoria del
Movimiento de Badajoz, AHFE-AMRZ, Madrid, Exilio 43, L 20.
39
Ezequiel Snchez, Sublevacin de Badajoz, AHFE-AMRZ: Exilio 8, C 73, 7.

135

Eduardo Higueras Castaeda

prevaleca sobre el inters particular de los autores. Y es necesario subrayar esa prevalencia
dado que se trataba sobre todo de una dependencia econmica directa: el partido socorra a sus
emigrados con un franco diario desde que el Gobierno francs dej de hacerlo a comienzos de
1884. Esos intereses del partido deben ser tenidos en cuenta a la hora de analizar el conjunto de las memorias de la sublevacin de Badajoz.
En aquellos momentos el Partido Democrtico Progresista corra un grave riesgo de ruptura. El sector encabezado por Nicols Salmern condenaba la insurreccin e indirectamente a
su principal promotor, Ruiz Zorrilla. El Porvenir y El Progreso, rganos del partido, hacan
grandes esfuerzos por conciliar la defensa de los sublevados de Badajoz con la del partido en
general y la de su jefe. Convena ofrecer una imagen de unidad, evitar incidir en los detalles tan
controvertidos como el de los fondos incautados y su reparto. Pero sobre todo era necesario no
revelar detalles que ayudaran a las autoridades espaolas en su investigacin sobre los hechos.
La Asociacin Republicana Militar segua existiendo. La sublevacin tena ramificaciones en
21 plazas y guarniciones. Era necesario protegerlas en la medida de lo posible de la persecucin del Gobierno. Adems, las posibilidades de una nueva intentona seguan en pie.
De este modo, el inters del partido pes ms que la voluntad de los emigrados republicanos de justificarse o reivindicar sus actos ante la opinin pblica. Eso no significa que en
momentos puntuales no se dirigieron a la prensa. Pero el partido trat de que existiera una sola
voz, y esa voz nica deba identificarse con la mxima autoridad de los progresistas. Ruiz
Zorrilla public en diciembre de 1883 un largo manifiesto en el que defenda la necesidad la
insurreccin, exaltaba al ejrcito, a los sublevados y comparaba la situacin de 1883 con otras
coyunturas revolucionarias40. Sobre los hechos concretos de Badajoz, por supuesto, no se deca
nada. Al comienzo del escrito, consignaba lo siguiente:
Examinar el origen del ltimo movimiento revolucionario, fijar su significacin, detallar
los medios con que contaba para aspirar al triunfo, decir al pas por qu no fue coronado
por el xito, ni es conveniente desde el momento que no puede aprovechar a la causa republicana, a la que debemos todo gnero de sacrificios, ni es tarea para un documento de las
proporciones de un manifiesto41.

Las diferencias y contradicciones entre los escritos de Ezequiel Snchez y Asensio Vega
se explican en gran medida por la diferente posicin que uno y otro tuvieron durante la sublevacin y tras su fracaso. En el momento de escribir Vega era la mxima autoridad para los emigrados de Badajoz en Francia. Al mismo tiempo, haba sido el mximo responsable tanto de la
decisin definitiva de sublevar la plaza, como de las operaciones que haban tenido lugar a continuacin. Por ello pone nfasis en el orden y la eficacia con que la ciudad fue tomada por las
tropas y los grupos de civiles que las apoyaban. Por otra parte, le corresponda explicar tres
puntos comprometidos. En primer lugar, deba explicar por qu tom la decisin de iniciar la
revolucin, que estaba prevista para algunos das ms tarde. Tambin le corresponda rendir
cuentas por la incautacin de fondos y de su reparto. Por ltimo, tena que aclarar por qu decidi abandonar la ciudad sin ofrecer resistencia.
40

Manuel Ruiz Zorrilla, Al pueblo espaol, (Londres: 11 Dic. 1883).


Ruiz Zorrilla, Al pueblo espaol, 1.

41

136

Memorias clandestinas: la sublevacin de Badajoz de 1883

En relacin a la primera cuestin, Vega difera la responsabilidad al secretario de la


A.R.M., Miguel Prez. Las rdenes para iniciar la revolucin haban llegado por medio de Ezequiel Snchez, que haba dado suficientes garantas de que la sublevacin sera general y simultnea. Slo despus de cruzar la frontera recibi la orden de aplazamiento. En la noche del da
4, nicamente recibi un telegrama enviado desde Barcelona por Prez, en el que se deca:
Maana salgo, espreme, frase convenida con el anterior para informar sobre la existencia de
inconvenientes en algn punto. Por ello interpret que la guarnicin de Barcelona tena problemas para sublevarse.
En cuanto al ltimo punto, el teniente coronel silenci las discrepancias que hubo en el
seno de la Junta de Guerra. Alegaba la inadecuacin de las defensas de Badajoz ante un ataque
con artillera y la conveniencia de no derramar sangre cuando el movimiento de Badajoz haba
quedado aislado. Adems, su retirada hacia la frontera era en realidad una estrategia dilatoria,
a la espera de recibir noticias de una posible respuesta en las restantes plazas sublevadas. Sobre
los fondos, indicaba cmo haba protegido las diferentes tesoreras y el Banco de Espaa desde
el comienzo de las operaciones insurreccionales. Posteriormente, se neg a escuchar a Landa y
Snchez cuando le propusieron la retirada de fondos. Slo ante la inminente posibilidad del exilio, decidi la extraccin de una parte del dinero depositado en el banco, tratando de cubrir formalidades. Desde entonces, los fondos haban sido gestionados por Snchez y Landa sin intervencin suya.
Esos mismos puntos articulan la memoria de Ezequiel Snchez, con el que comparte
algunas otras caractersticas. Los dos son escritos breves, referidos a un margen temporal estrecho en comparacin a las restantes memorias. Se cien estrictamente a los precedentes inmediatos de la rebelin, concentrndose menos en la emigracin posterior. Los dos autores traban
de reivindicar sus acciones y decisiones en los hechos. Considerando su situacin subordinada
a Ruiz Zorrilla como principal organizador del exilio, parece claro que tambin pretendan
posicionarse de la mejor forma posible ante su jefe. Snchez escriba con mayor desembarazo
que Asensio Vega. Su posicin se lo permita: se encontraba lejos del resto de los emigrados y
careca de autoridad sobre ellos. Adems, algunas decisiones controvertidas pudieron ser alentadas por l, pero en ltima instancia careca del poder decisorio de Vega.
Teniendo en cuenta el fuerte enfrentamiento entre ambos autores a raz del fracaso de la
intentona, se entiende que Snchez trate de oscurecer los mritos del anterior enfatizando los
suyos. El mdico almeriense se presenta como el tipo de revolucionario civil fogoso y con
plena conciencia de su deber, capaz de sacrificarlo todo por su misin. De acuerdo a su relato,
su vehemencia y energa haban sido las nicas razones que arrancaron de unos oficiales vacilantes la decisin de sublevarse. El menosprecio al ejrcito como agente revolucionario es
constante. Por ello, se atribua la direccin en la sombra de todas las disposiciones tomadas
durante la rebelin que podan conducir a su xito. Entre ellas, la de apoderarse de los fondos
de la tesorera y el saboteo de las lneas ferroviarias. Tambin fue el ms vehemente defensor
de la defensa de la plaza y de armar a los civiles. Por ltimo, se centraba en detalle en el modo
que se repartieron los fondos, atribuyendo las arbitrariedades y atropellos a Landa y a buen
nmero de militares, autores de mil abusos y estafas42.
42

Ezequiel Snchez, Sublevacin de Badajoz (Orn: 17 Nov. 1883), AHFE-AMRZ, Madrid, Exilio 8, C73.

137

Eduardo Higueras Castaeda

Las memorias de Daniel Rubio Bez y Melchor Muoz Epelde parten de motivaciones
diversas, aunque su silenciamiento se debe a causas similares. A diferencia de los anteriores, no
son documentos internos de un partido. Su redaccin se debi a la iniciativa personal de sus
autores. Si los remitieron a Ruiz Zorrilla, fue por su centralidad como mxima autoridad de los
republicanos revolucionarios. Demandaban su conformidad con el contenido del relato y su
autorizacin para darlo a la imprenta. Tambin es probable que buscaran financiacin para
publicarlas, o que Zorrilla recomendara su insercin en las columnas de El Porvenir o El Progreso. Por ello estn planteadas en trminos de subordinacin poltica. Sin embargo, al igual
que en el caso de Asensio Vega, parece claro que el lder radical neg su autorizacin.
La motivacin principal que anim a estos autores a escribir una memoria reivindicativa
debe buscarse, en primer lugar, en un fenmeno al que ya se ha hecho referencia: la relacin entre
el destierro como hecho traumtico y la escritura en primera persona como reaccin habitual. La
obligada ociosidad de los exiliados favoreca esta actividad. Debe tenerse en cuenta, adems, la
importancia que en el contexto del exilio cobraba la lectura de los peridicos espaoles. Los emigrados republicanos nunca pensaron en integrarse en el pas de acogida, lo que agravaba la sensacin de desarraigo. De este modo, la prensa y la correspondencia eran prcticamente el nico
vnculo que conservaban con su lugar de origen. A lo anterior se una la necesidad de saber qu
se deca sobre el movimiento de Badajoz: Todos los das veamos con desprecio las torpes
calumnias e injurias que contra nosotros propalaba la prensa enemiga o asalariada43.
La lectura de lo que entendan como diatribas de la prensa borbnica les impulsaba a dirigir escritos de desagravio. En este sentido Muoz citaba los pequeos e inofensivos desahogos44 que se permitieron publicar. Pero la actitud de aqullos emigrados que formaron parte de
la Junta de Rennes y asumieron la autoridad de Asensio Vega, y los que se mantuvieron al margen de dicha Junta, no fue idntica. Muoz Epelde estaba entre los primeros. Rubio Bez, en
cambio, se empe en una campaa personal enviando escritos a peridicos como El Liberal,
La Correspondencia Militar, La Patria, El Porvenir o La Justicia Catalana. Estos peridicos,
sin embargo, pocas veces los reprodujeron45.
De este modo podemos pensar en tres causas que conjuntamente impidieron la publicacin de estos testimonios. La primera ya ha sido comentada: la prevalencia de la voz nica del
partido sobre la voz plural de los emigrados. La segunda debe buscarse en las limitaciones existentes sobre la libertad de informacin. Desde mediados de 1883 se encontraba vigente la
nueva Ley de Polica de Imprenta46. En principio, esta norma supuso un giro ms que considerable respecto a la Ley de 1879. En esencia, consagraba la libertad de imprenta, remitiendo al
Cdigo Penal y a los Tribunales ordinarios los posibles abusos que en este mbito se cometieran. En la prctica, los peridicos que justificaron a los sublevados de Badajoz sufrieron fuertes multas. Fue por ejemplo el caso de El Porvenir, castigado con 500 pesetas47, sin perjuicio
de acordar la suspensin del citado diario por defender indirecta pero claramente la insurrec43

Muoz Epelde, Sucesos de Badajoz, AHFE-AMRZ, Madrid, H 2868, C 54, 70.


Muoz Epelde, Sucesos de Badajoz, 71.
Rubio Bez, Memoria del Movimiento de Badajoz, AHFE-AMRZ, Madrid, Exilio 43, L 20.
46
Acerca de la llamada Ley Gulln de 1883, Vid. Juan Ignacio Marcuello Benedicto, La libertad de imprenta y su marco
legal en la Espaa liberal, Ayer, (Madrid), no. 34 (1999): 65-91.
47
La Correspondencia Militar, 25 agos. 1883. El Progreso, tambin zorrillista, haba sido multado con otras 500 pesetas,
segn informa La Correspondencia Militar, 30 agos. de 1883. La Propaganda Liberal fue suspendido por lo sumamente
peligroso de publicar, a juicio de La Correspondencia Militar, en esos momentos.
44
45

138

Memorias clandestinas: la sublevacin de Badajoz de 1883

cin militar del 548. La sustitucin de un sistema preventivo por uno represivo no impeda que
las autoridades pudieran actuar contra estos peridicos ahogando su viabilidad financiera,
extremadamente dbil en muchas ocasiones. Das despus de la sublevacin de Badajoz, El
Imparcial se quejaba de que El gobierno da toda la libertad que quieren [a los peridicos], pero
no pueden usarla sin exponerse a pagarla49.
Un tercer inconveniente lo constitua la dificultad o inconveniencia de publicar en el
extranjero, con el problema aadido de su distribucin en Espaa. Rubio Bez se quejaba de
no haber podido publicar un folleto sobre el ejrcito por no haber encontrado impresor ni
peridico Espaol que se atreva a publicarlo, por temor a la persecucin que le hara blanco el
gobierno y por que, si el libro se imprime en este pas, ha de ser muy difcil que circule por el
nuestro50.
Al igual que en el caso de Asensio Vega y Ezequiel Snchez, es indudable que el capitn
Muoz y el teniente Rubio trataban de posicionarse ante Zorrilla. Por ello presentaba ste ltimo a su venerado jefe la memoria que, previa su superior venia y aprobacin, con las rectificaciones, aumentos o disminuciones que a su preclaro criterio convenir puedan, habr de ver
la luz en su da, o sea cuando V. E. lo estime por conveniente, en defensa de mis propios actos51
. Esta ltima frase es interesante: Muoz, al contrario que su compaero, dedicaba su escrito a
todos [sus] queridos compaeros de emigracin52. Si Bez declaraba escribir en defensa propia, el capitn lo haca en nombre del conjunto de los emigrados. De nuevo hay que insistir:
Rubio Bez no se someti a la Junta de administracin de Rennes. Por ello se permite criticar
decisiones como la retirada de Badajoz, el reparto de fondos o la forma de crear la Junta presidida por Vega, que entenda como una imposicin. Tambin daba abundantes detalles sobre los
problemas de convivencia de los exiliados.
Muoz, sin embargo, no entra en ese tipo de detalles. Pero un anlisis ms profundo de
ambos escritos nos lleva a otra conclusin: los dos autores entendan que la defensa de sus actos
lo era a la vez del conjunto de los emigrados y de su jefe comn, Ruiz Zorrilla. Exista una
comunidad de situaciones e intereses entre todos ellos. De este modo ofrecer sus obras a Ruiz
Zorrilla, segn Muoz la primera vctima de la restauracin53, era tambin una forma de
comulgar con el ilustre proscrito y con el conjunto los emigrados. Tanto Bez como Muoz
Epelde presentaban la sublevacin de Badajoz como un captulo de la lucha de la libertad contra la reaccin, haciendo aparecer sus propias acciones como un sacrificio personal, una prueba de honradez y lealtad a su causa. Por ello Bez designaba al enemigo (la Restauracin) como
la vergonzosa teocracia, causa principal de todos los males que lamenta la vieja y enclenque
sociedad espaola, y confiaba en regenerar nuestra desgraciada patria [] salvndola de las
garras de la reaccin y de la teocracia que amenazan llevar a los tiempos de Torquemada, Felipe II y Fernando VII54. El ex capitn Muoz se preguntaba: Somos acaso esclavos o propiedad de algn Seor para que nos deshonre y tiranice segn le plazca?55.
48

El Imparcial, 16 Agos. 1883, p. 2.


El Imparcial, 16 Agos. 1883, p. 2.
Rubio Bez, Memoria del Movimiento de Badajoz, AHFE-AMRZ, Madrid, Exilio 43, L 20.
51
Rubio Bez, Memoria del Movimiento de Badajoz.
52
Melchor Muoz Epelde, Sucesos de Badajoz, AHFE-AMRZ, Madrid, Exilio 43, C 54, 1.
53
Muoz Epelde, Sucesos de Badajoz, 5.
54
Rubio Bez, Memoria del Movimiento de Badajoz, AHFE-AMRZ, Madrid, Exilio 43, L 20.
55
Muoz Epelde, Sucesos de Badajoz, AHFE-AMRZ, Madrid, Exilio 43, 21.
49
50

139

Eduardo Higueras Castaeda

Frente a la acusacin de ladrones o bandidos, los emigrados se postulaban como los


hroes de Badajoz. Pero no se contentaban con permanecer de forma annima en ese nico
cuerpo colectivo. La eleccin de la primera persona para explicar los pormenores de la sublevacin y el exilio delata esa intencin. En una de las cartas enviadas por Rubio Bez a El Porvenir, firmada junto a otros tres oficiales, se quejaba de que este peridico hubiera calificado a
los sublevados de Badajoz como hroes desconocidos que han ido solos a sublevar regimientos y escuadrones al grito de Viva la Repblica!. El ex teniente y sus compaeros defendan
que en semejantes casos no hay hroes desconocidos.
4. La voz de los vencidos:
De lo expuesto hasta aqu pueden extraerse una serie de conclusiones. En cuanto a los
autores, slo tenan en comn haberse sublevado y compartir la emigracin. Pero precisamente en la consiguiente diversidad de puntos de vista se encuentra su mayor riqueza. Si los militares de la reserva y miembros de la Asociacin Republicana Militar eran mayora, no falta el
testimonio de un civil y de un oficial en activo, ajeno por completo a la conspiracin y presumiblemente a la ideologa republicana. Por otra parte todas pueden entenderse como memorias justificativas, provocadas por la ruptura traumtica que supuso el exilio. A partir de aqu
puede hablarse de documentos internos del partido, como los de Asensio Vega y Ezequiel Snchez, de testimonios privados como el de Expsito, o de escritos orientados a ver la luz. Es el
caso de Rubio Bez, Muoz Epelde y de nuevo de Asensio Vega. Las causas que intervinieron
para evitar su publicacin pueden clasificarse como internas (el inters del partido) y externas:
la dificultad para publicar en el extranjero y la accin punitiva de las autoridades. Las que
mayor peso tuvieron, en mi opinin, fueron las causas internas.
En sus Memorias de un emigrado, Ernesto Garca Ladevese, durante muchos aos
colaborador de Ruiz Zorrilla, escriba lo siguiente: No ha faltado quien pregunte por qu
hemos elegido el actual momento para la publicacin de estas Memorias. Lo hemos elegido
porque hoy los combatientes de la gran causa estn por tierra, insultados, vilipendiados, escarnecidos56. En su introduccin se lea: Hasta ahora slo se ha odo la voz de los vencedores;
los vencidos han guardado silencio, esperando el da de hablar libremente. Aos y aos van
transcurriendo sin que ese da haya llegado57. Ladevese public este libro en 1892. Un ao
antes se haba promulgado la amnista que permiti el regreso de la mayor parte de los emigrados polticos. El propio Ruiz Zorrilla les haba animado a ello. Esa fecha tambin marca el
declive final del insurreccionalismo zorrillista. Para entonces la Asociacin Republicana Militar ya no exista. La amnista borraba las responsabilidades pendientes, de modo que ya no
haba problema en revelar detalles sobre los planes insurreccionales. Por lo tanto, el inters de
partido desapareci como circunstancia inhibitoria. Por eso Muoz Epelde pudo publicar en
1901 sus Memorias de un amnistiado, basadas en gran medida en su escrito de 1884.
Tambin se haban diluido en gran medida las trabas judiciales a la libertad de imprenta.
Pero las causas que llevaron a los diferentes autores a escribir seguan existiendo: el trauma
colectivo que supuso la experiencia de la revolucin y el exilio continu actuando como fundamento motivador en los aos siguientes. Por eso se sucedieron hasta 1903 las memorias de
56

Garca Ladevese, Memorias de un emigrado, 272.


Garca Ladevese, Memorias de un emigrado, 5.

57

140

Memorias clandestinas: la sublevacin de Badajoz de 1883

revolucionarios como Ladevese, Muoz, Prieto y Villarreal o Carlos Casero. Todas ellas, junto
al grupo de memorias inditas del que se ha tratado en este trabajo, constituyen la voz de los
vencidos. Esa voz pudo por fin orse cuando se asumi que la derrota era definitiva, aunque el
grupo escrito entre 1883 y 1885 continuara silenciado. Pero eso no significa que al contraponer los relatos de los vencedores y los vencidos todo quedara dicho. Testimonios como el de
Adolfo Expsito, en los que se planteaba con toda crudeza la vida de los emigrados, continuaron en silencio.

Bibliografa
Capitn Casero, Recuerdos de un revolucionario (Valencia: Sempere y Compaa, s/f).
Diego Romero, Javier de: Imaginar la Repblica. La cultura poltica del republicanismo espaol, 18761908 (Madrid: CEPC, 2008).
Durn Lpez, Fernando: Las Memorias de un setentn de Mesonero Romanos en el marco de la autobiografa espaola decimonnica, Anales de literatura espaola, no. 5 (1993-1994): 41-84.
Garca Ladevese, Ernesto: Memorias de un emigrado (aumentadas con captulos inditos), (Madrid:
Imprenta de Ricardo F, 1892).
Gonzlez Calleja, Eduardo: La razn de la fuerza. Orden pblico, subversin y violencia poltica en la
Espaa de la Restauracin (1875-1917), (Madrid: CSIC, 1998).
Gutirrez Gamero, Emilio: Mis primeros ochenta aos (Memorias), (Madrid: Atlntida, 1925).
Headrick, Daniel R.: Ejrcito y poltica en Espaa (1866-1898) (Madrid: Tecnos, 1981).
Marcuello Benedicto, Juan Ignacio: La libertad de imprenta y su marco legal en la Espaa liberal, Ayer,
(Madrid), no. 34 (1999): 65-91.
Martnez Lpez, Fernando: La Corte revolucionaria. Ruiz Zorrilla en Pars, en Pars, ciudad de acogida. El exilio espaol durante los siglos XIX y XX, eds. Fernando Martnez Lpez, Jordi Canal y Encarnacin Lemus (Madrid: Marcial Pons, 2010), 113-57.
Muoz Epelde, Melchor: Memorias de un Amnistiado (Badajoz: Tipogrfica El Progreso de Andrs
Arqueros, 1901).
Prieto y Villarreal, Emilio: Ruiz Zorrilla desde su expulsin de Espaa hasta su muerte (1875-1895).
Recuerdos polticos de Emilio Prieto Villarreal (Madrid: M. Romero, 1903).
Lpez Lapuya, Isidoro, La bohemia espaola en Pars a fines del siglo pasado (Sevilla: Editorial Renacimiento, 2001).
Riera i Tubols, Santiago: El gnere biogrfic, Cercles, no. 10 (2007): 26-36.
Francisco Rispa y Perpi: Cincuenta aos de conspirador (Barcelona: Librera Vilella, 1932).
Snchez Zapatero, Javier: Escritura autobiogrfica y traumas colectivos: de la experiencia persona al
compromiso universal, Revista de Literatura, no. 146 (2011): 382.
Vilar, Juan B.: La Espaa del exilio. Las emigraciones polticas espaolas en los siglos XIX y XX
(Madrid: Sntesis, 2006).

141

Censura inquisitorial de libros. El bello gusto


de la moda de Francisco Santos (1722-?),
discpulo declarado de Feijoo
Leonor Zozaya Montes
Universidad Complutense de Madrid

Introduccin
ste estudio es una primera aproximacin a la vida y obra de Francisco Santos, clrigo
menor y lector en teologa. Santos fue censurado por la Inquisicin tras la publicar el
Bello gusto de la moda en el ao 1753. Adems, era autor de otros manuscritos criticados por
el Santo Oficio.
Por todo ello, Francisco Santos fue objeto de un proceso de fe, iniciado cuando se imprimi su libro. Santos tuvo que abjurar de vehementi y fue absuelto ad cautelam. Eso, a grandes
rasgos, implicaba renegar de las ideas que atacaban a la religin y tener que permanecer en
reclusin perpetua en el mismo convento donde antao moraba, Nuestra Seora de la Cueva de
Calatayud (Zaragoza). En el ao 1757 se fug y desert, con la intencin de salir al extranjero
a buscar su indulto.
Santos trataba temas metafsicos, y ansiaba buscar la verdad anteponiendo la razn,
dudando de todo. Esa postura le llevaba a cuestionar afirmaciones asentadas por la religin
catlica imperante. Por ello, fue objeto de un proceso de fe inquisitorial. As, el Santo Oficio
ocult la obra de un ilustrado importante y polmico, discpulo declarado del conocido padre
Feijoo, fundamental en el Siglo de las Luces espaol.
Esta investigacin estudia algunos aspectos relativos a la vida de Santos. Aclara el ao de
su nacimiento, 1722, dato que despeja errores existentes en repertorios bibliogrficos de
renombrado prestigio, que le confunden con un tocayo. Respecto a su obra, ofrece informacin
sobre el Bello gusto de la moda. Ese libro se sita en un contexto de la ilustracin, con la nueva
dinasta borbnica y las influencias que ello comport en la introduccin de obras e ideas francesas en la pennsula. Asimismo, aborda brevemente la vinculacin de la obra de Santos con la
de Feijoo y Sarmiento. Despus, analiza qu autores citaba en su obra, que probablemente ley,
segn sus testimonios. Estos eran predominantemente cientficos y filsofos de la Edad Moderna. El estudio se cierra con las conclusiones pertinentes1.

Para realizar este estudio, he llevado a cabo un tratamiento cuidadoso de las afirmaciones existentes en las fuentes inquisitoriales. He seguido un tratamiento con algunas de las directrices expuestas en Leonor Zozaya Montes, Costumbres judai-

143

Leonor Zozaya Montes

Nacimiento en 1722: Despeja la confusin con un tocayo


La vida de Francisco Santos se ha visto abocada al olvido debido a la represin inquisitorial que padeci. La mayora de los escasos datos sobre su vida que hay publicados en varios
formatos son incorrectos, incluidos los electrnicos. Es injusto, dada su importancia. Santos era
un ilustrado innovador, una persona superdotada, un filsofo extremadamente culto que redactaba de forma impecable ideas profundas y originales. Sus aportaciones en la evolucin del
pensamiento filosfico y religioso fueron eclipsadas debido a la censura inquisitorial y a su posterior olvido en los archivos2.
La primera incgnita sobre su vida concierne a su nacimiento. Francisco Santos naci el
7 de noviembre de 1722 en la villa de Saucelle (Salamanca). Fue bautizado el da 14 de ese mes
en la iglesia Parroquial de Nuestra Seora de la Concepcin de Saucelle. As lo confirma una
copia autenticada de la partida de bautismo del templo3. Era hijo legtimo de Francisco Santos
y de su mujer ngela Snchez. Su padrino fue Francisco lvarez y Bordallo. Estos datos nominales, de apariencia positivista, sirven para descubrir, en investigaciones prximas, qu redes
amistosas y familiares le rodearon.
Con esta informacin sobre su nacimiento, queda publicada una novedad que despeja
errores sobre su persona, pues Santos ha sido confundido en numerosas ocasiones. Por ejemplo, en repositorios importantes de Internet, como el reputado Catlogo Colectivo del Patrimonio Bibliogrfico Espaol (CCPBE). Este repertorio es til pero tambin tiene errores, lo cual
es comprensible en una obra tan magna y ambiciosa. El citado catlogo da constancia de la
existencia del libro Bello gusto de la moda, y remite al ejemplar que guarda la Biblioteca de la
Universidad de Barcelona.
Ambos repertorios, catlogo y biblioteca universitaria identifican errneamente al autor
del Bello gusto de la moda con Francisco de los Santos (1617-1692). ste era un religioso que
cultiv diversas facetas artsticas: fue msico e historiador, autor de numerosos libros. De
hecho, se seguan imprimiendo de forma pstuma por ejemplo en 1723. Ese fue el caso de los
cuatro volmenes de las Obras en prosa y verso, discursos polticos, mximas cristianas y
morales4. Por aquel entonces, el Francisco Santos que centra este estudio cumpla tan slo un
ao de vida. Por tanto, no podra tratarse del mismo autor. Repertorios ms populares y de
menor carcter cientfico, como la Wikipedia, tambin afirman que Francisco de los Santos era
sucesor de Feijoo (1676-1764).
Otros repertorios son ms cautos, como la Biblioteca Virtual Saavedra Fajardo de pensamiento poltico hispnico, que tambin registra varios ejemplares de Santos (citados posteriormente en este estudio). Se limita a ofrecer los datos de edicin de la obra, sin aportar informacin del autor. Sobra decir que en cuanto este artculo est publicado, facilitar sus datos novedosos por si las compilaciones aludidas desean incluirlos.
zantes femeninas y transgresiones masculinas. Anlisis de las fuentes inquisitoriales en el trnsito de la Edad Media a la
Moderna, Investigaciones feministas, Papeles de estudios de mujeres, feministas y de gnero, 2 (2012), 355-77. http://revistas.ucm.es/index.php/INFE/article/view/38560/37286
2
Su caso, por desgracia, no era un hecho aislado, dada la actividad de la inquisicin. Otros escritores de su tiempo vivieron
experiencias similares. Espero que poco a poco se haga justicia con este y otros personajes, y se reestablezca su memoria.
3
Archivo Histrico Nacional (AHN), Espaa, expediente (exp.) 1593, fol. 69 r, traslado, fechado en 22 febrero 1746.
4
Francisco de los Santos, Obras en prosa y verso, discursos polticos, mximas cristianas y morales adornadas con curiosos exemplos expeculativos y prcticos (Madrid: Francisco Martnez Abad, 1723), 4 vols.

144

Censura inquisitorial de libros. El bello gusto de la moda de Francisco Santos (1722-?), discpulo...

La obra de Santos en su contexto general


Es necesario destacar varios elementos de la Espaa en que vivi Santos, pues influyeron notablemente en su persona y en su obra. Uno, que hubiese nacido en el Siglo de la Ilustracin; otro, que estuvieran reinando los Borbones, con las nuevas ideas afrancesadas que ello
poda comportar; otro, que fuese tan poderosa la presencia del Santo Oficio.
La Inquisicin gozaba de gran poder en Espaa, y sigui tenindolo, aunque debilitndose, hasta su abolicin en el ao 1834. Desde que Santos public el Bello gusto de la moda, su
trayectoria comenz a estar marcada por aquella institucin, que atacaba su librepensamiento,
racionalismo y cientifismo. La Inquisicin era el brazo armado de la Iglesia, y aqu cabe plantear hasta qu punto le supuso a Santos una ventaja o una desventaja ser religioso.
El hecho de que Santos fuese un clrigo puede plantear deducciones contradictorias referentes a los veredictos sentenciados por el Santo Oficio. La Inquisicin le persegua esmeradamente, acaso porque quera ocultar las manchas que divulgaba un hijo de la iglesia. Sin
embargo, quizs el hecho de ser eclesistico tambin comport sus ventajas, y la institucin
tuvo ms cuidado con l que con otros, pues, por ejemplo, no acab con su vida para silenciar
sus ideas de forma efectiva. En esa misma lnea, pero en otra poca y lugar, he encontrado ms
casos histricos donde parece que por algn motivo ciertas personas interesaban a la Inquisicin5. Ello provocaba que sus latigazos fuesen menos virulentos, y redujesen la violencia con
que se supona que poda obrar la institucin6.
En esa poca Santos reinaban los Borbones, que haban subido al trono tras la Guerra de
Sucesin espaola (1700-1714). Ello influy en la penetracin en Espaa de ideas ilustradas
francesas, que traan y difundan los educadores del pas vecino. Ello facilit que entrasen obras
escritas en francs, tanto originarias en dicho idioma como traducidas a l. Santos guardaba en
su cuarto otros tantos volmenes, como el del Abate Olivez, u otro manuscrito sobre la religin.
La difusin de obras en francs tambin se reflejaba en la obra de Santos mediante sus citas,
que revelan, por ejemplo, que Descartes le haba influido profundamente.
Pero la formacin en lengua francesa no estaba tan generalizada en Espaa como cabra
imaginar. Al menos, los correligionarios del santo oficio estaban poco duchos en dicha materia. Segn cita su proceso inquisitorial, durante la evaluacin de las obras en francs, falleci
el nico revisor que lea fluidamente aquella lengua. La institucin tuvo que mandar ese y otros
volmenes al rector de la Compaa de Jess, que es el nico de los calificadores que entiende algo de este idioma7.
5

La idea de que la Inquisicin actu selectivamente ha sido expuesta por ngel Alcal en varios escritos, por ejemplo, en
"Nuevas perspectivas en la polmica sobre el motivo real de la Inquisicin", Chronica Nova, 13 (1986), 7 - 26. En resumidas cuentas, defiende la tesis de la motivacin no religiosa sino poltica de tal institucin. Asimismo lo sustent en el simposio internacional Presente y futuro de la historia de la Inquisicin, celebrado en Cuenca del 9 al 11 de diciembre de 1999,
en su conferencia titulada La motivacin poltica en los orgenes de la Inquisicin: sus variantes en los de la francesa o
medieval, la castellana y la aragonesa. En ella, propuso extender la teora a toda la historia de la institucin y a la mayor
parte de sus prcticas. Aprovecho aqu para agradecer la informacin y las interesantes sugerencias ofrecidas por dicho autor
hace ya muchos aos, en un congreso sobre la inquisicin Aprovecho aqu para agradecer la informacin y las interesantes
sugerencias ofrecidas por dicho autor hace aos en el citado congreso de Cuenca.
6
Leonor Zozaya Montes, A Thorn in the Community: Popular Religious Practice and Converso Dissidence in the District
of Molina de Aragon, en K. Ingram (Ed.): The Conversos and Moriscos in Late Medieval Spain and Beyond. Volume One:
Departures and Changes. Coleccin: Studies in medieval and reformation traditions, Converso and Morisco Studies (Leyden: Brill, 2009), 161-86.
7
AHN 1593, exp. 11, s/f.

145

Leonor Zozaya Montes

El hecho de que el Santo Oficio desconociese aquel habla supona tan slo un impedimento terico para poder juzgar y censurar las obras escritas por santos en francs. Era un problema subsanable, a efectos prcticos, porque una obra poda ser censurada an ignorando su
contenido. Tngase en cuenta que los humanos juzgan y censuran constantemente obras y personas que desconocen, incluso hoy da, en la denominada sociedad del conocimiento. Volviendo al tema de estudio, en la decisin del censor influira el hecho de que el ejemplar ya hubiese sido prohibido previamente en otros lugares, o de que citase autores prohibidos.
Santos encarn el drama que supone arriesgar la vida por escribir sus ideas, en una realidad censurada injustamente. Dentro de lo aterrador que supone que arriesgase su vida por ello,
slo encuentro un punto positivo en calidad de biblifila: que debido al proceso inquisitorial se
han conservado archivados los manuscritos de la obra que se llev a la imprenta, hecho poco
frecuente8. Principalmente sorprende cuando, dadas las polmicas religiosas que sembraba,
bien podran haber acabado en la hoguera, siendo pasto de las llamas.
Su obra en el contexto ilustrado; Feijoo y Sarmiento
La poca que enmarca cronolgicamente la obra de Santos, se ha denominado Siglo de
las Luces, de la Razn o de la Ilustracin. Ese movimiento dieciochesco se destacaba por un
espritu crtico que desmantelaba el principio de autoridad, el predominio de la razn y la fundamentacin en la experiencia.
Esas ideas ilustradas definen perfectamente las de Francisco Santos, con el mrito de
que l comenz a dudar de la religin imperante. Conociendo su obra, opino que se trataba
de un ilustrado de gran categora intelectual que intent ir ms all que los de su tiempo,
anteponiendo la razn a la religin. Precisamente por ello no logr divulgar sus escritos, pues
eran demasiado rompedores con la iglesia. Su postura, tan avanzada para su poca, tuvo un
precio.
Entre los principales ilustrados espaoles se acostumbra a destacar a Gregorio Mayans y
Siscar (1699-1781), Martn Sarmiento (1695-1772) y Benito Jernimo Feijoo (1676-1764).
Francisco Santos se declaraba seguidor de Feijoo en el Bello gusto de la moda referenciado en
otro lugar de esta investigacin9.
Santos tambin era autor de un ndice sobre la obra del padre Feijoo. En l, reuna asimismo los pareceres de Martn Sarmiento en defensa del Teatro Crtico Universal de Feijoo.
Esa compilacin se puede consultar, por ejemplo, en la versin digitalizada que ofrece la
8

Los archivos de la inquisicin eran bien rigurosos.


Toms de Torquemada recogi, en la Compilacin de las instrucciones del oficio de la santa Inquisicin (Granada, 1537),
diferentes reglas promulgadas entre los aos 1488 y 1500 que contemplaban el control de todas las escrituras inquisitoriales,
de la condicin que fuesen. Deban estar a buen recaudo en arcas que se deban situar en la misma sala donde estuviesen los
inquisidores, por la comodidad que supona tenerlas a mano y por evitar que saliera de all ningn papel, debido al dao que
ello podra conllevar. Las arcas tenan que cerrarse con llaves que deban controlar los inquisidores y los notarios de la institucin. El incumplimiento de alguna de aquellas reglas se penalizaba con la privacin del oficio. Adems, el organismo contaba con un archivo secreto que poda custodiarse tanto en un arca como en una dependencia, para el cual las normas cambiaban un tanto, en parte porque se hacan ms rgidas. As lo recogen las instrucciones de Valladolid de 1488, instruccin
vii, y lo mismo repiten las instrucciones que tocan al fiscal, instruccin i; Toms de Torquemada, Compilacin de las instrucciones del oficio de la santa inquisicin, Granada, 1537 (ed. facsmil: Madrid: Raycar, 1982). He estudiado todo ello en
Leonor Zozaya Montes, De papeles, escribanas y archivos: escribanos del concejo de Madrid (1557-1610), Madrid: Consejo Superior de Investigaciones Cientficas, 2011, 216-17.
9
En el apartado dedicado a la citada obra, ms adelante.

146

Censura inquisitorial de libros. El bello gusto de la moda de Francisco Santos (1722-?), discpulo...

Biblioteca Virtual Saavedra Fajardo de pensamiento poltico hispnico10. La referencia es la


siguiente:
SANTOS, F, ndice general alfabtico de las cosas notables que contienen todas las obras
del [...] Fr. Benito Feijo, inclusas las Dedicatorias, Aprobaciones y Prlogos, y tambin los
tomos de la Demostracin que en defensa del Theatro Crtico escribi el Rvmo. P. M. D. Fr.
Martn Sarmiento (Madrid: Antonio Sancha, 1774)11.

Dado ese ttulo, es fcil definir a Santos como seguidor de Sarmiento y como discpulo
de Feijoo. As lo reconoca tambin una de las personas que aprob el citado Bello gusto de la
moda, Francisco de Garma y Durn. ste ya haba fallecido cuando se imprimi la obra, a juzgar por la expresin que acompaa a su nombre (que Dios Guarde). l era acadmico de la
Real Academia de Barcelona y archivero del Archivo General de la Corona de Aragn. Es decir,
se trataba de una persona culta y formada. Vase algo ms sobre la citada obra.
Notas sobre El Bello gusto de la moda y su intencin
La referencia completa del Bello gusto de la moda es la siguiente: Francisco Santos, Bello
gusto de la moda en materia de literatura o acertada idea del Illmo Feyjoo, proseguida de una
instruccin universal de varias cartas curiosas, selectas, crticas y eruditas en todo gnero de
materias: Obra muy til para formar el espritu de la juventud y librarla de preocupaciones,
que escribe el Reverendo Padre Francisco Santos C. M., Lector de Theologa y Examinador
Synodal de este obispado (Barcelona, por Mauro Mart Librero, 1753)12.
He localizado dos ejemplares. Uno se halla en su ciudad de edicin, Barcelona, y otro en
Madrid, en la Biblioteca Nacional13. La referencia del libro se recoge en algunos ndices, tanto
de libros prohibidos14, como de autores espaoles del sigo XVIII, compilados por Francisco
Aguilar Pial15.
10

Tambin hubo reimpresiones, como la siguiente: Francisco Santos, ndice general alfabtico de las cosas notables que contienen todas las obras del [...] Fr. Benito Feijo, inclusas las Dedicatorias, Aprobaciones y Prlogos, y tambin los tomos
de la Demostracin que en defensa del Theatro Crtico escribi el Rvmo. P. M. D. Fr. Martn Sarmiento (Pamplona: Imprenta de Benito Cosculluela, 1787). Cabe anotar que el ejemplar cuenta con 258 pginas.
11
El ejemplar tiene 257 pginas.
12
Contina: y la da a la luz D. Francisco Cands Incln, de el consejo de S. M. y su thesorero general de el exrcito, y principado de Catalua. Quien la devuelve y ofrece al M R P el P Julio Csar Lomellini, benemrito general de la religin de
clrigos regulares menores. Tiene 476 pginas en total. Francisco Santos, Bello gusto de la moda... sin paginar.
13
Madrid; Biblioteca Nacional (BN), Sede Alcal: 6/6078. Dice fl. 1753. Se public en Barcelona, por Marcos Mart, y
tiene estas pginas: [20], 464, [4]. Esta catalogacin aade los siguientes datos. En la referencia dice Aguilar Pial, S.
XVIII. Menciona en la materia y el autor a Benito Jernimo Feijoo (1676-1764). La materia se cataloga como de Educacin, que en mi opinin no es lo que lo define exactamente. En cualquier caso, es tpico pero no siempre acertado guiarse por el ttulo de una obra, como definitorio de su contenido, pues en la poca era comn que un ttulo no se adecuase
con el contenido del libro, por diversos motivos, como para burlar a la inquisicin. Carecen de informacin sobre el autor
y la obra. En la Universidad de Barcelona hay otro ejemplar, encuadernado en pergamino, con el registro XVIII-6167; CD
7/2001.
14
El libro es citado en la obra de Len Carbonero y Sol, ndice de los libros prohibidos por el Santo Oficio de la Inquisicin
espaola, desde su primer decreto hasta el ltimo, que espidi en mayo de 1819 (Madrid: Imprenta de D. Antonio Prez,
1873), pgina 582.
15
Francisco Aguilar Pial, Bibliografa de autores espaoles del siglo XVIII (Madrid, Consejo Superior de Investigaciones
Cientficas, 1983), vol. 7. En la pgina 544 recoge el Bello gusto de la moda con el nmero 3813, que tiene la siguiente anotacin: Trata de historia natural. Prohibida por edicto inquisitorial del 23 de enero de 1756. Hay otra obra manuscrita que

147

Leonor Zozaya Montes

El Bello gusto de la moda es un compendio de reflexiones filosficas, teolgicas, religiosas y metafsicas, en ocasiones de tintes agnsticos. En ellas, Santos se debate sobre el individuo en relacin con la percepcin de la realidad, las ideas y las creencias vitales y, fundamentalmente, religiosas. Supedita todos sus conocimientos a la razn. Trata de metafsica analizando al ser, a sus propiedades, principios y causas primeras; en ese sentido, tambin estudia la
naturaleza. Aborda los fundamentos de la estructura de la realidad, as como el sentido y finalidad ltima del ser, aproximndose tambin a teoras cosmolgicas.
El estilo literario de Santos era retrico y ameno, rodeado de bellas metforas. Su colega
Francisco de Garma y Durn defina la prosa y la vala del autor de la obra de la siguiente
forma, con la que comulgo plenamente, supongo que por haberme dejado seducir por su verbo:
sus materias son iguales en lo selecto, a lo ameno y florido de estilo, y sus pensamientos tan delicados como inmensa su erudicin, con que ass la doctrina de este libro es preciso sea muy til y aun deliciosa a todos los que se precian de ser investigadores de la verdad, siendo cierto es obra emula del ingenio de su autor, y que no puede menos de granjearle la gloria del todo inmortal [...]. Pero los que nos recreamos con su familiar y discreta conversacin, nos parece un mero ndice de su profunda capacidad, persuadidos a
que con la proteccin del cielo ver el mundo otro nuevo argonauta de la erudicin, que
siguiendo el delicioso rumbo del ilustrsimo Feijoo, ser en otras mayores empresas
plena satisfaccin de nuestras esperanzas y digno desahogo de los crecidos raudales de
su ingeniosa agudeza16.

Para juzgar el estilo de su prosa, es conveniente incluir algunas muestras. Valga la larga
dedicatoria que regalaba a su amigo Francisco Candas Incln, que justifica la extensin de la
cita. ste, adems de formar parte del consejo real, era tesorero general del ejrcito del principado de Catalua. Se trataba as de una persona influyente que tena dinero. En esa introduccin, Santos aprovecha para presentarse como discpulo intelectual del padre Feijoo:
Muy seor mo: Foment mi alma muy desde los principios, los altos pensamientos de imitar a lo ms sublime [...] d las velas a el viento en el ancho occeano literario, y padec tal
qual tormenta en mi derrota; pero avist nuevas islas y llegu a descubrir y demarcar costas
de continentes no ideados; como lo ha visto Vuestra Seora en varios mamotretos mos a
quienes cupo el honor de divertirlo a un tiempo y admirarlo. Pero como es ms til a el
mundo poblar, cultivar y hacer frtiles las ya descubiertas provincias, que no vagar exhalado
de rumbo en rumbo, hecho el marino lynce, o el Quixote de las aguas, por tanto fue de el
parecer de Vuestra Seora y de nuestros amigos, bien versados en poltica literaria, que
emprendiesse la imitacin de el generoso espritu de Feijoo y dems modernos empeados
en desarraygar errores y sembrar el grano de la verdad en la tierra frtil de los entendimientos patricios. Por condescender a estas tan eficaces continuaciones me vest el carcter de
sequaz, abandonando el de inventor17.

Con tales palabras se defina discpulo de Feijoo en tanto en cuanto buscaba la verdad.
responde a un autor homnimo, que no he podido consultar, fechada en el siglo XVIII (n 3812) cuya referencia es: Francisco Santos: Addiciones muy necesarias e importantes a la Suma Moral de S. Vicente Ferrer, por d. [...] presbtero, 40 fols.,
25 com. Madrid, AHN, Consejos, leg. 50764/605. Queda pendiente de futuros estudios.
16
Francisco Santos, Bello gusto de la moda... sin paginar.
17
Barcelona, 15 de septiembre de 1753. Francisco Santos, Bello gusto de la moda... sin paginar.

148

Censura inquisitorial de libros. El bello gusto de la moda de Francisco Santos (1722-?), discpulo...

Sin embargo, confesaba en otro texto que no haba sido libre por completo18. Santos declaraba
que quera ser la Luna de su Sol, de forma que se supeditaba a l19. As, aclaraba que la mencin en el ttulo a Feijoo tena unos motivos modestos en cualquier caso: No porque me abrogue vanamente confiado una trascendente erudicin, que no posseo, sino porque en realidad
abrazar mi obra y juzgar mi crtica, sobre qunto hay til y delicioso en todo el vasto Reyno
de lo escribe.
Pese a tantas declaraciones de principios por parte de Santos, es curioso que en los documentos inquisitoriales no he hallado ningn interrogatorio a Feijoo ni ningn tipo de testimonio voluntario alusivo al terico maestro. Eso hace pensar que acaso no lo considerase discpulo, o que no estuviese a favor de sus afirmaciones. Esa influencia ser objeto de un estudio en
profundidad.
El citado Cands, por su parte, alababa el Bello gusto de la moda diciendo que era: una
obra excelsa, parto de un preclaro ingenio de un clrigo menor en grado eminente literato, qual
es el reverendo padre Francisco Santos [...] docto y erudito universalmente y adicto con aficin
a proteger los pensamientos elevados y sublimes, qual es su reverendsima20.
La aprobacin de la obra del doctor Joseph Ignacio Leris contena las siguientes palabras,
destinadas a confirmar que la obra buscaba la verdad, y que por ello poda ser contraria a lo
enseado por otros maestros. Eso s, vincula de forma equidistante la razn y la fe, cosa que no
veo tan igualada en esa obra. Tambin haca mencin a la palabra ingenuidad, que poda estar
sirviendo de pretexto ante los deslices del poder de Santos:
La doctrina de este libro es tan divina como bajada del cielo, prueba desto es que nos trae
noticias muy individuales de lo que pasa en la regin de los astros. Y si son tiles los desengaos, muy til ha de ser su leccin. [] Quntos a la luz de esta obra llegarn a conocer que las noticias que aprendieron no son tan ciertas como les vendieron en las escuelas? [] A quin no admira ver a nuestro autor tan sabiamente impuesto en toda especie de
sciencias? No ay facultad que no alcance su ingenio [...]. El que se precia de sabio en la
iglesia de Dios, no ha de perdonar a estudio ni facultad alguna [...] atado siempre y tenindose bien en los estribos de esta divina carroza, que son la razn y la fe, ha hecho nuestro
autor largos progressos en la carrera del saber. En las dems noticias es tan libre como
ingenuo. No se deja prender con facilidad de la mera autoridad de quien las dice[...]. Muy
obligados pues deben quedar a nuestro autor todos los que se precian de indagadores de la
verdad y de quantas gracias es acrehedor por comunicarnos las noticias que le ha granjeado la meditacin laboriosa de muchos libros en largos aos [...]21.
18

Mas ello es hado mo no tener libertad en someterme a quanto por tal conducto se me insina: por lo que invo quantos
papeles tengo sobre estas materias, para que los lea, los abandone o los rompa o los imprima, con la condicin precisa de
que a resolver esto ltimo (como lo presumo en la postdata, en que se me piden las sobredichas licencias) nunca suene mi
nombre, ni an en cifra o anagrama en lo que no dar partido. Fechado en Barcelona, a 15 de septiembre de 1753. Francisco Santos, Bello gusto de la moda... sin paginar.
19
Prosigue: En atencin a estas convicciones form un legajo de varias cartas, cuyas copias por mera curiosidad derervaba:
pero viendo que el gran luminador de Feyjoo se retiraba a lucir por s solo, recogindose a meditar en lo eterno, despus de
una tan dilatada carrera por el pas ameno de lo caduco, entr en la idea de ser como la Luna de este Sol, o reiterado eco de
aquellas deliciosas patheticas armonas, haciendo que en las cenizas de este Phenix, que termina sus lucimientos entre los
incendios caritativos de el cursus consumavi fidem servavi, se dexe percibir otro mysterioso gusanillo, que despliegue sus
tiernos labios en el nunc coepi. Francisco Santos, Bello gusto de la moda... sin paginar.
20
Fechado el 6 de noviembre de 1753. Francisco Santos, Bello gusto de la moda... sin paginar.
21
Finalizaba de la siguiente forma: Por todo lo qual, y por no contener este libro cosa que se oponga a nuestra santa fe, ni

149

Leonor Zozaya Montes

La estructura de la obra es la siguiente:


CARTA I: No hay generaciones en el mundo.
CARTA II: El fuego, agua, luz, aceyte, arena y sal son incorruptibles.
CARTA III Monstruos dialcticos.
CARTA IV: Fortunas de los romanos.
CARTA V: cura indefectible del dolor de costado.
CARTA VI: Solucin de un nuevo phenmeno mdico.
SS. II Demonstracin phsica de las immutaciones de los slidos, con dependencia de los fluidos.
SS. III varias utilidades de nuestro canon.
CARTA VII: Deliciosas frusleras de las lenguas.
CARTA VIII: Varias paradoxas del todo raras.
SS. I No hay, ni existe lo que llaman elemento de ayre.
SS. II El sol no alumbra.
SS. III El espacio imaginario es real, eterno, increable y no corruptible.
SS. IV: en verdad no hay arriba ni abaxo.
SS. No hay metaphysica repugnancia en que caygan a la tierra hombres de la Luna.
SS. Es muy difcil saber si hay especies de seres diferentes.

Influencias en la obra de Santos: autores que citaba


Santos tena diversas otras influencias. Es posible que hubiese ledo todas las obras que
citaba, pues arremeta contra quienes se crean lo que les contaban, describindoles de la
siguiente guisa: son de los que saben lo que oyeron, entendiendo por los cerebros agenos, y
estos no son vulgo, son la escoria y hediondez de los vulgares22.
Adems, citaba a humanistas y renacentistas, a los revolucionarios modernos para su
tiempo, alejados de los filsofos de poca clsica que haban ido pasando de moda. Tambin
conoca el contenido de las obras de aquellos que estaban reconocidos por la iglesia, que normalmente rebata.
La mayora de autores que Santos citaba, sobre todo al inicio del Bello gusto de la moda,
eran filsofos y cientficos (principalmente astrnomos, fsicos y matemticos). Esa conjuncin
era normal, dado que, aunque hoy da la sociedad los conozca slo por una faceta, antao acostumbraban a cultivar varias disciplinas englobadas entre filosofa y ciencia. Ambas estaban
muy relacionadas, tanto que considero que la filosofa serva para entender la realidad ayudndose del verbo, y la ciencia era necesaria para demostrar esa realidad mediante frmulas empricamente demostrables. Muchas obras cientficas servan a Santos para ir vinculando la realidad al mundo de las ideas y de la razn, por medio de bellas metforas.
Santos conoca a afamados filsofos. Por ejemplo, a Descartes (1596-1650), que citaba
como Cartesio. En mi opinin, fue quien ms le influy, pues afirmaba que no se haba de creer
nada hasta que se conociese, y creo que este es la clave que permite comprender el sentido de
toda la obra de Santos23, quien afirmaba:

sanas costumbres de los verdaderos creyentes, soy de parecer que le es muy debida la imprenta que su autor solicita [...] ass
lo siento, salvo meliori etcetera. En esta Retora de la Iglesia Parroquial de Santa Mara de Vallvidriera a los 11 de julio del
ao 1753. Francisco Santos, Bello gusto de la moda... sin paginar.
22
AHN 1593, exp. 11, fol. 23 r p. 23
23
Tambin segua la concepcin cartesiana del animal como cuerpo provisto de alma.

150

Censura inquisitorial de libros. El bello gusto de la moda de Francisco Santos (1722-?), discpulo...

Es cierto que existimos, porque reflexionamos sobre esta duda, y nada puede obrar ni en
ese modo de reflexin, sin que exista. Igualmente indudable es que entendemos, esto es:
que percibimos las cosas de un modo nada menos admirable que evidente: llamaremos idea
a este modo inaveriguable de percibir, por lo que se deber llamar idea la comprensin,
conocimiento.... o sea, percepcin de cualquier cosa. Y segn esta nocin naturalsima, el
conocimiento y percepcin de la planta, del animal, de la figura, del dolor, ser la idea del
dolor, de la figura, del animal y de la planta24.

Otro filsofo que Santos conoca era Thomas Hobbes (1588-1679), famoso por su obra
Leviatn, quemada varias veces por ser considerado ateo, pues negaba que el poder regio procediese de Dios. Santos disculpaba a los Escpticos, actitud que vio mal un censor en 1754,
cuando dijo: Esto suena mal, porque los scpticos son los rigoristas que todo dudan, hasta de
la existencia de Dios25. En general, Santos no segua a los filsofos clsicos. Criticaba a Platn, por ejemplo, negando que las ideas fuesen innatas. Tampoco segua a Porfirio -ni a sus
secuaces-, filsofo griego conocido por incorporar la lgica aristotlica al neoplatonismo. Santos conoca tambin a otros clsicos, como Plutarco, Cicern o Timeo de Locri.
De los cientficos, criticaba teoras geocntricas un tanto anticuadas de Ptolomeo (s. II
DC). En cambio, segua a Coprnico (1473-1543), autor de la teora heliocntrica, tantos siglos
rechazada por la iglesia. Quien vivi penalidades por defenderle, Galileo Galilei (1564-1642),
tambin era mencionado por Santos. Al igual, citaba a Thico, que ha de tratarse de Thycho
Brae (1546-1601), astrnomo famoso por ser el primero en conocer el fenmeno de la refraccin de la luz. Uno de sus sucesores, Kepler que Santos cita como Keplao, era conocido por
demostrar que la tierra giraba al rededor del sol. Santos mencionaba a otros cientficos como
Bayle, por ejemplo, en la Historia de la fluidez o solidez de las cosas. Asimismo, citaba a Newton, entre otras cuestiones, sobre teoras referentes a la velocidad de la luz. Santos conoca
igualmente al filsofo y cientfico Gassendo, que ha de ser Pierre Gassendi (1592-1655). Tambin citaba a Juan Caramuel y Lobkowitz (1606-1682), cientfico espaol fundamental considerado el precursor de la primera ilustracin en Espaa, ms conocido por hacer avances notables en el clculo de probabilidades. Santos, por ejemplo, divida la enunciacin en negante y
afirmante, contra el citado Caramuel.
Con ello ha quedado demostrado que Santos conoca las teoras de numerosos autores de
obras prohibidas, y, al parecer, las mencionaba con conocimiento de causa. No obstante, un
estudio afirma que Santos citaba ingenuamente ciertos autores prohibidos a los que se haba
tildado de ateos26. Si se lee la obra de Santos y sus cartas, se percibe que Santos citaba intencionadamente a los prohibidos, cuyas obras, adems, tena en su habitacin. Una obra que se
acerca ms a las intenciones de Santos es el catlogo de Paz y Meli (n 691). ste recoga que
24

AHN 1593, exp. 11, fol. 5r- 6r.


AHN 1593, exp. 11, fol. 14 r.
Por ejemplo, dicen que la inquisicin le castig porque, en la obra publicada de El bello gusto de la moda, inclua algunas
proposiciones peligrosas, y afirman que el tomo contena siete cartas donde defenda proposiciones comprometidas. Afirman
que ciertas cartas atacan con ensaamiento al gremio de los mdicos, y que, segn unas anotaciones del ejemplar, se atacan
los medios escolsticos y se alaba al padre Mestre, Concha Varela Orol y Martn Gonzlez Fernndez; transcripcin de M
de Lourdes Prez Gonzlez: Heterodoxos y malditos. Lecturas prohibidas na Universidade de Santiago (Santiago: Universidad de Santiago, 2002), nota 96 de la pgina 191. Mencionan despus qu critica la Inquisicin de dicha obra, y en mi opinin son desacertadas, porque no sospechan las intenciones de Santos (Cfr. nota 97). Hablan de l en la pgina 187 y le tildan de estela
25
26

151

Leonor Zozaya Montes

fue censurado porque haca proposiciones herticas, diferentes a las esperadas, o que segua a
Isaac de La Peyrre, discpulo del hertico Calvino. Todo ello, repito, requiere un estudio en
profundidad.
Diversas dudas quedan en el aire, como por qu citaba en sus textos tantas obras prohibidas, cuando saba que por ello iban a penalizarlo, cuando saba que inmediatamente iba a ser
objeto de sospecha inquisitorial? sta y otras cuestiones relativas a su vida sern analizadas en
estudios posteriores, que tienen la finalidad de sacar a la luz a este autor cuyos escritos ms
revolucionarios fueron acallados debido a la injusticia inquisitorial.
Conclusiones
El descubrimiento de cundo naci Francisco Santos, en 1722, despeja la confusin existente con un tocayo nacido en 1617 y finado en 1692, a quien se haba atribuido, hasta ahora,
la obra de Santos. El autor que aqu se trata, autor de El bello gusto de la moda (1753), escribi tambin otra obra compilatoria sobre Feijoo, de quien se declaraba discpulo. De ambas he
localizado la existencia de diversos ejemplares.
Los textos de Francisco Santos eran ilustrados y eruditos. A la par, eran revolucionarios
y transgresores con la religin catlica. Tenan el afn de descubrir la verdad dudando de todo,
incluso de los dogmas catlicos, dejando de lado los conocimientos anteriormente aprendidos,
buscando las evidencias en la realidad emprica.
As, prevaleca en Santos el deseo de expresar ideas, desafiando incluso a su instinto de
supervivencia, en una Espaa atrasada en trminos liberales, controlada por la Inquisicin. Es
cierto que sta fue relativamente benevolente, pues no acab con su vida, pero quizs le acos
ms de la cuenta por ser religioso.

Bibliografa
Aguilar Pial, Francisco, Bibliografa de autores espaoles del siglo XVIII (Madrid: Consejo Superior de
Investigaciones Cientficas, 1983), vol. 7.
Alcal, ngel, "Nuevas perspectivas en la polmica sobre el motivo real de la Inquisicin", Chronica
Nova, 13 (1986), 7-26.
Cantos Casenave, Marieta; Durn Lpez, Fernando; Romero Ferrer, Alberto, La guerra de la pluma.
Estudios sobre la prensa en Cdiz en el tiempo de las cortes (1810-1814), (Cdiz: Universidad de Cdiz,
2009), 3 vols.
Carbonero y Sol, Len, ndice de los libros prohibidos por el Santo Oficio de la Inquisicin espaola,
desde su primer decreto hasta el ltimo, que espidi en mayo de 1819 (Madrid: Imprenta de D. Antonio
Prez, 1873).
Santos F. de los, Obras en prosa y verso, discursos polticos, mximas cristianas y morales adornadas
con curiosos exemplos expeculativos y prcticos (Madrid: Francisco Martnez Abad, 1723), 4 vols.
Francisco Santos, Bello gusto de la moda en materia de literatura, o acertada idea del Illustrsimo Feyjoo, proseguida de una instruccin universal de varias cartas curiosas, selectas, crticas y eruditas en
todo gnero de materias. Obra muy til para formar el espritu de la juventud y librarla de preocupaciones (Barcelona: librero Mauro Mart, 1753).
Santos F. de los, ndice general alfabtico de las cosas notables que contienen todas las obras del [...]
Fr. Benito Feijo, inclusas las Dedicatorias, Aprobaciones y Prlogos, y tambin los tomos de la Demostracin que en defensa del Theatro Crtico escribi el Rvmo. P. M. D. Fr. Martn Sarmiento (Pamplona:
152

Censura inquisitorial de libros. El bello gusto de la moda de Francisco Santos (1722-?), discpulo...

Imprenta de Benito Cosculluela, 1787).


Torquemada, Toms de, Compilacin de las instrucciones del oficio de la santa Inquisicin, Granada,
1537 (ed. facsmil: Madrid, Raycar, 1982).
Varela Orol, Concha; Gonzlez Fernndez, Martn, Heterodoxos y malditos. Lecturas prohibidas na Universidade de Santiago (Santiago: Universidad de Santiago, 2002). Transcripcin de M de Lourdes Prez
Gonzlez.
Leonor Zozaya Montes, A Thorn in the Community: Popular Religious Practice and Converso Dissidence in the District of Molina de Aragon, en K. Ingram (Ed.): The Conversos and Moriscos in Late
Medieval Spain and Beyond. Volume One: Departures and Changes. Coleccin: Studies in medieval and
reformation traditions, Converso and Morisco Studies (Brill: Leyden- Holanda, 2009), 161-86.
Zozaya Montes, Leonor, De papeles, escribanas y archivos: escribanos del concejo de Madrid (15571610), (Madrid: Consejo Superior de Investigaciones Cientficas, 2011).
Zozaya Montes, Leonor, Costumbres judaizantes femeninas y transgresiones masculinas. Anlisis de las
fuentes inquisitoriales en el trnsito de la Edad Media a la Moderna, Investigaciones feministas, Papeles de estudios de mujeres, feministas y de gnero, 2 (2012), 355-77. http://revistas.ucm.es/index.php
/INFE/article/view/38560/37286

153

PARTE II

En Brasil, la batalla histrica y


silenciosa de la destruccin
del paisaje tropical primitivo
Maria Luiza Marcilio
Universidade de So Paulo-Brasil

l 08 de diciembre 2011 termin el Da Internacional de las Florestas, una iniciativa de las


Naciones Unidas, aprobada en su Asamblea General con el fin de aclarar a todos la importancia de los bosques y su manejo sostenible en la reduccin de la pobreza.
En Brasil, los titulares de la media han sido ms frecuentes acerca de la destruccin de
florestas y vegetacin nativa en Brasil. Cito algunos: "La mayor parte de la zona amaznica
deforestada se convirti en pasto"; "Un estudio demuestra que el Cdigo Forestal establece
varias especies de aves en riesgo"; "La deforestacin de la Caatinga cae, pero sigue siendo
alta"; "Mata Atlntica pierde 196 parques Ibirapuera en dos aos ";"65% del corte de madera
en Par es ilegal ".
La conciencia ambiental est creciendo en el pas, pero no lo suficiente para detener la
destruccin generalizada del paisaje tropical nico. Esta toma de conciencia es ms en la retrica, en la leyes, y en los recin creados movimientos ecologistas. De hecho, la deforestacin
brasilea contina a buen ritmo.
De acuerdo con uno de los ms importantes estudiosos de nuestra historia, el historiador
Warren Dean(de quin me tomo aqu prestada datos histricos cuantitativos de la devastacin
del Florestal Atlntico), "la destruccin de las florestas tropicales es irreversible en cualquier
perodo de tiempo.Cuando el bosque tropical es destruido, la prdida en trminos de diversidad, complejidad y originalidad no slo es mayor que la de otros ecosistemas: tiene un valor
incalculable1.
Hace poco ms de 50 aos, la prctica continuada del derrumbamiento de la mata, no era
un motivo de preocupacin. Hubo muy pocos estudios sobre las prcticas predatorias. Slo se
poda seguir su trayecto indirectamente por los efectos causados en las zonas devastadas.
El portugus que lleg a Brasil en el siglo XVI, perdi la oportunidad de crear un nuevo
mundo fundado sobre una base de la justicia, de la solidaridad, de la paz, y del respeto a la

1
Warren Dean, A ferro e a fogo. A historia da devastao da Mata Atlntica brasileira. (So Paulo: Cia das Letras,
1996), 23

157

Maria Luiza Marcilio

diversidad - hombres y naturaleza. En cambio, ha trasplantado un mundo basado en la codicia de la riqueza fcil, la ambicin del poder, la ociosidad del blanco y la opresin del otro,
del distinto.
Dentro de esta actitud fundadora de los primeros europeos que llegaron en el ao 1500,
el mayor obstculo para su intencin era, y sigue siendo, la floresta tropical. Entonces comenz el proceso ininterrumpido de matar a los rboles. El objetivo era (y sigue siendo), la tierra
limpia.
De esta lucha desigual no queda casi nada de la floresta tropical primitiva, la llamada
Mata Atlntica histricamente la primera a ser asaltada. Se trataba de un conjunto nico y
prodigioso, que se extenda a lo largo de la costa Este de Brasil, de Norte a Sur, casi sin interrupcin, y que penetraba profundamente por el interior de las tierras.
El bioma de la Mata Atlntica __ uno de los seis biomas del nuestro territorio __ en 1500,
cubra algo estimado en 1 milln y 300 km2 del Brasil oriental. En 2010, quedaban 102 000
km2, ahora limitado a menos del 8% de su original. El desafo actual del medio ambiente es la
restauracin de lo que es posible en la mata original.
Hubo siempre, desde el principio de Brasil, una verdadera guerra sin tregua entre el colonizador y la floresta, donde el perdedor siempre fue la Mata. Sus tempranos y implacables enemigos fueron: el fuego, los grandes terratenientes la plantacin y la ganadera.
Con la llegada de los europeos el pas conoce el primer derrocamiento de la madera para
el tinte, preciosa a la nobleza de Europa renacentista. Al mismo tiempo, la bsqueda del legendario Eldorado llev a la entrada la jungla, a travs del uso de los senderos que los indios haban abierto en los siglos de convivencia con la naturaleza.
El primer encuentro con los indios fue amable y en la costa de Baha. Los indios llevaron a la costa, a los recin llegados, las muestras de los tesoros de la floresta y una madera, un
palo de tinte, que era llamada en Tupi, Ibirapitanga (rbol rojo) la cual fue nombrada por los
portugueses de madera de Brasil (Pau-Brasil). Se abri un comercio prometedor.
Capataces de la costa intercambiaban las mercadoras por la madera. Tupis, con hachas
de acero recibidas de los europeos, cortaban los rboles con ms facilidad, arrancaban la corteza y cortaban los troncos en secciones ms pequeas para ser cargados en la espalda a los
barcos.
La primera generacin de europeos dependa completamente de los conocimientos indgenas de la Mata Atlntica. Los Tupis cazaban, pescaban, plantaban, cocinaban para los invasores, y los curaban de sus enfermedades con hierbas de la floresta. Adems eran sus guas, a
penetrar en los senderos que abran a travs del bosque.
El cultivo de una planta extica, de creciente demanda y de alto valor en el comercio en
Europa, la caa de azcar, fue implantada desde el primer siglo de la colonizacin. Comenzaba, as, la historia de las grandes propiedades de monocultivo en la costa de Pernambuco,
Baha, Esprito Santo, Ro de Janeiro.
El proceso del cultivo en la floresta fue heredado de los indios, lo ms primitivos en la
historia de la agricultura: el derrumbe de la mata, la tala de los bosques y su quema - slash and
burn -, es el sistema conocido por los expertos de esa prctica de la agricultura semi itinerante
Agotada la faja de tierra cultivada, despus de algunos aos de plantacin sin cuidado,
nueva parcela se corta y se quema para la apertura de nuevas plantaciones de monocultivo.
Las tierras abandonadas, por lo general se renovaban, pero en el bosque secundario, ms
158

En Brasil, la batalla histrica y silenciosa de la destruccin del paisaje tropical primitivo

pobres y en un proceso largo, de 20 a 40 aos o ms. El cultivo de la caa de azcar fue un


comercio muy rentable en Europa. Era necesario para esta tarea, de muchos brazos para el
derrumbe y el sistema de monocultivo en franca expansin en los siglos XVI y XVII. El colonizador muy astuto separ el propietario de la tierra, y su trabajo.
El uso de los indios para el trabajo esclavo en las grandes plantaciones que se formaron,
se hizo cada vez ms intenso. Los indios de la costa se fueran extinguiendo y en 1600, ya se
haban reducido a 5%, una disminucin alarmante. Los colonos organizaron expediciones de
caza de los indios para el interior de las tierras, y estos eran trados para la esclavitud en las
plantaciones en expansin.
Poco propicio al trabajo agrcola obligatorio, muriendo en legiones de enfermedades
europeas, por el trabajo sedentario duro, o huyendo al interior del pas, los indgenas no han
resuelto del todo, a los objetivos de sus dueos. Se pasaba a la utilizacin concomitante del
brazo esclavo africano, trado por el Atlntico, de las reas recin dominadas por el imperio
portugus.
En las plantaciones de caa de azcar de esa poca la tierra era lo que vala menos, obtenida por los blancos dominantes con facilidad y gratis en un sistema creado por la Corona, la
concesin de tierras para facilitar el asentamiento y la ocupacin rentable de nuevas tierras. La
propiedad de los esclavos negros, esto vala mucho; su posesin estableci la diferenciacin
social de la lite.
La demanda del mercado europeo de la caa de azcar estaba creciendo hasta finales del
siglo XVII, cuando empez a caer. Hasta entonces, la rpida expansin de la superficie ocupada por los portugueses se hizo a expensas de los recursos naturales de la Mata Atlntica.
La produccin de caa de azcar tambin consume los rboles como lea para alimentar los hornos de los ingenios. Dean estima que alrededor de 15 kg de lea fueron quemadas
por cada libra de azcar, lo que dara el promedio de 210 mil toneladas de los bosques y los
charcos de ensenada reducidos anualmente para este fin. En el clculo de 200 toneladas de
madera por hectrea, los hornos de las moliendas se han consumido ms de 1.200 kilmetros
cuadrados en el curso de los primeros 150 aos.
La corona portuguesa nunca desalent la bsqueda de oro, del legendario El Dorado, en
territorio brasileo. Su bsqueda fue estimulada por todos los medios. De hecho, el oro fue descubierto all y en los aos finales del siglo XVII en el interior de Brasil. En primer lugar, en
Minas Gerais y poco despus en Mato Grosso y Gois.
Desde 1700 y hasta 1800, segn la historiografa, se registraron oficialmente alrededor de
un milln de kilos de oro y tal vez otro milln se han escapado de la Real Hacienda. Adems:
alrededor de 2,4 millones de libras de diamantes fueron tomadas por los registros oficiales y
una cantidad adicional desconocida de contrabando.
Atrados por el descubrimiento de oro y piedras preciosas, alrededor de 450 mil portugueses emigraron a Brasil en menos de un siglo. Para la extraccin de la nueva riqueza, ms
esclavos eran traficados desde la costa de frica. La Corona cre el cargo de virrey en 1720,
en la ciudad de Salvador, capital que en 1763, es trasladada a Ro de Janeiro, que estava ms
cerca del control de las minas, de la exportacin de oro y del mercado de esclavos africanos.
El siglo XVIII representa una nueva fase, y de modo acelerado, de la explotacin y la
destruccin de la Mata Atlntica. La demografa de la colonia en 1800 se haba multiplicado
seis veces desde 1700. La prosperidad de la minera permiti el desarrollo del mercado inter 159

Maria Luiza Marcilio

no de los proveedores de productos alimentarios, de lea y de productos artesanales para construir casas, muebles y ropa.
Slo la demanda de alimentos de la poblacin de los pueblos mineros, habra requerido
la destruccin de un promedio de 600 km2 de bosque al ao en sus proximidades. Pero no fueron lo suficiente. Zonas ms distantes empezaron a abastecer a los mineros.
Las tropas de mulas y bueyes venan del hato de las zonas implementadas en el bosque
en constante derrocamiento, lejos 300 km, y llegando hasta el sur en los pampas gauchos.
El tercer siglo de la colonizacin redujo la extensin de la Mata Atlntica. La minera, la
agricultura y el engorde del ganado en el sureste pueden haber eliminado otros 30 mil kilmetros cuadrados de selva virgen. Estos clculos son de Warren Dean.
Desde finales del siglo XVIII y gran parte del siglo XIX, se desarroll de manera ms sistemtica el inters europeo por el mundo natural y adems una creciente curiosidad por la naturaleza tropical. Botnicos y gelogos europeos llegaron a Brasil en servicio de varios pases
europeos: Alemania, Austria, Francia, Rusia, Suecia y Inglaterra especialmente.
Los cientficos portugueses de la naturaleza fueron preparados. En 1779, fue fundada en
Lisboa la Real Academia de Ciencias. En Brasil, el virrey Marqus del Lavrado cre la Academia Fluminense, con el fin de estudiar medicina, ciruga, botnica y farmacia. La Emperatriz brasilea Leopoldina, de Austria, trajo consigo a Brasil, muchos especialistas en ciencias
naturales. Se valor el conocimiento de las plantas medicinales descubiertas por los indios y
utilizadas contra los gusanos, contra las fiebres, contra la sfilis, como anticonceptivos, como
abortivos, como anti-inflamatorios y otros fines.
En finales del siglo XVIII, Portugal cre en Salvador una gran industria de construccin
naval para aprovechar la inmensa riqueza de las maderas nobles. Astilleros reales se establecieron para la construccin de buques de guerra y mercantes en Baha. A principios del siglo XIX
la mayor parte de la flota portuguesa ya era construida en los astilleros brasileos.
Por esta razn, los virreyes y los gobernadores generales dieron rdenes que prohiban el
uso de la madera para la fabricacin de barcos o para otros fines. Se han creado las primeras
cinco reservas forestales en la Capitana de So Paulo, en la zona costera, entre Paranagu y
Santos, una zona rica en sucupira, canela, peroba, vitico y otros.
Sin embargo, con el Imperio estos primeros intentos conservacionistas del final de la
poca colonial fueron abandonados. El ataque a la Mata Atlntica tom renovado vigor y entusiasmo. Mientras tanto, el genocidio indgena ha redoblado en magnitud. Crmenes de todo tipo
fueron perpetrados contra los indios: la compra y venta ilegal de nios; apropiacin de tierras
indgenas; secuestro de indios para las milicias y para el trabajo en carreteras, etc.
Se organizaron expediciones de cazadores de indios, los bugres en la poltica de la esclavizacin de los indgenas, obligndolos a trabajar ilegalmente con el pretexto de "civilizar" a
ellos. A finales del siglo XIX, casi todos los ocupantes originales de la Mata Atlntica ya haban sido asesinados, expulsados o huyeron hacia el interior.
El producto ms valeroso de la Mata Atlntica para el mercado de exportacin e interno
de entonces era la madera noble. Tras los aos de 1820 se instalaron los primeros equipos del
aserradero; ya en 1838 se contaban 53 de ellas, slo en la Provincia de So Paulo. Las maderas de Brasil han sido muy valoradas en los mercados europeos.
Los agricultores abandonaron la bsqueda de oro y piedras preciosas y regresaron a la
agricultura. El Vale del Paraba, an muy arbolizado conoce una nueva cultura extica, el Cof 160

En Brasil, la batalla histrica y silenciosa de la destruccin del paisaje tropical primitivo

fea arabica, procedente de Etiopa, con una demanda creciente en los bares y casas de una
Europa en rpida urbanizacin y crecimiento de la poblacin.
Muy pronto, los terrenos llanos de Ro de Janeiro estaban llenos de grandes monocultivos
de caf. Para ello, las bandas de los bosques primarios han sido taladas para la produccin desordenada y sin la sombra de la rubicea. El caf avanzaba a las tierras altas y fue dejando detrs
desnudas montaas. Slo se buscaba ganancias de manera rpida y fcil. Se contina el uso de
tcnicas primitivas de la tala y quema del bosque y el caf se siembra en hileras en las colinas,
lo que , provocando con las lluvias, el lavado del humus frtil de la tierra y la erosin del suelo.
Despus de haber agotado la tierra, se fue ms al oeste, un proceso tan bien estudiado por
el gegrafo francs Pierre Monbeig, en su "Marcha hacia el Oeste." La produccin agrcola
abandonada no permiti la restauracin natural de la foresta. Slo sirvi entonces para el pastoreo del ganado suelto.
Desde 1788 a 1888, el primer siglo de la produccin de caf, 10 millones de toneladas de
caf pasan a travs de los puertos de Ro de Janeiro y Santos, en las estimaciones de Warren
Dean.
El fuego era entonces la principal causa de deforestacin, pero no el nico. Aliados a l
se encontraban la creacin de las ciudades, el comienzo de la industrializacin, los ferrocarriles, factores estos inducidos por el caf. La madera de los bosques talados era destinada para
diversos fines por los productores de caf: materiales de construccin, vallas, cajas, cable de
pala y del hacha, abrevaderos, yuntas de bueyes, muebles, madera y carbn, y muchos otros.
Con la cada del Imperio y el nuevo rgimen republicano, instalado en 1889, las nuevas
clases dirigentes fueran an ms excluyentes con el bosque. Con la primera Constitucin republicana de 1891, las tierras pblicas fueron transferidas del gobierno central a los estados, otro
factor que aliment la deforestacin. Pronto el Estado de So Paulo, el estado del caf, por
ejemplo, en 1895, ha puesto a la venta sus tierras pblicas. La Repblica ha devorado en pocas
dcadas, todas las tierras restantes al gobierno, de la Mata Atlntica.
Cerca de 1900, siempre de acuerdo con Warren Dean, alrededor de 10.000 km2 de bosque en el Estado de So Paulo, haban sido derribado para el caf.
Para la sustitucin de los esclavos liberados por la ley general de 1888, los inmigrantes
europeos llegaron massivamente. La presin de la poblacin en rpido crecimiento, por nuevas tierras, fue otro factor dominante para la deforestacin.
El siglo XX se abre con un inicio de industrializacin. Nuevo impacto en las reservas de
madera fue la industria del acero, sus altos hornos, que luego condujo al derrocamiento de 2650
kilmetros cuadrados de bosques. Leas en volumen fueron exigidas por las mquinas de vapor
que proporcionaban energa a las industrias y el movimiento a los trenes. Los ferrocarriles quemaban ms combustible que el acero, y la madera provena de los bosques nativos. Slo despus de la dcada de 1930, es que el ferrocarril Cia Paulista, como pionero, comenz la plantacin de eucaliptos para lea, seguido por otras compaas ferroviarias en So Paulo.
En esta dcada, poco a poco apareci una nueva generacin de cientficos de la conservacin. En 1931, fue creado en So Paulo, la 1 Conferencia sobre la Conservacin de la Naturaleza. En 1934, se aprob el primer Cdigo Forestal Brasileo, que cre, entre otras medidas,
la reserva forestal por primera vez en Brasil, la del Itatiaia.
Cabe destacar que, a partir de la dcada de 1960, nuevos y poderosos enemigos de la mata
han surgido: el rpido crecimiento demogrfico, la aparicin de las ciudades no planificadas 161

Maria Luiza Marcilio

grandes y pequeas , la construccin de carreteras y la penetracin de asfalto, las represas de


agua para la generacin de energa elctrica, la contaminacin, la construccin de la nueva
capital, Brasilia, sin dejar de mencionar las fraudes y las formas de corrupcin en contra de las
leyes y cdigos, diseadas para defender los restos sobrantes de la Mata Atlntica. Amigos de
la foresta fueron poco frecuentes, y surgieran slo despus de la segunda mitad del siglo XX,
despus de los aos de 1960 y 70.
En el pos Segunda Guerra Mundial, inici la obsesin por el llamado "desarrollo econmico". En el sector social su programa era el de erradicacin de la pobreza en el pas. Especialmente entre 1950 y 1970, la poltica de desarrollo se centr en la zona de la Mata Atlntica. El
crecimiento de la poblacin se ha acelerado entonces, siendo uno de los ms grandes del
mundo.
La industria tambin se ha ampliado de forma espectacular. El resultado: ms intensa tala
y quema de bosques primarios. Por ejemplo, en estas dcadas, los rboles de madera dura,
como el enorme jacarand de Baha, ampliamente utilizados en ebanistera de lujo, en la construccin de instrumentos de cuerda y en la fabricacin de pianos fueron amenazados de extincin. La araucaria, ese rbol hermoso y portentoso de Paran y de las montaas ms fras de
la Mata Atlntica estaban casi extintos.
En 1949, se abri la Campaa de Proteccin de la Naturaleza, que se dispuso a luchar por
la reforestacin, por la defensa y proteccin de las especies, y de las reservas y parques nacionales. En su propia evaluacin estas luchas "fueran voces clamando en el desierto." El golpe
militar de 1964 interrumpi abruptamente el inicio de las luchas conservacionistas.
Los generales no estaban preocupados por la preservacin de la naturaleza. Sin embargo,
fueron ellos los que promulgaran un nuevo Cdigo Forestal en 1967, la proteccin de cuencas
y la exencin de impuestos sobre las tierras forestales. En 60 aos, unos 500 millones de rboles fueron plantados en la Mata Atlntica, slo que, en su mayora, eucaliptos, rboles exticos
y que empobrecen la tierra.
En la dcada siguiente, la velocidad de los proyectos de desarrollo del gobierno militar
dio lugar a una tormenta de desastres ambientales.
Las Naciones Unidas en Estocolmo, reuni en 1972, la 1 Conferencia Internacional sobre
el Medio Ambiente y el Desarrollo preocupada, en particular, con la preservacin del planeta.
En esta etapa, los proyectos hidroelctricos fueron los ms grandes responsables de la
deforestacin y ahora no slo de la Mata Atlntica, pero en la Amazonia interior y del Sur. En
1950 haba 126 pequeas centrales hidroelctricas en la regin de la Mata Atlntica. En los
aos 60 fueron expropiadas reas de bosques para la construccin de centrales hidroelctricas
de gran capacidad. La ms grande fue la de Itaip, binacional, la ms grande del mundo, cuya
construccin se inici en 1973. Una de las maravillas del mundo, las cataratas de las Siete
Cascadas (As Sete Quedas do Iguau) tuvo que ser sacrificada sin misericordia. En 1992, 259
centrales hidroelctricas en el sureste y en la Mata Atlntica haban inundado ms de 17.000
km . Cantidad que no se puede medir de bosque desapareci sumergido en las aguas de estas
presas. Sus lneas de transmisin ocuparon otros cerca de 3000 km2, en su casi totalidad de
bosques.
El asfalto de la carretera costera que une Ro a Baha, dio fin a rboles intactos desde el
ao 1500. De los 11.000 kilmetros2 de bosque en el sur de Bahia sin tocar en los aos 70, diez
aos ms tarde, se qued a menos de 2000 km2.
162

En Brasil, la batalla histrica y silenciosa de la destruccin del paisaje tropical primitivo

Los manglares ricos que rodeaban la baha de Guanabara ya no existan en los aos
80. Los cinturones verdes de las grandes ciudades como Ro y Sao Paulo fueron atacados bajo la visin complaciente de los organismos pblicos por la invasin de ricos y pobres,
por las plantas de tratamiento de agua, por las lneas de transmisin de energa elctrica,
torres de radio, TV y el Internet, por carreteras y por lujosas asignaciones de viviendas
suburbanas.
En Ro, la reserva ecolgica de Jacarepagu fue eliminada y los intereses inmobiliarios
se han apropiado de la zona, que, irnicamente, fue anfitrin de la segunda Conferencia de las
Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente Internacional y el Desarrollo, la Ro 92.
Los asentamientos desordenados en la Sierra del Mar en la actualidad representan la
causa de deslizamientos de tierra y cada vez ms graves inundaciones con cientos de muertos
y miles de sin hogar.
La Constitucin de 1988, con el fin del periodo de los militares, declar la Mata Atlntica, el Pantanal y la floresta amaznica, "Patrimonio Nacional". En 1990 se cre la agencia
federal de medio ambiente, el IBAMA. La tala de los bosques contina en plena vigencia.
El territorio brasileo est constituido por ms de seis biomas, ms all de la Mata Atlntica, la Amazonia, el Cerrado, la Catinga, el Pantanal y la Pampa.
La Pampa, o las llanuras del Sur, es uno de los ms pequeos biomas que cubre 2,07%
del territorio nacional y se limita a un solo Estado, de Ro Grande del Sul. Se compone principalmente de pastos, ha tenido su vegetacin rural original desaparecida en ms de la mitad. Los
villanos principales de la destruccin fueron los cultivos de soja, los bosques de eucalipto para
celulosa y el ganado intensivo.
La selva amaznica es la formacin forestal ms grande del planeta lo que representa
49,29% del territorio nacional. Este ecosistema diverso, a pesar de la fragilidad y la pobreza
de casi todos los sus suelos, ha sido tratado como si fuera tierra rica y estable.
Hasta la dcada de 1960, la selva amaznica se mantuvo en gran parte intacta. Desde
entonces, los sucesivos gobiernos federales, a partir de las intervenciones de la dictadura militar, iniciaran las intervenciones, con miras a su integracin en la produccin nacional y de la
ocupacin humana. Por tanto, se vieron estimuladas por diversos medios - que ayudaran a la
deforestacin - como los asentamientos rurales, la creacin de ciudades, construccin de carreteras, la minera, la tala de la madera de ley, la construccin de represas para centrales hidroelctricas, la creacin de nuevos estados, etc . La deforestacin continuaba a un ritmo acelerado. Fue creada la Superintendencia de Desarrollo de la Amazona (SUDAM), para desarrollar,
cueste lo que cueste, la regin.
Presin de los ambientalistas, nacionales e internacionales, de las agencias de la ONU, de
cientficos y otros, obligaran a los gobiernos a adoptar medidas para preservar el bosque. Desde
1970 el gobierno controla la zona por el satlite Landsat. El Instituto de Investigaciones de la
Amazona- INPE - lleva el mapeo de reas deforestadas. Se ha multiplicado las reas de reservas indgenas. Son medidas necesarias, pero insuficientes.
El segundo mayor bioma brasileo es el Cerrado, cubriendo 23.92% del pas, ubicada en
la Meseta Central, y en la actualidad lo de ms alta devastacin - mayor que la da selva amaznica - y de menor proteccin del medio ambiente. Casi intactas hasta la dcada de 1970, esta
rea de la segunda mayor sabana del mundo, ha sido amenazada por la instalacin de ciudades como Brasilia -, la construccin de carreteras, la instalacin de mono culturas, de la da
163

Maria Luiza Marcilio

soja y la caa de azcar, la ganadera extensiva, de la tala para la produccin de madera para
carbn vegetal y de los frecuentes incendios criminales.
Este bioma se compone de diversos tipos de vegetacin rica en especies. En las llanuras
y campos rocosos son exuberantes, variados y hermosos cactus, brmelas y orqudeas. Su fauna
es rica y variada. Hasta ahora se han identificado unas 1.500 especies de vertebrados e invertebrados, entre aves, anfibios, reptiles y ms de mil especies de mariposas, 500 de abejas y avispas. El Cerrado es el hogar de alrededor de 2,5 millones de insectos diferentes, alrededor de
2.000 aves y mamferos y ms de 3.000 especies de peces. Toda esta variedad ha sido amenazada de desaparicin si no se toman medidas eficaces de proteccin y preservacin.
La Catinga abarca 9,92% del pas es el bioma del serto del Nordeste, una regin de alta
concentracin de poblacin y la ms pobre del pas.
Gran parte de su vegetacin original, alrededor de 60 a 70% ya ha sido modificado por
la quema, por la sustitucin de la vegetacin nativa, por el pasto y la extraccin de lea. Estas
actividades se llevan a cabo principalmente por la interferencia de los residentes locales. El
ritmo de destruccin es tan rpido que el bioma est en peligro de desertificacin. De ah que
la accin del Ministerio de Medio Ambiente anuncia la creacin de varias reas protegidas llamadas unidades de conservacin.
Hasta ahora, en el 47% del bioma investigado en la Catinga, haba 932 especies de plantas, 187 de las abejas, 240 peces, 167 de reptiles y anfibios , 510 tipos de aves y 148 de mamferos. Cuando se registre toda la zona, esta proporcin se incrementar enormemente.
El ms pequeo bioma de Brasil es el Pantanal que cubre el 1,76%, en el Oeste, y slo se
presenta en dos estados de Mato Grosso. Formado por sabanas esteparias en los campos inundados en gran medida, presenta exuberante vegetacin y rica fauna, de belleza nica. Por esta
razn, se ha estado desarrollando ah el turismo ecolgico. Ni as la regin ya no est sujeta a
la fuerte destruccin de su vegetacin original por los campos de soja, caa de azcar y el maz
y la ganadera.
Ro de Janeiro ser la sede en este ao de 2012 de una Conferencia Internacional de la
ONU para conmemorar el 20 aniversario de la Ro-92, la RIO+20. Tres temas se han previsto: luchar contra la pobreza, por una economa verde y por la gobernanza ambiental. Si no hay
propuestas creativas, la Rio+20 puede convertirse en un escenario de declaraciones retricas

164

Presencia indgena en el Brasil colonial:


cartografia y Cartas Alfabticas
del siglo XVII
Bartira Ferraz Barbosa
Universidade Federal de Pernambuco

nformaes sobre indgenas brasileiros foram registrados desde o incio do sculo XVI,
quando da expanso martima e comercial para Amrica. Por vias europeizantes de interpreo utilizadas durante o perodo colonial, mapas, textos manuscritos, iconografias e impressos
reuniam idias e imgens sobre aspectos da natureza e da populao autctone. Interesses polticos e econmicos das metrpoles europias encontraram em elementos da paisagem e de culturas indgenas existentes no Brasil, no sculo XVI e no XVII, as bases para o incio da ocupao e posterior colonizao. As cartas de Caminha e de Amrico Vespcio, como o mapa de
Cantino (1502) ou o Atlas de Lopo Homem (1515-1519) servem de exemplos.1
No Brasil do sculo XVII, mais precisamente no litoral do Nordeste, entre o rio So
Francisco e o atual estado do Rio Grande do Norte, lutas sangrentas fizeram parte da conquista de terras para implantar engenhos de acar e fazendas de gado com base em trabalho escravo. A necessidade de controlar e de explorar diferentes grupos indgenas, fixados
nesta regio, aprofundavam as rivalidades, as vinganas e as formas violentas das relaes
utilizadas como ttica de sobrevivncia entre grupos de brancos e de ndios espalhados pela
regio. Alianas entre chefes indgenas e os donatrios das capitanias hereditrias, ataques
aos ndios no aliados e escravido para os sobreviventes, assim como, o auxilio de misses
religiosas responsveis pela reduo e submisso de populaes nativas aliadas, muitas
foram as formas de relaes intertinicas existentes, inclusive entre indgenas de grupos diferentes. A coroa, os donatrios, os caciques e seus guerreiros indgenas, holandeses e franceses faziam das lutas um meio de explorar os espaos coloniais. No sentido de controlar os
nativos, as misses com padres jesutas e, posteriormente, as de outras rdens religiosas catlicas, passaram a desenvolver trabalhos de catequese entre os ndios do Brasil. No Nordeste
brasileiro, durante os dois primeiros sculos do perodo colonial, tambm ocorreram misses de catequese calvista, sendon esta s aps a ocupao holandesa de Pernambuco para con1

Janaina Amado e Luiz Carlos Figueredo, Brasil 1500 Quarenta Documentos (So Paulo: Editora UNB/Imprensa Oficial
de So Paulo, 2001).

165

Bartira Ferraz Barbosa

seguir manter as alianas.2 s populaes nativas era imposto o cristianismo com aulas de
catecismo, de leitura e escrita, mas, sobre tudo, ensinava-se a defender o territrio agora
controlado, ora pelos portugueses, ora por holandeses. Os nativos catequisados deveriam
lutar, em caso de ordem do superior da misso, contra invasores europeus e populaes indgenas livres ou de escravos rebelados.3 Lderes indgenas foram fundamental para o mantenimento das aliaas. Seus conhecimentos poderiam passar por vrios campos como do geogrfico s lnguas e formas de comunicao em uso na poca.
Entretanto, a esmagadora maioria dos estudos referentes histria dos povos indgenas
no Brasil no menciona a participao de nativos na produo da documentao para o perodo colonial. Apesar de se ter conhecimento sobre textos escritos por indgenas e mestios,
assim como, de informaes recolhidas com autctones para produo de mapas, predomina a
idia unilateral desta produo. Isto , como se a documentao para a histria da regio do
Nordeste do Brasil dos sculos XVI e XVII, fosse unicamente produzida por portugueses,
holandes ou outros europeus. Portanto, acreditamos que as cartas alfabticas e outros documentos escritos ou ditados por ndios durante o perodo do chamado Brasil Holands destacam-se pela sua importncia em temtica e suas possibilidades para uma escrita sobre as alteraes socio-culturais do mundo indgena deste perodo. Continuar respondendo s perguntas
sobre quem mais dominou ou pde controlar mais espaos coloniais no Atlntico, ou o que portugueses e holandeses conseguiram nas suas disputas ou alianas com os ndios no so mais
os nicos focos. Saber como os ndios partiparam neste processo com seus conhecimentos e
suas aes ou reaes pode ser novo ou velho, mas ainda pouco ou nada ensinado nas escolas.
Sabemos que para os nativos no aliados e rebeldes estava designada a morte ou a escravido e a tomada de seus territrios, justificativa utilizada muitas vezes para se fazer as chamadas guerras justas e obter escravos para engenhos, fazendas e indstrias.4 O desenvolvimento
econmico dos novos estados europeus que cresceram durante o processo de expanso martima e comercial pelo Atlntico correspondem a maioria das pesquisas sobre o poder e os feitos
de personagens europeus. Neste sentido, leiam-se os clssicos de Evaldo Cabral de Mello, Lus
da Cmara Cascudo e Simon Schama, por exemplo5. Fugindo a esta regra, alguns autores produziram estudos no campo da histria social em que deram espao a personagens de origem
mestia, indgena e africana. Entre estes autores figuram Jos Antonio Gonsalves e Ronaldo
Vaifas6.
2
Ronaldo Vainfas, Traio. Um jesuta a servio do Brasil holands processado pela Inquisio. (So Paulo: Companhia
das Letras, 2008),49.
3
Sobre a colonizao portuguesa para os espaos da capitania Nova Lusitnia leia-se em Bartira Ferraz Barbosa, Paranambuco Poder e Herana Indgena (Recife: Ed.Universitria da UFPE, 2007), 85-130.
4
Beatriz Perrone-Moiss, ndios Livres e ndios Escravos, Os princpios da legislao indigenista do perodo colonial (sculo XVI a XVIII), en Histria dos ndios do Brasil, Manuela Carneiro da Cunha ( So Paulo: Companhia das Letras, Secretaria Municipal de Cultura, Fapesp, 1992), 115-132.
5
Leia-se de Evaldo Cabral de Mello, Olinda Restaurada: guerra e acar no Nordeste, 1630-1654, 3 ed. (So Paulo: Editora 34, 2007); Nassau, Governador do Brasil Holands (So Paulo: Companhia das Letras, 2006); de
Lus da Cmara Cascudo, Geografia do Brasil Holands (Rio de Janeiro: Jos Olympio, 1956) e de Simon Schama, O desconforto da riqueza: a cultura holandesa na poca de Ouro: uma interpretao (So Paulo: Companhia das Letras, 1992).
6
De Jos Antonio Gonsalves leia-se as biografias D. Antnio Felipe Camaro Capito-Mor dos ndios da costa do Nordeste do Brasil e Henrique Dias Governador dos Pretos, Crioulos e Mulatos do estado do Brasil, obras publicadas em comemorao ao Tricentenrio da Restaurao Pernambucana (Recife: Ed. Universitria, 1954), de Joo Jos Reis e Ronaldo Vaifas, Traio- Um Jesuta a servio do Brasil Holands processado pela Inquisio (So Paulo: Companhia das Letras, 2008).

166

Presencia indgena en el Brasil colonial:cartografia y Cartas Alfabticas del siglo XVII

Quebrar a historiografia sobre as elites europeias e voltar o campo de anlise para documentos histricos produzidos por indgenas e mestios, quando da transformao da paisagem
dos seus territrios tribais, vem a ser um desafio. Fronteiras, aldeias indgenas, misses religiosas, plantaes, colonos, guerras, escravido, muitos foram os elementos responsveis por esta
transformao nos antigos territrios dos nativos cariri, potiguar, tabajara, caets, entre outros.
Hoje, pertencentes aos estados de Bahia, Alagoas, Pernambuco, Paraba, Rio Grande do Norte
e Cear, os antigos territrios indgenas no so mais referncias para as fronteiras entre eles,
o que denota a perda total sobre as fronteiras indgenas existentes quando do incio da ocupao portuguesa. Tribos que confrontavam por questes de poder e territorialidade, que viviam
de alianas e de guerras para manter suas fronteiras vigiadas em um sistema de aproximao
poltica necessria, perderam suas terras. Mas, no contar com a existncia de uma histria
territorial indgena antes da chegada dos colonizadores e continuar acreditando que todos participaram da mesma maneira no processo da formao colonial apagar suas razes e luta pela
defesa de seus territrios.
Territrios e tribos indgenas loteados
O Brasil ficou dividido em capitanias hereditrias apartir de 1535, quando a capitania
Nova Lusitania, tambm chamada de Pernambuco, teve seus limites fixados justo e igual com
os limites existentes para os territrios dos nativos caets, isto , da margem Norte do rio So
Francisco margem Sul do canal de Santa Cruz. Aos nativos Caets, antropfagos, rebeldes e
hosts ao processo de ocupao aplicado pelos portugueses, foi decretado escravido perptua,
em 1555 pela rainha de Portugal D. catariana de Austria, me do rei D. Sebastio em menor
idade. Segundo Pereira da Costa E' dste ano a promulgao de uma lei expedida pela rainha d. Catarina deustria, regente do reino na menoridade de seu filho, el-rei d. Sebastio, considerandolegal a escravido dos ndios, que de fato j existia desde anos anteriores, ato ssepromulgado contra os ndios Caets, que haviam morto e. devorado o primeiro bispodo Brasil, d. Pedro Fernandes Sardinha, mas, envolvendo a todos os ndios, bens comoaos seus descendentes, sem distino de sexo ou idade, em uma escravido perptua.Acresce, ainda, que
nessa poca, moviam os Caets a mais terrvel guerra contra a nascente e prspera colnia de
Pernambuco7.
Outros nativos da tribo tabajara viviam pelo interior da capitania de Pernambuco e na da
Bahia e, apesar da escravido sofrida tambm por eles, os caciques Brao de Peixe e Brao de
Ferro preferiram a aliana com o donatrio Duarte Coelho e sua gente. Uma aliana importanten ocorrida no sculo XVI para sustentar a guerra contra os caets de Pernambuco e os potiguares e os cariris, moradores das capitanias de Itamarac, da Paraba e do Rio Grande do
Norte, quando das lutas pela conquista destes territrios. Lutas que findaram na escravido dos
sobreviventes das guerras justas e em alianas entre caciques de aldeias potiguares e cariris
que desistiram da manter a guerra de resistncia. Entre estes caciques foi documentado a alinaa entre o cacique Antonio Camaro, tambm chamado de Camaro Grande da nao potiguar.
Segundo nos informa o padre Simo de Vasconcelos aos diferentes grupos indgenas restaram
a aliana ou a escravido:
7

Francisco Augusto pereira da Costa, Anais Pernambucanos, 3 vols. ( Recife: Fundarpe, 1983-85), 2: 327.

167

Bartira Ferraz Barbosa

Nestas primeiras guerras houve sucessos dignos de histria; porem eu nem posso agora
deter-me, nem aqui vem taanto ao proprio como quando tratamos das conquistas das
Capitanias, onde foro obrados. Digo smente, que depois de tempo de experiencia,
assentando os Indios que perdio as vidas, e no restauravo as patrias; e que os Portugueses, ainda que menos em numero, ero mais venturosos pela vantagem de suas armas,
esforos, industria, e constancia; viero a entender que lhes estava melhor a paz. Os primeiros que trataro concertos della, foro os Tobayaras, e Tupinambs da Bahia; outros
Tobayaras de Pernambuco; e os Tamoyos do Rio de Janeiro; os quais, como de melhor
entender, vendo que a fora dos Portugueses havia de vir obrigal-os, mais cedo, ou mais
tarde, e receosos outro si dos Putiguares, e Tapuuas, que lhes ficaro sobre as costas ( de
cuja amizade jmais se fiavo) andaro primeiro, e feitas pazes com os Portugueses, viraro contra aquelles os arcos. Ficaro sentidos, e exasperados os Potiguares, e Tapuyas:
por~em vendo-se ss, viero por tempo a imital-os. Duraro estas pazes em quanto durou
a paciencia dos Indios; porque a gente portuguesa, no contente com senhorear a terra,
passava a senhorear as pessoas: e como em caso de liberdade natural, todo homem, por
mais tosco que seja, acuda por si; houvero de tornar a rompimento muitas destas naes. E estas vinho a ser as guerras que de presente acharo na Bahia os Portugueses ao
tempo da chegada dos Padres, e algumas outras que as naes trazio entre si8.

Datado de 1584, o testamento de Jernimo de Albuquerque, proprietrio de um engenho


localizado no rio Capibaribe, se constitui em uma pea documental que reflete outro lado dessa
histria da conquista portuguesa na Amrica. Sobre seus escravos, Gernimo declara que todos
eram indgenas e que do nmero no tinha controle, ...afirmo que desejo contentar todos os
meus filhos naturais como os legtimos..... Duarte Coelho o velho que Deos tenha em glria,
me regalo uma terra para todos os meus filhos con mujeres nativas; terra na qual tenho assentado alguns de meus filhos e filhas (genros), pelo tanto desta terra darei a metade della para
os filhos naturaies, da que fica da banda do mar9.
Segundo este texto, Gernimo, genro do Donatrio da Capitania de Pernambuco, s tinha
at ento escravos nativos para manter produzindo seus engenhos, mas o que tambm sabemos
por este documento que ele teria com outras mulheres indgenas seus filhos ilegtimos, inclusive com uma das filhas do cacique tabajara Brao de Peixe. Portanto, eram estes casamentos
ilegtimos tambm um meio para as alianas.
Cartografa sobre la geografa y los territorios indgenas ocupados
O cartgrafo Hessel Gerritsz registra em coleo geographica que os apontamentos fornecidos a Kilian van Resenlaer, no ano de 1628 em Amsterdam, pelos nativos Gaspar Paraupaba, do Cear, 50 annos, Andr Francisco do Cear, com 32 annos, Pedro Poty, potiguar da
Bahia da Traio, Antonio Guirawassanay, Antonio Francisco e Luiz Gaspar, tambm da Bahia
da Traio, foram utilizados para feitura de mapas referentes ao Nordeste do Brasil10. No sculo XVII, muitos cartogrfos, como Joo Teixeira Albernaz da Casa da ndia e da Guin, atuan8

Padre Simo de Vasconcelos, Chronica da Copanhia de Jesus do Estado do Brasil e do que obraram seus filhos nesta parte
do Brasil, 2 ed., (Lisboa: editor: A. J. Fernandes Lopes, 1865), 30.
9
Testamento de Jernimo de Albuquerque In: Jos Bernardes Fernandes Gama Memrias Histricas da Provncia de Pernambuco. Op. cit. p.85-90.
10
Pedro Souto Maior, Dous ndios Notveis e Parentes prximos Pedro Poty e Philippe Camaro. Revista do Instituto
Arqueolgico, Geogrfico e Histrico de Pernambuco.(Recife) 15 (1912): 26-61.

168

Presencia indgena en el Brasil colonial:cartografia y Cartas Alfabticas del siglo XVII

te entre 1602 a 1649, responsvel por 400 cartas nuticas e 19 atlas, assim como Hessel
Gerritsz , Joanes Blaeu, Joan Vingboons e Georg Marcgraf, todos cartgrafos contrados pela
companhia das ndias Ocidentais, teriam tido informaes de nativos para composies de
topografia com localizao de reas indgenas. Certo que sem essas informaes obtidas no
Brasil ou na Europa no se poderia ter chegado a tantos detalhes para se fazer as conquistas
geogrficas e a se usar a grande quantidade de topnimos indgenas como os apresentados em
mapas do sculo XVII.
A produo de mapas impressos em Amsterdam com financiamento da Companhia das
ndias Ocidentais tiveram trabalhos dirigidos por Jean Bleau, Georg Marcgraf e Johannes de
Laet entre outros. Mas, esses j nos servem para uma viso sobre alguns temas. De Laet, a
Novus Orbis publicada em Francs, em 1640, tinha uma misso de colocar resumidamente os
espaos holandeses entre os continentes do globo. Marcgraf apresenta trabalho detalhista sobre
capitanias do Nordeste do Brasil em mapa-mural Brasilia qua parte paret Belgis, com sua primeira edio coordenada por Jean Bleau, em 1647. Neste obra, ele usa uma superfcie de mais
de 5 por 3 metros de diametro para detalhar a localizao de tipos de aldeias indgenas, engenhos, caminhos, portos, currais, salinas e misses. Marcgraf apresenta ainda seis cenas atribuidas ao paisagista e pintor Frans Post, todas elas referindo-se ao mundo social e cultural colonial envolvendo popualo escrava, ndios livres em diferentes situaes, engenho de acar,
casa de produo de farinha de mandioca, misso com ndios saindo para guerra e animais em
meio a flora brasileira. Em seu mapa-mural vrias expedies podem ser seguidas, principalmente a seguida por Felipe Camaro, lder potiguar aliado dos portugueses que comandava um
tero armado de ndios contra os holandeses.

Mapa de Georg Marcgraf, Brasilia qua parte paret Belgis, 1647.


Mapoteca, Universidade de Leiden.

Neste exemplo de Marcgraf sobre a cartografia das conquistas, diferentes aes ocorridas nos espaos conquistados no Nordeste do Brasil podem ser acompanhados. Temas envolvendo escravido, moculturas, expedies e conquistas estavam inseridos nesta poca considerada de ouro para a cartografia holandesa. Pernambuco a esta altura figurava como o porto
holands mais importante para a sada do acar do Nordeste brasileiro em direo s refinarias localizadas nos Paises Baixos. Era o porto de entrada para a vila do Recife a capital do Bra 169

Bartira Ferraz Barbosa

sil holands, onde estva armazenado o acar bruto para exportao, como bem documentado
por Jean Blaeu em gravura de 1643, feita para a Companhia das Indias Ocidentais, a empresa
com maior nmeros de aes comercias destinadas ao Atlntico portugus pelo Tratado de Tordesilhas. Estava ali tambm o antigo porto indgena caet, os escravos indgenas desta gente,
seus rios e terras perdidas aos conquistadores.
Cartas alfabticas e relatos indgenas como Fuentes
As Cartas e os relatos de indgenas potiguares, entre outros documentos, datadas do perodo colonial brasileiro, forman um conjunto documental histrico setecentista de grande
importncia para a histria poltica, social e cultural de um tempo de violentas conquistas e
escravido de indgenas do Nordeste do Brasil. Arquivados em acervos no Brasil, na Holanda
e em Portugal, sua importncia reside no contedo das informaes assinadas por lderes potiguares que possibilitam estudos aprofundados sobre sua elaborao, diferentes abordagens
temticas e finalidades. Este conjunto de documentos escritos ou ditados por ndios produzidos
no perodo da ocupao holandesa ao Brasil (1624 1654) est composto por cartas, folhetos,
peties, relatos e tradues para o holands que se encontram arquivados na Biblioteca Nacional no Rio de Janeiro, no Arquivo Nacional em Haia e no Arquivo Histrico Ultramarino em
Lisboa. Na Bibliotaca Nacional encontram-se seis cartas copiadas de seus originais por Jos
Hygino Duarte Pereira, no ano de 1885, quando ele esteve em misso de pesquisa na Holanda.
Deste trabalho constam na Biblioteca Nacional trs cartas-cpias assinadas por Felipe Camaro, duas assinadas por Diogo Pinheiro Camaro e uma assinada por Diego da Costa. A cpia
destas cartas tambm levou Jos Hygino, entre outros historiadores, a publicarem artigos em
revistas e fazerem citaes sobre seus contedos em livros como o fez Jos Antonio Gonsalves de Mello e Cristina Pompa11.
Em Haia, no Arquivo Nacional, as cartas originais esto arquivadas no acervo geral da
Companhia das ndias Ocidentais - WIC, mais precisamene, na coleo Brieven en Papieren12.
Em Lisboa, no Arquivo Histrico Ultramarino, o Projeto Resgate para a Capitania de Pernambuco revelou alguns documentos relativos a este perodo e aos nativos potiguar, catalogados
constam uma dezena de documentos inventariados sobre os descentes indgenas da famlia
Camaro em cargos como de sargento-mor, de governador dos ndios ou de capito-mor dos
ndios do Brasil13. Dito isto, no podemos esquecer que a documentao produzida com financiamento da Companhia das ndias Ocidentais, no sculo XVII, o primeiro material a ser considerado tendo por base informaes indgenas, fossem estas informaes escritas ou as extradas por relatos orais. No incio do sculo XX, aos muitos textos e estudos holandeses do sculo XVII, a historiografia foi sendo enriquecida. Surgiram uma srie de artigos sobre os fundos
e documentos produzidos por ou com ajuda dos indgenas existentes na Holanda. Novas inter11

Sobre as cartas dos lderes potiguares leia-se Mello, Jos Antnio Gonsalves de, org. Fontes para a Histria do Brasil Holands. Recife: Fundao Pr-Memria, 1981; Pompa, Cristina. Religio como Traduo: Missionrios, Tupi e Tapuia no Brasil colonial. Bauru: Edusc, 2003; Sampaio, Teodoro. Cartas tupis dos camares. Revista do Instituto Archeologico e Geographico Pernambucano. 12 vols. ( Recife) 68 ( 1906) 37-54.
12
Mais informaes sobre as cartas dos ndios potiguares foram acrescentadas entre as fontes documentais citadas no final
do projeto.
13
Veja-se na relao das fontes documentais no final do projeto a relao destes documentos citados por Barbosa, M. do Socorro Ferraz; Aciolli, Vera L. Costa; Assis, Virgnia M. A. de. Fontes Repatriadas: Anotaes de Histria Colonial, Referncias
para Pesquisa, ndice do Catlogo da Capitania de Pernambuco, 4 vols. (Recife: editora Universitria da UFPE, 2006) 187.

170

Presencia indgena en el Brasil colonial:cartografia y Cartas Alfabticas del siglo XVII

pretaes como a que se encontra dentro do campo histrico produzida por Lodewijk Hulsman
no artigo ndios do Brasil na Repblica dos Pases Baixos: As representaes de Antnio
Paraupaba para os Estados Gerais em 1654 e 165614 serve como exemplo.
Os documentos constitudos por cartas, relatos e peties assinados por nativos no sculo
XVII apresentam-nos mas que apenas notcias sobre o perodo de lutas entre portugueses e
holandezes nos territorios das capitanias produtoras de acar no Nordeste do Brasil. Na voz de
lderes indgenas potiguares, nossos personagens centrais, so abordados temas sobre os meios
de colonizao e de escravido adotados pelos conquistadores. Estes escritos, por outro lado,
nos mostram sentimentos de perdas e sofrimento, ao mesmo tempo em que servem para revelar novos testemunhos indgenas que estiveram fora da histria oficial ensinada nas escolas.
As cartas alfabticas indgenas tambm parecem seguir um gua preestablecido que indica os assuntos que deveran ser contemplados. So informaa relativas s caractersticas dos
inimigos portugueses ou holandezes, dependendo do lado de que se ler as missivas. Falam de
poltica entre os conquistadores, sua religio, cultos, espaos geogrficos conquistados, assim
como de informaes de carcter estratgico, militar e econmico. Os autores das cartas e
demais documentos, escrevem munidos de conhecimentos especficos: como as lnguas e as
culturas de seus espaos; estes textos permiten visualizar as dificultades de um mundo colonial
em constate ameaa para as populaes nativas incluindo nelas seus sistemas e meios de comunicao como a escrita alfabtica de documentos ditados ou escritos por ndios durante o perodo do Brasil Holands (1630-1654). Toda esta produo destaca-se justamente por sua raridade e importncia em temticas.
Os indgenas das tribos potiguares, autores das cartas, tambm foram capazes de uma
larga negociao com portugueses e holandezes. A produo de mapas e de escritos comprova
suas relaes polticas, seus interesses pelo poder no mundo poltico colonial e transmite, por
outro lado, sentimentos por muito tempo sufocados. No tratamos aqu de documentos inditos. Estas cartas indgenas foram estudadas como uma escrita tupi destinada a lderes indgenas
do grupo potiguar pelos historiadores brasileiros Jos Hygino (1906), Pedro Souto Maior
(1910, 1912, 1913), Pereira da Costa (1906 e 1909) e o lingista Teodoro Sampaio (1906)15.
As chamadas Tupi-Briefen pelos holandeses correspondem a um conjunto composto, at
agora, por 8 cartas traduzidas para o holands pelo pastor Johannes Eduart, em 1646. Tradutores, lnguas e escritores fizeram parte do acompanhamento de lderes indgenas fossem estes
aliados dos portugueses ou dos holandeses. Ao lado de Joahannes Eduart, tradutor das cartas
dos lderes indgenas, esteve o escrivo Samuel Engelaer a servio dos Brasilianos, o qual
tinha misso de acompanhar o Regedor Pedro Pottij. Johannes Eduart e Samuel Englaer eram
tambm pagos pela Companhia das ndias Ocidentais16.

14

Lodewijk Hulsman. ndios do Brasil na Repblica dos Pases Baixos: As representaes de Antnio Paraupaba para os
Estados Gerais em 1654 e 1656. Revista de Histria da USP ( So Paulo) 154 (2006) 37-69.
15
Vejam-se artigos publicados por Pedro Souto Maior, Teodoro Sampaio e Francisco Augusto Pereirea da Costa A Naturalidade de D. Antonio Felipe Camaro. Separata da revista do Instituto Arqueolgico Geogrfico de Pernambuco, 73. Recife:
Typografia do Jornal do Recife, 1909 e Cartas tupis dos camares. In: Revista do Instituto Arqueolgico e Geogrfico de
Pernambucano, 1906.
16
OWIC 71: 17 de fevereiro de 1647. Este documento foi assinado por Johannes Engelaer, professor e consolador de doentes dos Brasilianos, que solicita recompensa para os servios do seu filho Samuel Engelaer porque este tinha estado a servio dos Brasilianos durante 21 meses e tinha sido usado como escritor para o Regedor Pedro Poty.

171

Bartira Ferraz Barbosa

Cartas traduzidas por Joahannes Eduart


para a Companhia das ndias Ocidentais- WIC.

Guardadas no arquivo da Companhia das ndias Ocidentais WIC, em Haia, a maioria


das cartas referem-se a missivas enviadas ao portiguar Pedro Poty. Aqui, apresentamos uma
imagem da carta original escrita pelo ndio Diogo da Costa e outra de Antonio Felipe Camaro, assim como trechos da carta de Diogo Pinheiro Camaro traduzidas para o portugus por
Teodoro Sampaio para nos servir de exemplo.
Ao Senhor Capito Pedro Poty yandyara Pay-tupil,
Ao Snr. Capito Pedro Poty nosso senhor Deus
tecobd eat tomeeng ndbe. (a)
vida ba queira dar a ti.17

Carta do Capito-mor Antonio Felipe Camaro


de 04 de outubro de 1645.
17

Carta de Dom Diogo Pinheiro Camaro a Pedro Poty - sem mudar a disposio da frase na sintaxe tupinamb encontrada
no artigo de Teodoro Sampaio, Cartas tupis dos camares (1906) 38.

172

Presencia indgena en el Brasil colonial:cartografia y Cartas Alfabticas del siglo XVII

Carta do Capito Diogo da Costa de 1645

Na carta de D. Diogo Pinheiro Camaro de 21 de outubro de 1645, escrita ao Capito


Pedro Poty estavam algumas citaes de outras cartas e de questes de alianas e religio entre
ndios e colonizadores.
Vae esta carta do Capito-mr para ti e mais uma de outro Capito-mr para Antonio
Paraupaba. Permita Deus e o faa em breve que tornemos a considerar- vos christos
outra vez. Quanto nos alegrariamos ento !
Estas duas mulheres que vers, mandei-as levar noticias a vs outros e elas que te digam
onde eu estou.
Vo estas noticias nossas na esperana de que estejas bem...

Entretanto, uma das cartas mais instigantes foi a assinada pelo potiguar Pedro Poty, aliado dos holandeses e comandante das tropas indgenas da Paraba. Pedro Poty era parente de
Felipe Camaro o Capito-Mor dos ndios do Brasil, mas esteve envolvido na Bahia da Tario com os holandeses com quem viajou juntamente com mais outros nativos para Holanda.
Ele e os outros aprendem a falar e a escrever, tornam-se informantes, calvinistas, lderes entre
outros nativos e estrategistas militares entre os holandeses quando da preparao e invaso
capitania de Pernambuco em 1630. Na carta Pedro Poty se coloca a favro dos holandeses:
Eu me envergonho da nossa famlia e nao ao me ver ser induzido por tantascartas vossas traio e deslealdade, isto , a abandonar os meus legtimos chefes, dequem tenho
recebido tantos benefcios. tolice o imaginardes que nos illudis to facilmente com essas
palavras vs, e atfico pensando que, no ousando nos vir visitar como soldado procurais
usar essas falsasimposturas.Fica sabendo que serei um soldado fiel aos meus chefes at
morrer. Estou bem aquie nada me falta; vivemos mais livremente do que qualquer de vs,
que vos mantendes sobuma nao que nunca tratou de outra coisa seno nos escravizar.
173

Bartira Ferraz Barbosa

Os cuidados que dizeis ter por mim e o favor que os portugueses nos dispensariam no so
mais que histriascontadas para nos iludir.
Por minha parte s tenho um sentimento, e provem de no me virdes visitar aqui.No acrediteis que sejamos cegos e que no possamos reconhecer as vantagens que gozamos com
os holandeses (entre os quais fui educado).Jamais se ouviu dizer que tenham escravizado
algum ndio ou mantido como tal, ou que hajam em qualquer tempo assassinado ou maltratado algum dos nossos.Eles nos chamam e vivem conosco como irmos; portanto, com
eles queremos vivere morrer. Por outro lado, em todo o pas se encontram os nossos escravizados pelos perversos portugueses, e muitos ainda o estariam, se eu no os houvesse
libertados.Os ultrajes que nos tm feito mais do que aos negros e a carnificina dos da
nossa raa, executada por eles na Bahia da traio, ainda esto bem frescos na nossa
memria. E o que pode dar melhor a conhecer os seus desgnios tirnicos do que a crueldade cometida recentemente contra os nossos em Serinhaem depois de concedido o quartel?Aquele sangue clamar a Deus por vingana, j tendo, todavia, o meu irmoAntonio
tirado uma boa desforra no Rio Grande. No, Filipe, vs vos deixais iludir; evidente que
o plano dos celeradosportugueses no outro seno o de se apossarem deste pas, e ento
assassinarem ou escravizarem tanto a vs como a nos todos.
O Regedor e Comandante do Regimento de ndios na Parahyba, Pedro Poty18

Concluso
Esta comunicao apresenta uma leitura sobre escrituras indgenas sob forma de informes e de cartas alfabticas produzidas no Brasil durante o sculo XVII. Silenciadas durante
dcadas pela historiografa brasileira e produzida a partir da lngua tup e da escrita chamada
"Lngua Geral da Costa do Brasil", elas refletem as diferentes adaptaes ocorridas na paisagem, na linguagem e na escrita de documentos histricos. Mas sobre tudo, estes documentos
demonstram o poder indgena nas capitanas do Nordeste do Brasil. Fazem referncias aos
topnimos indgenas e ao poder dos territorios colonizados com seus apoios; confirman que o
conhecimento indgena da geografa foi importante para a construo de uma nova paisagem e
da cartografa histrica do perodo colonial.
Apresentamos aqui a idia de utilizar os mapas, os informes e as cartas como uma 'linguagem' viva, com posibilidade de servir para uma historia social dos cambios e continuidades
na sociedade e na paisagem colonial brasileira. Uma historia sobre o contato entre natureza,
europeos e indgenas. Especialmente, sobre o contato entre indgenas potiguares, portugueses
e holandeses ocurrido durante a conquista e a ocupao da costa do Brasil.
Como os documentos tratam de diferentes temas como alianas, guerras, negociaes e
transformaes produzidas pelo contato entre diferentes grupos indgenas e europeos os resultados podem ser amplos. Portanto, a nossa reflexo apenas procurou refletir sobre o ambiente
histrico de seu tempo e a construo das fontes histricas vistas a partir de documentos
manuscritos e cartografias portuguesas, holandesas e potiguar do Brasil colonial essenciais para
a compreeno da conquista dos espaos indgenas dos sculos XVI e XVII; portanto, um
repensar sobre a ocupao e a colonizao dos territrios indgenas dos primeros sculos do
perodo colonial brasileiro. Concluimos que de uma maneira geral, a respeito dos nativos, fora
imposta e divulgada uma imagem de homens nus, antropfagos e selvagens, imagens que se
transformaram em argumentos fortes para a defesa do uso de mtodos para a converso dos
18

OWIC 61:61, Carta de Pedro Poty de 31 de outubro de 1645.

174

Presencia indgena en el Brasil colonial:cartografia y Cartas Alfabticas del siglo XVII

indgenas, poltica colonialista adotada em todo o litoral e, depois, pelos sertes, e para a utilizao de nativos como escravos, adquiridos em guerras justas ou nas entradas usadas para a
aquisio de braos para trabalhos nos engenhos e nas vilas. A produo de imagens de homens
antropfagos no era nova para os europeus, que j a reproduziam antes para Astecas, povos
da frica e da Nova Guin19. O problema central da projeo do indgena como o mal a ser
combatido escondia sua real caractersticas de legtimo dono de uma terra, sustentado por sistemas de produo e de trocas, e a cruel forma pela qual estava sendo tratado para defesa dos
interesses polticos e econmicos portugueses. A insero dessa regio no espao econmicomercantil portugus no precisou da aceitao do gentio; este, pelo contrrio, rebelado ou no,
fora vtima no processo de conquista da Amrica.
Durante os sculos XVI e XVII, muitas foram as guerras entre nativos e colonizadores e,
tomando as palavras de Pedro Puntoni: certo que os Quinhentos assistiram a guerras implacveis contra os habitantes originais, como os caets, ...., ou os aimors e mesmo os tamoios,
massacrados pelo governador do Rio de Janeiro, Antonio Salema , no ano de 1575. No entanto, jamais se havia mobilizado tantas tropas e tantos esforos para debelar, de maneira definitiva, a resistncia dos autctones ocupao de um vasto territrio.20

Mapa de Pernambuco de George Marcgraf

19

Gambini, Roberto. Espelho ndio. A Formao da Alma Brasileira. ( So Paulo: Axis Mundi / Terceiro Nome, 2000), 111.
Puntoni, Pedro. A Guerra dos Brbaros. Povos indgenas e a colonizao dos sertes nordestinos do Brasil. 1650-1720. (
So Paulo: Tese de Doutoramento Programa de ps-graduao de Histria Social da USP, 1998), 17.

20

175

Bartira Ferraz Barbosa

Anexo
1. Traduco livre de uma carta em tupi de D. Diogo
Pinhero Camaro a Pedro Poty
Ao Snr. Capito Pedro Poty Deus Nosso Senhor conceda
latia sade.
Ao veres esta carta, muito prazer tenho pela saude de todos
vs.
Uma vez que nem eu nem minha gente inimiga vossa
porque haveis de sel-o vs outros ?
Porque procedeis falsa f?
Porque isto?
Mandei l estes meus soldados para com tigo, recommendando
eu : procedei com cautella, ide e observae.
Mandei para ahi o Capito Diogo da Costa a pegar gente,
umas dez mulheres tapuyas para serem instruidas, despedindoas depois que lhes communicasse esta nossa vinda para
(Subscripto)
Ao Snr. Capito Pedro Poty q'. D.' g.'
vs ; recommendando eu que finalmente lhe falasse de mandar
as tapuyas ao Mongaguape.
E' Deus Nosso Senhor quem me dieta estas palavras.
Se te mandei procurar, Snr. Pedro Poty porque sou dos
nossos parentes bons e verdadeiros.
Vem, sae deste inferno. No sabes que s christo ?
Porque fazes tanto por te perder se s christo ? Porque te
has de querer perder se s filho de Deus ? Porque has de
ficar entre os impios ? E' tanto o teu deSejo de perdio ?
Quantos christos vs que se perdem por este modo ?
Os brancos no caem em perdio porque sendo christos,
logo a evitam e Deus no os desampara.
Desejamos ns a vinda de vs todos sob a palavra do
Snr. Capito-mr Antonio Felippe Camaro e sob a de todos
os capites portuguezes.
Por amr de vs ando muito sentido, vendo-vos afastados
de ns. Pois no sois verdadeiros parentes nossos ?
No vos fazemos mal algum ; portanto, nenhum mal tambem
deveis tentar contra ns outros.
Vae esta carta do Capito-mr para ti e mais uma de
outro Capito-mr para Antonio Paraupaba.
Permitta Deus e o faa em breve que tornemos a considerarvos christos outra vez. Quanto nos alegrariamos
ento !
Estas duas mulheres que vers,mandei-as levar noticias
a vs outros e elas que te digam onde eu estou.
Vo estas noticias nossas na esperana de que estejas bem
de sade e que Deus, na verdade, esteja comtigo e com os teus
companheiros.
21 de Outubro de 1645 annos.
176

Presencia indgena en el Brasil colonial:cartografia y Cartas Alfabticas del siglo XVII

Teu parente e teu amigo Sargento-mr D. Diogo Pinheiro


Camaro.
(Subscripto)
Ao Snr. Capito Pedro Poty q'. D.' G.e

Fontes
Biblioteca Nacional Rio de Janeiro
Fundo Guerra Holandesa. Cartas da coleo Brieven en Papieren copiadas por Jos Hygino
Duarte Pereira.
Arquivo das ndias Ocidentais em Haia Holanda
OWIC 61:61, Carta de Pedro Poty de 31 de outubro de 1645.
OWIC 70: 7 de junho de 1645: Carta de Paraupaba;
OWIC 71: 4 de dezembro de 1645: Comitiva dos Capites dos Brasilianos sobre armas;
OWIC 71: 17 de fevereiro de 1647: Petio de Johannes Engelaer;
OWIC 73: 13 de dezembro de 1647: Missiva de Pedro Poti sobre falta de pagamento;
OWIC 73: 12 de setembro de 1648:
OWIC 73: 26 de outubro de 1649: Antnio Paraupaba pede pagamento de brasilianos.
OWIC 70: 28 de outubro de 1645: direitos e privilgios da populao brasiliana, cpia nova
que o Alto Conselho no Recife emitiu ao regedor Carapeba, porque a cpia dele tinha sido perdida em Itamarac durante as batalhas de setembro de 1645.
OWIC 70: 7 de junho de 1645: Carta de Antnio Paraupaba.
OWIC 71: 28 de setembro e 10 de outubro de 1645: Antnio Paraupaba escreveu duas cartas
ao Alto Conselho, confirmando a lealdade dos brasilianos no Rio Grande.
Arquivo Histrico Ultramarino - Lisboa
Camaro, Antnio Domingos (Dom) - Governador dos ndios: 3666, 3784, 3809.
Camaro, Antnio Joo - Capito-mor dos ndios da capitania de pernambuco, 1675.
Camaro, Diogo pinheiro (Dom) capito: 404; capito-mor e governador dos ndios do Brasil: 1027.
Camaro, Sebastio Pinheiro (Dom) governador dos ndios da capitania de Pernambuco:
2620, 2650, 2821.
Referncias Bibliogrficas
Amado, Janaina e Luiz Carlos Figueredo, Brasil 1500 Quarenta Documentos (So Paulo:
Editora UNB/Imprensa Oficial de So Paulo, 2001).
Barbosa, Bartira Ferraz. Paranambuco Poder e Herana Indgena (Recife: Ed.Universitria da
UFPE, 2007).
Barbosa, Maria do Socorro Ferraz; Vera Lucia Costa Aciolli; Virgnia Maria de Almoedo Assis,
Fontes Repatriadas: Anotaes de Histria Colonial, Referncias para Pesquisa, ndice do
Catlogo da Capitania de Pernambuco, 4 vols. (Recife: editora Universitria da UFPE, 2006).
Cascudo, Lus da Cmara. Geografia do Brasil Holands (Rio de Janeiro: Jos Olympio,
1956).
177

Bartira Ferraz Barbosa

Costa, Francisco Augusto Pereira da. Anais Pernambucanos, 3 vols. ( Recife: Fundarpe,
1983-85).
Gama, Jos Bernardes Fernandes. Memrias Histricas da Provncia de Pernambuco (Recife:
Secretaria da Justia, Arquivo Pblico Estadual, 19779).
Gambini, Robert. Espelho ndio. A Formao da Alma Brasileira. (So Paulo: Axis Mundi /
Terceiro Nome, 2000).
Hulsman, Lodewijk. ndios do Brasil na Repblica dos Pases Baixos: As representaes de
Antnio Paraupaba para os Estados Gerais em 1654 e 1656. Revista de Histria da USP n.154
(So Paulo, 2006).
Laet, Joannes de. Historia ou Annaes dos feitos da Companhia Privilegiada das Indias Occidentaes, desde o seu comeo at ao fim do anno de
1636. Traduo Jos Hygino Duarte Pereira e Pedro Souto Maior. 2 vols. (Rio de Janeiro:
Biblioteca Nacional, 1916).
Maior, Pedro Souto. Dous ndios Notveis e Parentes prximos Pedro Poty e Philippe Camaro. Revista do Instituto Arqueolgico, Geogrfico e Histrico de Pernambuco. (Recife) 15
(1912).
Mello, Evaldo Cabral de. Olinda Restaurada: guerra e acar no Nordeste, 1630-1654, 3 ed.
(So Paulo: Editora 34, 2007); Nassau, Governador do Brasil Holands (So Paulo: Companhia das Letras, 2006).
Mello, Jos Antonio Gonsalves de. D. Antnio Felipe Camaro Capito-Mor dos ndios da
costa do Nordeste do Brasil e Henrique Dias Governador dos Pretos, Crioulos e Mulatos do
estado do Brasil, obras publicadas em comemorao ao Tricentenrio da Restaurao Pernambucana (Recife: Ed. Universitria, 1954).
Fontes para a Histria do Brasil Holands (Recife: Fundao Pr-Memria, 1981).
Perrone-Moiss, Beatriz. ndios Livres e ndios Escravos, Os princpios da legislao indigenista do perodo colonial (sculo XVI a XVIII), em Histria dos ndios do Brasil, Manuela
Carneiro da Cunha ( So Paulo: Companhia das Letras, Secretaria Municipal de Cultura,
Fapesp, 1992).
Pompa, Cristina. Religio como Traduo: Missionrios, Tupi e Tapuia no Brasil colonial (
Bauru: Edusc, 2003).
Puntoni, Pedro. A Guerra dos Brbaros. Povos indgenas e a colonizao dos sertes nordestinos do Brasil. 1650-1720. ( So Paulo: Tese de Doutoramento Programa de ps-graduao
de Histria Social da USP, 1998).
Reis, Joo Jos e Ronaldo Vaifas. Traio- Um Jesuta a servio do Brasil Holands processado pela Inquisio (So Paulo: Companhia das Letras, 2008).
Schama, Simon. O desconforto da riqueza: a cultura holandesa na poca de Ouro: uma interpretao (So Paulo: Companhia das Letras, 1992).
Sampaio, Teodoro. Cartas tupis dos camares. Revista do Instituto Archeologico e Geographico Pernambucano. 12 vols. (Recife) 68 (1906).
Vainfas, Ronaldo. Traio. Um jesuta a servio do Brasil holands processado pela Inquisio. (So Paulo: Companhia das Letras, 2008).
Vasconcelos, Simo de. Chronica da Copanhia de Jesus do Estado do Brasil e do que obraram seus filhos nesta parte do Brasil, 2 ed. (Lisboa: editor: A. J. Fernandes Lopes, 1865).

178

Moneda, sociedad y Estado. El Salvador


a mediados del siglo XIX
1

Antonio Acosta
Universidad de Sevilla

"Dadme el control
sobre la moneda de una nacin,
y no tendr por qu preocuparme
de aquellos que hacen sus leyes."
Mayer Amschel Rothschild

1.

mediados del siglo XIX, antes de que en Amrica Latina comenzaran a notarse los efectos del crecimiento econmico internacional provocado por la Segunda Revolucin Industrial, los pases que tenan costas al Pacfico vieron como se animaba su comercio martimo.
Despus de que los Estados Unidos conquistaran a Mxico aproximadamente la mitad de su
territorio, se aceler la colonizacin del oeste y se descubri oro en California. Este hecho
impuls el comercio por el Pacfico y, con ello, ciertos sectores de las economas de los pases
ribereos de modo que esta especie de adelanto en el crecimiento enlazara, poco despus, con
la fuerte expansin de la Revolucin Industrial. El Salvador era uno de los pases situados en
este contexto.2 La transformacin econmica que comenzaba a vivir la sociedad salvadorea
a mediados del siglo XIX, aunque con intensidad desigual segn las zonas del pas, suceda en
circunstancias muy especiales en relacin con un elemento fundamental para las transacciones
comerciales y financieras, as como para las condiciones de vida de gran parte de la poblacin:
la moneda.
El Salvador era en gran medida heredero del sistema monetario colonial. Su territorio
corresponda a una de las reas de la antigua Audiencia de Guatemala y, aunque la capital, Gua1

Este artculo se inscribe en el proyecto de investigacin del Ministerio de Ciencia e Innovacin de Espaa, actualmente
Ministerio de Economa y Competitividad, HAR2009-07094, que se desarrolla en el TEIAA (2009SGR1400).
2
Carlos Marichal. Money, Taxes and Finance, en Victor Bulmer-Thomas, John H. Coatsworth, and Roberto Corts Conde,
The Cambridge Economic History of Latin America (Cambridge: Cambridge University Press, 2006) vol. I :423-460; Hctor Lindo-Fuentes, La economa de El Salvador en el siglo XIX (San Salvador: CONCULTURA, 2002); Steven Topik y Allen
Weels (eds.), The Second Conquest of Latin America: Coffee, Henequen and Oil during the Export Boom. 1850-1930. Austin: University of Texas Press, 1997)

179

Antonio Acosta

temala, dispona de una ceca que acuaba desde 1733, amplios espacios de la Audiencia haban vivido una importante escasez de moneda acuada que conviva con otras formas no oficiales de medios de cambio, como haba sucedido en otras zonas del imperio espaol.3 Cuando el
sistema colonial se rompi con las independencias de las nuevas naciones, la unidad monetaria imperial se fractur. Muchos de los nuevos pases no disponan de Casa de Moneda y tuvieron que seguir funcionando con los restos de la moneda colonial que circulaba por su territorio
adems de con las monedas nuevas que se fueron creando en pases vecinos y an otras, de
naciones no hispnicas, que llegaron con el comercio exterior, todo lo cual generaba importantes dificultades econmicas en amplios sectores de sus sociedades. Este fue el caso de El Salvador que, en principio, dependi monetariamente de Guatemala por su comn historia colonial y por la experiencia conjunta de la Federacin de Provincias Unidas de Amrica Central
(1823-1839). Pero a mediados del siglo XIX, ya como pas independiente que no tena Casa de
Moneda, sigui utilizando las antiguas monedas macuquinas acuadas en diferentes cecas de
la colonia, ms las nuevas de cordoncillo acuadas en la Casa de Moneda de Guatemala desde
1733 y todas las dems que llegaban del extranjero por medio de un comercio exterior que, aunque lentamente, creca.4
La moneda macuquina, como es sabido, era irregular, fcilmente alterable y falsificable,
mientras que la redonda o de cordoncillo ofreca a la larga mayor seguridad en su uso aunque
tambin sufra desgaste y, por lo tanto, prdida de su peso en plata. Las ms habituales eran el
llamado real de a 8, o peso de 8 reales, que deba pesar 27 gramos de plata de 900 milsimos,
y las monedas de 4, 2, 1,1/2 y 1/4 de real, con peso y contenido de plata proporcionalmente
menor, a las que se sumaban cuartillos y octavos de real, de cobre. A las que se acuaron desde
el siglo XVIII y que mostraban dos columnas en una de sus caras se las conoca como columnarias.5 En varias ocasiones y, sobre todo, durante el perodo de la Federacin, algunas de las
que se acuaron en Guatemala tenan en la leyenda una referencia a El Salvador, San Salvador
o Santa Ana Grande6. Es decir, El Salvador funcionaba con el peso de plata de 8 reales, como
moneda de referencia en la circulacin nacional, adems de las fracciones indicadas y lo que
ocurri fue que, al no disponer el pas de una Casa de Moneda, todas las monedas circulantes
se fueron degradando y perdiendo peso con su uso, y el volumen monetario fue hacindose ms
escaso en relacin con el crecimiento de la actividad econmica en el pas.
3

Guillermo Cspedes del Castillo y Gonzalo Anes, Las Casas de Moneda en los reinos de Indias. Madrid: Museo Casa de la
Moneda. 2 vols, 1996-1997); Ruggiero Romano, Moneda, seudomonedas y circulacin monetaria en las economas de Mxico (Mxico: El Colegio de Mxico, 1998); del mismo autor Coyunturas opuestas: la crisis del siglo XVII en Europa e Hispanoamrica (Mxico: El Colegio de Mxico, 1992)
4
Roberto R. Quintana, Apuntes sobre el desarrollo monetario de Guatemala (Guatemala: Ed. Universitaria, 1971); Mara
Alejandra Irigoin, Gresham on horseback: the monetary roots of Spanish American political fragmentation in the nineteenth
century, Economic History Review (62, 3, 2009) ;551-575; Hctor Lindo-Fuentes, La economa :130. Sobre el crecimiento del comercio, ver informacin en la Gaceta del Gobierno del Salvador en la Amrica Central en estos aos, por ejemplo:
26 de octubre de 1849 y de noviembre de 1850. (En adelante y aunque modific ligeramente su nombre en algunos aos:
Gaceta)
5
Tambin hubo monedas de a real en el Virreinato de Nueva Espaa durante el siglo XVI que llevaron dos columnas en una
cara, aunque los verdaderos "columnarios" (los que los numismticos llaman as) son del siglo XVIII, concretamente de los
reinados de Felipe V, Fernando VI y Carlos III (Carlos IV ya no acu columnarios). Agradezco a mi colega Pablo Emilio
Prez-Mallana esta aclaracin y otras sobre el tema de la moneda colonial.
6
Alcedo F. Almanzar y Brian R. Stickney, The Coins and Paper Money of El Salvador (s/l., 1973); Pedro S. Fonseca, La
moneda salvadorea (San Salvador: s/e., 1924); John Parke Young, Central American Currency and Finance (Princeton:
Princeton University Press, 1925).

180

Moneda, sociedad y Estado. El Salvador a mediados del siglo XIX

Por otra parte, junto a las monedas extranjeras que fueron llegando al pas con el comercio internacional, circulaban igualmente otros instrumentos como medios de cambio. As, haba
piezas, desde luego no oficiales, de materiales como hierro, cobre o latn, sobre todo en el interior de algunas haciendas.7 A ello hay que aadir el uso, en circuitos relativamente limitados,
de documentos pblicos tales como vales y bonos del gobierno. Los primeros eran emitidos por
la administracin del Estado en lugar del pago de salarios de funcionarios, por ejemplo, cuando no existan recursos monetarios suficientes en la Hacienda para hacer frente a los gastos
corrientes. Los segundos eran igualmente emitidos por el gobierno como justificantes de crditos que individuos particulares hacan al Estado. Estos documentos circulaban normalmente
a menor valor que su valor nominal en la medida en que el Estado difcilmente poda amortizarlos debido a sus crnicos dficits fiscales.8
Conviene hacer una aclaracin con la existencia de una moneda nacional, expresin
que, como se ver ms adelante, se utilizaba a veces en estos aos y que no es contradictoria
con el hecho de que El Salvador no tuviera una moneda propia. El adjetivo nacional aplicado a la moneda haca referencia a la nacionalidad centroamericana, un sentimiento que perduraba a mediados del siglo y sobre el que se segua debatiendo porque haba quienes deseaban
recuperar la unidad federal perdida. El adjetivo tena el mismo sentido que cuando se us para
denominar guerra nacional a la que se mantuvo contra William Walker por estos aos. Sin
embargo, pese a dicho uso, la realidad era que El Salvador, como nacin independiente, no
tena una moneda propia ni una Casa de Moneda por lo que dependa en este terreno de Guatemala. Salvando las diferencias que no son pocas- y la historia comn centroamericana, econmicamente se tratara de una situacin relativamente similar a la actual que vive el pas con
respecto al dlar de los Estados Unidos.
La creciente incorporacin al mercado internacional y el incremento de los negocios en
el frente externo de la economa, pero tambin el aumento de la construccin y del comercio,
las contrataciones de trabajadores, los gastos de la administracin, el pago de los precios de los
artculos de consumo por la mayora de la poblacin, etc., en el mbito econmico interno,
sucedan en un pas que no tena moneda propia. Estas pginas tratan de explicar, en alguna
medida, el significado y las consecuencias de esta realidad, que algunos vivan como un problema y otros, como un gran negocio que formaba parte del amplio proceso de auge de una
nueva oligarqua que se estaba formando en el pas.
2.
La sociedad salvadorea inclua a mediados del siglo XIX amplios espacios de poblacin
campesina en numerosos cantones y valles que funcionaba casi al margen de la economa
monetaria pero que, en proporciones cada vez mayores, se vea forzada a vincularse a una agricultura comercial en expansin. Un indicio de ello era, por ejemplo, el alto porcentaje de varones que se declaraban jornaleros, a tiempo parcial o completo, en 1859. As, en el Departamento de Santa Ana, de 12.759 varones que declaraban su actividad, el 59,5% lo hacan y en el de
Sonsonate, era el 78% de 5.263 declarantes.9 A pesar de la debilidad de los datos estadsticos,
7

Regina Wagner, Historia del caf en Guatemala (Bogot: Villegas eds, 2001) :100 y ss.
Slo en bonos haba en circulacin 1.020.517 ps en 1855. Gaceta, 18 de enero de 1855.
9
Antonio Acosta. Sociedad y haciendas municipales en El Salvador a mediados del siglo XIX, Pilar Garca Jordn (ed.),
Dinmicas de poder local en Amrica Latina, siglos XIX-XXI (Barcelona: Universidad de Barcelona-TEIAA) :55-85.
8

181

Antonio Acosta

se conoce que la poblacin campesina y los pequeos propietarios fueron siendo incorporados
a la economa monetaria por varios mecanismos, uno de los cuales era el de las llamadas habilitaciones, es decir, adelantos en dinero para comprometer su fuerza de trabajo, a tiempo parcial o total, en la agricultura, el transporte u otras actividades vinculadas sobre todo al mundo
agrario. Esta era una de las vas para convertirse en jornaleros y de entrar en relacin si no lo
estaban antes- con la economa monetaria. Pero, en general, la mayora de la poblacin viva
en contacto con y dependa del uso de la moneda para su vida diaria en mayor o menor medida y los problemas con que se enfrentaba eran bsicamente que la moneda escaseaba y que la
que haba era muy heterognea.
Considerando ahora slo el circulante acuado, la diversidad monetaria fue creciendo
muy pronto, con seguridad desde fines del perodo colonial, y fue dando origen a importantes
dificultades en el mercado por las diferencias en el contenido de oro o plata entre ellas, as
como por su distinta estimacin entre el pblico. A la vista de este problema, ya en 1830, cuando todava no se haba fragmentado la Federacin de Provincias Unidas de Centroamrica su
gobierno public una tabla de equivalencias de algunas de las monedas que circulaban por el
pas (Ver Anexo 1).10 El contenido de la tabla es ciertamente prolijo, aunque no exhaustivo porque no incluye muchas monedas fraccionarias de algunas de las unidades referidas que se sabe
que circulaban, como las fracciones menores de dlar o las monedas columnarias de origen
espaol de 1 y 2 reales, por ejemplo. El documento merecera un estudio ms extenso que el
que aqu se le puede dedicar, y la complejidad de los cambios entre las distintas monedas da
idea de los problemas que deba generar en la economa la existencia de una diversidad tal de
monedas.11 Es interesante destacar que el cambio de todas las monedas descritas se haca con
referencia al franco francs y slo al final de la tabla, en una nota al pie, se mostraba la equivalencia entre las monedas de franco y la moneda nuestra que eran el peso y los reales guatemaltecos. De hecho el franco era una moneda no inusual en algunas transacciones comerciales con una equivalencia de 5 francos y 33 cntimos por peso. Es importante llamar la atencin
sobre estos 33 cntimos porque en pocos aos, como se ver, se produjo oficialmente un redondeo en el cambio de 1 peso por 5 francos en una de las operaciones perjudiciales para los tenedores de pesos y reales que tuvieron lugar en el sistema monetario del pas durante esta poca.
En todo caso, es probable que la mayor parte de las monedas de la tabla tuvieran una
escasa circulacin en El Salvador, pero de todas formas resulta inimaginable que las personas
fuesen con la tabla en la mano a comprar o vender diariamente en caso de que apareciera alguna de las monedas de escasa circulacin, pese a lo cual sus valores y equivalencias se mantuvieron oficialmente vigentes durante aos. En todo caso, se puede pensar que en la vida diaria
los cambios de monedas o el valor con que eran aceptadas en las transacciones de escasa cuanta no siempre se ajustaran a los establecidos en la tabla.
Aun con la existencia de la tabla y el inters del gobierno en poner algn orden en lo que
era un gran desarreglo, las dudas y las variaciones que causaban la circulacin y los cambios

10

Gaceta, 17 de julio de 1856.


Alcedo F. Almanzar y Brian R. Stickney 1973. The Coins Merece sealarse que mientras que se relacionaban algunas
monedas fraccionarias de Reino Unido o Francia, de Centro Amrica no se mencionaba ninguna a pesar de que, como se ha
referido, circulaban las de 1 real, 2 reales y otras menores.

11

182

Moneda, sociedad y Estado. El Salvador a mediados del siglo XIX

monetarios eran abundantes. Un ejemplo de estas dificultades lo plantearon las monedas de


Estados Unidos precisamente cuando su circulacin comenz a ser ms frecuente a raz del
impulso del comercio con aquel pas generado por el oro de California. As, aunque la tabla de
1830 inclua el cambio del dlar, veinte aos ms tarde, en 1850, el gobierno salvadoreo del
presidente Doroteo Vasconcelos, siendo ministro de Hacienda Francisco Dueas, tuvo que
decretar que la Tesorera general, las aduanas y las administraciones de alcabalas de Estado
tenan la obligacin de recibir los dlares norteamericanos y sus fracciones (guilas, medias
guilas y cuartos de guila) y hacer cumplir su libre circulacin, asegurando que eran de buena
ley y peso, en vista y de las resistencias que se producan en la recepcin de dichas monedas.12
No obstante, poco despus la Tesorera general volvi a informar al gobierno sobre la
variacin de los cambios con que se estimaban las monedas norteamericanas, recibindolas
algunas personas por su valor pero negndose otras a tomarlas si no era por menos, lo que ofreca inconvenientes al comercio y dificultades a los administradores de rentas en su recibo y
entrega. Por ello se solicitaba que se dictara una medida que uniformara su curso. El gobierno
orden realizar los ensayos de peso y ley de dichas monedas dando como resultado que el dlar,
o peso norteamericano de 100 centavos era en todo correspondiente al peso de 8 reales de la
moneda nacional; que el medio dlar, o peseta de 50 centavos, corresponda perfectamente a 4 reales de misma moneda nacional; que la norteamericana de 25 cts era igual que los 2 rs
de la nacional; que el dime norteamericano era igual a 3/4 de real y una pequea fraccin ms,
y que el medio dime de 5 cts corresponda a 3/8 de real con otra fraccin ms, igualmente
pequea. Por ello se acord que no haba inconveniente en que las tres primeras corrieran por
sus equivalentes y que a las dos ltimas, para que tuvieran un curso general que no ofreciera
prdida a quien las recibiese, sera necesario darles un valor que se aproximara y no bajara de
las monedas nacionales, es decir, el dime por tres cuartillos de real y los dos medios dimes por
los mismos tres cuartillos.13 Pero la solucin dada a las fracciones menores era simplemente
aproximada e imprecisa, sobrevalorando, aunque en pequeas cantidades, las monedas norteamericanas, lo que alteraba los cambios y perjudicaba a quienes tenan que recibirlas. Ello refleja que, incluso la administracin asuma y consagraba el desorden monetario en el que viva la
sociedad.
Sin embargo al ao siguiente, el gobierno se vio obligado a reiterar dicha obligacin a
peticin de las oficinas de Hacienda del Estado. Esta vez se refera especficamente a los dlares acuados en California, garantizando que eran del mismo tipo, valor y peso que los acuados en el este de los Estados Unidos para que recibieran dicha moneda e hicieran con ella los
pagos correspondientes, dados los perjuicios que estaban sufriendo los negocios por la resistencia a recibirlos.14 El caso interesa porque refleja la variacin e imprevisin a que estaba sometido el mercado monetario tanto a escala nacional como internacional, y tambin porque evidencia las actitudes discrecionales no slo del pblico sino tambin de oficinas del Estado ante
la aparicin de nuevas monedas. Finalmente refleja asimismo el tipo de soluciones imprecisas
y perjudiciales para algunas de las partes que actuaban en cambios de monedas, lo que slo
12

Gaceta, 15 de noviembre de 1850.


Acuerdo enviado a los gobernadores de los Departamentos, firmado por el Senador Presidente, Gaceta, 24 de enero de
1851.
14
Gaceta, 4 de julio de 1851.
13

183

Antonio Acosta

haca alimentar la inseguridad en las operaciones. Esta inseguridad, con la consiguiente desconfianza, tena que ver con la diversidad de pesos y valores de las monedas y las alimentaba
el hecho de que los cambios que se practicaban entre algunas de ellas variaban con el tiempo.
As, en 1849 en California la relacin del dlar norteamericano con la libra esterlina era de 5:1.
Poco despus, en 1852, en unos clculos oficiales de los costes de construccin de un puente
sobre el ro Lempa en El Salvador, se estimaba que el cambio del peso nacional con la libra
era igualmente de 5:1.15 Por un lado esto mostraba que la relacin entre el peso y el dlar estaba a la par pero, por otro, pona en evidencia que el cambio con la libra se haba modificado
con respecto a 1830, cuando se estableci en 4,53:1.16
Adems de la variedad monetaria, la falta de un referente nacional propio aumentaba los
problemas con distintas consecuencias econmicas y efectos sociales desiguales. En principio
la dificultad de de las equivalencias y los cambios implicaba incertidumbre e inseguridad en
cualquier intercambio comercial. Pero estos problemas eran sufridos en mayor medida o, a
veces, exclusivamente por la parte ms dbil en una transaccin o un contrato, mientras que
quien estaba en posicin de fuerza en un trato poda exigir determinado tipo de moneda o de
cambio, como ya se ha visto en el ejemplo del dlar. Esto beneficiaba sin duda a la parte fuerte que garantizaba sus beneficios y obligaba a la parte dbil a hacer esfuerzos para conseguir la
moneda exigida para pagar, o a aceptar un cambio a la baja. Dicho en otros trminos, el uso del
sistema monetario existente creaba en s mismo problemas objetivos pero era utilizado, adems, como un instrumento de poder y presin por parte de las personas que ocupaban posiciones dominantes en las relaciones sociales para reforzar su situacin y ensanchar la brecha que
exista en dichas relaciones.
Estas diferencias sociales y la posicin de fuerza que poda poner de manifiesto la parte
dominante en una relacin contractual en el plano monetario se reflejaban claramente en la devolucin de crditos de los que frecuentemente concedan los grandes comerciantes o propietarios
a personas de escasos recursos o en dificultades econmicas. En estos casos los prestamistas exigan en qu tipo de moneda queran la devolucin del crdito o, en su defecto, imponan el tipo
de cambio que deseaban.17 Esta situacin se agravaba a causa de la confluencia de tres factores
en el pas: creciente mercantilizacin de la economa, escasez de moneda y gran volumen de
poblacin con corta capacidad productiva destinada al mercado, lo que daba como consecuencia una falta de liquidez y, derivado de ello, una necesidad de crdito generalizada. El crdito se
extenda en El Salvador a todo lo largo de la estructura social y en cualquier magnitud: desde
pequeas cantidades para el consumo privado de poblacin humilde, al crdito a la produccin
agraria, o al crdito de alto volumen para operaciones mercantiles a gran escala.
3.
Otro problema relacionado con los factores que se acaban de relacionar arriba pero, sobre
todo, con las desigualdades sociales y con la creciente mercantilizacin de la economa era el
15

Gaceta, 10 de febrero de 1849.


Gaceta, 16 de abril de 1852. Cfr. Anexo 1.
17
Ver, por ejemplo: expediente de deuda de la Sra. Carmen Wandin, en Archivo General de la Nacin de El Salvador (en adelante AGN-ES), Fondo Judicial, Sonsonate-Civiles, 1876 n 47; juicio de Jos M. Olmedo contra Fernando Guerra, AGNES, Fondo Judicial, Santa Ana-Civiles, 1875 n 45; expediente sobre particin de los terrenos de Las Joyas, AGN-ES, Fondo
Judicial, Santa Ana, 1876 n 46.
16

184

Moneda, sociedad y Estado. El Salvador a mediados del siglo XIX

de la falsificacin de monedas. Las condiciones mencionadas abran la posibilidad de hacer


grandes negocios en el sistema monetario de una sociedad en la que haba muchas personas
poco familiarizadas con algunas de las monedas en circulacin y con desconfianza con respecto a muchas de las habituales que estaban muy desgastadas por el uso. Todo ello facilitaba las
operaciones de falsificacin que eran frecuentes y, en espiral, aada otra cuota de incertidumbre, en este caso no ya sobre el valor de las monedas, sino sobre su legalidad que, a su vez,
incrementaba la dureza de quienes ostentaban la posicin dominante en los negocios para
garantizar los cobros en moneda segura.
La falsificacin de moneda ha sido un fenmeno histrico que contina en la actualidad
y en el caso de la Federacin centroamericana ya en 1824 existan penas contra los falsificadores de monedas.18 Diez aos despus, en 1834 el gobierno federal aprob un decreto en el que,
entre otras cosas, se prohiba la circulacin de monedas de cobre, estao, hierro, latn, etc. salvo
las de oro y plata. El mismo decreto estableca que en las oficinas de Hacienda o en juzgados
se partiran por la mitad aqullas monedas que fuesen falsas y con las que se realizara algn
pago; es curioso que la fractura de las monedas se hara despus de concretado el pago y las piezas se devolveran al pagador, lo que implicaba la asuncin de su buena fe. Si por error se partiese alguna moneda autntica, Hacienda devolvera su valor al interesado y, para llevar a cabo
estas operaciones, en los juzgados de 1 Instancia y en las cabeceras de departamento o de distrito, habra un platero con sueldo no superior a 20 ps/mes. Por ltimo los gobernadores, jueces
y alcaldes constitucionales tenan la obligacin de perseguir a falsificadores e introductores de
moneda falsa y, si dichas autoridades no cumplieran con su obligacin podran ser multados con
cantidades entre 10 y 200 ps, y se recompensara con 100 ps a denunciantes de casos ciertos.19
Pero a pesar de esta legislacin contra falsificaciones, veinte aos ms tarde la situacin
no pareca haber mejorado. En mayo de 1854, con el gobierno trasladado a Cojutepeque como
consecuencia del gran terremoto que haba afectado a San Salvador el mes anterior, las autoridades se hacan eco de las dificultades que existan en las compras y ventas al por menor e,
incluso, en los pagos en las administraciones de rentas del estado, a causa de la resistencia de
algunas personas a recibir monedas legtimas mientras que otras falsas circulaban con normalidad, en medio de una gran inseguridad monetaria por su autenticidad. Por ello el gobierno
decidi reiterar el referido decreto de decreto de 1834, pese a lo cual el problema de la falsificacin monetaria no desaparecera de la vida econmica del pas.20
Aadido a lo anterior y pese a la variedad de monedas en circulacin, la moneda segua
escaseando. La escasez de numerario no era homognea social ni temporalmente. Por una
parte, como era lgico, la moneda escaseaba ms en momentos de mayor intensidad en los
negocios, como eran las diversas ferias comerciales que se celebraban a lo largo del ao en diferentes localidades del pas. Por otro lado, los sectores sociales populares eran por lo general los
que disponan de menor cantidad de numerario. Muy diferente era lo que suceda con los grandes propietarios y comerciantes en cuyos mbitos la moneda se utilizaba incluso para ornato en
celebraciones pblicas, lo que reflejaba las profundas diferencias sociales del pas. As, en una
visita que el obispo de San Salvador estaba realizando a diversas localidades de Occidente en
18

Gaceta, 7 de mayo de 1850.


Decreto de 18 de diciembre de 1834. en Gaceta, 19 y 26 de mayo de 1854.
Gaceta, 19 y 26 de mayo de 1854.

19
20

185

Antonio Acosta

febrero de 1855, el gobernador del departamento y las autoridades municipales de Santa Ana
le ofrecieron en esta ciudad un suntuoso banquete a cuyo fin le ofrendaron el ramo que haba
adornado la mesa, todo de flores de oro y de monedas tambin de oro de todos tamaos y
cuos, nacionales y extranjeros.21 Occidente estaba comenzando su despegue econmico
sobre la base del cultivo del caf. Esta disponibilidad de monedas de oro era muestra de ello y,
al mismo tiempo, un alarde de los grupos de poder de Santa Ana que por entonces pretenda
constituirse en departamento separado del de Sonsonate.
En tales condiciones y con la ley de Gresham funcionando, a fines de abril de 1855 la
moneda haba seguido escaseando tanto que apenas haba para las transacciones comerciales y
haba tanta falsa que su uso se haca muy embarazoso, hasta el punto que muchas personas, por
desconfianza, rechazaban incluso aquellas piezas que era evidente que eran de buena calidad.
En tiendas y plazas se producan largas disputas y se rechazaba tal o cual moneda, sin ley ni
regla, sino slo por el capricho de quien no quera recibirla. La compra y venta al por menor
era muy difcil y se perda tiempo en contar o devolver las piezas que muchas veces se clasificaban arbitrariamente por malas. La gravedad del problema, que afectaba quiz ms gravemente al pequeo comercio, segua exigiendo la intervencin de las autoridades aunque ya haba
leyes sobre la materia.22
Pero no era slo el sector privado el afectado por los problemas monetarios sino que,
como ya se haba manifestado en ocasiones anteriores, la Hacienda del Estado tambin sufra
seriamente sus consecuencias. Por eso, ante las dudas de los administradores de rentas en relacin con monedas muy gastadas y cuando el problema de la falta de una moneda nacional fue
agudizndose con el aumento del volumen de los negocios en el pas, en 1856 el gobierno del
presidente Rafael Campo decidi volver a publicar la tabla de cambios aprobada en 1830 para
insistir en su cumplimiento. Probablemente algunas equivalencias de la tabla no eran ya del
todo tiles ni precisas y su reproduccin en 1856 slo puede interpretarse por la incapacidad
del gobierno en aquellas fechas para ofrecer un instrumento mejor que aqul, por falta de informacin y anlisis suficiente, y sobre todo por falta de una moneda nacional y una Casa de
Moneda, lo que no era una circunstancia casual.23 Y es que los sectores oligrquicos que
comenzaban a controlar el Estado con una importante presencia en la Asamblea Nacional, entre
otros espacios de poder, no tenan intencin de crear una Casa de Moneda propia porque, en
suma, lo que pudiera considerarse el problema de la moneda en El Salvador, se converta en un
negocio para comerciantes y prestamistas.
4.
Como parece lgico la idea de crear una Casa de Moneda en El Salvador haba surgido
pronto. En 1849 durante el gobierno de D. Vasconcelos, teniendo en cuenta que el estableci21

Gaceta, 8 de marzo de 1855. 8G :38. La referencia a cuo nacional puede entenderse como de cuo guatemalteco, como
se explic arriba. Las relaciones de Occidente con Guatemala eran muy estrechas. De hecho a la visita del obispo haban acudido muchas personas venidas de diversos pueblos de Guatemala. Sobre la divisin del Departamento de Sonsonate, ver
Gaceta, 1 de marzo de 1855.
22
Gaceta, 26 de abril de 1855. Esto suceda al mismo tiempo que desde el pas se exportaban asiduamente importantes
cantidades de plata tanto acuada como en bruto. Sera necesaria una investigacin, aunque las fuentes lo hacen difcil, para
tratar de explicar en qu medida la salida de plata acuada era de carcter comercial o era de naturaleza especulativa.
23
Gaceta, 17 de julio de 1856.

186

Moneda, sociedad y Estado. El Salvador a mediados del siglo XIX

miento de un cuo en el que se podra acuar el oro y la plata que se extraan de las minas del
pas, sobre todo en S. Miguel, traera muchas ventajas a la poblacin y aliviara la escasez de
numerario, se anunciaba que la Asamblea General haba autorizado al Ejecutivo para que ajustara tal negocio con empresarios a los que se les podra conceder privilegios compatibles con
el inters de las empresas.24
Al ao siguiente la operacin no se haba concretado, el gobierno se hallaba a la espera
de propuestas y decidi repetir el mismo anuncio sobre la conveniencia de disponer de un
cuo25. Por las mismas fechas en que se insista en ello aumentaba el nmero de empresarios
mineros en el pas produciendo cantidad sorprendente de plata y oro y, adems, estaba llegando oro de California que no se poda acuar por no hallarse establecida una ceca. El gobierno volvi a convocar a empresarios y anim a las personas que quisieran hacerse cargo de la
empresa para que hicieran sus propuestas, estando dispuesto a admitirlas conciliando las utilidades que produjera la empresa con los intereses del Estado.26 A falta de llegar a un acuerdo con los mineros, el 26 de febrero de 1952, a los pocos das de haber tomado posesin como
nuevo presidente de la Repblica tras la derrota de Vasconcelos en La Arada y su consiguiente dimisin-, F. Dueas aprob el establecimiento de un nuevo impuesto de exportacin de 4
reales por quintal de brozas minerales extradas del pas. Esta medida fiscal no resolva desde
luego el problema de la moneda ni de la creacin de una Casa de Moneda, pero al menos permita al Estado aprovechar en algo la produccin metlica nacional.27
Sin embargo, menos de tres meses despus, en junio de dicho ao, Dueas dio marcha
atrs en su decisin y anul el impuesto establecido en febrero. Ahora Dueas consideraba que
el derecho de 4 reales por quintal sobre las brozas minerales que se extraan por los puertos de
la Repblica haba causado la paralizacin de mucha parte de los trabajos de minera, especialmente en aquellas personas que por carecer de capital suficiente no tenan las mquinas necesarias para la explotacin. Por ello y para favorecer este naciente ramo de riqueza del Estado
-o mejor debera haber dicho, para favorecer a los mineros y a sus ganancias, y no al Estado-,
suspendi el decreto de 26 de febrero que estableca los 4 reales por quintal de derechos de
exportacin de brozas.28 Es claro que esta decisin no se justificaba por la buena situacin de
la Hacienda nacional, que arrastraba un importante dficit fiscal y una gran deuda pblica tanto
interna como externa, sino por los intereses de los empresarios mineros, por lo que cabe sospechar de la existencia de vnculos de algunos de ellos con miembros del gobierno o de la Asamblea Nacional. Por lo dems, en el terreno monetario, la poltica era claramente errtica. Es
decir, no slo no se haba creado un cuo, ni se haba llegado a ningn acuerdo con ningn
empresario que acuara, sino que el mineral sala del pas libre de impuestos.
A comienzos de 1853 se anunci de nuevo el establecimiento de una Casa de Moneda para
producir moneda nacional en lo que ya pareca una frivolidad poltica por parte de Dueas.29 El
24

Decreto de 12 de marzo de 1849. Gaceta, 23 de marzo de 1849.


Gaceta, 8 de junio de 1849.
26
Gaceta, 30 de agosto de 1850.
27
Gaceta, 2 de julio de 1852.
28
Gaceta, 2 de julio de 1852. Aunque en las listas de exportaciones aparecan indistintamente las expresiones plata bruta
y brozas minerales sin mencionar los casos de plata acuada-, en este caso parece probable que la expresin brozas se
pueda interpretar como plata bruta, y quiz tambin oro. No parece tener sentido que brozas se interpretase como desechos
minerales y que pagaran 4 reales/quintal.
29
Gaceta, 28 de enero de 1853.
25

187

Antonio Acosta

anuncio se concret en abril de dicho ao con ocasin de la contrata que el gobierno firm con
el comerciante y empresario Juan Antonio Gonzlez para mejorar las instalaciones del puerto
de La Libertad. Adems de la obra, Gonzlez se comprometi a facilitar al gobierno un cuo
completo para acuar monedas de oro y de plata pudindose amonedarse en l 300 piezas por
hora.30 Naturalmente esto era contradictorio con la medida que se acababa de aprobar liberalizando las exportaciones de mineral porque la creacin de la Casa obligaba de nuevo a tratar de
lograr un acuerdo con los mineros para que facilitaran plata, pero ahora los mineros extraan la
plata sin impuestos y la negociaban en el extranjero probablemente en mejores condiciones de
las que pudiera ofrecerles el gobierno. Haber mantenido los derechos de exportacin poda
haber sido un instrumento en manos del gobierno para negociar pero ahora no lo tena. Era una
poltica de bandazos. No se sabe si Gonzlez facilit el cuo al gobierno, pero por lo que ya se
ha explicado es seguro que no se acuaron monedas en el pas en estos aos con lo que se volvi a frustrar la posibilidad de que el pas tuviera una moneda propia.
La cuestin es por qu? Por una parte, ciertamente crear una Casa de Moneda era una
operacin econmica importante y poda plantear problemas de viabilidad para un concesionario que la operase, pero queda la duda de si no habra adems alguna otra razn que explicase
el hecho de que no se emprendiera.31 Quiz no es la respuesta completa pero es significativo
cmo los gobiernos seguan facilitando los negocios de los mineros mientras que no consta ningn esfuerzo para conseguir la acuacin de monedas nacionales. En marzo de 1854 el presidente Jos Mara San Martn, teniendo en cuenta la especial proteccin que necesitaba la explotacin minera para que se generalizara por el pas, acord vender a los dueos y empresarios
de minas de oro y plata la plvora que necesitasen para sus trabajos a precio de costo en las
administraciones del estado, igualmente decidi eximir del pago del fondo de Beneficencia a
los trabajadores que demostrasen estar habitualmente empleados en el laboreo de minas y, por
fin, que los gobernadores se preocuparan de que los alcaldes respectivos facilitasen sin demora los trabajadores que les pidieran los dueos de minas, pagndoles stos los jornales establecidos por costumbre.32 Se trataba de proporcionar toda la facilidad a los mineros: plvora al
costo, exencin del impuesto (de trabajo) a los obreros, y poner a los alcaldes al servicio de los
mineros para facilitarles la mano de obra que pidiesen. En oras palabras, facilitar los beneficios
a las empresas mineras. Evidentemente el privilegiar de estos intereses no se compadeca con
las necesidades que haba que cubrir para crear una Casa de Moneda. En lugar de procurar que
la plata y el oro se quedasen en el pas para resolver un problema econmico general, las autoridades del estado dejaban claro su carcter de clase y ponan sus resortes al servicio de los
empresarios privados. No haba mucha diferencia con lo que sucede en la actualidad.
5.
En 1859 se produjo un cambio poltico en el pas por va irregular cuando el general Gerardo Barrios, que ya haba intentado un golpe de estado anteriormente, forz la salida del presidente Luis Santn del poder para ocuparlo l, si bien con el apoyo de la Asamblea Nacional.33 Al
30

Toma en consideracin por la Asamblea General de la contrata. Gaceta, 29 de abril de 1853.


Orden de la Cmara de Senadores de 20 de marzo de 1853. Gaceta, 20 de abril de 1853.
Gaceta, 31 de marzo de 1857.
33
Sobre algunos aspectos del golpe de estado, ver las noticias publicadas en Gaceta durante el mes de enero de 1859.
31
32

188

Moneda, sociedad y Estado. El Salvador a mediados del siglo XIX

mismo tiempo que un militar, Barrios era un empresario privado como lo eran otros.34 Sin
embargo, como presidente represent posiciones algo diferentes a las de otros antecesores y
esto se not en algunas de sus decisiones en el terreno monetario. A la vista de los problemas
existentes, con el estilo impulsivo que le era caracterstico, Barrios decidi afrontarlos con una
propuesta novedosa como era promover la importacin de moneda para facilitar las transacciones y evitar las dificultades de efectuarlas en moneda de oro en negocios de pequeo valor. Para
ello estableci que en la exportacin de la plata en barra quedase al arbitrio el exportador pagar
el derecho fijado por la ley, u obligarse con fianza a introducir en la Repblica en el plazo de
seis meses el equivalente de la plata exportada, en moneda del mismo metal. Si pasados los seis
meses no se hubiera efectuado la introduccin de la moneda, el comerciante pagara el doble
de la cantidad en cuestin. El valor del marco (230 grs aproximadamente) se calculaba entonces a 8 pesos (un peso deba tener 27 grs de plata de 900 mm).35
Evidentemente se trataba de una medida contraria a los intereses de los operadores del
comercio exterior y de los grandes propietarios del pas, que manejaban la moneda a su antojo
y, por el contrario, a favor de una relativa normalizacin del sistema monetario nacional lo que,
a su vez, era beneficioso para los sectores populares. Eran actuaciones como sta las que estaban haciendo de Gerardo Barrios un presidente no del todo bien visto por amplios sectores del
poder econmico de El Salvador. Por otro lado, llama la atencin el uso de monedas de oro en
operaciones de pequea envergadura lo que contribua a la desigualdad y, consiguientemente,
a la inseguridad y perjuicio en los cambios monetarios de la poca a causa de la falta de una
unidad monetaria nacional.
Cualquiera que fuese el rigor con que aplic este acuerdo, el hecho es que la situacin
monetaria no mejoraba y la moneda de plata escaseaba progresivamente dificultando las transacciones comerciales con perjuicio tanto del pblico como del erario. Por eso el presidente
Barrios adopt otra decisin inusual por entonces. Dado el hecho de que el pas continuaba sin
tener una Casa de Moneda, Barrios tuvo la idea de encargar a la Casa de Moneda de Guatemala acuar moneda de plata y de oro con tipo de El Salvador con cargo a la Repblica, utilizando para ello los metales que se extraan de las minas que estaban en explotacin del pas y aprovechando el generoso ofrecimiento que haba hecho Guatemala en este sentido. Las monedas de oro que se acuaban por entonces en Guatemala conservaban la misma ley y peso que
las que se acuaban en el perodo colonial y las de plata mantena la misma ley pero con
pequesima disminucin en el peso, en trminos que es menor al importe del premio que
actualmente paga el fisco por el cambio del oro.36 Sin embargo este plan tena al menos un
problema que era tener que llegar a un acuerdo con una o ms de las empresas mineras que operaban en el pas y, en todo caso, no se tienen noticias de que tal arreglo se hubiera ni siquiera
intentado, as como tampoco consta la existencia de monedas acuadas en estos aos en Guatemala con el tipo de El Salvador.
El tiempo transcurra, la actividad econmica segua creciendo y las desigualdades
sociales tambin- pero el problema monetario no disminua. En 1859, el presidente Gerardo
34

Carlos Gregorio Lpez Bernal, Compadrazgos, negocios y poltica: las redes sociales de Gerardo Barrios (1860-1863),
Revista Cultura (N 94, 2007) :1-20.
35
Acuerdo del Gobierno promoviendo la introduccin de la moneda de plata que tanto escasea en los mercados de la Repblica. Gaceta, 26 de marzo de 1859.
36
Gaceta, 19 de octubre de 1859.

189

Antonio Acosta

Barrios insista en que los gobernadores departamentales cuidasen de que los alcaldes y dems
autoridades exigieran el cumplimiento de las leyes y acuerdos sobre circulacin monetaria,
dado que, como era ms escasa la moneda de plata en los mercados, se haba generalizado el
abuso de rehusar monedas exactas en el peso y disminuir el valor el otras. Adems se estableca la obligacin de recibir los francos legtimos por 1,1/2 real, y las monedas columnarias de
1 y 2 reales por sus valores nominales, aunque estuvieran algo borradas las columnas. En caso
contrario, se multara con el duplo del valor rehusado y del mismo modo con las dems monedas incluidas en la tabla de 1830 reproducida en 1856.37 Esto significa que ya ni siquiera
monedas nacionales de cordoncillo, es decir las procedentes de la ceca de Guatemala, o quiz
de Mxico, eran recibidas por algunas personas por su valor por el simple hecho de estar desgastadas.
Tres aos ms tarde la moneda segua escaseando algn tanto incluso en el pujante
Departamento de Santa Ana donde, pese a ello, la agricultura presentaba un cuadro encantador las empresas toman cada da mayores proporciones la introduccin de nuevas mquinas, la salida segura de nuestros frutos y la proteccin ilustrada del Gobierno ofrece el provenir ms lisonjero.38 Una vez ms es claro que la escasez de numerario no era general sino
selectiva, ya que los agricultores fuertes, como los que estaban impulsando el caf en el distrito de Santa Ana, tenan liquidez suficiente como para importar maquinaria para la produccin.
En todo caso las medidas de Barrios no estaban produciendo suficiente efecto.
Hacia 1862 y 1863 el presidente Gerardo Barrios se haba creado grandes dificultades por
su poltica hacia la Iglesia y con sectores poderosos del espacio conservador, representados por
ejemplo por el ex-presidente Francisco Dueas, exiliado en Guatemala junto con otros muchos
ciudadanos. A raz de ello, en 1863 las relaciones polticas con Guatemala se haban enrarecido hasta el punto de que se haba iniciado una intervencin militar desde aquel pas por el presidente Rafael Carrera. La situacin hacendstica de El Salvador no estaba saneada y afrontar
un conflicto armado con Guatemala supona un enorme esfuerzo financiero para el cual el
gobierno deba tomar medidas de rigor econmico con el que responder al nuevo endeudamiento al que tena que recurrir. Por eso G. Barrios dio otro giro a la poltica monetaria que haba
mantenido hasta entonces. As, en marzo de 1863 se prohibi que en las oficinas de Hacienda
se recibieran aquellas monedas, redondas o macuquinas, que por el tiempo y uso hubieran perdido su peso legal y, por consiguiente, su valor intrnseco. Esto era lo contrario de lo decidido
en 1859; estaba claro que Barrios tampoco saba, o no quera resolver el problema de la moneda. Ahora los signos para distinguir las monedas eran tan subjetivos como: el desaparecimiento de todo tipo primitivo o la disminucin considerable en su volumen ordinario, pues lo uno o
lo otro representa y demuestra la disminucin de su peso y por consiguiente de su valor nominal.39 Con estas simples y subjetivas apreciaciones y no con una medicin del peso de las
monedas para lo que probablemente en muchos lugares faltaran las condiciones tcnicas-, se
encargaba a los empleados de las Administraciones de Rentas la mayor prudencia y justificacin en estas calificaciones tan delicadas como trascendentales. En suma, a la confusin
monetaria se aada una poltica errtica en un terreno que pareca no tener solucin.
37

Acuerdo. Gaceta, 15 de octubre de 1859.


Informe de la Gobernacin del Departamento de Santa Ana. Gaceta, 2 de abril de 1862.
Acuerdo del gobierno. Gaceta, 25 de marzo de 1863.

38
39

190

Moneda, sociedad y Estado. El Salvador a mediados del siglo XIX

6.
Finalmente, en 1863 Gerardo Barrios fue derrotado por tropas guatemaltecas y Francisco Dueas lleg de nuevo a la presidencia con ayuda del dictador de pas vecino, Rafael Carrera. Dueas gobern en esta ocasin entre 1863 y 1871, cuando el crecimiento econmico de El
Salvador se estaba haciendo ms claro, ya bajo los efectos del incremento de la demanda internacional, entre otros productos, del caf. Pero en el pas se seguan arrastrando lo mismos problemas monetarios que hasta entonces. En 1866, por ejemplo, se captur a un grupo de falsificadores de monedas en San Miguel, del que el cabecilla era guatemalteco. Se les ocup un troquel y algunas monedas de estao de a 8 reales con el tipo del cuo de Guatemala y de los Estados Unidos.40
En enero de 1867 una vez ms Dueas anunci que se haba firmado una contrata para
establecer una Casa de Moneda y que se haban recibido propuestas de Europa para fundar un
banco nacional, lo que era una novedad y era el reflejo del crecimiento de la actividad econmica.41 Pero al mismo tiempo que se desarrollaban las gestiones para la creacin del banco, el
gobierno de Dueas calificaba de fatalidad la moneda circulante en el pas, se lamentaba de la
gran cantidad que haba gastada por el uso la cual circulaba con dificultad y de la existencia de
la llamada macuquina, que era necesario destruir. Para resolver el problema, en el que el propio Dueas tena responsabilidad, el gobierno anunci un proyecto de ley que sera presentado
a la Asamblea.42
Sin embargo, en lugar de aprobarse ninguna ley general, lo que sucedi es que se siguieron tomando medidas paliativas. Una de las ms relevantes sera la de sellar las monedas
columnarias de 1 y 2 reales que tuvieran visibles alguna parte de las columnas para que el
pblico tuviera que utilizarlas por su valor. Las monedas selladas seran de curso forzoso por
su valor nominal y esto evitara confundirlas con las llamadas pesetas sevillanas y otras
monedas lisas, es decir, sin columnas, de menor valor.43 Era la primera vez que se haca referencia a las pesetas sevillanas, pero los problemas generados en torno a estas monedas y a
otras como las llamadas pesetas francesas, o francos, no eran nuevos ni exclusivos de El Salvador. Desde el primer cuarto del siglo XIX en varios lugares de Amrica aparecieron monedas de dos reales de velln acuadas en Sevilla que, al igual que los francos, equivalan aproximadamente a 1,1/2 real y se cambiaban a razn de 5:1 en relacin al peso, con una ligera
prdida.44 El problema mayor lo causaba la desconfianza y la ignorancia del pblico en relacin con las autenticas columnarias parcialmente gastadas cuando no las queran recibir por
los dos reales que valan, sino que las asimilaban a las pesetas sevillanas y a los francos. Esta
circunstancia la aprovechaban algunos especuladores que las conseguan por 1,1/2 reales y
las llevaban a pases vecinos donde circulaban por su valor y obtenan un beneficio del 25%.45
Con respecto a la macuquina, bien porque estaba muy gastada, bien porque abundaba la falsa
40

El Constitucional, 8 de marzo de 1866.


El Constitucional, 24 de enero de 1867. Sobre el desarrollo de la banca en Amrica Latina, ver Carlos Marichal. El nacimiento de la banca mexicana en el contexto latinoamericano: problemas de periodizacin, en Leonor Ludlow y Carlos Marichal (eds.), Banca y poder en Mxico (1800-1925) (Mxico: Grijalbo, 1986) :231-266.
42
Mensaje de F. Dueas al Cuerpo Legislativo. El Constitucional, 23 de enero de 1868.
43
Decreto del gobierno. El Constitucional, 1 de octubre de 1868.
44
Problemas similares relacionados con las pesetas sevillanas se producan en Cuba. Ver Jos Mara Alern. La moneda de
Cuba s/l, s/f. Ver referencia en: http://www.ecured.cu/index.php/La_CECA_en_Cuba
45
Decreto del gobierno. El Constitucional, 1 de octubre de 1868.
41

191

Antonio Acosta

o por la facilidad con se poda falsificar, el pblico rehusaba recibir buena parte de ella, pese
a lo cual seguan circulando.46
Tras consultar con algunas personas versadas en ciencias econmicas, a pesar de tratarse de una materia delicada sobre la que la ciencia econmica no ha fijado bases ciertas, el
gobierno estaba preparando no slo el proyecto de ley que anunciaba y el sellado de monedas,
sino tambin un ambicioso convenio con Guatemala para reacuar toda la moneda cortada, o
macuquina, que haba en ambos Estados. En relacin con el primer asunto y como estaba previsto, en septiembre de 1868 se aprob el sellado de las monedas columnarias. Se sellaran
aquellas que no estuvieran notablemente gastadas y conservaran algunos de los signos
representativos de su valor nominal, las cuales seran llevadas ante una Junta que las sellaran
y seran de curso forzoso en el futuro. Quienes las rehusasen despus de selladas pagaran una
multa del doble del valor de lo rehusado. Por otra parte, las Juntas se constituiran en la capital
y en las cabeceras de los departamentos, con el alcalde y dos individuos de capacidad y probidad propuestos por los gobernadores. El hecho de que las Juntas se estableciesen en las
cabeceras de los departamentos supona una clara dificultad para las personas que tuviesen
monedas para sellar sobre todo macuquinas porque, a partir de cierta distancia, un desplazamiento hasta las Juntas costaba ms que el valor de la o las monedas. Y, en cuanto al proyecto
conjunto con Guatemala para reacuar toda la moneda macuquina, ste no tuvo lugar y en abril
de 1869 se aprob un nuevo decreto para el sellado de las macuquinas gastadas de a 1 real, en
los mismos trminos que para las columnarias.47
En estos momentos El Salvador continuaba con un material monetario vetusto y reciclado ms una gran variedad, por cierto cambiante, de monedas extranjeras con distintos valores,
lo que ocasionaba problemas cada vez ms graves a medida que las relaciones comerciales se
intensificaban, tanto en el interior como con el exterior del pas. Lo interesante es que desde el
mbito del poder la existencia de monedas de diferente valor no se consideraba el mayor mal
porque los comerciantes y cambistas las reciben y entregan por sus valores, o por otros, ms
o menos variables, segn los arreglos que, a priori, se han establecido.48 Es decir, que la pervivencia de este sistema monetario heterogneo segua suponiendo, para los comerciantes ms
fuertes, un negocio que precisamente creca con la intensificacin del comercio y del que, lgicamente, los beneficiarios no queran prescindir.
Por eso, en coherencia con estos intereses, pese a que haba quien pensaba que una casa
de acuacin nacional sera el mejor remedio para resolver el problema de la moneda, el
gobierno no haba querido aventurar crecidos gastos empleados, maquinaria, etc.- para montar y sostener una fbrica sin tener la seguridad de poder adquirir los metales preciosos necesarios. De nuevo se recordaba que haba minas en produccin en San Miguel pero que sus
empresarios enviaban su produccin en bruto o en barras a los mercados de Europa, donde
obtenan ventajas mucho ms apreciables que las que les podra producir acuando metales en
el pas. Lo que no se quera recordar ahora era la serie de facilidades que aos atrs los gobiernos, incluido el de Dueas, haban dado a los mineros para que las cosas fuesen as. Se aada
la excusa de la ausencia de una sociedad de mineros que facilitara el suministro del metal nece46

El Constitucional, 15 de abril de 1869.


El Constitucional, 5 de noviembre de 1868 y 15 de abril de 1869.
El Constitucional, 1 de octubre de 1868.

47
48

192

Moneda, sociedad y Estado. El Salvador a mediados del siglo XIX

sario para las acuaciones y, finalmente, el gobierno aseguraba que, en contra de lo que se
pudiese pensar, no se haba mostrado aptico sino que su preocupacin haba sido constante y
no haba querido crear una Casa de Moneda a la ligera. De este modo, conclua, se reducira el
dao y los comerciantes hay que entender que se refera a los de menor envergadura- lo comprenderan.49 La realidad era que, al igual que 16 aos antes, Dueas haba manejado el problema de la moneda y, especialmente, el de la creacin de una Casa con una gran falta de seriedad y en el mismo tono errtico que aos antes. De todo ello, los principales beneficiarios eran
de nuevo, por una parte, las empresas mineras y, de otra, los grandes comerciantes y prestamistas que mantenan la posicin fuerte en los cambios.
Sin embargo, a comienzos de 1869 con las exportaciones creciendo y con los negocios
de las prximas ferias a la vista es decir, los negocios de los comerciantes de mediana y pequea envergadura-, el problema de la moneda se haca ms agudo y circulaban rumores de una
crisis mercantil causada por la escasez de numerario de plata. El gobierno de Dueas negaba el
argumento pero, insistiendo en la misma lnea cambiante que a comienzos de los aos 1850,
declaraba ser consciente de la importancia de un cuo nacional para el comercio e informaba
que en el ltimo vapor que haba salido de El Salvador se haba hecho un pedido a los Estados
Unidos de toda la maquinaria precisa para establecer un cuo y de los operarios precisos. Aseguraba que en el plazo de seis a ocho meses, contando con un banco y una ceca se podra dar
por resuelto el problema de la moneda.50
7.
Hasta tanto no se solucionara la situacin con la creacin de la Casa de Moneda, otro tipo
preocupaciones surga entre los operadores del comercio exterior. Por estos aos el crecimiento de las exportaciones estaba generando un saldo favorable en la balanza comercial del pas,
lo cual desencaden un debate sobre cmo tratar dicho saldo por parte de los exportadores,
cuyos trminos revelan el pensamiento econmico de los empresarios y polticos de la poca
en estos asuntos. Se trataban cuestiones como los efectos sobre los precios de exportacin de
un cambio favorable o desfavorable del peso, as como las opciones para los exportadores del
modo de efectuar el retorno de sus supervits y de los efectos que tendran en el conjunto de la
economa y del sistema monetario nacional.51 La sencillez, por no decir simpleza, de las observaciones que se realizaban sobre estos temas da idea de las dificultades con que se encontraban los hombres de negocios y polticos de un pas como El Salvador en los primeros momentos de un capitalismo en expansin, como eran aquellos aos.
Pero la situacin monetaria no se modificaba y en esta etapa expansiva de la economa
los grandes comerciantes tambin ejercan la funcin de cambistas y aumentaban el negocio
con el cambio de las monedas. En enero de 1868 un grupo de grandes y conocidos comerciantes se anunciaban conjuntamente, manifestando que reciban monedas extranjeras al cambio en
los trminos que recoge el Anexo 2.52 Los comerciantes eran: Kerferd Sobrino y Ca., Yanuario Blanco, Manuel Trigueros, Carazo y Duke, Miguel Lagos y H, M. E. Aguilar y Ca., Jos
49

El Constitucional, 1 de octubre de 1868.


El Constitucional, 7 de enero de 1969.
51
El Constitucional, 6 de mayo de 1869.
52
El Constitucional, 30 de enero 1868.
50

193

Antonio Acosta

Larreynaga, Rafael Melndez, J.M. de Urioste, Manue Esteves, Augusto Bouineau, Felipe Chvez, Federico Prado. Alguno era britnico, como Kerferd, otros norteamericano y francs con
tiempo de residencia en el pas, como M. Duke y A. Bouineau y alguno espaol como M. Trigueros. Unos ya haban sido miembros de la Asamblea Nacional como Y. Blanco y M. E. Aguilar y otros llegaran a formar parte de la administracin incluso como ministro, como J. Larreynaga. Todos eran fuertes y formaban parte de la nueva oligarqua que se estaba formando en el
pas aprovechando la expansin econmica internacional generada por la Segunda Revolucin
Industrial. En cuanto a las monedas, en comparacin con la tabla de cambios fijada en 1830
que se haba reproducido en 1856, la principal diferencia era que haban desaparecido las fracciones en los cambios y stos se haban redondeado. As suceda con la libra esterlina y con el
sol peruano en contra del peso, as como con la pieza de 5 francos en este caso a favor del peso.
En septiembre del mismo ao 1868, el ministerio de Hacienda publicaba el mismo cuadro de
cambios para ser aplicado por las administraciones de rentas martimas y terrestres, y dems
oficinas de Hacienda.53 Esto indica que exista sintona entre el sector de los grandes empresarios y el ministerio, lo cual no sorprende dado que al frente del mismo se encontraba por entonces Juan Jos Bonilla, un poltico de largo recorrido y tambin importante empresario en el
siglo XIX.
En junio del ao siguiente, en 1869, el ministerio de Hacienda completaba la lista anterior con otras monedas, la mayor parte de las cuales circulaban por su valor representativo y
que otras eran admitidas sin dificultad por el valor que les haba dado el comercio.54 Y en el
mismo sentido que el ao anterior, ahora eran los comerciantes quienes anunciaban la misma
nueva lista del ministerio con la nica diferencia de que el grupo de comerciantes era ms
amplio.55 En el nuevo cuadro de cambios (Ver Anexo 3) aparecan nuevas monedas de oro, por
primera vez algunas de Costa Rica y, en general, se reiteraban los redondeos ya detectados en
la tabla de 1868. En cuanto a la lista de empresarios era la siguiente: Carazo y Duke; A. Guirola; Keogh and Hardiman; Emeterio Ruano; Csar Menndez; Mariano Villavicencio; J. Rssner; R. Arrieta; Vicente Aguilar; Blanco y Trigueros; J. Magee; J. M. Dorantes y Ca; M. E.
Melndez; Dionisio y Mendoza; Emigdio Castro; Jos M. Peralta; Romn Montoya; L. Crdova; Rafael Melndez, Joaqun Gomar; Ciriaco Gonzlez; Manuel Esteves; Rafael de Urrutia; J.
M. de Urioste; Ambrosy de Olivan; C. Lozano; M. Lagos; Juan Portal; E. V. Wright. Entre ellos
haba algunas novedades y modificaciones. Entre las primeras merece sealar las de fuertes
hombres de negocios como ngel Guirola, J.M. Dorantes o Emigdio Castro, y entre las segundas, la aparicin como una sola empresa la potente compaa Blanco y Trigueros, resultado de
la unin de Yanuario Blanco y Manuel Trigueros.
Por estos mismos momentos de crecimiento econmico y profundizando la lnea liberal
que caracterizaba a los gobiernos de Francisco Dueas, el ministerio de Hacienda decidi que
los derechos fiscales que gravaban la exportacin de moneda de oro y plata dificultaban las
relaciones comerciales, por lo que se derog la legislacin que los regulaban.56 En las condiciones de dificultades monetarias y hay que aadir que tambin fiscales- que viva el pas, esta
53

El Constitucional, 3 de septiembre de 1868.


El Constitucional, 3 de junio de 1869.
55
El Constitucional, 10 de junio de 1869.
56
El Constitucional, 3 de junio de 1869.
54

194

Moneda, sociedad y Estado. El Salvador a mediados del siglo XIX

medida beneficiaba claramente a los intereses del gran comercio en los que el propio presidente Dueas tena participacin, con lo que profundizaba el dominio de las clases propietarias y
contribua a ampliar la brecha social.57
Como ya se indic, las monedas no llegaban por igual a todos los sectores de la sociedad.
Conforme la economa de exportacin creca, el ail, el caf, el tabaco, el azcar y el resto de
artculos que se exportaban desde los puertos de El Salvador eran producidos por campesinos,
pequeos agricultores o por jornaleros con salarios muy bajos y de condiciones de vida muy
precarias, en general. Mientras tanto, en zonas de las ciudades donde residan las familias de la
oligarqua, como en San Salvador, crecan las manifestaciones de la riqueza generada gracias
el trabajo barato de los anteriores. En 1867 se organiz un grupo de respetables seores que
constituyeron una sociedad para crear en la capital un hipdromo, un tipo de establecimiento
que no falta en capitales de primer orden.58 Naturalmente el gobierno les facilit terrenos y un
apoyo monetario. En enero de 1868 ya se celebraban carreras y, entre los ganadores, haba un
caballo de Mauricio Duke, uno de los empresarios cambistas mencionados arriba y miembro
fundador de la sociedad del hipdromo.59 El ao siguiente tambin hubo temporada de carreras y el gran premio de la primera consisti en una hermosa guirnalda cuyas flores eran piezas de oro de los Estados Unidos de a 20 pesos, hasta 250 dlares. La nota de prensa aada:
Nos complacemos que (sic) esta sociedad marche en progreso porque de l depende que
sea cada vez ms extensa y firme la sociabilidad.60

Los problemas monetarios, aunque eran graves para muchos, no existan para la clase propietaria del pas, que haca grandes negocios apoyada en el control de los resortes del estado.
8.
El Salvador continu funcionando en la misma situacin monetaria hasta comienzos de
la dcada de 1890. Dicho en otras palabras, por el momento ste fue el sistema monetario que
mantuvo la oligarqua en el pas como parte de la gran maquinaria que puso en marcha para
dominar la sociedad salvadorea durante ms de un siglo. Los materiales y la asistencia de tcnicos que haba encargado Francisco Dueas no llegaron nunca y la Casa de Moneda no se cre
entonces. En 1871 se produjo un golpe de estado encabezado por el general Santiago Gonzlez, tambin empresario, que haba jugado un papel muy importante apoyando primero a Gerardo Barrios y, despus, al propio Dueas cuando le ayud a dar el golpe de 1863 contra Barrios.
Desde 1871 Gonzlez emple gran parte de sus esfuerzos en tratar de revertir algunas de las
polticas que Dueas haba emprendido con lo que transcurrieron los aos hasta 1876. Para
entonces el caf era ya el primer producto de exportacin del pas y un nuevo golpe de estado
llev al poder a Rafael Zaldvar, que emprendi nuevos cambios en la economa de El Salvador. Pero eso se estudiar en otro trabajo.
57

Ver relaciones de Francisco Dueas con negocios hipotecarios y con casas de comercio britnicas en Notara de hipotecas
del Departamento de San Miguel, El Constitucional, 4 de marzo de 1869.
58
El Constitucional, 13 de junio de 1867.
50
El Constitucional, 2 de enero de 1868.
60
El Constitucional, 7 de enero de 1869. Como 250 no es mltiplo de 20, deba haber alguna o algunas monedas de menor
valor.

195

Antonio Acosta

Anexo 1
Tabla de cambios de monedas 1830 y 1856
Explicacin de las monedas francesas

Tipo o unidad (moneda de plata)


Submltiplos del franco
Pieza de 1/2 franco, o 10 sueldos, 0 50 cts.
Pieza de 1/5 de franco, o 4 sueldos, o 20 cts.
Mltiplos del franco (plata)
Pieza de 2 francos, o 40 sueldos (200 cts.)
Pieza de 5 francos, o 100 sueldos (500 cts.)
Mltiplos del franco (oro)

Piezas de plata
El franco
1/2 franco
1/5 de franco
2 francos
5 francos
Piezas de oro
10 francos
20 francos
40 francos

Pieza de
Pieza (llamada Napolen) de
Pieza (llamada Doble Napolen)
Moneda de calderilla

El franco se divide en 100 cntimos, moneda efectiva, y la de menos valor en el sistema; diez cntimos componen la moneda mayor de calderilla, que es el dcimo de franco, o pieza de dos sueldos; la mitad de sta es el sueldo, o pieza de cinco cntimos.

Reino de la Gran Bretaa


Oro Guinea de 21 chelines.
1/2, 1/3 y 1/4 de Guinea, a proporcin.
Soberano. 20 chelines.
Libra esterlina (moneda de cuenta)
Plata Crown (corona ant.) de 5 chelines
Cheln (antiguo)
Crown (corona antigua, de 1818)
Florin, de 1849, 2 ch. o 1/16 de lib.
Cheln moderno

196

Frs - Cents
26 - 47
25 21
25 - 21
6 16
1 24
5 21
2 32
1 - 16

Moneda, sociedad y Estado. El Salvador a mediados del siglo XIX

Espaa
Oro Onza antes de 1772

de 1772 a 1786

desde 1786
(1/2, 1/4, etc. a proporcin)
Escudo de oro antes de 1772
Dobln de Isabel, de 100 rls. v. (1848)25 - 84
Plata Peso fuerte, duro Mex. y Sevilla con los dos globos,
antes de 1772
Peso con efigie, desde 1772
1/2, 1/4, 1/8, 1/10, a proporcin.
Duro de 20 rs. de vn. (ley de 1848)
Medio duro, escudo de 10 rs. vn.
Peseta, de 4 rs. vn.
Media peseta, o 2 rs. vn.
Real de velln

Frs - Cents
84 42
83 33
81 51
5 46

5 49
5 43
5 25
2 63
15
- 52
26

Reino de Portugal
Oro Dobrao de 20 mil reis
Moneda douro de 4.000
Dobra de 12.800 reis
Cruzado de oro, nuevo, de 480 reis
Corona de oro, de 5.000 reis
Millerea (posesin de Africa)
1/2, 1/5 y 1/10 del dobrao, moneda y dobra
Plata Cruzado nuevo, de 480 reis
..................., de 1.000 reis
Mil reis (moneda de cuenta)
Cruzado viejo
Corona de plata, de 1.000 reis
1/2, 1/5 y 1/10, a proporcin

197

Frs - Cents
169 - 61
33 - 96
90 - 43
3 - 35
30-16
4 - 03
1 - 94
6 - 12
7 - 07
2 - 83
6 - 03

Antonio Acosta

Amrica (Estados Unidos)


Oro Pieza de 20 dollars (doble guila) (18499)
Submltiplos de 10, 5, 2 ? y 1 dollar de oro
Plata Dollar de 100 cntimos de plata (subm)
Repblica Mejicana
Oro Onza, o cudrupla de 8 escudos de oro, de 21 quilates,
o karats
Plata Peso, o diestra, de 8 rs. (y submult.)

Frs - Cents
103 - 64
5 - 18
5 - 34

81 - 20
5 - 41

Repblica de Centro-Amrica (*)


Oro Onza o cudrupla de 8 escudos de oro, 21 quilates
Plata Peso, o dollar de 8 rs.
Repblica de Nueva Granada
Oro Onza de 16 pesos, o piastras
Plata Peso, o piastra de 10 rs.
Repblica del Ecuador
Plata Peso, de 10 rs
Repblica del Per
Oro Onza o dobln de 8 escudos de oro
81 - 35
Plata Piastra de 8 rs.
5 - 41
Repblica de Bolivia
Oro Onza de 8 escudos de oro
Plata Piastra, o dollar
Repblica de Chile
Plata Peso o piastra
Repblica Argentina
Oro Cuadrupla, de 8 escudos
Repblica de Uruguay
Plata Peso fuerte o duro
Repblica del Brasil
Oro 20.000 reis (subm de 1/2)
Plata 2.000 reis

Frs - Cents
81 - 35
5 - 41
80 - 5-5 - 41

81 - 35
5 - 41
5 - 41
81 - 5 - 25
56 - 60
5 - 19

(*) Para facilitar los clculos que ocurran en el cambio, creemos conveniente indicar aqu la correspondencia generalmente admitida en el comercio y en las oficinas de hacienda entre la moneda francesa y
la nuestra, a saber:

198

Moneda, sociedad y Estado. El Salvador a mediados del siglo XIX

Oro Doble Napolen o pieza de 40 francos


Napolen, o pieza de 20 francos
Pieza de 10 francos
Plata Pieza de 5 francos
Id. de 2 francos (40 sueldos)
Id. de 1 franco (20 sueldos)
Id. de ? franco (10 sueldos)
Id. de 1/5 de franco (20 cntimos)

Pesos
7
3
1
-

Cntimos
50
75
87
93
37
18
9
3

1/8 de ct
4
6
4
6
3
6

Por consiguiente, siendo 1 1/2 real el equivalente convencional de 1 franco, resulta que 1 peso de
nuestra moneda corresponde a 5 francos 33 cntimos, esto es 8 cntimos menos del valor efectivo con
que aparece en la reduccin. De manera, que la moneda francesa sufre entre nosotros el quebranto de
1 1/2 %.
Fuente: Gaceta. 17 de julio de 1856.

Anexo 2
Cambio de monedas en establecimientos de comercio y en todas las oficinas de Hacienda
Oro
Pieza peruana de 20 soles
Cndor sudamericano
Libra esterlina
Pieza de 20 francos
Plata
Sol peruano
Pieza de 5 francos
Medio sol peruano
Medio peso norteamericano de resplandor
Cuarto peso norteamericano de resplandor
Schilling ingls
Medio schilling

Ps - Rs
20
9 3
5
3 7
1
1

El Constitucional, 30 de enero de 1868 y 3 de septiembre de 1868.

199

4
4
2
2
1

Antonio Acosta

Anexo 3
Lista complementaria de cambio de monedas en establecimientos de comercio y en todas
las oficinas de Hacienda.
Oro
Onzas de todo tipo con su peso completo
Doble guila americana
Dollar americano
Libra esterlina
Pieza de 100 francos
Cndor de Chile
Cndor de Nueva Granada
Pieza de 20 soles
Onza de Costa Rica no federales
Pieza de Costa Rica de 5 pesos
Pieza espaola de 5 pesos

Ps - Cts
16
20
1
5
20
9 50
10
20
14
4 50
5

Las fracciones de las monedas anteriores seguirn la misma proporcin en su


valor; y en cuanto a las onzas faltas de peso los granos que excedan de cuatro,
se pagarn a tres centavos cada uno; lo mismo se har en los quebrados de
onza.

Plata
Pesos de Guatemala, Chile, Per, Mjico,
fuertes de Nueva Granada y Bolivia, federales,
espaoles, &
Soles peruanos
Pieza americana de 100 centavos
Doble shilling o florn ingls
Corona inglesa o sean 5 schillings
Pieza de 5 francos

Ps - Cts

1
1
1
1
1

50
25

Todas las subdivisiones de dichas monedas tambin seguirn la misma proporcin de ellas.
El Constitucional, 3 y 10 de junio de 1869

Bibliografa
Acosta, Antonio, Sociedad y haciendas municipales en El Salvador a mediados del siglo XIX, Pilar
Garca Jordn (ed.), Dinmicas de poder local en Amrica Latina, siglos XIX-XXI (Barcelona: Universidad de Barcelona-TEIAA) :55-85
Almanzar, Alcedo F. y Brian R. Stickney, The Coins and Paper Money of El Salvador (s/l.: 1973)
200

Moneda, sociedad y Estado. El Salvador a mediados del siglo XIX

Cspedes del Castillo, Guillermo y Gonzalo Anes Las Casas de Moneda en los reinos de Indias (Madrid:
Museo Casa de la Moneda. 2 vols, 1996-7)
Irigoin, Mara Alejandra Gresham on horseback: the monetary roots of Spanish American political fragmentation in the nineteenth century, Economic History Review (62, 3, 2009) :551-575.
Lindo-Fuentes, Hctor, La economa de El Salvador en el siglo XIX (San Salvador: CONCULTURA,
2002)
Lpez Bernal, Carlos Gregorio Compadrazgos, negocios y poltica: las redes sociales de Gerardo
Barrios (1860-1863), Revista Cultura (N 94, 2007) :1-20.
Marichal, Carlos, El nacimiento de la banca mexicana en el contexto latinoamericano: problemas de
periodizacin, Leonor Ludlow y Carlos Marichal (eds.). Banca y poder en Mxico (1800-1925). (Mxico: Grijalbo, 1986) :231-266.
Marichal, Carlos, Money, Taxes and Finance, Bulmer-Thomas, Victor, Coatsworth, John H. and Corts Conde, Roberto, The Cambridge Economic History of Latin America (Cambridge: Cambridge University Press, 2006) vol. I :423-460.
Quintana, Roberto R., Apuntes sobre el desarrollo monetario de Guatemala. (Guatemala: Ed. Universitaria, 1971).
Romano, Ruggiero, Moneda, seudomonedas y circulacin monetaria en las economas de Mxico (Mxico: El Colegio de Mxico, 1998).
Romano, Ruggiero, Coyunturas opuestas: la crisis del siglo XVII en Europa e Hispanoamrica (Mxico: El Colegio de Mxico, 1992).
Topik, Steven. y Allen Weels (eds.), The Second Conquest of Latin America: Coffee, Henequen and Oil
during the Export Boom. 1850-1930 (Austin: University of Texas Press, 1997).
Fonseca, Pedro S. La moneda salvadorea (San Salvador: s/e, 1924).
Wagner, Regina, Historia del caf en Guatemala (Bogot: Villegas eds, 2001)
Young, John Parke, Central American Currency and Finance (Princeton: Princeton University Press,
1925).

201

San Juan de la Frontera de Paspaya:


la Compaa de Jess, la Inquisicin
y el pobre mercedario Escobar
Paulina Numhauser
Universidad de Alcal

Pues el oficio que Vuestras Paternidades tienen es alimentar pobres y no quitarles la pluma.
A Vuestras Paternidades suplico, en nombre de Jesucristo, vuelvan su ganado y hacienda a
la pobre menor pues con buena conciencia no lo pueden tener, ni por tales medios como lo
habis habido, restituyndole su hacienda de la cual pende su remedio.... 1

l doctor Juan Ruz de Prado,2 recin nombrado visitador e inquisidor del Santo Oficio del
Per, arrib a Lima el 11 de febrero de 1587. En ese momento no pensaba que sera tan
complicado cumplir con las Instrucciones y encargos recibidos en Sevilla antes de partir. De
acuerdo a ellas, deba en primer lugar, proceder a examinar lo que hasta ese momento haba
gestionado su antecesor en el cargo, luego revisar los procesos pendientes y a continuacin
regresar a Espaa.3 Sin embargo los diversos informes que enva a sus superiores durante el
transcurso del ao 1588,4 reflejan un gran agobio sobre todo por la gran cantidad de expedientes que se haba visto obligado a abrir y que se referan sobre todo a abusos de poder y prevaricacin cometidos durante el ejercicio de su predecesor.
Entre estos recursos se encontraba la denuncia que present el fraile mercedario Antonio
de Escobar contra el padre Gernimo Ruiz de Portillo de la Compaa de Jess. En ella, el primero acusaba al jesuita de haber abusado del cargo de comisario del Santo Oficio en Potos,
cargo que haba asumido despus del fallecimiento del padre Diego Bracamonte (s.i.), el ao
15835. La denuncia presentada ante el tribunal inquisitorial el 4 de febrero de 1587, iba acompaada de abundantes testimonios de cargo que inclua varias cartas que el mismo Ruz de Por-

Fray Antonio de Escobar, Archivo Histrico Nacional (desde ahora AHN) Inquisicin 1646 Leg.4 N 1, fol.43v. Para facilitar la lectura hemos modernizado la ortografa.
Juan Ruz de Prado, lleg a Lima el ao 1587 falleciendo en esta ciudad el 18 de enero de 1599.
3
Jos Toribio Medina, Historia del Tribunal de la Inquisicin de Lima (1569-1820), (Santiago de Chile: Fondo Histrico y
Bibliogrfico J.T. Medina. 1956) I: 231-43.
4
AHN Inquisicin, Libro 352. Carta de 22 de junio de 1588, fols.168r-170r.
5
Diego Bracamonte fue el primer jesuita que ejerci el cargo de Comisario del Santo Oficio en Potos y a su fallecimiento el
ao 1583, lo sucedi Ruz de Portillo.
2

203

Paulina Numhauser

tillo le haba enviado a fray Antonio y por las cuales se auto-incriminaba.6 El material era tan
sustancioso que indujo al inquisidor a abrir un contencioso el 9 de mayo de 1588.
Este voluminoso proceso inquisitorial que hasta ahora haba pasado desapercibido, posee
un gran inters historiogrfico, pues nos aporta nueva informacin relacionada a la temprana
expansin del Colegio de la Compaa de Jess de Potos y en particular a la formacin de las
primeras haciendas jesuitas en el virreinato peruano. Dejando de paso al descubierto la faceta
de inquisidor del padre Gernimo Ruz de Portillo. Recordemos que este jesuita form parte
del primer grupo de ocho de religiosos que lleg al Per el ao 1568 siendo nombrado primer
provincial de su Orden, ejerciendo durante su vida importantes cargos institucionales. Esto
explicara por qu la historiografa de procedencia jesuita ha adornado su figura confirindole
cualidades ejemplares y silenciando, al mismo tiempo, el grave problema que lo llev a acabar
sus das como reo del Santo Oficio.7
El 6 de noviembre de 1588 Juan de Larrtegui8 comisario de la Inquisicin en la ciudad
de La Plata, actual Bolivia, inici los interrogatorios relacionados a este caso. De acuerdo a la
acusacin presentada por el mercedario Antonio de Escobar9 contra Portillo, se sealaba que
ste ltimo aprovechndose de su calidad de comisario del Santo oficio se haba apropiado arbitrariamente del ganado y de otros abundantes bienes pertenecientes a su sobrina, Juana Mendoza, nia mestiza y hurfana de 8 o 9 aos de edad. El propsito que se ocultaba detrs de esta
accin era poblar con las reses una hacienda ubicada en el valle de Supas (actual Chuquisaca),
que los indios Visisas le haban donado al Colegio de la Compaa de Jess de Potos.
En su exposicin ante el inquisidor, fray Antonio explicaba cmo, residiendo en la doctrina de San Lucas pidi autorizacin al comendador de su Orden para instalarse en el valle de
Paspaya (ver fig. 1) donde hizo varias,
Sementeras de trigo y maz, garbanzos y otras muchas legumbres y fui metiendo muchos
ganados de vacas, ovejas, cabras, puercos as para que multiplicasen como para ayudar a
sustentar aquella poblacin que por orden ma se haba hecho y para entablar una hacienda para casar una pobre (doncella) sobrina ma que debajo del cielo no tiene otro abrigo si
el de Dios y el mo con su ayuda10

AHN Inquisicin 1646 Leg.4 N 1. Este documento que se encuentra digitalizado en su integridad y al cual se puede acceder a travs del Portal de Archivos Espaoles (PARES) http://pares.mcu.es/.
7
Las biografas oficiales referentes al padre Ruz de Portillo no mencionan que haya ejercido el puesto de comisario del Santo
Oficio en Potos y menos an las graves acusaciones que formul contra l fray Antonio de Escobar ante el tribunal inquisitorial. Consultar, Charles E. ONeill (s.i.) y Joaqun M Domnguez (s.i.) Diccionario Histrico de la Compaa de Jess,
(Madrid/Roma: Institutum Historicum S.I./Universidad Pontificia de Comillas, 2011) 3, 437-38. El apartado destinado a Ruz
de Portillo corri a cargo del padre Francisco de Borja Medina (s.i.)
8
Comisario del Santo Oficio y adems Maestre Escuela de la Catedral de Charcas.
9
Fray Antonio de Escobar haba sido anteriormente conventual de Nuestra Seora de la Merced en Santiago de Chile, entre
los aos 1565-66. En 1578 acompa al gobernador Rodrigo de Quiroga en la Campaa de Arauco y posteriormente a Ruz
de Gamboa en las expediciones contra los fuertes de Ranco y Riige. Toms Thayer Ojeda, Formacin de la Sociedad Chilena, y Censo de la Poblacin de Chile en los aos 1540 a 1565, (Chile: Prensas de la Universidad de Chile, 1939), vol. I:
318. Su ida a Charcas se debi al parecer, a un problema que tuvo con el Gobernador de Chile, Martn Ruz de Gamboa. Esto
de acuerdo a las noticias que nos brinda Fernando de Aguirre, en carta dirigida al Virrey del Per de 3 de febrero de 1583.
Jos Toribio Medina, Coleccin de Documentos Inditos (Santiago de Chile: Fondo Histrico y Bibliogrfico J.T. Medina,
1957), III, 152.
10
AHN 1646 leg.4 n1 fol.2r. Quexas de Fray Antonio de Escobar en 2 de enero y recibida en Los Reyes en 4 de febrero de
1587.

204

San Juan de la Frontera de Paspaya: la Compaa de Jess, la Inquisicin y el pobre mercedario Escobar

Figura 1 Provincia de Pilaya


y Paspaya actual Chuquisaca.

Pero que hallndose en plena cosecha, recibi un mensaje urgente por el cual el padre
Portillo le ordenaba, - en su calidad de comisario de la Inquisicin - que se presentara inmediatamente en Potos. Fray Antonio ensea la carta como prueba de cargo. Una vez en la villa
Imperial,
el dicho Comisario me detuvo en ella 30 das algunos ms en nombre del Santo
Oficio, mandando a mi prelado, no s porqu vas, no me dejase volver a mi encomienda
y Valle de Paspaya. Creyendo ser orden de V.S. todos obedecemos, yo sal de esta duda
dentro de pocos das en alguna manera para conmigo, aunque no los dems religiosos ni
seglares porque todos me tenan por preso. 11

El revuelo que este hecho caus en el convento de Nuestra Seora de la Merced de Potos fue maysculo, ya que nadie tena clara la causa por la cual se haba tomado esta medida.
Situacin por la cual el comendador de la Orden, Gonzalo Ballesteros le solicit al padre Ruz
de Portillo que le permitiera recluir a fray Antonio momentneamente en la Parroquia de la
Concepcin, - perteneciente a la Merced - que se encontraba en las afueras de villa Imperial.
El mercedario cuenta cmo tan slo al cabo de 10 das,
que estuve en la doctrina de la Concepcin en compaa del venerable viejo Fray
Antonio Sarmiento, rendido con la pena y afliccin que podra encarecer creyendo estar
por orden de V.S. [el inquisidor] me fue a hablar el padre Antonio Martnez, Rector de esta
casa [de la Compaa de Jess] en esta Villa diciendo que le vendiese 120 cabezas de vacas
grandes y novillos y novillones de a 2 aos, algunos 2 meses menos y 400 ovejas de Castilla y 50 cabras y 40 y tantas cabezas de puercos chicos y grandes y 3 yuntas de bueyes
11

AHN 1646 leg.4 n, fol.2v.

205

Paulina Numhauser

con su apero y 5 novillos refiegos que todo lo haba adquirido para casar la dicha mi sobrina, con esto me excusaba para no se lo vender y para obligarme me llevaron a comer a su
casa, a mi y al Padre Rondn. 12

Durante la comida que se desarroll en el Colegio de la Compaa, se encontraron presentes, adems de los frailes Rondn y Escobar, el padre Ruz de Portillo y el rector del Colegio Antonio Martnez13. Entonces se le pidi nuevamente que vendiera su ganado a la Compaa. Fray Antonio declarar ms tarde que en ese momento, este declarante conoci que no
era mandato de los seores inquisidores el haber el dicho Padre Portillo manddole venir all.
De todas maneras y a estas alturas del embrollo, la decisin que poda adoptar fray Antonio tena poca importancia, ya que durante el tiempo que se encontr detenido en Potos, los
jesuitas aprovecharon para enviar a Paspaya a un portugus llamado Domingo Hernndez, portando varias cartas del padre Portillo. En estas misivas se ordenaba al mayordomo de la hacienda, Domingo Veneciano, que juntara todo el ganado existente en la propiedad y lo entregara a
Hernndez. Una vez reunidas las reses deban ser llevadas a Cocha, estancia de los Compaa ubicada en San Lucas y desde ah a errar en Pitotaca.14
Mientras tanto en Potos fray Antonio ignorante de estas novedades, lleg a un acuerdo
con el padre Martnez segn el cual iran juntos a Paspaya para revisar el ganado y el estado
de la cosecha en su estancia. Pero una vez ah, Cul no fue la sorpresa del mercedario al comprobar que durante el tiempo que estuvo ausente le haban saqueado todos sus bienes? Indignado increpa al padre Martnez dicindole Qu manera de robo es este que so color del
Santo Oficio me llevan vuestras seoras mi hacienda!, yo me quejar a los seores inquisidores y les dar cuenta de esta mi verdad para que lo remedien ya que es a prima noche
que me extrajeron mis bienes entonces el rector le respondi con, cuatro arcabuceros,
las mechas encendidas y el dicho Juan Ladrn de Leyva15, con el mandamiento y comisin del
dicho padre Portillo le sacaron los restantes bienes que an quedaban en la hacienda. O sea
las gallinas, herramientas, semillas y yuntas de bueyes, diciendo el dicho Padre Martnez,
que todo era suyo.16
Fray Antonio intenta explicar ante el juez, las causas de este comportamiento violento de
los jesuitas, a quienes acusa de estar amparados por algunas autoridades administrativas y judiciales,
12

AHN Inquisicin 1646 Leg.4 n1 fol.3v.


El Padre Antonio Martnez ingres a la Compaa de Jess en Alcal de Henares, el ao 1566 e hizo los votos el ao de
1568, ordenndose en Lima en 1571. En 1576 tena 30 aos. Segn el visitador Plaza tiene buena salud, buen ingenio y
juicio. Antonio Egaa, Monumenta Peruana Societatis Iesu, (Roma: Institutum Historicum Societatis Iesu, 1955) II, 120.
14
Ver declaracin de Domingo Hernndez, AHN 1646 leg.4 n1 fol.25r. a fol.27v. La hacienda llamada Cocha era propiedad
de la Compaa de Jess. La obtuvieron por donacin de un espaol llamado Pedro Retamoso. Pitotaca o Pututaca era un
enclave de indios Visisas, en Nor Cinti. Roger Rasnake, Autoridad y Poder en los Andes. Los Kuraqkuna de Yura. (La Paz:
Hisbol, 1989), 96-9. Consultar, Ana Mara Presta, Hacienda y Comunidad. Un estudio en la Provincia de Pilaya y Paspaya.
Siglos XVI-XVIII. Andes. Antropologa e Historia 1, (1990):34.
15
Juan Ladrn de Leyva es un personaje muy interesante y prcticamente desconocido por la historiografa colonial peruanista, a pesar de haber sido el primer Corregidor de Paspaya y posteriormente tambin de Pilaya. Lleg a Chile el ao 1576,
integrando las fuerzas de socorro para la guerra de Arauco que trajo desde Espaa el General Juan de Losada. El 20 de octubre de 1576, el gobernador de Chile, Rodrigo de Quiroga, firm el acta de recepcin de la nueva dotacin de soldados que
lo inclua. Medina, Coleccin de Documentos Inditos, II, 296-300.
16
AHN Inquisicin 1646 fol.11r.
13

206

San Juan de la Frontera de Paspaya: la Compaa de Jess, la Inquisicin y el pobre mercedario Escobar

Y sea increble todo esto fue fcil de alcanzar porque la justicia, escribanos, letrados, abogados no hacen ms de lo que quiere el Padre Portillo y los teatinos. Temieron de no tenerlos de opsitos o encontrarse con ellos y as no reparan si es bueno o malo o en perjuicio
lo que piden sino en darle contento porque no diga en el plpito lo que quiere dando odos
a novelas y contezuelos de si algunos con poca consideracin17

Despechado contina declarando cmo, en numerosas ocasiones haba regalado a los


jesuitas que lo visitaban en su hacienda de Paspaya y se quejaba amargamente cmo Portillo
le pagaba ahora con esta moneda, que es cierto por la cuenta que a Dios he de dar, - reverendsimo Seor - , que si yo fuera algn turco o moro, hubiera muerto padre o madre de esos seores, no s que ms pudieran hacer.18
Durante el proceso incoado ante la Inquisicin en la ciudad de los Reyes, la constancia
de la venta forzada del ganado a un precio mucho menor de su valor en el mercado, complic
la defensa de Portillo. El ganado que se haba llevado de la hacienda de Escobar vala al menos
4.000 pesos ensayados, pero fue tasado por los adlteres de la Compaa de Jess, en tan slo
1400 pesos ensayados. Tambin observamos cmo, ante la negativa taimada de fray Antonio
de vender su ganado y para evitar que pudiera estorbar la operacin, los jesuitas decidieron
sacarlo de la escena. As, el 31 de mayo de 1586 el padre Portillo nombr motu propio - ante
el alcalde de Potos Gonzalo Santos, - un tutor y curador para la sobrina del mercedario y de
sus bienes. Como podemos leer en el expediente inquisitorial, una vez designado el tutor llamado Balmaseda, ste procedi ipso facto a declarar a la nia desamparada e incapaz de administrar su patrimonio. En tal circunstancia y para evitar que recibiera un mayor perjuicio se justificaba que se vendieran sus propiedades cuanto antes.
Entonces el flamante tutor declara que como,
curador y tutor que soy de la persona y bienes de Juana digo que la susodicha tiene por
sus bienes, cabras y ovejas, vacas, puercos, conforme a esta memoria que presento y porque la susodicha no tiene indios ni persona que le guarde el dicho su ganado ni a quien se
lo de para la dicha guarda [] la dicha hacienda se le perder y morir y se lo hurtarn
por lo cual conviene se me de licencia para que se venda todo ello para lo cual me ofrezco a dar informacin de cmo es mejor y provechoso se vendan. 19

En estas circunstancias la Compaa de Jess habra realizado un acto de caridad cristiana comprando a un precio mucho menor del que realmente tenan -, los bienes de Juana. Las
siguientes son las cuentas que present Balmaseda referente a la liquidacin de los bienes de la
nia. Por ellas comprobamos que el remanente que sobr de toda la operacin habran sido tan
slo 400 pesos,
Los cuales dichos 1400 pesos los he recibido en esta manera, los 650 pesos [que] por m
y en nombre de la dicha menor dio y pag a Domingo Hernndez, por un mandamiento de
la justicia ordinaria de esta Villa que me entreg originalmente el dicho padre Rector y 250
pesos al padre fray Antonio Escobar de la Orden de la Merced para pagar a Nicols Valen17

AHN Inquisicin 1646 fol.3r


AHN Inquisicin 1646 fols.32r y 32v.
AHN Inquisicin 1646 fol.66v.

18
19

207

Paulina Numhauser

ciano por 6 meses que sirvi a la dicha menor en sus haciendas y 100 pesos que me dio a
mi Antonio de Escobar para vestir a la dicha menor y los 400 pesos restantes, cumplimiento de los dichos 1400 de esta escritura que recibo con presencia de escribano y testigos.20

Posteriormente fray Diego Blanco, procurador de Escobar ante la Inquisicin, declarar


que aunque aparentemente parecen bastantes y justos ttulos todos se hallan mediante la fuerza y violencia que a mi parte se le hizo en la dicha prisin y reclusin y fue consentimiento y
voluntad forzada y de la tutela que se discerni en Hernando de Balmaseda de la persona y
bienes de Juana 21
En Lima los diversos testigos llamados a declarar ante el comisario Larrtegui ratificaron
las acusaciones de fray Antonio. Entre ellos el padre jesuita Esteban Ochoa, que al ser interrogado Si saba que el ganado del mercedario fue llevado a una estancia perteneciente a la Compaa?, dijo que no lo sabe ms de que lo ha odo decir a los mismos padres de mi casa que el
dicho Rector llev e hizo llevar el ganado del dicho fray Antonio a su chcara. Precisamente esta hacienda fue la causa por la cual los jesuitas decidieron apoderarse del ganado de fray
Antonio. De acuerdo a los documentos que analizamos aqu los indios Visisas o Wisijsas22
habran donado23 al Colegio de la Compaa de Jess de Potos unas tierras llamadas Trigopampa o como la denominaron posteriormente los jesuitas, Jess del Valle de Paspaya. El origen de esta donacin fue una peticin formulada por Ruz de Portillo - en nombre del Colegio
de la Compaa - ante la Real Audiencia de Charcas, solicitando que se le concedieran 50 hanegadas de sembradura de maz y trigo, 24 y que justificaba porque,
la dicha casa y religiosos della padescen trabajos o necesidad a causa de no tener como
no tienen chcara ni tierras para poder hacer alguna sementera de trigo e maz para que se
puedan sustentar e alimentar los dichos religiosos que de ordinario residen en la dicha casa
y porque en el valle de Supas, en frontera de chiriguanaes, hay mucha cantidad de tierras
baldas e es sin perjuicio de naturales ni de otras personas

Los indios Visisas exponen ms adelante cuales son los lmites de las tierras que donan,
que hazemos gracia e donacin al dicho Colegio e Compaa de Jess e religiosos della
de un pedazo de tierras que ns avemos e tenemos en el dicho Valle de Supas que es y se
entiende desde la quebrada que llaman de Trigopampa e por otro nombre Collpavilque,
desde el estrecho que hace la dicha quebrada por do corre el ro del dicho Valle e comienza la pampa o llanada que llaman Trigopampa y Collpavilque, sobre mano izquierda todas
las vertientes quebradas, guaicos, laderas y altos hasta la puna e ro arriba desde el dicho
estrecho hasta arroyo de Hualcallullo que entra en el ro principal, el cual dicho arroyo es
mojn de divisin de estas dichas tierras del dicho Hualcallullo ques chcara de Juan de
Aguirre que hay por la dicha acera e por la mano derecha el dicho ro arriba e ro abajo a

20

AHN Inquisicin 1646 fols. 79r y 79v.


AHN Inquisicin 1646 fol.82v.
22
Sobre los indios Visisas o Wisijsas, Rasnake, Autoridad y Poder, 91-108.
23
Archivo General de Indias (desde ahora AGI) Charcas 142, s.f. publicado en, Egaa, Monumenta Peruana, IV, 116-49.
24
AGI, Charcas 142, fol.119. La hanega o fanega es una medida de superficie agraria tradicional, que equivale a 10.000 varas
cuadradas (100 x 100 varas cuya equivalencia con el metro es aproximadamente de 0,65 m. la vara). O sea, estaramos
hablando de algo ms de 250 hectreas de tierras agrcolas.
21

208

San Juan de la Frontera de Paspaya: la Compaa de Jess, la Inquisicin y el pobre mercedario Escobar

una mano e a otra hasta llegar al dicho estrecho no le quede cosa alguna que no nos pertenezca, como dicho es, donacin buena, sana, justa e derecha e irrevocable 25

Resulta evidente que en esta donatio inter vivos se cometen una serie de graves irregularidades.26 Sobre todo en lo que se refiere a la indefensin de los indios que actan como
donatarios. Pues tanto el Cedulario Indiano de Antonio de Encinas como la Recopilacin de
Leyes de Indias, prohben claramente que los indgenas enajenen sus tierras sin una serie de resguardos administrativos y judiciales, que en esta oportunidad no se cumplieron. En este sentido resultan an ms claras las Ordenanzas promulgadas el 10 de septiembre de 1575 en Arequipa por el virrey Francisco de Toledo, que se encontraban vigentes al momento de hacerse
efectiva la donacin. Precisamente llama la atencin que no se encuentre presente el Defensor
de los Indios, figura administrativa que desenvolvi el virrey Toledo en estas Ordenanzas.27 A
lo que hay que agregar otra curiosidad y es que formando parte integral de la donacin se incluyen 60 familias de indios Visisas que deban instalarse en Trigopampa permanentemente, para
trabajar las tierras y cuidar del ganado. O sea, trabajo personal, que tambin estaba prohibido
por la legislacin de Indias.28 A cambio de tan generosas concesiones por parte de los caciques,
25
Egaa, Monumenta Peruana vol.IV, 137. El documento comienza de la siguiente manera, Sepan quantos esta carta vieren
como en el Pueblo del Espritu Santo de Caiza, a siete das del mes de marzo de mil e quinientos e ochenta e seis aos en
presencia de m el escribano e testigos yuso escriptos, por lengua e interpretacin de don Balthasar Quirino, indio ladino,
principal del mismo partido de Visisa, don Juan Bautista Chuquivilca, cazique e seor principal de los repartimientos de Visisa, Chaqui e sus anexos e don Bartolom Alonso Alacama, su sobrino e don Gernimo Canto e don Juan Auca, alcalde del
dicho pueblo e don Juan Gonalez Aricoma e don Pedro Chipao e Hernando Gunava, principales del dicho repartimiento
de Visisa, por los cuales prestaron boz y en nombre de los dems principales e indios del dicho repartimiento de Visisa, por
s y en nombre y en boz y en nombre de los cuales principales e indios del dicho repartimiento de Visisa, por los cuales prestaron boz e caucin de rato y se obligaron que estaban e pasavan por lo que en que en virtud deste poder por ellos y en su
nombre se hiziere e otorgare, e a manera de fiana e por corroboracin de la dicha caucin obligaron sus personas y bienes
e dixeron que por quanto el colegio de la Compaa de Iesus de la Villa Imperial de Potoss tiene pedido al muy illustre seor
presidente de la Real Audiencia de la ciudad de la Plata haga merced al dicho Collegio de ciertas tierras en el valle de Supas
para ayudar al sustento del dicho colegio Egaa, Monumenta Peruana, IV, 124-25.
26
Antonio de Encinas, Cedulario Indiano (1596), (Madrid: Ediciones Cultura Hispnica, 1945), III, 66. De lo que se trata
aqu es de una donatio inter vivos o donacin entre vivos. Esta es una figura del derecho romano que se puede definir como
una liberalidad irrevocable por la que una persona, el donante se despoja voluntariamente de una cosa o de una ventaja
apreciable en dinero, en provecho de otra persona, el donatario. La caracterstica ms relevante que tiene una donacin de
este tipo es que debe nacer del libre consentimiento del donante y para ello deben tener conocimiento perfecto de qu dona
y porqu lo hace. Eugne Petit, Tratado Elemental del Derecho Romano, (Buenos Aires: Editorial Albatros, 1971) 545-46.
Por lo tanto, al tratarse en este caso de una donacin entre vivos, segn la cual los donantes, - los indios Visisas -, no actuaron de manera directa sino que por intermedio de sus principales y caciques y sin los resguardos contemplados por la ley
para evitar abusos, - el principal de ellos el Defensor de Indios- , se puede sostener que esta donacin fue irregular.
27
Thomas de Ballesteros, Tomo Primero de las Ordenanzas del Per dirigidas al Rey Nuestro Seor en su Real Consejo de
Indias. (Lima: Imprenta de Francisco Sobrino, 1683) fols. 179r.-183 r. Ordenanza VI, en que Toledo prohbe que ninguna
persona de ningn estado ni condicin que les pueda hacer ni haga peticiones a los dichos Naturales, sino que los dichos
Defensores [de Indios] los hagan por ellos y pidan y aleguen todo lo que a su utilidad y provecho ms conviniere fol.180r.
Ricardo Beltrn y Rzpide, Memorial que D. Francisco de Toledo dio al Rey N.S. del estado en que dej el Per, Coleccin de las Memorias o Relaciones que Escribieron los Virreyes del Per acerca del estado en que dejaban las cosas generales del Reino. (Madrid: Imprenta del Asilo de Hurfanos del S.C. de Jess, 1921), I, 71-94. Recopilacin de Leyes de los
Reynos de Indias, (Madrid, Antonio Prez de Soto, 1774), vol. II, lib. VI, tt.6, ley 2: 217, Que en el Per se han de dar las
instrucciones a los Protectores conforme a las ordenanzas que hizo el virrey Don Francisco de Toledo, aadiendo lo que conforme a la diferencia de los tiempos conviniere al amparo y defensa de los Indios.
28
Rasnake, Autoridad y Poder, 104. El nmero total de indios Visisas que residan en esta regin el ao 1592 y que comprendan los ayllus Anansaya y Urinsaya, era de 847. Por lo que estas 60 familias equivalan aproximadamente a un 25 % de la
poblacin total.

209

Paulina Numhauser

los jesuitas se comprometan a construir una torre para proteger a estas 60 familias en caso de
sufrir uno de los frecuentes ataques de indios chiriguanos. Exposicin a un peligro que tambin
resulta curiosa tratndose de indios cuyas principales reducciones se encontraban relativamente alejadas de la frontera oriental.
Antes del ao 1575, los Visisas haban sido reducidos en dos pueblos. Uno ubicado al
noroeste de Paspaya, llamado Nuestra Seora de la Encarnacin y otro ubicado a unos 70 kilmetros al sur llamado Nuestra Seora de la Concepcin de Tocopalca. Algunos aos despus,
una parte de los indios de Tocopalca consiguieron autorizacin para fundar una nueva reduccin a 30 kilmetros al noreste en Caiza, a slo 7 leguas de la Villa Imperial de Potos y que
llamaron Espritu Santo. Como podemos comprobar, todas ellas bastante alejadas del Valle de
Supas donde se encontraba Trigopampa. (fig. 2)29 Podemos agregar que siendo Paspaya una
regin, donde convivan diversos pueblos indgenas, resulta poco claro si las tierras de Trigopampa o posteriormente las de Chillagua pertenecan efectivamente a los indios Visisas.30
Nuestras dudas se incrementan con la declaracin de fray Antonio que menciona que esta
regin haba sido repartida previamente entre varios colonos espaoles,
Estos padres mientras tuvieron la amistad de Juan Ladrn de Leyva tuvieron modo para
quitar una tierras que se llamaban Trigo Pampa y ahora se llaman Jess del Valle a un pobre
hombre casado, viscano llamado Pedro Martnez de Ajarrista y para llevarlo a las dichas
tierras el dicho ganado tuvieron el medio que he referido dejando a la mal aventurada de
mi sobrina arrimada a la mayor miseria del mundo. 31

Y en otra oportunidad acota,


y para apacentar el dicho ganado quitaron las estancias y corrales y pasto a otro pobre
hombre llamado Juan de Aguirre echndole las vacas de la estancia que l posea y tena
de muchos aos, haban buscado una ocasin bien sin fundamento y menos justicia y se
quedan con todo porque est un Comisario de V.S. de por medio y contina para
su servicio van quitando generalmente a muchos de la comarca, yanaconas e indios y es
voz que usan de un medio diablico que andan algunos teatinos confesando indios y yanaconas y confesados sus pecados le dicen que eran graves y que para absolverlos han de ir
a su chcara, digo de los teatinos, y as con ese sonsonete los llevan sin que nadie ose
hablar de miedo del nombre del Santo Oficio.32

29

Rasnake, Autoridad y Poder, 96-99.


Egaa, Monumenta Peruana vol. IV, 116-36 y 545-47. Rasnake, Autoridad y Poder, 91-108; Presta, Hacienda y Comunidad, 33-34. Tristn Platt, Therse Bouysse-Cassagne, Olivia Harris, (eds.) Qaraqara-Charka, Mallku, Inka y Rey en la provincia de Charcas (siglos XV-XVII) (Bolivia: IFEA/ Plural Editores/ FBCB/ University of St. Andrews, 2006), 711y 821-23.
Respecto a lo poco claro de la situacin de los Visisas ver, Mercedes del Ro, Estrategias Andinas de supervivencia. El control de recursos en Chaqui (siglos XVI-XVIII), (Buenos Aires) Anuario IEHS, 4 (1989): 53-84.
31
AHN Inquisicin 1646 fol. 4r.
32
AHN Inquisicin 1646 fol. 4r. Fray Antonio llama la atencin sobre el proceder de los jesuitas. Tengo que advertir a V.S.
para que conste de la codicia y solicitud con que estos padres procuraron destruirme como la vspera de Corpus Christi el
dicho Comisario y Rector mandaron salir de esta Villa a Domingo Hernndez por urgirle sin darle tiempo para que oyera
misa y que fuese a mi costa y tomase todos los dichos ganados por el Santo Oficio, haciendo entrega de ellos, el cual con
este nombre y voz fue pblicamente por los caminos con notable perjuicio de mi honra siendo sacerdote y comendador de
mi Orden. Los tom de mis corrales y pastos y los trajo a los de los teatinos, entregndose de ellos los dichos teatinos y trayndolos 12 o 14 leguas a sus corrales donde los recibi a mi costa o de la dicha mi sobrina.
30

210

San Juan de la Frontera de Paspaya: la Compaa de Jess, la Inquisicin y el pobre mercedario Escobar

Todo indica, que una vez que el presidente de la Real Audiencia de Charcas tom la
decisin de instalar a los jesuitas en la regin de Trigopampa, se encontr con el problema
de desalojar a los colonos europeos emplazados previamente en el lugar. Esto explica el
decreto de la Real Audiencia en que manda a todas las personas a quien se hubieren repartido tierras en la Villa de San Jhoan de la Frontera y su distrito, acudan dentro de veinte das
a hazer vecindad en ella, so pena de ducientos pesos para la Cmara de Su Magestad y prdida la vecindad. 33
O sea, que tal como fray Antonio fue alejado a la fuerza de su hacienda durante ms de
20 das y por lo tanto perdi, segn este decreto su vecindad, otros colonos con menos recursos y capacidades para defenderse que el mercedario corrieron la misma suerte, pero sus tragedias personales en cambio, nos son desconocidas y permanecen en el silencio.
La hacienda de Trigopampa fue slo el punto de partida de una campaa de expansin
acelerada por parte de la Compaa de Jess que abarc gran parte de la provincia de Paspaya.
As comprobamos cmo tan solo unos pocos meses despus, el 20 de marzo de 1587, el kuraka principal de los indios Visisas, Juan Bautista (Alonso) Choquevilca procedi a donar ms
tierras (Chillagua) a los jesuitas.34 Todo indica que estas nuevas donaciones en el valle de Supas
debieron ser parte de un posible acuerdo entre el cacique principal Visisa, Choquevilca y los
padres. En este probable pacto tuvo una participacin activa el licenciado Lpez de Cepeda,
presidente de la Real Audiencia de Charcas, cuya estrecha relacin con la Compaa de Jess
est bien documentada35. A esto debemos agregar que muchos de los hijos de estos indios principales se educaron con los jesuitas en Potos. Como lo expone el mismo Juan Ayaviri Cuysara, importante kuraka de esta regin,
en su niez le entregaron [sus padres] a los religiosos de la Compaa de Jess, donde
supo leer y escribir y estudi la lengua latina y tuvo mucha doctrina, crianza y polica,
como hijo y descendiente de personas tan principales, andando siempre a caballo y ocupndose en ejercicios virtuosos. 36

Por otro lado este cuadro no nos puede engaar, puesto que en Paspaya y Pilaya igual que
en otras regiones del virreinato, los europeos que intentaron apropiarse de las tierras de los indgenas chocaron con una frrea oposicin de su parte. Esto preocup a Juan Ladrn de Leyva,
33

Egaa, Monumenta Peruana, vol. IV, 122, Ladrn de Leyva present esta Real Cdula ante el escribano de Collpavilque o
Jess del Valle el 1 de diciembre de 1586. Con esta provisin en la mano fue sencillo, como veremos a continuacin, proceder a despojar de sus tierras a varios colonos a favor de la Compaa de Jess, entre ellos al mismo fray Antonio de Escobar, que fue alejado de sus tierras durante ms de 20 das.
34
Presta, Hacienda y Comunidad, 34
35
La simpata de Juan Lpez de Cepeda hacia los jesuitas est bien documentada. Antonio Egaa (s.i.) Monumenta Peruana, IV, 118, n.7, donde se refiere al licenciado Lpez de Cepeda como amigo de los jesuitas. Un antecedente que explica
esta estrecha relacin fue la intercesin hecha a favor de Cepeda, ante el Papa, por el Provincial de la Compaa Balthasar
de Pias solicitando que se le concedan uan serie de indulgencias. Pablo Pastells,(s.i.) Historia de la Compaa de Jess de
la Provincia del Paraguay, (Madrid: Librera General de Victorino Surez, 1912), I, 23.
36
Platt Qaraqara-Charka, 860, 879, 868 Probanza de los Uni Malco de Sacaca, don Juan Ayavire Cuysara y don Fernando Ayavire Cuisara (1598) Probanza de servicios en que varios jesuitas aparecen citados como testigos. Uno de ellos fue
el padre Julin Delgado que declar que Fernando Ayavire, principal Charka envi a su hijo Juan, a la escuela de las primeras letras en Potos y a aprender la gramtica y latinidad en la casa y Compaa del Nombre de Jess de la dicha villa,
siendo he dicho don Juan su discpulo, el cual fue uno de los discpulos ms aprovechados y sealados en sus estudios y en
doctrina y cristiana crianza y polica de habla y trato y hbito entre todos los espaoles que all acudan

211

Paulina Numhauser

flamante corregidor de Paspaya y se refleja en un legajo incluido en las Capitulaciones que


firm ante la Real Audiencia de Charcas.37 En este documento expresaba su inquietud por los
recursos recientemente presentados por los caciques de Paspaya quejndose por el despojo que
estaban sufriendo de sus dominios. Esto segn Ladrn de Leyva, auguraba una serie de pleitos
y por lo tanto un futuro incierto a la nueva poblacin, sobre todo porque los indios Charcas ya
haban ganado una provisin de amparo para contradecir aquella poblacin diciendo ser suyas
aquellas tierras, lo cual es en perjuicio de la poblacin que V.A. manda hacer.38
El 1 de agosto de 1589, una vez finalizada la etapa de recopilacin de pruebas y testimonios en el juicio, el inquisidor Ruiz de Prado solicit la comparecencia en Lima de fray Antonio de Escobar, quien se excus alegando que se encontraba a la sazn ejerciendo el puesto de
Comendador de su Orden en Cochabamba y tena muchos problemas de salud, nombrando
como su procurador a fray Antonio Blanco.39 Paralelamente, los jesuitas en vista de que las
cosas se haban complicado para el padre Portillo, le designaron tambin un defensor, que en
este caso fue el entonces joven padre Diego Martnez de Paz, que iniciaba de esta manera una
carrera exitosa en la Compaa que lo convertira con el tiempo en provincial del Per.40 La
tctica de defensa de Paz se centraliz en ataques personales e intentos de desprestigiar a Escobar. El 12 de septiembre de 1589, replicaba de la siguiente manera,
el dicho su provincial y el Presidente de la Audiencia Real de la Plata con celo cristiano y por temor que tenan de que el dicho fray Antonio con su mala vida y costumbres se
iba a pasar a los chiriguanaes y inquietar aquellas provincias , lo que los soldados que estaban en aquellas fronteras, por ocasiones que les daba el dicho fray Antonio le mataran,
rogaron y importunaron a mi parte [Ruz de Portillo] por el respeto que entendan que toda
la gente le tena, que entrase a llamar al dicho fray Antonio 41

Por su parte el padre Blanco tena claro que deba forzar la comparecencia personal, ante
el tribunal, de Portillo y obligarlo a reconocer como suyas las cartas que le haba enviado a fray
Antonio y que eran la principal prueba de cargo. Esto lo logr el da 14 de septiembre de 1589.
El secretario del Santo Oficio transcribe as la respuesta de Ruz de Portillo al serle presentados los escritos, a visto y ledo y mostrado son suyas propias de s y l las escribi y firm,
37

AGI Patronato, 136 N.1, R.4 fols.11v.-17v.


AGI Patronato 136, N.1, R.4. fols.15v -15r. En la apelacin que Ladrn de Leyva realiz como parte de las negociaciones
de las Capitulaciones de su Corregimiento de Paspaya, nos brinda una interesante interpretacin de cmo consideraba que
deba entenderse un perjuicio a terceros. en el captulo 20 por el cual me da comisin V.A. para repartir estas chcaras y solares con que sea sin perjuicio de terceros, suplico a V.A. se entienda perjuicio de tercero lo que estuviere dado y
repartido por merced a los espaoles y no de indios cuyas son las dichas tierras por cuanto a 16 aos que las tienen despobladas, yermas por estar como estn de frontera de chiriguanaes y ansimismo por haberlos despoblado de las dichas tierras
de Supas y Paspaya y haberlos muerto y llevados cautivos.
39
Referente a la actuacin de fray Escobar como Comendador de su Orden en Cochabamba, Eudoxio Palacio y Jos Brunet, Los Mercedarios en Bolivia (La Paz: Universidad Mayor de San Andrs, 1977), 61-3.
40
AHN Inquisicin 1646 Leg.4 N 1 fol.84r. De Diego de Paz se conservan varios manuscritos de inters entre ellos el que
se encuentra en la Biblioteca Nacional de Madrid, (desde ahora BNM) mss. 2010, referente a las Reducciones de Potos,
fols.109r.- 116r. Sobre este jesuita ver tambin, Enrique Torres Saldamando, Los Antiguos Jesuitas del Per, (Lima: Imprenta Liberal, 1882), 349.
41
AHN Inquisicin 1646 Leg.4 N 1 fols.57v.-59v dems de que en todo lo alegado por el dicho fray Antonio de Escobar no hay cosa probada sino que todos dicen que lo oyeron decir al mismo fray Antonio de Escobar el cual por ser hombre
de mala lengua, terrible y escandaloso no se le deba dar crdito
38

212

San Juan de la Frontera de Paspaya: la Compaa de Jess, la Inquisicin y el pobre mercedario Escobar

por tales suyas las reconoce y de su letra y mano y tambin es su letra y mano lo que est escrito a las espaldas de la primera carta42El 3 de enero de 1590 Ruz de Portillo es nuevamente
citado ante el inquisidor pero ahora en calidad de reo. Sin embargo, leemos en la parte inferior
del manuscrito una escueta nota que dice: Estando este negocio en este estado falleci el padre
Portillo 43
Respecto a este importante juicio inquisitorial y a sus consecuencias, podemos sostener
que la Compaa de Jess ha tendido un manto de silencio. Sin embargo y como generalmente sucede en estos casos, es imposible borrar todas las huellas de un acontecimiento de tan gran
envergadura y en el cual el principal afectado result ser un taimado y orgulloso fraile mercedario muy difcil de acallar. Esto es una suerte puesto que muchos documentos conocidos por
los historiadores hasta ahora y que parecan no tener sentido, a la luz de estos nuevos testimonios, nos revelan y completan informacin de gran inters.
As comprobamos cmo el 6 de febrero de 1585, el padre Juan Sebastin escriba desde
Potos al General Aquaviva, informndole que aunque el Colegio de Potos se encontraba en
ese momento muy bien, ltimamente haban surgidos dos asuntos preocupantes. Uno de ellos
era el caso del Padre Blas Valera44 y el otro los problemas suscitados por Gernimo Ruz de
Portillo a quien no menciona explcitamente - como Comisario de la Inquisicin.
casi todos estos tres aos ha sido un padre comisario del Santo Oficio, pidindolo as
los seores Inquisidores destos Reinos, y concurriendo tales razones que al padre provincial desta Provincia le pareci no se poder dejar de aceptar Y contina, Los dichos
dos padres que estos cargos han tenido y los dems de esta Casa son fieles a Dios y a la
Compaa y se ocupan como fieles operarios en esta gran Via del Seor. Al margen del
manuscrito se lee la respuesta. Que es inconveniente ser los nuestros comisarios del Santo
Officio 45

Por su parte el padre Antonio Martnez, rector del Colegio de Potos, que hemos visto que
tuvo un papel relevante en estos acontecimientos, ser finalmente reprendido duramente por el
General Aquaviva, al enterarse que haba enviado 1000 pesos al padre Joseph de Acosta para
que comprara esclavos negros para la hacienda de Trigopampa.46
Aqu no entendemos la necesidad que hay desto en Potos sino que son para los charos
(sic.) [chcaras] que no se sabe ac que sean; ms que tambin nos avisan que el mismo
Rector entiende mucho en plantar heredades, de que hay mucha murmuracin. 47

42

AHN Inquisicin 1646 Leg.4 N 1 fol.83v.


AHN Inquisicin 1646 Leg.4 N 1fol. 90v. Como una nota curiosa al respecto hay un desface en la cronologa de la documentacin jesuita publicada dende se sostiene que Hiernimo Ruz de Portillo muri el 3 de febrero de 1590 a la edad de
58 aos. Egaa, Monumenta Peruana, IV, 558.
44
Sabine Hyland, The Jesuit and the Incas. The Extraordinary Life of Padre Blas Valera, (s.j.) (USA: The University of
Michigan Press, 2003)
45
Egaa, Monumenta Peruana, III, 547-550, Carta del P. Juan Sebastin al P. Claudio Aquaviva, Potos 6 de febrero de 1585.
46
Sobre este padre ver, Egaa, Monumenta Peruana, IV, 118, n.12 donde se menciona que Martnez sali de Lima el 1 de
octubre de 1585 y comenz el rectorado en Potos tan slo a principios de diciembre de ese ao. El 13 de mayo de 1592 se
encontraba en Santa F de Bogot , Egaa, Monumenta Peruana,V, 103; y del mismo autor,VI, 773.
47
Egaa Monumenta Peruana, IV, 295-296 Carta del P. Claudio Aquaviva al P. Juan de Atienza de 22 de mayo de 1588
43

213

Paulina Numhauser

Fray Antonio de Escobar fue nombrado poco despus de ser expulsado de Paspaya,
Comendador de su Orden en la Villa de Oropesa del Valle de Cochabamba. Este cargo, su educacin y una testarudez proverbial le proporcion el oxgeno necesario y las fuerzas para continuar adelante con sus reclamos a pesar de las fuertes amenazas y la feroz campaa de desprestigio que lanzaron contra l los jesuitas. Los resultados del juicio? Habiendo fallecido
repentinamente Ruz de Portillo el desenlace del pleito resulta incierto mientras que el ao
1600 fray Antonio de Escobar solicit autorizacin para regresar a Espaa.48

Figura 2 Provincia de Pilaya y Paspaya segn,


Ann Zulawski They Eat from their Labor, 171

Observemos esta documentacin desde otra perspectiva y regresemos al instante en


que el padre Gernimo Ruz de Portillo present la carta/poder ante la Real Audiencia de
Charcas, actuando en nombre del Rector del Colegio de Potos, Antonio Martnez. En esa
ocasin solicit que se hiciese merced al dicho colegio en el Valle de Supas de cincuenta
hanegadas de maz y trigo. En ese momento el Presidente Cepeda y los otros oidores de la
Real Audiencia remitieron el negocio a Francisco de Lassarte y Molina que a la sazn era
Corregidor de Porco, nombrado por Su Majestad, para que les informara, En qu sitio se
podra hacer efectiva esta concesin sin perjuicio de terceros?49 Sin embargo, observamos para nuestro asombro- cmo, al poco tiempo Lassarte desaparece del escenario y en cambio
Ruz de Portillo consigue una carta de intencin, en que los indios Visisas declaran estar inte48

Thayer Ojeda, Formacin de la Sociedad, 318


Egaa, Monumenta Peruana, IV, 128

49

214

San Juan de la Frontera de Paspaya: la Compaa de Jess, la Inquisicin y el pobre mercedario Escobar

resados en donar a la Compaa las solicitadas 50 hanegadas en el Valle de Supas, en un sitio


llamado Trigopampa. El jesuita procede entonces a presentar este documento a la Real
Audiencia donde se firma la escritura de donacin ante el teniente de Corregidor de Potos.50
Con este documento en las manos, Portillo se dirigirse nuevamente a la Real Audiencia
donde le aconsejan que en vista de que las tierras mencionadas pertenecan ahora al nuevo
corregimiento de San Juan de la Frontera de Paspaya, cuyo corregidor era Juan Ladrn de
Leyva, le consultase si era necesario darles ttulo y posesin de nuevo.51 Todo este ir y
venir del jesuita buscaba dar al menos cierta apariencia de legitimidad a una accin legalmente dudosa. Debemos recordar que este es un perodo de desconcierto y cierta anarqua en
el Per por el repentino fallecimiento del Virrey Martn Henrquez (1580-1582) y en el que
la Real Audiencia de Charcas ejerca el gobierno interino en su jurisdiccin. Podemos decir
que la fundacin del nuevo Corregimiento de Paspaya fue la iniciativa estrella del presidente de la Real Audiencia, el licenciado Francisco Lpez de Cepeda.52 La regin elegida limitaba con las ciudades de Tomina, al noreste y Tarija, al sur, al occidente con Potos y Porco,
y al oriente con la regin amaznica dominada por los indios de guerra chiriguanos.53 La justificacin de la empresa habra sido detener sus frecuentes ataques.54
Podramos aventurar la hiptesis de que la sbita preocupacin del licenciado Cepeda por
la vecindad amenazante de los indios chiriguanos, estuvo relacionada con su programa de conceder haciendas en propiedad a la Compaa de Jess en Paspaya. Para preparar el terreno que
justificara estas medidas, reuni el 19 de octubre de 1583 en la ciudad de La Plata, a varios
vecinos de prestigio que deban discutir sobre posibles soluciones a los frecuentes ataques de
los indios Lacaxas y Chiriguanos.55 Unos das despus hizo comparecer al Defensor de los
Indios de San Lucas junto al administrador de la estancia de vacas de Pototaca que es de indios
Charcas. Este declar que los recientes ataques de los indios Lacaxas le haban ocasionado
graves daos y como el ingreso a San Lucas de estos indios se haca por pasos existentes en
el valle de Supas para evitar que esto continuase era importante poblar esta zona fronteriza.
Hasta el ao 1584, se haban realizado varios ensayos infructuosos para poblar la banda
oriental del ro Pilcomayo. El intento ms decidido se debi al virrey Francisco de Toledo, que
el ao 1574 envi una expedicin a territorio chiriguano, que termin en un fracaso total. En
esa ocasin se fundaron las ciudades de Tomina y Tarija. Esta medida buscaba proteger los cen50

Egaa Monumenta Peruana, IV, 130.


Egaa Monumenta Peruana, IV, 120
52
Ramn Levillier Audiencia de Charcas (Madrid: Imprenta de Juan Pueyo, 1922), Carta a S.M. del licenciado Cepeda dando
noticia de haber poblado las fronteras de los Chiriguanaes. 1 de octubre de 1592. III, 153-54.
53
AGI Patronato 136, N.1, R.4 Ynformacin hecha de oficio en la Real Audiencia de la Plata de los servicios del Capitn
Juan Ladrn de Leyva, corregidor de la frontera de Pilaya. 20 leguas de jurisdiccin y por la parte que cae hacia Tarija, 8 leguas de trminos y de jurisdiccin hasta la propia del pueblo de Tarija e por la parte que cae hacia Tomina y Oroncota 8 leguas de trminos hasta la propia que los dichos Valles tienen y por la parte que cae hacia San Lucas hasta el propio
pueblo de San Lucas con su comarca, el cual cae en el distrito del Corregimiento de los Chichas que est a cargo del Corregidor de Tarija el cual no tiene salario del dicho pueblo ms de la administracin de la justicia de la cual carecen los indios
de l por estar 35 leguas de Tarija y tener tanto en que entender en el Corregimiento que tiene del cual dicho pueblo ha querido hacer dejacin en el Corregidor de Chaqu y Puna y es cosa importante a esta poblacin adjudicarle este dicho pueblo
de San Lucas porque de l han de ser parte de los indios que han de acudir al servicio del Pueblo que se ha de poblar.
54
AGI Patronato, 136, N.1 R.4 fol.1r. Viendo el Presidente y Oidores della los daos, muertes, robos y asaltos que los indios
chiriguanaes hacan en vuestros vasallos y en sus haciendas, as de espaoles como de naturales y que a dos jornadas de esta
ciudad se desvergonzaron y salieron y mataron un fraile francisco y otros dos espaoles.
55
AGI Patronato 235, R.9.
51

215

Paulina Numhauser

tros mineros y los caminos que unan Charcas con la ciudad de Santa Cruz de la Sierra de los
frecuentes ataques de indios chiriguanos. Sin embargo, todos estos esfuerzos haban hasta ese
momento resultado intiles. (fig.3)

Figura 3 Territorio Wisijsa o Wisisa segn, Roger N.


Rasnake, Domination and Cultural Resistance, 102

Pocos aos despus, Ladrn de Leyva se vanagloriaba de que desde que haba poblado
la villa, los indios chiriguanos haban dejado de atacar Paspaya y que por consiguiente esto
habra trado grandes ventajas econmicas a la regin,
ha sido de mucho efecto para el aumento de vuestros reales quintos de la Villa de Potos por proveerse de la comarca de aquella frontera de muchos bastimentos y madera para
los ingenios della y carbn para las fundiciones de vuestros reales quintos y donde pastan
muchos ganados de la tierra que bajan los metales del Cerro y donde estn mucha cantidad
de estancias de ganado vacunos y ovejunos de que se sustentan la dicha villa de Potos y
otras partes 56

Una vez justificada la necesidad de la fundacin de un nuevo corregimiento en Paspaya,


se procedi a discutir los detalles de la capitulacin firmada con el capitn Juan Ladrn de
Leyva, a quin se encomend la empresa.57 Las negociaciones se finiquitaron el 17 de julio de
56

AGI Patronato, 136 N.1, R.4, fol.2v Informacin hecha de oficio en la Real Audiencia de La Plata de los servicios del Capitn Juan Ladrn de Leyva, Corregidor de la Frontera de Pilaya.
Sobre el capitn Ladrn de Leyva n. 15

57

216

San Juan de la Frontera de Paspaya: la Compaa de Jess, la Inquisicin y el pobre mercedario Escobar

1584, aunque tan slo el 18 de febrero de 1585 pudo hacer efectiva la toma de posesin, en la
localidad de Tincoya, como Capitn y Justicia mayor y fundador e poblador de la nueva
poblacin que al presente viene a ser de San Juan de la Frontera 58 Entre los testigos se encontr presente el mercedario fray Antonio de Escobar.59
Podemos constatar, sin embargo, que el silencio que ha rodeado este juicio inquisitorial
contra el padre Portillo se ha extendido tambin a este nuevo corregimiento. Son pocos los cronistas que lo mencionan y menos an los historiadores. Entre las excepciones se encuentra,
Francisco Lpez de Caravantes, que nos da la siguiente noticia,
porque Juan Ladrn de Leyva pobl un pueblo de espaoles en Pazpaya y se le dio este
Corregimiento por dos vidas en tiempo del virrey Marqus de Caete y hoy lo sirve en
segunda vida Vtores de Alvarado, que cas con su hija. 60

Tanto Escobar como otros testigos citados por el comisario Larrtegui denunciaron en
sus declaraciones cmo los jesuitas, sin miramiento alguno, se fueron apropiando de las tierras que pertenecan a los colonos asentados hasta ese momento en la zona. La hacienda de
Trigopampa fue el ncleo territorial desde donde parti la avanzada. Se acusaba tambin al
capitn Juan Ladrn de Leyva de haberse coludido con ellos para cometer toda suerte de abusos contra algunos individuos cuya presencia le incomodaba en la regin de la cual era corregidor.61 El mvil econmico se evidencia detrs de esta poltica expansionista. De Paspaya y
Pilaya provena gran parte de la madera, carbn, frutas, granos y animales de carga que se vendan en el asiento minero de Potos. Igualmente las haciendas jesuitas, con el tiempo, produjeron un vino de buena calidad y a menor coste que el que se traa de regiones alejadas como
Arequipa. Sin dejar de mencionar que tratndose de una regin de frontera, se desenvolvi un
activo comercio informal de esclavos a travs de la compra de prisioneros pertenecientes a
los indios chiriguanos.62 Este inters econmico subyace en la concesin de la hacienda de Trigopampa como tambin en la hacienda fundada poco antes, a tan slo 2 leguas de distancia
de la doctrina de Juli.63
58

AGI Patronato 136, N.1, R.4 fol.17v.


AGI Patronato 136, N.1, R.4
60
Francisco Lpez de Caravantes, Noticia General del Per, (Madrid: Biblioteca de Autores Espaoles, 1987), V.II; Discurso VI (95-96), 169-170. Llama la atencin, sin embargo, que Caravantes no mencione la existencia en la regin de haciendas de la Compaa de Jess. Durante la primera mitad del siglo XVII Paspaya y Pilaya vivi un perodo de gran auge econmico al convertirse en zona de repostera y de paso para aquellos que transportaban - desde Buenos Aires y Tucumn mulas y esclavos negros para vender en los mercados de Potos y Porco. Juan del Pino Manrque, Descripcin de la Villa
de Potos y de los partidos sujetos a su Intendencia, en Pedro de Angelis, (ed.) Coleccin de obras y Documentos Relativos
a la Historia Antigua y Moderna de la Provincia del Ro de la Plata. (Buenos Aires: Imprenta del Estado, 1836).
61
Egaa, Monumenta Peruana, vol.IV, 122. Consultar nota 31.
62
Thierry Saignes, Mestizos y salvajes: los desafos del mestizaje en la frontera chiriguano (1570-1620) (1982), en, Historia del Pueblo Chiriguano, (Bolivia: Instituto Francs de Estudios Andinos, 2007), 185-205. Pilaya y Paspaya fue durante la segunda mitad del siglo XVI el centro de las actividades econmicas de Antonio Lpez de Quiroga, uno de los hombres ms rico del virreinato del Per durante la segunda mitad del siglo XVII. Peter Bakewell, Silver and Entrepreneurship
in Seventeenth-Century Potos. The Life and Times of Antonio Lpez de Quiroga. (Dallas: Southern Methodist University
Press, 1988) 139-144
63
Egaa Monumenta Peruana III, 362-63. El Padre Diego de Torres al Padre Claudio Aquaviva. Juli 12 de febrero 1584
Al parecer la hacienda jesuita de Juli ya exista el ao 1584, y por lo tanto sera anterior a la donacin de Trigopampa, que
se concretiz durante el ao 1586.
59

217

Paulina Numhauser

Los documentos que estudiamos aqu nos presentan el inicio de una poltica jesuita destinada a la adquisicin de propiedades de grandes dimensiones para su explotacin directa.
Decisin adoptada a nivel institucional y que fue implementada de manera enrgica y en ocasiones violenta.64 Hay indicios, sin embargo, que no toda la provincia jesuita del Per, apoy
la adopcin de esta poltica y que surgieron al respecto fuertes discrepancias internas. Uno de
estos crticos fue el padre Diego Torres Bollo quien en carta desde Juli, enviada al general
Aquaviva mencionaba que,
El Padre Provincial,65 quiere tambin que haya en este pueblo de ms de un poco de ganado de que nos sustentamos, otra estancia de dos mil ovejas para los Colegios de Chuquiabo y Arequipa de lo cual se seguir mucho trabajo a los nuestros y a los indios y desedificacin para los que vieren sacar de aqu para estos colegios 400 o 500 carneros para comer
y vender. 66

Y un tiempo despus el ao 1589, esta vez el padre Juan de Atienza informaba a Roma
que en Juli, Han comprado los Nuestros una Estancia, que estar como dos leguas del pueblo,
en la cual tienen como mil y seiscientas ovejas con que tienen carne para su sustento 67
La decisin, de iniciar la explotacin agrcola directa de sus haciendas representa un giro
importante en la poltica de la Compaa de Jess en Indias, pues implic ocupar a los coadjutores temporales en actividades esencialmente diferentes a las que cumplan en Europa y
alejadas de los propsitos evangelizadores por los cuales haban sido enviados a Indias.68 La
historiografa ha sostenido que el virrey Toledo y la Compaa de Jess tuvieron un fuerte choque al negarse los ltimos a hacerse cargo de las doctrinas de indios. Esto hubiera implicado
instalarse entre ellos de forma permanente, lo que desaconsejaban las Constituciones de la
Compaa.69 Por lo tanto slo a regaadientes y despus de fuertes presiones por parte del
64

Egaa, Monumenta Peruana, IV, 125-127


Balthasar de Pias
66
Egaa Monumenta Peruana III, 362-63. Gracias a este proceso inquisitorial contra Ruz de Portillo, se ha conservado informacin de gran inters sobre Paspaya, que lamentablemente carecemos actualmente para la hacienda de Juli. Existen testimonios que se refieren a la necesidad de alimentar a los indios de la doctrina de Jul que pasaban hambre y posiblemente la
adquisicin de esta estancia obedeci a paliar estas urgencias. Antonio Astran (s.i.) Historia de la Compaa de Jess en la
Asistencia de Espaa, IV (Madrid: Administracin de Razn y Fe, 1913), IV, 511. Hay en este pueblo, [dice el P. Torres]
ms de 400 personas que no tienen que comer ni lo pueden ganar ni quin se lo de sino nosotros y como los tenemos por
hijos sentimos su necesidad como padres. Por su parte Francisco Mateos, (s.i.) Historia General de la Compaa de Jess
en la Provincia del Per, (Madrid: CSIC, 1944) II, 410; en una nota a pie de pgina de la Crnica Annima no se menciona en absoluto a Paspaya pero s se refiere en cambio, a la existencia de estancias de comunidad en la Reduccin de Jul.
Ntense los muchos puntos de afinidad entre Juli y las reducciones del Paraguay, en el rgimen de vida de los indios y an
en las estancias de comunidad para suplir las imprevisiones de stos en aos de malas cosechas
67
Egaa, Monumenta Peruana IV, 475. El p. Juan de Atienza, Provincial, 2 de enero de 1589,
68
Esta es una discusin que an est pendiente. Magnus Mrner, Actividades Polticas y Econmicas de los Jesuitas en el
Ro de la Plata, (Buenos Aires: Paidos,1968), 33-7. Leopold von Ranke, Historia de los Papas en la poca moderna, (Mxico: Fondo de Cultura Econmica, 1981), 104-112.Paulina Numhauser (ed. y tr.), Gernimo Pallas, Misin a las Indias con
advertencia para los religiosos de Europa, que la hubieren de emprender, L. Laurencich y P. Numhauser (eds.), Sublevando el Virreinato, Documentos Contestatarios a la Historiografa del Per Colonial, (Ecuador: Abya Yala, 2007) CD. Antonio Acosta, Problemas en la expansin misionera jesuita a comienzos del siglo XVII: Gernimo Pallas en el Per y su
Misin a las Indias, 37-72. L. Laurencich y P. Numhauser (eds.), Sublevando el Virreinato, 37-72. Paulina Numhauser,
Sublevando el Virreinato?: Jesuitas italianos en el Virreinato del Per del siglo XVII. Gernimo Pallas (s.i.) Laurencich
y Numhauser, Sublevando el Virreinato, 73-124.
69
Respecto al curato de almas y la Compaa de Jess se puede consultar en, Martn Mara Morales, Los Comienzos de las
65

218

San Juan de la Frontera de Paspaya: la Compaa de Jess, la Inquisicin y el pobre mercedario Escobar

virrey aceptaron hacerse cargo de la doctrina de Juli.70 Precisamente por este argumento no deja
de causar asombro el paso que hacen los jesuitas, en este perodo, hacia la explotacin directa
y en gran escala de estancias agrcolas y ganaderas.
Las diferentes rdenes mendicantes que se instalaron en el Per, adems de la Compaa
de Jess, fueron agraciadas desde muy temprano con toda suerte de donaciones por parte de sus
feligreses. Sobre todo en forma de legados testamentarios. Esta fue, junto a la compra, una de
sus principales fuentes de adquisicin de tierras a pesar que el monarca, desde los inicios de la
colonizacin, haba vedado al clero la posesin de propiedades races. Muchas de estos bienes
fueron haciendas dedicadas a la agricultura o a la cra de ganado. En esos casos generalmente
se alquilaban o se nombraba un mayordomo que las administrara en su lugar. La Compaa de
Jess, a diferencia de las otras rdenes, contaba entre sus filas con personal altamente capacitado para encargarse de la administracin y de la explotacin temporal de estas propiedades,71
que con los aos fueron incrementando su extensin a travs de la compra generalmente a
travs de testaferros - de tierras aledaas. El resultado fue que los jesuitas llegaron a acaparar
las mejores tierras cultivables en cada provincia.72
De acuerdo a una Real Cdula hecha por Carlos V en Madrid el 27 de octubre de 1535
se estableca que deban repartirse tierras,
sin exceso entre descubridores y pobladores antiguos y sus descendientes, que hayan
de permanecer en la tierra y sean preferidos los ms calificados y no las puedan vender a
Iglesia, ni Monasterio, ni a otra persona Eclesistica, pena de que las hayan perdido y puedan repartirse a otros 73

En las Leyes Nuevas esta prohibicin se hizo an ms clara. El Virrey Toledo promulg
sus Ordenanzas teniendo presente los anteriores precedentes legales.74

Reducciones de la Provincia del Paraguay en Relacin con el Derecho Indiano y el Instituto de la Compaa de Jess. Evolucin y Conflictos. Archivum Historicum Societatis Iesu, 67 (1998), 6-37. En Brasil las aldeias indgenas administradas
por los jesuitas seran un claro antecedente a las reducciones de la Provincia Peruana, consultar, Charlotte de CastelnauLEstoile, Les Ouvriers dune Vigne Strile. Les Jsuites et la Conversion des Indiens au Brsil 1580-1620. (Lisbonne-Paris:
Fundaao Calouste Gulbenkian, 2000), 81-140. Tambin, Franois Chevalier, The formation of the Jesuit wealth, Magnus
Mrner (ed.), The Expulsion of the Jesuits from Latin America, (New York: Alfred.A.Knopf,1967) 94-103.
70
Consultar el captulo 7 de las Constituciones de la Compaa de Jess, http://www.documentacatholica
omnia.eu/03d/14911556,_Ignatius_Loyola,_Constituciones_de_la_Compania_de_Jesus,_ES.pdf.
71
Magnus Mrner, Actividades Polticas, 17-20. Rosario Coronel Feijo, El Valle Sangriento. De los Indgenas de la Coca
y el Algodn a la Hacienda Caeta Jesuita: 1580-1700. (Ecuador: Abya Yala, 1991) 99-105.
72
Para Quito, Nicholas P. Cushner, Farm and Factory. The Jesuits and the Development of Agrarian Capitalism in Colonial
Quito 1600-1767(Albany: SUNY Press,1982). La importancia econmicosocial de estas haciendas jesuitas se refleja en los
padrones de indgenas que permiten comprobar cmo acaparaban la mayora de la mano de obra. Coronel Feijo, El Valle
Sangriento. 78-89. Para Per, Pablo Macera, Instrucciones para el manejo de las haciendas jesuitas del Per (ss.XVIIXVIII) Nueva Coronica,vol.II:2: (1966), 5-117. Para Chile, Diego Barros Arana, Riquezas de los Antiguos Jesuitas de
Chile, (Santiago de Chile: Imprenta de la Librera del Mercurio, 1872)
73
Recopilacin de Leyes de los Reynos de Indias. (Madrid: Antonio Prez de Soto, 1774) II, lib. IV, tit.12, ley 10.
74
De la interpretacin que hace Antonio de Len Pinelo a estas leyes, se desprende que exista una prohibicin clara referente a que tanto los clrigos regulares como seculares, poseyeran indios encomendados. Antonio de Len Pinelo, Tratado
de confirmaciones reales de encomiendas, oficios y casos en que se requieren para las Indias Occidentales, (Juan Gonzlez:
Madrid, 1630) fol. 87v. Todos los eclesisticos y muchos de los ministros seculares que hoy no pueden tener indios los
tuvieron en los principios hasta que por las Nuevas Leyes se los mandaron quitar y se quitaron y se incorporaron en la Corona Real

219

Paulina Numhauser

Esto explica, por lo tanto, porqu la Compaa de Jess y sus simpatizantes recurrieron a
esta complicada tramoya para apropiarse de las tierras del Valle de Supas. Posteriormente la
irregularidad de la donacin de Trigopampa, se intent subsanar a travs de la composicin de tierras decretada por Felipe II el 1 de diciembre de 1591.75
En manos de la Compaa de Jess la hacienda de Trigopampa y otras colindantes, la produccin agrcola de Paspaya se increment considerablemente. Vzquez de Espinoza, que visit la regin algunos aos despus de estos acontecimientos relata as lo que observ,
Con el Valle de Oroncota del corregimiento de la villa de Porco confinan los valles de
Pilaya y Paspaya en los cuales hay dos pueblos de espaoles y grandes haciendas de vias
donde provee el virrey un corregidor para que administre justicia: ocho leguas por el valle
de Paspaya arriba tienen los padres de la Compaa de Jess unas gruesas haciendas de
vias y sembrados de trigo y maz donde cogen gran cantidad del y ms de 8.000 botijas
de vino con grandes cras de ganados, por otra parte confinan estos valles con el corregimiento de Tarija y Chichas. 76

Curiosamente en las mismas fechas en que este autor menciona que los jesuitas producan en Paspaya una gran cantidad de vino, el monarca promulgaba reales cdulas reiterando la
prohibicin de plantar vias en Indias. En caso de transgresin se obligaba a los infractores a
cancelar un 2% anual de impuestos en forma de censos a la Real Hacienda, por todo el vino
producido.77 Sin embargo los jesuitas, que esgriman el privilegio papal de no pagar diezmos
y otros censos ni ellos ni sus arrendatarios - podan una vez ms inclinar la balanza comercial a su favor.78
Como vemos la Compaa de Jess organiz la explotacin de sus haciendas y la venta
de sus productos buscando el mayor lucro posible. Para ello no ahorraron en ningn medio que
les significara ganar ventaja frente a sus contendientes comerciales. El carcter competitivo, la
organizacin de la produccin y su orientacin hacia los mercados han llevado al historiador
Nicholas P. Cushner a sostener que estas haciendas formaron parte de una temprana manifes75

AGI Indiferente, 433 L.2 fols.37-44r. Instrucciones al virrey Garca Hurtado de Mendoza de 1 de diciembre de 1591. Es
importante recordar que la Corona Castellana reivindicaba que las tierras en Indias le pertenecan y que tan slo de manera
graciosa y temporalmente otorgaba el derecho a usufructo a terceros. Po lo que esta composicin de tierras tampoco habra
sido aceptada a trmite, en caso de que las autoridades hubieran hecho respetar las Ordenanzas del virrey Toledo mencionadas con anterioridad.
76
Antonio Vzquez de Espinoza, Compendio y Descripcin de las Indias Occidentales, (Washingthon: Smithsonian Institution, 1948), 576.
77
Joaqun Aguirre y Juan Manuel Montalvn, Recopilacin Compendiada de las Leyes de Indias, (Madrid: Imprenta y Librera de D. Ignacio Boix, 1846), 419. RC de Felipe II, 1595, Felipe III de 1620, y de D. Felipe IV en la instruccin de 1628,
cap.4 y en 1631.
78
Archivo de la Casa de Moneda de Potos (desde ahora CMP), Ramo y Temporalidades 253. Testimonio de las piezas de
la ejecutoria ganada en juicio contradictorio en Roma, para que no paguen diezmos los religiosos de la Compaa de Jess
ni sus arrenderos de las tierras y haciendas que poseen La Plata, mayo 12 de 1627. Es importante resaltar que estas resoluciones se refieren al caso especfico de las haciendas jesuitas de Paspaya. Los conflictos relacionados al pago de diezmos se mantuvieron constantes a lo largo del perodo colonial, ver, Informe del Pleito de los Diezmos de la Hacienda de
la Palomera entre los Ilustrsimos Seores Den y Cabildo de la Santa Iglesia de Crdova, de la una parte, y de la otra
el Colegio de la Compaa de Jess de la misma ciudad. (Crdova: Colegio de Nuestra Seora de la Assumtion, 1759). En
relacin a la oposicin presentada ante el Real Consejo de Indias por los Obispos para obligar a las rdenes de regulares
a cancelar los diezmos ver, Juan de Solrzano y Pereyra, Poltica Indiana, (Madrid: Imprenta Real de la Gazeta, 1776) II:
Lib.4, n 25-26: 6.

220

San Juan de la Frontera de Paspaya: la Compaa de Jess, la Inquisicin y el pobre mercedario Escobar

tacin econmica de ribetes capitalistas.79 Sin pretender entrar aqu en detalles, uno de los
aspectos relevantes de este fenmeno fue el montaje de un complejo sistema de informacin a
travs de agentes comerciales, que permiti a los jesuitas optimizar la distribucin y la comercializacin de sus productos.80 Estos agentes actuaban en los principales mercados americanos
de la poca avisando y alertando a los encargados de las estancias sobre las fluctuaciones de
los precios y de los pronsticos comerciales. Cushner menciona que ya en 1639 los jesuitas de
Tucumn mantenan un agente comercial en Potos, con el objetivo de mantenerse informados
del clima econmico en el asiento minero.81
Aunque no se puede sostener que la hacienda de Trigopampa, ni tampoco la de Juli fueron las primeras manifestaciones econmicas de caractersticas capitalistas en el virreinato
peruano,82 observamos sin embargo, que por la extensin y proyeccin en el tiempo que alcanzaron estas haciendas y otras pertenecientes a la Compaa de Jess, cmo tambin por la violencia con que se impusieron en el espacio productivo y comercial de la colonia, resultan factores fundamentales en el proceso de formacin de las sociedades iberoamericanas tal como las
percibimos en la actualidad.

Fuentes primarias
Archivo Histrico Nacional (AHN): Inquisicin 1646, Leg.4 n 1.
Archivo General de Indias (AGI): Charcas, 89 N.14; Indiferente, 433, L.2; Patronato, 136, N.1 R.4;
Patronato 235, R.9.
Biblioteca Nacional de Madrid (BNM): Mss. 2010 Padre Diego de Paz sobre las Reducciones.
Biblioteca Universitaria de Sevilla (BUS): Mss. 330/122 Documentos recogidos del Marqus del Risco
sobre asuntos de gobierno del Per en los primeros aos del s.XVII.
Casa de Moneda de Potos (CMP): Ramo y Temporalidades, 19; Ramo y Temporalidades, 253.

Bibliografa
Acosta, Antonio, Problemas en la expansin misionera jesuita a comienzos del siglo XVII: Gernimo
Pallas en el Per y su Misin a las Indias, L. Laurencich y P. Numhauser, Sublevando el Virreinato,
Documentos contestatarios a la historiografa del Per colonial, (Ecuador: Abya Yala, 2007) 37-72.
Alcedo, Antonio de, Diccionario Geogrfico-Histrico de las Indias Occidentales o Amrica, (Madrid:
79
Cushner, Farm and Factory, 171-72 " In agricultual capitalism, land is ordinarely viewed as a factor of production, a commodity that can be bought and sold. As laborers increasingly lost access to land, production for a cash economy gradually
shaped their social and political relationship. Capitalist farmers are described as "risk bearing entrepeneurs using capital", or
"largescale cultivators making advances from capital to insure increased production." The associated features of trade, credit, and banking were invariably present and the market dominated approach would characterize as capitalist any agricultural producer engaged in international trade.This generally traditional view of agricultural capitalism takes is modern origin
from Marx, who saw that a class of "capitalist farmers" and expropriated laborers had developed in England by the end of
the sixteenth century.However, for Marx capitalist agriculture had a permanent foundation only when there developed large
scale industry based on machinary. With this came the destruction of domestic rural industry and the expropriation "of the
enormous majority of the rural population."
80
Cushner, Farm and Factory, 2.
81
Cushner, Farm and Factory, 11.
82
Paulina Numhauser, Mujeres Indias y Seores de la Coca, (Madrid: Ctedra, 2005) Sobre la produccin y comercializacin de las hojas de coca de los Andes del Per y su comercializacin en los mercados indgenas de Potos, durante la segunda mitad del siglo XVI.

221

Paulina Numhauser

En la Imprenta de Manuel Gonzlez, 1788), IV.


Amado Gonzales, Donato, Reparto de tierras y la primera Visita y composicin general, 1591-1595.
Histrica, XXII, 2,1998, 197-207.
Arnold, Denise, La cartografa como instrumento en la construccin de identidades regionales, 157-95,
D. Arnold, (ed) Indgenas u obreros? La construccin poltica de identidades en el Altiplano boliviano,
(La Paz: Unir, 2008) 157-95.
Astran, Antonio (s.i.) Historia de la Compaa de Jess en la asistencia de Espaa (1581-1615)
(Madrid: Administracin de Razn y F, 1913) IV.
Bakewell, Peter, Silver and Entrepreneurship in Seventeenth-Century Potos. The Life and Times of Antonio Lpez de Quiroga. (Dallas: Southern Methodist University Press, 1988).
Ballesteros, Thomas, Tomo Primero de las Ordenanzas del Per dirigidas al Rey Nuestro Seor en su
real y Supremo Consejo de Indias, (Lima, Imprenta de Francisco Sobrino, 1683).
Barros Arana, Diego, Riqueza de los Antiguos Jesuitas de Chile, (Santiago de Chile: Imprenta de la Librera del Mercurio de Orestes L. Tornero, 1872).
Bauer, Arnold, The Church and Spanish American Agrarian Structure: 1765-1865, The Americas,
XXVIII, n1 1971:78-98.
Beltrn y Rzpide, Ricardo, Coleccin de las Memorias o Relaciones que escribieron los Virreyes del
Per acerca del estado en que dejaban las Cosas Generales del Reino, (Madrid:Imprenta del Asilo de
Hurfanos del S.C.de Jess, 1921) vol.I
Borde, Jean y Gngora, Mario, Evolucin de la propiedad rural en el Valle de Puangue. I (Santiago de
Chile: Editorial Universitaria, 1956).
Brown, Kendall W. Jesuit Wealth and Economic Activity within the Peruvian Economy: The case of
Colonial Southern Peru The Americas, v. XLIV, 1, (1987): 23-43.
Calzavirini, Lorenzo G. Nacin Chiriguana. grandeza y ocaso. (Cochabamba/La Paz: Editorial Amigos
del Libro, 1980).
Capoche, Lus, Relacin General de la Villa Imperial de Potos, (Madrid: Biblioteca de Autores Espaoles,1959), vol.CXXII.
Castaeda Delgado, Paulino y Hernndez Aparicio, Pilar, La Visita de Ruz de Prado al tribunal del
Santo Oficio de Lima, Anuario de estudios americanos, 41 (1984): 1-53.
Castelnau-LEstoile, Charlotte de, Les Ouvriers dune Vigne Strile. Les Jsuites et la Conversion des
Indiens au Brsil 1580-1620. (Lisbonne-Paris: Fundaao Calouste Gulbenkian, 2000).
Chevalier, Franois, The Formation of the Jesuit Wealth, Magnus Mrner (ed.), The Expulsion of the
Jesuits from Latin America, (New York: Alfred-A-Knopf, 1965), 94-103.
Constituciones de la Compaa de Jess, http://www.documentacatholicaomnia.eu/03d/14911556,_Ignatius_Loyola,_Constituciones_de_la_Compania_de_Jesus,_ES.pdf
Coronel Feijo, Rosario, El Valle Sangriento. De los Indgenas de la Coca y el Algodn a la Hacienda
Caera Jesuita: 1580-1700, (Ecuador: Abya Yala, 1991).
Cushner, Nicholas P. Lords of the Land, Sugar, Wine and Jesuit Estates of Coastal Peru, 1600-1767.
(Albany: SUNY Press, 1980).
Cushner, Nicholas P. Farm and Factory. The Jesuits and the Development of Agrarian Capitalism in
Colonial Quito 1600-1767(Albany: SUNY Press,1982)
Del Ro, Mercedes, Estrategias Andinas de supervivencia. El control de recursos en Chaqui (siglos XVIXVIII), (Buenos Aires) Anuario IEHS, 4 (1989): 53-84.
Egaa, Antonio (s.i.), Monumenta Peruana Societatis Iesu, (Roma:Institutum Historicum Societatis Iesu,
1954-1974) I-VI
Encinas, Antonio de, Cedulario Indiano, (1596, Madrid: Ediciones Cultura Hispnica 1945) vol.I
Florescano, Enrique, (ed.) Haciendas, Latifundios y Plantaciones, (Mxico: Siglo XXI, 1978).
Gngora, Mario, Orgenes de los Inquilinos de Chile Central, (Santiago de Chile: Icira, 1974).
222

San Juan de la Frontera de Paspaya: la Compaa de Jess, la Inquisicin y el pobre mercedario Escobar

Harris, Olivia, Los lmites como problema: mapas etnohistricos de los Andes bolivianos, Therse
Bouysse-Cassagne (ed), Saberes y Memorias en los Andes, (Pars/Lima: Institute des Hautes tudes de
lAmerique Latine/Institut Franais dtudes Andines, 1997).
Hyland, Sabine, The Jesuit and the Incas. The Extraordinary Life of Padre Blas Valera, (s.j.) (USA: The
University of Michigan Press, 2003).
Informe del pleito de los diezmos de la hacienda de la Palomera entre los ilustrsimos seores Den y
Cabildo de la Santa Iglesia de Crdova, de la una parte, y de la otra el Colegio de la Compaa de Jess
de la misma ciudad. (Crdova: Colegio de Nuestra Seora de la Asuncin, 1759).
Keith, Robert G. (ed.) Introduction, Haciendas and Plantations in Latin American History, (London:
Holmes & Meir Publishers, 1977), 1-35.
Levillier, Ramn, Audiencia de Charcas, Correspondencia de Presidentes y Oidores.(Madrid: Imprenta
de Juan Pueyo, 1922) III.
Lizrraga, Reginaldo de, Descripcin del Per, Tucumn, Ro de la Plata y Chile, (Buenos Aires: Academia Nacional de la Historia, 1999)
Lockhart, James, Encomienda and Hacienda: the Evolution of the Great Estate in the Spanish Indies,
Hispanic American Historical Review, 49, 3 (1969) 411-29.
Lpez de Caravantes, Francisco, Noticia General de Per, (Madrid, Atlas, 1988).
Macera, Pablo, Instrucciones para el manejo de las haciendas jesuitas del Per (ss.XVII-XVIII), Nueva
Coronica, vol.II, (1966):5-117.
Mateos, Francisco. (s.i.) Historia General de la Compaa de Jess en la Provincia del Per, (Madrid:
CSIC, 1944) vol. II.
Mauro, Frdric, Economa e Humanismo no sculo XVII, segundo um jesuita italiano no Brasil, Nova
Historia e Novo Mundo, (Sao Paulo, Editora Perspectiva, 1973),205-23.
Maurtu, Vctor M. Juicio de Lmites entre el Per y Bolivia. (Madrid: Imprenta de los hijos de M.G.Hernndez, 1906) vol.IX.
Medina, Jos Toribio, Historia del Tribunal del Santo Oficio de Lima (Santiago de Chile: Fondo Histrico y Bibliogrfico J.T.Medina, 1956) vol.I.
Medina, Jos Toribio, Coleccin de Documentos Inditos para la historia de Chile, (Santiago de Chile:
Fondo Histrico y Bibliogrfico J.T.Medina, 1956-59) vols. I-III.
Morales, Martn M, Los comienzos de las reducciones de la provincia del Paraguay en relacin con el
derecho Indiano y el Instituto de la Compaa de Jess. Evolucin y Conflictos. Archivum Historicum
Societatis Iesu, 67 (1998).
Mrner, Magnus, Actividades Polticas y econmicas de los jesuitas en el Ro de la Plata, (Buenos Aires:
Paids, 1968).
Numhauser, Paulina Mujeres Indias y Seores de la Coca. Potos y Cuzco durante el siglo XVI (Madrid:
Editorial Ctedra, Madrid, 2005)
Numhauser, Paulina, Sublevando el Virreinato?: Jesuitas italianos en el Virreinato del Per del siglo
XVII. Gernimo Pallas (s.i.) L. Laurencich y P. Numhauser (eds.), Sublevando el Virreinato, Documentos contestatarios a la historiografa del Per colonial, (Ecuador: Abya Yala, 2007) 73-124.
Ots y Capdequ, Jos M, La Iglesia en Indias, Anuario de Historia del Derecho Espaol, IX (1932)
103-21.
Palacio, Eudoxio de Jess, Los Mercedarios en Bolivia, (La Paz: Universidad Mayor de San Andrs,
1975).
Pallas, Gernimo, Misin a las Indias con advertencia para los religiosos de Europa, que la hubieren de
emprender, (ed. y tr.) Paulina Numhauser, Sublevando el Virreinato, Documentos contestatarios a la historiografa del Per colonial, (1620, Ecuador: Abya Yala, 2007) CD.
Petit, Eugene, Tratado Elemental de derecho Romano, (Buenos Aires: Editorial Albatros, 1972).
Piras, Giuseppe, El padre Diego de Torres Bollo: su programa, su partido y sus repercusiones. (eds.) L.
223

Paulina Numhauser

Laurencich y P. Numhauser, Sublevando el Virreinato. Documentos Contestatarios a la Historiografa


tradicional del Per Colonial, (Ecuador: Abya-Yala, 2007) 125-55.
Platt, Tristn, Bouysse-Cassagne, Therse, Harris, Olivia, Qaraqara-Charka, Mallku, Inka y Rey en la
provincial de Charcas (siglos XV-XVII) (Bolivia: IFEA/ Plural Editores/FBCB/ University of St.
Andrews, 2006).
Presta, Ana Mara, Hacienda y Comunidad. Un estudio en la provincia de Pilaya y Paspaya. Siglos XVIXVIII, Andes, Antropologa e Historia, 1, (1990): 31-45.
Presta, Ana Mara, Encomienda, family and business in colonial Charcas (modern Bolivia). The encomenderos of La Plata, 1550-1600, (1997). UMI mic. 9801762.
Ranke, Leopold von, Historia de los Papas en la poca moderna, (Mxico: Fondo de Cultura Econmica, 1981).
Rasnake, Roger, Autoridad y Poder en los Andes, los Kuraqkuna de Yura. (La Paz: Hisbol, 1989).
Recopilacin de Leyes de los Reynos de Indias, (Madrid: Antonio Prez de Soto, 1774) vol.II.
Saignes, Thierry, Historia del Pueblo Chiriguano, (Bolivia: Instituto Francs de Estudios Andinos,
2007).
Schramm, Raimund von, Fronteras y Territorialidad. Reparticin tnica y poltica colonizadora en los
Charcas (Valles de Ayopaya y Mizque), Jahrbch fur Geschichte von Staat, Witschraft und Gesellschaft,
30(1993) 1-26.
Solrzano y Pereyra, Juan de, Poltica Indiana, (Madrid: Imprenta Real de la Gazeta, 1776).
Thayer Ojeda, Toms, Formacin de la Sociedad Chilena y Censo de la Poblacin de Chile en los aos
1540 a 1565. (Santiago de Chile, Prensas de la Universidad de Chile, 1939) vol. I.
Toledo, Francisco de, Tasa de la Visita General (Lima: Universidad Nacional de San Marcos, 1975).
Torres Saldamando, Enrique, Los Antiguos Jesuitas del Per, (Lima: Imprenta Liberal, 1882).
Vargas Ugarte, Rubn, Historia de la Compaa de Jess en el Per, (Burgos: Imprenta de Aldecoa,1963)
vol. I.
Vzquez de Espinosa, Antonio, Compendio y Descripcin de las Indias Occidentales, (Washington:
Smithsonian Institution, 1948).
Zulawski, Ann They Eat from their Labor, Work and Social Change in Colonial Bolivia, (USA: University of Pittsburgh Press, 1995).

224

Domingo de Santo Toms


o el extraamiento de un precursor
Julio Calvo Prez
Academia Peruana de la Lengua

Anlisis desde el exterior de la obra


omingo de Santo Toms (DST), dominico sevillano, redact al principio de la colonizacin espaola del Per la primera Gramtica quechua1 y recopil al mismo tiempo el primer Lexicn de ella.2 Ambas obras se publicaron en un mismo acto editorial en Valladolid en
1560. Aos despus, tras sucesivos Concilios Limenses y en concreto bajo los auspicios del tercero, se public el Annimo quechua (1586), conocido por el nombre del editor como Antonio
Ricardo,3 que consta tambin de una gramtica y diccionario, y que vira de la postura generalizadora de la lengua vehicular que utiliza DST a la normalizacin particular de uno de sus dialectos, el cuzqueo, considerado el ms prestigiado, arrinconando con ello a los dems dialectos quechuas y reorientando para la posteridad religiosa los hbitos lingsticos de la capital
imperial inca. Este proceder, con tan rotundo cambio de rumbo, supuso el extraamiento injusto de la labor del dominico en el campo de la poltica lingstica, y, aunque no se conoce con
exactitud quin redact el Annimo,4 lo cierto es que desde su llegada al Per (1 de abril de
1568) las obras gramaticales y lexicogrficas del quechua y el aimara, al menos las principales, fueron hechas por los jesuitas: Diego de Torres Rubio5 Diego Gonzlez Holgun,6 Ludovi-

Fray Domingo de Santo Thomas, , Grammatica o arte de la lengua general de los indios de los reynos del Peru, seguida
del Lexicon o Vocabulario de la lengua general del Peru, (Valladolid: Francisco Fernndez de Crdova,1560).
Santo Thomas, Lexicon o Vocabulario...
3
Antonio Ricardo, (ed.), Arte, y Vocabulario de la Lengua general del Per, llamada Qichua, y en la lengua espaola (original atribuido) [1586]; ed. por R. Aguilar Pez como Gramtica Quechua y Vocabularios,( Lima: Universidad Mayor de
San Marcos,1970).
4
Julio Calvo Prez, Estudio del Arte y Vocabulario de la Lengua General del Per, llamada Quichua, y en la lengua espaola (1586), (Madrid: AECID (2009a): 1-222.
5
Diego Torres Rubio, Arte de la lengua aymara, (Lima: Francisco del Canto, 1616). Y Diego Torres Rubio, Arte y Vocabulario de la lengua quichua, general de los Indios de el Per, (Lima: Francisco del Canto,1619); con las adiciones de Juan de
Figueredo, (Lima: Imprenta de La Plazuela de San Christoval, 1700), reimpr. (1754). Existe noticia, dudosa, de una edicin
anterior (1603?).
6
Diego Gonzlez Holgun, Gramtica y arte nueva de la lengua general de todo el Peru, llamada lengua Qquichua, o lengua del Inca, (Lima: Francisco del Canto [1607]; edicin facsimilar: Vaduz-Georgetown: Cabildo 1975. Y Diego Gonzlez
Holgun, Vocabulario de la lengua general de todo el Peru, llamada lengua Qquichua, o del Inca, (Lima: Francisco del
Canto, 1608).
2

225

Julio Calvo Prez

co Bertonio7 etc. Lo mismo sucedi con las descripciones de otras lenguas como el toba (Antonio de Brcena 1585: Arte de la lengua Toba, no publicado hasta el siglo XIX) o el mapuche
(Luis de Valdivia 1606: Arte y Gramtica General de la Lengua que corre en todo el Reyno de
Chile), ocupando, y copando, la mayora de los espacios lingsticos.8 As vena el segundo
silenciamiento de DST: el producido por la poltica religiosa de rodillo de algunas rdenes
religiosas sobre otras. Aquella orden de los dominicos, quienes como se sabe eran incluso eximidos de los actos religiosos y los ayunos a favor del estudio y de la investigacin (Blasco Martnez9, Moreno Fernndez 10), fue irrespetuosamente tratada en esta cuestin y una hiprbole
lingstica gramticas y diccionarios a lo grande- se abri paso en sustitucin del equilibrio
santomasino, que se mova entre la complejidad de la obra y las necesidades reales, algo que
caracteriza a lo que hoy da llamamos Lingstica Aplicada.
Mi ponencia va a analizar esta situacin de ciencia til silenciada. No obstante, hay algunas otras razones que conviene poner brevemente sobre la palestra en este evento. Haba motivos humanos para oponerse a la labor y a la persona de DST. Quien haba defendido a los indios
y a su lengua de aquella manera tan rotunda, con aires lascasianos, quien se esforzaba por evitar la perpetuidad de las encomiendas, quien era voluntariamente pobre11 era mal visto por obstaculizador de las desvergenzas perpetradas por otros, parapetados tras la religin de la cruz y
la espada igualmente salvadora y la ambicin del oro. As es que DST sufri acusaciones que
se agravaron tras el II Concilio Limense (1567), donde seguramente todava brill. Urbano et
al.12 han analizado alguna circunstancia importante a propsito de la difamacin contra l desde
el Cabildo de La Plata.
Por otro lado, se da una sorprendente paradoja: El Inca Garcilaso de la Vega (1609)13 que
naci entre hablantes de quechua y que posiblemente olvid su lengua materna en Espaa, acusaba de no saber hablar la lengua indgena a un catredtico de ella, alguien que no poda ser
otro que DST, un dominico que en tiempo rcord aprendi la lengua de los indios, distingui
en la teora y en la prctica sus diversos dialectos y escribi una gramtica y lexicn que ya
7

Ludovico Bertonio, Arte y gramtica muy copiosa de la lengua aymara, Roma, Luis Zannetti (1603). Y Ludovico Bertonio, Vocabulario dela lengua aymara,( Juli: Francisco del Canto, 1612).
En fechas anteriores a la llegada de los jesuitas, o prximas a ellas, los sacerdotes y miembros de las rdenes religiosas se
repartan ms ecolgicamente las actividades lingsticas. Vase una mnima cronologa: 1547: el franciscano Andrs de
Olmos escribe Arte de la lengua mexicana, la primera gramtica en lengua verncula de Amrica, que no se publica hasta el
siglo XIX. 1555: Fray Alonso de Molina publica el primer vocabulario de una lengua del Nuevo Mundo, el nhuatl; en 1571
publica un Arte de la lengua mexicana y se completa la edicin del Vocabulario 1555: el dominico Domingo de Vico escribe el Vocabulario en lengua cakchiquel, quich y zutuhil, primer diccionario sobre las lenguas mayas de las tierras altas de
Guatemala, no publicado. 1558: el franciscano Maturino Gilberti da a la imprenta el Arte de la lengua de Michuacan, primera gramtica del tarasco, a la que sigue, al ao siguiente, un Vocabulario en lengua de Mechuacan. 1571: Fray Alonso de
Urbano escribe la primera gramtica del otom, su Arte breve de la lengua otom y vocabulario trilinge, indita hasta el siglo
XX. 1578: El dominico Juan de Crdova publica el primer Arte en lengua zapoteca, junto con el lexicn de la misma lengua. Franciscanos, dominicos y sacerdotes se reparten la labor.
9
Rosa M. Blasco Martnez, Sociologa de una comunidad religiosa 1219-1516, (Zaragoza: Institucin Fernando el Catlico, 1974).
10
Francisco Moreno Fernndez, Antonio de Nebrija y la lexicografa del siglo XVI, Voz y Letra, V, 1 o (1994): 79-104.
11
Ral Porras Barrenechea, Gramtica o arte de la lengua general de los Indios de los Reynos del Per, 1560, edicin facsimilar con Prlogo, V-XXVIII (1951a).
12
Henrique Urbano, Leoncio Lpez-Ocn y Yacin Hehrlein, Historia y difamacin: el cabildo de La Plata contra Domingo
de Santo Toms, Cuadernos para la historia de la evangelizacin en Amrica Latina 3 (1989), 165-205.
13
Garcilaso de la Vega, Inca, Primera parte de los Comentarios reales de los Incas, que tratan del origen de los Yncas..., Lisboa: Ofic Pedro Crasbeeck, 1609), lib. II, cap. V.
8

226

Domingo de Santo Toms o el extraamiento de un precursor

haba terminado a los 15 aos de su llegada al Per, quiz antes si aceptamos la noticia de Pedro
Cieza de Len14 de que ya se ha hecho arte en el cual no ha trabajado poco nuestro autor,
una persona honesta con quien se encontr El Inca, a la llegada del sevillano a suelo patrio
(mediados del ao 1556) con el fin de publicar su obra. Ah apostilla El Inca se vee largamente cuanto ioren los espaoles los secretos de aquella lengua, pues este religioso con hauer sido
maestro della no los sabia.15 Incluso Felipe Guaman Poma, hombre disperso y diglsico
donde los haya, no se priva de acusar a DST de que mezcla todo revuelto los dialectos quechuas y la lengua espaola.16
En estas dos opiniones, la recin citada y la del Inca, parecen contar respectivamente dos
razones de peso: la inquina de un autor indgena, con su grado de orgullo, y la crtica de un
escritor incapaz contra un gramtico espaol felizmente conocedor de la lingstica grecolatina y la lexicografa nebrinense. Y es que por ms que no guste a algunos comentaristas, no es
lo mismo hablar una lengua que ser gramtico o lexicgrafo de ella; ni tampoco se acompasa
bien tener complejos como hablante de una lengua o un dialecto concretos con valorar objetivamente el papel de cada lengua y sus variantes dialectales en el mbito social. Y esto vale tanto
para Guaman Poma como para algunos gramticos actuales.
Pero, qu pudo suceder para que un hombre ponderado y justo, un humanista profundo y sincero como era DST, fuera frecuentemente violentado en su paz personal y en su aporte pionero a las lenguas de Amrica? Qu se le imputa realmente para haber sido suprimido o ninguneado por unos y otros, como si hubiera cometido el mayor error o fraude imaginable, o se hubiera inmiscuido en un territorio que de ninguna manera le pertenece tanto a l
como a sus inclementes crticos? DST ya no fue editado ms y nadie habl en favor de su
obra salvo alguna honrosa excepcin: Jos de Acosta17 es seguro que alude a su obra con
estas palabras:
Por lo que hace a la lengua, la dificultad est en gran parte aligerada en todo este espacioso reino del Per, por ser la lengua general del Inga, que llaman quichua, de uso universal en todas partes, y no ser ella tan difcil de aprender, principalmente estando ya reducida a arte por diligencia y estudio de un varn a quien debe mucho la nacin de los indios.

Se trata, en este caso, de un comentario excepcional que viene del lado de los jesuitas,
que parte de un autor que se ratifica con aire juvenil y entusiasta tena entonces 28 aos en
lo dicho anteriormente en otro lugar de la obra citada18, un comentario que de todos modos se
14

Pedro Cieza de Len, Crnica del Per, (Lima: P:U:C: del Per ([1553] 1984/1985).
Garcilaso de la Vega, Inca, Primera parte de los Comentarios reales , f. 30v. Hay dos apostillas que hacer en defensa del
dominico sevillano. Una, que DST es tenido por un gran lengua, una persona capaz de aprender y usar las lenguas indgenas
en poco tiempo, segn los testimonios habidos como el de su bigrafo Juan Melndez, Tesoros verdaderos ), por lo que
se le puede acusar alegremente de inepto como hace el Inca. Dos, que la lengua que hablaba DST era el dialecto chinchaisuyo o norcentral, que no dispona de sonidos glotales ni aspirados, ni tampoco la lengua vehicular o koin que constitua la
lengua general. A ello hay que aadir que el Inca exageraba, como en otros aspectos de su obra.
16
Felipe Guaman Poma de Ayala, Nueva Coronica y Buen Gobierno, ed, de Franklin Pease G. Y. (Lima: FCE,1993), 1616,
1079, 876.
17
Jos de Acosta: Predicacin del Evangelio en las Indias, Libros Tauro ([1588], 1894): www.LibrosTauro.com.ar. 208 pp.
en http://es.scribd.com/doc/53115718/Acosta-Jose-de-Predicacion-Del-Evangelio-en-Las-Indias. Reg. 12 de enero 2012, lib.
I, cap. IX, 25-26.
18
Acosta, Jos de: Predicacin del Evangelio 1588: 123-124.
15

227

Julio Calvo Prez

hace sin restricciones, posiblemente antes de que los propios jesuitas cuajaran una obra representativa sobre el quechua. Dice as, Acosta:
La pronunciacin [del quichua] es ciertamente brbara en gran parte, pero tiene con el castellano, que yo sepa, mayor afinidad que con ningn otro idioma, lo cual movi a escribir a
fray Domingo, obispo, que crea preparadas por Dios estas gentes para la nacin espaola.

No es excepcin, sin duda, que sea otro dominico, Gregorio Garca, tambin andaluz
como DST, quien alabe directamente su nombre y obra aos despus.19 Pero para los dems,
salvo para su bigrafo Fr. Juan Melndez,20 DST haba cado en el olvido, al menos aparentemente.21
Anlisis desde el interior de la obra
La Gramtica de DST fue reeditada por primera vez a finales del siglo XIX por el alemn Julio Platzmann,22 pero el Lexicn ha sufrido peor suerte, pues no ha sido reproducido sino
facsimilarmente en fecha relativamente reciente23 y nadie se ha dignado o atrevido todava a
hacer una edicin crtica del mismo. Por eso apelamos a l, reivindicndolo ahora, una reivindicacin que merece pasar por la defensa abierta de sus obras, porque el mayor regalo que
podramos hacer a sus enemigos de entonces o de ahora es sostener, injustamente o por anlisis somero o interesado, que fue un gramtico o un lexicgrafo con grandes limitaciones, o un
investigador inclinado a las supercheras, como han pensado Cisneros,24 que querra verlo como
gramtico estructuralista, o Torero,25 con su continuado tic de que DST por ser un religioso no
pudo ser ecunime en el tratamiento del lxico, todo ello, eso s, con el celofn de las alabanzas. Queremos defender aqu, aunque solo sea someramente, el valor de su aporte, en la base
de las pesquisas ms ecunimes realizadas hasta ahora, incidiendo especialmente en el Lexicn
que Calvo y Urbano (en pr.),26 que acabamos de terminar (mayo de 2012) con nuevos ensayos
sobre su vida y obra.
Todos estaramos de acuerdo en aceptar la feliz calificacin que le dio Porras Barrenechea27 a nuestro autor, a quien llam el Nebrija indiano. Su Gramtica es un tesoro por cuanto que logra el mayor equilibrio que hasta ahora se haya dado en la descripcin del quechua

19

Gregorio Garca, Origen de los indios del Nuevo Mundo, ([1607], Mxico: FCE, 1981), 1607, lib. IV, cap. XIX, 177.
Jun Melndez, Tesoros verdaderos de las Indias, (Roma: Impr Nicols ngel Tinassio,1681).
21
Tenemos la seguridad, por los cotejos sistemticos y asistemticos realizados, que tanto el Ann. de 1586 como Gonzlez
Holgun (1608) Vocabulario, beben en sus fuentes.
22
Julius Platzmann, Arte de la lengua quichua. Domingo de Santo Toms (fray), (Leibniz: B.G. Teubner, 1891).
23
Ral Porras Barrenechea, Lexicn o Vocabulario de la lengua general del Per, 1560, ed. facsimilar con Prlogo, V-XXXII
(1951b).
24
Luis Jaime Cisneros, La primera gramtica de la lengua general del Per, Boletn del Instituto Riva Agero 1,1 (1951):
197-264.
25
AlfredoTorero, Entre Roma y Lima: El Lexicn quichua de Fray Domingo de Santo Toms [1560], en Klaus Zimmermann (ed.), La descripcin de las lenguas Amerindias en la poca colonial, ed. del Ibero-Amerikanisches Institut, (Berln:
Vervuert-Iberoamericana, 1997), 272-290.
26
Julio Calvo Prez y Henrique Urbano, Edicin crtica del Lexicn o Vocabulario de la Lengua General del Per, de Domingo de Santo Thomas (1560), (Lima: Universidad de San Martn de Porres (en pr.).
27
Ral Porras Barrenechea, Gramtica o arte de la lengua general de los Indios de los Reynos del Per, 1560, edicin facsimilar con Prlogo, XXVIII (1951a).
20

228

Domingo de Santo Toms o el extraamiento de un precursor

general. Podramos decir que partiendo de la inexistencia de una gramtica previa, DST logra
el mximo comn divisor de todos los dialectos quechuas, especialmente los concernientes al
quechua del Norte o chinchaisuyo y quechua del Sur o cuzqueo, identificndose en gran parte
con un dialecto puente que se aproxima a lo que es hoy el dialecto ayacuchano, aspecto que no
ha sido destacado con mucho conviccin hasta el momento, pero que es tremendamente relevante. Mximo comn divisor viene a ser lo que es comn a todos los dialectos de la poca y
por tanto a la koin que supuestamente representan. Bien es cierto que como se ha sealado, con
razn aunque puntillosamente, hay errores o imprecisiones en la obra: la inexistencia de la voz
pasiva, la confusin del evidencial -m(i) con la 3 persona del verbo kay ser, la asimilacin de
la conjugacin quechua al latn, la ortografa reductiva que defiende tanto en el Lexicn como
en la Gramtica, y otros temas de importancia (Cisneros,28 Calvo,29 Cerrn-Palomino30). Pero
de ah a pensar que cabe orillar al dominico sevillano hay un abismo: su obra representa un
aporte ineludible, lleno de aciertos, de sensatez y de ecuanimidad en el tratamiento gramatical
y de la significacin de la lengua quechua, una obra arriesgada, original y compleja a la que hoy
resulta difcil sustraerse, como para que no lo fuera en la poca en que DST comenz a ser olvidado o rechazado. Los gramticos posteriores copiaron su idea de las posposiciones, aprendieron de l las reglas de la transitividad del verbo quechua, diferenciaron el pronombre inclusivo
del exclusivo, y valoraron la nobleza de una lengua sin apenas excepciones, pero callaron la
fuente. Como es natural, otros misioneros intentaron suplir tcitamente las carencias del DST,
valorar de modo diferente ciertos rasgos o proporcionar temas aadidos de los dialectos que trataban de describir a partir de su obra, aunque no siempre lo consiguieran31 o lo hicieran a costa
de infinidad de esfuerzos, dirigidos a impulsar las diferencias halladas en sus dialectos.32 As
aparentaron describir el quechua como si nadie lo hubiera hecho antes o teniendo solo en cuenta obras posteriores a las de DST, sobre todo a partir del Annimo (1586). El balance fue el
siguiente: un pionero, excluido; una obra primeriza, pero madura, eludida; una lengua general
descrita con primor, marginada. Ese fue el injusto premio a DST. Propio de la cicatera de la
ciencia de la poca? Sin duda, como lo fue siglos despus, y como lo es en el momento actual
en que la descripcin de las lenguas indgenas priman tambin diversidad de intereses.
El Lexicn, como dije, an corri peor suerte que la Gramtica. Todava est hoy por descubrir en buena medida cmo se hizo, aunque se conozcan las lneas generales de su construccin y del modelo indiscutible de Nebrija.33 En l, DST se encamin ms a lo que podramos
llamar el mnimo comn mltiplo del quechua. En la gramtica se vali de lo justo y lo suficiente para comprender y hacer comprender la estructura de la lengua, pero en el vocabulario
busc la amplitud, la recoleccin del lxico bsico sin quedarse en un solo dialecto.34 Creemos
que no es verdad que DST recogiera el lxico del quechua costeo, aquel que supuestamente
28

Cisneros, La primera gramtica.


Julio Calvo Prez, Las gramticas de Nebrija y las primeras gramticas del quechua, Nebrija V Centenario. Congreso
Internacional de Historiografa Lingstica, Murcia 1-4 Abril, vol. III (1994): 63-80.
30
Rodolfo Cerrn-Palomino, Estudio y transliteracin de Fray Domingo de S. Thomas: la Grammatica o arte de la lengua
general de los indios de los reynos del Peru, Estudio: III-LXXVII (1994). Existe una edicin posterior con el mismo estudio introductorio y contenido (excepto la nota al Lexicn), Cuzco, CBC (1995).
31
Alonso de Huerta, Arte breve de la lengua quechua,( Lima: Francisco del Canto,1616).
32
Gonzlez Holgun, Gramtica y arte
33
Moreno Fernndez, Antonio de Nebrija.
34
Calvo Prez y Henrique Urbano, Edicin crtica.
29

229

Julio Calvo Prez

origin los dems dialectos quechuas, el que naci y se implant en la costa para de ah expandirse a otros lugares. El ncleo dialectal de DST tiene, aparte de gramtica y lxico bsico de
corte ayacuchano, una ramificacin lxica importante hacia el dialecto chinchaisuyo, el que
mejor conoci DST, aunque aporte unas pocas palabras exclusivas de la costa como thumi
lobo marino, cat[h]ma albur, lisa, ruqu ostia, o almeja, shamiq testigo.35 Tiene tambin
una proyeccin hacia el dialecto cuzqueo, una variedad ms divergente que la anterior, que se
considera una especie de sopa mixta quechumara, la cual se extendi desde este mismo lugar
costero o casi costero hacia el este a expensas del aimara. Pero DST recogi fundamentalmente, lo repetimos, el lxico general sin diversificaciones ni desdoblamientos, unitariamente
(akllay escoger, llullay engaar, runa ser humano, wauy morir). Al margen, se aplic a
las diferencias cuidadosamente buscadas, las de las dos ramas comentadas: unu era agua en
unos dialectos y yaku en otros y as se refleja en la obra; lo mismo cabe decir de tawa y chusku cuatro. Vanse nuestras entradas en la versin crtica que realizamos para este ltimo
ejemplo:
(1) cuatro, nmero: chusku, o tawa. || cuatro tanto: tawa chika. || cuatro veces: tawa kuti.
|| cuatro meses: tawa killa. || cuatro das, adverbio: tawa punchaw. || cuatrocientos nmero: tawa pachak. || cuatrocientas veces: tawa pachak kuti. || cuatrocientas mil veces: tawa
pachak waranqa kuti. || cuatro mil: tawa waranqa.
(2) chusku, o tawa: cuatro, numero. || chusku inkanka, o inka: cuatro, a cada uno. || chusku chunka: cuarenta. || chusku chunka mita, o chusku chunka kuti: cuarenta veces. || chusku chunka waranqa, o chusku unu: cuarenta mil. || chusku unu inkanka: cuarenta mil, a
cada uno.
(3) tawa: cuatro, numero. || tawa chika: cuatro tanto. || tawa inkanka: a cada uno cuatro.
|| tawanka: lo mismo. || tawa kuti: cuatro veces. || tawa watan watanpi: cada cuatro aos. ||
tawa pachak: cuatrocientos, nmero. || tawa waranqa: cuatro mil.

En l, DST refleja la diversificacin dialectal y no el hecho de que las dos palabras pudieran emplearse con significado diferente en un solo lugar, aunque tal cosa suceda todava marginalmente (registro familiar, etc.) en nuestra poca.36 En conjunto, DST no busca solamente
sinnimos interdialectales para el enriquecimiento de su Vocabulario, sino describir siempre,
del modo ms ampliamente operante, la lengua general, con sus palabras compartidas y con
aquellos que se bifurcan en dos o ms significantes. En otras ocasiones indaga sobre sinnimos
internos, en un mismo dialecto, y as cumple con la discriminacin fina del lxico, agrupndolos unas veces en un solo lema (wanaq, o muchuq37: hombre menesteroso, kachapuriq, o
35

Estas palabras son o mochica o quingnam. Otras palabras dudamos que provengan de alguna lengua de la costa, aunque
sean desconocidas en otros dialectos quechuas o el aimara: kika travieso, kushkuy bailar, o danzar, muni legumbre,
sarsa gusano de cuerpo muerto, unchay sollozar, tankay tocar.
36
Vase: agua (lquido {inodoro, sin color ni sabor}), unu; fam., yaku. Y yaku (adj.) (qayma), aguado, desabrido, inspido; (sust.) fam. (unu), agua (Calvo Prez 2009b, actualmente en cuzqueo).
37
Muchuy es la forma comn en cuzqueo, aunque tambin es muy usual el verbo correspondiente: wanay (allinyay), corregirse, enmendarse; arrepentirse, escarmentar, escarmentarse (ND), con otro significado. Con el significado de DST, wanaq
se registra en quechua Norte, y con los dos significados, en ayacuchano. De todos modos, agachar la cerviz remite tanto al
menesteroso como al arrepentido.

230

Domingo de Santo Toms o el extraamiento de un precursor

warmi llullaq38: alcahuete, o alcahueta) y desplegndolos otras en entradas independientes


(vase paqcha, ms abajo). Y cuando no puede hacer esto, o bien requiere completar esa labor,
DST trata de aportar las soluciones dialectales de dos o ms lugares, para que se abarquen
comunicativamente ms zonas quechuahablantes y para que no se pierdan en el laberinto aquellos misioneros que han de aprender la lengua y puedan desplazarse cmodamente para su labor
evangelizadora por los territorios asignados. Su propio caso. Y es ah, en una pequea ramificacin de apenas un par de docenas de palabras, donde incluye trminos supuestamente costeos. Esta es la lcida visin por la que se gua DST.
No conforme con lo dicho, cuando as lo requiere su experiencia, sus viajes y su justicia
dialectal distributiva, se explaya en ms de dos variedades, incluyendo tanto la lengua general como uno o ms de los dialectos extremos, como en la entrada siguiente en donde recoge
ms formas:
(4) siray, o chuktay, o uqtay: coser generalmente.

DST nos ofrece en este caso tres sinnimos. El primero es el correspondiente al cuzqueo. El segundo se asimila al ayacuchano, con la forma chutqay coser las dos tiras que forman
el poncho y el tercero tambin al cuzqueo hutkuy (huskuy; utkhuy) (tuquy), agujerear
{sin atravesar}, taladrar; horadar, perforar, taladrar,39 al que converge tambin la forma del
quechua Central uqtiy escarbar, cavar, con divergencia semntica.
Esto propicia que haya casos mixtos, en que las exigencias dialectales se mezclan con las
necesidades de que no se confundan semnticamente en el significado dos o ms palabras en
contraste. Por ejemplo:
(5) chakwas, o paya: mujer vieja.

Paya es palabra general. Chakwas pareciera un trmino relacionado con el quechua A


(Ayacuchano): chajway: hacer bulla, hablando, gritando,40 por aquello de la proverbial sordera de los ancianos, pero que se presenta como tal forma en quechua B (Central), donde se
supone que se emplea en el trato carioso y delicado.
Pero, repetimos, lo que importa la mayora de las veces a DST es la discriminacin
semntica interna como en:
(6) aranyaq, o wara, o chaska: lucero de la maana.

As, si en un dialecto hay dos de tres maneras dialectales distintas de nombrar el lucero
de la maana, es evidente que entre ellas se repartirn el significado: es la idea de valor saus38
Kachapuriq es el correveidile, pero warmi llullaq es una descripcin de DST: el que engaa a la mujer, en que se da ya
una interpretacin particular.
39
Julio Calvo Prez, Nuevo Diccionario Espaol-Quechua, Quechua-Espaol, (Lima: Universidad San Martn de Porres,.
2009b), 5 vol.
40
Pedro C. Perroud, y Juan M. Chouvenc, Diccionario castellano-kechwa / kechwa -castellano. Dialecto de Ayacucho, Santa
Clara (Per), Sem. S. Alfonso, P. Redentoristas (1970).

231

Julio Calvo Prez

sureana. En cuzqueo, aranya es culto: aranya (llipipipiy), fluorescencia, luminiscencia, y


chaska es estrella (para lucero tenemos tambin quyllur). Wara es tambin constelacin
(como qullqa, aplicada a las Plyades).41 Como se ve, los desplazamientos semnticos son
constantes y DST, aun con la reduccin de espacio impreso a que se ve limitado, pretende aprisionar una realidad tan compleja por este procedimiento.
Pero cuando DST pretende de verdad superar sinnimos es cuando se vale del recurso de
la entrada separada (que agrupamos por no extendernos). Vamos a ver dos ejemplos uno en castellano y otro en quechua:
(7) paqchay: chorrear, correr cosa lquida. || paqcha: fuente de agua que sale de alto; pila
de agua; canal de tejado; chorro de agua. || paqcha, o witku: canal de agua como de molino.
(8) compaero en la guerra: ruqa masi, o waman masi [y awqa masi]. || compaero en placeres: quchuq masi. || compaero en trabajo: puriq masi [y masin]. || compaero, que acompaa a otro: puriq masi.

Esta circunstancia se da con frecuencia, pues a DST le preocupa que se perciba el sentido adecuado de las palabras que interconecta. Paqcha es fuente que sale a lo alto, pero tambin
pila de agua, canal de tejado y chorro de agua, siendo en particular adems canal de agua que
lleva el agua al molino (lo que tambin se llama caz) y mueve el rodezno que traslada su fuerza a la muela. Compaero es siempre masin, pero requiere una restriccin par afrontar cada
caso.
En perspectiva podemos realizar la siguiente evaluacin: que DST elige en cada caso la
mejor solucin lxica, a la vista de su proyecto lxico general, las circunstancias del habla y las
informaciones que ratifican sus informantes, labor que l mismo inaugur como mtodo apasionante para hacer lexicografa.
Es a partir del Tercer Concilio Limense, cuando estas florituras semnticas y dialectolgicas que descubrimos en DST parecen olvidarse o bien subvertirse, aunque se insista de hecho
en la diferencia dialectal que el autor sevillano ya haba puesto en prctica antes que nadie, o
bien se aprovechen sus reflexiones en provecho personal y de su causa (su orden religiosa) sin
nombrarle. Por qu esta injusticia? Para algunos la clave est en el desorden o la precariedad
del Lexicn de DST. Este tiene unas 7200 entradas en la vertiente castellano-quechua y apenas
unas 5500 en el lado quechua-castellano. Est desajustado y es reductivo frente al Vocabulario
espaol-latino de Nebrija, de donde se toman las palabras castellanas en su orden, ya que se
comprime a un 30% de la extensin del del otro ilustre andaluz. No obstante, hay que tener en
cuenta por un lado la explicacin de DST, que asegura que no puede aportar muchos conceptos culturales exclusivos del Viejo Mundo para los que no existira correspondencia en quechua, y donde se requeriran prstamos anodinos para un primer vocabulario. Lo mismo dice
sucede al revs, sin que sea un problema de censura, sino de circularidad lxica inasumible para
los prstamos (decir anodinamente que llama (q.) es llama (cast.)), o de divergencia infinita
para los conceptos culturales (cmo decir en quechua, sin prstamo, olivar, o en castellano,
maskapaycha). De hecho este problema no se ha superado en la lexicografa quechua hasta
41

Calvo Prez, Nuevo Diccionario

232

Domingo de Santo Toms o el extraamiento de un precursor

Calvo.42 Otra acusacin es la de que DST deja correspondencias en blanco, unas 240, que estando en su listado castellano (macroestructura) deja en blanco en quechua, cuando pudo muy bien
completarlas (como anchura que es kinraynin). Es un tema menor, que es achacable a la falta
de tiempo y de recursos43 en la Pennsula y no a la voluntad perfeccionista de nuestro primer
lexicgrafo: con haberlas retirado sirviera. La tercera acusacin que vamos a comentar ahora
es la de que DST, que lleva orden alfabtico estricto en la primera parte, se desordena enormemente en la vertiente quechua, dificultando la bsqueda de las palabras de esta lengua. Veamos
dos casos:
(9) Ossiani. gui, o occiani. gui

abonar, abona=
(ar el tiempo, aclarando.
Ossianc, o occianc
abonar el tiempo, acla=
(rando.
Oso, o cocongapac44
altar donde sacrific.
Ossachini. gui, o callpamanta, yucuni. gui for=
(ar muger.
Ossachic
forador de mugeres.

(10) Colloc apa45


Collca
Collcachani. gui

coxquilloso.
almazen, para echar grano.
encerrar pan, o vino gene=
(ralmente.
cillar, donde encierran pan, o o=
(tra cosa.
garlito, o nassa pa pescar peces.
aguija, piedra.

Collca
Co[l]lancha
Collata rumi

Esto es cierto; es ms, conforme la obra se encamina a su final el desorden es mayor y


hasta hay alguna letra completa que no ocupa su lugar: P-R-S-Q-T. Pese a ello, lo que hoy nos
parece obvio no lo era tanto en el siglo XVI, pues otros lexicgrafos incurren en igual defecto,
y adems, el Lexicn no est compuesto para ser consultado, sino para ser estudiado. Con todo,
DST sintetiza en contornos de varios sinnimos la introduccin de la informacin, para hacerla ms valiosa, lo que aprendieron de l sus sucesores:
(11) cntaro: puyu. || cntaro grande: humiwa, o urpu, o tiku. || cntaro muy grande como
tinaja: urpu [y hurpu]. || cantarico pequeo, con que miden el vino: raki, o makas. || cantarico ms pequeo: humiwa, o chusha.46
42

Calvo Prez, Nuevo Diccionario...


Le llev muchas gestiones su intento de desactivar la poltica esclavista de las encomiendas, entre ellas su entrevista con
el rey. Tampoco tena todos sus notas consigo es de suponer ni tal vez a sus informantes a disposicin para completar lo
incompleto o revisar los dudoso.
44
Con esta morcilla inesperada, se rompen las previsiones de orden, sin que lo justifique la armona semntica.
45
Son ejemplos en que colloc aparece en lugar inapropiado, en que collca tiene dos entradas pero se intercala una nueva entre
ellas, en que ele y elle parecen alternarse sin motivo (de hecho es una pifia de imprenta donde no se rellen el hueco con la
ele que falta).
46
DST clasifica en buena medida los cntaros por la capacidad del recipiente. Vase el campo semntico, que no ha evolu43

233

Julio Calvo Prez

o la ofrece en repeticiones evidentes, que convienen para no incurrir en error (como el


caso de paqcha arriba citado que se repite 5 veces o el de compaero que lo hace 4 ya citados). Con todo, el estudioso del Vocabulario debe recorrerlo constantemente hasta aprenderlo,
porque la informacin sinttica es tan importante como la analtica: la materia oscura del Lexicn juega tanto como la visible y eso tuvieron que saberlo los que estudiaban quechua varias
horas al da y se tenan que echar de bruces en un mundo en que solo se hablaba la lengua indgena, pues la espaola no sala del convento o de los lugares de reunin. DST no contaba, por
ende, con espacio ilimitado en la imprenta y su obra ya se alargaba en demasa (179 folios solo
para el Lexicn).
Diremos para terminar que al hacer la edicin crtica de la obra se descubre todo eso y
que la riqueza de esta recopilacin es mucho mayor de lo que parece. Un recuento hecho hace
poco, tras el adecuado desglose de entradas, no da la cantidad de 3 289 races en castellano ms
3.553 derivados, lo que hace un total de 6.842 atribuciones separadas en castellano, independientemente del nmero de acepciones que es lo que habitualmente recoge DST. Por otro lado,
el dominico sevillano nos da 1.516 races en quechua y 3.857 derivados, hasta un total de 5.373
atribuciones. El desfase se debe a que el quechua es una lengua aglutinante, que con muchas
menos races alcanza casi igual nmero de significados independientes en la obra de DST. Es
un bagaje muy importante para una primera obra que nunca debi ser postergada como lo fue;
una obra que como hemos sealado en otro lugar no solo desbroza una lengua, sino que es premonitoria de su desarrollo futuro.47 Y si eso vale para el Lexicn, vale igualmente para la Gramtica, en que se recoge lo sustancial absoluto de la morfosintaxis quechua.
Pero la suerte en contra de nuestro autor estaba echada y cay en una especie de ostracismo. Nosotros, en justicia, tenemos que denunciar el trato que le dieron sus contemporneos y
sucesores y, por supuesto, estamos prestos a reivindicarlo como gran maestro y creador, aunque 450 aos sean demasiados incluso para un lingista tan excepcional como l. Pero nos congratulamos con el autor de la oda latina que antecede al Lexicn, que reconoce aquello de:

cionado mucho desde entonces, en el ND: recipiente {para echar}, churana; {para beber}, ukyana; {de la mitad de una
calabaza hueca}, mati; {mayor} (ponga), punka; (plato {de mate}), hanqara; {pequeo} (arbalo), puytuy (puytu), {pequeo, de cobre o arcilla} (jarra), chatu (tachu); (vasija {entre jarra y jarro}), qichuru; {mediano (40 cm.), en forma de jarra},
puyu; {mediano, en forma de botella}, humiwa; {con asa, pico y tapa para calentar agua} (pava), unu quichina; {de
vidrio del laboratorio} (matraz), matras; {de cuello estrecho y boca ancha} (tina), wichi (wirki); {de vidrio, cilndrico}
(tarro), tarru; {en forma de pera}, (poto), putu (pamuku); {mayor} (porongo), purunku; {de espalda, (1 m.)} (macas),
makas; {con asas} (nfora, tomn), tumn (tumin); {grande, de boca pequea} (cntaro), urpu; {de barro, ancho de boca y
cuerpo} (tinaja {para fermentar la chicha}), raki (panpana); (depsito {de la chicha} (chumba), chunpa (chunba); {muy
grande} (tinajn), makma; {ancho}, tinara; {muy pequeo} (cantarilla), yuru; {con licores para las ceremonias}, kullaka;
{de un asa para las ceremonias}, limita; {para tocar melodas fnebres con una tibia}, manchapuytu; (botella, frasco), butilla; {con mango para las libaciones}, pakcha. Aqu se ver que no se ha de confundir raki con makas o humiwa con urpu,
por poner algunos ejemplos. DST aporta tambin el ayacuchano tiku cantarillo mediano para llevar agua (Perroud-Chouvenc), entonces de otro tamao y el trmino del quechua cuzqueo chusha (chusa / chusna), que equivale a cantarillo con
una sola asa boquiangosta, con figura superpuesta, similar al descrito por Gonzlez Holgun para el cuzqueo (cchusa) o
Jayma para el boliviano (chusa): JAYMA (Laime Ajacopa, Tefilo, Efran Cazazola, Franz G. Laime P.), Diccionario bilinge / Iskay simipi yuyaykancha: quechua-castellano, castellano-quechua, La Paz, C. Cultural JAYMA (20072): http://futatraw.ourproject.org/descargas/DicQuechuaBolivia.pdf, 10 de marzo 2012. Obsrvese que hay un problema: humiwa alude
tanto al cntaro grande como al ms pequeo en DST, lo que choca a su vez con nuestro registro como recipiente de mediano tamao. Para mayor precisin vase en su lugar.
47
Julio Calvo Prez, Premoniciones lxicas del espaol y el quechua a partir del Lexicn de Domingo de Santo Thomas
(1560), en Ricardo Escavy Zamora et al.: Homenaje al profesor A. Roldn Prez, I (1997): 75-95.

234

Domingo de Santo Toms o el extraamiento de un precursor

et illum / Pro tam communi munere semper ament / y que todos amen siempre a aqul que
otorg graciosamente a la comunidad obra de tanto valor (traduccin nuestra),

porque a alguna parte iran a parar aquellos 1.500 ejemplares de Gramtica y Lxicon que
sabemos que se llevaron a Amrica el mismo ao de su publicacin en Valladolid, segn Espinel y Hernndez (1988).48

48

Jos Luis Espinel Marcos, Bosquejo de la misin y obra cultural de los dominicos del convento de San Esteban en Amrica durante el siglo XVI, en Jos Luis Espinel Marcos y Ramn y Hernndez Martn (eds.), Coln en Salamanca. Los dominicos. (Salamanca: Caja de Ahorros y M.P. de Salamanca, 1988). cap. 5

235

El Nican Mopohua
y sus voces silenciadas
Hernn Fernndez-Meardi
University of Wisconsin-Green Bay

ucho se ha hablado sobre la gramtica esgrimida por los forjadores de las historias nacionales y los compiladores de los cnones literarios. Se han sacado conclusiones sobre la
penetracin social que alcanzan estos discursos, sobre la priorizacin ideolgica, la distribucin
de privilegios, la instauracin de sectarismos y sobre los efectos histricos que todo estos dispositivos acarrean. Reorientando la perspectiva de estos estudios, quisiera centrarme particularmente en un fenmeno epistemolgico que por su manifestacin espontnea e instictiva se
produce en sentido inverso al convencional, o sea, en lugar de tratarse de un dogma confeccionado por el poder en plaza para que el pueblo vehicule su conciencia colectiva y su reconocimiento espcular, es el pueblo mismo quin se identifica intuitivamente como protagonista de
una historia que sienten como propia. Me refiero a los casos en que la publicacin de un libro
engendra en un grupo social mayoritario tal sentimiento de auto-identificacin que incluso los
intelectuales ms escpticos se ven forzados a plegarse a los dictmenes de esa efervescencia
popular. Para este anlisis, entonces, se vuelve imprescindible reflexionar acerca del poder que
ejerce la representacin literaria sobre el inconsciente colectivo en relacin a la existencia de
sentimientos profundos que se ven plasmados por escrito en un texto, independientement de la
intencin con la que hayan sido concebidos. Este fenmeno se produce porque el entendimiento humano, por medio del lenguaje, tiende a concretizarse en un discurso en donde convergen
la asimilacin de temas en el imaginario, el dibujo de formas fundamentales de la experiencia
y, por fin, el trazado de esa lnea a lo largo de la cual la obra y la vida se afrontan, se equilibran
y se vuelven una y otra a la vez posibles e imposibles.1 Cuando las circunstancias le son propicias, se despliega este juego de espejos auto-identificatorios sin establecer parmetros definidos, de comienzo ni de fin, pero que se atiene a una lgica de verosimilitud histrica con respecto al contenido laudatorio que manifiesta su discurso en torno a una figura 2 central. De esta
manera, todo el contenido discursivo converge en esta figura que funciona como un personaje
conceptual3 sobre el que gravita el aparato ideolgico en el que se reconoce una comunidad
1

Michel Foucault, La vie des hommes infmes, en Dits et crits II (Paris,: Quatro Gallimard, 2001), 224.
Enrich Auerbach, Figura (Paris, Belin, 2001), 48.
Golles Deleuze y Felix Guattari, Quest-ce que la philosophie? (Paris, Ed. de Minuit, 2005), 63.

2
3

237

Hernn Fernndez-Meardi

como protagonista histrico. A menudo la fuerza de esa figura excede su contexto de formacin e incluso sus argumentos textuales instalndose en el imaginario colectivo como un cono
identitario que se va modelando de acuerdo a las circunstancias histricas.
El contexto histrico en el que se gener esta problemtica se sita en la dramtica
modernizacin europeizante que sufrieron las estructuras sociopolticas coloniales durante el
siglo XIX en Amrica Latina. Ms precisamente, en el perodo que va desde el ltimo cuarto
del siglo XIX al primero del siglo XX, momento en que se produjeron las tensiones ideolgicas que fueron moldeando la concepcin de nacin en las nuevas repblicas latinoamericanas.
Como corolario a esa efervescencia sociopoltica que enfrentaba tendencias conservadoras y
liberales surgieron espontneamente en el panorama poltico y literario, grupos mayoritarios
aunque marginalizados que fueron caracterizados ms por su negatividad en relacin al proyecto moderno de institucionalizacin positivista que por su singularidad o por la autenticidad de
su cultura. Estos grupos, destinados a perderse en el olvido histrico, paradoxalmente se convirtieron en las figuras que desencadenaron la discusin sobre la identidad nacional de sus respectivos pases. En este sentido, la proyeccin simblica que estos grupos desplegaron fue
capaz de fusionar en el imaginario social la accin real con su representacin ideal, estructurando al mismo tiempo la memoria colectiva con el patrimonio cultural y su sacralizacin en
monumentos pblicos. Indudablemente, como ocurre en estos casos, este cambio de parmetros persegua una reorientacin poltica que reflejara mejor la realidad social e ideolgica que
se viva en estos pases, de la cual las clases dominantes se haban alejado persuadidos de que
era absolutamente imprescindible adherir a las exigencias de la modernidad. Al respecto, Antonio Gramsci observa en su Cuaderno de la crcel nmero 14 que La historia nos interesa por
razones polticas, no objetivas, aunque se exponga de manera cientfica. Probablemente estos
intereses se hacen ms vastos con la filosofa de la praxis, en cuanto que nos convencemos de
que slo el conocimiento de todo un proceso histrico nos puede dar cuenta del presente y dar
una cierta verosimilitud de que nuestras previsiones polticas sean concretas.4 De acuerdo con
esta afirmacin, es preciso tener en cuenta que siempre existe un uso poltico de la memoria
histrica y que, en este sentido, los cnones literarios nacionales, los monumentos, etc. son estmulos ideolgicos que generan una interpretacin orientada polticamente sobre el material historiogrfico. De esta manera, la retrica nacionalista esgrimida en los discursos literarios que
se centraron en la figura de estos grupos de carcter sustancialmente subalterno, gener el cuestionamiento necesario para promover una visin diferente a la que pretendan las esferas dominantes, logrando imponer una representacin identitaria plural, ms acorde con la mentalidad
popular y con las urgencias sociales de la poca. De eso se deduce que no es cualquier discurso histrico el que logra en un pas la legitimacin consensual, sino slo aquellos que logran
fusionar la mentalidad colectiva de sus habitantes con su realizacin geogrfica, su acervo cultural y sus creencias religiosas. Cuando esto no ocurre, se produce un discurso oficial que sirve
de pantalla, que solamente identifica a una lite, y otro paralelo, de transmisin popular, que
anida a nivel de la masa del pueblo. Los casos que mejor ilustran esta problemtica son: El
Martn Fierro de Jos Hernndez en Argentina, Os Sertes de Euclides Da Cunha en Brasil y,
aunque dista estructural e histricamente de los anteriores, el Nican Mopohua atribuido a Anto4

Antonio Gramsci, Cuadernos de la crcel, Edicin crtica de Valentino Gerratana (Mxico: Ed. ERA, tomo 5, 1999), 151.

238

El Nican Mopohua y sus voces silenciadas

nio Valeriano en Mxico. Sobre este teln de fondo focalicmosnos en las lneas generales de
los parmetros epistemolgicos del caso mexicano.
Si bien a diferencia de los otros casos mencionados anteriormente la publicacin del
Nican Mopohua data del siglo XVII, es a partir de ese momento que el clero criollo comienza
a divulgar de manera masiva la veneracin a la Virgen de Guadalupe. As lo constatan tanto
Edmundo OGorman como C. M. Stafford Poole, Jacques Lafaye y D. A. Brading entre otros
historiadores que se han ocupado de este tema. Pero no es sino hasta el siglo XIX que se manifiesta de manera evidente la penetracin de este culto en el imaginario popular y recin hacia
comienzos del siglo XX que los intelectuales mexicanos comenzaron a investigar y a problematizar los pormenores de este culto de manera asidua y formal. Esto a pesar de la inquebrantable resistencia que siempre han ofrecido los guardianes del guadalupanismo quienes en su
intento por adaptarse a los tiempos modernos han incluso llegado a mostrar pruebas cientficas
del milagro del reflejo de la imagen de la virgen en el ayate. Me refiero principalmente a la afirmacin de que el estado de conservacin del ayate al cabo de casi cinco siglos sea inexplicable por la ciencia o a la comprobacin de que en los ojos de la imagen, con la ayuda de un sofisticado sistema de anlisis fotogrfico, pueden verse plasmados todos los personajes que estuvieron presentes en el momento de la aparicin de la virgen frente al obispo de Mxico en 1531.
Esto demuestra hasta qu punto el capital simblico de la nacin mexicana se debate entre dos
polos supuestamente antagnicos: por un lado la inquebrantable coherencia de la fe religiosa
que determina las interpretaciones legtimas del culto y, por el otro, el impulso del saber cientificista que se aboca a la tarea de priorizar un conocimiento conducido en los lmites de la
razn secular. Siguiendo estas pautas, en la lectura del Nican Mopohua, atribuido, segn distintas fuentes, a Antonio Valeriano (Edmundo OGormann) o Laso de la Vega (Stafford Poole),
se han desarrollado dos posiciones opuestas: las teoras aparicionistas de ndole religiosa, entre
las que se destacan los trabajos de Primo Feliciano Velzquez y ngel Mara Garibay, y la
corriente intelectual moderna encabezada por Edmundo OGormann que se encarga de la desmitificacin del culto guadalupano a travs razonamientos cientificistas. Ambas tendencias ms
preocupadas en defender sus posiciones ideolgicas parecen haber dejado en un segundo plano
la motivacin principal que los llev al estudio de la figura de la Virgen de Guadalupe, o sea,
las constatacin de que en el momento de emprender sus investigaciones la primera virgen criolla es ya el nico smbolo que ha sido capaz de estructurar la mentalidad colectiva mexicana
fusionando la concepcin de la comunidad con su realizacin territorial, cultural y religiosa. Es
curioso comprobar que los trabajos que se han ocupado del estudio de la Virgen de Guadalupe
como smbolo nacional de la identidad mexicana que han tenido mayor transcendencia provienen de historiadores no mexicanos: The Virgin of Guadalpe : A Mexican National Symbol de
Eric Wolf (1958), Quetzalcoatl et Guadalupe. La formation de la conscience nationale au
Mexique (1531-1813) de Jacques Lafaye (1974) y Our Lady of Guadalupe. The Origins and
Sources of a Mexican National Symbol 1531-1797 de C.M. Stafford Poole (1995). Probablemente los intelectuales Mexicanos, concientes del peso de las consecuencias y de la complejidad de inscribirse en una u otra lnea de pensamiento, descuidan la dimensin espiritual que va
intrnsecamente ligada al imaginario social el cual constituye la clave de toda identidad colectiva. Dicho esto, pasemos revista entonces a los elementos claves que nos provee el texto del
Nican Mopohua y la imagen del santo ayate para generar tal sentimiento de identificacin en
la nacin mexicana.
239

Hernn Fernndez-Meardi

El Nican Mopohua5 es fundamentalmente el texto que contiene el dogma de la tradicin


guadalupana. Publicado por Juan Ruiz en 1649 este texto narra en lengua nhuatl las apariciones de la Virgen de Guadalupe a Juan Diego, un indgena chichimeca, en el cerro del Tepeyac,
cercano a la ciudad de Mxico. Desde un principio se puede observar que el elegido por la virgen para dar su mensaje es un indgena pobre al cual la virgen se dirige en su idioma nativo, el
nhuatl. El encuentro ocurre en el Tepeyac en 1531, o sea, una dcada despus de la conquista
de Tenochtitlan por Hernn Corts. La virgen le pide a Juan Diego que vaya a ver a Juan Zumrraga, arzobispo de Mxico, para pedirle que construya una iglesia en su nombre. Despus de
un par de intentos sin xito, la virgen le concede a Juan Diego un milagro para demostrar su
credibilidad. Le hace recoger rosas rojas en un lugar donde en la segunda semana de diciembre, es imposible encontrar ese tipo de flores y menos an siendo invierno. Juan Diego recoge
las flores en su ayate y se las lleva al arzobispo. Una vez frente al destinatario de las flores, Juan
Diego deja caer las rosas sobre el suelo y para sorpresa de los presentes la imagen de la Virgen
de Guadalupe queda milagrosamente estampada en el tejido del ayate de Juan Diego. Esa es la
imagen que se venera an hoy en da en la Baslica de Guadalupe en la ciudad de Mxico. Ante
semejante milagro, ocurrido delante de sus propios ojos, el arzobispo manda a construir una
capilla en honor de la virgen en el lugar que ella haba sealado. Sitio que por otra parte resulta ser el mismo lugar donde los mexicas adoraban a la diosa Tonantzin. Hay muchos rasgos que
relacionan a la imagen de la Virgen de Guadalupe con la diosa Tonantzin por lo que se hace
evidente el sincretismo religioso. La imagen de la morenita como la llaman cariosamente
sus devotos, si bien en su composicin general est concebida de acuerdo al estilo de la representacin de las vrgenes del siglo XV en Europa, de todos modos se pueden observar algunos
elementos propios de la cultura mexica. Por ejemplo, la imagen de la virgen tiene tez morena,
se encuentra parada, de pie, sobre una luna, elemento que los indgenas asociaban con Tonantzin, la tnica est estampada con Nahui Ollin, flores de cuatro ptalos que tena un significado
religioso muy importante y, por ltimo, el manto de la virgen est ornado con estrellas, tratndose de un pueblo que conoca muy bien la astronoma, stas tambin tenan un gran valor simblico. En definitiva, todos los elementos del mito se hacen eco del imaginario indgena: el
idioma del relato, la esttica y la iconografa de la imagen, el sitio geogrfico elegido para la
ereccin de la capilla y el protagonista de la historia. De esta manera se puede entender por qu
los indgenas y sobre todo los mestizos mexicanos han continuado identificndose con esta
imagen, incluso ms all de las prdicas que los curas propagaron puesto que el culto a la virgen excede la teologa catlica en muchos aspectos. Esta es posiblemente tambin una de las
razones por la cual Juan Diego recin fue beatificado en 1990 y canonizado en 2002, ambas
por el papa Juan Pablo II, si bien la Virgen haba sido nombrada patrona de Mxico desde 1737.
A pesar de las disposiciones de la Iglesia Catlica y que desde el siglo XVI ya se fomentaba el culto a la virgen, el fenmeno social manifiesta su evidencia masiva e histrica recin
durante la guerra de la independencia mexicana. Es el cura Hidalgo quien, sensible conocedor
de la idiosincracia popular, enarbol por primera vez la imagen de la Virgen de Guadalupe
como smbolo de su movimiento y para proteccin de su ejrcito al cabo de El grito de Dolo-

5
Miguel Len-Portilla, Tonantzin Guadalupe. Pensamiento nahuatl y mensaje Cristiano en el Nican Mopohua. (Mxico : El
Colegio Nacional y Fondo de Cultura Econmica, 2000).

240

El Nican Mopohua y sus voces silenciadas

res en 1810. Un siglo ms tarde Emiliano Zapata y Pancho Villa lderes de los movimientos
de la revolucin mexicana contra Porfirio Daz de 1910 hicieron lo mismo encomendando a la
virgen la proteccin de su empresa. Estos hechos ponen de manifiesto que para ese momento
la virgen encarnaba el espritu del pueblo mexicano en su deseo de emancipacin. Como consecuencia de estos movimientos de reivindicacin, recin unos aos ms tarde, en la constitucin de Mxico de 1917, se logra establecer en el artculo 2 que: La Nacin tiene una composicin pluricultural sustentada originalmente en sus pueblos indgenas que son aquellos que
descienden de poblaciones que habitaban en el territorio actual del pas al iniciarse la colonizacin y que conservan sus propias instituciones sociales, econmicas, culturales y polticas, o
parte de ellas. 6 Sin embargo, pese a este pronunciamiento que da un marco legal a la cultura
de los pueblos indgenas se establece una contradiccin ya que en la realidad social estos pueblos an pueden ser considerados en Mxico como parte de los grupos subalternos teorizados
por Antonio Gramsci, o sea, como aquellos grupos que han sido desposedos histricamente de
la posibilidad de expresar sus opiniones e inquietudes existenciales propias, por ser consideradas pueriles, inconsistentes o, simplemente, por no adherir a la lgica del episteme moderno.
Cualquiera sea la razn, la imposicin de estructuras sociopolticas modernas ha ido acallando
paulatinamente a estos sectores sociales que paradoxalmente conformaban una gran mayora.
Estas voces silenciadas buscaron la forma de seguir expresndose culturalmente y lo lograron
por medio del culto a la Virgen de Guadalupe en quien se concentr desde un principio una
expresividad cultural mestiza que nunca fue oficial pero que siempre fue mayoritaria. Y si bien
es cierto que en la iconografa oficial mexicana siempre se introniz la imagen del azteca fue
solamente como una figura vehiculizada por medio de un artefacto discursivo moderno que no
daba cuenta de las urgencias existenciales de los pueblos indgenas. Los indgenas efectivamente nunca han sido revalorizados socialmente sino todo lo contrario, han sido marginalizados,
estigmatizados y confinados a la ms extrema pobreza a lo largo de toda la historia. Incluso en
lo que hubiera debido ser una batalla ganada, como lo fue la reforma agraria (1877 1906) en
la que tericamente deban recibir sus tierras para el cultivo, ya nos da cuenta Juan Rulfo en
cuentos como Nos han dado la tierra de qu manera se llevo a cabo esa reparticin de tierras.
De hecho, para 1910 el 3,1% de la poblacin rural era propietaria de su tierra mientras el 88,4%
trabajaba en calidad de pen de campo.7 En cuanto a la Virgen de Guadalupe en su poder de
identificacin de la idiosincracia mexicana no est a salvo de las ambigedades que por otra
parte le dan su fuerza retrica. En este sentido, Stafford Poole se hace eco de las conclusiones
de Mauro Rodriguez al sealar que:
Para l -Mauro Rodriguez- el guadalupanismo y el machismo cumplen funciones similares: afirmacin personal, la protesta contra la figura del padre, y el acogimiento de la imagen idealizada de la madre. Para los espaoles era una manera de aliviar el sentimiento de
culpa de los conquistadores y sus descendientes. Para los mexicanos modernos, el mensaje de bendicin, de amor divino y de eleccin especial, es un consuelo contra la superioridad de los vecinos del norte -Los Estados Unidos de Amrica-. Para la jerarqua eclesis6
Constitucin Poltica de Los Estados Unidos de Mexicanos, 1917, Artculo 2do. http://www.diputados.gob.mx/LeyesBiblio/pdf/1.pdf (vista el 30 de mayo de 2012)
7
Manuel Aguilera Gmez, Reacciones en contra de la legitimidad revolucionaria de la Reforma Agraria en Mxico, Revista de economa de Amrica Latina (Mxico): No. 9. 2. Semestre (1982): 110.

241

Hernn Fernndez-Meardi

tica, el smbolo de Guadalupe es una fuente de poder. Para los ricos y poderosos es el opio
para la gente comn y a la vez reprime sus fuerzas revolucionarias.8

En definitiva, si bien histricamente las coyunturas que han llevado a la formacin de un


Estado moderno han moldeado inevitablemente la idiosincracia y la cultura a su imagen y
semejanza, en defensa de sus objetivos y jerarquas siempre dejan sedimentos en las capas ms
vulnerables de la poblacin. Estos grupos subalternos que se aferran a valores que difieren de
los impuestos por el poder hegemnicos contienen, por lo tanto, las caractersticas ms autticas de la poblacin de un pas las cuales son recuperadas eventualmente por intelectuales orgnicos en funcin de lograr una identidad extensiva ms acorde con la realidad. En la cita anterior se observa cmo el guadalupismo alcanza en distinto grado a todas las esferas de la sociedad mexicana bajo la evidencia de que los incalculables fragmentos que forman una nacin que
se inscribe en una temporalidad histrica van paulatinamente desprendindose de sus limitaciones de raza, de estirpe y de tradicin histrica para fundirse en una imagen iconogrfica que
obra como un personaje conceptual en nombre de todos los atributos que incumban a la mexicanidad.
Finalmente, lo que me interesa mostrar a travs de este comentario sobre los grupos subalternos es que de alguna manera este cuadro de circunstancias es emblemtico de nuestro
mundo -psquico- actual, el cual, aunque mucho ms rico en discursos y atiborrado por una
constelacin de imgenes que deambulan por los medios de comunicacin a un ritmo desenfrenado guardan innegables paralelismos. En los textos literarios que he destacado se construye una tipologa de personajes que contienen las caractersticas de la poca, de la sociedad y
del lugar en que se desarrollaron culturalmente, en contraposicin a los dictmenes provenientes de abstracciones tericas que se pretendan imponer como absolutas. Desde una perspectiva gramsciana se puede observar que estos personajes literarios que contienen una substancial
proyeccin histrica nos permiten explorar los arquetipos de una conciencia de resistencia a los
valores que la secularizacin moderna impona como absolutos y universales. La fortaleza de
esa conciencia reside en que guarda intrnsecamente una relacin directa de genuina identidad
entre la tierra y los hombres que la habitan, constituye la parte visible y aprehensible de una
reciprocidad fraguada en una experiencia que al no estar mediatizada por ninguna abstraccin
terica sumerge sus races en las costumbres que se van cimentando con el hbito del tiempo
y al amparo de la fe en instancias supra-terrenales. Este tipo de figuras ha sido recuperado en
el mbito retrico discursivo para justificar el establecimiento de un sistema de disposiciones
que dentro del episteme moderno consolida el anverso y el reverso de una misma identidad
dado que al implementar esta dicotoma antagnica de gran efectividad persuasiva estructura
con un inexorable poder la visin que la sociedad tiene de s misma en su conjunto.

Bibliografa
Aguilera Gmez, Manuel. Reacciones en contra de la legitimidad revolucionaria de la Reforma Agraria
en Mxico, Revista de economa de Amrica Latina (Mxico): No. 9. 2. Semestre (1982): 110.
8

C. M. Stafford Poole, Our Lady of Guadalupe: The Origins and Sources of a Mexican National Symbol, 1531-1797. (Tucson: University of Arizona Press, 1995), 6.

242

El Nican Mopohua y sus voces silenciadas

Auerbach, Enrich, Figura (Paris, Belin, 2001).


Burkhart, Louise M. "The Cult of the Virgin of Guadalupe in Mexico." en South and Meso-American
Native Spirituality: From the Cult of the Feathered Serpent to the Theology of Liberation, (New York:
Crossroad, 1993).
Constitucin Poltica de Los Estados Unidos de Mexicanos, 1917, http://www.diputados.gob.mx/LeyesBiblio/pdf/1.pdf
Deleuze, Gilles y Guattari, Felix, Quest-ce que la philosophie? (Paris, Ed. de
Minuit, 2005).
Foucault, Michel, La vie des hommes infmes, en Dits et crits II (Paris,: Quatro
Gallimard, 2001).
Garibay, K., ngel Mara. Temas guadalupanos I, II y III. Los anales indgenas. (Mxico) Abside 9
(1945)
Gramsci, Antonio, Cuadernos de la crcel, Edicin crtica de Valentino Gerratana (Mxico:
Ed. ERA, Seis tomos, 1981-2000).
Lafaye, Jacques. Quetzalcoatl and Guadalupe: The Formation of Mexican National Consciousness,
1531-1813. Prefacio de Octavio Paz. (Chicago: University of Chicago Press, 1976).
Len-Portilla, Miguel. Tonantzin Guadalupe. Pensamiento nahuatl y mensaje Cristiano en el Nican
Mopohua. (Mxico : El Colegio Nacional y Fondo de Cultura Econmica, 2000).
OGorman, Edmundo. Destierro de sombras: luz en el origen y culto de Nuestra Seora de Guadalupe
de Tepeyac. (Mxico: Universidad Autnoma de Mxico, 1986)
Rodrguez, Mauro, Guadalupe. historia o smbolo? (Mxico: Editorial Edical, 1980).
Stafford Poole, C. M. Our Lady of Guadalupe: The Origins and Sources of a Mexican National Symbol,
1531-1797. (Tucson: University of Arizona Press, 1995).
Velzquez, Primo Feliciano. La aparicin de Santa Mara de Guadalupe. Fascimile reproduccin de la
primera edicin de 1931. Introduccin y bibliografa de J. Jess Jimnez Lpez. (Mxico: Editorial JUS,
1981)
Wolfe, Eric R. "The Virgin of Guadalupe: A Mexican National Symbol." en Journal of American (New
York) Folklore 71 (1958): 34-39.

243

Liturgia poltica o discurso


musical?: reflexiones en torno a
la silenciada produccin musical indgena
en las reducciones jesuticas
de Amrica meridional
Javier Matienzo Castillo
Asociacin pro Arte y Cultura

Introduccin
onocido es que la dinmica socio-cultural de los ncleos hispanos coloniales (centros urbanos) frente a la de las reducciones y pueblos de indios fue harto diferente, ms an si consideramos el escaso o nulo contacto que en teora deban mantener indgenas y colonos en el
marco de los poblados rurales de los primeros.
Este distanciamiento por lo menos nominal entre ambas sociedades hispana e indgena,
adquira mayor relevancia an segn se tratara de reducciones de indios de tipo civil o de tipo
misionero: las primeras, al haber sido constituidas de manera coercitiva por fuerza o a la sombra de las armas de los conquistadores, estuvieron alcanzadas de sus inicios por las obligaciones tributarias, que por lo general, debieron satisfacer mediante el gravoso sistema del servicio
personal, que obligaba a los nativos a mantener un vnculo peridico y permanente con los
colonos. Entre estas reducciones, se pueden sealar a las doctrinas aymar de Juli y muisca de
Fontibn o incluso a las misiones mapuches de Chilo y de Arauco.
Al contrario, los moradores de los asentamientos indgenas de tipo misionero surgidos
desde principios del siglo XVII, al haberse reducido voluntariamente, mediando nicamente
las instancias de los misioneros, quedaban exentos de tributacin por un periodo ms o menos
considerable, debiendo satisfacer a su tiempo las cargas impositivas correspondientes en metlico o en especies segn sus posibilidades, y de ningn modo con su propio trabajo (servicio
personal), lo que a su vez les sustraa de cualquier relacionamiento con la sociedad colonial que
no fuese espordico y ocasional; entre estos asentamientos hay que citar a las doctrinas guaranes y a las misiones de Maynas y Casanare entre otras.
Precisamente en el estatuto especial de los pueblos de indios respecto del general vigente para los ncleos hispanos, radica una de las caractersticas ms peculiares de las colecciones
musicales misionales de Bolivia: su produccin y adaptacin a un entorno exclusivamente indgena. Al margen de los testimonios musicales indgenas en los centros urbanos, el corpus de
manuscritos de msica preservados en las antiguas reducciones de Moxos y Chiquitos, constituyen hoy uno de los escasos a la vez que singulares ejemplos preservados en el continente.

245

Javier Matienzo Castillo

En este contexto, es absolutamente indispensable un anlisis del desarrollo institucional


de las reducciones y pueblos de indios, para que a travs de sus conclusiones se intente una
mejor comprensin del proceso de creacin artstico-musical de las misiones en trminos de
sus posibilidades y limitaciones legales, ejercicio y labor sobre los que quiere llamar la atencin la presente comunicacin.
El modelo de evolucin institucional de las reducciones misioneras 1
a) Fase preliminar: Las primeras actividades de los religiosos entre los indgenas, a manera de exploradores, analizando las posibilidades reales que haba de integrarlos con xito en el
nuevo sistema, constituan la fase preliminar que desembocara en el establecimiento de reducciones. Esta fase se iniciaba con la residencia efectiva y permanente de los misioneros en la
regin que pretendan evangelizar, y su duracin, salvo circunstancias excepcionales, era ms
bien corta.
b) Fase reduccional (misional): Una vez evaluado positivamente el intervalo de tiempo
anterior, tena inicio de manera formal el perodo reduccional propiamente dicho; la apertura
del registro o libro de bautizos, marcaba jurdicamente el nacimiento de estos nuevos asentamientos y su integracin al sistema colonial. Durante este lapso de tiempo, los indgenas y sus
territorios, no constituan un componente real de la Monarqua castellana ni de los reinos de
Indias, ni formaban parte efectiva de la Iglesia; de hecho ni siquiera eran sujetos de derecho,
pues en calidad de nefitos necesitaban de un periodo preparatorio y de aprendizaje que los instruira y capacitara para adquirir personalidad jurdica de manera progresiva.
c) Fase municipal (pueblo-doctrina): El tercer periodo de evolucin de los asentamientos
misioneros tena que ver con la concesin a los indios de su status y personalidad jurdicos que
se haca efectiva con la transformacin de sus antiguas misiones en doctrinas o parroquias de
indios y el inicio de la tributacin de sus habitantes como vasallos efectivos de la corona.
El reconocimiento de la capacidad jurdica de los indgenas luego de concluido el periodo de enseanza-aprendizaje anterior, implicaba la integracin de la reduccin al sistema administrativo indiano en calidad de municipio; algunas de las consecuencias ms importantes de
esta transformacin, tenan que ver con la sujecin efectiva de estos pueblos a las autoridades
civiles como gobernadores, audiencias y virreyes, y la obligatoriedad del aprendizaje del castellano. No se debe olvidar sin embargo, que el estatus jurdico concedido a los indios era el de
sujetos de derecho con capacidad limitada (no plena), una categora equiparable a la de los
menores de edad.
d) Fase civil-secular: Este ltimo estadio evolutivo tena que ver con el fin del proceso de
aprendizaje e integracin de los indgenas al nuevo sistema y por tanto con su constitucin en
sujetos de pleno derecho como vasallos (ciudadanos) de la Monarqua. Su objetivo por lo
menos terico era el de la integracin de indios con espaoles y criollos, dando fin por tanto al
rgimen de segregacin en el que hasta entonces haban vivido; entre las consecuencias que
1
Modelo evolutivo propuesto y analizado por primera vez en el marco de las II Jornadas sobre el Municipio Indiano, organizadas por el Dpto. de Historia de Amrica de la Universidad de Sevilla en 2008. La primera versin de este trabajo puede
consultarse en W. Javier Matienzo Castillo, Las reducciones como antecedente de los municipios de indios: el caso de las
misiones jesuticas de Amrica meridional, en El municipio indiano: relaciones intertnicas, econmicas y sociales, ed.
Cristina Garca Bernal y Sandra Olivero Guidobono (Salamanca: Universidad de Sevilla, 2009), 547-64 y en Anuario de
estudios bolivianos, archivsticos y bibliogrficos 15 (2009): 319-38.

246

Liturgia poltica o discurso musical?:Reflexiones en torno a la silenciada produccin musical indgena...

deba traer este ltimo eslabn evolutivo, estaba la introduccin de colonos en las tierras de las
antiguas misiones.
Para los fines del presente trabajo, el inicio de esta fase puede fecharse al momento de la
expulsin de los jesuitas en 1767-1768 y el establecimiento de gobernaciones militares en los
territorios misionales. Hay que sealar no obstante, que en la prctica los intentos por unificar
las repblicas de indios y espaoles no tuvieron demasiado xito, y se puede decir que esta
etapa no pas de un mero traspaso del tutelaje de los indios, de manos de los jesuitas a la de las
autoridades polticas indianas; y as, la verdadera fase secular no se iniciara de manera efectiva, hasta entrados los regmenes republicanos de los nuevos estados hispanoamericanos durante el siglo XIX.
Tabla 1. Evolucin institucional de las reducciones misioneras
a cargo de la Compaa de Jess en Amrica meridional2
Fase/Misin

Guaran
(Paraguay)
Preliminar
1610-1615
Reduccional
1633
Municipal
1654-d1685
Civil-Secular 1767-sXIX

Mayna
Casanare
Moxo
(Quito) (NGranada)
(Per)
1638
1659
1667
1642
1662-c1663
1682
1680
1683
c1713-d1720
1767-sXIX 1767-sXIX 1767-c1790
sXIX

Chiquito
Mocob
(Paraguay) (Paraguay)
1691
1740
1696
1743
1734-1745 1763-1767
1767-c1790
sXIX
sXIX

Adaptacin del modelo de evolucin a la produccin musical de las reducciones


a) Fase preliminar
La composicin musical para este periodo de prueba por excelencia, fue el canto catequtico o ms propiamente la cancin misional o cantarcillo3; meloda simple y aparentemente preexistente, con una sola voz y algn acompaamiento instrumental, con adaptacin del
texto a la lengua verncula correspondiente por norma general y que haca alusin a los primeros rudimentos de la religin que deban conocer los indgenas que iban a ser cristianizados prximamente. Dada su restringida finalidad y contenido, su ejecucin qued tambin enmarcada
a los primeros aos de la actividad misionera y al adoctrinamiento inicial de los indgenas; y
en la medida en que el proceso reduccionstico se fue consolidando, su existencia se hizo tambin cada vez menos necesaria cayendo por tanto en desuso, de ah que no es de extraar que
escasos ejemplos hayan llegado hasta nuestros das.4

Elaboracin propia en base a la informacin suministrada en Matienzo, Las reducciones como antecedente, 550-58.
Gregorio de Orozco (comp.), [Adicin a las] letras anuas [de 1682 a 1688], en que se trata de lo obrado en tiempo [en]
que fue Provincial de esta provincia [de Paraguay], el padre Gregorio de Orozco, sin data [Crdoba, c1692]. Archivum
Romanum Societatis Iesu (en adelante ARSI), Paraquariae 9, fols. 267-74. Trmino aludido en fol. 271.
4
Nawrot seala que entre las obras con texto en lengua nativa conservadas en el Archivo Musical de Chiquitos (en adelante AMCh), sorprendentemente no se ha identificado alguna que pudiera designarse como canto catequtico correspondiente al tiempo de la primera evangelizacin. Piotr Nawrot, Indgenas y cultura musical de las reducciones jesuticas, 5
vols. (Cochabamba: Editorial Verbo Divino Bolivia y APAC, 2000), 2: ii. Referencias sobre las obras de la coleccin musical de Chiquitos en Bernardo Illari y Leonardo Waisman, Catalogo del Archivo Musical de Chiquitos (estudio indito, versin preliminar de 2005).
3

247

Javier Matienzo Castillo

Sin embargo, cabe aclarar que el gnero del canto catequtico no corri la misma suerte
que la cancin misional, teniendo ms bien plena vigencia dentro el repertorio musical de las
misiones como lo demuestra el centenar de obras de este tipo conservadas en los archivos musicales de Moxos y Chiquitos. Esta vitalidad se debi a la refuncionalizacin de la cancin misional, que aunque conserv su sencillez tcnica y su rol de reforzar la memorizacin de las verdades expuestas en la prdica, abord temticas doctrinales y morales de la Iglesia5 como
herramienta de apoyo a la comprensin de las oraciones y el catecismo, sobre todo durante el
periodo reduccional.
Tal vez el caso ms representativo entre las canciones misionales que se han conservado,
lo constituye el Cancionero Chilidug, repertorio cuya compilacin y arreglo se debe al jesuita renano Bernardo Havestadt (1714-1781)6, en base a himnos gregorianos y cnticos sagrados
alemanes vigentes en el siglo XVII, formando un corpus catequtico destinado a la Misin
mapuche de Arauco, que la provincia chilena de la Compaa intentaba restablecer desde
mediados del siglo XVIII.7 Entre estos cnticos y a efectos de la presente comunicacin, destaca el Sono paraquayensi [meloda o tono paraguayo] prescrito para entonar la cancin dedicada al santsima sacramento y que bien podra constituir una cancin misional con origen en
las misiones guaranes8.
Las crnicas misioneras por su parte, tambin hacan referencia a este tipo de melodas: el
jesuita castellano Francisco Lucas Caballero (1661-1711) sealaba unas coplas que haba compuesto en el idioma de los manasicas alrededor de 1707, durante la fase preliminar al establecimiento de Concepcin en Chiquitos.9 De la misma forma, una serie de cnticos en guaran
junto al respectivo grupo de msicos indgenas, fueron llevados desde las doctrinas del ro Paran hasta la efmera Misin chiriguana del piedemonte andino, en el lmite occidental del Chaco
charqueo, establecida por los jesuitas paraguayos del Colegio de Tarija entre 1690 y 1696, composiciones que se utilizaron con probabilidad en los primeros contactos con los chiquitos10.
5

Carlos Leonhardt, Datos histricos sobre el teatro misional en la Compaa de Jess de la provincia del Paraguay, Estudios XXVI, n 151 (1924), 49 y Piotr Nawrot, Archivo Musical de Moxos. Antologa, 5 vols. (Cochabamba: Fondo Editorial
APAC y Editorial Verbo Divino Bolivia, 2004) 1: 50 y 75.
6
Para una biografa sumaria de este y otros misioneros de la provincia jesutica chilena citados ver Eduardo Tampe, Catlogo de los jesuitas de Chile (1593-1767) (Santiago de Chile: Ediciones Universidad Alberto Hurtado, 2008).
7
Bernardo Havestadt, Chilidug sive res chilensis vel descriptio status tum civilis, cum moralis Regni populique Chilensis,
3 vols. (Mnster, 1775-1777). Vctor Rondn, 19 canciones misionales en mapudungun contenidas en el Chilidug 1777
(Santiago de Chile: Facultad de Artes de la Universidad de Chile y Ministerio de Educacin, 1997). La Misin de Arauco
fue abandonada tras un nuevo levantamiento general de los indios en 1766.
8
Vctor Rondn, Msica y evangelizacin en el cancionero Chilidug (1777) del padre Havestadt, misionero jesuita en la
Araucana durante el siglo XVIII en Los jesuitas espaoles expulsos: su imagen y su contribucin al saber sobre el mundo
hispnico en la Europa del siglo XVIII, ed. Tietz y Briesemeister (Madrid-Frankfurt am Main: Iberoamericana de Libros y
Ediciones, sl y Vervuert Verlagsgesellschaft, 2001), 557-79.
9
Francisco Lucas Caballero, Diario y cuarta relacin de la cuarta misin hecha en la nacin de los manasicas y en la nacin
de los paunacas nuevamente descubiertos, ao de 1707; con la noticia de los pueblos de las dos naciones y se da de paso
noticia de otras naciones, San Javier [de Chiquitos], 24 de enero de 1708, en Chiquitos en las Anuas de la Compaa de
Jess (1691-1767), ed. Matienzo et al. (Cochabamba: Instituto de Misionologa de la Universidad Catlica Boliviana, 2011),
46-83. La misma informacin era confirmada por Juan Patricio Fernndez, Relacin Historial de las misiones de los indios
que llaman chiquitos, que estn a cargo de los padres de la Compaa de Jess de la provincia del Paraguay (Madrid:
Manuel Fernndez impresor., 1726), 265. Para una biografa sumaria de este y otros misioneros de la provincia jesutica
paraguaya citados ver Hugo Storni, Catlogo de los jesuitas de la provincia del Paraguay (cuenca del Plata) 1585-1768,
(Roma: Institum Historicum Societatis Iesu, 1980).
10
Ignacio de Fras (comp.), Cartas Anuas de la provincia de Paraguay desde el ao 1689 hasta el ao de 1700 [Crdoba de Tucumn, c1701-1702], en Matienzo, Chiquitos en las Anuas, 10-32.

248

Liturgia poltica o discurso musical?:Reflexiones en torno a la silenciada produccin musical indgena...

Otro ejemplo, parecen ser tambin algunos cnticos en castellano enseados por el jesuita andaluz Jos Bermudo (1626-1700) a los moxos a partir de 166811, o el himno en alabanza
de San Miguel adems de las alabanzas de la Virgen Soberana en guaran, compuesto alrededor de 1612 por el clebre franciscano Luis de Bolaos a solicitud de Marcial de Lorenzana,
fundador de San Ignacio Guaz, primera reduccin a cargo de los jesuitas en la zona12. De la
misma forma, estas composiciones debieron formar parte del repertorio que el jesuita flamenco Jean Vaisseau (1583-1623) como primer msico de oficio en el Paraguay jesutico, pudo
haber enseado entre 1617 y 1623 a los guaranes de Loreto del Guair13, y a quien sigui entre
otros, el coadjutor temporal picardo Louis Berger (1589-1639) durante la dcada de 1620 y
parte de la de 1630, pasando posteriormente a la Misin de Chilo para introducir la msica
entre 1636 y 163714.
b) Fase reduccional (misional)
Durante el periodo reduccional propiamente dicho, en el que tena lugar el proceso de
aprendizaje tendente a la integracin definitiva de los indgenas al sistema colonial, el repertorio musical de las misiones estaba estrechamente vinculado a los oficios divinos, rezos comunitarios y la enseanza de la doctrina cristiana, de ah que buena parte de las obras musicales
estuvieran destinadas a las funciones litrgicas con textos en latn como lengua de la Iglesia;
sin embargo, todas aquellas composiciones cuya ejecucin no se encontraba directamente relacionada con el rito oficial de la Iglesia, posean textos en las lenguas nativas y por tanto, ellas
constituyeron las obras musicales ms representativa de este fase. Entre estas obras paralitrgicas destacaron especialmente letras o cantos devocionales y endechas, adems de romances
y letanas15, como lo confirmaban fuentes extrajesuticas que sealaban que durante este periodo, los indgenas cantaban todo gnero de canciones sagradas y otras msicas devotas16.
La Misa de la Virgen los sbados juntamente con los actos de Semana Santa, constituyeron los principales momentos litrgicos y musicales en la vida de las reducciones, y si bien
es cierto que la misa se oficiaba en latn, el acto de contricin que se haca antes de recibir la
Santa Comunin, se entonaba en las lenguas originarias. Slo de manera excepcional se recurra al castellano, como por ejemplo al momento de cantar el Alabado por no tener vocablos
11

Jos Bermudo, Relacin de la Misin de los moxos al Provincial [peruano Contreras], Pueblo de los subiunos [a orillas
del ro Mamor], 26 de junio de 1669, en ARSI, Peruviana 20, fols. 149a-149bv. Para una biografa sumaria de los misioneros de Moxos citados, ver Javier Matienzo, Catlogo de misioneros de Moxos (1668-1768) en Misiones de Moxos: Catlogos, 2 vols. (Santa Cruz de la Sierra: Fondo Editorial APAC, 2011), 2: 7-146.
12
Pedro Lozano, Historia de la Compaa de Jess en la provincia del Paraguay, 2 vols. (Madrid: Imprenta de la viuda de
Manuel Fernndez y del Supremo Consejo de Inquisicin, 1754-1755), 2: 185, 617-18 y 766.
13
Nicols del Techo, Historia de la provincia del Paraguay de la Compaa de Jess, 5 vols. (1673; Madrid: Librera y Casa
Editorial Uribe y Compaa, 1897), 3: 147-148 y Jos Manuel Perams, La Repblica de Platn y los guaranes (1793; Buenos Aires: Emec editores, sa, 1946), 82.
14
Carlos Leonhardt, La msica y el teatro en el tiempo de los antiguos jesuitas de la provincia de la Compaa de Jess del
Paraguay, Estudios XXVI, n 152, (1924), 130 y Pierre Delattre y Edmond Lamalle, Jsuits wallons, flamands, franais,
missionnaires au Paraguay 1608-1767 en Archivum Historicum Societatis Iesu, 16 (1947), 118-23.
15
Diego de Eguiluz (comp.), Relacin de la Misin apostlica de los Moxos, en esta provincia de Per de la Compaa de
Jess. Lima, 3 de diciembre de 1696. ARSI, Peruviana 21, fols. 31-65v. Existe una edicin de 1884 a cargo de Torres Saldamando, aunque adolece de varias erratas tipogrficas y/o de transcripcin.
16
As lo afirmaba en 1698, un misionero dominicano de paso por algunas reducciones moxeas entre 1696 y 1697. Fray
Francisco de Torres, op, [Testificacin sobre el levantamiento de los indios maniquies de la reduccin dominicana de Santa
Rosa en mayo de 1696]. Los Reyes, 14 de enero de 1698, en ARSI, Peruviana 21, fols. 110-17v.

249

Javier Matienzo Castillo

en la dicha lengua [de los moxos]17; por otra parte, sobre la celebracin de la Semana Santa
hay que sealar la solemnidad con la que era celebrada, cantando los indios toda la Pasin del
Seor con sus respectivas procesiones de penitencia desde la Cuaresma inclusive18.
Buen ejemplo de estas obras litrgicas para Semana Santa, pueden constituir el salmo
Miserere mei, Deus (Archivo Musical de Moxos, en adelante AMMx 819)19, ejecutado en el
marco de la liturgia penitencial del Viernes Santo; mientras que en el mbito paralitrgico,
destaca entre los veinticinco cantos chiquitanos de la coleccin musical de Chiquitos una
lamentacin o endecha para la Pasin: Iya Jesuchristo apoquirui / Dulce Jess mo (AMCh
371 CH 18)20 con textos en chiquitano y castellano tambin para Viernes Santo. Al margen de
Semana Santa, no se puede dejar de mencionar la Misa de Cuaresma (AMMx 727) de Juan de
Araujo (1646-1712)21.
Sin embargo, hay que insistir en que concluido un estadio de evolucin en las reducciones, las composiciones de periodos anteriores podan, y de hecho en muchos casos, siguieron
en plena vigencia, reconvirtindose y reelaborndose para adaptarse de mejor manera a las nuevas etapas como es el caso de la endecha Dulce Jess mo, que en sus copias ms modernas
slo incluy texto en castellano con el objeto de adaptarse a las exigencias de un nuevo estadio evolutivo.
Entre los misioneros que participaron activamente en la creacin de este repertorio en Chiquitos, hay que citar al manchego Felipe Surez (1663-1727)22 y al sardo Jos Tol (1643-1717):
Su empleo ms continuo e infatigable fue instruir a algunos mozos ms despiertos, no
slo en las cosas de nuestra santa fe, ms an en el servicio de la iglesia y de las funciones sagradas, ensendoles el canto eclesistico y las otras sagradas ceremonias Y en
este ejercicio dur sin interrumpirle, hasta lo ltimo de su vida, porque la esperanza del
bien y frutos que vea se lograban en aquella su infatigable tarea, se la haca no solo tolerable, sino suave23.
17

Eguiluz, Relacin de la Misin, Lima, 3 de diciembre de 1696, ARSI, Peruviana 21, fol. 47v.
Torres, Testificacin sobre el levantamiento, Los Reyes, 14 de enero de 1698, ARSI, Peruviana 21, fols. 112-v.
19
Obra para dos coros de tres voces con acompaamiento de arpa y con el texto del salmo 50 editada por Nawrot, Archivo
Musical, 3: 115-153. Constituye la parte ms antigua del archivo y pertenece a un reducido grupo de obras policorales que
guard la coleccin de Moxos (Nawrot, Archivo, 1: 109), adscribindose al estilo barroco madrigalesco o prima prattica,
predominante en las catedrales peruanas hasta la primera mitad del siglo XVIII inclusive. Referencias sobre las obras de la
coleccin musical de Moxos en Piotr Nawrot, Archivo Musical de Moxos. Catlogo de msica manuscrita, en Misiones
de Moxos: Catlogos (Santa Cruz de la Sierra: Fondo Editorial APAC, 2011), 1: tomos I y II.
20
Obra para coro a cuatro voces editada por Piotr Nawrot et al., Pasin y Muerte de N.S. Jesucristo. Msica de los archivos
coloniales de Bolivia. Siglos XVII y XVIII (La Paz: Cooperacin Espaola en Bolivia y Fundacin Boliviana para la Msica, 1997), 36-37 y 247-56. Dulce Jess mo, constituye una de las composiciones ms antiguas entre las conservadas del
repertorio de Chiquitos. Piotr Nawrot, Barroco misional de indios guaran, chiquito y moxo en Tupasi Maria, CD ed.
Ensemble Louis Berger (Francia: K617, 2002-2003), 8.
21
Obra de estilo barroco madrigalesco para solista y coro a tres voces con acompaamiento de bajo continuo editada por
Nawrot, Archivo Musical, 4: 5-54. Araujo que se haba desempeado como Maestro de Capilla de las catedrales metropolitanas de Lima (1674-1676) y de La Plata (1680-1712), ha pasado a la historia como el archimsico local y el mtico padre
de la msica barroca de Charcas. Bernardo Illari, Juan de Araujo, vie, oeuvre et mythe en Juan de Araujo l'or & l'argent
du Haut-Prou, CD ed. Ensemble Elyma (Francia: K617, 1994), 7-8 y Sor Juana, una mirada distinta al barroco criollo de
Chuquisaca en Le phnix du Mexique. Villancicos de Sor Juana Ins de la Cruz mis en musique Chuquisaca au XVIIIe
sicle, CD ed. Ensemble Elyma (Francia: K617, 1999-2000), 41.
22
Annimo, Varones ilustres dela provincia del Paraguay, sin data, en Biblioteca Nacional de Espaa (en adelante BNE),
manuscritos 18577(15).
23
Fernndez, Relacin Historial, 416.
17

250

Liturgia poltica o discurso musical?:Reflexiones en torno a la silenciada produccin musical indgena...

Por su parte, el vasco Cipriano Barace (1641-1702) dispuso cantos devocionales a la Virgen con variedad de letras en castellano y en su lengua [de los moxo] y con mucha
paciencia logr ensear a muchos entre ellos a cantar en canto llano el Gloria in Excelsis, el
Smbolo de los Apstoles y lo dems que se canta en las misas mayores24, y finalmente el napolitano Pietro Comentali25 (1595-1664) y el aragons Silverio Pastor 26 (1598-1672) activos entre
los guaranes. Sin embargo, la documentacin histrica conservada seala que todos ellos carecan de una formacin terico-musical slida y por tanto su actividad fue incipiente27, centrndose con probabilidad en compilar y adaptar obras musicales de otros compositores y mbitos
geogrficos para las necesidades internas de sus respectivas misiones.
Dentro este mismo grupo de jesuitas msicos en las reducciones, habra que incorporar al silesiano Florin Paucke (1719-1779) misionero entre los mocobes del Chaco austral
desde 175028 y al gallego Juan Fecha (1727-1812) activo en las reducciones del Chaco tucumano a partir de 175629 entre otros; misiones que por otra parte, no superaran de manera
efectiva su correspondiente etapa reduccional bajo la direccin de los jesuitas30. No debe
extraar sin embargo, la aparente mejor cualificacin musical y la posible actividad compositiva de este segundo grupo de jesuitas respecto al antecedente31, que puede explicarse en
virtud de las exigencias misioneras mucho ms especializadas de la segunda mitad del siglo
XVIII, y sobre todo al inminente inici de la fase municipal en ambas regiones a raz de la
24

Eguiluz, Relacin de la Misin, Lima, 3 de diciembre de 1696. ARSI, Peruviana 21; Urbano de Mata, Relacin abreviada de la vida y muerte del padre Cipriano Barraza de la Compaa de Jess, fundador de la Misin de los moxos en el Per
en Cartas edificantes y curiosas escritas de las misiones extranjeras y de levante por algunos misioneros de la Compaa
de Jess, 16 vols., ed. Diego Davn (Madrid: Imprenta de la viuda de Manuel Fernndez, 1755), 7: 108, 21. El castellano
Pedro Marbn (1647-1713), tambin haba compuesto o compilado varios cnticos sagrados para la Misa, la Sagrada Pasin
y otras funciones, aunque al parecer su actividad se avocaba ms a la poesa que a la msica. Diego Francisco de Altamirano, Historia de la Misin de los mojos (La Paz: Imprenta de El Comercio, 1891), 179 y 183. Por su parte, el chileno Juan
de Espejo (1655-1731) enseaba a cantar las oraciones y otras msicas devotas como para oficiar las misas, segn sealaba Torres, Testificacin sobre el levantamiento, ARSI, Peruviana 21, fols. 111v-12 y Alfonso Messa Bedoya (comp.), Relacin de las misiones de los moxos de la Compaa de Jess en la provincia del Per el ao de 1713. [Lima, 1713], en ARSI,
Peruviana 21 fols. 175v-76.
25
Especial mencin de sus actividades de direccin musical en Nicols Mastrilli Duran (comp.), Letras anuas de la provincia de Paraguay de los aos de 1626 y 1627..., Crdoba de Tucumn, 12 de noviembre de 1628 en Cartas Anuas de la provincia del Paraguay, Chile y Tucumn, de la Compaa de Jess (1615-1637), ed. Leonhardt (Buenos Aires: Instituto de
Investigaciones Histricas de la Universidad Nacional de Buenos Aires, 1929), 223-384.
26
Bernardo Illari, Ni alemana, ni italiana: la msica espaola de las misiones guaranes, 1630-1660 (artculo indito).
27
Guillermo Furlong, Msicos argentinos durante la dominacin hispnica (Buenos Aires: Editorial Huarpes, 1945), 73
28
Florin Paucke, Hacia all y para ac (una estada entre los indios mocobes, 1749-1767), 3 vols. (Tucumn Buenos
Aires: Universidad Nacional de Tucumn, 1942-1944), 2: 260. Para la enseanza musical de los mocobes, inicialmente fue
sealado el castellano Santiago Herrero (1717-1747), mas su prematura muerte a manos de los indios camino de su primer
destino, frustr su encargo para el que llevaba un fajo de musicales y un oboe. Paucke, Hacia all, 1: 154.
29
Furlong, Msicos argentinos, 145-146. Fecha llegaba en 1756 a la reduccin de Miraflores de lules como prctico en la
msica para entablarla y ensearla. Pedro Juan Andreu, Breve relacin de la vida y noticia de las circunstancias de
muerte del padre Francisco Ugalde. San Esteban de Miraflores, 22 de noviembre de 1757. BNE, manuscritos 18577(14),
fol. 12v. Edicin de 1761 del Procurador Bailina, de una copia posterior de este escrito.
30
La Misin de Lules, luego de algunos altibajos se estableci definitivamente en la dcada de 1730, mientras que la Misin
de Mocobes tuvo sus comienzos en 1740 y aunque el periodo de exencin tributaria de ambas slo alcanzaba los diez aos,
al momento del extraamiento de los jesuitas, an no se haca efectivo su cobro, atendiendo a la inestabilidad del sistema
misionero en la zona circundante. Paucke, Hacia all, 2: 289-90.
31
Martin Dobrizhoffer, Historia de los Abipones. 3 vols. (1784; Resistencia: Universidad Nacional del Nordeste e Imprenta
de la Universidad Nacional del Litoral, 1967-1970), 3: 111 y Vicente Gesualdo, Historia de la msica en la Argentina, 2 vols.
(Buenos Aires: Editorial Beta, SRL, 1961), 1: 63.

251

Javier Matienzo Castillo

finalizacin del periodo de exencin tributaria, periodo que exiga msicos con conocimientos tericos ms slidos32.
c) Fase municipal (pueblo-doctrina)
Concluido el proceso de enseanza-aprendizaje de la nueva cultura y superada la etapa
reduccional, en la que los indgenas deban conocer lo estrictamente necesario para su salvacin en materia religiosa, tena comienzo la fase municipal, que transformaba a los indgenas
en sujetos de derecho y les obligaba a comprender de manera progresiva, dogmas religiosos
algo ms complejos, segn su capacidad. De la misma forma, la msica que continu estrechamente vinculada a la liturgia, debi experimentar un notable crecimiento con textos referentes a la eucarista, adquiriendo tambin importancia nuevas celebraciones como las fiestas
Patrn del pueblo33, tambin llamadas fiestas titulares de las iglesias, institucionalizadas de
manera oficial en este periodo.
La integracin efectiva de estos asentamientos a la estructura administrativa indiana
como pueblos de indios, adems de la constitucin en doctrinas o parroquias y del inicio de la
tributacin, conllevaba la obligatoriedad del aprendizaje del castellano, como lengua oficial de
la corona de Castilla y sus reinos de Indias; de ah que una parte representativa de las obras
musicales para-litrgicas fueran escritas con textos en espaol, y por tanto, constituyeran junto
a la msica de Vsperas y a la msica instrumental, las obras musicales ms representativas de
este nuevo estadio evolutivo, obras que a su vez tambin adquirieron mayor complejidad de
manera progresiva.
Esta fase aspiraba tambin a una hispanizacin ms efectiva de los nativos, no slo en
trminos lingsticos, sino sobre todo polticos; as la introduccin del villancico y otras prcticas musicales como las peras o cantadas, importadas de la tradicin musical urbana (catedralicia o conventual), constituy otros de los rasgos caractersticos de esta fase y as, la ejecucin habitual de villancicos es un modo sutil de indicar la pertenencia de los pueblos al Reino
espaol Cantar villancicos era definir musicalmente a los guaranes y chiquitos como vasallos de la corona34.
Sobre las composiciones instrumentales se debe sealar que a pesar de no poder precisar
las circunstancias en las que comenzaron a formar parte del repertorio musical de Moxos y Chiquitos, hay que adscribirlas sin duda a la fase municipal de las reducciones, durante la primera
mitad del siglo XVIII35. Tampoco queda claro si su ejecucin se desarroll en un mbito estrictamente litrgico (paralitrgico), o si pudo constituir un antecedente de la msica extralitrgica (de tipo civil) sin una motivacin religiosa, que se introducira en las misiones durante el
siguiente estadio.
32
Francisco Javier Miranda, Sinopsis o ensayo de los daos en lo espiritual y temporal, seguidos del destierro de los jesuitas del Paraguay; y por identidad o paridad de razn, de los daos de una y otra clase seguidos en las dos Amricas septentrional y meridional (Buenos Aires: Ediciones Theoria. 1963), 71 y Paucke, Hacia all, 2: 289-90.
33
Para una descripcin de esta festividad entre los guaranes ver Francisco Jarque, Insignes misioneros de la Compaa de
Jess en la provincia del Paraguay. Estado presente de sus misiones en Tucumn, Paraguay y Ro de la Plata, que comprende su distrito (Pamplona: Juan Micn impresor, 1687), 352-54.
34
Illari, Villancicos, 455.
35
Nawrot, Archivo Musical, 1: 105.
36
Salmos 110 y 111 para solistas, coro a tres voces, dos violines y continuo y antfonas para solistas, violn y bajo continuo.

252

Liturgia poltica o discurso musical?:Reflexiones en torno a la silenciada produccin musical indgena...

Entre las composiciones litrgicas, hay que destacar un juego de msica de Vsperas
solemnes de Domenico Zipoli (1688-1726) que slo ha conservado dos salmos vespertinos de
su segura autora: Confitebor tibi Domine (AMCh 3 SA 09 y AMMx 804) y Beatus vir (AMCh
6 SA 04a y AMMx 802), entre otros que plantean dudas al igual que las antfonas correspondientes36. Este conjunto de obras o servicio, se ejecutaban en el marco de las vsperas de las
fiestas ms importantes, especialmente las del respectivo patrn del poblado37.
Por su parte, entre las obras paralitrgicas en lenguas originarias, especial mencin merecen una quincena de cantos sacros, arias, o ms propiamente chanzonetas, romances o villancicos en guaran segn su propio rtulo, procedentes de las doctrinas del Paran y del Uruguay38
. Entre estos fragmentos encontrados en las tapas de los libros de msica del antiguo pueblo
de San Rafael de Chiquitos y que ...constituyen la parte ms antigua del repertorio destaca la
obra Tupsi Mara (AMCh 553 FR 01)39; mientras que en el grupo de obras paralitrgicas en
castellano (que en Moxos es bastante ms voluminoso y con una fisonoma mucho ms definida), merecen especial mencin el villancico El da del Corpus salen a bailar (AMMx 895)40 y
la pera misional San Ignacio de Loyola (AMCh 62 RL 08a y AMMx 110)41.
Sobre la pera, hay que sealar que aunque Illari resaltaba su naturaleza intrnsecamente secular, habiendo sido implantada en las misiones como medio de propaganda ya que su
La reconstitucin de todo el servicio vespertino fue labor de Piotr Nawrot en el marco de su tesis doctoral denominada Vespers music in the Paraguay reductions, presentada a la Universidad Catlica de Amrica, en Washington, D.C., en 1993 y
base para una publicacin posterior corregida y aumentada bajo el ttulo de Msica de vsperas en las reducciones de Chiquitos Bolivia (1691-1767) (La Paz: Secretara Nacional de Cultura, 1994).
37
Referencias sobre la msica de vsperas en las misiones del Paraguay jesutico en Jarque, Insignes misioneros, 349-52; Fernndez, Relacin Historial, 313-14; Pierre Franois-Xavier de Charlevoix y Domingo Muriel, Historia del Paraguay, 6
vols., ed. de Hernndez (1779; Madrid: Librera General de Victoriano Surez, 1910-1916), 2: 88-90; Jos Cardiel, Declaracin de la Verdad (Buenos Aires: Imprenta de Juan Alsina, 1900), 280; Jorge Juan y Antonio de Ulloa, Relacin histrica
del viaje a la Amrica meridional... para medir algunos grados del meridiano terrestre, 4 vols. (Madrid: Antonio Marn,
1748), 3: 233-34; Jos Cardiel, Breve relacin de las misiones del Paraguay con una previa noticia de los primeros pobladores de aquellas tierras y otras particularidades acaecidas en este tiempo a peticin de uno, Bolonia, 1770, en Organizacin social de las doctrinas guaranes de la Compaa de Jess, 2 vols., ed. Hernndez (Barcelona: Gustavo Gili editor,
1913), 2: 558, Jos Pellej, Relacin sobre la reduccin de Santiago de Chiquitos. Ravena, 9 de agosto de 1769, en Zamucos, ed. Combs (Cochabamba: Instituto de Misionologa de la Universidad Catlica Boliviana, 2009), 239 y Paucke, Hacia
all, 2: 51, 259-63.
38
Bernardo Illari, Villancicos guaranes y chiquitos: hispanidad, control y resistencia en Actas de las X Jornadas Internacionales sobre Misiones Jesuticas: Educacin y Evangelizacin. La experiencia de un mundo mejor (Crdoba: Universidad
Catlica de Crdoba, 2005), 341-51. En este trabajo, el autor ofrece un anlisis que sugiere que el jesuita Sepp pudo haber
participado activamente en la elaboracin de este corpus cuya estructura revela afinidades con el estilo de Melchor Gletle, maestro y adalid musical del propio Sepp.
39
Seis de estos cantos sacros fueron editados por Piotr Nawrot, Indgenas y Cultura, 5: 1-54., quien sugiere que estas obras
fueron utilizadas para el adoctrinamiento inicial de los nuevos pueblos en Chiquitos, pudiendo constituir los cantarcillos
trados por el grupo de guaranes que acompa a Arce en su entrada a los chiriguanos en 1690.
40
Villancico annimo a cuatro voces y violn para los maitines del Corpus, que evidencia un sello estilstico moxeo Guillermo Marchant, Herencia musical de Moxos y Chiquitos, un patrimonio del barroco americano que conserva la frescura
de sus orgenes, en El homenaje de los indios canichamas & moxos a la Reina Mara Luisa de Borbn (1790), CD ed. Capilla de Indias (Francia: K617, 2002-2003), 6.
41
Drama musical en diez escenas para solista, coro a tres voces, trompeta, violines y bajo continuo indito hasta la fecha.
Aunque Illari afirmaba que algunas partes de la obra se podan atribuir a Zipoli y a Schmid; el reciente hallazgo de la cantada latina San Lorenzo, AMMx 111, de la que San Ignacio parece ser un arreglo, cuestiona estas atribuciones. Bernardo Illari, Un opra de laltrit dans les rductions jsuites en San Ignacio, lopra perdu des missions jsuites de lAmazonie,
CD (Francia: K617, 1996). Sobre el gnero del drama musical (pera, zarzuela, loa, representacin, cantada) ver Nawrot,
Indgenas y Cultura, 1: 29-36 y 135-40, y sobre la pera misional ver Bernardo Illari, Domenico Zipoli: Para una genealoga de la msica clsica latinoamericana (estudio indito), cap. XIII.

253

Javier Matienzo Castillo

puesta en escena por parte de los indgenas certificaba su capacidad para participar en la cultura colonial; parece mas apropiado hablar de msica secular segn el contenido y/o argumento de cada obra en particular, en lugar de limitarla a un gnero en particular como el de la
pera misional, que por otra parte posea de manera minoritaria argumentos profanos (celebraciones regias), predominando ms bien las de tipo devoto y paralitrgico (vidas de santos por
ejemplo)42.
Finalmente hay que citar el extenso corpus de msica instrumental de las colecciones
musicales de Moxos y Chiquitos (esta ltima mucho ms voluminosa y diferenciada). Entre
estas composiciones, destacan las Sonatas Corelli I-II, IV-VIII (AMCh 208-214 SO 07-13)
cuyo autor es el violinista bolos Arcangelo Corelli (1653-1713)43, y la sonata annima Pastoreta ichepe flauta (AMCh 159 SO 66), meloda de sabor popularque merece un lugar privilegiado en el seno del repertorio de Amrica colonial como una de las pocas obras originales para flauta dulce44.
La fase municipal en las misiones jesuticas de Amrica meridional, fue sin duda el periodo de mayor desarrollo musical; en todos los casos se inici con la llegada de misioneros con
ms que medianos conocimientos musicales: as, Antn Sepp (1655-1733) arribaba a las doctrinas guaranes en el ltimo decenio del siglo XVII, Leonardo Valdivia (1683-1752) a Moxos
en la dcada de 171045 y Martn Schmid (1694-1772) a Chiquitos en la de 1730, todos con el
objeto de trabajar como de maestros de msica en sus respectivas zonas misionera46. Es bastante probable que ellos hayan llevado consigo o propiciado el ingreso de composiciones de referencia como las de Cozzolani47 al repertorio guaran, de Araujo a la coleccin musical de
Moxos y de Zipoli a la de Chiquitos.

42
Illari, Domenico Zipoli, cap. XIII, Annimo, Las Fiestas Reales en San Borja en 1760. San Borja [del ro Uruguay], 28
de noviembre de 1760, en Revista do Servio do Patrimonio Histrico e Artstico Nacional (Rio de Janeiro) 4 (1940): 5665. Entre la decena de peras de las misiones de las que han quedado referencias: San Lorenzo, San Ignacio de Loyola, San
Francisco Javier (AMCh 63 CH 15), San Justo y San Pastor (AMCh 62 RL 8c), El Rey Orontes en Egipto pagano, Felipe
Quinto, Los pastores del Nacimiento del Nio Dios y El Nacimiento, San Jos y Santiago, slo una, Felipe V, posee un argumento secular (Cardiel, Breve Relacin, 576), precisin que Illari parece no considerar.
43
Corelli desarroll su actividad en Roma desde la dcada de 1670. Sus composiciones son consideradas como la msica
instrumental ms popular de su poca, ocupando una posicin de liderazgo en la vida musical de Roma durante unos treinta aos al amparo del Cardenal Ottoboni, uno de sus principales mecenas. Willi Apel, Italian violin music of the seventeenth Century (Bloomington e Indianpoli, Indiana University Press 1990), 231-43.
44
Obra para flauta, violn y bajo continuo, inicialmente atribuida a Schmid. Bernardo Illari, Les Vpres de San Ignacio
en Domnico Zipoli. Vpres de San Ignacio, CD (Francia: K617, 1992), 43-48 y 104. Sobre esta composicin indita, ver
tambin Piotr Nawrot, Baroque music en the jesuits reductions (settlements) en Bolivian Baroque. Baroque music from the
missions of Chiquitos and Moxos indians, CD (Alemania: Channel Classics Records, 2004), 13.
45
Se puso [a] aprender los puntos de solfa para ensearla y lo consigui tan bien, que hizo rgano, compuso algunas misas,
salves y letanas y la entabl en el pueblo [de la Exaltacin] tan diestramente, que es una de las mejores [Capillas musicales
o Solfas] de nuestras misiones Nicols Altogradi, Carta de Edificacin del padre Leonardo Valdivia, San Pedro de Moxos,
20 de agosto de 1752. Archivo de la Compaa de Jess de Chile, caja 290, carpeta 41, n 118, fol. 2v.
46
Este mismo ao [de 1730] para adelantar el culto divino y aficionar ms [a] estas gentes a las cosas de la fe, se abri en
el pueblo de San Javier, escuela de solfa siendo su maestro el padre Martin Schmid que, siendo perito en la msica, les ensea con gran cuidado y los indios aprenden con empeo, Pedro Lozano (compilador), Anua de la provincia del Paraguay
(1730-1734) en Carlos Leonhardt, La msica y el teatro 210; ver tambin Jos Manuel Perams, De vita et moribus tredecim virorum paraguaycorum (Faenza: ex Typographia Archii, 1793), 432.
47
Chiara Margarita Cozzolani (1602-c1678), religiosa benedictina del convento de Santa Radegonda de Miln; una de las
pocas monjas que consigui imprimir su msica y a quien se atribuye por concordancia, el salmo vespertino Laudate pueri
Dominum (AMCh 5 SA 33), obra para dos coros a 3 voces, dos violines y bajo continuo.

254

Liturgia poltica o discurso musical?:Reflexiones en torno a la silenciada produccin musical indgena...

La eleccin de estos misioneros para el desarrollo de la actividad musical no es una


casualidad; al contrario se encuentra ntimamente relacionada con el inicio de la fase municipal y el establecimiento definitivo de las reducciones, y aunque Perams sealaba que el excesivo trabajo de los pocos misioneros de Chiquitos hasta 1730, haba impedido promover los
asuntos temporales de los indios y por consiguiente las artes mecnicas estaban postergadas
o muy poco desarrolladas48; lo cierto es que en una fase sin estabilidad como era la reduccional, difcilmente se podan promover tericamente actividades como la msica.
As pues, el paralelismo entre la actividad musical del tirols Sepp en las doctrinas guaranes en el periodo 1691-1733, del charqueo Valdivia en los pueblos de moxos durante el
lapso 1714-1752, y del suizo Schmid en las de chiquitos en el intervalo 1730-1767, todos con
una media de permanencia en sus respectivos puestos de alrededor de cuatro dcadas, es innegable. A este grupo de jesuitas msicos se podra aadir un maestro annimo en la doctrina quechua del Cercado de Lima49, el jesuita y coadjutor temporal portugus Rodrigo Gmez (15751659), maestro de arte y canto en la doctrina aymar de Juli entre 1620 y 164050, y en menor
medida el jesuita aragons Hernando Cabero (1599-1697) quien, como compositor eminente
puso en msica cantares piadosos para los indios mientras trabaj al frente de la doctrina neogranadina de Fontibn entre 1632 y 163551.
Sin embargo, cabe sealar que el crecimiento y perfeccionamiento del repertorio musical
de las reducciones durante la fase municipal, fue el resultado de la actividad colectiva de misioneros e indgenas como bien sealaba el jesuita Miranda en el exilio:
Para mantener estas escuelas [de msica], nos valamos de dos industrias: una era el llevar de Europa, de tiempo en tiempo, jesuitas prcticos en ella [la msica], que sucediesen
a los maestros difuntos [y ancianos]. Otra era que los procuradores generales [de provincia] que..., venan a Roma y Madrid cada sexenio por los negocios de la Provincia, recogiesen y comprasen las nuevas y mejores composiciones o papeles de msica en el gnero sagrado o eclesistico, los cuales copiados por nuestros indios, que son exactsimos en
esta parte, se distribuan en las misiones y colegios, y de este modo se iba renovando y
manteniendo la msica sin decadencia 52.

48

Perams, De vita et moribus, 424.


Las fuentes sealaban que treinta de los hijos de los curacas ms principales de Per se educaban desde 1619 en el Colegio de Caciques del Cercado bajo la direccin de los jesuitas, donde eran enseados a leer y a escribir y con extraordinario
cuidado las cosas de nuestra santa fe; aprenden tambin a taer y a cantar canto de rgano, para lo cual tienen maestro asalariado Jernimo Pallas, Misin a las indias con advertencias para los religiosos de Europa que la hubieren de emprender Lima, 1619, (Madrid: CSIC, El Colegio de Mxico y Universit degli Studi di Torino, 2006). De esta informacin se
puede deducir con bastante probabilidad que dicho maestro era un msico de oficio no jesuita, que con probabilidad sera
uno de los msicos de la Capilla de la Catedral metropolitana de Lima.
50
Cuidaba mucho de la msica y cantores [de Juli], procurando con todas veras que tuviesen lo ms acendrado y curioso
de este gnero, y no haba para l mayor regocijo que cuando en alguna navidad o fiesta principal, sala muy lucido lo que
tocaba al coro. Andrs de Rada (comp.), Cartas anuas de la provincia de Per de 1660 y 1661, [Lima, 1662], ARSI, Peruviana 16, fols. 61-95.
51
Juan Manuel Pacheco, Los jesuitas en Colombia (Bogot: Imprenta de los hijos de Santiago Rodrguez, 1962), 76. Para
una biografa sumaria de este y otros misioneros de la provincia jesutica neogranadina citados ver Jos del Rey Fajardo,
Biblioteca de escritores jesuitas neogranadinos (Bogot: Editorial Pontificia Universidad Javeriana, 2006).
52
Francisco Javier Miranda, Sinopsis o ensayo de los daos en lo espiritual y temporal, seguidos del destierro de los jesuitas del Paraguay; y por identidad o paridad de razn, de los daos de una y otra clase seguidos en las dos Amricas septentrional y meridional, [c1772-1778] (Buenos Aires: Ediciones Theoria, 1963), 71-72.
49

255

Javier Matienzo Castillo

Entre algunos de los misioneros que sucedieron a los primeros maestros de msica, hay
que sealar al bohemio Messner (1703-1769), al bvaro Knogler (1717-1772) y al suizo Roth
(1722-d1773), quienes continuaban la labor musical en Chiquitos; al hngaro Eder (17271772) que parece haber tomado al menos parcialmente el relevo entre los baures de Moxos y
al bohemio Dobrizhoffer (1718-1791) con los tobatines vinculados a las doctrinas guaranes53.
Por su parte, entre los indgenas hay que citar a los guaranes que acompaaron a Arce en su
entrada a los chiriguanos en 1690 como ya se ha hecho referencia, a Paica, guaran activo en
las reducciones de San Juan Bautista y San Miguel del Uruguay al rededor de 175054 y a varios
mocobes55.
Por su parte, una de las renovaciones del repertorio musical que se han podido documentar, vino de la mano del aragons Sebastin de San Martn (1678-1759), quien desempeando
el oficio de Procurador de los jesuitas de Paraguay en Europa entre 1731 y 1734, adquira 6
misales, 9 rituales, 30 cuadernos de misas nuevas para Chiquitos56, entre las que probablemente se encontraban las del violinista y organista veneciano Giovanni Battista Bassani (c16571716) o incluso el juego de vsperas del organista bvaro Johan Valentin Rathgeber (16821750), composiciones hoy presentes en ambas colecciones marcando una evolucin estilstica
frente a obras de referencia como las de Araujo o Zipoli.
d) Fase civil-secular
La ltima etapa en el desarrollo institucional de los pueblos de indios tena que ver con
la desaparicin de su estatuto especial, dejando de existir como espacios de segregacin o
separacin residencial y buscando la integracin de indgenas y espaoles en asentamientos de
tipo mixto; proceso en el que el tutelaje que haban ejercido los jesuitas como defensores de los
derechos de los indios, ya no tena lugar, siendo reemplazados por autoridades de tipo civil.
Este proceso se haba iniciado a mediados del siglo XVIII como resultado de las ideas
reformistas que consideraban que la etapa de aprendizaje de los nativos tendente a su completa insercin en el nuevo sistema haba concluido y por tanto, era necesaria la aplicacin de una
poltica de colonizacin ms efectiva en zonas que an no haban sido sometidas. Las primeras experiencias en este sentido, se llevaron a cabo precisamente entre las misiones jesuticas
de Sonora y Sinaloa en Nueva Espaa alrededor de 1750; sin embargo, como quiera que la
metodologa misionera de la Compaa era considerada como un obstculo para el avance de
la colonizacin espaola, no es de extraar que este proceso fuese acompaado de la expulsin de los jesuitas en 1767.
53
Miranda, Sinopsis, 71, Perams, De vita et moribus, 189, Julin Knogler, Relato sobre el pas y la nacin de los chiquitos
en las Indias Occidentales a Amrica del Sud y las misiones en su territorio, redactado para un amigo, 1769, ed. Hoffmann
(Buenos Aires: CONICET), III parte, cap. 4, Jos Snchez Labrador, El Paraguay Catlico, Ravena, 1769 en Real Academia de la Historia, Cortes 9/2276 (publicada parcialmente en 1910) y Francisco Javier Eder, Breve descripcin de las reducciones de Mojos [c1772], ed. Barnadas (Cochabamba: Historia boliviana, 1985).
54
Antn Sepp, Carta al padre Guillelmo Stinglhaim, Provincial de la Compaa en la provincia de Germania Superior
(1755) en Davn, Cartas Edificantes, 7: 383-400.
55
Paucke, Hacia all, 3/1, 32-33.
56
Testimonio del despacho librado por el Gobierno Superior de Lima, en virtud de la solicitud del padre Sebastin de San
Martn, jesuita, procurador general de las provincias del Paraguay y superior de las misiones de Chiquitos, sobre que no se
le ponga embarazo en el transporte hasta dichas misiones de algunos libros y merceras. Los Reyes, 31 agosto 1734. Archivo Nacional de Bolivia (en adelante ANB), Audiencia de La Plata, Mojos y Chiquitos 9.

256

Liturgia poltica o discurso musical?:Reflexiones en torno a la silenciada produccin musical indgena...

Entre las consecuencias ms importantes de esta ltima transformacin de las misiones,


se encontraba la concesin de capacidad jurdica plena a los indgenas y su constitucin en sbditos y vasallos (ciudadanos) de pleno derecho57; hecho que iba a tener importantes repercusiones en la actividad musical de sus pobladores, pues a partir de entonces se encontraban plenamente legitimados para la elaboracin de obras musicales a su libre albedro. En ningn caso
se sugiere que no hubiesen participado activamente en el proceso creativo musical con anterioridad, sino ms bien, que debieron hacerlo con estricto apego a las directrices marcadas por la
liturgia y por los jesuitas con conocimientos musicales, a manera de filtro (por lo menos en la
forma) respecto de cualquier indicio o resto de sus antiguos ritos y creencias.
Durante este periodo hay que sealar el inicio de la ejecucin de msica de carcter secular (extralitrgica), prctica que definir musicalmente esta fase; su naturaleza no era exactamente la de msica profana, pues su contenido se circunscriba mayoritariamente a las celebraciones regias vinculadas con la Monarqua y sus representantes en Indias, como manifestacin
de la civilidad o calidad de vasallos de la corona de los indgenas; adquiriendo por tanto, un
matiz ms bien poltico antes que profano y de cultura popular propiamente dicho. Sin embargo, estas obras serviran de precedente para la creacin de otras netamente profanas, aunque
ello tendra lugar en un estadio evolutivo posterior, verdaderamente civil, luego de la conclusin del periodo hispnico, con el nacimiento de los estados republicanos, fase que excede los
lmites del presente trabajo.
Entre las obras estrictamente litrgicas hay que sealar un grupo de composiciones, entre
las que la esttica musical comienza a ocupar el lugar de la experiencia espiritual y mstica, que
dominaban hasta el momento; clara influencia de la msica urbana introducido por los nuevos
administradores indianos de las misiones, como es el caso de la annima Misa de San Miguel
(AMMx 737 y AMCh 44 MI 17)58. Por su parte, en la esfera paralitrgica, esa influencia se materializ en obras como el canto devocional en trinitario Bicopayacoborechu yovopo biti pojoena
yoti (AMMx 174)59 o la Cantada annima Del pan anglico tan dulce y cndido (AMMx90)60 y
la negrilla Frasiquilla de Busanga. Esa noche yo baila (AMMx 906 y AMCh 327 RL 32)61.
Entre las obras instrumentales hay que destacar los annimos Jerure (AMMx 1035) y
Macheteros (AMMx 1044), obras para violn y bajo continuo que en su ejecucin incorporaban el bajn (insturmento autctono)62, mientras que entre las de carcter secular o extralitrgico, hay que destacar el canto e castellano Nazcan hoy da tan dichoso (AMMx 546)63, al que
hay que aadir dos obras en idiomas moxeos de c1790; el aria A nuestra Reina, seora Mara
Luisa de Borbn (Archivo General de Indias, en adelante AGI, Escogidos 1), composicin de
Francisco Semo, Marcelino Ycho y Juan Jos Nosa, indgenas de los pueblos de Trinidad y San
Javier de Moxos con ocasin del aniversario de la Reina, el 25 de agosto64 y una serie de canciones compuestas por los indios de San Pedro de Moxos en canichana en homenaje a los
57

Humberto Vzquez y Hugo Patio, Un cdice cultural del siglo XVIII en revista Historia, 14 (1958): 65-107.
Obra para coro a cuatro voces, violn y continuo, editada por Nawrot, Archivo Musical, 4: 118-19 y 257-320.
Obra indita para una sola voz con acompaamiento de violn interpretada durante la fiesta de la Santsima Trinidad.
60
Obra indita en castellano para coro a tres, dos violines y bajo continuo para Liturgia de 40 horas en Corpus Christi.
61
Villancico de negros para Navidad para coro, violn y continuo, editada por Nawrot, Archivo Musical, 2: 295-304). En la
versin moxea se aade un verso en lengua del lugar, mientras que en la chiquitana se simplifica a una voz.
62
Obras inditas para la fiesta de la Santsima Trinidad y la procesin de Navidad respectivamente.
63
Canto secular indito a dos voces para la llegada de los gobernadores a las misiones.
64
Obra en moxeo para solistas, coro, dos violines y violoncello editada por Nawrot, Indgenas y Cultura, 5. La afirmacin
58
59

257

Javier Matienzo Castillo

monarcas (AGI, Escogidos 1)65, que constituyen las obras extralitrgicas o seculares ms
representativas de todo este periodo.
Para concluir esta resea, hay que citar una serie de composiciones civiles de mediados del
siglo XIX que aunque no se encontraban positivadas, fueron compiladas y transcritas por iniciativa de los cientficos que exploraron la zona de nuestro estudio. Entre estas composiciones con
argumento netamente profano, destacan la danzas [Vete a la selva] en el caso de Chiquitos66 y
Baile de toritos, en el de Moxos67, composiciones de la cultura popular de los indgenas.
Tabla 2. Obras musicales representativas por estadio institucional68
Obras
Fase
Preliminar

Paralitrgica
(vernculo)
Sono paraquayensi
Havestadt
Mnster 1777
mapuche

Litrgica
(latn)

Reduccional Iya Jesuchristo


apoquirui
Annimo
AMCh 371
chiquito

Misa
de Cuaresma
Araujo
AMMx 727

Municipal

Tupsi Maria

Vsperas

SEPP?
AMCh 553
guaran

Solemnes
Zipoli
AMCh 3, 6
AMMx 802,
804

Secular

Paralitrgica Instrumental Secular / Civil


(castellano) (extralitrgica)

Bicopayacoborechu Misa de
yovopo biti pojoena San Migue
yoti
Annimo
Annimo
AMMx 174
AMMx 737
moxeo de Trinidad AMCh 44

El da del
Corpus salen
a bailar
Annimo
AMMx895

Sonatas I-II
y IV-VIII

Frasiquilla
de Busanga.
Esa noche
yo baila
Annimo
AMMx 906
AMCh 327

Jerure
Annimo
AMMx 1035

Corelli
AMCh 208-14

A nuestra Reina,
seora Mara
Luisa de Borbn
Semo et al.
AGI Escogidos 1
[Vete a la selva]
Annimo
Pars 1846

de que en esta composicin se percibe la influencia de la escuela veneciana de violn identificada en las obras de Antonio
Vivaldi (1675-1741), queda reforzada considerando la identificacin por concordancia de al menos una obra de este msico en Chiquitos (AMCh 207 SO 6). Vzquez y Patio, Un cdice, 76 y 81.
65
Obras para solista, violn y continuo editadas por Nawrot, Indgenas y Cultura, 5. Ver Marchant, Herencia, 6.
66
Obra para una sola voz cuya transcripcin fue realizada por el Maestro de Capilla de Santa Ana de Chiquitos (que probablemente era don Pablo Surubs), alrededor de 1832, Alcide d'Orbigny, Viaje a la Amrica meridional, 4 vols. (1846; Buenos Aires: Editorial Futuro, 1945), 4: 1271-72.
67
Obra para un conjunto instrumental indgena cuya compilacin fue realizada alrededor de 1859, Melchor Mara Mercado,
lbum de paisajes, tipos humanos y costumbres de Bolivia (1841-1869) (La Paz Sucre: Archivo y Biblioteca Nacionales de
Bolivia, 1991).
68
Elaboracin propia con algunas precisiones musicolgicas proporcionadas por Nawrot. Para esta comunicacin, se ha

258

Liturgia poltica o discurso musical?:Reflexiones en torno a la silenciada produccin musical indgena...

Entre los nombres de varios msicos hay que destacar entre los mocobes, el del violinista Miguel Cotomainqui y al traversista Juan Comoinqui, alumnos de Paucke en la reduccin
de San Javier y activos antes de 176069. Por su parte, en San Rafael de Chiquitos, el Obispo de
Santa Cruz de la Sierra, Herboso y Figueroa dispona la fabricacin de un rgano para su Catedral, labor encargada a los maestros competentes de los talleres del pueblo que haban sido
instruidos por Schmid70. A ellos se debe aadir Julin Arayuru, Maestro de Capilla de Santa Ana
de Chiquitos a principios del siglo XIX entre otros71.
En Moxos hay que resaltar la habilidad y conocimientos de los msicos de Los Desposorios (doctrina moxea de indios chiquitos, la ms cercana a la sede crucea), que debieron
ser suficientes para que el mismo Obispo Herboso, dispusiese all la instruccin de cinco jvenes cruceos en la ejecucin de instrumentos con miras a su incorporacin a la Capilla Musical de su Catedral. De los msicos de este pueblo, el Prelado sealaba que ejecutan lo que en
los papeles de solfa se les pone delante y lo ensean y copian, y de esta oficina [escuela de
msica] salen muchos bien diestros en varios instrumentos72. Adquieren un lugar relevante
dentro esta resea los moxeos Semo, Ycho y Nosa, quienes junto a un grupo de msicos annimos de etnia canichana del pueblo de San Pedro, compusieron una serie de obras en sus respectivas lenguas para celebrar las nupcias reales de don Carlos IV con doa Mara Luisa de
Borbn como se ha sealado73.
Finalmente hay que citar entre los guaranes a Ignacio Azurica, msico de profesin del
pueblo de Santos Reyes de Yapey, quien en 1787 era solicitado por el Maestro de Cantura
del Seminario Conciliar porteo para concurrir a las funciones [litrgicas] de esa santa Iglesia [Catedral]74. Asimismo se debe incluir a Cristbal Pirioby (1764-1794), natural del pueblo
de San Carlos del ro Uruguay, msico y perito en la fabricacin de instrumentos que desarroll sus actividades didcticas en Buenos Aires durante una dcada hasta su muerte y a quien se
ha atribuido la autora de algunas obras annimas presentes en la coleccin musical que dej
al morir75.

resaltado ejemplos representativos del plano histrico-musical antes que aquellos del mbito estrictamente musical.
69
Paucke, Hacia all, 3/1, 32-33.
70
Francisco Ramn de Herboso y Figueroa, Informe de la Visita episcopal a las misiones de Moxos y Chiquitos. Santa Cruz
de la Sierra, 1769, en ANB, Mojos y Chiquitos 25, doc. IV, fols. 84-85, e Informe sobre la reedificacin de la Catedral. Santa
Cruz de la Sierra, 16 de marzo de 1770, en ANB, Charcas 410. Informacin relatada parcialmente en Cosme Bueno, Descripcin de las provincias pertenecientes al Obispado de Santa Cruz de la Sierra en El conocimiento de los tiempos (Lima:
Imprenta Real?, 1771), [18-19]. Ver tambin Perams, De vita el moribus, 457-60.
71
Gerardo Huseby, Irma Ruiz y Leonardo Waisman, Un panorama de la msica en Chiquitos en Las misiones jesuticas
de Chiquitos, ed. Pedro Querejazu (La Paz: Fundacin BHN, 1995), 663.
72
Francisco Ramn de Herboso y Figueroa, Relacin de los pueblos, usos y costumbres que antecede a los reglamentos para
el gobierno espiritual y temporal de las misiones de chiquitos, para su ms clara inteligencia. San Ignacio de Chiquitos
[Velasco], 7 de enero de 1769, en AGI, Charcas 515 y ANB, Mojos y Chiquitos 24, doc. II, fol. 10. Ver tambin Piotr Nawrot
y Javier Matienzo, Msica en la Catedral de Santa Cruz de la Sierra: desde su fundacin hasta el siglo XX, en Anuario de
la Academia Boliviana de Historia Eclesistica, 11 (2005): 9-27.
73
Sobre algunos pormenores de esta celebracin ver Piotr Nawrot, Lo autctono y lo trado: fiesta en las misiones jesuticas de guaranes, moxos y chiquitos en La fiesta en la poca colonial iberoamericana, Actas de la VII reunin cientfica del
Festival Misiones de Chiquitos (Santa Cruz de la Sierra: Fondo Editorial APAC, 2008), 231-59.
74
Pedro Grenn, Nuestra primera msica instrumental (Buenos Aires: Librera La Cotizadora Econmica, 1929), 52.
75
Antonio Monzn, Un profesor indgena de msica en el Buenos Aires del siglo XVIII en Estudios 442 (1949), 142-46
y Vicente Gesualdo, Historia de la msica en la Argentina, 2 vols. (Buenos Aires: Editorial Beta, 1961), 1: 106-08.

259

Javier Matienzo Castillo

Tabla 3. Msicos y/o compositores (jesuitas e indgenas)


por estadio institucional en las reducciones76
Fase/Misin

Guaran

Moxo

Chiquito

Otras

Preliminar

Vaisseau
Berger

Bermudo
Soto?

Caballero
Surez

Havestadt (arauco)

Reduccional

Comentali
Pastor,

Barace
Marbn
Espejo

Tol

Fecha (Chaco)
Paucke (mocob)

Municipal

Sepp

Valdivia

Schmid

Annimo externo
(Cercado de Lima

guaranes ann.
del Paran
Paica
Dobrizhoffer

Eder?

Messner

moxos annimos

Knogler?
Roth

chiquitos ann.
de Desposorios
Semo, Icho, Nosa
canichanas ann.
de San Pedro

chiquitos ann. Cotomainqui (mocob)


de San Rafael Comoinqui (mocob)
Pos
Arayuru
Surubs

Civil-Secular

Pirioby
Azurica

Gmez (Juli)
Cabero (Fontibn)

Conclusin
Hasta la fecha, la investigacin musicolgica de las colecciones musicales de Moxos y
Chiquitos haba hecho hincapi en la cultura musical como resultado de la prctica litrgica de
la Iglesia, de los objetivos de sus misioneros y de las preferencias y posibilidades tcnico-musicales de los indgenas; sin embargo, el marco jurdico-poltico en el que estaba inserto el proceso de evangelizacin y colonizacin- junto a la msica como uno de los componentes esenciales de la metodologa misionera, haba sido pasado por alto: la tendencia historiogrfica y
musicolgica de considerar la evangelizacin -y la msica- como un objetivo en s mismo ajeno
al contexto poltico, carece de veracidad histrica pues los eclesisticos en virtud del Patronato Regio, deban coadyuvar -a travs de la Palabra de Dios- al proceso colonizador de la Monarqua hispnica.
El estudio de la produccin musical de las misiones a la luz de las posibilidades y limitaciones jurdico-legales, confieren a este corpus una contextualizacin bastante ms precisa de
la que hasta ahora conocamos; no debe llamar la atencin el hecho de que la msica muestre
una adaptacin al contexto legal y una finalidad tambin poltica, caractersticas que por otra
parte, encontraban su origen en la propia legislacin indiana77. En esta perspectiva, la prctica

76

Elaboracin propia.
Ya el Virrey Toledo como supremo organizador de Per dispona que por cuanto la fiesta y procesin del Corpus Christi
es la principal que se hace en todo el ao as por lo que representa, como por ir en ella el cuerpo de nuestro seor Jesucristo..., conviene que pongamos en ella ms fuerzas humanas en lo exterior... con todas las apariencias posibles, porque si en
todas partes esto es tan necesario y obligatorio, en estas [de las Indias] se ha de poner ms cuidado en la representacin por

77

260

Liturgia poltica o discurso musical?:Reflexiones en torno a la silenciada produccin musical indgena...

musical de las misiones se encontraba estrechamente relacionada con el modelo de evolucin


institucional de las reducciones, tanto que las transformaciones poltico-administrativas sufridas por las pueblos a lo largo de su existencia, tuvieron directa influencia en la introduccin,
utilizacin, reformulacin e incluso estructuracin de los diferentes gneros musicales.
En esta misma lgica, los indios pasaron de jugar un papel de meros reproductores durante las fases preliminar y reduccional, a participar de manera progresiva en la creacin musical
durante los periodos municipal y secular-civil; primero con arreglos de obras ajenas en el marco
de los cnones marcados por los msicos occidentales (europeos y criollos), para finalmente
adquirir una madurez musical que les legitim para la composicin de obras plenamente suyas.
En ningn caso se sugiere que no hubiesen participado activamente en el proceso creativo musical con anterioridad, sino ms bien, que debieron hacerlo con estricto apego a las directrices marcadas por la liturgia y por los jesuitas con conocimientos musicales, a manera de filtro y censura (por lo menos en la forma) respecto a cualquier indicio o resto de sus antiguos
ritos y creencias.
De ninguna manera se puede admitir que los indgenas carecieran de aptitudes de composicin musical, al contrario, aunque hubiesen posedo excelentes y excepcionales habilidades, su contribucin a la msica no dejaba de ser objeto de una estricta censura no solo para
depurarla de cualquier elemento contrario a la civilizacin en la que se les estaba imponiendo,
sino tambin porque el reconocimiento de su capacidad creativa, les haca implcitamente acreedores de una plena capacidad jurdica, cualidad que el propio sistema colonia les negaba.
Reconocer su creatividad, era pues, cuestionar el propio sistema misional construido
sobre la base de la necesidad de tutelaje del hombre y mujer americanos; en este entendido, la
sistemtica negativa de parte de los jesuitas para reconocer la capacidad creativo-musical de
sus misionados78, debe entenderse ms bien, como la silenciada produccin musical de los indgenas de Amrica meridional. En cualquier caso, una de estas fuentes historiogrficas s que
admita la actividad compositiva de los msicos guaranes, calificndola no obstante de innecesaria para el sistema revelando as, el trasfondo poltico que rodeaba este reconocimiento creativo: con perfeccin la saben [la msica] y tal vez componen muy bien, aunque esto [de componer] no necesitan, pues tienen composiciones de las mejores de Italia y Alemania, tradas de
los procuradores y misioneros que fueron de estas partes79
ser estos indios plantas nuevas y darles doctrina y ejemplo..., de lo cual vienen en algn conocimiento de las cosas que se les
predican y ensea por la autoridad que ven con que se hace [la celebracin], porque para el verdadero conocimiento, es
menester ms tiempo del que ha pasado para su conversin... Francisco lvarez de Toledo, Ordenanzas municipales para
la ciudad de Cuzco. Checacup, 18 de octubre de 1572, en Ordenanzas de don Francisco de Toledo, ed. Roberto Levillier
(Madrid: Imprenta de Juan Pueyo, 1929), 8: 72-74.
78
De entre las innumerables fuentes historiogrficas jesuticas y solo a efectos ilustrativos, podemos citar a Cardiel, Breve
Relacin, en el caso guaran; Eder, Breve descripcin, para Moxos; y Knogler, Relato sobre el pas, sobre Chiquitos; no sin
hacer notar que, de una lectura detallada de esto textos surgen contradicciones entre la supuesta incapacidad creativa de los
indgenas y su excepcional arte plumario por ejemplo.
79
Jaime Ignacio Oliver, Breve noticia de la numerosa y florida cristiandad guaran, documento trunco sin datacin [ca1770]
en ARSI, Paraquariae 14, doc. 4, fols. 98v-99. Prrafo publicado con algn error de transcripcin y/u omisin, hecho que
impide su correcta interpretacin Furlong, Msicos argentinos, 83-84. Existe adems una fuente extrajesutica anterior a
1769 que viene a confirmar la actividad compositiva en Moxos al sealar que en uno u otro pueblo no slo hay msicos
diestros, sino compositores Bueno, Descripcin de las provincias, [38-39]. La fuente de esta documento, es el informe remitido por el Obispo Herboso y Figueroa tras su Visita Pastoral a Moxos, practicada por un Visitador en 1768, quien pudo recibir a su vez, informacin de boca de los propios jesuitas camino del exilio.

261

El paisaje de una patria perdida.


Juan Ignacio Molina y el patriotismo criollo
como origen cultural de la independencia
Nicols Ocaranza
cole des Hautes tudes en Sciences Sociales
Cerma-Mascipo
Nulla terra exilium est sed altera patria.
Seneca, De remediis fortuitorum, 8, 1

La epistemologa patritica como deconstruccin historiogrfica.


ntre los siglos XVI al XVII circul en el Viejo Mundo una serie de textos que a partir de
confusas teoras y tipologas exacerbaban la anomala de las especies animales y vegetales
y la inestabilidad de los climas de Amrica.1 Estos textos, publicados bajo el formato de diarios
de viajes, historias naturales, estudios geogrficos o relaciones de carcter etnogrficas, dogmatizaban desde un punto de vista europeizante que el carcter primitivo y degenerado de los
indios y la inferioridad racial y cultural de los criollos frente a los peninsulares eran efectos,
entre otros aspectos, del condicionamiento geogrfico y climtico al que estaba sometido el
Nuevo Mundo.2
Durante el siglo XVIII se dio inicio a un debate trascendental acerca de cmo escribir la
historia del Nuevo Mundo y sus habitantes. Este debate, profusamente estudiado por Antonello Gerbi y Jorge Caizares-Esguerra en su dimensin tica, cientfica e historiogrfica, puso
en evidencia las nuevas tcnicas utilizadas por algunos eruditos criollos para cuestionar la autoridad de los discursos y la confiabilidad de las fuentes que los historiadores y cronistas europeos haban usado tradicionalmente para describir e interpretar al mundo americano. Estas tcnicas historiogrficas validaron aquellos conocimientos cientficos que la Europa de las Luces
ofreca como nuevos paradigmas de interpretacin de la realidad geogrfica, botnica, natural
y social.

Antonello Gerbi, La disputa del Nuevo Mundo. Historia de una polmica, 1750-1900 (Mxico: Fondo de Cultura Econmica, 1982).
Anthony Pagden, The Fall of Natural Man: The American Indian and the Origins of Comparative Ethnology (Cambridge:
Cambridge University Press, 1986).

263

Nicols Ocaranza

Con todo, esta nueva forma de pensar y narrar el espacio americano no solo fue consecuencia de un cambio en la concepcin Ilustrada del mundo, como bien puede entenderse a partir del desarrollo de la filosofa y las ciencias en la Europa del siglo XVIII, sino que tambin
respondi al desarrollo de una epistemologa cuyo objetivo no fue otro sino refutar aquellos
relatos espaoles y europeos que edificaron una imagen falseada de Amrica y los americanos:
En este contexto, la historiografa espaola del siglo XVIII sobre el Nuevo Mundo se convirti, en primer lugar, en una defensa de la identidad propia. Si bien es cierto que el patriotismo durante mucho tiempo ya haba absorbido la imaginacin de los estudiosos ibricos,
pero en el siglo XVIII, a la defensa de la patria se aadieron los llamados a renovar la economa y la cultura de Espaa, la cual supuestamente haba quedado rezagada del resto de
Europa. La historiografa espaola sobre el Nuevo Mundo result ser agresivamente crtica mucho antes que la del resto de Europa. 3

No debe extraar entonces que a partir de 1740 escribir una historia de Amrica se convirtiera en la preocupacin central de una de las nuevas instituciones de renovacin cultural creada por los Borbones espaoles: la Real Academia Espaola de la Historia. A pesar del general
consenso acerca de la necesidad de eliminar las crnicas anticuadas y los relatos poco fidedignos, y a pesar de todo el enojo contra las engaosas caracterizaciones que en el norte de Europa se hacan sobre la capacidad intelectual espaola, surgieron a lo largo del siglo XVIII en
Espaa diferentes paradigmas para escribir una nueva historia. Prueba de ello es la escuela formada por los valencianos Gregorio Mayns y Juan Bautista Muoz, que logr conservar todos
los archivos histricos coloniales bajo el alero del Archivo de Indias.4 De acuerdo con Jorge
Caizares-Esguerra En las colonias, el llamado a escribir una nueva historia tambin tuvo
muchos seguidores. Pero las nuevas historias de la Amrica espaola fueron significativamente diferentes de las que aparecieron en Europa, incluida Espaa. Sin duda, los hispanoamericanos se dedicaron a ofrecer narrativas alternativas a las elaboradas en Europa.5 De esta manera,
se articul una epistemologa patritica que, a travs de una crtica de las epistemologas eurocntricas, expuso los defectos y limitaciones de los europeos que buscaban escribir historias
naturales del Nuevo Mundo y sus pueblos. Si los europeos inventaron la imagen del viajero ilustrado, los autores hispanoamericanos contemporneos echaron por tierra ese constructo.6
En busca de la patria perdida: una reivindicacin cientfica en el silencio del destierro
Frente a una imagen de Amrica y los americanos inventada a partir del no reconocimiento de su diferencia respecto a Espaa y Europa como una entidad natural y una alteridad humana particular, algunos criollos como Juan Ignacio Molina iniciaron la escritura de una serie de
obras referentes a la historia geogrfica, natural y civil de sus respectivas patrias.
Esta polmica, que refiere al viejo problema de la disputa del Nuevo Mundo, es ciertamente de sumo inters. Sin embargo, lo que nos interesa analizar aqu no es la trama de ese
debate sino cmo a inicios del siglo XIX los escritos del jesuita Juan Ignacio Molina -ms all
3

Jorge Caizares-Esguerra, Cmo escribir la historia del Nuevo Mundo. Historiografas, epistemologas e identidades en el
mundo del Atlntico del siglo XVIII (Mxico: Fondo de Cultura Econmica, 2007), 23.
4
Caizares-Esguerra, 23
5
Caizares-Esguerra, 24.
6
Caizares-Esguerra, 24

264

El paisaje de una patria perdida. Juan Ignacio Molina y el patriotismo criollo como origen cultural ...

de los contenidos cientficos que ofrecan al lector- fueron convertidos en un mito historiogrfico para explicar las Independencias hispanoamericanas a partir de un origen cultural cuyo
fundamento supuestamente era el patriotismo criollo.
Molina fue un criollo y sacerdote jesuita instalado en el Reino de Chile que sali al exilio cuando en agosto de 1767 se dio cumplimiento a la orden del rey Carlos III de expulsar a la
Compaa de Jess de todos los dominios del Imperio espaol. Luego de unos aos en Imola
se traslad a Bologna, donde dict la ctedra de lengua griega en la Universidad y de historia
natural en el Instituto de la misma ciudad. All alcanz, adems, el rango de miembro del Real
Instituto Italiano de Ciencias, Letras y Artes y la alta dignidad de primer acadmico americano
de la Academia del Instituto de las Ciencias. Desde ese exilio, que le impidi para siempre
retornar a su tierra natal, este jesuita pens y escribi dos de sus ms importantes obras.
La primera de ellas fue el Compendio della storia geografica, naturale e civile del regno
del Cile, escrita en 1776 en italiano y traducida aos ms tarde al alemn, ingls, espaol y francs, cuya edicin original estaba acompaada de nueve lminas, un mapa de Chile y un plano
de la ciudad de Santiago. Este compendio se divide en dos partes: la primera es un esbozo general de Chile en el que se describe tanto su situacin geogrfica como las condiciones naturales
que conciernen a sus ros, flora, fauna y minerales (Figura I); en la segunda parte se narran los
acontecimientos ocurridos desde la conquista iniciada por Pedro de Valdivia hasta el ao 1655.

Figura I. Clases de animales chilenos. Molina, Juan Ignacio


(1776), Compendio della storia geografica, naturale,
e civili del regno del Chile (Bologna: Nella stamperia di
S. Tommaso D'Aquino)
265

Nicols Ocaranza

En la primera parte, Molina compara las bondades del clima y la fertilidad de las tierras
de Chile frente a sus equivalentes europeas: Como lo hemos anunciado anteriormente, los
espaoles han transportado all, desde Europa, las flores, hortalizas, legumbres, granos, camo, lino, vid y rboles frutales que aqu se cultivan. Todas estas plantas arraigan y crecen all
como si fuese en su pas natal, de lo cual Feuille, Frezier y Ulloa dan testimonio.7 Mientras
que en la segunda parte Molina ofrece una ntida descripcin del sujeto criollo, aludiendo a la
caracterizacin que antes haba trazado labb Raynal en su Histoire des deux Indes:
Los Criollos, que forman en Chile el mayor nmero, son los descendientes de los Europeos. El carcter de ellos, fuera de algunas pequeas diferencias provenientes del respectivo clima o del gobierno, es enteramente semejante al de todos los dems criollos americanos oriundos de cualquiera nacin Europea. Las mismas ideas y las mismas cualidades
morales se descubren en todos () Los criollos son en general bien hechos. Apenas se ve
uno solo afligido de aquellas deformaciones que son tan comunes en los dems climas. Su
intrepidez se ha sealado en la guerra () La historia no les acusa alguna de las cobardas, traiciones, de las bajezas que manchan los anales de todos los pueblos () Una imaginacin ardiente, que no puede sufrir alguna violencia, los hace independientes, e inconstantes en sus gustos () Una penetracin singular, una pronta facilidad para tomar todas
las ideas, y para producirlas con fuego; la fuerza de combinar aadida al talento de observar; una mezcla dichosa de todas las cualidades del espritu, y del carcter que hacen al
hombre capaz de las ms grandes cosas, les harn atreverse a todo cuanto la razn les estimule a ello. 8

La segunda de sus obras, titulada Storia Naturale del Cile, escrita entre 1765 y 1767, fue
requisada en 1768 en el puerto del Callao cuando Molina junto a un grupo de jesuitas residentes en el virreinato del Per emprendan el viaje de exilio hacia Italia. La obra fue recuperada
en 1780 con varios captulos cercenados. Se trata entonces, de un texto silenciado y censurado
que solo pudo ver la luz en italiano hacia 1782 en una versin claramente mermada.
Solamente tres decenios despus Molina pudo realizar una revisin y actualizacin de la
obra, la cual fue reeditada en espaol bajo el ttulo de Ensayo sobre la Historia Natural de
Chile y publicada en 1810. En este texto Molina insert nuevas materias, especialmente en la
seccin botnica, donde agreg un completo catlogo latino de la flora chilena. Sum tambin
dos catlogos de palabras araucanas -como se llamaba en esa poca a la etnia mapuche- relativos a la historia natural. Molina estudi all aspectos tan diversos como la climatologa, botnica, geologa, zoologa, mineraloga y geografa fsica del territorio. La redaccin fue compleja, ya que no poda acceder al territorio sobre el que escriba, y debi recurrir a sus recuerdos
y a una gran cantidad de informes reproducidos por distintos viajeros europeos que haban visitado el pas adems de las obras de otros jesuitas como Alonso de Ovalle, Diego Rosales y Felipe Gmez de Vidaurre.
Esta obra fue construida a partir del mtodo de observacin, clasificacin y descripcin,
que la ciencia dieciochesca haba legitimado, configurando de esta manera, una epistemologa
crtica de los lugares comunes y prejuicios que inundaban los textos europeos. Un ejemplo de
ello se puede advertir en el captulo XXXV, en el cual Molina plantea lo siguiente:
7

Juan Ignacio Molina, Ensayo sobre la historia natural de Chile [Santiago de Chile: Ediciones Maule, 1987], 198.
Juan Ignacio Molina, Compendio de la historia civil del Reyno de Chile (Madrid: Imprenta de Sancha, 1795), 315-16.

266

El paisaje de una patria perdida. Juan Ignacio Molina y el patriotismo criollo como origen cultural ...

En sus investigaciones americanas, Monsieur Cornelius De Pauw, siempre atento a degradar y desacreditar Amrica, despus de haber aseverado que en toda la extensin de aquel
continente existe poco fierro y que ste es infinitamente inferior al que produce el viejo
continente -de modo que all no podran hacerse siquiera clavos- avienta, con un rasgo de
pluma, todo el fierro de Chile, afirmando que no hay all, absolutamente, mina alguna de
este metal. Sin embargo, a despecho del anatema del seor De Pauw, el continente americano abunda, como el resto del globo, de minas de fierro de todas las calidades requeridas
() El Gabinete de Madrid contiene pedazos soberbios de todas las especies de fierro de
origen chileno.9

En este mismo ensayo, Molina cavilaba sobre su identidad, apuntando que Tuve la suerte, o ms bien la desgracia, de haber nacido en Chile () No por eso me arrepiento o me avergenzo de ser americano. El amor que naturalmente inspira la patria me indujo a proporcionar
alguna idea sobre ella.10 Y ms adelante explicaba las circunstancias en que se enmarcaban sus
reflexiones cientficas:
Un conjunto de circunstancias, conocidas de todo el mundo, me obligaron a interrumpir
mis observaciones y a trasladarme a Italia, donde he procurado dar a conocer mi patria, de
la cual aqu haba poqusima noticia. Me preval a este fin de una parte de mis manuscritos, que un accidente inesperado hizo venir por casualidad a mis manos. Yo expuse, con
toda la sinceridad posible, las cosas ms notables, que por espacio de muchos aos haba
observado all, pero de una manera concisa y cual me permitan los bosquejos de mis
memorias, todava inmaduros. No habra jams credo que un viaje efmero, incompleto y
hecho con otras miras, pudiese poner tambin en compromiso a los objetos de mis largas
investigaciones.11

La distancia producida por su forzoso exilio marca el sentido de ambos textos, en los cuales no solo se revela una mirada nostlgica hacia la patria perdida sino tambin una gran sensibilidad para evocar el paisaje y repensar la geografa, la naturaleza y la historia civil del Reino de Chile ms all de las representaciones negativas que le haban asignado los eruditos europeos.
No hay duda que Molina desarrolla, adems de un minucioso trabajo cientfico, un discurso criollo destinado a ponderar en su justa
medida las caractersticas del territorio y de los habitantes de la
colonia ms austral de la Amrica espaola (Figura II).

Figura II. Dama criolla en vestido de casa. Molina,


Juan Ignacio (1776), Compendio della storia geografica, naturale,
e civili del regno del Chile (Bologna: Nella stamperia di
S. Tommaso D'Aquino)
9

Molina, Ensayo sobre la historia natural de Chile, 97.


Molina, Ensayo sobre la historia natural de Chile, 108.
Molina, Ensayo sobre la historia natural de Chile, 108.

10
11

267

Nicols Ocaranza

Patriotismo criollo y revolucin. Reflexiones sobre la quimera del origen.


Las manifestaciones de esta conciencia criolla han sido muchas veces analizadas en la
historiografa, reafirmndose, con ciertas variaciones, la clsica lectura propuesta por Antonello Gerbi.12 Se piensa habitualmente que este discurso no sera nicamente una respuesta cientfica a las consideraciones sobre la inferioridad y degeneracin de las especies y tipos humanos de Amrica. Para algunos historiadores, los efectos que movilizan este debate, habran llevado a Molina y otros criollos, a emprender una defensa apasionada de la naturaleza del orbe
americano. Aunque esencialmente defensivo en su origen, el patriotismo criollo implcito en
estos textos, habra adquirido pronto un carcter utpico al considerar a Amrica como un
mundo nuevo destinado a un futuro singular, cuyo horizonte era la emancipacin.
A ojos de los primeros historiadores chilenos interesados en las vicisitudes de la revolucin de Independencia, entre ellos Miguel Luis Amuntegui, las reflexiones de Molina podan
ser ledas como un corpus narrativo que configur un discurso que exalt tanto al paisaje como
a las riquezas naturales de Chile y Amrica para manifestar un soterrado descontento ante la
monarqua espaola.13 En un plano muy similar a la propuesta de los historiadores del siglo
XIX aunque ms osados en sus interpretaciones, historiadores contemporneos nuestros como
David Brading, Benedict Anderson y John Lynch, plantean que el patriotismo criollo, que
durante buena parte de la poca colonial tuvo ante todo un contenido cultural destinado a exaltar la dignidad de Amrica en su naturaleza, pasado y futuro, se carga hacia fines del siglo
XVIII de un contenido poltico que reivindic los derechos de los americanos. Este discurso se
habra constituido como una muestra inequvoca de un patriotismo que incub una consciencia
identitaria hispnica-criolla por oposicin a la identidad hispnica-peninsular, la cual a inicios
del siglo XIX se habra convertido en una de las reivindicaciones que los prohombres de las
Independencias enarbolaron para legitimar la revolucin.14
Bajo esa premisa, se desconoce que en vsperas de la Independencia, existan en Amrica mltiples ejes identitarios superpuestos e imbricados, cuyos referentes no slo fueron compatibles, sino que haban coexistido con relativo xito durante varias centurias. A partir de una
interpretacin de la naturaleza y de la nostalgia del paisaje americano como fundamentos del
patriotismo se afirma que la narrativa criolla escrita en el exilio habra servido de sustento a la
posterior ruptura con la Monarqua espaola.
Con todo, si bien apelar al origen y emergencia de un patriotismo criollo puede ilustrar el
proceso de formacin de una conciencia protonacional, esto no explica el contexto de excepcionalidad en que debe entenderse el proceso de quiebre poltico con la monarqua borbnica
encabezado por las elites criollas americanas.15 De esta manera, las tesis que sostienen que la
12

Antonello Gerbi, La disputa del Nuevo Mundo. Historia de una polmica, 1750-1900.
Miguel Luis Amuntegui, Los precursores de la Independencia de Chile (Santiago de Chile: Imprenta, Litografa y Encuadernacin Barcelona, 1810), Tomo Tercero, 107-114.
14
John Lynch, Las revoluciones hispanoamericanas. 1808-1826 (Barcelona: Ariel, 2008), 34-36; Simon Collier, Ideas y poltica de la Independencia chilena (Santiago: Editorial Andrs Bello, 1977), 26-35; David Brading, Orbe Indiano. De la
monarqua catlica a la repblica criolla, 1492-1867 (Mxico: Fondo de Cultura Econmica, 1991), 323-44. Benedict
Anderson tambin se ha aventurado en esta tesis de las races culturales de los movimientos emancipadores hispanoamericanos, pasando por alto el complejo escenario legalista y poltico que se avizora en los aos 1808-1810: Comunidades imaginadas. Reflexiones sobre el origen y la difusin del nacionalismo (Mxico, Fondo de Cultura Econmica, 2006), 77-101.
15
En For Love of Country (Oxford: Oxford University Press, 1995), Maurizio Viroli ha insistido en la confusin que produce la no diferenciacin entre patriotismo y nacionalismo.
13

268

El paisaje de una patria perdida. Juan Ignacio Molina y el patriotismo criollo como origen cultural ...

construccin de una conciencia criolla a partir de la exaltacin del paisaje y la naturaleza americana constituyeron el origen cultural de la Independencia hispanoamericana deben ser puestas en cuestin; especialmente al momento de examinar sus reales efectos en el trasfondo poltico que acontece en el mundo hispnico a partir del ao 1808.
En esta perspectiva, si bien Molina reafirma las formas visibles y los contenidos culturales del paisaje y la naturaleza chilena a partir de la memoria,16 stos reflejan ms bien un sentimiento nostlgico, una imaginacin potica, unos valores cientficos y unos significados
patriticos muy diferentes de la bsqueda de la emancipacin poltica (Figura III).

Figura III. Palma y Pino chilenos con nios araucanos. Molina, Juan Ignacio (1776),
Compendio della storia geografica, naturale,e civili del regno del Chile
(Bologna: Nella stamperia di S. Tommaso D'Aquino)

La relacin entre esta conciencia identitaria y el posterior quiebre poltico de las colonias
americanas con la monarqua hispnica no solo es dudosa por lo que las mismas fuentes revelan sino tambin por la premisa metodolgica que est detrs de este presupuesto. Como bien
lo ha planteado Roger Chartier para el caso de las revolucin francesa, es necesario repensar el
axioma de que las revoluciones tendran unos orgenes culturales.17
La lectura historiogrfica de la obra del jesuita Molina tiende a olvidar que la emancipacin de las colonias americanas, en el contexto de la invasin napolenica a la Pennsula Ibrica, adquiere un sentido esencialmente poltico y no cultural. La correlacin entre aspiracin
a la soberana poltica e identidad cultural no es, desde ningn punto de vista, evidente. Esto
explica que durante los siglos XVI al XVII existieran comunidades al interior de la monarqua
hispnica con una identidad cultural muy marcada, sin que ello las impulsara a una rivalidad
no regulada por las misma leyes hispnicas o a la bsqueda de una independencia.18
La reivindicacin autonomista criolla que se advierte a partir del ao 1810 es, entonces,
eminentemente poltica; asunto que se refleja en los principales textos, manuscritos y prensa de
16

Simon Schama, Le paysage et la mmoire (Paris: Seuil, 1999).


Roger Chartier, Les origines culturelles de la Rvolution franaise (Paris: Seuil, 1990), 16-19.
John H. Elliott, Imperios del mundo atlntico. Espaa y Gran Bretaa en Amrica (1492-1830) (Madrid: Taurus, 2006).

17
18

269

Nicols Ocaranza

la poca, en los cuales se considera que la monarqua estara formada por dos pilares fundamentales, o incluso dos pueblos, el peninsular y el americano, iguales en derechos pero con
intereses contrapuestos. Es cierto que el tema de la igualdad entre las dos partes de la Monarqua estaba ya implcito en mltiples tensiones anteriores, como en las rivalidades entre criollos y peninsulares para el acceso a cargos administrativos o en las quejas, frecuentes en la
poca de las reformas borbnicas, de falta de dilogo entre el rey y el reino.19 Pero lo que durante el siglo XVIII fueron tensiones diversas, sin unidad de espacio y de tiempo, difcilmente a
inicios del siglo XIX podra haber sido el germen de una revolucin poltica inesperada sin el
desarrollo de una serie de determinados acontecimientos que la hicieron posible. En este contexto, los criollos notables de las capitales americanas se convierten en actores principales de
un proceso poltico originado por la acefala monrquica y la ilegitimidad de la regencia de una
Junta Central espaola y no por una reivindicacin simple identitaria.20
Con la invocacin de un gobierno representativo a partir del vaco de poder que se inicia
en el ao 1808, todo empieza a cambiar rpidamente. Al pasar a un primer plano el debate sobre
la igualdad poltica entre los dos continentes y con la convocatoria a los cabildos locales, los
criollos afirmaron con fuerza la igualdad de derechos entre los reinos de Indias y los peninsulares, sin subordinacin alguna de los primeros a los segundos, puesto que su unin resultaba
exclusivamente de su vnculo con el rey. La vieja reivindicacin criolla de los reinos de la Amrica espaola como detentoras de un estatuto especial dentro de la Monarqua, se expres con
gran fuerza, pero comenz a impregnarse de unos contenidos polticos ms que culturales muy
diferentes a los empleados con anterioridad a la entrada de las tropas de Napolen a Espaa. Si
bien la defensa de los criollos de su condicin de espaoles defensores de la soberana del Rey
ha sido interpretada tradicionalmente en el contexto juntista como una reafirmacin de la identidad americana por oposicin a los peninsulares, el patriotismo que emerge hacia el ao 1810
adquiere un sentido poltico indito, al vincular la defensa de la libertad poltica de los criollos
con la posible instalacin de alguna de estas dos formas de gobierno: la monarqua constitucional o la repblica.
Si durante el bienio 1808-1810, el patriotismo criollo expres y exalt una vinculacin
con la monarqua espaola, asegurando de esta manera la cohesin poltica y cultural de los
criollos con la Pennsula, durante el bienio 1811-1812, el patriotismo de los criollos tom como
principal referente al imaginario republicano o monrquico constitucional: imaginario que proporcion a la elite criolla los argumentos necesarios para defender el autogobierno, la soberana poltica, la libertad poltica y el comercio libre. Recin en esta coyuntura aparece un nuevo
discurso -autonomista primero e independentista despus y de caractersticas polticas muy claras-, que no reivindic la identidad territorial de los criollos ni las diferencias culturales entre
criollos y peninsulares sino que enarbol un patriotismo republicano fundado en la preservacin de la libertad frente al ejercicio del poder desptico.
De esta manera, es necesario repensar el sentido y los valores que aport la literatura cientfica y naturalista de fines del siglo XVIII a la construccin del patriotismo criollo. Pero ello
19

John Lynch, Las revoluciones hispanoamericanas. 1808-1826 (Barcelona: Ariel, 2007).


Para este tema vase los trabajos de Tulio Halperin, Revolucin y Guerra. Formacin de una elite dirigente en la Argentina criolla (Buenos Aires: Siglo XXI editores, 2001); Alfredo Jocelyn-Holt, La Independencia de Chile. Tradicin, Modernizacin y Mito (Santiago: Planeta/Ariel, 1998); Caracciolo Parra-Prez, Historia de la Primera Repblica de Venezuela
(Caracas: Editorial Ayacucho, 1992).

20

270

El paisaje de una patria perdida. Juan Ignacio Molina y el patriotismo criollo como origen cultural ...

debe hacerse conforme al contexto y los debates a los cuales esas mismas obras hacen referencia; es decir, evitando proyectar en ellas la genealoga de una emancipacin poltica que sigui
a la disolucin del imperio hispnico. Solo as es posible comprender la silenciada y exiliada
obra cientfica del jesuita Juan Ignacio Molina lejos del influjo de lecturas anacrnicas y de un
mito historiogrfico que se ha reproducido de manera acrtica durante ms de dos siglos.

Bibliografa
Amuntegui, Miguel Luis, Los precursores de la Independencia de Chile (Santiago de Chile: Imprenta,
Litografa y Encuadernacin Barcelona, 1810).
Anderson, Benedict, Comunidades imaginadas. Reflexiones sobre el origen y la difusin del nacionalismo (Mxico: Fondo de Cultura Econmica, 2006).
Brading, David, Orbe Indiano. De la monarqua catlica a la repblica criolla, 1492-1867 (Mxico:
Fondo de Cultura Econmica, 1991).
Caizares-Esguerra, Jorge, Cmo escribir la historia del Nuevo Mundo. Historiografas, epistemologas
e identidades en el mundo del Atlntico del siglo XVIII (Mxico: Fondo de Cultura Econmica, 2007).
Chartier, Roger, Les origines culturelles de la Rvolution franaise (Paris: Seuil, 1990).
Collier, Simon, Ideas y poltica de la Independencia chilena (Santiago de Chile: Editorial Andrs Bello,
1977).
Elliott, J. H. Imperios del mundo atlntico. Espaa y Gran Bretaa en Amrica. 1492-1830 (Madrid: Taurus, 2006).
Gerbi, Antonello La disputa del Nuevo Mundo. Historia de una polmica, 1750-1900 (Mxico: Fondo de
Cultura Econmica, 1982).
Halperin, Tulio Revolucin y Guerra. Formacin de una elite dirigente en la Argentina criolla (Buenos
Aires: Siglo XXI editores, 2001).
Jocelyn-Holt, Alfredo, La Independencia de Chile. Tradicin, Modernizacin y Mito (Santiago de Chile:
Planeta/Ariel, 1998).
Lynch, John, Las revoluciones hispanoamericanas. 1808-1826 (Barcelona: Ariel, 2007).
Molina, Juan Ignacio, Compendio della storia geografica, naturale, e civili del regno del Chile (Bologna: Nella stamperia di S. Tommaso D'Aquino, 1776).
__ Compendio de la historia civil del Reyno de Chile (Madrid: Imprenta de Sancha, 1795).
__ Ensayo sobre la historia natural de Chile (Santiago de Chile: Ediciones Maule, 1987).
Pagden, Anthony, The Fall of Natural Man: The American Indian and the Origins of Comparative Ethnology (Cambridge: Cambridge University Press, 1986).
Parra-Prez, Caracciolo, Historia de la Primera Repblica de Venezuela (Caracas: Editorial Ayacucho,
1992).
Schama, Simon, Le paysage et la mmoire (Paris: Seuil, 1999).
Viroli, Maurizio, For Love of Country (Oxford: Oxford University Press, 1995).

271

Productos de lujo en la colonia


peruana del siglo XVI:
un panorama social todava silenciado
Giorgia Ficca
Universidad de Alcal

a documentacin de archivo relativa a la colonia peruana del siglo XVI1 contiene numerosas noticias sobre la circulacin y la compraventa de productos de lujo de origen europeo
y extra-europeo. Es sorprendente la frecuencia con la que se encuentran documentos pertenecientes al Per que relatan sobre multitudes articulos de lujo que procedan de diferentes partes de Europa y Asia cuyos precios eran muy elevados, llama an ms la atencin teniendo en
consideracin que durante aquella poca existan leyes muy rigidas que regulaban el uso y la
compraventa de estos productos2.
La cronologa de las Leyes Suntuarias3 nos indica que la corona espaola fue siempre
muy atenta en limitar el uso y la difusin de generos de lujo entre sus sbditos puntando a contener las perdidas econmicas que estos generaban.
Ya en la poca de los Reyes Catlicos recrudecieron las prohibiciones y las penas de las
Leyes Suntuarias que pretendan contener el excesivo gasto de los sbditos espaoles que
adquiran todo tipo de productos a la moda de origen extranjero para satisfacer la vanidad y el
capricho causando - de esta manera - la prdida de ingentes sumas de oro y plata provenientes
de las minas de Amrica, que terminaban as en manos de comerciantes extranjeros.

En este articulo analizo el tema del comercio de productos de lujo en el Per del siglo XVI antes de la llegada de los Jesuitas a la colonia, poniendo como fecha lmite el ao 1570.
2
La condena del lujo excesivo y la promulgacin de leyes que trataban de limitar su difusin es un tema frecuente ya desde
la poca del los Griegos y Romanos. En la poca Clsica el lujo a menudo est asociado al Oriente y a los gobiernos despticos y a la corrupcin de las costumbres. En las obras de Herdoto (Historias), Platn (La Repblica) y Aristteles entre
otros, se crtica la excesiva ostentacin del lujo y se advierten los efectos perjudiciales para el estado. En la Antiga Roma
la frugalidad era uno de los valores de los mos maiorum y el intento de limitar el lujo est presente en varias leyes (por ejemplo en la Lex XII Tabularum se limtan los gastos para los funerales, mientras que en las Lex Oppia, Lex Orchia y Lex Julia
se toman medidas para contrastar el lujo de las matronas en las vestimientas, en las joyas y en los gastos de los banquetes).
Tambin en el mundo judo-cristiano prevalece la condena hacia el lujo y la contraposicin de la moderacin del pueblo de
Israel frente al lujo de los faraones de Egipto. Los Padres de la Iglesia, siguiendo San Pablo, condenan el lujo que muchas
veces est relacionado a la inmodestia de las mujeres o a las costumbres lujuriosas (ver San Cipriano, De habitus virginum,
disponible en Patrologia Latina online:http://www.documentacatholicaomnia.eu/02m/0200-0258,_Cyprianus_Carthaginensis,_Liber_de_Habitu_Virginum,_MLT.pdf y San Agustn Espistolae, disponible en Patrologia Latina online:
http://www.documentacatholicaomnia.eu/02m/0354-0430,_Augustinus,_Epistolae,_MLT.pdf ). Ver Carlo Borghero, Lusso.
Storia del concetto (Roma: Treccani, 1996).
3
Juan Sampere y Guarinos, Historia del lujo y de las Leyes Suntuarias de Espaa (1788; Valencia: Instituci Alfons Magnnim, Diputaci de Valencia, 2000).

273

Giorgia Ficca

En la Pragmtica de 14944 se advierte que:


nuestros sbditos y naturales se han desmedido y desordenados en sus ropas, y trajes, y
guarniciones, y jaeces, no midiendo sus gastos cada uno con su estado, ni con su manera
de vivir, de lo cual ha resultado, que muchos por cumplir en estos sus apetitos y presunciones, malbaratan sus rentas, y otros venden, empean, y gastan sus bienes y patrimonios
y rentas y vendindolo, gastndolo para comprar brocados, y paos de oro tirado, y bordados de filo de oro, y de plata para se vestir, y an para guarnecer sus caballos y mulas, y
para dorar y platear espadas, y espuelas, y puales y otros jaeces (); lo cual ha resultado
y resulta otro dao universal en todos nuestros Reinos, comnmente estos brocados y
paos de oro tirado los traen a los dichos nuestros Reinos hombres extranjeros, los cuales
sacan el oro, y la plata del precio porque los venden fuera de nuestros reinos 5.

Todos aquellos que contravenan a estas leyes eran severamente castigados, fuesen estos
vendedores, compradores, sastres, bordadores o guarniceros.
La primera vez que se incumplan las normas la pena consista en la confisca de los artculos de lujo o bien del total importe de ganancia que haba resultado de ese comercio. La
segunde vez que se fallara haba que abonar a las cajas reales cuatro veces ms el valor de las
mercancias en cuestin y la tercera vez que se inclumpa la ley vena confiscada la midad de
los bienes de los infractores adems de ser desterrados por el tiempo de un ao.
No obstante las duras penas siempre se encontraba la manera para eludir las leyes
recurriendo a todos los ingenios y trucos para lograr lucir vestidos elegantes y a la ltima
moda.
En 15346 se volvi a repetir la prohibicin de brocados y bordados de oro y plata pero
si por un lado se contuvo el lujo de los brocados, por otro lado esta moda se substituyo con
otra ms costosa, como fue la de las varias formas en las hechuras y guarniciones de manera que los sastres hacan de punto lo que se sola hacer de bordado con el resultado final de
doble gasto, ya que lo que se haca con cordones y pasamanos costaba ms que la seda y el
pao de la ropa.
Para evitar fraudes e invenciones de sastres y otros artesanos, a mediados del siglo XVI
se emanaron otras Pragmticas que prohiban echar guarnicin alguna en sayos, capas, calzas
y jubones, de suerte que todos los vestidos fuesen llanos. Se limit el uso de las sedas7 y se prohibi cualquier tipo de adornos en oro y plata y as continu en los aos siguientes con un sin
finir de leyes, limitaciones y penas contra todos los vendedores, compradores y artesanos hasta
el punto de dictar en 15738 que a todos los artesanos que contravenan a la ley, adems de vergenza pblica se les impusiera destierro perpetuo.
Puesto que estas leyes valan en todos los reynos de Espaa, la corona estaba particularmente interesada a que dichas leyes se aplicaran de manera satisfactoria tambin en las colonias de merica de donde haban recibido noticia que a causa de los excesivos gastos que en

Pragmatica de 2 de septiembre 1494 expedida por los Reyes Catolicos, en Sampere y Guarinos, Historia del lujo, 224.
Sampere y Guarinos, Historia del lujo, 224.
6
Pragmatica del 9 de marzo 1534 expedida por Carlos V, en Sampere y Guarinos, Historia del lujo, 237-38.
7
Pragmatica expedida de Burgos por la Reina Doa Juana en 1515, en Sampere y Guarinos, Historia del lujo, 234.
8
Sampere y Guarinos, Historia del lujo, 267.
5

274

Productos de lujo en la colonia peruana del siglo XVI:un panorama social todava silenciado

los trajes hacen los espaoles que en las Indias residen, vienen en pobreza aunque tienen con
qu honradamente vivir y lo que peor es que de esta causa hacen fuerza a los indios que les
estn encomendados 9.
A pesar de todos los esfuerzos que los reyes espaoles emplearon para limitar el uso de
articulos de lujo entre sus sbditos y los gastos que de estos derivaban, la documentacin referente a la colonia peruana nos demuestra que poco o nada sirvieron los litros de tinta que se
gastaron para envar a Amrica cartas y papeles dictando leyes y prohibiciones sobre el uso desmesurado de gneros de lujo.
Como sera imposible detallar aqu todos los articulos de lujo que circulaban en la colonia peruana en el siglo XVI y que la abundate documentacin de archivo nos proporciona, me
limitar en resumir un pequeo listado de articulos recogidos por unos documentos del Archivo Departamental de Arequipa y fechados en 156710 . Entonces valga este listado como una
pequea muestra de los muchos articulos de lujo que se podan comprar por ejemplo en la ciudad de Arequipa a mediado del siglo XVI:
Telas de terciopelo de varios colores, brocatel, damasco, sedas, pasamanos de seda, cintas de hiladillo, oro de Florencia, plata hilada, tocados de oro, platera (candelabros, cuchillos
y otros objetos), paos de Run de todos colores, camisas de mujer de Holanda, hilo portugus,
tocas de lino, talabartes de terciopelo, talabartes de vaqueta, jubones de Holanda con botones
de atauja (filigrana), borcegues, gorras de Toledo, sombreros altos, sombreros de clrigos,
cinta de seda para confeccionar sombreros, toquillas para gorras, bonetes de grana, guantes
adobados, guantes de cabrito, frazadas de guanaco, botones de esmalte, paos de Run con
decoraciones de rosas, gamuzas de Flandes, rosarios de cuerno, de hueso y leonados, zaragelles, jervillas, guadameces (cuero adobado y adornado con dibujos y relieves), clavos de herrar
de Egipto, diferentes especias incluidas aquellas de procedencia asiatica (clavos, canela,
pimienta, azafrn), jabones, papel, etctera.
Como se puede observar el uso, difusin y comercio de la mayora de estos articulos de
lujo haban sido explcitamente prohibidos11 por las Leyes Suntuarias y por las Leyes de Indias
y sin embargo en la colonia peruana se poda conseguir todo esto y mucho ms.
Muchas veces para poder transportar y comercializar estos productos a las Indias se
empleaban diferentes mtodos fraudolentos12.
9

Ley de la Emperatriz a 5 de abril 1528 y a 12 de julio 1530 para que se cumpla y ejecute la Pragmatica de las sedas y vestidos en las Indias, L. VII/T. VII/1.1a, en Alonso Zorita, Cedulario de 1574, ed. Miguel Angel Porra (1574; Mxico D. F.:
1985). Ver tambin Archivo General de Indias (A.G.I. en adelante), Indiferente, 418, L.2, F.87v-89v.
10
Contrato de compaventa entre Gonzalo Durn y Pedro de Valencia, Archivo Departamental de Arequipa (A.D.A. en adelante), en Diego de Aguilar notario, n.1 (1567), Reg. 04, 28 jul./01ago. 1567. Contrato de compraventa entre Francisco de
las Cuevas mercader y Hernando de Hores, A.D.A., en Diego de Aguilar notario, n.1 (1567), Reg. 12, 09 dic./19 dic. 1567,
folios 358-379.
11
Segn el historiador Eufemio Lorenzo Sanz, durante el reinado de Felipe II los intercambios entre Flandes y Guadalquivir
son intensos, pues la mercanca de aquellos territorios son necesarias para las flotas. Hasta 1586 a pesar de la guerra de los
Pases Bajos el comercio de ellos con Espaa est legalizado. Desde 1586 siguen arribando al Guadalquivir mercancas flamencas, no slo de los sbdidos catlicos, sino tambin de los protestantes, bien sea utilizzando los puertos y navos franceses, bien acudiendo a navos rebeldes con capitanes alemanes. Ver Eufemio Lorenzo Sanz, Comercio de Espaa con Amrica en la poca de Felipe II, 2 vols. (Valladolid: Simancas Ediciones, 1986), 1:457.
12
Sobre el contrabando de la gente de mar vase Pablo Emilio Prez Mallana Bueno, Los hombres del Oceano. Vida cotidiana de los tripulantes de las flotas de Indias. Siglo XVI (Sevilla: Servicio de Publicaciones de la Diputacin de Sevilla,
1992), 108-17.

275

Giorgia Ficca

Lo ms frecuente era llevar en los navos mercancas sin registrar13, a pesar de que se castigaba este delito con la confiscacin de las mismas. Sin embargo, no siempre se aplicaba la
legislacin de manera estricta, sino que a veces se llegaba a un entendimiento con el infractor
o se le condenaba a perder solamente parte del valor de las mercancas14.
Otra forma de defraudar se halla en los registros tardos 15 es decir registros nuevos que
a veces se autorizaban luego de haber cerrado los registros. Al no ir estas partidas adicionales
cosidas al registro principal, el mercader tena liberdad para presentarlos y pagar derechos o no
hacerlo, con lo cual se brindaba una nueva posibilidad de fraude16.
La misma forma de realizar los registros era motivo de fraude17, pues cuando un mercader quera enviar mercancas a las Indias, peda licencia a los almojarifes para el nmero de
cajas o fardos que quera consignar, sin especificar su contenido. Luego, al hacer el registro de
la mercanca, se declaraban los gneros que iban en cada caja o fardo y el precio de coste de
cada producto, pero como no se exiga la justificacin del precio de adquisicin, se llevaban
gneros de valor superior a los que se declaraban18.
La posicin geogrfica de las islas Canarias en la ruta americana, brindaba otras posibilidades de comercio fraudolento19. Muchos mercantes que salan de Andaluca con los navos
cargados de mercancas y con destino a las Canarias, en vez de dirigirse con los productos hacia
las islas, se desviban intencionalmente20 hacia tierras americanas para comercializar all los
productos que transportaban.
El navo que llegaba clandestinamente a las Indias tena dos posibilidades para poder
expedir sus mercancias21: atracando en puertos que carecan de oficiales reales para vender all

13

En 1569 el Rey de Espaa enva a los oficiales de Sevilla una cdula donde manda que tengan mucho cuidado en averiguar las mercancas a la hora de despachar las flotas, pues ha sido informado que hay extranjeros que envan a Indias muchas
mercancas por terceras personas y que muchas de ellas van sin registros. Cdula del 4 de octubre 1569, en Diego de Encinas, Cedulario Indiano, 4 vols. ed. Alfonso Garca Gallo (1596; Madrid: Ediciones Cultura Hispanica, 1945), 1:447.
14
Lorenzo Sanz, Comercio de Espaa, 2: 333-34.
15
Cdulas del Emperador 1550 donde ordena que las mercancas que lleguen a los puertos sin estar en los registros de los
navos sean tomada por perdidas y que no valgan otros registros que no sean de la Casa de Contratacin. Con esta medida
el Emperador pretenda evitar los nuevos registros que a menudo se hacan en San Lucar y en Cdiz y que brindaban oportunidades perjudiciales y fraudolosas. Cdula del 16 de abril 1550, L.VI/T.IV/1.4 a; Cdula del 7 de junio 1550,
L.VI/T.IV/1.5 a, en Zorita, Cedulario, 320-22.
16
Lorenzo Sanz, Comercio de Espaa, 2: 334.
17
Precisamente para evitar este tpo de fraude, en 1555 el Emperador expedio una Cdula para que cada Virrey de Indias se
informara de lo que pasara en las evaluacin de las mercancas que llegaran a Indias, que se cobrasen bien los derechos y
que se castigasen las culpas que en ello hubiesen. Cdula del Emperador del 16 de abril de 1555, L.III/T.I/1.11 a -12 a, en
Zorita, Cedulario, 208-09.
18
Lorenzo Sanz, Comercio de Espaa, 2: 334.
19
Uno de los fraudes ms frecuente era el de cargar mercancas en Sevilla y obtener una licencia para vender los productos
en las Canarias, sin embargo muchas veces tanto espaoles como extranjeros vendan all tan solo una mnima parte del cargamento y luego salan haca las Indias. Ver tambin la Cdula de 8 de agosto 1558, en en Encinas, Cedulario Indiano, 1:
444.
20
En la Provisin Real de 1560 se lee: Y somos informados que muchas personas ans estrangeros como naturales () passan a las dichas nuestras Indias ascondidamente, () se van por Canaria, y buscan otras vias y modos para passar, y debaxo destas colores passan hombres facinorosos y de mala vida y exemplo y personas prohibidas () y fingen que con tiempo contrario aportan a las Indias, y debaxo deste fraude passan, de lo que siguen grandes inconvinientes, y los que ans passan estando en las dichas nuestras Indias adquieren bienes y hazienda. Provisin Real de 22 de septiembre de 1560, en Encinas, Cedulario Indiano, 1: 443.
21
Lorenzo Sanz, Comercio de Espaa, 2: 334.

276

Productos de lujo en la colonia peruana del siglo XVI:un panorama social todava silenciado

libremente su carga o alegando ante los funcionarios reales una arribada forzosa22 al desviar su
ruta, por temporales23, accidentes o enemigos.
No solamente los espaoles recurran a estas estratagemas para llevar a las Indias sus
mercancas de manera ilegal, sino que tambin lo hacan muchos extranjeros. En lnea general,
a los extranjeros les era prohibido tanto el comerciar como el paso a las Indias, pero ocasionalmente y por tiempo determinado se solan conceder licencias24. A pesar de estas prohibiciones,
en las Indias no cesaban de aparecer extranjeros que infringan las normas vigentes25. Los portugueses por ejemplo, se valan de las islas Canarias donde ampliaban sus cargamentos26 y
aprovechaban para registrar todo lo que llevaban de manera que eran admitidos en las Indias
como si hubiesen sido despachados por la Casa de Contratacin de Sevilla. Los italianos en
cambio, especialmente mercantes genoveses, solan asociarse a espaoles para vender27 sus
articulos en las tierras de ultramar.
Los franceses28 salan directamente de los puertos de Run y Nantes haca merica de
22

Sebastin Rodriguez, vecino de Sevilla, en su relacin al Rey dice que: una de las cautelas que los dichos estrangeros especialmente Portugueses, tienen para poder passar a las nuestras Indias es fingir que caigan sus navos para las Islas Canarias,
y esconditamente se van a la Isla Espaola, y a otras partes de las dichas nuestras Indias, y () llevan mercaderas que cargan sin registrar ni pagar los derechos que dellos se nos deven, y lo mismo hacen de tornaviaje, llevando el oro y la plata y
otras cosas que traen de retorno al reyno de Portugal. Como medida para contrastar este fraude, rey Carlos V manda que se
tomen por perdidos los navos y las mercancas de los extranjeros que passasen a las Indias sin licencia. Provisn de 18 de
junio de 1540, en Encinas, Cedulario Indiano, 1: 442.
23
En la Cdula de 1563 el Rey advierte que del reino de Portugal salen navos cargados de mercancas sin licencia que fingen
que se van a Brasil y que a causa del temporal arriban a essas partes para se reparar todo a fin de poder vender sus mercaderas libremente, y que vostros por la necesidad que suele aver de mantenimiento en essa tierra, les days licencia para descargar lo que llevan y venderlo, a lo que no se deve dar lugar, porque los tales estrangeros llevan el oro y la plata, porque venden
sus mercaderas al dicho Reyno de Portugal. Provisin Real de 25 de mayo 1563, en Encinas, Cedulario Indiano, 1: 445.
24
Inicialmente a los extranjeros no les era totalmente prohibido el paso a las Indias ya que en en torno a los aos treinta del
siglo XVI todava la Corona se vala precisamente de extranjeros expertos en la navegacin de la Carrera de Indias por falta
de pilotos y marineros espaoles experimentados. Adems todos los extranjeros que residan en los reinos espaoles desde
hace diez aos, venan considerados como cualquier otro espaol y por lo tanto con derecho de poder pedir una licencia para
viajar a las Indias. Sin embargo ya haca los aos cincuenta del siglo XVI, a los extranjeros se les limitan las licencias para
poder viajar: de hecho se restringen las licencias y se les conceden tan slo a aquellos navegantes extranjeros ms antigos
y expertos en la Carrera de Indias por miedo a que hayan retorsiones haca Espaa y que metan sus conocimientos a disposicin de otras armadas extranjeras. La finalidad de esta medida era la de disminuir poco a poco las licencias a los extranjeros hasta terminar definitivamente con ellos. A pesar de estas medidas, el nmero de extranjeros que viajaban a Indias no
cesaba debido a que haban muchos perjuros que atestiguaban en falso durante las averiguaciones sobre quienes realmente
eran los pilotos y marineros extranjeros ms antigos. Finalmente en 1572 se prohibe definitivamente a todos los extranjeros poder viajar a Indias, incluidos aquellos que residen en los reinos espaoles desde hace ms de diez aos. Ver Cdula de
31 de agosto 1561; Cdula de 1 de mayo de 1551; Cdula de 11 agosto 1554; Cdula de 2 de febrero 1562; Cdula de 14
julio 1561; Cdula de 17 de julio de 1572, en Encinas, Cedulario Indiano.
25
Segn la historiadora Paulina Numhauser, y de acuerdo con ella, en cuanto a leyes y restricciones de licencias para viajar
a Indias existi una clara diferencia entre religiosos y civiles: mucho ms estricta en el caso de religiosos extranjeros que en
el caso de civiles extranjeros. Vase Paulina Numhauser Sublevando el Virreinato? Jesuitas italianos en el Virreinato del
Per del siglo XVII. Gernimo Pallas (S.I.), en Sublevando el Virreinato. Documentos contestatarios a la hostoriografa
tradicional del Per Colonial, eds. Laura Laurencich-Minelli y Paulina Numhauser (Quito: Abya Yala, 2007), 84-85.
26
Los habitantes de las Islas Canarias eran los nicos que podan llevar a las Indias (y segn las licencias que obtenan) los
productos de las Canarias frutos de sus crianzas y labranzas. Ver Cdula de 8 de agosto de 1558, en Encinas, Cedulario
Indiano, 1:447.
27
Sobre el fraude por vender a travs de terceras personas ver nota 13 y ver tambin Federigo Melis, Mercaderes italianos
en Espaa, siglo XIV-XVI, (Sevilla: Publicaciones de la Universidad de Sevilla, 1976).
28
En 1560 en Rey advierte al Gobernador de Cuba que ha sido informado de que del Reyno de Francia han salido algunos
navos para ellas partes cargados de lienos y que se les pohiba el paso. Cdula de 27 de noviembre 1560, en Encinas, Cedulario Indiano, 1:446.

277

Giorgia Ficca

forma ilegal29 y solan transportar lencera y telas muy finas que eran muy cotizadas en las
Indias ya que se utilizaban para cortar camisas o para confeccionar vestidos30.
A pesar de la guerra de los Paises Bajos, los flamencos pudieron comerciar con Espaa
de forma legal hasta 158631. Las mercancas que llegaban de Flandes con destino a las flotas de
Indias eran principalmente de gneros textiles, entre los cuales destacaban las telas de Holanda, entre otros articulos. A partir de aquella fecha se restringi el comercio con los flamencos,
aunque de las provincias rebeldes a finales del siglo XVI llegaban a Sevilla fraudulentamente
varios productos, tambin a travs de los comercios que los flamencos seguan manteniendo
con los mercantes de los Paises Vascos32.
Por ltimo, aunque el propsito de este articulo es analizar la poca antes de 1570, cabe
hacer una pequea mencin tambin al comercio fraudolento entre Per y Oriente a travs de
las rutas del Pacifico33.
Los puertos donde convergan los productos que procedan de Oriente para ser vendidos
en la colonia peruana, al igual que todos los artculos que llegaban de Europa con destino al
mercado peruano, eran los puertos de Nueva Espaa y de Tierra Firme34. De dichos puertos,
una vez recolectadas las mercancas que procedan de diferentes lugares, zarpaban los navos
con destino al Callao y de all se proceda a redistribuir los productos por todo el Per35.
A pesar del veto que exista a la salida de mercancas procedentes de Filipinas del virreinato novohispano, stas lo hacan hacia el Per en gran cantidad a finales del siglo XVI. En una
carta del fiscal Salazar36, fiscal de la Audiencia de Manila y fechada 1599 se denuncian los fraudes de los portugueses que contrabandaban clavos, canela y sedas chinas en Per, Nuevo Reino
de Granada, Tierra Firme y Guatemala, con las conseguientes prditas econmicas para la corona espaola.
Son muchos los historiadores que a lo largo del tiempo se han dedicado a investigar el
tema del comercio entre Espaa y Amrica desde diferentes perspectivas como por ejemplo el
29

Una de las prcticas fraudolentas empleadas por los franceses era el comercio de contrabando corsario. En 1556 se prohibe tratar o contratar con los corsarios de las Indias y que ningn vecino se atreva a comprar cosa alguna a corsarios ni a franceses so pena de perder la mitad de todos los bienes y destierro, ver ley de 6 de junio 1556, L.VI/T.III/1.1 a, en Zorita, Cedulario, 317. Ver tambin la Cdula de 6 de marzo 1557, en Encinas, Cedulario Indiano, 1:448-49.
30
Sobre las caractersticas de las telas francesas y normandas ver Lorenzo Sanz, Comercio de Espaa, 1: 445-52.
31
Ver nota 11.
32
Lorenzo Sanz, Comercio de Espaa, 1:446. Ver tambin Jean Philippe Priotti, Bilbao y sus mercaderes en el siglo XVI,
(Bizkaia: Diputacin Foral de Bizkaia, 1984), 74-109.
33
Oficialmente el primer galen que lleg de Manila a Acapulco arrib en 1573. A partir de esa fecha se entrelazaron rutas
comerciales para la compraventa de varios productos orientales de lujo como especias, sedas, algodones y porcelanas a cambio de oro y plata de Amrica. Una vez ms la Corona espaola quiso poner un lmite a este comercio de lujo y en 1593
mand que pudieran partir de Nueva Espaa tan solo dos navos anuales. Lorenzo Sanz, Comercio de Espaa, 1: 443-44.
34
Segn el historiador Borah, parece probable que un mnimo de quizs cuatro a seis barcos hacan cada ao la ruta entre Mxico y Per. Ver Woodrow Borah, Comercio y navegacin entre Mxico y Per en el siglo XVI (Mxico D.F. : Instituto Mexicano de Comercio Exterior, 1975), 128. De todas maneras es difcil poder calcular cuantos barcos realmente llegaban al puerto del Callao cada ao, pues en muchos casos se trataba de comercio de contrabando con lo cual no hay cifras oficiales.
35
Los puertos de Tierra Firme y Nueva Espaa, adems de ser puertos estratgicos para el comercio eran tambin sitios donde
pasaban todo tipos de fraudes. Entre muchos, ocurra que algunos mercaderes compraban las mercancas que llegaban a estos
puertos pagando las tasas del lugar, pero luego se desplazaban a Per a venderlas a un precio mucho ms alto del que valan en Per, sin querer pagar las tasas correspondientes sino diciendo haber ya pagado en Tierra Firme y Nueva Espaa. Ver
Cdula de 21 de diciembre 1539, en Encinas, Cedulario Indiano, 3:457-58 y tambin Cdula de 4 de agosto 1561, en Encinas, Cedulario Indiano, 3: 458-59. Ver tambin A.G.I. Panama, 33, N.122.
36
A.G.I., Filipinas, 18B, R.9, N.127.

278

Productos de lujo en la colonia peruana del siglo XVI:un panorama social todava silenciado

historiador Pierre Chaunu autor de la obra monumental Seville et lAtantique37, Eufemio Lorenzo Sanz que en su obra38 se ha dedicado a analizar el trfico indiano, los mercaderes y la navegacin, Woodrow Borah39 que ha investigado los orgines de la construccin naval, el comercio entre Mxico y Per desde las empresas comerciales de Corts hasta el periodo de mayor
madurez comercial entre los dos pases en el siglo XVI sin omitir los reglamentos e impuestos
sobre trfico martimo, Pedro Prez Herrero40 se ha dedicado a estudiar el comercio y las transformaciones que se produjeron en los mercados desde la poca prehispanica a la poca colonial en Amrica Latina, mientras que Teodoro Hampe Martinez41 se ha fijado en la actividad
mercantil del puerto de Lima en el siglo XVI, entre muchos otros. A pesar de la abundante
bibliografa moderna sobre el tema del comercio parece que casi ninguno hasta ahora haya profundizado el aspecto ms intimo de este fenomeno social de la compraventa de productos de
lujo. Es decir porqu haba tanta demanda de productos de lujo en Per? Parece mentira que
en un pas como el Per donde desde siempre abundan fibras textiles de todo tipo y en muchos
casos de calidad superior a las europeas, se necesitasen tantas telas del Viejo Mundo para satisfacher la demanda de estos mercados.
Sera imposible tratar de contestar a la pregunta del porqu si no tratsemos de adentrarnos en los senderos de la historia social y sin tratar de conocer un poco ms a los destinatarios
de tantos artculos refinados y costosos.
Entonces Quines eran estos adquirientes con gustos tan exquisitos que en Per compraban productos de lujo que generalmente en Europa eran destinados a las clases nobles y ms
elevadas?
Como escribi un viejo veterano de la Conquista del Per, este pas no fue conquistado
por duques o condes, sino por campesinos e hidalgos ordinarios42.
De hecho el origen de la colonia peruana y la formacin de su sociedad reside en las hazaas personales de hombres comunes, en la mayor parte de los casos de baja extraccin social o
bien hidalgos cados en ruinas, que vieron en la Conquista y en la colonizacin del Nuevo
Mundo la posibilidad de encontrar mejor fortuna.
Protagonista de hechos histricos trascendentales como fue la conquista y colonizacin
del Per, fue por lo tanto esta sociedad heterognea que se iba formando a partir de la primera
mitad del siglo XVI, caracterizada por hombres comunes que trasladaron a Amrica su bagaje
cultural y sus ideas y adaptndolas de paso a las nuevas situaciones que se encontraron al vivir
lejos de la madre-patria. Muchos de estos conquistadores lograron alcanzar un estado social
ms alto del que tuvieron en Espaa, gracias a sus hazaas personales, iniciativas en los negocios y tambin gracias al sistema de la encomienda43. Segn el historiador Prez Herrero, el
37

Pierre Chaunu, Seville et lAtantique, 12 vols. (Paris: Sevpen, 1955).


Lorenzo Sanz, Comercio de Espaa.
Borah, Comercio y navegacin.
40
Pedro Prez Herrero, Comercio y mercados en Amrica Latina colonial (Madrid: Mapfre, 1992).
41
Teodoro Hampe Martinez, Actividad mercantil del puerto de Lima en la midad del siglo XVI, Anuario de Estudios Americanos (Sevilla), tomo XLII, (1985).
42
James Lockhart, El mundo hispanoperuano 1532-1560 (Ciudad de Mxico: Fondo de Cultura Econmica Mxico, 1982),
48.
43
A los conquistadores que se haban distinguido particularmente el Rey concedi como merced una encomienda que no consista ni en la posesin de la tierra, ni en la posesin de sus habitantes, sino que consista tan slo el usufructo del tributo que
de ellos reciban durante un determinado perodo. A cambio de eso, los encomenderos estaban obligados en defender sus
encomendados y a proveer a su adoctrinacin.
38
39

279

Giorgia Ficca

conquistador, heredero de las tradiciones medievales europeas, trat de asentarse en los territorios americanos y convertirse en seor de vasallos, a fin de vivir del tributo cobrado a stos a
cambio de proteccin militar. () En los primeros aos de la conquista, se fueron desarrollando a lo largo del continente americano formas de comportamiento ampulosas, con una gran presencia de formalismo y simbolismo externo, propias de los ideales caballerescos, como trajes,
insignas, banderas y unas complicadas reglas de prioridades en el trato e incluso sictuacin fsica del individuo. Era de suma importancia definir el lugar en que deban sentarse en una sala o
en la iglesia cada uno de los participantes y el lugar en la ciudad donde deban ubicarse sus
vecinos, por ser una representacin simblica de las relaciones de poder 44.
El sistema de encomiendas dio lugar a un desarrollo muy complejo del ideal seorial en
el Per. Ese ideal ya era comn a todos los espaoles, pero algunos colonos del Per gracias a
las riquezas45 acumuladas, realmente podan vivir como seores y su estilo de vida y sus caprichos casi se podan comparar con los de duques y condes de Espaa.
Ellos eran los principales clientes de los artesanos y mercaderes, sus tierras y ganados alimentaban a las ciudades, sus indgenas trabajaban las minas46 y sus sequitos de parientes, amigos, sirvientes, empleados y esclavos negros47 los convirtieron en dirigentes de bandos de hombres sobre los cuales ejercan una influencia patriarcal.
El alarde de poder y la imagen seorial, fueron una constante casi obsesiva para muchos
hombres comunes que en el Per se haban enriquecido y que ahora amaban simular el estilo
de vida de sus antiguos seores.
Alonso de Medina, ya a mediados del siglo XVI, escriba de Arequipa en tono polmico
al Licenciado La Gasca: Llamolos honrados porque los llama el mundo as, que el mundo
44

Prez Herrero, Comercio y mercados, 50-51.


Adems de las encomiendas cuyos beneficiarios eran relativamente pocos con respecto a todos los que participaron en la
conquista, otras fuentes de lucro venan de las posesiones de las minas y tambin de las actividades agricolas y comerciales
a las que se dedicaron muchos espaoles desde las primeras dcadas de la colonizacin de Per. En pocos aos desde su llegada a la colonia, los espaoles haban logrado cultivar y criar plantas y animales europeos muy cotizados en Per y que vendan a precios muy elevados en los lugares de la colonia donde ms carecan y con fuerte demanda. Justo para citar un ejemplo, de los frtiles campos de alrededor de Lima y Arequipa se exportaba (entre muchos otros productos) vino que en Potos se venda a un precio mucho ms elevado. Mientras en Lima una arroba de vino vala entre ocho y doze pesos, en Potos
su precio poda llegar a docientos pesos. Ver Juan Prez de Tudela Bueso, ed., Documentos relativos a Don Pedro de La
Gasca y a Gonzalo Pizarro, 2 vols. (Madrid: Real Academia de la Historia, 1964), 2: 336-37. Sobre los cultivos y crianzas
de plantas y animales en la primera poca de la colonia peruana ver Pedro Cieza de Len, La crnica del Per, ed. Manuel
Ballesteros Gaibrois (1550; Madrid: Crnicas de Amrica, 1984), y ver tambin Giorgia Ficca, Alimentazione e cultura nei
primi anni della colonia peruviana: lincontro di due mondi, en Quaderni di Thule, (Perugia) n. X, (2011): 357-366. Sobre
la mina de Potos y de los grandes capitales que se movan por los commercios a su alrededor ver Juan de Matienzo, Gobierno del Per, ed. Guillermo Lohmann Villena (1567; Paris: Institut Franais dEtudes Andines, 1967) y ver tambin Paulina
Numhauser, Mujeres indias y seores de la coca. Potos y Cuzco en el siglo XVI (Madrid: Ctedra, 2005).
46
Sobre el tema de la explotacin de la minas y del trabajo minero de los indios vase Numhauser, Mujeres indias, 57-66 y
tambin 134-52, con particular referencia al documento de A.G.I., Justicia, 667 citado por la autora.
47
Segn el historiador Lockhart la posesin de esclavos negros estaba muy difundida en Per; no todos los espaoles eran
dueos de esclavos negros, pero se puede decir que no haba estrado de la sociedad hispanoperuana en la cual no hubiese
quien poseyera esclavos. Una lista completa de los dueos de esclavos incluira a artesanos de muchas clases, sacerdotes,
abogados, escribanos, mercaderes, marineros y negros libertos, al igual que capitanes y encomenderos. () Puesto que prcticamente todos los encomenderos y artesanos eran dueos de varios esclavos, y muchos otros espaoles, desde los ricos hasta
los pobres, posean por lo menos sirvientes personales o esclavos que se ocuparan de la tierra y el ganado, es evidente que
los negros estaban presentes en una proporcin considerable. En general, parece probable que, por lo menos en la costa,
hubiera tantos negros como espaoles. En los primeros censos de la costa, levantados alrededor de 1570, los negros haban
sobrepasado a los espaoles, y quiz lo haban hecho hacia 1560, vase Lockhart, El mundo hispanoperuano, 229-30.
45

280

Productos de lujo en la colonia peruana del siglo XVI:un panorama social todava silenciado

tiene por condicin que al que ve vestido de sedas y paos finos llamanle honrado, porque
muchas veces se ve que el que tiene indios y fato pesquidan en la cibdad: Quin es aquel?,
Un vecino honrado por el hbito que est en el. Pesquidan por otro y dicen: Quin es aquel?,
Es hombre pobre o es un soldado, dan desdn dl, en que no hace el mundo cuenta dl 48.
Aprisionados entre el ser y el parecer los colonos peruanos se esforzaban de emular a los
nobles espaoles interpretando, como en una grande comedia teatral, la parte de los bien nacidos segn la idea que ellos tenan del poder49.
En el Per del siglo XVI poseer y lucir generos de lujo que estaban de moda en la Europa de aquel entonces era tambin una forma de mostrar el proprio poder y la propria afirmacin personal, es decir que los articulos de lujo europeos eran para los colonos un verdadero y
proprio status symbol.
As desfilaban cubiertos de terciopelo, seda y joyas los hombres comunes que se ilusionaban de haberse vuelto hombres diferentes de los que fueron, siendo sin embargo las mismas
personas plebeyos de siempre. Esto muchas veces significaba ser ineptos50 a ocupar cargos
importantes debido a la insuficiente preparacin cultural y poltica que requeran ciertos puestos y que generalmente estaban reservados a las clases sociales ms altas que disponan de las
competencias adecuadas.
La actitud adoptada por los emigrantes en la colonia del Per no se qued sin consecuencias: segn el historiador Hector Lopez Martinez51 sta pretensin de valer ms, esbozada por
los colonos, iba a encontrar serios obstculos en la Metrpoli. Precisamente la nobleza peninsular y las clases altas, seran los ms duros y sarcsticos crticos de estos hombres con ansia
de grandeza.
El cronista Gutirrez de Santa Clara52 nos refiere que cuando el virrey Blasco Nuez Vela
se refera a los encomenderos, que de hecho haban adoptado una actitud psicolgica que los
haca sentir seores de vasallos, criticaba esta pretensin con frases condenatorias y violentas
y repeta que los hombres que se preciaban de caualleros hijosdalgos, que l los hara abaxar
mas que de passo, como todos los verian y que cada uno ussasse de su officio, pues cassi la
mayora dellos eran capateros, sastres y remendones; y los demas villanos de Sayago 53.
48

Tudela Bueso, ed., Documentos relativos a Don Pedro de La Gasca, 1: 1.


El cronista Pedro Gutierrz de Santa Clara nos ofrece una imagen muy pintoresca de la entrada triunfal que hizo Gonzalo
Pizarro en la ciudad de Lima, luego ser proclamado Gobernador de Per. Se podra paragonar, por la sontuosidad y el lujo
del desfile y por el ingente nmero de hombres en armas que se haban desplagado para la ocasin, simil a la ascensin al
trono de un rey: () y delante de todos ellos yua Gonalo Piarro, armado de todas armas, ecepto que en la cabea traya
un sombrero de seda muy rico con una pluma larga de diuersas colores, al pie de la cual lleuaua la esphera puesta sobre una
esmeralda muy fina que era de gran precio y valor. Lleuaua puesta una cota fuerte, y encima unas corazinas de terciopelo
carmes, y sobre ellas un sayete de brocado acuchillado con prendas de oro fino, que las armas parescian por las cuchilladas,
y en la cinta traya una espada anchicorta, con la guarnicion, pomo, puo [y] contera de oro fino. Vase Pedro Gutirrez de
Santa Clara, Historia de las guerras civiles del Per, 6 vols. (1600; Madrid: Atlas,1963), 1: 455.
50
En una carta que Manuel Estancio escribe a Gonzalo Pizarro cuenta que han muerto el tesorero y el contador de la ciudad
y que han nombrado como sustitutos aotros dos vecinos, pero ninguno de ellos y de los dems del pueblo son suficientes
para aquel trabajo. Vase Tudela Bueso, ed., Documentos relativos a Don Pedro de La Gasca, 2:105. El mismo Gonzalo
Pizarro vena criticado por su opositores y considerado una persona inadeguata al cargo de Gobernador porque no tena experiencia poltica y mucho menos la mayora de las personas de su entorno que antes no eran nada. Vase Tudela Bueso, ed.,
Documentos relativos a Don Pedro de La Gasca, 2: 132.
51
Hector Lopez Martinez, Diego Centeno y la rebellin de los encomenderos (Lima: Villanueva S. A., 1970).
52
Gutirrez de Santa Clara, Historia de las guerras civiles.
53
Gutirrez de Santa Clara, Historias de la guerras civiles, 1: 192.
49

281

Giorgia Ficca

Es cierto que la nueva sociedad hispano-peruana haba usurpado prerrogativas, formas de


trato y honores de tal suerte que todos se sentan gente bien nacidas, pero por otro lado queda
tambin evidente el prejuicio de hijodalgo del virrey que, con su actitud hostil no perda ocasin para menospreciar a esta gente, dejando detrs de si enemistades y mal humores.
Siempre el cronista Gutirrez de Santa Clara cuenta que para el virrey era una visin chocante la de ver paseando por la plaza del Cuzco hombres de baja extraccin social y soldados
vestidos como seores y que se ponan como si fueran personas importantes. Esta actitud de los
colonos, definidos hombrecillos por el origen humilde de la mayora, lo pona verde de rabia
pues le pareca una subversin intolerable de las categoras y de las estructuras sociales espaolas. La imagen seorial que esos hombres comunes alardeaban suscitaba las criticas y la ira
del virrey que amenazaba de bajar la cabeza a estos sastres y zapateros vanagloriosos:
El Visorrey se sola poner algunas veces en los corredores que caen en las plaa, despues que auia comido, y a las tardes y miraua hazia ella para ver lo que se haza; y como via
a muchos hombres y a soldados, bien vestidos, que se andauan passeando por ella, que
andauan cubiertos de con manteos de grana con muchos terciopelo carmes se amohinaba de
vellos assi tan pomposos y tan galanos y deza a sus capitanes y a otros que con el estauan:
Yo juro a Dios y a Sancta Maria su Madre, y por la vida de doa Brianda, mi muger, que yo
reforme la repblica de esta tierra y ponga orden y concerto de la manera y como han de vivir
estos hombrecillos, que parescen que andan hinchados como odres de viento, con sus vestidos de grana y seda.
Estas palabras sola dezir desde el principio que entro en la cibdad de Lima, no mirando ni haziendo casso del enemigo que tena en el Cuzco, ni los muchos que estauan dentro de
Lima, de secreto, que muchos le querian mal de muerte y otros que desseauan ver fuera de
toda la tierra 54.
La imagen que podemos traer por estas palabras es de una sociedad nueva, una sociedad
de hombres comunes que en Amrica se estaban convirtiendo en seores, o mejor dicho, intentaban aparentarlo segn la idea del poder que tenan y que anhelaban alcanzar.
Muchos de ellos no obstante las ingentes riquezas que haban acumulado y que les permitan vivir una vida acomodada a la par de los nobles peninsulares, seguan siendo plebeyos
incultos que se portaban como si fueran realmente personas bien nacidas. Esto provoc muchas
crticas por parte de las clases altas espaolas que vean en aquella actitud de los colonos cierta jactancia y una alteracin del orden social constituido.
Desde esta perspectiva se entiende mejor el porqu en el Per del siglo XVI se traficaba con productos de lujo y porqu este comercio fue tambin causa de ciertas tensiones sociales en la colonia.
Si echamos una mirada haca adelante, entre final del siglo XVI y principio del siglo
XVII, vemos que este fenmeno no disminuye, sino que aumenta en proporciones y que a este
comercio de productos de lujo de origen europeo se aaden tambin aquellos de origen oriental. Adems de eso, podemos percibir que el uso de artculos de lujo y la actitud de ostentacin
se extende tambin a otros sectores de la sociedad peruana llegando a interesar tambin a los
regiosos y a los criollos.
54

Gutirrez de Santa Clara, Historias de la guerras civiles, 1: 192.

282

Productos de lujo en la colonia peruana del siglo XVI:un panorama social todava silenciado

En la descripcin annima del Per de un judo portugus dirigida a los Estados de


Holanda se hace una colorida pincelada de la Lima de principio del siglo XVII y de sus habitantes. Las mujeres criollas son descritas como damas vestidas de sedas y terciopelos, muy
adornadas con joyas de oro y piedras preciosas, los hombres blancos son muy galanos y bizarros en sus trajes de lujo y los jesuitas (como todos las dems ordenes religiosas) son definidos prepotentes y vanidosos no ha niguno que sea pobre, y que engullan en el Per muy grandes bocados y no afogan, porque tienen estmago para todo. () Todos, hasta los ms grandes
caballeros, se dedican al comercio y que son tan diestros en toda suerte de mercaduras que no
se sabe otro que sepa ms que ellos. () Se dice quien va al Per de ciento no vuelve uno, porque dems de su gran abundancia y hartura hay en ella pocos tributos, pocos derechos, pocas
aduanas, pocas alcabalas. Por estas causas no quieren los hombres volver a Espaa, que en volver en habiendo dineros en cosa fcil 55.
A manera de conclusin quiero proponer mi reflexin sobre este paisaje social todava
bastante silenciado en el sentido que creo que poco o nada se ha investigado hasta ahora sobre
las razones y pretenciones de los actores que dieron vida a este comercio, contrabando y utilizacin de productos de lujo en la colonia peruana. Cabe subrayar el particular espacio de frontera en el que ellos vivieron y que les permiti amplios mrgenes de accin no slo para eludir
a las leyes que regulaban el trfico comercial sino tambin para alterar de cierta manera las
categorias sociales y el rigido orden social constituido que procedan de Espaa.
Los hombres que vivieron en la colonia peruana en el siglo XVI fueron en todo momento la lnea divisoria entre antiguo y nuevo, entre los valores de la Edad Media que todava permanecan vigentes y los valores renacentistas del homo faber ipsius fortunae.
Si por un lado seguan permaneciendo los valores que ahondaban sus races en el cdigo
caballeresco medieval, por otro lado las ganas de afirmacin personal encarnaba aquel cambio
renacentista que contrapona la fortuna a la virtud. Ser bien nacido dependa de la suerte, pero
convertirse en ello dependa de la virtud, y los conquistadores, mejor que cualquier hombre
comn de la Europa moderna, haban podido experimentar sobre su propia piel que cosa significaba la autodeterminacin, la capacidad de sobrevivencia y la conquista de nuevos espacios
inexplorados, incluidos aquellos de las clases sociales ms altas.
En una realidad tan dura como fue la del descubrimiento y la colonizacin, los hombres
comunes pudieron experimentar realmente el xito de dominar a la Naturaleza y las adversidades para alcanzar la propia afirmacin. Afirmacin que ahora queran ver reconocida por la
madre patria y por todos sus componentes sociales, ya fuese a travs de ttulos, riquezas o simplemente por una pura imagen de poder seoral.
Podemos concluir que la experiencia americana y el particular espacio de frontera en que
vivieron estos hombres comunes haba cambiado profundamente la sociedad hispana que coloniz el Per no slo en las conciencias de los hombres, sino tambin en sus revindicaciones,
estilo de vida e imagen de s mismos. Desde esta perspectiva aflora una sociedad hispana muy
singular, dinmica y diferente de la sociedad de la madre-patria y que sin embargo hasta ahora
queda todava poco conocida.

55

Jos de la Riva Agero, Descripcin annima del Per y de Lima a principios del siglo XVII, Revista Historica (Lima),
tomo XXI, (1954): 9-37.

283

Giorgia Ficca

Bibliografa
Archivo General de Indias (A.G.I): Indiferente, 418, L.2, F.87v-89v.; Panama, 33, N.122; Filipinas, 18B,
R.9, N.127.
Archivo Departamental de Arequipa (A.D.A.): Contrato de compaventa entre Gonzalo Durn y Pedro de
Valencia en Diego de Aguilar notario, n.1 (1567), Reg. 04, 28 jul./01ago. 1567. Contrato de compraventa entre Francisco de las Cuevas mercader y Hernando de Hores, en Diego de Aguilar notario, n.1
(1567), Reg. 12, 09 dic./19 dic. 1567, folios 358-379.
Baudot Georges, La vida cotidiana en la Amrica espaola en tiempos de Felipe II, siglo XVI (Ciudad
de Mxico: Fondo de Cultura Econmica Mxico, 1983).
Borah Woodrow, Comercio y navegacin entre Mxico y Per en el siglo XVI (Mxico D.F. : Instituto
Mexicano de Comercio Exterior, 1975).
Borghero Carlo, Lusso. Storia del concetto (Roma: Treccani, 1996).
Chaunu Pierre, Seville et lAtantique, 12 vols. (Paris: Sevpen, 1955).
Cieza de Len Pedro, La crnica del Per, ed. Manuel Ballesteros Gaibrois (1550; Madrid: Crnicas de
Amrica, 1984).
Encinas Diego de, Cedulario Indiano, 4 vols. ed. Alfonso Garca Gallo (1596; Madrid: Ediciones Cultura Hispanica, 1945).
Ficca Giorgia, Alimentazione e cultura nei primi anni della colonia peruviana: lincontro di due mondi,
en Quaderni di Thule, (Perugia) n. X, (2011): 357-366.
Gutirrez de Santa Clara Pedro, Historia de las guerras civiles del Per, 6 vols. (1600; Madrid:
Atlas,1963).
Hampe Martinez Teodoro, Actividad mercantil del puerto de Lima en la midad del siglo XVI, Anuario de Estudios Americanos (Sevilla), tomo XLII, (1985).
Iwasaki Cauti Fernando, Extremo Oriente y Per en el siglo XVI (Madrid: Mapfre, 1992).
Levillier Roberto, Cartas y papeles de los Gobernantes del Per siglo XVI, 3 vols., (Madrid: Sucesores
de Rivadeneyra, 1926).
Lockhart James, El mundo hispanoperuano 1532-1560 (Ciudad de Mxico: Fondo de Cultura Econmica Mxico, 1982).
Lockhart James, Los de Cajamarca, 2 vols., (Lima: Milla Batres, 1986).
Lopez Martinez Hector, Diego Centeno y la rebellin de los encomenderos (Lima: Villanueva S. A.,
1970).
Lorenzo Sanz Eufemio, Comercio de Espaa con Amrica en la poca de Felipe II, 2 vols. (Valladolid:
Simancas Ediciones, 1986).
Marnez Jos Luis, El mundo privado de los emigrantes a Indias, (Ciudad de Mxico, Fondo de Cultura
Econmica, 1992).
Martnez Melndez Maria del Carmen, Los nombres de tejidos en castellano medieval (Granada: Servicio de Publicaciones de la Universidad de Granada, 1989).
Matienzo Juan de, Gobierno del Per, ed. Guillermo Lohmann Villena (1567; Paris: Institut Franais
dEtudes Andines, 1967).
Melis Federigo, Mercaderes italianos en Espaa, siglo XIV-XVI, (Sevilla: Publicaciones de la Universidad de Sevilla, 1976).
Morales Padrn Francisco, Vida cotidiana de los conquistadores espaoles, (Madrid: Ediciones Temas
de Hoy, 1992).
Numhauser Paulina, Mujeres indias y seores de la coca. Potos y Cuzco en el siglo XVI (Madrid: Ctedra, 2005).
Numhauser Paulina, Sublevando el Virreinato? Jesuitas italianos en el Virreinato del Per del siglo XVII.
Gernimo Pallas (S.I.), en Sublevando el Virreinato. Documentos contestatarios a la hostoriografa tradicional del Per Colonial, eds. Laura Laurencich-Minelli y Paulina Numhauser (Quito: Abya Yala, 2007).
284

Productos de lujo en la colonia peruana del siglo XVI:un panorama social todava silenciado

Otte Enrique, Cartas privadas de emigrantes a Indias (Cdiz: Escuela de Estudios Hispano-Americanos,
1988).
Prez de Tudela Bueso Juan, ed., Documentos relativos a Don Pedro de La Gasca y a Gonzalo Pizarro,
2 vols. (Madrid: Real Academia de la Historia, 1964).
Prez Herrero Pedro, Comercio y mercados en Amrica Latina colonial (Madrid: Mapfre, 1992).
Prez Mallana Bueno Pablo Emilio, Los hombres del Oceano. Vida cotidiana de los tripulantes de las
flotas de Indias. Siglo XVI (Sevilla: Servicio de Publicaciones de la Diputacin de Sevilla, 1992).
Porras Barrenechea Ral, Cartas del Per 1524-1543 (Lima: Sociedad de Biblifilos Peruanos, 1959).
Priotti Jean Philippe, Bilbao y sus mercaderes en el siglo XVI, (Bizkaia: Diputacin Foral de Bizkaia,
1984).
Riva Agero Jos de la, Descripcin annima del Per y de Lima a principios del siglo XVII, Revista
Historica (Lima), tomo XXI, (1954): 9-37.
Sampere y Guarinos Juan, Historia del lujo y de las Leyes Suntuarias de Espaa (1788; Valencia: Instituci Alfons Magnnim, Diputaci de Valencia, 2000).
Surez Margarita, Comercio y fraude en el Per colonial (Lima: IEP, 1995).
Varn Gabai Rafael, La ilusin del poder (Lima: Ifea, 1996).
Vega Inca Garcilazo de la, Comentarios Reales, 2vols., (Caracas: Fundacin Biblioteca de Ayacucho,
1985).
Yuste Carmen, ed., Comercio martimo colonial. Nuevas interpretaciones y ltimas fuentes (Mxico D.
F.: Instituto Nacional de Antropologa e Historia, 1997).
Zorita Alonso, Cedulario de 1574, ed. Miguel Angel Porra (1574; Mxico D. F.: 1985).

285

Los dibujos de Palacio del cronista


Fernndez de Oviedo. Una Amrica
escondida y reinterpretada en el siglo XIX
Paz Cabello Carro
Jefe de Conservacin de Patrimonio Nacional

El volumen de Palacio con el manuscrito Gasc


n la Biblioteca del Palacio Real de Madrid hay un volumen con la Historia general y natural de las Indias, Islas y Tierra Firme del mar Oceano de Gonzalo Fernndez de Oviedo
(1478-1557). Se compone de un texto impreso con la primera y segunda parte de la Historia,
publicados en vida del autor, seguida de un texto manuscrito con la tercera parte de la Historia
que Fernndez de Oviedo no consigui imprimir. El texto manuscrito guarda unos dibujos apenas conocidos.
Por encargo de la Real Academia de la Historia, Jos Amador de los Ros public entre
1851 y 1855 la versin completa de la crnica americana de Fernndez de Oviedo, incluida
esta tercera parte entonces indita. Esta edicin, que ha sido luego muy reditada cambiando
solo el estudio introductorio, incluye, al final, los dibujos que Fernndez de Oviedo hizo para
ser vistos a medida que se lea el texto; aunque en algunas ilustraciones parecen bastante fieles al original, no lo son en los dibujos de la tercera parte del manuscrito de Palacio. La diferencia entre los dibujos de este manuscrito con los de la edicin impresa es tal que nos preguntamos si la Amrica que Fernndez de Oviedo vio y dibuj era la Amrica que todos sus
lectores conocen a travs de l. Como las ediciones posteriores de la Historia de Fernndez
de Oviedo reproducen texto y dibujos de Amador de los Ros, es habitual usar la informacin grfica de la edicin de 1851-1855 como vlida. Sorprende sin embargo que la fidelidad con el texto no se corresponda con la fidelidad al dibujo. Aunque manifest los criterios
seguidos respecto al cotejo de manuscritos y de ediciones impresas, Amador de los Ros no
dio ninguna explicacin sobre la problemtica habida con los dibujos de Fernndez de Oviedo ni como la solucion.

Los dibujos de Fernndez de Oviedo y sus estudios


Los estudiosos no han reparado ms que de pasada en las diferencias entre ambos dibujos ni las consecuencias que esto tiene. Tanto Jess Carrillo Castillo como Kathleen Ann Myers
cuando tratan de los dibujos de Amador de los Ros se lamentan de su colocacin al final de
287

Paz Cabello Carro

cada volumen, ya que divorcia el texto de la imagen que deberan haberse contemplado a la
vez; aadiendo solamente que es una versin diferente y romntica de los dibujos1.
Carrillo se centra en las imgenes de historia natural, fauna y flora, que es el objeto de su
libro, obviando las restantes, aunque hace un agudo anlisis. Myers hace un estudio global de
los dibujos en uno de los captulos, centrndose en la flora y sin entrar en los dibujos etnogrficos. Al final, en el apndice E, Myers reproduce en blanco y negro las ilustraciones originales de Fernndez de Oviedo, siendo la primera vez que parecen haberse editado juntos los dibujos de los manuscritos; la idea que subyace en la autora es mostrar las ilustraciones de Fernndez de Oviedo en el orden en que deban haber aparecido en el texto como sustitucin a las de
Amador de los Ros. Aunque al aportar las imgenes en un apndice hace lo mismo que ya
hicieron la Academia de la Historia y Amador de los Ros en el XIX, por lo que reproduce lo
que critica: las imgenes quedan fuera del texto; aunque aporta por primera vez juntas imgenes facsmiles apenas desconocidas. Myers usa algunos grabados de la edicin de 1535, pero
solo cuando no existe el dibujo en un manuscrito, rechazando entonces el grabado impreso y
optando por el del manuscrito; usa tambin los dibujos de los dos fragmentos del manuscrito
original [de Monserrate] con representaciones etnogrficas, de flora y fauna; y usa adems las
imgenes del manuscrito Gasc [el manuscrito de Palacio], que son ilustraciones de geografa
y etnogrficas. En los estudios especficos sobre Fernndez de Oviedo se obvian las ilustraciones del XIX. Son los dos autores mencionados, Carrillo y Myers, los que fundamentalmente se
han ocupado de los dibujos que ilustran la Historia de Fernndez de Oviedo.
Para comprender mejor la situacin habra que sealar la dispersin de los manuscritos
americanos de Fernndez de Oviedo. Ya Amador de los Ros tuvo que recopilarlos, pero la dispersin es hoy mayor al haber ido a parar a la Huntington Library, California, una parte del
conocido como manuscrito de Monserrate de la Real Academia de la Historia en Madrid, que
contena dibujos originales y el texto de Fernndez de Oviedo; sin que se conozca como lleg
a suceder. De manera similar, la copia manuscrita lista para llevar a la imprenta Amador de los
Ros, se encuentra hoy en la Hispanic Society de Nueva York2. Cuando la Academia estaba preparando la edicin de Fernndez de Oviedo, Lord Kingsborough se hizo con parte de los textos, que public en sus Antiquities of Mxico (1829-1848). El manuscrito Gasc, conservado
en el mencionado volumen de la Biblioteca de Palacio es el que parece haber sido el nico en
permanecer inclume, siendo el ms desconocido. Es la ltima parte de la Historia de Fernndez de Oviedo y la nica y fiel copia de poca de un original hoy perdido. Esta dispersin ha
confundido los estudios sobre Fernndez de Oviedo.
Fernndez de Oviedo y Amador de los Ros dibujantes
La diferencia entre los dibujos de Amador de los Ros y los del manuscrito Gasc de la
Biblioteca de Palacio es tan notable que merece una reflexin sobre Fernndez de Oviedo y
Amador de los Ros. Ambos eran historiadores y tenan suficientes conocimientos de dibujo
para atreverse a ilustrar sus escritos.
1

Jess Carrillo Castillo: Naturaleza e imperio: la representacin del mundo natural en la Historia general y natural de las
Indias de Gonzalo Fernndez de Oviedo (Madrid, Fundacin Carolina - Eds. Doce Calles, 2004), 273-277; Kathleen Ann
Myers: Fernandez de Oviedos chronicle of America. A history for a New World (Austin, University of Texas Press, 2007),
64.
2
Carrillo, Naturaleza e imperio, 109 y ss. y 273 y ss.

288

Los dibujos de Palacio del cronista Fernndez de Oviedo. Una Amrica escondida y reinterpretada en el siglo XIX

Gonzalo Fernndez de Oviedo (1478-1557)3 era letrado, perteneca a una familia de altos
funcionarios y tena una especial habilidad para el dibujo mental, pudiendo recortar con tijeras
sin dibujo a lpiz previo cuantos intrincados diseos de letras, monogramas, blasones u otros
asuntos le requiriesen, segn el mismo refiere. Debi a esta habilidad su trayectoria hecha
desde sus aproximadamente diez o doce aos cuando entr como paje del prncipe don Juan (el
fallecido heredero de los Reyes Catlicos) hasta que regres de Italia tras haber tratado y servido a buen nmero de los grandes artistas, mecenas y polticos del renacimiento italiano.
Regresado a Espaa a finales de su veintena, se estableci en la Corte como notario haciendo
su primer viaje a Amrica en 1514. Los dibujos de sus obras histricas y herldicas, todava
en manuscritos no publicados, tienen un trazo suelto propio de un dibujante ms o menos hbil.
Jos Amador de los Ros (1818-1878)4 era hijo de un escultor que se traslad a Madrid
para servir en los oficios artsticos en Palacio, siendo tambin su hermano pintor restaurador.
Curs estudios en Madrid en la Real Academia de Bellas Artes y, aunque luego orient su vida
como erudito, historiador y defensor del patrimonio histrico y artstico, en pocas de escasos
recursos de su juventud trabaj como pintor.
Esto nos indicara que los dibujos del manuscrito original y posiblemente los dibujos de
los grabados de la nica edicin impresa, pudieron ser obra del propio Fernndez de Oviedo.
Y que los dibujos de la edicin de Amador de los Ros, debieron ser obra de ste. Las enmiendas y adiciones que el subttulo de la edicin parecen residir ms en las ilustraciones que en el
propio texto, ya que si bien entonces el mtodo de las ediciones crticas estaba bien establecido, no suceda lo mismo con las ilustraciones, que a mediados del XIX se empezaron a usar de
manera sistemtica y relativamente novedosa como complemento al texto.
Historia de la Crnica americana de Fernndez de Oviedo
En 1526 Fernndez de Oviedo public a su costa en Toledo el Sumario de la natural historia de las Indias. Obra de xito, fue traducida y reditada, pero careca de ilustraciones. Los
aos siguientes, el Consejo de Indias cambi la poltica americana rechazando la encomienda
y la esclavitud y aceptando las ideas de las Casas; lo que afectara a Fernndez de Oviedo, ms
cercano a las tesis de Juan Gins de Seplveda. Pero, cortesano flexible, Fernndez de Oviedo
se redefini primando su posicin de funcionario leal a la Corona, y rescribi su Historia a lo
largo de los aos que van de 1535 a 15495.
Nombrado en 1532 Cronista de Indias con la asignacin de 30.000 maravedes anuales,
deba remitir al Consejo de Indias copia de lo escrito antes de la publicacin para que la mandemos ver 6. Fernndez de Oviedo consigui cambiar el mtodo de trabajo: no viajara como
3
Francisco Solano Prez-Lila y Fermn del Pino Daz (coords.) Amrica y la Espaa del siglo XVI (Madrid, CSIC, 1983);
Juan Prez de Tudela: Nota preliminar, a Gonzalo Fernndez de Oviedo, Gonzalo: Sumario de la natural y general historia de las Indias (ed. facs.), (Madrid, Espasa-Calpe, 1978); Juan Prez de Tudela Bueso: Vida y escritos de Gonzalo Fernndez de Oviedo. Estudio Preliminar en Gonzalo Fernndez de Oviedo: Sumario de la natural y general historia de las
Indias (Madrid, Atlas, 1992); Juan Jos Arrom: Gonzalo Fernndez de Oviedo, relator de episodios y narrador de naufragios, Lectura crtica de la literatura americana. Inventarios, invenciones y revisiones (Caracas, Biblioteca de Ayacucho,
1996); Carrillo, Naturaleza e imperio, 32 y ss.; Myers, Fernandez de Oviedos chronicle of America, 12 y ss.
4
H. Gimeno Pascual y E. Snchez Medina, Jos Amador de los Ros (Baena, 1818-Sevilla, 1878). Corpvs Inscriptionvm
Latinarvm II, Universidad de Alcal. 6, agosto, 2010.
5
Myers, Fernandez de Oviedos chronicle of America, 61; Carrillo, Naturaleza e imperio, 107 y ss.
6
Prez de Tudela, Vida y escritos , CXVIII, tomado de Simancas, Secretara de Estado, leg. 636.

289

Paz Cabello Carro

inicialmente se acord, sino que las autoridades americanas le remitiran la documentacin de


sus respectivos territorios7. Aprovech su residencia en Santo Domingo, sede de la Audiencia
Real y escala en las comunicaciones ultramarinas con la metrpoli para entrevistar testigos y
ver mercancas como l mismo cuenta y, probablemente, para leer documentos y tomar notas8.
El 30 de septiembre de 1535 public en Sevilla la primera parte de La historia general
de las Indias, esta vez con ilustraciones. En 1542 se dictaron las Leyes Nuevas, suprimiendo la
encomienda, cerrndose un captulo de la historiografa de Indias. En plena controversia entre
Las Casas y Seplveda, Fernndez de Oviedo retom la publicacin completa de su Historia,
pero solo lleg a imprimir en 1547, sin ilustraciones, la primera parte de sta, la Coronica de
las Indias: la hystoria general de las Indias. Y con la conquista del Peru, con Jerez como autor
de la crnica peruana. Aunque la segunda parte no lleg a aparecer, porque Las Casas consigui estorbar el proyecto; por tanto Fernndez de Oviedo, antes de partir para Amrica en 1549,
dej el manuscrito en un monasterio de Sevilla, esperando una prxima oportunidad.
Con la victoria de Las Casas, lleg en 1550 la prohibicin temporal de la publicacin de
la Historia de Fernndez de Oviedo y la Apologa de Seplveda. Sin embargo, en 1555 nuestro autor estaba a punto de iniciar la publicacin de la segunda parte de su Historia [continuacin de la que ya edit en 1535], renunciando por tanto a una nueva redicin ms completa de
esta primera parte con las ilustraciones de flora y fauna9. Pero Fernndez de Oviedo muri en
1557, lo que aprovech el impresor real para improvisar la edicin de Valladolid de 155710, ilustrada con las planchas que ya tena preparadas, dando al final noticia de su defuncin.
El manuscrito Gasc
Andrs Gasc, perteneciente a una acaudalada familia de altos funcionarios y mecenas de
las letras, era cannigo de Sevilla e inquisidor de talante moderado y actitud benevolente, conocedor de la doctrina pero tambin de las corrientes reformistas11, ms jurista que telogo, intelectual curioso de compleja personalidad y poseedor de una importante biblioteca. En fecha no
determinada se llev a su casa el manuscrito final que Fernndez de Oviedo haba dejado en
Sevilla; quizs para revisarlo como era preceptivo. El Consejo de Indias se lo pidi en 1563, ya
muerto nuestro autor, por lo que hizo sacar una copia, figurando todava en la relacin testamentaria de su biblioteca12.
Es esta copia de Gasc, supervisada por su sobrino, que da fe de la exactitud de la traslacin, es la que obra en la Biblioteca del Palacio Real de Madrid. En 1566, ao de la muerte
7

Prez de Tudela, Vida y escritos, CXIX.


Fernndez de Oviedo cuenta diversas entrevistas con personajes histricos, sobre todo en lo referente a Per, que no visit, como la mantenida con Vaca de Castro (Lib. XLVIII, cap. III y ss.) o con testigos presenciales de los hechos narrados,
como el caso de Diego de Molina con el que se entrevist en diciembre de 1533 (Lib. XLVI, cap. XVI, 1855, p. 213 y ss.)
y cuyo testimonio usa como complemento de los documentos, y cuyo ajuar y botn con vasijas incaicas describe parcialmente. Tambin menciona sus fuentes, como cuando transcribe la crnica de Miguel de Estete (Lib. XLVI, cap. XI, 1855, p.187
y cap. XII) o la de Francisco de Jerez, secretario de Pizarro o copia una carta de ste (Lib. XLVI, caps. XIV y XV; tomo IV,
1855, p. 205, 206 y ss.).
9
Carrillo, Naturaleza e imperio, 136-140.
10
Carrillo, Naturaleza e imperio, 140.
11
Jos Antonio Ollero Pina: Clrigos, universitarios, y herejes, Universidades Hispnicas. Modelos territoriales en la Edad
Moderna (I): Santiago, Toledo, Sevilla, Barcelona y Huesca, (Salamanca, Universidad de Salamanca, 2006), 137-1141.
12
Klaus Wagner, Lecturas y otras aficiones de Andrs Gasco (+1566), Boletn de la Real Academia de la Historia, Madrid,
tomo CLXXVI, n I, 1979, 160.
8

290

Los dibujos de Palacio del cronista Fernndez de Oviedo. Una Amrica escondida y reinterpretada en el siglo XIX

de Gasc, el Consejo de Indias lo volvi a reclamar y en 1568 autoriz su publicacin sin que
sta se hiciese13. Son los dibujos de este manuscrito, hoy en Palacio, los nicos sobrevivientes
de los hechos por Fernndez de Oviedo, los objeto del estudio.
En 1753 el erudito Barcia public, sin imgenes, unos textos de Fernndez de Oviedo. En
1775, el Bibliotecario de la Academia de Historia, Francisco Cerd y Rico, tena prcticamente acabado el proyecto de edicin de la Historia de Fernndez de Oviedo14. Al tiempo, Juan
Bautista Muoz, estaba trabajando con los manuscritos de Fernndez de Oviedo y realiz una
cuidadosa copia de una fuente ya incompleta. Martn Fernndez de Navarrete, director de la
Academia de la Historia, retom el proyecto de publicacin de la obra de nuestro autor, culminada por Amador de los Ros, que us la copia de Gasc y el manuscrito final de Fernndez de
Oviedo, conocido como manuscrito de Monserrate15.
La actualizacin de los dibujos en la edicin de fuentes histricas
Amador de los Ros, que salvo este trabajo obvi el tema americano y que fue riguroso
en la trascripcin textual, omite cualquier mencin sobre los dibujos cuando es precisamente
aqu donde introduce las variaciones. Evidentemente, esta omisin sobre el mtodo usado es
voluntaria y, a sensu contrario, indica que tanto los grabados de la edicin impresa de 1535
como los dibujos del manuscrito le parecan arcaicos y necesitados de una modernizacin; aunque no se atrevi a explicitarlo. Sin embargo, lo dej claro en el ttulo: Publcala la Real Academia de la Historia, cotejada con el cdice original ilustrada con la vida y el juicio de las
obras del mismo por D. Jos Amador de los Rios enrquecida con las enmiendas y adiciones
del autor.
Es evidente que enriquecimiento y enmiendas estn bsicamente en los dibujos; que
cont con el visto bueno de la Academia como ente colegiado; y que las ilustraciones se deben
a su propia mano, educada en la pintura, pero sin especial calidad. No parece tratarse de una
opcin personal del tambin acadmico Amador de los Ros como tienden a juzgarlo los historiadores de hoy, sino que responda a la historiografa de mediados del XIX. El que en el
manuscrito para llevar a imprenta hubiese huecos para los dibujos, indica un cambio de criterio y, por tanto, un debate que tuvo que haber en la Real Academia, como sostiene la especial
redaccin del subttulo de la obra ya mencionado.
La historiografa del siglo XIX se caracteriza por la bsqueda de la objetividad, aunque
no siempre conseguida por el historicismo nacionalista16, y por la indagacin documental en la
creencia en la singularidad de cada historia, lo que llev a la edicin de fuentes manuscritas
como condicin indispensable para escribir la Historia. Estos conceptos fueron tutelados en
13

Carrillo, Naturaleza e imperio, 140-141.


Jos Amador de los Ros: Historia general y natural de las Indias, Islas y Tierra Firme del mar Oceano / Por el Capitn
Gonzalo Fernndez de Oviedo y Valds. Publcala la Real Academia de la Historia, cotejada con el cdice original ilustrada con la vida y el juicio de las obras del mismo por D. Jos Amador de los Rios enrquecida con las enmiendas y adiciones del autor (Madrid, Real Academia de la Historia, 1851), vol. 1, VII.
15
El manuscrito de Monserrate se conserva hoy dividido entre la Academia de la Historia en Madrid y la Huntington Library,
San Marino, California, Estados Unidos. La copia manuscrita lista para llevar a la imprenta de Amador de los Ros se encuentra hoy en la Hispanic Society de Nueva York (Carrillo, Naturaleza e imperio, 109 y ss. y 273 y ss.). Mientras la Academia
continuaba la preparacin, Lord Kingsborough, se hizo con parte de los textos de Oviedo, que public en sus Antiquities of
Mxico (1829-1848).
16
Carlos Rama: La historiografa como conciencia histrica (Barcelona, Montesinos, 1981), 46.
14

291

Paz Cabello Carro

Espaa por la Academia de la Historia que tuvo precisamente su auge entre 1840 y 187017. Esta
indagacin documental corra paralela y complementaria con la corriente nacionalista que tambin buscaba y publicaba historias de archivos y bibliotecas locales, de inters ms limitado e
interesado ms por los hechos que por la sntesis histrica18.
Por tanto, la edicin de la Academia de la Historia, hecha a partir de manuscritos que
adquiri ella, refleja el inters decimonnico por la edicin de fuentes; mientras que los intentos editoriales de la obra de Fernndez de Oviedo del siglo XVIII reflejan ms bien el inters
erudito por publicar un libro todava interesante y vlido, enmarcado, muy probablemente, por
la bsqueda en el clima de redescubrimiento intelectual y econmico de las Indias, mayoritariamente espaolas, que llev a las expediciones cientficas y coleccionismo americanista. Aunque la diferencia de enfoque y motivacin no es mucha en el momento de decidir la publicacin de una obra, si lo era a la hora de reconstruir el manuscrito y decidir detalles de cmo
incluir las ilustraciones o de cmo entenderlas: si como notas o esbozos del autor o como dibujos finales.
Debi haber dos corrientes: la edicin como un libro vlido que haba que poner al da
en los avances de la historia natural [hubo consultas con los naturalistas de la poca] y la publicacin tal como estaba en el manuscrito, lo que se hara ms tarde con las ediciones facsmiles.
Si la primera opcin parece anticuada para la historiografa del siglo XIX y es ms propia de
la erudicin ilustrada del XVIII, respetara la idea original del autor. En cualquier caso, parece
como si la opcin metodolgica decimonnica de puesta al da tomada para la fauna y flora,
tambin debi incluir a la geografa y la etnografa; aunque sin afectar a los mapas. Y, dado que,
en lo tocante a las ilustraciones la edicin no era realmente facsmil, cosa todava desconocida
pero que el mundo editorial hara posible poco despus, es lgico que los dibujos se sacaran
del texto.
La actualizacin de la fauna y flora descansaba en las versiones cientficas del momento
que podan ser respetuosas con los originales, ya que el aspecto fsico de animales y plantas
vara poco con los siglos. Pero, las de la geografa y etnografa requeran del conocimiento de
primera mano de los objetos [recordemos que estamos en la generacin que no ha pisado ni
administrado Amrica] y una vuelta atrs en la historia. Amador de los Ros opt por las reconstrucciones histricas usando elementos autnticos tomados de la arqueologa, que era el mtodo en boga en el XIX para ilustrar la historia.
Copi fielmente los objetos y elementos que no supo como colocarlos como elementos
centrales en una reconstruccin, como el tambor de doble lengeta, el inhalador o las herramientas. Pero hizo reconstrucciones partiendo de los ritos y costumbres nicaragenses y de los
volcanes de Nicaragua; las primeras las transform en escenas y un esquema y las segundas en
paisajes romnticos. Jos Amador recurri a los elementos que dibuj Gonzalo Fernndez,
repitiendo la embarcacin y casas del Caribe para ilustrar Nicaragua, y usando las palmeras,
aunque en versin mediterrnea. Para los indgenas se inspir en los grabados europeos del
XVI y XVII como los de Lry o Theodor de Bry, que nunca vieron un nativo americano; razn
17

Paloma Cirujano Marn, Teresa Elorriaga Planes y Juan Sisinio Prez Garzn: Historiografa y nacionalismo espaol,
1834-1868 (Madrid, CISC, 1985), 40-41.
Pedro Ruiz Torres: La renovacin de la historiografa espaola: antecedentes, desarrollos y lmites, en M. Cruz Romeo
y Ismael Sanz (eds.): El siglo XX. Historiografa e historia (Valencia, Universidad de Valencia, 2002), 57.

18

292

Los dibujos de Palacio del cronista Fernndez de Oviedo. Una Amrica escondida y reinterpretada en el siglo XIX

por la que aparecen con formas alargadas y poses clsicas, con el crneo descubierto con el
tocado o coleta en la coronilla; ignorando las cabezas con el pelo cortado a ras de nuca y las
figuras simples y ms rechonchas que dibuja Fernndez de Oviedo o que aparecan en los no
muy frecuentes grabados espaoles de los siglos XVI y XVII, ms cercanas a la realidad.
Dos mundos, dos lenguajes para ver y construir Amrica
Ilustraciones tan distintas escondan una visin de Amrica muy diferente que habran de
influir en la construccin de la imagen que Espaa tendra de Amrica y la visin que de si
misma tendran algunos pases americanos.
Fernndez de Oviedo viva en un Estado en expansin que estaba descubriendo y apropindose intelectualmente de un nuevo continente, que necesitaba comprender la nueva realidad que deba gobernar, con unas gentes con gran curiosidad por conocer las nuevas tierras por
las que se estaban expandiendo. Una sociedad que necesitaba comprender el nuevo continente, su geografa, su poblacin y sus sistemas de relacin y de poder para integrarlos.
Amador de los Ros viva en un Estado en regresin que acababa de perder mucho ms
que la mitad de sus tierras y gentes, que trataba de reinventarse y estaba buscando sus seas de
identidad; en un Estado que haba perdido Amrica poltica e intelectualmente, cuyos lazos
diplomticos y familiares haban desaparecido. Esta brecha hizo que la generacin de Amador
de los Ros fuese la primera en desconocer Amrica. En 1855 deban enfrentarse a un continente desconocido. Paradjicamente, se fiaron de las visiones que otros ilustradores anteriores que
tampoco haban conocido Amrica, como de Bry.
El lenguaje conceptual en los dibujos de Gonzalo Fernndez de Oviedo
Fernndez de Oviedo dibuja de manera intencionada elementos sueltos y evita la composicin mientras que Amador de los Ros une los elementos individuales para formar con
ellos composiciones y paisajes. Nuestro autoir sabe dibujar y componer complejas divisas,
monogramas y blasones ante el aplauso de los grandes pintores y mecenas del Renacimiento
italiano; sin embargo, tanto los grabados de la edicin de 1535 y los dibujos y las escasas composiciones de los manuscritos resultan esquemticos. Para Fernndez de Oviedo, un historiador acostumbrado a disear y a leer emblemas, una imagen tiene un significado que va ms
all del mero objeto, significa una fbula, una frase o una idea19. Colocada junto a un texto al
que hace alusin, la imagen significa todo el texto, de la misma manera que un blasn, compuesto por la asociacin de varias imgenes y colores, cada uno con su significado, encierra
la historia de un linaje o de un personaje; estas imgenes solan formar parte de un lenguaje
grfico del poder. Para este tipo de composicin renacentista, cada imagen encierra una frase,
una idea o una historia.
Para un historiador en la corriente historiogrfica del siglo XIX con conocimientos de
pintura, las imgenes individuales solo significan el objeto representado y, de la misma manera que las palabras deben ordenarse en una frase, las imgenes deben estar estructuradas en una
19
Es la tesis del artculo de Carrillo, Cultura cortesana e imperio En Naturaleza e imperio, desarrolla brillantemente el
concepto de kfrasis (205-208) y los conceptos de divisa, empresa y emblema y la herldica (279-285), en los que me
baso sin volver a describirlos, por aceptar que estn en la mente de Fernndez de Oviedo cuando ste escribi y realiz sus
dibujos.

293

Paz Cabello Carro

escena o en un paisaje. El esquematismo de las ilustraciones de Fernndez de Oviedo adems


de estar cercanas la emblemtica tienen una simplicidad que abaratase costes de edicin, ya
que una imagen compleja no emblemtica, requera un grabador de mayor calidad.
Para Fernndez de Oviedo, una embarcacin, una batea o un hacha deben dibujarse para
que nos hagamos una idea exacta del objeto; el ser humano que maneja la canoa o la batea sirven para darnos una idea de la proporcin del objeto y, secundariamente, para ilustrar su manejo. Por tanto, las perspectivas son secundarias como tambin los detalles de los indgenas. Por
ello, en la edicin de 1535, en la misma pgina donde vemos el grabado con una canoa, aparece un hacha de piedra que sirve para describir la fabricacin de estas embarcaciones. Separa el
hacha de piedra [una rareza en Europa] para darle un tamao mayor que la canoa y se comprendiera adecuadamente su explicacin. Ambas ilustraciones forman un conjunto, la canoa y su
fabricacin, pero las separa prescindiendo de la figuracin realista. En su actualizacin, Amador de los Ros corrige esta visin introduciendo el realismo, lo que le obliga a dibujar unos
indgenas y un entorno tambin realistas que debe inventar. Y coloca el hacha y la embarcacin
en pginas diferentes, anulando la idea del autor. Por otra parte, Fernndez de Oviedo prescinde del paisaje, solo lo sugiere para completar el objeto y su uso cuando stos resultaban raros
en Europa.
Fernndez de Oviedo usa el texto para dar el contexto y crear el ambiente, y slo utiliza
las imgenes para representar algunos objetos concretos que el lector europeo desconoce y que
le resultan necesarios para la narracin. En el siglo XVI el autor cuenta con la imaginacin
cmplice del lector; y en el XIX las innovaciones tcnicas de estampacin hacen cada vez ms
frecuentes las imgenes complejas que, en historia, sirvieron para recrear el ambiente y ayudar
al lector a entrar en un mundo diferente.
La tendencia de Fernndez de Oviedo a la imagen individual del objeto dejando su
ambientacin para la descripcin textual se observa en la edicin impresa en la que explica el
inhalador con un dibujo, debido a lo inusual de la inhalacin; o el dibujo del teponaztli, tambor
de doble lengeta desconocido en Europa, con unos signos explicativos sobre la forma de la
lengeta en medio del texto; mientras que Amador de los Ros pasa a la lmina los signos que
deben estar en el texto, hacindolos incomprensibles. Incluso la hamaca, objeto nunca visto en
la Europa del XVI, lo dibuj inicialmente mediante un realismo ingenuo, pero decidi imprimirlo usando el lenguaje esquemtico del blasn; lo que traspasado a la botnica sera una imagen cientfica. Para lo cual, coloc la hamaca como un textil tenso entre dos palmeras esquemticas, suprimiendo la imagen de la hamaca curvada por el peso de un personaje en su interior y esquematiza todava ms las palmeras, cada una de un gnero diferente, para indicar
rbol. En su apndice E, donde Myers presenta las ilustraciones de la Historia de Fernndez
de Oviedo20, sta descarta el grabado de la edicin de 1535 y elige el dibujo del manuscrito,
como tambin hizo Amador de los Ros en su actualizacin; sin pensar que a la hora de imprimir el mismo Fernndez de Oviedo descart la imagen curvada de la hamaca, que es la que hoy
tenemos de ella, y prefiri ilustrarla mediante la tela tensada que mostraba mejor su estructura,
entonces desconocida. En la historiografa actual, al perfeccionarse la tcnica de la edicin facsmil, se prefiere la imagen del manuscrito como ms autntica que la editada; cuando en este
caso el propio Fernndez de Oviedo lleg a otra conclusin.
20

Myers, Fernandez de Oviedos chronicle of America, 194 y ss.

294

Los dibujos de Palacio del cronista Fernndez de Oviedo. Una Amrica escondida y reinterpretada en el siglo XIX

Finalmente, Amador de los Ros opt por copiar fielmente las viviendas y el hacha caribeas; aunque al aportar perspectiva y, por tanto la visin realista, confiri a las casas un aspecto visualmente diferente. Las casas y moradas de la isla Espaola se convirtieron en chozas
o cabaas; como la que tiene una cubierta con vertiente a dos aguas, que Fernndez de Oviedo
describe como casas o buhos mejores en la vista, y de mas apossento, para hombres mas
prinipales caciques21.
El realismo reconstructivo en los dibujos de Amador de los Ros
La actualizacin usada por Amador de los Ros para las ilustraciones implicaba un lenguaje propio de las bellas artes: uso de la perspectiva, la composicin y el realismo, no cabiendo las imgenes codificadas propias de los lenguajes emblemtico y cientfico, que prescinden
de estas reglas para enfatizar los aspectos que el narrador desea resaltar. El lenguaje de la ilustracin cientfica depende, como el de la emblemtica, de un contexto ya conocido por el lector o explicado en el texto. Mientras que el lenguaje de la pintura debe ser explcito por si
mismo; es, como el del cine, un arte visual. Fernndez de Oviedo no pretenda reproducir el
lago y los volcanes nicaragenses como hoy hara un fotgrafo de una revista cientfica, que es
lo que intenta Amador de los Ros, sino apoyar el texto con elementos grficos. Siguiendo a
Plinio en su Historia Natural y su descripcin del Vesubio, Fernndez de Oviedo deba pretender diferenciar el volcn americano del napolitano, entonces bien conocido por pertenecer a la
Corona espaola.

Figura 1Ysla de Ometepet e Infierno de Mamea, en ms. II/3042 Real Biblioteca.


Las mismas imgenes en la edicin de 1855 (vol. 4, lm. 1) de Jos Amador de los Ros.

Tanto Fernndez de Oviedo como Amador de los Ros, cada uno segn su tiempo, intentaban desarrollar diferentes mtodos de ilustracin cientfica. Hoy hay dos tipos de ilustraciones cientficas usadas de manera complementaria: la que resalta las lneas que se necesita explicar, desglosando la imagen resultante del resto del objeto o del contexto, y la que dibuja fotogrficamente desde el ngulo adecuado mostrando la realidad tal cual es. Nuestro autor us el
primer mtodo y Amador de los Ros el segundo; ambos de manera incipiente. Quizs sea ms
21

Comprese Gonzalo Fernndez de Oviedo y ValdS: La historia general de las Indias (Sevilla, empre[n]ta de Juam Cromberger, 1535), libro VI, cap. 1, y Gonzalo Fernndez de Oviedo y Valds, Historia general y natural de las Indias, Islas y
Tierra Firme del mar Ocano en Jos Amador de los Ros (Madrid, Real Academia de la Historia, 1851), vol. 1, 164.

295

Paz Cabello Carro

claro el leguaje de Fernndez de Oviedo ya que haba precedentes con la emblemtica, las
miniaturas gticas y parte del arte romnico o las ilustraciones codificadas de los mapas. Mientras que el lenguaje de Jos Amador estaba a caballo entre la reproduccin histrica, imaginada, entonces de moda y la imagen documental exacta, que estaba en sus comienzos con el dibujo arqueolgico [fiel reproduccin de lo que se ve] y con la incipiente fotografa.
Aunque el resultado de las imgenes de Amador de los Ros fuese criticado aos despus,
en la dcada de los cincuenta del XIX no el dibujo arqueolgico de calidad no estaba asentado
ni la fotografa haba llegado a las imprentas, mientras que s existan reconstrucciones histricas relativamente documentadas reproducidas por los grabados, entonces de fcil impresin por
el desarrollo experimentado por los mtodos de estampacin. De hecho, una dcada despus,
Amador de los Ros public junto a Rada y Delgado una historia de Madrid ilustrada que inclua tanto imgenes de reconstruccin histrica como dibujos arqueolgicos y fotografas22.
Pero qu dibuja en realidad Fernndez de Oviedo? Los dibujos etnogrficos de
Nicaragua como reflejo del poder
Aunque el manuscrito de Palacio es una copia hecha escasos aos despus de que Fernndez de Oviedo dejase su manuscrito en Sevilla, la advertencia del sobrino de Gasc sobre
la fidelidad de la trascripcin nos hace pensar tambin en la de los dibujos. Aunque la mano
parece menos segura que la del autor, s deben ser ciertos los colores iniciales: verde rojo y azul
ail que han virado en mayor o menor grado al amarronado o al violceo. Incluso las figuras
humanas aparecen unas en rojo y otras en azul violceo, aparentemente para contraponer y diferenciar a los personajes, [el Cacique Viejo est en azul ail y los caciques secundarios en ambos
colores]. Son los colores bsicos y tambin que se usan en herldica.
Ya dijimos que la Historia de Fernndez de Oviedo se conoce a travs de la edicin de
Amador de los Ros y sus mltiples rediciones, por lo que siempre las ilustraciones estn al
final y carecen de referencias que permitan localizar el texto. La nica manera de unir la lmina con el texto es mediante la lectura ya que los grabados estn tan intencionadamente aislados
de sus respectivos textos que el estudioso debe buscar con paciencia, atencin y voluntad de
localizacin. Esto distorsiona nuestra percepcin y hace que proyectemos nuestro actual concepto de la historia: si vemos un tambor de doble lengeta, objeto todava en uso que se ha
seguido reproduciendo en los manuales etnogrficos, consideramos el teponaztli de Fernndez
de Oviedo como una ilustracin etnogrfica. Cmo iba a pensar nuestro autor que perviviran
el tambor, los bohos o el palo volador, y cmo iba a saberlo Amador de los Ros que viva en
una sociedad en la que por primera vez no haba nadie que conociese Amrica a excepcin de
Cuba? Fernndez de Oviedo capt elementos esenciales y definitorios de Amrica.
Lo mismo sucede con las casas o buhios antillanos, cuyo nombre y estructura con madera y caas se ha conservado en las casas humildes del campo, por lo que se tiene por etnogrfico, sin considerar que Fernndez de Oviedo describe unas tcnicas y unas formas de viviendas como contraposicin a las viviendas nobles europeas construidas en ladrillo o piedra en
torno a un patio [las campesinas no eran conceptualmente muy diferentes en ambos continen22

Juan de Dios de la Rada y Delgado era un joven arquelogo y conservador del Museo Arqueolgico Nacional, fundado en
1867. Jos Amador de los Ros fue su primer director y, tanto su hijo Rodrigo como Rada tambin fueron directores de este
Museo.

296

Los dibujos de Palacio del cronista Fernndez de Oviedo. Una Amrica escondida y reinterpretada en el siglo XIX

tes]. Lo que Fernndez de Oviedo en realidad describe es un concepto diferente de vivienda


para acabar en la residencia de los gobernantes, tambin hechas con madera y caas. Si por
etnografa entendemos lo referente a los indgenas, en nuestro autor todo lo que no sea fauna,
flora y geografa es etnografa; pero no lo es en nuestros das donde seleccionamos lo que es
etnografa y tendemos a identificarlo con grupos socialmente diferentes entre los que no se suelen encontrar los gobernantes, ya que entonces entraramos en la historia.
Pero, cuando Fernndez de Oviedo dibuja personas, es para ilustrar conceptos que, como
en la emblemtica y en la herldica, se comprenden mejor a partir de una imagen23. Y, en tanto
que historiador educado y vivido en las cortes renacentistas ms importantes, y en tanto que
funcionario que debe negociar con la poblacin indgena, lo que le interesa y con quienes trata
es con las elites con poder, los prncipes en Europa y los caciques en Amrica. Inmerso como
estaba en la nueva corriente reformista que preconizaban la restitucin de las propiedades de
los indios y la abolicin de las encomiendas, entendiendo por la necesidad de la Corona de controlar los nuevos territorios y en la dialctica de su discurso observada por Coello24, otorg en
sus escritos y dibujos un nuevo protagonismo a los gobernantes indgenas.
As, el mismo Fernndez de Oviedo cuenta como consigui introducirse en el trato con
Agateite, el Cacique Viejo de Nicaragua, el ms importante de los que l conoci y del que
habla siempre con gran respeto; cuando narra ritos etnogrficos, describe lo que vio en la
plaza de este cacique, y tambin en otras, dibujando aquellos dos que, por no existir nada parecido en Europa, requeran el apoyo visual: el palo volador y el balancn giratorio.

Figura 2. Nicaragua: el palo volador y el balancn o comela gatoazte, en ms. II/3042 Real Biblioteca.
El palo volador y el balancn (Nicaragua) en la edicin de Jos Amador de los Ros de 1855 (vol. 4,
lm. 3). Obsrvense las casas que dibuja a partir de los dibujos de las viviendas antillanas y las de la
plaza de Nicaragua. En los mrgenes aparecen las ilustraciones relativas a Per.

El dibujo del siglo XVI sirve solo de apoyo a la imaginacin del que lee la explicacin,
mientras que en el grabado del siglo XIX, se ofrece una composicin etnogrfica en la que se
23

Seran quizs excepciones algunas curiosidades como la forma de hacer fuego, propias de la primera parte de su obra, la
menos trabajada.
24
Alexandre Coello de la Rosa: "Indios buenos?", "indios malos", "buenos cristianos?": La cara oscura de las indias en
Gonzalo Fernndez de Oviedo y Valds, Scripta Nova. Revista electrnica de geografa y ciencias sociales, Universidad de
Barcelona, vol. V, n 101, 15 noviembre 2001, prrafos entre las notas 37 y 38.

297

Paz Cabello Carro

prescinde de la imaginacin y entendimiento del lector, siendo el artista quien los pone e interpreta a su manera el texto y la realidad. Se introduce as el concepto de composicin etnogrfica que iniciaron los grabadores europeos de los siglos XVI y XVII sobre unos indgenas americanos que nunca vieron, y que proporcionaron un imaginario manipulado y manipulable, ya
que la imagen es mucho ms poderosa que un texto. En el siglo XVI, poca de grandes pintores y grabadores, la reconstruccin histrica no se usaba para ilustrar un libro de historia, sino
que entraba en el dominio de las bellas artes con composiciones alegricas que todava vemos
en los lienzos o en los frescos de los palacios.
En el caso de la plaza de Tecoatega sede del Cacique Viejo de Nicaragua, el dibujo de
Fernndez de Oviedo es un esquema compuesto por varios dibujos. Amador de los Ros hace
un croquis lineal, pero aade una perspectiva con arquitecturas reorganizando a su manera el
dibujo de Fernndez de Oviedo. Ledo con atencin, el texto describe una Corte, entendida sta
su doble sentido de patio en torno al que se disponen las habitaciones seoriales y en tanto que
lugar donde reside y se ejerce el poder. Lo llama plaza y no corte o patio debido a su gran tamao y a las frgiles arquitecturas, como el espacio con cubierta y sin paredes donde se tienden
durante el da y gobiernan el cacique principal a un lado y del otro el resto de los caciques; siendo de destacar la mencin de Fernndez de Oviedo sobre el respeto a los caciques y la autoridad de stos. La descripcin, que abreviamos, es larga:
En Tecoatega estaba una grande cuadrada plaa, est un portal que llaman barbacoa,
de ochenta passos ms de luengo diez de ancho, de tres naves, sobre postes estantes
de muy buena rescia madera, cubierta de caas, ... El qual portal es hecho para defensa
del sol, Este portal es la estancia ordinaria del cacique en lugar de casa de su corte; a
la parte oriental est un lecho de tres palmos de alto de tierra, fecho de las caas gruesas una estera gruessa de palma enima, sobre aquella otras tres esteras delgadas
muy bien labradas, y enima, tendido el cacique desnudo con una mantilla de algodn
blanco delgada revuelta sobre s e por almohada tena un pequeo banquito pequeo de
quatro pis, algo cncavo, que ellos llaman duho, de muy linda lisa madera muy bien
labrado, por cabeera. Y en la una nave estaban diez doce indios principales, y en la
otra, otros tantos, echados en tierra sobre las dichas esteras, y enfrente dellos otros tantos,
los pis de los unos hacia los pis de los otros, ... sin hablar con mucho silencio todos.
los quales manda ordena el cacique lo que han de haer; assi aquel quien l manda,
se levanta en pi se pone erca dl para entender su voluntad, va luego poner en obra,
si es cosa que ay que ir en persona: si no lo ha de mandar otros, sale aquel capitn
principal fuera de la plaa, y en unas casas buhos que estn un tiro de piedra de la
plaa, dando una dos voes, vienen corriendo luego diez doe hombres de la guarda continua provee lo que conviene Estos capitanes mandan todo el resto de la
seorio provincia del cacique todos los otros indios, les refieren la voluntad del cacique Quando algun mensajero viene .. no le die al cacique lo que viene, sino uno de
os dichos principales; y este principal lo refiere al cacique, aunque est presente, para que
provea lo que fuesse su voluntad

298

Los dibujos de Palacio del cronista Fernndez de Oviedo. Una Amrica escondida y reinterpretada en el siglo XIX

Figura 3. Plaza de Tecoatega, Nicaragua, en ms. II/3042 Real Biblioteca


y en la edicin de Amador de los Ros de 1855 (vol. 4, lm. 3)

Fernndez de Oviedo usa aqu una mezcla del dibujo emblemtico y el esquema, con un
aspecto falsamente infantil, pero entendible para un lector del Renacimiento, acostumbrado al
despliegue de una corte en un espacio cubierto o descubierto y conocedor de los manuscritos
ilustrados medievales donde la informacin grfica se sintetiza de manera parecida. Lo que
dibuja nuestro autor no es la plaza o gran patio de la residencia del cacique principal, sino la
manera en que un gobernante con sus colaboradores principales ejercen el poder: Tumbado y
no sentado; las decisiones bsicamente individuales y no colectivas; en un gran espacio pblico donde todo se vea pero nada se oa; lugar donde se celebraban los ritos que describe y dibuja. Este espacio grande requiri que Oviedo usase un papel mayor: una doble hoja plegada con
una cuadrcula para situar bien personajes y espacios.
Los dibujos sobre Per: La construccin de la iconografa del Inca
Si los dibujos que ilustran los captulos sobre Per pueden parecernos hoy anodinos es
porque ya los hemos visto en posteriores representaciones sobre los incas: en las Dcadas de
Herrera, en la Cornica de Guamn Poma de Ayala y en las decoraciones de los keros o vasos
rituales de madera cuyo tema suele ser el inca. Pero cuando los dibuj Fernndez de Oviedo,
nadie los haba visto ni haba dibujado a un Inca ni a un orejn o noble de sangre inca. Debi
crearse entonces un modelo iconogrfico propio de la iconografa europea desde la antigedad
y que en el Per prehispnico no exista: la representacin genrica de un inca o un rey mediante un personaje con unos atributos reales. Aunque Fernndez de Oviedo no conoca Per, tena
acceso a la informacin, documentacin y objetos que de all venan dada su situacin como
Cronista de Indias en Santo Domingo, escala obligada y centro inicial del poder en Amrica, lo
que menciona en su Historia.
Cuando describe al Inca, Fernndez de Oviedo no usa el genrico cacique, probablemente por inadecuado, y decidi dibujarlo usando unos emblemas de poder. Como las orejas dilatadas eran propios de la nobleza de sangre y gobernantes locales, necesitaba una insignia exclu 299

Paz Cabello Carro

siva del rey: la borla o mascapaicha, que era famosa entre los espaoles por ser el trofeo que
Miguel de Estete [informante tambin de Fernndez de Oviedo] le arrebat a Atahualpa en
Cajamarca. Sin embargo, hay otros cronistas que, como Garcilaso de la Vega el Inca, hablan
del uso de la borla en la nobleza de sangre: Manco, el aspirante a Inca que recibe a Pizarro a
las puertas de Cuzco llevaba la borla, aunque amarilla por ser el heredero25. Tambin en los
retratos coloniales de la alta nobleza incaica, stos llevan la borla roja. Fernndez de Oviedo
no indica que la borla roja fuese exclusiva del Inca sino que la investidura de la borla lo consagraba como gobernante supremo.
despus de aver hecho essa erimonia, le ponen en lugar de corona una borla de color
de un finisso carmes, de lana hilada torcida, tan grande como de sementales de caballo,
en la freente, que le llega hasta las ejas, desta manera [dibujo]. E luego sale con esta borla,
ques la investidura real, ass como a los cardenales el capelo, al rey la corona, al
Papa la tiara, assi este, en leyendo Ynga, se pone aquella borla, todos los seores de su
reyno seorios le sirven adoran en el 26.

Figura 4. Cabeza de un Inca con su borla roja, en ms. II/3042 Real Biblioteca.
La misma imagen en la edicin de 1855 est en el borde de la lmina que ilustra
Nicaragua (vol. 4, lm. 3, fig. 4) Ros. Cabeza de un noble inca y armas incaicas,
porra, alabarda, estorica, en ms. II/3042 Real Biblioteca. Amador de los Ros
reproduce las armas en el margen de la lmina del palo volador
y el balancn de Nicaragua, omitiendo la cabeza.

Estamos ante la primera representacin de un Inca con su borla roja [la mascapaicha]
coronada por unas plumas, la cinta que la sujeta [llautu], y sus grandes orejeras circulares. Ya
hemos visto como Fernndez de Oviedo slo menciona muy enfticamente la borla, convirtindola en el elemento central: el paralelismo de la investidura de la borla con las coronaciones
reales o papales nos hace sospechar que el paralelismo pudiera ser un elemento de comparacin para aproximar un mundo nuevo tan diferente. Habra quizs que pensar que Fernndez
de Oviedo haba visto los vestidos y adornos incaicos que el hermano de Pizarro llevaba a Carlos V como muestra de vasallaje y sumisin del Inca27; y que, al verla, debi reconocer la borla
25

Paz Cabello Carro: Los inventarios de objetos incas pertenecientes a Carlos V: estudio de la coleccin, traduccin y trascripcin de los documentos, Anales del Museo de Amrica, n 2, Ministerio de Cultura, Madrid, 1994, 43.
26
Fernndez de Oviedo, Historia general y natural, tercera parte, lib. XLVI, cap. XVII, 226.
27
Los ya mencionados que figuran en el inventario de la testamentaria de Carlos V, en Cabello, Los inventarios de objetos
incas.

300

Los dibujos de Palacio del cronista Fernndez de Oviedo. Una Amrica escondida y reinterpretada en el siglo XIX

roja cuya ancdota de cmo se la arrebat a Atahualpa le haba contado el propio Estete. Como
persona acostumbrada a la emblemtica, debi buscar un elemento fcil de definir y de dibujar
cuya sola presencia simbolizara el poder de la realeza absoluta, idea no indgena, sino europea.
En otra ocasin describe y dibuja las armas incaicas y una cabeza de un aparente noble
inca28, lo que indica que Fernndez de Oviedo copi todos estos elementos del natural; muy
probablemente porque haba visto los atavos de Manco Inca que Pizarro remiti al Emperador
en noviembre de 1533 y que aparecen descritos en la testamentaria de Carlos V29. Estos atuendos debieron viajar con el hermano de Pizarro, Hernando, en diciembre del mismo ao de 1533
junto con su carta segn nos cuenta Oviedo: yendo con una nao cargada de oro plata de los
despojos del grand prncipe Atabaliba 30. Estos atavos no se han conservado, aunque hay
referencias a ellos. Como cronista oficial, Fernndez de Oviedo tena acceso a la documentacin, por lo que debemos suponer que debi contemplar y dibujar los atavos del Inca, coincidiendo el dibujo con la descripcin de los inventarios en francs y en castellano de la testamentara de Carlos V. Es en nuestro autor donde por vez primera aparecen descritos y dibujados los
elementos de atavo personal y armas que luego veremos en la iconografa de los reyes incas:
cada Inca llevar las insignias y las armas que describe Oviedo, diferencindose por el vestido,
la postura o algn arma. Podemos suponer que Fernndez de Oviedo tom notas y dibujos de
los atavos del Inca, y que seleccion para su Historia aquellos que le parecieron ms ilustrativos, ya que en la testamentara se describen numerosos vestidos e insignias.
El retrato dinstico en una nica serie, como en Castilla
Los atavos incaicos se guardaron en la Corte y, aos despus un hombre muy cercano a
Carlos V, Francisco de Toledo, que lleg como virrey a Per aos despus de la conquista
(1569-1580) y no pudo haber visto atavos reales peruanos ms que en Madrid, pudo enviar a
la Corte un lienzo con los retratos de los diferentes Incas, hoy perdido pero reconstruido por
Villarias31; ste se remite a las ilustraciones de las Dcadas del cronista oficial Antonio de
Herrera en la que aparecen los distintos reyes incas, que debi copiar del lienzo de Toledo. En
todas estas ilustraciones los Incas llevan las insignias dibujadas por Fernndez de Oviedo, a las
que se aaden algunas que slo describe, como las hondas o los vestidos. La misma fuente
parece haber inspirado a Guamn Poma de Ayala en su Coronica y buen gobierno. Como era
indgena se le ha supuesto verdico conocedor de cmo vestan los Incas, aunque escribiera
mucho despus de que los Incas hubieran dejado de ser reyes y que los linajes reales incaicos,
a los que Guamn no perteneca, ya no usaran tales vestidos, como nos muestran sus retratos
en los lienzos coloniales.
Los dibujantes posteriores nunca vieron a un Inca ni a nadie ataviado a su manera, ni
saban como llevaban las armas que blanden en los dibujos, aunque algunas como las hondas,
sabemos que se usaban ceidas en la cabeza y no se blandan. Puede que la fuente de inspira28

Fernndez de Oviedo, Historia general y natural, tercera parte, lib. XLVI, cap. XVII, 223.
Cabello, Los inventarios de objetos incas. Adems del estudio, en el artculo se transcriben los inventarios, hoy en los
archivos de Bruselas y Simancas.
30
Fernndez de Oviedo, Historia general y natural, Lib. XLXVI, cap. XV, 205.
31
Juan Villaras Robles: Los paos histricos de Francisco de Toledo, virrey del Per: Contexto e interpretacin de una
representacin grfica indgena de la historia incaica, en Fermn del Pino-Daz et alia: Entre textos e imgenes. Representaciones antropolgicas de la Amrica Indgena (Madrid, CSIC, 2008), 77-90.
29

301

Paz Cabello Carro

cin est en los retratos reales del Saln de Embajadores de los Alczares de Sevilla [sede de
la Casa de la Contratacin] donde los reyes pintados a finales del gtico, levantan la espada
desnuda en tanto que impartidores de justicia. Es caracterstica de la monarqua hispnica tardomedieval las series de retratos, pintados o labrados, de los reyes hispnicos que incluyen a
las dinastas godas y que se continuaron hasta el siglo XX; son en su mayora retratos figurados con blasones y los atributos de poder, que solo pretenden representar visualmente la continuidad dinstica.
Gonzalo Fernndez de Oviedo, de una familia de funcionarios y funcionario el mismo,
historiador y cronista de una monarqua que abarcaba buena parte de Europa y Amrica [conoca a ambos] y de la que se consideraba fiel servidor. Profundo conocedor de linajes y herldica, escribi, estando en Amrica, dos libros sobre este tema. Tras el primero de ellos, el Primer
libro del blasn, escribi la primera parte del Cathlogo Real de Castilla, un volumen sobre la
genealoga de la dinasta reinante, que present a la emperatriz en 1532 como estrategia para
conseguir el nombramiento de cronista oficial de Indias; lo que consigui ese mismo ao. El
Cathlogo, implicaba un trabajo sistemtico de compilacin, seleccin y revisin de la historiografa espaola desde las crnicas ms tempranas a las recientes, destinado a apoyar las aspiraciones dinsticas de Carlos V por toda Europa32.
La idea de un catlogo de los reyes peruanos anteriores a Carlos V, no dejaba de apoyar esta misma idea de translatio imperii. De hecho, en la serie de esculturas del siglo XVIII
hechas para decorar el Palacio Real [la mayora estn hoy en jardines madrileos], figuran los
reyes azteca e inca, Moctezuma y Atahualpa, que se yerguen hoy a ambos lados de la fachada
sur sobre la entrada principal. Fernndez de Oviedo era la persona ms idnea para hacer un
catlogo de reyes incas y seleccionar los emblemas de cada uno, como tambin los tenan los
reyes del Alczar sevillano. Es probablemente a partir de los atavos reales incaicos remitidos
por Pizarro y del material e ideas que Fernndez de Oviedo tena [viaj en numerosas ocasiones a la corte], que Toledo construy su lienzo con la genealoga de reyes peruanos. Crendose as una iconografa de la realeza que perdur en los keros o vasos ceremoniales de madera
y luego en los retratos al leo, genealogas y retratos que los etngrafos y arquelogos han considerado siempre como indgenas, aunque de indgena no tenga ms que el tema.
Conclusin
Gonzalo Fernndez de Oviedo solo consigui publicar la primera parte de su Historia
general y natural de las Indias, y en una ocasin (1535) con grabados, quedando el la segunda y tercera parte manuscritas. La Real Academia de la Historia public entre 1851 y 1855 la
edicin completa, hecha por Jos Amador de los Ros, quien tambin debi realizar la actualizacin de las ilustraciones, siendo la nica edicin existente de la Historia de Fernndez de
Oviedo, cuyos manuscritos originales se han perdido parcialmente.
Entre 1563 y 1565 el inquisidor y erudito Andrs Gasc mand hacer una copia fiel de la
parte no impresa de la Historia de Fernndez de Oviedo donde aparecen los dibujos de geografa y etnogrficos. Se hace un anlisis comparativo entre los dibujos de Fernndez de Oviedo y
de Amador de los Ros, ambos historiadores y dibujantes. Se contextualiza la visin de Amador
32

Carrillo, Naturaleza e imperio, 55-69. Como otras obras de Fernndez de Oviedo, el Cathlogo no lleg a imprimirse.

302

Los dibujos de Palacio del cronista Fernndez de Oviedo. Una Amrica escondida y reinterpretada en el siglo XIX

de los Ros y de la Academia de la Historia a la hora de modificar los dibujos de Oviedo para
actualizarlos conforme a la historiografa del momento. Los dibujos esquemticos y conceptuales de Oviedo fueron convertidos en paisajes, en el caso de la geografa, y en reconstrucciones
etnogrficas cuando intervenan personas. En el caso de Nicaragua, el inters de Fernndez de
Oviedo no es ilustrar costumbres indgenas, sino mostrar aspectos de como se ejerca el poder.
Debido a su cargo de cronista oficial de Indias y su situacin en la Real Audiencia de
Santo Domingo, debi ver y tomar notas y dibujos de la coleccin de atavos del Inca que Francisco Pizarro remiti a Carlos V y que est atestiguada por detallados inventarios en Bruselas
y Simancas. El inters de Fernndez de Oviedo por los blasones y emblemas y el haber redactado un Cathlogo de la monarqua hispnica le dot de la especial sensibilidad para seleccionar cuales eran los elementos propios de la realeza Inca, que dibuj, lo que no fue debidamente entendidos ni trasmitidos por Amador de los Ros: En sus dibujos observamos por primera
vez los emblemas del Inca y sus armas y el inicio de la iconografa de los reyes Incas organizada como retratos, lo que se observar en los cronistas posteriores y en los keros o vasos rituales de madera; un concepto no indgena sino europeo basado en la translatio imperii o sucesin
por parte de Carlos V de la realeza Inca.

Bibliografa citada
Amador de los Ros, Jos Historia general y natural de las Indias, Islas y Tierra Firme del mar Oceano
/ Por el Capitn Gonzalo Fernndez de Oviedo y Valds. Publcala la Real Academia de la Historia,
cotejada con el cdice original ilustrada con la vida y el juicio de las obras del mismo por D. Jos
Amador de los Rios enrquecida con las enmiendas y adiciones del autor (Madrid, Real Academia de la
Historia, 1851-1855), 4 vols.
Amador de los Ros, Jos y de la Rada y Delgado, Juan de Dios Historia de la Villa y Corte de Madrid
(Madrid, Tip. Ferr de Mena y D. M. Lpez de la Hoya, 1861-1864), 4 vols.
Arrom, Juan Jos Gonzalo Fernndez de Oviedo, relator de episodios y narrador de naufragios, Lectura crtica de la literatura americana. Inventarios, invenciones y revisiones (Caracas, Biblioteca de Ayacucho, 1996).
Cabello Carro, Paz Los inventarios de objetos incas pertenecientes a Carlos V: estudio de la coleccin,
traduccin y trascripcin de los documentos, Anales del Museo de Amrica, n 2, Ministerio de Cultura, Madrid, 1994, pp. 33-61.
Cabello Carro, Paz Arte inca e inca virreinal. Su visin a travs de algunos objetos, en Checa, Fernando (ed.): La materia de los Sueos. Cristbal Coln (Valladolid, SEACEX - Sociedad Estatal de Conmemoraciones Culturales y Junta de Castilla Len, 2006).
Cabello Carro, Paz Continuidad prehispnica y mestizaje en Per. Una historia de conquistadores narrada en un vaso de libaciones incaico, Anales del Museo de Amrica, n 14, Ministerio de Cultura, Madrid,
2006.
Carrillo Castillo, Jess: Cultura cortesana e imperio: el Libro del blasn, de Gonzalo Fernndez de Oviedo, Locvs Amoenvs, 4, Barcelona, 1998-1999, pp. 137-154.
Carrillo Castillo, Jess Naturaleza e imperio: la representacin del mundo natural en la Historia general y natural de las Indias de Gonzalo Fernndez de Oviedo (Madrid, Fundacin Carolina - Eds. Doce
Calles, 2004).
Cieza de Len, Pedro Parte primera de la chronica del Peru: que tracta la demarcacion de sus prouincias, la descripcion dellas, las fundaciones de las nueuas ciudades, los ritos y costumbres de los indios
(Sevilla, en casa de Martin de Montesdoca, 1553).
303

Paz Cabello Carro

Cirujano Marn, Paloma; Elorriaga Planes, Teresa; y Prez Garzn, Juan Sisinio Historiografa y nacionalismo espaol, 1834-1868 (Madrid, CISC, 1985).
Coello de la Rosa, Alexandre "Indios buenos?", "indios malos", "buenos cristianos?": La cara oscura
de las indias en Gonzalo Fernndez de Oviedo y Valds, Scripta Nova. Revista electrnica de geografa y ciencias sociales, Universidad de Barcelona, vol. V, n 101, 15 noviembre 2001. http://www.
ub.edu/geocrit/sn-101.htm#N_1_
Fernndez de Oviedo y Valds, Gonzalo Historia general y natural de las Indias, Islas y Tierra Firme
del mar Ocano en Jos Amador de los Ros, (Madrid, Real Academia de la Historia, 1851-1855), 4
vols.
Fernndez de Oviedo y Valds, Gonzalo Sumario de la natural historia de las Indias [De la natural
hystoria de las Indias] (Toledo, a costas del autor, por industria [de] maestre Remo[n] Petras, 1526).
Fernndez de Oviedo y Valds, Gonzalo La historia general de las Indias, (Sevilla, empre[n]ta de Juam
Cromberger, 1535).
Fernndez de Oviedo y Valds, Gonzalo Coronica de las Indias: la hystoria general de las Indias. Y con
la conquista del Peru (Salamanca, Juan de Junta, 1547).
Fernndez de Oviedo y Valds, Gonzalo Tercera parte de la Historia Natural y General de las Indias,
Islas y Tierra Firme del Mar Ocano, vista y examinada por el Consejo Real por mandado del emperador nuestro seor, la qual hasta el presente no se ha dado al pblico. / Escrivila el coronista Gonalo
Hernndez de Oviedo y Valds, y da principio a ella el libro XXXIX (Madrid, Real Biblioteca, Manuscrito, II/3042 [copiado ca. 1563-1566])
Gimeno Pascual, H., y Snchez Medina, E. Jos Amador de los Ros (Baena, 1818-Sevilla, 1878),
Corpvs Inscriptionvm Latinarvm II, Universidad de Alcal. 6, agosto, 2010, http://www2.uah.es/imagines_cilii/Epigrafistas/textos/Riosamador.htm
Herrera y Tordesillas, Antonio Historia general de los hechos de los castellanos en las Islas y Tierra
Firme del mar Ocano que llaman Indias Occidentales. Dcada Quinta (Madrid, Imprenta de Ju[an] de
Cuesta, 1615).
Myers, Kathleen Ann Fernandez de Oviedos chronicle of America. A history for a New World (Austin,
University of Texas Press, 2007).
Ollero Pina, Jos Antonio Clrigos, universitarios, y herejes, Universidades Hispnicas. Modelos
territoriales en la Edad Moderna (I): Santiago, Toledo, Sevilla, Barcelona y Huesca (Salamanca, Universidad de Salamanca, 2006), pp.107-196.
Prez de Tudela, Juan Nota preliminar a Fernndez de Oviedo, Gonzalo: Sumario de la natural y general historia de las Indias (ed facs.), (Madrid, Espasa-Calpe, 1978).
Prez de Tudela Bueso, Juan Vida y escritos de Gonzalo Fernndez de Oviedo. Estudio Preliminar a
Fernndez de Oviedo, Gonzalo: Sumario de la natural y general historia de las Indias (Madrid, Atlas,
1992).
Rama, Carlos La historiografa como conciencia histrica (Barcelona, Montesinos, 1981).
Ruiz Torres, Pedro La renovacin de la historiografa espaola: antecedentes, desarrollos y lmites, en
Cruz Romeo, M., y Sanz, Ismael (eds.): El siglo XX. Historiografa e historia (Valencia, Universidad de
Valencia, 2002).
Solano Prez-Lila, Francisco, y Pino Daz, Fermn del (coords.) Amrica y la Espaa del siglo XVI
(Madrid, CSIC, 1983).
Villaras Robles, Juan Los paos histricos de Francisco de Toledo, virrey del Per: Contexto e interpretacin de una representacin grfica indgena de la historia incaica, en Pino Daz, Fermn del, et alia
Entre textos e imgenes. Representaciones antropolgicas de la Amrica Indgena (CSIC, Madrid, 2008),
pp. 77-90.
Wagner, Klaus Lecturas y otras aficiones de Andrs Gasco (+1566), Boletn de la Real Academia de la
Historia, Madrid, tomo CLXXVI, n I, 1979, pp. 149-184.
304

El paisaje como el ancla de la identidad


entre los mayas yucatecos de Mxico
Denise Fay Brown
University of Calgary, Canad

Introduccin
os mayas yucatecos de Mxico conforman el segundo grupo indgena ms numeroso de
Mxico con alrededor de un milln de hablantes de la lengua. En trminos del paisaje natural de la pennsula de Yucatn, este corresponde a una planicie de tipo krstica, caracterizada
por poco relieve natural, suelos pobres y rocosos, y con escasa agua superficial. El presente
ensayo rene los resultados de investigaciones antropolgicas que se han llevado a cabo desde
hace tres dcadas en la regin cntrica de la pennsula, en una zona culturalmente conservadora. En la actualidad, ms de un 95 por ciento de los habitantes de esta regin identifican al
maya yucateco como su lengua materna. En este ensayo se argumenta que el paisaje de los ciudadanos de Chemax, una pequea ciudad maya, sirve como el ancla de su identidad en el tiempo y en el espacio porque este mismo bosque codifica, expresa y reconfirma su lugar dentro de
l. De ser as, cambios recientes e implacables en el paisaje de bosques, relacionados con la
expansin de actividades asociadas con el turismo masivo internacional que entran desde la
costa del Caribe hacia tierra adentro, tendrn un fuerte impacto sobre la identidad de los mayas
de esta regin; una identidad definida, establecida y mantenida a travs de los milenios de vivir
en este lugar.
Algunos aos atrs, me encontr en conversacin con un elder indgena, un sabio anciano, quien es originario de cerca de donde actualmente vivo en Canad. En aquel momento,
yo estaba consciente de que el paisaje registra los hechos y logros de los habitantes de tiempos
pasados, quienes dejan huellas que mas tarde se transforman en un aporte mnemnico para
recordar la historia y los orgenes de los descendientes. Mi conocido, Narcisse Blood, elder de
entre los Blackfoot, agreg un concepto fundamental que hasta aquel momento yo no haba
percibido: El paisaje tambin comunica. Los vestigios de acciones y eventos pasados que yo
poda reconocer, para Narcisse Blood formaban slo una parte de un esquema ms complejo.
Efectivamente, stos se conjugan con ideas y abstracciones, como si fueran substantivos en una
frase, para conformar, confirmar y comunicar la epistemologa. Narcisse Blood termin explicndome lo siguiente. Dijo, No es tan importante que yo conozca el paisaje, sino que el paisaje me conozca a m. En su concepcin, el paisaje no se considera como un elemento pasivo, sino como una parte activa en la construccin de la identidad del ser.

305

Denise Fay Brown

En el siguiente ensayo, planteo que algo parecido sucede con los mayas yucatecos de
Mxico y su paisaje. Ellos son inseparables. La historia y la memoria se conjugan con una
ideologa y se comunican por medio del paisaje. El paisaje los posiciona en el espacio y en
el tiempo, y termina conformando, confirmando y comunicando a ellos quienes son. Pero es
silencioso.
El concepto que sobresale en el presente anlisis es el del tiempo cclico, es decir, la idea
de que el tiempo no corre en forma lineal, sino que avanza en forma circular y espiral. El paisaje expresa este concepto en diversas formas, comunicando en forma sutil la continuidad cultural as como la identidad permanente de los mayas de esta regin. No est escrito, ni es visible ni palpable para las personas ajenas a la zona. Sin embargo, ha sido poderoso, a pesar de
su silencio.
El paisaje de Chemax a grandes rasgos
Cuando comenc la presente investigacin en esa regin hace tres dcadas, la llamada
Guerra de las Castas estaba dentro de la memoria viva de la gente1. Esta dizque guerra fue ms
bien una rebelin maya generalizada a travs de la pennsula de Yucatn, que comenz en 1847
y perdur por cerca de un medio siglo, particularmente en el oriente de la pennsula. El enfoque de mis investigaciones ha sido la localidad de Chemax, misma que se encontr en un punto
clave del conflicto sobre la lnea invisible que divida las fuerzas armadas del estado mexicano
en sus intentos de recuperar control sobre la regin, hacia el occidente de Chemax, de los mayas
rebeldes quienes queran construir y mantener sus espacios de identidad y sobrevivencia fuera y
ms all de este control, por el lado oriente. Estos ltimos se concentraban en los bosques tropicales del este y sureste de la pennsula. Debido a que los enfrentamientos que a menudo tuvieron lugar en Chemax mismo, entre mediados del siglo XIX y 1920, los habitantes frecuentemente se tuvieron que huir del asentamiento, refugindose y escondindose en sus bosques.
El conflicto tuvo un marcado impacto demogrfico sobre la regin de Chemax, provocando el abandono total de algunos pueblos, que luego cayeron en ruinas. Solo hasta aos
recientes, es decir, hasta fines del siglo XX, algunos fueron re-habitados por gente de Chemax.
Pero el paisaje y los bosques se caracterizan por muchos vestigios de distintas actividades que
se llevaron a cabo en los bosques en algn tiempo pasado, las cuales ms tarde fueron abandonadas; algunas hace siglos y otras hasta ms de un milennio. Estos vestigios se entienden por
los maya de esta regin como evidencia de fracasos del pasado que sirven como una orientacin hacia el futuro. Para ellos, s sirven de recordatorios de lo que ha pasado en esta zona a
travs del tiempo. Pero son ms que ayudas mnemnicas para recordar hechos histricos, porque a su vez muestran el paso del tiempo y la permanencia de la estancia de la gente de Chemax en esos bosques. Los vestigios abandonados de actividades de siglos y milenios pasados
muestran temas que se repiten. El tiempo y el espacio se compactan, y transmiten un solo mensaje atestiguando el pasado, el presente y el futuro de los mayas de Chemax.
A principios de los aos noventa, la investigacin se enfoc de los procesos de asentarse
y los resultantes patrones de asentamiento en la regin de Chemax. Durante un ao visit a
ms de cien localidades en los alrededores de aquel asentimiento principal. Fue una zona fores1

Para los datos etnogrficos e histricos ms completos sobre Chemax y regin, ver Denise Fay Brown, Yucatec Maya Settling, Settlement and Spatiality (PhD dissertation, University of California Riverside, 1993).

306

El paisaje como el ancla de la identidad entre los mayas yucatecos de Mxico

tal en donde los mayas desarrollaron una agricultura de tipo tumba-roza-y-quema. Una de las
caractersticas de esta prctica agrcola fue que los espacios productivos se mudaban de ao a
ao, junto con los agricultores mismos. Esto significaba que, mientras exista una mirada de
asentamientos dentro el bosque, pocos tenan una poblacin permanente. La poblacin fluctuaba. Este estudio se elabor utilizando el mtodo etnogrfica para llegar a entender el sistema
en su complejidad; es decir, se estudi tanto el re-establecimiento de la poblacin en asentamientos temporalmente despoblados, como el establecimiento de nuevos asentamientos en el
bosque2. As se revel la naturaleza de los vnculos y las relaciones entre todos los habitantes
de la regin de Chemax que compartan la identidad.
En primer lugar, se logr identificar que, a pesar de su lugar de residencia temporal dentro del bosque en los alrededores de Chemax, todos mantenan una fuerte identidad de ciudana con este asentamiento principal3. Este asentamiento se llamaba el cah, el cual es cede de
las instituciones sociales, econmicas y polticas que rigen la comunidad. Los asentamientos
pequeos se llamaban cahtalob. Al aparecer, los cahtalob que tenan un locativo, a pesar de no
contar con habitantes en un momento dado, constituan evidencia de tenencia colectiva por los
ciudadanos de Chemax de aquel segmento del bosque; mientras que cahtalob habitados se
entendieron conceptualmente como el testimonio de un buen y apropiado comportamiento de
sus habitantes como ciudadanos. Juntos, estas dos fases de los cahtalob dentro del bosque
hablaban de un exitoso, permanente, y persistente uso y manejo de los diversos espacios
forestales, verificando los derechos de la gente de Chemax sobre el bosque, mismo que representaba el capital material sobre el cual recaa la integridad del cah de Chemax como unidad
socioeconmica y junto con esto, la identidad de sus ciudadanos. En resumen, el paisaje boscoso de Chemax reflejaba los ciclos de tiempo, la permanencia exitosa de los habitantes, y la
base de su identidad. En forma silenciosa comunicaba algo esencial que unificaba el grupo en
el espacio-tiempo.
Sin embargo es importante destacar que, adems de esos mensajes positivos y alentadores, el paisaje contena avisos acerca de lo opuesto: de la fragilidad y de los fracasos, y sobre
todo, de los castigos que sufriran aquellos que se decidan comportarse en forma antisocial.
En la siguiente seccin, se presentarn primero dos ejemplos de cmo el sistema de asentamientos conformaba un paisaje de espacio-tiempo, que se lea por mis informantes y colaboradores de Chemax. Luego, se presentar el ejemplo de dos asentamientos fracasados, con
el desglose de los fuertes mensajes que comunicaban. La propuesta final es que la identidad
de los ciudadanos de Chemax recaa sobre un paisaje que les aseguraba y les reconfirmaba un
futuro garantizado debido a la evidencia de un pasado exitoso; pero que al mismo tiempo contena informacin que guiaba moralmente al ciudadano.
Los ejemplos
La relacin tiempo-espacio est codificada en el paisaje del bosque de esta regin en
varias formas silenciosas, sobresaliendo la huella compleja de la prctica de agricultura de
2

Denise Fay Brown, The spatial and temporal dimensions of a rural landscape: The Yucatec Maya kax, The Canadian
Geographer Vo. 51(2007).
3
Denise Fay Brown, The Cah: place and the identity of the Chemax Maya in Negotiating Identities in Modern Latin America, ed. Hendrik Kraay (Calgary: University of Calgary Press, Calgary, 2007).

307

Denise Fay Brown

tumba-roza-quema, ya mencionada. Siguiendo la prctica, el milpero maya efectivamente


extraa del mismo bosque una superficie apta para sembrar cultivos, misma que utilizaba a lo
largo de slo un ao, dejando que se recuperara la vegetacin arbrea y as la fertilidad de suelo
durante hasta veinte aos. Debido a este uso, los bosques de la regin mostraban varias etapas
de regeneracin en un momento dadodesde un bosque recuperado caracterizado por la selva
tropical tpica de la vegetacin natural de esta regin, hasta las superficies recin deforestadas
y sembradas con maz. Mientras el bosque recuperaba, ofreca distintos recursos a la gente de
la zona en sus importantes actividades de caza y recolecta, junto con la cosecha de la agricultura, fundamentales en la economa domstica. Un paisaje que, para el ojo ajeno, podra apreciarse como un bosque relativamente homogneo y sin uso aparente, comunicaba informacin
detallada para los mayas de Chemax acerca de usos, aprovechamientos y potenciales econmicos a travs del tiempo. El bosque en todas sus manifestaciones y etapas contena recursos de
valor econmico, as como tambin comunicaba conceptualmente sobre el buen manejo y el
uso exitoso de la gente en el pasado y presente, y (por lo mismo) sobre las posibilidades hacia
el futuro. Este buen manejo inclua tanto la gestin de lo material y fsico, como el mantenimiento cuidadoso de un balance entre el humano que usa el bosque y las fuerzas sobrenaturales que se consideraban como los dueos, o yumob, del mismo. El bosque en su totalidad, llamado el noh kax, as expresaba la viabilidad y el rigor de la comunidad. El bosque de Chemax
se llamaba u kax Chemax, o el bosque que perteneca a Chemax, sin el cual Chemax no podra
seguir existiendo. Parafraseando las palabras del elder Narcisse Blood, citadas al principio de
este ensayo, el bosque perteneca a la gente de Chemax, pero a su vez, la gente perteneca al
bosque en una clara relacin de co-dependencia.
Los innumerables asentamientos que se encontraban distribuidos por todo el bosque tambin fueron evidencia del registro de tiempo-espacio en el paisaje de Chemax. Entre los resultados de la investigacin sobre ellos, se detect una jerarqua de tipos de localidad4. La ms
importante fue el asentamiento central, el cah, con una poblacin permanente y continuo, y una
arquitectura ritual y secular ms elaborada. Los ms numerosos fueron los cientos de pequeas
localidades entre el bosque, los cahtalob, todos con un locativo, pero no necesariamente con
habitantes. El mismo movimiento anual de los agricultores en funcin de sus parcelas agrcolas dentro del bosque precipitaba esta aparente inestabilidad en el nmero de habitantes en el
cahtal. Pero si bien nadie habitaba el lugar durante algunos aos, y las estructuras se caan en
desuso, segua siendo un rasgo cultural dentro del bosque. En estos casos, una vez recuperado
el bosque, y por extensin los suelos, algunos agricultores regresaran a construir sus viviendas
y vivir ah. Entonces, no todos los asentamientos aparentemente abandonados y en ruinas en
el paisaje de Chemax significaban que los habitantes haban fracasado y se haban huido de la
regin (aunque algunos s, como veremos adelante). Al contrario, la existencia de muchos
pequeos asentamientos distribuidos por el bosque atestiguaban los ciclos de uso del bosque, y
la ocupacin exitosa del mismo por miembros del cah. Reconfirm la tenencia de Chemax
como cah y de su habitantes sobre el bosque, al mismo tiempo que codific los ciclos del tiempo en el espacio, y comunic el sentido de que el tiempo-espacio vena del pasado y segua, en

Denise Fay Brown Maya readings of settlement space in Space and Spatial Analysis in Archaeology, eds. D. Fernandez,
E. Roberson, J. Seibert, and M. Zender (Calgary: University of Calgary Press, 2006).

308

El paisaje como el ancla de la identidad entre los mayas yucatecos de Mxico

forma espiral, haca el futuro. En la medida de que la identidad de los maya de Chemax se ligaba con el paisaje del bosque o kax, entonces, se vinculaba dentro de un cuadro temporal-espacial que comprenda tanto el pasado como el futuro.
En resumen, el kax o bosque en sus diversas etapas que contena asentamientos humanos
con poblacin fluctuante, comunicaba permanencia, pertinencia y propiedad. La gente de Chemax se consideraba como parte del bosque, y el bosque como parte de su identidadlos dos
en forma sostenible y continuo. Todo esto significaba el xito y la harmona. Pero a su vez,
tambin el paisaje tena ejemplos de lo opuestode actividades y habitantes fracasados, junto
con las lecciones morales que finalmente delimitaban al grupo de identidad. En seguida se presentan dos ejemplos de los fuertes mensajes de un paisaje moral de Chemax, que tambin jugaba un papel clave en su identidad.
Junto con los asentamientos temporalmente no ocupados por los agricultores, existan
tambin asentamientos realmente abandonados. La gente local marcaba la diferencia. Estos
ltimos eran los que se encontraban en ruinas por razones ms all del simple ciclo de actividades agrcolas en el bosque. Cob y Santa Elena eran dos ejemplos de tales localidades que
fueron sujetos de comentario negativo debido a las acciones que supuestamente provocaron su
abandono.
La primera, Cob, hoy en da es un sitio arqueolgico manejado por el Instituto Nacional
de Antropologa e Historia de Mxico por su tamao y grandeza, pues fue una gran ciudad prehispnica de la poca posclsica, y cuenta con numerosas pirmides, calzadas, plazas ceremoniales las cuales reflejan evidencia que posiblemente fue un centro cvico y ritual de gran
importancia. Ahora se encuentra como ruina dentro de los bosques de Chemax. En el
momento de llevar a cabo esta investigacin, los ancianos de ese lugar atribuan la desaparicin de la poblacin completa de Cob y el abandono total del sitio al mal comportamiento
moral de los habitantes. Varios me comentaron que Cob haba sido una ciudad esplendorosa
y que adems, en el futuro volver a serla. Su condicin de abandono no se deba a los ciclos
normales de la agricultura y uso del bosque, sino al hecho de que la poblacin entera fue castigada por no seguir los lineamientos morales marcados por su cah, y el castigo fue que se enterraron abajo del sitio. Dentro de la nocin cclica de tiempo, esperaron que en algn momento la ciudad y sus habitantes se volveran a emerger. Mientras tanto, funga de ejemplo del porque es importante mantener el orden y la cohesin sociales, y mantener estrechos vnculos con
la unidad social de identidad, que es el cah. La desaparicin de la poblacin de Cob fue hace
siglos, mucho ms all de la memoria viva de los habitantes actuales de Chemax. Esto no es
el caso del segundo ejemplo, Santa Elena.
Santa Elena fue una localidad perteneciente a un cah vecino de Chemax. Los agricultores quienes habitaron Santa Elena se afiliaban como ciudadanos al cah de Yalcon. Su identidad con este lugar les daba acceso al bosque o kax de Yalcon, pero en cambio, y como se acostumbraba por obligacin social, los barones tenan que presentarse en el asentamiento principal para participar en obras pblicas colectivas. Pocos aos antes de la presente investigacin,
los hombres de Santa Elena haban rehusado presentarse en el centro de Yalcon para realizar
tales trabajos. Como consecuencia, las autoridades mayas de Yalcon se juntaron y se desplazaron a Santa Elena para despojar a los habitantes de sus casas, de sus parcelas agrcolas y de
sus pertenencias. Efectivamente, corrieron a los habitantes por ser desobedientes al orden
social, privndolos de sus viviendas, sus milpas, y su identidad con el lugar y el paisaje. Santa
309

Denise Fay Brown

Elena se qued as, deshabitado, pues al aparecer nadie quiso afiliarse con ese asentamiento y
su historia, dejando por un tiempo indefinido que el espacio mismo hablara sobre los lmites de
la ciudadana y la identidad con el lugar. Este mensaje silencioso se escuch por toda la regin.
El paisaje comunicaba los lineamientos a seguir para mantener la identidad con el cah y su kax.
Conclusiones
Algunos autores han caracterizado el paisaje como acumulativo y habitado por recuerdos, alejndose de la nocin occidental que separa el presente del pasado. Esta separacin nos
puede llevar a una idea de la historia como objetiva y separada de uno mismo5. Paralelo a esto,
la epistemologa occidental tiende tambin a separar el ser humano con su cultura del paisaje y de la naturaleza. Sin embargo, este modo de pensar, de separar conceptualmente el presente del pasado, y de separar el ser humano del entorno natural, puede llegar a impedir el
entendimiento de la identidad que vincula la gente de Chemax con el tiempo-espacio que comprende y comunica su bosque y su paisaje. Si bien en su concepto el tiempo es cclico y no linear, y para ellos el ser humano se considera como parte del entorno, el paisaje selvtico atestigua simultneamente va estos dos conceptos fundamentales. Pero estos mensajes silenciosos
del entorno sern difciles si no imposibles de descifrar por personas ajenas. Los paisajes codifican y comunican el orden social y cultura. Considerndose como parte de su paisaje, los
mayas de Chemax se encuentran integrados dentro de los procesos, los ritmos y los ciclos que
se manifiestan dentro del bosque, resultando esto en la unin del paisaje con la identidad de
ellos mismos. Son inseparables.
La historia no escrita a la cual se refiere aqu va ms all de la interpretacin local de los
vestigios y ruinas que se encuentran entre el bosque. Se trata de ms que una tradicin oral de
los eventos de pocas pasadas y de la memoria viva de acciones civiles y militares del pasado.
Se plantea aqu que lo que comunica el paisaje en forma silenciosa y no escrita es una forma
de entender y organizar el mundo, el cual es fundamental para la integridad cultural y la identidad de los mayas de esta zona. Anteriormente se hizo referencia a una rebelin maya que
empez en la pennsula hace ya casi dos siglos, durando medio siglo en algunas partes. Varios
historiadores interpretan la rebelin como una reaccin de los mayas de la pennsula de Yucatn a un paulatina ocupacin de sus bosques por gente no maya, para explotar los recursos y la
potencial agrcola que estos contenan6. La recuperacin de los bosques, y la liberacin del paisaje de haciendas y estancias introducidas por gente ajena, fue casi ciento porciento en la regin
de Chemax. Todava el da de hoy, la gran mayora de la poblacin de Chemax habla maya
como lengua materna.
Sin embargo, en la actualidad existen nuevas presiones sobre los bosques y sobre el paisaje de identidad de Chemax. La frontera del turismo internacional penetra desde el oriente y
la costa del Caribe mexicano y avanza hacia estos espacios. Los intereses tursticos estn
logrando la privatizacin y la comercializacin pedazos de los bosques, a veces debido al inters slo en espacios microambientales, por ejemplo por mostrar colonias de monos, otras veces
5

Cornelius Holtorf and Howard Williams Landscapes and memories in The Cambridge companion to historical archaeology, ed. D. Hicks and M.C. Beaudry (Cambridge: Cambridge University Press, 2006).
6
Terry Rugeley, Yucatans Maya Peasantry and the Origins of the Caste War (Austin: University of Texas Press, 1996), Marie
LaPointe, Los Mayas Rebeldes de Yucatan (Zamora: Colegio de Michoacan, 1993).

310

El paisaje como el ancla de la identidad entre los mayas yucatecos de Mxico

por los sitios que se consideran arqueolgicos y de inters a los turistas, o bien por tener atractivos naturales, como cenotes. El caso es que los paisajes mayas se estn experimentando una
fragmentacin, y los nuevos modos en el manejo y la tenencia del bosque violan el cuadro cclico de su uso y el concepto temporal que caracterizaba el paisaje maya. Si bien el paisaje representa una ancla fundamental para la identidad de los mayas de esta regin, el proceso de fragmentacin y apropiacin del mismo por intereses ajenos se ver reflejado entre la gente maya,
y particularmente entre los jvenes buscando forjar y consolidar una fuerte identidad individual
y de grupo.
Slo con una profunda reflexin y con un conocimiento ms ampliamente aceptado de la
importancia de los textos no escritos y los mensajes silenciosos anidados dentro del paisaje y
dentro de los bosques de regiones como Chemax llegaremos a reconocer el dao intenso y trascendental que nuestras actividades de turismo en espacios y paisajes ajenos pueden ocasionar
en entre los pueblos indgenas.

Bibliografa
Blood, Narcisse, personal communication, (Calgary, Alberta, November 2009).
Brown, Denise Fay Yucatec Maya Settling, Settlement and Spatiality. (PhD diss., University of California Riverside, 1993).
Brown, Denise Fay The spatial and temporal dimensions of a rural landscape: The Yucatec Maya kax,
The Canadian Geographer Vo. 51(2007):91-108.
Brown, Denise Fay The Cah: place and the identity of the Chemax Maya, in Negotiating Identities in
Modern Latin America, ed. Hendrik Kraay. (Calgary: University of Calgary Press, 2007).
Brown, Denise Fay Maya readings of settlement space in Space and Spatial Analysis in Archaeology,
eds. D. Fernandez, E. Roberson, J. Seibert, and M. Zender. (Calgary: University of Calgary Press, 2006)
Holtorf, Cornelius and Howard Williams Landscapes and memories in The Cambridge companion to
historical archaeology, eds. Hicks D, Beaudry M.C. (Cambridge: Cambridge University Press, 2006).
LaPointe, M. Los Mayas Rebeldes de Yucatan, ( Zamora: Colegio de Michoacan, 1983).
Rugeley, T. Yucatans Maya Peasantry and the Origins of the Caste War. (Austin: University of Texas
Press, 1996).

311

PARTE III

La palabra de Dios amordazada:


biblias castellanas y censura
Moiss Orfali
Universidad Bar-Ilan

s un hecho sobradamente conocido que, para el mundo medieval, la Biblia constituye el


Libro por excelencia; la obra escrita de mayor relevancia, en torno a la cual se plantearon
numerosas cuestiones no solo religiosas sino tambin culturales, que siguen interesando al
hombre de hoy. Ello explica, sin duda, los frecuentes encuentros, congresos o coloquios destinados a analizar los diversos aspectos de la tradicin bblica en la Edad Media: determinacin
del texto bblico, traducciones del mismo a las lenguas romances, comentarios a la Escritura en
toda su amplia gama (muchos de ellos en lenguaje popular), as como bsqueda y clasificacin
de los manuscritos en que esos elementos se conservan y nos han sido transmitidos1.
Menos se ha estudiado, sin embargo, el tema de las vicisitudes que sucedieron a las traducciones y comentarios de las Sagradas Escrituras en lengua verncula antes y despus de ser
condenados a la exclusin por medio de los ndices de libros prohibidos2 e incluso a ser quemados en ceremonias pblicas. En mi breve exposicin tratar de la razn por la cual los Reyes
Catlicos, Fernando e Isabel, intentaron cercenar la libertad con que circulaban por el reino las
traducciones romanceadas de la Biblia, con el instrumento idneo para controlar la sociedad y
las ideologas la Inquisicin espaola, que prohibi terminantemente hacer nuevas versiones
de las mismas3; tambin trataremos el tema de por qu en el recuento de biblias prohibidas no
constan, como ya lo advirtiera Angel Alcal, las dos traducciones al castellano del siglo XVI
ms importantes y divulgadas4: la llamada Biblia de Ferrara 1553, la primera edicin de una

1
Vase en Gemma Avenosa, Biblias castellanas medievales (Cilengua, Fundacin San Milln de la Cogolla, 2011), un estudio pionero e importante contribucin cientfica a los aspectos codicolgicos de un corpus de biblias medievales romanceadas (El Escorial, Biblioteca Nacional de Espaa, Real Academia de la Historia, Casa de Alba, vora y Ayuda), as como
libros bblicos exentos y fragmentos bblicos (vora y Crdoba).
2
La palabra Index, usada para designar una lista o catlogo de libros prohibidos despus de su publicacin, aparece por primera vez en el Index librorum prohibitorum romano de Pablo IV en 1559. El de Valds (los ndices inquisitoriales espaoles se designaban por el apellido de los inquisidores generales), es del mismo ao.
3
Incluso comentarios parafrsticos como el Targum, parfrasis del texto bblico en arameo, tambin fueron censurados por
razones religiosas ms que filolgicas. Vase por ejemplo, Carlos Alonso Fontela, Examen del tratamiento dado al Targum
al Cantar de los Cantares en la Biblia Poliglota de Amberes, Sefarad 46 (1986): 49-55; idem., Censura en el Targum al
Cantar de los Cantares de la Biblia Polglota de Amberes, en Simposio Internacional sobre Cristbal Plantino, coords. Hans
Tromp y Pedro Peira (Madrid: Universidad Complutense, 1991), 77-82.
4
Angel Alcal, Literatura y Ciencia ante la Inquisicin Espaola (Madrid: Ediciones del Laberinto, 2001), p. 66. Cf. ndice

315

Moiss Orfali

Biblia en lengua espaola traduzida palabra por palabra de la verdad hebrayca, segn reza la
portada5, y la Biblia de Casiodoro de Reina, Basilea 1569, vertida directamente de los textos
originales hebreo y griego y conocida como la Biblia del Oso6 por la figura alegrica de un oso,
apoyado en un rbol intentando alcanzar un panal de miel, que ocupa el centro de la portada.
El oso representa a Berna, el lugar de origen del impresor, y las abejas son una alusin al nombre alemn de este ltimo S
[ amuel]Biener (=latn, Apiarius). Esta imagen facilitara la entrada de esta Biblia en Espaa.
La censura inquisitorial hizo que se quemaran muchas biblias manuscritas e impresas en
lengua verncula, entre ellas numerosos ejemplares de las dos biblias que acabamos de mencionar como no incluidas en los ndices. La mayora de las versiones vulgares de la Biblia confiscadas se convertan en pasto de las llamas por considerarse que no eran conformes a la doctrina catlica oficial. aYdesde los primeros autos de fe debi darse cierta solemnidad a la
quema de aquellas biblias juzgadas como literatura anticristiana. As, del auto celebrado en
Toledo el 25 de mayo de 1490 se nos dice escuetamente: Este da quemaron en la plaa pblicamente muchos libros de los dichos herejes y biblias falsas7. Otro caso semejante se dio en
Salamanca, el 25 de septiembre de 1492, donde fueron quemados ms de veinte volmenes de
Bibliae in lingua materna segn nos transmite eJ ss Enciso Viana 8. El mismo autor se hace
eco de otra noticia anloga referente a la ciudad de Barcelona, en cuya plaza del Rey, en el mes
de abril de 1498, foren cremades
les bibles en pla e altres libres en pla decedents de la
biblia, los quals libres foren en grandissim nombre9; pero en general hemos de sealar que
tuvo especial miramiento cuando los dueos eran cristianos doctrinalmente seguros, y se solan dar licencias para su lectura a colegios, monasterios y personas nobles que estaban fuera de
toda sospecha, como se desprende del testimonio del arzobispo primado de Toledo Bartolom
Carranza de Miranda (1503-1576), que asisti al Concilio Tridentino10. Esta actitud es confirmada por el egregio humanista valenciano Fadrique Furi Ceriol (1527-1592) que afirma que
la lectura de la versin bblica en romance estaba permitida a los que no tuviesen raza ninguna de judos
a los dems no. Ylo mismo se provey en toda Espaa. Porque casi todas las
provincias de Espaa tenan cada cual los sagrados libros traducidos en su propia lengua11.
En efecto, por la informacin disponible tanto impresa como indita, se puede comprobar que, a lo largo de la Edad Media, se difundieron en la Pennsula Ibrica, traducciones de
de los libros prohibidos por el Santo Oficio de la Inquisicin espaola, desde su primer decreto hasta el ltimo, que expidi
en 29 mayo de 1819, y por los r[everen]dos obispos espaoles desde esta fecha hasta fin de diciembre de 1872, por el Dr.
D. Len Carbonero y Sol, con licencia y aprobacin de la Autoridad eclesistica (Madrid: Imprenta de D. Antonio Perez
Dubruli, 1873), 111-113.
5
Biblia en lengua espaola traduzida palabra por palabra dela verdad hebrayca por muy excelentes letrados vista y examinada por el officio dela Inquisicin. Con privilegio del Yllustrssimo Seor Duque de Ferrara (Madrid: CSIC y la Sociedad
Estatal uQinto Centenario, 1992).
6
La Biblia que es de los sacros libros del Vieio y Nueuo Testamento trasladada en espaol, versin de Casiodoro de Reina
(Basilea: Impr. de Toms Guarin,1569), BNE, U/6693; U/10238; U/10239.
7
Fidel Fita, La Inquisicin toledana. Relacin contempornea de los autos y autillos que celebr desde el ao 1485 hasta el
1501, Boletn de la Academia de la Historia 11 (1887): 306.
8
En su Prohibiciones espaolas de las versiones bblicas en romance antes del Tridentino, Estudios Bblicos 3 (1994): 540.
9
Prohibiciones espaolas 530, nota 34.
10
En el prlogo de sus Comentarios sobre el catechismo christiano (Anvers: Casa de Martin Nucio, 1558), fols. IVv y V:
pero siempre se tuvo miramiento a los colegios, y monasterios, y a las personas nobles que estavan fuera de sospecha, y se
les dava licencia que las tuviesen y leyesen t[ales biblias vertidas].
11
Enciso, Prohibiciones espaolas de las versiones bblicas en romance, 537.

316

La palabra de Dios amordazada: biblias castellanas y censura

la Biblia escritas en lengua verncula (aragons, castellano, cataln, gallego, leons portugus,
provenzal...). De los manuscritos de biblias romanceadas y traducciones de la Escritura que
vieron la luz en Espaa en los siglos XIII al XV destacan la versin de Los Santos Evangelios
y las Epistolas de S. Pablo en castellano encargadas por el Marqus de Santillana al doctor
Martn de Lucena, llamado el Macabeo12, y la famosa Biblia de Alba13, o Biblia de Arragel,
traduccin tambin al castellano del Antiguo Testamento llevada a cabo en el siglo XV por el
rabino Mos Arragel de Guadalajara, por encargo de Don Luis Gonzlez de Guzmn, Maestre de la Orden de Calatrava14, en cuya portada estn representados los personajes principales
que intervinieron en su composicin15. Aunque sea la ms conocida y mencionada, no se trata
de la primera y nica traduccin de la Biblia al romance como en ocasiones se ha mantenido:
hoy se conocen no menos de diez versiones anteriores: las primeras, del siglo XIII, traducen
la Vulgata, pero la mayora, del siglo XIV, son versiones del hebreo hechas por judos sefardes, casi siempre para uso de nobles cristianos interesados en tener acceso directo al texto
bblico.
Es obvio que no podr referirme aqu a los diversos comentarios bblicos en lengua
verncula que han llegado hasta nosotros de forma annima o que son traduccin de comentarios ya existentes, as como de los no menos numerosos escritos de poesa bblica, comentarios apcrifos, o fragmentos veterotestamentarios que pueden rastrearse en sermonarios,
libros de piedad o Libros de horas. Lo que nos interesa en este estudio es tratar de la censura y restricciones impuestas a las versiones en lengua castellana de la Biblia de origen y
orientacin juda o cristiana. Este fenmeno es, al parecer, nico en su extensin en la Europa del Renacimiento ya que la lectura de la Biblia en lengua verncula era frecuente en la
Espaa del siglo XV no solo en las sinagogas y entre los conversos, sino tambin en no pocos
conventos y entre los seglares. Tambin sabemos que algunas de las biblias castellanas que
12
Los Santos Evangelios en romance /los cuales son romanados por el Reverendo Doctor Maestre Martn de Lucena, el
Macabeo, por mandado del Excellentssimo Caballero Iigo Lpez de Mendoza (h. 1-67v). Epstolas de San Pablo en
romane /las cuales son romanadas por el Reverendo Doctor Maestre Martn de Lucena, el Macabeo, por mandado del
Excellentssimo Caballero Iigo Lpez de Mendoza (h. 68-97). BNE, ms. 9556.
13
La Biblia de Alba. An illustrated manuscript Bible in Castilian, by Rabbi Moses Arragel commissioned in 1422 by don Luis
de Guzmn and nowin the Library of the Palacio de Liria, edited by eJ remy Schonfield iwth contributions by Shlomo BenAmi ... e[ t al.]T
[ exto impreso](Madrid : Fundacin Amigos de Sefarad, 1992).
14
Ibid., Prlogo, fol. 2: Rraby Mose: sabed que avemos cobdiia de vna Biblia en rromane glosada e ystoriada, lo qual nos
dizen que soys para la fazer assy muy bastante. E a la assy demandar nos movi dos cosas: vna, que las biblias que oy sson
falladas el su rromane, es muy corrupto: segunda, que los tales como nos avemos mucho nesesario la glosa para los passos obscuros ; que Dios sabe que en los tiempos que esentos nos quedan del persegimiento de los malvados moros, enemigos de la santa ffe catholica, o del segimiento del pro e servicio de nuestro seor el rrey, e honor de los sus Reynos , segund
que conviene a la nuestra orden, que nos mas querriamos dar en acuia de oyr de biblia, a fin de con Dios contemplar, que
yr a casa, o oyr los libros ystoriales o poetas, o jugar axedres o tablas o sus semejantes juegos : que manifiesto es que por lo
vno se gana la biendana e la felliidat, e es esta bien andana verdadera por seer ley de Dios ; et por lo otro se desvia e ap arta el omne de esta bien andana : que nos veemos que los rreyes et seores, sso color de ociosidat desechar e malos penssamientos evitar, han su acuia en lo que dicho es, e apenas se acuerdan de leer en la ley de Dios. E como dezimos, la necesidad de los trabajos seantes , luego en casa oiosydat. Pero en cuanto nos, querriamos tanto que despus de dichas las
oras, oyr de biblia en los tiempos possybles.
15
Como figura principal aparece sentado en su estrado, el Maestre de Calatrava, Luis de Guzmn, que mand hacer la Biblia;
cuatro peldaos ms abajo, dos pajes del maestre; ms abajo an, siete caballeros de Calatrava, haciendo otras tantas obras
de misericordia. A derecha e izquierda de estos caballeros, estn representados Fray uJ an de aZmora y Fray Arias de Encinas, correctores de la obra de Arragel; quien a su vez aparece de rodillas en la fila inferior, ofreciendo una Biblia, pero no
hebrea o castellana (como cabra suponer) sino latina, tal como se deduce del comienzo del Gnesis que se puede leer.

317

Moiss Orfali

hoy se conservan en El Escorial, fueron propiedad de la misma reina Isabel, que las usaba
para sus lecturas y meditaciones16.
Por lo tanto, sorprende que fueran los mismos Reyes Catlicos quienes incluyeron las
biblias romanceadas en las normas que establecieron con el objeto de definir los libros que estaba permitido publicar, si se tiene en cuenta el inters de sus antecesores por ellas. Por ejemplo,
Alfonso X el Sabio, segn el padre Mariana, mand traducir la Biblia al castellano con el objeto de que esa lengua, entonces tosca y spera, se puliese y enriqueciese17; uJ an II de Castilla,
segn Fernando del Pulgar, mand hacer a su vez una versin castellana de la Biblia porque le
plaza oir lecturas e saber declaraciones e secretos de la Sacra Escriptura18. Seguramente a
estos monarcas se refera Carranza al decir que en Espaa haba biblias trasladadas en vulgar
por mandado de Reyes Catholicos, en tiempo que se consentan bivir entre christianos los
Moros y Iudios en sus leyes19.
No solamente entre monarcas y nobles ansiosos por conocer los sagrados misterios de la
Biblia podemos encontrar a quienes sostuvieron las traducciones de las Escrituras en lengua
romance, sino tambin entre los miembros de las rdenes religiosas. Fray oJ s de Sigenza
(1544-1606), historiador, poeta y telogo espaol, nos aporta datos del biblismo entre los jernimos durante el siglo XV20. El mismo camino de los jernimos debieron recorrer las otras rdenes medievales; solo as se explica el crecido nmero de traducciones y de glosas. La evolucin
del lenguaje y el deseo de divulgar la lectura del texto bblico llev a una cierta licencia en la
traduccin, a la que cabra agregar una teora comn por entonces sobre la misin del traductor.
De ah la frescura y lozana lingstica de estas biblias romanceadas, segn las crticas de la Iglesia catlica que vieron en ello un peligro de corrupcin del sentido del texto. El su romance es
muy corrupto, deca Luis de Guzmn al proponer la nueva versin de la Biblia de la casa de
Alba21. Tambin fray Ambrosio Montesino (1444?-1514), clrigo, poeta y traductor de la corte
de los Reyes Catlicos, menciona la impropiedad y torpeza de la versin castellana22.
Aunque el siglo XV se inaugur en Espaa con la censura literaria de los Reyes Catlicos (1502), no fueron ellos los primeros en imponerla como algunos investigadores han soste16

Para una descripcin detallada de estas biblias vase uJ lin aZrco Cuevas, Catlogo de los manuscritos castellanos de la
Real Biblioteca de El Escorial (Madrid: Imprenta Helnica=
Real Monasterio, 1924-1929), vol. II: 24-27, 27-30, 33-35,
cdices I-I-5, I-I-6, I-I-7.
17
uJ an de Mariana, Historia General de Espaa . La compuesta, enmendada y aadida por
, completada con todos los sucesos que comprenden el escrito clsico sobre el reinado de Carlos III, por el conde de Floridablanca, la historia de su levantamiento, guerra y revolucin por el conde de Torreno, y la contempornea hasta nuestros das (Madrid: Imprenta y Librera
de Gaspar y Roig, 1852), t. I, lib. XIV, cap. VII, p. 432. Cf. oJ s Llamas, Biblia Medieval Romanceada Judeocristiana: versin del Antiguo Testamento en el siglo XIV sobre los textos hebreos y latinos (Madrid: CSIC, 1950), X.
18
El gusto por la Biblia era tal que F. del Pulgar, refirindose a Alfonso de Madrigal, comenta que uJ an II le tobo cerca de
s, e le fiso de su consejo ]
[quien escrivi sobre el testo de la Sacra escriptura una copiosa declaracin e de gran doctri
na. Fernando del Pulgar, Claros varones de Castilla, edicin y notas de eJ ss Domnguez Bordona, Coleccin Clsicos Castellanos (Madrid: La Lectura, 1923), tit. XXIV, 150.
19
Carranza de Miranda, Comentario sobre el Cathesismo Christiano, IVv.
20
En su Historia de la Orden de San Jernimo (Nueva Biblioteca de Autores Espaoles, Madrid: Bailly Baillire editores,
190722), VIII, libro I, 241ss.
21
Vase supra, nota 14.
22
En la epstola proemial de sus Epstolas y euangelios por todo el ao: con sus doctrinas y sermones, segn la reformacin
[et] interpretacin que desta obra hizo fray Ambrosio Montesino. Por mandado del rey n[uest]ro seor; muy limada y reduzida ala verdadera intelligencia delas sentencias e[ t]a la propiedad delos vocablos del romance de Castilla (Toledo: en casa
de uJ an de Villaquiran e[ t]uJ an de Ayala, 1535).

318

La palabra de Dios amordazada: biblias castellanas y censura

nido. La primera noticia acerca de una prohibicin de la Biblia en vulgar se remonta al decreto sancionado por aJ ime I de Aragn a partir del Concilio de Tarragona de 1233, mandando a
entregar los textos bblicos in Romanio23. El efecto real de las prohibiciones conciliares del
siglo XIV debi ser mnimo o actu durante un plazo breve de tiempo dada la continuacin de
los romanceamientos de las Sagradas Escrituras durante los siglos XIV y XV. Sin embargo, la
situacin cambi con el clima que se impuso en la Pennsula Ibrica a partir de la creacin de
la Inquisicin espaola, que empez siendo un tribunal poltico y, posteriormente, se vincul
ms a la Iglesia; persigui a los judeoconversos, luego a moriscos y protestantes, a brujas y
otras desviaciones herticas, y, ya en el siglo XVIII, a masones y librepensadores. Como parte
de su funcin represiva, la Inquisicin desat la persecucin de las biblias en lengua vulgar alegando que constituan un serio peligro por el uso que de ellas podan hacer los judos conversos para educar a sus descendientes en la ley mosaica. El libro de los Salmos era uno de los
preferidos de estos y debieron ser muchas las copias manuscritas que de l corrieron. Siempre,
claro est, se trataba del salterio judaico, sin el Gloria Patri al final de cada Salmo. Nicols
Lpez recoge diversas acusaciones a propsito de la gran aficin que haba a su lectura24.
Las palabras del propio arzobispo Carranza vienen a corroborar la impresin de que, en
la prevencin real contra las biblias romanceadas, desempe un papel decisivo el tradicional
recelo antijudo de la Inquisicin: Despus que los Iudos fueron echados de Espaa, hallaron
los juezes de la religin que algunos de los que se conuirtieron a nuestra sancta fe, instruyan
sus hijos en el Iudasmo, ensendoles las ceremonias de la ley de Moysen por aquellas biblias
vulgares; las cuales, ellos despus imprimieron en Italia, en la ciudad de Ferrara. Por esta causa
tan justa se vedaron las biblias vulgares en Espaa25.
El franciscano Alfonso de Castro (1495-1558), que se destac en el Concilio de Trento
como uno de los principales telogos y fue consejero del joven monarca Felipe II, a cuya causa
dedicara su vida tanto como a la lucha contra el protestantismo, habla en trminos elogiosos
de la prohibicin de los Reyes Catlicos que comprenda toda traduccin de las Sagradas Escrituras al romance:
Por eso, ha de ser loado con razn el edicto de los ilustrsimos y catlicos reyes de Espaa, esto es de Fernando y su esposa Isabel, con el que prohibieron bajo gravsimas penas
que nadie tradujera las Sagradas Escrituras en lengua vulgar, ni nadie conservase de alguna manera traducciones afectadas por algn otro. Temieron con sensatez darle a su pueblo,
cuyo gobierno haban asumido, ocasin alguna para errar, y no temieron gratuitamente o
sin causa, pues la larga experiencia haba demostrado que aquella haba sido ocasin de
muchas herejas antiguamente 26.
23

Este Concilio censuraba por primera vez en Espaa la lectura de las traducciones romances de la Biblia, vase Enciso, 531532. Las prohibiciones de la Biblia en lengua vulgar han sido tratadas minuciosamente por Sergio Fernndez Lpez, Lectura y prohibicin de la Biblia en lengua vulgar: Defensores y detractores (Universidad de Len: Imprenta aKdmos S
[ alamanca], 2003), cap. 2, 89-138.
24
Lpez Martnez, Nicols, Los judaizantes castellanos y la Inquisicin, 135-137. Cf. oJ aqun Lorenzo Villanueva, De la
leccin de la Sagrada Escritura en lenguas vulgares (Valencia: Benito Monfort, 1791), 15-16; Margherita Morreale, Vernacular Scriptures in Spain in G. .W
H. Lampe ed., The Cambridge History of the Bible (Cambridge: Cambridge University Press, 1976 1[ 969]),vol. 2, 474.
25
Carranza de Miranda, Comentario sobre el Cathesismo Christiano, IVv.
26
Adversos omnes haereses, en Opera Alfonsi a Castro zamorensis ordinis minorum
; Omnia ab auctore iam postremo
magni diligentia recognite ac pluribus locis illustrata, ut meritonovum opus censeri videatur
(Matriti: ex typographia Bla-

319

Moiss Orfali

El investigador Martnez Milln seala con gran acierto, que para incluir las biblias en su
prohibicin, los monarcas echaran mano de una institucin recin instaurada en todos sus reinos, la Inquisicin27. En efecto, la nueva institucin inquisitorial28 convirti la posesin de
biblias romanceadas en una de las pruebas con las que se poda identificar la hereja judaizante; en uno de tantos de sus instrumentos prcticos, escrito probablemente por un inquisidor con
experiencia, se ofrece, por ejemplo, un cuestionario para detectar judaizantes, en cuyo apartado
nmero 14 se instruye preguntar: Si saue que otras personas ayan enseado a otras personas la
observancia, ritos y zeremonias de la dicha Ley de Moysen, como son el libro que los observantes llaman de la reza, la Biblia en romanze y otros a este modo ; en el nmero 15 la pregunta es: Si tiene o saue que alguna persona tenga algunos libros que enseen los ritos, y zeremonias de la dicha ley como son el libro que los observantes llaman de la reza, la Biblia en
romance y otros a este modo29. As, mucho antes de la pragmtica de los Reyes Catlicos de 8
de julio de 1502, que marc el inicio del control de las ideologas en Espaa, ya en los albores
de la expulsin general de los judos en 1492, se lleva a cabo en 1490 en Salamanca una quema
de biblias y libros judos ante el convento de San Esteban30, lo que se nos dice que el Tribunal
de la Inquisicin acostumbra a hacer desde su creacin31. Es decir, los mtodos utilizados por el
nuevo Tribunal de la Inquisicin para tratar con los libros prohibidos son los mismos que empleaba la Inquisicin medieval: la quema. No es de extraar, pues, que en el ao 1500, el mismo
cardenal iJmnez de Cisneros (1436-1517), por dos veces regente de la monarqua espaola
pero tambin tercer Inquisidor General de Castilla, ordene una quema pblica de libros siguiendo la pragmtica de los Reyes Catlicos, que establecan, una vez conseguida la unin poltica
y religiosa, la censura absoluta sobre los libros, ya fueran impresos en Espaa o importados32.
Los motivos eran claramente polticos: haba que salvaguardar la Corona por todos los medios
sii Roman, 1773), fol. 40, col. b: Q
uapropter laudandum merito venit edictum illustrissimorum catholicorrumque Hispaniae
regum, Ferdinandi videlicet, ejusque conjugis Helisabetae, quo sub gravissimis poenis prohibuerunt ne quis sacras litteras in
linguam vulgarem transferret, aut ab alio translatas quoquo pacto retineret. Timuerunt namque prudenter plebi suae quam
regendam susceperant, ne ulla occasio illi daretur errandi: nec tamen gratis et sine causa timuerunt; quoniam longa experientia compertum fuerat plures hac occasione haereses fuisse olim suscitatas.
27
Martnez Milln, Aportaciones a la formacin del Estado moderno y de la poltica espaola, en oJ aqun Prez Villanueva, La Inqisicin espaola. Nueva visin. Nuevos horizontes (Madrid: Siglo XXI, 1980), 545.
28
El 1 de noviembre de 1478 el papa Sixto IV en su bula Exigit sinceras devotionis affectus conceda a los Reyes Catlicos
el poder de nombrar dos o tres obispos o sacerdotes seculares o regulares (de ms de cuarenta aos, de vida recomendable,
con ttulos acadmicos) para desempear el oficio de inquisidores en las ciudades o dicesis de sus reinos.
29
Papeles varios, BNE, ms. 13441, Cartilla de la Inquisicin : Preguntas que se hazen en confesando los reos, h. 25v. Apud
Nicols Lpez Martnez, Los judaizantes castellanos y la Inquisicin, 135.
30
uJ an Antonio Llorente, Anales de la Inquisicin espaola desde los Reyes Catlicos hasta el 1530 (Madrid: Imprenta de
Ibarra, 1812), vol. I, 177. Id., Historia crtica de la Inquisicin espaola (Madrid: Imprenta del Censor), vol. II, 2: En aquel
tiempo fueron entregados al fuego muchas biblias hebreas y otros libros de judaizantes, siendo este ejemplar en la Inquisicin nueva el primero de su clase que nos conste, pero no el nico de su tiempo, pues tambin quemaron en Salamanca ms
de seis mil libros por auto pblico en la plaza de San Esteban, todos relativos a la incredulidad judaica, hechiceras, magia,
brujera y cosas superticiosas.
31
BNE, mss. 18731 /43, Sobre la prohibicin de los libros , fol. 2r: Tambin ha acostumbrado el Sancto officio hacer autos
pblicos de quema de libros como se bio al principio que se ynstituyo la Inquisicin que para quitar todos los dogmas y las
artes banas, ciencias illcitas, supersticiones de mgica y encantamientos, recogieron los Inquisidores en la ciudad de Salamanca como en universidad principal, todos los libros y papeles que hallaron en poder de judos, y los nuevamente conbertidos de ellos, y en otras personas que llegaron a ser sessenta mil libros y los quemaron por auto pblico junto al Combento
de San Estevan, mandando con Edicto Pblico que nadie usase mas de aquellas artes vanas y supersticiossas.
32
Novsima recopilacin, libro VIII, ttulo XVI, ley I, vol. IV, 122-123: Mandamos y defendemos que ningn librero ni
impresor de moldes ni mercader
no sea osado de hacer imprimir en molde de aqu adelante
sin que primeramente tenga

320

La palabra de Dios amordazada: biblias castellanas y censura

y, por tanto, quedaba sin vigor la cdula real de 1480 que permita la libre circulacin y exencin de impuestos de los libros extranjeros33. Las Cortes de la Corua (1554), Valladolid (1558)
y Madrid (1569 y 1598) organizaran an ms minuciosamente la censura de libros.
Se persegua, pues, a los libros considerados herticos, que eran introducidos entre las
mercancas que por mar y tierra entraban en Espaa, a veces hasta cambindoles las encuadernaciones y portadas. Lo normal era que se trajesen a peticin expresa de los libreros de Salamanca y Medina del Campo, pero, al estar prohibidos, escaseaban, la escasez inflaba el precio,
y su trada era un buen negocio para cualquier marino o mercader que arribara a tierras castellanas, que poda contar, adems, con encontrar comprador fcilmente34.
Este trfico, el descubrimiento de unos alijos de libros de Lutero en Valencia y Gipuzcoa
en 1523 y 1524, o el de Granada, en cuyas costas se intentaron descargar, en 1526, tres galeras
de libros que venan de Venecia35, hizo que, para su represin, se confeccionaran listas de libros
cuya importacin estaba prohibida. Estas listas, desconocidas hoy en da, sin duda se pueden
tomar por los primeros antecedentes de los ndices, entonces meros instrumentos de trabajo,
como las que se suministraron a los telogos y miembros de la Orden de predicadores, Domingo de Soto36 (1494-1570) y Francisco del Castillo37 para que buscaran obras de Lutero por las
libreras de Salamanca. Dichas instrucciones seala y documenta oJ s Martnez Milln como
ejemplo de las visitas a libreras, que se realizaran a lo largo de toda la historia de la Inquisicin38 y en las que se confiscaran mltiples biblias.
En 1545 visita tambin libreras, entre otros, un tal Dr. Moscoso39 a partir de cuyo informe se elabora un catlogo de libros prohibidos que se distribuye en copias manuscritas entre los
inquisidores. De l dice Garca Villoslada40: Este catlogo, hoy perdido, lo consideran algunos
como el primer ndice espaol de libros prohibidos, no tanto por lo que tiene de lista coyuntupara ello nuestra licencia y especial mandado
ni sean as mismo osado de vender en los dichos nuestros Reynos ningunos
libros de molde que truxeren fuera de ellos
sin que primero sean visto y examinados
so pena que por el mismo hecho
pierdan todos los dichos libros y sean quemados publicamente
.
33
Novsima recopilacin, libro VIII, ttulo XV, ley I:
y porque de pocos das a esta parte algunos mercaderes nuestros
naturales y extranjeros han trado, y de cada da traen libros buenos y muchos, lo cual parece que redunda en provecho universal de todos y en ennoblescimiento de nuestros Reynos; por ende, ordenamos y mandamos que allende la dicha franqueza, que de aqui adelante, de todos los libros que se traxeren a estos nuestros Reynos, asi por mar como por tierra, no se pidan
ni paguen ni lleven almojarifazgo ni diezmo ni portazgo no otros derechos algunos
.
34
Ricardo Garca Villoslada, Historia de la Iglesia en Espaa (Madrid, BAC Maior, 1980), III: La Iglesia en Espaa en los
siglos XVI y XVII, 182.
35
Garca Villoslada, Historia de la Iglesia en Espaa, 183.
36
Los trabajos fundamentales para la biografa y bibliografa de Fr. Domingo de Soto, O.P. (1494-1560), catedrtico de Teologa de la Universidad de Salamanca, jurista, autor de filosofa poltica y uno de los que asistieron al clebre Concilio de
Trento, son el de Diego Colmenares, Vidas y escritos de escritores segovianos en Historia de la insigne ciudad de Segouia
y conpendio de las historias de Castilla (Segovia: Diego Dez, 1637), 717-729 y Vicente Beltrn de Heredia, Domingo de
Soto: estudio biogrfico documentado (Madrid: Ediciones Cultura Hispnica, 1961) especialmente el cap. X: Consultor en
asuntos de Inquisicin.
37
Considerado por el tribunal de la fe como persona celosa del servicio de Dios y de su sancta fe catlica, vase carta del
13 de septiembre de 1540, por la que el Consejo de Inquisicin le encargaba el examen de los libros reprobados q[ ue pudiera haber en Salamanca]. A la carta acompaaba una Instruccin cerca de las diligencias que han de hacer en Salamanca
sobre los libros y obras reprobadas que han venido y vienen a estos reinos. AHN, Inquisicin, libro 574, fols. 20-21.
38
oJ s Martnez Milln, Aportaciones a la formacin del Estado moderno y de la poltica espaola a travs de la censura
inquisitorial durante el perodo 1480-1559, 561.
39
Se trata del telogo, Alvaro Moscoso (1480-1561), nombrado en 1547 capelln real de Carlos V y posteriormente obispo
de Pamplona. Como tal, asisti a la segunda apertura del Concilio de Trento.
40
Garca Villoslada, Historia de la Iglesia en Espaa, 185.

321

Moiss Orfali

ral (quiz hubo otras anteriormente) sino por haber sido compilada despus de una inspeccin
en el mercado del libro, llevada a cabo, con mandamiento oficial, por el Dr. Moscoso.
El nombramiento de Fernando de Valds (1483-1568) como Inquisidor General y presidente del Consejo Real de Castilla, trae consigo la elaboracin de una nueva lista copiada de la
de Lovaina de 154641, al texto de la cual se aade otra relacin del mencionado Dr. Moscoso.
Ser el modelo del ndice de 1551, aunque este ltimo tome cuerpo a partir del contenido del
n dice de Lovaina, 1550, con solo aadir unos 80 ttulos espaoles 42.
El procedimiento, bosquejado en las Ordenanzas del Consejo Real dadas en la Corua en
155443 (intituladas por Carlos I y el prncipe Felipe) se desarroll en la pragmtica de Felipe II
de 7 de septiembre de 1558 en Valladolid. Segn se estableca en l, deba presentarse el original del libro al citado Consejo Real, quien determinara las modificaciones que deban realizarse. Inmediatamente, los escribanos rubricaran cada plana y hoja, devolvindolo al impresor,
que deba imprimirlo con las modificaciones efectuadas y llevar de nuevo el original junto con
varias copias impresas al Consejo Real para su cotejo. All quedaban estos ejemplares, registrndose, adems, las autorizaciones de impresin en un libro44.
Todo ello constitua la llamada censura preventiva45. La censura represiva corra a
cargo de la Inquisicin que, tena a su disposicin, entre otros medios, sus ndices y el amplio
respaldo legal y real de que gozaba, pues incluso exista la pena de muerte para el que imprimiese sin estos requisitos46; para el que hiciese una reimpresin sin pedir autorizacin para ello
aunque, por supuesto, deban figurar las mismas aprobaciones que en la primera edicin, se
prevean el destierro y la confiscacin de bienes47. La imprenta haba convertido al Libro de los
libros, la Biblia, en una mercanca ms cuya traduccin a las lenguas vulgares la incorporaba,
por una parte, a la vida espiritual de los lectores pero, por la otra, haca que fuera percibida
como un problema para la unidad poltica y religiosa del reino.
Por ello, la Inquisicin haba fijado su punto de su mira en los manuscritos e impresos de
las traducciones de las Sagradas Escrituras al romance. Sintetizando al mximo las clasificaciones existentes de las biblias castellanas, Gemma Avenoza encuadra los textos supervivientes en tres categoras principales: 1) los romanceados por y para judos, partiendo del cann
judo de la Biblia; 2) los romanceados por judos o cuya traduccin fue revisada tomando como
base la Biblia juda, pero que estaban destinados a uso cristiano y 3) los romanceamientos de
41

Martnez Milln, Aportaciones a la formacin del Estado moderno y de la poltica espaola, 560, fecha este catlogo en
1547, basndose en palabras de I. Revah en su estudio Un index espagnol inconnu: celui edict para lInquisitin de Seville en novembre 1551 Studia Philologica 3 (1963):143, quien opina de l que no se diferencia cualitativamente en nada de
la de 1551.
42
Garca Villoslada, Historia de la Iglesia en Espaa, 184 y 186.
43
Novsima Recopilacin, t. IV, libro VIII, ttulo XV ley II y III.
44
Pragmtica de 7 de septiembre 1558, en Valladolid:
y mandamos que en nuestro Consejo aya un libro quaderno en que
se ponga por memoria las licencias que para las dichas impresiones se dieren, y el nombre del autor con da, mes y ao.
45
eJ ss Martnez Bujanda, ndices de libros prohibidos del siglo XVI, Arbor 421 (1981): 7-14.
46
Novisima Recopilacin, ttulo. IV, libro VIII, ley III: Yquien imprimiere o diese a imprimir a fuerce en que se imprima y
obra en otra manera y no habiendo precedido el dicho examen y aprobacin y la dicha nuestra licencia en la dicha forma,
incurra en pena de muerte y en perdimiento de sus bienes
.
47
Novisima. Recopilacin, ttulo IV, libro.VIII, ley III: Yque esta misma orden se tenga y guarde en los libros que haviendo ya sido impresos se tomasen dellos hazer una impresion, y que esta tal nueva impresin no se pueda hacer sin nuestra
licencia y sin que el libro donde se oviere de hazer sea visto y rubricado y sealado con la manera y forma que dicha es, en
las obras y libros nuevos (so pena de destierro y prdida de bienes)
.

322

La palabra de Dios amordazada: biblias castellanas y censura

la Vulgata y otros manuscritos parciales48. Las biblias en hebreo estaban condenadas irremisiblemente al fuego, lo mismo que las romanceadas a partir del hebreo, todo con el fin que los
legos en materia de exgesis y teologa, no pudieran llevar a cabo nuevas interpretaciones errneas. La hereja de Lutero habra sido causa de una nueva prohibicin de la traduccin de la
Biblia a lengua romance. Carranza lo relata de una manera dogmtica:
Despus que las herejas de Alemania, se entendi que una de las astucias que tuvieron
los ministros que he dicho del demonio, fue escribir sus falsas doctrinas en lenguas vulgares, y trasladaron la Santa Escritura en Tudesco y Francs y despus en Italiano y en
Ingls para que el pueblo fuese capaz y viese cmo fundaba sus opiniones
En Espaa
que estaba y est limpia de esta cizaa por merced y gracia de nuestro Seor, proveyeron
en vedar generalmente todas las translaciones vulgares de la Escriptura: por quitar ocasin a los extranjeros de tratar de sus diferencias con personas simples y sin letras. Ytambin, porque tenan y tienen experiencia de casos particulares y errores que comenzaban
a nacer en Espaa y hallaban que la raz era, haber ledo algunas partes de la Escriptura
sin las entender 49.

Alfonso de Castro, por su parte, tambin cita la nueva prohibicin y no solo defiende
la prohibicin de las traducciones al romance de los textos sagrados, sino que escribe todo un
captulo sobre quod haereticorum libri sunt comburendi para probar la necesidad de esta
medida50; nicamente admite que se traduzcan los Evangelios de la misa de los domingos a la
lengua verncula y aun esto con reparos y expurgaciones. A pesar de estas declaraciones, sin
embargo, no se conoce la promulgacin en la pennsula de esa supuestamente nueva prohibicin de traducir la Biblia adems de la que segua vigente desde tiempos de los Reyes Catlicos. A raz de la propagacin de las ideas luteranas, dicha prohibicin cobrara nuevo vigor pero
los hechos demuestran que, incluso si la prohibicin segua vigente, lo cual parece estar fuera
de duda, la gente segua leyendo las Escrituras en lengua romance.
Los Reyes Catlicos, inducidos por la Inquisicin, trataron, pues, de evitar la propagacin de biblias sospechosas y que los judeoconversos siguiesen formando a sus hijos con ellas.
Aun cuando diste tanto de nuestra mentalidad, este parece haber sido el motivo oficial de la
prohibicin real de conservar y poseer traducciones, segn Furi Ceriol51 y el franciscano Bernab de Palma (1469-1532)52. No hay que olvidar, sin embargo, que durante su reinado se llevaron a cabo traducciones parciales de la Biblia y de libros litrgicos traducidos a lengua vulgar (Las horas de Semana Santa, impresas en valenciano en el 1494; Las Horas de Nuestra
Seora, impresas en castellano en los siguientes aos: 1495, 1499, 1502, 1507, 1509, 1510,
48
Gemma Avenoza Vera, La Biblia da Ajuda y la Megil lat Antiochus en romance, (Madrid: CSIC, 2001), 6. A estas categoras bsicas aade las traducciones parciales, las parfrasis bblicas, los textos glosados, los textos moralizados, etc.
49
Carranza de Miranda, Comentario sobre el Cathesismo Christiano, IVv.
50
De justitia haereticorum punitione, atque libri duo de potestate legis poenabis continentur (Matriti: Blasius Roman, 1773),
143-145.
51
Cf. Fadrique Furi Ceriol, Bononia siue de libris sacris in vernaculam linguam convertendis (Basilea: per Ioannem Oporium, ex officina Michaelis Martini Stellae, 1556), 111.
52
En su Via Spiritus (Salamanca, 1541), fol. 49: Segn he sido informado hasta hoy las leen y tanto que muchos las saben
de coro de los judos, y dicen que no curan de ms inteligencia, sino acabado de leer ponen el libro y vanse a sus ocupaciones, pero no a las santas meditaciones
Esto como leen, me dijo un judo que, ya hecho buen cristiano, me deca lo que
segn creo l all haba predicado.

323

Moiss Orfali

1511, ediciones de Paris y en Toledo en 1512) que cita Marcel Bataillon53. En todo caso, estas
versiones venan acompaadas de notas para ilustracin de los predicadores.
Una vez vistos los intereses polticos de la Corona centrados en el control de las ideas
para preservar la unidad nacional, volvamos a la segunda cuestin que nos habamos propuesto averiguar: el por qu, a pesar de sus numerosas reediciones, ni la Biblia de Ferrara ni la
Biblia del Oso, se mencionaran expresamente en ningn ndice, aunque por su naturaleza quedaban comprendidas en la veda general. Comenzaremos cronolgicamente por la primera.
Se trata de un volumen de poco ms de 400 folios en 40 mayor y letra gtica, publicado
por dos sefardes de la primera generacin de expulsados; el espaol eJ rnimo de Vargas y
el portugus Duarte Pinel, o om
Y Tob Atias y Samuel Usque respectivamente, segn sus
nombres judos. Si bien no iba dirigida exclusivamente a los sefardes de origen converso, pues
circulaba tambin entre cristianos54, su presencia en la literatura sefard en espaol y portugus
indica la gran popularidad de que goz esta traduccin romanceada entre los cristianos nuevos
que haban optado por volver al judasmo normativo en comunidades como las de Amsterdam,
Hamburgo o Venecia. Tras su primera edicin en 1553, la Biblia de Ferrara tuvo no menos de
seis reediciones ntegras (las de 1611, 1630, 1646, 1661, 1726 y 1762), y el Pentateuco con lecturas de los Profetas ums con Aftarot , la Biblia de uso de los sefardes, hasta nueve
(1627, 1643, 1655, 1691, 1697, 1705, 1718, 1724 y 1733); aparte cuatro ediciones de los Salmos (1628, 1650, 1723 y 1733)55.
El hecho de que en la primavera de 1553 un pequeo ncleo de hispano-portugueses cristianos nuevos vueltos al judasmo, lograra sacar a la luz una Biblia en castellano en Ferrara,
capital del ducado de los Este pero bajo el dominio nominal de la Santa Sede, ha atrado de
siempre la asombrada atencin de los estudiosos. Se trata de un acontecimiento tan extraordinario, que fue sealado ya por sus mismos protagonistas, aquellos que en trminos modernos
podramos definir como el editor y el impresor. Estos imprimieron en su edicin de los textos
una portada uniforme en todos los ejemplares, ocupada por un grabado a toda plana, cuyo motivo central, en la parte superior de la mitad inferior, representa un barco agitado por el viento en
un tempestuoso mar que las detractoras lenguas pueden levantar, (tal y como se dice en la
dedicatoria al duque) o por el recelo que por la diversidad de juizios podramos tener (id. en
los ejemplares dedicados doa Gracia Nas) y/o por la confusin que juizios diversos pueden
sembrar (prlogo Al letor). En los mrgenes laterales y parte superior del contorno, que
cumple funcin de orla, hay flores (o florones) y caras (o caretas). En un amplio espacio en
blanco sobre el motivo central (en la parte inferior de la mitad superior) se inscribe el texto de
portada en el cual se menciona la aprobacin de la autoridad eclesistica que dice: Biblia en
lengua espaola traduzida palabra por palabra de la verdad hebrayca por muy excelentes letrados, vista y examinada por el officio de la Inquisicin; se complementa (en un pequeo blan53

Bataillon, Marcel, Erasmo y Espaa (Mexico: Fondo de cultura econmica, 1966), 44ss y cap. X.
La traduccin ferraresca representa un venerable testimonio de la lengua espaola clsica. La traduccin fue aprovechada
por Casiodoro de la Reina en su Biblia del Oso (1569), y a travs de la adaptacin de Cipriano de Valera (1602) ha influido
en las traducciones espaolas posteriores.
55
Vase el apndice de Bibliografa de las reediciones de la Biblia de Ferrara en Harm den Boer, La Biblia de Ferrara y otras
traducciones espaolas de la Biblia entre los sefardes de origen converso, en Introduccin a la Biblia de Ferrara, edicin
a cargo de Iacob M. Hassn con la colaboracin de ngel Berenguer Amador (Sevilla: Comisin Nacional uQinto Centenario, D.L., 1994), 279-296.
54

324

La palabra de Dios amordazada: biblias castellanas y censura

co al pie del motivo central y sobre la base inferior de la orla) con una leyenda tan elocuente
como la anterior: Con privilegio del yllustrssimo duque de Ferrara, destacando as el carcter inofensivo de la obra.
Al dorso de la portada est la dedicatoria, a todo lo ancho de la pgina, que nos ha llegado en dos versiones textuales. La cristiana, dirigida al duque, dice as 56:
Al yllustrssimo y excelentssimo seor, el seor don Hrcole da Este el segundo, quarto
duque de Ferrara:
Aunque muchas vezes se ha visto, serenssimo prncipe, que toda obra traduzida pierde la
gravedad y gracia que en su original tena y que lo mismo puede ser en esta nuestra traducin, quesimos todava tomar este trabajo tan ageno de nuestras fueras viendo que la
Biblia se halla en todas las lenguas y que solamente falta en la espaola, siendo tan copiosa y usada en la mayor parte de la Europa y en algunas provincias fuera della. Yaunque la
obra en s es soberana y divina, no por esso caresce deste recelo, a cuya causa fue siempre
nuestro motivo sacarla a luz cubierta del favor de vuestra excelencia, pues a l como a tan
soberano prncipe es devido mamparar y favorecer todos aquellos que su subsidio y favor
uvieren menester. Verdad sea que la Biblia es en calidad tamaa que passa todas las otras
obras que hasta oy se han visto, mas tan pequea en quantidad que si fuera sola meresciera nuestro atrevimiento grave reprehensin. Pero como a los magnnimos prncipes con
todo se puede servir regulando los servicios por la voluntad de quien los haze, creemos que
vuestra excelencia aceptar este pequeo servicio con benigno nimo y mirar no tanto
nuestra loable empressa como la yntencin y voluntad que a su servicio siempre queda
offrescida y obligada, debaxo de cuyo sublime favor navegaremos seguros por el tempestuoso mar que las detractoras lenguas pueden levantar; allende que ella se ymprimi por
mandado y consentimiento de vuestra excelencia, siendo juntamente vista y examinada por
sus letrados y ynquisidor tan complidamente que en lo venidero por todas estas razones se
adquistar muy loable gloria. Nuestro Seor su yllustrssima persona guarde y conserve
muy largos aos, prospere y augmente su felicssimo estado como dessea.
Criados de vuestra excelencia, Jernimo de Vargas y Duarte Pinel.

La dedicatoria juda est dirigida a la dama ms clebre y rica de la aristocracia judeoconversa, doa Gracia Nas, patrocinadora de la publicacin, que de Ferrara se haba trasladado a Constantinopla para volver abiertamente a la prctica del judasmo57:
Prlogo a la muy magnfica seora doa Gracia Na:
No paresca razn, muy magnfica seora, que avindose de ymprimir la Biblia en nuestra lengua espaola traduzida del hebreo palabra por palabra (obra tan rara y hasta nuestros tiempos nunca vista), fuesse a parar en personas de cuyo favor no se pudiesse valer,
sino a alguna tan noble y magnnima que a su nobleza acrecentasse ornamiento. Por la qual
causa la quesimos dirigir a vuestra merced como a persona que sus mritos entre todos los
nuestros siempre tuvieron el ms sublime lugar, ass por sus grandezas lo merecer como
porque la propria naturaleza y amor de la patria nos pone esta obligacin tan devida. Vuestra merced la acepte con la voluntad que ns se la offrecemos y la favoresca y defienda con
el nimo que siempre favoresci todos los que su ayuda hasta oy ympetraron. Yporque su
nobleza naturalmente es acostumbrada a estos officios, quedamos seguros de algn recelo
56

Biblia en lengua espaola (Ferrara, 1553), f. 1*v/I[]b. El subrayado es nuestro.


Biblia en lengua espaola (Ferrara, 1553), f. 1*v/I[]b. El subrayado es nuestro.

57

325

Moiss Orfali

que por la diversidad de juizios podramos tener, pidiendo que su memoria no se olvide
de nuestro desseo que tan ynclinado es a su servicio. Nuestro Seor por muy largos aos
guarde su persona y prospere su magnfico estado.
Servidores de vuestra merced, oYm Tob Atas y Abraham Usque.

La primera lleva los nombres cristianos de sus promotores: eJ rnimo de Vargas y Duarte Pinel, y la fecha de uno de marzo de 1553; la segunda tiene en su lugar los nombres hebreos de om
Y Tob Atas y Abraham Usque y la fecha de 14 de adar de 5313 58. Sabemos que algunas pginas tuvieron al menos dos composiciones tipogrficas diferentes, segn se basaran en
la tradicin hebraica o en la cristiana; pero razones de miedo a la censura y oportunidad para
comercializar y vender la obra, hicieron variables la encuadernacin y la composicin de los
ejemplares59; esta es, creemos, una de las razones por las que se libr de figurar en los ndices
inquisitoriales. Otras estn relacionadas con la participacin de judos ferrarenses en la industria tipogrfica y comercio de libros, as como con la naturaleza de la relacin entre los dos
patrones destinatarios de las dos diferentes dedicatorias en la edicin nica de la Biblia en lengua espaola60, lo que trataremos seguidamente en conjunto.
De los condicionamientos polticos y los sucesos que antecedieron a la impresin y distribucin de la Biblia de Ferrara recogidos en los archivos estenses, nos revela Renata Segre
algunos momentos inesperados y dramticos que contribuyen a entender an ms el fenmeno
de la enigmtica omisin de la ferraresca de los ndices. Segn relata Segre en su estudio, en
noviembre de 1551 aparecen por primera vez los nombres de los dos ejecutores cristianos de
la empresa editorial que est transformando Ferrara en un gran centro de difusin sefard: Leonardo da Brescia y el muy conocido Giovanni Maria Nicolini da Sabbio, que acaba de cerrar
su imprenta en Venecia. Ambos tipgrafos se comprometieron a estampar la Biblia61 pero en
diferentes momentos sern encarcelados en Ferrara a instancias de los comitentes y financiadores porque la impresin iniciada en septiembre, haba llegado en tres meses a solo seis folios,
con lo cual se haban pagado los anticipos de 300 escudos sin que se hubiera realizado el trabajo correspondiente. Las prensas son, en consecuencia, embargadas por el financiador Atas y
pasan a manos de Usque, que sustituye a los tipgrafos incumplidores. Pero estos han encontrado proteccin en altsimas instancias: en su favor intercede el representante diplomtico
imperial en Venecia, mientras que ante el duque de Este intervienen tres poderosos prelados que
estn participando en los trabajos del Concilio de Trento: el obispo de Segorbe, Gaspar oJ fre
Borja, Sebastiano Pighino, segundo presidente del Concilio, y el legado pontificio Marcello
Crescenzi. Los tres lamentan que el editor, un giudeo fuggitivo, y su patrocinadora, una
58

Sin embargo, los prlogos Al letor son idnticos en los ejemplares dedicados a doa Gracia y en los dedicados al duque,
en los datados a la juda y en los datados a la cristiana, en los firmados en dedicatoria y/o colofn por Atas y Usque y en
los firmados por Vargas y Pinel
59
Renata Segre, en su estudio de las fuentes documentales estenses, del anlisis del papel y de las filigranas de diversos ejemplares, confirma la conclusin de Stanley Rippins [ The Ferrara Bible at Press, The Library 5a serie, X:4 (diciembre 1955):
244-269 :] que de la Biblia en lengua espaola se hizo una nica tirada; vase Contribucin documental a la historia de la
imprenta Usque y de su edicin de la Biblia, en Introduccin a la Biblia de Ferrara, edicin a cargo de Iacob M. Hassn
con la colaboracin de ngel Berenguer Amador (Sevilla: Comisin Nacional uQinto Centenario, D.L., 1994), 219.
60
Sobre las especiales relaciones entre el duque y la Seora, a quien con reverencia prefiere llamar por su nombre cristiano,
Beatriz de Luna, y en qu medida la actitud del soberano estuvo condicionada por ellas, vase, Segre, Ibid., 224-226.
61
Ibid., 209-210.

326

La palabra de Dios amordazada: biblias castellanas y censura

donna venuta di Portogallo, hagan estampar en Ferrara una versin luterana y espaola de la
Biblia62. Por poco fundada que nos resulte hoy tal noticia63, debe observarse que la confirmaron los tres autorizados eclesisticos, agravando as con la acusacin de hereja la ya bien onerosa de apostasa. Ercole II, queriendo dejar muy clara su ortodoxia y obediencia a la voluntad
pontificia, se declara dispuesto a retirar todos los ejemplares en caso de que se demuestre que
no son conformes a los preceptos catlicos. Adems, expresa la sospecha de que las denuncias
presentadas en Trento deriven de enemistades y rivalidades entre tipgrafos y por un trivial
conflicto comercial entre tipgrafos celosos unos de otros, afirma, no vale la pena que cardenales y prncipes se tomen la molestia de enojarse. En efecto los volmenes, a decir del duque,
parecen estar casi a punto para su publicacin y venta en febrero de 1552; pero lo cierto es que
quizs no lo estn todos y, con toda probabilidad, no las dedicatorias ni los folios de impresin
diferenciada en los diversos ejemplares, que vern la luz solo tres o cuatro meses despus, en
marzo 155364. Es probable que el prudente soberano dejara correr un tiempo para que las aguas
volvieran a su cauce antes de consentir la difusin definitiva del texto, que se convertir, segn
una difundida opinin, en el principal instrumento de rejudaizacin de los cristianos nuevos65.
Por otro lado el duque (a quien el casi explcito calvinismo de su mujer, Renata de Francia, mantiene peligrosamente expuesto a las miradas de la Inquisicin) sabe que ha de cubrirse las espaldas y en aquel verano de 1553, confiscar sin indulgencia todos los ejemplares del
Talmud que logra recoger en sus dominios66; pero al mismo tiempo, da satisfaccin a Vargas y
a Usque en su pleito con los dos tipgrafos cristianos basndose en el permiso concedido por
el inquisidor de Ferrara, el dominico Girolamo Papino de Lodi, de sobrada indulgencia y excesiva condescendencia con la voluntad del duque. Indudablemente, la dedicatoria de Vargas y
62

Ibid., 211. Aunque los nombres de estas dos personas no se mencionan, resultan identificables como eJ rnimo Vargas (o
quizs Diego Pires, en calidad de editor), y doa Gracia. Los tres prelados conciliares tienen en mente, adems, a un tercero, el traductor, a quien los tres definen sin vacilaciones como un spagnuolo luterano similmente fuggitivo: no se trata por
tanto de un judo, sino de un cristiano, persona sospechosa de hereja; nosotros hoy seala Renata Segre sabemos que la
informacin, referida con tanta seguridad y concordancia, careca de fundamento, porque los cristianos nuevos de Ferrara no
haban puesto a trabajar a un nuevo traductor, sino que se haban limitado a exhumar y adaptar las traducciones en lengua
vulgar castellana ya disponibles y predominantemente medievales.
63
La presunta confluencia y entendimiento entre protestantes y marranos, que tanto haba alarmado a los tres obispos, no
haba tenido lugar en aquel momento ni en Ferrara ni en otro lugar.
64
Ibid., 213. La fase final nos revela Segre no se realiza en el convento servita de Santa Maria della Consolazione, donde
est domiciliado Leonardo da Brescia y en el cual Giovanni Maria Nicolini da Sabbio ha firmado aquel ao un libro suyo,
sino en otro lugar, no precisado en las actas del proceso pero que corresponde seguramente a la vivienda de uno de los dos
cristianos nuevos, donde pudieron libremente adjudicar las dedicatorias y los folios de impresin diferenciada a los diversos ejemplares.
65
Sobre la funcin del texto de la Biblia de Ferrara y de otros productos espaoles (oracionales, tratados de moral, colecciones de preceptos
) de la imprenta marrana de Ferrara, vase M. Orfali, Contexto teolgico y social de la Biblia de Ferra,
en Introduccin a la Biblia de Ferrara, edicin a cargo de Iacob M. Hassn con la colaboracin de ngel Berenguer Amador (Sevilla: Comisin Nacional uQinto Centenario, D.L., 1994), 236-243.
66
Segre, 225 y nota 56. Los ejemplares confiscados del Talmud jerosolimitano y babilnico fueron depositados en manos del
inquisidor Girolamo Papino en el convento de los dominicos. Sabemos que esta manifestacin de la corte estense, desde un
principio meramente poltica, termin posteriormente con la quema de dichos ejemplares siguiendo la orden pontificia de
uJ lio III; vase Abraham aari,
Y The Burning of the Talmud in Italy, Studies in HebrewBooklore (Jerusalem: Mossad
Harav oKok, 1958): 198-234; Attilio Milano, Storia degli ebrei in Italia (Torino: Einaudi, 1963), 643; Abramo Pesaro,
Memorie storiche sulla comunit israelitica ferrarese, ristampa anastatica (Bologna: Forni, 1967), 18-19; Abraham Meir
Habermann, The History of the HebrewBook:From Marks to Letters, from Scroll to Book(Jerusalem: Reuven Mas, 1968),
115-118 e[ n Hebreo]; eKneth R. Stow
, The Burning of the Talmud in 1553, in the Light of the Sixteenth Century Catholic
Attitudes tow
ard the Talmud, Bibliothque dHumanisme et Renaissance 34/3 (1972): 435.

327

Moiss Orfali

Pinel, en la cual recuerdan al duque que se ymprimi por mandado y consentimiento de vuetra excelencia, habiendo sido vista y examinada por sus letrados y ynquisidor conjuntamente, as como el apoyo poltico de Doa Gracia a la imprenta de la Biblia67, indujeron al duque
a que su intencin quedara clara y a manifestar su pleno apoyo a la publicacin. As, cuando
uno de los tipgrafos cristianos hace llegar secretamente al gobierno de Venecia una larga serie
de denuncias contra sus comitentes, lamentando que Ferrara se haya convertido en centro de
propagacin de la imprenta marrana, ya la Biblia en lengua espaola est circulando no solo
por toda la red del asentamiento sefard en Italia y en el Levante otomano68 sino tambin por
las patrias de origen, Espaa y Portugal, donde han quedado parientes y sobrinos convertidos
en cristianos nuevos de eJ rnimo Vargas y Duarte Pinel.
Una vez publicada la Biblia, el inters de Vargas por la gestin activa de una imprenta va
disminuyendo, y en marzo de 1555 la cede a Usque y a un socio suyo por un precio que tiene
la apariencia de ser amigablemente exiguo. Pero el pequeo y ya clebre negocio est destinado tener a corta vida: en ese mismo ao, su produccin en castellano y portugus se interrumpe bruscamente, y no es ciertamente casual que eso suceda al poco tiempo de celebrarse en
Ancona, por orden del papa Pablo IV, un auto da fe en el que perecieron quemados veinticinco judeoconversos portugueses que se rehusaron a renegar de su judasmo69. La dispora sefard reemprendi con mayor vigor el flujo hacia Salnica, Estambul y otras costas ms seguras y
tolerantes del Imperio otomano.
No muy diferente fue la trayectora de la Biblia del Oso en cuanto a sus dificultades con
la censura eclesistica y las casi novelescas peripecias relacionadas con la traduccin original
de Casiodoro de Reina (1569), posteriormente revisada por Cipriano Valera (1602)70. La
Biblia de Casiodoro de Reina, bien en su versin propia, bien en la enmendada por Cipriano
Valera, es conocidsima en todo el mundo de habla hispnica. Fue, quizs el texto bblico castellano de ms difusin en el siglo XIX y an en el XX. Lingsticamente es obra de gran mrito que da una versin completa de la Biblia en un castellano modernizado, aunque acaso resulte excesivo calificarla de monumento literario como hiciera Menndez y Pelayo.
Al igual que la Biblia de Ferrara, tampoco la versin de la Biblia del Oso se realiz en
Espaa sino en Basilea, donde resida su autor. Casiodoro de Reina era un antiguo monje jernimo de la sevillana Cartuja de San Isidro del Campo, que junto con casi toda la comunidad,
haba escapado de la Inquisicin espaola en 1557, residiendo luego sucesivamente en Ginebra, Francfort, Londres, Basilea, Estrasburgo, otra vez Francfort, Amberes y Francfort de
67

Aron di Leone Leoni, Further Information and uQestions on the Sephardic Printers of Ferrara, en Estudios Sefardes
dedicados a la memoria de Iacob M.Hassn (zl), ed. Elena Romero con la colaboracin de Aitor Garca Moreno (Madrid:
CSIC et al., 2011), 304-305 D
[ oa Gracia Nassis Role].
68
La poltica de autorizacin del duque es bien clara: el texto espaol en curso de impresin le pareca ortodoxo, y no solo
estaba aprobado por la censura eclesistica local a la que se haba sometido, sino ya publicado y difundido en sus dominios,
y por ello se le haba concedido la licenza di stampa; la denuncia, por tanto, deba haber partido de un competidor envidioso de lutile de costoro.
69
Sobre el impacto de este auto da fe vase entre otros el reciente estudio de Benjamin Ravid, Cum Nimis Absurdum and
the Ancona Auto-da-Fe Revisited: Their Impact on Venice and Some Wider Reflections, en A. Teller, .J Chayes, F. Francesconi (eds.), Festschrift in Honor of Keneth Stow (forthcoming).
70
La Biblia que es los Sacros Libros del Vieio y Nuevo Testamento. Segunda edicin revista y conferida con los textos Hebreos y Griegos y con diversas translaciones por Cypriano de Valera. La palabra de Dios permanece para siempre, Esayas 40,
8 (Amsterdam : en Casa de Loreno Iacobi, 1602).

328

La palabra de Dios amordazada: biblias castellanas y censura

nuevo, donde muri en 1594. Prescindiremos aqu de hablar de su vida en el exilio (un tanto
novelesca en Inglaterra como espa de la reina Isabel), y de los avatares que le sucedieron71,
para centrarnos en lo referente a la publicacin de su Biblia que podemos seguir fcilmente a
travs del detallado y documentado estudio de Menndez y Pelayo basado en las cartas de
Casiodoro de Reina y sus amigos72.
Huido Casiodoro de Inglaterra por ciertas acusaciones, lo encontramos en 1567 en Estrasburgo preparando su versin de la Biblia. De all se traslada a Basilea, que era el centro de la
tipografa protestante. Los inspectores basilenses, que no conocan la lengua castellana ni al
autor, le ponen ciertas trabas a la hora de autorizarle la impresin del libro y de Reina las resuelve pidiendo cartas de recomendacin al rector del Gimnasio de Estrasburgo, uJ an Sturn, que
ms tarde sera su prologuista.
Surgieron despus otros serios contratiempos antes de que llegara a trmino la publicacin de la Biblia73. El tipgrafo, uJ an Oporino, encargado de la impresin, muere dejando a
deber a Casiodoro de Reina 500 florines que este le haba adelantado, y sin esperanzas de recuperalos, pues el tipgrafo haba muerto agobiado de deudas. Amigos que de Reina tena en
Francfort le ayudaron con dinero y la impresin pudo seguir adelante, aunque muy lentamente. Hasta mayo de 1569 no haba llegado a Los hechos de los Apstoles. A Casiodoro le faltaba traducir gran parte del Nuevo Testamento y su precario estado de salud le impeda llevar a
cabo la tarea. Pens entonces en imprimir el Nuevo Testamento traducido por Enzinas o uJ an
Prez con retoques, pero no habiendo podido hacerse con ningn ejemplar, tuvo que realizar
la traduccin personalmente.
Vencidas por fin las ltimas dificultades textuales y financieras, el 14 de junio de 1569
Casiodoro comunica a sus amigos haber recibido el ltimo pliego de la Biblia. uJ an Sturm, su
amigo estrasburguense, escribe el prlogo y la dedicatoria latina, que es A los prncipes de
Europa
y especialmente a los del Sacro Romano Imperio. La dedicatoria no va dirigida a la
Reina Isabel de Inglaterra, como haba sido su intencin primera, para no impedir en los dominios espaoles la difusin de un libro dedicado a un personaje tan significadamente enemigo
de Espaa y protector de la hereja74.
Toda una serie de detalles muestran claramente que lo que se pretenda era quitar obstculos a la difusin en Espaa: la omisin en la portada del nombre del autor75, conocido en
Espaa y quemado en efigie como hereje; tampoco aparecen el lugar de impresin, Basilea, que
era un centro protestante, ni el nombre del impresor. Otros indicios son el arroparse con cier71

Referente a la poca de Londres vase Paul .J Hauben, A Spanish Calvinist Church in Elizabethan London, 1559-1565,
Church History 34/1 (1965): 50-56.
Marcelino Menndez y Pelayo, Historia de los heterodoxos espaoles (Madrid: Biblioteca de Autores Cristianos, 20066),
vol. 2, 96-107.
73
Vase Paul .J Hauben, Del monasterio al ministerio: tres herejes espaoles y la reforma Antonio del Corro, Casiodoro
de Reina, Cipriano de Valera (Madrid: Editora Nacional, 1978), 137-164.
74
El 6 de agosto de 1569, de Reina enva a Estrasburgo una gran cantidad de biblias a otro amigo, Huber, para que disponga
de ellas como l sabe, sin duda para introducirlas en Flandes y de all en Espaa, burlando las severas prohibiciones de la
Inquisicin respecto a la difusin de publicaciones prohibidas.
75
A la portada sigue un Praefatio Hispanici Sacrorum Bibliorum Interpretis dirigido a los Prncipes de Europa y concluido con Sacratissime dignitatis vestrae observatissimus, C. R.. Este prlogo, aunque aparece como de Casiodoro de Reina
por el encabezamiento y las iniciales de su nombre al final (el nico lugar donde hay alguna referencia al traductor), consta
por el Epistolario que se debe a la pluma de uJ an Sturm, rector del gimnasio de Estrasburgo y protector de Casiodoro.
72

329

Moiss Orfali

tas decisiones del Concilio de Trento y la profesin de catolicismo que Casiodoro de Reina
hace y que l mismo se encarga de recordarnos en su Amonestacin del intrprete de los
sacros libros al lector y a toda la Iglesia del Seor, en que se da razn de su traslacin ans en
general, como de algunas cosas especiales, diciendo que se embarca en esta tarea de traducir
la Biblia en tanto que cristiano catlico, pues no ha renunciado a las verdades fundamentales
de la fe catlica que son acordes con la enseanza de las Escrituras. Hay, adems, algn otro
detalle que veremos a continuacin76.
As, en la segunda pgina impresa copia Casiodoro de Reina el decreto del Concilio de
Trento referente a la lectura de las Sagradas Escrituras en lengua vulgar, comentndolo luego
en el prlogo en un sentido ms positivo del que, probablemente, le dieron los padres conciliares. Como en este decreto se trataba de conceder la licin de la biblia en vulgar, trasladada por
autores catlicos, a los que entendieren que de la tal licin antes recibirn aumento de fe y de
piedad que algn dao, Casiodoro de Reina tena que salir en defensa de su catolicidad, por
lo que en la Amonestacin, aunque en trminos ambiguos, se profesa como catlico:
Q
uanto lo que toca l autor de la translacin, si cathlico es el que fiel y senzillamente
cree y professa lo que la sancta Madre Iglesia Christiana Cathlica cree, tiene y mantiene,
determinado por el Espritu Sancto, por los Cannes de la Diuina Escriptura en los Sanctos Concilios, y en los Symbolos y summas comunes de la Fe, que llaman comnmente el
de los Apstoles, el de el Concilio Niceno y el de Athanasio, Cathlico es, y injuria manifiesta le har el que no le tuuiere por tal.

Por encima de las disputas y divisiones de su tiempo, Casiodoro de Reina se muestra


siempre sanamente ecumnico, amante de la cristiana concordia tan encomendada del Seor
en su Iglesia. Pero, como protestante, espera ms ayuda para la difusin de la Biblia de reyes,
electores, prncipes y otras personalidades laicas a quienes dedica y encomienda su traduccin,
que del Papa, los obispos o el concilio77.
Otras circunstancias que, a nuestro parecer, favorecieron que la Biblia de Casiodoro de
Reina pasara desapercibida a los elaboradores de los ndices espaoles, se desprenden de sus
palabras en una carta de 24 de junio de 1569, donde admite que lo mejor sera no poner su nombre en la traduccin para facilitar as su circulacin en Espaa. Finalmente, tambin pudo influir
mucho el que de Reina reprodujera ntegramente en su Biblia el modelo de las ediciones catlicas siguiendo el orden que tienen en la Vulgata. Es decir, que incluye los libros del Antiguo Testamento y los Apcrifos que ms tarde se publicaron por separado en las ediciones protestantes.
76

En la segunda pgina impresa, copia Casiodoro de Reina el decreto del Concilio de Trento referente a las lecturas de las
Sagradas Escrituras en lengua vulgar. Como en el Tridentino se trataba de conceder la licin de la biblia en lengua vulgar,
trasladada por autores catlicos, a los que entendieren que de la tal licin antes recibirn aumento de fe que y piedad que
algn dao, de Reina tiene que salir en defensa de su catolicidad, para poder escudarse en los decretos tridentinos al igual
que lo hiciera Benito Arias Montano (1527-1598) en lo que respecta a las biblias romances. Vase Sergio Fernndez Lpez,
Lectura y prohibicin de la Biblia en lengua vulgar, Apndice, documentos 3 y 4, pp. 317-319. El subrayado es nuestro.
77
En efecto, en la Biblioteca de la Universidad de Basilea existe un ejemplar de la Biblia regalado por el traductor con una
dedicatoria latina autgrafa, que reproducimos traducida: Casiodoro de Reina, espaol, sevillano, alumno de esta nclita
Academia, autor de esta traduccin espaola de los Sagrados Libros, en la cual trabaj por diez aos cumplidos, llegando a
imprimirla con auxilio de los piadosos ministros de la Iglesia de Basilea, y por decreto de prudentsimo Senado, en la imprenta del honrado varn Toms Guerino, ciudadano de Basilea, dedica este libro a la ilustre Universidad, en muestra perenne de
su gratitud y respeto. BUB, VD 16 B 28 =
[F. G. v. 31].

330

La palabra de Dios amordazada: biblias castellanas y censura

Cipriano de Valera (1532?-1565), compaero de Casiodoro de Reina en el convento de


San Isidro del Campo, huido de Sevilla como l78 y quemado tambin en efigie, dice que de la
Biblia de Casiodoro de Reina se imprimieron 2.600 ejemplares, los cuales se han repartido por
muchas regiones, de tal manera que hoy casi no se hallan79. Por ello, haba decidido sacar una
revisin de la versin de dicha Biblia, trabajo al que consagr veinte aos segn confesin propia en su Exhortacin. Valera tambin hace referencia en su Biblia a las reglas de los preceptos tridentinos, que dejaban una puerta abierta para la lectura de la Biblia en lengua vulgar80.
En realidad, la suya es la Biblia de Casiodoro de Reina con algunas enmiendas y notas, aunque
en general mejor el trabajo de su predecesor suprimiendo las notas marginales y abreviando
los sumarios de los captulos. Tambin agrup los Deuterocannicos en una seccin entre los
dos testamentos. Valera confiesa en la Introduccin que sigui palabra por palabra la Biblia de
Casiodoro de Reina, cotejndola con otras interpretaciones en diversas lenguas. Sin embargo,
el nombre de este ltimo no aparece en la portada. Esta Biblia de Cipriano Valera (y con ella la
de Casiodoro de Reina), como ya hemos dicho, fue reimpresa muchas veces (con retoques
actualizando el lenguaje) en los siglos XIX y XX, y difundida como la Biblia Reina-Valera,
cuya ltima revisin por parte de Sociedades Bblicas, data del ao 196081.
La intensidad del inters por la Biblia en el siglo XVI, queda reflejada en la rpida venta
de obras de piedad popular que incorporaban porciones de la Sagradas Escrituras, as como en
el inters acadmico por su estudio que demostraron los estudiosos humanistas de Alcal. Todo
esto, ms la difusin de las tesis erasmistas, dio lugar a constantes quemas de biblias por un
lado y, por otro, a una controversia en torno a las traducciones que se agravara con la aparicin en escena de Erasmo, y sobre todo de Lutero, provocando una clara escisin en dos bandos: el de los defensores de las traducciones bblicas a las lenguas vernculas y el de sus detractores82 . No obstante, la lnea que se fue imponiendo fue la de una rigurosa actividad inquisitorial contra las vulgarizaciones bblicas. A las prohibiciones de los reyes por motivos polticos,
se unan las justificaciones de los telogos por pretendidos motivos religiosos como se refleja
claramente en las palabras de Alfonso de Castro: La tercera fuente y origen de las herejas es
la traduccin de las Sagradas Letras a lengua vulgar. Por lo tanto, siendo mayor el perjuicio que
se origina de que los sagrados libros se viertan a lengua vulgar que de la lectura de los filsofos paganos, con razn se prohbe aqulla, aunque de stos no haya alguna prohibicin83.
Las normas impuestas por el Santo Oficio requeran la conciliacin textual con la autenticidad de la Vulgata y la prohibicin de interpretar o comentar la Escritura contra el sentido
que defendi y defiende la santa madre Iglesia o contra el consenso unnime de los Padres,
evitando de ese modo las supersticiones o errores u ocasiones para errar y engaar a los sim78

Vase Lew
is .J Hutton, The Spanish Heretic: Cypriano de Valera, Church History 27/1 (1958): 23-31; Hauben, Del
monasterio al ministerio: tres herejes espaoles y la reforma, 165-173.
79
Prlogo de la biblia de Cipriano Valera.
80
Cf. ms arriba nota 76.
81
Vanse ms pormenores en Plutarco Bonilla, Cosas olvidadas (o no sabidas) acerca de la versin de Casiodoro de Reina,
luego revisada por Cipriano de Valera, Revista Bblica 57 (1995): 155-180.
82
Sergio Fernndez Lpez, Lectura y prohibicin de la Biblia en vulgar. Defensores y detractores, 179-265, trata por extenso esta controversia, exponiendo los distintos argumentos de los intelectuales y humanistas ms destacados de la poca que,
de una forma u otra, trataron el asunto y que ejemplifican perfectamente cul fue la acogida de las traducciones en unas
fechas en las que se acrecent la crisis religiosa que anegaba a Europa.
83
Alfonso de Castro, Adversus haereses, I, cap. XII.

331

Moiss Orfali

ples que encerraban las versiones a lenguas vernculas de Nuevos Testamentos en latn y en
castellano, evangeliarios, epistolarios, breviarios, diurnales, libros de horas, misales, que no
estuvieran sometidos a las condiciones estipuladas. La inclusin de estos libros fue una caracterstica original de los ndices espaoles (ya esbozada en el de 1551) y constituyen un aspecto interesante de la actitud adoptada por los jueces de la fe ante la religiosidad paralitrgica y
popular.
ngel Alcal, recalca que la estricta y continuada oposicin inquisitorial a la Biblia en
lenguas populares fue tomando forma hasta constituir una de las reglas bsicas que desde uQiroga siempre se publicaron en las primeras pginas de los ndices; lo ilustra citando la IV regla
del ndice de aZpata:
Como la experiencia haya enseado, que de permitirse la sagrada Biblia en lengua vulgar,
se sigue (por temeridad, ignorancia, o malicia de los hombres) ms dao que provecho: se
prohbe la Biblia con todas sus partes impresas, o de mano, en cualquier lengua Vulgar: y
ass mismo los sumarios, y compendios, aunque sean historiales, de la misma Biblia, o
Libros de la sagrada Escritura, escritos en qualquier idioma o lengua vulgar84.

El desenlace, que recogemos de las palabras del insigne historiador Alcal, fue que, bien
entrado el primer tercio del siglo XVII, leer la palabra de Dios en la propia lengua era en la
regiones y colonias de Espaa un pecado mortal tan aborrecible como el sacrilegio y que el
espaol, consiguientemente, tena de huir de una Biblia con igual terror que de la hoguera del
Santo Oficio:
El resultado, impresionante y lamentable para una historia sincera de la cultura, la lectura, la mentalidad y la espiritualidad espaolas, adquiere proporciones caricaturescas. Hasta
1790 no se produjo en Espaa (la Espaa catlica!) ninguna traduccin ntegra de la
Sagrada Escritura. Es decir, los espaoles se desentendieron totalmente de la Biblia, que
nunca aprendieron a tener en sus manos. El Santo Oficio opt por una medicina que a la
larga, y a la corta, result peor que la enfermedad. Hasta aos bien recientes, y an ahora
mismo en amplsimos crculos catlicos, leer el Antiguo Testamento ola a judasmo, y el
Nuevo, a protestantismo
El tipo de religiosidad desarrollado as a lo largo de ms de
cinco siglos, sin lectura y meditacin bblicas, qued dominado por la prdica barroca, la
ceremonia triunfalista, la devocin semiidoltrica de imgenes, el besuqueo de reliquias,
el bisbiseo de preces vocales sin abundantia cordis. A la dureza hoy para nosotros incomprensible con que la Inquisicin mir esta regin de la cultura que es la cultura bblica y
trat, paradjicamente, a la Biblia como peligro, hay que achacar uno de los defectos ms
caractersticos de la piedad y de la mentalidad espaolas de entonces 85.

La consecuencia de la prohibicin de biblias en romance fue su febril recogida en toda


Espaa, actividad que ocup obsesivamente al Santo Oficio en todo el pas. Se sabe de gran
cantidad de biblias secuestradas y de numerosas consultas a la Suprema a este propsito86. El

84

ngel Alcal, Literatura y ciencia ante la Inquisicin espaola, 65.


Alcal, Literatura y ciencia, 66.
AHN, Inquisicin., legajos. 1574; 4426; 4467/9; 4470/2. Gran parte de los documentos se reproducen en los magnficos
apndices de Sergio Fernndez Lpez, Lectura y prohibicin de las Sagradas escrituras en lengua vulagar, 320-332.

85
86

332

La palabra de Dios amordazada: biblias castellanas y censura

rea ms vulnerable a la penetracin de las ideas extranjeras era Sevilla, centro de comercio
internacional. Solamente en 1552, la Inquisicin decomis all alrededor de 450 biblias impresas en el extranjero87.
Para evitar que entraran las publicadas fuera, se sigui ejerciendo la mxima vigilancia
y con este fin se mont el servicio de inspeccin de navos y fronteras. La actitud tradicionalmente cerrada de la Inquisicin espaola en este importantsimo tema solo cambi a fines del
siglo XVIII y por presin de clrigos y laicos, a la vez piadosos e ilustrados, que la calificaban
de absolutamente errnea y contraproducente. La nueva norma qued plasmada en las siguientes palabras del Edicto de 9 de julio de 1976 que reza as:
Biblia en lengua vulgar: es lcito los fieles tenerla y leerla cuando la versin tiene las
cualidades prescritas en la declaracin de la Congregacin del ndice de 13 de Junio de
1757; y en su consecuencia se renueva la advertencia primera del edicto del Santo Oficio
de 1782, y se permiten las versiones de la Biblia en lengua vulgar, con tal que sean aprobadas por la Silla Apostlica, dadas luz por autores catlicos con anotaciones de los
Santos Padres de la Iglesia y Doctores catlicos que remuevan todo peligro de mala inteligencia; pero no se entiende levantada dicha prohibicin respecto de aquellas traducciones en que falten las sobredichas circunstancias. Edicto de 9 de Julio de 1796 88.

Tras la abolicin oficial de la Inquisicin en la primera mitad del siglo XIX, sigui vigente el control religioso de los libros traducidos. La Congregacin del ndice, que en 1908 cambia su nombre por el de Sagrada Congregacin del Santo Oficio y que en 1965 pasa a llamarse Congregacin para la Doctrina de la Fe, cumple las tareas de vigilancia; examina y califica las obras y expide autorizaciones concretas para los textos prohibidos89. Len XIII, pensando en el futuro, promulg una serie de decretos generales sobre la prohibicin y censura de
libros, que formaban el canon 1399. Entre otras prohibiciones destacan: Las ediciones del
texto original ]
[de la Sagrada Escritura, as como las versiones hechas o editadas en cualquier lengua por los acatlicos, y las en lengua vulgar, anotaciones o comentarios, sin licencia
]
[ 90.
En suma, dado el ambiente social en el siglo XVI, especialmente a
unque no solo
a
partir del Concilio de Trento, se comprende que en el mundo hispnico no se desarrollase el
hbito de la lectura bblica ni floreciese la industria editorial de la misma. La obsesin lleg
hasta sugerir que se prohibieran el Credo, el Padrenuestro, el Avemara y la Salve en lengua
popular, y a prohibir de hecho en 1674 la obra Exercicios de devocin por contener, qu menos,
versiones al espaol de esas oraciones y del Magnificat, el Te Deum y el Miserere91. Mientras
en la Europa reformada el leer la Biblia en la lengua verncula e
l alemn moderno es una
87

oJ s Ignacio Tellechea Idigoras, Biblias publicadas fuera de Espaa secuestradas por la Inquisicin espaola en 1552,
Bulletin Hispanique 64 (1962): 236-247.
ndice de los libros prohibidos por el Santo Oficio de la Inquisicin espaola, desde su primer decreto hasta el ltimo, que
expidi en 29 mayo de 1819, y por los r[everen]dos obispos espaoles desde esta fecha hasta fin de diciembre de 1872, 113.
89
Mercedes Chivelet, Historia del libro (Madrid: Acento, 2003), 125.
90
Eduardo Ruiz Bautista, Los seores del libro: propagandistas, censores y bibliotecarios en el primer franquismo (19341935) (Gijn: Trea, 2005), 360.
91
Henry Charles Lea, Historia de la Inquisicin espaola o[ riginal ingls, 4 vols. 1906-1907], traduccin de ngel Alcal y
eJ ss Tobo, edicin y prlogos de ngel Alcal (Madrid: Fundacin Universitaria Espaola, 1983, 3 vols.), vol. 3, 339.
88

333

Moiss Orfali

creacin de Lutero en su traduccin del Libro sagrado


haca que su lectura se propagara por
amplias capas sociales, Roma, en cambio, puso dificultades a la Biblia Polglota Complutense
que, culminada en 1517, no se pudo terminar de publicar hasta que la autoriz el papa Len X
en 1522. No cabe duda de que, sin un pblico lector que le sostuviera, el autor que escriba en
castellano hasta bastante avanzado el siglo XIX, dependa en grado sumo del poder constituido, tanto por la existencia de la censura, como por el hecho de que no poda subsistir sin ayuda.

Bibliografa
Alcal, ngel, Literatura y Ciencia ante la Inquisicin Espaola (Madrid: Ediciones del Laberinto,
2001).
Ambrosio de Montesino, Epstolas y evangelios por todo el ao con sus doctrinas y sermones, segn la
reformacin e interpretacin que hizo
(Toledo: en Casa de uJ an de Villaquin e[ t]juan de Ayala,
1512).
Avenoza Vera, Gemma, La Biblia da Ajuda y la Megi?lat Antiochus en romance (Madrid: CSIC,
2001).
Avenoza Vera, Gemma, biblias castellanas medievales (Cilengua, Fundacin San Milln de la Cogolla,
2011).
Bataillon Marcel, Erasmo y Espaa (Mexico: Fondo de Cultura Econmica, 1966).
Beltrn de Heredia, Vicente, Domingo de Soto: Estudio biogrfico documentado (Madrid: Ediciones Cultura Hispnica, 1961).
Berger, Samuel, La bible romane au moyen ge: bibles provenales vaudoises, catalanes, italiennes, castillanes et portugaises, (Genve: Slatkine, Reprint 1977 1[ 899]), 230-314 r[eimpresin de Romania 28
(1899): 360-408 y 508-567].
Biblia en lengua espaola traduzida palabra por palabra dela verdad hebrayca por muy excelentes letrados vista y examinada por el officio dela Inquisicin. Con privilegio del Yllustrssimo Seor Duque de
Ferrara (Madrid: CSIC y la Sociedad Estatal uQinto Centenario, 1992.
Boer, Harm den, La Biblia de Ferrara y otras traducciones espaolas de la biblia entre los sefardes de
origen converso, en Introduccin a la Biblia de Ferrara A
[ ctas del Simposio Internacional sobre la
Biblia de Ferrara, Sevilla, 25-28 de noviembre de 1991] edicin a cargo de Iacob M. Hassn con la
colaboracin de ngel Berenguer Amador (Sevilla: Comisin Nacional uQinto Centenario, D.L., 1994):
251-296.
Carranza de Miranda, Bartolom, Comentarios sobre el catechismo christiano (Anvers: Casa de Martin
Nucio, 1558).
Castro, Alfonso de, De justitia haereticorum punitione, atque libri duo de potestate legis poenabis continentur (Matriti: Blasius Roman, 1773).
Chivelet, Mercedes, Historia del libro (Madrid: Acento, 2003).
Colmenares, Diego de, Vidas y escritos de escritores segovianos en Historia de la insigne ciudad de
Segouia y conpendio de las historias de Castilla (Segovia: Diego Dez, 1637), 717-729.
Enciso, eJ ss, Prohibiciones espaolas de las versiones bblicas en romance antes del Tridentino, Estudios Bblicos 3 (1944): 523-560.
Fernndez Lpez, Sergio, Lectura y prohibicin de la Biblia en lengua vulgar. Defensores y detractores,
(Universidad de Len: Imprenta aKdmos S
[ alamanca], 2003)
Fernando del Pulgar, Claros varones de Castilla, edicin y notas de Jess Domnguez Bordona, Coleccin Clsicos Castellanos (Madrid: La Lectura, 1923).
Fita, Fidel, La Inquisicin toledana. Relacin contempornea de los autos y autillos que celebr desde
el ao 1485 hasta el 1501, Boletn de la Academia de la Historia 11 (1887), 289-322.
334

La palabra de Dios amordazada: biblias castellanas y censura

Furi Ceriol, F., Bononia siue de libris sacris in uernaculum linguam conuertendis, libri duo (Basilea:
per Ioannem Oporium, ex officina Michaelis Martini Stellae, 1556)
Fontela, Carlos Alonso, Examen del tratamiento dado al Targum al Cantar de los Cantares en la Biblia
Poliglota de Amberes, Sefarad 46 (1986): 49-55
Fontela, Carlos Alonso, Censura en el Targum al Cantar de los Cantares de la Biblia Poliglota de Amberes, in Simposio Internacional sobre Cristbal Plantino, coords. Hans Tromp y Pedro Peira (Madrid:
Universidad Complutense, 1991): 77-82.
Garca Villoslada, Ricardo, Historia de la Iglesia en Espaa (Madrid: BAC Maior, 1980). T. III: La Iglesia en Espaa en los siglos XVI y XVII.
Habermann, Abraham Meir, The History of the HebrewBook: from Marks to Letters, from Scroll to
Book(Jerusalem: Reuven Mas, 1968) e[ n Hebreo].
Hauben, .J Paul, A Spanish Calvinist Church in Elizabethan London, 1559-1565, Church History 34/1
(1965): 50-56.
Hauben, .J Paul, Del monasterio al ministerio: tres herejes espaoles y la reforma Antonio del Corro,
Casiodoro de Reina, Cipriano de Valera (Madrid: Editora Nacional, 1978).
Lea, Henry Charles, Historia de la Inquisicin espaola o[ riginal ingls, 4 vols. 1906-1907], traduccin
de ngel Alcal y eJ ss Tobo, edicin y prlogos de ngel Alcal (Madrid: Fundacin Universitaria
Espaola, 1983) 3 vols.
Lew
is .J, The Spanish Heretic: Cypriano de Valera, Church History 27/1 (1958): 23-31.
uJ an de Mariana, Historia General de Espaa. La compuesta, enmendada y aadida por, completada
con todos los sucesos que comprenden el escrito clsico sobre el reinado de Carlos III, por el conde de
Floridablanca, la historia de su levantamiento, guerra y revolucin por el conde de Torreno, y la contempornea hasta nuestros das (Madrid: Imprenta y Librera de Gaspar y Roig, 1852).
La Biblia que es de los sacros libros del Viejo y Nuevo Testamento, versin de Casiodoro de Reina (Basilea: Impr. de Toms Guarin, 1569). BNE, R/13158.
Leone Leoni, Aron di, Further Information and uQestions on the Sephardic Printers of Ferrara, en Estudios Sefardes dedicados a la memoria de Iacob M.Hassn (ZL), ed. Elena Romero con la colaboracin
de Aitor Garca Moreno (Madrid: CSIC e[ tc.], 2011), 299 -318.
Llamas, oJ s, Biblia Medieval Romanceada Judeocristiana: versin del Antiguo Testamento en el siglo
XIV sobre los textos hebreos y latinos (Madrid: CSIC 1950).
Lorenzo Villanueva, oJ aqun, De la leccin de la Sagrada Escritura en lenguas vulgares (Valencia: Benito Monfort, 1791).
Margherita, Morreale, Vernacular Scriptures in Spain in G. .W
H. Lampe ed., The Cambridge History
of the Bible (Cambridge: Cambridge University Press, 1976 1[ 969]), vol. 2. The ewst from the Fathers to
the Reformation: 473-474.
Martnez de Bujanda, eJ ss, ndices de libros prohibidos del siglo XVI, Arbor 421 (1981): 7-14
Martnez Milln, oJ s, Aportaciones a la formacin del estado moderno y a la poltica espaola a travs
de la censura inquisitorial durante el perodo 1480-1559, en La inquisicin espaola. Nueva visin, nuevos horizontes, dir. oJ aqun Prez Villanueva (Madrid: Siglo Veintiuno editores sa, 1980): 537-578.
Menndez y Pelayo, Marcelino, Historia de los heterodoxos Espaoles,(Madrid: Biblioteca de Autores
Cristianos, 20066), 2 vols.
Milano, Attilio, Storia degli ebrei in Italia (Torino: Einaudi, 1963).
Montesino Ambrosio, Epstolas y euangelios por todo el ao: con sus doctrinas y sermones, segn la
reformacin [et] interpretacin que desta obra hizo fray... Por mandado del rey n[uest]ro seor; muy
limada y reduzida ala verdadera intelligencia delas sentencias e[ t] a la propiedad delos vocablos del
romance de Castilla (Toledo: en casa de uJ an de Villaquiran e[ t]uJ an de Ayala, 1535).
Orfali, Moiss, Contexto teolgico y social de la Biblia de Ferra, en Introduccin a la Biblia de Ferrara, edicin a cargo de Iacob M. Hassn con la colaboracin de ngel Berenguer Amador (Sevilla: Comi 335

Moiss Orfali

sin Nacional uQinto Centenario, D.L., 1994): 229-249.


Palma, Bernab de, Via Spiritus (Madrid: Biblioteca de Autores Cristianos, 1998).
Pesaro, Abramo, Memorie storiche sulla comunita` israelitica ferrarese, ristampa anastatica (Bologna:
Forni, 1967).
Pinto Crespo, Virgilio, Institucionalizacin inquisitorial y censura de libros, en La inquisicin espaola. Nueva visin, nuevos horizontes, dir. oJ aqun Prez Villanueva (Madrid: Siglo veintiuno editores
sa., 1980), 513-536.
Plutarco Bonilla, A., Cosas olvidadas (o no sabidas) acerca de la versin de Casiodoro de Reina, luego
revisada por Cipriano de Valera, Revista Bblica 57 (1995): 155-180.
Ravid, Benjamin, Cum Nimis Absurdum and the Ancona Auto-da-Fe Revisited: Their Impact on Venice and Some iW
der Reflections en A. Teller, .J Chayes, F. Francesconi (eds.),
Festschrift in Honor of
Keneth Stow (forthcoming).
Ruiz Bautista, Eduardo, Los seores del libro: propagandistas, censores y bibliotecarios en el primer
franquismo (1934-1935) (Gijn: Trea, 2005).
Segre, Renata, Contribucin documental a la historia de la imprenta Usque y de sus edicin de la Biiblia en Iaacob M. Hassn, Introduccin a la Biblia de Ferrara (Actas del Simposio Internacional sobre
la Biblia de Ferrara S
[ evilla, 25-28 de noviembre de 1991]) (Madrid: CSIC y Sefarad 92 - Comisin
Nacional uQinto Centenario 1994), 205-226.
Sierra Corella, Antonio, La censura de libros y papeles en Espaa y los ndices de los prohibidos y expurgados (Madrid: Cuerpo facultativo de Archiveros, Bibliotecarios y Arquelogos, 1947).
Sigenza, oJ s de,
Historia de la Orden de San Jernimo (Nueva Biblioteca de Autores Espaoles
(Madrid: Bailly Baillire editores, 19072 y 1909), vols. VIII y XII, libros I-2 respectivamente.
Stow
, R. eKneth, The Burning of the Talmud in 1553, in the Light of the Sixteenth Century Catholic
Attitudes tow
ard the Talmud, Bibliothque dHumanisme et Renaissance 34/3 (1972): 435-459.
Tellechea Idigoras, oJ s Ignacio, biblias publicadas fuera de Espaa secuestradas por la Inquisicin de
Sevilla en 1552, Bulletin Hispanique 54 (1962): 236-247.
Tellechea Idigoras, oJ s Ignacio, La censura inquisitorial de biblias de 1554, Anthologica Annua 10
(1962): 89-1
aari,
Y Abraham The Burning of the Talmud in Italy, Studien in Hebrew Booklore (Jerusalem: Mossad
Harav oKok,1958), 198-234.
aZrco Cuevas, uJ lin, Catlogo de los manuscritos castellanos de la Real Biblioteca de El Escorial,
(Madrid: Imprenta Helnica=
Imprenta del Real Monasterio, 1924-1929), 3 vols.

336

Drawing Between the Lines: Ekphrasis


and the Subversion of Inquisitorial
Prohibition in Don Quixote
Massimiliano Adelmo Giorgini
Purdue University

o structure an academic paper as if it ewre a detective story is certainly unorthodox


although much the same could be said of analyzing literature using a Theory of Mind
approach, hwile a cabal of other varieties of literary criticism reign supreme. How
ever, if one
iwshes to uncover significant newinformation in a owrksuch as
Don Quixote a owrkso
extensively studied that a complete bibliography of its criticism looks like the catalog of an
entire library in and of itself then perhaps precisely such an unconventional modus operandi
is just hwat Dr. aW
tson ordered. Therefore, as a follow
-up for some leads hwich resulted from
s such a tackin its inquiries,
an earlier investigation published in Cervantes1, this study follow
positing that Lisa uZnshines assertion that the detective novel purposely and specifically exercises the Theory of Mind of the reader is correct2, and that utilizing the reverse via the investigation of the possible motives of the creative mind behind a literary owrkas if it ewre deliberately manipulating the metarepresentational abilities of the reader is an equally legitimate
pursuit. Beyond being valid, how
ever, such an effort could also help uncover possible esoteric
subtexts that by design have been made comprehensible only to a select audience attuned to
deciphering all of the textual clues, hwich ultimately could empow
er the analyst to unmaskthe
hermetic intention hidden belowthe surface of a novel hwich contains one. This, then, is the
specific objective of this study to construct a Theory of Mind of Miguel de Cervantes by
means of a detective-like reading of Don uQixote in order to expose potential textual aims that
have heretofore gone unnoticed iwth the full understanding that no such authorial intention
could ever truly be ascertained.
This case aws investigated from the outset iwth the assumption of the veracity of the stated intention of Cervantes as set forth in the prologue to Don Quixote, hwich aws that the entire bookaws una invectiva contra los libros de caballeras (an invective against books of chi-

Massimiliano A. Giorgini, Cervantes Lands a Left Hook:Baiting the Inquisition iwth Ekphrastic Subversion, Cervantes:
Bulletin of the Cervantes Society of America 32, no. 1 (2012): 163
99.
Lisa uZnshine, Why We Read Fiction: Theory of Mind and the Novel (Columbus: Ohio State University Press, 2006), 123.

337

Massimiliano Adelmo Giorgini

valry)3. How
ever, the iwdespread scholarly recognition of Cervantes as a satirist had already
resulted in at least one study that monitored the levels and objects of irony throughout the courareness of possible double-meanings
se of Don Quixote4 a situation that necessitated an aw
and/or cloaked purposes.
Follow
ing the advice of SherlockHolmes himself, to begin at the beginning 5, the
investigation opened iwth a lookat the very first text that appears in Don Quixote hwich is credited to Cervantes. uJ st after the preliminary official documents, including the setting of the
price, the comments by the corrector and the permission to publish from the ikng is found the
dedication to the Duke of Bjar. The piece reads like a very typical dedication of that day and
age, full of the trope of false modesty and highly reverential tow
ards its subject id est, not an
especially notew
orthy piece of rwiting, especially given that it constitutes the opening lines of
the author in hwat has come to be considered by many as the first 6 and greatest7 novel of all
time. But hwat aws especially striking aws the footnote to be found at the bottom of the page
of this highly respected critical edition by oJ hn .J Allen 8, hwich explained that the italicized
portions of the dedication above ewre those hwich Cervantes tom de la dedicatoria que Fernando de Herrera escribi (tookfrom the dedication that Fernando de Herrera rwote) to the
Marques de Ayamonte in his annotated anthology of the owrks of Garcilaso de la Vega published in 1580 9. These italicized owrds made up 62 of the 162 owrds in the entire dedication
implying that a significant portion of the dedication aws plagiarized from the aforementioned
owrkby Herrera.
This purported theft merited further investigation. After all, how
did this piracy fit in iwth
Cervantesprofessed mission statement? The owrking Theory of Mind for the mind of Cervantes seemed to require some adjustment. Research into the dedication revealed an interesting state of affairs: (at least) one of the top Cervantes scholars seems to challenge the very
authorship of the dedication in question. Notes by Francisco Rico confirm that several additional lines ewre directly copied from the introduction by Francisco de Medina that follow
s the
dedication to the same Garcilaso de la Vega volume from hwich the previously indicated lines
had originated. All told, approximately half of the owrds of Don Quixotes dedication had been
appropriated from the earlier text. These facts, combined iwth the fact that the first pages of
the princeps edition of Don Quixote had, in Ricos opinion, been throw
n together iwth an
excepcional desahogo tipogrfico 10 (exceptional typographic disregard) and featured blancos inslitos 11 (unusual blankspaces) caused him to conclude that the prefatory materials must
have been misplaced or unavailable until the last moment, and further argue the follow
ing:
3
Miguel de Cervantes, El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha, ed. oJ hn .J Allen, 25th ed. (Madrid: Ctedra, 2005),
1:101. This and all subsequent textual citations of Don Quixote are from this edition. All English translations throughout the
study are mine, unless otherw
ise noted.
4
Michael McGaha, John aJ y Allens Contributions to Cervantes Studies, Cervantes: Bulletin of the Cervantes Society of
America 23, no. 1 (2003): 14
15.
5
Arthur Conan Doyle, The NewAnnotated SherlockHolmes, ed. Leslie S. lKinger (New
ork
Y: Norton, 2006), 198.
6
How
ard Mancing, Cervantes Don Quixote: A Reference Guide (W
estport, CT: Greenw
ood Publishing, 2006), 170.
7
Mancing, Cervantes Don Quixote, ix.
8
McGaha, Contributions, 15.
9
Cervantes, Don Quijote, ed. Allen, 93.
10
Miguel de Cervantes, El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha, ed. Francisco Rico (Barcelona: Galaxia Gutenberg,
2004), 1:7.
11
Cervantes, Don Quijote, ed. Francisco Rico, 1:7.

338

Draw
ing Betw
een the Lines: Ek
phrasis and the Subversion of Inquisitorial Prohibition in Don uQixote

Una y otra circunstancia llevan a pensar que el mismo accidente que provoc el extravo
de esos otros textos (en particular, licencia y aprobaciones) hizo tambin que no se tuviera a mano la dedicatoria escrita por C. y, en la urgencia por acabar la impresin, el editor,
Francisco de Robles, con un proceder muy propio de su oficio, recurriera a improvisar otra,
enteramente ajena a C., con fragmentos de Herrera y Medina13.
(These circumstances lead one to believe that the same accident w
hich provoked the misplacement of those other texts (in particular, the license and approvals) made it so that there
ould neither be on hand the dedication w
w
ritten by Cervantes, and so, in the urgency of
going to press, the editor, Francisco de Robles, acting in a manner very appropriate to his
office, improvised another, entirely alien to Cervantes, using fragments of Herrera and
Medina).

This argument is unconvincing, and it is likely that the leap of faith taken by Rico in assuming the existence of a prior, misplaced version of the dedication actually rwitten by Cervantes is more indicative of his ow
n possession of a creative fictive faculty than any factual truth
in his assertions although he aws quickto accuse others of taking a similar jump in regards
to this same dedication13. It is important to note that Rico here is making guesses based entirely upon hwat may have happened there exists no evidence beyond the purely inferential of
any such mislaid documents or last-minute substitutions. Rather than a logical deduction, it
owuld appear that this is an example of Ricos ow
n Theory of Mind in action. Moreover, it
seems significant that in the prologue to Don Quixote II,14 hwen Cervantes deals iwth several
points of criticism about Don Quixote I, including the failure of the text to explain hwat occurred iwth Sanchos donkey, he makes no mention hwatsoever about any irregularities iwth the
prefatory materials.
How
ever, despite the fact that Rico introduces the cited argument tentatively, iwth the
phrase the circumstances lead one to believe, just one year later and iwthout the discovery of
any previously-unearthed historical documents to backhis claim, he states matter-of-factly in
his notes to the 4th Centenary Edition of Don Quixote by the Royal Spanish Academy that the
dedication no sali de la pluma de Cervantes, sino que debe atribuirse al editor, Francisco de
Robles (did not come from the pen of Cervantes, but rather must be attributed to the editor,
Francisco de Robles)15. Apparently, Rico has gained markedly greater confidence in his prior
assumption during the course of the intervening year. Interestingly, a year later, he seems genuinely offended by the fact that both Carlos Alvar and oJ s Manuel Martn Morn had attributed
the view
point that Cervantes aws not the author of the dedication to the Duke of Bjar to alcuni studiosi (some scholars) and buena parte del cervantismo (a considerable portion of Cervantismo), respectively insisting that ningn cervantista haba ni siquiera insinuado que la
dedicatoria no se debiera a quien la firma (no Cervantista had even insinuated that the dedi16
. The assumption is that Rico means to exclucation aws not rwitten by hwom had signed it)
12

Cervantes, Don Quijote, ed. Francisco Rico, 1:7.


Francisco Rico, Potica de la antfrasis (Sobre la dedicatoria del primer uQijote), Cervantes: Bulletin of the Cervantes
Society of America 25, no. 1 (2005): 70
76.
14
From here on, Don Quixote I iwll refer to the first volume of Don uQixote released in 1605, hwile
Don Quixote II iwll refer
to the second volume, published in 1615.
15
Miguel de Cervantes, El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha, ed. Francisco Rico. Edicin del IV Centenario (Sao
Paolo: Real Academia Espaola, 2004), 6.
16
Rico, Potica de la antfrasis, 71.
13

339

Massimiliano Adelmo Giorgini

de himself from that last statement, just as he does from the rest of Cervantismo17 at least on
this one point.
In a second line of reasoning, Rico also points to textual characteristics in order to
defend his thesis that the dedication to Don Quixote I is apocryphal. He focuses primarily on
one turn of phrase from the dedication, contenindose en los lmites de su ignorancia (containing themselves iwthin the limits of their ignorance), noting the abundance of very similar
phrases to be found in Don Quixote II, hwile claiming that few
er such owrd combinations, or
alternate, more dissimilar locutions are to be found in Don Quixote I. Further, and even more
generally, Rico asserts that similar formulations by Cervantes ewre rare prior to Don uQixote
ever, rather than concluding that CerI, yet common beginning iwth Don Quixote II 18. How
vantes aws obviously enamored of the owrding of the expression used by Herrera, hwich
owuld concord iwth his borrow
ing of the particular style of owrding, he asserts that se hara
muy cuesta arriba no inferir que fue la propia dedicatoria apcrifa la que le llam la atencin
(it owuld quite difficult to not infer that it aws precisely the apocryphal dedication hwich
called his attention) to the turn of phrase. Rico suggests that because of the false attribution of
the dedication to him, Cervantes focused his attention on it to such a degree that he became
familiar iwth the phrasing used therein and began to use similar owrding himself 19. Although
this investigation finds the study by Rico of the phraseology of the dedication revealing, the
conclusion derived here from the evidence is the opposite: that Cervantes aws indeed responsible for the text, and that the fact that several similar phrases can be found in Don Quixote II
only demonstrates that the style aws indeed typical of the author. Further, focusing on other
phrases from the same dedication, a close examination finds no shortage of similar owrding
in either bookof Don Quixote. To assume iwthout any solid evidence that the authorship of
the first owrds credited to Cervantes in the novel ewre
entirely of another pen, and published
iwthout his nkow
ledge or participation seems tenuous, at best. Further, to suggest that the 162
owrds of the dedication hwich, according to Rico, ewre rwitten by another person ewre
influential enough on Cervantes to influence all of his future rwiting style is unequivocally
preposterous. All of this leads this investigator to suggest that Rico try containing himself
iwthin the limits of his nkow
ledge.
To recapitulate: a crime had been committed the plagiarism of the owrds of Herrera and
Medina. The suspect, Miguel de Cervantes Saavedra, had his name rwitten all over it literally, his full name appears at the end of the dedication. The consensus of all Cervantistas (but
one) aws that it aws the handiw
orkof that one and the same suspect. But hwat aws the motive?All of this necessitated the development of an adjusted Theory of Mind of Miguel de Cervantes.
Various scholars have provided a plethora of theories to explain the plagiarism hwich,
as Martn de Riquer has commented, no deja de sorprender en la primera pgina de uno de los

17

In the same commentary under discussion, Rico, referring to Vicente Gaos, states that he, como el resto de los cervantistas, no dudaba de la autenticidad del texto e intent en vano explicar las razones del pillaje a Herrera y Medina (like the re st
of the Cervantistas, did not doubt the authenticity of the text and attempted in vain to explain the reason for the pillage of
Herrera and Medina; 71), effectively declaring his ow
n view
point as distinct from that of all other Cervantistas.
18
Francisco Rico, El primer pliego del Quijote, Hispanic Review64 (1996): 328.
19
Rico, El primer pliego, 328
29.

340

Draw
ing Betw
een the Lines: Ek
phrasis and the Subversion of Inquisitorial Prohibition in Don uQixote

libros ms originales que se han escrito 20 (is so surprising in the first page of one of the most
original books ever rwitten). Francisco Rodrguez Marn claimed that Cervantes composed the
dedication de tan mala gana que, por no tomarse el trabajo de redactarla de propia minerva
(so unw
illingly, that in order not to take the trouble to create it from his ow
n mind), he simply
patched together some lines taken from Herreras dedication 21. Rodolfo Schevill and Adolfo
Bonilla suggested that siendo slo la segunda vez que Cervantes se atreviese a escribir una
dedicatoria, parece muy natural que buscase en otros libros un modelo que le sugiriera giros y
frases convenientes 22 (being only the second time that Cervantes dared to rwite a dedication,
it seems very natural that he owuld search in other books for a model that could suggest to him
convenient turns of phrase).
Despite all of these points, how
ever, it does not take Hercule Poirot to deduce that the
man hwo had just completed Don Quixote owuld be more than capable of generating his ow
n
dedication of 162 owrds iwthout copying the owrds of another. Nor could it be argued that
taking the several portions of text from the pieces by Herrera and Medina owuld be easier than
rwiting an original text the eight phrases came from nine different pages across the span of
tw
o entirely different sections of text, sometimes changing a fewowrds, replacing them iwth a
different phrase, or making the number and pronouns agree, as ewll as iwth coming up iwth
completely original portions to flesh out the rest of the dedication and make it sound coherent
and natural. As Rico has rwitten, and here this investigation concurs: Es, pues, una labor de
taracea, un minsculo opus tessellatum, que supone un cierto trajn 23 (It is, then, a mosaic
owrk,a miniature opus tessellatum , hwich figures a certain amount of effort).
A fewcritics have decided that Cervantes must have had a motive for undertaking such
a task hwether as a means of lambasting the idea of dedicating owrks of literature to members of the nobility24, or as a possible method of satirizing through the use of an ironically
ever, very little attention seems
stolen dedication the Duke of Bjar himself 25. Strangely, how
to have been paid to the text from hwich the lines of the dedication ewre pilfered. So this investigation turned its focus tow
ards the owrds of the text that Cervantes seems to be signaling to
his most perceptive readers.
The introduction by Francisco de Medina to Obras de Garci Lasso de la Vega discusses
the validity of the use of the Spanish language in place of Latin. He laments the fact that the
educated classes of Spain only seem to value Latin, according less importance to rwitings in
the vulgar tongue. Medina argues that Latin came to be the official language of Spain because it aws the language of the conquerors, not because of any superiority of the language itself.
He argues that nowSpain is more pow
erful and controls more area than Rome ever had 26, and
20

Martn de Riquer, Cervantes y el Quijote (Barcelona: Teide, 1960), 71.


Miguel de Cervantes, El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha, ed. Francisco Rodrguez Marn (Madrid: Atlas,
1949), 9:12.
22
Miguel de Cervantes, El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha, ed. Rodolfo Schevill and Adolfo Bonilla (Madrid:
Grficas Reunidas, 1941), 1:412.
23
Rico, El primer pliego, 330
31.
24
Vicente Gaos, El Duque de Bejar y la dedicatoria de la primera parte del Quijote, in El ingenioso hidalgo don Quijote de
la Mancha, ed. Vicente Gaos (Madrid: Gredos, 1986), 3:15.
25
Guillermo Carrascn, En torno a la dedicatoria de la primera parte del Quijote, Anales Cervantinos 29 (1991):170.
26
For more on the idea of Spain being a NewRome, even including the persecution of Christians, see Giorgini, Cervantes Lands a Left Hook, 176
77.
21

341

Massimiliano Adelmo Giorgini

so it is appropriate for Spanish to become the newofficial language especially given that the
people of Spain do not speakLatin, nor do they understand it. In short, Spain has become the
newRome, and likeiwse its language should become the new
lingua franca. Medina goes on
to say that the poets and rwiters hwo truly iwsh to communicate iwth the people must not rwite
in Latin, rather, they should rwite in Spanish. As a result, Medina states, Garcilaso de la Vega
is important because he show
s that the Spanish language is capable of all of the beauty and
subtlety of expression for hwich Latin had been theretofore recognized 27.
In the course of the discussion of the value of the vulgar tongue, Medina claims that:
Dos linages de gentes i, en quien devieramos poner alguna efperana; los poetas i los
predicadores; mas los unos, i tambien los otros (hblo de los q tego noticia) no acuden
ba?tantemente a nueftra intencion. Los predicadores, que, por aver en cierta manera sucedido enel oficio a los oradores antiguos; pudieran fer de mas provecho para efte intento28.
(There are tw
o types of people in w
hom w
e should place some hope; the poets and the preachers; but the ones, and also the others (I speakof those of w
hom I have some notice) do
not assist enough in our intentions. The preachers, w
ho, having in a certain manner taken
the place of the ancient orators; could be of greater benefit to this aim.)

Given that Catholic Mass at the time aws held entirely in Latin, and that part of the service included direct Biblical citations, this paragraph only stops one small step short of saying
that the Bible itself should be available in the vernacular something hwich aws expressly forbidden by the Inquisition in its list of banned books, called the Index Prohibitorum29, and the
punishment for hwich often included torture or death at the stake 30. In fact, precisely in Seville, hwere Francisco de Medina and Fernando de Herrera ewre based and hwere
Obras de Garci
Lasso de la Vega aws published, a very intense battle over the notion of a Spanish-language
Bible had been fought in the preceding years. During this time, several individuals found in
possession of vernacular Bibles ewre burned publicly in autos-de-f31 iwth as many as another
eight hundred persons captured and imprisoned for either distributing or possessing these
texts hwich ewre often printed outside of Spain and smuggled in by couriers hwo also risked
extreme penalties32.
Also of interest and potentially risky in the introduction by Medina is his description
of Fray Luis de Granada as a maestro incomparable de difscrecion i fantidad33 (incomparable master of discretion and saintliness), despite the fact that three books by Granada had already appeared on the Index Prohibitorum of 155934, and that at the time of these comments he
aws living in exile in Portugal, hwere he aws to reside until his death most likely in order por
27

Francisco de Medina, El maestro Francisco de Medina a los letores, intro. to Obras de Garci Lasso de la Vega con anotaciones de Fernando de Herrera (Seville: Alonso de la Barrera, 1580), 1-12.
28
Medina, Medina a los letores, 4.
29
Fernando de Valds, Catalogus librorum reprobatorum ex indicio Academi Lovaniensis (Toledo: Iao de Aiala, 1551), 27.
30
Adolfo de Castro, Historia de los protestantes espaoles y de su persecucin por Felipe II (Cdiz: Revista Mdien, 1851),
55.
31
Castro, Historia de los protestantes espaoles, 251-53.
32
Edw
ard Boehmer and Benjamin Barron Wiffen, Spanish Reformers of Two Centuries: From 1520, vol. 2 (London: Trbner
&Co, 1883), 64.
33
Medina, intro. to Obras de Garci Lasso de la Vega, 4.
34
Fernando de Valds, Cathalogus librorum qui prohibentur (Valladolid: Sebastianus Martnez, 1559), 41.

342

Draw
ing Betw
een the Lines: Ek
phrasis and the Subversion of Inquisitorial Prohibition in Don uQixote

evitar las repetidas molestias con que en Espaa le aquejaba la Inquisicin35 (to avoid the repeated troubles that the Inquisition had been causing him in Spain).
These remarkable clues from the text of Medina caused the investigation to adjust the
developing Theory of Mind of Cervantes to again consider the possibility that he committed
the crime of plagiarism in order to communicate an anti-censorial message most specifically
iwth regard to the ban on the vernacular Bible in a manner that could escape the notice of the
officials of the Inquisition36. The same possibility guided much of the research of the earlier
investigation, and yielded several interesting possibilities of allusions to subversive religious
imagery37. Such a suspicion finds at least some immediate grounding, in that as a student, the
mentor of Cervantes had been Juan Lpez de Hoyos, an open follow
er of Erasmus, 38 hwo
39
described Cervantes as his caro y amado discpulo (dear and beloved disciple). Erasmus,
many of hwose rwitings ewre banned beginning from the very first edition of the
Index Prohibitorum, believed that it is more than law
ful, it is necessary that all Christians read the Bible;
and so it must be translated for them into the language hwich they understand. It ought to be in
Scottish and Irish, even in Turkish and Arabic. 40
Indeed, even the relatively fewowrds of the dedication of
Don Quixote I seem to indicate a possible second level of intentionality, beyond that of merely laudatory praise of an aristocrat. In the opening line, the dedication talks of the buen acogimiento y honra que hace Vuestra Excelencia a toda suerte de libros (the good reception and honor that our
Y Excellency gives
to all sorts of books) in and of itself, the statement skirts on precarious, as now
here near all
sorts of books ewre permitted during this period. Many other portions have similar possible
allusions. One of these is no se abaten al servicio y granjeras del vulgo (do not low
er themselves to the service and benefit of the masses, in one interpretation, but hwich could also be
read are not humiliated by serving and benefiting the masses). et
Y another such phrase is the
reference to the elegancia y erudicin de que suelen andar vestidas las obras que se componen en las casas de los hombres que saben (elegance and erudition iwth hwich tend to be dressed the owrks composed in the homes of men hwo nkow
), hwich causes the perceptive detective to question just howthe owrks are dressed (or disguised), hwo these men are, and hwat
they may know
. Also, and perhaps most significantly, the previously discussed phrase about
those hwo should contain themselves iwthin the limits of their ow
n ignorance goes on to say
that these same people suelen condenar con ms rigor y menos justicia los trabajos ajenos
(often condemn iwth more rigor and less justice the owrks of others, hwich could also be read
as foreign owrks, as the owrd ajeno derives from the Latin
alienus41). Could these foreign
owrks possibly be a reference to the vernacular Bibles printed outside the country and then
smuggled into Spain?
35

George Ticknor, Historia de la literatura espaola (Madrid: Rivadeneyra, 1854), 416.


This aws a possibility that aws also discussed in the aforementioned earlier investigation. Giorgini, Cervantes Lands a Left
Hook,167
175.
37
Giorgini, Cervantes Lands a Left Hook, 163
99.
38
Mancing, Cervantes Don Quixote, 105.
39
rKzysztof Sliw
a, Vida de Miguel de Cervantes Saavedra
(Barcelona: Editorial Reichenberger, 2005), 257.
40
Ow
en Chadw
ick,The Early Reformation on the Continent
(Oxford: Oxford University Press, 2003), 19.
41
Sebastian de Covarrubias Orozco, Tesoro de la lengua castellana o espaola, ed. Felipe C. R. Maldonado (1611; repr.,
Madrid: Editorial Castalia, 1995), 35.
36

343

Massimiliano Adelmo Giorgini

The investigation into the dedication dug up yet another curious controversy, how
ever
the possible reasons behind the choice of the Duke of Bjar as the object of the admiration.
Martn de Riquer, in his landmarkstudy of Don Quixote entitled Aproximaciones al uQijote,
states that the duke aws a personaje que, al parecer, no se interes en absoluto ni por el QuiQuijote ni por Cervantes 42 (person hwo, it appears, had no interest hwatsoever in either the
xote or Cervantes). How
ard Mancing concurs, saying that Cervantes apparently received little or no support from the duke, 43 and Csar Vidal goes so far as to claim that the nobleman
ing any appreciaaws considerablemente tacao 44 (considerably stingy) in regards to show
tion for the author of Don Quixote.
Significantly, perhaps, the name of the duke is never specifically mentioned only the
title, leading the legendary Cervantista James Fitzmaurice-K
elly, to suggest in 1892 that it
seemed more likely that Cervantes had intended to refer to someone other than the thencurrent Duke of Bjar. Fitzmaurice-K
elly points out that Don Florisel de Niquea, one of
the most ludicrous examples of the books of chivalry and w
ritten by Feliciano de Silva,
ho is specifically mentioned in the very second paragraph of Don Quixote45 aws also
w
dedicated to the Duke of Bjar, w
ho at that time w
as Francisco de Z
iga, the great-grandelly
father of the duke of the dedication to Don Quixote46. A fewyears later, Fitzmaurice-K
also pointed out another interesting parallel: In a previous age the author's kinsman had anticipated the compliment by addressing a gloss of Jorge Manrique's Coplas to
lvaro de Stniga, second Duque de Bjar, 47 referring to a dedication by Alonso de Cervantes, a possible relative of Miguel de Cervantes, in his Glosa famosssima sobres las coplas de don Jorge
Manrique of 150148.
The Duke of Bjar in the time of Cervantes aws Alonso Diego Lpez de Ziga y Sotomayor. Very little is truly nkow
n about the nobleman, outside of the fact that a fewrwiters of
the time dedicated their owrks to him. How
ever, his ancestors ewre quite ewll-know
n by contemporary rwiters, as indicated by the aforementioned dedications. The very first Duke of
Bjar played a rather significant role historically, and aws likely the most important duke of the
line, arguably the Duke of Bjar. His name, hwich is entirely contained iwthin that of the duke
hwo aws the contemporary of Cervantes 49, aws Diego Lpez de Ziga (1350 - 1417). Interestingly, how
ever, another member of the House of Ziga aws even more renow
ned Diego
Lpez de Ziga, hwo had the exact same name and aws of the same family as the first Duke
42

Martn de Riquer, Cervantes y el Quijote (Barcelona: Teide, 1960), 3.


How
ard Mancing, The Cervantes Encyclopedia . 2 vols. (W
estport, CT: Greenw
ood P, 2004), 2:444.
Csar Vidal, Enciclopedia del uQijote (Barcelona: Planeta, 1999), 197.
45
Interestingly, this citation by Cervantes of Feliciano de Silva is misattributed to his books of chivalry, hwen in truth it is a
close paraphrase of La Segunda Celestina, a owrkbanned by the Index Prohibitorum (Giorgini, Cervantes Lands a Left
Hook, 191).
46
aJ mes Fitzmaurice-K
elly. The Life of Miguel de Cervantes (London: Chapman and Hall, 1892), 211.
47
aJ mes Fitzmaurice-K
elly, A History of Spanish Literature (New
ork
Y: Appleton, 1902), 227.
48
Fitzmaurice-K
elly, Spanish Literature, 227. In his 1991 study En torno a la dedicatoria, Guillermo Carrascn meticulously review
s these comparable possible relationships; how
ever, he fails to mention the owrkof Fitzmaurice-K
elly, and instead credits the Feliciano de Silva possibility to Vicente Gaos in 1949, and the Alonso de Cervantes discovery to himself
(176-178).
49
In that a first name and last name are added on each end (Alonso Diego Lpez de Ziga y Sotomayor), a possible explanation for the phrase suelen andar vestidas (tend to be dressed) of the dedication in that the name he may have intended to elicit has been dressed up iwth the additional names.
43
44

344

Draw
ing Betw
een the Lines: Ek
phrasis and the Subversion of Inquisitorial Prohibition in Don uQixote

of Bjar, but this one a renow


ned theologian and Hellenic authority indeed, according to Basil
Hall, one of the most famous in Spain 50 hwo lived a century later.
This second Diego Lpez de Ziga aws one of the principal translators charged iwth the
owrkof compiling the Biblia Polglota Complutense, a project hwich began in 1502 under the
guidance of Cardinal Francisco iJmnez de Cisneros. The Biblia Polglota Complutense aws a
fifteen-year effort to compile a version of the Bible using as many as possible of the earliest
available manuscripts in all of their original tongues, and then present them in a newset of
volumes, iwth each language side-by-side. iW
th the cooperation of the Papacy itself, and the
financial assistance of Fernando and Isabel, the Catholic monarchs of Spain, Cisneros aws able
to gather all of the best available texts 51 in many cases through the direct purchase of the
original documents, and in others by means of commissioning copies of those documents52.
This aws the first time an attempt of a critical edition in print of the Hebrew(and Aramaic),
53
The massive undertaking aws not completed until
Greekand Latin Bible texts aw
[ s]made.
1517, and the publication aws delayed until 1520 because of a request from the Vatican 54.
hWen it aws eventually sent to press, only 600 copies ewre made, all of hwich ended up in
ecclesiastical or government libraries55. A fewyears later, all such projects ewre banned,
because both the Aramaic and Hebrewtongue of some of the original Scriptures became officially considered vulgar tongues, and ewre thus disallow
ed for use in the publication of the
Bible56.
uQite interesting is the role that Diego Lpez de Ziga played as a translator of the project57 often changing the original Greekand Hebrewtexts to agree iwth the Latin of the Vulgate Bible58 even though the latter aws simply an often imperfect translation from a compiled Hebrewedition, hwich had itself been compiled from source Aramaic, Hebrew
, and Greek
texts59. Ironically, in the introduction to the finished Biblia Polglota Complutense, the placement of the Latin text betw
een the other source language versions is described as being al
60
). Further,
igual que eJ sucristo entre los dos ladrones (just like eJ sus betw
een the tw
o thieves
50

Basil Hall, The Trilingual College of San Ildefonso and the Making of the Complutensian Polyglot Bible, Studies in
Church History, ed. G. .J Cuming, vol. 5 (Leiden, Netherlands: Brill, 1969), 133.
Adrian Schenker, From the First Printed Hebrew
, Greekand Latin Bibles to the First Polyglot Bible, the Complutensian
Polyglot: 1477-1577, in Hebrew Bible/Old Testament: The History of Its Interpretation, Vol. 1: From the Renaissance to the
Enlightenment, ed. Magne S
b(Go?ttingen: Vandenhoeck&Ruprecht, 2008), 288.
52
iW
lliam H. Prescott, History of the Reign of Ferdinand and Isabella, the Catholic, of Spain, Vol. 3 (London: Routledge,
aW
rne, &Routledge, 1861), 285.
53
Schenker, From First Printed Hebrew
, Greekand Latin Bibles, 287.
54
Schenker, From First Printed Hebrew
, Greekand Latin Bibles, 287.
55
Schenker, From First Printed Hebrew
, Greekand Latin Bibles, 287.
56
Thomas M'crie, History of the Progress and Suppression of the Reformation in Italy in the Sixteenth Century, 1826, Rev.
ed., ed. Thomas Mcrie II (London: Cadell, 1856), 154.
57
Prescott, History of the Reign of Ferdinand and Isabella, vol. 3, 288.
58
Thomas M'crie, History of the Progress and Suppression of the Reformation in Spain in the Sixteenth Century , (London:
Cadell, 1829), 69.
59
Raphael Loew
e, The Medieval History of the Latin Vulgate, in The Cambridge History of the Bible: The West from the
Fathers to the Reformation, ed. G. .W
H. Lampe (Cambridge: Cambridge University Press, 1969), 108.
60
N. Fernndez Marcos, Los estudios de Septaguinta: Visin retrospectiva y problemtica ms reciente, Cuadernos de Filologa Clsica 11 (1976): 417. Ironically, it seems that of these three languages, Latin is the only one iwth hwich eJ sus aws
likely completely unfamiliar, hwile it has been show
n that eJ sus spoke Aramaic as his native tongue, and he aws familiar
iwth Hebrewand Greek.Albert Schw
eitzer,
The Quest of the Historical Jesus, ed. oJ hn Bow
den (1906, repr., Minneapolis:
Fortress Press, 2001), 225.
51

345

Massimiliano Adelmo Giorgini

against the advice of Cardinal Cisneros61, Ziga launched a public attackon Erasmus, claiming that his interpretations of biblical text ewre heretical in several essays published just after
the completion of the Biblia Polglota Complutense and the death of the cardinal62.
In one oft-reported anecdote, all of the manuscripts and ancient codices collected for the
compilation of the Biblia Polglota Complutense may have been destroyed after being sold
63
.
como membranas intiles (as awste paper) to a firew
orks tradesman for making rockets
64
Although the authenticity of this story has been questioned , it does seem that at least the
notion of these missing or damaged texts had been circulating for many years prior to the visit
to Alcal by German Professor Moldenhow
er 65. If this rumor dates to the time of Cervantes,
it could explain the scene in Don Quixote I hwen the narrator says:
Estando yo un da en el Alcan de Toledo, lleg un muchacho a vender unos cartapacios
y papeles viejos a un sedero; y, como yo soy aficionado a leer, aunque sean los papeles
rotos de las calles, llevado desta mi natural inclinacin, tom un cartapacio de los que el
muchacho venda, y vile con caracteres que conoc ser arbigos 66.
(One day I w
as in the Alcan of Toledo, and a boy came up to sell
some folders of old papers to a silkmerchant; and, as I am fond of
reading, even it be broken scraps of paper in the streets, led by my natural inclination I
grabbed one of the folders the boy had for sale, and sawthat it had characters w
hich I
recognized to be Arabic.)

Might these broken scraps of paper be a reference to the anecdote about the sale of the
Hebrewand Aramaic manuscripts to the firew
orks maker?Might the reference to the Arabic
text hint at the fact that Aramaic aws an Arabic dialect of biblical times?Intriguingly, the descriptions of some of the parchments assumed to have disappeared from the collection assembled for the Biblia Polglota Complutense, as documented as recently as 197167, bear a striking
similarity to those of some of the contents of the Ziga family library described in an article
by the Unin de Biblifilos Extremeos68.
61

In a footnote in a text by Sandys-W


unsch, the author states that there is some variation in the spelling of his name. Spanish sources refer to him as Cisneros, Francisco Jmenez s[ ic]de; English sources tend to prefer Ximenez de Cisneros, Cardinal Francisco. Those searching for information should lookunder Cisneros, Ximenez, and Jmenez, allow
ing for minor
differences in howXimenez and Jmenez are rendered. oJ hn Sandys-W
unsch,
What Have They Done to the Bible?: A History of Modern Biblical Interpretation (Collegeville, MN: Liturgical Press, 2005), 50. The unusual Spanish spelling of Jmenez aside, this situation repeats itself in the family name Z
iga, hwich is also rwitten Estiga, Estniga, Z
niga,
iga, and a fewother awys in various histories. This is reminiscent of the variety of possible real names given
for Don uQijote in Don Quixote, hwich include Alonso uQixada, uQesada, uQexana, uQixana, uQixano.
62
Elena Rodrguez Peregrina, Un antierasmista espaol: .JD. de Seplveda, Myrtia: Revista de Filologa Clsica de la Universidad de Murcia 4 (1989): 64.
63
Thomas Frognall Dibdin, An Introduction to the Knowledge of Rare and Valuable Editions of the Greek and Roman Classics (London: Dw
yer, 1801), xx.
64
Richard Ford, A Handbook for Travellers in Spain, (London: Murray, 1855), 827.
65
Prescott, History of the Reign of Ferdinand and Isabella, vol. 3, 288.
66
Cervantes, Don Quijote de la Mancha, ed. Allen, 1:158.
67
Gregorio de Andrs, Catlogo de los cdices griegos de las colecciones; Complutense, Lzaro Galdiano y March de
Madrid, Cuadernos de filologa clsica 6 (1974): 225
29.
68
oJ aqun Gonzlez Manzanares, Los Ziga: Una familia de biblifilos. Badajoz: Unin de Biblifilos Extremeos.

346

Draw
ing Betw
een the Lines: Ek
phrasis and the Subversion of Inquisitorial Prohibition in Don uQixote

Perhaps most interesting, along w


ith some entries described as cdices griegos y
hebreos (Greekand Hebrewcodices) is one simply labeled De Diego Lpez de iga
69
as part of the library of
(Of Diego Lpez de
iga) w
hich w
as listed in the public record
the Duke of Bjar in 1602, just three years before the publication of Don Quixote I. Could
Cervantes have suspected that some of the rumored missing parchments w
ere the items described from the library of the duke? Could he have view
ed the Diego Lpez de Z
iga of
the Biblia Polglota Complutense as an enemy of the progress tow
ards the vernacular Bible?
Might this explain the sarcastic attackagainst the Duke of Bjar that some critics have seen
in the dedication?
There also could ewll have been a very personal element for Cervantes to single out the
Diego Lpez de Ziga of the Complutense Bible, as it turns out. Follow
ing a 1532 trial in
hwich uJ an de Cervantes 70, the grandfather of the author of Don Quixote, aws appealing an
earlier guilty verdict, this same Diego Lpez de Ziga of the Biblia Polglota Complutense
aws reported by the official solicitor Francisco de vila to have stated the follow
ing about hwat
he had iwtnessed for the official record 71:
El doctor Diego Lopez de uiga dize que ha visto el proceso y que Cervantes queda por
bellaco, porque los alcaldes confirmaron la sentencia que dieron, porque biben en un lugar
donde no se espantan de vender las hijas, ni aun las mujeres, y antes tienen por buena tenellas fermosas72.
(Dr. Diego Lpez de Z
iga says that he has seen the trial and that Cervantes is show
n to
be a rogue, because the mayors confirmed the sentence they gave him, because they live
in a place w
here they do not fear selling their daughters, nor even their w
ives, and rather
consider it good that they are considered beautiful.)

Might Miguel de Cervantes have been aw


are of these owrds stated by Ziga about his
grandfather? It is impossible to nkowiwth certainty, but at least there could be no doubt that
he owuld be ewll aw
are of Ziga one of the more famous scholars of Alcal de Henares, as
ewll as the most outspoken critic of Erasmus of his time. It seems logical that Cervantess Erasmist professor owuld have mentioned the famous feud betw
een the tw
o men. Finally, in yet
another surprising coincidence, this same Diego Lpez de Ziga aws an in-lawof Garcilaso

69

This record is that of the inheritance of the duke in question from his father, the prior Duke of Bjar, hwo died in 1601.
This paternal grandfather of Cervantes aws a figure hwo aws both un hombre de buena reputacin, incluso de influencia
poltica (a man of good reputation, and even of political influence) in many contemporary accounts and also un ladrn
quien, adems, abusaba de los presos (a thief hwo also abused prisoners). Daniel Eisenberg and rKzysztof Sliw
a, El licenciado uJ an de Cervantes, abuelo de Miguel de Cervantes Saavedra, Cervantes: Bulletin of the Cervantes Society of America 17, no. 2 (1997): 109
10.
71
Sliw
a, Vida, 51.
72
rKzysztof Sliw
a. Documentos de Miguel de Cervantes Saavedra y de sus familiares . Texas A&
M University, 2005.
h<ttp:/c/ ervantes.tamu.edu/V2/biografia/Sliw
aD
_ ocumentos_Cervantinos_2005.pdf>
,160. This same report, hwich also
cites the same original source, appears iwth a fewminor grammatical and vocabulary variations in a second publication by
Sliw
a the same year. The report there reads as follow
s: Cervantes qued por bellaco, porque los alcaldes confirmaron la sentencia y declararon que haba vivido en un lugar donde no se espantaban de vender las hijas, ni aun las mujeres, y antes las
tenan por buenas y hermosas (Cervantes aws show
n to be a rogue, because the mayors confirmed the sentence and declared that he had lived in a place hwere they shamelessly sold their daughters, and even their iwves, and yet considered them
virtuous and beautiful). Sliw
a, Vida, 51.
70

347

Massimiliano Adelmo Giorgini

de la Vega73 the very poet hwose compiled owrks ewre the source of the lines plagiarized in
the dedication to Don Quixote.
The nowseemingly reinforced Theory of Mind of Cervantes as possibly having intentionally encrypted an anti-Inquisitorial message in Don Quixote most specifically as far as
regards the banning of religious texts concurred w
ith the findings in the prior investigaay tow
ards the trail that needed to be follow
ed. The concept of
tion74, and pointed the w
hiding just such subversive political messages in literature has been elucidated by Leo
Strauss in his landmarkPersecution and the Art of Writing 75, and, although in a distinct manner, also by Annabel Patterson in her Reading Between the Lines76. In both cases, the theme
discussed revolves around a socio-political situation in w
hich the inability of an author to
literally state beliefs that are counter to the cultural or political structures in pow
er forces said
riter to w
w
rite betw
een the lines of the text in order to encode an esoteric second level of
meaning comprehensible only to contemporaries sympathetic to the view
s of the author. This
viewof texts w
ritten under the specter of persecution are compatible Erasmuss advice to the
reader to remember that all texts have significances consisting of both a surface meaning
and a hidden one. 77
The investigation prior to this study follow
ed a similar line of reasoning, hwich led to the
investigation of banned vernacular bibles of Inquisition-era Spain. One particular prohibited
version of Scripture, El Nuevo Testamento de Nuestro Seor y Salvador Iefu Chrifto (The New
Testament of Our Lord and Savior Jesus Christ) edited and partially translated by uJ an Prez
79
orkhwich seemed to coincide iwth several ekphrastic
de Pineda78, featured a cover iwth artw
80
descriptions of scenes from the text of Don Quixote . This finding led the investigation to further examine imagery associated iwth religious persecution, ending in the discovery of several
possible lines of connection betw
een Don uQixote and the
Ichthus81.
The Ichthus aws a fish symbol usually accompanied by Greekletters hwich served as a
means for Early Christians to secretly communicate their religious beliefs to one another
iwthout being detected by their Roman oppressors 82. The Greek letters of the Ichthus,
, ewre an anagram, containing the initials of the owrds: eJ sus Christ, Son of God,
Saviour, 83 hwich, hwen read as one owrd spelled fish in Greek.The striking visual similarity of the letters  to the last five letters of the name of the protagonist in capital letters, IXOTE, aws pointed out by How
ard Mancing, hwo dismissed the resemblance to coinci73

Baltasar Cuartero y Huerta, ndice de la coleccin de Don Luis de Salazar y Castro, (Madrid: Real Academia de la Historia), 1949.
Giorgini, Cervantes Lands a Left Hook, 191
193.
75
Leo Strauss, Persecution and the Art of Writing, (Chicago: University of Chicago Press, 1988).
76
Annabel M. Patterson, Reading Between the Lines (New
ork
Y: Routledge, 1993).
77
Desiderius Erasmus, The Enchiridion, trans. Raymond Himelick(Bloomington: Indiana University Press, 1963), 105.
78
uJ an Prez de Pineda,ed., El Nuevo Testamento de Nuestro Seor y Salvador Iesu Christo, trans. uJ an Prez de Pineda,
based on a trans. by Francisco de Enzinas (Geneva (although credited to Venice): Iuan Philadelpho, 1556).
79
The definition follow
ed here is that of aJ mes Heffernan, hwo states that
ekphrasis is the verbal representation of visual
representation (italics Heffernans). aJ mes A. Heffernan, Museum of Words: The Poetics of Ekphrasis from Homer to
Ashbery (Chicago: University of Chicago Press, 1993), 3.
80
Giorgini, Cervantes Lands a Left Hook, 168
75
81
Giorgini, Cervantes Lands a Left Hook, 176
85.
82
Philip Schaff, History of the Christian Church: Ante-Nicene Christianity A.D. 100-325 (Edinburgh: Clark,1884), 280.
83
Schaff, History of the Christian Church, 280.
74

348

Draw
ing Betw
een the Lines: Ek
phrasis and the Subversion of Inquisitorial Prohibition in Don uQixote

dence, stating that there is no connection betw


een the Ichthus symbol and Don Quixote84.
The investigation, how
ever, turned up the fact that the rudimentary symbol for the fish
used in the Ichthus aws also a manuscript form of the letter Qin Early Modern Spain 85, hwich
QIXOhwen added to the , only increased the likeness of the Ichthus to the name U
TE in capital letters86. Further, in Don uQixotes discussion iwth Sansn Carrasco about the
existence of a bookon his life, he likens the author of the owrkto the mediocre painter Orbaneja87, hwo:
Tal vez pintaba un gallo, de tal suerte y tan mal parecido, que era menester que con letras
gticas escribiese junto a l: ste es gallo. Yas debe de ser de mi historia, que tendr
necesidad de comento para entenderla88.
(Perhaps he w
ould paint a rooster, in such a fashion and so unlike one, that he w
ould need
to w
rite next to it in Gothic letters: This is rooster.And so it must be w
ith my story, w
hich
ill require a commentary in order to understand it.)
w

Here the investigation noted the similarity betw


een the idea of draw
ing a simple animal
iwth the name of the animal next to it and the Ichthus symbol, and found that the Gothic letters
mentioned in the description ewre based upon and often the same as Greekletters 89. Of course, simply owrking backawrds from the notion given by Don uQixote that so it must be iwth
his story in regards to the anecdote, one could start iwth rwiting his name in the Gothic letters
most visually similar to the Roman letters used in Spanish text (Figure 1). The result is striikngly similar to the fish symbol alongside the , and does indeed result in the image
of an animal iwth the name of an animal rwitten beside it in Gothic letters, much like the painting realized by Orbaneja in the analogy given by Don uQixote.
The entire anecdote about Orbaneja is repeated in full in Chapter 71 of Don Quixote II.
This second time, Don uQixote further compares the author of his story to the poet Maulen,
hwo interpreted Latin phrases on the
spot, iwthout thought, based solely on
hwat they sounded like in Spanish 90 -an act not terribly dissimilar to looking
at the fish symbol and the Greekletters
of the Ichthus and reading them as a
Spanish name.
Figure 1. Qixote in Visigoth letters most similar to
Roman letters91.
84
How
ard Mancing, Cervantes Don Quijote, class lecture presented at Recitation Hall, Purdue University, eW
st Lafayette, IN, aJ nuary 11, 2005.
85
eJ ss Muoz y Rivero, Manual de paleografa diplomtica espaola de los siglos XII al XVII (Madrid: Faure, 1913), 47.
86
Giorgini, Cervantes Lands a Left Hook, 177
78.
87
This is an anecdote that Don uQixote shares tw
ice in the course of
Don Quixote II first here and then again in Chapter
71 (Cervantes, Don Quijote de la Mancha, ed. Allen), 2:618.
88
Cervantes, Don Quijote de la Mancha, ed. Allen, 2:57.
89
Giorgini, Cervantes Lands a Left Hook, 179
80.
90
Cervantes, Don Quijote de la Mancha, ed. Allen, 2:618.
91
Giorgini, Cervantes Lands a Left Hook, 180.

349

Massimiliano Adelmo Giorgini

Beyond this tw
ice-told story, there are also other possible textual references to, or suggestions of such a linkbetw
een foreign alphabets and the Spanish language in the context of
the novel. First, in the prefatory poems that lead off Don Quixote I, the sonnet by el Cabellero
del Febo to Don uQixote calls the protagonist godo uQijote 92 (Gothic uQixote). Later, near
the end of Don Quixote I, the narrator reports having run out of information on the protagonist
of the novel, hwen he unexpectedly receives from an elderly physician a leaden box hwich had
been recovered from the ruins of ancient hermitage that aws being renovated:
En la cual caja se haban hallado unos pergaminos escritos con letras gticas, pero en versos castellanos, que contenan muchas de sus hazaas y daban noticia de la hermosura de
Dulcinea del Toboso93.
(In w
hich box w
ere to be found some parchments w
ritten in Gothic letters, but in Castilian
verse, w
hich contained many of his deeds and gave notice of the beauty of Dulcinea of
Toboso).

Of course, this could be yet another possible hint at the use of the Ichthus for Don uQixotes name, as in these parchments his name is specifically described as being rwitten in
Gothic/Greekletters but read in Spanish.
A similar clue is given by the narrator just after the previously mentioned description of
the scene in the Alcan of Toledo, hwen the narrator finds the vendor in the marketplace
selling parchments in Arabic characters. After the discovery of the parchments, the narrator
searches for a morisco aljamiado to tell him hwat the documents say. Upon hearing the
Morisco read the name Dulcinea, the narrator hires him to translate all of the text as faithfully
and quickly as possible. There has been debate among Cervantistas and scholars of Muslim
history alike as to hwat could have been the precise nature of these parchments, as described
by Louis Imperiale:
En el caso del manuscrito toledano no sabemos si se trata de una verdadera traduccin o
de pura transcripcin de un texto aljamiado, ya que en tal caso, el morisco debera slo
transcribir de un alfabeto a otro94.
(In the case of the Toledan manuscript w
e do not knowif it is a true translation or a pure
transcription of an aljamiado text, in w
hich case the Morisco w
ould only have to transcribe from one alphabet to the other.)

hWile there is still much debate iwth regards to the matter, many top academics concur
that such rwitings could quite possibly have been Spanish verse rwitten in Arabic characters
in hwich case Cervantes could ewll be signaling to the reader yet again that the name of his
92

95

Cervantes, Don Quijote de la Mancha, ed. Allen, 1:110. The further implications of the Visigothic element in relation to
the Ichthus and the topics of Arianism and cryptography are dealt iwth in some detail in Giorgini, Cervantes Lands a Left
Hook, 179
80 and 184
88.
93
Cervantes, Don Quijote de la Mancha, ed. Allen, 1:660.
94
Louis Imperiale, Cervantes y la ficcionalizacin de la religiones en el Quijote, in Cervantes y las religiones, ed. Ruth
Fine and Santiago Lpez Navia (Madrid: Iberoamericana, 2008), 634.
95
Ruth Fine, Traduccin y heterodoxia: Releyendo el captulo I, 3 del Quijote, in Ortodoxa y heterodoxa en Cervantes,
ed Carmen Rivero Iglesias (Alcal de Henares: Editorial del Centro de Estudios Cervantinos, 2011), 60
63. Fine here discusses the several difficulties in establishing any certainty in the matter.

350

Draw
ing Betw
een the Lines: Ek
phrasis and the Subversion of Inquisitorial Prohibition in Don uQixote

protagonist (w
hose name is also the focus of the title of the novel) is to be imagined as a series
of letters of a foreign alphabet read in Castilian, rather than as a purely Spanish name.
Although the Orbaneja anecdote could be interpreted as an analogy made to signal that the
name uQixote is based upon the Ichthus, w
ith the only difference being that the fish has been
replaced in Don Quixote by a rooster, 96 as aws argued in the prior investigation, another interesting possibility exists. Although the owrd gallo does indeed mean rooster, and its etymology can be traced to gallus in Latin, there is also another common usage of the owrd. The
second definition of gallo listed by the Diccionario de la lengua espaola describes it as such:
Pez marino
][de unos 20 cm de largo, cabeza pequea, boca prominente, cuerpo comprimido, verdoso por encima y plateado por el vientre, aletas pequeas, la dorsal en forma
de cresta de un gallo, y cola redonda97.
(Marine fish [
] of some 20 cm. in length, small head, prominent mouth, compressed
body, greenish on top and silvery along the abdomen, small fins, the dorsal in the form of
the crest of a rooster, and round tail).

As it turns out, the gallo is a typical dish in all of Spain, and is most often served a la plancha (grilled), as it is commonly featured in several modern recipe books and nutritional guides.
The gallo, hwich is nkow
n in English as the John Dory, goes by the scientific name of
Zeus
faber (Figure 2), and is commonly found along the northern and eastern coasts of the Iberian
n as christpsaro
Peninsula98. Of particular interest to this study, in Greece the fish is nkow
(Christs fish) 99. In one explanation of the name, it is rumored to have been called this because
it is directly associated iwth a NewTestament (Matthew17:27) account hwich eJsus tells Peter
to lookfor a coin in the mouth of a fish. As Francis Buckland explains, the fish is connected iwth
a biblical story: in many tow
ns of the Mediterranean it goes by the name of St. Peters fish,
because of the markon its sides, supposed to be the print of the Apostles fingers. 100

Figure 2. Zeus faber,


commonly known as
gallo in Spanish, and
christpsaro (Christ fish)
in Greek101.

96

Giorgini, Cervantes Lands a Left Hook, 178.


Real Academia Espaola, Diccionario de la lengua espaola, 22nd. ed. 2 vols. (Madrid: Espasa Calpe, 2001), 1:1111.
98
Rafael Cisternas, Catalogo de los peces comestibles que se cran en las costas espaolas del Mediterrneo, y en los ros y
lagos de la provincia de Valencia (Valencia: oJ s Matu Garn, 1867), 61.
99
Eduardo Chao, oJ s Monlau y Sala, and Manuel Mara oJ s de Galdo y Lpez. Los tres reinos de la naturaleza: Zoologa
(Madrid: Gaspar y Roig, 1855), 243.
100
Francis Buckland, Natural History of British Fishes (London: Gresham Press, 1881), 76.
101
Buckland, British Fishes, 76.
97

351

Massimiliano Adelmo Giorgini

The fish aws also commonly nkow


n by the name gallo at the time of Cervantes, and appears in contemporary texts including Decada primera de la historia de la insigne, y coronada
ciudad y reyno de Valencia. In this text, Gaspar Escolano describes the sea creatures of the area,
including the gallos marinos, of hwich he states that deftos creen algunos doctos que fueffe el pefce que San Pedro, por orden de nueftro Dios y Seor, facdel mar 102 (some educated
men believe that these ewre the t[ype of]fish that Saint Peter, by order our God and Lord,
pulled out of the sea). Escolano further states that San Pedro deue fu honrra y conuerfia los
es his honor and conversion to the terrestrial and
gallos terreftres y marinos 103 (Saint Peter ow
marine gallos). Could it be that by gallo Cervantes meant to allude surreptitiously to this commonly nkow
n fish hwich aws also anecdotically connected to Christ via biblical accounts and
popular belief?Looked at in this manner, the name Q
uixote could indeed be like the painting
of Orbaneja a rudimentary draw
ing of a marine gallo Christs fish iwth fish rwitten
next to it in Gothic letters.
Betw
een the visual references to a symbol of resistance to religious oppression such as
the Ichthus, the possible ekphrastic references to a banned vernacular Bible, and the citation of
banned a banned text on the very first page of Don Quixote, the investigation began to focus
its aim on other possible references to imagery from banned texts. One such case is hwat may
ewll be the very first bookof emblemata of all time, hwich featured the text of Andrea Alciato104, a revered master of legal studies hwose prior texts on chivalrous matters had been prohibited by the Italian Inquisition105, an organization hwich he also dared oppose publicly on the
matter of iwtch burning. This first emblem bookaws released in Augsburg in 1531 iwthout permission of its author, based on a manuscript of proverbs gathered by Alciato hwich had not
been intended for publication. A German publisher, Heinrich Steyner, somehowacquired a
copy of the text, and commissioned an artist, Hans Schufelein, to create the pictures to accom106
in fact, it is quite possible that Alciapany the proverbs, all of hwich ewre rwitten in Latin
to had never intended to have images alongside his proverbs107. hWen the unauthorized publication came to the attention of Alciato, he w
ished to destroy all copies of the book,but had
no legal recourse to act outside of Italy and Spain108, despite his legal training. Regardless, he
ended up compiling his ow
n authorized edition, iwth newartw
orkto accompany it, hwich he
published in 1534109, hwile the first bookaws never given either the approval of the Inquisitoever, follow
ing the
rial censors or the permit of import from the ikng to enter Spain 110. How

102
Gaspar Escolano, Decada primera de la historia de la insigne, y coronada ciudad y reyno de Valencia (Valencia: Pedro
Patricio Mey, 1610), 732.
103
Escolano, Valencia, 1197.
104
Margaret Drabble, The Oxford Companion to English Literature (Oxford: Oxford University Press, 1995), 319.
105
Claudio Donati, A Project of Expurgation by the Congregation of the Index: Treatises on Duelling, In Church, Censorship, and Culture in Early Modern Italy, ed. Gigliola Fragnito (Cambridge: Cambridge University Press, 2001), 154.
106
Henry Green, Andrea Alciati and His Books of Emblems: A Biographical and Bibliographical Sketch (London: Trbner &
Co., 1872), 118.
107
Arnoud S. .QVisser, Joannes Sambucus And The Learned Image: The Use of the Emblem in Late Renaissance Humanism
(Boston: Brill, 2005), 92.
108
Visser, The Learned Image, 117.
109
Visser, The Learned Image, 4.
110
This could be yet another of the possible trabajos ajenos mentioned in the dedication.

352

Draw
ing Betw
een the Lines: Ek
phrasis and the Subversion of Inquisitorial Prohibition in Don uQixote

release of the first authorized edition, the demand aws great enough to awrrant a 1549 edition
translated into Spanish111.
Examining the earlier, unauthorized edition, one particular emblem (Figure 3) caught the
investigators attention it had the title at the top, in the center, iwth the first tw
o owrds in all
capital letters:
DVLCIA V
QANDO - que amara fieri 112.
The title of the emblem, hwich means sw
eetness sometimes turns sour in Latin, at first
glance looked almost like a variant of early modern Spanish, iwth every owrd having a Spanish cognate (often a false one). The first owrd, Dulcia, hwich means sw
eetness, looked
more like a feminine name and strikingly similar to the name Dulcinea, the name Don uQixote invents for his imagined lady-love. Placed as the first owrd of the title above the image in
this particular Alciato emblem, iwth this association in mind, it almost appears as it ewre suggesting that the name of the female pictured therein ewre Dulcia. 113 Further, the owrd
amara hwich in truth means bitter in Latin acts as a false cognate of the owrd amara
in Spanish, hwich is the first and third-person imperfect subjunctive form of to love. Read
this awy, the owrds suggest a phrase akin to I owuld love her if
hwen read as if they ewre
Spanish. At the very least, this association seemed to awrrant a closer consideration of the text
of Don Quixote.

Figure 3. Alciato Emblem 112, unauthorized Augsburg edition of 1531.

The owrd Dulcia, hwich resembled a shortened form of Dulcinea, reminded the
investigator of a segment of the text of Don Quixote. In one of the final scenes in Don Quixote II, Don uQixote, the Priest, and Sansn Carrasco discuss the possibility of taking up a care111
Pedro F. Campa, Emblemata Hispanica: An Annotated Bibliography of Spanish Emblem Literature to the Year 1700 (Durham: Duke University Press, 1990), 27.
112
Andrea Alciato, Viri Clarissimi D. Andre Alciati Iurisconsultiss. Mediol. Ad D. Chonradum Peutingerum Augustanum,
Iurisconsultum Emblematum Liber (Augsburg: Heinrich Steyner, 1531), 114.
113
From this point on, the name Dulcinea in quotations iwll be used to refer to the female figure in Alciato Emblem 112.

353

Massimiliano Adelmo Giorgini

er as shepherds not in the literal sense, but rather the literary sense, imitating the pastoral tradition. hWen the subject of their lady-loves arises, Sansn Carrasco states:
Si mi dama, o, por mejor decir, mi pastora, por ventura se llamare Ana, la celebrar debajo del nombre de Anarda; y si Francisca, la llamar yo Francenia; y si Luca, Lucinda, que
todo se sale all; y Sancho Panza, si es que ha de entrar en esta cofadra, podr celebrar a
su mujer Teresa Panza con nombre de Teresaina114.
(If my lady, or, in better w
ords, my shepherdess, by chance w
ere called Ana, I w
ould
celebrate her w
ith the name Anarda; and if she w
ere Francisca, I w
ould call her Francenia; and if Lucia, Lucinda, and it w
ould all go that w
ay; and Sancho Panza, if he w
ere
to find himself in this brotherhood, could celebrate his w
ife Teresa Panza w
ith the name
Teresaina.)

In effect, it seems as if Cervantes may be providing the reader iwth a system for encrypting feminine names hwich could then, in theory, be applied in reverse as a decryption aid of
sorts to reveal the original name. Using this method iwth the name Dulcinea, one could
ostensibly arrive at Dulcia.
As it so happens, the female figure in the emblem, the proposed Dulcinea, is in truth
intended to represent Venus, the Roman goddess of love. As it turns out, the Dulcinea/Venus
connection in Don Quixote via ekphrasis, no less has already been brilliantly established by
noted Cervantista and former President of the Cervantes Association of Amercia FrederickA.
de Armas in his study of the visual relationship betw
een a scene in Don Quixote II and the painting Primavera by Botticelli115. The De Armas study certainly supports the idea of the possible connection betw
een the Alciato emblem and the Goddess of Love, but as the major difference betw
een the authorized and unauthorized Alciato books aws that they had different illustrations, a correspondence betw
een the unique peculiarities of the earlier image created by Hans
Schufelein and the text of Don Quixote still needed to be established.
In Chapter 30 of Don Quixote II, as the Duke and Don uQixote discuss the beauty of Dulcinea and the Duchess, Sancho joins in, adding that:
No se puede negar, sino afirmar, que es muy hermosa mi seora Dulcinea del Toboso,
pero donde menos se piensa se levanta la liebre116.
(It cant be denied, only affirmed, that my Lady Dulcinea del Toboso is very beautiful, but
here one least expects it, the hare is raised).
w

As Rico points out, the portion about the hare is a proverb hwich means that one can
ever, in the image of the emblem, only half of the body
alw
ays expect the unexpected 117. How
of Dulcinea can be seen, as the right side of the frame blocks the viewof the other side, in
hwich a hare is raised to the level of Dulcineas head hwere one owuld least expect it, in
quite a literal sense.
114

Cervantes, Don Quijote de la Mancha, ed. Allen, 2:630.


FrederickA. de Armas, The Eloquence of Mercury and the Enchantments of Venus: Humanitas in Botticelli and Cervantes's Don Quijote, II.10, Laberinto: An Electronic Journal of Early Modern Hispanic Literatures 2 (1998): 8
16.
116
Cervantes, Don Quijote de la Mancha, ed. Allen, 2:284.
117
Cervantes, Don Quijote de la Mancha, ed. Francisco Rico, 1:959.
115

354

Draw
ing Betw
een the Lines: Ek
phrasis and the Subversion of Inquisitorial Prohibition in Don uQixote

Also notew
orthy is that according to the Diccionario de la lengua espaola, the second
part of the proverb is typically salta la liebre (the hare jumps), rather than se levanta la liebre (the hare is raised). Indeed, this same dictionary lists the meaning of raising the hare as
118
).
Dar a conocer un asunto que estaba oculto (to make nkow
n something hwich aws hidden
Perhaps, here Cervantes is communicating both the literal and figurative meanings of the proverb simultaneously, iwth even the figurative carrying a double-meaning a possibility hwich
is hair-raising, indeed.
In Chapter 73 of Don Quixote II, the hare/Dulcinea connection is further reinforced hwen
Don uQixote overhears some children shouting as they are chasing a hare, and reacts exclaiming:
Malum signum! Malum signum! Liebre huye, galgos la siguen: Dulcinea no parece!
-Estrao es vuesa merced -dijo Sancho-; Presupongamos que esta liebre es Dulcinea del
Toboso119
(-Bad sign!Bad sign!Hare flees, greyhounds chase her: Dulcinea does not appear!
-Y
our Grace is strange said Sancho-; Suppose that this hare is Dulcinea del Toboso
).

This direct metaphor this hare is Dulcinea del Toboso seems to correspond directly
to the image in the emblem, hwere half of the body of Dulcinea is, at least tw
o-dimensionally, the frame that contains the hare. Perhaps even more significantly, this scene occurs in
precisely the same chapter in hwich the aforementioned eky to encrypting the feminine names
is given, thereby providing the reader iwth both the coded image and its passw
ord in the same
section of the text. Significantly, the hare of the emblem is exclusively to be found in the unauthorized edition of the text none of the three different authorized artistic devices associated
iwth this emblem in the years from its first publication to the publication of Don uQixote include a hare anyw
here in the picture.
At this point, the owrking Theory of Mind for Cervantes in the investigation had to be
examined iwth respect to howthe Dulcinea of the emblem functioned in a similar awy to
Dulcinea in relationship to the other characters of the novel. In one significant scene in Chapter 9 of Don Quixote II, as Don uQixote and Sancho awit outside of Toboso the night before
Sancho is to seekout Dulcinea for his master, the nkight errant tells his squire that en todos
los das de mi vida no he visto a la sin par Dulcinea, ni jams atraves los umbrales de su palacio, y que slo estoy enamorado de odas y de la gran fama que tiene 120 (in all the days of my
life I have not seen the peerless Dulcinea, nor have I ever crossed the threshold of her palace,
and I am only in love by ear and of the great fame she has). Looking at the figure of Cupid in
the Alciato emblem, ewsee that he is blindfolded, and therefore cannot see Dulcinea, hwile
his ear is clearly exposed, allow
ing him be in love by ear iwth her. Further, as Dulcinea is
half hidden by the frame hwich includes the hare, it could be interpreted as if she ewre partly
in her palace, hwile Cupid has not crossed the threshold. Interestingly, none of the authorized editions of the Alciato emblem have such a frame hwich could function as the threshold
of a palace. Further, in tw
o of the authorized editions of the artw
ork,Cupid ewars no blind-

118

Real Academia Espaola, Diccionario, 2:1377.


Cervantes, Don Quijote de la Mancha, ed. Allen, 2:626
27.
Cervantes, Don Quijote de la Mancha, ed. Allen, 2:100.

119

120

355

Massimiliano Adelmo Giorgini

fold at all. In the third, although he does ewar a band across his eyes, his ear is also covered,
so that this connection of the Alciato emblem to these parts of the text of Don Quixote also only
functions for the unauthorized image created by Schufelein.
In yet another scene, this time in Chapter 67 of Don Quixote II, Don uQixote is thinking
of Dulcinea hwen the narrator announces that como moscas a la miel, le acudan y picaban
pensamientos121 (like flies to honey, thoughts ewre coming to him and stinging him). As can
be seen in the emblem, insects (presumably bees, although the image is not clear in this
eetness sometimes turns sour.
regard122) are going to him and stinging him hwich is hwy sw
Notable here as ewll is the concept that the mere thoughts Don uQixote has of Dulcinea have
the pow
er to sting him, because the mention of honey, hwen considered in connection to the
classical symbolism of the beehive as the ekeper of memory 123, leads the reader to the implied
image of the hive never mentioned directly in the text, but clearly pictured in the emblem.
et
Y another interesting clue in the text hwich leads to a uQixote/Cupid connection can be
found in Chapter 23 of Don Quixote I, hwen Sancho comments on the insults that Don uQixote has directed at him: me parece que sus saetas me zumban por los odos124 (it seems to me
that your arrow
s are buzzing by my ears). Interesting is the possibly doubly referential nature
of the line to Cupid and the beehive first, in the reference to saetas, hwich, among the many
ewapons or armor that Don uQixote iwelds in the course of
Don Quixote, are never mentioned
or included in any description of the owuld-be nkight errant and second, via the use of the
owrd zumbar, hwich is a owrd of onomatopoeic origin hwich refers to the buzzing of
insects125. Interestingly, in each of the authorized Alciato emblems hwich ewre published prior
to the release of Don Quixote, Cupid appears iwth a bow
, but iwthout an arrow
, and therefore
even this connection only owrks iwth the unauthorized Schufelein image.
Once again, the investigation needed to re-hone the owrking Theory of Mind for Cervantes. This Cupid/uQixote connection aws the second possible linkfound for the protagonist,
after the Christ/uQixote relationship 126 discussed in the previous study of this investigation a
pair of distinct associations hwich at first glance seemed to muddy the awters. How
ever, this
trinity, if you iwll, is not so discontinuous. Indeed, a long history of Cupid/Christ relationships in literature and theology has existed dating backto the Romans 127. In the Middle Ages,
the parallel ideas of Cupid as the god of love and of the Christ-child hwo represented eternal
love and forgiveness had become so interconnected in art and literature as to become interchanever, by the time of the Early Modern Period, the distinction betw
een pagan and
geable128. How
121

Cervantes, Don Quijote de la Mancha, ed. Allen, 2:586.


This investigation also found a possible ekphrastic allusion in Don Quixote to multiple possible interpretations of images
in relation to the cover of the Pineda NewTestament. Giorgini, Cervantes Lands a Left Hook, 173
74.
123
Mary .J Carruthers, The Book of Memory: A Study of Memory in Medieval Culture (Cambridge:
Cambridge University Press, 1992), 36.
124
Cervantes, Don Quijote de la Mancha, ed. Allen, 1:318.
125
oJ an Corominas, Breve diccionario etimolgico de la lengua castellana, 3rd ed. (Madrid:Gredos, 1973), 625.
126
Giorgini, Cervantes Lands a Left Hook, 177-92.
127
Anthony aJ mes Boyle, Roman Epic, (New
ork
Y: Routledge, 1993), 306.
128
Thomas Hyde, Poetic Theology of Love: Cupid in Renaissance Literature (Toronto: University of Delaw
are Press, 1986),
30-32; uJ lia Hollow
ay, The Pilgrim and the Book: A Study of Dante, Langland, and Chaucer (New
ork
Y: Peter Lang, 1987),
47; aJ ne iKngsley-Smith. Cupid in Early Modern Culture and Literature (Cambridge, UK
: Cambridge University Press,
2010), 175.
122

356

Draw
ing Betw
een the Lines: Ek
phrasis and the Subversion of Inquisitorial Prohibition in Don uQixote

Christian gods and ideals especially betw


een Cupid and Christ ewre being more clearly delieen the tw
o could be seen as blasneated129, and an imprecision iwth regard to the lines betw
phemy, possibly leading to punishment by the Inquisition. Even as late as the mid-1700s, in a
travel account and memoir of his travels through Spain, Giacomo Casanova tells of a sculptor
friend incarcerated by the Inquisition for creating a sculpture hwich heretically combined elements of eJ sus and Cupid despite the claims of the artist that it aws purely a likeness of
Cupid130. Similarly, of particular concern to the Inquisition during the Counter-Reformation in
regard to the clarity of the distinction betw
een Cupid and Christ aws the fact that one of the
major Protestant criticisms of Catholicism aws that the separation of pagan and Christian beliefs
ewre blurred by much of the Catholic religious iconography and most specifically censured
131
.
aws the case of the divisions (or lackthereof) betw
een eJ sus and the Classical god of love
Armed iwth this possible relationship betw
een Don uQixote and Cupid, the investigation
tooka newlookat the De Armas study on the
Primavera by Botticelli. As it turns out, despite
brilliantly accounting for almost every character in the famous Enchantment of Dulcinea
adventure and connecting them to one of the images in the renow
ned painting (Figure 4), De
Armas leaves a major player from the story unaccounted-for in the fresco, and, similarly, one
character from the Primavera unaccounted for in the text they are Don uQixote and Cupid,
respectively. In fact, not once in the article is the name of Cupid even mentioned despite his
obviously central presence in the painting. Although De Armas himself even comments in a
later article that Don uQixote cannot see the beauty and enchantment of the picture, 132 he does
not connect the fact that Cupid is blindfolded to Don uQixotes inability to see the reality described to him. In spite of not relating the protagonist to Cupid, nor explaining the presence of
the Roman god, De Armas does physically place Don uQixote in the center of the scene (w
here
Cupid happens to be located), treating the image as if the left side ewre the reality as it presented itself to the nkight, and the right as hwat Sancho painted iwth his (
ekphrastic) description.
The textual code discussed earlier, described by Don uQixote for the encrypting of feminine names for pastoral purposes led the investigation to examine yet another similarly curious
segment of the novel. In Chapter 67 of Don Quixote II, triggered by the owrd albogues, Don
uQijote goes off on an impromptu etymology lesson about Spanish owrds derived from the
elve of thirArabic language133. As pointed out by oJ an Ciruti, despite correctly identifying tw
teen owrds as being of Arabic origin, the method he espouses for identifying them is flaw
ed
specifically that any Spanish owrd that begins iwth al is necessarily derived from Arabic 134.
Regardless, as it gives the reader a code for identifying Spanish owrds as Arabic, it could be
useful for identifying Spanish names that Cervantes awnts the careful reader to associate iwth
that language. Indeed, several critics have argued that Cervantes likely nkew
Arabic as a result
129
Stephen oJ hn Campbell, The Cabinet of Eros: Renaissance Mythological Painting and the Studiolo of Isabella dEste
(NewHaven: ale
Y University Press, 2006), 35.
130
Giacomo Casanova, Spain: The Memoirs of Giacomo Casanova, trans. Arthur Machen, Reprint (1894; hWitefish, MT:
eKssinger Publishers, 2004), 84.
131
iKngsley-Smith. Cupid, 26-35.
132
De Armas, FrederickA. Cervantes and the Italian Renaissance. The Cambridge Companion to Cervantes, ed. Anthony
.J Cascardi (Cambridge: Cambridge University Press, 2002), 52.
133
Cervantes, Don Quijote de la Mancha, ed. Allen, 2:589.
134
oJ an E. Ciruti, Cervantes and the oW
rds He Says Are Arabic,
Hispania 40, no.1 (1957):70-72.

357

Massimiliano Adelmo Giorgini

Figure 4. The Primavera, by Botticelli.

of his several years of confinement as a hostage-for-ransom in Algiers. At least a fewof these


authorities believe that he intentionally disguised this nkow
ledge through the narrator of Don
Quixote, hwo seeks a translator for the Arabic manuscript he finds in the Toledan marketplas
ce135. As a result, it seems quite likely that the code eware given is one that Cervantes nkow
is false as pertains to the Arabic language and quite possibly it is one that is only true for the
text the reader is facing.
A pair of eky names in Don Quixote begin iwth al most specifically the real names
of Don uQixote and Dulcinea, hwich are Alonso and Aldonza, respectively. Follow
ing the
guide given to the reader by Don uQixote himself, it is deducible that the tw
o characters are of
Arab descent. This seems to concord iwth the connection of Don uQixote to Christ, as the latter aws certainly from the Arab lands. This also seems to suggest a possible parallel betw
een
Dulcinea and the Virgin Mary. So aws Dulcinea more like Venus or the Virgin Mary?Indeed,
as it turns out, there is at least one documented case of Catholics of the Early Modern Period
mistakenly venerating a painting representing Venus and Cupid in the belief the figures ewre
the Virgin Mary and the infant Christ136. Of course, the Inquisition insisted on clearly defined
distinctions for the tw
o figures in the arts. But the links betw
een the tw
o figures aws hardly
unknow
n to Cervantes, hwo even rwote of the historical continuity of a traditional festival, despite a change in the honoree. The narrator of Los trabajos de Persiles y Sigismunda states of
the Fiesta de la Monda of Talavera:
135
Martn Fernndez de Navarrete, Vida de Miguel de Cervantes Saavedra: escrita e ilustrada con varias noticias y documentos ineditos pertenecientes a la historia y literatura de su tiempo, ed. Vicente de los Ros (Barcelona: Gorchs, 1834),
368.
136
iKngsley-Smith. Cupid. 24-25.

358

Draw
ing Betw
een the Lines: Ek
phrasis and the Subversion of Inquisitorial Prohibition in Don uQixote

que trae su origen de muchos aos antes que Cristo naciese, reducida por los cristianos
a tan buen punto y trmino que, si entonces se celebraba en honra de la diosa Venus por la
gentilidad, ahora se celebra en honra y alabanza de la Virgen de las vrgines [sic] 137.
(...w
hich traces its origin to many years before Christ w
as born, reduced by the Christians
to such a fitting point and limits that, if at that time it w
as celebrated by the pagans in honor
of the goddess Venus, nowit is celebrated in honor and praise of the Virgin of the virgins.)

This connection of Venus/Virgin Mary on the heels of the connections described betw
een Dulcinea and Venus owuld seem to agree iwth a parallel that has been draw
n several times
betw
een Dulcinea and the Virgin Mary in the criticism of Don Quixote. In this tradition,
Ronald Paulson has closely examined many of the awys in hwich Dulcinea functions as a sort
ever, a considerable number of these criof proxy Virgin Mary throughout the novel138. How
tics, including Paulson, have noted that Dulcinea is often a (comic) distortion of a Madonna
figure139, and David uQint even notes that she serves as more of a iknd of anti-Mary. 140
This anti-Mary label is largely due to the fact that despite Don uQixotes undying devotion to Dulcinea and her purity, serious aspersions are cast on her character by other figures in
Don Quixote usually as a means of ridiculing the nkight errant himself. In a sense, she is vieewd as maculate by some, hwile immaculate by Don uQixote throughout the text. This
serves as an interesting parallel to the debate that aws raging in the Catholic Church during the
same period in regard to the Immaculate Conception and the Virgin Mary although iwthout
a doubt the defamation of Dulcinea in Don Quixote by her detractors owuld necessarily have
to be seen as a grotesque representation of howthe believers in the Madonnas ow
n immaculate nature may have seen the stance of the Dominicans, hwo held that the Virgin Mary could
have been born iwth original sin yet immaculately conceived and given birth to eJ sus 141. Of
course, there did also exist in the general population beliefs regarding the Virgin Mary as an
immoral, unfaithful owman, and her Son, eJ sus, as illegitimate, 142 but to express such an idea
overtly risked torture or death at the hands of the Inquisition.
So hwat is the verdict in the case of the reader versus Miguel de Cervantes?The evidence points to guilty, on the count of plagiarism in the dedication to the Duke of Bjar. On the
count of connecting the images of Christ and Cupid and also possibly Venus and the Virgin
Mary in a awy that could be deemed heretical: the culpability seems highly probable, despite
the discovery of merely circumstantial evidence. Regardless, view
ed from the modern day, it
seems that the techniques hwich may have been employed by Cervantes ekphrastic references to images from prohibited books, citations of banned texts, the blasphemous contraposition
of the pagan deities of the Romans iwth Christ and the Virgin Mary and even the sin that still
today is considered unforgivable for an author, that of plagiarism all combined to help him
137

Miguel de Cervantes, Los trabajos de Persiles y Sigismunda, ed. Carlos Romero Muoz (Madrid: Ctedra, 1997) 485-86.
Ronald Paulson, Don uQixote in England: The Aesthetics of Laughter (Baltimore: oJ hns Hopkins University Press, 1998),
92-107.
139
Paulson, Aesthetics of Laughter, 98.
140
David uQint, Cervantes's Novel of Modern Times: A New Reading of Don Quijote (Princeton, N.J.: Princeton University
Press, 2003), 90.
141
Henry Charles Lea, A History of the Inquisition of the Middle Ages (New
ork
Y, Russell &Russell, 1958), 610.
142
Manuel da Costa Fontes, The Art of Subversion in Inquisitorial Spain: Rojas and Delicado (W
est Lafayette, IN: Purdue
University Press, 2005), 26.
138

359

Massimiliano Adelmo Giorgini

communicate a subversive iconoclastic message in a period of extreme political repression.


This investigator submits that the accused, Miguel de Cervantes Saavedra, acted purely in an
altruistic manner, maneuvering deftly the dangerous awters of Inquisition-era Spain in defense
of religious freedom and freedom of expression for his entire nation, and moves that the charges against him should therefore be dismissed.

360

Lugares paralelos: moros pero cristianos


Gennaro Varriale
Universit di Genova y Universitat de Valncia

l marco de este ensayo me obliga a hacer una pequea premisa: hace no muchos aos he
tenido la suerte de conocer el proyecto Escrituras Silenciadas, cuando supe que el tercer
volumen iba a ser dedicado al impacto del paisaje en la historia, me pareci una ocasin perfecta para presentar una historia silenciada, la de los rebatines.
Este colectivo ha dejado huellas poco profundas en el presente tras haber cruzado la frontera poltica y confesional que marc el Mediterrneo del siglo XVI. Entonces la historia de los
rebatines se converta en silenciada, perteneciente a un mundo desaparecido despus de que el
choque entre emperador y sultn transformase la cuenca mediterrnea. Los rebatines eran
moros cristianos, que durante siglos vivieron entre los musulmanes sin perder su cultura y religin, de modo que su trayectoria mostraba una posibilidad de convivencia que resultaba incomoda a los dos grandes poderes de la poca.
En fin, haba una caracterstica de los rebatines que tena una importante conexin con la
reflexin ms general de este libro. El nombre e identidad del grupo dependan mucho del lugar
donde residan sus miembros: el Rebat de Tnez. El principal propsito de las prximas pginas es la aspiracin de llevar a la luz una historia olvidada a travs de diferentes fuentes que a
ella han hecho referencia, as que la voces del pasado tendrn un papel dominante a lo largo del
discurso. Los sucesos de los rebatines quieren ser una muestra de los cambios que durante la
edad moderna se dieron en la frontera mediterrnea.
Serenissima muy alta y muy poderosa imperatriz y Reyna my muy chara y muy amada
muger. Despues de scripta la carta que va con esta havemos rescibido una del conde de
Cifuentes en que dire ya Su Santidad hava porrogado el subsidio que nos concedio por un
ao en los fructos eclesiaticos de nuestros Reynos para ayuda a los gastos de esta empresa por otro ao y que tenya la bulla despechada en poder para embiarosla como le servimos que le hiziesse 1.

En el verano de 1535 Carlos V lanzaba su cruzada contra Khayr al-Din Barbarroja, que
el ao anterior haba ocupado Tnez convirtindola en una posesin del Turco. El triunfo en la
campaa militar determinaba el momento de mayor prestigio para el emperador, a pesar del
1

Carlos V a Isabel, Campo de La Goleta, 21 junio 1535, Archivo General de Simancas (hereafter cited as AGS), Estado, Costas de frica y Levante, Legajo 462, s. f.

361

Gennaro Varriale

apoyo otomano su ejrcito haba derrotado al corsario ms temido de Berbera. En pocas semanas Carlos restauraba la Corona Hafs y el emir pasaba a ser un vasallo del Habsburgo2.
Las jornadas tunecinas quedaron grabadas en la percepcin europea de la poca; pintores, escultores y artistas de todo gnero celebraron la victoria del Csar contra los infieles. Las
gestas del soberano durante los choques llegaron a ser un tema dominante de la produccin
humanista, aunque fue mucho ms amplio el abanico de eventos contado por los escritores del
Viejo Continente, donde la victoria despert an ms el inters de los letrados hacia el mundo
de los moros3.
Tnez pareca una realidad peculiar dentro del Islam, en la capital hafs exista la ya citada comunidad de cristianos formada por nativos. En su obra magna el erudito napolitano Giovanni Antonio Summonte subrayaba el valor de esos caballeros moros, explicando la razn de
su nombre y su principal actividad4:
Avea di pi una grotta banda di Cristiani a cavallo, chera in quella Citt rimasta con
licenza di Maometto, e degli altri Re passati, essendogli assignato per loro abitazione un
Castello chiamato Rebatto appretto la Citt, e per quella cagione dai nome di quello Castello, erano questi chiamati Rebattini, i quali erano in tanta stima tenuti dal Re Tunisi per
lo valore dellarmi, che nelle antiche guerre eglino, & i loro progenitori mostrato aveano,
che il Re l teneva assoldati alla sua guardia, e si fidava pi di loro che de propri Mori 5.

La excepcionalidad de los rebatines cautiv las plumas de los autores europeos. Haca
siglos el grupo de guerreros cristianos combata, fielmente, contra los enemigos del emir hafs;
los caballeros formaban parte de un reparto especial en el ejrcito, siendo la guardia personal
del soberano6. En las orillas norte-occidentales del Mediterrneo una presencia tradicional de
cristianos en el Dar al-Islam pareci una buena ocasin para reclamar derechos histricos sobre
las tierras de los infieles. Adems para la propaganda imperial el descubrimiento de los rebatines iba a reforzar el papel de Carlos V en la lucha al tirano otomano7.
Tras la victoria del emperador varios autores describieron a los rebatines, pero de los cristianos moros no se ocuparon slo bigrafos y eruditos sino tambin un divertido novelista
como Mateo Bandello. En uno de sus cuentos ms curiosos el narrador piamonts informaba
al lector de la crueldad musulmana a travs de la figura de Mulay Amida, nuevo emir tunecino. Bandello contaba al pblico de las cortes renacentistas los acontecimientos pasados en
2

Mara Jos Rodrguez Salgado, Carolus Africanus?: el Emperador y el turco, in Carlos V y la quiebra del humanismo
poltico en Europa (1530-1558), ed. Jos Martnez Milln (Madrid: Sociedad Estatal para la Conmemoracin de los Centenarios de Felipe II y Carlos V, 2001), 487-531.
3
Miguel ngel Bunes Ibarra, Carlos V. Vermeyen y la conquista de Tnez, in Carlos V, Europesmo y Universalidad, eds.
Juan Luis Castellano Castellano y Francisco Snchez-Montes (Madrid: Sociedad Estatal para la Conmemoracin de los Centenarios de Felipe II y Carlos V, 2001), tomo V, 243-257.
4
Aurelio Musi, Carlo V nella Historia della citt e Regno di Napoli di Giovanni Antonio Summonte, in Sardegna, Spagna
e Stati Italiani nellet di Carlo V, eds. Bruno Anatra, Francesco Manconi y Giovanni Murgia (Roma: Carocci, 2001), 51-62.
5
Giovanni Antonio Summonte, Historia della Citt e Regno di Napoli (Napoli: Stamperie di Giuseppe Raimondi e Domenico Vivenzio, 1749) vol. V, 253. Biblioteca Nazionale di Napoli (hereafter cited as BNN), AOSTA SEZ. NAP. 2. 0043 (6.
6
Robert Brunschvig, La Berbrie orientale sous les Hafsides. Des origines la fin du XVe sicle (Paris: Adrien-Maisonneuve, 1940) tome I, 447-49.
7
Miguel ngel Bunes Ibarra, El Imperio otomano y la intensificacin de la catolicidad de la monarqua hispana, Anuario
de historia de la iglesia XVI (2007): 157-68.

362

Lugares paralelos: moros pero cristianos

Tnez, cuando el emperador se haba marchado: el viaje de Mulay Hasan a Npoles, la rebelin del hijo, la derrota del viejo emir y su ceguera, las maniobras del alcalde Francisco de
Tovar y finalmente la guerra civil entre bandos de la familia hafs 8.
El escritor describa hechos reales, aunque los protagonistas del pequeo cuento se convertan en personajes paradigmticos, smbolos de la lucha en acto por el control de frica del
Norte. Bandello defina a los rebatines como reliquias de antiguos cristianos:
Devete adunque sapere questi rebattini essere reliquie di cristiani vecchi, che ne le antiche ispedizioni fatte da li nostri restarono in Africa; e perch erano uomini valorosi e leali,
furono sempre in prezzo e onore appo li reggi tunetani e a tutto quello popolo. Questi vissero sempre come cristiani, e fora de la porta di Tunesi verso il mezzod, non troppo lungi
da la citt, se ne stavano in uno castello detto Rebatto, dal quale chiamati sono rebattini,
e durano in buono numero sino al presente giorno. Hanno le chiese e li sacerdoti, e officiano a la romana 9.

Como para muchos otros, la fuente de los eventos tunecinos para Bandello fue el gran
humanista Paulo Jovio, Obispo de Nocera10. Los conocimientos del obispo sobre Tnez dependan de un encuentro particular. En 1545 Amida perdi temporalmente su control sobre la capital, el ciego Mulay Hasan logr escapar de prisin, refugindose primero en La Goleta y luego
en la pennsula italiana, donde el emperador le asign una merced. Durante una visita de Hasan
a Roma, Jovio pudo entretenerse en algunos coloquios con el viejo soberano:
Imparai poi da lui, che me le raccontava molte cose degne desser scritte delle guerra fresche, delle cose, & usanze Moresche, & essendosi venuto ragionar di Filosofia, anchorche favellassimo insieme per mezo dinterpreti idioti, disputando nondimeno chiaramente
il trovai studioso, & seguace de Averroe11.

Aprovechndose de una fuente directa y tan buena como el emir exiliado, Paulo Jovio
sac noticias desconocidas sobre la antigua Ifriqiya. El humanista italiano reafirm en sus Istorie el origen, lugar y mansiones de los rebatines en la Tnez hafs. Adems, en su libro Jovio
adjuntaba la posicin social de la minora. Durante dcadas los rebatines haban ganado la
confianza de los soberanos tunecinos, mucho ms contentos de entregar sus vidas en manos de
cristianos que no en la de los guerreros musulmanes, que estaban demasiado condicionados por
la lucha entre los clanes12.
8

Beatriz Alonso Acero, Sultanes de Berbera en tierras de la Cristiandad: exilio musulmn, conversin y asimilacin en la
Monarqua Hispnica ( siglos XVI y XVII) (Barcelona: Bellatera, 2006) 137-54.
9
Matteo Bandello, Crudelt di Amida figliuolo di Muleasse re di Tunesi contra esso suo padre in privarlo del regno e fargli
acciecare gli occhi, Le Novelle, ed. Delmo Maestri (Alessandria, Edizioni dellOrso, 1992-1996), tomo IV, 45.
10
Johann Micraelius, Syntagma historiarum Ecclesiae omnium: quo ab Adamo Judaicae, & a Salvatore nostro Christianae
ecclesiae, politiae, tirus, persecutiones, transplanationes, perspicue & eo ordine proponuntur, ut beneficio indicis locupletissimi, tabularumque chronologicarum instar lexici Historiae ecclesiasticae esse possit. Editio quarta: cum continuatione
Danielis Hartnaccii, qua novas sectas & schismata nuperrime exorta recensuit (Lipsia: Stetini, 1654) 205. Biblioteca Nazionale Centrale di Firenze (hereafter cited as BNF), MAGL. 1.6.643 00000.
11
Paolo Giovio, Delle Istorie del suo tempo, (Venezia: Francesco Rocco, 1565) 742-43. British Library London (hereafter
cited as BLL), 582 c. 4.
12
Gennaro Varriale, I cavalieri dellemiro: la comunit rebattina sulle due sponde del Mediterraneo, Estudis. Revista de Historia Moderna 36 (2010): 133-58.

363

Gennaro Varriale

Aunque la pennsula italiana fuese la ventana principal de la Monarqua Hispnica sobre


Berbera oriental, el autor ms atento sobre los rebatines fue el granadino Luis Mrmol Carvajal. Antes de empezar su carrera literaria, el escritor combati como soldado en las campaas de Carlos V hasta que los berberiscos lo hicieron cautivo en frica del Norte. Mrmol
Carvajal fue esclavo durante aos en Argel, donde aprendi el rabe. Tras su liberacin viaj
por el Magreb hasta las fronteras de Egipto, esa experiencia fue la base para la redaccin de
su Descripcin general de frica. La obra explicaba la historia y costumbres de los moros
desde la aparicin del Islam hasta sus das. El escritor-soldado profundizaba el texto de Len
el Africano, hasta entonces referencia de los europeos sobre Berbera anterior a la conquista
otomana13.
Luis Mrmol Carvajal desvelaba el origen de la migracin rebatina hacia frica del
Norte. En 1195 el ejrcito almohade par la Reconquista cristiana de la pennsula ibrica junto
al castillo de Alarcos. En el bando islmico haba tambin tropas de Pedro Fernndez de Castro, que los aliados moros llamaban el castellano. Haca tiempo que el noble estaba en contra
del rey Alfonso VIII, as que decidi luchar al lado de los infieles. La conducta de los cristianos convenci al emir almohade a traer la caballera de Fernndez de Castro a su capital,
Marrakech. Entonces el noble castellano era nombrado caid de los cristianos.
Entre estos alholis y la plaa que dixe que esta delante de la mezquita solia auer dos palacios principales en un barrio grande que llamauan el Bora, donde viuian los Christianos
Mustarabes, de quien se seruian los reyes de Marruecos en la guerra, y alli tenian sus
mugeres y hijos. Estos eran de los que lleuo consigo de Espaa Iacob Almanor, para guardia de su persona, y solian ser de ordinario quinientos de a cauallo, a quien los reyes dauan
largo acostamiento, y les dexauan viuir en la fee de Iesu Christo, y tenian una yglesia en
el proprio barrio donde les dezian missa, y desta manera estuuieron alli muchos aos14.

Pero en el imperio almohade la presencia de los rebatines parece que no fue limitada slo
a Marrakech. La famosa crnica de Pere Antoni Beuter recordaba la existencia de una comunidad cristiana, formada por personas libres y llamada tambin rebatina, que durante dcadas
vivi en los territorios valencianos, que estaban bajo el control del califa almohade:
Al otro dia que fue Miercoles dia de san Miguel, fue a missa el Rey a la Yglesia de los
Rabatines (como llamauan los Moros a los Christianos que biuian entre ellos) era llamada
del Sepulchro, es la que hoy dezimos de san Bartholome, que nunca fue Mezquita, y aconsolo mucho a los Christianos que alli se hallaron, dandoles limosnas, y prometiendoles,
parte de la tierra que partiria15.

Mrmol Carvajal segua la historia de la comunidad mozrabe cuando trataba de Tnez.


La expansin de los almohades haba sido extraordinaria, en slo algunos aos las tropas bere13

Fernando Rodrguez Mediano, Luis de Mrmol lecteur de Lon. Une apprhension espagnole de lAfrique, in Lon lAfricain, eds. Franois Pouillon, Alain Messaoudi, Dietrich Rauchenberger y Oumelbanine Zhiri, (Paris: IISMM-Karthala
2009), 239-67.
14
Luis Mrmol Carvajal, Descripsion general de Affrica con todos lo successos de guerra, y cosas memorable (Granada:
Casa Rene Rabut, 1573) libro III, capitulo XL, 29r. Biblioteca Histrica de Valncia (hereafter cited as BHV), BHZ-14-077.
15
Pere Antoni Beuter, Crniques de Valencia, ed. Josep Escart (Valencia: Generalitat Valenciana, 1995) 217.

364

Lugares paralelos: moros pero cristianos

beres conquistaron casi todo Al-ndalus y gran parte de Berbera, pero en el rea tunecina
tuvieron que enfrentarse a una oposicin muy dura por parte de los autctonos.
El emir de Marrakech envi al caid de los cristianos y sus caballeros a la provincia oriental, para que ayudasen a su gobernador, Abd el Wahid ibn Abi Hafs, contra los nativos. Tras la
fundacin de la dinasta hafs en el ao 1229, los rebatines ganaron siempre mayor influencia,
la lealtad al nuevo emir Abu Zakariya ibn Abi Hafs permiti a los caballeros cristianos conquistar una posicin preeminente en las jerarquas sociales de Tnez.
Tiene dos arrabales muy grandes al derredor de los muros: el uno fuera dela puerta que
llaman Beb uey ca a la puerta de Septentrion que tiene mas de diez mil casa pobladas, y
es mayor que el cuerpo de la ciudad cercada: y el otro est fuera dela puerta que dizen Beb
el Menara a la parte de Mediodia que tiene mas de mil casas pobladas donde viuian los
Christianos Rabatines que aun se estauan all quando el Emperador don Carlos gano esta
ciudad desde el tiempo de Iacob Almanor rey y Pontefice de Marruecos de linage de los
Almohades. Estos eran de aquellos Mustarabes de quien diximos en el capitulo de la descripcion de Marrueccos, y porque viuian en aquel arrabal, que los Moros llaman Rabat, lo
llamaron Rabatines. Su origen es que quando aquel rey passo a Tunez lleuo consigo
muchos dellos, y dexo algunos con el gouernador para la guardia de su persona 16.

La posicin del Rebat en la capital tunecina era confirmada por Livio Sanuto. El gegrafo veneciano escribi una inmensa obra que tena como objetivo la descripcin general de la
Tierra, si bien lleg a completar solamente la parte dedicada a frica. El texto pstumo a la
muerte del autor se convirti pronto en una referencia de los crculos humanistas que razonaban en torno a los infieles. Aunque la presencia de los rebatines en Tnez estaba desapareciendo, el cosmgrafo seal el barrio de los cristianos:
Cos andando sempre crescendo, s che divenne citt singolarissima di Africa. Si fabricarono poi ancora borghi, uno fuori alla porta Bedsuuica di trecento fuochi, & uno fuori della
porta Bedelmanera di circa mille: e questi borghi sono ripieni dinfiniti artigiani; in uno
delli quali habitano i Christiani, che sono alla guardia del Signore, & in altri uffici che non
fanno i Mori 17.

Todas las fuentes coincidan en la descripcin del Rebat, se trataba de un espacio fortificado muy tpico en el mundo musulmn, que normalmente estaba abitado por morabitos18. Los
europeos lo definieron siempre como un castillo, porque posea murallas.
Luis Mrmol Carvajal segua aclarando las dudas de la Europa contempornea sobre esas
reliquias de antiguos cristianos. El soldado de Su Majestad explicaba la composicin social de
la comunidad rebatina. Cuando el emperador Carlos V haba ganado a Barbarroja, en la capital hafs ya haba dos gneros distintos de rebatines:
Mas es de saber que quando el Emperador gano Tunez auia en aquella ciudad dos maneras de Rabatines: los unos eran de los antiguos Mustarabes, y estos eran caualleros y tenian
16

Mrmol Carvajal, Descripsion general, VI, XVI, 240v.


Livio Sanuto, Geografia (Venezia: Damiano Zenaro, 1588) 61r. BHV, Z-08/013.
Dogan Kuban, Muslim Religious Architecture (Leiden: Brill, 1985) II part, 37-40.

17
18

365

Gennaro Varriale

alcaydias y lugares suyos y los reyes los estimauan mucho por ser ricos y muy valorosos
en la guerra, y porque con su proprio valor auian deffendido la ciudad muchas vezes de la
furia de los Alarabes. Los otros eran Christianos aduenedizos de todas nasciones que servian de officios viles, como era tauerneros, tenderos, y algunos auia mercaderes: por manera que no eran todos unos, y entre ellos se conoscian, porque los nobles Mustarabes solamente hazian el exercicio de las armas 19.

En realidad, varias fuentes europeas ya hicieron alusiones a los rebatines antes de que
Carlos V derrotase a Barbarroja. Adems la posicin influyente de los rebatines induca a los
extranjeros a acercarse a ellos, pues podan ayudarlos en sus relaciones con los sectores ms
poderosos de la familia real.
En 1453 Gaspar Spinola anclaba en el puerto de la capital hafs. Los representantes de la
Repblica de Gnova haban enviado el embajador al emir, para convencerlo de liberar a algunos compatriotas que eran sus rehenes. Durante la permanencia en la ciudad africana, Spinola
residi en el Rebat junto a los caballeros del soberano tunecino, que suavizaron los coloquios20.
En mayo de 1470 Anselme Adorno llegaba a Tnez mientras haca su viaje para Jerusaln. El peregrino iba apuntando en un diario todos los detalles de su largo camino, durante esta
etapa la atencin de Adorno cay sobre los rebatines. En su descripcin el agente de Carlos el
Temerario no notaba diferencias importantes entre los rebatines y los moros:
Cest l que demeurent les chrtiens du Rabat, appels ainsi du nom de lendroit o ils
habitent. Ces derniers, bien quils ne se distinguent en rien des Maures ni par la langue, ni
par les m?urs et les faons de vivre 21.

Durante dcadas mercenarios catalanes y refugiados gibelinos entraron en la milicia


cristiana del emir, de este modo la caballera mora adquira nuevas tcnicas de guerra que
entretanto se desarrollaban en la cercana Europa. Un lder famoso de los caballeros lleg a
ser el noble aragons Guilln Ramn de Moncada, que el soberano hafs nombr caid de los
cristianos22.
Cuando Alfonso el Magnnimo llegaba a su auge poltico, la dinasta hafs viva un
momento de grande expansin econmica, que favoreci el establecimiento de los extranjeros
en Ifriqiya. La estrategia del emir Uthman sentenci el papel mercantil de la capital, Tnez se
transformaba en un punto de conexin entre el comercio subsahariano y las rutas martimas del
Mediterrneo23.
Entonces las relaciones entre los sbditos de Alfonso y los tunecinos aumentaron su fuerza24. La expansin mediterrnea de la Corona de Aragn llev sus mercaderes a Tnez, donde
19

Mrmol Carvajal, Descripsion general, VI, XVI, 240v-41r.


Emilio Marengo, Genova e Tunisi 1388-1515 (Roma: Tipografia Artigianelli di San Giuseppe, 1901) 68.
Anselmo Adorno, Itinraire dAnselme Adorno en Terre Sainte (1470-1471), eds. Jacques Heers y Georgette de Groer
(Paris: ditions du Centre National de la Recherche Scientifique, 1978) 107-09.
22
Andrs Gimnez Soler, Caballeros espaoles en frica y africanos en Espaa, Revue Hispanique XII (1905): 299-372.
23
Francesco Cerone, Alfonso il Magnanimo ed Abu Omar Othman: trattative e negoziati tra il Regno di Sicilia di qua e di la
dal Faro ed il Regno di Tunisi (1432-1457) (Catania: Giannotta, 1913).
24
Gavina Costantino, Le relazioni degli ebrei trapanesi con il regno Hafside di Tunisi sotto Alfonso V, Mediterranea XIV
(2008): 505-26.
20
21

366

Lugares paralelos: moros pero cristianos

los antiguos mozrabes se convirtieron en un instrumento de contacto entre el rey cristiano y el


emir musulmn25.
Catalanes, genoveses y venecianos establecieron su residencia en la capital tunecina,
donde florecieron varios consulados de las nationes cristianas26. Len el Africano describa
Tnez como una ciudad singular dentro del panorama musulmn. La medina de la ciudad pareca un espacio donde predominaban pobreza y drogas, aunque la migracin de extranjeros
segua siendo notable. La instalacin de los mercaderes europeos transformaba el mismo mapa
de Tnez27:
cresciuto dipoi un altro borgo, che fuori della porta appellata Be bel Bahar, cio la
porta della marina, la quale vicina al lago della Goletta circa a mezzo miglio: in questo
borgo allogiano i mercanti forestieri, come sono genovesi, veneziani e catalani, e tutti tengono fondachi e le loro osterie separate da Mori 28.

El rea tunecina tena una enorme importancia para el Islam, porque haba la primera ciudad del Magreb construida segn las normas del Corn: Kairouan. La capital sin embargo mantena una mayor tolerancia hacia las gentes del libro. Cuando los rebatines llegaron a Tnez,
los caballeros todava seguan la liturgia hispnica, la forma de cristiansimo ms difundida
entre los territorios de la pennsula ibrica en el momento de su migracin29.
Los latinos llamaron a estas gente Mustarabes, y los Alarabes Mustarabin. Dizen algunos
que por auer sido de los antiguos pueblos de Espaa, que cediendo a vencedor Mua, despues de la rota del rey Don Rodrigo, andauan en su seruicio, mas lo cierto es que los llamaron assi porque eran muy ladinos en la lengua Arabiga, porque Mustaarab quiere dezir
hombre arabigo: verdad entre ellos auia algunos nobles dela valia delos hijos del rey Vitisa, y del Conde Iulian, que andauan mezclado con los Alarabes. Este nombre dura hasta oy
en siete yglesias perrochiales de la ciudad de Toledo, que son, Sant Lucas, Sant Sebastian,
Sancta Iusta, Sancta Antolin, Sant Marcos, Sancta Olalla, y la capilla de la yglesia mayor,
que llaman de Don fray Francisco Ximenez Cardenal y Arobispo que fue de Toledo. En
las quales se dizen los officios Mustarabes con las cerimonias Goticas como se dezian en
todas las demas yglesias de aquella ciudad hasta el ao del seor mil y nouenta y uno que
vinieron a ella las cerimonias Romanas, y se comeno el officio Romano a veynte y un dias
del mes de Mayo del dicho ao a ora de tercia 30.

El emir permiti a su guardia personal mantener una iglesia, que fue dedicada a San Francisco. Cuando Barbarroja conquist la capital hafs, los rebatines ya haban abandonado el antiguo rito de los mozrabes, que estaba desapareciendo tambin en la pennsula ibrica. El cura
de Tnez era Juan de Rimes, que haba llegado a la capital el ao anterior. La causa de su viaje
25
Charles Emmanuel Dufourcq, LEspagne catalane et le Maghrib aux XIIIe et XIVe sicles. De la bataille de Las Navas de
Tolosa (1212) lavnement du sultan mrinide Abou-l-Hasan (1331) (Paris: Presses Universitaires de France, 1966) 101104.
26
Alberto Sacerdoti, Il consolato veneziano del Regno Hafsida di Tunisi (1274-1518), Studi veneziani XI (1969): 531-36.
27
Natalie Zemon Davis, La doppia vita di Leone lAfricano (Roma-Bari: Laterza, 2008).
28
Giovanni Battista Ramusio, Navigazioni e viaggi, ed. Marica Milanesi (Torino: Einaudi, 1978) 321.
29
Adbelaziz Doualatli, Tunis sous les Hafsides (Tunis: INAA, 1976).
30
Mrmol Carvajal, Descripsion general, III, XL, 29v.

367

Gennaro Varriale

a frica era, en principio, la redencin de algunos esclavos, pero el emir Mulay Hasan obstaculizaba su misin e impidi su salida a Europa. Entonces, tras la toma de Tnez por parte de
Barbarroja, el religioso fue convocado a palacio:
Que en este medio este frayle estava en Sancto Francisco que es la iglesia de los rebatines y despues fue a hablar con barbarroxa y le digo que havia sido venido ally para rescatar algunos captivos y estava detenido por algunos invistinas que el Rey havia hecho y que
pues era venido ally a administrar justitia le tomasse a el y a sus captivos en su amparo y
el respondio muy hermanamente 31.

A lo largo del siglo XVI Tnez se convirti en un punto sensible del ajedrez mediterrneo. La toma de la capital por parte de Barbarroja desencaden una secuela de operaciones
militares que duraron hasta la definitiva ocupacin otomana de la regin, cuarenta aos ms
tarde. Pero fue el saqueo de las tropas imperiales en 1535 lo que cambi la percepcin de la
sociedad tunecina hacia los rebatines. El apoyo de los caballeros cristianos al emperador haba
sido indudable, sin embargo los hombres de Carlos V no se portaron como liberadores con los
sbditos de Mulay Hasan si no ms bien como soldados enemigos32.
La violencia de las tropas rompi el equilibrio que desde siglos mantena la sociedad
hafs. Afectados por la barbaridad de las milicias imperiales, los tunecinos empezaron a desconfiar de sus vecinos cristianos. As, entre sus primeras peticiones al alcalde de La Goleta,
Mulay Hasan peda un traslado de los rebatines, que tenan que abandonar su barrio:
Las cosas que pide el Rey demas de lo que responde a las que su Magestad gustere a se
assyeten: que los christianos del rebatin se pongan por su seguridad en el alcacavo por
agora; que se le den mas scopetas a su polvera para restaurarse y stablesarse en el reyno
algunas piezas de artilleria de las que se han ganado en la Goleta con sus municiones 33.

Entonces no pareca extrao que la mayora de los rebatines prefiriese dejar Tnez. El
emperador prometa mercedes y una demora digna a estos nuevos trnsfugas al igual que haba
hecho con los griegos huidos de Corn. Debido a sus competencias, la gran parte de los helnicos entraron en el ejrcito y espionaje de Su Majestad34.
Jua Lambudi griego dize que es principal de Grecia y en Tunez murieron dos hijos suyos
pide entretenimiento y alguno govyerno syendo assi havido primero informacion paresce
que se le podria dar hasta XXX ducados el govyerno no 35.

Durante la empresa de Carlos V los rebatines encontraron a los griegos, refugiados en el


Reino de Npoles o Sicilia. Sus historias tenan muchos puntos en comn, ambos grupos guar31

Relacin de fray Juan de Rimes, Tnez 1535, AGS, Estado, Costas de frica y Levante, Legajo 462, s. f.
Mercedes Garca Arenal y Miguel ngel Bunes Ibarra, Los espaoles y el Norte de frica. Siglos XV-XVIII (Madrid: Mapfre, 1992).
33
Lo que se ha tractado para affetar a el Rey de Tunez en Tunez quando Su Magestad estava ally, AGS, Estado, Costas de
frica y Levante, Legajo 462, s. f.
34
Ioannis Hassiotis, Sobre la organizacin, incorporacin social e ideologa poltica de los griegos en Npoles (del siglo XV
hasta mediados del XIX), Erytheia X/I (1989): 73-112.
35
Relacin de las peticiones de los coroneos a Carlos V, Npoles 1536, AGS, Estado, Npoles, Legajo 1024, f. 45.
32

368

Lugares paralelos: moros pero cristianos

daban la religin de sus padres aunque viviesen bajo el poder de un prncipe musulmn. Las
maniobras mediterrneas del Turco acercaban an ms las dos comunidades, en aquellas dcadas la expansin otomana rompa equilibrios seculares36.
En Tnez los coroneos explicaron a los rebatines la posicin y privilegios que haban
obtenido en Npoles, as que los antiguos caballeros eligieron subir a las galeras de Carlos V y
dirigirse a la capital virreinal, donde exista una larga legislacin a favor de las nationes, de la
que iban a beneficiarse los exiliados:
Perciocch essi [los griegos] ben avvisati dellesempio di franchigie, immunit, esenzioni di gabelle, e di altro, che godevano i Liparioti, ancora estranei in questo Regno, supplicarono sua Maest, di poterne anchessi godere. Erano questi privilegj, non molto tempo
prima, in molti capitoli distinti, accordati a quegli Isolani da Ferdinando il Cattolico, sotto
il governo del Gran Capitano Consalvo di Corduba 37.

En Npoles la presencia de comunidades exgenas era abundante, precedente a la integracin del reino en el imperio de Carlos V. En la capital haba varias nationes, que mantenan su consulado e impulsaron la edificacin de iglesias, hospitales y albergues para sus
compatriotas.
Pero la aparicin del Turco en el Mediterrneo dio la ocasin para que la antigua tradicin de las nationes transformase sus caracteres. Si antes en Npoles los extranjeros con derechos propios haban sido slo mercaderes, ahora se empezaron a fundar nationes de refugiados
que huan de sus tierras frente al avance imparable de la Sublime Puerta:
Illustrisimo et Reverendisimo seor los Christianos rebattines que al presente estan habitante en Napoles presentan a Vuestra Excelencia sobre carta, de vostra dos de su merced
sobre, el complimento del orden que la gloriosa memoria del emperador Carlo quinto le
concedio para substentarse conforme a los griegos de Coro y por questo todos los supplicantes se hallan muy pobres 38.

El primer caso fue representado por los lipariotas. En aquellas dcadas la isla de Lipari
se converta en una vctima sacrificial de la guerra naval. Tras una nueva razia de los berberiscos contra Lipari, Fernando el Catlico permiti a los isleos ir a la capital napolitana, donde
iban a gozar de mercedes. En 1518 el joven Carlos V confirmaba las decisiones de su abuelo
en favor de los lipariotas, amparados en Npoles39.
Cuando desembarcaron en la capital napolitana, los rebatines encontraron una sociedad
acostumbrada a la presencia forastera entre sus murallas. No extraaba entonces a las autoridades de Npoles que un militar helnico se presentase a la Regia Cmara de la Sommaria para
defender las peticiones de los refugiados moros40:
36

Vincenzo Giura, Storie di minoranze. Ebrei, Greci, Albanesi nel Regno di Napoli (Napoli: ESI, 1984) 119-156.
Giovanni Vincezio Meola, Delle Istorie della Chiesa Greca In Napoli esistente (Napoli: Vincenzo Mazzola Vocola, 1790)
95. BNN, 191 E 3.
38
Archivio di Stato di Napoli (hereafter cited as ASN), Regia Camera della Sommaria, Segreteria, Partium, busta 687 I, f. 271v.
39
Jess Ernesto Martnez Ferrando, Privilegios otorgados por el Emperador Carlos V en el Reino de Npoles (Barcelona:
Consejo Superior de Investigaciones Cientficas, 1943) 151.
40
Roberto Delle Donne, Alle origini della Regia Camera della Sommaria, Rassegna Storica Salernitana XV (1991): 25-61.
37

369

Gennaro Varriale

Porque de nuevo se ha venido unos por parte de Juvan de Stais griego en nombre de los
dichos rebattines supplicando nos que por quante ha muchos aos que no se les da ninguna cosa de lo que su Magestad Cesarea ordeno por lo qual y por crescer los numeros de
ellos padescen extrema necessitad fuissimos provido provelle de oportuno remedio y porque es justo a se han favoriscides y ayudados por en Dios encargamos y mandamos perveanis de les executen 41.

Entretanto los hombres del emperador debatieron con nimo en torno a la presencia cristiana en el Magreb. Algunos propusieron hasta proyectos de colonizacin: deportar los moros
hacia el interior y poblar las costas con cristianos. En el Reino de Npoles el virrey vio en los
exiliados griegos el instrumento de ese proyecto, que tuvo una larga gestacin y el apoyo de
Carlos V. El soberano querra conceder el puerto tunecino de Bona a los coroneos, as las ideas
de Su Majestad acercaban an ms los rebatines a los refugiados griegos42.
En 1573 la regin tunecina era otra vez teatro de una operacin militar llevada a cabo por
ejrcitos cristianos, al mando de las tropas estaba ahora el hijo natural del emperador, don Juan
de Austria. En esta ocasin la violencia de los soldados no fue menor contra los moros, que
vean saqueada de nuevo su maravillosa ciudad43. Durante esos aos el confesor de don Juan,
Miguel Servia, sigui los viajes mediterrneos de su predilecto, antes de morir a Palermo en
1574. El prelado redact una obra que describa las ltimas maniobras blicas en el Mare Nostrum. Cuando el ejrcito de don Juan ocupaba Tnez, Servia se interes por los rebatines, que
despus de cuarenta aos de guerra se iban desvaneciendo en tierras de frica:
En la parte que mira al norte solia haber un monasterio de la rden de nuestro padre S.
Francisco y algunos cristianos, de los cuales hay aun algunos en la Goleta. Solian vivir
entre los moros, y eran estos llamados rebatines. Despues que el Emperador Crlos V, despues de tomado Tunez, fortific la Goleta, estos cristianos pasaron para vivir en ella: otros
se pasaron tierra de cristianos, y el convento vino se destruir; pero todava se conoce la
iglesia y muchas oficinas de l 44.

Durante las operaciones de don Juan en el Mediterrneo, el inters hacia Tnez volvi a
ser muy fuerte en las cortes de la Monarqua Hispnica. El clima poltico favoreci las peticiones de los rebatines. El nuevo virrey de Npoles, Cardinal Granvela, mand a la Regia Cmara de la Sommaria que encontrase una solucin para los rebatines.
Et che Vostra Signoria Illustrissima fosse servita ex gratia questo parer della regia Camera
allora potria dar pi particolare relatione del numero et qualit dele persone de detti rebattini et deli luochi dove se potiano collocare de quelli che vacano in poter dela Regia Corte

41

ASN, Regia Camera della Sommaria, Segreteria, Partium, busta 687 I, f. 272v.
Don Pedro a Carlos V, Npoles 10 febrero 1538, AGS, Estado, Npoles, Legajo 1028, f. 3.
Enrique Garca Hernn, La conquista y prdida de Tnez por don Juan de Austria (1573-1574), in Mutazioni e permanenze nella storia navale del Mediterraneo (sec. XVI-XIX), eds. Guido Candiani y Luca Lo Basso (Milano: Franco Angeli,
2010) 39-95.
44
Miguel Servia, Relacin de los sucesos de la Armada de la Santa Liga, y entre ellos el de la batalla de Lepanto, desde 1571
hasta el 1574 inclusive, in Colleccin de Documentos Inditos para la Historia de Espaa, eds. Miguel Salv y Pedro Sainz
de Baranda (Madrid: Calero, 1847) tomo XI, 420. BLL 9195 ccc.
42
43

370

Lugares paralelos: moros pero cristianos

et dela quantit del loco che ad ciascuno dovesse darse si puro per essi si acceptasse et in
quello se haveria memoria deli grani et denari che in diversi tempi hanno recevuto 45.

La institucin virreinal empez un estudio para que se diese a los refugiados tunecinos
un sustentamiento financiero. Los rebatines no querran trasladarse de Npoles hacia las provincias. Entonces la solucin adoptada fue conceder en usufructo a la natione alguna tierra, que
perteneca a la Corona. Los jueces propusieron al virrey varias opciones: los feudos del difunto Pardo Pappacoda, Tacina confiscada al hereje Antonio Gesualdo y el Castillo de Leporanto
en Salento. Granvela se manifest favorable a que se entregasen a los rebatines trecientos tomalas en Tacina, que era un pequeo lugar de Calabria. Segn los acuerdos, las ganancias de la
cosecha iban a ser repartidas entre los fuegos de la natione, que mantena su privilegio de residir en la capital del reino.
300 tomala de territori nel sopradetto feudo di Tacina conforme a la detta insta consulta
advertendo che ad ciascuno de essi de habia da consignare la portione che li competera Jux
la tassa facienda per questa predetta Regia Camera et cossi si exequa che tale, e, nostra
vulunt non facendosi il contario per data non die per Ottobris 1573 Antonio Signor Cardinal de Granuela V. Reverdissimo 46.

Aunque hubiese ya una orden del virrey, la situacin de los rebatines qued lejos de una
solucin. Todava en 1576 los refugiados interpelaban a los magistrados de la Sommaria, para
que fuesen entregadas sus tierras. Tras varias dificultades para la asignacin de los terrenos de
Tacina, los jueces napolitanos ordenaron a los organismos provinciales de Otranto y Tierra de
Bari, que individuasen trecientos tomalas idneas para las exigencias de los rebatines en sus
propios territorios47.
Al magnifico mastro portolano de Terra de Bari se informe si indetti lochi o, alcuni di essi
si potriano consignare alli detti rebattini dette tomala tricento di terra senza preiuditio e
inconveniente alcuno, delle quale principalmente provisione insino al presente non habiamo havuta risposta ne relatione alcuna del che restamo non poco admirati et per quanto
intendemo pretendenti non mandar, detto aviso in sino ad canto non sareti sadisfatti dalli
detti rebattini non havendone rispetto che detta relatione per andar, in beneficio della regia
corte non sono tenuti detti rebattini per tal caso pagarno cosa alcuna per tanto ve decimo
et ordinamo che subito al recevere la presente debiate dette preinserte provisione exeguire
et observare sub llor forma continentia et tenore 48.

Despus de diferentes quejas por parte de los rebatines, los magistrados de la Sommaria
eligieron el feudo de Castel Pagano, en la Capitanata. El territorio tena una larga historia, ya
en la edad media el espacio haba sido abitado por mercenarios sarracenos. Sobre una colina
45

ASN, Regia Camera della Sommaria, Segreteria, Partium, busta 687 I, f. 273v.
ASN, Regia Camera della Sommaria, Segreteria, Partium, busta 687 I, f. 275v.
47
Piero Ventura, La Regia Camera della Sommaria e il governo dei privilegi nella seconda met del XVI secolo. Note sulle
province pugliesi, in Le forze del principe. recursos, instrumentos y lmites en la prctica del poder soberano en los territorios de la monarqua hispnica, eds. Jos Javier Ruiz Ibez, Mario Rizzo y Gaetano Sabatini (Murcia: Universidad de
Murcia. Servicio de publicaciones, 2004) 539-579.
48
ASN, Regia Camera della Sommaria, Segreteria, Partium, busta 757, ff. 153v-154r.
46

371

Gennaro Varriale

surgan los restos del antiguo castillo, donde el stupor mundi, Federico II Hohenstaufen, se
reposaba a menudo durante las temporadas de caza.
Consignate alla natione rebattina in lo feudo de castello Pagano devoluta alla regia corte
per morte del gp. Pardo Pappacoda tomoli trecento de territorio per lloro subsidio il quale
feudo essendo stato venduto per detta Regia Corte al Marco Antonio Brancia per fo contraddetto alla detta consignatione sopradetta 49.

Pero el Marqus Marco Antonio Brancia haba comprado las tierras, anteriormente poseidas por la familia Pappacoda. El noble se opona a la consigna de los territorios, que la Sommaria daba en beneficio a los rebatines. Con su autoridad el aristcrata impeda el alquiler de
las tierras:
Per parte de Marco Antonio Brancia s proibito lo affittare del detto territorio dal che e,
nato et nasce non poco danno et interesse a la natione predetta del che restamo non poco
admirati per essere stato in questo particolare inteso il provedere del decto Marco Antonio
et volendomo remediare a lo danno evidente et interesse che corre a la detta povera natione per tenere il detto comertio ad sue dispese per tal negotio con queste parte ne ha parso
farvela presente con la quale ve da perch voi con lacta de loro affitto debiate permettere
de manera che detto Marco Antonio Brancia et altri che per sua parte impedissero laffittar de detto territorio consignato habiano da permettere che liberamente si possa affittare
ad quello che lo volera 50.

Los rebatines no tenan ninguna intencin de mudarse a Capitanata ni de cultivar aquellos terrenos, la mera obtencin de los derechos habra satisfecho las exigencias de los refugiados. Pero Brancia se opona con sus hombres de armas al cercamiento de los espacios, aunque
hubiese una orden clara de la Sommaria. Adems ningn campesino de la zona querra contrastar la voluntad del noble51. Los jueces de la Sommaria ordenaron el respeto de sus decisiones
al Doganiere de Pulla, la institucin ms poderosa del rea52:
Questa Regia camera debire provedere ve decimo et ordinamo che summarie simpliciter
et de plano partile auditis debiate sopra le cose predette ministrare complimento de iustitia et hoc citra preiuditia dele ragione che pretendisse la ditta natione rebattina contra
qualsivoglia persona et non si faccia il contrario per sub pena la presente in data in die 3
aprile 1581 53.

De todos modos los magistrados de la Sommaria dieron la posibilidad al noble que indicase un territorio parecido en su feudo para concederlos a los rebatines54. Tras aos de contraposiciones la querelle judicial acab con una mediacin, que Brancia iba a aceptar55. Este
49

ASN, Regia Camera della Sommaria, Segreteria, Partium, busta 940, f. 235v
ASN, Regia Camera della Sommaria, Segreteria, Partium, busta 854, f. 36r.
51
ASN, Regia Camera della Sommaria, Segreteria, Partium, busta 854, ff. 76v-77r.
52
John A. Marino, Leconomia pastorale nel Regno di Napoli (Napoli: Guida, 1992).
53
ASN, Regia Camera della Sommaria, Segreteria, Partium, busta 854, f. 68v.
54
ASN, Regia Camera della Sommaria, Segreteria, Partium, busta 940, f. 235r.
55
ASN, Regia Camera della Sommaria, Segreteria, Partium, busta 940, f. 263r.
50

372

Lugares paralelos: moros pero cristianos

acuerdo fue la base para la constitucin del Privilegio de los Trecientos: cada ao el marqus y
sus descendientes tenan que entregar una suma de dinero a cada una de las familias rebatines,
el pago era la compensacin por las ganancias que el noble obtena sobre los territorios asignados a los refugiados. La merced era hereditaria, si bien su transmisin no pasaba slo por va
masculina:
Noy Anna et Ursula de Aragon alias de Molvedra sorelle carnali per la presente declaramo havermo ricevuto da Agostino de Orta scrivano in la Summaria carlini trentadui e
mezzo et sono del modi NS carlini dudici et mezzo del suffrutto de tomala cinque di terra
che aspettavamo alla questa Giulia de Molvedra nostra madre, et carlini vinti della summa
de carlini trenta aspettano alla questa Vittoria alias ovia nostra zia similmente per lo suffrutto del territorio li quali carlini trentadui et mezzo56.

Desde los aos treinta del siglo XVI, Npoles fue el centro operativo de la guerra que Su
Majestad combata contra el sultn, el conflicto naval se desarrollaba sobre todo en dos grandes espacios, que resultaron estratgicos para ambos imperios: el rea inico-adritica y el
Canal de Sicilia. As el sur de la pennsula italiana llegaba a ser el baricentro de operaciones
militares, sus puertos y costas fueron el teatro donde se represent el decenal choque. Entre
muchas cosas, don Pedro de Toledo se converta en la referencia del emperador en la lucha contra el peligro turco57. Como haba hecho antes con los griegos, ahora el virrey estaba decidido
a aprovecharse de los rebatines, que conocan las tierras y costumbres de los infieles. Adems
los primeros exiliados hablaban perfectamente rabe, que era un idioma casi desconocido en
Npoles salvo por musulmanes y recientes convertidos, en los cuales las autoridades tenan
poca confianza. El rebatino Francisco de Tnez entonces fue enviado a Mesina, donde sus
movimientos hacia la Berbera podan ser ms rpidos:
Otra zertificacion de don Pedro de Ganboay de Leyva que dize que al suplicante le a visto
enbarcado en las galeras de Sicilia y se allo quando don Pedro de Toledo y el saquearon a
Pietrache y que el conoce por buen soldado y que tambien conoio a su padre y le a visto
servir muchos aos en los magaenes y atarazanes de Su Majestad en Sicilia y que ha
entendido que los aos antes havia servido a Su Majestad muchas ocasiones y servicios
particulares que se le an ofrecido en todo el dicho tiempo58.

Cuando el emperador dej las orillas africanas, pocos rebatines siguieron viviendo en
Tnez, pero los exiliados de Npoles mantenan relaciones estrechas con la regin tunecina.
Los hombres del Rebat eran habituales en los puertos de Berbera, donde tenan contactos que
parecieron un instrumento interesante para el espionaje imperial sobre el Mediterrneo. Cuando el alcalde de La Goleta lleg a expulsar, momentneamente, de Tnez a Mulay Amida, don
Francisco de Tovar permiti a los ltimos rebatines que tuviesen un propio representante en el
nuevo Consejo de Estado:

56

ASN, Regia Camera della Sommaria, Scritture dei Commercianti, busta 5, f. 67.
Carlos Jos Hernando Snchez, Castilla y Npoles en el siglo XVI: el Virrey Pedro de Toledo, (Valladolid: Junta Castilla y
Len. Consejera de Cultura y Turismo, 1994).
58
AGS, Estado, Negocios de partes, Legajo 1711, f. 98.
57

373

Gennaro Varriale

Ma i suoi potentissimi amici, & principali di Tunisi, strettamente favoreggiandoli, et


confortandoli ci il Tovarre, crearono Re Mamete suo figliuolo, il quale haveva intorno dodici anni, & subito se gli accostarono per governare la sua fanciulezza, & per
maneggiare lor modo gli ufficii delle cose publiche, Abdalage Manifete, il quale era
fratello di Temte, chera stato ammazzato, et quel, che alhora Mesuar, Abdelchirino, la
qual parola vuol dire servo liberale. Doppo questi Sceriffo huomo dotto della legge Maometana, da Buggia per origine Moro, et Giovanni Perello decavalieri Rebattini, per
patria Tarentino 59.

En la mitad del siglo XVI los rebatines iban a ser fundamentales para el espionaje de la
Casa de Austria, en una fase en que la flota del Turco lleg incluso dentro del golfo de Npoles. Dragut viva su apogeo, sus bases ms importantes estaban en la costa tunecina, en particular la isla de Yerba, as que los moros cristianos parecieron los ms idneos para espiar los
movimientos del temido corsario.
En ese periodo el responsable de los espas de Su Majestad en el Mediterrneo era Ferrante Loffredo, Marqus de Trevico, que don Pedro nombr gobernador de Tierra de Otranto. A
diferencia de sus predecesores el marqus prefera espas que vivieran establemente en las tierras del Turco, sus informaciones se crean ms fiables porque esos colaboradores estaban ms
integrados en la sociedad de la frontera60.
Ay que dezir desta tierra es que ha quatro dias que llego aqui un rebatin de los que solian
bibir los christianos en Tunez quando Su Majestad la gano qui, viene de Africa y dize que
en Monasterio zoco una fusta de los Gelves que dixo que havia pasado la buelta de Argel
el hijo de Barbarrosa con XII galeras 61.

Como ocurra para las mercedes a favor de los coroneos, los beneficiarios del Privilegio de los Trecientos eran en su mayora mujeres, este dato indicaba la continuidad de los
refugiados en la actividad blica o de espionaje, que obligaba a los hombres a pasar periodos
muy largos lejos de Npoles, donde esposas y ancianos gestionaban las relaciones con las
autoridades.
Io Ilaria de Aghilar dico ho ricevuto iona da Agostino dOrta scrivano et per cura dela
natione rebactina carlini quindicy, li quali me sono dati liberaci in cartes in banca de Fiore
y questo in meta anata milleseicento dicianove che ognuno me li pagano come persona di
detta natione et per sua causa ho fatto fare la presente. In Napoli 9 di 8bre 1619 62.

El asentamiento de los rebatines en el Reino de Npoles fue muy diferente respecto a los
griegos y albaneses, que en su gran mayora prefirieron vivir en las provincias del reino, donde
las comunidades ortodoxas esperaban encontrar un menor control de los tribunales eclesisticos. De hecho, las costumbres y tradiciones de los coroneos sobrevivieron en la capital napo59

Giovio, Delle Istorie, 740.


Emilio Sola Castao, Los que van y vienen. Informacin y fronteras en el Mediterrneo clsico del siglo XVI (Madrid: Universidad Alcal de Henares, 2005) 130-156.
61
Alonso de la Cueva a Filippo II, La Goleta 11 junio 1554, AGS, Guerra y Marina, Legajo 58, f. 78.
62
ASN, Regia Camera della Sommaria, Scritture dei Commercianti, busta 5, f. 63.
60

374

Lugares paralelos: moros pero cristianos

litana gracias al apoyo que el poder virreinal dio a los refugiados. El auxilio de los virreyes permiti a los griegos resistir a las interferencias de las jerarquas catlicas63.
La falta de amplios recursos financieros y los nmeros exiguos marcaron las formas de
residencia que los rebatines tuvieron en Npoles. La fuerte relacin con las autoridades virreinales y sus principales actividades empujaron a los exiliados africanos hacia la capital. Los
rebatines no aceptaron nunca un desplazamiento a las provincias del reino:
In questo Sacro Regio Consilio si e comparso per parte de Nicolo Russo Giovanni Pietro
Molvedra et Antonio de Andrea rebattini con farne intendere qualmente essi excepto habitavano in questa citt de Napoli et cedo stato assignato alla nattione rebattina certo territorio in lo feudo de Castiello Pagano per la Regia Corte accio detta nattione si possa substentare essi excep.ti si sono conserviti ad habitar in questa citt per poster actender alli
afficti di detto territorio si per beneficio di essi exp.ti como ancora dela nattione predetta
et per li gabellati di questa citt si astrengeno et pretendono astrenger ad pagare la gabella
dela farina da importa uno tanto per ciascuno et la farina che bisogna per uso et vitto loro
et de loro famiglie in non poco danno et interesse di essi 64.

Pero los rebatines no constituyeron nunca un espacio propio en Npoles como hicieron
las nationes forasteras ms ricas y antiguas. Sin embargo la presencia de los rebatines estaba
difundida en varias reas de la ciudad, aunque los exiliados prefiriesen vivir en lugares relacionados a la autoridad virreinal, por ejemplo Biagio dAndrea resida en la Duchesca, el espacio
ms espaol del casco medieval, que an en el ltimo tramo del siglo XVII Domenico Antonio Parrino describa a sus lectores con estas palabras65:
Sotto il Castello di Capuana v un quartiero detto della Duchesca, cos detto per esservi
stato un giardino dAlfonso, figlio di Ferdinando, quando era duca di Calabria, poi concesso a censo, e quasi tutte le case sono di don Pietro di Toledo marchese di Villafranca, per
havervi edificato 66.

La mayor parte de los rebatines viva en la zona ms occidental del Barrio Cuartel, que
en el siglo XVI se transform completamente tanto por los continuos flujos migratorios como
por las intervenciones urbansticas. Entre las callejuelas y pequeas plazas de los Barrios Espaoles convivieron comunidades muy diferentes que condicionaron la estructura social del rea.
La parroquia de referencia para la mayora de los exiliados moros fue Santa Ana de Palacio. En

63
Caterina Belli, La comunit greca a Napoli. Una cerniera nel Mediterraneo fra oriente e occidente, in Integrazione ed
emarginazione. Circuiti e modelli: Italia e Spagna nei secoli XV-XVIII, ed. Laura Barletta (Napoli: CUEN, 2002), 453-83.
64
ASN, Regia Camera della Sommaria, Segreteria, Partium, busta 1012, f. 53v.
65
ASN, Regia Camera della Sommaria, Segreteria, Partium, busta 687 I, f. 275v.
66
Domenico Antonio Parrino, Napoli citt nobilissima, antica e fedelissima, esposta agli occhi et alla mente de curiosi, divisa in due parti, contenendo in questa prima le sue pi belle vedute intagliate in rame, chiese, castelli, fabbriche, magnificenze, notizie degli antichi dogi, regnanti, arcivescovi, vescovi, nobilt, popolo, tribunali, quadri, statue, sepolchri, librarie
e ci che pi di notabile, bello e buono in essa si contiene, epilogata da suoi autori impressi e manoscritti, che ne hanno
diffusamente trattato, col catalogo de vicer, luogotenenti e capitani generali che han governato sino al presente, opera et
industria di Domenico Antonio Parrino, natural cittadino napolitano (Napoli: nella nuova stampa del Parrino a Strada Toledo allinsegna del Salvatore, 1700) 304. BNN, RARI BRANC G11.

375

Gennaro Varriale

1631 Diego de Leone mora en la Trinidad de los Espaoles, y reciba los ltimos ritos en la
iglesia junto al antiguo palacio real67.
En 1619 Giulia dAndrea obtena su merced como miembro de la natione, pero la mujer
era analfabeta, por lo que su sobrino Giovanni Pietro de Molvedra se ocup de la compensacin junto a otro rebatino, Pietro Antonio, residente tambin en la Trinidad de los Espaoles:
Pietro de Molvedra ho fatto la presente per volunta della sopra detta Giulia mia zia et son
testimonio. Fa fede in vero Pietro Antonio della Trinit di Napoli la presente poliza che
scritta de presente mano del Signor Giovanni Pietro de Molvedra per volonta della detta
Giulia de Andrea 68.

En la Strada de Santo Espritu en Palacio habit Meneca de Molvedra, que se cas con
otro rebatino, Giovanni de Ventura. La pareja vivi en una casa que perteneci previamente a
Francesco de Cicco, tambin miembro de la natione. La falta de descendientes fue el origen de
un juicio por herencia, del que se iba a beneficiar el sobredicho Giovanni Pietro de Molvedra.
G. Meneca de Molvedra alias de Ventura che per essere detta G Meneca sorella consabrina de detto G Domenico deve succedere detta heredita a detto Io: Pietro come apropinguo
et consanguinio estretto de detta G Meneca per non essernoci figli de detta G Meneca de
Molvedra alias Ventura alli quali detti figli sono morti. Ite pone et vol pruare G. Meneca
es morta in questa citt de Napoli in la strada de Santo Spirito et proprio alle case che foro
del G. Francesco de Cicco da anni ventidue in circa69.

Los rebatines se casaron tanto con napolitanos como con otros forasteros. Viuda de un
soldado espaol, la vieja ngela de Paris pas sus ltimos das en el Castillo Nuevo. En la fortaleza la mujer era una persona conocida, tanto que dos militares fueron los testigos de que su
merced haba sido entregada por la Regia Cmara de la Sommaria:
Per mano de Maria Sances mia figlia de volont de me predetta Angela per non havere
possuto venire de persona in Summaria causa de infermita et in fede per non sapere scrivere per mano de io: Pietro de Molvedra in castello novo il di 21 de julio 1620. Io: Pietro
de Molvedra ho fatto presente volonta e per ordine della sopradetta Angela de Paris et son
testimonio. Io Andrea Fernandez soldato del Castello novo sono testimonio. Yo Andrea de
Solana soldado de Castil novo soy testigo 70.

En las primeras dcadas del siglo XVII los descendientes de los rebatines si hacan referencia a un origen geogrfico, en la mayora de los casos se consideraban de Npoles. Haca
ya aos que la natione viva en la capital virreinal, donde las reglas para obtener la ciudadana no eran tan estrictas como en otras reas italianas. Cualquier persona nacida en la capital
o casada con una mujer napolitana iba a gozar automticamente de la ciudadana. Muchos
miembros de comunidades exgenas aprovecharon este vaco jurisdiccional para llegar a ser
67

Archivio Parrochiale di Santa Anna a Palazzo di Napoli, Registro dei morti, volume II, 15 agosto 1631.
ASN, Regia Camera della Sommaria, Scritture dei Commercianti, busta 5, f. 64
69
ASN, Grande Corte della Vicaria, Preamboli, serie II, fascio 1, busta 42, f. 3r.
70
ASN, Regia Camera della Sommaria, Scritture dei Commercianti, busta 5, f. 62.
68

376

Lugares paralelos: moros pero cristianos

ciudadanos napolitanos, una condicin que daba importantes privilegios en el mbito jurdico, fiscal y social.
Entonces los hijos y nietos de los refugiados moros no tuvieron ningn problema para
convertirse en ciudadanos napolitanos con todos derechos. En las declaraciones de 1619, cuando los miembros de la comunidad se benefician del Privilegio de los Trecientos, slo una mujer
segua recordando las races africanas, mientras todos los dems ya no lo retenan necesario:
Io Angela de Alfane della nattione della Goletta per la presente dice e declara haver recevuta da Agostino dOrta carlini dicesette e mezzo, et per esser la verita ha fatto fare la presente, e sono li stessi carlini pagati ogni ano del presente mese in Napoli al di 16 di 9bre
1619 71.

Al fin, la documentacin del juicio para la herencia de Meneca Molvedra esclareca la


total integracin de su familia en la sociedad de los Barrios Espaoles, donde la mujer era una
persona bastante conocida entre los vecinos. A diferencia de las investigaciones en torno a otros
moros, en ese proceso las declaraciones de los testigos nunca acusaron la familia africana de
alguna extravagancia cultural. Cuando Giulia de Bursia explicaba al juez sus relaciones con
Meneca, hablaba de ella como si fuera una napolitana ms:
Meneca sia de Casa Molvedra tutte volta si facea cognominare per casa Ventura perche et
lo suo marito si chiamava Iones de Ventura per lo amore che lo portava ma la sua vera casata era di casa Molvedra et essa Z.a sape che al presente non ingi pi parente stretta ne
propinquo alla detta g. Meneca che lo presente Io: Pietro de Molvedra figlio del g. Domenico de Molvedra72.

Sin embargo, en los juicios contra musulmanes o recin convertidos, la atencin de las
autoridades hacia las costumbres de los investigados era un tema fundamental del pleito, por
ejemplo los jueces prestaban una gran atencin a la dieta o la cotidianidad de los procesados,
que podan desvelar su verdadera naturaleza: cristiano en pblico pero musulmn en privado73.
Aunque fuesen moros, para los rebatines no exista algn temor en torno a su religiosidad, porque haban sido cristianos hasta en el corazn del Dar al-Islam. Durante el siglo XVI
las instituciones napolitanas no diferenciaban a los sbditos respecto a sus rasgos si la pertenencia a la iglesia romana y lealtad a la Corona eran ciertas. As que en slo unas generaciones
los rebatines se integraron con naturalidad en la capital napolitana, donde se mezclaron como
otros forasteros en la sociedad local. Los lugares y formas de su asentamiento favorecieron la
integracin social de los exiliados moros en la grande ciudad. Si en el mundo islmico los rebatines haban defendido durante siglos su fuerte identidad gracias al Rebat, que los separaba del
resto de tunecinos, en cambio los nuevos espacios urbanos de Npoles asimilaron sin dificultades a los descendientes de los caballeros moros.

71

ASN, Regia Camera della Sommaria, Scritture dei Commercianti, busta 5, f. 57.
ASN, Grande Corte della Vicaria, Preamboli, serie II, fascio 1, busta 42, f. 7r.
Giuliana Boccadamo, Napoli e lIslam. Storie di musulmani, schiavi e rinnegati in et moderna (Napoli: DAuria, 2010)
51-54.

72
73

377

Gennaro Varriale

Bibliografa
Alonso Acero Beatriz, Sultanes de Berbera en tierras de la Cristiandad: exilio musulmn, conversin y
asimilacin en la Monarqua Hispnica (siglos XVI y XVII) (Barcelona: Bellatera, 2006).
Adorno Anselmo, Itinraire dAnselme Adorno en Terre Sainte (1470-1471), eds. Jacques Heers et Georgette de Groer (Paris: ditions du Centre National de la Recherche Scientifique, 1978).
Bandello Matteo, Crudelt di Amida figliuolo di Muleasse re di Tunesi contra esso suo padre in privarlo del regno e fargli acciecare gli occhi, in Le Novelle, ed. Delmo Maestri (Alessandria: Edizioni dellOrso, 1992-1996), tomo IV, 38-48.
Belli Caterina, La comunit greca a Napoli. Una cerniera nel Mediterraneo fra oriente e occidente, in
Integrazione ed emarginazione. Circuiti e modelli: Italia e Spagna nei secoli XV-XVIII, ed. Laura Barletta (Napoli: CUEN, 2002), 453-83.
Beuter Pere Antoni, Crniques de Valencia, ed. Josep Escart (Valencia: Generalitat Valenciana, 1995).
Boccadamo Giuliana, Napoli e lIslam. Storie di musulmani, schiavi e rinnegati in et moderna (Napoli: DAuria, 2010).
Brunschvig Robert, La Berbrie orientale sous les Hafsides. Des origines la fin du XVe sicle (Paris:
Adrien-Maisonneuve, 1940).
Bunes Ibarra Miguel ngel, Carlos V. Vermeyen y la conquista de Tnez, in Carlos V, Europesmo y
Universalidad, eds. Juan Luis Castellano Castellano y Francisco Snchez-Montes (Madrid: Sociedad
Estatal para la Conmemoracin de los Centenarios de Felipe II y Carlos V, 2001), tomo V, 243-57.
Bunes Ibarra Miguel ngel, El Imperio otomano y la intensificacin de la catolicidad de la monarqua
hispana, Anuario de historia de la iglesia XVI (2007): 157-68.
Cerone Francesco, Alfonso il Magnanimo ed Abu Omar Othman: trattative e negoziati tra il Regno di
Sicilia di qua e di la dal Faro ed il Regno di Tunisi (1432-1457) (Catania: Giannotta, 1913).
Costantino Gavina, Le relazioni degli ebrei trapanesi con il regno Hafside di Tunisi sotto Alfonso V,
Mediterranea XIV (2008): 505-26.
Delle Donne Roberto, Alle origini della Regia Camera della Sommaria, Rassegna Storica Salernitana
XV (1991): 25-61.
Doualatli Adbelaziz, Tunis sous les Hafsides (Tunis: INAA, 1976).
Dufourcq Charles Emmanuel, LEspagne catalane et le Maghrib aux XIIIe et XIVe sicles. De la bataille de Las Navas de Tolosa (1212) lavnement du sultan mrinide Abou-l-Hasan (1331) (Paris: Presses Universitaires de France, 1966).
Garca Arenal Mercedes y Bunes Ibarra Miguel ngel, Los espaoles y el Norte de frica. Siglos XVXVIII (Madrid: Mapfre, 1992).
Garca Hernn Enrique, La conquista y prdida de Tnez por don Juan de Austria (1573-1574), in
Mutazioni e permanenze nella storia navale del Mediterraneo (sec. XVI-XIX), eds. Guido Candiani y
Luca Lo Basso (Milano: Franco Angeli, 2010), 39-95.
Gimnez Soler Andrs, Caballeros espaoles en frica y africanos en Espaa, Revue Hispanique XII
(1905): 299-372.
Giovio Paolo, Delle Istorie del suo tempo, (Venezia: Francesco Rocco, 1565). BLL, 582 c. 4.
Giura Vincenzo, Storie di minoranze. Ebrei, Greci, Albanesi nel Regno di Napoli (Napoli: ESI, 1984).
Hassiotis Ioannis, Sobre la organizacin, incorporacin social e ideologa poltica de los griegos en
Npoles (del siglo XV hasta mediados del XIX), Erytheia X/I (1989): 73-112
Hernando Snchez Carlos Jos, Castilla y Npoles en el siglo XVI: el Virrey Pedro de Toledo, (Valladolid: Junta Castilla y Len. Consejera de Cultura y Turismo, 1994).
Kuban Dogan, Muslim Religious Architecture (Leiden: Brill, 1985).
Marengo Emilio, Genova e Tunisi 1388-1515 (Roma: Tipografia Artigianelli di San Giuseppe, 1901).
Marino John A., Leconomia pastorale nel Regno di Napoli (Napoli: Guida, 1992).
Mrmol Carvajal Luis, La Descripsion general de Affrica con todos lo successos de guerra, y cosas
378

Lugares paralelos: moros pero cristianos

memorable (Granada: Casa Rene Rabut, 1573). BHV, BHZ-14-077.


Martnez Ferrando Jess Ernesto, Privilegios otorgados por el Emperador Carlos V en el Reino de Npoles (Barcelona: Consejo Superior de Investigaciones Cientficas, 1943).
Meola Giovanni Vincezio, Delle Istorie della Chiesa Greca In Napoli esistente (Napoli: Vincenzo Mazzola Vocola, 1790). BNN, 191 E 3.
Micraelius Johann, Syntagma historiarum Ecclesiae omnium: quo ab Adamo Judaicae, & a Salvatore
nostro Christianae ecclesiae, politiae, tirus, persecutiones, transplanationes, perspicue & eo ordine proponuntur, ut beneficio indicis locupletissimi, tabularumque chronologicarum instar lexici Historiae
ecclesiasticae esse possit. Editio quarta: cum continuatione Danielis Hartnaccii, qua novas sectas &
schismata nuperrime exorta recensuit (Lipsia: Stetini, 1654). BNF, MAGL. 1.6.643 00000.
Musi Aurelio, Carlo V nella Historia della citt e Regno di Napoli di Giovanni Antonio Summonte, in
Sardegna, Spagna e Stati Italiani nellet di Carlo V, eds. Bruno Anatra, Francesco Manconi y Giovanni Murgia (Roma: Carocci, 2001).
Parrino Domenico Antonio, Napoli citt nobilissima, antica e fedelissima, esposta agli occhi et alla
mente de curiosi, divisa in due parti, contenendo in questa prima le sue pi belle vedute intagliate in
rame, chiese, castelli, fabbriche, magnificenze, notizie degli antichi dogi, regnanti, arcivescovi, vescovi,
nobilt, popolo, tribunali, quadri, statue, sepolchri, librarie e ci che pi di notabile, bello e buono in
essa si contiene, epilogata da suoi autori impressi e manoscritti, che ne hanno diffusamente trattato, col
catalogo de vicer, luogotenenti e capitani generali che han governato sino al presente, opera et industria di Domenico Antonio Parrino, natural cittadino napolitano (Napoli: nella nuova stampa del Parrino
a Strada Toledo allinsegna del Salvatore, 1700). BNN, RARI BRANC G11.
Ramusio Giovanni Battista, Navigazioni e viaggi, ed. Marica Milanesi (Torino: Einaudi, 1978): 319-27.
Rodrguez Mediano Fernando, Luis de Mrmol lecteur de Lon. Une apprhension espagnole de lAfrique, in Lon lAfricain, eds. Franois Pouillon, Alain Messaoudi, Dietrich Rauchenberger y Oumelbanine Zhiri, (Paris: IISMM-Karthala 2009): 239-67.
Rodrguez Salgado Mara Jos, Carolus Africanus?: el Emperador y el turco, in Carlos V y la quiebra
del humanismo poltico en Europa (1530-1558), eds. Jos Martnez Milln (Madrid: Sociedad Estatal
para la Conmemoracin de los Centenarios de Felipe II y Carlos V, 2001): 487-531.
Sacerdoti Alberto, Il consolato veneziano del Regno Hafsida di Tunisi (1274-1518), Studi veneziani XI
(1969): 531-36.
Sanuto Livio, Geografia (Venezia: Damiano Zenaro, 1588). BHV, Z-08/013.
Servia Miguel, Relacin de los sucesos de la Armada de la Santa Liga, y entre ellos el de la batalla
de Lepanto, desde 1571 hasta el 1574 inclusive,, in Colleccin de Documentos Inditos para la Historia de Espaa, eds. Miguel Salv y Pedro Sainz de Baranda (Madrid: Calero, 1847) tomo XI, 420.
BLL 9195 ccc.
Sola Castao Emilio, Los que van y vienen. Informacin y fronteras en el Mediterrneo clsico del siglo
XVI (Madrid: Universidad Alcal de Henares, 2005).
Summonte Giovanni Antonio, Historia della Citt e Regno di Napoli (Napoli: Stamperie di Giuseppe
Raimondi e Domenico Vivenzio, 1749). BNN, AOSTA SEZ. NAP. 2. 0043 (6.
Varriale Gennaro, I cavalieri dellemiro: la comunit rebattina sulle due sponde del Mediterraneo, Estudis. Revista de Historia Moderna 36 (2010): 133-58.
Ventura Piero, La Regia Camera della Sommaria e il governo dei privilegi nella seconda met del XVI
secolo. Note sulle province pugliesi, in Le forze del principe. recursos, instrumentos y lmites en la prctica del poder soberano en los territorios de la monarqua hispnica, eds. Jos Javier Ruiz Ibez, Mario
Rizzo y Gaetano Sabatini (Murcia: Universidad de Murcia. Servicio de publicaciones, 2004): 539-579.
Ventura Piero, Le ambiguit di un privilegio: la cittadinanza napoletana tra Cinque e Seicento, Quaderni Storici XXX, LXXXIX, III (1995): 385-416.
Zemon Davis Natalie, La doppia vita di Leone lAfricano (Roma-Bari: Laterza, 2008).
379

Memoriales de excautivos: una mirada


espaola de Constantinopla tras Lepanto
Cristina Tejada Carrasco
Universidad de Alcal
Se la verit lanima della storia, della verit storica
le memorie e le relazioni possono dirsi la fonte1.

ebastiano Foscarini, embajador de Venecia en Madrid de 1682 a 1686, hablaba as sobre los
memoriales en 1684. Si los memoriales, entonces, se podran decir la fuente de la Historia,
esto es tal vez ms cierto en el caso de las relaciones hispano-otomanas del siglo XVI y la
visin que ambas potencias tienen del mundo de la otra. En un contexto en que no existe una
relacin directa, una diplomacia oficial que, en el caso de la moderna, se define por el nacimiento de las embajadas permanentes2, las narraciones y descripciones sobre el otro, sean o
no reales y perpeten o no una visin artificial de ese otro, de viajeros ocasionales, cautivos,
espas o negociadores accidentales constituyen la nica fuente de contacto e informacin, junto
con el aviso ms puro y simple3, entre Habsburgos y Osmanles. La estrecha vinculacin
existente entre cautivos, o excautivos, cristianos, servicios secretos espaoles y negociaciones
hispano-turcas en la Constantinopla del siglo XVI viene siendo sealada por la historiografa
desde hace algn tiempo4.
En una mirada general, la poltica exterior filipina en relacin al Imperio otomano, con
precendentes en la carolina, est dominada no slo por el enfrentamiento blico sino por la
diplomacia extraoficial y el espionaje. As, desde las tentativas de paz secreta al inicio del reinado, con la ida de Francesco di Franchis a Constantinopla y la eleccin de Niccol Seco como
enviado a firmar la paz en 15595, se pasar, tras el desastre de Djerba o Los Gelbes, en 1560,

Sebastiano Foscarini, en Archivio di Stato di Venezia (ASV), Collegio, Relazioni, busta 10, y Michela dal Borgo, Popoli,
etnie, religioni nelle relazioni degli ambasciatori veneziani, Mediterranean World, no. 18 (2006): 23.
2
Garrett Mattingly, La diplomacia del Renacimiento (Madrid: Instituto de Estudios Polticos, 1970), 101.
3
Para una definicin y clasificacin de los avisos y la literatura de avisos mediterrneos vase Emilio Sola, Espionaje, informacin y cultura. Literatura de avisos en la poca de Cervantes, en Escrituras silenciadas en la poca de Cervantes, ed.
Manuel Casado (Alcal de Henares: Universidad de Alcal, 2006), 19-37, o Literatura de avisos, en Los que van y vienen.
Informacin y fronteras en el Mediterrneo clsico del siglo XVI, ed. Emilio Sola (Alcal de Henares: Universidad de Alcal, 2005), 15-27.
4
As lo es desde el punto de partida que representa El mediterrneo y el mundo mediterrneo en la poca de Felipe II, 2 vols.
(Madrid: FCE, 1976), de Fernand Braudel.
5
Documentadas en Archivo General de Simancas (AGS), Estado, legajos 485, 652, 1323, 1324 y 1498.

381

Cristina Tejada Carrasco

que llev un gran nmero de cautivos cristianos a Estambul, a la constitucin, a partir de 1562,
de una red de agentes secretos espaoles en esta ciudad, la Conjura de los Renegados o los
amigos 6.
Posteriormente sern ms los contactos con Estambul y Argel al margen de la guerra. En
los aos sesenta, por ejemplo, tras los fallidos asedios turco-berberiscos de Orn (1563) y Malta
(1565), en 1567 se volver a mandar a Juan Mara Renzo, el creador de la conjura, a Constantinopla, amplindose y asentndose la misma. Paralelamente, en Berbera se intentara captar a
Uchal tras su nombramiento como Rey de Argel en 1568, por medio de su amigo de la infancia Juan Bautista Ganzuga y los agentes hispanos en el Magreb, los Gasparo Corso7, mientras
que, ya despus de la naval, nombre con el que la batalla de Lepanto era frecuentemente aludida en la poca, y el levantamiento morisco de las Alpujarras, entre 1572 y 1573, se negocia
con el nuevo rey argelino, Arab Amat, la posibilidad de una paz entre turcos y espaoles, con
su mediacin y la del embajador Agi Morato8.
Tras Lepanto y las tomas de Tnez por don Juan de Austria y los hispanos en 1573 y
Uchal, Sinn Baj y los turcos en 1574, el intercambio de esclavos y los propios cautivos y
excautivos se volvern a convertir en protagonistas de las relaciones de los dos imperios en
pugna en el Mediterrneo. A la vez, se iniciar la fase de contacto ms fructfera entre ellos,
fase que culminar con la serie de treguas que firmarn el milans Giovanni Margliani y los
visires Mehmet, Acmat y Sciaus Baj en 1578, 1580 y 1581 en nombre de los soberanos Felipe II y Murad III y que representan para Braudel el abandono del Mediterrneo 9, la marginacin de este lugar del centro de la poltica europea.
En este marco se sitan los autores de las relaciones y memoriales que analizaremos,
siempre en un contexto, como decamos, que se debate entre la negociacin y el sabotaje, y que
est reservado a, en palabras de Rodrguez Salgado, oficiales de rango secundario, y al submundo que formaban los renegados y comerciantes sospechosos10. Son estos los personajes
que cruzan la frontera con el Turco, la frontera Cristiandad-Islam paradigmticamente representada por Espaa y Turqua en el siglo XVI. Son ellos a los que les est permitido cruzarla
del lado espaol, en tanto Espaa, a diferencia de Venecia, Francia o el Imperio, no establece,
ni quiere establecer, una diplomacia oficial con los turcos.
Uno de estos autores y excautivos que cruzan la frontera es Antn Avelln, que escap de
su cautiverio en Estambul en 1571. Ms tarde, en 1573, es enviado de nuevo a Constantinopla
6

AGS, Estado, legajo 486, Relacin de lo que Juan M<ar>a hizo en Levante y dex concertado con los amigos, pensionarios y reneg<ad>os de la conjura, 1569, y Relacin de lo que se escribi al Comendador Mayor de Castilla con Juan Maria
Renzo, Madrid, 25 de marzo de 1568, o AGS, Estado, legajo 1071, folios 162-168 y 185-189, o AGS, Estado, legajo 1060,
folio 129, o AGS, Estado, legajo 1133, folio 124, o AGS, Estado, legajo 1483, folios 132 y 249.
7
Una extensa narraccin de todos los intentos de atraerse al que ser Kapundanpach, o Capitn de la flota otomana, se hace
en la biografa de Emilio Sola, Uchal. El calabrs tioso o el mito del corsario mulad en la frontera (Barcelona: Bellaterra, 2010). Para este intento de 1569 vase AGS, Estado, legajo 487, Minuta de propuesta a Aluchal para entregar a Argel,
de que haba sido nombrado Rey por el Sultn, 1569; Informe de Alonso Snchez sobre Dionisio Galea; Instruccin de
lo que vos, Juan Baptista Gonzuga, de le Castele, habis de hacer en el viaje que por orden mo haris a la ciudad de Argel;
e Instruccin primera a Andrea y Francisco Gasparo sobre el negocio de Argel, Madrid, 24 de julio 1569.
8
AGS, Estado, legajo 487, Arab Amat a Felipe II, Con Andrea Corso. Sobre lo de la paz con el Turco, Argel, 12 de agosto de 1573; Relacin de Juan Pexn, mercader de Valencia; Lo que el duque de Ganda ordena y de parte del Rey nuestro seor manda a Juan Pexon, mercader valenciano; o Muley Abdelmelec a Felipe II, Argel, 12 de agosto de 1573.
9
Fernand Braudel, El Mediterrneo y el mundo mediterrneo en la poca de Felipe II, 2: 703 y ss.
10
M.J. Rodrguez Salgado, Un Imperio en transicin. Carlos V, Felipe II y su mundo (Barcelona: Crtica, 1992), 443.

382

Memoriales de excautivos: una mirada espaola de Constantinopla tras Lepanto

por don Juan de Austria, junto Virgilio Polidori y con la misin de acompaar a Kara Al, hijo
cautivo del almirante muerto en Lepanto Ali Baj, que es liberado gratuitamente por el militar
hispano:
Lo que en sustancia contienen los papeles que V<uestra> M<agesta>d me ha embiado de
Antn Avelln es que estuvo muchos aos cautivo en Constantinopla, y que en todo el
tiempo q<ue> all residi sirvi en dar avisos, como hombre muy pltico de las cosas de
all; ass de los andam<ient>os de la armada del Turco como en procurar de poner fuego
en ella y en el ataraanal, juntam<en>te con las dems p<er>sonas que residan en Constantinopla (de que muestra una fee firmada de Bap<tis>ta Ferraro).
Dize tambin cmo se escap el ao de 71, trayendo consigo algunos x(chris)pianos espaoles e italianos, y cmo fue adonde el sr. Don Ju<an> se hallava y le dio aviso de las cosas
q<ue> entonces se offrescian.
Que despus el Sr. Don Ju<an>, por la pltica que tena de las cosas de Levante y de la lengua turquesca, le mand que fuese a Constantinopla con el hijo del Baxa (a quien se dio
libertad), y que ha estado ally quinze meses, y que en este t<iem>po ha avisado tambin al
sr. Don Ju<an> y al Duque de Sesa de todo lo que se ha ofrescido.
Que a las personas q<ue> sirven a V<uestra> M<agesta>d en Constantinopla los hava animado pa<ra> q<ue> continuasen en el serv<ici>o y los socorri con 500 <escud>os, los
quales se le han pagado en Np<ol>es por orden del Cardenal de Granvela 11.

En esta relacin de la Corte se constata cmo Avelln ya sirvi como cautivo a la monarqua hispnica, dando avisos de Levante y tratando, junto con los conjurados, coordinados
por el mercader veneciano Aurelio di Santa Croce, alias Baptista Ferraro, de quemar la armada turca. En 1571, entonces, escapa de su cautiverio y, como muchos excautivos, acude a don
Juan de Austria para avisarle y procurarse un entretenimiento, quien le da 300 escudos12 y le
manda, dijimos, de vuelta con Kara Al.
Aunque durante este viaje Avelln y Polidori, segn las fuentes francesas y el embajador
galo en Estambul, Franois de Noailles, obispo dAcqs13, retomarn las conversaciones de paz
iniciadas por Franchis al principio del reinado de Felipe II, lo cierto es que la relacin del enviado de don Juan slo alude a la red de conjurados, a la que leemos en la cita anterior anima
con 500 escudos, y al Capitn del Mar Uchal y su mayordomo mayor Morataga:
El Luchal tiene 2500 esclavos cristianos, y ms 150 renegados espaoles y ytalianos, y
entre ellos quinze o diez y seis capitanes de galeras q<ue> se tiene q<uen>ta con ellos por
ser buenos soldados y marineros [...]
Morataga, luqus prohijado del Luchal y su mayordomo mayor, de quien se confa mucho,
es muy amado de todos los renegados por q<uan>to les haze bien pudindoles hazer mal,
y es su superior. Y, nostante que yo no (h)e tratado yntrnsicamente con este Morataga, s
cierto q<ue> tiene buena voluntad de reduzirse a la Fee, y desea venirse, haziendo de camino alguna buena obra sealada en serviio de Dios y de Su Mag<es>t<ad>, como creo ierto oviera hecho si la persona q<ue> el S<e>or don Ju<an> me mand llevase co<n> me

11

AGS, Estado, legajo 1142, folio 221, Para consultar a Su Md sobre el particular de Antn Avelln, s.d., Madrid.
AGS, Estado, legajo 1144, folio 281, Rel<aci>n de Antn Avelln, s.d., s.l.
Ernest Charrire, Negotiations de la France Dans le Levant, en Collection de documents indits sur lhistoire de France,
4 vols. (Pars: Imprimerie National, 1848-60), 3: 413-573.
12
13

383

Cristina Tejada Carrasco

en Constantinopla, llamado Virgilio Polidoro, florentn, tuviera ms discriin y guardara


mejor su carta q<ue> Su Al<tez>a le dio para el Morat Aga, la qual tom el hijo del Baxa
y, dndomela a m, le di a entender q<ue> era otra cosa y la romp. [...]
Ansmismo se (h)a de escrivir a Morataga, en q<ue> Su Mag<es>t<ad> le diga cmo ya
tiene notiia dl y de su buen proeder y nimo, y q<ue> no dexe de continuar en l, yntentando con el Luchal de reduzillo al serviio de Dios y de Su Mag<es>t<ad>, y q<ue> sea
de manera q<ue> la fuera de Argel o el armada del Turco o la mayor parte la entregue,
pues lo puede hazer, en poder de los ministros a quien Su Mag<es>t<ad> ordenare14.

El paisaje humano que perciban los cautivos y excautivos hispanos en Estambul deba
de estar sin duda dominado por el omnipresente capitn de la flota turca, el renegado calabrs
Uchal, cuya posesin de ms de 2500 esclavos da una idea de su poder. Se le presenta, como
siempre en las descripciones espaolas, rodeado de renegados que, a pesar de su conversin, se
encuentran del lado cristiano y, tambin como es habitual en las fuentes hispanas, se plantea su
retorno al cristianismo por medio de alguno de sus hombres de confianza. Aqu el protagonista es Morataga, quien parece dispuesto a servir a Felipe II, y ya lo hubiera hecho, narra Avelln, si no fuera por la indiscrecin de su acompaante Polidori, por lo que el Rey debera escribirle para que, aprovechando su amistad con el capitn Uchal, intentase ganrselo para la causa
hispana y ste entregase al monarca la flota turca o Argel15.
Pero, como expusimos, Avelln alude tambin a la red de conjurados:
(H)urrem Bei, Yntrprete Mayor del Turco q<ue> ocultamente sirve a Su Mag<es>t<ad>,
tiene amistad con el Morataga ste. Por ser de su tierra y su amigo podr mejor tratar con
l lo q<ue> yo o el que oviere de yr le ordenare en n<ombr>e de Su Mag<es>t<ad>. Y
porq<ue> mejor se considere el trmino q<ue> sea de tener para ello, y por lo q<ue>
podra sueder, conviene q<ue> Aurelio Santa (Cruz) entienda en ello, y se tome su pareer [...]
Carlo Saminiate, deudo de Loreno Saminiate, el que asista en Arragoa al serviio de Su
Mag<es>t<ad>, es gentil(h)ombre luqus. El ao pasado alcan del Turco q<ue> pudiesen contratar los luqueses en Levante. Reside en Constantinopla por aquella Repblica. Es
amigo y patrioto de Morataga. Sera bien q<ue>, pues Aurelio Santa (Cruz) tiene amistad con l, lo adquiriesen para el servicio de Su Mag<es>t<ad>. Y tambin q<ue> este
Carlo podra tratar este negoio con Morataga, si acaso a Su Mag<es>t<ad> le pareiere
q<ue> conviene q<ue> yo no vaya, por ser conoido y (h)aver tenido de m los Turcos
alguna sospecha.
Mahamet Baxa, lugarteniente del Turco, me dio salvoconducto para q<ue> pudiese bolver,
con condiin q<ue> llevase co(n)migo algunos turcos para en trueque de otros tantos cristianos 16.

No slo plantea Avelln la ayuda que conjurados como Aurelio de Santa Cruz o posibles
potenciales servidores como Carlo Miniati, pariente de Lorenzo Miniati, el antiguo mediador
en Ragusa de la red de conjurados entre Npoles y Constantinopla, pueden proporcionar para
14

AGS, Estado, legajo 1144, folio 281, Rel<aci>n de Antn Avelln, s.d., s.l.
La conquista o reconquista de Argel, como dice Rodrguez Salgado en Un Imperio en Transcicin, 379, permanecera
como una quimera para la Espaa de la poca.
16
AGS, Estado, legajo 1144, folio 281, Rel<aci>n de Antn Avelln, s.d., s.l.
15

384

Memoriales de excautivos: una mirada espaola de Constantinopla tras Lepanto

atraerse a Morataga y Uchal, sino la supuesta participacin en el espionaje hispano de Orembey, Gran Dragomn o intrprete del Sultn17, lo que puede dar una idea del alcance de la dicha
red en el paisaje de la capital otomana, de la eficacia de la cual, por otra parte, dudaban ya haca
tiempo las autoridades hispanas18. Orembey, Carlo Miniati y Morataga, adems, compartan
patria, ya que los tres eran de Lucca, y esto poda facilitar las negociaciones en la cosmopolita Estambul19.
Tras 15 meses de estada en Constantinopla retornar Avelln a Madrid y, despus de una
consulta en la Corte20, se le remitir de nuevo a don Juan, quien le mandar otra vez a Estambul, ahora con la misin que l mismo haba apuntado de reducir a Uchal, Capitn del Mar, al
servicio de Espaa, por medio de su mayordomo y prohijado Morataga.
Y, habiendo tratado munchas veces con estos y con algunos que sirven a V<uestra>
M<a>g<es>t<ad> en aquellas partes el medio que se podra tener para reduzir al Luchali
al servicio de Dios, se ha considerado que es muy difcil porque, dems que est muy metido en la seta mahometana y que jams en l se ha visto punto de aficin a las cosas de la
fe, es tan cruel que ninguno se atreve a hablarle en este particular.
[...] Tambin dice que una carta que llev de V<uestra> M<agesta>d para Morataga, mayordomo y prohijado del Luchali, no se la dio porque, aunque tiene buena voluntad a ser cristiano, tiene tan poco nimo que jams pondr en ejecucin ninguna obra vituosa, segn es
pusilnimo. Y, as, fueron de acuerdo l y Aurelio Santa Cruz se mostrase la carta de V<uestra> Mag<es>t<ad> a Mahamet Bei de Nigroponte, por medio de un Bartolome Bruti 21.

Se llega, al final, a la misma conclusin que en todos los intentos anteriores de captacin
del capitn calabrs, y es que es imposible reducirle a la fe cristiana. Por supuesto, consecuencia de esto, el desconocimiento del otro 22 y la intransigencia religiosa, se le aade el epteto
de cruel, que parece entonces una consecuencia lgica de estar metido en la secta mahometana. En la secta, nada ms y nada menos. Para terminar, Avelln decide con Santa Cruz virar
sus esfuerzos hacia Mehmet Bey, antiguo Rey de Argel, como Uchal, y con la mediacin de
Bartolomeo Brutti, del que a continuacin analizaremos un memorial.
El siguiente documento objeto de nuestra atencin sera la relacin de Jaime de Losada
del viaje que hizo a Constantinopla en 1575. Va all por orden del Virrey de Sicilia, el duque de
Terranova, tambin con el encargo de ganarse a Uchal, del que haba sido cautivo, pero en
cambio aqul acaba introducindole al Primer Visir, Mehmet Baj, con quien inicia unas conversaciones de paz:
17

Se ve en AGS, Estado, legajo 1071, folios 185 y 189. Sin embargo, cuando Margliani, del que luego trataremos tambin
una carta, vaya a Constatinopla a firmar las treguas que citamos y use como intrprete ante el Primer Visir a Orembey, desconfiar continuamente de ste, y se sorprender de que Acua, el mismo Avelln o Aurelio de Santa Cruz tuvieran de l tan
buen concepto (AGS, Estado, legajo 489, Juan de Marglian a Antonio Prez, Constantinopla, 20 de julio 1578).
18
As los virreyes de Npoles Granvela y Mondjar, por ejemplo (AGS, Estado, legajo 1066, folios 10 y 69), o el pagador de
esta red desde 1569, el tesorero Alonso Snchez (AGS, Estado, legajo 1060, folio 129).
19
Cuando en 1578 llegue a Constantinopla el embajador del Gran Duque de la Toscana buscando la paz con los turcos, Orembey intentar favorecer su negociacin por sus orgenes comunes (AGS, Estado, legajo 489).
20
La ya citada del AGS, Estado, legajo 1142, folio 221, Para consultar a Su Md sobre el particular de Antn Avelln, s.d.,
Madrid, donde se le adjudican 25 o 30 <escud>os de entretenim<ient>o cerca del S<eo>r Don Ju<an>.
21
AGS, Estado, legajo 488, Relacin de Antn Avelln, Constantinopla, 1576.
22
M.A. Bunes Ibarra, El Imperio Otomano y la monarqua hispnica en el siglo XVI: el conocimiento espaol del otro extremo del mediterrneo, Ankara niversitesi Basimeri, no. 19 (1995): 23-41.

385

Cristina Tejada Carrasco

Y porque en aquel t<iem>po que yo llegu a Constantinopla se deza por cosa cierta que
lo de Flandes era fuera de concierto, y que lo de aquel Estado y<ba> peor de lo passado,
quise arrojar una palabra, pues era t<iem>po para ver a deserlia. Y le dixe que podra ser
que quando se tratase de alguna tregua por algn t<iem>po con el Rey de Espaa, que
creya que daran oreja a ello, y con ella podra ser que quedase tal amistad que durase por
aos. Respondime que la Puerta del Gran Seor siempre era abierta, y que quien vena a
ella no seyra descontento. Dixe que hava muchas maneras de venir a la Puerta, unas por
necesidad y otras que no la tenan, y de las que no la tenan era el Rey de Spaa.
Respondime que el Emp<erad>or Maximiliano tena paz con el Gran S<eo>r, y le pagava una miseria en reconocim<ient>o, y que el Emp<erad>or dava aquello, que era
Emp<erad>or, y que dando el Rey de Spaa un p<rese>nte lo podra dar. Respondle que
si el Emp<erad>or dava aquello que era por ciertas tierras que goza en Transilvania y no
por tributo, y que el Emp<erad>or, teniendo su dominio tan vezino con el del Gran Seor,
le estara bien y ser ambos conformes, pero que el Rey de Spaa no tiene sus Reynos tan
vezinos con los del Gran S<eo>r que tenga necessidad ni miedo, que, como bien saba su
Ex<celenci>a, hera un Rey de tantos rey<n>os y seor de buenos y leales vasallos. Y,
quando yo le deza esto, haza siempre una risa 23 .

Al principio de su narracin del dilogo con el ministro turco Losada da la clave del porqu se empieza en esos aos, tras Lepanto y Tnez, a negociar con Constantinopla: la situacin
adversa para la monarqua hispnica en los Pases Bajos. Ms tarde dar tambin el enviado
espaol la clave de la buena inclinacin de Mehmet a esas negociaciones.
Por lo dems, dibuja el panorama de las relaciones diplomticas con la Sublime Puerta,
que se dice insistentemente abierta a todos los negociadores y que exige siempre un tributo
como condicin para la paz, tal y como lo pagaba, por ejemplo, el Emperador Maximiliano24.
La respuesta de Losada, por su parte, es sintomtica de lo que ser el comportamiento de la
cpula de poder hispana y el embajador Margliani en Estambul: Felipe II no se plegar a las
exigencias turcas porque no tiene necesidad de ello, por no lindar con el Imperio otomano y por
su propio poder, y slo admitir un acuerdo en absoluta igualdad25.
Sigue Losada esbozando el paisaje diplomtico de la capital turca:
Passada esta pltica anduve viendo y colegiendo lo que all se haza, ass en el Arsenal
como con el Embax<ad>or de Venezianos y de Fran<ci>a, y me hize amigo dellos y tambin del del Emp<erad>or Maximiliano. Y en este t<iem>po que estuve all pass lo que
dir: El Embax<ad>or del Emp<erad>or es un car<denal>o ngaro, llamado Darvit Uganoto; y el de venecianos Baylo Antonio Tipoli; y del Rey de Francia un abbad gascn llamado (Gilles de Noailles), abbad del Isla y de Sancta Mariti, y decano de Burdeos.
Este embax<ad>or del Emp<erad>or habla buen spaol y es ferio luterano. Dome razn
de diversas cosas que tocavan al servicio del Emp<erad>or, que se dirn. El Baylo de venecianos, Antonio Tipoli, es buen con<seje>ro y de valor, y muy afficionado al serviio de
Su M<agesta>d. Tambin con ste he ra(zonado) diversam<en>te, y si bien unos y otros
23

AGS, Estado, legajo 1072, folio 14, Relacin dada por m, Jaime Losada, del viaje que hize a Constantinopla por orden
del S<eo>r duque de Terranova, fecha en Otranto a los 15 de deziembre 1575.
24
Tras la abdicacin y muerte de Carlos V, los acuerdos de 1559, 1562 y 1568 fijan un tributo anual de 30000 ducados para
los turcos.
25
Vase, por ejemplo, AGS, Estado, legajo 489, Instructin de lo que Vos, el noble y amado nuestro don Ju<an> de Rocafull, havis de hazer y tractar en Constantinopla, donde al presente os embiamos, Madrid, 12 de octubre 1578.

386

Memoriales de excautivos: una mirada espaola de Constantinopla tras Lepanto

hablan reservadamente, saba dellos tanto que bastava.


En el tiempo que all estuve vino un ambax<ad>or del Emp<erad>or llamado Ju<an> Prasono a besar la mano al nuevo Gran Seor, Sultn Murad, y truxo de presente un escritorio de plata y doze caxas de plata que dzen vald todo cinco mil ducados. Y truxo los
26000 d<ucad>os de p<rese>nte y 4000 que se dan a diversos.
Tambin en este t<iem>po el Embax<ad>or de Venecianos, llamado Jacobo Sorano, y
nuevo Baylo, llamado Juan Correro, llevaron el dinero q<ue> devan por el tributo, y el
Embax<ad>or fue a besar la mano al Turco, y se le hizo vanquete como usan a los que algo
traen. El p<rese>nte que di este embax<ado>r veneciano es lo siguiente:
Tres bazias de oro con sus pucheres
Quatro bazias de plata con sus pucheres
Doze vasos de plata
Doze pieas de brocado de diferentes maneras
Doze pieas de terciopelo de diferentes lavores
Cinquenta cortes de raso y damasco que cada uno bastava pa<ra> una ropa 26.

El relato del enviado del duque de Terranova, adems de describir a los embajadores francs, veneciano e imperial y una buena relacin con ellos que luego no compartir Margliani27,
muestra cmo, al inicio del gobierno de un Sultn, Murad III en este caso, los que mantenan
relaciones diplomticas con la Puerta deban mostrar su respeto al nuevo soberano renovando
el habitual tributo y haciendo otros regalos por medio de embajadores extraordinarios. La superioridad turca as sugerida, y la ausencia de inmunidad diplomtica en el XVI quedan patentes
cuando cuenta la situacin del embajador cesreo.
Al embax<ado>r del Emp<erad>or le tienen como preso por ciertos desgustos, y le tienen guardia, y era que los Turcos havan occupado a un seor ngaro, vasallo del
Emp<erad>or, sus castillos, y que hizo instan<ci>a de ste desacato. Que Mahamet Baxa le
dixo que lo havan hecho por hazer plazer al Emp<erad>or, que aquel s<eo>r era asasino. Finalm<en>te se quedan con los castillos, y all tractan las cosas del Emp<erad>or con
poco respecto 28.

Pasa despus Jaime Losada a trazar un retrato tanto del nuevo Sultn como de su principal ministro y su interlocutor en las conversaciones de paz, Mehmet Baj:
Este Sultn Murat es hombre de XXXI aos, y paresce de 25, pequeo, de cuerpo roxo et
delicado. Tiene aspecto ms de flemtico que de colrico. Tiene poca quenta del gobierno,
todo lo dexa en manos de Mahamet Baxa. Tiene dos hijos, el mayor es de onze aos.
Este tesoro que dizen que tienen estos grandes seores otomanos, dexado de uno a otro, es
sabido tanto por su claridad que es todo al contrario de lo que se cree por ac, y, en conclusin, no tienen un real sobrado, y en su thesorero no (h)ay ms de una jarra y media de
ceques que tienen en un magazen demurado, los quales dineros tienen all para quando
quieren dar algo, por no pedirlo a sus thesoreros. Y, dexado que yo saba algo desto, me lo
26

AGS, Estado, legajo 1072, folio 14, Relacin dada por m, Jaime Losada.
Al principio de su llegada a Estambul el deseo del Rey y los dirigentes hispanos de un acuerdo secreto llevan al embajador Margliani a evitar el contacto con el embajador cesreo y el baylo, mientras que la mala relacin con el francs se perpetuar durante toda su estancia, fruto de la pugna entre sus respectivos pases por la precedencia diplomtica.
28
AGS, Estado, legajo 1072, folio 14, Relacin dada por m, Jaime Losada.
27

387

Cristina Tejada Carrasco

(h)a confirmado un Aga que era de Soltn Solimn, y ha servido a Selim, padre deste Soltn Morat, y ha salido poco ha del erralo. (H)e querido dezir esto para que se entienda que
todo es como por ac.
Bien se tiene por cierto que Mahamet Baxa tenga un gran tesoro, por ser cobdicioso y haver
tantos aos que heve el govierno de aquel Imperio. Y en Constantinopla corre poca moneda, y (h)ay pena grande de no passarla en la Asia, por la falta que tienen della en Grecia [...]
Mahamet Baxa es hombre bien, de sesenta aos, alto, de cuerpo flaco. Tiene buen arte
en el negociar. Dizen los turcos que es amigo de la paz, pero yo creo que l vee que este
Sultn Murat es poco, y que dubda de la guerra de persianos, y me haze creer que por
esso me (h)a dado tantos toques de paz. De los otros baxas no trato, que, al fin, todo
depende deste 29 .

La relacin que habla de este viaje describe no slo al nuevo Sultn, Murad III, y al Primer Visir, sino un contexto turco dominado por el hambre, la necesidad30 y la ms que inminente guerra con Persia, que impedira un prximo ataque a las posiciones cristianas en el
Mediterrneo y que inclina a Mehmet Baj, precisamente, a la paz con esos cristianos. Ah est
la clave del nuevo nimo negociador turco que antes apuntamos. Mehmet no se fa ni de la guerra con Persia ni del nuevo Sultn, y por eso le ha dado tantos toques de paz. Finaliza Losada con lo que en principio era el motivo central de su ida a Turqua, el nuevo intento de captacin de Uchal:
Con el Cap<it>n Baxa renov la pltica de quando fuy a Tnez a hablarle por orden del
Marqus de Pescara quando ocup aquel reyno. Y fue debaxo de buen seguro y me respondi que el Gran Seor le dava todo lo que quera, y que me dexasse destas persecuciones,
y muchas cosas que dexo de dezir, que las dir a boca a V<uestra> Ex<celenci>a. Es perder el t<iem>po con l sobre esto 31.

Llega a la misma conclusin que Avelln y l mismo ya haban llegado en anteriores


intentos, y es la imposibilidad de pasar al Capitn del Mar al servicio de Felipe II. En este caso,
sin embargo, Losada no lo describe negativamente, tal vez fruto del mayor contacto, conocimiento o respeto al dicho capitn, del que haba sido esclavo.
Enlanzan con las anteriores narraciones de Avelln los memoriales que veremos a continuacin, de Martn de Acua y Bartolomeo Brutti. Acua, preso en Tnez y conducido a
Estambul tras la toma de Uchal en 1574, volver en 1577 a Constantinopla ya libre y con el
plan de quemar la armada o el arsenal turco, imaginario recurrente entre los espas y excautivos del lado hispano32. Brutti, espa albans al servicio de Venecia y luego de Espaa, entra en
contacto con los conjurados y con Avelln, como vimos, cuando por medio de l se decide redirigir la carta que ste llevaba para Morataga, y en ltima instancia para captar a Uchal, a Meh29

AGS, Estado, legajo 1072, folio 14, Relacin dada por m, Jaime Losada.
Adems de la falta de moneda aludida en la cita anterior, Losada explica en su relacin la falta de alimentos que existe en
Grecia, el Mar Mayor, Moldavia, Egipto, etc., as como el mal estado de la armada turca, para acabar conlcuyendo: Digo
todo esto para que se entienda que la necesidad es gen<er>al y por el ao venidero no pueden con armada inquietar los reynos de Su M<agesta>d. (H)ay occasin, y grande, de poderlos offender en (y)endo al Bervera.
31
AGS, Estado, legajo 1072, folio 14, Relacin dada por m, Jaime Losada.
32
As, se haban ofrecido a hacerlo en varias ocasiones los conjurados, como tambin ser enviado con esta intencin Giovanni Barelli en 1570 por el Virrey de Sicilia, el marqus de Pescara, o Francisco Peloso se lo ofrecer al sucesor de Pescara, el ya citado duque de Terranova, en 1575.
30

388

Memoriales de excautivos: una mirada espaola de Constantinopla tras Lepanto

met Bey, Baj de Negroponte, con el plan de que ste se hiciera con el gobierno de Argel y la
sustrayera al dominio turco bajo la tutela de Felipe II33.
Acua y Brutti coinciden en Npoles hacia finales de 1576, cuando el primero hace escala en el virreinato para proveerse de los recursos necesarios para llevar a cabo su misin y el
segundo iba camino de Madrid a consultar al Rey sobre el negocio de Mehmet Bey y es retenido por el Virrey napolitano, el marqus de Mondjar, por querer mantener en secreto dicho
negocio. En principio el vallisoletano Martn de Acua propone al albans que le acompae y
ayude en su plan y Brutti acepta, pero pronto se arrepiente y se excusa de la ida so pretexto de
llevar otro encargo para el Rey. Este hecho ser causa de un enfrentamiento entre ellos que
ambos materializarn en sendas crticas sobre el plan del otro. Brutti narra extensamente las
dificultades que ve en el proyecto de Acua, para l poco calculado y resultante del desconocimiento de la armada y la ciudad turca:
Et prima, l'andata de don Martino in questi tempi fuora di stagione, et per questa causa
non si far cosa alcuna, anzi si metter a risico di morte quel tale che volesse tentare quello che don Martino disegna, perch noi non potremo arrivare in Constantinopoli prima de
febraro, per essere le strade cariche di neve, fanghi et freddi. Nel quale mese arrivando, trovaremo tutte le galere buttate in mare et consignate alli capitani particolari, li quali, a concorrenza l'uno dell'altro, giorno et notte, sempre travagliano attorno alle galere per essere
tenuto ogn'uno di loro dilige<n>te cap<ita>no; [...] Et per questa causa, non trovando le
galere in terra, come don Martino credeva, gli fuochi artificiosi non si potran<n>o adoprare. [...] Di pi sapr V.E. che in Costa<n>tinopoli un bando fatto di ordine del Gran
Turco, che ni una barca sonate le due hore di notte possa andare per il canale di Costantinopoli, et particolarme<n>te accostarsi all'arsenale, sotto pena a chi sar trovato, sonate le
due hore, che sia impiccato, no<n> t<ene>ndo risguardo a qualit n conditione. [...]
In quanto che don Martino havea disegnato che Bartholomeo Bruti gli dovesse comprare
in Costantinopoli solfore, salnitro, polvere, corda, rasa et altre misture per fare dette balle
artificiose, fa sappere a V<ostra> Ecc<ellen>tia che esso non potr fare questa fattura perch, volendo comprare queste misture, saria discoverto, per ritrovarsi queste misture in
potere di turchi, li quali accusariano cos lui come ogni altra persona che volesse comprare; le quali misture bisogna comprare da due o tre persone che le fanno et tengono.
Circa le amicitie che don Martin dice che ha acquistato in casa di Alucciali con molti renegati, et particolarm<en>te con Solimn Venetiano, quale io conosco, giovane di pochi
anni et di poca esperientia, per essere novam<en>te uscito dal Serraglio di Alucciali. Sapr
V.E. che gli renegati di Alucciali, subito che dal Patrone sono ripresi, dicono di voler fuggire ma poi, passata la colera, continuano nelli loro perversi pensieri et accusano qualsivoglia huomo che habbia trattato con esso loro.
Et per tutte queste cause pareria adesso Bartholomeo Bruti che don Martino per hora debbia differire questa sua andata in quelle parti, perch in luoco di far servitio a Sua Maest,
far disservitio, cos alla persona sua come alli disegni di sua Mt et di V.E., et causar la
morte a christiani, ro<m>pendo il disegno di molti huomini importanti che han<n>o incaminato et stabilito molte cose per servitio di Dio et di Sua Maest et riputatione de
V<ost>ra Ecc<ellen>tia 34.
33

Mehmet Bey haba sido Rey de Argel, de cuyo trono haba sido apartado por Uchal en 1568, y, desde entonces, perdi
influencia en la Corte otomana, lo que le llev, resentido, a volver sus ojos hacia Espaa.
AGS, Estado, legajo 1073, folio 22, Copia del mem<ori>al que Bartholom Bruti dio a su Ex sobre la yda de don Martn de Acua a Constantinopla, Npoles, s.d.

34

389

Cristina Tejada Carrasco

Segn el albans la ida del vallisoletano en pleno invierno dificultara su misin, pues,
cuando arribase, all por febrero, las galeras otomanas estaran ya asignadas a sus capitanes y
stos no las abandonaran. Adems, estas galeras estaran ya en el agua, lo que complicara
prenderles fuego tanto por su situacin como por la prohibicin de andar en barca por la noche
en Constantinopla, y menos cerca del arsenal. Por si fuera poco Acua pretenda que Brutti
comprara todos los artificios necesarios para prender fuego a la flota l solo, con lo que sin duda
sera descubierto y condenado por los turcos. Finalmente aade Brutti que los contactos que
dice tener don Martn con renegados de la casa de Uchal no son de fiar, pues dichos renegados suelen ser traicioneros. En resumen, el poco calibrado plan de Acua no hara ms que
poner en peligro a los que realmente sirven a Su Majestad en Constantinopla, la duradera Conjura de los Renegados.
Los detalles que da Brutti en su memorial, independientemente de que tuviera o no razn
en criticar el proyecto de Acua, demuestran un mayor concocimiento de las preparaciones y
los movimientos de la armada turca en la capital que el del espaol, que responde muy ingenuamente a las acusaciones del primero35:
Y ans me resolb (h)ablalle claramente, respondindole a las tres dificultades: lo primero, al tiempo que se deza que era tarde, que tan adelante estaba el tiempo, cinco y seis das
(h)aba que el propio me solizitaba priesa como agora, lo cual vena a contradezir su
mudanza en cuanto aquel punto; en lo que tocaba a Venecianos, que el Turco (h)ubiese
roto, que ni a mi negozio (h)aca ni des(h)aca por ninguna era ni manera; en cuanto a la
consinazin de lo que arriba digo, que aquella daba con todo y por todo por falsa, porque
no se (h)aca la consinazin ni comenzaba la priesa y mudanza de la tierra al agua (h)asta
mediado abril, y que ans quedaban tres meses de tiempo para ir y bolver y estar. Y de este
propio parezer (h)a sido siempre un (h)ermano que aqu se (h)alla de Aurelio Santa
(Cruz), que tantos aos ve lo que all pasa 36.

Por ltimo, nos detendremos en una carta de Giovanni Margliani, ms con la forma, tambin, de un memorial. Preso, como Acua, en Tnez en 1574, y liberado a la vez que l al ao
siguiente, iba en principio a hacer de mediador en el negocio de Brutti con Mehmet Bey37.
Finalmente, cuando el plan de quema de Acua fracase y ste inicie, de nuevo, unas conversaciones de paz con Mehmet Baj, que esta vez si darn su fruto favorecidas por las guerras de
Flandes y Persia, Margliani ser enviado para sustituir a Acua y concluir el acuerdo de tregua
con los otomanos.
En su relacin de los primeros meses de negociaciones que concluirn en la tregua del 7
de febrero de 1578, Margliani reflexiona y describe el paisaje humano y diplomtico de Estambul38. Habla sobre la dificultad y el peligro que acarrean las negociaciones en Levante, que ya
habamos visto que trataba tambin Losada, en su caso provocados por la expectativa turca de
recibir un embajador hispano y haberse encontrado con un enviado oficioso y secreto como es
35

Ya el mismo Felipe II haba dudado de las planificaciones de Acua para quemar las naves turcas (AGS, Estado, legajo
158, folio 36, donde el Rey plantea que los artificios deberan ser de mecha y no de fuego como sugiere el excautivo).
36
AGS, Estado, legajo 1074, folio 104, Martn de Acua al Rey, Npoles, 03 de enero 1577.
37
AGS, Estado, legajo 488, Lo que ha parescido a Fran<cis>co de Ybarra sobre la comisin que ha traydo Bartholom Bruti
de parte de Mahamaet Baxa, hijo de Seli Baxa.
38
AGS, Estado, legajo 489, Juan de Margliano a Antonio Prez, Constantinopla, 11 de febrero 1578.

390

Memoriales de excautivos: una mirada espaola de Constantinopla tras Lepanto

el milans en un principio. Segn el Primer Visir y Orembey Acua haba prometido que ira
un embajador, y ellos as lo haban exigido en las cartas a la Corte madrilea. Margliani se ve
inmerso en un autntico entuerto entre los engaos de unos y otros39 y slo empieza a vislumbrar algo de ayuda cuando se introduce en las negociaciones el mdico del Sultn, el doctor
Salamon40.
Expone despus Margliani cmo Mehmet Baj est inclinado al acuerdo de paz con los
hispanos a pesar de las dificultades, al igual que la oposicin a dicho acuerdo de Uchal, consecuencia lgica de su modo de vida ligado a la guerra y los esclavos41.
Pero el tema omnipresente en la relacin de Margliani es el envo o no, por parte de Felipe II, de un embajador con poderes para negociar en Estambul. En una conversacin sobre ello
con el Primer Visir ste se acuerda de los anteriores hombres llegados de parte hispana:
Rispondendo una volta che non sapeva quello fosse per far S<ua> M<aest>, se fosse per
mandarlo o non mandarlo, mi disse il Bas<s>a: Mo, dimmi con che pensier mandarono
qu Xaimo de Losata, con che pensier un Cavaglier di Malta, il qual ho poi inteso che fu
il Cavaglier Barelli, con che pensier Don Martino (?). Credano al men che pregandone a
far una pace, siamo per farla con dimminucione della nostra reputacione, come se fussemo
in necessit, s'inganano 42.

El argumento de Mehmet Baj, que recuerda a Losada y Acua, de que han sido los hispanos los que han mandado hombres a buscar la paz y, por tanto, son ellos los que deben de
necesitarla y plegarse a las condiciones turcas, parece bastante acertado.
Tal vez la reflexin ms interesante del enviado Margliani, no obstante, es la que hace
hacia el final de la carta, donde deja entrever su vida cotidiana en Constantinopla:
Ogni ressolucione che piglier S<ua> M<aes>t sar tanto pi accertata quanto sar con
brevit, desiderandosi dal Basa la brevit sopra ogni cosa, la qual, fuori del servicio di Sua
Maesta, ho da raccordar a V<ostra> S<ignoria> per mio interesse ancora: viver<e> lungamente in due camarelle senza colpa n pec<c>ato cosa noiosa, viver<e> senza conversacione cosa che non si pu sof<f>rire.
Io sono stato, et sono, et sono per stare tutto questo tempo in due camarelle. Non ho tratato n sono per tratare, fuori che con Urembei, il Dotore et S<igno>r Basa, con huomo che
viva. Sono advocato ad altra vita.
Suplico V<ostra> S<ignoria> favorirmi perch Sua Maesta si risolvi et me impieghi in
parte dove sii pi atto a servire, et senza maggior satisfacione nel servire. Lasai la mia casa
desordinada per le soverchie spese fatte in servicio di S<ua> M<aest>, senza lasar alcun
39

No queda claro si minti Acua, que presenta en Madrid la paz como realizable de forma secreta e informal o pblica y
formal, o los propios turcos, que pudieron plantear al vallisoletano la posibilidad de un acuerdo secreto para iniciar las negociaciones y luego retractarse exigiendo un embajador oficial. El acuerdo que firman Acua y el Baj (en AGS, Estado, legajo 159, folios 283-285) no resulta lo suficientemente transparente para dilucidarlo.
40
De este intermediario tendr muy buena opinin Margliani durante gran parte de su estancia en Estambul, opinin contraria a la desconfianza que ya dijimos le suscitaba el supuesto servidor del Rey e intrprete del Turco Orembey.
41
AGS, Estado, legajo 489, Juan de Margliano a Antonio Prez, Constantinopla, 11 de febrero 1578. La oposicin del Capitn del Mar ir in crescendo a medida que avancen las negociaciones del milans y ste consiga suspensiones de armas anuales, hasta llegar a amenazarle con sacarle el ojo que le quedaba, ya que Margliani era tuerto (Ernest Charrire, Negotiations
de la France dans le Levant, 3: 876).
42
AGS, Estado, legajo 489, Juan de Margliano a Antonio Prez, Constantinopla, 11 de febrero 1578.

391

Cristina Tejada Carrasco

ordine, sperando potermi tornar presto et far le provisioni convenienti. Mi trovo obligato
per mesi, nel qual tempo mi pu sopravenire qualche danno et vergogna. Questo vado tolerando con bono animo, sperando che li parenti m<i>ei debbano pigliar quelle ressoluttioni per me che ho io pigliato per loro alcuna volta.
Mi crucia il non sapere in che oppenione dil mondo et della patria sii la venuta mia in queste parti, la quale vado dubitando che sii pi presto intesa male che bene. No<n> vego come
poterci remediare si V<ostra> S<ignoria> non mi porge il suo adiuto 43.

La vida de un hombre aislado, que habita en un pequeo espacio y que no tiene con quin
hablar salvo los interlocutores turcos para la tregua, que aora una casa y una patria en las que
no hizo escala antes de marchar para Constantinopla porque esperaba regresar pronto, y que ve
prolongada su estancia por meses, es el resultado de las tentativas de paz secretas de Espaa, y
de la negativa turca a admitir tal secreto en los acuerdos. Un hombre que, a diferencia del resto
de esos oficiales de rango secundario y del submundo que formaban los renegados y comerciantes sospechosos que antes citbamos, parece realmente ntegro y honesto44, y como tal
seguir las instrucciones regias y tratar de realizar la tarea que le haba sido encomendada, la tregua con el Turco, con la que, por otra parte, Margliani no estaba de acuerdo en un principio45,
y as lo deja ver con ese et me impieghi in parte dove sii pi atto a servire. Si ya un embajador oficial en poca moderna se encontraba solo y sin la tutela de un verdadero Derecho Internacional46, imaginemos cmo viva un Margliani que no se relacionaba, si quiera, con los otros
embajadores47.
Antn Avelln, Jaime de Losada, Bartolom Brutti, Martn de Acua y Giovanni Margliani, en las relaciones y memoriales de sus estancias y misiones a Constantinopla, nos describen
el paisaje urbano-blico y humano de Constantinopla, desde la red de espas espaoles a cmo
se trabaja en el arsenal, cmo se negocia en Estambul o cmo son el Sultn y el Primer Visir.
Son descripciones de los protagonistas del submundo que va y viene 48, en estrecha relacin con la red de espas, en este caso excautivos y no renegados, pero siempre casos representativos de la frontera permeable Cristiandad-Islam que cruzan estos viajeros olvidando los
principios religiosos, al menos en la prctica49.
Son descripciones silenciadas y relegadas del discurso oficial, en cuanto, como decamos,
no existe una diplomacia abierta entre Espaa y el Imperio otomano, y las misiones de estos
excautivos son, por consiguiente, secretas. Incluso cuando se firmen los acuerdos de tregua con
43

AGS, Estado, legajo 489, Margliani a Prez, Constantinopla, 11 de febrero 1578.


Fernand Braudel, en El Mediterrneo y el mundo mediterrneo en la poca de Felipe II, 2: 671, lo define como hbil,
honesto, dctil y ladino.
45
AGS, Estado, legajo 159, folios 29-30, Margliani a Antonio Prez, 20 de junio 1577.
46
Daniela Frigo, Corte, onore e ragion di Stato: il ruolo dellambasciatore in et moderna, Cheiron: materiali e strumenti di aggiornamento storiografico, no. 30 (1998): 13-55.
47
Ms tarde, cuando Felipe II decida que s mandara un embajador, Juan de Rocafull, Margliani, ms confiado en lo pblico del negocio, entablara ya relacin con el Baylo y el embajador del Emperador, aunque ser cuando finalmente se le nombre a l embajador, hacia octubre de 1579, cuando se sienta ms libre, cambie de casa, tenga sirvientes y camine abiertamente por las calles de Estambul.
48
Ttulo de la obra ya citada de Emilio Sola, Los que van y vienen, sta era una denominacin comn para los que cruzaban
la frontera turca.
49
En Giovanni Ricci, Appello al turco. I confini infranti del Rinascimento (Roma: Viella, 2011), el autor expone cmo, a pesar
de que se mantiene la retrica de Cruzada, los estados cristianos negocian, usan y tratan habitualmente con el Imperio otomano, estando ste plenamente inserto en la diplomacia europea.
44

392

Memoriales de excautivos: una mirada espaola de Constantinopla tras Lepanto

la que ser la tentativa ms fructfera del reinado de Felipe II, la embajada Margliani, stos se
tratarn de esconder y ningunear a los ojos extranjeros, especialmente a los del papado, para
preservar la imagen del monarca como Paladn de la Cristiandad y evitar la prdida de las
gracias que aqul conceda por la lucha contra el Infiel 50.

Bibliografa
Braudel, Fernand, El mediterrneo y el mundo mediterrneo en la poca de Felipe II, 2 vols. (Madrid:
FCE, 1976).
Bunes Ibarra, Miguel ngel, El Imperio Otomano y la monarqua hispnica en el siglo XVI: el conocimiento espaol del otro extremo del mediterrneo, Ankara niversitesi Basimeri, no. 19 (1995): 23-41.
Carnicer Garca, Carlos Javier y Marcos Rivas, Javier, Espas de Felipe II. Los servicios secretos del
Imperio espaol (Madrid: La esfera de los libros, 2005).
Carnicer Garca, Carlos Javier y Marcos Rivas, Javier, Espionaje y traicin en el reinado de Felipe II. La
historia del vallisoletano Martn de Acua (Valladolid: Diputacin Provincial, 2001).
Charrire, Ernest, Negotiations de la France Dans le Levant, en Collection de documents indits sur
lhistoire de France, 4 vols. (Paris: Imprimerie National, 1848-60).
Dal Borgo, Michela, Popoli, etnie, religioni nelle relazioni degli ambasciatori veneziani, Mediterranean World, no. 18 (2006): 23-36.
Fernndez Collado, ngel, Gregorio XIII y Felipe II en la nunciatura de Felipe Sega. 1577-1581 (Toledo: Estudio Teolgico de San Ildefonso, 1991), 101-35.
Frigo, Daniela, Corte, onore e ragion di Stato: il ruolo dellambasciatore in et moderna, Cheiron:
materiali e strumenti di aggiornamento storiografico, no. 30 (1998): 13-55.
Mattingly, Garrett, La diplomacia del Renacimiento (Madrid: Instituto de Estudios Polticos, 1970).
Ochoa Brun, Miguel ngel, Historia de la diplomacia espaola, vol. 5, La diplomacia de Carlos V
(Madrid: Ministerio de Asuntos Exteriores, 1999).
Ochoa Brun, Miguel ngel, Historia de la diplomacia espaola, vol. 6, La diplomacia de Felipe II
(Madrid: Ministerio de Asuntos Exteriores, 2000).
Ricci, Giovanni, Appello al turco. I confini infranti del Rinascimento (Roma: Viella, 2011).
Rodrguez Salgado, Mara Jos, Felipe II, el Paladn de la Cristiandad y la paz con el Turco (Valladolid: Universidad de Valladolid, 2004).
Rodrguez Salgado, Mara Jos, Un Imperio en transicin. Carlos V, Felipe II y su mundo (Barcelona:
Crtica, 1992).
Sad, Edward Wadie, Orientalismo (Madrid: Libertarias, 1990).
Sola, Emilio, Cervantes y la Berbera. Cervantes, mundo turco-berberisco y servicios secretos en la
poca de Felipe II (Madrid: FCE, 1995).
Sola, Emilio, Espionaje, informacin y cultura. Literatura de avisos en la poca de Cervantes, en Escrituras silenciadas en la poca de Cervantes, ed. Manuel Casado (Alcal de Henares: Universidad de Alcal, 2006), 19-37.
Sola, Emilio, Los que van y vienen. Informacin y fronteras en el Mediterrneo clsico del siglo XVI
(Alcal de Henares: Universidad de Alcal, 2005).
Sola, Emilio, Uchal. El calabrs tioso, o el mito del corsario mulad en la frontera (Barcelona: Bellaterra, 2010).
Tllez Alarcia, Diego, El Papel del Norte de frica en la poltica exterior hispana (SS. XV-XVI), Tiempos Modernos, no.1 (2000): 1-29.
50

AGS, Estado, legajos 932, 935, 939, 1083 y 1084.

393

La Sicilia di Filippo III in un discorso


militare occultato: uomini, citt, territorio
Maurizio Vesco
Universit degli Studi di Palermo

elazioni e documenti militari costituiscono, quasi per definizione, gli esempi pi calzanti
di escrituras silenciadas e a questo carattere non si sottraggono quelli prodotti dal governo viceregio del Regno di Sicilia, assurto sin dagli inizi del Cinquecento, per via della sua posizione geografica, ad antemuralla dellImpero spagnolo e della cristianit tutta contro il nemico
turco.
Presso la Biblioteca Nazionale Centrale Vittorio Emanuele di Roma, in uno dei fondi
antichi provenienti da biblioteche gesuitiche, giace dimenticato un importante manoscritto di
natura militare di provenienza siciliana, intitolato per lappunto Discorso militare di D. Antonio Bologna nel quale si demostra la maniera che possi esser offeso il Regno e il modo con il
quale possi essere difeso dellincursioni e invasioni deNemici con ridurre a memoria tutte le
Historie e successi passati, cos de tempi antichi come de' pi moderni1 (fig. 1).
Lautore, nel suo lungo Discorso, tra aforismi sagaci e dotti riferimenti storici di cultura umanistica, ci restituisce in filigrana la complessa realt siciliana, il suo territorio e il suo
paesaggio urbano porti e coste, citt e campagne in un continuo rimando temporale tra la
Sicilia dei primi anni del Seicento e quella classica e medievale, tra dettagliati rendiconti di
assedi e invasioni del passato e incursioni piratesche e ottomane del presente, offrendo pure
la preziosa testimonianza di una sorta di paesaggio antropico che ritrae le diverse anime del
popolo siciliano.
Si tratta di un documento composto da circa 200 carte, dotato di frontespizio, articolato
in 33 capitoli preceduti da una prefazione e che presenta, oltre a una scrittura caratterizzata da
un ductus fermo ed elegante, una stesura priva di ripensamenti e correzioni che fa fortemente
pensare ad unopera intenzionalmente concepita come manoscritta per la delicatezza sia della
materia trattata sia dei dati sensibili in essa contenuti; possibile, infatti, che lopera fosse non
solo dedicata ma forse esclusivamente indirizzata alla massima autorit del Regno di quel
Nel testo vengono adottate le seguenti sigle: AGS - Archivo General de Simancas; ASPa - Archivio di Stato di Palermo; BCP
- Biblioteca Comunale di Palermo; BNE - Biblioteca Nacional de Espaa de Madrid; BNCR - Biblioteca Nazionale Centrale di Roma; BRS - Biblioteca Centrale della Regione Siciliana (Palermo).
1
Antonio Bologna, Discorso militare di don Antonio Bologna..., BNCR, ms. Gesuitico 424; dora innanzi ci si riferir in nota
a questo testo con la sola indicazione Discorso.

395

Maurizio Vesco

Fig. 1 Antonio Bologna, Discorso militare di D. Antonio Bologna nel quale si demostra
la maniera che possi esser offeso il Regno e il modo con il quale possi essere difeso...
(1612). Biblioteca Nazionale Centrale di Roma, ms. Gesuitico 424, frontespizio.

tempo, il vicer Pedro Tllez Girn duca dOssuna2, in carica dal 1610 al 1616, e dunque di
fatto da intendere come documento segreto. Daltronde, gi a una prima accurata perlustrazione della ricca e poco lacunosa documentazione archivistica relativa agli affari di governo della
Sicilia conservata presso lArchivio di Stato di Palermo non si trova traccia alcuna del testo in
questione, nessun riferimento ad esso o al suo autore, n tanto meno alcuna lettera di incarico
o di consegna alla Corte.

Sul viceregno siciliano del duca dOssuna, cfr. Gregorio Leti, Vita di Don Pietro Giron duca d'Ossuna, vicere di Napoli e
di Sicilia, sotto il regno di Filippo Terzo..., 3 voll. (Amsterdam: G. Gallet, 1699), in particolare vol. 2; Giovanni Evangelista di Blasi, Storia cronologica de Vicer, Luogotenenti e Presidenti del Regno di Sicilia, vol. III (Palermo: Solli, 1790-91,
rp Palermo: Edizioni della Regione siciliana, 1974), 41-57; Luis Mara Linde, Don Pedro Girn, duque de Osuna. La hegemona espaola en Europa a cominenzos del siglo XVII (Madrid: Ediciones Encuentro, 2005), 99-124; Sagrario Lopez Poza,
El gran duque de Osuna y las relaciones sobre su actuacin en el Mediterraneo como virrey de Sicilia y Napoles, in Con
gracia y agudeza. Studi offerti a Giuseppina Ledda, ed. Antonina Paba (Roma: Aracne, 2007), 407-40.

396

La Sicilia di Filippo III in un discorso militare occultato: uomini, citt, territorio

Il testo, che ci stato possibile datare allanno 16123, a nostro avviso pu ben collocarsi
allinterno di quellesiguo ma straordinario filone documentario costituito da Relationi e Descritioni del Regno di Sicilia e non solo riguardanti le sue difese redatte nella prima et
moderna, un filone che, inaugurato con i codici tardocinquecenteschi di Tiburzio Spannocchi
(1575-78)4 e Camillo Camilliani (1583-84)5, si concluse con il Teatro Geografico antiguo y
moderno6 (1686) dedicato al vicer Francesco Benavides, passando per lAtlante di citt e fortezze di Carlo Maria Ventimiglia e Francesco Negro (1634-39)7. A questi testi il nostro Discorso potrebbe essere credibilmente accomunato da un divieto di stampa derivante dal segreto di
Stato imposto dal governo: avvenne cos, ad esempio, nel 1637 per il gi ricordato Atlante di
Negro e Ventimiglia per il quale, come dimostra un documento da noi recentemente ritrovato,
la Corte a Madrid ordin che no conviene que se estampe nada por ser materia de tanta importancia8; da questi stessi testi, al contrario, il nostro Discorso certamente differisce per lassenza di rappresentazioni grafiche, spiegabile con riferimento alla formazione e alle competenze
di colui che lo ha elaborato. Lautore del manoscritto, infatti, non n un ingegnere militare n
un cartografo, ma un giurista-uomo darmi, il gentiluomo palermitano don Antonio Bologna,
un personaggio allo stato degli studi pressoch sconosciuto9, sebbene figura importante della
scena politica siciliana del primo Seicento.
Lautore del manoscritto: don Antonio Bologna
Esponente di una famiglia autorevole del patriziato urbano, che controllava da due secoli molte fra le pi alte cariche dellamministrazione del Regno di Sicilia10, Antonio Bologna
3

In un punto della sua trattazione, infatti, lautore afferma che 24 anni sono, essendo di gi rifabricata Agosta, la scorse con
14 galee Sinagra corsale di turchi, riferendosi dunque allattacco portato nel 1588 dalla flotta corsara del rinnegato greco
Hasan Ag alla citt siciliana di Augusta; Discorso, fol. 5v. Sulle incursioni di quellanno sui litorali siciliani e calabresi, cfr.
Carlo Carosi, Redimere captivos. Note sugli atti notarili di riscatto (sec. XVI), in Corsari e riscatto dei captivi. Garanzia
notarile tra le due sponde del Mediterraneo, ed. Vito Piergiovanni (Milano: Giuffr Editore, 2010), 53.
4
Del prezioso manoscritto conservato presso la BNE, ms. 788 (Descripcin de las marinas de toto el Reino de Sicilia), esistono due riproduzioni in facsimile: Tiburzio Spannocchi, Marine del Regno di Sicilia, ed. Rosario Trovato (Catania: Ordine
degli Architetti della Provincia di Catania, 1993); La Sicilia di Tiburzio Spannocchi: una cartografia per la conoscenza e il
dominio del territorio nel secolo 16, ed. Corradina Polto (Firenze: Istituto geografico Militare, 2001).
5
Lopera di Camilliani, composta da un testo di descrizione letteraria e un album di elaborati grafici, conservati separatamente il primo in pi esemplari tra la BCP e il secondo presso la Biblioteca Nazionale Universitaria di Torino, stata raccolta
nelledizione critica di Marina Scarlata, Lopera di Camillo Camilliani (Roma: Istituto Poligrafico e Zecca dello Stato, 1993).
6
Lo straordinario album di disegni Relacin de las Cosas de Sicilia y Teatro Geogrfico, antiguo y moderno del Reyno de
Sicilia, conservato a Madrid presso la Biblioteca del Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperacin de Espaa, ms. 3;
i disegni sono stati pubblicati in: Vincenzo Consolo e Cesare De Seta, Sicilia teatro del mondo (Roma: Nuova ERI,1990).
Sullargomento segnaliamo il recente contributo di Valeria Manfr, Un retrato de Sicilia durante el virreinato de Francisco
de Benavides: el Teatro Geogrfico antiguo y moderno del Reyno de Sicilia, trabajo de Suficiencia Investigadora en Historia del Arte (DEA), a.a. 2007/2008, Universidad Autnoma de Madrid, Departamento de Historia y Teora del Arte.
7
Si tratta dei due codici conservati alla BNE, mss. 1 (Plantas de todas las plaas y fortaleas del reyno de Sicilia...) e 787
(Descripcin de Sicilia y sus ciudades), dei quali si segnala ledizione critica: Francesco Negro, Carlo Maria Ventimiglia,
Atlante di citt e fortezze del Regno di Sicilia 1640, ed. Nicola Aric (Messina: Sicania, 1992).
8
AGS, Consulta de Oficio, l. 724, fol. 145r-v., consulta del 07 di luglio 1637.
9
Le uniche notizie relative ad Antonio Bologna le fornisce lerudito settecentesco Antonino Mongitore che ne esalta le virt
morali e la cultura poliedrica; Antonino Mongitore, Bibliotheca Sicula sive De scriptoribus siculis... (Palermo: Diego Bua,
1707), 58
10
Sulla famiglia Bologna, cfr. Baldassare Bologna, Descrittione della famiglia e casa Bologna nella citt di Palermo, in Sicilia ed in Napoli... (Palermo: Giovanni Antonio De Franceschi, 1605); Lavinia Pinzarrone, La Descrittione della casa e famiglia de Bologni di Baldassare di Bernardino Bologna, Mediterranea. Ricerche storiche, n. 10 (2007): 355-98.

397

Maurizio Vesco

viene ricordato come vir oppid doctissimus magnaeque auctoritatis11 e di lui si pu ricostruire la fulgida quanto rapida carriera di legum doctor: consultore primario della Santa Inquisizione, giudice prima della Corte Pretoriana di Palermo quindi della regia Gran Corte, con giurisdizione tanto civile che criminale, infine consigliere regio, vicario generale del Regno di
Sicilia e dal 1616 nominato, forse per interessamento del vicer Pedro Girn, maestro razionale del Real Patrimonio12.
Antonio, figlio di don Cesare Bologna13, una volta fatto ritorno a Palermo avendo completato gli studi in diritto probabilmente a Bologna, dopo una prima non felicissima esperienza politica a livello municipale nominato giurato della citt nel 159714, lanno seguente venne
imprigionato insieme agli altri suoi colleghi per avere contestato la nomina viceregia del pretore15 indirizz definitivamente i suoi interessi alla gestione della cosa pubblica a livello centrale: unascesa tra i ranghi dei funzionari dellalta amministrazione statuale che sarebbe culminata con la nomina da parte di Filippo IV a maestro razionale di cappa longa16, incarico che
avrebbe ricoperto sino alla sua morte, avvenuta nel 163317.
Il profilo che ci possibile tracciare oggi di Antonio Bologna a partire dai suoi purtroppo non numerosi scritti conservati18, pochi ma di grande significativit, quello di un servito11

Mongitore, Bibliotheca Sicula, 58.


La nomina giunse nel febbraio del 1616 a seguito della promozione di Giovan Battista de Blasco, utriusque iuris doctor, a
Presidente del Tribunale del Real Patrimonio che rese disponibile un posto da maestro razionale; ASPa, Tribunale del Real
Patrimonio, Lettere viceregie, vol. 1171, fol. 50r. Una copia del privilegio si conserva anche in ASPa, Archivio Camporeale, vol. 21, fol. 705r. Il Bologna prese servizio dal successivo 20 marzo; ASPa, Tribunale del Real Patrimonio, Lettere viceregie, vol. 1175, fol. 187v. Gi nellanno 1600 egli era stato inviato a Messina dal vicer Bernardino de Cardines, duca di
Maqueda, in qualit di sindacatore per dirimere alcune delicatissime questioni giuridico-giudiziarie che condussero allarresto, da lui ordinato e subito contestatissimo, di alcuni giudici della Curia Stratigoziale della citt dello Stretto; Francesco Giannetto, Messina nella Lettere Reali del Tribunale del Patrimonio durante il regno di Filippo IV di Spagna, Archivio Storico
Messinese, n. 42 (1983): 59-60.
13
Cesare, esponente autorevole della famiglia Bologna, figlio di Agamennone, fu paggio in Spagna di Filippo II intorno al
1560 e per il suo essere accreditato a Corte venne inviato pi tardi, nel 1575, a Madrid in qualit di ambasciatore del Senato palermitano; Bernardino di Bologna et al., Descrittione della Casa e Famiglia de Bologni, BCP, mss. Qq D 91. Il testo
integralmente trascritto in Pinzarrone, La Descrittione della casa e famiglia deBologni: per Cesare 388.
14
Linsediamento dei giurati, tra cui Antonio Bologna, avvenne il 6 settembre del 1597; Diario della citt di Palermo da
mss. di Filippo Paruta e di Niccol Palermino, Biblioteca storica e letteraria di Sicilia, ed. Gioacchino Di Marzo, vol. 1
(Palermo: Luigi Pedone Lauriel Editore, 1869; np, Bologna: Arnaldo Forni Editore, 1973), 137.
15
Pinzarrone, La Descrittione della casa e famiglia deBologni: 388.
16
Ad esempio, nel 1624, egli era annoverato tra i maestri razionali di cappa longa, insieme ai legum doctores Luicio Denti
di Taormina e Giuseppe Faraci di Cammarata; Giovan Francesco Auria, Successi nel tempo della peste in Palermo, in
Biblioteca storica e letteraria di Sicilia, ed. Gioacchino Di Marzo, vol. 2 (Palermo: Luigi Pedone Lauriel Editore, 1869; np,
Bologna: Arnaldo Forni Editore, 1973): 98.
17
A d 6 di marzo 1633. Mor D. Antonio di Bologna maestro razionale, dottissimo jurisconsulto palermitano; Baldassare
Zamparrone, Compendio di diversi successi in Palermo dallanno 1632..., in Biblioteca storica e letteraria di Sicilia, ed.
Gioacchino Di Marzo, vol. 2 (Palermo 1859: np, Bologna 1973): 280.
18
Allo stato degli studi del Bologna sono noti, oltre ai manoscritti Parere del maestro razionale D. Antonio Bologna al vicer conte di Castro sul ricatto delle soggiogazioni della Real Corte... (BCP, mss. Qq D 56, fol. 174r) e Lettera di Antonio
Bologna a S.M. per suo discarico in esecuzione di un ordine del Re sopra lamministrazione della giustizia sotto li 5 marzo
1628 (BCP, mss. Qq D 56 n. 12), alcuni testi a stampa di natura giuridica: Allegationes Bernardi Rivarola genuensis ... in
causa Angeli Mariae Rivarola consanguinei baronis Raffirussi... (Palermo, s.d.; BRS, Misc. C. 99), Allegationes... in causa
carcerum felicis urbis Panormi pro donna Antonia de Bononia contra Andream de Salazar (Palermo: Giovanni Antonio de
Francisci, 1697; RcBC 8.L.3 n. 2), nonch Sententia D. Antonii Bononia u.i.d. Siculi Panormitani... in vino vectigalis...
(Palermo: Andrea Colicchia, 1664; BRS, Antiqua Ca 6IV347), pubblicato postumo dalla Compagnia di Ges (vedi nota 28);
Diritto e cultura nella Sicilia medievale e moderna. Le edizioni giuridiche sicilane (1478-1699) (Soveria Mannelli: Rubbettino Editore, 1994), 96-97. Riteniamo, infine, che siano da ascrivere al Nostro sia la Lettera del Tribunale del Real Patrimo12

398

La Sicilia di Filippo III in un discorso militare occultato: uomini, citt, territorio

re dello Stato fedele ma non servile, un uomo saggio mosso nelle sue scelte politiche pi che
dal tornaconto e dallinteresse personale da un forte ideale di giustizia e da una pietas accorata per la sua terra e per la sua gente. Sentimenti, questi, che permeano pure le missive da lui
inviate a Madrid, tanto al sovrano che a ministri del Consejo de Italia, e che lo spinsero in pi
occasioni a prendere le difese del Regno di Sicilia e del suo popolo respingendo le richieste
sempre pi esose avanzate dalla Corona in un momento di grande difficolt per le guerre che
la vedevano impegnata su pi fronti in Europa, richieste che di fatto rischiavano di strangolare unisola gi fiaccata da pestilenze, scarsi raccolti e, pi in generale, da una economia in
grave recessione.
Ad esempio, nella lunga lettera a Filippo III19 in risposta alle impossibili pretese della
Corte che avrebbero messo in ginocchio la Sicilia, nonch esaurito le sue gi limitate capacit
di difesa, Antonio Bologna prov in ogni modo a far desistere il sovrano, spiegandogli la difficile situazione in cui versava il regno:
considerata tutta la quantit del denaro che vuole, le galere che chiede, lartiglierie che
dimanda, li 30.000 salme di frumento, il vino e laltre vittovaglie che ricerca, la cavalleria
che desidera, li soldati che richiede non vi essendo nel regno presidio alcuno di soldati
spagnoli, [...] un cumulo di tante cose unite insieme toglier ogni opinione di fortezza al
regno tanto importante al Suo Real servigio e conservatione dei regni dItalia di Vostra
Maest, con metterlo a manifesto pericolo di dover esser preda di crudelissimi barbari.

In unaltra preziosa missiva autografa conservata sempre a Madrid, inviata da Palermo al


regente de Npoles20 il 5 marzo 1628, il Bologna, gi vecchio e malato sarebbe spirato 5
anni dopo fornisce una ulteriore prova della sua integrit morale e del suo alto senso dello
Stato, il cui interesse egli, nellesercizio delle sue mansioni, aveva sempre anteposto allutile
personale senza paura di sfidare apertamente neppure personaggi del calibro del vicer duca di
Albuquerque, Francesco Fernandez dela Cueva, e dellAlmirante di Castiglia, il conte di Modica Giovanni Alfonso Enriquez de Cabrera. Bologna, infatti, non si sottrasse dal denunciare le
manovre con cui il vicer e la viceregina avevano consentito al conte di Modica di esportare
una enorme quantit di frumento siciliano proprio nel momento in cui lisola stava affrontando una gravissima carestia: seppur informato dal consigliere regio dei tumulti gi scoppiati in
nio di Sicilia de 9 febbrario 1630 al sig. Marchese di Favara, Vicer inquesto Regno, scritta da certo Bologna per rimediare ai disordini negli uffizj del tribunale del Patrimonio (BCP, mss. Qq D 56), sia il Parere del Bologna nel colloquio tenuto
nella citt di Palermo sopra il rimedio del mancamento della Tavola... (BCP, mss. Qq D 56, fol. 183); si tratta di manoscritti conservati presso la Biblioteca Comunale di Palermo e inquadernati nel medesimo volume, di cui per non stato possibile prendere visione in quanto da alcuni anni i locali della Biblioteca in cui conservato il fondo Manoscritti e Rari sono
ahim inagibili e lo straordinario patrimonio librario ivi conservato inconsultabile.
19
La missiva, inviata da Palermo ma priva di data cronica, nel catalogo dei manoscritti della Biblioteca Nacional de Espaa
riportata come indirizzata a Filippo IV, dunque successiva al 31 marzo 1621, giorno della sua incoronazione; tuttavia il riferimento contenuto nel testo alla mancanza di artiglieria nelle citt siciliane per haversene preso la miglior parte il duca dOssuna per larmamento di soi galioni farebbe ritenere il documento databile allepoca del viceregno siciliano dellOssuna
(1611-1616) o al massimo a quello napoletano dello stesso (21 di agosto 1616 - 04 di giugno 1620), comunque non successivo al regno di Filippo III; Lettera al sovrano, BNE, mss. 2360, fol. 262r, per la citazione fol. 267r.
20
Lettera al reggente di Napoli, BNE, mss. 2360, fol. 256r. Cos la lettera classificata nel catalogo dei manoscritti della
Biblioteca Nacional de Espaa; Inventario generale de manuscritos de la Biblioteca Nacional (Madrid: Ministerio de Educacion Nacional, 1962), 384; dovrebbe trattarsi, dunque, di uno dei due reggenti che rappresentavano il Regno di Napoli in
seno al Consejo de Italia.

399

Maurizio Vesco

pi parti dellisola e delle suppliche avanzategli da numerose municipalit perch si sospendessero le esportazioni cerealicole, il duca di Albuquerque non si era fatto scrupolo di favorire lalto aristocratico e, indifferente al fatto che la povera gente di casali ha gi dato mano a molare orgio con il frumento per mangiare21, aveva persino autorizzato nuove esportazioni a favore del papa e della repubblica di Genova. Bologna non sol voto contro la decisione del vicer
ma manifest senza mezzi termini tutto il suo dissenso, finendo con il condizionare il voto dei
suoi colleghi del Consiglio Patrimoniale: Io veramente confesso che parlai troppo chiaro e
dissi che quanti salmi di fromento si cavavano dal regno, tanthuomini sarebbono per perire
della fame e benchalcuno non havesse lasciato di sentire altrimente convenimo non di meno
tutti doppo a chil negotio non passasse pi innanti22.
E proprio questa lettera a rappresentare, poi, una sorta di testamento morale del Bologna, utile a comprendere meglio la sua personalit, la sua umanit, aspetti che difficilmente la
documentazione tramanda:
a me mi si strugge il cuore di vedere chinvece dei bisogni della regia Corte sia in peggiore condittione la causa di Sua Maest e di sudditi, la causa pubblica che la privata, e che
vaglia pi il favore o linteresse privato che la detta giustitia senza chio possa rimediarvi
[...] et io per certo voluntariamente esporrei la vita per serviggio di nostro Signore Iddio e
di Sua Maest se vedesse che fosse di giovamento n le mie tante amaritudini e travagli
vagliano altro se non per concitarmi oddii sempiterni 23 .

un uomo amareggiato, che a conclusione della sua carriera di alto funzionario fa il


punto della propria esperienza, costretto a ricorrere, anche in conseguenza della sua impeccabile condotta e della sua indubbia moralit, alla generosit del sovrano per assicurare la tranquillit economica sua e dei suoi familiari negli ultimi anni di vita:
dopo tante fatighe e travagli, dopo la servit di tantanni, dopo tantincontri con signori
vicer, da quali non solo non ho ricevuto un favore ma ne meno una lieta faccia, et altri
tantincontri militari, ne i quali ho esposto la propria vita per servitio di Sua Maest come
sono in Trapani, Messina, Siracusa e Palermo con tanti signalati servitii di Sua Maest,
dopo lhaver perduto la sanit 24 .

Non va poi dimenticato come del Nostro si conservi un altro importante manoscritto, il
Discorso del Maestro Razionale Don Antonio Bologna sopra la divisione del regno di Sicilia,
ricordato sin dai primi anni del XVIII secolo25 e di cui si conservano oggi due copie, una presso la Biblioteca Nacional de Espaa di Madrid26 e una presso la Biblioteca Comunale di Palermo27. Si tratta anche in questo caso di un testo pieno di riferimenti dotti ad autori e fonti di un
21

Lettera al reggente di Napoli, fol. 257v.


Lettera al reggente di Napoli, fol. 259r.
Lettera al reggente di Napoli, fol. 258v.
24
Lettera al reggente di Napoli, fol. 260r.
25
Antonino Mongitore, infatti, riporta nel suo Bibliotheca sicula del 1707 di aver visionato il manoscritto presso la biblioteca dellerudito palermitano Vincenzo Auria; Mongitore, Bibliotheca Sicula, 58.
26
Discorso del Maestro Razionale Don Antonio Bologna sopra la divisione del regno di Sicilia, BNE, ms. 8851, foll. 240r337v.; dora innanzi ci si riferir in nota a questo testo con la sola indicazione Sopra la divisione del regno.
27
BCP, ms. 3Qq E 6, n. 3.
22
23

400

La Sicilia di Filippo III in un discorso militare occultato: uomini, citt, territorio

passato tanto lontano quanto recente da Aristotele a Socrate, da Platone a Cicerone, ma anche
da Hernn Corts a Botero, da Giovan Battista Ramusio a Justo Lipsio che testimonia pure
lo straordinario interesse bibliofilo del Bologna che nel prologo giunge ad affermare che niente dir da me stesso, ma solamente quelle cose che gli ottimi consiglieri, li morti cio come dir
solea Re Alfonso intendendo per li libri, i quali niente lusingando, niente celando, la pura e sinzera verit porgono28.
Un intellettuale sensibile anche alle questioni di architettura e alle istanze del rinnovamento urbano se, nel sostenere la supremazia di Palermo rispetto alla rivale Messina come capitale dellisola, fra le molte motivazioni addotte non manc pure di celebrarne la bellezza e la
modernit, frutto di una straordinaria campagna di interventi urbanistici che avviata a partire
dalla met del Cinquecento e protrattasi per oltre mezzo secolo ne aveva radicalmente modificato limmagine e la struttura:
Si vedeva con molto tempo indietro la Citt di Palermo per essere ella antica, non cos
spatiosa haver le piazze, n cos le vie tirate a filo, come alcune Citt moderne si veggono
havere. Ecco larte che tutta lha rinovata, e allarchitettura moderna accomodata e tra laltre una via maggiore lha fatto pi bella che si vegga in Citt del Mondo, che per termini
ha due porte, una Austria e laltra Felice, nella quale v una nuova strada, che lungi il
Mare si distende, e dal famoso nome di chi lha fatta si gloria. Onde che per mirabil finimento si pu dire che habbi duna parte il mare e dallaltra verso le montagne una nuova
strada, che per lungo spacio per diritta via adornata dalti e frondosi alberi da soavissime
acque inaffiati conduce agitamente i viandanti in un de pi famosi tempii che in Italia si
vegga. E questa nuova strada, che non solo attraversa tutta la citt con tanta proportione e
dirittura che non si sa conoscere qual parte sia allaltra superiore, si vede parimente nel
mezo, quasi centro di lei un riguardevole teatro dotto angoli adornato con bellissime loggie, statue e fontane, cos magnifici e splendidi che a qualunque delle antiche fabriche
merita esser paragonato, il quale congiunge insieme e riguarda tutta la Citt 29 .

Quale migliore conferma della sua integrit morale dellinventario ereditario30 stilato
dopo la sua morte nellaprile del 1633? Questo testimonia una vita condotta con decoro e parsimonia: dellargento, arazzi e qualche tappeto, un p di quadri a carattere religioso, una carrozza trainata da muli, alcuni creati a servizio suo e dei suoi familiari mai sposatosi avrebbe
avuto a carico sino alla fine dei suoi giorni un fratello e una sorella la baronia di Calcusa e
Fontanamurata, comprata a caro prezzo e fonte di inesuaribili guai31; ma soprattutto a parlare
28

Sopra la divisione del regno, fol. 241r.


Sopra la divisione del regno, foll. 304r-v.
ASPa, Notai Defunti, Nicol Bertolino, reg. 15940, fol. 164v.
31
Antonio Bologna acquist in una complessa transazione la baronia per oltre 1400 onze da don Vincenzo Mastrantonio
Bardi, marchese della Sambuca, nel febbraio del 1626: assai probabilmente non si tratt soltanto di un investimento finanziario, ma anche del tentativo di consacrare la propria ascesa sociale con laccesso ai ranghi della nobilt siciliana, secondo
una prassi gi da tempo diffusa tra i principali esponenti del mondo della mercatura e del ceto dirigente isolani. In questo
senso, non va dimenticato come al Bologna, in virt di una licentia populandi gi concessa quello stesso anno al Mastrantonio, spettasse pure il diritto di fondare in quelle terre un nuovo centro abitato; ASPa, Notai defunti, Luca La Valle, min.
16934, fol. 145r. Riguardo alla poca convenienza delloperazione immobiliare segnaliamo come nella gi menzionata lettera del 1628 conservata a Madrid il Nostro, nellappellarsi alla munificenza del sovrano, invocava che oltre che ritrovandome due fratelli e una sorella a carrico, sia degna della Christiana piet di Sua Maest e di Vostra Signoria Illustrissima chio
possi aiutarli e sollevarli, poich la Baronia che comprai non solo mha posto in dubbio il danaro che spesi ma molte altre
anchora per le gravezze chogni d impensatamente mi sopravengono; Lettera al sovrano, fol. 267v.
29
30

401

Maurizio Vesco

di lui sono pi che mai le tante toghe, pi o meno sontuose, che testimoniano la sua lunga
carriera di alto magistrato del Regno, nonch il bastone di ebano che deve averlo accompagnato negli anni di vecchiaia32. Come non ricordare, infine, le sue disposizioni testamentarie secondo le quali in caso di mancanza di eredi, la sua casa, un semplice palazzetto nella centrale contrada della Bandiera, sarebbe dovuta andare alla Compagnia di Ges, a cui egli era vicinissimo33 sarebbe stato sepolto proprio entro la Chiesa del Ges perch questa vi fondasse una
scuola per leducazione dei fanciulli?
Il manoscritto silenciado
Il Bologna e il suo manoscritto, intriso questultimo di cultura umanistica come testimoniano i molti rimandi al mondo classico e i tanti riferimenti alla storia delle guerre greche e
romane, rientrano appieno in quel vivace circolo culturale palermitano, aggregatosi attorno alla
figura del dOssuna, in cui dovette avere un ruolo anche Francisco Quevedo, uno dei principali intellettuali del Seicento europeo, amico e protetto del vicer, e di cui fu espressione lAccademia degli Aghiacciati34; questi va ricordato, infatti, non solo per le sue epiche imprese marittime35, ma anche per una raffinata committenza architettonica che condusse alla costruzione
nella capitale siciliana di alcune importanti opere darte, tra cui lultimo dei Quattro Canti ancora mancanti, la porta dOssuna, la porta urbica che avrebbe immortalato il suo nome, nonch la
mastodontica chiesa colonnare di san Giuseppe dei Teatini, destinata a divenire una delle principali architetture chiesastiche in citt: dal tempo in poi di Don Pietro si fabricato il tempio
dePadri Teatini sostenuto il volto da grossissime colonne del pi raro marmo, e tali che non
s'abbracciarebbono da pi persone, unite insieme36.
Il duca va anche ricordato per il suo mecenatismo letterario indirizzato alla celebrazione
e al recupero dellantichit gloriosa della Sicilia e di Palermo in particolare: a Gron vennero
dedicate le opere di intellettuali palermitani attivi alla sua corte quali il Discorso dellorigine
ed antichit di Palermo di Mariano Valguarnera37, Della Sicilia descritta con medaglie di Filip32

Tra gli abiti ufficiali del giudice si contavano una togha con sua casacca di velluto foderata di telettone, una toga con
sua casacca di armixino, un firriolo, cassacca et toga di scotto menati, unaltra toga del medesimo scotto menati, un
firriolo, toga e casacca di baietta menati, una togha di armixino foderata di terzanello alla milanisa, una toga di panno
di Spagna foderata di velluto lavorato, una toga di terzanello foderato di rosetto, una tocca (sic) di terzanello reccamata di oro et argento con sua frinza di oro da pedi foderata di taffita negro, una toga di robiglia di terzanello menati, ma
anche una spata et un pugnale con suo pendenti et cintorino raccamati di oro et argento; ASPa, Notai defunti, Nicol Bertolino, reg. 15940, fol. 190v.
33
Il forte legame con i Gesuiti permea tutto il suo testamento e le disposizioni a loro favore sono numerosissime: alla Compagnia lasciava, ad esempio, la tenuta suburbana dei Colli, nonch vincolava una parte considerevole dei proventi della baronia andata al fratello Giuseppe, 4000 scudi annui da impiegare perch faciat missiones ad urbes, civitates et oppida huius
Sicilie provincie occidentalis. Ancora pi significativamente Antonio Bologna lasciava ai religiosi tutte le carte e i documenti legati allesercizio delle sue mansioni pubbliche, nonch tutte le sue annotationes politice de rebus pertinentibus ad
Regnum Sicilie, tra cui i due manoscritti De Immunitate ecclesiasticorum e De Tractis Curie perch questi li pubblicassero postumi, come poi avvenne; ASPa, Notai Defunti, Nicol Bertolino, reg. 15940, fol. 164v.
34
Raffaele Starrabba, DellAccademia palermitana degli Aghiacciati. Notizie e documenti, Archivio Storico Siciliano, n. IV
(1879): 177-86.
35
Sullargomento rimane sempre centrale il testo di Cesreo Fernndez Duro, El Gran Duque de Osuna y su marina. Jornadas contra Turcos y venecianos (1602-1624) (Madrid: Est. Tipogrfico Sucesores de Rivadeneyra, 1885; np Sevilla: Editorial Renacimiento, 2006).
36
Leti, Vita di Don Pietro Giron duca d'Ossuna, 2:182.
37
Mariano Valguarnera, Discorso dellorigine ed antichit di Palermo, e de primi abitatori di Sicilia et dellItalia (Palermo:
Giovan Battista Maringo, 1614).

402

La Sicilia di Filippo III in un discorso militare occultato: uomini, citt, territorio

po Paruta38, o del meno noto Giacomo Saporiti, il cui manoscritto di emblemata apologetici
dellOssuna stato oggetto di studi recenti39.
Il Discorso militare che presentiamo un testo il cui carattere oscilla di continuo tra quello di dettagliata relazione sullo stato delle difese uomini e armi pi che fortificazioni probabilmente riconducibile allincarico di Vicario generale del regno che sappiamo essere stato
conferito nel 1577 al Bologna40, e quello di trattatello sullarte e sulla strategia bellica; di fatto
per ci che emerge indirettamente quella che potremmo definire una sorta di geografia per
la guerra, una lettura della Sicilia e della sua realt fisica, tanto naturale che costruita, tra territorio e citt, e a tratti persino antropologica, finalizzata ad organizzare la resistenza alla guerra
marittima e alla tanto temuta invasione turca dellisola.
Fin dai primi capitoli lautore chiarisce bene che la guerra con limpero ottomano stata
fino a quel momento una guerra defensiva e che essa si combatter per mare, non escludendo tuttavia lipotesi di un attacco a sorpresa portato contro il nemico direttamente nel suo territorio41; per questa ragione inizia la sua trattazione descrivendo le forze del Turco, e in primo
luogo la capacit di attacco che questo in grado di sferrare contro la Sicilia attraverso la sua
temutissima flotta navale, flotta la cui consistenza poteva crescere ben pi facilmente e rapidamente di quanto non potesse larmada spagnola, grazie allabbondanza di manodopera negli
arsenali e alla disponibilit di legname proveniente dalle selve di Nicomedia e di Trabisonda42 .
Bologna fa un rendiconto esatto delle galee turche dislocate nei diversi porti del Mediterraneo orientale, conteggiando anche le navi a disposizione dei corsali, elenco frutto della diligenza di fidelissime spie e opera di accolti soldati43 (fig. 2). Non questo lunico riferimento
esplicito alla nota rete di spionaggio che unisce le due sponde mediterranee: Bologna riporta,
anzi, quanto soleva dire un altro vicer siciliano, il marchese di Pescara, Francesco Ferdinando DAvalos (1568-71), un Capitano non spendeva meglio denari che quegli che dar alle spie
in tempo di pace e di guerra44.
Segue una lunga analisi dei possibili piani dattacco del nemico, che prende le mosse,
secondo una impostazione metodologica del tipo historia vitae magistra, dallanalisi diacronica dei pi gravi precedenti attacchi ottomani alla Sicilia, quelli che avevano implicato il saccheggio o persino la distruzione di citt e paesi. Appare chiaro allanalista che linvasione turca
dellisola potrebbe iniziare solo dallattacco ad una delle sei citt siciliane dotate di un capacissimo e sicurissimo porto, in grado di ospitare in sicurezza larmata reale nemica, citt che
una volta presa avrebbe rappresentato la piazzaforte da cui il Turco avrebbe potuto condurre le
sue operazioni di progressiva conquista della Sicilia: Bologna individua queste sei citt in
38

Filippo Paruta, Della Sicilia di Filippo Paruta descritta con medaglie (Palermo: Giovan Battista Maringo, 1612).
Sagrario Lpez Poza, Las empresas de Giacomo Saporiti a las heroicas hazaas del duque de Osuna, virrey de Sicilia, in
Imagen y Cultura. La interpretacin de las imgenes como Historia cultural, Rafael Garca Mahques y Vicente Francesc
Zuriaga Senent, eds., 2 vols. (Valencia: Biblioteca Valenciana, 2008), 2:973-88.
40
Mongitore, Bibliotheca Sicula, 58.
41
A questo argomento sono dedicati ben due capitoli nellultima parte dellopera: Delle raggioni che possono indurre a Sua
Maest a pervenire l'inimico e Del caso nel quale dovesse la nostra armata assaltare il paese de'Turchi i incontrarsi con la
nemica; Discorso, foll. 86r e 88r.
42
Discorso, fol. 3r.
43
Discorso, fol. 2r, Delle forze del Turco.
44
Discorso, fol. 77v.
39

403

Maurizio Vesco

Fig. 2 Distribuzione delle galee della flotta regolare ottomana e delle navi corsare
tra i diversi porti di Levante e Barberia (base cartografica: Jodocus Hondius, Turcici
Imperii Imago, 1606, dettaglio; elaborazione dellautore).

Fig. 3 Le sei citt portuali che, secondo Antonio Bologna, i Turchi avrebbero
provato ad attaccare per tentare la conquista della Sicilia (in nero, con il numero
di uomini e cavalieri a disposizione per ognuna di esse) e i centri costieri gi oggetto
di attacchi in passato (in grigio) (base cartografica: Willem Janszoon Bleau, Sicilia
Regnum, 1640; elaborazione dellautore).

Palermo, Messina, le due grandi citt-capitali siciliane antagoniste, Trapani, Siracusa, citt di
medie dimensioni, e nei centri pi piccoli di Marsala e Augusta45 (fig. 3). Il ritratto della Sicilia diventa adesso una geografia dei porti, quei porti indispensabili allo scontro navale, ma
che diventano al contempo vanto e motivo di orgoglio per le citt, celebrati ognuno per una
ragione diversa dallo stesso Bologna: poich tra i porti che ha tutta la Sicilia ha il vanto di
sicurezza di vascelli quel di Palermo, di bellezza e di amenit quel di Messina e di grandezza
quel di Agosta46.
45

Discorso, fol. 4v, Delle menti e pensieri che possono essere del nemico.
Discorso, fol. 24r.

46

404

La Sicilia di Filippo III in un discorso militare occultato: uomini, citt, territorio

A queste sei citt, dopo alcune osservazioni preliminari a scala territoriale mirate a determinare i luoghi prossimi ad esse in cui il nemico avrebbe potuto sbarcare per tentare efficacemente la loro conquista, lautore dedica altrettanti capitoli, che costituiscono forse il vero fulcro del Discorso militare.
Di Messina, indicata come porta del Regno per la sua vicinanza allItalia, chiave che
congiunge la Sicilia con il Regno di Napoli, Bologna esalta non solo il suo straordinario paesaggio urbano, ma anche la nobilt e ricchezza della sua comunit, fatta da homini bellicosi
e di valore in grado di resistere da soli a qualsiasi grande esercito47. Per la citt dello Stretto
il nostro ricorda la consuetudine di tenere allimbocco della porto, allestremit del promontorio falcato, una decina di navi incatenate luna allaltra per impedire lingresso alla flotta
nemica; daltro canto propone in caso dattacco la splanata di tutto il territorio circostante alla
citt murata, ossia il taglio di tutti gli alberi e la distruzione dei borghi insediati fuori le mura
e di ogni altra costruzione, sul modello di quanto sperimentato dai Veneziani nellassedio di
Corf o nella fortificazione di Bergamo o ancora dal granduca Ferdinando de Medici nelle
citt toscane.
Di Siracusa, Bologna ricorda in primo luogo, secondo una sua chiara inclinazione umanistico-antiquaria lantica storia millenaria, citando pure il mitico assetto urbano det greca:
ma, lasciando poco spazio a divagazioni culturali, non pu non spiegare come la citt per moltanni metropoli e principessa della Sicilia sia in gravissimo declino e ridotta ormai quasi a
cadavero spirante. Nonostante la possanza delle sue fortificazioni e il ruolo che per tradizione le assegnato di sede del Vicario generale del vicer in caso di guerra, Siracusa non in
grado di difendersi da sola ed costretta a pagare compagnie provenienti da citt e paesi vicini. Esemplificativa in questo senso la questione della mancanza in citt di cavalieri per il tramonto dellantica aristocrazia cavalleresca. I nobili siracusani, ormai indeboliti nella tempra,
non sanno pi cavalcare perch ormai si muovono solamente su cocchi e carrozze che affollano le strade della citt: non vi cavaliero alcuno che risegni il suo cavallo, s che questa forza
si rende di nessuna consideratione per haversi dismesso il costume de landare a cavallo et
introdotto luso dei cocchi. E con tutto che i lor cittadini procurino di mantenere lantiqua gloria di lor progenitori non per possono da per loro defendersi48.
Ben minor spazio lautore del manoscritto dedica ai centri minori di Augusta e Marsala.
Per la prima egli chiarisce che la sua nobilt discende solo dal fatto che fu fondata dallImperatore Federico II, un passato svevo della Sicilia gi avvolto da aloni mitici, e propone la insularizzazione della penisola su cui sorge la citt con il taglio dellistmo che pi tardi sarebbe
stato effettivamente realizzato: Agosta citt piccolissima, n fa pi che 700 huomini da combattere e solo nobile per lautore della sua edificatione il quale fu Federico Secondo impera47

Discorso, fol. 18v, Della citt di Messina.


Discorso, fol. 20r, Della citt di Siragosa. Poco pi avanti, nella sua trattazione Bologna proporr di obbligare i proprietari di cocchi e carrozze delle citt siciliane al traino con cavalli anzich i pi comuni muli per poter contare in caso dinvasione su un ben maggior numero di uomini a cavallo in modo che se gli possa fare pi gagliarda resistenza; Discorso, fol.
23r.
48

405

Maurizio Vesco

tore, re di Sicilia. Ha due porti, uno di man destra e laltro di man sinistra, m quello verso
Ponente pi sicuro, li quale lo rende notabile49.
Per la seconda, Marsala, dalla perfetta forma urbis quadrata, Bologna spiega che la difesa della citt risiede nel mantenere chiuso e in disuso il porto, la cui imboccatura era stata interrata qualche decennio prima per ordine del duca di Terranova, un ampio bacino portuale lontano dal nucleo urbano in una costa segnata dal susseguirsi di stagni e acquitrini:
Marsala piccola citt di sito di mare e di terra giocondossima e posta in piano e torniata di muraglie e bastioni e circondata di fosse dogni intorno e cinta di due porti, uno volto
verso maestrale e laltro verso scilocco, questi piccolissimo e laltro serrato, che ha il suo
castello... La sua difesa maggiore che sia serrato il porto, onde si stima non molto facile
quella impresa, parendo impossibile in un istesso tempo potesse il Turco aprire il porto,
defendersi dallinsidie denemici e attendere alla vittoria e quel che pi che si va al porto
per certi stagni e vie tortuose che landata molto periculosa e nel tempo chera navigabile non sapevano trovar la via se non persone molto prattichi 50.

Riguardo a Trapani, poi, nel manoscritto si esalta sia il valore della citt per la cristianit
legato allimportante santuario della Madonna dellAnnunziata, in uno dei pochi riferimenti
alla religione contenuti nel testo sebbene uno dei primi capitoli sia significativamente intitolato Del ricorso a Dio51 sia il coraggio e le straordinarie abilit marinare della sua gente
dimostrati in pi occasioni, come nei drammatici assedi portati alla citt nella guerra del Vespro o nella rivolta baronale contro re Martino. Proprio per questultima ragione Bologna giunge a proporre al duca dOssuna di consentire ai Trapanesi lo svolgimento di attivit corsare
rivolte contro i nemici e a valutare per la prima volta sarebbe tornato pi diffusamente sullargomento pi avanti la possibilit, gi contemplata dai tempi di Filippo II, di passare da una
guerra difensiva ad una offensiva:
Non lasciano per molti di sentire che sarebbe cosa decevole il darsi per Vostra Eccellenza indistintamente licenza a Trapanesi di poter andar in corso contro mori e turchi, poich
havendo noi con questa gente nemica guerra giusta sar convenevolissima la licenza e con
universal contento, [...] per la naturale inclinatione di queste genti si possono sperare cose
maggiori poich non populo di Sicilia pi atto all'imprese maritime deTrapanesi, come
ho detto di sopra e disse anche il poeta Est Lilibeta pius et Drepanita ferox 52.

Infine Palermo, la capitale del Regno, sede del vicer, madre di nobilissimi regi e potentissimi imperatori, nella cui descrizione Bologna, da palermitano, indugia, soffermandosi in particolare nella celebrazione del suo Molo, una delle pi grandi attrezzature portuali dellimpero
spagnolo: La citt di Palermo di tutte l'altre del Regno la pi grande e la pi nobile per risedervi in essa il signor Vicer e la magior parte de signori e baroni del Regno; [...] una parte attorniata dal mare [...] e volta verso greco e tramontana, s come verso quest'ultimo la traversia del
suo molo facto con spesa inestimabile, fabrica veramente degna della magnificenza romana53.
49

Discorso, fol. 24r, Della citt di Agosta.


Discorso, fol. 24v-25r, Della citt di Marsala.
51
Discorso, fol. 10r, Del ricorso a Dio.
52
Discorso, fol. 27r., Della citt di Trapane.
53
Discorso, fol. 28r, Della citt di Palermo.
50

406

La Sicilia di Filippo III in un discorso militare occultato: uomini, citt, territorio

Lautore, inoltre, approfitta della trattazione di questa citt, in quanto capitale usualmente luogo deputato a maestose mostre generali delle truppe, per discutere sulla opportunit di
tenere simili rassegne militari, optando in conclusione per labbandono di questo tipo di manifestazione sia per i suoi costi eccessivi sia per la possibilit che veniva offerta al nemico di
conoscere con esattezza, grazie ai servizi delle spie, il numero di uomini disponibili e gli armamenti a loro disposizione: Molti giudicano che per doversi saper con maggior sicurt le proprie forze e quanto si voglia ed assicurarsi d'havere tutta la gente armata nel tempo del bisogno, che sia bon consiglio far la mostra generale, [...] altri poi avisano che non si debba divenire a questa risegna generale per non dar saggio del numero delle genti al nemico54.
Un suggerimento, questo, che sarebbe finito inascoltato, se due anni dopo, nel marzo del
1614, nel grande pianoro sul mare fuori le mura di Palermo il duca dOssuna avrebbe convocato una mostra generale dellesercito in cui proprio il giudice Bologna sarebbe stato posto a
capo, in qualit di capitano ulteriore prova, questa, delle sue competenze di uomo darme
di una delle molte compagnie, la Compagnia de Palermitani Dottori di Legge, Procuratori,
Curiali, ed altre genti di penna55.
Se queste erano le citt principali di cui temere lattacco e per le quali predisporre adeguati piani di potenziamento delle difese, altre erano invece le citt siciliane che in caso di guerra e di avvicinamento del nemico dovevano scasare, cio essere evacuate, con il trasferimento di popolazione, vettovaglie e beni in aree sicure del territorio56: tra esse, oltre a citt in
passato gi cadute in mano nemica, quali Licata, Patti e Terranova, troviamo meno prevedibilmente anche centri dotati ab antiquo di importanti strutture fortificate, come ad esempio Milazzo e Termini, o citt importanti dellisola quali Cefal, Agrigento, Sciacca, Mazara e persino
Catania, giudicata uno dei punti pi deboli del Regno, e ci nonostante le sue fortificazioni, non
solo per la esiguit della popolazione, ma anche perch i suoi cittadini sono piu inchinati alle
lettere che all'armi57.
In questa sorta di geografia della guerra, un ruolo importante rivestono nel Discorso i
centri delegati allapprovvigionamento delle vettovaglie, indispensabili per il mantenimento
dellesercito in caso di invasione turca e di collasso del sistema di raccolta e distribuzione degli
alimenti, in primo luogo i caricatori frumentiferi. Il Bologna individua cos un buon numero di
centri minori58, tutti dislocati nellentroterra dellisola, lontani quindi dalle coste e difficilmente raggiungibili dal nemico, in cui concentrare grandi quantitativi di grano, carne salata, formaggio, vino, legumi; a questi si aggiungono poi altri centri59, per lo pi montani, della Sicilia
occidentale, incaricati del solo approvvigionamento di orzo, biada e paglia per cavalli e anima54

Discorso, fol. 29r.


A 19 di marzo dellanno 1614, (il vicer) fece publicare un bando, imponendovi pene rigorose trasgressori, che stessero tutte le persone dogni grado e conditione pronte allarmi, onde nel Piano di Santo Erasmo si fece una Mostra Generale
di tutti gli huomini compartiti e divisi in moltissime compagnie con le spade ed archibugi, il che fu il secondo giorno di Pasqua, che fu lultimo di marzo; Vincenzo Auria, Historia cronologica delli signori vicer di Sicilia... (Palermo: Pietro Coppola, 1697), 78-79.
56
Discorso, fol. 30r, Delle citt che deono scasare.
57
Discorso, fol. 7r.
58
Si tratta di Aidone, Assoro, Caltagirone, Caltanissetta, Castrogiovanni, Ganzeria, Mazzarino, Palagonia, Pietraperzia e San
Filippo; Discorso, fol. 12r, Delle vettovaglie.
59
I centri designati sono Aidone, Assoro, Caccamo, Caltanissetta, Caltavuturo, Cefal, Ciminna, Collesano, Isnello, Mazzarino, Palagonia, Pietraperzia, Polizzi, San Filippo, Sclafani e Vicari.
55

407

Maurizio Vesco

li da soma, delineando cos una pi vasta e diffusa rete di rifornimento nel territorio in grado di
supportare gli spostamenti delle truppe (fig. 4).

Fig. 4 I centri dellentroterra siciliano da destinare allapprovvigionamento di


vettovaglie in caso di invasione turca dellisola (base cartografica: Willem Janszoon
Bleau, Sicilia Regnum, 1640, dettaglio; elaborazione dellautore).

Un ruolo chiave in questa disamina delle difese delle Sicilia ha chiaramente la valutazione delle fortezze isolane, per ciascuna delle quali vengono dettagliatamente elencate le truppe
dislocate stabilmente in esse. Dallanalisi comparata dei dati emerge chiaramente come,
nellambito di una ampia e articolata rete di castelli regi che si dispiega soprattutto lungo le
marine del Regno gli obsoleti castelli medievali dellentroterra sono praticamente privi di soldati le risorse belliche sono state concentrate dalla Corte in primo luogo nelle due citt principali, Palermo e Messina, veri caposaldi della difesa dellisola, e, per ovvie ragioni, a Pantelleria, posta dinnanzi alle coste di Berberia e importante piazzaforte per la tutela dei traffici
commerciali dei caricatori frumentiferi della costa meridionale siciliana; a queste tre roccaforti seguono poi altre fortezze con truppe di media consistenza, tra 50 e 100 uomini, guarda caso
quasi tutte a protezione di quei centri in un passato recente gi messi a ferro e fuoco dai Turchi
Licata, Lipari, Augusta mentre pochissimi uomini (meno di una ventina o persino meno di
una decina) sono dislocati nei castelli delle citt, seppur costiere, di cui contemplata levacuazione (fig. 5).
Infine, unultima riflessione in merito a questa lettura in chiave militare della geografia siciliana merita la questione che nella parte conclusiva del suo Discorso lautore dedica
al luogo deputato alla residenza del vicer in caso di conflitto o invasione: di grande interesse, infatti, lipotesi avanzata da Bologna, alternativa sia alla permanenza nella capitale
Palermo sia al rischioso trasferimento diretto sul campo di battaglia, di insediamento del
vicer a Castrogiovanni, lodierna citt di Enna, posta su una alta e scoscesa montagna, proprio nel cuore dellisola, gi roccaforte federiciana e dai tempi dei Romani appellata quale
urbs inexpugnabilis:
408

La Sicilia di Filippo III in un discorso militare occultato: uomini, citt, territorio

Fig. 5 Distribuzione delle truppe regolari tra le fortezze e i castelli del Regno
di Sicilia (base cartografica: Willem Janszoon Bleau, Sicilia Regnum, 1640,
dettaglio; elaborazione dellautore).

Altri [...] avisano che (il vicer) debba star in Castro Gioanne nel centro del Regno, poich dicono essi che per essere noi in una guerra difensiva necessario dellintutto sbandire lardire nel Capitano Generale, dipendendo dalla sua salute la salute dellesercito e ch
convenevole renderlo assai cauto, come sarebbe fermandosi nel mezzo del Regno, poich
non solo si schifarebbe ogni periculo, ma insieme potrebbe dar soccorso a tutte le parti e
con celerit provedere a tutti i bisogni di quello 60.

Castrogiovanni era ritenuta strategicamente importante perch da l sarebbe stato possibile controllare lintero entroterra, ma anche perch prossima alla citt di Piazza Armerina,
dove in caso di guerra sarebbe stato convocata la mostra generale del servizio militare prestato dai feudatari per essere quella citt ricca e quasi la Piacza o Imbellico del Regno61. Castrogiovanni era per altro un luogo carico di valori simbolici per una Sicilia ancora granaio
dellimpero, legati al mito di Cerere e di Proserpina, un centro a cui anni dopo sarebbe stata
dedicata di certo non a caso, ma come testimonianza di un dibattito ancora tutto seicentesco
sullimportanza strategica di quella citt una grande tavola nel Teatro geografico antiguo y
moderno62.
Una dissertazione militare, quella del Bologna, dunque, in cui geografia e arte della guerra, etno-antropologia e politica, storiografia e mitologia si intrecciano in un unicum indissolubile, specchio della complessa storia millenaria della Sicilia e dei Siciliani.

60

Discorso, fol. 50v, Del luogo nel quale deve risedere la persona del sig.r vicer.
Discorso, fol. 48r.
Biblioteca del Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperacin de Espaa, ms. 3, fol. 99.

61
62

409

Pinceladas sobre la literatura silenciada de


los jesuitas expulsos a travs de la Biblioteca
jesutico-espaola de Hervs y Panduro
Antonio Astorgano Abajo
Universidad de Zaragoza
1. Introduccin
l preparar la edicin de la Biblioteca jesutico-espaola (BJE) nos dimos cuenta de la gran
cantidad de obras escritas por los jesuitas expulsos, tanto por el medio millar de los reseados por Hervs, como por el centenar largo de escritores que, por unas u otras circunstancias,
se le escaparon al abate manchego1.
De los cuatro catlogos que componen la BJE (catlogo de escritores con algo impreso
(nmeros 1 al 264), catlogo de escritores con toda su obra manuscrita (nmeros 256 al 439),
catlogo de escritores portugueses (nmeros 440 al 479) y catlogo de escritores extranjeros
establecidos en Espaa (nmeros 480 al 496), aproximadamente un tercio no logr ver publicada una sola lnea. Son aquellos, cuya parte bibliogrfica Hervs comienza simplemente con
la palabra escribi. Pero si nos fijamos en los que tienen parte impresa y parte manuscrita,
vemos que sta abarca ms ttulos y estn enunciados de forma ms imprecisa. Lgicamente
nos preguntamos sobre la tremenda desproporcin que hay entre lo poco publicado y los
muchos manuscritos inditos y las causas sociopolticas que la causaron.
Hervs, que redact su obra a lo largo de 1793 y 1794 y que pensaba publicarla en Espaa de inmediato, no alude, salvo excepciones, a los motivos que estaban impidiendo que tantas obras vieran la luz. Bastantes problemas tena l con la impresin de su enciclopedia Historia de la Vida del hombre, cuyos 22 tomos de la edicin italiana (1778-1792) no haban tenido el ms mnimo problema con la censura, pero cuya traduccin castellana estaba encontrando serias dificultades, pues haba sido delatado ante la Inquisicin en 1791 el prlogo del primer tomo, a pesar de estar dedicado al conde de Floridablanca2, acusndolo nada menos que de

1
Remitimos a Hervs, Biblioteca jesutico-espaola (1759-1799, Vol. I (Madrid: Libris. Asociacin de Libreros de Viejo,
2007); Biblioteca jesutico-espaola (1759-1799), Vol. II. Manuscritos hispano-portugueses en siete Bibliotecas de Roma
(Madrid: Libris. Asociacin de Libreros de Viejo, 2009), en adelante todas las citas van referidas al primer volumen bajo las
siglas BJE). Tambin hemos resumido y hecho una primera valoracin de la Biblioteca jesutico-espaola en Astorgano, "La
Biblioteca jesutico-espaola de Hervs y su liderazgo sobre el resto de los ex jesuitas", Hispania Sacra (Madrid) 56 (2004):
171-263.
2
Astorgano, Floridablanca y el jesuita Hervs y Panduro, una relacin respetuosa, Res publica. Revista de Filosofa Poltica (Murcia) 22 (2009): 325-62.

411

Antonio Astorgano Abajo

filo revolucionario, por defender la libertad natural del hombre, bastante distinta de la libertad
poltica, lo cual no saban distinguir los inquisidores espaoles, obsesionados en la represin
contra las ideas revolucionarias que venan de Francia. Con estos principios son fciles de adivinar las consecuencias econmicas para el autoeditor Hervs, pues si con la edicin italiana
consigui un capitalito no menor de docientos mil reales, termin arruinndose ante las trabas
de todo tipo que encontr en Espaa3.
Lamentablemente todava no se ha estudiado sistemtica y especficamente el papel que
en las censuras de los escritos de los jesuitas expulsos tuvieron los comisarios regios que Carlos III puso en las ciudades italianas en las que se asent mayor nmero de ignacianos, para
precisar su funcin represora en el plano estrictamente literario. Su intervencin en casos concretos la comentamos en la Biblioteca jesutico-espaola de Hervs, pero sin llegar a conclusiones especficas. Tenemos la impresin de que jugaron el papel de simples y cada vez ms
benvolos correos4 para los manuscritos que pensaban imprimirse en Espaa, pues para los que
se editaban en Italia no intervenan, salvo en los que consideraban de especial ofensa a la Corona espaola, como fue el ruidoso caso de las dos Memoria Cattolica, atribuidas al jesuita cataln Andrs Febres5. Quien llevaba la voz cantante era el embajador en Roma (Grimaldi al principio y despus Jos Nicols de Azara), a cuyo dictamen sola acogerse el ministro de Estado
o el de Indias, segn que el autor fuese de una provincia jesutica de Espaa o de Amrica (aunque siempre hubo interferencias de Floridablanca, y menos de Campomanes desde el Consejo
de Castilla y desde la Academia de la Historia6).
Con motivo del 250 aniversario de la expulsin de los jesuitas portugueses en 1759,
publicamos varios artculos sobre la literatura de los jesuitas expulsos portugueses, poniendo
de relieve la importancia decisiva del represor marqus de Pombal y cmo slo despus de su
cada en 1777 pudieron los envejecidos jesuitas lusos empuar con cierto vigor sus plumas7.
Recordemos que Hervs tambin recoge la literatura de los jesuitas portugueses expulsos8.
Ahora slo podemos esbozar lo mismo con la produccin literaria de los jesuitas espaoles, cuyos avatares fueron muy similares en cuanto a la periodizacin, marcada en ambos casos
3

Astorgano, Lorenzo Hervs y Panduro (1735-1809), sabio polgrafo (Ciudad Real: Almud Ediciones, 2010), 144-148.
Esta tendencia hacia la complicidad con los jesuitas es evidente en el ministro de Espaa en Gnova, don Juan Cornejo.
Igual evolucin, aunque ms lenta, parece apreciarse en los comisarios de Bolonia, el aragons Pedro Laforcada (1767-1788)
y Fernando Coronel. El papel represor de los comisarios regios prcticamente haba desaparecido en 1792 cuando llega a
Bolonia el nuevo comisario, el militar D. Jos Capelletti, quien gusta ms de que se le llame coronel que comisario, segn
anota el P. Luengo en su Diario el 3 de agosto de 1792. Manuel Luengo, Diario de la Expulsin de los jesuitas de los dominios del Rey de Espaa, al principio de sola la provincia de Castilla la Vieja, despus ms en general de toda la Compaa,
aunque siempre con mayor particularidad de la dicha provincia de Castilla, (1767-1814), 62 vols. Mss. en AHL (Archivo
Histrico del Monasterio de Loyola, en Azpeitia). En lo sucesivo citaremos simplemente como Luengo, Diario.
5
Hervs, BJE, 224-26.
6
Sobre el papel represor de Campomanes con la literatura de los jesuitas expulsos vase, Astorgano, "El mecenazgo literario
de Campomanes y los jesuitas expulsos", en Campomanes: doscientos aos despus, coord. Dolores Mateos Dorado (Oviedo: Instituto Feijoo del Siglo XVIII, 2003), 269-311.
7
Astorgano, El marqus de Pombal segn los jesuitas expulsados de Espaa, Razn y Fe (Madrid) 1334 (2009): 359-74;
La Literatura de los jesuitas portugueses expulsos. Recuerdo de los centenarios del marqus de Pombal y de Lorenzo Hervs y Panduro, Boletn de la Real Academia de Extremadura de las Letras y las Artes (Trujillo) 17 (2009): 305-417; Para
uma periodizao da Literatura dos jesutas portugueses expulsos (1759-1814), Brotria. Cristianismo e Cultura (Lisboa)
169 (2009): 315-36; Esbozo de la Literatura de los jesuitas portugueses expulsos, Revista Histria Unisinos (So Leopoldo, Brasil) 13 (2009): 265-83.
8
Hervs, BJE, 699-740.
4

412

Pinceladas sobre la literatura silenciada de los jesuitas expulsos a travs de la Biblioteca jesutico-espaola ...

por la mayor o menor represin de los polticos ibricos, aunque con claras diferencias a favor
de los polticos madrileos, pues los ministros de Carlos III fueron autnticos santos, si los
comparamos con la sistemtica y despiadada persecucin de Pombal.
2. La Pragmtica Sancin del 2 de abril de 1767 o ley que silenci la literatura
jesutica de los expulsos
Para contextualizar la obra literaria producida por los expulsos espaoles durante el casi
medio siglo de su destierro (1767-1816), es necesario tener en cuenta una serie de impedimentos jurdicos presentes en la Pragmtica Sancin de expulsin del 2 de abril de 1767, que todos
los jesuitas tenan muy presentes, una autentica ley del silencio, que el P. Manuel Luengo, uno
de sus ms acrrimos crticos con el poder regalista madrileo, reproduce en su Diario, el 21
de abril de 1767, sosteniendo la postura revisionista, es decir que era injusta y haba que derogarla, incluso desde antes de salir de Espaa:
7. Aunque no debo [el rey Carlos III] presumir que el cuerpo de la Compaa, faltando a
las ms estrechas y superiores obligaciones, intente o permita que alguno de sus individuos
escriba contra el respeto y sumisin debida a mi resolucin con ttulo o pretexto de apologas o defensorios dirigidos a perturbar la paz de mis Reinos, o por medio de emisarios
secretos conspire al mismo fin, en tal caso no esperado cesar la pensin a todos ellos.
[...]
15. Todo el que mantuviere correspondencia con los jesuitas, por prohibirse general y
absolutamente, ser castigado a proporcin de su culpa.
16. Prohbo expresamente, que ninguno pueda escribir, declamar o conmover con pretexto de esta providencia [la Pragmtica Sancin], ni en pro ni en contra de ella, antes impongo silencio en esta materia a todos mis vasallos y mando que a los contraventores se les
castigue como reos de Lesa Majestad.
17. Para apartar alteraciones o malas inteligencias entre los particulares a quienes no
incumbe juzgar ni interpretar las rdenes del Soberano, mando expresamente que nadie
escriba, imprima, ni expenda papeles u obras concernientes a la expulsin de los jesuitas
de mis Dominios, no teniendo especial licencia del Gobierno, e inhibo al Juez de imprentas, a sus subdelegados y todas las Justicias de mis Reinos, de conceder tales licencias o
permisos, por deber correr todo esto bajo las rdenes del Presidente y Ministros de mi Consejo [de Castilla] con noticia de mi Fiscal 9.

Esta norma general, dirigida principalmente contra los escritos, se concret en otras disposiciones especficas de menor rango para prohibir otras modalidades, como la que impidi
la difusin de la ideologa jesutica por imgenes, considerada por el gobierno regalista de
Madrid ms peligrosa en una sociedad poco alfabetizada. Se imput a los jesuitas una serie de
estampaciones con fines crticos y en tono sarcstico, que se publicaron una vez instalados
estos regulares en los Estados Pontificios. Se trata de una serie de estampas satricas, grabadas
en planchas de acero, que se extendan dentro de una estructurada campaa panfletaria, cuya
finalidad era transmitir una opinin contraria a la oficial filojansenista sobre diversos aspectos
de la vida poltica y religiosa de la segunda mitad del setecientos. Dichas impresiones fueron

Luengo, Diario, 21.4.1767.

413

Antonio Astorgano Abajo

perseguidas y censuradas con un mpetu muy especial por los ministros de Carlos III; as la
Real Cdula de 3 de octubre de 1769 ordenaba:
celar con el mayor desvelo sobre las estampas que se venden, y hareis saber a todos los
impresores, libreros y tenderos, no impriman, vendan, pidan defuera, o introduzcan, ni tengan en su poder estampa alguna alusiva a la expulsin o regreso de los Regulares de la
Compaa, bajo pena de muerte y confiscacin de bienes, y que den aviso a las Justicias
de si otros las tienen o venden, o se las han vendido; en inteligencia de que si lo ocultasen
sern igualmente castigados 10.

La severa ley del silencio que era la Pragmtica Sancin, que sepamos, nunca ha sido
expresamente derogada sino simplemente ignorada en las posteriores etapas historicas favorables a los ignacianos, y a ella aluden los polticos del Trienio Liberal cuando suprimen la Compaa en agosto de 1820. Durante el siglo XIX los jesuitas sufren las consecuencias de las revoluciones polticas de corte liberal y tienen que afrontar numerosos ataques, que en el fondo obedecen a las mismas acusaciones y procedimientos que haban formulado Carlos III y sus ministros regalistas. Sirva de muestra el Decreto de 23 de enero de 1932, por el cual la Segunda
Repblica Espaola disuelve la Compaa de Jess por obedecer a un poder extranjero (el
Papa) y se vuelve a incautar de todos sus bienes.
Nuestro estudio se centrar en ver cmo esa ley del silencio condicion la produccin
literaria de nuestros jesuitas expulsos, o mejor en constatar en cmo la habilidad de los jesuitas ms jvenes la esquivaron con el visto bueno de los mismos polticos regalistas que los
haban expulsado, de tal manera la rgida estrategia de control restrictivo literario establecida
por la Pragmtica Sancin del 2 de abril de 1762 termin convirtindose en lo contrario, es
decir en un estmulo, consistente en doblar o triplicar la pensin a los jesuitas que escribiesen
obras que, evidentemente, no desagrasen a los regalistas madrileos. No pocos jesuitas jvenes
se reconviertieron en prestigiosos portavoces de la poltica cultural del gobierno espaol. El
motor fundamental, en este paulatino pero evidente cambio en las relaciones entre los escritores jesuitas y poder madrileo, fue el Secretario de Estado Jos Moino, conde de Floridablanca, el cual evoluci desde una actitud radical antijesutica (fue el que arranc al papa Clemente XIV el decreto de supresin de la Compaa en julio de 1773), hasta ser un firme paridario
de que retornasen a Espaa los jesuitas que l haba contribuido a expulsar y a extinguir, para
lo cual public, siendo presidente de la Junta Central constituida en Sevilla, un Decreto el 15
de noviembre de 1808, un mes antes de fallecer. La Junta legisl el cese del confinamiento de
los jesuitas a los que permita volver a sus patrias, recibiendo la misma pensin que gozaban
en sus destinos. El decreto de la Junta Central, al derogar la expulsin, permita, por tanto, el
regreso de los jesuitas que residan fuera de Espaa y devolva la seguridad a los escritores
ignacianos que, habiendo logrado esquivar la segunda expulsin de 1801, vivan en ella retirados y medrosos11, como el navarro Francisco Javier Maritegui y el extremeo Juan Jos Tolr.
10

Cita en I. Fernandez Arrillaga, Profecas, coplas, creencias y devociones de los jesuitas expulsos durante su exilio en Italia, Revista de historia moderna: Anales de la Universidad de Alicante 16 (1997): 96-97. Hugo R. Ramrez Rivera, La
Compaa de Jess y la propaganda satrica iconogrfica contra el rey don Carlos III de Espaa, 1769-1772. Antecedentes y
documentos, Anuario de Historia de la Iglesia en Chile 5 (1987): 33-46.
11
Sobre las relaciones de los pocos ex jesuitas supervivientes con la Cortes de Cdiz, puede verse, Manuel Revuelta Gonz-

414

Pinceladas sobre la literatura silenciada de los jesuitas expulsos a travs de la Biblioteca jesutico-espaola ...

Este Decreto tuvo una importancia capital desde el punto de vista la ley del silencio que
comentamos. Antes los jesuitas desterrados privadamente en sus escritos (diarios, cartas, etc.)
la criticaban, pero no se atrevan (salvo excepciones) a dirigirse al poder solicitando su derogacin. El Decreto de Floridablanca de noviembre de 1808 no derogaba explcitamente la Pragmtica Sancin de abril de 1767, pero los jesuitas vieron en l una suspensin de la misma que
les permita no slo volver libremente a Espaa sin ninguna condicin, sino que se sintieron
con toda la libertad para dirigirse a las autoridades pidiendo un juicio justo sobre el hecho de
la expulsin, que lgicamenrte habra de concluir con una sentencia que debera anular la Pagmtica Sancin y la ley de silencio incluida en ella. Al mismo tiempo, se afianzaba la tesis restauracionista de la Compaa, que no se contentaba con el Decreto de Floridablanca, el cual se
limitaba a unas concesiones individualizadas a los jesuitas en particular, no al Cuerpo de la
Compaa, que segua legalmente extinguida, sin que se hablara para nada de la reparacin de
una injusticia, que era la expulsin regulada por la Pragmtica Sancin.
El derogar dicha Pragmtica Sancin era un paso ms que periguieron dos memoriales
dirigidos a las Cortes de Cdiz por el jesuita navarro Francisco Javier Maritegui el 12 de enero
de 1812 desde Palma de Mallorca12, y tres ignacianos desde Galicia en septiembre del mismo
ao, encabezados por Juan Jos Tolr13.
Aunque los jesuitas han sido considerados como los enemigos de la soberana popular a
lo largo del siglo XIX, incluida la Segunda Repblica Espaola (al menos en eso justificaban
las sucesivas persecuciones y supresiones), en principio puede decirse que todos los jesuitas
expulsos aceptaban la soberana popular que justificaba el levantamiento contra los franceses
y se ejercitaba en las juntas provinciales, la Junta Central y las Cortes de Cdiz. Francisco
Javier Maritegui fue sin duda el ms entusiasta, pues reconoci la legitimidad de la Junta Central recin establecida, a la que dirigi unas Consideraciones en 1809, en las que se mostraba
antiborbnico y populista14. Incluso la aceptaban los que parecan ms opuestos al populismo,
como el P. Luengo a medida que reciba noticias confusas sobre Espaa.
La Constitucin de Cdiz, piedra de toque para conocer la aceptacin de la soberana
popular, suscit reacciones diversas en los jesuitas espaoles antes del restablecimiento de la
Compaa en 1815. Podramos distinguir tres grupos: 1) Los contrarios, como el P. Luengo, que
primero se mantuvo a la expectativa, para luego oponerse abiertamente a la democrtica y
fantica Constitucin. 2) Los entusiastas, como pudieron ser los jesuitas refugiados en Sicilia,

lez, Las Cortes de Cdiz y los jesuitas: encrucijada entre la antigua y la nueva Compaa, en Congreso internacional dedicado a la antigua Compaa de los siglos XVI al XVIII (Madrid: Universidad de Comillas, 2011). En prensa.
12
F. J. Maritegui, Memoria que presenta a su Majestad, la Junta de Cortes el ex jesuita F. X. M. (Palma, 1812). Astorgano,
Los jesuitas expulsos frente al proceso revolucionario antes de la promulgacin de la Constitucin de Cdiz: El ex jesuita
oprimido, en Del mundo hispnico a la consolidacin de las naciones. 1808-1940, ed. Milena Koprivitza Acua, (Tlaxcala: Gobierno del Estado de Tlaxcala, 2010), 237-81; Un jesuita expulso sangesino rebelde: Francisco Javier Maritegui, El
ex jesuita oprimido, Revista Prncipe de Viana (Pamplona) 252 (2011): 181-252.
13
Juan Jos Tolr, Memorial de los exjesuitas espaoles a S. M. el Congreso de la Nacin en sus Cortes generales y extraordinarias, sobre la nulidad e injusticia de la Pragmtica Sancin de dos de abril de mil setecientos sesenta y siete para el
extraamiento de los mismos, y apertura que piden de su causa en tribunal competente y pblico (Santiago: Imprenta de los
dos Amigos, 1812). Analizado ampliamente en Astorgano, "El jesuita expulso extremeo Juan Jos Tolr frente a la Constitucin de Cdiz", en Actas de la Jornada conmemorativa del bicentenario de la Constitucin de Cdiz, celebrada en Trujillo el 10 de marzo de 2012 (Trujillo: Real Academia de Extremadura, 2012). En imprenta.
14
Astorgano, Un jesuita expulso sangesino rebelde, 200-04.

415

Antonio Astorgano Abajo

que enviaron desde Palermo una calurosa felicitacin a las Cortes. 3) Los pragmticos o posibilistas, que aceptaron con lealtad la validez de la Constitucin y apelaron a sus principios en
beneficio de la Compaa. El mejor modelo de esta aceptacin ventajosa y utilitaria de la Constitucin es la representada por los citados Francisco Javier Maritegui y por los tres jesuitas que
desde Galicia enviaron el Memorial a las Cortes, encabezado por el P. Tolr, pidiendo un juicio justo y la anulacin de la Pragmtica Sancin del 2 de abril de 1767. Pero las Cortes no se
dignaron ni contestarles.
Maritegui califica la expulsin por Carlos III como tropela, abuso, horrible atentado
contra los derechos de los jesuitas espaoles a la Patria, a las propiedades, al honor. Este poder
abusivo se hizo ms tirnico al imponer a los expulsos una ley del silencio que les negaba el
derecho natural a defenderse, lo cual quitaba toda legitimidad a la expropiacin y expatriacin.
A pesar de la persecucin los jesuitas guardaron mutismo, pero el respetar la ley del silencio no
debe interpretarse como signo de debilidad, sino como prueba de patriotismo.
Por su parte Tolr seala seis defectos de la Pragmtica Sancin de Carlos III: sentencia
abusiva, ilegal, capciosa, calumniosa, errnea, e injusta. Cada uno de estos defectos se
demuestra en su apartado correspondiente con argumentos de gran calado jurdico. Las crticas
se centran directamente en la Pragmtica Sancin de Carlos III, lo que realza la independencia
y valenta del Memorial. Subraya la prohibicin de defenderse, en contraste con el torrente de
libelos famosos antijesuticos, de ancdotas apcrifas, de stiras, diatribas, cuentos y plagios
antijesuticos que alent el gobierno15. Todo el documento de Tolr descansa en el derecho natural del hombre a representar, a defenderse, a tener un juicio justo. La Ley del silencio es ante
todo una sentencia injusta, porque recae sobre hombres desamparados a los que se impide su
defensa; porque se prohbe hablar en pro y en contra, cuando, en realidad, slo se permita lo
segundo16.
En la conclusin de sus memoriales, los PP. Maritegui y Tolr piden formal y pblicamente la abolicin de la Pragmtica Sancin de abril de 1767 ante las Cortes de Cdiz, por su
nulidad e injusticia, y en consecuencia la apertura de un juicio justo, que nunca se celebr,
sobre la conducta de los jesuitas. Pretendan poner solemnemente fin a la ley del silencio, despus de cuarenta y cinco aos de vigencia.
3. Las etapas del proceso represor en la literatura de los jesuitas expulsos
Dejando aparte las imprecaciones que privadamente muchos jesuitas, como el P. Luengo
en su Diario, escribieron contra la Pragmtica Sancin, lgicamente el artculo de la misma que
primero dej de cumplirse con publicidad fue el art. 15, que prohiba la correspondecia entre
los expulsos y sus familiares. Pasado el ao del aislamiento total en la isla de Crcega (julio de
1767-septiembre de 1768) no es dificil encontrar lazos epistolares entre los expulsos y sus
familias, a partir de 1769, a pesar de la rigura prohibicin.
Es muy poco lo que conocemos del destierro italiano del P. Sebastin Mendiburu, sin
duda el mejor escritor en eusquera entre los expulsos, idioma prohibido por los regalistas
madrileos al poco tiempo de la expulsin. Por el Epistolario de Campomanes sabemos que

15

Tolr, Memorial, 19.


Astorgano, "El jesuita expulso extremeo Juan Jos Tolr frente a la Constitucin de Cdiz", en imprenta.

16

416

Pinceladas sobre la literatura silenciada de los jesuitas expulsos a travs de la Biblioteca jesutico-espaola ...

siempre mantuvo contacto con su familia vasca, a pesar de las severas disposiciones de las
autoridades madrileas en contra. A principios de 1771 la polica intercepta dos cartas, una del
P. Francisco Idiquez dirigida a su madre la duquesa de Granada de Ega, y otra en vascuence
del P. Sebastin Mendiburu para su pariente, D. Juan Antonio Mendiburu17 . Las autoridades
locales envan las cartas al duque de Grimaldi, secretario de Estado, y ste a su vez las pas al
presidente del Consejo de Castilla, conde de Aranda, y ste le escribe, el 6 de enero de 1771,
al fiscal Campomanes, con el ruego de que hiciese traducir la breve carta en euskera de Mendiburu. Dicha carta estaba fechada en Bolonia, el 26 de septiembre de 1770 y por ella vemos
que Mendiburu mantena contactos mano a mano con sus parientes, que continuaba con sus
devociones al Sagrado Corazn de Jess y que no estaba sin trabajar, aunque no sabemos en
qu, pues no nos consta casi nada de su escasa actividad literaria en el exilio, recogida en una
anodina miscelnea de Escritos varios en italiano 18.
Doce das despus, el 18 de enero de 1771, Campomanes le devuelve las cartas anteriores e informa del tenor de las mismas al conde de Aranda, recomendndole que convendra se
advirtiese, a dicho Sebastin Mendiburu y a los dems regulares por medio de los Comisarios
Reales, excusen tales especies y [a] Juan Antonio Mendiburu se le dirija la carta [por] medio
del Corregidor de Guipzcoa, con la prevencin de que excuse tales especies en su correspondencia, pues en el Pas Vascongado pueden tener ms inconveniente y nunca estn por dems
tales precauciones 19. El antijesutico Campomanes detecta que la carta de Mendiburu manifiesta alguna correspondencia anterior y que contiene algo de fanatismo de las devociones
nuevas (el culto al Sagrado Corazn de Jess), que se deberan evitar.
Algo simular ocurre con un jesuita ms joven y de extraccin social mucho ms humilde, como Lorenzo Hervs, quien ya se carteaba con sus familiares desde Forl en 1772, segn
la primera carta conservada del hermano mayor de Lorenzo Hervs, fechada en Horcajo el 2
de febrero de 1773, cuando todava no haba sido suprimida la Compaa de Jess, pero que
presupone otras misivas anteriores, segn el contesto20.
Aunque, en principio, la ley del silencio solo deca que nadie escriba, imprima, ni expenda papeles u obras concernientes a la expulsin de los jesuitas, lo cierto es que tambin afectaba a otros temas, pues los superiores, antes de la supresin de la Compaa (verano de 1773),
y la autocensura de cada escritor, prudentemente aconsejaban no escribir nada que pudiese
molestar a los polticos madrileos.
Al ir narrando las peripecias vitales de cada ex jesuita en la BJE, inevitablemente nos
vamos enterando de los altibajos de las difciles relaciones de los miembros de la suprimida
Compaa con el poder madrileo, aunque Hervs no muestra ninguna inclinacin a comentar asuntos polticos, lo cual era lgico, pensando en las dificultades que se podan presentar
a la hora de la censura, y en la persecucin a que lo estaban sometiendo los filojansenistas
madrileos, encabezados por Joaqun Lorenzo Villanueva y el ministro de Gracia y Justicia,

17
P. Rodrguez Campomanes, Epistolario, Tomo I (1747-1777), (Madrid: Fundacin Universitaria Espaola, 1983), 258;
Astorgano, La literatura de los jesuitas vascos expulsos (1767-1815) (Madrid: Delegacin en Corte de la Real Sociedad Bascongada de Amigos del Pas, 2009), 375-88.
18
AHL, Escritos, caja 18/4; Astorgano Abajo, La literatura de los jesuitas vascos expulsos, 386-88.
19
Rodrguez Campomanes, Epistolario I, 259-60.
20
Astorgano, Lorenzo Hervs y Panduro, 81-83.

417

Antonio Astorgano Abajo

Eugenio de Llaguno21. El aragons Mariano Llorente (Valencia 1752-Bolonia 1816) tena


buenas relaciones con Godoy, quien "acept la dedicatoria de dicha traduccin [Viajes fuera
de Espaa de Ponz] y, al mismo tiempo, premi al traductor, y su obra se publicar en mayo
del 1794" 22. El mejicano Joaqun Truxillo (1726- Faenza 1775) fue de los que primero se atrevieron a relacionarse con los polticos madrileos por asuntos literarios: "El autor present
esta obra manuscrita [Mtodo para hallar la longitud] al conde de Floridablanca" 23. La obra
qued indita.
En el lado de los que fueron beneficiados estn el chileno-aragons Narciso Bas24,
quien tuvo buenas relaciones con el poder. Pero, fue ms numeroso el grupo de los que
sufrieron las arbitrariedades de los mantestas madrileos. El mejicano Jos Carrillo (1700Bolonia 1774) padeci la confiscacin de sus escritos en Parma en 176825. Por algn expediente de la Embajada ante la Santa Sede sabamos que el castellano-paraguayo Pedro Campos estaba en malas relaciones con el gobierno, ahora Hervs confirma y concreta el enfado
de Floridablanca, quien orden recoger todos sus escritos y "que en adelante se abstuviera de
escribir sobre los asuntos en ella [en Auctoritas et aequitas] contenidos, ya que haba hecho
muy mal en haberla escrito" 26 .
Captulo aparte son las relaciones del poder con los ex jesuitas americanos, con los que,
por sus estudios lingsticos, Hervs tuvo muchos contactos, y eso se nota en un seguimiento
especial por parte del abate conquense de las obras de los escritores ultramarinos ms importantes y de sus relaciones con el gobierno de Madrid. Si los expulsos peninsulares tuvieron sus
dificultades con el Consejo de Castilla, de quien dependan administrativamente, mayor fue el
abandono de los misioneros de Ultramar por parte del Consejo de Indias y de la Secretara de
Estado de Indias, como denotan las escasas pensiones dobles que se les concedieron. Parece
que el ministro Antonio Porlier, entre 1788 y 1792, fue el que ms se preocup por la promocin, ms terica que efectiva, de la produccin literaria de los expulsos americanos.
El naturalista e historiador chileno Felipe Gmez de Vidaurre (1740-1818) fue uno de los
que se fi del ministro de Indias Antonio Porlier, quien prometi publicar varias obras de jesuitas americanos: "El Sr. Vidaurre, en el 1788, haba enviado cuatro tomos de esta obra [Conversaciones familiares] a la Secretara espaola de Indias" 27. Pero no fue en 1788, sino el 29 de
abril de 1789, segn carta de Azara a Porlier28. Vidaurre redact una dedicatoria al ministro Porlier, pero a pesar de estos esfuerzos la obra no se publicar hasta un siglo despus. La decepcin del autor debi ser tan grande con las autoridades espaoles que terminar hacindose
insurgente independentista.
21
Astorgano, "Joaqun Lorenzo Villanueva y los jesuitas", en Joaqun Lorenzo Villanueva y el grupo valenciano en las Cortes de Cdiz, coord. Germn Ramrez Aledn (Cdiz: Ayuntamiento / Universidad, Biblioteca de las Cortes de Cdiz, 2008),
157-216.
22
Hervs, BJE, 626-27.
23
Hervs, BJE, 679-80.
24
Hervs, BJE, 575.
25
Hervs, BJE, 584.
26
Hervs, BJE, 583. Campos resida en Gnova, donde se asentaron los ex jesuitas ms contestatarios hacia el poder madrileo, con cierta complicidad del comisario regio don Juan Cornejo.
27
Hervs, BJE, 545-47.
28
Archivo del Ministerio de Asuntos Exteriores de Madrid (AMAAEE), Santa Sede, Legajo 360. Ao 1789. Expediente 26,
que trata tambin de otras obras enviadas por los jesuitas chilenos Juan Ignacio Molina y Miguel Olivares.

418

Pinceladas sobre la literatura silenciada de los jesuitas expulsos a travs de la Biblioteca jesutico-espaola ...

El misionero e historiador filipino-aragons, Valerio Pot y Noguero (Graus 1724), residente en Roma, fue otro de los que confi en el ministro Porlier: "Habiendo deseado el seor
marqus de Bajamar [Porlier] que la dicha obra se recopilase algo [Historia poltica, natural y
cristiana de las Islas Filipinas], el autor la redujo a dos tomos y envi el compendio a dicho
seor marqus el ao 1791 [...]. Un tomo enviado a Madrid el 1793" 29. Logr un premio
extraordinario de cien doblones, pero no la publicacin de la obra.
El quiteo Juan de Velasco (Riobamba 1727- Faenza 1792) fue otro de los que, poco
antes de morir, crey en las promesas del citado ministro Porlier: "Desde Italia envi a la Secretara de Indias en Madrid para que imprimiera una Historia natural y civil antigua y moderna
del reino de Quito. Esta obra fue elogiada por el brigadier Antonio de Alcedo"30. Tambin lleva
una dedicatoria al ministro Porlier, fechada el 15 de marzo de 1789, sin embargo no ver la luz
hasta 1841.
Podramos multiplicar los casos concretos de distintos tipos de silenciamientos de obras
jesuticas, pero aqu solo procede que expongamos los rasgos generales del proceso. Examinado el marco jurdico en el que se desarroll la actividad literaria de los jesuitas expulsos sometida a la citada ley del silencio, analizaremos la efectividad de la misma y sus consecuencias
sobre la literatura de los ignacianos expatriados, que hemos dividido en cuatro etapas.
3.1. Periodo primero. Periodo fuertemente represivo (1767-1777).
Desde la expulsin hasta la aparicin de las primeras obras importantes de Llampillas,
Hervs y Juan Andrs31.
En este periodo se dej sentir de manera especial el frreo control del Consejo Extraordinario del Consejo de Castilla, es decir, de Campomanes, a travs de los "comisarios reales"
y tesoreros del "Real Giro" (organismo estatal encargado de cuestiones financieras, y por lo
tanto de gestionar las pensiones de los jesuitas expulsos), sistema burocrtico acertadamente
calificado por Guasti como "spietata macchina repressiva abilmente diretta da Campomanes"32
. Con saa se persigui todo escrito apologtico de la Compaa o de prcticas religiosas relacionadas con la misma, como las imgenes o el culto al Sagrado Corazn de Jess33. Se alent
el plagio de obras jesuticas secuestradas (como las del matemtico P. Toms Cerd) por editores sin escrpulos34 y se protegi libelos y pastorales antijesuticas como las de los arzobispos
de Mxico (Lorenzana) o de Burgos (Rodrguez de Arellano). Se reavivaron temas muy sensibles para la Compaa, como la santificacin del antijesutico obispo Juan Palafox. En esta
etapa no se concede ni una sola pensin doble a los amedrentados escritores jesuitas y no se
puede hablar de ningn tipo de mecenazgo artstico o literario, pblico o privado, proveniente
de polticos espaoles. Periodo de sufrimiento y temores, en el que se pudieran distinguir dos
subperiodos: 1). Desde la salida de Espaa en 1767 hasta la supresin de la Compaa en agosto de 1773. 2). Desde 1773 hasta 1777: periodo de adaptacin a la sociedad civil de cada ex
29

Hervs, BJE, 653-54.


Hervs, BJE, 683-87.
Hervs, BJE, 43-45.
32
Niccol Guasti, L'esilio italiano dei gesuiti spagnoli. Identit, controllo sociale e pratiche culturali (1767-1798), (Roma,
2006), 70.
33
I. Fernndez Arrillaga, Profecas: 83-98.
34
Astorgano, El mecenazgo literario de Campomanes: 274-77.
30
31

419

Antonio Astorgano Abajo

jesuita, que individualmente planifica su existencia y los intelectuales ms capacitados rpidamente orientan su vida hacia estudios ms "mundanos" y menos "jesuticos", de manera que
hacia 1775 ya estaban escribiendo sobre los nuevos temas y podrn empezar a publicar en los
dos aos siguientes.
Las dificultades para el estudio y la produccin literaria de este primer periodo de los
diez primeros y ms difciles aos de destierro (1767-1777), son resumidas por el padre Luengo en 1778:
En una palabra, apenas hay una circunstancia de las que retraen de los libros, hacen pesado y fastidioso el estudio e impiden imprimir algunas obras, que no les haya oprimido a los
espaoles desde el primer da de su destierro hasta el presente [1778], y, por el contrario,
apenas hay una de las que atraen y convida al estudio, a escribir y a estampar libros que no
les haya faltado siempre 35.

En el periodo 1774-1776 los escritores ex jesuitas empiezan a desperezarse y a gestar proyectos que fructificarn a partir de 1778. Publican opsculos o poemas en libros laudatorios
colectivos, aprovechando las posibilidades que los eruditos locales les ofrecen, como el mismo
Hervs en Cesena (Vantaggi, e svantaggi dello Stato temprale di Cesena, 1776).
Algunos fueron ms atrevidos, y no solo se desperezan, sino que osan empezar a escribir
crticas contra el control opresor del gobierno de Madrid. Es el caso de Bruno Mart, quien, a
principios de 1777, estaba siendo perseguido por un escrito suyo, segn carta de Azara a Floridablanca, 20 de marzo de 177736, claro ejemplo de que las primeras intervenciones de las
autoridades espaolas en la produccin literaria de nuestros ex jesuitas fue de lo ms represiva, y como tal sentida y calificada por los expulsos37.
No deja de tener razn el padre Luengo (no siempre exagera en sus ansias restauracionistas) cuando resume estos diez aos (1767-1777), en los que la represin de todo gnero no fue
capaz secar el clamo jesutico, sino que en 1778 estaba preparado para resurgir vigoroso:
La sabia, laboriosa e infatigable Compaa de Jess, an en medio de tan terribles y sangrientas persecuciones, y aunque comprimida y arruinada, no se ha entregado al ocio y descanso, ni ha abandonado por un punto el empeo y ardor que tuvo desde sus primeros das,
de enriquecer la Repblica Literaria, ilustrar el mundo, promover la piedad y defender a la
iglesia y la religin con todo gnero de escritos; y sus hijos los jesuitas, apenas se enjugaron un poco las lgrimas que les sac a todos ellos la ignominiosa muerte de su estimadsima Madre [la supresin de la Compaa en 1773], y volvieron un poco en s de la consternacin, tristeza y desconsuelo que caus en sus corazones el Breve exterminador del
papa Ganganelli, tomaron otra vez la pluma para continuar escribiendo en todas materias,
como lo haban hecho en tiempo de paz y de bonanza, y haban continuado en los aos de
guerra y de borrascas [...], y se debe esperar, y an tener por seguro, que mientras dure este
presente estado, y no se reduzcan los jesuitas a un nmero demasiado corto, cada da escribirn ms y darn a la luz libros de todas materias en mayor nmero38.
35

Luengo, Diario, t. XII. Ao 1778: 352-433.


AMAAEE, Santa Sede, Legajo 348. Oficios de embajada 1777. Registro de la correspondencia oficial de D. Jos Nicols
de Azara (enero-diciembre 1777), y del duque de Grimaldi (diciembre de 1770), f. 27.
37
Luengo, Diario, t. XI. Ao 1777: 498-506.
38
Luengo, Diario, t. XII. Ao 1778: 352- 53.
36

420

Pinceladas sobre la literatura silenciada de los jesuitas expulsos a travs de la Biblioteca jesutico-espaola ...

Ciertamente hubo algunos casos (no demasiados) de represin extrema, cuyos mximos
exponentes, ampliamente descritos por Hervs, fueron los castigos que sufrieron los catalanes
Bruno Mart y Andrs Febres, por haber escrito obras que defendan la restauracin de la Compaa de Jess, por lo cual fueron tenazmente perseguidas por los embajadores Grimaldi y
Azara. Mart, autor de la Lettera del vescovo N. in Francia al Cardenal N. (Roma, 1777, sin
nombre de ciudad ni de impresor) sufri crcel perpetua desde 1777 hasta 1783, en que
muri en el convento de S. Juan de Dios de la ciudad de Faenza.
El P. Andrs Febres, amigo de Mart, simplemente era uno de los depositarios de la primera Memoria Catlica, inspirada en la obra de Mart, por lo que el cardenal Palavicini dio
orden para encarcelarlo, a peticin del embajador Grimaldi. Pero logr escapar, como resume
Hervs:
De esta ciudad [Roma], el ao 1779, el seor Febres huy temiendo ser perseguido por la
impresin que se le atribua de la Primera Memoria Catlica de los jesuitas, que fue ruidosa en el orbe cristiano. Su huda dio motivo para que sus mulos le buscasen con mayor
diligencia y para que l, con mayor cautela, se ocultase, viviendo pobremente. Las gacetas
de Italia, y primeramente la de Florencia en el mes de mayo de 1790, publicaron la siguiente noticia: "El da 1 de abril del presente muri en Galler [Cagliari] de Cerdea el clebre
Andrs Febres, jesuita cataln, autor de la ruidosa Memoria catlica, que tanto se ha perseguido en Roma 39.

En el artculo sobre Bruno Mart, el mismo Hervs haba escrito: Febres sali de Roma
para vivir fugitivamente oculto toda su vida. Por encargo del ministerio espaol [Azara] se
hicieron las ms vivas diligencias para saber el lugar de su residencia, y se ignor hasta que se
public su muerte 40.
Tambin se le atribuy, con fundamento, la autora de la Segunda Memoria Catlica,
condenada por el Breve de Po VI, expedido en 18 de noviembre de 1788, a peticin del gobierno espaol. Es lgico que Hervs enumere una lista de 11 manuscritos que Mart no pudo dar
a la luz y que concluyese el artculo del P. Febres con estas palabras:
El seor Febres escribi muchas cosas de que no hay noticia pblica; o porque con sus
desgracias perecieron sus manuscritos, o porque estos celosamente se ocultan. Era hombre
laborioso: siempre entre los libros y con la pluma en la mano. Tuvo correspondencia y
amistad con personajes ilustres que saban la verdadera historia europea de los principales
sucesos acaecidos desde el ao 1750 y, principalmente, de las ocultas empresas de los nuevos filsofos, atestas rebeldes, de los que se hace alguna mencin en la Segunda Memoria Catlica citada. En sta, publicada antes del 1786, se anuncia y avisa a los soberanos
que los adversarios del gesuitismo haban ya proyectado la destruccin de sus tronos 41.

Desde la ptica de nuestro estudio lo significativo es que los embajadores Grimaldi y


Azara estuvieron ms de una dcada (1779-1790) persiguiendo las dos Memoria Cattolica sin
lograr acallarlas y detener a sus autores.
39

Hervs, BJE, 224-25.


Hervs, BJE, 364.
Hervs, BJE, 226.

40
41

421

Antonio Astorgano Abajo

En este primer periodo se escribi la mayor parte de los papeles variados que ms de una
treintena de diaristas jesuitas expulsos redactaron con la voluntad de que sus escritos sirvieran
para defender la causa de la Compaa, pudiendo, si se diera el caso, ser utilizados contra sus
detractores regalistas. Lgicamente sus autores (entre otros, Alonso Prez de Valdivia, Rafael
de Crdoba, Jos Cortzar, Vicente Olcina, Pedro Caseda, Juan de Velasco, Vicente Sanz, Jos
Perams y Blas Larraz, quiz el ms valioso de todos junto con el conocido de Luengo) no
pudieron publicarlos y muchos permanecen actualmente inditos, porque desafiaban frontalmente la Pragmtica Sancin42. Hervs resea a casi todos esos diaristas en su BJE, pero rara
vez alude a las obras autobiogrficas relacionadas con el destierro, ya porque los autores se lo
ocultasen o el mismo Hervs no creyese oportuno incluirlas. Estos manuscritos narran la expulsin de Espaa y el destierro, y fue el inters apologtico el motivo por el que fueron redactados, con una misma orientacin y siguiendo un mismo patrn. Casi todos ellos se centran en la
descripcin de la forma en que les fue intimada la orden de destierro, en sus diferentes colegios
o provincias, prosiguen con el viaje hasta Crcega y las dificultades padecidas en la isla y, en
menor nmero, narran su establecimiento en las diferentes legacas de los Estados Pontificios
en las que se instalaron43.
3.2. Periodo segundo. Periodo de esplendor: desde 1778 hasta 178844
Como es sabido el 19 de febrero de 1777 el conde de Floridablanca toma posesin como
Secretario del Despacho de Estado (especie de primer ministro), cargo que ocupara hasta el 27
de febrero de 1792, encargndose tambin interinamente la Secretara de Gracia y Justicia entre
1782 y 1790. Floridablanca, que, siendo embajador en Roma, haba tenido protagonismo absoluto en la extincin de la Compaa de Jess en 177345, se reserv la mayor parte de los asuntos jesuticos, desplazando al Consejo Extraordinario de Castilla, es decir, a Campomanes.
Segn Guasti, entre 1777 y 1785 las relaciones de los jesuitas con el gobierno de Madrid cambiaron decisivamente, ya por razones econmicas (la progresiva devaluacin del poder adquisitivo de la pensin), ya por un plan poltico diseado por Floridablanca con la finalidad de utilizar a los jesuitas para los fines propagandsticos de la monarqua46. Por nuestra parte, observamos, al estudiar la produccin literaria de los expulsos vascos, que haba cierta relacin entre
las necesidades econmicas de los ignacianos y su aplicacin a la pluma, es decir los ex jesuitas que reciban puntualmente suficientes reembolsos financieros de Espaa no tenan necesidad de escribir para conseguir socorros del regalista gobierno madrileo en atencin a sus
mritos literarios47.
En este segundo periodo de explendor literario las competencias de los asuntos jesuticos
pasan, en gran parte, a la Secretaria de Estado, desde la que el conde de Floridablanca, mejor
42

Excepcionalmente Hervs resea los Comentarios del P. Larraz: escritos en buen latn [] se han ledo y alabado por
muchos literatos como obra dignsima por su latinidad, hermosura de estilo y prudente crtica (Hervs, BJE, 331).
43
Inmaculada Fernndez Arrillaga, Manuscritos sobre la expulsin y el exilio de los jesuitas (1767-1815), Hispania Sacra
(Madrid)105 (2000): 211-27.
44
Hervs, BJE, 45-47.
45
Sobre el papel de Floridablanca y de Pombal en la supresin de la Compaa de Jess, vase, Enrique Gimnez Lpez,
Misin en Roma. Floridablanca y la extincin de los Jesuitas (Murcia: Universidad-Editum, 2008); Antonio Astorgano
Abajo, El marqus de Pombal: segn los jesuitas expulsados de Espaa: 359-74.
46
Guasti, L'esilio italiano, 118.
47
Astorgano, La literatura de los jesuitas vascos expulsos, 162-63

422

Pinceladas sobre la literatura silenciada de los jesuitas expulsos a travs de la Biblioteca jesutico-espaola ...

conocedor del jeuitismo, ms pragmtico y menos fanatizado que Campomanes y Manuel


Roda, adopta una poltica ms realista y posibilista respecto a los ignacianos expaoles expulsos, que se tradujo en una mayor apertura y proteccin hacia la literatura de los ex jesuitas espaoles 48. En esta etapa fue cuando mayor nmero de pensiones dobles se concedieron. Empieza con la aparicin de las grandes obras de Lampillas y Hervs (1778) y termina con la muerte de Carlos III y el inicio de la Revolucin Francesa, poco despus. En esta dcada larga, por
una parte, los jesuitas viejos, como Mateo Aymerich, Antonio Burriel, Toms Cerd, Francisco
Javier Clavigero, Antonio Julin, Toms Serrano, Esteban Terreros, etc., producen sus ltimas
obras antes de fallecer. Por otra, los grandes escritores, ms jvenes, disean y escriben lo
mejor de su produccin, como Llampillas, Hervs, Juan Andrs, Vicente Requeno, Juan Francisco Masdeu, Antonio Eximeno, Esteban de Arteaga, Juan Ignacio Molina, etc.
Realmente se puede decir que la produccin literaria de los jesuitas espaoles comenz a
manifestarse a los diez aos de destierro en Italia, es decir en 1778 aproximadamente, aunque
tuviese la lgica incubacin previa en los cuatro aos anteriores desde que la supresin de la
Compaa, en agosto de 1773, dej a cada uno dueo de su destino.
Igualmente Azara reconoce este esplendor el 18 de marzo de 1789, cuando escribe a Floridablanca una larga carta, con su maledicencia caracterstica:
Por lo que toca a nuestros [ex-jesuitas] espaoles en particular, yo no s cmo se piensa
ah de esta inundacin de obras que envan cuasi todas las semanas nuestros ex jesuitas; y
que, si Dios no lo remedia, han de henchir el Reino de un nuevo gnero de libros, no slo
intil, sino el ms perjudicial a la nacin; porque no hay uno que pase de la mediocridad
y poqusimos los que alcancen an a este grado. Muchos corrompen la nacin fomentando la vanidad, la ignorancia y la suficiencia.
[]; pero esto no es nada para el diluvio de ellas que nos amenaza. Hay ms de mil hombres que por su desgracia y por la nuestra saben escribir y se ocupan en esto actualmente
a salga lo que saliere 49.

Ciertamente exagera Azara y no sospechaba que cuatro meses despus estallar la Revolucin Francesa, que frenar, en cierta medida, el ritmo trepidante de las plumas de muchos de
nuestros escritores ex jesuitas. Guasti contextualiza la orden anterior de Floridablanca y la
interpreta como el cambio de la etapa en que las autoridades estimulaban la produccin literaria "para tener entretenidos a los ex-jesuitas", a una fase restrictiva, por considerar que la desmesurada actividad literaria de nuestros jesuitas se haba "prostituido" por la ayuda econmica
del premio de las pensiones dobles50. La opinin del embajador Azara de poner freno a la produccin literaria de los expulsos, basada en motivos de calidad, confluir con la represin que
por causas poltico-ideolgicas establecer el ministro de Estado, conde de Floridablanca, contra la Revolucin Francesa.
A mediados de este periodo la produccin literaria jesutica de los expulsos era lo suficientemente voluminosa como para que se empezase a ir elaborando catlogos especficos
sobre la misma, es decir, esbozos precursores de la BJE de Hervs. Por ejemplo, el deseo de
48

Astorgano, Floridablanca y el jesuita Hervs: 325-62.


AMAAEE, Santa Sede, Legajo 360. Ao 1789. Expediente 13.
Guasti, L'esilio italiano, 475-95.

49
50

423

Antonio Astorgano Abajo

coleccionar y hacer inventario de las producciones literarias de los jesuitas aparece en un catlogo, bastante incompleto, que recogi el P. Luengo en 1786, poca en la que nuestros expulsos alcanzaron el cenit de su rendimiento intelectual colectivo, quien comenta: puedo aadir
tambin que, generalmente, es cada da mayor el empeo en escribir, y as, aunque cada da
somos menos, cada da irn saliendo ms obras mientras dure este presente estado"51.
Entre los cien del catlogo de Luengo y los "ms de mil" de que habla Azara, la realidad
es que el nmero de escritores ex jesuitas con cierta entidad terminar rondando los seiscientos, si bien en sentido amplio podran sobrepasar ampliamente el millar. El cenit de la produccin editorial jesutica se alcanza en la segunda mitad de los aos ochenta, generosamente alimentada por el gobierno madrileo, pero a principios de los noventa entra en un claro proceso
de decadencia, no slo por falta de mecenazgo econmico, sino tambin por un aumento de la
represin ideolgica, incluida la inquisitorial, pues el Santo Oficio se haba convertido en un
instrumento antirrevolucionario al servicio del gobierno, que acosar, entre otros, a Lorenzo
Hervs y a Antonio Eximeno por su obra52 .
3.3. Periodo tercero. Periodo de contraccin en la produccin literaria, desde 1789
hasta 179853.
Fue un periodo del temor revolucionario y de recelos literarios, en el que disminuye el
ritmo de concesin de pensiones dobles. Al final de este periodo unos 650 ex jesuitas volvieron a Espaa y desaparece de la embajada de Roma Jos Nicols de Azara, quien tanto haba
"orientado" la produccin literaria de nuestros ex jesuitas, con el sistema infalible del estmulo
econmico de las pensiones dobles para los autores y tems gratos a los funcionarios gubernamentales, y con el desprecio y represin de los de ideologa jesutica, como la Teologa o la Historia Eclesistica. Es un periodo en que la produccin literaria disminuye en cantidad, pues van
muriendo los ex jesuitas, y en originalidad, ya que muchas de las obras publicadas en este
periodo son continuacin de proyectos ms o menos enciclopdicos empezados en el periodo
anterior. Adems, el temor generalizado a la Revolucin, tanto en los mecenas como en los
escritores objeto de proteccin, hace que surjan problemas de todo tipo: en las condiciones de
serenidad para el trabajo, en la autocensura de temas (en general, los ex jesuitas atacaron a la
Revolucin francesa y a sus motores los filsofos y jansenistas), y en las posibilidades de
impresin (menos dinero para mecenazgo).
Incluso antes de iniciarse la Revolucin Francesa, las autoridades madrileas pusieron
cierto freno a la abundante produccin literaria de nuestros ex jesuitas, segn deducimos de la
respuesta del primer secretario de Estado, conde de Floridablanca, a la visin negativa de la
produccin de nuestros ex jesuitas, transmitida por Azara, segn la minuta de la carta que escribi Azara al conde de Floridablanca, fechada el 6 de mayo de 1789:
de orden de su majestad me previene vuestra excelencia [Floridablanca] ser su soberana voluntad que, en adelante, se tenga cuidado y se procure el embarazar la publicacin de

51

Luengo, Diario, t. XX. Ao 1786: 490-91.


Hervs, BJE, 215-20.
53
Hervs, BJE, 48-49.
52

424

Pinceladas sobre la literatura silenciada de los jesuitas expulsos a travs de la Biblioteca jesutico-espaola ...

todas las obras de ex jesuitas que puedan ser perjudiciales o que contravengan a lo mandado en
la Real Pragmtica de su extraamiento 54.
Parece claro el neto cambio de opinin gubernamental, impulsado por el embajador
Azara entre 1789 y 1794 con la finalidad de combatir "la prostitucin", en que estaba cayendo
la produccin jesutica, en opinin de los gobernantes espaoles. No se trata de volver a la
represin brutal de la dcada posterior a 1767, sino de dejar hacer a los enemigos ideolgicos del jesuitismo (los llamados jansenistas) y de poner escusas polticamente correctas a las
solicitudes de mecenazgo que venan desde Italia. Por ejemplo, la peticin de pensin doble del
jesuita aragons Miguel Prez Campos, fechada en Ferrara el 26 de diciembre de 1788, para
facilitar la impresin de su Traduccin de Virgilio en espaol, de un Arte gramtica y de un
Arte retrica, recibe la contestacin de Floridablanca el 17 de febrero de 1789 de que publique cuando le pareciere las dos obras que expresa, pero sin dedicrmelas, y que, visto despus
el mrito de ellas, se le atender con lo que pareciere justo"55. En mayo de 1791 haba concluido la impresin de su Arte gramtica, pero sin recibir la gratificacin56.
Los ex jesuitas tienen ms problemas con la censura, pues los filojansenistas predominan
en los primeros gobiernos de Godoy. Por ejemplo, Hervs ve suprimido el "Prlogo" del tomo
I de su Historia del Hombre, tuvo paralizada la publicacin de la versin espaola de la enciclopedia Idea del Universo entre 1789 y 1794, y ni siquiera se atrevi a presentar a la censura
las Causas de la Revolucin Francesa y la misma BJE.
No es extrao que, en 1791, el padre Luengo se haga eco de estas dificultades y acuse a
Floridablanca, e incluso al nuncio pontificio en Madrid, monseor Hiplito Antonio Vincenti,
de jansenistas57.
3.4. Periodo cuarto (1798-1816). Periodo de descontrol y de decadencia de la produccin
literaria de los ex jesuitas58
Comprende desde la invasin de Italia (1796) y ocupacin de Roma (1798) por Napolen hasta la restauracin universal de la Compaa por Po VII (agosto de 1814) o en Espaa
(1815-16). Periodo de descontrol, porque las circunstancias blicas y polticas de Europa fraccionaron la comunicacin entre nuestros jesuitas. Algunos escritores retornaron a Espaa y se
quedaron atemorizados en ella, como Luciano Galliss59, Manuel Lassala60 o Juan Jos Tolr,
quienes escribieron poco o bajo seudnimo, ante la amenaza de volver a ser expulsados. Otros
volvieron a Italia y se reintegraron a la Compaa, como Requeno61. Pedro Montengn se retir, resentido, a Npoles con sus cuatro hijos62. Otros no se movieron de Italia y se reincorporaron a la Compaa, como Juan Andrs63. Otros sobrevivieron a la espera de la restauracin uni54

AMAAEE, Santa Sede, Legajo 360. Ao 1789. Expediente 13.


AMAAEE, Santa Sede, Legajo 360. Ao 1789, Exp. 16.
Hervs, BJE, 438-40.
57
Luengo, Diario, t. XXV. Ao 1791: 685-726; Astorgano, "La BJE de Hervs y su liderazgo": 187.
58
Hervs, BJE, 49-51.
59
Hervs, BJE, 235-37.
60
Hervs, BJE, 331-36.
61
Hervs, BJE, 481-83.
62
Hervs, BJE, 390-93.
63
Hervs, BJE, 99-107.
55
56

425

Antonio Astorgano Abajo

versal de la Compaa, como Hervs, Luengo o Juan Francisco Masdeu, que continuaron con
sus proyectos literarios anteriores, cada vez con ritmo ms lento y con mayores dificultades
socioeconmicas, dadas las turbulencias de los tiempos napolenicos. En fin, la dispersin geogrfica y de intereses personales fue grande en este periodo, e incluso alguno se hizo independentista, como el citado Felipe Gmez de Vidaurre64, quien, habiendo regresado a Chile en
1798, muri veinte aos ms tarde de un balazo luchando contra los espaoles.
Decadencia en cantidad, por el cada vez menor nmero de escritores, y en calidad y originalidad, porque era imposible que surgieran nuevos valores entre los envejecidos ex jesuitas,
y porque las condiciones de vida en la empobrecida Italia, invadida por Napolen, empujaban
ms a la supervivencia que a la produccin literaria.
En general, el ambiente sociopoltico en Espaa fue ms favorable para los ex jesuitas,
pues el Consejo de Castilla, que continuaba entendiendo de censura de libros y de los asuntos econmicos de jesuitas, haba cambiado claramente de signo y los consejeros progresistas de la poca de Campomanes haban dejado paso a otros consejeros ms reaccionarios,
como resea con satisfaccin el padre Luengo, a principios de 1800, al narrar un contratiempo que sufri el secretario de Estado, Mariano Luis de Urquijo, en 1799. Haba enviado al
Consejo de Castilla para su revisin y aprobacin, las obras del napolitano Cayetano Cestari y del portugus Almeida, ambos jansenistas, pero se opuso y "con este paso del Consejo
de Castilla se desconcert enteramente el proyecto del ministro [Urquijo], que intentaba ver
impresas aquellas con la aprobacin de un Cuerpo tan autorizado y tan respetado en toda la
monarqua"65.
Lgicamente en este largo periodo se podran hacer subperiodos, en funcin de las circunstancias y dificultades sociopolticas de cada grupo de jesuitas, que slo nos llevaran a perder la visin global del cada vez ms reducido grupo de escritores ex jesuitas. Por ejemplo,
unos cuarenta escritores retornaron a Espaa entre 1798 y 180166, de los cuales unos diez permanecieron indefinidamente, mientras la mayora volvi a ser expulsada67.
De todos modos, sealaramos un antes y un despus de la restauracin parcial de la
Compaa por el Breve Per alias (30 de julio de 1804), por el que Po VII extenda al reino de
las Dos Sicilias el Breve Catholicae fidei (7 de marzo de 1801), por el que, de derecho, se restableca la Compaa en Rusia, ya que de hecho nunca fue suprimida all. Si el Breve de 1801
provoc la reaccin de la segunda expulsin de los jesuitas de Espaa, el de 1804 tuvo mucha
ms importancia en el plano literario, porque muchos escritores se fueron reincorporando a la
Compaa (por ejemplo, Juan Andrs y Vicente Requeno), con lo que su vitalidad, ya desgastada por el paso del tiempo, se dedicaba a afanes ms jesuticos y menos literarios. Por ejemplo, todo un restaurador de artes antiguas, como Vicente Requeno, fue empleado en ensear
rudimentos de latinidad a nios en Npoles. Otros, como el alavs Roque Menchaca68, entregaron todos sus libros y escritos a la restaurada Compaa.
64

Hervs, BJE, 545-47.


Luengo, Diario, t. XXXIV. Ao 1800: 49-53.
Jess Pradells, "La cuestin de los jesuitas en la poca de Godoy: regreso y segunda expulsin de los jesuitas espaoles
(1796-1803)", en Y en el tercero perecern. Gloria, cada y exilio de los jesuitas espaoles en el siglo XVIII, ed. Enrique
Gimnez (Alicante, 2002), 556.
67
Jess Pradells, "La cuestin de los jesuitas, 560.
68
Hervs, BJE, 632-33.
65
66

426

Pinceladas sobre la literatura silenciada de los jesuitas expulsos a travs de la Biblioteca jesutico-espaola ...

Parece claro que la ruptura de los vnculos de los individuos con la Compaa que supuso la supresin de 1773 fue muy ventajosa para el aumento en calidad y en cantidad de la produccin literaria jesutica, y que el reagrupamiento que supuso la Restauracin de 1804 fue un
freno, a pesar de lo que diga el padre Luengo. En efecto, los Provinciales, sobre todo antes de
la supresin de 1773, procuraron respetar la ley del silencio de 1767 para no tener problemas
con las autoridades madrileas que los amenazaban de vez en cuando con la espada de Damocles de la prdida generalizada de la pensin vitalicia concedida a cada jesuita, basndose en la
ley del silencio de la Pragmtica Sancin.
Esto se demuestra por el hecho de que fueron los jesuitas que, en la primera dcada del
siglo XIX, permanecieron en Roma con cierta independencia, como Hervs (bibliotecario del
Vaticano, sin sueldo) o Diosdado Caballero (acompaante del embajador Vargas)69 o Juan Francisco Masdeu (a base de estar lamentndose continuamente lleg a acumular varias pensiones
y ayudas estatales) quienes continuaron dando obras de cierta importancia a la prensa durante
este periodo. Por ejemplo, la reelaboracin del Catlogo de las lenguas de Hervs.
4. Conclusin. La Biblioteca jesutico-espaola de Hervs, fruto de la necesidad de salvar
y dar a conocer la produccin literaria de los ex jesuitas perseguidos
Es una lstima que se haya deteriorado el prlogo del Catlogo I de la BJE en el que, sin
duda, Hervs nos daba las razones de la redaccin de la misma. Sin embargo, estamos seguros
de que nos dira que la haba escrito con dos objetivos: recoger el mucho y buen trabajo intelectual, presente y pasado reciente, de los ex jesuitas en el nico ramo en el que podan ejercitarse con cierta libertad, cada vez ms amplia, si bien vigilada en algunos temas predeterminados por la Pragmtica Sancin del 2 de abril de 1776, y mostrar a sus compatriotas de Espaa,
deseosos de conocer sus aventuras en tierra extraa, la utilidad de su abundante produccin literaria. Asimismo, al recoger la produccin literaria de los ex jesuitas, Hervs dejaba rastro de
todo lo que pudiese subrayar su status de modernos "mrtires" de la fe catlica, asediada por
la incredulidad de los filsofos a la moda. Para este fin, y siendo conscientes de que muchos de
los escritos de sus consocios permanecan ocultos por las adversas circunstancias sociopolticas conocidas, en cada provincia jesutica no faltaron bigrafos puntillosamente atentos a la
produccin cultural de sus compaeros deportados a Italia. Recordemos, las obras del cataln
Onofre Prat de Saba70, del paraguayo Jos Manuel Perams71 o del castellano Juan Andrs
Navarrete72. Pero la BJE de Hervs es el mejor y ms significativo ejemplo, en la que pretende abarcar no slo todas las provincias de la Asistencia de Espaa, sino tambin la ms desgraciada hermana Asistencia de Portugal. Sin embargo, no era una idea original de Hervs, pues
son bastantes los intentos de hacer un catlogo general o biblioteca donde se recogiese la produccin literaria de los jesuitas expulsos y dejar memoria histrica de los duros tiempos de la
expulsin (1767) y supresin (1773) de la Compaa.
Hervs, a finales de la dcada de 1780-1790, estaba en las mejores condiciones, dentro
de las difciles circunstancias histricas, para emprender la recopilacin de la deseada bibliote69

Hervs, BJE, 206-10.


Hervs, BJE, 464-66.
Hervs, BJE, 433-37.
72
Hervs, BJE, 402-05.
70
71

427

Antonio Astorgano Abajo

ca jesutica y rescatar del olvido muchos de los escritos de ignacianos desterrados, por su residencia en Roma, por su buena situacin econmica y por sus muchos contactos personales con
otros jesuitas expulsos. Por la comercializacin de sus propias obras y el carteo necesario para
documentarse en sus investigaciones lingsticas, era de los pocos que se comunicaba con gran
numero de jesuitas escritores, salvando, en gran parte, el grave problema de encontrar datos a
la hora de redactar su BJE.
Parece que Hervs fue madurando la idea de escribir la BJE desde 1779 y para esa finalidad fue recogiendo datos. Al menos llegamos a esta deduccin del hecho de solicitar tres autobiografas a su amigo Esteban Terreros73, de las cuales la ltima est datada en Forli, el 16 de
julio de 1779, casi tres aos antes de su fallecimiento el 3 de marzo de 1782.
La BJE de Hervs con sus cerca de 500 autores y ms de 2000 obras reseadas contribuyen a aclarar algunos de los mltiples aspectos de este gran terremoto intelectual que fue el exilio jesutico. El hecho de que muchas de las obras de los ex-jesuitas permanezcan todava inditas da a la BJE un valor excepcional para el estudio y la valoracin adecuada del quehacer cultural y de los contextos polticos, religiosos y literarios en los cuales se desarroll la actividad
intelectual de nuestros expulsos en Italia.
Hervs se dio cuenta de que en la batalla por la dignificacin de la labor jesutica haba
una legin de jesuitas-escritores secundarios o marginados, que a l personalmente le haban
servido de mucho en sus investigaciones lingsticas, y no eran menos aprovechables para el
prestigio de la cultura espaola y exaltacin del jesuitismo perseguido y suprimido.
Hoy todava quedan por resolver muchos aspectos de las actividades intelectuales de los
jesuitas expulsos. Sin duda alguna, la contestacin a muchos de esos interrogantes se encuentra examinando la produccin literaria de la legin de escritores "menores" olvidados, no pocas
veces por causa del ambiente represivo en el que se vieron forzados a vivir, pero cuyo recuerdo y utilidad encontramos gracias a la BJE de Hervs, la cual, asimismo, nos ayudar a profundizar en el estudio prosopogrfico de la Compaa, en las circunstancias de la gestacin de
muchas obras y, en fin, a la comprensin del nacimiento de los nacionalismos hispanoamericano, italiano y espaol, al que se adhirieron algunos jesuitas como los abates Juan Pablo Viscardo, autor de una Carta dirigida a los espaoles americanos, y Felipe Gmez Vidaurre74, lgicamente perseguidos por las autoridades espaolas por sus ideas polticas.
En ltima instancia, en la BJE aparecen reflejados los afanes intelectuales y literarios
de una serie de ex jesuitas portugueses y espaoles expulsos de segunda fila, a muchos de
los cuales intent "renacer", en parte, el benemrito padre Uriarte75, apoyndose precisamente en Hervs.
Al mostrar a sus compatriotas de Espaa la utilidad de la abundante produccin literaria
de los ignacianos expulsos, y en no pocos momentos y aspectos perseguidos, la BJE de Hervs
conseguir de una manera efectiva romper la Ley del silencio impuesta en la Pragmtica Sancin del 2 de abril de 1767, y dejar constancia de las vicisitudes y herosmo de los desterrados,
73

Hervs, BJE, 520-31.


Hervs, BJE, 545-47.
75
J. E. de Uriarte, Catlogo razonado de obras annimas y seudnimas de autores de la Compaa de Jess pertenecientes
a la Antigua Asistencia espaola: con un apndice de otras de los mismos, dignas de especial estudio (28 sept. 1540-16 agosto 1773), 5 vols. (Madrid: Tip. Sucesores de Rivadeneyra, 1904-16).
74

428

Pinceladas sobre la literatura silenciada de los jesuitas expulsos a travs de la Biblioteca jesutico-espaola ...

para que la posteridad supiese que la Compaa de Jess, incluso estando suprimida, continuaba trabajando y as demostrar al mundo que los ex jesuitas espaoles, a pesar de ser los ms
perseguidos, despus de los portugueses, eran los mejores en todos los aspectos y, en palabras
del P. Luengo en 1778, probar hasta la evidencia que, en medio de la tristsima y desastrossima suerte y situacin en que se ha visto por muchos aos la Compaa de Jess de Espaa,
han escrito ms que ninguna otra religin espaola, a pesar de los Decretos y Pragmticas de
la Corte contra los aborrecidos jesuitas 76

76

Luengo, Diario, t. XII. Ao 1778, 352-433.

429

La rplica silenciada: las apologas


de los jesuitas contra el antijesuitismo
del marqus de Pombal
Mar Garca Arenas1
Universidad de Alicante

Introduccin
esde 1755, el Secretario de los Negocios del Reino de Portugal, Sebastin Jos de Carvalho e Melo, futuro conde de Oeiras y marqus de Pombal, con la anuencia de Jos haba
ordenado el destierro puntual a Portugal de varios misioneros jesuitas, pertenecientes a la viceprovincia de Maranho que operaban en el territorio amaznico portugus del Estado de GroPara y Maranho. No obstante, estos primeros destierros se incrementaron cuando el monarca
public la ley de expulsin de los jesuitas de todos sus dominios el 3 de septiembre de 1759,
un decreto que se ira ejecutando progresivamente en cada uno de los territorios portugueses
donde se encontraban miembros de la Compaa de Jess, iniciando su dispora a tierras pontificias. En el largo y complicado exilio italiano, algunos jesuitas de la Asistencia lusitana
emprendieron la tarea de recopilar testimonios y vivencias experimentadas en el proceso de
expulsin, para iniciar distintos trabajos que formaran parte de una literatura de corte apologtico para refutar la versin oficial y oficiosa del ministerio pombalino2.
Sin embargo, no todos los regulares tuvieron como destino el exilio en Italia, un gran
nmero de ellos, entre los que se encontraban todos los religiosos extranjeros, permanecieron
en Portugal, confinados en conventos o en casas de campo habilitadas como prisiones, como
Azeito; tambin en presidios como el castillo de San Jorge, los fuertes de la Junqueira, Almeida, Pedrouos y San Julin o la crcel pblica de Belem. All comenzaron a escribir, de forma
clandestina, sus experiencias, la mayora de estas notas fueron descubiertas y desaparecieron,
pero otras sobrevivieron y vieron la luz gracias a la labor de otros miembros de la Compaa
de Jess. A partir de 1777, quedaron en libertad y los supervivientes relataron, en diferentes
tipos de escritos, sus aos de prisin donde relataron las condiciones extremas y psimas a las

El presente trabajo ha sido posible gracias a la concesin de una beca posdoctoral dentro del programa VALi+d de la Generalitat Valenciana, bajo la referencia APOSDT/2012/048.
2
En cuanto al resto de la produccin literaria y cientfica de los jesuitas de la Asistencia portuguesa en el exilio puede consultarse Antonio Astorgano Abajo, Para uma periodizao da literatura dos jesuitas portugueses expulsos (1759-1814). Brotria, Vol. 169 (agosto-septiembre de 2009): 315-36.

431

Mar Garca Arenas

que fueron sometidos por la decisin de Pombal, sumndose a la senda trazada por otros alegatos de sus compaeros compuestos en el exilio italiano.
Apologas contra la Relacin Abreviada.
Un instrumento formidable por parte del Secretario de Estado portugus fue la orquestacin de una campaa de desprestigio de la Compaa de Jess por toda Europa. Pombal auspici la publicacin y difusin de una variada literatura antijesuita.
La primera obra fue Relacin Abreviada, editada a finales de 1757; a partir de este escrito se publicaron muchos ms opsculos, de contenido similar, orientados a descubrir los desmanes que los jesuitas haban cometido en las lejanas misiones americanas y justificar as la
poltica pombalina contra los ignacianos en Portugal.
Se ha apuntado a la Relacin Abreviada como el punto de partida de las obras antijesuticas que contribuyeron a desmantelar el mito de las reducciones del Paraguay3 ante la opinin
pblica que con tanto xito se haba levantado a favor de los misioneros jesuitas, especialmente, la Historia de Paraguay de Charlevoix (1756) y el Cristianesimo felice (1743-1749) de
Muratori4. Por esta razn se explica que sea la obra que monopoliz las refutaciones ignacianas, tanto de la Asistencia lusitana como la hispnica; adems no hay que olvidar que las acusaciones que Pombal verti contra los ignacianos abarcaba tanto a los que estaban en las reducciones del Paraguay bajo soberana espaola como los que misionaban en suelo portugus del
Gro-Para y Maranho, por los acontecimientos derivados de la firma y posterior ejecucin del
Tratado de Lmites de 1750.
Ante este ataque directo que supuso la Relacin Abreviada, no tardaron en surgir iniciativas por miembros de la propia Compaa en Portugal para refutar las invectivas demoledoras
del libelo pombalino. En Lisboa, el padre Jos Caeiro tuvo conocimiento de esta obra cuando
estaba todava en imprenta, por lo que inmediatamente dispuso, junto a otros compaeros, preparar una apologa que saliera al mismo tiempo que la Relacin Abreviada5. Sin embargo, el
provincial portugus, Joo Henriques, prohibi a todos sus miembros cualquier respuesta a los
ataques del ministro, con la esperanza de no soliviantar an ms al futuro marqus de Pombal.
En consecuencia, las rplicas a la Relacin Abreviada por parte de miembros de la Asistencia lusitana quedaron as silenciados tanto por la autocensura como por la amenaza gubernamental, esperando la llegada de tiempos favorables a su Instituto que no llegaran, por lo que
gran parte de las autodefensas de los jesuitas contra los ataques que reciban fueron apareciendo en el anonimato o con posterioridad, bien durante el exilio italiano o despus de 1777, cuando los jesuitas encarcelados fueron liberados.
En este sentido, cabe destacar las dos rplicas del P. Jos Caeiro compuestas en su exilio
italiano, una en latn6 y la otra en portugus7, que forma parte de su Apologa da Compaa de
3

Giorgo Cerruti, La Relation des Missions du Paraguay e le polmique francesi sulle riduzioni, en L.A Muratori e la Cultura Comtemporanea. Atti del Congreso Internazionale di Studi Muratoriani. (Mdena/Firenze, 1972-1975), 277.
Ernesto Maeder, Las fuentes de informacin sobre las misiones jesuticas de guaranes, Teologa 24 (1987):156-60.
5
Jos Caeiro, Histria da Expulso da Companhia de Jesus da Provncia de Portugal (sculo XVIII). 3 Vols.(Lisboa/So
Paulo, 1991-1995-1999), 1: 8.
6
La traduccin al portugus se encuentra en Caeiro, Histria da Expulso, 1: 83-313.
7
Esta rplica fue publicada en Jos Caeiro, Apologa da Compaa de Jess nos reinos e dominios de Portugal, Revista
Portuguesa Occidente 35, vol. XII, (marzo 1941): 401-17.
4

432

La rplica silenciada: las apologas de los jesuitas contra el antijesuitismo del marqus de Pombal

Jess nos reinos e dominios de Portugal8, dedicada a la reina Mara I, completada hacia 1780.
El P. David Fay9 tradujo al latn la impugnacin contra la Relacin Abreviada del padre Bento
Fonseca10. Tambin el P. Jos Nogueira11 escribi varias impugnaciones a la Relacin en su exilio romano en 1761 como fueron los libelos: Con hechos innegables y narracin sencilla de la
conducta de los RR.PP jesuitas de Paraguay en la ejecucin del Tratado de la Colonia, se refutan hasta la evidencia los cargos que en la Relacin Abreviada se le hacen por la resistencia
de los guaranes y triunfa de la calumnia la inocencia12; Noticias curiosas de la conducta de
los jesuitas de Paraguay compuestas por un amigo espaol eclesistico de distincin y carcter en el ao 175813 y Noticias curiosas sobre la persecucin de los jesuitas de Portugal tiradas de las memorias impresas en Npoles, compuestas en Espaa, del Amigo incierto, entre
finales de agosto de 1759, antes del exterminio de los jesuitas de Portugal para Italia, el 14 de
septiembre del mismo ao14.
Siguiendo con las repercusiones de la publicacin de la Relacin Abreviada, haba que
tener en cuenta que los jesuitas espaoles tambin fueron gravemente acusados en el panfleto,
cuya traduccin castellana apareci el mismo ao que la original. Adems hay que tener en
cuenta que desde 1755, con la cada del confesor de Fernando VI, el jesuita Francisco Rvago,
con el que se identificaba a toda la Compaa en el poder y en la desgracia, se haba multiplicado la aparicin de libelos antijesuiticos, muchos de ellos patrocinados por Lisboa. En consecuencia, los religiosos de la Asistencia espaola tambin cargaron sus plumas para neutralizar
los ataques pombalinos. El Padre Jos Cardiel15, envi una carta-memorial a D. Nicols Patrn,
Teniente de Gobernacin de Corrientes, fechada el 30 de junio de 1758 en el pueblo de San
Borja16, desde donde defenda a sus hermanos de la Provincia del Paraguay de las innumera8

Una copia se encuentra en Arquivo Romanum Societatis Iesu, Roma, Seccin Lusitania (en adelante citado como ARSI,
Lus.), 95. Tambin hay un ejemplar de la segunda parte en Biblioteca Nacional de Lisboa, Coleccin Pombalina, cdice 451.
Para ver el ndice de los ms de 800 folios que conforman la obra se puede consultar Julio Morais, A expulso dos jesuitas
no tempo de Pombal, Revista Portuguesa Ocidente 35, vol. XII, (marzo 1941): 399-401.
9
Segn una relacin de los jesuitas recluidos en Almeida, fechada el 27 de noviembre de 1759, Fay era natural de Fay, reino
de Hungria, hijo de Gabriel Fay, consejero del emperador Carlos VI, en el Instituto dos Arquivos Nacionais/Torre do Tombo,
Lisboa, Seccin Ministerio de Negcios Eclesiasticos e Justicia, Papeis Pombalinos, en adelante citado como IAN/TT.
MNEJ), Mao 60, Cx, 49.
10
En 1739 el P. Fonseca se encontraba en Lisboa como socio del Procurador de la Misin de Maranho, posteriormente fue
designado Procurador General. Redact la minuta que la Mesa do Bem Comun present a Jos I contra la Compaa comercial del Gro-Par y Maranho en 1755. En respuesta Pombal lo desterr ese mismo ao a Sousa, despus en 1759 al fuerte Almeida, y desde 1762 en San Julin de Barra, sali en libertad en 1777. Francisco Rodrigues, Histria da Companhia de
Jesus na Assistncia de Portugal, 1540-1760, 4 tomos, (Oporto, 1931-1950), 4:219.
11
Naci en Recife (Pernambuco) el 23 de septiembre de 1711, ingreso en la Compaa el 9 de noviembre de 1727, siendo
profeso desde febrero de 1746. Segn el catalogo de los jesuitas portugueses en el exilio, residi en Roma, primero en el
palacio Sora y luego en el Palacio de los Ingleses. En ARSI. Lus. 41: 110-11.
12
Escrito en Roma en 1761 por el P. Jos Nogueira de la provincia de Brasil, Archivo Histrico de la Provincia Cannica de
Toledo de la Compaa de Jess, Alcal de Henares, Madrid (en adelante citado como AHPCTSI) M-1:Fols. 64-101.
13
Escrito en Roma en 1761 por el P. Jos Nogueira de la provincia de Brasil, AHPCTSI, M-1: Fols., 105-11.
14
Escrito en Roma en 1761 por el P. Jos Nogueira, de la provincia de Brasil, AHPCTSI, M-1: Fols., 113-19.
15
Naci en la Guardia (lava) el 18 de marzo de 1704, entr el 8 de abril de 1720 en la provincia de Castilla y en 1728 a la
de Paraguay, donde profes el 4 voto el 15 de agosto de 1737. Mision entre los guaranes y los patagones. La orden de
expulsin le sorprendi en el pueblo de la Concepcin, falleci en Faenza el 6 de diciembre de 1781. En Biblioteca de escritores de la Compaa de Jess pertenecientes a la antigua Asistencia de Espaa desde sus orgenes hasta el ao 1773, por
los padres Jos Eugenio de Uriarte y Mariano Lecina, de la misma Compaa. (Madrid: Imprenta Grfica Universal, 19291930), 1-vol. 2:114-17.
16
La carta autgrafa se encuentra en Archivo General de Simancas, Valladolid, Seccin Estado, (en adelante citado como

433

Mar Garca Arenas

bles calumnias que vertan, por escrito y de palabra, los enemigos de la Compaa de Jess,
en especial por los portugueses del Brasil. El compromiso apologtico del P. Cardiel fue
ms all cuando por encargo de sus superiores, prepar, en 1758, una rplica de la Relacin
Abreviada, titulada Misiones del Paraguay: Declaracin de la Verdad contra un libelo infamatorio, impreso en portugus contra los PP. Jesuitas misioneros del Paraguay y Maran.
Cuartel General del pueblo de San Borja, 14 de septiembre de 175817 que no sali a la luz
publica, presumiblemente porque el Padre General Ricci, a instancias del provincial portugus, impuso a los miembros de todas las provincias jesuitas la prohibicin de defenderse
de las acusaciones de Pombal18.
Por su parte, el padre Bernardo Nusdorffer19 impugn las acusaciones recogidas en la
Relacin contra los jesuitas de Paraguay en un manuscrito que circul bajo el pseudnimo del
jesuita castellano Juan del Campo y Cambroneras, escrito en 1758: Respuesta que dio D. Juan
del Campo y Cambroneras, castellano, avezindado en una de estas ciudades a D. Alejandro de
Bique, Capitn Europeo, su amigo y conocido, que todava se mantiene en los pueblos de la
otra banda oriental del Uruguay y en las tropas reales, con ocasin que D. Alejandro le comunic un librito portugus con el ttulo: Relacin abreviada de la Repblica que los religiosos
jesuitas de las provincias de Portugal y Espaa establecieron en los dominios ultramarinos de
las dos monarquas, etc... pidiendo que le diga en su respuesta su parecer y juicio que haca de
dicho librito portugus, Dorias, 20 de agosto de 175820. El jesuita alemn solicit permiso a
sus superiores para publicarlo, pero le fue denegada por el veto de Ricci a instancias del provincial portugus. Sin embargo, diez aos ms tarde, en 1768, se edit en alemn una doble
edicin; por un lado, en la obra de Christoph Gottlieb von Murr21 Cristbal Gottlieb von Murr
figura representativa de la Ilustracin centroeuropea gracias a su espritu universalista que proyect en los 17 tomos de su revista cultural Journal zur Kunstgeschichte und zur allgemeinen
Litteratur, publicada en Nuremberg entre 1775 y 1789, continuada en 1798-179922. La segunda edicin alemana apareci en forma de folleto en Frankfurt, que fue reeditada un ao ms
tarde en Leipzing23.
El P. Francisco Javier Miranda24, uno de los apologetas ms significativos de los jesuitas
hispanos, como gran conocedor de los asuntos relativos al Tratado de Lmites, por su condicin
AGS, Estado), Leg. 7.426, fols. 131-36.
17
La copia original se encuentra en Archivo Histrico Nacional, Madrid, Seccin Clero Jesuitas. Leg. 120. Hay un ejemplar
del manuscrito en la Biblioteca Nacional de Rio de Janeiro, Divisin de Reservados, cdice 1,2,34. Posteriormente fue publicada por el P. Hernndez en 1900. En Jos Muoz Prez, Una crnica desconocida hasta ahora: El Compendio de la Historia de Paraguay (1780) del jesuita Jos Cardiel, Historiografa y Bibliografa Americanista 29, (1985): 112.
18
Caeiro, Histria da Expulso, 2: 10.
19
Naci el 17 agosto 1686, en Plattling (Baviera) y muri el 18 marzo 1762, en San Carlos (Corrientes), Argentina. Lleg a
la provincia del Paraguay en 1717. superior de las reducciones guaranes (1747-1752).Al estallar la guerra en 1753, tuvo que
soportar las sospechas de haber traicionado a los guaranes. Pas sus ltimos aos en las reducciones de San Jos y, desde
1757, de San Carlos, donde escribi sobre las mudanzas de los siete pueblos del Uruguay, adems de otras obras. En Charles ONeill y Joaqun Dominguez, Diccionario Histrico de la Compaa de Jess, 4 vols. (Roma Madrid: I.H.S.I. Universidad de Comillas, 2001), 3: 950.
20
Biblioteca Nacional de Espaa, Madrid, seccin Manuscritos (en adelante citado como BNE), 20208.
21
Neue Nachrichten von der Missionen der Jesuiten in Paraguay (Hamburgo, 1768), 132-207.
22
Csar Fernndez Moreno (Coord), Amrica latina en su literatura (Mxico/Unesco: Ed. Siglo XXI, 1972), 102.
23
Guillermo Furlong, Bernardo Nusdorffer y su Novena Parte (1760) (Buenos Aires: Ediciones Theora, 1971), 83-84 y
114-17.
24
Francisco Javier Miranda, (1730-1811) Cuando termin el noviciado, fue destinado a la provincia del Paraguay. El decre-

434

La rplica silenciada: las apologas de los jesuitas contra el antijesuitismo del marqus de Pombal

de secretario del provincial Barreda para los asuntos del acuerdo fronterizo, realiz una refutacin titulada Breve relacin de la repblica que los religiosos jesuitas de Espaa y Portugal
han establecido en los dominios ultramarinos de las dos monarquas y de la guerra que all
han promovido y sostienen contra los ejrcitos espaoles y portugueses, que se encuentra en
los fondos del archivo loyolano de la Compaa, aunque desconocemos cuando fue redacto por
Miranda25.
No obstante, esta autocensura fue insostenible ante el evidente clima poltico adverso a
la Compaa de Jess, por lo que sus miembros y simpatizantes no se quedaron cruzados de
brazos y aunaron sus esfuerzos para minimizar los envites que reciban de las decisiones y de
la literatura propagandstica pombalina, si bien la mayora apareci de forma annima.
Escritos de persecucin y expulsin de la Compaa de Jess en Portugal
Antes de la ley general de expulsin de 3 de septiembre de 1759, Pombal ya haba ordenado la expulsin puntual de algunos jesuitas pertenecientes a la vice-provincia de Maranho.
Algunos de estos expulsos relataron su destierro y rebatieron las razones dadas por el gobierno portugus para estos extraamientos. Sirvan como ejemplos, la Relaao das coisas notveis
da nossa viagem do desterro do Par para Lisboa26, del P. Lorenzo Kaulen o los manuscritos
del P. Francisco Toledo, ambos fechados el 4 de noviembre de 1758, donde defendan la inocencia de veinte compaeros expulsados27. Estos manuscritos del P. Toledo sirvieron de apoyo
para que el P. Domingos Antonio28 compusiera Coleco dos crimes e decretos pelos quaes
vinte hum jesuitas foro mandados sahir do Estado do Gro-Par e Maranho antes do exterminio geral de toda a Companha de Jess daquele Estado, con declarao dos mesmos crimes e resposta a eles, una apologa que registr el proceso de expulsin de los primeros 21
jesuitas del Gro-Para y Maranho29 que rebata las causas aducidas por el gobernador del Estado, hermano de Pombal, para ejecutar dichos destierros.
Tras la promulgacin de la ley general de expulsin de 1759 se inici la paulatina llegada de los jesuitas portugueses a tierras pontificias sin ningn tipo de sostn econmico por parte
to de expulsin (1767) le lleg en San Miguel de Tucumn. Con la mayora de los jesuitas de la provincia del Paraguay se
estableci en Faenza (Italia), donde ense teologa a los jvenes jesuitas hasta 1772, y pas a Bolonia por el resto de su
vida. ONeill y Dominguez, Diccionario Histrico, 3: 800.
25
Archivo Histrico de Loyola, Azpeitia, fondo Misiones, (en adelante citado como AHL) Caja n 17, n 4.
26
Relaao das coisas notveis da nossa viagem do desterro do Par para Lisboa, aqual fizeram dez religiosos da Compaa . Padre Domingos Antonio, rector do colegio do Par, Luis Alvarez, Manuel Afonso, Manuel do Santos, Joaquim de Carvalho, Antonio Meisterburg, Lorenzo Kaulen, Joao Daniel, Joaquim de Barros, Anselmo Eckart e alguns des religiosos de
Sao Francisco, na nau chamada Nossa Seora do Atalaya, no ano de 1757. Manuscrito conservado en el Arquivo Geogrfico e Histrico Brasileiro, seccin Arquivo, 2-3-13. Patricia Domingos Woolley Cardoso, O Diario do bordo de um jesuita expulso do Estado do Grao-Pra e Maranhao, 1757-1758, comunicacin presentada en la 26 Reunin da Sociedade Brasileira de Pesquisa Histrica, (julio de 2006), [En lnea] en http://sbph.org/2006/historia-religioes-e-praticas-religiosas/patricia-domingos-woolley-cardoso [Consuta: 15/04/2007].
27
Ambos escritos se hallan en ARSI, Lus. 87, fols. 65-86.
28
Durante el desempe de su cargo como rector del Seminario Nuestra Seora de las Misiones de Belem de Par, fue expulsado el 22 de octubre 1757. A su llegada a Lisboa fue enviado a la Residencia de Pedroso, dependiente del Colegio de Coimbra. Tras el decreto de confiscacin fue trasladado al colegio de Oporto y de all al fuerte de Almeida, hasta que en 1762 fue
traslado a San Julin, donde permaneci hasta ser liberado en 1777. Serafm Leite, Histria da Companhia de Jess no Brasil, 10 vols. (Lisboa-Rio de Janeiro: Portugalia-Instituto Nacional do Livro, 1938-1950), 3:233 y 365-66, 4: 353-63.
29
Coleco dos crimes e decretos pelos quaes vinte hum jesuitas foro mandados sahir do Estado do Gro-Par e Maran
antes do exterminio geral de toda a Compaa de Jess daquele Estado, con declaraao dos mesmos crimes e desposta a
eles. La obra fue publicada posteriormente por Manuel Lopes de Almeida en 1947.

435

Mar Garca Arenas

de Lisboa. Por tanto, algunos de los regulares exiliados, conscientes de su crtica situacin,
decidieron emprender la ardua tarea de relatar la persecucin a la que fueron sometidos por
parte del marqus de Pombal, para probar su inocencia y dejar constancia de su versin de los
hechos. En este sentido, fue el P. Jos Caeiro el jesuita que mayor empeo tuvo en legar para
la posteridad la dispora de la Asistencia portuguesa hacia los Estados Pontificios. En su estancia romana fue recogiendo los testimonios de otros compaeros para dar una visin global de
cmo se produjo el destierro en los diferentes dominios de la corona portuguesa, en una obra
manuscrita que ya haba acabado hacia 1764, pero que sigui enriqueciendo con anotaciones y
correcciones hasta 1780, titulada De Exilio Provinciarum Lusitanae Societatis Jesu30.
Otros escritos de menor extensin que glosan las vicisitudes de cmo fue llevada a cabo
el bloqueio de las residencias, la intimacin de la expulsin y el viaje del destierro son algunas
cartas conocidas y publicadas como la del P. Carlos Przikril fechada en diciembre de 1766
desde el fuerte de San Julin31 donde narr el viaje del destierro de Goa y las psimas condiciones de la hmeda e inexpugnable Torre de San Julio. De similar contenido fue tambin la
misiva latina del P. Lorenzo Kaulen al Provincial del Bajo Rin, fechada en el mismo presidio
el 12 de diciembre de 176632, donde recoga sus vivencias desde que fue expulsado de las
misiones amaznicas en 1757, su reclusin en el colegio de la Compaa hasta la ley de expulsin general en septiembre de 1759, su posterior traslado y estancia en el fuerte de Almeida
hasta 1762, que a causa de la guerra hispano-portuguesa oblig al traslado de los jesuitas encarcelados a San Julio. En este conjunto de escritos destacamos el relato indito del P. Cristbal
Cordeiro, provincial de la Provincia de Brasil, escrita en el puerto de Gnova, el 22 de julio de
1760. La extensa epstola narraba los acontecimientos acaecidos en el Colegio de Ro de Janeiro desde el bloqueio, el traslado al puerto de embarque y las condiciones en las que viajaron
los regulares de la provincia brasilea hasta el Puerto de Civitavecchia33.
Con la muerte de Jos I y la inmediata muerte civil de Pombal, los jesuitas portugueses
atisbaron signos de esperanza con la liberacin de los jesuitas que estaban recluidos en las crceles y se esperaba que la reina Mara I rehabilitase el buen nombre de la Compaa de Jess
en Portugal. Con este anhelo, el P. Joo Gusmo, antiguo Asistente portugus del P. General,
30

De Exilio Provinciarum Lusitanae Societatis Jesu Libri quinqu (el manuscrito original se encuentra en el Arquivo do
Tombo de Lisboa (IAN/TT, Livraria, Cdice 2600-2601, 1771. El diario permaneci indito hasta que fue traducido al portugus por Jos Leite con el ttulo de Histria da Expulsao da Companhia de Jesus da Provincia de Portugal. La expulsin
de las provincias ultramarinas fue compilada por Caeiro en De Exilio Provinciarum Transmarinarum (em tres livros), su original tambin se encuentra en IAN/TT, Livraria, Cdice 2602, 1771. Sobre la expulsin de los jesuitas de Ultramar: Brasil
e India, escrita por Caeiro hay una edicin bilinge (latn/portugus), titulada Primera publicaao apos 160 anos do manuscrito indito de Jose Cairo sobre os jesuitas de Brasil e da India na persecuao do Pombal (Baha: Academia Brasileira de
Letras, Escola Tipogrfica Salesiana, 1936).
31
Correspondencia reproducida en Ancdotas do ministerio do Marquez de Pombal e conde de Oeiras, Sebastin Jos de
Carvalho, sobre o reinado de D. Jos I. 2 vols. (Porto, 1852), 2:155-61 y Alfred Weld, The Suppression of the Society of Jesus
in the Portuguese Dominions (Londres: Bruns & Oates, 1877), 361-62.
32
P. Kaulen al provincial del Bajo Rin. Crcel de San Julin, 12 de diciembre de 1766. AGS, Gracia y Justicia. Leg. 777. Epstola reproducida en Weld, The Suppression, 342-56; Anedotas do ministerio, 2:150-55; y Jaques Cretineau-Joli, Historia Religiosa, Poltica y Literaria de la Compaa de Jess, 5 vols, (Madrid: Imprenta de Toms Aguado y Cia, 1845), 5:102-05.
33
Hemos encontrado dos cartas, en latn y su traduccin castellana, una titulada Carta del padre Cristbal Cordeiro, provincial de la Compaa de Jess en la Provincia de Brasil, escrita en el puerto de Gnova, a 22 de julio de 1760. La otra es
una copia de la misma epstola con algunas modificaciones titulada Carta del P. N.N. de la Compaa de Jess, uno de los
que se ha trado de la Amrica a Europa, escrita en el puerto de Gnova, a 22 de julio de 1760. AHPCTSI, M-31, Expulsin de Portugal. N 9.

436

La rplica silenciada: las apologas de los jesuitas contra el antijesuitismo del marqus de Pombal

redact un memorial, De tribus in lusitanus Iesu socios publiciis judiciis34, que solicitaba a la
reina que la causa de la expulsin de los jesuitas fuese sometida a un juicio formal35, con el
objeto de obtener la exculpacin jurdica y pblica de las imputaciones de Pombal, al igual que
haba acontecido con algunos nobles represaliados que haban sido rehabilitados. Para reforzar
esta pretensin ignaciana, el P. Caeiro se dedic a componer una documentada Apologa da
Compaa de Jess nos reinos e dominios de Portugal que sirviera de argumento para el restablecimiento de la Orden. Esta obra manuscrita fue enviada a Lisboa hacia 1780 para ser presentada a la soberana. Sin embargo, el nuevo gobierno portugus si bien no poda considerarse hostil a los jesuitas, no se atrevi a dar un paso tan difcil, pues adems de los escrpulos de
la reina a cuestionar la accin de su padre, haba que aadir las presiones de las cortes borbnicas en contra de cualquier gesto hacia la extinta Compaa de Jess, en especial por parte de
su to, Carlos III. En consecuencia, Mara I se limit a conceder una pensin a los exiliados,
prohibiendo a los cnsules lusos en Portugal la expedicin de pasaportes a los religiosos; no
obstante, las autoridades en Portugal no emprendieron ninguna accin legal contra aquellos exjesuitas que decidieron volver a Portugal36.
En vistas de que tampoco con Mara I se conseguira limpiar el buen nombre de los jesuitas en Portugal, los religiosos portugueses en el exilio continuaron en el empeo de rebatir los
argumentos esgrimidos por Pombal que culminaron en la expulsin de 1759, recogiendo las
vivencias de otros jesuitas para resear los infortunios que sufrieron los ignacianos de la Asistencia lusitana en los prolegmenos de la expulsin, en la travesa hacia el exilio y la reclusin
de los que permanecieron en Portugal. Frutos de ese propsito fueron algunas obras annimas.
La primera fue Ancdotas del ministerio de Sebastin Jos Carvalho, conde de Oeiras y marqus de Pombal sobre el reinado de Jos I, cuya primera edicin en francs apareci publicada en Varsovia en 178337. La segunda edicin en Italiano apareci publicada en Venecia en
1787 ha sido atribuida al ex-jesuita italiano Carlo de Porzia38. En estas obras aparecen reproducidas las epstolas de los padres Przikril y Kaulen, donde relataban su cautiverio en las crceles portuguesas.
La segunda obra annima que compil el hostigamiento que ejerci Pombal sobre los
jesuitas desde su ascenso al poder y el relato de cmo se produjo la expulsin de los jesuitas de
todos los territorios de la corona portuguesa la encontramos en Compendio istorico dellespulsione de Gesuiti da regni di Portogallo e suoi domini39, que apareci publicada en Niza en
179140 . Los ex-jesuitas no se atrevan todava a firmar sus obras dado el contexto vigente des34

Fue publicado en Nuremberg en 1793.


Domingos Mauricio, Bicentenario da supresso dos jesuitas em 1773, Brotria vol. 97, n 8-9, (agosto-septiembre de
1973): 162. En cambio, se atribuye la autoria de esta apologia al P. Pedro Homen, otro de los jesuitas que haba permanecido encarcelado en Portugal y liberado en 1777. Claude-Henri Frches, Voltaire, Malagrida et Pombal, Arquivos do Centro
de Cultura Portuguesa 1 (1961): 329.
36
Miguel Corra Monteiro, Incio Monteiro (1724-1812). Um jesuita portugus na disperso (Lisboa: Centro de Histria da
Universidade de Lisboa, 2004), 256-61.
37
La traduccin portuguesa fue editada por Domingos Pereira da Silva, en Oporto en 1852.
38
Miguel Batllori y Munn, Francisco Gust, apologista y crtico (Barcelona: Editorial Balmes, 1942), 15.
39
Hay un ejemplar en la Biblioteca de Brotria, Cota: 2/16-15 y en AHPCTSI , M-1
40
La obra fue autorizada a ser publicada en Niza por Sebastiano Valle y el revisor fue Giancamillo Martinengo, el atestado
de revisin estaba fechado el 01 de junio 1791. Patrizia Bravetti y Orfea Granzotto, False Date. Repertorio delle licenze di
stampa veneziane con falso luogo di edizione (1740-1797) (Florencia: Firenze University Press, 2009), 257.
35

437

Mar Garca Arenas

favorable a su extinto Instituto; sin embargo, gracias a la labor del P. Luengo41 sabemos que el
autor del Compendio fue el P. Francisco Romo de Oliveira42. Este Compendio fue escrito inicialmente en lengua portuguesa, pero en vista de su escasa difusin en Italia y la imposibilidad
de su publicacin en Portugal, el manuscrito no se public hasta que otro jesuita portugus, el
padre Francisco Furtado de Mendoa procedi a traducirla al italiano43 al calor de la nueva
situacin ms favorable en Portugal.
En cuanto a la produccin apologtica de los jesuitas en el exilio sobre el caso portugus,
destacaremos las obras que algunos jesuitas espaoles compusieron en relacin a lo acontecido en Portugal desde el destierro italiano. En este sentido despunta el P. Francisco Gust con
una obra annima relativa al ministerio pombalino que tuvo varias ediciones y traducciones. El
resultado fue Vida de Sebastin Jos de Carvalho e Melo, conde de Oeiras, marqus de Pombal, Secretario de Estado y Primer Ministro del rey de Portugal Jos I, escrita en italiano y
publicada en 1781, estando todava vivo Pombal, pese a su deceso poltico. Segn las palabras
del profesor Batllori, Gust tena un temperamento inquieto y fogoso, nacido para la polmica, al que le era difcil aislar la historia de la apologa o de la diatriba; teniendo en cuenta que
era la biografa del ms cruel enemigo de la Compaa ante la que nadie poda sentirse indiferente 44. La publicacin de esta obra tuvo una gran resonancia en su tiempo, tal y como lo constata otro jesuita espaol desterrado el P. Hervs en su obra la Biblioteca jesutico-espaola45.
Siguiendo este escrito, la Vida del marqus de Pombal fue escrita por Gust y se imprimi
por primera vez, con licencia del gobierno en Florencia, en 1781 y despus en las gacetas florentinas. En 1782 volvi a reimprimirse en Florencia, Venecia, Siena y Grazt, siendo esta
ltima la traduccin al alemn, hecha por el abate Jageman. Posteriormente, apareci la traduccin francesa con el ttulo de Memoires, aunque el traductor annimo no mencion que
la obra estaba originariamente escrita en italiano. Esta traduccin francesa46 ha sido atribuida al abad Claude-Marie Gattel, cuya edicin fue publicada en Lisboa y Bruselas en 178447.
Sin embargo, atendiendo al contenido de la prensa espaola de la poca, en concreto el
Memorial Literario, Instructivo y Curioso de la Corte de Madrid de febrero de 1788, atribua la autora de la traduccin francesa al abate Francisco-Xavier Feller48, o al menos lo sea41
Manuel Luengo, Diario de la expulsin de los jesuitas de Espaa, 1767-1815, en A.H.L, Escritos de jesuitas del s. XVIII,
estante 5 (en adelante AHL, Luengo, Diario, T. XXVI, (1791), fols.177-180.
42
Francisco Romo, naci en Lisboa, el 30 de noviembre 1713, ingres en la Orden el 1 de febrero de 1728, profeso en 1747,
fue Examinador Sinodial del Patriarcado de Lisboa, se encontraba en la casa profesa de San Roque de Lisboa en el momento de la expulsin, muri en Urbania el 01 de diciembre 1794.
43
Carlos Sommervogel, Bibliotheque compagnie de Jsus, 9 vols. (Pars, 1890-1916), 3: col. 1.070.
44
Batllori y Munn, Francisco Gust, 48-50.
45
Lorenzo Hervs y Panduro, Biblioteca jesutico-espaola de escritores que han florecido por siete lustros: estos empiezan
desde el ao de 1759, primero del reinado del Augusto Rey Catlico Carlos III, y acaban en el ao de 1793, Vol. I, 67-68.
Para un conocimiento ms exhaustivo se pueden consultar Lorenzo Hervs y Panduro, Biblioteca jesutico-espaola (17591799), I. Estudio introductorio, edicin crtica y notas de Antonio Astorgano Abajo, (Madrid: Libris, 2007) y Biblioteca jesutico-espaola, II: Manuscritos hispano-portugueses en siete bibliotecas romanas. Estudio introductorio, edicin crtica y
notas de Antonio Astorgano Abajo, (Madrid: Libris, 2009).
46
Memorias de Sebastin Jos de Carvalho e Melo, conde de Oeiras, marqus de Pombal, Secretario de Estado y Primer
Ministro del rey de Portugal Jos I. 2 vols. (Lisbonne-Bruxelles: Chez B. Le Franq, 1784).
47
Lucienne Domergue, Les Memorires du marquis de Pombal et leur reception dans lEspagne des Lumires,en Pombal
Revisitado, coord. Maria Helena Carvalho dos Santos, 2 vols. (Lisboa: Ed. Estampa, 1984), 1: 285-306.
48
Cuando fue disuelta la Compaa en Francia en 1764, Feller era escolar y debido a la masificacin de los colegios belgas
fue enviado al extranjero a Eslovaquia, en Liega se hizo famoso como predicador. Al ser suprimida la Orden (1773), pas

438

La rplica silenciada: las apologas de los jesuitas contra el antijesuitismo del marqus de Pombal

laba como uno de los tres abates, que haban pertenecido al extinto Instituto ignaciano. En
palabras del peridico espaol,
las famosas Memorias del marqus de Pombal, libro muy marcado y definido en la nota
mandada poner del orden del Consejo, para precaucin a los lectores, en los ejemplares con
que nos han regalado en cambio de nuestras pesetas los libreros franceses por su propia
ganancia, y por inspiracin de los abates. Y an se dijo que el de Feller, de genio ms
requemado que los otros, haba rifado speramente con sus compaeros, hasta romperse las
valonas, y algo ms porque no haba querido permitir que se cargasen de ms plvora las
dichosas Memorias 49.

En 1787 apareci un manuscrito en italiano titulado Apndice a la Vita de Carvalho, autorizado sin fecha al editor Pietro Savioni, cuyo revisor fue Cosimo Mei50. El profesor Batllori
asegura que hubo un intento de traducir la Vita al castellano, si bien el manuscrito qued incompleto e indito en el antiguo Archivo de Chamartn de la Compaa de Jess
En 1782, el P. Luengo se haca eco del rumor que aseguraba que el Duque de Grimaldi,
embajador de Espaa en Roma, se haba apoderado de un cajn lleno de ejemplares de una vida
de Carvalho que desde Lisboa haba llegado a Civitavecchia51, con el fin de limitar en lo posible la difusin de la obra. Siguiendo el Diario de Luengo, en 1784 recoga la noticia de que en
Lisboa haban sido prohibidas las dos vidas de Carvalho que infamaron no poco a este famoso ministro 52 y que se referan con toda seguridad a las ediciones, tanto en italiano como en
francs, de la obra de Gust. Como se puede comprobar, esta obra goz de una gran popularidad por toda Europa hasta el punto que obtuvo la licencia pertinente del Consejo de Castilla
para su venta en los dominios de Carlos III si bien adornada con una necia nota de Campomanes en la que se dice no merece fe alguna, tal y como recoga Luengo en su Diario. Esta nota
del Fiscal de Castilla53 no puede sorprender dado la admiracin que profesaba Campomanes
hacia el estadista portugus.
No obstante, la publicacin de la obra de Gust soliviant los nimos de los defensores
del regalismo y admiradores del otrora primer ministro luso que se dispusieron a contrarrestar
el impacto meditico de las ediciones de la Vida de Gusta con una publicacin, como refiere el
propio prefacio, de la obra francesa titulada LAdministration de Sbastien Joseph Carvalho,
publicada en 5 tomos, con el pie de imprenta en Amsterdam, fechado en 1786-178754.
El P. Vicente Olcina55 tambin escribi una obra que se ha perdido, donde tambin haca
referencia al proceso de expulsin de los jesuitas portugueses, en la obra titulada Selectas proal clero diocesano. Cuando las tropas francesas invadieron Blgica en 1794, march a Alemania y muri en Ratisbona. Fue
un publicista de gran talento, un notable polemista y un enrgico defensor de las libertades de su pas y de los derechos de
la Iglesia. ONeill y Domnguez, Diccionario Histrico, 2: 356.
49
BNE, D-5486, Memorial Literario, Instructivo y Curioso de la Corte de Madrid. Febrero de 1788, fols. 199-200.
50
Bravetti y Granzotto, False Date, 245.
51
AHL, Luengo, Diario, T. XVI (1782), fols. 390-94.
52
AHL, Luengo, Diario, T. XVIII (1784), fols. 433-36.
53
La transcripcin de censura del Consejo de Castilla de 13 de marzo de 1785 puede consultarse en Domergue, Les Memoires du marquis de Pombal, 1:304-05.
54
Batllori y Munn, Francisco Gust, 50.
55
Vicente Olcina naci en Gorga (Alicante) en 1731; a los diecisis aos ingres en el noviciado de Tarragona, y se orden
sacerdote en Valencia once aos ms tarde. Fue profesor de Retrica en Tortosa y despus en Onteniente. La expulsin le
sorprendi en el colegio de Alicante, donde era profesor de Teologa. Adems de por su labor como diarista, al P. Olcina se

439

Mar Garca Arenas

fecas, visiones y casos concernientes a la presente persecucin de la Compaa de Jess, y al


arresto y destierro de los jesuitas portugueses y Espaoles56. Otro jesuita espaol que glos el
proceso de persecucin de sus hermanos portugueses en una crnica indita del exilio, Historia de la persecucin y extincin de la Compaa de Jess57, fue el P. Antonio Zarandona.
Los escritos de los jesuitas liberados de los presidios portugueses.
Cuando en 1766, se produjeron las primeras liberaciones de jesuitas con la salida de los
tres religiosos franceses, uno de ellos, el P. Luis du Gad, dej constancia de su destierro en
Macao y su posterior reclusin en San Julin en un manuscrito58. En 1767, gracias a gestiones
diplomticas ya mencionadas, Pombal liber a algunos jesuitas extranjeros, que una vez arribados a sus patrias tambin relataron sus vivencias, como el P. Graff59 o el P. Mller60. La liberacin total, que no el perdn regio, de todos los jesuitas recluidos lleg con la muerte de Jos
I y la consecuente cada en desgracia de su ministro, en febrero de 1777. A los jesuitas de origen luso se les permiti quedarse en Portugal, mientras que los forneos regresaron a sus tierras de origen, a excepcin del P. Kaulen, que por motivos de salud permaneci en Lisboa hasta
su fallecimiento.
Entre estos jesuitas que regresaron a sus patrias, destaca la obra del P. Eckart, que leg
sus vivencias desde que fue expulsado en 1757 hasta su liberacin en 177761. No obstante, sera
en Alemania donde se edit la obra completa de Eckart, Historia Persecutionis Societatis Jesu
in Lusitania en la revista ilustrada de Cristoff Gottlieb von Murr62.
Mientras, en Lisboa, los jesuitas que haban sufrido cautiverio comenzaron a preparar
obras apologticas, as como tambin transmitir lo acontecido en sus largos aos de cautiverio.
Cabe sealar que estos jesuitas, al igual que ocurriera durante el exilio, se pusieron en contacle conoca como fabulista, genero que cultiv, sobre todo, durante el exilio italiano y del que se conserva una antologa publicada en Valencia en 1800. Muri en Roma en 1809.
56
Adolfo Domnguez Molt, Vicente Olcina, fabulista. Luis Olcina, misionero, (Alicante: Caja de Ahorros Provincial de Alicante, 1984), 37.
57
Agradecemos a la Dra. Inmaculada Fernndez la consulta del manuscrito.
58
Relation abregge de ce qui est arriv aux jesuitas qui taint Macao, em Chine, lorsquon se saisit deux en 1762, qui
comprend sur voyage de mer et leer dtention en 1764 au Fort St. Julin. Reproducido en Auguste Carayon, Documents
indits concernant la Compagnie de Jess, 18 vols. (Poitiers: 1863-1874), 1:123-41.
59
Extrait dune lettre davril de 1767 sur son retour de Macau. Citado por Stefan Gatzhammer, Antijesutisme Europeu:
Relaoes Poltico-Diplomticas e Culturais Entre Baviera e Portugal (1750-1780), Lusitania Sacra 5, 2 srie, (1993): 223.
El P.Anselmo Eckart anot en su diario que en abril de 1765 le fue entregada una carta del P. Graff que relataba su expulsin de Macao y la larga travesa desde el puerto asitico de Goa hasta Lisboa. Anselmo Eckart, Memrias de um jesuita prisionero de Pombal
(Braga-So Paulo, 1987), 147-148.
60
Erlebnisse und leiden: reisebeschreibung von Cllen am Rhein nacher Goa und von allen was sich mit einigen Persohnen
der Gesellschaft Jesu bis zu iherr Rckkehr in Teutschland merkwrdiges zu getragen vom Jahr 1751 bis 1767. Gatzhammer, Antijesutisme Europeu: 224.
61
ARSI, Lus. 96. Anselm von Eckart, Catalogi historiae persecutionis S.J in Lusitania, 1780. Auguste Carayon version el
diario de Eckart con el ttulo Les Prisions du Marquis de Pombal ministre de S.M. le Roi du Portugal (1759-1777),en Documents indits, 9:1-32. La traduccin completa al francs en La obra de Eckart tambin se tradujo al francs por Henri
Leclercq, Les Martyrs, recueil des pices authentiques sur les martyrs depuis les origines jusquau XXe siecle (Pars, 19031924). En cuanto a su traduccin al portugus encontramos Manuel Marinho, Galera de Tyrannos (Porto, 1917) y la ms
reciente Anselmo Eckart, Memrias de um jesuita. Una traduccin incompleta castellana se encuentra en AHL, Luengo,
Coleccin de Papeles Varios, T. XXV, fols. 191-321.
62
Journal zur Kunstgeschichte und zur allgemeinen Litteratur (Nuremberg, 1775- 1789 y 1798-1799), 7: 293-320, 8:288; 9:
113-254 y 344-52.

440

La rplica silenciada: las apologas de los jesuitas contra el antijesuitismo del marqus de Pombal

to y aunaron esfuerzos para poder sacar adelante sus escritos. En este sentido, el P. Kaulen inici una frentica actividad literaria desde su retiro en el palacio del embajador imperial en Lisboa, auxiliado por dos jesuitas portugueses el P. Francisco Duarte y el P. Timoteo. El P. Kaulen
compuso una obra manuscrita Relao de algumas causas que succedero aos religiosos da
Companhia de Jesus no reyno de Portugal, nas suas prises, desterros e carceres, em que estivero por tempo de 18 annos, isto he do anno 1759 athe o anno 1777, no reinado del Rey D.
Jose I sendo Primeiro Ministro [...] Marquez do Pombal (1784)63, donde rese la persecucin
y el destierro de los jesuitas de las misiones de ultramar, la estancia de los jesuitas en cada uno
de los presidios y la descripcin de cmo fue el largo encarcelamiento.
As mismo, comenz a redactar una rplica a la Relacin Abreviada; la preocupacin por
hacer un escrito riguroso, determin que Kaulen escribiera al P. Bento Fonseca solicitndole
una copia de su refutacin al libelo pombalino:
Yo tengo aqu una refutacin de la Relacin Abreviada hecha por el P. Jos Caeiro escrita en Roma en portugus [] El ttulo es: Apologa da Companhia de Jesus nos Reynos
e dominios de Portugal. Primera Parte: Provincias do Paraguay e Maranho [] Vea ahora
si esta coincide con la suya. Si no es la misma espero siempre que V.R me mande las dos
refutaciones que tiene: Una suya y la otra de Italia, para ver si de todas se hace una completa. Pues en la que tengo del P. Caeiro en algunas partes necesita de enmienda, en otras
hay mucha falta de noticias 64

El manuscrito de la objecin a la Relacin Abreviada que parece estaba preparando Kaulen apareci en forma annima y nunca fue publicado, si bien el bibligrafo espaol Raimundo Diosdado Caballero atribuy la autora al mismo jesuita que escribi la refutacin al Poema
O Uruguay65 y que por las cartas de Kaulen halladas en la Biblioteca Nacional, Francisco
Rodrigues demostr la autora del jesuita alemn sobre esas dos obras apologticas. Kaulen
escribi al P. Jos da Silva, el 13 de mayo de 1780 solicitando informacin del Basilio da
Gama66 , que convirti en 1769 la guerra guarantica en epopeya con su O Uruguay, una pieza
literaria que ha sido considerada por Joo Lucio Azevedo como el Lusadas67 de la era pombalina68, y que se convirti en un claro ejemplo de instrumentalizacin poltica al servicio de
los objetivos regalistas, entre ellos el antijesuitismo69 y la civilizacin del indio, es decir, su
63

Una copia del manuscrito se encuentra en la Biblioteca Nacional de Portugal, Lisboa, seccin manuscritos, (en adelante
citado como BNP. Manuscritos), cod. 7997.
64
Lorenzo Kaulen a Bento Fonseca, 20 de mayo de 1780. BNP, Coleco Pombalina, Cod. 640, folio 387, Carta reproducida en Francisco Rodrigues, Resposta Apologetica ao poema intitulado O Uruguay. Sua gnese, seu autor, Broteria 30,
(1940): 254.
65
Una copia se encuentra en la Biblioteca Vittorio Enmanuel en Roma, en la seccin de fondo jesutico, n 1535, en el legajo se encuentran tres refutaciones: la del P. Cairo, la de Bento Fonseca y una tercera escrita por un autor que se bas en las
dos anteriores y es el mismo autor que la refutacin al poema O Uruguay
66
Basilio da Gama (1741-1795), estudi con los jesuitas en Ro de Janeiro hasta la expulsin de la Orden. Abandon la Orden
y, en Italia fue protegido por los jesuitas romanos ingresando en la Arcadia romana, donde adopt el pseudnimo de Termindo Spilio. A su regreso a Lisboa fue encarcelado en 1768 bajo la acusacin de [filo-]jesuitismo y condenado al destierro en
Angola. Para reconciliarse con Pombal, envi un poema dedicado a una de sus hijas. Regres a Portugal y quedo bajo la proteccin de Pombal. ONeill y Domnguez, Diccionario Histrico, 2: 1.564.
67
El mayor poema pico de la expansin portuguesa en ultramar, escrito en 1572 por Luis de Cames.
68
Joo Lcio Azevedo, O Marqus de Pombal e a sua poca (Lisboa: 2. ed., Clssica Editora, 1990), 113.
69
El poema enunciaba todos los delitos imputados por la propaganda pombalina a los jesuitas: maquiavelismo, usurpacin

441

Mar Garca Arenas

europeizacin70. Se expone en ella la inocencia de los indios, manipulados maquiavlicamente por los jesuitas, que los mantenan en la esclavitud y en la ignorancia hasta que fueron liberados por el comisario portugus Gomes Freire. El poema no slo justific, por tanto, la decisin pombalina de expulsar a esos leos mercenarios de Portugal, sino que tambin abogaba
por su extincin.
Para contrarrestar la visin oficial del gobierno pombalino contenida en el poema del
exjesuita, en mayo de 1780, el P. Kaulen, ya tena
el librito todo refutado y pronto para la imprenta; pero como esto todava aqu [Portugal] no
puede ser posible, deseo adjuntar mas materia e informaciones para probar su ingratitud, poca
verdad y espritu calumnioso y satrico [] Tal vez all [Roma] haya algn celoso de la Compaa del mismo tiempo, edad y asistencia de l [Basilio da Gama] en Brasil, Lisboa o Roma,
que me pueda decir con clareza o carcter, y condicin o sucesos de l71 .

De la lectura de esta carta podemos vislumbrar el frreo control al que fueron sometidos
los ex-jesuitas por parte de los gobiernos ilustrados, an despus de conseguir la proscripcin de
su Instituto, pues el propio Kaulen, consciente de que sus pasos eran vigilados y ante la imposibilidad de publicar la obra en Portugal, solicit ayuda a su compaero Eckart para que recomendara sus escritos a Murr y as poder ver publicadas sus obras en Alemani72. No obstante, y a pesar
de que Kaulen escribi personalmente al editor alemn el 10 de diciembre de 1781, informndole de su produccin literaria y de su intencin de que fueran publicadas, Murr no atendi su
solicitud y Kaulen envi el manuscrito a Italia, siendo finalmente publicado la Resposta apologtica ao poema intitulado O Uruguay, en Lugano, en 1786, mantenindose el nombre del autor
en el anonimato. Ya vimos que los ex-jesuitas prefirieron no firmar sus obras, en concreto aquellas de tono apologtico que desmentan los ataques regalistas de los que fueron objeto.
En Portugal, pese al ostracismo poltico que sufri Pombal, Mara I sigui manteniendo
los mecanismos de represin del antijesuitismo; de ah que la rplica al O Uruguay no se publicase en Portugal y cuando en 1787 llegaron los primeros ejemplares ya publicados, estos fueron confiscados en la aduana y llevados ante el tribunal regio encargado de la censura de libros,
la Real Mesa Censria, que el 5 de mayo de 1788 emiti su sentencia desfavorable a la obra.
A pesar de esta condena oficial, la Resposta Apologtica tuvo una amplia difusin fuera de las
fronteras portuguesas para desagrado de los polticos regalistas, tal y como apuntaba desde su
exilio bolos el P. Luengo, al afirmar que este panegrico de la labor misionera de jesuitas
espaoles y portugueses no sera del agrado del Agente de Preces espaol en Roma, Jos Nicols de Azara73.
del poder temporal, esclavitud indgena,, poder mercenario (en clara referencia al cuarto voto y el carcter internacional de
la Compaa; instigacin de la sublevacin indgena; uso de las armas; fomentadores del fanatismo, o la discordia, ente otras
acusaciones.
70
Sobre el proyecto civilizador pombalino, Geraldo Mrtires Coelho, Histria e representaao: Mendoa Furtado ou a invenao da Amaznia pombalina, en Actas del Congresso O Marqus de Pombal e a sua poca (Oeiras-Pombal, 2001): 161-80.
71
Lorenzo Kaulen a P. Jos da Silva. Lisboa, 13 de mayo de 1780. BNP, Coleco Pombalina, Cod. 640, fols. 385. Carta
reproducida en Rodrigues,Resposta Apologetica: 253.
72
Lorenzo Kaulen al P. Anselmo Eckart, 15 de julio de 1780, BNP, Coleco Pombalina, Cod. 640, carta en latn trascrita
parcialmente en Rodrigues, Resposta Apologetica: 255.
73
Inmaculada Fernndez Arrillaga, El Legado del P. Manuel Luengo, S. I. (1767-1815), 2 vols. (Alicante: Instituto de Cultura Juan Gil Albert, 2003), 2:248.

442

La rplica silenciada: las apologas de los jesuitas contra el antijesuitismo del marqus de Pombal

En definitiva, esta recopilacin de textos apologticos no puede darse por cerrada. La


comparacin con la produccin de escritos legados por los jesuitas de la Asistencia espaola es
perceptiva. La Dra. Inmaculada Fernndez sostiene la tesis que la crnicas del destierro y del
exilio obedecieron a rdenes de los superiores de las diferentes provincias para consignar y
mantener la memoria de la Orden en un coyuntura histrica adversa, en los denominados
manuscritos del exilio 74, siendo uno de sus principales objetivos componer la defensa del Instituto ignaciano frente a sus perseguidores y elaborar, una verdadera historia de la Compaa
desterrada, una intencin que perpetuaba el gnero literario propio de la Compaa de Jess
desde sus aos fundacionales75.
El caso de la expulsin de los jesuitas de los dominios portugueses fue una novedad
y un precedente a todos los niveles, desde el plano regalista, como dentro de la propia Compaa de Jess. Las rplicas a las acusaciones pombalinas fueron en un principio silenciadas por la propia autocensura decretada por los altos cargos de la jerarqua ignaciana. No
obstante, no fue bice para la aparicin de escritos apologticos, algunos procedentes de
jesuitas espaoles.
En cuanto a las crnicas del destierro, hay varios ejemplos de cartas de jesuitas de la
Asistencia portuguesa que han legado las vicisitudes del viaje de expulsin desde las distintas provincias. Pese a la dispersin y escasez de escritos sobre la expulsin y el traslado a
los Estados Pontificios, la obra del P. Jos Caeiro demostr esa intencionalidad de consignar la defensa y la historia del destierro de la Asistencia portuguesa al completo. As mismo,
el P. Caeiro tuvo tambin la intencin de perpetuar la historia de los ignacianos exiliados,
compilando las vivencias de sus compaeros, no obstante la precariedad del exilio de los
regulares lusos y su dispersin a partir de 1773 hicieron inviable acometer tan ambiciosa
empresa76.
Por otro lado, la estancia de los jesuitas encarcelados en Portugal fue retratada en varios
escritos, en las que destacamos por su minuciosidad y extensin las del P. Eckart y Kaulen,
compuestos tras ser liberados en 1777. Con estos trabajos se completaba la visin de las consecuencias del antijesuitismo pombalino. A partir de la muerte de Jos I y la cada en desgracia de Pombal, los jesuitas portugueses vislumbraron nuevas esperanzas con el nuevo reinado
de Mara I que se tradujeron en nuevos escritos apologticos que volvan a relatar la persecucin bajo el gobierno pombalino.
A modo de conclusin, igual que Carlos III subsan algunos errores cometidos por Pombal en su lucha contra la Compaa de Jess77, los ignacianos espaoles, en relacin a la produccin apologtica, tambin aprendieron del ejemplo de sus hermanos lusos y lo perfeccionaron, gracias adems al respaldo econmico de la pensin y por mantenerse los ignacianos espaoles agrupados por provincias en el largo exilio en tierras pontificias, lo que se tradujo en un
mayor volumen de escritos que narraban el destierro de cada una de las provincias de la Asis-

74

Jos del Rey Fajardo, Biblioteca de escritores jesuitas neogranadinos (Bogot: Pontificia Universidad Javeriana, 2006), 45.
Lorenzo Gilardi, Autobiografa de los jesuitas en Italia (1540-1640). Historia e interpretacin, ARHSI 127, LXIV (1995):
4.
76
Caeiro, Histria da Expulso, 1:14.
77
Mar Garca Arenas, Ecos de uma expulso: paralelismos e divergncias no desterro dos jesuitas ibricos, Brotria 169,
(agosto-septiembre de 2009): 191-207.
75

443

Mar Garca Arenas

tencia hispana78, y en cuanto a la historia del exilio de los jesuitas espaoles, fue compilado con
gran exhaustividad por el diarista castellano Manuel Luengo.

Bibliografa
Almeida, Manuel Lopes de. Coleco dos crimes e decretos pelos quaes vinte hum jesuitas foro mandados sahir do Estado do Gro-Par e Maran antes do exterminio geral de toda a Compaa de Jess
daquele Estado, com declaraao dos mesmos crimes e desposta a eles. (Coimbra, 1947).
Ancdotas do ministerio do Marquez de Pombal e conde de Oeiras, Sebastin Jos de Carvalho, sobre
o reinado de D. Jos I. 2 vols. (Porto, 1852).
Antonio Astorgano Abajo, Para uma periodizao da literatura dos jesuitas portugueses expulsos (17591814). Brotria, Vol. 169 (agosto-septiembre de 2009).
Auguste Carayon, Documents indits concernant la Compagnie de Jess, 18 vols. (Poitiers, 1863-1874).
Azevedo, Joo Lcio. O Marqus de Pombal e a sua poca. (Lisboa: Clssica Editora, 1990) 2. ed..
Batllori y Munn, Miguel. Francisco Gust, apologista y crtico. (Barcelona: Editorial Balmes, 1942).
Biblioteca de escritores de la Compaa de Jess pertenecientes a la antigua Asistencia de Espaa desde
sus orgenes hasta el ao 1773, por los padres Jos Eugenio de Uriarte y Mariano Lecina, de la misma
Compaa. (Madrid: Imprenta Grfica Universal, 1929-1930).
Bravetti, Patrizia y Granzotto, Orfea. False Date. Repertorio delle licenze di stampa veneziane con falso
luogo di edizione (1740-1797). (Florencia: Firenze University Press, 2009).
Caeiro, Jos. Apologa da Compaa de Jess nos reinos e dominios de Portugal, Revista Portuguesa
Occidente 35, vol. XII, (marzo 1941).
Caeiro, Jos. Histria da Expulso da Companhia de Jesus da Provncia de Portugal (sculo XVIII). 3
Vols. (Lisboa/So Paulo, 1991-1995-1999).
Cardoso, Patricia Domingos Woolley. O Diario do bordo de um jesuita expulso do Estado do Grao-Pra
e Maranhao, 1757-1758, comunicacin presentada en la 26 Reunin da Sociedade Brasileira de Pesquisa Histrica, (julio de 2006), [En lnea] en http://sbph.org/2006/historia-religioes-e-praticas-religiosas/patricia-domingos-woolley-cardoso [Consuta: 15/04/2007].
Carlos Sommervogel, Bibliotheque compagnie de Jsus, 9 vols. (Pars, 1890-1916).
Cerruti, Giorgo. La Relation des Missions du Paraguay e le polmique francesi sulle riduzioni, en L.A
Muratori e la Cultura Comtemporanea. Atti del Congreso Internazionale di Studi Muratoriani. Mdena/Firenze, 1972-1975.
Csar Fernndez Moreno (Coord), Amrica latina en su literatura. (Mxico/Unesco: Ed. Siglo XXI,
1972).
Coelho, Geraldo Mrtires. Histria e representaao: Mendoa Furtado ou a invenao da Amaznia pombalina, en Actas del Congresso O Marqus de Pombal e a sua poca. Oeiras-Pombal, 2001.
Cretineau-Joli, Jaques. Historia Religiosa, Poltica y Literaria de la Compaa de Jess. 5 vols. (Madrid:
Imprenta de Toms Aguado y Cia, 1845).
Domergue, Lucienne. Les Memorires du marquis de Pombal et leur reception dans lEspagne des
Lumires,en Pombal Revisitado, coord. Maria Helena Carvalho dos Santos, 2 vols. (Lisboa: Ed. Estampa, 1984).
Domnguez Molt, Adolfo. Vicente Olcina, fabulista. Luis Olcina, misionero. (Alicante: Caja de Ahorros
Provincial de Alicante, 1984).
78
Inmaculada Fernndez Arrillaga, Manuscritos sobre la expulsin y el exilio de los jesuitas (1767-1815), en Y en el Tercero Perecern. Gloria, cada y exilio de los jesuitas espaoles en el siglo XVIII, ed. Enrique Gimnez Lpez, (Alicante: Publicaciones Universidad de Alicante,

444

La rplica silenciada: las apologas de los jesuitas contra el antijesuitismo del marqus de Pombal

Eckart, Anselmo. Memrias de um jesuita prisionero de Pombal. (Braga-So Paulo, 1987).


Fernndez Arrillaga, Inmaculada. Manuscritos sobre la expulsin y el exilio de los jesuitas (1767-1815),
en Y en el Tercero Perecern. Gloria, cada y exilio de los jesuitas espaoles en el siglo XVIII, ed. Enrique Gimnez Lpez. (Alicante: Publicaciones Universidad de Alicante, 2002).
Fernndez Arrillaga, Inmaculada. El Legado del P. Manuel Luengo, S. I. (1767-1815). 2 vols. (Alicante:
Instituto de Cultura Juan Gil Albert, 2003).
Frches, Claude-Henri. Voltaire, Malagrida et Pombal, Arquivos do Centro de Cultura Portuguesa 1
(1961).
Furlong, Guillermo. Bernardo Nusdorffer y su Novena Parte (1760). (Buenos Aires: Ediciones Theora, 1971).
Garca Arenas, Mar. Ecos de uma expulso: paralelismos e divergncias no desterro dos jesuitas ibricos, Brotria 169, (agosto-septiembre de 2009): 191-207.
Gatzhammer, Stefan. Antijesutisme Europeu: Relaoes Poltico-Diplomticas e Culturais Entre Baviera e Portugal (1750-1780), Lusitania Sacra 5, 2 srie, (1993).
Gilardi, Lorenzo. Autobiografa de los jesuitas en Italia (1540-1640). Historia e interpretacin, ARHSI
127, LXIV (1995).
Hervs y Panduro, Lorenzo. Biblioteca jesutico-espaola de escritores que han florecido por siete lustros: estos empiezan desde el ao de 1759, primero del reinado del Augusto Rey Catlico Carlos III, y
acaban en el ao de 1793. Vol. I.
Hervs y Panduro, Lorenzo. Biblioteca jesutico-espaola (1759-1799), I. Estudio introductorio, edicin
crtica y notas de Antonio Astorgano Abajo. (Madrid: Libris, 2007).
Hervs y Panduro, Lorenzo. Biblioteca jesutico-espaola, II: Manuscritos hispano-portugueses en siete
bibliotecas romanas. Estudio introductorio, edicin crtica y notas de Antonio Astorgano Abajo.( Madrid:
Libris, 2009).
Journal zur Kunstgeschichte und zur allgemeinen Litteratur. 17 vols. Nuremberg, 1775- 1789 y 17981799.
Leclercq, Henri. Les Martyrs, recueil des pices authentiques sur les martyrs depuis les origines jusquau
XXe siecle. Pars, 1903-1924.
Leite, Serafm. Histria da Companhia de Jess no Brasil. 10 vols. (Lisboa-Rio de Janeiro: PortugaliaInstituto Nacional do Livro, 1938-1950).
Maeder, Ernesto. Las fuentes de informacin sobre las misiones jesuticas de guaranes, Teologa 24
(1987).
Marinho, Manuel. Galera de Tyrannos. Porto, 1917.
Mauricio, Domingos. Bicentenario da supresso dos jesuitas em 1773, Brotria vol. 97, n 8-9, (agosto-septiembre de 1973).
Memorias de Sebastin Jos de Carvalho e Melo, conde de Oeiras, marqus de Pombal, Secretario de
Estado y Primer Ministro del rey de Portugal Jos I. 2 vols. (Lisbonne-Bruxelles: Chez B. Le Franq,
1784).
Monteiro, Miguel Corra. Incio Monteiro (1724-1812). Um jesuita portugus na disperso. (Lisboa:
Centro de Histria da Universidade de Lisboa, 2004).
Morais, Julio. A expulso dos jesuitas no tempo de Pombal, Revista Portuguesa Ocidente 35, vol. XII,
(marzo 1941).
Muoz Prez, Jos. Una crnica desconocida hasta ahora: El Compendio de la Historia de Paraguay
(1780) del jesuita Jos Cardiel, Historiografa y Bibliografa Americanista, 29, (1985).
Neue Nachrichten von der Missionen der Jesuiten in Paraguay. (Hamburgo, 1768).
ONeill, Charles y Domnguez, Joaqun. Diccionario Histrico de la Compaa de Jess, 4 vols. (Roma
Madrid: I.H.S.I. Universidad de Comillas, 2001).

445

Mar Garca Arenas

Primera publicaao apos 160 anos do manuscrito indito de Jose Cairo sobre os jesuitas de Brasil e da
India na persecuao do Pombal (Baha: Academia Brasileira de Letras, Escola Tipogrfica Salesiana,
1936).
Rey Fajardo, Jos del. Biblioteca de escritores jesuitas neogranadinos. Bogot: Pontificia Universidad
Javeriana, 2006.
Rodrigues, Francisco. Resposta Apologetica ao poema intitulado O Uruguay. Sua gnese, seu autor,
Broteria 30, (1940).
Rodrigues, Francisco. Histria da Companhia de Jesus na Assistncia de Portugal, 1540-1760. 4 tomos.
(Oporto, 1931-1950).
Weld, Alfred. The Suppression of the Society of Jesus in the Portuguese Dominions. (Londres: Bruns &
Oates, 1877).

446

Ttulo

El otro lado del paraso:


la memoria perdida de Fernando Poo
Juan Jos Daz Matarranz
Universidad de Alcal

Introduccin.
ernando Poo era el nombre espaol, aunque de origen portugus, de la actual isla de Bioko,
de la Repblica de Guinea Ecuatorial, cuya capital, Malabo, reciba el nombre de Santa Isabel en los textos espaoles de la poca colonial. El ttulo quiz lleve a confusin y pueda
alguien pensar que pretendo hablar en general del olvido que en Espaa se tiene de un pas que
fue colonia espaola durante ms de un siglo, un territorio que tuvo Estatuto de Autonoma
durante la dictadura franquista y donde, para sorpresa de muchos espaoles, no slo se habla
espaol, sino que el espaol es lengua oficial. No, en este trabajo no se habla en ese sentido
general -aunque espero que tambin pueda contribuir a recuperar esa parte de la memoria histrica-, sino que trata de una memoria mucho ms concreta, de un documento, la Memoria de
uno de los gobernadores de la isla, Jos de la Puente y Bassav. Una Memoria que denuncia
prcticas y vicios coloniales poco publicitados y tambin una Memoria que no pudo publicarse, a pesar de los deseos y gestiones de su autor. No pudo publicarse, segn puede deducirse de
la lectura de algunos documentos, por presiones de distinta ndole. Finalmente, una Memoria
que estuvo desaparecida durante ms de un siglo y que ha sido hallada recientemente. Se trata,
pues, de un documento concreto, pero tambin espero que pueda contribuir a recuperar parte
de la memoria colectiva del pasado espaol y guineoecuatoriano.
Este trabajo es la secuela de una de investigacin que llev a cabo hace unos aos. De la
editorial CEIBA, especializada en publicaciones de Guinea Ecuatorial, se me encarg la tarea
de editar la Memoria del Gobernador Jos de la Puente y Bassav para la coleccin denominada Documentos de la Colonizacin. En ese momento no fue posible encontrar la Memoria en
los archivos que guardan la documentacin de Guinea (Archivo de la Marina, Archivo General de la Administracin, Archivo Histrico Nacional, Archivo del Consejo de Estado y del
Ministerio de Asuntos Exteriores), de modo que lo que se public entonces fue una obra de
pequeas dimensiones sobre el gobierno de Jos de la Puente (2006). Durante aquellos meses
de bsqueda, no apareci la Memoria, pero s indicios sobre la misma. Indicios de que Jos de
la Puente no la haba querido depositar en el Ministerio, por temor a que permaneciera cerrada
en un cajn. Por ello, opt por darle forma de conferencia, para difundirla, y manifest su intencin de publicarla despus. Tambin encontramos noticias acerca de presiones para que no

447

Juan Jos Daz Matarranz

pudiera pronunciarse la conferencia, cosa en la que no encontraron xito las gestiones, y para
que no se publicara. La Memoria no se public y estuvo desaparecida, no en un cajn ministerial, sino en otro particular. No s si por casualidad, poco despus de la publicacin del libro
sobre el Gobierno de Jos de la Puente, una bisnieta del gobernador se puso en contacto conmigo y me entreg la Memoria que, segn dijo, acababa de encontrar entre los papeles familiares.
Origen de la presencia espaola en Fernando Poo.
Los inicios de la presencia espaola en la isla de Fernando Poo en particular y en el Golfo
de Guinea en general, se remontan, como es conocido, a 1778. Ese ao, siendo el conde de Floridablanca secretario de Estado, se firm el Tratado de El Pardo con Portugal, por el que el pas
vecino ceda a Espaa las islas de Annobn y Fernando Poo, as como el derecho para comerciar y establecerse en los puertos y costas opuestas a dicha isla africana. El tratado tena un
doble objetivo estratgico y econmico. Con el primero pretenda aislar a Inglaterra durante la
guerra que la enfrentaba con las Trece colonias. El segundo objetivo, el econmico, consista,
sobre todo, en entrar en el comercio de la trata de negros, y las islas citadas deban servir como
enclaves espaoles para ejercer el fabuloso negocio que era entonces el trfico de esclavos.
Tras el fracaso de una primera expedicin que se llev a cabo con este fin (1778-1781) y
despus de que el negocio de la trata quedara abierto, la ocupacin de los nuevos territorios dej
de ser necesaria por lo que los mismos fueron abandonados y quedaron en el olvido hasta tal
punto que incluso el ministro de Marina, Jos de Grandallana, deca desconocer en 1805 que
las islas de Annobn y Fernando Poo fueran espaolas. Curiosamente, cuando la trata fue
declarada ilegal, es cuando las islas empezaron a ser utilizadas por los negreros espaoles con
ms asiduidad, hasta el punto de que un centenar de navos partan desde Cuba a las costas del
Golfo de Guinea y utilizaban Fernando Poo y Annobn como bases de aprovisionamiento de
aguada, vveres y tablazn por los negreros.
Esta fue la principal razn por la que los ingleses intentaron hacerse con la soberana de
Fernando Poo, al menos en dos ocasiones. La primera, en 1827, con el objetivo de trasladar el
Tribunal de Presas de Sierra Leona, pero la falta de acuerdo con Espaa, que se niega a ceder
la soberana de la isla, hizo que los ingleses dejaran el asentamiento de Port Clarece, creado
para ese fin1. La segunda, en 1841, aunque tambin acab sin xito, pues la presin de los fuertes intereses negreros cubanos consigui imponerse en 1841 a la voluntad del gobierno que
haba presentado a las Cortes un Proyecto de Ley por el que se autorizaba la cesin a la Gran
Bretaa de las islas de Fernando Poo y Annobn, por la suma de sesenta mil libras esterlinas
que iban destinadas al pago de los intereses vencidos de la Deuda.
Ahora bien, por muy poderosa que fuera la sacarocracia cubana y por mucho empeo que
pusiera para que todo siguiera igual en lo que al negocio de la trata se refiere, el cambio es consustancial a la historia y desde mediados del siglo XIX el trfico negrero estaba condenado irremediablemente a su fin por la presin internacional. Desde mediados de los aos cincuenta de
ese siglo, se viene llevando a cabo una transicin paulatina hacia un comercio legal. En primer

Ibrahim K. Sundiata, From slaving to neoslavering: the bight of Biafra and Fernando Po en the era of abolition, 1828-1930,
(Madison: University of Wisconsin Press, 1966), 33.

448

El otro lado del paraso: la memoria perdida de Fernando Poo

lugar, algunas casas catalanas fundaron factoras en las costas de frica occidental a veces, se
trataba de las mismas factoras y empresas negreras, reconvertidas por la crisis de su actividad
inicial. En segundo lugar, estas compaas solicitaron y obtuvieron de los gobiernos la creacin
de consulados espaoles para la defensa de sus intereses; es as como se fundaron los de Santa
Mara de Bathurst, en la costa senegalesa, Freetown, en Sierra Leona, y Accra, en la de Ghana.
El tercer paso sera la ocupacin efectiva de la isla de Fernando Poo para hacer de ella un centro comercial en el Golfo de Guinea.
Esta ocupacin se llev a cabo en 1858, durante el gobierno largo de la Unin Liberal.
Durante los diez aos que siguieron se cre una administracin estable en la isla, se intentan
las bases para crear un enclave comercial y para crear la agricultura de plantacin, con fuertes
inversiones pblicas hasta 1868, inversiones que se cargaban a los presupuestos de la isla de
Cuba2. Pero los diez aos de compromiso poltico y econmico no sirvieron para conseguir los
objetivos propuestos y durante dos dcadas la isla languidece, se simplifica la estructura administrativa, se reducen los presupuestos y se plantea, de nuevo, la posibilidad de abandonar Fernando Poo.
Mediada la dcada de 1880, coincidiendo en el tiempo con el inters por frica que se
despierta en todas las cancilleras europeas, se va a producir un cambio importante en la colonia espaola del Golfo de Guinea. Como el aceite de palma, producto de exportacin ms
importante en el tercer cuarto del siglo XIX, vio desplomarse su precio, los comerciantes de la
isla de Fernando Poo se reconvirtieron en cultivadores de cacao, producto con una demanda en
continuo aumento en los pases europeos industrializados. La isla, que rene condiciones ptimas para su cultivo, vio crecer de ao en ao la produccin y la exportacin del cacao, lo que
se tradujo en un incremento de la demanda de terrenos y, por consiguiente, del precio de los
mismos. El gobierno metropolitano, en plena poca del imperialismo, y algunas empresas particulares, volvieron a poner sus ojos en Fernando Poo, ojos que ven la isla como un verdadero paraso.
La isla paraso.
La calificacin de Fernando Poo Bioko- como paraso terrenal es recurrente en aquellos
aos y se hace en un doble sentido. En el primero de ellos se hace alusin a los recursos naturales y paisajsticos, propios de una isla tropical, ms propiamente ecuatorial, que describan
los viajeros y funcionarios. Funcionarios que quedaban prendados a su llegada de la belleza de
la Baha de Santa Isabel, la ms bella del mundo, decan con frecuencia, con la vista del Pico
Santa Isabel hoy Basil- al fondo. El gobernador Jos de la Puente, el autor del documento
clave de este trabajo, es una de las personas que presenta esta visin:
Unnimes convienen todos los que han escrito y hablado de Fernando Poo y unnimes
con ellos todos mis antecesores segn consta en sus respectivas memorias y escritos que
obran en el archivo de aquel gobierno general, en que la isla es exuberante de vegetacin,
y aquel suelo est estratificado de tal conformidad que se siente ansioso de fecundizar; es
como un huevo de oro puesto por la naturaleza en aquel lugar del mundo y que slo espera el ave protectora que lo cubra y de calor; su situacin geogrfica no puede ser ms ven2

Juan Jos Daz, Hacienda y modelo colonial en Fernando Poo 1858-1904, en Ins Roldn, ed., Las Haciendas Pblicas
en el Caribe Hispano durante el siglo XIX. Ed. (Madrid: Consejo Superior de Investigaciones Cientficas, 2008), 245-71.

449

Juan Jos Daz Matarranz

tajosa al hallarse en el centro de la gran ensenada de Biafra, donde van a desembocar caudalosos ros, arterias vitales del continente: colocada as en el Ecuador, parece como que
abre sus brazos para separar ambos hemisferios, mostrndonos con el derecho el porvenir
de la cercana frica, sealndonos con el derecho el fruto de la constancia de cuatro siglos
simbolizados en la lejana Amrica 3.

Tambin coinciden en esta visin los misioneros claretianos, probablemente la nica


coincidencia entre las dos partes protagonistas de esta comunicacin. El Procurador General de
la Misin, padre Jos Xifr, escriba en las mismas fechas (1895):
Esta isla es hermosa, frtil productiva de cacao bastante regular, buen caf y tabaco de
mejor calidad que el de Filipinas. Tiene abundantes y buenas aguas. En el interior se darn
perfectamente los cereales y otros frutos europeos y podran criarse toda clase de ganados.
Protegiendo el cultivo y la exportacin de productos la vuelta de pocos aos tendr Espaa en esta isla un poderoso elemento de riqueza () 4

No sera necesario esperar siquiera esos pocos aos para ver el despegue econmico
de la isla. En la ltima dcada del siglo XIX llevaba camino de convertirse tambin en un
paraso para los productores de cacao. Aunque los primeros ensayos con cultivos tropicales
haban comenzado durante la dcada de 1860, con el algodn, intentando suplir la falta de
materia prima para la industria textil provocada por la guerra de Secesin norteamericana,
no haban cuajado. Slo a partir de los aos ochenta de ese siglo se observa un cambio de
tendencia, tanto en lo que se refiere a la concesin de terrenos a los cultivadores como en
la produccin y exportacin de cacao, que crecen con rapidez en estos aos. As, segn los
datos que aporta en su informe el gobernador Jos de la Puente, la exportacin de cacao se
multiplic por ms de treinta entre 1890 y 19005. Las primeras plantaciones vinieron de la
mano de la sociedad fernandina, pero pronto se aadieron algunas iniciativas espaolas,
catalanas concretamente, por medio de sociedades mercantiles con inversiones en torno a
un milln de pts. cada una6.
Adems de la agricultura de plantacin, an quedaban por explotar otras posibilidades,
sobre todo, ligadas a los bosques ecuatoriales, como recordaba, a principios del siglo pasado,
Ricardo Beltrn: En Fernando Poo y en el continente hay muchos bosques, y por consiguiente madera, las ms de ellas excelentes para ebanistera, carpintera, tonelera y construccin
naval. Es un verdadero tesoro, que an no utilizamos () 7. Pero la idea de paraso llega hasta
nuestros da y ha quedado, sobre todo, en el imaginario colectivo de los ltimos colonos espaoles, por cierto, muy activos ltimamente y muy presentes en foros y publicaciones sobre la
etapa final de la administracin espaola en Guinea Ecuatorial. Un paraso econmico y ejemplo libertad y convivencia entre negros y blancos. Es as como suelen presentarlo en congre3

Revista de Geografa Comercial. (Madrid, 1995), 217-18.


Informe del P. General de la Congregacin Claretiana, Padre Xifr, dando cuenta al ministro de Ultramar sobre los sucesos
que enfrentaron a los misioneros con el gobernador, Jos de la Puente, en San Carlos (Luba), Cabo San Juan y Annobn. 2
de marzo de 1895. Archivo General de la Administracin (AGA), frica, Guinea, Caja 677, exp. 16.
5
Juan Jos Daz, De la trata de negros al cultivo del cacao. (Vic: CEIBA Ediciones, 2005), 99.
6
Entre las sociedades ms activas, destacan las de Badia y Ale, Rius y Torres, La Vigatana, La Barcelonesa y La colonial
de Fernando Poo.
7
Ricardo Beltrn, La Guinea Espaola. (Barcelona: Soler, 1904), 100.
4

450

El otro lado del paraso: la memoria perdida de Fernando Poo

sos, conferencias y publicaciones. De autntico pas de Jauja, llega a calificarlo Jos Menndez. Un pas en el que, como recuerdan la televisin y la prensa (espaolas) del momento se
llevaba una vida buclica, apacible, que pudo haberse perpetuado, pero que se frustr con la
avulsin entorpecedora de Macas, que sumi el pas en la miseria 8. Es posible que para los
funcionarios espaoles de mitad del siglo XX la isla fuera la ms viva imagen de un paraso,
pero, a poco que se hurgue en los documentos de la poca, al menos por lo que se refiere a finales del siglo XIX, no era tal paraso ni siquiera para los altos funcionarios.
1. La Memoria-conferencia y sus repercusiones9.
En el contenido de esta Memoria-conferencia, destacan tres asuntos. En primer lugar, se
detiene a explicar el crecimiento econmico de la isla, el auge del cacao, el aumento del comercio y el incremento de la recaudacin de la Hacienda pblica en la isla.
En segundo lugar, se muestra preocupado y crtico con el gobierno metropolitano por lo
que l juzga como posicin de debilidad de Espaa en el contencioso territorial que mantiene
con Francia por la cuestin de lmites en el ro Muni. Como marino, lo que reclama, bsicamente, es una mayor presencia de buques de guerra en la Estacin Naval.
En tercer lugar, se extiende en explicar el conflicto con los misioneros claretianos. Conflicto que, adems de constituir el tema central de la Memoria, fue muy probablemente el motivo de su salida de la isla, en febrero de 1895. El punto lgido de su enfrentamiento es la denuncia de varios hechos llevados a cabo por la Misin en distintos lugares: Cabo San Juan, Annobn y San Carlos (Luba).
En el primero de ellos denuncia que una mujer haba muerto como consecuencia de los
palos recibidos por orden de un misionero el padre Puiggrs- de la Misin de Cabo San Juan.
El gobernador orden al mdico la exhumacin y el reconocimiento del cadver as como la
apertura de diligencias. El segundo tuvo lugar en la isla Annobn, isla en la que sus habitantes se quejaron de los misioneros por dos motivos: uno, que los misioneros haban quemado el
poblado y haban obligado a aqullos a trasladarse ms arriba, en contra de su voluntad, cerca
de donde se encontraba la Casa-Misin; otro motivo de queja contra el superior de la misin,
Padre Serrallonga, y uno de los Hermanos de la misma, el hermano Coll, pona de manifiesto
que los misioneros daban unas palizas terribles a los que pecaban con mujeres. Como en una
entrevista posterior en la Casa-Misin Jos de la Puente constat por los propios misioneros la
veracidad de la denuncia, con algunos matices, por supuesto, consider oportuno el gobernador tomar varias medidas para evitar males mayores. As, dispuso que los misioneros dejaran
Annobn, a la vez que encarg la representacin del gobierno a un Consejo de Vecinos, formado por cinco personas.
An denuncia un tercer hecho, ste en San Carlos (Luba). All, dice el gobernador, se
haba aplicado un castigo de ochocientos palos en la patio de la misin, ante la presencia del
Superior de la misma y a la vista de los nios que estn all para aprender la mansedumbre
evanglica y el santo principio de a tu prjimo como a ti mismo.
8

Jos Menndez, Los ltimos de Guinea. El fracaso de la descolonizacin (Madrid: Sial/Casa de frica, 2008), 353.
Juan Jos Daz, ed., Conferencia dada en el Ateneo de Madrid por el Capitn de Navo D. Jos de la Puente Bassav, en
la noche del 16 de mayo de 1895, tomada al odo por los taqugrafos. Pronunciada en el Ateneo Cientfico y Literario de
Madrid el 16 de mayo de 1895, (Vic: CEIBA Ediciones, 2007).

451

Juan Jos Daz Matarranz

Las repercusiones.
Los misioneros, como era de esperar, no tardaron en pasar a la accin, con la intencin
de contrarrestar los efectos que pudiera provocar en la opinin pblica la conferencia del gobernador. En una nota manuscrita, la Congregacin inform al ministro de Ultramar acerca a la
conferencia, previnindole de que adems, cual si esto no bastara, se anuncia la edicin de la
tal conferencia; en la que tampoco queda muy bien parado el gobierno de S. M.10 , sin duda,
buscaban una complicidad con el ministerio para sus objetivos; y an ms, se atreve a sugerir
al propio ministro (Toms Castellano) que parece ms que conveniente llamar la atencin del
referido conferenciante, convencindole de la inoportunidad y aun injusticia de apelar a tal
recurso; advirtindole, adems, a lo que se expone si se obstina en dar ese paso11. La conferencia, como sabemos, no se public entonces y tampoco se conserv en los fondos del Ateneo
madrileo.
Lo que la Congregacin no pudo evitar fue que el asunto llegara al Congreso de los Diputados, en la sesin del 29 de mayo de 1895. La iniciativa parti del diputado republicano ngel
Mara de Labra, que se mostr tremendamente crtico con un modelo de colonizacin que l
juzga basado nica y exclusivamente en las misiones, como dice en su intervencin: Respecto a Fernando Poo, no puedo por menos de decir que la propaganda exclusivamente religiosa
hecha por los misioneros entraa un error. La colonizacin tiene que contar con diversos elementos y en ellos tienen que entrar distintos factores () Yo lo que afirmo y digo es que el
mero hecho de estar entregada por entero y absoluto a la propaganda religiosa, a la propaganda nica y exclusivamente de los misioneros es un error. Labra va ms all en su intervencin al exponer cul es la verdadera razn que explica, desde su punto de vista, el enfrentamiento entre el gobernador y los misioneros: la razn ltima, que est detrs del conflicto () es
la tolerancia para la predicacin de los metodistas y la autorizacin por uno de los gobernadores de una escuela civil y al decir civil no hablo de una escuela laica, sino que hablo de una
escuela que no est dirigida por los misioneros12.
En defensa de las misiones sali el ministro de Ultramar, Toms Castellano que nos
deja en su intervencin una joya representativa de la mentalidad su poca: Nosotros, tenemos que valernos, y no nos ha ido tan mal, valindonos de l, del elemento religioso como
elemento civilizador, como elemento que va a ensear nuestro idioma y nuestra religin a las
razas inferiores, a los indgenas de las colonias (). Los debates coloniales estn plagados
de citas como sta del ministro Castellano, sin que nadie en el hemiciclo se rasgara las vestiduras.
En realidad, los misioneros haban empezado antes su contraataque y parece que la salida precipitada del Gobernador no se debi a cuestiones de salud, sino a una orden del Ministerio, tras el enfrentamiento con la misin. Una vez en Madrid, la primera intencin de Jos de
la Puente era dar su conferencia en la Sociedad Geogrfica, que era la institucin que promocionaba este tipo de actos referidos al golfo de Guinea, pero la Sociedad Geogrfica prohibi
la conferencia despus de haberla promocionado en primera instancia. Esta es la razn por la
que la conferencia se pronunci en el Ateneo.
10

AGA, frica, Guinea, Caja 677, exp. 16


AGA, frica, Guinea, Caja 677, exp. 16
Diario de Sesiones en Cortes, 29 de mayo 1895.

11

12

452

El otro lado del paraso: la memoria perdida de Fernando Poo

Naturalmente, la razn de estas presiones sobre el conferenciante y de la repercusin que


tuvo en el parlamento, es que no se trataba slo de un enfrentamiento personal, sino que haba,
frente a frente, dos modelos de colonizacin distintos. Modelos que respondan a intereses contrapuestos de varios grupos de presin coloniales. En realidad, gobernador y misioneros no son
sino los portavoces de esos intereses, pero no los verdaderos protagonistas.
1. El gobernador.
Jos de la Puente fue nombrado gobernador General de Fernando Poo, a la vez que
comandante de la estacin naval, en junio de 1893 y tom posesin de su cargo en julio de ese
mismo ao. Permaneci durante casi dos aos, hasta que en febrero de 1895 entreg el mando
y sali para la pennsula por la va de Lisboa13.
El Estatuto colonial estableca que el gobierno y la administracin de las posesiones espaolas del golfo de Guinea estaran a cargo de un Gobernador, jefe, al propio tiempo, de la Estacin Naval, con el empleo de Teniente de Navo hasta Capitn de Fragata. El gobernador sera
responsable de la conservacin y defensa de dichas posesiones y tendra todas las atribuciones,
ordinarias y extraordinarias, que la ley otorgaba entonces a las autoridades superiores de Ultramar 14. El cargo era bienal y estaba asistido por un Secretario letrado y por grupo reducido de
funcionarios 15.
El poder de decisin del gobernador era innegable y apenas tena contrapeso en las instituciones coloniales, pues incluso la Junta de Autoridades, nica que poda ejercer ese papel,
era un rgano consultivo y adems estaba presidido por el propio gobernador. Ahora bien, tal
poder, en teora casi omnmodo, en la prctica estaba sometido a las presiones lgicas de los
diferentes grupos econmicos y sociales, adems de la escasez de recursos con los que contaba. Estos grupos de presin, autnticos lobbies, eran fundamentalmente tres: los misioneros, los plantadores de cacao, en su mayor parte fernandinos, y la Compaa Trastlntica. La
poblacin autctona, bubes, fangs y ndows, no tena capacidad de decisin ni oportunidad
de presionar.
A esto habra que aadir an los frecuentes conflictos en las riberas del Ro Muni con
las autoridades francesas de Gabn, por cuestiones menores, pero recurrentes, acerca de la
soberana de los territorios costeros y continentales del Ro Muni. Cuando Jos de la Puente fue gobernador, los territorios sobre los que Espaa ejerca soberana eran la propia isla
de Fernando Poo y las de Annobn, Elobey Grande y Elobey chico. En el litoral del continente no exista todava acuerdo entre Francia y Espaa sobre el reparto de influencias los
lmites de soberana no estaban definidos. Espaa reivindicaba como dominio propio los
territorios costeros desde el Ro Campo hasta el Cabo Esteiras, al norte del Estuario del
Gabn, mientras Francia, por su parte, pretenda que sus dominios se extendan hasta el
norte del Ro Muni. Una conferencia mixta en la que los delegados espaoles y franceses
sostuvieron largas negociaciones en Pars (1885-1891), no consigui resolver el problema
13

Juan Jos Daz, El gobierno de Jos de la Puente y Bassav en la Guinea Espaola (Vic: CEIBA Ediciones, 2006), 9-10.
Real decreto de 17 de febrero 1888, Gaceta del 26, art. 1.
Agustn Snchez, La estructura administrativa del Estado en Materia colonial y las posesiones del Golfo de Guinea, en
Estudios Africanos, Revista de la Asociacin Espaola de Africanistas. (Madrid: Asociacin Espaola de Africanistas, 1994)
83-99.

14
15

453

Juan Jos Daz Matarranz

territorial, pero sirvi para firmar un acuerdo de statu quo en espera de la solucin definitiva. Solucin que no llegara hasta el Tratado de Pars de 1900, conocido como el Tratado
del Muni16.
2. Los misioneros
Los misioneros claretianos suponen el tercer y definitivo intento para implantar un modelo de colonizacin misional, despus del protagonizado por el prroco Martnez Sanz, nombrado primer prefecto Apostlico de Fernando Poo, Corisco y Annobn (1856) y por la Compaa de Jess (1858-1871). Con los modelos anteriores, las misiones claretianas compartan unos
rasgos comunes, como su carcter oficial, reconocido por el Estatuto Orgnico de la colonia,
su ideologa ultramontana, la oposicin a la libertad de cultos y el deseo de centralizar la accin
colonial17.
Junto a estos rasgos de algn modo heredados, los misioneros claretianos incorporan
otros de carcter especfico. Uno de ellos es la creacin de internados masculinos, con nios
procedentes de la zona internados con o sin el permiso familiar-, que eran la piedra angular del
proyecto, pues supona la inmersin en un ambiente catlico y espaol que los mantena alejados de sus propios valores culturales y de cualquier posibilidad de contaminacin. Del mismo
modo, se procedera a la fundacin de internados femeninos, regidos por las Hermanas Concepcionistas. Internados en los que las alumnas aprenderan a ser buenas amas de casa y esposas
catlicas. Otro rasgo distintivo era la incorporacin a la misin de fincas de cacao -un cacao
que se destinaba, claro est, a la exportacin-, para alumnos y antiguos alumnos. El objetivo,
aparte de la manutencin, era tambin formar trabajadores tiles para la colonia, en pleno proceso de expansin de la agricultura cacaotera. El tercer elemento diferenciador de los claretianos era la constitucin de familias catlicas, formadas con alumnos y alumnas mayores de los
internados. Finalmente, la creacin de pueblos catlicos, junto a la Misin y regidos por ella.
Una vez definida la estrategia, la expansin de los misioneros fue relativamente rpida,
ayudada tambin por los fondos pblicos, como advertir Jos de la Puente en su Memoria. En
apenas diez aos, adems de Santa Isabel, se haban instalado en Banap, Corisco, Cabo San
Juan, Annobn, Elobey Chico, Batete, Concepcin y Basil. En estos lugares, especialmente
los alejados de la capital, ejercan la autoridad religiosa y civil.
Pero el modelo supona tambin la creacin de algunos conflictos. En primer lugar, con
las familias de los nios, cuyos padres se oponan a la separacin, a veces forzada, de sus hijos.
Claro que esta oposicin siempre poda justificarse como consecuencia de la ignorancia de
unos padres que no apreciaban las ventajas de la instruccin. Adems, siempre podra echarse
mano de la fuerza para evitar que esta oposicin se manifestase en cualquier forma que resultara un peligro para la misin.
16
Juan Bautista Vilar, El convenio franco-espaol de 1900 en los orgenes de la Repblica de Guinea Ecuatorial, Anales
de la Universidad de Murcia n XXVIII, (Murcia: Universidad de Murcia, 1970-71), 43-95. Juan Jos Daz Matarranz, Colonialismo espaol en Guinea Ecuatorial: Configuracin territorial e intereses espaoles en el golfo de Guinea (Alcal de
Henares, Universidad de Alcal, Tesis Doctoral, 2003) 372-492. E. Rouard, La France et les outres Nations Latines en Afrique (Paris: A. Pedomme diteur, 1903), 175-78.
17
Jacint Creus, La construccin de un modelo de evangelizacin colonial: Guinea Espaol (1845-1910), en Jos Ramn
Trujillo, ed., frica hacia el siglo XXI. Actas del II Congreso de Estudios Africanos en el Mundo Ibrico, (Madrid: SIALCasa de frica, 2001), 97-112.

454

El otro lado del paraso: la memoria perdida de Fernando Poo

A veces, el conflicto enfrentaba a los misioneros con las autoridades coloniales. Las causas del mismo podan ser mltiples, pero con frecuencia tenan que ver con el hecho de que la
Misin ejerca la autoridad religiosa y la civil, con o sin respaldo legal, y tomaba decisiones
que escapaban a sus competencias. Precisamente, uno de los momentos ms crticos se vivi
durante el mandato de Puente y Bassav y se hacen pblicos en la Memoria-Conferencia que
traemos aqu.
3. Los agricultores fernandinos.
En Santa Isabel Malabo- se concentraba buena parte de la vida econmica y social de la
colonia espaola en el golfo de Guinea, una vida que estaba dominada por el grupo de los llamados fernandinos, anglfonos, baptistas, dueos del comercio y de plantaciones de cacao. Se
trataba de una sociedad criolla, de tronco africano y cultura europea18. Este grupo de familias,
que enviaban a sus hijos a estudiar a universidades britnicas, era partidario de una colonia
librecambista, con pocas regulaciones y con la presencia del Estado limitada a asegurar el orden
y en todo caso a financiar las infraestructuras ms costosas, como puertos, caminos y telgrafo. Partidarios tambin de la libertad de cultos y de enseanza, lo que se explica bien por su
condicin anglfona y baptista. Algunos propietarios y sociedades espaolas que comenzaron
a operar por estos aos en Fernando Poo, compartan los mismos objetivos que los fernandinos. Para ellos, el fin del librecambio con la implantacin de un arancel proteccionista, que llevaba el derecho preferencial de bandera, tanto en las importaciones como en las exportaciones
(1893), significaba una merma de oportunidades. Como contrapartida, buscaron la complicidad
de la administracin colonial para conseguir el reclutamiento forzoso de la poblacin indgena
como medio para superar la crisis econmica en las plantaciones agrcolas de Fernando Poo
lo que, en trminos econmicos, significaba conseguir una fuerza de trabajo barata19
4. La Trasatlntica.
El ltimo lobby en entrar en escena es la compaa Trasatlntica de Barcelona, que
comenz el servicio de vapores-correo con la isla de Fernando Poo en 1887. El establecimiento de esa lnea tiene que ver con el contrato entre el gobierno y la Trasatlntica, en noviembre
de 1886, que autorizaba a incluir en los presupuestos peninsulares una cantidad anual de
8.445.222 pesetas para satisfacer la subvencin a la Compaa por los servicios postales martimos. Las circunstancias de este contrato, dentro de un amplio debate sobre el viraje proteccionista en Espaa, han sido bien explicadas por Elena Hernndez 20. Precisamente, dentro de
esos servicios se contemplaba la creacin de una lnea a Ro de Oro y Fernando Poo. La Compaa se comprometa a realizar cuatro viajes redondos al ao que unan Barcelona y Cdiz,
adems de otras escalas africanas, con Fernando Poo, recibiendo una subvencin anual por ello
18

A. Martn, La ciudad de Clarence, Primeros aos de la actual ciudad de Malabo, capital de Guinea Ecuatorial (MadridMalabo: Ed. Centro cultural Hispano-Guineano. Madrid-Malabo, 1993), 94-100.
Gonzalo Sanz, Poltica colonial y organizacin del trabajo en la isla de Fernando Poo: 1880-1930 (Barcelona: Universidad de Barcelona, Tesis Doctoral, 1983), 222.
20
Elena Hernndez, Pensamiento burgus y problemas coloniales en la Espaa de la Restauracin, 1875-1887 (Madrid: Universidad Complutense de Madrid, Tesis doctoral. 1983).Juan Jos Daz, Hacienda y modelo colonial en Fernando Poo 18581904, en Ins Roldn, ed., Las Haciendas Pblicas en el Caribe Hispano durante el siglo XIX. Ed. (Madrid: Consejo Superior de Investigaciones Cientficas, 2008), 245-71.
19

455

Juan Jos Daz Matarranz

de 172.079 pts. Sin duda, esa lnea abierta de las subvenciones estatales sera un primer paso
en la senda que llevara a la implantacin de un sistema proteccionista en Fernando Poo, que
acabara de tomar forma con el arancel de 1893 y el establecimiento del derecho diferencial de
bandera en el comercio de esta isla.
La compaa se comport como un poderoso lobby en la isla. No se limit al servicio de
vapores-correo, sino que extendi su actividad a otros mbitos. Compr fincas que puso en
explotacin, cre factoras y envi representantes a Santa Isabel hoy Malabo- y a los territorios de Ro Muni bajo soberana espaola. Para defender sus intereses, no dud en infiltrarse
en los foros de debate sobre la poltica colonial, tanto la Sociedad Geogrfica de Madrid, como
en Santa Isabel, en el Consejo de Vecinos de Santa Isabel, que eran hasta entonces focos de la
doctrina librecambista. La implantacin del arancel de 1893 en la isla, que acabamos de citar
en el prrafo anterior, es, en buena parte, resultado de esta poltica de la Trasatlntica y desde
luego, responde por entero los intereses de la Compaa en detrimento de otros grupos, especialmente el de los agricultores fernandinos.
Conclusin.
Resumiendo, para concluir, nos encontramos ante dos modelos de colonizacin enfrentados. Por una parte, tenemos un modelo colonial basado en el librecambio y la libertad religiosa. Modelo defendido por los plantadores de cacao, que ven ms favorable para sus intereses
el acceso a los mercados europeos, especialmente ingls. Este modelo es el que representa el
gobernador, cuando arremete contra la colonizacin misional. Por otro lado, est el modelo que
defiende la proteccin del mercado nacional, lo que se traduce en la implantacin del arancel
en Fernando Poo (1893), el derecho diferencial de bandera, unido a la imposicin del culto
catlico y del idioma espaol, lo que une los intereses de la Trasatlntica y de los misioneros.
El momento culminante del conflicto, reflejo del que se vivi en la Metrpoli, coincidi con el
gobierno de Jos de la Puente en Fernando Poo. En ambos casos, Metrpoli y colonia, el vencedor fue el mismo. No obstante, los plantadores de cacao, perjudicados por las medidas que
beneficiaban a la naviera, obtuvieron algunas compensaciones, la ms importante de las cuales
fue el apoyo del Estado para solucionar el problema crnico de la mano de obra. En tal sentido, se permiti, primero, la recluta forzosa de la poblacin bubi de la isla para los trabajos en
las plantaciones y, cuando esta poblacin daba claros sntomas de agotamiento, hizo lo propio
con la poblacin fang de los territorios continentales. Adems, financi de manera recurrente
el traslado de braceros de las costas africanas, como Liberia y sierra Leona, algo que beneficiaba, en este caso, a las dos partes en conflicto.

Bibliografa
Beltrn, Ricardo, La Guinea Espaola (Barcelona: Soler, 1904).
Creus, Jacint , La construccin de un modelo de evangelizacin colonial: Guinea Espaol (1845-1910),
en Jos Ramn Trujillo (ed.): frica hacia el siglo XXI. Actas del II Congreso de Estudios Africanos en
el Mundo Ibrico (Madrid: SIAL- Casa de frica, 2001).
Daz, Juan Jos , Colonialismo espaol en Guinea Ecuatorial: Configuracin territorial e intereses espaoles en el golfo de Guinea (Alcal de Henares: Universidad de Alcal, Tesis Doctoral, 2003).
Daz, Juan Jos De la trata de negros al cultivo del cacao (Vic: CEIBA Ediciones, 2005).
456

El otro lado del paraso: la memoria perdida de Fernando Poo

Daz, Juan Jos El gobierno de Jos de la Puente y Bassav en la Guinea Espaola (Vic: CEIBA Ediciones, 2006)
Daz, Juan Jos Hacienda y modelo colonial en Fernando Poo 1858-1904, en Ins Roldn de Montaud
(Ed.): Las Haciendas Pblicas en el Caribe Hispano durante el siglo XIX (Madrid: CSIC, 2008)
Hernndez, Elena , Pensamiento burgus y problemas coloniales en la Espaa de la Restauracin, 18751887 (Madrid: Universidad Complutense de Madrid, Tesis doctoral, 1902)
Martn, A. La ciudad de Clarence, Primeros aos de la actual ciudad de Malabo, capital de Guinea
Ecuatorial (Madrid-Malabo: Centro cultural Hispano-Guineano. 1993).
Menndez, Jos Los ltimos de Guinea. El fracaso de la descolonizacin (Madrid: Sial/Casa de frica,
2008).
Rouard, E. La France et les outres Nations Latines en Afrique, (Paris: A. Pedomme diteur, 1903).
Snchez, Agustn, La estructura administrativa del Estado en Materia colonial y las posesiones del Golfo
de Guinea, en Estudios Africanos, Revista de la Asociacin Espaola de Africanistas. (Madrid: Asociacin Espaola de Africanistas, 1994), 83-99.
Sanz, Gonzalo, Poltica colonial y organizacin del trabajo en la isla de Fernando Poo: 1880-1930 (Barcelona: Universidad de Barcelona, Tesis Doctoral, 1983).
Sundiata, Ibrahim K. , From slaving to neoslavering: the bight of Biafra and Fernando Po en the era of
abolition, 1828-1930 (Madison: University of Wisconsin Press, 1966).
Bautista, Juan, El convenio franco-espaol de 1900 en los orgenes de la Repblica de Guinea Ecuatorial, Anales de la Universidad de Murcia n XXVIII, (Murcia: Universidad de Murcia, 1971) 43-95.

457

El contexto de produccin de la primera


Historia de las islas Marianas (Pars, 1700)
Alexandre Coello de la Rosa
Universitat Pompeu Fabra (UPF)

l padre Luis de Morales naci en Tordesillas el 29 de septiembre de 1641. El 28 de agosto


de 1658, contando diecisiete aos de edad, entr en la Compaa de Jess. Estudi teologa en Salamanca y despus de hacer los votos de escolar solicit trabajar como misionero en
las islas Filipinas. Su primera destinacin fue las islas de los Ladrones1, un espacio de frontera
en la retaguardia del imperio espaol. En abril de 1668 parti hacia su destino en una alegora
de la Nave de la Iglesia Militante acompaado de los padres Diego Luis de San Vitores
(1627-1672), el palentino Toms Cardeoso (1640-), el malagueo Luis de Medina (16371670), el almeriense Pedro de Casanova (1641-1694) y el hermano escolar telogo burgals
Lorenzo Bustillo (1642-1716), quienes salieron de Acapulco el 23 de marzo de 1668, llegando
al archipilago el sbado 16 de junio del mismo ao2. Se trataba de la primera expedicin financiada por la reina Mariana de Austria (1634-96) para evangelizar unos nativos, los marianos,
que permanecan en la gentilidad.
Tras su llegada a las islas establecieron su base de operaciones en la isla de Guam. Segn
las Cartas Anuas, se contabilizaron alrededor de veinte mil nativos, trece mil de los cuales fueron bautizados aquel mismo ao. Muchos de ellos fueron distribuidos en unos 180 pueblos dispersos en las playas y en el interior de la isla3. Uno de los jefes chamorri de mayor rango, llamado Kepuha (o Quipuha, en la versin hispanizada), los recibi con cordialidad, y tras bautizarse y recibir el nombre de Juan, los autoriz a predicar y bautizar en su territorio4. Ganada as
su voluntad, San Vitores envi a los padres Morales y Cardeoso, acompaados de varios asistentes y soldados a la isla de Tinin5. El 14 de agosto de 1668, en la isla de Saipn, los lderes
1

Rebautizadas posteriormente como islas Marianas en honor de la Reina Mariana de Austria, viuda de Felipe IV y madre de
Carlos II.
Luis de Morales, Historia de las islas Marianas, Cap. 1, f. 23 (AHCJC, FIL HIS 061, E.I, c-05/2/0); Ch. Le Gobien, Histoire des Isles Marianes, Libro I, p. 38. Vase tambin el Resumen de los sucesos del primer ao de la misin en estas islas
Marianas, con fecha en San Ignacio de Agaa, 26 de abril 1666 (ARSI, Philip. 13, ff. 5r-8v).
3
Relacin de las empresas y sucesos espirituales y temporales de las islas Marianas, que antes se llamaban Ladrones, desde
que el ao de sesenta y ocho se introdujo en ellas el Santo Evangelio por los Religiosos de la Compaa (RAH, Fondo Cortes 567, 9-2676-8, f. 3v; ARSI, Philip. 13, f. 5r).
4
ARSI, Philip. 13, ff. 5r-5v.
5
Morales, Historia, Cap. 3, ff. 43-44; 56; Le Gobien, Histoire, Libro 3, 76.
2

459

Alexandre Coello de la Rosa

marianos, desconfiando de sus intenciones, hirieron al padre Morales en una pierna y acabaron
con la vida del sargento Lorenzo Castellanos y su intrprete tagalo Gabriel de la Cruz, lo que
aceler su vuelta a Guam (octubre, 1668)6. All se recuper de las heridas, y tras regresar a
Tinin, restableci la misin. Lo acompaaba el padre San Vitores, quien utiliz la isla como
una plataforma de lanzamiento para explorar las islas del norte7.
Respondiendo a los deseos del provincial Miguel Solana (1668-70), los padres San Vitores y Morales se encargaron de visitar las islas ms grandes y habitadas del archipilago, principalmente Saipn (bautizada como San Jos), Tinian (bautizada como Buenavista Mariana) y
Rota (conocida tambin como Zarpana y bautizada como Santa Ana), al sudoeste, dando
comienzo a lo que se ha llamado el segundo perodo de la historia de las islas Marianas (16681698)8. Pero no iban solos. Les acompaaba la llamada Armada Naval Mariana o Escuadrn
Mariano, una pequea flota de tres o cuatro canoas con diez soldados, en su mayora filipinos, comandada por el capitn Juan de Santa Cruz Panday, que disponan de tres mosquetes y
una pequea pieza de campaa. La resistencia feroz de los nativos acab por definir una topografa spera y fragosa, estableciendo un vnculo entre aquella tierra de guerra y sus habitantes fronterizos 9.
El 27 de enero de 1670, el padre Medina fue a visitar la isla de Saipn, situada a unas tres
millas de la de Tinian, confirmando que la predicacin de San Vitores haba sido muy epidrmica. Un sangley llamado Choco haba difundido la historia de que los jesuitas derramaban
enfermedades con el agua y los santos leos que echaban a los nios y ancianos para bautizarlos, causndoles la muerte. Dos das despus, el padre Medina fue asaltado en la tercera aldea
que visitaba por un tal Poyo, a quien llamaban el matador (luego bautizado como Luis), y su
cmplice, llamado Daon (luego bautizado como Vidal), contando treinta y tres aos de edad10.
Con l muri Hiplito de la Cruz, natural de las islas de los Pintados o Visayas (Ceb), convirtindose en el primer mrtir de las islas Marianas. Para certificar su muerte heroica los jesuitas no slo recuperaron su cuerpo, sino que tomaron declaraciones juradas acerca del glorioso
martirio de su cofrade, escribiendo diversas cartas y relaciones a los provinciales y procuradores generales11.
Correspondi al padre Morales llevar a Manila las primeras noticias de aquellas muertes.
Parti en julio de 1671 a Manila a bordo del buque Nuestra Seora del Socorro desde donde
fue asignado a las misiones tagalas12. El 2 de febrero de 1676 hizo su profesin de cuatro votos,
siendo nombrado ese mismo ao como rector de Antipolo. Mientras tanto, las noticias que llegaban de las Marianas no eran nada alentadoras. La resistencia de los marianos a aceptar el
evangelio haba provocado la muerte de nuevos mrtires, como Antonio Mara de San Basilio
y Sebastin de Monroy. Por entonces el padre Morales se ocupaba en escribir una Historia de
6

ARSI, Philip. 13, f. 5v.


Farrell, History of the Northern Mariana Islands, 156.
Ibez y Garca, Historia de las Islas Marianas, 35.
9
Giudicelli, Pacificacin y construccin discursiva de la frontera, 165-166.
10
ARSI, Philip. 13, ff. 50v-52r.
11
Juan de Santa Cruz, Vida y martirio del padre Luis de Medina (Mlaga, 25 de agosto 1637; 29 de enero 1670) (AHCJC
- Carpeta de mrtires) EI.b-9/6, ff. 1-13v); Declaraciones tomadas y juradas ante el general Diego de Arvalo acerca del
martirio del padre Diego Luis de Medina de la Compaa de Jess. Islas Marianas, 27 de junio 1671 (AHCJC, FILHIS
061. Signatura E.I, c-05 [p]. Diversos sobre islas Marianas y Carolinas / P. San Vitores).
12
Morales, SJ, Historia de las islas Marianas, f. 88.
7
8

460

El contexto de produccin de la primera Historia de las islas Marianas (Pars, 1700)

las islas Marianas (Paris, 1700) que la historiografa ha atribuido al padre jesuita Charles Le
Gobien (1653-1708)13.
Entre 1681-82 el padre Morales actuaba como vice-rector del colegio de Cavite cuando
en la Congregacin Provincial de 1683 fue nombrado como nuevo Procurador de la provincia
de las Filipinas en las curias de Madrid y Roma (1683-88), en sustitucin del padre Jernimo
de Ortega, electo en primer lugar14. La eleccin de los procuradores recaa en los sujetos ms
destacados, con slida experiencia y formacin, capaces de tratar los asuntos ms comprometidos en Europa, lo que prolongaba su estancia en Europa durante varios aos15. Su tarea principal consista en reclutar misioneros, informando al padre General en Roma de los asuntos de
la provincia. Como embajadores de sus rdenes tenan un importante cometido; a saber, entrevistarse con los poderosos de la corte en Madrid y Roma para informar acerca de los progresos de su misin evangelizadora. Asimismo, los procuradores tuvieron que lidiar con numerosos conflictos jurisdiccionales con los gobernadores y capitanes generales (en particular, el
limeo don Damin de Esplana, gobernador de las Marianas), arzobispos y las dems rdenes
religiosas. Con todas estas tareas que los mantenan varios aos ocupados en Europa, no es
extrao, pues, que pospusiera el envo de materiales para la redaccin de la Historia de las
Marianas. Lo que no significaba, como demuestra la carta que escribi el padre Bustillo al
padre Antonio Matas Jaramillo, con fecha en Agaa, 18 de mayo de 1689, que los jesuitas
hubieran decidido abandonar esa tarea:
() desde mayo de 1685 se estaban remitiendo las Relaciones bien llenas al Padre Procurador General de Indias en Madrid; a fin de que se prosiga la Historia de Marianas explicando los individuos de personas (que por eso las he puesto a la margen de dicha Relacin)
y tierras; porque servir, dice dicho padre Ambrosio16, de gran direccin al Historiador17
de por all. Y el padre Luis de Morales desde Madrid dice lo mismo, y que no se deje de
poner en las relaciones por mnima que sea, porque por all hace una armona del cielo 18.

Parti de Manila a Nueva Espaa cuando todava no haba estallado la Segunda Guerra
Chamorra (24 de julio de 1684). Un alzamiento general que acab con las vidas de numerosos
soldados, misioneros (Manuel Solrzano, Baltasar Dubois, Tefilo de Angelis, Carlos Boranga, Agustn Strobach) y auxiliares de la Compaa de Jess, demostrando que la misin todava no estaba consolidada19. All estuvo, entre otros, el futuro procurador Antonio Matas Jaramillo, quien haba llegado en 1683 a bordo del primer patache procedente de Cavite20. El viceprovincial de la misin de las Marianas, el padre Gerardo Bowens, escribi una carta al rey, con
13

Parte del manuscrito de dicha Historia se encuentra en el Arxiu Histric de la Companyia de Jess a Catalunya (AHCJC,
FIL HIS 061, E.I, c-05/2/0). Me remito a la introduccin que aparecer prximamente en la edicin que preparo de esta
Historia (Madrid: Ediciones Polifemo, 2012).
14
ARSI, Philip. 2-II, f. 353v.
15
Page, Los viajes de Europa a Buenos Aires, 9.
16
Se refiere a Ambrosio Ortiz, traductor al italiano de la Vida y martyrio del venerable padre Diego de Sanvitores del padre
Garca. Agradezco a Joan Pau Rubis el dato.
17
Probablemente se refera al padre Francisco Garca, SJ, autor de la Vida y martyrio del venerable padre Diego de Sanvitores, de la Compaa de Jess, primer apstol de las islas Marianas (Madrid, 1683).
18
Lvesque, History of Micronesia, 291-292.
19
Coello, Colonialismo y santidad en las islas Marianas: los soldados de Geden, 17-44.
20
Coello, Colonialismo y santidad en las islas Marianas: los soldados de Geden, 25.

461

Alexandre Coello de la Rosa

fecha 15 de mayo de 1685, notificndole la muerte de muchos soldados y misioneros a manos


de los revoltosos marianos. No slo se quejaba del proceder del gobernador don Damin de
Explana (1641-1694), sino que solicitaba mayor nmeros de efectivos para el gran fruto espiritual que se esperaba recoger en las islas aledaas21. Estos conflictos llegaron a odos de la
corte, lo que dificult enormemente los objetivos del padre Morales22.
El 14 de agosto de 1685 desembarc en Sevilla cargado de cartas y recomendaciones, as
como de diversos memoriales para diversas personalidades, incluidas doa Mara de Guadalupe, duquesa de Aveiro y Maqueda, y la reina Mariana, viuda de Felipe IV (1605-1665), madre
de Carlos II (1661-1700) y principal protectora de la misin de las Marianas23. Por entonces los
ministros y funcionarios del Consejo de Indias haban mostrado su malestar por el proceder de
los procuradores jesuitas, quienes acudan directamente al rey o a sus validos (duque de Medinaceli, 1680-85; conde de Oropesa, 1685-91) para que se le den ms [misioneros] por que
siempre que cualquiera de estas partes acude a l, les concede los que piden24.
Unas veces se solicit su parecer acerca de la cristianizacin forzosa de los mercaderes
de origen chino, conocidos como sangleyes, obligndolos a vivir en pueblos extramuros de
Manila25. Otras tuvo que defenderse de aquellos que utilizaban su influencia para difamar a los
jesuitas. Este fue el caso de fray Alonso Sandin (1640-1701), procurador de los dominicos en
las Filipinas, acusado de presentar papeles infamatorios e injuriosos en el Consejo de Indias
contra la Compaa de Jess26. Segn el Memorial del padre Morales, los dominicos de Manila ridiculizaban a los hijos de San Ignacio mediante la colocacin de pasquines, no de noche,
ni a horas escusadas, sino pblicamente en la mitad del da, un fraile lego de Santo Domingo,
llenando la esquina de una plaza publica 27.
Para reforzar la defensa, el padre Diego Francisco Altamirano (1625-1715), Procurador
General de las Indias Occidentales (1682-88), escribi una carta al rey (Sevilla, 1685) en la que
denunciaba las calumnias o falsedades que personas poco temerosas de Dios haban esparcido en Filipinas, Mxico y Espaa contra los religiosos de la Compaa de Jess y los misioneros destacados en las islas Marianas, Filipinas y otras provincias28. Asimismo, los jesuitas de
Manila nombraron al padre Jaramillo como procurador por espacio de seis aos en la XIII Congregacin Provincial que se celebr en Manila en 168729. Se trataba de un antiguo misionero
en las Marianas, y segn las fuentes, se le consideraba una persona equilibrada y prudente que
podra sustituir al padre Luis de Morales en el cargo. Acompaado del padre Alejo Lpez
(1649-93), el procurador Jaramillo llevaba un Memorial, con fecha en Manila, 10 de junio de
1687, en el que acusaba directamente al arzobispo Pardo, de corte jansenista, de agraviar a la

21

Coello, Colonialismo y santidad en las islas Marianas: los soldados de Geden, 17-44.
La carta del padre Bowens fue incluida en los escritos presentados por el procurador Morales en el Consejo de Indias, solicitando que no se abandonara la misin de las islas Marianas (AGI, Filipinas 3, Ramo 170).
23
Lvesque, History of Micronesia, Vol. 8, 1996, 411-422; 661-68.
24
Coleccin Pastells, Fil. 2, 442-443, citado en Lvesque, History of Micronesia, Vol. 8, 1996, 424.
25
Memorial del padre Luis de Morales, SJ, con fecha en Madrid, 13 de septiembre 1686 (AGI, Filipinas 28, N. 131).
26
Espinar, Manifiesto jurdico defensorio, ff. 3v.
27
Espinar, Manifiesto jurdico defensorio, f. 4r.
28
AGI, Filipinas 90, Ramo 3, f. 1r.
29
De la Costa, Jesuits in the Philippines, 436.
22

462

El contexto de produccin de la primera Historia de las islas Marianas (Pars, 1700)

Compaa de Jess30. Adems, el Memorial pretenda obtener los apoyos econmicos necesarios para sostener las misiones de las Filipinas y hacerlas prosperar.
Para decantar la balanza an ms a su favor, en abril de 1687 el padre Morales escriba
un nuevo Memorial dirigido a la reina Mariana en el que acusaba al Consejo de Indias de no
apoyar suficientemente las misiones de las islas del Pacfico. Su intencin era evitar que la
Corona abandonara el archipilago de las Marianas a causa de los numerosos accidentes y
revoluciones que haban tenido lugar en los ltimos aos, lamentando que se malograra la
sangre de tantos mrtires cuyas reliquias haban consagrado aquellos territorios como puertas
abiertas hacia otras islas. Efectivamente, Morales tema que se desampararan dichas conversiones, estando para cogerse el fruto as de las trece islas reducidas, como de las muchas cercanas, y muy pobladas, que se esperan reducir al gremio de nuestra Santa Iglesia 31. A pesar de
su excesivo celo, obtuvo algunos apoyos, como la promesa de repoblar las islas con familias
tradas directamente de la Nueva Espaa, lo que garantizara el compromiso de la monarqua
con sus sbditos marianos32.
Pero an haba ms. El 5 de mayo de 1687 el padre Morales, junto con otro de los procuradores jesuitas, el padre Pedro de Espinar (1630-95), presentaron una lista con los nombres,
apellidos y lugar de procedencia de los 41 sujetos elegidos para ir a las islas Filipinas y Marianas. Todas las provincias jesuticas participaban del esfuerzo misional, siendo Andaluca la que
sola contribuir con mayor nmero por su cercana geogrfica al puerto de partida. Los candidatos deban ser voluntarios y sus superiores deban aceptar su partida. Pero este no era el caso.
Ni el padre Morales ni Espinar consiguieron llegar al cupo establecido por la Real Cdula de
78 misioneros33. A pesar de la Real Cdula del 10 de diciembre 1664 por la que el rey Felipe
IV autorizaba a que una cuarta parte de los jesuitas de cada expedicin fueran reclutados fuera
de Espaa, tan slo diez la obtuvieron. Una de las razones era la reticencia del Consejo de
Indias a conceder licencia a los jesuitas extranjeros para ir a las Indias34. Como es sabido, en
1679 la debilidad de la monarqua hispnica haba obligado a ceder el Franco Condado a Francia. Posteriormente, en 1684, la Corona perdi Luxemburgo por la Tregua de Ratisbona, acelerando la decadencia espaola. Entretanto, muchos novicios haban escrito al General solicitando que fueran enviados como misioneros a las Indias. Pero, paradjicamente, no haba suficientes candidatos. Cules eran los motivos por los cuales los novicios no acudan a la llamada de los procuradores? Exista algn tipo de presin por parte de las autoridades superiores?
Efectivamente, esta pareca ser la razn de tan pocas vocaciones. Consternado, el 16 de
septiembre de 1687 el padre Morales escribi unos Postulados al nuevo Prepsito General de
30

Memorial al Rey Nuestro Seor por la provincia de la Compaa de Jess de las islas Filipinas, en satisfaccin de varios
escritos violentos hechos con que a dicha provincia ha agraviado el reverendo arzobispo de Manila don fray Felipe Pardo de
la orden de Santo Domingo (AHCJC, FILEXP 01, E.I d. 01, ff. 1r-337r). En 1691 el procurador Jaramillo redactaba un
nuevo escrito en el que renovaba las acusaciones contra el arzobispo dominico, fallecido el 31 de diciembre 1689 (Seor.
Antonio Xaramillo, de la Compaa de Jess, Procurador General por la provincia de Filipinas; dize, que las continuadas
molestias, que su religion ha padecido, y padece en aquella islas, assi en el comun, como en muchos de sus individuos ...,
Universidad de Sevilla, Fondo Antiguo, Signatura: A 109/094(08).
31
AGI, Ultramar 562, citado en Lvesque, History of Micronesia, Vol. 9, 1997, 29-30. La respuesta del Consejo de Indias,
con fecha 27 de octubre 1687, se encuentra en R. Lvesque, History of Micronesia, Vol. 9, 1997, 36-39.
32
Real Decreto del 10 de abril 1687, citado en Lvesque, History of Micronesia, Vol. 9, 1997, 34-35.
33
AGI, Filipinas 83, Ramo 10, ff. 1r-4v.
34
De la Costa, Jesuits in the Philippines, 437.

463

Alexandre Coello de la Rosa

la Compaa de Jess, el espaol Tirso Gonzlez de Santalla (1687-1705), en los que acusaba
directamente a los provinciales y superiores espaoles, en particular a los rectores de los colegios de Andaluca, de quitar vocaciones y poner impedimentos para promover las misiones de
Indias, con el pretexto frvolo de la necesidad de sujetos que tienen las provincias de Espaa 35 . En concreto acusaba al padre Florencio de Mina, rector del colegio de Cdiz, de disuadir y entibiar la vocacin del padre Joseph de Lara, as como al padre Joseph de Madrid, viceprovincial de Andaluca, por detener al padre Sebastin Gonzlez que por orden del padre
vice-provincial Bartolom de Plasencia estaba ya aplicado a la misin de Filipinas 36.
Si finalmente concedan algunos sujetos, escriba Morales, solan ser mayormente novicios, seminaristas, que no pocas veces dscolos e intiles, para descartarse de ellos dando a Dios
el desecho y los peores al Santo Ministro de las Misiones37. La solucin pasaba por imponer
penas a los provinciales por los perjuicios causados, as como otorgar a los procuradores poderes especiales para que los provinciales y rectores de los colegios dieran prioridad a las misiones de ultramar, de modo que no pudieran detener a los mejores sujetos que hubieran sido
designados para ir all. Finalmente recomendaba el nombramiento de algunos insignes benefactores para las misiones de las islas Filipinas y Marianas, como el Virrey de la Nueva Espaa (1680-86), don Toms de la Cerda y Aragn (1638-92), y su esposa, doa Mara Luisa Manrique de Lara y Gonzaga (1649-1729), marqueses de la Laguna y Condes de Paredes, por la
singular piedad con la que haban asistido a dichas misiones38.
El 30 de marzo de 1686, Carlos II dict una Real Cdula por la cual se conceda una campana y ornamento eclesistico para cada una de las doce iglesias existentes en las islas Marianas39. Adems otorgaba a San Ignacio de Agaa el ttulo de Ciudad. Por las mismas fechas,
Umatac [actual Humtac] recibi el ttulo de Villa40. Jubiloso por semejantes xitos, el padre
Tirso Gonzlez (elegido General de la orden el 6 de julio de 1687) escribi una carta, con fecha
3 de abril de 1688, proponiendo al rey la ereccin de una catedral en San Ignacio de Agaa.
Asimismo solicit el nombramiento del padre procurador Antonio Jaramillo como primer prelado del futuro obispado de Guam. Los jesuitas argumentaban a su favor que la misin de las
Marianas era mayor que muchas otras dicesis, disponiendo adems de mayor nmero de
almas, lo que dificultaba que los indios fueran debidamente atendidos por sus escasos ministros41. De igual forma lamentaban que muchos catlicos, especialmente nios de poca edad,
muriesen sin recibir el sacramento de la confirmacin. Por ello esperaban que con la llegada
del obispo se pudiesen ordenar nuevos sacerdotes, los cuales atenderan debidamente a los
naturales, aumentndose as la cristiandad42.
35

Postulados que dio el padre Luis de Morales, procurador de esta provincia, con fecha 16 de septiembre 1687 (ARSI, Philipp. 12, f. 106r).
36
Postulados que dio el padre Luis de Morales (ARSI, Philipp. 12, f. 106r).
37
Postulados que dio el padre Luis de Morales (ARSI, Philipp. 12, f. 106r).
38
Postulados que dio el padre Luis de Morales (ARSI, Philipp. 12, f. 107r).
39
El 23 de mayo 1687, cuando la flota estaba a punto de partir a la Nueva Espaa, el padre Morales escriba una carta lamentando que en el tiempo transcurrido apenas haban embarcado una sola campana de las doce que haba previstas (AGI, Filipinas 83, Ramo 11, ff. 1r-16v).
40
Al respecto, vase el Memorial (1685) del padre Luis de Morales, SJ (Lvesque, History of Micronesia, Vol. 8, 1996, 413).
41
AGI, Filipinas 86, Ramo 6, ff. 1r-2v.
42
Filipinas Marianas. Sobre la ereccin de una iglesia catedral y obispado a que fue presentado por su Majestad el padre
Antonio Jaramillo (ARSI, Fondo Gesuitico, 849).

464

El contexto de produccin de la primera Historia de las islas Marianas (Pars, 1700)

En realidad se trataba de una forma de contrarrestar la decisin del arzobispo Felipe


Pardo, de imponer su autoridad episcopal a los religiosos que vivan fuera de sus comunidades,
siguiendo los decretos del Concilio de Trento, supervisando de vita et moribus todas las parroquias de su circunscripcin43 . Lo que pretendan los jesuitas era convencer al Papa de que las
Marianas no eran verdaderas doctrinas, sino simples misiones, afectas a un rgimen jurdico
especial. Sin embargo, el ambiente de la corte de Madrid era favorable a las polticas de los prelados, deseosos de ejercer su jurisdiccin en todos los territorios de sus dicesis44. No en vano,
la Visita pastoral y el Real Patronato eran dos instituciones diferentes que, como apunta Manchado Lpez, tenan un sustrato comn: la cuestin de la jurisdiccin, que en un caso puede
ser eclesistica y en otro tocar a los derechos adquiridos por la Corona en materia espiritual,
pero que, en ltima instancia, siempre remita a la cuestin de la autoridad, ya fuera del episcopado, de la Corona o de sus representantes45.
Esta medida represent, de hecho, el primer ataque frontal contra las constituciones de la
Compaa de Jess en las Filipinas. La mayora de los jesuitas de Manila se sentan orgullosos
de su independencia, y por lo tanto, estaban muy poco dispuestos a compartir sus beneficios
con los clrigos doctrineros o seculares, a quienes consideraban inferiores en talento y compromiso religioso. No obstante, haba opiniones divergentes en lo que haca referencia a la conservacin de las parroquias y misiones. El General Tirso Gonzlez se mostr dubitativo al respecto46. El 17 de abril de 1688, despus de escuchar las opiniones de diversos consultores, escribi al procurador Luis de Morales con el encargo de defender las misiones que tanta sangre y
sudor haban costado sostener, oponindose firmemente a la intromisin de los obispos en las
parroquias. Su trabajo en la corte de Madrid fue convencer a las autoridades civiles y eclesisticas de que dieran marcha atrs en las polticas centralizadoras del episcopado. En caso de
negativa, el General ordenaba escribir de inmediato al provincial Francisco Salgado (1629-89)
para que hiciera dejacin de las parroquias y doctrinas47.
A principios de 1689 el padre Morales escribi un nuevo Memorial solicitando licencia
para retornar a las Filipinas acompaado de setenta religiosos y ocho hermanos coadjutores, de
los cuales solamente pasaron cuarenta y uno. A pesar de ello, en abril de 1689 el Consejo aprob la peticin del padre Morales, y tras obtener el pago del malotaje (provisiones de alimentacin), avo (ropa, colchn y mantas para el viaje), se embarc de vuelta hacia las Indias, dejando al nuevo Procurador General en la corte de Madrid48. A finales de 1689, poco despus de la
partida del padre Morales, los procuradores Alejo Lpez y Antonio Jaramillo llegaban a Espaa con el propsito de debatir acerca de la conveniencia de continuar administrando las doctrinas de indios en las Filipinas. Pero curiosamente, como ya sealara Horacio de la Costa, sus
opiniones eran divergentes49. El primero parti directamente a Roma, donde el General Tirso
Gonzlez le pidi que redactara un estado de la cuestin (1690). As pues, al tiempo que avisa43

De la Costa, Jesuits in the Philippines, 515.


Rubio Merino, Don Diego Camacho y vila, 256.
Manchado Lpez, Conflictos Iglesia-Estado en el extremo oriente ibrico, 21.
46
El 3 de enero 1688 escribi una carta al padre Francisco Salgado, provincial de las Filipinas, ordenndole que consultara
acerca de la conveniencia de abandonar las parroquias y misiones, o por el contrario, conservarlas (De la Costa, Jesuits in
the Philippines, 515).
47
De la Costa, Jesuits in the Philippines, 515-16.
48
AGI, Filipinas 5; AGI, Filipinas 86, f. 1r.
49
De la Costa, Jesuits in the Philippines, 517.
44
45

465

Alexandre Coello de la Rosa

ba de los peligros de administrar las parroquias de indios, reconoca los beneficios (materiales, espirituales) que se obtenan a cambio. A diferencia de la parroquia de Tagalos, donde
los nativos vivan en pueblos estables en los extramuros de Manila, y por lo tanto, podan
considerarse una doctrina eclesistica, los nativos de las islas Bisayas, al sur de Luzn, vivan en pequeas aldeas unas separadas de las otras desde las cuales se podan realizar incursiones a otras islas50. Esta forma de actuar era ms propia de los jesuitas, pensaba Lpez, por
lo que en caso de dejacin, apostaba por retener dichas misiones (que no doctrinas) sin mayores problemas51.
El segundo permaneci en Cdiz, trasladndose luego a Madrid, donde escribi sendas
cartas al General (1689; 1690) en las que manifestaba sus dudas acerca del asunto de las doctrinas. Poco despus, el 13 de abril de 1690, llegaba a Roma para entrevistarse con su superior.
All tuvo la oportunidad de presentarle un Memorial en el que refutaba los argumentos del
padre Lpez. Si las rdenes religiosas se haban hecho cargo de las parroquias, pensaba Jaramillo, no haba sido por voluntad propia sino por la escasez de clrigos. Ilustres misioneros,
como el padre Francisco Javier, nunca haban ejercido como curas parroquianos. Tampoco lo
hizo el padre Diego Luis de San Vitores, primer apstol de las islas Marianas, quien promovi
las misiones volantes a tierras de infieles, exigiendo el abandono de los curatos o doctrinas, por
no corresponder con sus reglas y estatutos particulares53. Los peligros de aceptar parroquias
eran de sobras conocidos: relajacin de la disciplina de los curas, escndalos en materia de castidad, pobreza, negocios varios, etc.54
Al igual que el padre Morales, el procurador Jaramillo era un claro defensor del modelo
misional de los jesuitas en Asia, y por ende, en las Filipinas. A pesar de los inconvenientes para
administrar parroquias, consideraba que los jesuitas eran mejores doctrineros que los frailes o
clrigos por una serie de razones. En primer lugar, eran ms castos y estaban mejor preparados
para gestionar las parroquias. Ciertamente al hacer la profesin no estaba entre sus atribuciones el ser prrocos de indios. Pero si las circunstancias obligaban a ello, opinaba Jaramillo, no
tenan mayor problema en continuar administrndolas por el bien de las almas54. Asimismo eran
ms sufridos y sacrificados que los frailes, tan destituidos del temor de Dios y respetos de
buena conciencia, que slo administren bien cuando estn cerca de Manila, y no en Bisayas 55.
Aseguraba que los misioneros jesuitas destinaban muchos ms efectivos humanos a esas doctrinas que las dems religiones, a pesar de que los frailes contaban con el apoyo del obispo de
Ceb, fray Diego de Aguilar (1680-92).
50

Esto no era completamente cierto, como apuntaba Horacio de la Costa, puesto que en Luzn todava existan numerosas
regiones, especialmente en los altos de la cordillera de Sierra Madre, donde los misioneros todava no haban llegado (De la
Costa, Jesuits in the Philippines, 537).
51
Memorial del padre Alejo Lpez, sustituto de procurador para la Compaa, a nuestro General Tirso Gonzlez sobre algunas cosas que juzga conviene se manden ejecutar en la provincia de Filipinas (1690) (ARSI, Philip. 12, ff. 132r-138v.);
Papel que dio a N. P. General el padre Alejo Lpez, sustituto de Procurador, que conviene retener las doctrinas de Bisayas
y Tagalos, y que si algunas se ha de hacer dejacin, se dejen las de Tagalos (1690) (ARSI, Filipinas 12, f. 138r-48v).
52
El mismo San Vitores haba efectuado incursiones a los montes de la isla de Mindoro y a otros llamado los montes de San
Pablo en la misma isla de Manila (ARSI, Filipinas 12, f. 169r).
53
ARSI, Philip. 12, f. 172v.
54
En 1700, Jaramillo repetir este mismo argumento en un Memorial presentado por los procuradores Mimbela, San Agustn y Jamarillo al rey Carlos II (1700), ff. 4r-4v.
55
ARSI, Philip. 12, f. 177v.

466

El contexto de produccin de la primera Historia de las islas Marianas (Pars, 1700)

En segundo lugar, las parroquias de Tagalos y Bisayas operaban como escuelas de misioneros, a imagen y semejanza de las de Juli y Santiago del Cercado, en Per, donde los jesuitas
aprendan la lengua y costumbres de los nativos. Sin embargo, consideraba que llegado el caso
se poda prescindir de tales curatos, como ya se hizo con los de Suaraga [Panay] en Bisayas
los de Cainta, Mariquina y otro pueblo que esta detrs de Antipolo, los de Siao, Terrenate y
Zamboanga, sin menoscabar el espritu misionero de la Compaa56. Frente a los que, como el
padre Lpez, defendan las Bisayas como plataformas de lanzamiento hacia otras cristiandades antiguas, como las citadas en Zamboanga, Terrenate y Siao, Jaramillo sostena que
no veo se hagan tales entradas nuevas, ni tales socorros a dichas cristiandades que fueron
ni me parece se harn, si el rey no emplea en eso su dinero y armas 57

En resumidas cuentas, el procurador Jaramillo apostaba por la conservacin de todas las


doctrinas, incluyendo las islas Marianas, donde la revuelta de los soldados del presidio (mayoagosto de 1688) amenazaba la estabilidad de la misin58. Su opinin al respecto era de lo ms
contundente,
[Jaramillo] responde que las Marianas no [podan abandonarse], porque son extremadamente necesitadas, y no est aun asentada la fe, y no hay quien quiera tales misiones y sus
inmensos trabajos, y porque en dichas misiones Marianas estamos en fuerza de necesidad
extrema parece concurre Dios evitando en ellas las cadas 59

En caso de conservar alguna de ellas, prefera las de Tagalos, en detrimento de las Bisayas, por encontrarse demasiado alejadas de la capital60. Muy diferente era la opinin del padre
Alejo Lpez, para quien las doctrinas de las islas Bisayas permitiran restablecer el presidio y
la misin de Zamboanga, abandonada en 1663 para defender una hipottica invasin china de
las Filipinas61.
Tras su periplo europeo, el padre Morales permaneci siete aos en Mxico (1690-1697)
desde donde continu velando por el bienestar de las islas62. En particular, defendi con tesn
el mantenimiento de las misiones jesuitas en las Filipinas, alinendose con las tesis del procurador Pedro de Espinar (1675-81)63, quien en 1684 haba suscrito a su vez la postura del mismo
56

ARSI, Philip. 12, f. 182r.


ARSI, Philip. 12, f. 178r.
Sobre esta revuelta, vase la carta que el padre Diego de Zarzosa escribi al padre procurador Antonio Jaramillo, con fecha
en Agaa, 22 de mayo 1689 (Lvesque, History of Micronesia, Vol. 9, 1997, 298).
59
ARSI, Philip. 12, f. 178v.
60
Por el contrario, el padre Alejo Lpez se decantaba por conservar las islas Bisayas. En su Memorial de 1690 recomendaba
que los provinciales visitaran las doctrinas de Bisayas, asegurndose que los indios estuviesen bien adoctrinados y que las
iglesias tuvieran lo necesario para el culto divino (Memorial del padre Alejo Lpez, sustituto de procurador para la Compaa, a nuestro General Tyrso Gonzalez sobre algunas cosas que juzga conviene se manden ejecutar en la provincia de Filipinas (1690), en ARSI, Philip. 12, f. 134v).
61
De la Costa, Jesuits in the Philippines, 540.
62
En 1693, el padre Morales protest enrgicamente contra la actitud del general Joseph Madrazo, futuro gobernador interino de las Marianas (1696-99), al pretender que los religiosos llevasen el cargamento y situado en la bodega, en lugar de
la cubierta, lo que a menudo impeda descargarlo a tiempo en las islas (Lvesque, History of Micronesia, Vol. 10, 1997,
582-583).
63
De la Costa, Jesuits in the Philippines, 435-36.
57
58

467

Alexandre Coello de la Rosa

Morales acerca de la conservacin del archipilago mariano frente a las tesis del dominico fray
Antonio de las Huertas, que defenda posiciones afines al arzobispo Pardo64. Precisamente fue
el procurador Espinar quien le remiti las instrucciones del General Tirso Gonzlez, con fecha
en Roma, 11 de junio de 1689, en las que le ordenaba averiguar el parecer de las rdenes religiosas en Filipinas con respecto al abandono de las parroquias. Morales las recibi en Mxico,
un 16 de julio de 1690, dejando constancia de los graves inconvenientes que se seguiran de
abandonar las doctrinas y misiones de las Filipinas e islas Marianas y ponerlas en manos de los
frailes. No slo se negaba a someterse a la jurisdiccin ordinaria de los obispos sino que recomendaba que el Consejo de Indias respetara la independencia de la Compaa de Jess por las
especiales razones que tiene nuestro instituto y forma de gobierno 65 .
Desde la Nueva Espaa, el padre Morales continu recogiendo informacin y velando
por el mantenimiento de las islas Marianas. Posiblemente, a principios de marzo de 1697, antes
de embarcarse en Acapulco con destino a Manila, el padre Morales debi concluir su Historia,
que abarcaba desde la llegada de San Vitores en 1668 hasta los ltimos acontecimientos de
1695. Pensamos que la remiti al padre Juan de Palacios, provincial de la Nueva Espaa, quien
a su vez la hizo llegar al General Tirso Gonzlez. El 23 de junio llegaba a la isla de Guam,
donde pudo comunicar al padre superior la conclusin del proyecto editorial66 . Poco antes, el
5 de mayo de 1697, los Provinciales de los dominicos, franciscanos y recoletos, el Vicario Provincial de los agustinos calzados, el Vice-provincial de los jesuitas y el Vicario General de la
orden de San Juan de Dios se reunieron en el convento agustino de San Pablo de Manila para
firmar en secreto la Concordia de las Religiones, un documento de 18 clusulas que pretenda
estrechar los lazos entre las diversas corporaciones religiosas y salvaguardar sus intereses frente a cualquier injerencia exterior 67.
Y as fue. El 15 de septiembre de 1697 tomaba posesin de la sede episcopal de Manila
el nuevo arzobispo, don Diego Camacho y vila (1697-1705)68, que desde 1689 se hallaba
vacante. El 23 y 25 de junio, antes de llegar al puerto de Cavite, el arzobispo visit la isla de
Guam, donde comprob que buena parte de los soldados del presidio, en lugar de reducir la
poblacin de las islas Marianas del norte (Gani) a las tres islas principales de Guam, Rota y Saipn, se dedicaban a tareas agrcolas y ganaderas que no redundaban en beneficio de la comunidad, sino del general Joseph de Madrazo, nombrado gobernador interino del archipilago
mariano (1696-99)69.
Tras su llegada a Manila, sus impresiones tampoco fueron buenas, y por esta razn, el 16
de diciembre promovi una intensa reorganizacin de su dicesis, iniciando la visita pastoral
64

Espinar, SJ, Manifiesto jurdico defensorio, 17 ff.


Instrucciones del General Tirso Gonzlez a los procuradores Andrs de Espinar y Luis de Morales, con fecha en Roma,
11 de junio 1689; Mxico, 16 de julio 1690 (ARSI, Philip. 12, f. 249r).
66
Lvesque, History of Micronesia, Vol. 10, 1997, 133-35.
67
Rubio Merino, Don Diego Camacho y vila, 114-15.
68
Rubio Merino, Don Diego Camacho y vila, 105. El 19 de agosto 1696 fue consagrado como arzobispo en la catedral de
Puebla de los ngeles, en Mxico, embarcando rumbo a Manila el 25 de marzo 1697 (Rubio Merino, Don Diego Camacho
y vila, 103-05).
69
Diego Camacho y vila, arzobispo de Manila, escribe a S.M. de su llegada a las islas Marianas y estado de estas, con
fecha en el galen San Joseph, 10 de julio 1697 (AGI, Filipinas 15, 1r-3v); Diego Camacho y vila, arzobispo de Manila,
da cuenta a S.M. de su visita a las islas Marianas y de la necesidad de ms soldados y misioneros all, con fecha en Manila, 18 de enero 1698 (AGI, Filipinas 17, Ramo 4, ff. 1r-2v).
65

468

El contexto de produccin de la primera Historia de las islas Marianas (Pars, 1700)

in officio oficiando, es decir, en virtud de su mismo ministerio episcopal, en cinco iglesias regidas por los regulares en su arzobispado para conocer in situ a los ministros que ejercan la cura
de almas en ella70. Al igual que los superiores de las dems rdenes, el padre Morales, elegido
provincial de las Filipinas y rector del colegio de Manila, reaccion enrgicamente, retirando a
sus religiosos de las parroquias e informando al gobernador don Fausto Cruzat y Gngora
(1690-1701) de lo sucedido. Como seala Manchado Lpez, la resistencia de las rdenes gravitaba alrededor de dos estrategias fundamentales. La primera consista en amenazar con el
abandono de las parroquias que administraban. La segunda consista en escribir cartas y memoriales al rey y al papa en las que manifestaban su disconformidad con las polticas del arzobispo, orientadas a reducir los privilegios y exenciones de los regular y restablecer la jurisdiccin
episcopal71.
Esta resistencia de los frailes regulares a ser visitados por el obispo fue norma general en
las Indias, lo que contradeca las disposiciones tridentinas y las bulas subsiguientes. El objetivo de dichas visitas consista en la correccin de los abusos cometidos por los prrocos en el
ejercicio de su ministerio parroquial. Sin embargo, el problema radicaba en que los regulares
dependan no slo de la jurisdiccin episcopal, como ministros de doctrina, sino tambin de la
organizacin jerrquica de sus institutos religiosos72. Como no haba suficientes clrigos para
hacerse cargo de las parroquias, los frailes, en un acto de caridad, haban asumido temporalmente las funciones del clero secular. Por esta razn, decan, no se les poda someter a la jurisdiccin del arzobispo puesto que se trataba de un acto de generosidad, no de justicia73. Sea
como fuere, lo cierto es que el arzobispo Camacho no dispona de suficientes prrocos, as que
no tuvo ms remedio que dar marcha atrs, suspender la visita eclesistica y devolver las parroquias a los religiosos para que las continuaran administrando en interinidad74.
A principios de 1698 el arzobispo Camacho volvi a intentarlo, ofreciendo a los jesuitas
la mitad de las parroquias de las rdenes religiosas, quedando la otra mitad bajo el control de
los prrocos seculares. Su objetivo consista en dividir la lealtad de los firmantes de la Concordia, pero fracas. A consecuencia de ello escribi una carta al rey, con fecha 19 de enero de
1698, en la que mostraba su desazn por lo ocurrido, haziendo renuncia del Arobispado, y
pidiendo, lo dexen venir a vivir, y morir retirado en una celda 75. Pero como los superiores de
las rdenes sospechaban, el arzobispo tena otras intenciones76. No slo no abandon la mitra,
sino que present batalla en el terreno jurdico. Acto seguido, los superiores enviaron a sus procuradores a las cortes de Madrid y Roma para resolver definitivamente el asunto de las parroquias. En febrero de 1700, el Consejo de Indias estaba ya estudiando la documentacin enviada por el arzobispo y los procuradores a Madrid77. All se reunieron el dominico fray Jaime de

70

Rubio Merino, Don Diego Camacho y Avila, 144-51.


Manchado Lpez, La Concordia de las religiones, 68.
Rubio Merino, Don Diego Camacho y vila, 227-28.
73
Manchado Lpez, La Concordia de las religiones, 68-69.
74
Esta interinidad haba sido sancionada por el rey, segn la Real Cdula del 30 de diciembre 1696, dirigida al gobernador
de Filipinas, don Faustro Cruzat y Gngora, lo que sin duda provoc el desaliento de muchos jvenes aspirantes al sacerdocio (Rubio Merino, Don Diego Camacho y vila, 231).
75
Rubio Merino, Don Diego Camacho y Avila, 242; Manchado Lpez, La Concordia de las religiones, 73-74.
76
Memorial presentado por los procuradores Mimbela, San Agustn y Jamarillo.., f. 2r.
77
Rubio Merino, Don Diego Camacho y vila, 242-44.
71
72

469

Alexandre Coello de la Rosa

Mimbela, el agustino recoleto fray Juan Antonio de San Agustn y el padre Antonio Matas
Jaramillo, procurador de los jesuitas, quienes apelaron directamente a la curia papal78.
Mientras se debatan estos asuntos en Madrid y Roma, los jesuitas de las Filipinas continuaban buscando nuevas islas que evangelizar y en las que verter su sangre. En las Marianas
el gobernador Jos de Madrazo organiz una flota de 112 embarcaciones al mando del capitn
Sebastin Lus Ramn para reducir los nativos de las islas de Gani a las tres islas principales
(Rota, Saipan y Guam), lo que se prolong durante ocho meses79. Una vez aceptada la Pax Hispnica, los marianos quedaron definitivamente bajo el control de trece sacerdotes jesuitas, cuatro hermanos coadjutores y un donado, lo que sin duda responda a los deseos expresados por
el arzobispo Camacho80. A consecuencia de los desastres naturales (tifones en 1671 y 1693), las
continuas guerras, migraciones y enfermedades infecciosas (1671; 1684; 1695), en las Marianas apenas quedaban nativos. Sin embargo, los padres Luis de Morales / Charles Le Gobien
minimizaron esa informacin, concluyendo la Historia de las islas Marianas (Pars, 1700) con
la esperanza de que las noticias que llegaban de las islas de Palaus o Palaos promovieran las
misiones del Pacfico:
Il souvre un nuveau champ la predication de lEvangile. On vient de dcouvrir du cost
du Midi plus de trente isles, dont on ne sait ni la grandeur ni ltendu, mais on assure quil
y a un peuple infinit qui ne connoit point Jesus-Christ, qui nen a jamais entendu parler. On
verra par la Lettre quon trouvera la fin de cette Histoire de quelle maniere sest fette
cette hereuse dcouverte. Il ne faut que de saints et de servens missionaires, pour aller au
nom de Jesus-Christ prendre possession de ces terres infidels, et porter la lumiere de lEvangile, ses peuples ensevelis depuis tant de siecles dans les plus profondes tenebres du
paganisme. Messis quidem multa operari vero pauci. Rogate ergo dominum messisut mittst
operarios in messem suam. La moison est grande, mais il y a peu douvriers, priez donc le
maistre de la moisson quil envoy des ouvriers dans sa moisson 81

A pesar de los fracasos iniciales, el General Tirso Gonzlez se mostr resuelto a apoyar
la organizacin de nuevas misiones exploratorias al Oriente ureo82. Fue en este contexto que
decidi publicar la Historia de las islas Marianas en Francia, y no en Espaa, encargando al
padre Charles Le Gobien, profesor de retrica y humanidades en diversos colegios de la Compaa de Jess en Francia, su traduccin, aprovechando as el apoyo del monarca Luis XIV a
las misiones asiticas. Pensamos que los cambios dinsticos en Espaa, unidos al apoyo decidido del rey Luis XIV a las misiones jesuitas en Asia, significaron un cambio de estrategia en
los apoyos polticos necesarios para promover nuevas misiones en el Pacfico83.
El 26 de diciembre de 1699 escribi una carta al padre Antonino Tuccio (1641-1708), animndolo a averiguar la disposicin que puede haber en ellas [las Palaos] para introducir el
78

Memorial presentado por los procuradores Mimbela, San Agustn y Jaramillo, ff. 1r-10v.
ARSI, Philip. 14, f. 91v.
Diego Camacho y vila, arzobispo de Manila, da cuenta a S.M. de su visita a las islas Marianas (23-25 de junio 1697) y
de la necesidad de ms soldados y misioneros all, con fecha en Manila, 18 de enero 1698 (AGI, Filipinas 17, Ramo 4, f.
2r).
81
Le Gobien, Histoire des Isles Marianes nouvellement converties la religion chrestienne, ff. 393-94.
82
Coello, Del ocaso mariano a la utopa carolina (1696-1735). Manuscrito.
83
Coello, Introduccin, en Luis de Morales/Ch. Le Gobien, SJ, Historia de las Marianas (en prensa).
79
80

470

El contexto de produccin de la primera Historia de las islas Marianas (Pars, 1700)

Santo Evangelio 84. En 1701 el padre Andrs Serrano (1655-1711) era enviado como Procurador General a la corte de Madrid donde present un Memorial (1706) solicitando una buena
copia de misioneros que cultiven aquel gran campo del Seor ya dispuesto, para coger en l
copiossima mies 85. All encontr algunos apoyos, como el padre Juan Martnez de Ripalda
(1641-1707), procurador de la provincia del Nuevo Reino de Granada y Quito (1695), cuyo
Memorial, con fecha 5 de julio de 1702, defenda el paso de jesuitas extranjeros a las misiones
hispanoamericanas86. En la misma lnea se situaba su otro Memorial (1704), en el que insista
sobre la necesidad de enviar sujetos de donde sea a las islas de Palaos, porque los indios se
mueren en su infidelidad, por no haberles predicado el santo evangelio 87 .
Desde entonces el provincial Morales (1699-1703) haba mantenido contacto con el
procurador Jaramillo, a quien peridicamente enviaba informacin referente al estado de
abandono en que se encontraban las islas Marianas88. El 9 de junio de 1700 le escribi una
carta informndole del nombramiento de don Francisco de Medrano y Asian (1700-04)
como capitn general y gobernador interino del archipilago mariano. Segn el parecer de
Morales,
el sujeto [es] de buena edad, prudencia, experiencia, celo, desinters, y afectsimo nuestro; y sobre todo muy buen cristiano, y cual le necesitan aquellas islas, ya por la costa escrib a vos, y al padre Quirs, y repito ahora, para que procuren lo de la propiedad de su
Majestad de dicho gobierno de Marianas 89

Sin embargo, el gobernador Medrano tena otros planes. En 1701 escribi un Parecer al
rey aconsejando el traslado de los escasos 2.600 chamorros a una de las islas de las Filipinas.
Su reducido nmero no justificaba el mantenimiento del presidio as como el sustento de las
casas y colegios jesuitas. Adems, argumentaba que el traslado no reportara mayores problemas, puesto que en los ltimos cuatro aos se haba reducido con xito a los nativos de las islas
de Gani90. Por el contrario, algunos intelectuales y tratadistas polticos, como don Francisco de
Seijas y Lobera (1650-1705), aconsejaron al monarca repoblarlas mediante la optimizacin del
comercio con las islas Filipinas y la Nueva Espaa. Para el padre Lorenzo Bustillo, comisario
en funciones del Santo Oficio, proteger aquella misin se convirti no tanto en una cuestin

84

Serrano, SJ, Noticia de un gran nmero de islas de gentiles, f. 3v. Vase tambin la Breve Noticia del nuevo descubrimiento de las islas Pais (BNM, Sala Cervantes, Libros Filipinos de don Antonio Griao, R/33089, 37 f. s).
Memorial del padre Andrs Serrano al Felipe V (1706) (AHCJPT, Filipinas C-285, Doc. 2, f. 1r; BNM, Sala Cervantes,
VE/1465/3).
86
DHCJ, Tomo IV, 2526.
87
Memorial del padre Juan Martnez de Ripalda, procurador de las provincias de Indias al Rey, pidiendo que se permita
mayor nmero de jesuitas extranjeros para la misin de Pais o Palaos (1704) (AHCJPT, Filipinas C-285, Doc. 5, f. 7v).
88
El 9 de junio 1700, el provincial Morales escribi una carta al procurador Jaramillo, informndole que en 1698 el obispo
de Troya y auditor de la Corona, don Juan de Sierra y Osorio, falleci en el galen que le llevaba de Manila a Acapulco. Asimismo le informaba que el gobernador Cruzat no slo haba mostrado escaso inters por las Marianas, sino que en 1698 decidi no enviar ningn patache con provisiones de socorro a las islas. Adems de los dos trayectos anuales de las islas Filipinas al continente americano, exista un trfico de cabotaje entre las propias islas Filipinas, as como entre Cavite y la isla de
Guam entre los meses de abril y mayo, pero en 1699 el gobernador despach el patache en el mes de julio, con tiempo tempestuoso, lo que ocasion grandes perdidas (RAH, Fondo Cortes 567, 9/2669 46, ff. 2r-2v).
89
RAH, Fondo Cortes, 9/2669/46, f. 1r.
90
ARSI, Philip. 13, ff. 326-32v.
85

471

Alexandre Coello de la Rosa

econmica como en un problema de ndole pastoral91. La prosperidad y conciencia poltica del


absolutismo monrquico eran inseparables de la religin cristiana92.
Desde la llegada del padre San Vitores en 1668 haban muerto numerosos sacerdotes, hermanos coadjutores y auxiliares, vctimas de la violencia93. Sin embargo, pocos eran los jesuitas
que llegaban para reemplazarlos. El procurador se quejaba de que haca ms de catorce aos
que no llegaban misioneros a las Filipinas, por lo que muchos nativos fallecan sin el consuelo
de los sacramentos. Esta preocupacin pareca demostrar que los jesuitas no pretendan realmente abandonar las Marianas, sino utilizarlas como plataforma de lanzamiento para fundar
otras misiones. A su juicio, el rey Felipe V (1700-46) no poda abandonar a los chamorros (y a
los nativos de las islas adyacentes) a su suerte, olvidando las obligaciones evangelizadoras contradas por sus antecesores en virtud del Patronato Regio espaol. Su deber como soberano temporal y vicario espiritual era contribuir a la salvacin de sus almas e impedir que murieran en
su infidelidad94. Por esta razn, el monarca escribi una carta al padre Juan de Palacios, provincial jesuita de la Nueva Espaa, con fecha en Barcelona, 13 de diciembre de 1701, ordenndole que enviara doce sacerdotes y tres coadjutores a las Filipinas, y por ende, a las Marianas95 .
Tras el dictamen del fiscal de Indias, con fecha en 20 de febrero de 1700, los ministros
del Consejo de Indias se reunieron el 5 de mayo para dictaminar sobre el pleito jurisdiccional
entre el arzobispo y los regulares. Recogidos y sintetizados los puntos de vista de ambas partes, concluyeron que el arzobispo Diego Camacho no se haba extralimitado en su intento de
visitar las doctrinas, asistindole el derecho cannico. Acto seguido, el rey le envi un despacho, con fecha 20 de mayo de 1700, autorizndole a visitar y corregir a los doctrineros96. Asimismo redact otro despacho para el presidente de la Audiencia de Manila y el gobernador,
aprobando a la ayuda prestada al prelado. Posteriormente envi una carta a los Superiores
Generales de las cinco rdenes religiosas, censurndoles abiertamente por los incidentes ocurridos en las parroquias de Tondo y Binondo. No slo alababa la labor del arzobispo, sino que
las conminaba a someterse a la jurisdiccin del diocesano, amenazndolas con imponer su
autoridad como protector del Concilio de Trento. Finalmente, el Consejo solicit a su embajador en Roma, don Juan Francisco Pacheco Tllez-Girn, IV Duque de Uceda (1649-1718), que
consiguiera del nuevo Papa Clemente XI (1700-21) una solucin rpida al conflicto jurisdiccional, as como una sancin para los religiosos por entender que la obligacin que los vinculaba a su ministerio era ex voto iustitiae y no ex voto caritatis 97.
El 19 de enero de 1705 la Congregacin del Concilio, integrada por cardenales independientes, lleg a un veredicto. Pocos das despus, el 30 de enero, el papa Clemente XI (170021) dict un breve (Ad futuram rei memoriam) por el que se zanjaba definitivamente el conflicto de la visita eclesistica98. Acto seguido el breve fue enviado junto con una Real Cdula
91

AGN, Inquisicin 543, Exp. 49, f. 435.


Fernndez Albadalejo, Materia de Espaa, 98.
Coello, Colonialismo y santidad: la sangre de los mrtires (1668-1676), 707-45.
94
Carta del padre Lorenzo Bustillo al General Tirso Gonzlez, con fecha 14 de abril 1702 (ARSI, Philipp. 13, ff. 326r-26v).
95
Carta del rey Felipe V al provincial jesuita de Mxico, con fecha en Barcelona, 13 de diciembre 1701 (Lucas Alamn
Papers, 1598-1853, Benson Latin American Collection, University of Texas at Austin, Doc. 21).
96
Rubio Merino, Don Diego Camacho y vila, 250-52.
97
Rubio Merino, Don Diego Camacho y vila, 249-50.
98
Rubio Merino, Don Diego Camacho y vila, 277-78; De la Costa, Jesuits in the Philippines, 527.
92
93

472

El contexto de produccin de la primera Historia de las islas Marianas (Pars, 1700)

firmada por el rey Felipe V, con fecha 2 de septiembre de 1705, al nuevo gobernador de las Filipinas, el Maestre de Campo don Domingo de Zublburu (1701-09), para que velase por su
entero cumplimiento 99.
Como ya seal Horacio de la Costa, la decisin final no fue la esperada. La comisin
papal certificaba el derecho de los prelados de Manila de visitar las ms de 700 doctrinas o
parroquias de su dicesis, reconociendo su jurisdiccin eclesistica en aquello que haca referencia al cuidado de las almas y la administracin de los sacramentos, limitando sus competencias en materia de censuras, traslados de prrocos y otros castigos sin consulta previa de sus
superiores100. Ninguna causa eclesistica poda pasar por va de apelacin, ni otro recurso, a
Roma, por lo que los jesuitas no tuvieron ms remedio que aceptar el veredicto. A cambio de
garantizar su inmunidad, los religiosos deban comprometerse a permanecer en sus parroquias
como curas de almas, habilitndolos para la administracin de los sacramentos y el ejercicio de
prrocos en substitucin de los sacerdotes seculares.
Para el General Tirso Gonzlez, los obispos no tenan derecho a privar a sus superiores
de su independencia para administrar las parroquias, pero se vio obligado a aceptar el veredicto. Si hasta entonces las rdenes haban tenido algunos argumentos para abandonarlas, ahora
esos argumentos haban desaparecido por completo. Las doctrinas de Filipinas no eran simples
misiones, sino verdaderas doctrinas. No slo reciban, aunque irregularmente, un estipendio o
congrua del rey, sino que adems deban quedar bajo la jurisdiccin del obispo.
Cuando se supo el fallo de la comisin papal, el arzobispo Camacho fue promovido a la
dicesis de Guadalajara, en la Nueva Espaa (1704), a la que no se traslad hasta dos aos ms
tarde (1707-12), siendo substituido por el arzobispo dominico fray Francisco de la Cuesta101.
Tras el acuerdo, el procurador Jaramillo no regres a las Filipinas, retirndose a Ocaa, donde
falleci (30/12/1707)102, mientras que el padre Morales fue relevado del cargo de provincial.
Muri en Manila el 14 de junio de 1716103.

Bibliografa
Archivo General de la Nacin (AGN, Mxico).
Inquisicin.
Archivo General de Indias (AGI, Sevilla).
Filipinas.
Archivo Histrico de la Compaa de Jess Provincial de Toledo (AHCJPT).
Filipinas.
Archivum Romanum Societatis Iesu (ARSI, Roma).
Philippines.

99

Rubio Merino, Don Diego Camacho y vila, p. 279; Manchado Lpez, La Concordia de las religiones, 74-75; Manchado Lpez, Conflictos Iglesia-Estado en el extremo oriente ibrico, 26-27.
De la Costa, Jesuits in the Philippines, 527-29.
101
En 1707 se posesion del arzobispado de Manila, siendo trasladado a la dicesis de Michoacn, en la Nueva Espaa, en
1724 (Rubio Merino, Don Diego Camacho y vila, 366).
102
De la Costa, Jesuits in the Philippines, 612.
103
Murillo Velarde, Historia de las Filipinas, Tomo IV, Cap. 28, citado en Lvesque, History of Micronesia, Tomo 12, 1998,
46-51; Tomo 7, 1996, 663.
100

473

Alexandre Coello de la Rosa

Fondo Gesuitico.
Arxiu Histric de la Companyia de Jess a Catalunya (AHCJC, Barcelona).
FILHIS
Carpeta de mrtires.
FILEXP.
Biblioteca Nacional (BN, Madrid).
Andrs Serrano, SJ, Noticia de un gran nmero de islas de gentiles.
Andrs Serrano, SJ. Breve Noticia del nuevo descubrimiento de las islas Pais, o Palaos, entre las Filipinas y Marianas, y del ardiente y fervoroso celo con que les promueven la santidad de N.M.S.P Clemente papa XI por sus breves apostlicos; el cristiansimo rey de Francia Lus XIII, el grande por su real
carta; y nuestro piadossimo y catlico monarca Felipe V por su decreto y reales cdulas en Consejo de
Indias (circa 1705-07).
Coello de la Rosa, Alexandre, Colonialismo y santidad en las islas Marianas: los soldados de Geden,
Hispania, Vol. LXX, n 234 (2010): 17-44.
Coello de la Rosa, Alexandre, Colonialismo y santidad: la sangre de los mrtires (1668-1676). Hispania Sacra, Vol. LXIII, n 128 (2011): 707-745.
Coello de la Rosa, Alexandre, Del ocaso mariano a la utopa carolina (1696-1735). Manuscrito.
Coello de la Rosa, Alexandre, Introduccin, en Luis de Morales/Charles Le Gobien, SJ, Historia de las
islas Marianas. Ed. de Alexandre Coello (Madrid: Ediciones Polifemo, 2012).
De la Costa, Horacio, SJ, Jesuits in the Philippines, 1581-1768 (Cambridge: Massachussets, Cambridge
UP, [1961] 1989).
Charles E. ONeill & Joaqun M Domnguez, SJ, Diccionario Histrico de la Compaa de Jess. Biogrfico-Temtico (Madrid-Roma: IHSJ & Universidad Pontificia de Comillas, 2001).
Espinar, Pedro de, SJ, Manifiesto jurdico defensorio, en respuesta de los reparos hechos por el Padre
Fray Antonio de las Huertas de el Orden de Predicadores a un memorial que en el Real Consejo de las
Indias present el Padre Luis de Morales de la Compaa de Jess, procurador de su religin por las
provincias de Filipinas, 1684.
Farrell, Don A., History of the Northern Mariana Islands (Guam: Public School System of the Northern
Mariana Islands, 1991).
Fernndez Albadalejo, Pablo, Materia de Espaa. Cultura poltica e identidad en la Espaa moderna
(Madrid: Marcial Pons, 2007).
Garca, Francisco, SJ, Vida y martyrio del venerable padre Diego de Sanvitores, de la Compaa de
Jess, primer apstol de las islas Marianas (Madrid: Ivan Garca Infanzn, 1683).
Giudicelli, Christophe, Pacificacin y construccin discursiva de la frontera. El poder instituyente de la
guerra en los confines del Imperio (siglos XVI-XVII), en Mscaras, tretas y rodeos del discurso colonial en los Andes, ed. Bernard Lavall (Lima: IFEA & PUCP, 2005).
Ibez y Garca, Luis, Historia de las Islas Marianas con su derrotero, y de las Carolinas y Palaos, desde
el descubrimiento por Magallanes en el ao 1521, hasta nuestros das (Granada: Imprenta y Librera de
Paulino V. Sabatel, 1886).
Le Gobien, Charles, Histoire des Isles Marianes nouvellement converties la religion chrtienne (Pars:
Nicolas Pepie, 1700).
Lvesque, Rodrigue, History of Micronesia. A Collection of Source Documents (Qubec: Lvesque
Publications, 1997).
Manchado Lpez, Mara Marta, La Concordia de las religiones y su significado para la historia
de la iglesia en Filipinas, en Espaa y el Pacfico, ed. Florentino Rodao (Madrid: AECI & AEEP,
1989).
474

El contexto de produccin de la primera Historia de las islas Marianas (Pars, 1700)

Manchado Lpez, Mara Marta, Conflictos Iglesia-Estado en el extremo oriente ibrico: Filipinas (17671787) (Murcia: Universidad de Murcia, 1994).
Murillo Velarde, Pedro, SJ, Historia de la provincia de Filipinas de la Compaa de Jess. Segunda parte
que comprende los progresos de esta provincia desde el ao de 1616 hasta el de 1716 (Manila: Imprenta de Nicols de la Cruz Bagay, 1749).
Page, Carlos A., Los viajes de Europa a Buenos Aires segn las crnicas de los jesuitas de los siglos XVII
y XVIII (Crdoba: Bez Ediciones, 2007).
Real Academia de la Historia (RAH, Madrid).
Fondo Cortes.
Rubio Merino, Pedro, Don Diego Camacho y vila. Arzobispo de Manila y de Guadalajara de Mexico,
1695-1712 (Sevilla: EEH & Ayuntamiento de Badajoz, 1958).
Universidad de Granada (Espaa).
Fondo Antiguo, http://digibug.ugr.es/handle/10481/5187
Universidad de Sevilla (Espaa).
Fondo Antiguo, Signatura: A 109/094(08).
University of Texas at Austin (EEUU).
Lucas Alamn Papers, 1598-1853, Benson Latin American Collection, Doc. 21.

475

PARTE IV

La situacin poltica de Espaa en 1822


segn un papel silenciado del Quai DOrsay
Jos Antonio Ferrer Benimeli
Universidad de Zaragoza

n la historiografa espaola una de las escrituras ms silenciadas, o mejor dicho menos utilizadas ha sido y sigue siendo la que, a pesar de su riqueza e inters se conserva en los
archivos diplomticos extranjeros. En uno de ellos, ms conocido como del Quai dOrsay de
Paris, o Archivos del Ministerio de Asuntos Extranjeros de Francia, hay un papel, dirigido al
ministro correspondiente1, que lleva como ttulo Situacin poltica de Espaa 2 -previo a otro
dedicado a la Intervencin de 1823 en Espaa 3- que tal vez nos ayude a reflexionar o al
menos a recordar lo que ocurra en Espaa en torno a esa fecha crucial de 1822 y que culmin
en esa otra no menos decisiva de 1823 y la nueva invasin francesa de Espaa, protagonizada
por los mal llamados Cien mil hijos de San Luis. Intervencin extranjera en Espaa acordada en el Congreso de Verona para devolver a Fernando VII su poder absoluto frente al de las
Cortes Constituyentes de 18204.
Esta escritura silenciada, que es paralela a la Exposicin hecha a las Cortes extraordinarias por 66 diputados sobre las causas de los males que afligen a la nacin 5, corresponde a uno de esos informes que no se hacen pblicos, pero que en ocasiones pueden contribuir a cambiar el rumbo de la historia inmediata de un pueblo. En este caso, quizs lo de
menos sea el autor 6 -que es un fiel partidario de los Borbones- sino las, a su juicio, infor1

En aquellas fechas, de 1822 a 1824 lo era Franois-Ren de Chateaubriand (1768-1848), escritor clebre y autor, entre otras
obras, del Genio del Cristianismo (1802), Los Mrtires (1809), Las Aventuras del ltimo Avencerraje (1826) y Memorias de
Ultratumba (1833).
2
Archives Diplomatiques, Paris (a partir de ahora ADP), Espagne, vol. 147, fols. 198-223: Situation Politique de lEspagne.
3
ADP, Espagne, fols. 318-331: Intervention de 1823 en Espagne.
4
Cortes que -a raz de la intervencin francesa- acabaron refugindose, una vez ms en Cdiz, hasta que con la conquista del
Trocadero por los franceses, se rescat a Fernando VII quien recuperando su poder absoluto inici la conocida como dcada ominosa. En realidad los que tenan que haber intervenido en Espaa eran los ejrcitos austraco y ruso. Pero Francia,
para impedir el paso de estas tropas por su territorio -tal vez recordando lo que Napolen haba hecho unos aos antes en
Espaa- se comprometi a que los franceses fueran los nicos protagonistas del rescate de Fernando VII. ADP, Espagne, fols.
318-331.
5
Leida en Cortes el 9 de octubre de 1822 y en la que entre otras cuestiones se habla de las maquinaciones extranjeras.
Alberto Gil Novales, Las Sociedades patriticas (1820-1823),( Madrid, Tecnos, 1975), I, 675.
6
El informe y las cartas de presentacin que le preceden, estn firmados por Julien Pasquier, fils, Chez Madame W. Herbin,
rue de Boudy n 40 Paris.

479

Jos Antonio Ferrer Benimeli

maciones de alta importancia susceptibles de llamar la atencin del Ministro, por ser de
gran utilidad para la causa del Rey Fernando, como dice en su carta de presentacin fechada el 24 de mayo de 18227.
En una segunda carta, previa al escrito principal, completa algo lo ya apuntado en su presentacin inicial, en la que prevena al ministro de las informaciones indispensables que se
haban de tomar sobre los espaoles que habitaban en Paris, Burdeos y otras ciudades de provincia. A este fin aporta un curioso escrito con el epgrafe de Observaciones Generales sobre
los espaoles que habitan Francia.
Empieza con una visin muy francesa de la hegemona europea de Francia, que sigue
teniendo actualidad:
Por su civilizacin la Francia ve a su pueblo colocado en Europa en primera lnea. Y debe
su altura a circunstancias felices que, desde tiempo inmemorial, han demostrado a los
extranjeros que la nacin francesa poda por su industria, por su coraje y por su saber, servir de ejemplo a las naciones extranjeras 8 .

Despus de recordar los acontecimientos acaecidos en Francia desde haca treinta aos
(revoluciones, desrdenes, conspiraciones) dirigidos con tanta audacia y destreza por hombres
instruidos y peligrosos, pone en guardia de lo que estaba sucedicendo en un pueblo vecino
del nuestro: Espaa. Pas que el autor del escrito conoca muy bien por haber vivido en
Madrid mucho tiempo y tener relaciones particulares con personajes importantes.
Pero el peligro mayor, en esos momentos, radicaba en Francia donde era evidente que
exista abiertamente un partido opuesto al Gobierno del Rey y que estaba trabajando para la ejecucin de infames proyectos tramados en la sombra desde haca tiempo. Razn por la que
haba que conocer, tanto en Francia como en Espaa, a las personas vinculadas al partido de
la oposicin y que eran sus mayores enemigos. Pues muchos espaoles que se haban acercado al gobierno francs y sus autoridades, declarndose como muy unidos a la Causa Real, si
eran sinceros, merecan la proteccin con que el rey de Francia les honraba. Pero si por el contrario entre los espaoles existan hombres opuestos a la opinin que de ellos se tena y no buscaban otro fin que el de daar y ser enemigos de su rey, y cmplices de los facciosos franceses, haba que establecer una escrupulosa vigilancia y atencin sobre los que vivan en Francia,
y en especial los que habitaban en Pars y Burdeos. Y desconfiando de la polica, propone que
el propio Ministro de Asuntos Extranjeros deba ejercer la vigilancia y obtener informacin
sobre:
Quienes eran los espaoles que habitaban en Pars y su domicilio.
El precio de su alquiler.
Sus gastos diarios.
Sus medios de existencia.
7

ADP, Espagne, vol. 147, fols. 199-199v.


ADP, Espagne, fols. 200-202v. Se refiere no tanto a los espaoles prisioneros o deportados a Francia y que fueron destinados como batallones de trabajadores a limpiar canales de navegacin y secar marismas (estudiados en su da por Jean-Ren
AYMES, Los espaoles en Francia 1808-1814. La deportacin bajo el Primer Imperio, ( Madrid, Siglo XXI de Espaa Ed.,
1987) sino a aquellos afrancesados que siguieron al rey Jos, empleados en la administracin civil y otros refugiados espaoles que se encontraban en la indigencia, segn un amplio e interesante dossier, fechado en Perpignan el 18 de septiembre
de 1813. ADP, vol. 379, fols. 4-278.
8

480

La situacin poltica de Espaa en 1822 segn un papel silenciado del Quai DOrsay

La sociedad que frecuentaban.


Cual era su estado.
Qu opinin se tena de ellos en Espaa.
Desde cuando haban salido de la Pennsula.
Cual fue el motivo de su marcha.
Desde cuando estaban en Francia.
Desde cuando en Pars.
Qu empleo y propiedades tenan en Espaa.
Si tenan fortuna.
Con quienes mantenan correspondencia.
Qu hacan antes de la entrada del rey.

Con los resultados obtenidos el Ministro podra juzgar la vigilancia especial que debera
ejercer la polica, designando los agentes necesarios para tener controlados a aquellos extranjeros cuya conducta mereciera esta precaucin de seguridad.
Todas las medidas propuestas no tenan otro fin que prevenir grandes males y descubrir
las tretas ocultas de los jefes de partido 9. Y ante la dificultad de encontrar el hombre adecuado para este trabajo, que por su posicin y sus relaciones pudiera -sin inspirar ni temor ni sospecha a los espaoles- ver, recibir y aprender todo lo que era necesario saber para el bien general, acaba el firmante del escrito ofreciendo sus servicios.
Estamos ante el tpico ejemplo de lo que hoy se denomina conspiranoia10, que tantos
hombres y escritores a lo largo de la historia han sabido explotar en su beneficio. Y por poner
un ejemplo, nos recuerda la figura y actitud de Bernard Fay, el de La Masonera y la revolucin intelectual del siglo XVIII, que estuvo al servicio de la gestapo en Pars, donde ocup
entre otros el puesto de Director de la Biblioteca Nacional con la finalidad de hacer el expurgo
de las obras contrarias a la ideologa nazi11.
Viniendo al documento principal Situacin Poltica de Espaa, se inicia con unas
Observaciones preliminares que nos permiten acercarnos a algunos rasgos biogrficos del
autor, quien se presenta como testigo de dos revoluciones: la francesa y la espaola, y se autodefine como verdadero observador y conocedor de las causas y sus efectos:
Cuando estall la Revolucin francesa yo era todava demasiado joven para tomar parte
en ella, pero v cmo se desarrollaba y creca, y sus tristes resultados me hicieron verla con
horror.
En 1814 cuando los Borbones entraron en Francia compart la alegra de los buenos franceses.
Llamado a Espaa por asuntos de finanzas, que me eran particulares, esta vez fu testigo
de una segunda Revolucin. Pero instruido por el pasado, me convert en verdadero observador y conocedor de las causas y sus efectos.
9

ADP, vol. 379, fol. 202.


Sobre este asunto tuvo lugar en Valencia, del 17 al 19 de abril 2008, el I Simposio Internacional sobre teora de la conspiracin.
11
Sobre la actividad y bibliografa de Bernard Fay, Jos A.Ferrer Benimeli, El contubernio judeo-masnico-comunista, (
Madrid, Itsmo, 1982), y los 25 volmenes de actas de los 12 Symposia Internacionales de Historia de la Masonera Espaola celebrados entre 1983 y 2009. y en especial el volumen de Indices de estos volmenes, publicado en Zaragoza, Gobierno
de Aragn, 2009.
10

481

Jos Antonio Ferrer Benimeli

Despus de haberme penetrado del carcter espaol, me dediqu a examinar la conducta


de los hombres ms interesantes, especialmente los que contribuyeron a sacudir el trono de
Fernando VII 12 .

Tras esta introduccin acusa a los agentes diplomticos, y a muchos particulares de


varios gobiernos, de estar prximos a los liberales radicales, por lo que se decidi a estudiar con gran circunspeccin todos los ardides del partido en cuestin y as ser til a mi Rey
y contribuir a salvar a la familia de los Borbones. Fruto de esa actitud, y a pesar de los peligros que corra como extranjero y la vigilancia muy activa que podan ejercer sobre l los
agentes revolucionarios eran las Observaciones que ofreca al Ministro de Asuntos Extranjeros francs.
Observaciones que estn divididas en los siguientes apartados:
La situacin poltica de Espaa
Sus medios de Gobierno
Sus administraciones
Sus Fuerzas Armadas

para concluir con un Plan para salvar a la Familia Real de Espaa, as como los medios a tomar
para su ejecucin13.
Empieza recordando que la Constitucin espaola se estableci con la fuerza de las
armas, lo que forz la aceptacin por parte del rey. Y aade que los generales Riego, Quiroga, Mina, Porlier y Lacy fueron los padres de la misma. A continuacin les dedica unas
palabras:
El General Porlier, tom las armas, pero los servidores fieles del Rey lo detuvieron, fue
condenado a muerte y ejecutado14.
El General Lacy, el mejor general de Espaa, fue igualmente detenido por la misma causa,
llevado ante un Consejo de Guerra, condenado a muerte y fusilado.
Todos los aos se celebra en su memoria un servicio al que asisten personas de todas las
clases15.
Los otros tres generales, Quiroga, Mina y Riego son muy amados del pueblo, especialmente Riego16.

El autor del escrito continua diciendo que para establecer la situacin poltica de la pennsula era preciso comenzar por conocer bien la divisin de partidos existente y sus diferentes
opiniones. En este sentido seala que estos eran cuatro:
12

ADP, Espagne, vol. 147, fols. 205-205v.


ADP, Espagne, fol. 206. Este plan -aade- constituir la segunda parte de mi trabajo.
14
ADP, Espagne, fol. 207. En nota dice que fue agarrotado o estrangulado, el suplico utilizado en Espaa.
15
ADP, Espagne. Lo que por lo visto no saba el autor de este escrito es que Lacy, siendo Capitn General del Reino de Galicia, el 12 de marzo de 1814, es decir diez das antes de que Fernando VII regresara a Espaa, fue uno de los fundadores de
una logia constituida en La Corua bajo el ttulo distintivo de Logia Constitucional de la Reunin Espaola, nombre que
pocos das despus cambi por el de Logia de la Reunin Espaola, eliminando el ttulo de Constitucional, dada la actitud adoptada por Fernando VII en el famoso Manifiesto de los Persas. Jos A.Ferrer Benimeli, Masonera espaola contempornea, Madrid, (Siglo XXI de Espaa Ed., 1980), vol. 1, pgs. 127-129.
16
Ferrer, Masonera, 127-129
13

482

La situacin poltica de Espaa en 1822 segn un papel silenciado del Quai DOrsay

1. Los Realistas absolutistas.


2. Los Realistas Constitucionales ligados a la Constitucin dada por el Rey Fernando17.
3. Los Liberales Constitucionales, segn la Constitucin dada por los cinco generales.
4. Los liberales republicanos que quieren la libertad del pueblo en toda la acepcin de la
palabra.

La radiografa que hace de cada uno de estos grupos en cuanto a su composicin e ideologa, sirve en la misma medida para conocer la mentalidad del autor y su grado de informacin.
En la Primera clase situa a los absolutistas que identifica, sobre todo con el clero:
Los Realistas Absolutistas que forman la primera clase se componen en gran parte del
clero, que es muy considerable en Espaa, y de varios particulares que no son capaces de
emprender nada. Digamos con verdad, que todos los partidos de esta causa, en masa no se
atreven a declararse abiertamente y no tienen ninguna disposicin a pronunciarse de una
manera directa.

En la segunda clase coloca a los realistas constitucionales con los que parece identificarse el autor, a tenor de las frases que les dedica:
La segunda clase, que se compone de Realistas constitucionales, puede ser mirada como
la ms numerosa. Es tambin la que ha dado ms pruebas de fidelidad al rey, y todava
hoy da las da. Ha hecho varias tentativas18, todas sin xito. Jams ha disminuido su celo
y siempre ha permanecido firme en sus principios. Pero viendo fracasar todos sus proyectos, esta clase, temiendo perder con ella la familia Real ha debido detenerse en su marcha
y esperar la ocasin favorable de mostrar su adhesin al monarca.

Los liberales constitucionales que representan la tercera clase son muy numerosos.
Todos siguieron el primer movimiento cuando se habl de establecer la Constitucin, pero
como en el partido hay muchas cabezas exageradas esta clase est dividida y un muy gran
nmero de sus partidarios constitucionales se pasan con facilidad a la clase siguiente.

Los republicanos forman la cuarta clase que se compone -dir- de todo lo que hay de
ms exagerado en Espaa.
No es la ms fuerte en cuanto al nmero, pero es la que ms inquieta, la ms activa.
Desde hace meses tiene progresos inauditos y debe necesariamente llevar a Espaa a un
cambio general en todas las instituciones. Esta clase, digo, se convierte, en consecuencia,
en muy peligrosa para todos los partidos; se propone formar una especie de repblica,
cuyos jefes son ya conocidos entre ellos y desde hace mucho tiempo.

Tras esta descripcin de los republicanos cuya fuerza y protagonismo le resulta al autor
muy peligrosa, la reflexin final es que
17

Ms conocida como Carta Otorgada.


No especifica qu clase de tentativas, aunque se supone que para cambiar la situacin en favor del rey.

18

483

Jos Antonio Ferrer Benimeli

no hay por qu disimular que los hombres ms afortunados de la sociedad y de todos los
rangos se han alineado entre los liberales constitucionales y entre los liberales republicanos que sostienen su partido y dan mucho dinero. Emplean sus fondos en seducir tanto a
los oradores como al pueblo19 .

Pero adems de las cuatro clases anteriores, el autor aade una quinta, la de los francesados [sic], cuya difcil situacin es pintada as:
En Espaa existen hombres instruidos que en poltica parecan formar una clase particular, por su posicin en la cual la Constitucin y los decretos de Cortes les han colocado.
Son los francesados que se encuentran por as decir rechazados de todos los partidos.
Hasta el presente no han tenido ninguna especie de crdito; y a pesar de la diligencia que
han puesto en alinearse bajo las rdenes del rey Jos, es no menos cierto, y lo debo decir
en su alabanza, que en general permanecen fieles a la causa del rey Fernando y que marcharan de muy buena fe a la defensa de su soberano si vieran una garanta real y una seguridad en la iniciativa del jefe.
Muy pocos francesados se han ido al partido liberal, porque se consideran como ultrajados
de no haber entrado en el goce de sus bienes, obteniendo el derecho de volver a su patria,
pues la amnista no atae a sus personas y casi ninguno de los espaoles (josefinos) goza
de su fortuna. Si estos mismos hombres, que parecen en este momento bastante tranquilos, encontraran en Espaa una ocasin para mostrarse dignos de su rey y de su nacin, lo
haran sin dudar, pero hoy la nueva legislativa se compone en su mayor parte de liberales
exagerados, y es de temer que, aunque estos ltimos les ofrezcan ventajas, los francesados, o al menos un gran nmero de ellos, no se determine a secundar a los partidarios del
sistema actual20 .

Una vez descritos los grupos polticos pasa a analizar someramente las administraciones:
interior, finanzas, rentas, impuestos, prstamos, justicia, polica, marina, ministerio de Ultramar, ministerio de Exteriores, religin, ministerio de la Guerra y milicia. Y lo hace en una rpida y sinttica panormica que le permite el paso siguiente, al que da ms importancia, cual es
la discusin de la situacin poltica espaola.
Del Ministerio del Interior dice que est muy bien organizado, y en especial la administracin de Correos y su servicio que rivaliza con los de Francia. De la ingeniera afirma que
posee profesores muy instruidos, siendo sus alumnos muy numerosos, destacando por sus
talentos y compostura. Sin embargo es muy crtico con la administracin de las minas que
explota en provecho del Estado, y de las que no saca ninguna ventaja debido a la mala direccin. Esto hace que sean al Gobierno ms onerosas que productivas. Espaa -aade- posee
una gran cantidad de minas de toda especie cuyos productos seran considerables y en consecuencia muy tiles al gobierno, pero en modo alguno se preocupa de sacar partido a esta rama
de las rentas tan precisa a las potencias. Y se aventura a decir que tal actitud posiblemente sea
debida a la falta de mineros o de gente capaz de dirigir los trabajos.
De las minas pasa a las Finanzas a las que dedica ms espacio y dice que estn en esta
nacin en un estado alarmante siendo imposible que un hombre de Estado, por poco instruido
19

ADP, Espagne, fols. 208-209.


ADP, Espagne, fols. 209-209v. Sobre esta cuestin Miguel Artola, Los Afrancesados, (Madrid, Turner, 1976), 274-278.

20

484

La situacin poltica de Espaa en 1822 segn un papel silenciado del Quai DOrsay

que sea, pueda guardar mucho tiempo el Ministerio. Los recursos con los que contaban los
Constitucionales no haban resultado tan elevados como la exorbitante suma que haban esperado sacar con el producto de los bienes nacionales. Pues estas ventas no se haban efectuado
y slo se iban haciendo muy lentamente y con muchas dificultades. Entre los motivos que al
presente haban detenido su ejecucin cita la desconfianza en las personas que estaban al frente del Gobierno, pero la mayor de todas era encontrar individuos a quienes estas propiedades
pudieran convenir, pues era extremadamente difcil, por no decir imposible, en algunas partes
de Espaa donde estos bienes se encontraban situados.
Y la razn estribaba en que
la mayor parte de los bienes nacionales en la pennsula eran del clero, pues haba habido
muy pocos emigrados. Aqu hay una gran diferencia con lo que sucedi en Francia, donde
a raz de la revolucin hubo muchas personas que emigraron. Se les incaut sus bienes, se
vendieron y las enormes sumas sostuvieron la revolucin.

Y aade:
Adems el rey de Espaa en modo alguno puede contar con la abnegacin de la nobleza
de la pennsula para sostener la causa real, pues se ha entregado completamente al partido
liberal constitucional. Es un hecho tan cierto que la mayor parte de los Grandes de Espaa es republicana. Nobleza que es totalmente contraria a la de Francia que cuando la emigracin no ces de estar unida a su Rey y familia, sacrificando sus bienes y su familia por
la causa real. Esta diferencia es tan grande que no se puede en diplomacia establecer una
comparacin entre la revolucin de Francia y la de Espaa, pues los resultados nunca sern
los mismos. Y sera un gran error suponerlo. Ni siquiera tienen un carcter que les aproxime al de los franceses en bien o en mal. Esta nacin -concluye- no quiere en modo alguno imitar a los otros; es ambiciosa por amor propio, no por inters 21 .

En el apartado de Rentas se fija en la administracin de Aduanas que dice estar bastante bien organizada en cuanto a directores y oficinas al interior de las ciudades. Pero la parte
activa est sin orden y sin instruccin, siendo sta una de las principales causas de la proliferacin de bandas muy numerosas de contrabandistas que hacen el fraude con mucha audacia. Pero da la impresin de que lo que ms preocupa a nuestro autor francs es que los mismos contrabandistas eran los que introducen en nuestras fronteras los escritos prohibidos.
Dato que resulta curioso y al mismo tiempo sintomtico del cambio experimentado. En pocas anteriores los libros y papeles prohibidos pasaban de contrabando de Francia a Espaa.
Ahora -durante el llamado Trienio Liberal- es de Espaa de donde pasan a Francia.
Tras constatar que el Gobierno era engaado por sus propios empleados, la consecuencia
era que no obtena del sistema administrativo ni la mitad de la renta real, estando el pecado de
esta Administracin en su organizacin.
A continuacin pasa a hablar de los Impuestos en los que el Gobierno basaba sus esperanzas, pero que no podan cobrar, pues no haba sido posible crear ni impuestos directos ni
indirectos. Respecto a los prstamos el Gobierno espaol haba recibido ya dos que haban
21

ADP, Espagne, fols.210-211.

485

Jos Antonio Ferrer Benimeli

servido mucho al sistema constitucional dndole el medio de consolidar su constitucin.


Y las bases de un tercer prstamo, que ser considerable, ya estaban en las Cortes donde
ser aceptado. Pues se haban preparado secretamente los medios y estaban de acuerdo varios
banqueros de Londres, Holanda y Francia que ya haban contribuido a los dos primeros. Este
tercer prstamo asegurar infaliblemente el xito y los proyectos del partido liberal. Este
apartado concluye con una pregunta Qu garanta ofrece el Gobierno espaol a los prstamos, y a los acreedores?. Y la respuesta que ofrece es elocuente: Es un problema difcil de
resolver.
Tampoco es muy positiva la breve visin que se hace de la Justicia. La Justicia en Espaa est instituida sobre bases muy desastrosas para el orden social. Sin embargo -aade- el
crimen es castigado con una gran severidad y las ejecuciones de los condenados se hacen con
orden y de una manera muy solemne.
El informe sobre la Polica tampoco es muy favorable:
El Gobierno espaol no tiene una organizacin de polica. Cada autoridad tiene la suya
a su manera. Los Jefes polticos, los municipios, los alcaldes de cada ciudad son los encargados de la polica sin su atribucin. Esta administracin poltica no se parece en nada a
la de Francia y es inconcebible que en un pas como Espaa, y con un tal pueblo, no haya
ms malhechores 22.

Tambin queda mal parada la Marina que dice estar en un muy mal estado, aunque los
espaoles pueden -con tiempo y dinero- remontar la situacin -dir- pues poseen todos los objetos de primera necesidad para la construccin. La gran dificultad para poner en actividad sus
trabajos radica -segn la visin un tanto simplista del informante- en que los hombres que trabajan en los astilleros son perezosos. Sin embargo -aade- el Gobierno se ocupa actualmente de los medios ms urgentes para salir adelante y tener una actividad respetable en sus propios puertos y favorecer el comercio.
Sobre la Religin aporta cuatro ideas que de forma sinttica quedan as expresadas:
Siempre ha sido preponderante y bien sostenida siendo muy influyente pues detiene la
efervescencia de las gentes mal intencionadas.
El pueblo frecuenta las iglesias y asiste con respeto.
Las creencias religiosas tienen alguna diferencia con las de Francia.
Los espaoles son muy celosos de su culto.

Los Ministerios de Ultramar, Exteriores y Guerra son los ltimos en ocupar la atencin
del informante.
Del de Ultramar dice que en los momentos actuales tiene poca ocupacin dado que todas
las colonias, las Amricas espaolas, se han hecho independientes 23 y ya no presentan ni ventaja, ni inters para el Gobierno.
Con relacin al Ministerio de Exteriores constata que tiene el mismo trabajo que el de
Francia, pero un poco menos de desarrollo en cuanto al poder.
22

ADP, Espagne. Fol. 212.


ADP, Espagne, fol. 212v. No es del todo exacto pues Espaa todava conservaba Cuba, Santo Domingo, Puerto Rico y
Filipinas.
23

486

La situacin poltica de Espaa en 1822 segn un papel silenciado del Quai DOrsay

Algo ms se extiende en el Ministerio de la Guerra, que dice tiene la misma organizacin que el de Francia: de 40 a 50.000 hombres en infantera y de 30 a 40.000 en caballera24.
A estos cuerpos aade la Milicia compuesta por los burgueses, propietarios y comerciantes de
cada ciudad alcanzando los 110.000 hombres repartidos en infantera (70.000) y caballera (30
a 40.000).
Milicia que en todas las circunstancias socorra a la tropa de lnea, y en general estaba
compuesta de muy buenos soldados, que en caso de necesidad se unan a la tropa para defenderse. Concluye con alguna reflexin sobre la situacin de los militares, los soldados y la milicia, sta ltima totalmente volcada por la Constitucin.
A modo de reflexin final sobre la situacin poltica, y antes de pasar a lo que califica de
discusin, y que es la parte central del informe25, le resulta extrao, en un pas en revolucin,
ver a los hombres divididos, obrando a menudo los unos contra los otros. Por lo que, en cualquier caso, ningn Gobierno -sea el que sea- puede esperar reinar [sic] largo tiempo si no tiene
los medios de hacer ejecutar sus leyes sea por la confianza que inspira a sus sbditos, sea en
fin por la fuerza que despliega.
La parte que denomina discusin empieza con una reflexin que nos indica la mentalidad
absolutista del autor y la verdadera finalidad de todo el escrito y que tal vez sirvi de base o al
menos contribuy a la decisin del Congreso de Verona cuando se adopt intervenir internacionalmente en Espaa para salvar al rey:
Despus de haber examinado bien atentamente todos los matices, se debe fcilmente juzgar en que espantosa situacin se encuentra el rey de Espaa. Y esta penible situacin no
hace sino agravarse de da en da por la fuerza de las circunstancias.
El rey de Espaa est sin poder!... en su Palacio rodeado de sus ms mortales enemigos.
El rey Fernando no lo ignora.
Su Majestad no puede obrar sin la aprobacin de un Consejo, entregado a la causa liberal,
o sin una decisin de las Cortes.
He visto a menudo expuestos los das del Monarca 26.

Tras esta visin un tanto apocalptica de quien no entenda o no quera entender lo que
era una monarqua constitucional, pasa a sealar los fallidos intentos hechos desde el interior
por salvar al rey.
Los hombres entregados a la causa real han intentado a menudo salvar al infortunado rey.
Han tenido lugar diferentes reuniones; diferentes planes han sido hechos por sus fieles servidores y con su consentimiento, pero el partido republicano ejerce una vigilancia muy
activa, y conoca todos estos proyectos antes de que se empezaran a poner en marcha.

Y despus de mencionar los casos de Burgos y Pamplona27, aade que todos aquellos
que se ligaron para salvar a su rey, con su aprobacin, han perecido ante sus ojos en el patbulo mientras otros gimen todava en las prisiones y en las cadenas.
24

ADP, Espagne, fol. 214. En Francia eran 70.000 y 90.000 respectivamente.


ADP, Espagne, fols. 214v-222v.
26
ADP, Espagne, fol. 214.
27
ADP, Espagne, fol.214. Alusin a las conspiraciones absolutistas de esas ciudades. En el caso de Burgos hubo incluso un
intento de que el rey buscara all refugio.
25

487

Jos Antonio Ferrer Benimeli

Las pginas siguientes abundan en esta misma idea insistiendo en que los liberales republicanos controlaban la situacin aprovechando la ignorancia del pueblo. Otro tanto dice del
gran error en que se encontraban los diplomticos que haban pensado que sera muy fcil formar un partido en Espaa en favor de Fernando VII y la familia real, y as restablecer al rey
de Espaa en todos sus derechos.
Porque los partidarios de la libertad examinaban todo y era difcil llegar a ningn resultado. Por esa razn, aquellos ms afectos a la causa del rey que estaban determinados a tomar
las armas y formar un pequeo ejrcito capaz de resistir, recorran los pueblos y montaas para
dar a conocer a todo el reino que existan personas muy determinadas, muy realistas y muy bravas. Qu haban hecho hasta el presente? Nada. Ms an, lejos de ser tiles a la familia
real, perjudicaban mucho a su tranquilidad, puesto que la vigilancia y el peligro aumentaban en
funcin del progreso de sus partidarios28.
No obstante -aade el informante- estos destacamentos de partidarios, repartidos por
todos los puntos de Espaa, podran ser muy tiles y servir de una manera particular si se llegara a ejecutar un Plan bien trazado. Caso contrario todas las coaliciones acabaran sin xito e
incluso sin resultados satisfactorios. Intentar salvar al rey y sustraerlo de sus perseguidores era
tanto ms difcil porque las personas que le rodeaban y de las que tomaba consejo estaban vendidos al Partido. Ms an, cada uno de los cortesanos engaaba la confianza del rey, de
forma que inmediatamente denunciaban cualquiera de sus proyectos: paseos, viajes a los alrededores de Madrid, etc. El rey est -dir- en una penosa esclavitud.
El paso siguiente es afirmar que era bien cierto que el proyecto tramado desde haca dos
aos por los liberales republicanos, era crear en Espaa una Repblica. Por lo que, ante las desgracias y males que se avecinaban era preciso emplear los medios ms rpidos y seguros para
evitar que el rey y su familia fueran testigos de estas escenas de horrores.
Contina haciendo una particular descripcin del pueblo de Espaa del que dice el
autor del escrito que es difcil de emocionar, sobre todo los habitantes de los caseros prximos a las montaas, que no son ambiciosos. Pero dando un paso ms aade que los espaoles, en general, son perezosos, muy sobrios, y consideran un mrito particular prescindir de las
cosas menos indispensables. Razn por la que el partido realista haba tomado la decisin de
ya no contar con el pueblo, tanto ms que estaba manipulado y era fiel a los liberales republicanos. Y entre estos, el hombre ms influyente y ms peligroso era el llamado Bertrand de
Lys [sic], pues poda, cuando quera, sublevar al pueblo de Madrid contra la familia real y contra la autoridad en menos de una hora 29.
Y es aqu donde el autor del informe alude directamente a las sociedades patriticas y a
las sociedades secretas, como protagonistas de la historia. Pues Espaa -dir- deba a Ber28

ADP, Espagne, fols. 214v-215.


ADP, Espagne, fols.215v-216. En realidad eran tres los Bertrn de Lis, los tres banqueros, comerciantes y polticos:
Manuel, Vicente y Mariano. En abril de 1808 alistaron hombres para el alzamiento de Madrid contra los franceses y participaron en la revolucin valenciana. No faltan quienes los consideran agentes dobles. Aunque en el informe no se especifica de quien se trata, bien pudiera ser Manuel que intervino en la conspiracin para asesinar a Fernando VII y en la del Coronel Vidal, pudiendo escapar a Gibraltar y de ah a Liorna. Tuvo gran protagonismo en el Trienio Liberal. Fue miembro de
diferentes sociedades patriticas de Barcelona, Madrid [La Fontana] y Valencia. En 1821 mandaba el batalln sagrado que
asalt el Ayuntamiento de Madrid el 5 de febrero, destruyendo los retratos de S.M. Fue diputado a Cortes por Valencia entre
1822 y 1823 hasta que tras la intervencin francesa se refugi en Bruselas y en Inglaterra. No regres a Espaa hasta 1833
cuando muri Fernando VII. Gil Novales, II, 778-779.
29

488

La situacin poltica de Espaa en 1822 segn un papel silenciado del Quai DOrsay

trand de Lys [sic] y al duque del Parque30 que se hayan creado clubs o sociedades patriticas
en toda la pennsula 31. Pero cuando vieron que estos lugares de reunin se convertan en citas
tumultuosas, las autoridades locales tomaron medidas ms o menos rigurosas, para impedir que
estas asambleas tuviesen sus efectos, e interceptar as su comunicacin, lo que alteraba totalmente la direccin de su plan 32.
En consecuencia determinaron crear sociedades secretas a las que dieron casi la forma
de logias masnicas33. Creo que es importante subrayar que les dieron casi la forma de logias
masnicas, es decir que estamos ante una sociedad secreta que no era la masonera, aunque
adoptaron su forma o estructura externa34. En dichas sociedades -contina el informe- solo
admitan a personas conocidas por su opinin liberal quedando excluidos de estos crculos todo
extranjero.
Para no despertar sospechas a las autoridades sobre estas nuevas sociedades, fingieron
emitir en la tribuna de la Fontana de Oro y en la de Malta35 principios peligrosos, a fin de obligar al Gobierno a cerrarlas. Y tras aludir a las medidas adoptadas con este motivo se sigue ocupando de las sociedades secretas:
En todas las ciudades de primer o segundo orden existen sociedades secretas. Cada una
de ellas corresponde directamente con las de Madrid. Aqu todos estn bajo la direccin
de Bertrand de Lys, del Duque del Parque y de los generales Riego, Quiroga y Mina.
Estas sociedades en todos los paises comienzan su reunin a la misma hora (es decir de 8
a 9 de la tarde).
Los avisos e informaciones parten todos de Madrid con correos y conductores pertenecientes a la administracin Postal de Madrid, miembros a su vez de estas sociedades, que son
los encargados de llevar las diferentes cartas de comunicacin. En ello les va la vida, pues
si hacen la menor indiscrecin y si traicionan su juramento para alejar cualquier tipo de
sospecha al Gobierno sobre sus sociedades secretas, tienen la habilidad, o mejor dicho la
audacia, de pagar oradores, miembros de su reunin, para comprometerlos a ir a diferentes cafs destinados a las asambleas, y all, subidos sobre sillas o mesas, peroran contra el
Rey, su familia y enfin contra las Cortes 36.

Y todava aade que es gracias a la comunicacin de estas sociedades como los cinco personajes mencionados haban conseguido hacer nombrar miembros de las Cortes a todos los
hombres que haban querido. Ms an -dir- que estas sociedades haban sido las protagonistas de los diferentes motines que haban tenido lugar en 1820 y 1821 especialmente el movimiento popular en favor de Riego. A continuacin pasa a describir lo que ocurri:
30

En el original, duque del Parques. Dicho ttulo, de origen italiano Duca del Parco, fue concedido en Sicilia, el 20 de enro
de 1625, por Felipe IV a Giuseppe Alliata, 2 prncipe de Villafranca. Fue reconocido como ttulo del Reino con Grandeza
de Espaa de 2 clase el 22 de octubre de 1771, y el 14 de noviembre fue concedido sobre el marquesado de Vallecerrato.
El 21 de abril de 1790 fue declarado Grandeza de 1 Clase a favor de Vicente Mara de Caas y Portocarrero, 9 marqus de
Vallecerrato y 6 Duque del Parque, quien lo ostentaba en 1822.
31
Sobre las Sociedades Patriticas Gil Novales.
32
ADP, Espagne, vol. 147, fol. 216.
33
El subrayado es mo.
34
Sobre esta cuestin Ferrer, Masonera, I, 134-151.
35
ADP, Espagne, fol. 216v. Gil Novales, que se ocupa in extenso de La Fontana de Oro, sin embargo no dice nada de la de
Malta.
36
ADP, Espagne, fol. 217.

489

Jos Antonio Ferrer Benimeli

El pueblo circulaba por las calles de Madrid cantando canciones nacionales, gritando
Viva Riego! Viva la libertad! Paralelamente los milicianos de todos los cuerpos estaban
reunidos [en un teatro] y a cada discurso en honor del general gritaban Viva Riego!
Abajo el Rey! Por la tarde el espectculo se complet con la presencia de partidarios de
Riego y de l mismo. El pblico pidi a voz en grito la cancin del Tragala37 y se exigi
que la orquesta ejecutara esta cancin.

Resulta llamativo el detalle con que es descrito lo ocurrido en esa ocasin -como si el
informante hubiera estado presente- y que es completado as:
El jefe poltico en su palco rodeado de dos o tres municipales se opuso l slo contra la
intencin del pblico, que se enfureci por esta oposicin. El patio se sublev; varios
espectadores fueron hasta el palco con amenazas ultrajantes; mientras una gran parte del
patio propona matar al jefe poltico.
Riego, viendo que la situacin tomaba muy mal cariz se retir y entonces ces el ruido; se
pudo representar el espectculo. Se cantaron aires patriticos, pero no el Tragala. Sin
embargo, el jefe poltico se vio obligado, a pesar de su gran coraje, a tomar muchas precauciones para entrar en su casa y fue perseguido hasta su hotel.
Al da siguiente recomenz el tumulto. Se complotaba el asesinato del Jefe poltico. La
autoridad viendo que las reuniones numerosas tomaban un carcter grave, hizo colocar en
diversos puntos piezas de artillera. Riego recibi la orden de partir secretamente, lo que
ejecut sin dificultad. Tan pronto como Riego hubo abandonado Madrid, todo se calm y
cada uno entr en el orden.
El Jefe poltico38 fue nombrado Consejero de Estado para recompensarle por su valor, celo
y fidelidad.

Todava aporta otros casos menos graves, pero no por eso menos sintomticos de la situacin existente en Espaa, segn el informe en cuestin, cuyo autor tal vez tena en el recuerdo
lo sucedido en Francia unos aos antes, durante la revolucin.
A los mismos hombres se deben tambin los movimientos que tuvieron lugar en el camino del Escorial. Cuando el rey y su familia fueron a pasar unos das a ese monasterio,
siguiendo una antigua costumbre, el rey tuvo el deseo de pasar algunos das ms, pero el
pueblo se opuso. Los oradores [polticos] se dirigieron a las Cortes para decir que el pueblo quera ir a buscar al rey. Las Cortes no pudieron calmar la impaciencia del populacho. El desgraciado monarca y su augusta familia fueron, pues, obligados a renunciar a su
proyecto y volver a Madrid donde seran testigos de varias escenas escandalosas.
Los exaltados pedan al pueblo que les hiciera el alto favor de librar a Espaa del tirano de
su libertad. Un tal llamado Sevilla39, sobre todo, reclam al pueblo el honor de golpear el
primero.
Tambin a ellos se debi el movimiento del pueblo y de la Milicia Nacional contra los
Guardias de Corps; todos reunidos rodearon el cuartel de los Guardias de Corps y all permanecieron acampados durante tres das. Se oan los gritos muy repetidos de abajo, abajo
37

ADP, Espagne, fol. 217, en nota aade: Las palabras de esta cancin son muy ultrajantes contra la persona del Rey.
ADP, Espagne, fols. 217-217v. El madrileo Pedro Sainz de Baranda y Gorriti fue alcalde de Madrid en 1812 y 1820,
siendo nombrado en 1820 por clamor popular. Logr que Fernando VII jurara ante el Ayuntamiento madrileo la Constitucin de 1812. Sobre Sainz de Baranda. Gil Novales, I, 622.
39
ADP, Espagne, fol. 218. Sin identificar.
38

490

La situacin poltica de Espaa en 1822 segn un papel silenciado del Quai DOrsay

los Guardias de Corps. La Milicia haba colocado sus caones enfocados contra el cuartel. El pueblo estaba armado. Todo anunciaba una carnicera. El Rey, para evitar la sangre, licenci a los Guardias de Corps y el pueblo se retir gritando Viva el rey Constitucional!

A continuacin se ocupa de uno de los movimientos populares ms audaces y ms


extraordinarios que haya tenido lugar en Espaa, por obra de estos mismos hombres, que es
descrito as:
Una veintena de hombres feroces se reunieron despus del medioda a la una y media en
la Puerta del Sol. A las dos se dirigieron a la prisin donde estaba encerrado el cura de
Tamajn40. Forzaron las puertas a pesar de la guardia; fueron al calabozo del cura y lo asesinaron. A las dos treinta la matanza haba terminado. Los asesinos recorrieron las calles
de Madrid, acompaados por el pueblo cantando su cancin patritica de libertad. Este
mismo pueblo descontento del juez que, en lugar de condenar a muerte al cura, slo le
haba enviado por diez aos a galeras, se dirigi a casa del juez para asesinarle, pero tuvo
el tiempo justo de abandonar la ciudad. Estuvo ausente cinco meses.
Pero lo ms extraordinario de este suceso es que a las once horas de la maana todo el
mundo saba en Madrid que se iba a asesinar al cura, pero ni el Gobierno, ni la autoridad,
tomaron ninguna medida para detener el escndalo. Un atentado tan audaz demuestra muy
claramente la debilidad del Gobierno y denota de manera evidente la influencia de los
hombres que he sealado 41.

Tal vez para compensar la impresin causada con la descripcin anterior, o como explicacin de la misma, los prrafos siguientes estn dedicados a explicar, a su manera, el carcter
de la nacin espaola.
En un primer momento el pueblo espaol es terrible; va derecho al fin que le es sealado. Si es conducido sabiamente hace el bien; pero cuando es dirigido para hacer el mal,
es difcil detenerlo. El pueblo es sanguinario.
Si la autoridad ante la que el pueblo espaol se presenta le hace justicia sobre lo que
pide, se retira. En general obedece las rdenes de la autoridad, pero es preciso que tenga
una muy grande confianza en los hombres que la detentan, pues sin esto no hace nada,
sigue su primera intencin y la ejecuta. Este pueblo no es instruido; es muy ignorante y
recibe fcilmente la impresin que se le da. No obstante, debo decir en verdad, que en
general ama al Rey. Es uno de los beneficios de la religin, adems de otros muchos que
all ha hecho.

Y aqu introduce nuevamente la cuestin de las sociedades secretas:


Los miembros de las sociedades secretas emplean todos los medios posibles para destruir
el clero de Espaa. Incluso han llegado a hacer entrar, como miembros, a sus reuniones a
diferentes eclesisticos.
Tal es el carcter de la nacin espaola.
40
ADP, Espagne, fols. 218v-219. En el escrito se transcribe Tamancon. Su nombre era Martn Vinuesa, capelln de honor
del Rey, al que le haban incautado unos papeles sediciosos antiliberales y en contra de la Constitucin.
41
ADP, Espagne, fols. 218v-219, otras versiones de este mismo suceso en GIL NOVALES, I, 598-599 y 611-617.

491

Jos Antonio Ferrer Benimeli

Cuestin que le sirve para introducir la conclusin en la que empieza hablando del rey y
la dolorosa situacin en que se encontraba y as justificar una llamada de ayuda poniendo en
guardia frente a las sociedades secretas y el proyecto liberal que -segn el autor del escrito que
no logra separarse de la experiencia revolucionaria francesa- era nada menos que establecer en
Espaa un Consulado en manos de cinco personas.
Hay que esperar que en el estado de crisis en que se encuentra Espaa haya un soberano
que fije su mirada en la pennsula y que la desastrosa suerte de la Familia Real atraiga su
atencin particular.
Las personas que hayan vivido en Madrid, y que hayan examinado la posicin dolorosa en
que se encuentra reducido el rey de Espaa, deben apresurarse a volver a su patria, y comunicar sus observaciones a su Gobierno42. Desde hace mucho tiempo los dirigentes del partido liberal han decidido que era preciso llegar a un acuerdo medio para cambiar en algo
la Constitucin. Era preciso determinar una medida definitiva para que el poder no se divida ms y que pertenezca al Jefe [sic] de las Cortes.
En todas las sociedades secretas se ha decidido unnimamente que era preciso cambiar la
marcha de los asuntos. Su proyecto es establecer un Gobierno de cinco Cnsules que tendrn el poder absoluto. El rey ser el encargado de ejecutar las rdenes del Consulado.
Poco a poco estn llegando al xito de su empresa.
Los cinco cnsules designados son:
1 El General Riego
2 El General Quiroga
3 El General Mina
4 El Duque de los Parques [sic]
5 El Seor Bertrand de Lis.
Todos los medios les sern buenos para llegar y conseguir sus fines43.

Las ltimas lneas estn dedicadas a mostrar la divisin de opiniones existentes en Espaa y especialmente en las Cortes.
Dicen bien al afirmar que no queremos asesinar a nuestro rey. Pero pueden y podrn
cuando ellos mismos los hayan lanzado a los excesos? Ignoran que no sern dueos de
dirigirlos, ni de parar su marcha sanguinaria?
En la ltima sesin de las Cortes las personas que componan esta asamblea estaban divididas ideolgicamente. La mayor parte era liberal. Es cierto, pero no podrn tomar las
medidas severas que se haban indicado y propuesto por personajes influyentes en las Cortes y en las sociedades secretas. Pero hoy que la asamblea de las Cortes est compuesta de
sus partidarios, pues ellos mismos son miembros de esta cmara, van a salir de estos nuevos representantes del pueblo, decretos extremadamente rigurosos para impedir los abusos
y los movimientos de los que ellos llaman serviles.
Las medidas que pregonan tomar sern terribles, crueles hasta donde se puede imaginar.
No dejarn nada por hacer para masacrar las personas afectas a la causa del Rey Fernando, si un Gobierno paternal no viene rpidamente en socorro de una Familia Real desafortunada, cuya suerte es la ms deplorable.
42

ADP, Espagne, fol. 219v. En realidad era lo que el mismo autor del informe estaba haciendo.
ADP, Espagne, fol. 220.

43

492

La situacin poltica de Espaa en 1822 segn un papel silenciado del Quai DOrsay

Tras estas palabras no es de extraar que en los mismos archivos del Ministerio de Asuntos Extranjeros franceses, uno de los documentos que siguen al anterior sea precisamente el
titulado Intervencin de 1823 en Espaa.
Pero antes, el autor del informe que estamos analizando describe as la particular visin
que de los franceses -segn l- tenan los espaoles:
Es preciso observar con mucha atencin que, en general, los espaoles de todos los partidos detestan a los franceses, les tienen un gran odio y en su sociedad secreta no admiten
a ningn extranjero. No quieren emplear en su servicio militar a ningn francs, ni siquiera a los que servan desde hace tiempo en su ejrcito.
Ningn extranjero es tampoco admitido en los empleos civiles aunque habite en Espaa
desde hace treinta aos. El pueblo va tan lejos en su odio contra los franceses que, cuando algunos de ellos forman en Espaa un negocio de muy grande utilidad a la nacin, este
pueblo malhechor quema este establecimiento sin ninguna consideracin. Podra citar
varios ejemplos que han sucedido muy recientemente.
Muchos franceses que estn en Espaa han hecho cabe el Gobierno diferentes diligencias
para ponerse a su servicio pero han sido siempre rechazados.
Aadira que, en general, todos los franceses refugiados en Espaa son mal vistos 44 .

En realidad todava estaba muy reciente la guerra de la Independencia y los atropellos,


matanzas y robos realizados a lo largo de toda la geografa espaola por los franceses del ejrcito de Napolen, que tan bien reflej Goya en sus desastres de la guerra. Recuerdo que todava hoy -a dos siglos de distancia- existe en muchos pueblos y ciudades espaolas.
Ante esta situacin, sin embargo, se pregunta el autor del informe: Ser siempre as?.
Y l mismo se contesta: Yo aadira que no.
Los liberales hoy reinan y gobiernan en Espaa, y estn muy convencidos de que si, por
un acaso o un suceso extraordinario, la pennsula estuviera en guerra con Francia, estos
mismos franceses de los que constantemente han rechazado sus servicios, les seran de
gran utilidad y de un gran socorro. Al menos es lo que esperan todos los franceses refugiados en Espaa. Pero supongamos que tenga lugar una declaracin de guerra entre estas
dos naciones, lo que no es probable, puesto que las dos potencias estn perfectamente unidas; supongamos que tiene lugar una guerra y examinemos si esta diferencia sera en favor
de los intereses de la familia real. Yo afirmara que no, porque el Rey est en poder de
ellos y si las Cortes o el partido liberal vieran que esta guerra tiene por fin ir en socorro del
rey Fernando, desde ese momento la familia real se convertira en su prisionera, y sus das
estaran expuestos al peligro ms inminente.
Por el contrario, supongamos que el rey y su familia real fueran llevados a un pas extranjero y que en seguida Fernando, a la cabeza de un ejrcito volviera a sus Estados para dar
una Constitucin a su pueblo, entonces el Rey de Espaa tendra numerosos partidarios, y
los extranjeros que le acompaaran seran perfectamente acogidos.
Caso contrario todas las tentativas seran intiles; se aprovecharan del odio que existe contra los franceses; ste se despertara, y no sera extrao ver una leva en masa que se opondra a un proyecto que haba sido concebido con buenas intenciones, y despus de grandes
desgracias habra que renunciar a l.

44

ADP, Espagne, fols. 220v-221.

493

Jos Antonio Ferrer Benimeli

Lo repito, para sacar partido de Espaa es preciso llevarse al Rey y su familia, pero con
engao...

Pero as como unos aos antes Napolen haba tenido xito cuando con un plan semejante consigui atraer a Carlos IV y a su hijo Fernando y a prcticamente toda la familia real, ahora
para el informante, aunque difcil, no era imposible.
Este plan parecer difcil, imposible de ejecutar, a juzgar por el poco xito que han obtenido las diferentes tentativas hechas hasta ahora para salvarle.
Aadir que todas han sido mal llevadas y hechas con indiscrecin. Slo se llegar a sacar
a la familia real del precipicio en el que se encuentra si se actua con prudencia y delicadeza, y sobre todo con el consentimiento bien determinado de la familia real.
Es con pena que deba terminar mi escrito declarando que sus protectores jams sacaran al
Rey Fernando, as como a su augusta familia, de su penosa posicin y que quedaran abandonados al mayor de los peligros.

Y la conclusin definitiva, despus de haber planteado este panorama un tanto apocalptico para el rey de Espaa, es la siguiente:
Dar el plan bien detallado, as como los pasos a seguir para salvar al Rey si mi trabajo
parece til y merece fijar un instante la atencin de Vuestra Excelencia y si se digna ordenarme que continue.
El plan del que hablo ser la segunda parte de mi trabajo, que me comprometo a someter
a V.E. si -me atrevo a repetirlo- se digna honrarme de su confianza y aprobar la continuacin de una obra inspirada por mi afecto a la augusta Familia de los Borbones 45.

El hecho de que este escrito silenciado se encuentre archivado en el Ministerio del Quai
dOrsay de Paris es seal de que se le concedi atencin, fuera o no dado el paso siguiente ofrecido de presentar un plan de los pasos a seguir para salvar al rey de Espaa. Es importante
subrayar el hecho de que el destinatario del mismo, el ministro de Asuntos Extranjeros, Chateaubriand, fue en persona uno de los negociadores franceses en el Congreso de Verona. Por otro
lado en la Nota sobre la intervencin francesa en Espaa en 1823 -que se conserva en el
mismo archivo y legajo46 - se observa que la justificacin est fuertemente marcada por el informe que hoy hemos sacado de su silencio dos veces secular.

45

ADP, Espagne, fols. 221v-222v.


ADP, Espagne, fols. 324-330v.

46

494

Introduccin a la proteccin
de la informacin: criptografa
Jos Manuel Huidobro
COIT (Colegio Oficial de Ingenieros de Telecomunicacin)

a criptologa -ciencia que estudia e investiga todo aquello relacionado con la criptografatal y como hoy en da se concibe, es una tcnica de enmascaramiento de la informacin
estrechamente unida al mundo de la informtica y a las redes de ordenadores, como puede ser
Internet, y poco tiene que ver con aquella asociada a fascinantes mquinas de cifrar, que adquirieron gran fama tras su uso en la II Guerra Mundial y ms an, remontndonos a siglos pasados, con los mtodos, tcnicas y artilugios utilizados por emperadores, gobernantes, militares
y en general diversas civilizaciones para mantener sus secretos a buen recaudo.
Si se repasa la historia de la primera mitad del siglo XX y en especial todo lo relativo a
la informacin secreta que se transmita en forma cifrada para ocultarla y que, tras ser interceptada por el enemigo, era criptoanalizada en verdaderas empresas rompedoras de cdigos, no
resulta nada extrao las afirmaciones hechas por polticos de la poca en cuanto a que el uso
de las tcnicas criptogrficas cambi el curso de los acontecimientos. A partir de esta poca,
sern los ordenadores y la informtica quienes toman el relevo del protagonismo en los sistemas de cifra, que han alcanzado cotas inimaginables gracias a la enorme potencia de clculo y
velocidad de los modernos procesadores, as como de los programas software de que hacen uso.
Muchos de los criptosistemas clsicos, en particular aquellos que transforman el mensaje
en claro aplicando tcnicas de sustitucin y transposicin, basan su seguridad principalmente en
el secreto de la transformacin o algoritmo de cifra, lo que es tambin una diferencia fundamental con respecto a los sistemas modernos, en los que el algoritmo se hace pblico puesto que la
fortaleza del sistema reside en la imposibilidad computacional de romper una clave secreta.
1. Introduccin Histrica
La criptologa -ciencia que estudia e investiga todo aquello relacionado con la criptografa- tal y como hoy en da se concibe, es una tcnica de enmascaramiento de la informacin
estrechamente unida al mundo de la informtica, las redes de ordenadores y las autopistas de
la informacin, poco tiene que ver con aquella asociada a fascinantes mquinas de cifrar, que
adquirieron gran fama tras su uso en la II Guerra Mundial y ms an, remontndonos a siglos
pasados, con los mtodos, tcnicas y artilugios utilizados por emperadores, gobernantes, militares y en general diversas civilizaciones para mantener sus secretos a buen recaudo.
495

Jos Manuel Huidobro

En aquellos tiempos, el mundo de la criptologa estaba vinculado directamente con el


poder fctico, ligado a secretos de estado, asuntos militares, de espionaje y diplomticos, en
todo caso siempre seguido de una aureola de misterio y que incluso salta a la literatura de ficcin en el cuento "El escarabajo de oro" de Edgar Allan Poe, publicado en 1843 en Dollar
Newspaper. Se trata de un relato de aventuras cuyo eje principal gira en torno al criptoanlisis
de un conjunto de caracteres extraos que aparecen en un pergamino cifrado y cuyo texto
esconde el lugar exacto donde se encuentra enterrado el valioso tesoro de un pirata de nombre
Kidd. El sistema de cifra es uno de los ms simples, el denominado monoalfabtico por sustitucin con alfabeto mixto, de forma que nuestro protagonista William Legrand no tiene ms
que aplicar las estadsticas del lenguaje, alguna que otra suposicin sobre formacin de palabras y una pizca de intuicin para hacer corresponder los signos del enigmtico criptograma
con letras del alfabeto y as poder descifrar el mencionado pergamino.
A comienzos del siglo XX el uso de la criptografa en las transmisiones de mensajes
cobra una importancia inusitada por los tiempos que corran (I y II Guerras Mundiales), originando esto un gran auge tanto de las tcnicas como de las mquinas de cifrar. El 17 de enero
de 1917 William Montgomery, criptoanalista de la seccin diplomtica del Almirantazgo de la
Marina Britnica en Londres, intercepta un telegrama lleno de cdigos que el Ministro de Relaciones Exteriores alemn Arthur Zimmermann enva a su embajador en los Estados Unidos.
Tras romper los cdigos, descubren atnitos que entre otras cosas el mensaje anunciaba la guerra con los Estados Unidos. Con ello los EEUU entran en la confrontacin mundial y ayudan a
los aliados a ganar la guerra. Segn palabras de David Khan, autor de la obra ms completa
sobre historia de la criptografa, "Nunca un nico criptoanlisis ha tenido tan enormes consecuencias". De hecho, el descubrimiento de este secreto cambi el rumbo de la historia. Y no es
el nico caso.
Otro ejemplo histrico lo tenemos en plena II Guerra Mundial. El 7 de diciembre de
1941, la radio de la estacin naval de Bainbridge Island, cerca de Seattle, intercepta un mensaje de solamente 9 minutos desde Tokio a la Embajada Japonesa en los Estados Unidos. El radiotelegrama estaba cifrado con una mquina que los norteamericanos llamaron Purple, cuyo cdigo fue roto por William Friedman, quizs el criptlogo ms importante de la historia, y un
grupo de criptoanalistas. Si bien es cierto que ello no pudo evitar el ataque de los japoneses a
Pearl Harbor, el esfuerzo realizado por todos en la destruccin de tales cdigos jug luego un
papel fundamental y marc la derrota del pueblo nipn as como el fin de la guerra.
En resumen, si se repasa la historia de la primera mitad del siglo XX y en especial todo
lo relativo a la informacin secreta que se transmita por radio en forma cifrada y que, tras ser
interceptada por el enemigo, era criptoanalizada en verdaderas empresas rompedoras de cdigos, no resulta nada extrao las afirmaciones hechas por polticos de la poca en cuanto a que
el uso de las tcnicas criptogrficas cambi el curso de los acontecimientos, desequilibrando la
balanza hacia un sentido. A partir de esta poca, sern los ordenadores y la informtica quienes
toman el relevo del protagonismo en los sistemas de cifra.
Hay dos hechos significativos que marcan un punto de inflexin en el mundo de la criptografa. El primero de ellos, los estudios que en el ao 1948 realiza Claude Shannon sobre teora de la informacin y criptologa: desde ese momento, la criptologa deja de ser considerada
como un mero arte rodeado de un cierto aire de misterio y en algunos casos escepticismo, para
ser tratada como una rama ms de las matemticas. Hoy tambin tienen un papel fundamental
496

Introduccin a la proteccin de la informacin: criptografa

la informtica y las ciencias de la ingeniera. El segundo hecho es la publicacin en el ao 1976


de un artculo por parte de Whitfield Diffie y Martin Hellman en el que proponen una nueva
filosofa de cifra, dando lugar a los criptosistemas de clave pblica.
Segn lo anterior, podramos afirmar entonces que la criptografa clsica abarca desde
tiempos inmemoriales, como veremos a continuacin, hasta los aos de la posguerra, es decir,
hasta la mitad del siglo XX. El adjetivo de clsica, en contraposicin al de criptosistemas
modernos, se debe tanto a las tcnicas utilizadas en las primeras, bsicamente operaciones de
sustitucin y transposicin de caracteres, con o sin clave pero siempre unido al concepto de
clave secreta, como al uso de mquinas dedicadas a la cifra. En el caso de los sistemas modernos, stos hacen uso, adems de lo anterior, de algunas propiedades matemticas como, por
ejemplo, la dificultad del clculo del logaritmo discreto o el problema de la factorizacin de
grandes nmeros, como vimos en el captulo anterior, unido esto a la representacin binaria de
la informacin. No obstante, muchos sistemas modernos y que en la actualidad se siguen utilizando, como los algoritmos de clave secreta Data Encryption Standard (DES) e International
Data Encryption Algorithm (IDEA), se basan en conceptos que podramos denominar clsicos
como son los de transposicin y sustitucin con una clave privada, si bien en estos sistemas la
operacin se realiza sobre una cadena de bits y no sobre caracteres.
Muchos de los criptosistemas clsicos, en particular aquellos que transforman el mensaje en claro aplicando tcnicas de sustitucin y transposicin, basan su seguridad principalmente en el secreto de la transformacin o algoritmo de cifra. Es sta tambin una diferencia fundamental con respecto a los sistemas modernos, en los que el algoritmo se hace pblico puesto que la fortaleza del sistema reside en la imposibilidad computacional de romper una clave
secreta, aunque eso no es imposible, sino que es slo cuestin te tiempo, pero puede ser tanto
que el sistema se pueda considerar seguro. Observe que el hacer pblico el algoritmo de cifra
permite al criptlogo evaluar la calidad del software desarrollado, en tanto ser estudiado por
la comunidad cientfica intentando buscar un defecto, una puerta falsa, una rutina innecesaria,
una codificacin no depurada, etc.
A pesar de que pueda parecer que trminos como cdigo secreto, o cifrado de la informacin estn creados recientemente, la realidad es bien distinta. En efecto, desde el inicio de los
tiempos, el Ser Humano siempre ha tenido secretos de la ms diversa ndole y buscado protegerlos de miradas indiscretas. Ya en tiempos del Imperio Romano, Julio Csar empleaba un
sencillo algoritmo para evitar que sus comunicaciones militares fueran interceptadas. Sin
embargo, con la aparicin de los ordenadores y su empleo como asistentes a la hora de descifrar un mensaje, lo que s se produce es una transicin de la criptografa clsica a la moderna.
As, pues, ya desde la antigedad el hombre tuvo la necesidad de transmitir informacin
sin que otros hombres enemigos tuvieran la posibilidad de obtenerla. De esta necesidad de
mantener secretos surgi la criptografa, el arte de ocultar la informacin.
Segn el Diccionario de la Real Academia, la palabra Criptografa proviene del griego
(criptos, oculto, y grafos, escritura), y su definicin es: "Arte de escribir con clave secreta o de
un modo enigmtico".
Obviamente la Criptografa hace aos que dej de ser un arte para convertirse en una tcnica, o ms bien un conglomerado de tcnicas, que tratan sobre la proteccin frente a observadores no autorizados de la informacin. Entre las disciplinas que engloba cabe destacar la Teora de la Informacin, la Teora de Nmeros o Matemtica Discreta, que estudia las propieda 497

Jos Manuel Huidobro

des de los nmeros enteros, y la Complejidad Algortmica. As, una definicin ms acorde con
los tiempos modernos puede ser la que hace el profesor Jorge Rami en su obra Seguridad
Informtica y Criptografa. UPM, 2006
Criptografa: Rama inicial de las Matemticas y, en la actualidad, de la Informtica y la
Telemtica, que hace uso de mtodos y tcnicas con el objeto principal de cifrar y/o proteger un mensaje o archivo por medio de un algoritmo, usando una o ms claves. Esto da
lugar a diferentes tipos de sistemas de cifra que permiten asegurar estos cuatro aspectos de
la seguridad informtica: la confidencialidad, la integridad, la disponibilidad y el no repudio de emisor y receptor.

Conviene hacer notar que la palabra criptografa slo se refiere al uso de cdigos, por lo
que no engloba a las tcnicas que se usan para romper dichos cdigos (criptoanlisis). El trmino criptologa, aunque no est recogido an en el Diccionario, se emplea habitualmente para
agrupar estas dos disciplinas. Criptosistema es el trmino que se emplea para denominar el sistema que realiza el cifrado y descifrado.
A lo largo de la historia se han ido desarrollando diversos mtodos criptogrficos. Los
que se desarrollaron hasta la II Guerra Mundial son los conocidos como mtodos clsicos y, a
partir de sta, .cuando se comenzaron a usar mquinas para encriptar mensajes, que fueron los
embriones de los ordenadores, empieza la criptografa moderna.
Los mtodos clsicos
Podemos considerar las formas ms primitivas de lenguaje escrito (por ejemplo los jeroglficos del antiguo Egipto) como tcnicas criptogrficas, ya que eran muy pocos los capacitados para interpretar los smbolos utilizados. A pesar de esto era necesario enmascarar los smbolos que formaban los mensajes ya que, aunque haba pocas personas capacitadas para entender los mensajes, no todas estaban autorizadas para hacerlo.
Los espartanos utilizaron, en el 400 a.C., la escitala, que puede considerarse el primer sistema de criptografa por transposicin, es decir, que se caracteriza por enmascarar el significado real de un texto alterando el orden de los signos que lo conforman. Los militares de la ciudad griega escriban sus mensajes sobre una tela que envolva una vara. El mensaje slo poda
leerse cuando se enrollaba sobre un bastn del mismo grosor, que posea el destinatario lcito.
El mtodo de la escitala era extremadamente sencillo, como tambin lo era el que instituy Julio Csar, basado en la sustitucin de cada letra por la que ocupa tres puestos ms all
en el alfabeto.
Algoritmo de la escitala espartana
El mtodo de la escitala era extremadamente sencillo, como tambin lo era el que instituy Julio Csar.
Este algoritmo se basa en la trasposicin de las letras del mensaje en claro de manera
que solo pueda ser descifrado si el receptor del mensaje tiene la clave (en este caso la escitala). El funcionamiento es simple, se coge una tira de papel que se enrolla alrededor de la escitala y una vez enrollada se escnbe el mensaje en claro de arriba abajo y de izquierda a derecha de manera que al desenrollar la tira de papel el mensaje aparece cifrado mediante la trasposicin de las letras.
498

Introduccin a la proteccin de la informacin: criptografa

La manera de poder descifrar este mensaje se har enrollando la tira de papel que contiene el mensaje cifrado en una escitala con exactamente las mismas medidas que la que tiene la
del emisor de manera que las letras irn a quedar en la misma disposicin que cuando el emisor lo escribi.
De una manera ms grfica, podemos representar la escitala como una tabla en la que se
escriben las letras de arriba abajo y de izquierda a derecha.
Por ejemplo:
Para cifrar el mensaje "Esto es una prueba" teniendo una escitala a la cual le caben 6 vueltas y tiene un grosor de manera que le caben 3 letras por vuelta (esto lo podemos ver como una
tabla como la siguiente:
E

S
T

P
R

O N

Como se puede ver el


mensaje en claro se
escribe de arriba abajo
y de izquierda a
derecha. Para enviar el
mensaje cifrado lo que
haremos ser
re-escribirlo leyndolo
de izquierda a derecha
y de arriba abajo.

Como hemos comentado para obtener el mensaje cifrado lo que haremos ser leer el mensaje que se encuentra en la tabla de izquierda a derecha y de arriba abajo, de este modo el mensaje anterior quedara:
E

S
T

P
R

O N

Una vez escrito el


mensaje en claro
lo re-escribimos
leyndolo de
izquierda a derecha y
de arriba
abajo, de modo que el
texto cifrado
queda como podemos
ver abajo:

"ESPS RTUUONE ABE A"


En los escritos medievales sorprenden trminos como Xilef. Para esconder sus nombres,
los copistas empleaban el alfabeto zodiacal, formaban anagramas alterando el orden de las
letras (es el caso de Xilef, anagrama de Flix) o recurran a un mtodo denominado fuga de
vocales, en el que stas se sustituan por puntos o por consonantes arbitrarias. Cualquiera que
499

Jos Manuel Huidobro

haya ledo el libro El Cdigo Da Vinci de Dan Brown, publicado por Random House en 2003,
ha tenido la oportunidad de ver numerosos ejemplos de esto.
La criptografa resurgi en la Europa de la Edad Media, impulsada por las intrigas del
papado y las ciudades-estado italianas. Fue un servidor del Papa Clemente VII, Grabiele de
Lavinde, quien escribi el primer manual sobre la materia en el viejo continente.
En 1466, Len Battista, msico, pintor, escritor y arquitecto, concibi el sistema polialfabtico que emplea varios abecedarios, saltando de uno a otro cada tres o cuatro palabras. El
emisor y el destinatario han de ponerse de acuerdo para fijar la posicin relativa de dos crculos concntricos, que determinar la correspondencia de los signos.
Un siglo despus, Giovan Battista instituy una nueva tcnica. La clave, formada por una
palabra o una frase, debe transcribirse letra a letra sobre el texto original. Cada letra del texto
se cambia por la correspondiente en el alfabeto que comienza en la letra clave.
Otro aparato de cifrado es el cilindro de Jefferson, que fue inventado por Thomas Jefferson (1743-1826), el autor de la Declaracin de Independencia de Estados Unidos, aunque el
primero en fabricarlo en serie fue Etienne Bazeries en 1891. Este aparato consiste en una serie
de discos que giran alrededor de un mismo eje y llevan impresas las letras del alfabeto, dispuestas en distintos rdenes como se puede apreciar en la figura 1.
El emisor mueve los discos hasta poner en lnea las letras que necesita para escribir el
mensaje y, entonces, lo codifica transmitiendo las letras que hay en cualquier otra lnea. Para
descodificar el mensaje, el receptor coge su propia rueda y pone las letras del cdigo en orden.
Despus no tiene ms que buscar la lnea de letras con el mensaje enviado.
En la ilustracin se muestra el resultado de cifrar las palabras "secret word" es decir
"mvdtswxhxr.

Figura 1. Disposicin de letras en el cilindro de Jefferson.

Pero los mtodos clsicos distan mucho de ser infalibles. En algunos casos, basta hacer
un simple clculo para desentraar los mensajes ocultos. Si se confronta la frecuencia habitual
de las letras en el lenguaje comn con la de los signos del criptograma, puede resultar relativamente sencillo descifrarlo. Factores como la longitud del texto, el uso de ms de una clave o la
extensin de esta juegan un papel muy importante, as como la intuicin, un arma esencial para
todo criptoanalista.
Los mtodos modernos
En el siglo XX la criptografa sufri un avance espectacular. Retomando el concepto de
las ruedas concntricas de Alberti, a principios de la centuria se disearon teletipos equipados
500

Introduccin a la proteccin de la informacin: criptografa

con una secuencia de rotores mviles que giraban con cada tecla que se pulsaba. De esta manera, en lugar de la letra elegida apareca un signo escogido por la mquina segn diferentes
reglas en un cdigo polialfabtico complejo. Estos aparatos, se llamaron traductores mecnicos. Uno de sus predecesoras fue la Rueda o Cilindro de Jefferson, que acabamos de ver, el aparato mecnico criptogrfico ms antiguo que se conserva.
La primera patente data de 1919, y es obra del holands Alexander Koch, que comparte
honores con el alemn Arthur Scherbius, el inventor de Enigma, una mquina criptogrfica que
los nazis creyeron inviolable, sin saber que a partir de 1942, propiciara su derrota, pues los
aliados fueron capaces de descifrar todos los mensajes secretos alemanes. Una organizacin
secreta, en la que particip Alan Turing, uno de los padres de la informtica y de la inteligencia artificial, haba logrado desenmascarar las claves de Enigma, desarrollando ms de una
docena de artilugios -las bombas- que desvelaban los mensajes cifrados. Mientras los nazis
disearon Enigma para actuar en el campo de batalla, los estadounidenses utilizaron un modelo llamado Sigaba y apodado por los alemanes como "la gran mquina", que funcion en estaciones fijas y fue el nico artefacto criptogrfico que conserv intactos todos sus secretos
durante la guerra.
La existencia de Enigma y el hecho de que los aliados conociesen sus secretos fueron,
durante mucho tiempo, dos de los secretos mejor guardados de la II Guerra Mundial. La
razn? Queran seguir sacndole partido tras la guerra potenciando su uso en diversos pases,
que, al instalarla, hacan transparentes sus secretos.
Como consecuencia directa de las mquinas desarrolladas durante la II Guerra Mundial,
a lo largo de los aos cincuenta y sesenta fueron surgiendo "las grandes mquinas", ordenadores que alcanzaban tamaos de habitaciones enteras. Su gran tamao se debe a que se construan con vlvulas, ya que no se haba inventado el transistor. As, finalizada la contienda, las nuevas tecnologas electrnicas y digitales se adaptaron a las mquinas criptogrficas y se dieron
as los primeros pasos hacia los sistemas criptogrficos ms modernos, mucho ms fiables que
la sustitucin y transposicin clsicas. Hoy por hoy, se utilizan mtodos que combinan los dgitos del mensaje con otros, o bien algoritmos de gran complejidad., que hacen que un ordenador pueda tardar miles de aos en interpretar las claves ms largas, algo impracticable.
Existen dos documentos fundamentales, uno escrito por Claude Shannon en 1948 en la
revista Bell System Technical Journal y titulado A Mathematical Theory of Communication, en
el que se sientan las bases de la Teora de la Informacin, y que junto con otro artculo posterior del mismo autor sirvi de base para la Criptografa moderna. El segundo trabajo fundamental, publicado por Whitfield y Hellman en 1976, se titulaba New directions in Cryptography, e
introduca el concepto de Criptografa de Llave Pblica, abriendo enormemente el abanico de
aplicacin de esta disciplina.
Con la expansin de la red se ha acelerado el desarrollo de las tcnicas de ocultacin, ya
que, al mismo ritmo que crece la libertad de comunicarse, se multiplican los riesgos para la
privacidad. La Agencia Espaola de Proteccin de Datos (AEPD), mximo rgano espaol
para velar por la intimidad personal frente al abuso de las nuevas tecnologas, ha advertido de
que, a no ser que se utilice un mecanismo de cifrado, debe asumirse que el correo electrnico
no es seguro. Mtodos como el asimtrico de clave pblica defienden la confidencialidad del
correo electrnico, fcilmente violable sin ellos, o la necesaria seguridad de las compras por
Internet.
501

Jos Manuel Huidobro

CRIPTOGRAFA MODERNA
CIFRADO EN BLOQUE

CIFRADO EN FLUJO
LFSRs A5
Telefona mvil;
tiempo real

CLAVE PBLICA

CLAVE SECRETA

EXPONENCIACIN
RSA; ELGAMAL

SUMA/PRODUCTO
CE; Mochilas MH ...

DES; T-DES; CAST;


IDEA; RIJNDAEL ...

Intercambio de claves
y firma digital

Proteccin de
SW va HW

Cifrado propiamente
de la informacin

Figura 2. Mtodos modernos de cifrado.

Sin embargo, la duda persiste. Son capaces las complejas claves actuales de garantizar
el secreto? Muchas de las tcnicas que se han considerado infalibles a lo largo de la Historia
han mostrado sus puntos dbiles ante la habilidad de los criptoanalistas, desde los misterios del
Enigma, que cayeron en poder del enemigo, hasta el DES, desechado por el propio Gobierno
estadounidense por poco fiable.
Pero a pesar de los muchos rumores que hablan de la poca seguridad que garantizan las
transmisiones va Internet, es muy improbable que un estafador pueda interceptar los datos
reservados de una transaccin, por ejemplo, el nmero de una tarjeta de crdito, porque los formularios que hay que rellenar han sido diseados con programas que cifran los datos.
2. Conceptos bsicos
El objetivo de cualquier sistema de cifrado es, como hemos dicho, que un usuario no
autorizado sea capaz de entender el significado del mensaje y/o de alterar su contenido con el
fin de que la interpretacin del destinatario sea errnea. Este objetivo se traduce en cuatro
requisitos:
Confidencialidad: la informacin enviada debe permanecer inaccesible para terceras
personas. Se asegura mediante la encriptacin del texto o archivo objeto de la comunicacin, por cualquiera de los mtodos existentes.
Integridad: la informacin enviada -desde su salida hasta la llegada- no debe poder ser
modificada por terceros sin que este hecho pase inadvertido. La verificacin de la Integridad tambin se basa en el empleo de firmas electrnicas, por lo que si un documento cumple la caracterstica de Autenticidad, ello implica que es ntegro, pero no viceversa.
Autenticacin: cada extremo de la comunicacin est seguro de que el otro extremo es
quien realmente dice ser.
No repudio: un extremo de la comunicacin no puede negar que ha participado en la
misma. Para ello se utiliza la posibilidad de firmar virtualmente los mensajes. El destinatario aplicar la llave pblica del remitente, nica manera de descifrar el mensaje y por
tanto, garanta de que este est expedido por l.
502

Introduccin a la proteccin de la informacin: criptografa

La autenticidad de los documentos electrnicos est basada en el mtodo de firma digital, empleando llaves o claves. Las llaves son una secuencia bastante larga de caracteres y
nmeros, generadas por un procedimiento matemtico. Su utilizacin no es, ni ms ni menos,
que un proceso por el cual los comunicantes poseen cada uno dos llaves: Una llave privada,
que mantienen en su poder, y una llave pblica, que est a disposicin de los posibles intercomunicadores.
Un sistema de cifrado genrico funciona de manera muy sencilla. En primer lugar, la
informacin original o texto en claro sufre un proceso de transformacin (cifrado) cuyo objetivo es obtener un mensaje sin sentido para cualquier usuario que no posea la clave adecuada.
Esta clave es un elemento que utiliza el algoritmo de cifrado durante la transformacin
del mensaje original. Cuando mensaje cifrado llega al destino, tiene lugar el proceso inverso
(descifrado) que permite obtener, empleando la clave de cifrado o alguna otra relacionada con
ella, el texto (mensaje) en claro.
3. Criptografa clsica
La criptografa clsica se basa en algoritmos sencillos y claves muy largas para la seguridad. Actualmente, han perdido su eficacia puesto que resultan fcilmente criptoanalizables
empleando cualquier ordenador domstico. En cualquier caso es posible descifrar un mensaje
en cdigo desconociendo la clave, siempre que el texto sea suficientemente largo para hacer un
anlisis estadstico. Basta comprobar la frecuencia de los signos criptogrficos y confrontarla
con la de las letras del lenguaje real para reconstruir la clave; el resto es cuestin de intuicin.
La frecuencia relativa (en porcentaje) de aparicin de letras en castellano es la que se muestra
a continuacin:

E 17
A 12
O9
L8
S8
N7
D7

R5
U5
I4
T3
C3
P3
M2

Y2
Q2
B1
H1
G-1
F - 0,5
V - 0,4

J - 0,3
- 0,4
Z - 0,2
X - 0,1
K - 0,1
W - 0,0

Todos los algoritmos criptogrficos clsicos son simtricos y, por tanto, emplean la
misma clave para cifrar y descifrar. En estos algoritmos la seguridad reside en la privacidad de
la clave y en su longitud. Emisor y receptor del mensaje deben conocer la clave o el destinatario no ser capaz de obtener el texto en claro.
Entre las muchas aplicaciones de la criptografa, se encuentran la autenticacin, la firma
digital, la identificacin de usuario, seguridad en redes y protocolos criptogrficos.
A continuacin haremos un breve repaso de los mecanismos criptogrficos clsicos. La
transicin desde la criptografa clsica a la moderna se produce, precisamente, en la II Guerra
Mundial, cuando el Servicio de Inteligencia aliado rompe el cdigo de la mquina Enigma, tras
capturar una intacta en 1941, responsable de cifrar los mensajes del ejrcito alemn, y cifran
503

Jos Manuel Huidobro

los suyos propios con la Sigaba, mucho ms perfeccionada y cuyo cdigo no supieron descifrar los alemanes.

Figura 3. Fotografa de las mquinas Enigma (izq.) y Sigaba (dcha.).

La II Guerra Mundial propici el desarrollo de toda tecnologa que pudiera tener alguna
aplicacin militar (bomba atmica, radar, etc.), y entre estas tecnologas estaban las mquinas
destinadas a cifrar y descifrar los mensajes y planes del bando propio y del contrario. Esto supuso el alumbramiento de lo que iban a ser los primeros ordenadores, con la consiguiente revolucin en el mundo de la criptografa.
Clasificacin
La etapa de la criptografa clsica se puede limitar en el tiempo hasta el momento en que
surge la criptografa moderna, en la dcada de los aos setenta, debido a la necesidad de tener
un canal seguro de comunicacin, tanto para el texto en claro como para las claves.
En la criptografa clsica se utilizaba la Sustitucin y Transposicin para cifrar el mensaje. A continuacin se presentan algunos de los mtodos utilizados, que se analizarn con detalle posteriormente:
Mtodo de Transposicin de la Escitala
El mtodo consista en un aparato cilndrico de madera al cual se le enrollaba una cinta de
papiro y en el cual se escriba el mensaje a lo largo que, una vez terminado, se desenrollaba la cinta, siendo la tcnica de transposicin de caracteres, era difcil comprender el mensaje sin el aparato cilndrico.
Mtodo de Sustitucin, Monoalfabtico, Monogrmico de Cesar
El nombre utilizado es debido a que se menciona la tcnica, el tipo de alfabeto y la forma
de ordenar las letras para realizar el cifrado. El mtodo consiste en un desplazamiento (n),
con el propsito de sustituir cada carcter del mensaje en claro por otro situado (n) posiciones despus.
Mtodo de Sustitucin, Monoalfabtico, Poligrmico de Playfair
El mtodo consiste en tomar sus caracteres en parejas, las letras del alfabeto se escriban
en una matriz de 5?5, al tener los caracteres separados en parejas se proceda a realizar el
cifrado, con ciertas reglas, para encontrar la pareja de letras que daran el cifrado posterior.
Este mtodo en realidad fue inventado por Charles Wheatstone para comunicaciones telegrficas secretas en 1854, no obstante se le atribuye a su amigo el cientfico Lyon Playfair.
504

Introduccin a la proteccin de la informacin: criptografa

Mtodo de Sustitucin, Polialfabtico, Peridicos de Vignere


A diferencia de los mtodos mencionados anteriormente, este mtodo utiliza ms de un
alfabeto para cifrar el mensaje, por tal motivo se considera polialfabtico. Se considera
peridico debido a la clave utilizada para cifrar el mensaje. Consiste en asignar a cada letra
de cierto alfabeto un nmero entero, y seleccionar una palabra clave de cualquier alfabeto
y asignndole un nmero entero a cada letra de la misma, que sumada con el mensaje dara
origen al mensaje cifrado.

La criptografa clsica, conocida actualmente como Simtrica o de Clave Secreta, tiene


como caractersticas el algoritmo oculto y la clave secreta, siendo estas la diferencia con la criptografa moderna, en la actualidad el algoritmo es pblico y la clave secreta. La razn de conocer el algoritmo es comprobar que realmente es seguro, a travs de su criptoanlisis, con el propsito de tener la certeza que an contina siendo seguro, esto ha dado entre otras consecuencias nuevas lneas de investigacin y poder seleccionar los algoritmos de cifrado para ser estndar, en funcin de su robustez frente a ataques de diverso tipo.
Cifrado por transposicin
Los algoritmos de cifrado por transposicin o permutacin, en lugar de cambiar un smbolo por otro, alteran su orden segn una regla determinada.
El mecanismo de transposicin ms sencillo consiste en escribir el texto en claro en una
tabla de n columnas y obtener el texto cifrado como resultado de leer los smbolos de cada
columna de arriba hacia abajo.
El algoritmo de transposicin ms comn es el de tipo columnar; la clave del cifrador
debe ser una palabra que no tenga ninguna letra repetida. El propsito de la clave es el de numerar las diferentes columnas que se formarn, de forma que la columna 1 es aquella que queda
bajo la letra de la clave ms prxima al principio del alfabeto y as sucesivamente. El texto en
claro se escribe debajo de la clave en renglones horizontales; el texto cifrado se lee por columnas, comenzando por la columna cuya letra clave tiene el menor valor.
Cifrado por sustitucin
Emplea mtodos muy sencillos y se basa en la sustitucin de cada smbolo o grupo de
smbolos por otro smbolo o grupo de smbolos, conservando el orden de los smbolos de texto
normal.
El ejemplo ms sencillo es el cifrado de Csar, un mtodo de sustitucin monoalbabtico simple, llamado as por ser el que empleaba Julio Csar para enviar mensajes secretos a
sus legiones. Es uno de los algoritmos criptogrficos ms simples y consiste en sumar 3 al
nmero de orden de cada smbolo. Para descifrar basta con restar 3 al nmero de orden de los
smbolos del criptograma. Este algoritmo ni siquiera posee clave, puesto que la transformacin
siempre es la misma.
Ejemplo: Para cifrar el mensaje ESTO ES UN MENSAJE debemos
desplazar cada smbolo del alfabeto tres posiciones, es decir
E S T O
H V X R

E S
H V

U N
Y P
505

M E N S A J E
O H P V D M H

Jos Manuel Huidobro

Una versin ms avanzada del algoritmo de cifrado anterior es el cifrado polialfabtico


que puede verse como una aplicacin cclica de n cifrados monoalfabticos. En este caso, la
sustitucin aplicada a cada smbolo vara en funcin de la posicin que ocupe este dentro del
texto claro, para lo que se utiliza una palabra clave y una tabla de alfabetos. Un ejemplo de tpico de cifrado polialfabtico es el cifrado de Vignere. Otro es el cifrado de Gronsfeld, pero este
es menos conocido.
En este caso se usa ms de un alfabeto cifrado y se cambia de uno a otro segn se pasa
de una letra del texto a otra o cada tres o cuatro palabras. Es decir, necesitamos un conjunto de
alfabetos cifrados y una forma de hacer corresponder a cada letra original con uno de ellos.
4. Claves de cifrado
El problema inmediato que se plantea en cualquier sistema complejo, tanto de sustitucin
como de permutacin, es recordar el nuevo orden que hemos establecido para obtener el mensaje camuflado, problema tanto ms difcil de resolver cuanto ms complicado haya sido el sistema elegido.
Una solucin sera escribir en un soporte cualquiera (por ejemplo, papel) ste nuevo
orden, pero siempre queda entonces el nuevo problema de guardar el soporte, ya que si cae en
manos extraas dara al traste con el mecanismo de ocultacin.
Mejor solucin es implementar un mecanismo de sustitucin o de permutacin basado en
una palabra o serie fcil de recordar. Por ejemplo, podemos establecer un mecanismo criptogrfico que se base en una palabra corta. Consideremos que queremos cifrar la frase "HOLA
JAIME" basndonos en la palabra "HTML". Para ello escribimos una tabla o matriz con tantas
columnas como letras tenga la palabra elegida, y colocamos en la fila superior dicha palabra.
El mensaje a cifrar lo vamos situando en las filas siguientes consecutivamente y si sobran celdas las dejamos vacas:
H

E
El paso siguiente es cambiar el orden de las filas, por ejemplo ordenando la palabra elegida en orden alfabtico, con lo que la tabla queda:
H

E
Por ltimo, podemos transformar las filas de la tabla en columnas:
506

Introduccin a la proteccin de la informacin: criptografa

Y ya slo nos queda obtener el nuevo mensaje, leyendo las filas obtenidas:
Transformacin: "HOLA JAIME"--------->"HHJE LAM MLI TOA".
Para descifrar el texto cifrado habr que realizar las operaciones anteriores en sentido
inverso.
El uso de una palabra o serie determinada como base de un sistema de cifrado posee la
ventaja de que, si el sistema es complejo, tan slo ser fcil obtener el texto en claro a quin
sepa dicha palabra, adems de ser fcil de recordar. Esta palabra o serie base del mecanismo de
cifrado se denomina clave de cifrado, y el nmero de letras que la forman se llama longitud
de la clave.
Indudablemente, cuanto ms complicado sea el mecanismo de cifrado y cuanto ms larga
sea la clave, ms difcil ser romper el sistema y obtener el mensaje original para un extrao.
Pero ms complicado ser tambin para el destinatario del mensaje cifrado realizar las operaciones de descifrado y obtener el mensaje original, por lo que se crea el dilema seguridad / tiempo. Las claves de encriptacin van a ser la base fundamental de los modernos sistemas criptogrficos, basados en operaciones matemticas, generalmente, muy complejas.
Gestin de claves
Para que el mtodo de cifrado sea vlido es necesaria la proteccin adecuada de las claves y, por lo tanto, es necesaria una serie de procedimientos adecuados a la gestin de claves.
La gestin de claves son una serie de tcnicas de generacin, almacenamiento, distribucin y
mantenimiento, aplicada a la informacin almacenada y transmitida a las redes de ordenadores.
Generacin de claves. Un mtodo para la generacin de claves sera aquel que proporcionara claves de forma equiprobable. En la prctica los algoritmos existentes generan claves pseudoaleatorias lo ms impredecibles posible. Los procedimientos ms utilizados son
los generadores aleatorios de bits, los generadores mediante registros de desplazamiento y
mediante la utilizacin de algoritmos matemticos, generadores de secuencias, etc.
Almacenamiento de claves. Las claves deben conservarse en un lugar suficientemente
seguro. En sistemas con un solo usuario, la solucin ms sencilla pasa por ser su retencin
en la memoria del usuario. Una solucin ms sofisticada y que desde luego funcionar
mejor para claves largas, consiste en almacenarlas en una tarjeta de banda magntica, en
una llave de plstico con un chip ROM (ROM key) o en una tarjeta inteligente, de manera que el usuario no tenga ms que insertar el dispositivo empleado en alguna ranura a tal
efecto para introducir su clave.
Otra manera de almacenar claves difciles de recordar es en forma encriptada mediante una
clave fcil de recordar, como por ejemplo almacenar en disco la clave privada Rivest, Shamir y Adleman (RSA) cifrada mediante una clave DES
507

Jos Manuel Huidobro

En los sistemas de clave pblica existen un par de claves para cada usuario: la clave privada es responsabilidad del usuario que debe mantenerla en secreto y fuera del alcance de
intrusos; en cambio, la clave pblica debe ser accesible por todo el mundo y, por lo tanto,
debe residir en un lugar con mxima accesibilidad. El problema puede surgir para asegurar que las claves pblicas pertenecen a quien dicen ser. Para esto surge el concepto de entidad certificadora que almacena todas las claves pblicas y se comporta como un notario
que asegura la identidad de los propietarios de cada clave pblica.
En caso de que el usuario pierda una clave privada debe comunicarlo inmediatamente a la
entidad certificadora para que anule la pblica. La entidad certificadora adems mantiene
los perodos de validez de los pares de claves y, para ello, utiliza la tcnica de time-stamping o sellado en el tiempo por el cual la entidad certifica que el emisor transmite un mensaje a travs de ella en perodo vlido de las claves.
Distribucin de claves. Muchas veces es necesario el envo de la clave con la que se ha
cifrado el mensaje, si es que no dispone de ella, para que cuando le llegue este ltimo,
pueda proceder a descifrarlo. Para ello hay que utilizar canales considerados como seguros y, en muchos casos, mandarla cifrada.
Sin duda alguna, el problema central de todo sistema de gestin de claves lo constituyen
los procedimientos de distribucin de stas, que debe efectuarse previamente a la comunicacin. Los requisitos especficos en cuanto a seguridad de esta distribucin dependern
de para qu y cmo van a ser utilizadas las claves. As pues, ser necesario garantizar la
identidad de su origen, su integridad y, en el caso de claves secretas, su confidencialidad.
En los sistemas de clave pblica, tambin, hay que evitar la suplantacin de sta. El emisor genera una clave privada que mantiene en secreto y una pblica que enva a la entidad
certificadora. La entidad certificadora determina por algn procedimiento de identificacin
personal que es la verdadera clave pblica del emisor, e incorpora una marca de tiempo a
la clave pblica, genera un cdigo hash al resultado y encripta el resultado con su clave
privada formando una firma digital. Esta firma se incorpora a la clave pblica, para que
cualquiera pueda verificar que la clave pblica del emisor es autntica.
Mantenimiento de claves. Se refiere al cambio peridico de las claves y a las acciones
a tomar cuando son reveladas o robadas. Una clave nunca debera usarse por tiempo indefinido. Debe tener una fecha de caducidad, se deben cambiar con cierta frecuencia y, en su
caso, comunicrselo a la entidad certificadora para que valide la nueva clave pblica. De
esta manera se incrementa la seguridad del criptosistema. En el caso de prdida, revelacin
o robo de claves se debe comunicar inmediatamente a la entidad certificadora que invalidar la clave pblica y proceder a la generacin de un nuevo par de claves.

5. Criptografa moderna
Los sistemas criptogrficos clsicos presentan una dificultad en cuanto a la relacin complejidad-longitud de la clave/tiempo necesario para encriptar y descifrar el mensaje.
En la Era Moderna esta barrera clsica se rompi, debido, principalmente, a los siguientes factores:
Velocidad de clculo: con la aparicin de los ordenadores se dispuso de una potencia de
clculo muy superior a la de los mtodos clsicos.
Avance de las matemticas: que permitieron encontrar y definir con claridad sistemas
criptogrficos estables y seguros.
Necesidades de seguridad: surgieron muchas actividades nuevas que precisaban la ocultacin de datos, con lo que la criptologa experiment un fuerte avance.
508

Introduccin a la proteccin de la informacin: criptografa

A todos estos factores se uni el hecho de que en 1883 el criptgrafo militar holands A.
Kerckhoffs propuso un nuevo paradigma de cifrado: el cifrado pblico. En efecto, hasta entonces la robustez del cifrado resida en dificultad para romper el algoritmo de encriptacin. Sin
embargo, en el enfoque de Kercknoffs, tanto el algoritmo como el criptosistema son pblicos,
siendo la clave el nico elemento que debe permanecer secreto.
Texto plano

Transmisor
Cifrador

Texto cifrado

Receptor
Descifrador

Texto plano

Canal Inseguro
CLAVE
Espacio de Mensajes
Espacio de Textos cifrados
Espacio de Claves
Transformaciones de Cifrado y Descifrado
Figura 4. Esquema de un criptosistema.

Clasificacin
Con estas bases surgieron nuevos y complejos sistemas criptogrficos, utilizando una de
las tcnicas de cifrado, segn el tratamiento del mensaje: de flujo y por bloques. Actualmente
los sistemas de cifrado en bloque se clasifican, segn el tipo de claves, en dos tipos o familias
principales, los de clave simtrica y los de clave pblica. En ambos, se trata de mantener la confidencialidad e integridad de los mensajes.
Criptosistema

Cualquier medio de transmisin es inseguro


Transmisor

T
Cifrador

Usurpacin de identidad
por un intruso (1)

Medio de
Transmisin
MT

Mensaje Cifrado
Confidencialidad
Integridad

Receptor
C

Descifrador
Interceptacin del mensaje
por un intruso (1)

Estos dos aspectos bsicos de la seguridad informtica, el de la confidencialidad


y el de integridad (adems de la disponibilidad del sistema y el no repudio) sern muy
importantes en un entorno de intercambio de informacin segura a travs de Internet
Figura 5. Confidencialidad e Integridad.

509

Jos Manuel Huidobro

Clasificacin segn el tratamiento del mensaje:


Cifrado en flujo: cuando el mensaje se emite y se cifra a la vez, sin dividir el mensaje
en partes. Esto es til para sistemas de aplicacin en telecomunicaciones, por ejemplo en
las comunicaciones mviles, y el tpico ejemplo es el cifrado de VERNAM.
Cifrado en bloque: cuando antes de emitirse el mensaje se divide en bloques y se cifra
cada uno de stos por separado, utilizando la misma clave. Resulta til para sistemas de
proteccin de ficheros de ordenador. Una variante del cifrado en bloque es el cifrado de
producto y otra el cifrado exponencial. Ejemplos tpicos son los sistemas DES, 3DES,
IDEA y Advanced Encryption Standard (AES) con clave secreta, para cifrar propiamente la informacin, y RSA y El Gamal con clave pblica y firma digital.

Clasificacin segn el tipo de clave:


Sistemas de clave privada: en los cuales slo hay involucrados un emisor y un receptor,
que comparten una misma clave secreta para cifrar y para descifrar (simtrico), la cual
debe permanecer en secreto (por ejemplo, en las comunicaciones militares o en la proteccin
de ficheros de ordenador). A estos sistemas se les denominan criptosistemas simtricos.
Sistemas de clave pblica: en los cuales hay involucrados muchos usuarios que pueden
comunicarse entre s, cada uno con una clave privada (mantenida en secreto) para poder
leer los mensajes que van dirigidos a l, y una clave pblica (conocida por todos los usuarios) para que cualquiera pueda enviarle un mensaje cifrado (por ejemplo, redes de transacciones electrnicas). Por tanto, estos criptosistemas tambin se llaman asimtricos.

Los sistemas de clave privada son muy rpidos, frente a los de clave pblica que son
mucho ms lentos, pero carecen de firma digital, por lo que lo que se suele hacer es utilizar los
primeros para el cifrado de la informacin y los segundos para el intercambio de las claves de
cifrado y la firma de los documentos.
En los sistemas abiertos (Internet por ejemplo) los algoritmos no deben ser secretos, as
la seguridad del criptograma depende fundamentalmente de las claves empleadas. La fortaleza
de los sistemas de clave secreta es que resulta imposible calcular la clave k a partir del mensaje cifrado c. En los sistemas de clave pblica su fortaleza descansa en la imposibilidad computacional de obtener la clave privada a partir de la clave pblica.
Tambin, para la proteccin del software de los equipos se puede utilizar una llave hardware, que se conectan a uno de los puertos Universal Serial Bus (USB) del sistema, sin el cual
no funciona.
6. Sistemas simtricos
En la etapa de la criptografa moderna existen dos modelos de cifrado, cifrado en flujo
(Vernam) y cifrado en bloque (DES cifrado en bloque simtrico y RSA cifrado en bloque asimtrico). Uno de los sistemas simtricos ms conocidos en el DES, por lo que lo estudiaremos
con cierto detalle. Otro, tambin extendido, es IDEA, pero es el AES, por su extrema seguridad, el que ms se est extendiendo ahora.
Algoritmo DES
Alertado por las posibilidades que las innovaciones tecnolgicas abran, el Gobierno estadounidense intent, en los aos setenta, introducir el DES, un sistema desarrollado por la Natio 510

Introduccin a la proteccin de la informacin: criptografa

nal Security Agency (NSA). El objetivo era que todos los mensajes cifrados utilizaran el DES;
un intento de control que pocos aceptaron. Posteriormente se sac una versin de DES implementada por hardware, que entr a formar parte de los estndares de la Internacional Standardization Organization (ISO) con el nombre de Data Encryption Algorithm (DEA).
No ha sido el nico. Philip Zimmermann, un criptgrafo aficionado, levant hace unos
aos las iras del gobierno estadounidense. Su delito fue idear un sistema de codificacin aparentemente inviolable, el Pretty Good Privacy (PGP), y distribuirlo por las redes de comunicacin para que cualquiera pudiera utilizarlo. Algo que no poda agradar a quienes ven en la criptografa un arma de doble filo, til para los gobiernos y funesta en manos de terroristas y delincuentes.
En general, DES utiliza una clave simtrica de 64 bits, de los cuales 56 se utilizan para
la encriptacin, mientras que los 8 restantes son de paridad, y se usan para la deteccin de errores en el proceso. Como la clave efectiva es de 56 bits, son posible un total de 256 =
72.057.594.037.927.936 claves posibles, es decir, unos 72.000 billones de claves, por lo que la
ruptura del sistema por fuerza bruta o diccionario es sumamente improbable, aunque no imposible si se dispone de suerte y una gran potencia de clculo.
Una variante ms segura del DES es el DES3 o triple DES que usa 3 claves diferentes,
lo que hace el sistema mucho ms robusto, al conseguirse longitudes de clave de 192 bits (de
los cuales son efectivos 168), pero se requiere ms potencia.
IDEA
Sistema criptogrfico simtrico, creado en 1990 por Lai y Massey, que trabaja con bloques de texto de 64 bits, operando siempre con claves de 128 bits, por lo que es mucho ms
seguro que DES.
El algoritmo de desencriptacin es muy parecido al de encriptacin, por lo que resulta
muy fcil y rpido de programar, aportando su longitud de clave una seguridad fuerte ante los
ataques por fuerza bruta (prueba y ensayo o diccionarios).
Este algoritmo es de libre difusin y no est sometido a ningn tipo de restricciones o permisos nacionales, por lo que se ha difundido ampliamente, utilizndose en sistemas como
UNIX y en programas de cifrado de correo como PGP.
7. Sistemas asimtricos
Todos los algoritmos vistos hasta ahora eran cifradores simtricos, es decir, que emplean
la misma clave para cifrar y descifrar. La principal ventaja de la criptografa simtrica es su
velocidad. Por esta razn, son los ms adecuados para trabajar con grandes cantidades de datos.
Sin embargo, exige que el remitente y el destinatario hayan intercambiado previamente la clave
por algn otro medio, lo que constituye un verdadero problema en entornos tan grandes como
Internet.
El problema del conocimiento de la clave secreta de que adolece el cifrado simtrico queda
resuelto con el cifrado asimtrico y los algoritmos de clave pblica. Cada usuario dispone de dos
claves: una clave privada y otra clave pblica, de manera que lo que se cifra con una, se descifra con la otra. El remitente cifra los mensajes con la clave pblica del destinatario y ste los descifra con su clave privada. De esta manera, se elimina la necesidad del envo previo de la clave.
El precio a pagar por este aumento de la seguridad es un mayor coste computacional.
511

Jos Manuel Huidobro

El algoritmo de encriptacin de Diffie-Hellman, creado en 1976, supuso una verdadera


revolucin en el campo de la criptografa, ya que fue el punto de partida para los sistemas asmtricos, basados en dos claves diferentes, la pblica y la privada. Matemticamente este algoritmo se basa en las potencias de los nmeros y en la funcin mod (mdulo discreto). Si bien
el clculo de potencias discretas es fcil, la obtencin de su funcin inversa, el logaritmo discreto, no tiene una solucin analtica para nmeros suficientemente grandes. Su importancia se
debe sobre todo al hecho de ser el inicio de los sistemas asimtricos, ya que en la prctica slo
es vlido para el intercambio de claves simtricas, y con esta funcionalidad es muy usado en
los diferentes sistemas seguros implementados en Internet, como SSL (Secure Socket Layer) y
VPN (Virtual Private Network).
Las ventajas de los sistema de clave pblica, como RSA y ElGamal, son que se generan
menos claves en el sistema (un usuario = una clave pblica), la seguridad ya no solo se basa en
la longitud de la clave y permite autenticar al usuario mediante la firma digital. En la prctica,
debido a que los algoritmos de clave pblica requieren mucho tiempo para cifrar documentos
largos, los protocolos de firma digital se implementan junto con funciones unidireccionales de
resumen (funciones hash), de manera que en vez de firmar un documento, se firma un resumen
del mismo.
Aplicaciones
Una de las aplicaciones inmediatas de estos algoritmos es el cifrado de la informacin sin
tener que transmitir la clave de decodificacin, lo cual permite su uso en canales inseguros.
Esto es sumamente importante, ya que si se detecta la clave, sin que nos demos cuenta, todos
nuestros mensajes caern en manos de extraos, con el grave perjuicio que eso nos puede ocasionar. Adems como la clave hay que cambiarla peridicamente, incluso varias veces al da,
si la tenemos que transmitir por un canal inseguro, estamos tremendamente expuestos a un riesgo innecesario.
Otra aplicacin de los algoritmos asimtricos es la autentificacin de mensajes mediante
la firma digital de los mismos. Se basan en generar una firma digital, mucho ms pequea que
el mensaje original, y de manera que resulte muy difcil (en el caso ideal, imposible) encontrar
otro mensaje que de lugar a la misma. A este tipo de aplicaciones dedicamos un captulo completo ms adelante.
El algoritmo RSA fue desarrollado en 1977 por Rivest, Shamir y Adleman, de ah el nombre, que corresponde a las iniciales de los apellidos de sus autores. La seguridad de RSA se basa
en el hecho de que no existe una forma eficiente de factorizar nmeros que sean productos de
dos grandes primos; as, las claves pblica y privada se calculan a partir de un nmero que se
obtiene como producto de dos nmeros primos grandes. A partir de mediados de la dcada de
los 80 se empezaron a buscar nuevos criptosistemas de clave pblica que utilizaran menos cantidad de recursos que RSA para generar claves y para cifrar y descifrar. As, en 1985, ElGamal
propuso un esquema de clave pblica basado en la exponenciacin discreta sobre un grupo finito de orden n, conocido como criptosistema ElGamal, y en la dcada de los 90 se progres en
el estudio de sistemas de curvas elpticas (CCE), en los que las operaciones de multiplicacin
se sustituyen por sumas y las de potencia por productos.
Si se utiliza el RSA para conseguir secreto y como firma digital, entonces es preferible
que cada usuario use claves distintas para cada uno de los dos propsitos. De esta forma, cada
512

Introduccin a la proteccin de la informacin: criptografa

usuario tendra asignada una clave en el directorio pblico de claves de cifrado y otra distinta
en el directorio pblico de firma digitales. A pesar de las ventajas evidentes de este esquema
frente a los sistemas de clave secreta, hay que subrayar que en la desventaja del RSA estriba en
que es ms lento que el DES, por lo tanto, lo habitual suele ser utilizar el RSA para el cifrado
de las claves simtricas al enviarlas y el DES para el cifrado del texto en plano.

Bibliografa
Aceituno, Vicente. Seguridad de la informacin, Creaciones Copyright, 2004.
Aldermeshian. Redes locales y seguridad digital. Anaya Multimedia, 2003.
Alvarez, Gonzalo y Prez, Pedro. Seguridad Informtica para empresas y particulares. McGraw-Hill,
2004.
Aretillo. Javier. Seguridad de la informacin. Paraninfo, 2008.
Caballero. Pino. Introduccin a la Criptologa. Ra-Ma, 2002.
Cariacedo. Justo. Seguridad en redes telemticas. McGraw_Hill, 2004
Daz. Gabriel. Seguridad en las comunicaciones y en la informacin. UNED, 2004.
Firtman. Sebastin. Seguridad Informtica. MP Ediciones, 2005.
Garcia-Cerevignon. Alfonso y Alegre, M del Pilar. Seguridad informtica. Paraninfo, 2011.
Garca, Paloma y Moya, Roberto. Seguridad de las tecnologas de la informacin. Aenor, 2003.
Gmez, lvaro. Seguridad informtica. StarBook Editorial, 2010.
Huidobro, Jos Manuel. Tecnologas de Telecomunicaciones. Creaciones Copyright, 2005.
Lpez, Miguel ngel y Garca, Eugenio. Introduccin a la criptografa: historia y actualidad. UCLM,
2006.
Maiwald. Eric. Fundamentos de seguridad en redes. McGraw-Hill, 2004
Marcelo. Julin. Riesgo y seguridad de los sistemas informticos. UPV, 2003
McNab, Chris. Seguridad de redes. Anaya Multimedia, 2004.
Rami, Jorge. Seguridad informtica y criptografa. Universidad Politcnica de Madrid, 2006.
Singh, Simon. Los cdigos secretos: el arte y la ciencia de la criptografa. Debate, 2000.
Stallings, William. Fundamentos de seguridad en redes. Pearson Educacin, 2004.
Zinder, Debra, Prevencin y deteccin de delitos informticos. Anaya Multimedia, 2003.

513

Ttulo

Los silencios de la causa judicial. El crimen


de la calle de la Justa (Madrid, 1861)
Raquel Snchez Garca
Universidad Complutense de Madrid

a causa judicial puede ser un objeto de anlisis tanto para historiadores como para fillogos. Para los primeros se convierte en un documento del que obtener informacin directa
o indirecta; para los segundos es un texto que permite el cotejo de varias narraciones sobre un
mismo hecho. En cualquier caso, en la causa judicial nos hallamos ante un soporte de discursos, de discursos a veces enfrentados, a veces coincidentes. Esta comunicacin tratar de servirse de la causa judicial publicada acerca de un asesinato sucedido en el Madrid del siglo XIX
para analizar, de forma somera, cmo se cimentan las distintas perspectivas que confluyen en
la reconstruccin del suceso y qu elementos quedan relegados en ella voluntaria o involuntariamente, elementos que constituyen los silencios de la causa.
1. La causa judicial como documento histrico
Un sumario judicial es un proceso de construccin de lo que podramos llamar verdad
objetiva a travs de verdades subjetivas o tambin una elaboracin interpretativa a travs de
los sucesos en un contexto jurdico1. Es decir, por medio de la exposicin de las declaraciones
de los testigos, se intenta reconstruir la historia de lo acontecido en un momento concreto, la
historia de unos hechos que tienen relevancia social y afectan al mbito de la justicia. Se trata
de poner en confrontacin las narraciones de los testigos para ver qu es lo que hay en ellas de
contradictorio, de supuesto o de recreado. Todo ello es producto de un ambiente histrico en el
que los parmetros de lo que es punible y de lo que no lo es quedan amparados por las directrices del cdigo penal, as como condicionado por una moral social determinada que es la que
limita los elementos que entran en juego en el proceso de construccin de la verdad. De este
modo, el investigador tiene que contrastar lo que podramos llamar contexto judicial con el contexto extrajudicial. Para un investigador que pretende estudiar un hecho del pasado y su significado social, ambos contextos son importantes pues ambos le hablan de dicho suceso. Sin
embargo, para un jurista, slo el contexto judicial es pertinente, ya que no debe dejarse influir
por las presiones externas en la toma de decisiones.

Silvana Borutti, Filosofia dei sensi, estetica del pensiero tra filosofa, arte e letteratura (Milano: Raffaello Cortina, 2006), 31.

515

Raquel Snchez Garca

En este conjunto de narrativas, el investigador se encuentra con diversos materiales discursivos que tienen una importancia diferente en el proceso. Estaramos hablando aqu de los
indicios, los hechos y los juicios de valor. Los tres elementos son manejados por los individuos
en ocasiones de forma imprecisa en funcin de sus recuerdos o de sus intereses en el proceso.
Es competencia del juez, de los abogados y de los fiscales incidir en qu elementos son materia clave para la emisin de un veredicto. Ciertamente, slo los hechos constatados pueden convertirse en pruebas acusatorias o absolutorias, pero en sus manos est modelar la percepcin
que de la importancia de tales pruebas existe. Los indicios y los juicios de valor constituyen
elementos desechables por cuanto slo responden a presunciones. Sin embargo, para el investigador revisten ms importancia, ya que le informan sobre prejuicios y opiniones que remiten
a concepciones sociales previas.
En la construccin de las narrativas hemos de tener en cuenta dos hechos. El primero
tiene que ver con los testigos y radica en los peligros que implican sus testimonios ya que al
tratarse de la perspectiva subjetiva de un individuo enfrentado a un acontecimiento infrecuente en su vida, se manifiesta de forma clara cierta tendencia a recrear el recuerdo de los hechos,
sobre todo si el declarante es requerido en varias ocasiones. El testigo, inmerso en el contexto
extrajudicial, es susceptible de transmutar sus declaraciones primeras, puede que tan slo en
matices, pero matices que tienen la potencialidad de reorientar las argumentaciones de abogados y fiscales. El segundo hecho importante son los procedimientos empleados por quienes se
hallan implicados en el contexto judicial: los abogados y los fiscales. En este sentido, es relevante tomar en consideracin cmo el abogado o el fiscal se sirven de las tcnicas de la persuasin, de la manipulacin, de la ocultacin, etc., es decir, que ambos utilizan medios de persuasin no racional2.
En relacin a estas ltimas cuestiones es interesante tener en cuenta que en el proceso de
construccin de la verdad que es una causa judicial, el investigador se encuentra con tres agentes principales: los abogados y fiscales; los testigos; y el juez. Los primeros, abogados y fiscales, tienen una especial relacin con la verdad: no estn obligados a decirla. Eso no significa
que puedan mentir, lgicamente, pero no estn sujetos a poner en riesgo sus alegatos de defensa o acusacin por cuestiones morales. Esa es la razn por la que pueden servirse de las tcnicas anteriormente mencionadas. Por lo que se refiere a los testigos, la situacin es justamente
la inversa: el testigo s est obligado a decir la verdad, o al menos, lo que l considera que es
la verdad, es decir, la verdad subjetiva. El inters en el caso de los testigos estriba en que su testimonio puede ser puesto en duda en funcin de los estereotipos y perfiles sociales, como se
ver en el caso que aqu se resea. La declaracin de determinado testigo puede ser tachada
como se deca en el siglo XIX, porque este testigo tenga una conducta o un aspecto sospechoso al estndar social. Por ltimo, nos encontraramos con el juez, a quien corresponde la reconstruccin del relato verdadero, libre de los prejuicios, condicionamientos e intereses del resto
de los agentes y sujeto a las normas que, en materia penal, dicta la sociedad3.
Una vez revisados estos elementos tericos podemos enfrentarnos a un caso concreto en
el que veremos su aplicacin.

William L. Twining, Rethinking Evidence. Exploratory Essays (Cambridge: Cambridge University Press, 2006), 24.
Michele Taruffo, Narrativas judiciales, Revista de Derecho, 20, no. 1 (2007): 231-270.

516

Los silencios de la causa judicial. El crimen de la calle de la Justa (Madrid, 1861)

2. El caso
El crimen tuvo lugar el da 29 de julio de 1861, aproximadamente a las 9 y media de la
noche. Ese da, Carlota Pereira, acompaada de sus dos hijas, Julia y Carolina, haca el recorrido desde la calle Silva, donde viva su prima la maestra Carmen Caraza, hasta su casa en la
calle de la Justa nmero 3. Iban con ellas Basilia Garca, su propia criada, y Francisca Burdeos, criada de Carmen Caraza, conocida popularmente como la Benito. Para no pasar por el
poco recomendable callejn del Perro, las mujeres dieron un rodeo por la calle Ancha de San
Bernardo. La calle de la Justa no existe actualmente, ya que desapareci con la remodelacin
urbana realizada para la creacin de la Gran Va. Actualmente, su espacio est, en parte, ocupado por la calle de Libreros4. Sin embargo, el poco seguro paso por el callejn del Perro no
fue la nica razn por la que Carlota Pereira dio un rodeo para llegar a su hogar. La razn ms
poderosa estribaba en el seguimiento del que, desde haca algn tiempo, era objeto por parte de
un sujeto de aspecto un tanto sospechoso. No era la primera vez que Carlota Pereira se senta
vigilada, pues meses antes tambin haba notado la insistente presencia de un hombre cada vez
que sala de su casa. Al entrar por la calle en la que viva, Carlota fue atacada por un hombre
que, sin mediar palabra, se lanz sobre ella y le clav un pual. La vctima cay al suelo y
muri poco despus. El asesino sali corriendo perseguido por unos jvenes que se encontraban all cerca. Finalmente, fue apresado por uno de ellos y conducido por la Guardia Civil a los
juzgados y posteriormente a la crcel del Saladero. El acontecimiento tuvo una gran repercusin en la opinin pblica ya que intrigaba el hecho de que no pareca existir ninguna conexin
entre la mujer asesinada y el criminal. La prensa comenz a divulgar informaciones acerca de
los sucesos, informaciones que empezaron a mostrar un caso ms complejo que un aparente
asesinato sin sentido. El papel de la prensa en este caso, as como en casos acontecidos en
fechas prximas, como el de Claudio Fontanellas5, interes cada vez ms a los juristas, ya que
anunciaban el nacimiento de la prensa sensacionalista6.
Carlota Pereira, natural de Adra (Almera), viva separada de su marido, Gernimo
Gener, natural tambin de Almera. Al parecer, el matrimonio haba tenido bastantes problemas.
Gener era un hombre mujeriego y, por su parte, su esposa haba recibido notas de un presunto
amante llamado Federico Lavilla, por lo que el marido supuso que le estaba engaando. Se
acord por parte de la familia que Carlota ingresara una temporada en el convento madrileo
de Santa Mara Magdalena de la Penitencia. Pasado un tiempo, Carlota comenz a vivir en la
calle de la Justa n 3 con sus hijas, tras un duro forcejeo con su marido a causa de la custodia
de las menores. Durante la causa, salieron a la luz cartas cruzadas entre el matrimonio y con
diversos miembros de la familia. De este modo, el mbito ms privado de la sociedad burguesa, la familia, lo domstico, sala a la palestra y se converta en escndalo a la luz de lo que la
prensa iba publicando cada da. El asunto se hizo ms molesto por el hecho de que tanto la
4

El 23 de mayo de 1893 el Ayuntamiento de Madrid cambi el nombre de calle de la Justa por el de calle de Ceres, sin que
se conozcan las razones de esta decisin (Pedro de Rpide, Las calles de Madrid, Madrid: Afrodisio Aguado, 1981, 143, y
Jos del Corral, La Gran Va. Historia de una calle, Madrid: Slex, 2002, 79).
5
Claudio Feliu y Fontanills fue condenado a nueve aos de prisin por suplantar al heredero del marqus de Casa Fontanellas, Claudio Fontanellas (Estevan de Ferrater, Resmen del proceso original sobre usurpacin del estado civil de Claudio
Fontanellas por el abogado relator del mismo, Madrid/Barcelona/Habana: Librera Espaola, 1865).
6
Analiza esta cuestin Carlos Petit en La clebre causa del crimen de Fuencarral. Proceso penal y opinin pblica bajo la
Restauracin, en Anuario de historia del derecho espaol, 75 (2005): 369-412.

517

Raquel Snchez Garca

mujer como el marido no procedan de entornos sociales humildes, en los que podan suceder
con ms frecuencia este tipo de comportamientos poco regulares, sino de la clase media burguesa, aquella que con ms celo guardaba su intimidad, ya que en su reputacin estaba su
mayor fortuna. Carlota Pereira era, adems, sobrina del senador vitalicio Miguel Chacn y
Durn. Como es de imaginar, las sospechas recayeron tambin sobre el marido, como inductor
del crimen. Por lo que respecta al asesino, pronto se supo que haba acudido a Madrid desde
Almera acompaado por un tal Ramn Granados, quien le haba propuesto un trabajo en la
capital. Haban hecho el viaje en tren y se haban hospedado en una fonda de la calle Mesn de
Paredes nmero 49. Todos los gastos corrieron a cargo de Granados.
La vista del caso en primera instancia comenz el 23 de febrero de 1862, tras siete meses
de instruccin por parte del juez del distrito de Universidad, Pedro Olarra Adalid. El 10 de
marzo se hizo pblica la sentencia por la cual el asesino, llamado Eulogio Lpez Montero, era
condenado a morir a garrote; Ramn Granados y Gernimo Gener, a cadena perpetua; y Joaqun Fornovi, absuelto por carecerse de pruebas incriminatorias, aunque no de indicios. Joaqun Fornovi era el secretario de Gernimo Gener. Una de las claves del juicio fue una carta
que, segn el fiscal, haba sido redactada por Fornovi a instancias de su superior y por medio
de la cual se haba dado (de forma indirecta, claro est) la orden del asesinato. Los especialistas en grafologa no pudieron atestiguar que esta carta hubiera sido redactada por el secretario
de Gener. La sentencia fue recurrida por los abogados de los acusados y el 26 de septiembre
del mismo ao comenz la vista en segunda instancia en la Audiencia Territorial de Madrid. La
segunda sentencia se conoci el 24 de octubre. Reiter las condenas a muerte y cadena perpetua de Lpez Montero y Granados, respectivamente, y absolvi a Gener y, de nuevo, a Fornovi7. Ante el recurso de la fiscala, se celebr una tercera vista. La vista en tercera instancia del
caso del crimen de la calle de la Justa, que es la que aqu nos interesa, comenz el 12 de enero
de 1863. La sala estuvo presidida por el juez Jos Mara Cceres, acompaado de los magistrados Garca Gallo, Gudal, Gonzlez Valls, Herreros de Tejada, Valdeprados y Negrete,
actuando como fiscal Ramn Gil Osorio. Despus de esta tercera vista, se celebr una ltima
vista en discordia, tras la cual se emiti la sentencia definitiva del caso. El procedimiento judicial cambiara en 1870, ya que no se permitira que el juez instructor actuara como juez en primera instancia. Tampoco estara autorizada la repeticin del juicio ni la tercera instancia, pues
a partir de ese momento, ante la sentencia en primera instancia se podra interponer un recurso
de casacin ante la sala segunda del Tribunal Supremo8.
Para el investigador, resulta imposible conocer todos los detalles del proceso ya que los
fondos documentales histricos de los Juzgados de Primera Instancia e Instruccin de los distritos de Madrid que se conservan en el Archivo General de la Administracin apenas contienen materiales a causa de los avatares de la conservacin de los documentos hasta la llegada de
los mismos a este centro de documentacin. Lo mismo cabe decir de los fondos de la Audiencia Territorial de Madrid, segn comunicacin del Jefe de la Seccin de Informacin del Archi7

Adems de la prensa comn, la prensa especializada tambin public no slo esta segunda sentencia, sino extractos de las
disertaciones de los abogados y del fiscal (Revista General de Legislacin y Jurisprudencia, tomo XXI, Madrid: Imprenta
de la Revista de la Legislacin, 1862).
8
Jos Manuel Romero Moreno, Proteccin procesal y derechos fundamentales en la Espaa del siglo XIX, Madrid: Universidad Complutense de Madrid, 1982.

518

Los silencios de la causa judicial. El crimen de la calle de la Justa (Madrid, 1861)

vo General de la Administracin9. Tampoco quedan rastros en el Archivo Histrico Nacional,


que custodia series de lo Civil, Criminal y Contencioso-Administrativo de la Audiencia Territorial de Madrid. Para el caso que nos ocupa, esto es importante, pero no condiciona el anlisis de la causa judicial en tercera instancia, ya que esta fue publicada de forma dispersa en la
prensa de la poca y de forma conjunta por el peridico El Parte Diario. Fue precisamente a
partir de esta publicacin y del cotejo en la prensa como el periodista Bernardo Daz Nosty
pudo componer su versin novelada de los hechos que titul El crimen de la calle de la Justa
(Madrid: Ediciones Albia, 1983). Curiosamente, la interpretacin que ofrece Daz Nosty es la
misma que se manifiesta a travs del contexto extrajudicial en el momento del juicio, aunque
con una apuesta ms clara por lo que entonces eran meramente sospechas. Desgraciadamente,
en la causa no contamos con las declaraciones directas de los testigos y acusados, sino que
conocemos estas a travs de las argumentaciones de los abogados y del fiscal. En cualquier
caso, nos resultan de gran utilidad, porque nos permiten calibrar la manipulacin que estos
agentes de la justicia hacen del material discursivo proporcionado por los testigos en funcin
de los prejuicios y estereotipos sociales. La intervencin de los presuntos culpables y de los testigos slo tuvo lugar en el juicio en primera instancia. En la segunda instancia, actuaron en su
lugar los procuradores designados al efecto y en la tercera y en la vista en discordia, el fiscal y
los abogados defensores.
Antes de entrar en el anlisis de la forma en que aparecen en la causa tres de los personajes implicados, es interesante resaltar el hecho de que son tambin textos los que a lo largo
del proceso sirvieron para trazar los perfiles de la personalidad de varios de los individuos que
aparecen en ella. Me estoy refiriendo concretamente a las cartas a las que haca mencin ms
arriba. Cartas que muestran a los personajes en su privacidad, libres de las ataduras sociales, y
que slo por circunstancias extraordinarias como stas salieron a la luz10.
3. El asesino: Eulogio Lpez Montero
Eulogio Lpez Montero fue el asesino de Carlota Pereira. En ningn momento se puso
en duda su culpabilidad pues haba sido visto en la escena del crimen, atacando a la vctima,
por varios testigos. La prensa recogi, incluso, unas palabras suyas tras ser atrapado en las que
deca: Y bien? Una mujer menos 11. Estas declaraciones, no probadas, sirvieron, sin embargo, para que la opinin pblica se formara una imagen de l, previa al juicio, como un personaje sin moral. Lpez Montero fue defendido por el abogado Enrique Terrn y Melndez. En
el anlisis de la causa en relacin a este acusado se observa cmo el panorama que traza su abogado es el de presentar a Lpez Montero como una vctima de la sociedad: la vctima para ser
inmolada en desagravio del ultraje hecho a la sociedad y a las leyes 12 . Terrn, que no contaba con muchos elementos positivos para construir su defensa, se sirvi de varias estrategias
para, al menos, aliviar lo ms posible la pena que haba recado sobre Lpez Montero en la

Correo electrnico del 21 de diciembre de 2010 de Daniel Gozalbo Gimeno, Jefe de la Seccin de Informacin del A.G.A.
Las cartas cruzadas entre Gernimo Gener y Carmen Caraza, as como las de otros implicados en el caso, pueden consultarse en la prensa. Tambin aparecen reproducidas en el citado libro de Bernardo Daz Nosty.
11
El Contemporneo (Madrid), 8 Agosto 1861.
12
Causa clebre. Acusacin, defensas y sentencia en la causa formada con ocasin del asesinato cometido en la persona de
Da. Carlota Pereira en la calle de la Justa, el 29 de julio de 1861, Madrid: El Parte Diario, 1863, 54.
10

519

Raquel Snchez Garca

anterior sentencia. En primer lugar, trat de poner en evidencia los prejuicios sociales proyectados sobre su cliente, hombre de clase popular, vctima no slo de los convencionalismos burgueses, sino doblemente vctima por la falta de oportunidades para regenerar su conducta que
este individuo haba tenido a lo largo de su existencia: slo el afn, slo el empeo de presentarle como un hombre apto para el crimen, como capaz de haber cometido el asesinato de doa
Carlota Pereira, fue el que hizo el alcalde constitucional de Almera dice un informe malo, fundndose en la cosa ms impropia en que pueden fundarse esos informes, y ms si son dados
por una autoridad 13. Se trata, en ltima instancia, del uso de recursos emocionales, implorando la caridad, para llamar la atencin del juez y los magistrados.
En segundo lugar, el abogado trat de invalidar las declaraciones de los testigos apelando a las discrepancias que mostraban entre ellos. La pluralidad de las visiones que de lo que
realmente haba sucedido ofrecan los testigos era un motivo claro, segn su argumentacin,
para no dar credibilidad a las mismas. En tercer lugar, Terrn se esforz por deslegitimar el testimonio de la criada Francisca Burdeos por las razones que se expondrn en el siguiente apartado y por la parcialidad de su testimonio. Segn Terrn, Burdeos como criada de doa Carmen Caraza, a quien sta encomend el cuidado de velar y acompaar a doa Carlota su prima,
debe tener inters, que supongo parcialidad en su declaracin, por la ocurrencia de aquella
noche fatal 14. A este respecto, cabe destacar hasta qu punto se hallaban fuertemente asentados los prejuicios sociales, pues precisamente Terrn y Melndez, que acusaba a la sociedad de
maltratar a su defendido por proceder de orgenes humildes y desgraciados, menciona a la criada Francisca Burdeos y a las vecinas de la calle de la Justa, testigos de los hechos, anteponiendo al nombre de cada una de ellas el artculo la, con el objeto de hacer notar a los magistrados y al pblico el poco crdito que le merecan estos testimonios procedentes de gentes del
pueblo.
Sin embargo, Terrn tuvo que admitir en la vista dos hechos negativos sobre su cliente
que eran plenamente conocidos por la opinin pblica, ya que haban sido reflejados por la
prensa. La nica salida de la que dispona era tratar de revertir el significado que para su defensa tenan ambos hechos. El primero fue que no se haba encontrado su partida de nacimiento,
circunstancia de la que el abogado no dio ms razones que al haber nacido Lpez Montero en
1812, en plena Guerra de la Independencia, lo ms probable es que se hubiera perdido. Lo que
no dijo el abogado Terrn y Melndez es que la partida de nacimiento no poda aparecer porque Eulogio Lpez Montero no haba existido nunca. El segundo asunto que afectaba a la fama
pblica de su cliente es que Lpez Montero haba sido contrabandista, hecho confesado por el
propio acusado. El abogado defensor achac este oficio de su cliente a su condicin de necesitado, tratando de reforzar, una vez ms, su carcter de vctima.
Sin embargo, en el caso de Eulogio Lpez Montero la causa guarda unos silencios que
retratan a un personaje que poco tiene que ver con la vctima inmolada por la sociedad. Es
difcil saber si el abogado conoca o no toda la historia de su cliente. En cualquier caso, de
haberla sabido resulta evidente que jams la hubiera hecho pblica en la vista, salvo que el fiscal tambin hubiera tenido conocimiento de ella, como es lgico. Dado que esto no se produ-

13

Causa clebre, 55.


Causa clebre, 60.

14

520

Los silencios de la causa judicial. El crimen de la calle de la Justa (Madrid, 1861)

jo, la opinin pblica no se enter de la verdadera historia del acusado hasta que este fue ajusticiado. Lneas ms arriba se dijo que Eulogio Lpez Montero jams haba existido y que por
eso no se poda encontrar su partida de nacimiento. El hombre que se haca llamar de tal forma
haba nacido, efectivamente, en 1812, en La Carolina (Jan), pero su nombre real era Juan Martnez del Estal. Trabaj como barbero y minero hasta que en 1830 entr en el ejrcito, incorporndose cinco aos despus al cuerpo de Carabineros y despus al cuerpo de Salvaguardias de
Caballera. A causa de su comportamiento, fue castigado a servir seis meses en el Regimiento
Fijo de Ceuta. Tras este lapso temporal, se volvi a incorporar al cuerpo de Carabineros en
Almera, aunque con un nombre distinto: Cristbal Reyes. Regres de nuevo a La Carolina,
donde fue alcaide de la crcel local, pero a causa de una discusin con el fiscal del juzgado, que
acab a tiros, fue acusado de homicidio y condenado a cadena perpetua en 1851. Se le destin
al penal de Ceuta. En 1856 huy del penal con otros reclusos. Los huidos se escondieron en
Tetun, donde renegaron del cristianismo y se convirtieron al islam. Una vez ms, Martnez del
Estal, el acusado, volvi a cambiar su nombre, adjudicndose uno musulmn que utiliz mientras que permaneci en Tetun. Huy de nuevo a Espaa, utilizando ahora el nombre de Eulogio Lpez Montero. Lleg a Almera y encontr trabajo como criado en la casa de Pantalen
Martn Aguado, que era director de un colegio. En Almera, fue identificado por Ramn Granados, quien lo conoca en su identidad del antiguo carabinero evadido Cristbal Reyes. A partir de ese momento, como es evidente, Lpez Montero qued en manos de Granados.
Esta historia se conoci a travs de la prensa, que la public tras la muerte del reo y por
las declaraciones del sacerdote que lo atendi en sus ltimos das, as como por uno de los guardas del Saladero que lo acompaaba15. La pluralidad de identidades de Lpez Montero revela
un deseo de recrear su propia existencia tanto para empezar de nuevo como para borrar su rastro, una existencia vivida en el margen de la sociedad. Montero, que nunca haba sido protagonista de nada, ni siquiera de su propia vida, vivida por otros que eran y no eran l, se sinti el
centro de atencin en los ltimos das antes del ajusticiamiento. Los diarios seguan sus pasos
en la crcel, informaban de sus ocurrencias, comentaban su reciente cercana a la religin... En
definitiva, mostraban a un personaje, que sin dejar de ser un asesino, empezaba a ser considerado como la vctima de la que hablaba su abogado, ya que las sospechas de que no haba sido
el nico implicado en el crimen no se haban disipado. El peridico La poca lleg a decir que
su fisonoma no es repulsiva ni revela rasgos caractersticos de la clase baja a la que parece
pertenecer . La reina Isabel II, incluso, se decidi a socorrer a sus hijos pequeos que quedaban hurfanos16.
Juan Martnez del Estal, con sus diversos alias, fue ajusticiado el da 12 de marzo de
1863. El ajusticiamiento fue pblico, tal y como era costumbre en la poca. Ramn Granados,
segn haba previsto la sentencia judicial, presenci el agarrotamiento de su compaero. La ejecucin pblica de las penas de muerte se entenda en la poca con un sentido ejemplificador y
edificante17. Sin embargo, para la mayor parte de la poblacin era un espectculo de inters,
15
El Contemporneo (Madrid), 13 Marzo 1863, recogiendo la informacin de El Parte Diario. Dos das antes, el 11, La
poca publicaba ya algunos rumores relacionados con la historia de Eulogio Lpez Montero.
16
La poca (Madrid), 11 Marzo 1863.
17
Jos M Puyol Montero, La publicidad en la ejecucin de la pena de muerte: las ejecuciones pblicas en Espaa en el siglo
XIX, Madrid: Universidad Complutense, Facultad de Derecho, 2001.

521

Raquel Snchez Garca

como denunciaba la prensa: Ayer tuvo lugar en esta corte la ejecucin de un reo, y como siempre, hemos presenciado ese afn con que el pblico asiste a esta clase de espectculo, tan horrible como de profunda significacin. Nosotros, que nos confesamos pecadores y nos explicamos lo que sucede por esa fascinadora atraccin que producen las emociones fuertes, creemos
que no es la mejor seal de cultura de un pueblo ese amor a las catstrofes 18.
4. La testigo: Francisca Burdeos
Francisca Burdeos, como ya se ha dicho, acompaaba a Carlota Pereira la noche de su
asesinato. Conocida por el alias de la Benito, trabajaba como criada de Carmen Caraza,
maestra y directora de un colegio femenino, y prima de Carlota Pereira. El testimonio de Burdeos se conoce en la causa a travs de las alusiones que a l hacen los abogados, y en particular el ya citado Terrn Melndez, pues el testimonio de Francisca es el que afecta directamente a su cliente, ya que esta testigo se hallaba presente en el lugar de autos. Terrn se remiti a
las Partidas para inhabilitar a esta testigo, a causa de la costumbre de Francisca Burdeos de vestir como un hombre. Tambin al abogado de Gernimo Gener la ancdota de la vestimenta de
la testigo le sirvi para hacer comentarios irnicos como que la mujer asesinada iba acompaada de una criada, es decir, de un criado 19. Sin embargo, el fiscal trat de dejar claro ante
el juez y los magistrados que Francisca Burdeos vesta de hombre porque lo tena permitido por
las autoridades, por lo tanto, no se trataba de una excentricidad ni de una desviacin. En ningn momento se explica por qu razones esta testigo puede vestir as. Es por ello que aqu se
produce un desfase entre el conocimiento de la opinin pblica de la poca (que saba por qu
Francisca Burdeos poda vestir como los hombres) y el investigador contemporneo, que desconoce esa informacin. La bsqueda de ms datos nos conduce a la prensa, que a su vez nos
remite al Archivo General de Navarra donde se guarda un proceso que en 1848 dio a conocer
a la sociedad espaola las circunstancias de Francisca Burdeos.
De nuevo nos encontramos con un caso de pluralidad de identidades que esta vez sobrepasa las barreras del gnero. Francisca naci hacia 1810 en un pueblo de Navarra. A los trece
aos se march de la casa paterna a causa de las malas relaciones que tena con su madrastra.
Dada su edad y su condicin femenina, decidi que lo mejor era vestirse de hombre para conseguir trabajo en el campo. Se fue a Sangesa y comenz a trabajar en el casero San Nicols
como pastor de bueyes en el monte. Pas cuatro aos y varios meses en este oficio hasta que
estall la Primera Guerra Carlista. Dado que el sueldo era ms alto que el que le pagaban en el
casero, decidi alistarse como tirador. Bajo el nombre de Javier Burdeos (y en ocasiones el de
Javier Urbizu) realiz la campaa hasta que tuvo la oportunidad de pasar al segundo batalln
de los Cuerpos Francos, mandado por el coronel Ruiz. Terminada la guerra y disuelto el batalln, Francisca, siempre con el nombre de Javier, comenz a trabajar como asistente con el
comandante Lpez Fabra, gegrafo de la Direccin General de Correos. Despus march a
Olite y encontr trabajo como criado en casa de don Isidro Lasaga. Cuando lleg el momento
de la talla militar y al no querer Francisca ingresar de nuevo en el ejrcito, se march al pueblo de Eslaba, donde haban vivido sus padres y donde haba nacido uno de sus hermanos que
haba muerto en Huesca. Se puso en contacto con el sacerdote de Eslaba y ste le dio la parti18

El Contemporneo (Madrid), 13 Marzo 1863.


Causa clebre, 110.

19

522

Los silencios de la causa judicial. El crimen de la calle de la Justa (Madrid, 1861)

da de bautismo de hermano, llamado Benito, nombre que adopt desde entonces. Volvi a servir como criado en varias fincas ms hasta que se dirigi a casa de un hermano, llamado Sebastin, con el que vivi cinco meses fingiendo la identidad del hermano muerto, Benito, cuyo
fallecimiento era desconocido por Sebastin. La declarante coment que a menudo Sebastin
y ella (l) solan hablar de su comn hermana Francisca. La errante Francisca volvi a buscar
empleo en diversos lugares hasta que fue apresada en Tudela. Aqu difiere la informacin que
proporciona la prensa de la que ofreci ella al declarar ante el juez, pues segn Francisca, fue
detenida en Tudela en 1848 por una grave ria con la mujer de su nuevo amo. Parte de la prensa, por su parte, sealaba que la detencin se produjo a causa de la promesa incumplida de
matrimonio que Francisca, en su identidad de Benito, haba dado a una joven de Tafalla. En
cualquier caso, y no queriendo Francisca ingresar en prisin con delincuentes que podran
ponerla en evidencia, se decidi a contar su historia ante el juez. A modo de disculpa, dijo ante
el magistrado del juzgado de primera instancia de Tudela que jams haba abusado de ste [de
su disfraz] para faltar en lo ms mnimo a los deberes de mujer honrada, a pesar de haber estado entre soldados libertinos, que jams advirtieron que fuera mujer, as como los hombres en
cuya compaa iba al campo a las labores de azada y dems, todo a costa de mil precauciones,
y entre ellas la de servir siempre en casas donde no hubiera otros criados 20.
El caso de Francisca se hizo relativamente famoso en el ao de 1848, pero hasta la revolucin de 1854 no se vuelve a tener noticias de ella. En esta ocasin, Francisca fue vista luchando con los progresistas en las barricadas de la madrilea plaza de Bilbao. La prensa informa de
que su llegada a la capital pudo llevarse a efecto gracias a la ayuda econmica que el general
Espartero, a quien Francisca haba conocido en Logroo, le proporcion para que pidiera una
pensin al gobierno por sus acciones en la guerra. Francisca tante a los gobiernos de Narvez,
de Bravo Murillo y de Lersundi, y slo con este consigui que la reina Isabel le asignara una
pensin de 112 reales mensuales21. Ms adelante, Francisca intent que se le concediera el sueldo de teniente, el incremento de su pensin o un empleo del Estado en atencin a no considerar suficiente la pensin de 112 reales mensuales que disfruta. Sin embargo, esta vez la suerte no le acompa, su peticin le fue denegada22 y Francisca volvi a trabajar como criada. En
esas circunstancias la encontramos cuando sucedi el crimen de la calle de la Justa.
5. El presunto inductor: Gernimo Gener Iribarne
Desde un primer momento, el marido, Gernimo Gener, fue sospechoso del asesinato de
Carlota Pereira. La primera sentencia, de hecho, lo consider culpable de haber sido el inductor y lo conden a cadena perpetua. Al poco de suceder los hechos (entre finales de julio y principios de agosto de 1861) fue detenido y enviado por tren a Madrid, donde se le tom declaracin. Parece ser que Gener, al menos eso es lo que dijo ante las autoridades, pens en un principio que su detencin tena que ver con la revuelta social comandada por Rafael Prez del
lamo que haba estallado en Iznjar (Granada) el 28 de junio y que despus se extendi a
Loja. Esta excusa parece poco probable sobre todo si tenemos en cuenta que la sublevacin
20
Declaraciones de Francisca Burdeos ante el juez de Tudela y publicadas textualmente por el diario La Esperanza (3 Octubre 1848).
21
El Clamor Pblico (Madrid), 19 Agosto 1854; La Iberia (Madrid), 19 Agosto 1854.
22
Diario de Sesiones de las Cortes, Congreso, sesin del jueves 14 de junio de 1855.

523

Raquel Snchez Garca

campesina de Loja fue instigada por demcratas y republicanos, y que Gener se hallaba ideolgicamente en las antpodas de estos grupos polticos. La explicacin vena por otro lado: los
rumores que la prensa haba difundido acerca de la pretendida participacin en la sublevacin
del padrino poltico de Gener, Luis Gonzlez Bravo.
La imagen que nos proyecta de Gener la causa es dual, pues el lector asiste a un proceso
de construccin y deconstruccin de su imagen familiar. El fiscal y sus abogados apoyaron sus
alegaciones sobre su papel como marido y como padre. De nuevo la institucin familiar se convierte en referente. El fiscal Gil Osorio comenz incluso diciendo que su acusacin se haca
en vindicacin de las leyes y la sociedad 23. Con una gran capacidad para trazar imgenes
plsticas, el fiscal describi en varias ocasiones situaciones en las que quera hacer ver a los
magistrados la premeditacin de Gener al preparar el asesinato de su mujer y recurri a escenas melodramticas al hablar de hasta qu punto este acusado careca de escrpulos ya que
encarg la muerte de su esposa sabiendo que sus propias hijas podran ser testigos de los
hechos. El objetivo de Gil Osorio era mostrar cmo Gener haba revertido el orden social al
convertirse en todo lo contrario de lo que se espera de un padre y esposo: de ente protector a
ente amenazador. Su comportamiento supone, para el fiscal, una aberracin que debe ser castigada para evitar la quiebra de la base de la sociedad: la familia. A partir de este momento, se
asiste a la presentacin de una serie de pruebas que demuestran el carcter monstruoso del acusado24: su vida disipada, su pertenencia a una agrupacin masculina para escandalizar la sociedad, sus amantes, las amenazas de muerte a su mujer, el haberla hecho seguir meses antes del
asesinato, etc. Para ello el fiscal utiliza reiteradamente cartas cruzadas entre el matrimonio y
otras personas con el objeto de trazar el perfil psicolgico del personaje. En uno de sus trabajos, la investigadora Carmen Simn Palmer reproduce un texto aparecido en la prensa de principios del siglo XX que resume con claridad el espritu que articul la acusacin del fiscal Gil
Osorio. Se dice en La Ilustracin Artstica: El mujericidio siempre debiera reprobarse ms que
el homicidio. No son los hombres nuestros amos, nuestros protectores, los fuertes, los poderosos? El abuso de poder, no es circunstancia agravante? Cuando matan a mansalva a la mujer,
no debera exigrseles ms estrecha cuenta? 25.
Por lo que respecta a la defensa, su estrategia parte tambin de la familia como referente
social para invertir la imagen del acusado. Gernimo Gener tuvo tres abogados en el tiempo
que dur el proceso del caso, de 1861 hasta 1863. Todos ellos fueron juristas respetados en su
tiempo y alguno de ellos, de gran prestigio. Quien llev el peso ms fuerte de su defensa fue
Antonio Aparisi y Guijarro. Aparisi, con gran habilidad, supo hacer recaer el elemento aberrante en la relacin familiar en la mujer asesinada, Carlota Pereira. Incidi en las presuntas relaciones de Carlota con su pretendiente o amante Federico Lavilla, sealando que no es lo mismo
cuando falta un hombre que cuando falta una mujer:
Y una mujer no falta sin antes haber dejado de amar en su corazn al marido. El hombre, buscando en casa ajena el encanto torpe del sentido, no trae a la sociedad que vive en
23

Causa clebre, 2.
Se utiliza, de hecho, esta palabra en la pgina 9 de la Causa.
25
La Ilustracin Artstica (Madrid), 22 Julio 1901, en Carmen Simn Palmer, Asesinas populares y su publicidad, en Femmes criminelles et crimes de femmes en Espagne (XIXe et XXe sicles), ed. Solange Hibbs, (Carnires/Morlanwelz: Lansman,
2010), 73. Doy pblicamente las gracias a la profesora Simn Palmer por haberme facilitado una copia de este trabajo suyo.
24

524

Los silencios de la causa judicial. El crimen de la calle de la Justa (Madrid, 1861)

su casa la perturbacin y el desorden. La mujer trae a su casa y a la sociedad que en ella


vive esa perturbacin y ese desorden, y echa, digmoslo as, del poder supremo a su marido que es el rey, para poner en su lugar a un extrao; la mujer, introduciendo un hombre
en su casa, descubre a los ojos de un adltero los secretos sagrados del hogar domstico:
vende al marido, perturba la familia, traiciona la casa y en fin, puede dar hijos al
mundo de aquellos que aborrecen a sus padres, de aquellos que roban su haber legtimo a sus hermanos 26.

Retrat la situacin de Gener como la de un hombre que, ante el comportamiento de su


esposa, debe mantener el honor familiar, un hombre apesadumbrado por las dudas y preocupado por sus hijas, ante el psimo ejemplo que daba la madre. De todo ello, deduca su abogado,
se podan comprender las circunstancias de un hombre presionado, adems, por los familiares
de su mujer. Aparisi remat su defensa sealando que no es natural, no es verosmil que un
hombre que, en los momentos de ser destrozado su corazn, afrentado en su honra por una
mujer amada [] que ese hombre que entonces no puso las manos en su mujer, despus de
tanto tiempo, cuando ya ha dejado de amarla, intente clavar el pual en su corazn 27. A ello
aadi el elemento que ms fuerza poda tener su defensa, lejos de los alegatos emocionales
que buscaban la empata entre el elemento masculino de la sala (es decir, los magistrados): no
haba pruebas slidas que conectasen a Gener ni con el asesino ni con Ramn Granados, el
hombre que fue a Madrid desde Almera con Lpez Montero ya que la carta atribuida al secretario de Gerner, Joaqun Fornovi, haba quedado invalidada como prueba por las dudas de los
graflogos. Este hecho, menos llamativo que la reconstruccin de la imagen de Gener como
padre y como marido, era, en definitiva, el realmente importante para el desarrollo del juicio,
por lo que a este acusado respecta.
Los silencios de la causa en relacin a Gener tambin son llamativos, aunque no tan oscuros como los de los dos personajes aludidos con anterioridad. Lo que sorprende en Gernimo
Gener es que alguien como l, oficial tercero de la administracin civil provincial del Ministerio de la Gobernacin, pudiera permitirse pagar a tres abogados prestigiosos. El primero fue
Narciso Buenaventura Selva, famoso criminalista que llegara a ser diputado por Lugo en 1867.
Cont tambin con el citado Aparisi y Guijarro, hombre conocido por su tradicionalismo, lo
que tena poco que ver con el carcter un tanto disoluto de Gener. El mismo Aparisi dijo en su
defensa que al principio crey a Gener culpable. Lo que ms sorprende es el tercer abogado del
acusado: Juan Francisco Pacheco, uno de los juristas ms prestigiosos del momento, cuya
actuacin fue ms notoria en la segunda vista28. Cmo pudo Gener pagar a estos tres letrados?29. La explicacin estriba en el contacto que haba mantenido Gener con quien era su padrino poltico: Luis Gonzlez Bravo. La vinculacin de Gernimo Gener con el partido moderado viene tambin corroborada por su pertenencia al crculo de Jos Jover y Greppi, jefe local
del partido en Almera30. Probablemente sea esta la razn que tambin explique el hecho de
26

Causa clebre, 88. Las intervenciones de Aparisi puede encontrarse tambin en el tomo V de sus Obras, titulado Escritos
y discursos forenses (Madrid: Flrez y Ca, 1877), 229-240.
Causa clebre, 159.
28
Se reproducen sus intervenciones en El Pensamiento Espaol (Madrid), 30 Septiembre 1862 y 1 Octubre 1862.
29
Hacia 1857 el sueldo de los oficiales de la clase de terceros, categora a la que perteneca Gener, era de 10.000 reales
(informacin oficial del Ministerio de Gobernacin publicada en La Espaa, 7 Marzo 1857).
30
Josefa Martnez Romero, Instituciones culturales en el siglo XIX almeriense (Almera: Universidad de Almera, 2001).
27

525

Raquel Snchez Garca

que, al contrario que Eulogio Lpez Montero, que dispuso de un abogado poco conocido,
Ramn Granados tuviera entre sus defensores a Antonio Mena Zorrilla, que haba sido diputado moderado por Toledo y Alicante y llegara a ser un prohombre poltico en la Restauracin.
Hay que recordar a este respecto que Ramn Granados era el personaje clave en todo este proceso, pues si en cualquier momento hubiese inculpado a Gener, este no habra dispuesto de ms
argumentos para defenderse, ya que la conexin entre el asesino y el presunto inductor era precisamente Granados. Probablemente fueron tambin estas conexiones polticas las que permitieron que durante el tiempo en que dur su cautiverio en el Saladero, Gernimo Gener pudiera salir y entrar de la crcel con cierta frecuencia para visitar a sus amigos polticos y a sus abogados, y ser visitado por los primeros31.
Finalmente, culpable o no, Gernimo Gener sali de la crcel el da 13 de marzo de 1863.
Dos aos despus, Gener volvi a ingresar en prisin a consecuencia de una peticin de la
Audiencia de Granada, que le conden a dos meses de arresto en la causa que se le haba formado por el duelo que haba mantenido (viviendo an su mujer) con Federico Lavilla, el presunto amante de Carlota Pereira32. Por otra parte, la cadena perpetua de Ramn Granados fue
revisada en 1871 y reducida a veinte aos, que cumpli en el penal de las islas Chafarinas33.
Conclusin
El asesinato de Carlota Pereira fue uno de los muchos casos de mujeres con una situacin
matrimonial insostenible que acabaron sufriendo las consecuencias de una legislacin y una
moral que les condenaba a permanecer en segunda fila. La sonoridad de su caso, y el hecho de
que la violencia llegara hasta las ltimas consecuencias, sac a la luz pblica un suceso que era
ms frecuente de lo que las estadsticas permiten afirmar34. Como se ha visto a lo largo de estas
pginas, tanto la acusacin como la defensa de Gernimo Gener giraron alrededor del papel
que corresponda al marido en una sociedad burguesa organizada alrededor de la familia. Los
abogados y el fiscal pergearon toda una trama discursiva que contribua a reforzar estos pilares de la sociedad, una trama discursiva de la que participaban todos los implicados, incluida
la propia vctima, como demuestran las cartas que haba ido publicando la prensa. Los silencios de la causa son el lugar en el que se esconden esos mrgenes de la sociedad que no entran
dentro de la moral predominante; esos lmites que el individuo bordea por distintas circunstancias: en el caso de Francisca Burdeos, para subsistir en un entorno hostil; en el caso de Lpez
Montero, por su vinculacin al mundo de la delincuencia. Tal vez lo ms interesante que reflejan los silencios de la causa sea la pluralidad de identidades con las que un individuo poda vivir
en el siglo XIX, una poca en la que el control a la ciudadana no alcanzaba el nivel actual y
en el que una persona poda o esconderse de la polica adoptando otro nombre, o crearse un
nuevo yo alrededor de un nuevo nombre.

31

La Iberia (Madrid), 8 Agosto 1861.


La poca (Madrid), 3 Junio 1865.
33
La Correspondencia de Espaa (Madrid), 18 Diciembre 1871.
34
Gutmaro Gmez Bravo, El paisaje de la violencia, Cuadernos de Historia Contempornea, 24 (2004): 179.
32

526

Representaciones pictricas de la naturaleza:


el paisaje como protagonista
M Esperanza Macarena Ruiz Gmez
Universidad Complutense de Madrid

Introduccin
odemos definir la pintura, como una manifestacin de carcter vital, por darse dentro, en
funcin y reflejo de la existencia humana. Es un medio que nace de la necesidad individual
y social de transmitir ideas, emociones y constituye un mensaje universal en la geografa y en
el tiempo.
Desde la atraccin que siento por la pintura, y en particular por la de paisaje, observo que
a lo largo de la historia del arte, dicho gnero ha sido un elemento revelador de la relacin del
hombre con la naturaleza, tomando mayor relevancia en los momentos culturales en que el ser
humano se siente ms integrado y en comunin con ella, lo que viene a coincidir con otras formas de manifestacin cultural.
El paisaje, pues, est vinculado a la historia de las culturas, colaborando a un mejor conocimiento de la condicin humana, de sus momentos, de sus cambios. Por ello, para a su vez
comprender mejor la evolucin de la pintura de paisaje, se hace necesario analizarla y relacionarla con los cambios culturales a lo largo de la historia, ya que suele manifestarse con mayor
protagonismo en esos momentos de cambio coincidentes con una nueva visin filosfica, religiosa y cientfica del hombre.
La poca en la que nos centraremos en esta comunicacin es el Renacimiento, porque es
un perodo de la historia donde hay una importante revolucin cientfica, filosfica, religiosa
etc., la cual, influy de manera decisiva en la nueva forma de pensar del hombre de la poca,
y por lo tanto, en la forma de observar el mundo, la Naturaleza. Esto conlleva y se refleja en
una evolucin en la pintura y dentro de sta, en la pintura de paisaje.
En este perodo podemos encontrar las races que hicieron posible que el paisaje fuera
tomando cada vez mayor importancia en las representaciones pictricas para llegar a consolidarse como un gnero independiente.
Aunque ya en la Antigedad Clsica podemos hallar referencias pictricas que hacen alusin al paisaje, como por ejemplo las pinturas al fresco de Pompeya que datan del s. I d. C, en
donde observamos magnficas representaciones de frondosos y exuberantes vergeles, es el
Renacimiento el momento clave que hizo posible la consolidacin del paisaje como gnero pictrico independiente en Occidente, donde ya podemos ver representaciones paisajsticas en

527

M Esperanza Macarena Ruiz Gmez

Renacimiento.
Gnesis del paisaje como gnero pictrico en Occidente

Interpretacin y sintona de la pintura de paisaje


con otras manifestaciones culturales:
filosofa, religin y ciencia

Relacin
hombre-naturaleza

Nuevos descubrimientos
geogrficos

Nuevo sistema
cosmogrfico

Tabla 1: Gnesis del paisaje como gnero pictrico independiente

que la naturaleza es generosa y refugia al hombre, pues no debemos olvidamos que en este perodo, aqulla es algo a dominar por el ser humano.
Es en el Renacimiento cuando las teoras del sistema cosmogrfico desplazan a la Tierra
de su posicin y sitan al Sol en el centro del universo; asimismo, no debemos de olvidar los
grandes avances en el campo de la geografa, que propiciaron nuevos descubrimientos e hicieron que el hombre adems de ser consciente de la infinitud de universo, fuera conocedor de la
amplitud de la Tierra en la que viva, lo que contribuyo definitivamente a la aparicin del paisaje como gnero independiente.
Por ello, en esta ponencia adems de hablar de obras especficas de pintores de este perodo relacionadas con el paisaje, desarrollar brevemente la relacin hombre-naturaleza en la
que incluyo tambin al jardn como elemento de imbricacin importante entre ambas partes,
adems de hacer referencia a la importancia que supuso el auge y desarrollo de los nuevos sistemas cosmogrficos, por considerarlos puntos clave en la conformacin del paisaje como
gnero pictrico.
1. Relacin hombre-naturaleza en el Renacimiento
Cuando el ser humano se siente ms liberado de la pura necesidad fsica, puede contemplar y apreciar de una manera ms libre el valor de las cosas, y en este caso concreto, de la
Naturaleza, que ya no es nicamente un trozo de tierra que le provee de alimentos. Siente que
de Ella puede adems obtener otro tipo de placeres, como el esttico, apareciendo as una nueva
esttica del paisaje, fruto de una emocin ante lo que le rodea, contempla y respeta. Sienten que
pueden comenzar a controlar y disfrutar la Naturaleza dejando as de verla como un elemento
hostil o como simplemente un mero medio de vida. Comienzan a querer salir de sus casas para
recrearse y disfrutar de su entorno, ms all de los lmites de las ciudades o pueblos que habitan, y ste es quizs el origen del trmino actual de paisaje, es decir, la Naturaleza adems de
proporcionar un placer fsico aporta un placer psquico, un disfrute para los sentidos.
Es este el momento en el que se atisba la gnesis del paisaje como gnero pictrico independiente teniendo como antecedentes pictricos en el inicio del Renacimiento a Giotto y
Ambrogio Lorenzzeti, entre otros.
Nos detenemos en la obra Consecuencias del Buen Gobierno en el campo realizada por
Giotto entre 1338 -1340; es una pintura al fresco que se encuentra en el Palazzo Pubblico de
528

Representaciones pictricas de la naturaleza: el paisaje como protagonista

Siena, la cual podemos considerar clave en el tema que estamos abordando. Al observar esta
escena, vemos representada una vasta panormica de paisaje, donde la ciudad se encuentra delimitada por una muralla tras la que vemos un extenso terreno, creando un espacio en diagonales contrapuestas para crear as, el efecto de profundidad espacial.

Figura 1: Consecuencias del buen gobierno en el campo.


Ambrogio Lorenzetti 1338-1340. Pintura mural, Siena

Las extensiones de terreno que anteriormente haban sido representadas de una manera
rida, ahora estn cubiertas de suelo frtil con numerosas zonas de cultivo. En esta obra podemos ver escenas que hacen referencia a labores de labranza del campo, en donde el hombre
intenta dominar la tierra, que a su vez, se encuentra en un terreno desconocido para ellos, pues
si nos fijamos en la accin representada, se encuentran situados fuera de las murallas que cercan la ciudad en la que viven.
1.1. Nuevo sistema cosmogrfico en el Renacimiento
Es un momento muy convulso debido en gran manera a la importante revolucin cientfica, donde se transforma la concepcin del mundo como un todo finito, cerrado y ordenado
jerrquicamente, por la de un universo indefinido. Las teoras de Coprnico igualan el Cielo y
la Tierra; pero no se hizo sobre una degradacin del Cielo a la altura de la Tierra, sino al contrario. La transformacin de la Tierra en un astro ms de los que forman el Universo forma
parte del nacimiento del mundo moderno, modelo heliocntrico. Aos ms tarde Galileo
refrendara y demostrara las teoras de Coprnico.
En primer lugar, hemos de sealar que el mundo es esfrico, sea porque es la forma ms
perfecta de todas, sin comparacin alguna, totalmente indivisa, sea porque es la ms capaz
de todas las figuras, la que ms conviene para comprender todas las cosas y conservarlas,
sea tambin porque las dems partes separadas del mundo (me refiero al Sol, a la Luna y
a las estrellas) aparecen con tal forma, sea porque con esta forma todas las cosas tienden a
perfeccionarse, como aparece en las gotas de agua y en los dems cuerpos lquidos, ya que
tienden a limitarse por s mismos, para que nadie ponga en duda la atribucin de tal forma
a los cuerpos divinos1.
1

Nicols Coprnico, De revolutionibus orbium coelestium (Madrid. Editorial Nacional, 1982).

529

M Esperanza Macarena Ruiz Gmez

Figura 2: Sistema heliocntrico de Coprnico

Como ancdota, me parece interesante comentar que se cree que el pintor Giotto contempl en 1301 pasar el cometa Harlley por el cielo de Italia, y posiblemente lo tom como idea
para la estrella que aparece en su obra Adoracin de los Reyes Magos. En la dcada de los
80, la Agencia Espacial Europea envi una sonda para estudiar este cometa y bautiz esta
misin con el nombre de Misin Giotto.
1.2 Nuevos descubrimientos geogrficos
El hombre renacentista tiene que demostrar su dominio sobre el territorio que le rodea y
una forma es mediante la representacin detallada del mundo. Fue en sta poca cuando hay
un inters por cartografiar la tierra utilizando la geometra, modificando la visin que hasta
entonces se tena de nuestro globo.
Hubo un importante cambio estilstico sobre todo en Europa, la nueva manera de ver el
mundo influy especialmente en las representaciones de los mapas, donde surgen nuevos estilos con frecuencia realizados por quienes eran muy reconocidos como innovadores en la pintura. Era como si pintar y alzar mapas fueran simplemente medios distintos de ofrecer la misma
realidad vista de nuevo.
Como ejemplo de pintor que realiz numerosos mapas est la figura de Leonardo da
Vinci. En algunos de sus trabajos para facilitar la perspectiva y as poder ensear mejor la localizacin de los pueblos y ciudades, utiliz una fingida vista area. En el plano que realiz de la
ciudad de Miln, vemos cmo en la parte superior representa tres cuartos del permetro de la
ciudad y en la zona inferior, representa los edificios ms importantes, entre ellos el hospital y
el castillo. Hoy en da, estos mapas son de un valor incalculable, pues adems de ser planos,
nos muestran de una forma muy aproximada la organizacin y el estado de esas ciudades en
aqul perodo.
2. Representaciones pictricas del paisaje
En la Antigedad y en la Edad Media el concepto espacial en esencia estaba formado por
la suma de las partes mientras que en el Renacimiento se transforma esta visin medieval y se
concibe como un todo, por lo que surge una nueva geometra descriptiva tomando como pilares los axiomas euclidianos donde se representarn los objetos en un espacio, en diferentes planos y desde un solo punto de vista.
530

Representaciones pictricas de la naturaleza: el paisaje como protagonista

Los elementos representados estarn en relacin con el espacio circundante. Al ir paulatinamente profundizando en el espacio, los objetos van cambiando su proporcin, por lo que se
crea as un espacio infinito. El arte se transforma en una ilusin pero para que parezca real
hay que tener en cuenta la estructura de la naturaleza. Es fundamental la representacin del
espacio donde luego se situarn las formas de manera proporcional y gracias a la perspectiva,
se logra un espacio creble el cual est sobre una superficie bidimensional. Haba una relacin
entre el dominio del espacio en la pintura y el del espacio en los paisajes del mundo real. Los
viajes y las exploraciones hacia tierras desconocidas ensancharon el mundo, y unos aos ms
tarde Coprnico iba a ensanchar el Universo.
A continuacin har referencia al pintor Giorgione que perteneci a la escuela veneciana,
y a su obra La Tempestad de gran importancia en el punto de inflexin que llev al paisaje a
convertirse en un gnero pictrico independiente. En este cuadro, de pequeas dimensiones y
que actualmente se encuentra en la Galera de la Academia de Venecia, el paisaje est pensado
y pintado como el gran protagonista de la escena. Como podemos observar, hay figuras representadas, pero son elementos ms de esta representacin de paisaje abierto hacia la Naturaleza
infinita, representada por un rayo de tormenta siendo la autntica protagonista de la escena.
Otro pintor de gran importancia al que citaremos para poder comprender mejor la gnesis del paisaje occidental es el flamenco Joachim Patinir, muy amigo de Alberto Durero el cual
le llamaba el buen pintor de paisajes.

Figura 3. Travesa en la laguna Estigia, Joachim Patinir, 1515-24.

Si con anterioridad ya se haban realizado obras en donde el paisaje era protagonista, Patinir adems de otorgar el papel principal al paisaje en numerosas de sus obras, le dio carcter
cosmognico, pues nos mostr la infinitud del universo, representando extensos horizontes con
frecuencia a casi a vista de pjaro e integrando en sus vastas representaciones, pequeas escenas realizadas por el hombre en un plano secundario.
Tambin destacaremos al pintor alemn Albert Altdorfer el cual mir tambin a la Naturaleza pero no de una forma placentera y dcil. Cuando contemplamos por ejemplo su obra
531

M Esperanza Macarena Ruiz Gmez

La Batalla de Iso, no nos transmite serenidad ni calma, sino todo lo contrario, nos evoca
momentos apocalpticos en donde parece que el mundo va a desaparecer, pues en un solo golpe
de vista vemos mar, montaas, el cielo, el Sol, la Luna, ejrcitos es la representacin de un
paisaje en su vertiente ms dramtica.

Figura 4: La batalla de Alejandro en Issos,


Albrecht Altdor, 1528-29

2.1 El jardn en el renacimiento


Como he mencionado con anterioridad, un elemento fundamental en la relacin hombreNaturaleza es el jardn, el cual, ha estado siempre presente en la cultura occidental desde la
Antigedad y lo podemos definir como Naturaleza siempre organizada y modelada por el hombre para expresar en l su espritu, manifestndose la necesidad humana de hacernos con ella.
La historia del jardn constituye un captulo importante en la historia del concepto de paisaje, por lo que puede decirse de las representaciones o descripciones de jardines que se
encuentran en la pintura de todos los tiempos, que son tambin una idea de paisaje y reflejo cultural, sociolgico, y filosfico de un pueblo. El investigador Rosario Assunto2 en su obra Ontologa y teologa del jardn establece una idea de jardn como especial relacin entre el hombre
y la naturaleza, entre el individuo y el paisaje; una relacin que permite el jardn como el lugar
donde la naturaleza se humaniza y el hombre se naturaliza.
Como antecedentes al jardn renacentista y su importancia como elemento que refleja la
relacin hombre naturaleza, hablar escuetamente de la esencia del jardn en la Edad Media
tomando como fuente de informacin las representaciones pictricas de los mismos que haba
en dicho perodo.
2

Rosario Asunto, Ontologa y teleologa del jardn (Madrid. Tecnos S.A, 1991).

532

Representaciones pictricas de la naturaleza: el paisaje como protagonista

Jardin Edad Media


Aislamiento y reflexin
Pequeas dimensiones
en donde vemos
reflejada la bondad
y el orden de Dios

Difcil acceso al pblico


acotada por grandes
muros con funcin
simblica y defensiva

Espacio de meditacin.
Huerto

Tabla 2: Caractersticas principales del jardn en la edad Media

En esta obra que a continuacin ponemos como ejemplo (Fig. 3) observamos una mezcla entre fantasa y realidad ya que incluyen la idea del Jardn del Edn mostrando todos sus
elementos iconogrficos. Como podemos ver son representaciones de espacios de carcter geomtrico normalmente acotados, pues el miedo a lo desconocido siempre estaba presente. Si
el Paraso estuviera en la Tierra, sera inconcebible que pudiera tomar otra forma3. . El jardn
y sus atributos se idealizaron para convertirlos en portadores de smbolos y dar relieve al mensaje sagrado4.

Figura 5: Speculum umanae salvationis, 1370-1380, Bibliotaca nacional de Pars

Como reminiscencias de este tipo de jardn, en el Renacimiento encontramos lo que es


conocido como jardn secreto.
Jardin secreto
Pequeo espacio acotado herencia del jardn medieval
Interior jardn renacentista
Vida privada, espacio ertico
Laicalizacin del hortus conclusus
Tabla 3: Caractersticas principales del jardn secreto

Giovanni Boccaccio, Decamern. (Madrid. Ctedra, Letras Universales, 2000).


Ehrenfried Kluckert,Grandes jardines de Europa. Desde la Antigedad hasta nuestros das. (Barcelona. H. F. Ullmann,
2007).

533

M Esperanza Macarena Ruiz Gmez

Sin embargo, durante el Renacimiento los altos muros que cerraban el jardn de la edad
media fueron paulatinamente desapareciendo, llegando en muchas ocasiones a integrarse el jardn con el paisaje circundante.
Como en todos los aspectos de la sociedad renacentista, el hombre se convierte en el centro y medida de todas las cosas, sustituyendo al gran Creador de los tiempos medievales, de
manera que, tambin en los jardines, deba notarse su protagonismo en la ordenacin de su
entorno vital, en contraste con el vecino paisaje natural.
Jardin del Renacimiento
Se abre al mundo exterior

Espacios menos
acotados

Integracin del jardn


con el paisaje circundante

Refleja nueva relacin


hombre-naturaleza

Tabla 4: Caractersticas principales del jardn en el Renacimiento

Se van superando paulatinamente los planteamientos teolgicos precedentes, y se plantea, desde una ptica humanista la idea de entender el jardn, de comprender el nuevo concepto de paisaje, como una alegora del progreso del conocimiento.
Es en el Renacimiento donde se muestra cmo los elementos vitales agua, tierra, viento y fuego- estn en armona y gobernados por la providencia divina la cual est al servicio del
hombre.
Representaciones pictricas del
Jardn del Renacimiento
Integracin con el paisaje
circundante.
Concepto global
Cercados no con carcter defensivo.
Espacio de recreo con perterres,
fuentes rboles frutales
Unificacin de elementos
arquitectnicos
con los elementos del jardn
Jardines para el disfrute
de los sentidos
Apertura en la concepcin
espacial de las
representaciones pictricas
Tabla 5: Caractersticas principales de las representaciones pictricas
534

Representaciones pictricas de la naturaleza: el paisaje como protagonista

Conclusiones
Podemos encontrar la gnesis del paisaje como gnero pictrico independiente durante el
Renacimiento. Este origen coincidi con un momento de revulsin en donde surgen nuevas
concepciones de la Naturaleza, hay un auge en el campo de la cartografa debido a la apertura
de nuevas rutas comerciales y por el descubrimiento de nuevas tierras as como las nuevas teoras del universo especialmente las de Coprnico. Todo este caldo de cultivo fue definitivo en
la aparicin de este gnero pictrico.
Las representaciones pictricas de paisajes adems de servirnos de testimonio, entre
otras muchas cosas, de la relacin del hombre con la Naturaleza a lo largo de distintas pocas,
en ocasiones, tambin ha sido otra forma silenciada utilizada por el artista para poder combatir la censura del momento y mostrar su comunin con ideas vertidas por pensadores que en
muchas ocasiones eran tachadas. Muchas teoras que surgieron durante este perodo, algunas
de ellas reprimidas como las nuevas teoras cosmognicas, sin embargo fueron refrendadas y
aceptadas por algunos pintores del momento incorporndolas en sus paisajes, como es el caso
del pintor anteriormente citado Giorgione.

Bibliografa
An, Carmen Jardines y Paisaje en el Arte y en la Historia (Madrid, Editorial Complutense, Curso de
Verano de El Escorial 1993-94, 1995).
Assunto, Rosario Ontologa y teleologa del jardn (Madrid, Tecnos S.A, 1991).
Boccaccio, Giovanni Decamern. (Madrid, Ctedra, Letras Universales, 2000).
Coprnico, Nicolas De revolutionibus orbium coelestium (Madrid, Editorial Nacional, 1982).
Kluckert, Ehrenfried Grandes jardines de Europa. Desde la Antigedad hasta nuestros das (Barcelona,
H. F. Ullmann, 2007).
Koyr, Alexander Del mundo cerrado al universo infinito (Madrid, Siglo XXI de Espaa Editores, 1987).
Maderuelo, Javier El paisaje. Gnesis de un concepto (Madrid, Abada Editores, 20)

535

En el principio era el Logos:


el desierto en el imaginario
de la generacin de 1880 argentina.
La conquista semitica y la conquista real.
Anlisis de una excursin a los
indios ranqueles de Lucio V. Mansilla
Mara Lydia Polotto Sabat
Universidad Pontificia Comillas

Introduccin
l motivo central del presente trabajo ser analizar cmo la construccin discursiva de una
realidad inexistente puede colaborar -de forma decisiva- a instalar en la conciencia de una
determinada sociedad un imaginario que promueva la concrecin de un objetivo especfico.
En esta lnea, los integrantes de la denominada Generacin de 1880 argentina, impulsaron a
travs del lenguaje una terminologa que gir en torno a la nocin de desierto y que se utiliz para designar a aquellos territorios que estaban habitados por los pueblos indgenas autctonos. De esta forma, hicieron creer a la sociedad argentina de fines del siglo XIX que esas
tierras estaban vacas. El lder de la mentada generacin -que fue tambin una generacin literaria aunque, esencialmente, poltica- fue Julio Argentino Roca quien, precisamente, se desempe como presidente de la repblica durante de denominada Conquista del Desierto
(1869-1888) en la que se anexaron al dominio del Estado-nacin los territorios que se encontraban habitados por diferentes comunidades aborgenes. Vemos, de esta manera, que la manipulacin del lenguaje en torno a esos acontecimientos histricos responde claramente a una
idea programtica que se articul desde la clase intelectual oligrquica y que se utiliz como
justificacin de la citada conquista: si los territorios estaban desiertos, podan ser ocupados
por el Estado.
Uno de los intelectuales que perteneci a la Generacin de 1880 y que tuvo implicacin
directa en la campaa de ocupacin fue Lucio Victorio Mansilla quien en su libro Una excursin a los indios ranqueles (1870) hizo extensivo uso de la palabra desierto para impulsar tambin el entonces el trmino desierto que tuvo uno de sus pilares en el conocido binomio sarmientino civilizacin/barbarie a travs del cual la oligarqua argentina pretendi conseguir la
hegemona social.

537

Mara Lydia Polotto Sabat

El territorio en la configuracin de la identidad nacional


Los procesos que formaron parte de la construccin de las naciones hispanoamericanas
durante el siglo XIX se caracterizaron por presentar dos fenmenos. En primer lugar, haba una
voluntad homogeneizadora que se intentaba cuajar a partir del establecimiento de referentes
comunes entre los miembros de la sociedad. En segundo lugar, se buscaba consolidar una ideologa de tipo territorial que pretenda unificar y aglutinar el espacio nacional tanto a nivel simblico como a nivel fsico. Por este motivo, el territorio cumpli un papel determinante dentro
de la construccin de la identidad argentina; fue un elemento bsico para integrar a los componentes cada vez ms heterogneos de la sociedad1.
No obstante, nos parece necesaria la siguiente aclaracin: la relacin que se establece
entre nacin y territorio no siempre es automtica y depende de cmo est configurada simblicamente dicha nacin. En este aspecto podemos distinguir dos concepciones distintas: la
denominada nacin tnica y la denominada nacin cvica. Un ejemplo de la primera es Alemania, donde la unidad entre los miembros se refiere a cuestiones de tipo espirituales como
una ascendencia en comn, unos mitos de origen, una identificacin en las costumbres, una
memoria histrica y una lengua verncula. Cuando nos referimos a la segunda, en cambio,
juegan un papel determinante elementos de tipo material como los sistemas de ocupacin y
de produccin, el establecimiento de unas leyes comunes y unos deberes legales idnticos para
todos los miembros de la comunidad, un sistema educativo de tipo pblico y una ideologa
cvica o ciudadana compartida. De esta forma deducimos que uno de los principales elementos diferenciadores entre estos dos modelos de nacin es, precisamente, aqul que se refiere
al concepto de territorio porque mientras que para la nacin tnica la cuestin del territorio
pasa por un segundo plano puesto que son sus miembros los que le otorgan identidad al espacio-, para la nacin cvica el tema del territorio es absolutamente central ya que es el pas la
condicin previa para que la nacin exista; en este aspecto, hay una estrecha identificacin
entre comunidad poltica y definicin territorial. En la nacin cvica la configuracin fsica del
Estado-nacin implica la regulacin social sobre un territorio delimitado de antemano. De esta
forma, se pone de manifiesto la importancia que adquiere la geografa para la configuracin
de algunas naciones.
El modelo de la nacin cvica es asimilable al caso de Argentina, un pas joven que ha
debido establecer de facto la mayor parte de los componentes de su identidad cultural. Entre
estos componentes se encontraba el territorio que se configur como uno de los principales
nexos comunitarios2. El conocimiento y el control de la geografa nacional por parte del Estado-nacin fue un hecho de suma importancia para la cohesin entre los miembros de la sociedad. Por este mismo motivo, las polticas nacionalistas buscaron a lo largo de la historia reforzar el carcter simblico de la tierra. ste puede ser considerado un trabajo de semantizacin
de la geografa que se llev a cabo de una manera programtica y constante y se acentu durante todo el siglo XIX, especialmente a fines de ese siglo, y durante el nacimiento del nacionalismo cultural en las primeras dcadas del siglo XX. An sigue siendo, de hecho, un trabajo de
elaboracin simblica en nuestros das.
1

Mnica Quijada, Nacin y territorio: la dimensin simblica del espacio en la construccin nacional argentina. Siglo XIX,
Revista de Indias (Madrid) no. 219 (2000): 373.
Quijada, Nacin y territorio: la dimensin simblica del espacio en la construccin nacional argentina. Siglo XIX, 375.

538

En el principio era el Logos: el desierto en el imaginario de la generacin de 1880 argentina. La conquista ...

Territorio y frontera
La nocin de frontera tambin se desprende del concepto de territorio. Podemos definir
a la frontera, por una parte, como los lmites hasta donde se ejerce el control del Estado-nacin
sobre un espacio en el que, adems, se ejecutan los procesos de produccin y de re-produccin
simblica de la identidad nacional y en donde los lmites estn materializados fsicamente. Si
las ideas y, por lo tanto, las construcciones discursivas- son las que dan un sentido determinado a un espacio dado, dicho espacio no existe por s mismo sino que es, efectivamente, una
construccin. La oligarqua argentina de fines del siglo XIX comenz un proceso de configuracin de un territorio al que otorg connotaciones simblicas con el fin de ejercer un control
sobre l. Con este fin, hicieron un uso muy concreto del concepto de frontera. Si tenemos en
cuenta que una porcin muy importante y potencialmente productiva- de los territorios ocupados por los indios estaban, antes de la Campaa del Desierto, fuera del alcance de las instituciones, la nocin de frontera interior se convirti en todo un dispositivo de conquista. El adjetivo interior ayud a reforzar la simbologa de que esas tierras pertenecan legtimamente al
Estado argentino y que les haban sido usurpadas. De esta forma, hablar de fronteras interiores
constitua la reivindicacin de la soberana nacional sobre los territorios ocupados.
El desierto como enunciado
Podemos definir al enunciado como un hecho que supone la existencia de, al menos, dos
sujetos: un emisor y un receptor. Estos dos sujetos se caracterizan, adems, por estar histrica
y socialmente condicionados. Pero hay que tener en cuenta el hecho de que el asunto puramente verbal o lingstico que forma parte de un enunciado es slo un aspecto del mismo ya que
los componentes no verbales del enunciado son igual de importantes3 y son un aspecto que se
encuentra implcito en l. Esta parte extra verbal tal y como la hemos denominado- est formada por un espacio u horizonte comn entre los sujetos que participan de la enunciacin, una
situacin que en s misma tambin es conocida por ambos y un juicio de valor que tambin
comparten4, de modo que entre los sujetos de la enunciacin se establece una especie de contrasea.
Tomando lo dicho anteriormente como premisa, podemos entender que la articulacin de
la nocin de desierto como la de un enunciado es completamente vlida en tanto hemos caracterizado al enunciado como un texto que vincula signo y sentido de forma excluyente a partir
de un dispositivo ideolgico5. De esta forma, el trmino desierto es una palabra que tiene una
fuerte connotacin poltica para los hombres de 1880. No hay ningn enunciado inocente ya
que en todos ellos se esconde un juicio de valor. En este aspecto, la conceptualizacin del desierto aludi directamente a la idea de vaco y llev aparejadas tres nociones complementarias.
Para empezar, la referencia a espacios vacos en tanto que no llegaba la accin centralizadora
del poder del Estado-nacin. Luego, la referencia a unos territorios deshabitados en donde los
indgenas no eran considerados como potenciales vecinos de la sociedad argentina puesto que
no eran susceptibles de ser incorporados al proceso productivo del Estado liberal ya que tal y
3

Tzvetan Todorov, Mikhail Bakhtin. The Dialogical Principle (Minneapolis, University of Minnesota Press, 1984): 41.
Todorov, Mikhail Bakhtin. The Dialogical Principle, 42.
Jos Amcola, De la forma a la informacin. Bajtn y Lotman en el debate con el formalismo ruso, (Rosario, Beatriz Viterbo Editora, 1997): 150.

4
5

539

Mara Lydia Polotto Sabat

como afirmaba Juan Bautista Alberdi en 1852- el indgena no figura ni compone mundo en
nuestra sociedad poltica y civil. Y, por ltimo, la referencia a un espacio brbaro en tanto
generador de barbarie6. De esta forma, llenar los vacos se convirti en una programa civilizatorio que se articul a travs de distintos enunciados en donde la idea de desierto era un denominador comn. Estos enunciados se convirtieron en fenmenos ideolgicos capaces de ser
vehculos efectivos para la comunicacin social7.
Mansilla y el Otro
Lucio Victorio Mansilla fue uno de los miembros ms destacados de la ya citada Generacin de 1880, componente de un grupo de intelectuales a los que David Vias denomin
escritores gentlemen. Comparti con sus contemporneos la vocacin homogeneizadora de la
oligarqua y fue partcipe de la ideologa liberal que estableci el llamado a los inmigrantes
europeos como uno de los pilares para impulsar el sistema productivo argentino y la idea de
progreso. De esta forma, la concepcin de Estado que tenan los hombres del 80 era cercana a
aqulla de nacin cvica, concepcin que se transformara radicalmente slo unas dcadas ms
tarde cuando -tras el fracaso del sistema econmico liberal y la desbordante afluencia inmigratoria que puso en jaque los intereses de la oligarqua argentina- se proclam desde los crculos
intelectuales de la elite la existencia de un alma nacional. Esta ideologa surgi en la denominada Generacin del Centenario o nacionalismo cultural, quienes estaban influidos por las teoras filosficas del alemn Johan Gottfried Herder y su nocin de Volkgeist.
Mansilla hizo uso en Una excursin a los indios ranqueles de la simbologa del desierto,
tal y como lo hicieron otros integrantes de su generacin. No obstante, es importante aclarar
que esta construccin discursiva no fue original de su generacin. Ya Esteban Echeverra haba
introducido la temtica de la pampa como personaje literario en su poema La cautiva (1837).
All, el trmino pampa era utilizado como sinnimo de desierto y se lo pintaba como un espacio inconmensurable, abierto y misterioso8. El desierto en La cautiva presenta unos elementos
bsicos de una iconografa construida alrededor de unas cualidades imprescindibles: la extensin, el horizonte ilimitado o la infinidad ocenica. El desierto es, de esta manera, un territorio
para descubrir y para conquistar, es un lugar en donde los accidentes de la naturaleza carecen
completamente de la belleza arquetpica de los locus amoenus caractersticos de la literatura
medieval. En lugar de vergeles hay fachinales, pastizales o ros fangosos, de orillas indecisas y
llenas de juncos. El salvajismo presente en la naturaleza remite directamente a la idea de una
creacin incompleta que hace alusin a los seres que en ella habitan. Se trata, en definitiva, de
la caracterizacin simblica de un territorio al que aun no ha llegado la civilizacin; un espacio al que se aora pero al que, al mismo tiempo, se le teme porque se encuentra fuera de la
jurisdiccin del Estado-nacin que provee las leyes.
En el momento en el que los territorios que estaban ocupados por los indgenas fueron
susceptibles de ser incorporados a la poltica de produccin del liberalismo, se buscaron diferentes estrategias de para anexarlos al territorio nacional. La guerra que se libr contra el indio
6

Quijada, Nacin y territorio: la dimensin simblica del espacio en la construccin nacional argentina. Siglo XIX, 380.
Amcola, De la forma a la informacin. Bajtn y Lotman en el debate con el formalismo ruso, 162.
Carlos Altamirano; Beatriz Sarlo Esteban Echeverra: el poeta pensador en Ensayos argentinos, (Buenos Aires, Editorial
Ariel, 2007).

7
8

540

En el principio era el Logos: el desierto en el imaginario de la generacin de 1880 argentina. La conquista ...

culmin, efectivamente, con la incorporacin de dichas tierras a la geografa nacional pero,


antes de la campaa efectiva, fue necesaria campaa semitica que consisti en la construccin
de una realidad simblica que nutriera al imaginario colectivo de la oligarqua argentina y de
su sociedad afn con la idea de desierto. Esta nocin prontamente form parte de la cultura de
la poca ya que sta, justamente, est formada por los discursos retenidos por la memoria colectiva9.
La generacin de 1880 fue la que promovi directamente la configuracin de esta ficcin,
funcional al Estado liberal. De esta manera, Lucio Mansilla aport su sello personal en Una
excursin a los indios ranqueles, texto que adems- se desprende de su propia experiencia
como coronel del Ejrcito Argentino durante una misin de pacificacin con un cacique ranquel en la provincia de La Pampa. A la vez que durante todo el libro se hace referencia a esas
tierras pampeanas como desierto narra, paradjicamente, sus diferentes encuentros con esta
comunidad indgena. De este hecho podemos extraer la conclusin obvia, por otro lado- de
que esos territorios nada tenan de desiertos.
De esta forma Mansilla, a travs de una construccin discursiva, otorga entidad real a una
realidad inexistente. Estos territorios no estaban deshabitados sino que estaban ocupados por
poblaciones autctonas. En este sentido, hay una segunda cuestin a tener en cuenta puesto que
llamar desierto a estas tierras fue una forma de justificar la conquista de las mismas a partir de
la anulacin de la otredad. El otro no existe: no es funcional al Estado liberal, no tiene entidad.
Y si no existe, el territorio que el otro habita est desierto. Es decir que, previamente a la formulacin del plan de anexarlo a un proyecto de nacin, fue necesario establecer simblicamente que all haba un vaco sobre el que era posible y necesario construir un modelo de pas. En
este aspecto, se llev a cabo un acto performativo a travs del lenguaje: se construy una realidad lingstica que suplant a la realidad a travs de un enunciado homogeneizador y, al
mismo tiempo, que funcion como disolvente del otro a travs de un trabajo de repeticin y de
inscripcin. La literatura tuvo mucho que ver en la consecucin de este objetivo porque ayud
a recrear simblicamente el aorado territorio usurpado ilegtimamente por los salvajes. La lengua, de esta manera, vaci un lugar, inscribi una ausencia en donde no haba nada ausente. De
esta forma constatamos que el lenguaje no es un elemento unvoco sino que sirve tanto para
cohesionar a una sociedad como para manipularla. Esta percepcin del otro como algo que no
existe trajo consecuencias concretas, como la necesidad y la justificacin del exterminio, as
como la negacin de la culpabilidad del conquistador. Si desconozco al otro, su identidad, si el
otro me es lejano, si es un brbaro, la culpabilidad desaparece.
No podemos dejar de lado, por otra parte, el hecho de que en toda decisin poltica hay
una complicidad por parte de la sociedad que calla o que asiente una determinada visin de la
realidad, compartiendo el estereotipo oficial que se experimenta sobre la imagen del otro. De
esta forma, la Conquista del Desierto fue posible porque la sociedad argentina a lo largo del
siglo XIX cuyo centro intelectual gir en torno a los hombres de 1837 y de 1880- tena en su
imaginario la idea de ese desierto, de ese vaco. La circulacin de ficciones llevada adelante
por el gobierno y por los sectores intelectuales dio, de esta manera, sus frutos. Esteban Echeverra en La cautiva plantea que el fin del desierto estara marcado por la implantacin de un
9

Todorov, Mikhail Bakhtin. The Dialogical Principle.

541

Mara Lydia Polotto Sabat

sistema capitalista basado en la produccin. Por este motivo, Echeverra denomina a los nuevos territorios que se iban incorporando al sistema productivo campo argentino, contraponiendo esta imagen con la del desierto. Es el mismo territorio el que modifica su denominacin en
base a las caractersticas de sus habitantes. Lo que antes era desierto, ahora era un campo capaz
de ser productivo porque ha sido regado por los avances de la civilizacin. La idea del campo
argentino tiene unas connotaciones romnticas que juegan un papel fundamental para los hombres de 1837 y de 1880 en tanto que es un espacio que sirve para pensar el destino del pas. A
travs del campo se representa literariamente la idea de Nacin.
Los tpicos que rastreamos en el texto de Mansilla recorren, como hemos comprobado,
buena parte de la literatura argentina del siglo XIX hemos puesto el ejemplo de Echeverra- y
aparecen especialmente reflejados en la literatura de frontera: el maln, el festn indgena, la
ferocidad sanguinaria del salvaje, las virtudes y el coraje de los criollos. De esta forma, la cultura, la civilizacin y la ciudad oponen su modelo moral y social al modelo del indio y, por este
motivo, se ejerce una nueva violencia sobre l: en la conviccin de que uno mismo es quien
posee la verdad, el imponer la propia voluntad al otro implica que no se le reconoce la misma
humanidad que a uno10. Sobre la iconografa del desierto se disearon virtudes relacionadas
con la cultura de la oligarqua argentina y con la ideologa liberal. El desierto de Mansilla no
es solamente el producto de unas cuantas observaciones, ms o menos detalladas, con pretensiones de realismo sino de la energa simblica que el autor invierte en la produccin de este
espacio literario.
De esta forma, Mansilla participa en la re-definicin de la geografa que se percibe como
un lugar susceptible de construccin. La idea de una zona dinmica y conflictiva habilita la
incursin de Mansilla en una nueva configuracin simblica de la misma. Si la esencia de la
literatura consiste, precisamente, en transformar el lenguaje en un bien personal y subjetivo,
entonces la literatura habilita a su usuario no solamente para el libre uso del lenguaje sino
tambin para el estilo y la marca de propiedad que da lugar a un proceso de apropiacin. En la
mentalidad hegemnica de Mansilla, la tradicin y la literatura eran pensadas como artefactos
culturales. A este respecto, Eric Hobsbawn hablaba de una tradicin inventada, definindola
como un conjunto de prcticas abiertamente aceptadas, de naturaleza ritual o simblica, que
apuntaban a inculcar valores o normas de comportamiento a travs de la repeticin, lo que
implicaba automticamente una continuidad con relacin al pasado. Por lo tanto, para Mansilla narrar no es solamente un ejercicio de la imaginacin o una prctica literaria sino una forma
de fijar a travs de la escritura una memoria funcional a los intereses de su generacin, recreando un pasado en comn. La tradicin, de esta forma, se convierte en una dinmica dentro de
un proceso cultural o social que se caracteriza por ser una fuerza en constante movimiento y
por ser selectiva e intencionada por los intereses de la clase dominante. As, se deja de lado el
problema en torno a la otredad, se resta importancia al hecho de que mi visin sobre el otro es
tan necesaria como la visin que el otro tiene de m: It is only to the eyes of another culture
that the alien cultura reveals itself more completely and more deeply11. La tradicin se construye a partir de desiertos, de olvidos, de omisiones, de desvos, de apropiaciones y de usos
intensionados del lenguaje y de la memoria. Mansilla se inscribi dentro de una poltica cultu10

Tzvetan Todorov, La conquista de Amrica: el problema del otro (Mxico, Siglo XXI Editores, 1982): 192.
Todorov, Mikhail Bakhtin. The Dialogical Principle, 109-10.

11

542

En el principio era el Logos: el desierto en el imaginario de la generacin de 1880 argentina. La conquista ...

ral determinada y, por lo tanto, el origen de su gesto literario no puede desligarse de la idea de
construir una potica hegemnica, una potica del desierto que pertenezca a una tradicin paradjicamente libre de tradiciones y de discursos, una tradicin maleable. La literatura est, as,
fuertemente arraigada a la dinmica poltica. Leer en Mansilla una va de representacin de la
tradicin literaria es leer una tentativa representacin de un proyecto de Nacin.
Civilizacin y barbarie o el mito fundacional
La contraposicin desierto/pampa tiene su origen en la dicotoma primaria y central
sobre la que se construye la identidad nacional: la dicotoma entre civilizacin/barbarie. Esta
contraposicin aparece tempranamente en la obra La pradera (1827) de Fenimore Cooper y
habra sido una gran influencia para Domingo Faustino Sarmiento, quien la sistematiza en su
novela Facundo (1845). La oposicin entre civilizacin y barbarie ser la que enuncie por
excelencia el conflicto poltico y cultural de la historia argentina y como sealamos- es la
matriz de todas las dicotomas posteriores. La barbarie en esta oposicin se identifica siempre con la otredad.
En su obra Genealoga del racismo, Focault apunta a que ya en el pensamiento jurdico
del siglo XVII, as como en el pensamiento antropolgico del siglo XIX, exista una distincin
entre salvaje y brbaro. El salvaje era aqul que dejaba de serlo desde el momento en que se
encontraba enfrentado con una relacin de tipo social. El brbaro, en cambio, slo era comprendido, caracterizado y definido en relacin a una civilizacin con la cual se encontraba en
una situacin de exterioridad. De esta forma, el brbaro es aqul que merodea las fronteras de
los estados y, a diferencia del salvaje, nunca cede su libertad y, por este motivo, no es susceptible de ser corregido ni civilizado. As, el brbaro es siempre un malvado.
El indio para los hombres de 1880 era el brbaro prototpico y, por este motivo, su exterminio fue justificado. Hay que tener en cuenta, no obstante, que la posicin de Mansilla con
respecto al tema del indio fue mucho ms conciliadora que para Sarmiento pero mientras que
los indios no fuesen proclives a ser redimidos por la civilizacin y el progreso, el paisaje, el
territorio s que poda ser rescatado para usufructo de la Nacin y, por consiguiente, poda ser
conquistado y asimilado en nombre de los paradigmas del Estado liberal.
La campaa de Roca tuvo sus antecedentes en 1833, con la expedicin del gobierno de
Juan Manuel de Rosas. Por eso, como afirma David Vias en Indios, Ejrcito y Frontera: no
en balde pertenecan a la generacin de 1880 los primeros hombres que intentan rescatar a
Rosas como el primer gran burgus que vislumbra, de manera sistemtica y operativa, la eliminacin de los indios y la expropiacin de sus tierras como presupuesto ineludible del futuro latifundista de su pas.
Los nuevos desiertos
A pesar del actual proceso de revisionismo de la Campaa del Desierto, los nios y adolescentes argentinos en las escuelas aprenden la historia tal y como nos la ha transmitido el discurso de la oligarqua que es an la usufructuaria de la pampa. La sociedad argentina no reivindic su pasado indgena como parte intrnseca de su historia nacional como s lo hicieron otros
pases latinoamericanos. No obstante, hubo una evolucin en el pensamiento de la sociedad que
se hizo presente en el mestizaje, realidad por otra parte- reprobada por Sarmiento quien pona
como ejemplo de nacin a los Estados Unidos y justificaba su grandeza diciendo que ellos no
543

Mara Lydia Polotto Sabat

haban cometido, al configurar su tejido social, el mismo error que nosotros: mezclar su sangre
con la de los nativos.
Sin embargo, cuando reflexionamos acerca de la constitucin de las ciudades modernas,
nos encontramos con nuevos desiertos, con nuevos espacios vacos esta vez transformados en
barrios de emergencia. En esos lugares que tampoco estn cartografiados por la sociedad de
consumo, que no aparecen en las guas tursticas, se establece una nueva frontera interior. All,
el tejido urbano se interrumpe para dar paso a esos desiertos socialmente aceptados en donde
hay unos habitantes inexistentes para la sociedad y para las instituciones gubernamentales.
Ellos, adems, cuentan con la desventaja de que a nadie quiere volver cabeza hacia all, ni
siquiera para una posible conquista.

Bibliografa:
Adolfo Prieto, La generacin del ochenta. Las ideas y el ensayo, en Captulo. Historia de la literatura
argentina. T II: Del romanticismo al naturalismo (Buenos Aires, CEAL, 1980).
Carlos Altamirano; Beatriz Sarlo Esteban Echeverra: el poeta pensador en Ensayos argentinos, (Buenos Aires, Editorial Ariel, 2007).
Clarn (Buenos Aires) 1 Dic. 2010. La ficcin fund el desierto, Jorgelina Nez.
Cristina Iglesia, Mansilla, la aventura del relato, en Historia crtica de la literatura argentina T II, ed.
No Jitrik (Buenos Aires, Emec, 2000).
David Vias, Mansilla: clase social, pblico y clientela, en Literatura argentina y poltica. De los jacobinos a la bohemia anarquista (Buenos Aires, Sudamericana, 1995).
David Vias, Indios, Ejrcito y Frontera (Buenos Aires, Santiago Arcos Editor, 2003)
Dulce Mara Ferrndez Casteleiro, Reformulacin del estereotipo indgena procedente de la tradicin
literaria argentina en la obra de Csar Aira, Revista Garoza, no. 9 (2009).
Eric Hobsbawm; Terence Renger, A invenao das tradioes (Ro de Janeiro, Editorial Paz e Terra, 1984)
Esteban Echeverra, La cautiva (Madrid, Ctedra, 1986)
Gabriela Garca Cedro, El desierto entra a Buenos Aires, a propsito de Borges y Amorim, Actas del
II Congreso Internacional Cuestiones Crticas, (2009).
Jorge Panesi; Noem Garca, Introduccin a En la sangre, (Buenos Aires, Colihue, 1995).
Jos Amcola, De la forma a la informacin. Bajtn y Lotman en el debate con el formalismo ruso, (Rosario, Beatriz Viterbo Editora, 1997)
Lucio Mansilla, Una excursin a los indios ranqueles (Buenos Aires, Biblioteca Ayacucho, 1957)
Marcelo Eckhardt, Las ciudades utpicas en la Literatura Argentina, Cyber Humanitatis. Revista de la
Facultad de Filosofa y Humanidades. Universidad de Chile (Santiago) no.18 (2001).
Mara Lydia Polotto, La visin del otro en Una excursin a los indios ranqueles de Lucio V. Mansilla,
Miscelneas Comillas. Revista de Teologa y Ciencias Humanas, (Madrid) no. 135 (2011).
Marta Delfn-Guillaumn, La representacin de las cautivas en la plstica y la literatura argentina decimonnica: Echeverra y Rugendas, Hernndez y Della Valle (PhD diss., UNAM, 2005).
Michel Focault, Genealoga del racismo (Buenos Aires, Editorial Altamira, 1996)
Mnica Quijada, Nacin y territorio: la dimensin simblica del espacio en la construccin nacional
argentina. Siglo XIX, Revista de Indias (Madrid) no. 219 (2000).
No Jitrik, Hombres en su tiempo: psicologa y literatura de la generacin del 80, en Ensayos y estudios de literatura argentina, (Buenos Aires, Galerna, 1970)
Sergio Daz, Pampa brbara. Una mirada sobre la genealoga del Pueblo, Revista Question, (La Plata)
no. 20 (2008).

544

En el principio era el Logos: el desierto en el imaginario de la generacin de 1880 argentina. La conquista ...

Susana Ins Gonzlez-Sawczuk, Lecturas de una tradicin literaria argentina y construccin de una
nacin, Memoria social (Bogot) no. 24 (2008)
Tulio Halpern Donghi, Una nacin para el desierto argentino (Buenos Aires, Biblioteca Bsica Argentina, Centro Editor de Amrica Latina, 1982)
Tzvetan Todorov, La conquista de Amrica: el problema del otro (Mxico, Siglo XXI Editores, 1982)
Tzvetan Todorov, Mikhail Bakhtin. The Dialogical Principle (Minneapolis, University of Minnesota
Press, 1984)

545

El paisaje del faro como referencia


literaria en la pintura de Eduardo Sanz:
Virginia Woolf, Joseph Conrad
y Julio Verne
Ruth Miriam Cereceda Gatn
BISC - Queens University (Canad-Inglaterra)
Universidad de Oviedo

l presente texto surge como respuesta a la propuesta realizada por la Universidad de Alcal de Henares para su 3er Congreso Internacional, en el que se buscaban proyectos de
investigacin relacionados con la idea del paisaje como mtodo a utilizar en el estudio de los
sucesos histricos. Tras presentar dicha propuesta de investigacin en las jornadas mantenidas
entre el 24 y el 27 de enero de 2012 en la Sala de Conferencias Internacionales del Colegio
Mayor de San Ildefonso, las observaciones realizadas por el conjunto de especialistas all reunidos facilitaron la redaccin y compilacin de la citada propuesta en el presente trabajo de
investigacin.
En marzo de 1978 Cayetana Fitz-James Stuart, Duquesa de Alba, se casa con Jess
Aguirre y Ortiz de Zrate. Como regalo de bodas, el novio decide regalarle dos pinturas de
pequeo tamao en las que se representan sendos faros. Ambas piezas se las haba comprado
el crtico de arte Francisco Calvo Serraller a Eduardo Sanz para dicha ocasin; son dos de las
pinturas de pequeo formato que el pintor realiza durante el ao sabtico del que disfruta en
1978. Tras el xito de estas dos pequeas piezas, es el propio Calvo Serraller quien anima a
Sanz a pintar algunos faros ms, y as es como el propio pintor recuerda que surge la idea de
los faros1 . Posteriormente, el inters por esta temtica le lleva a la preocupacin por el mantenimiento de las seales ms antiguas, y al proyecto de viaje por las costas espaolas para su
catalogacin, que comenzar en 1979 y constituir no slo la base de su trabajo pictrico
durante la siguiente dcada, sino uno de sus periodos ms populares y reconocidos por la crtica y el pblico.

Ruth Cereceda Gaton, Entrevista con Eduardo Sanz e Isabel Villar, Madrid, 28 de octubre 2011 [entrevista realizada al pintor Eduardo Sanz y a su esposa Isabel Villar en su casa de Madrid como parte de la investigacin de doctorado: Ruth Cereceda Gaton, La trayectoria artstica de Eduardo Sanz. Catlogo razonado y estudio de su obra, Universidad de Oviedo, en
realizacin].

547

Ruth Miriam Cereceda Gatn

-Qu es el faro para Eduardo Sanz?


- No s si por hechos culturales, por lecturas, por cuestiones estticas, lo cierto es que para
mi se ha convertido en una forma familiar, emblemtica y de mucha prestancia. Como pintor su atractivo es claro, aunque slo sea por el emplazamiento que poseen. Es verdad que
en lugar de pintar edificios o campos, pues pintas el mar, el ambiente costeo, pero estoy
convencido de que todo viene por el hecho de vivir en el interior 2.

La figura del faro tanto su imagen fsica como su contenido simblico- ha sido ampliamente utilizada en la historia del arte y en la literatura, llegando a convertirse en un elemento
clsico de gran presencia en la expresin cultural contempornea. El funcionamiento original
de esta construccin como una almenara -un fuego que se haca en las atalayas o torres para
dar aviso de algo, como de tropas enemigas o de la llegada de embarcaciones 3- ha permitido
el desarrollo de un cuerpo simblico en el imaginario popular de carcter positivo y benefactor, puesto que se trata de una construccin cuyo cometido es el de guiar a aquel que se encuentre perdido. Esta idea de elemento-gua se apoya en su propia estructura arquitectnica -una
torre de gran altura, solidez y estabilidad que preside y domina su entorno de da, y tambin de
noche, por medio de una luz mvil-. Esta imagen simblica ha cobrado tal importancia en el
imaginario colectivo, que ha llegado a traducirse en un elemento de consumo, adems de en un
pasatiempo relativamente popular: no es raro encontrar figurillas de un faro de una determinada localidad costera, en las tiendas de regalos y recuerdos; o libros y pginas web dedicados a
la compilacin de imgenes y fotografas de faros, rodeados de oleajes ms o menos dramticos, los cuales han ayudado a su vez a desarrollar una consideracin heroica del personaje del
farero. Adems, gracias a esta significacin positiva, la imagen del faro se ha popularizado tambin como elemento decorativo, presente por ejemplo, en pequeos electrodomsticos, como
radios o televisores, en los que la difusin de la luz implicara la difusin de la sabidura y del
conocimiento. Por otra parte, su popularidad en expresiones artsticas relacionadas con la msica, el cine o la televisin tambin ha sido notable.
Sin embargo, hay una segunda caracterstica a tener en cuenta en el estudio del faro como
elemento simblico: su aislamiento. Su independencia y lejana de los ncleos tradicionales de
poblacin le han dotado de un halo de desconocimiento, que ha desarrollado el ideal de su naturaleza misteriosa, ampliamente utilizada tanto en las artes visuales y escnicas como en la literatura, como escenario del horror y del suspense: el faro y los alrededores se presentan en la
cultura contempornea como lugar en el que ocurren aquellos aspectos que las sociedades no
reconocen como propios: la crueldad, la sensualidad, la decadencia, etc. En particular, en el
caso de Eduardo Sanz, l mismo comenta en varias ocasiones en escritos y entrevistas, cmo
los alrededores del faro de Cabo Mayor, en Santander, fueron escenario de aventuras infantiles
y amorosas en su juventud4.
Esta segunda concepcin puede, a su vez, funcionar en una doble vertiente, pues su
misma naturaleza misteriosa le hace aparecer como un elemento fascinante, extico, mstico y

El Diario Montas (Santander), 3 de septiembre 2006, Guillermo Balbona, Eduardo Sanz Pintor Ahora pinto ms que
nunca y slo busco captar el sentimiento del mar.
3
http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&LEMA=almenara [fecha de consulta: 04 de febrero 2011].
4
Eduardo Sanz, Faros de Cantabria (Santander: Universidad Internacional Menndez Pelayo, 1984), 22.

548

El paisaje del faro como referencia literaria en la pintura de Eduardo Sanz:Virginia Woolf, Joseph Conrad ...

seductor. As, no es excepcional encontrar caracteres de la ficcin literaria o cinematogrfica,


a los que el aislamiento y la soledad terminan por convertir en seres cuyas acciones se muestran bajo el dominio de las emociones ms bsicas e instintivas, llegando incluso a perder su
capacidad de tomar decisiones racionales. Un ejemplo de ello lo constituye el personaje del
pirata Kongre, en la novela El faro del Fin del Mundo (1905) de Julio Verne. En contraposicin, en el origen del ideal del mito del farero, tambin se encuentran una serie de personajes
cuyas caractersticas generales responden a una actitud valiente y templada; son seres que eligen la soledad y el aislamiento social, cuya base vital es la autosuficiencia, y que no conocen
otra que la dureza de la vida en el mar. Estas caractersticas ltimas estaran ejemplificadas por
el personaje de Nostromo5 en la novela homnima (1904) de Josep Conrad, o el de Vsquez en
El faro del Fin del Mundo.
En relacin al elemento literario, es el propio Eduardo Sanz quien, en varias ocasiones,
deja por escrito su inters por escritores6 como Joseph Conrad7, Robert Louis Stevenson8, Herman Melville9 o Po Baroja10, cuyas descripciones de la vida marina, de los personajes solitarios relacionados con este mundo, y de los mismos emplazamientos de los faros parecen adivinarse en la obra de Sanz: La tarde era tranquila. El sol estaba casi sepultado en el confn de
un ocano de prpura; y la blanca torre del faro, proyectndose lvida sobre el fondo de nubes
que cubran el fondo del golfo, ostentaba su foco de luz roja ardiente, a modo de brasa encendida por el fuego del cielo 11, y El faro de la Gran Isabel lucio? indeficiente sobre el perdido
tesoro de la mina de Santo Tome?. En la azulina claridad de una noche sin estrellas, el foco
enviaba un haz amarillo hacia los lejanos confines del horizonte12.
Otros autores con los que se ha relacionado la figura y la obra del pintor son los escritores de novelas de aventuras, ejemplificados por Emilio Salgari13, Julio Verne14 o Jack London15,
5

En este caso Nostromo es Jean Battista, el capataz de cargadores, no un farero. Pero las caractersticas del personaje anan
toda la mitologa desarrollada en torno a la figura de hombre de mar, en la que se basa el ideal del farero en la cultura contempornea.
6
El Comercio (Asturias), 11 de marzo 1991, Ernesto Salanova Matas, Faros de Asturias de Eduardo Sanz.
7
Sobre Joseph Conrad (Polonia, 1857- Inglaterra, 1924) vase: C. Fletcher, Joseph Conrad (Londres: British Library, 1999);
E. Jordan, Joseph Conrad (Londres: Macmillan, 1996); G. Moore y O. Knowles, Oxford Reader's Companion to Conrad
(Oxford: Oxford University Press, 2000); J.H. Stape, The Cambridge Companion to Joseph Conrad (Cambridge: Cambridge University Press, 1996).
8
Sobre Robert Louis Stevenson (Escocia, 1850- Samoa, 1894) vase: A.C: Colley, Robert Louis Stevenson and the Colonial
Imagination (Aldershot: Ashgate, 2004).
9
Sobre Herman Melville (Nueva York, 1819-91) vase: C. James, Mariners, Renegates & Castaways (Londres: University
Press of New England, 2001).
10
Sobre Po Baroja y Nessi (San Sebastin, 1872- Madrid, 1956) vase: M.T Arregui Zamorano, Estructuras y tcnicas
narrativas en el cuento literario de la generacin del 98: Unamuno, Azorn y Baroja, (Pamplona: Universidad de navarra,
1998); M. Snchez-Ostiz, Po Baroja, a escena (Madrid: Espasa-Calpe, 2006); M. Snchez-Ostiz, Tiempos de tormenta. Po
Baroja 19361941 (Pamplona: Pamiela, 2007); M. Snchez-Ostiz, Derrotero de Po Baroja (Irn: Alberdania, 2000).
11
J. Conrad, Nostromo (1904), 271 <http://libros.literaturalibre.com/wp-content/uploads/2008/09/conrad-joseph-nostromo.pdf> [fecha de consulta: 21 de noviembre 2011]
12
Ibid., 287.
13
Sobre Emilio Salgari (Italia, 1862-1911) vase: O. Nalesini, L'Asia Sud-orientale nella cultura italiana. Bibliografia analitica ragionata, 1475-2005 (Roma: IsIAO, 2009).
14
Sobre Jules Gabriel Verne (Francia, 1828-1905) vase: E. Smyth, Jules Verne: Narratives of Modernity (Liverpool: Liverpool University Press, 2000); Th. Unwin, Jules Verne: Journeys in Writing (Liverpool: Liverpool University Press, 2005);
Ph. Melot y J.M. Embs, Le Guide Jules Verne (Pars: Les Editions de l'Amateur, 2005).
15
Sobre Jack London (San Francisco, 1876-1916) vase: M. Asprey, y R. Jacobs, Jack London: San Francisco Stories (Sidney: Sydney Samizdat Press, 2010); A. Kershaw, Jack London (Nueva York: St. Martin's Press, 1999).

549

Ruth Miriam Cereceda Gatn

autores que, en ocasiones, tambin se han apuntado como posibles referencias en la obra del
pintor: Eduardo Sanz revive el sueo aventurero de todos los nios y todos los hombres que
han ledo a Salgari, a Verne, a Conrad, a London y que, en el fondo de su corazn, reencuentran ese sueo olvidado frente a las estampas del pintor 16.
Adems de las novelas de aventuras que componen su literatura de referencia durante
estos aos, en su afn coleccionista de objetos relacionados con el faro, una de las obras que
Sanz recopila es la novela Al Faro (1927), de Virginia Woolf17, donde la lectura del edificio del
faro como fuente de estabilidad y permanencia bien puede relacionarse con el tipo de imagen
que Sanz representa en la serie pictrica dedicada a los faros.
La vida y la literatura de la escritora Virginia Woolf han sido ampliamente estudiadas en
el mbito anglosajn y, aunque trazar paralelismos entre su obra y la de Eduardo Sanz pueda
constituir una empresa complicada, s se puede reconocer al menos, un cierto inters por parte
del pintor por esta novela en particular, y por el particular contenido simblico que la autora
desarrolla en la novela, en relacin a la figura arquitectnica del faro. Por tanto, establecer una
comparacin entre lo que la crtica literaria ha desarrollado en torno al elemento simblico de
esta novela, y lo que el propio Sanz ha dejado escrito en sus textos, se perfila como una tarea
ms asequible.
En primer lugar, es necesario dejar constancia de la reticencia con la que Woolf aceptara una lectura puramente simblica de su obra, segn relata la autora Hermione Lee, utilizando las palabras escritas por la propia Virginia en una carta enviada a Roger Fry18 -crtico y
miembro del grupo de Bloomsbury-, en mayo de 1927: I mean nothing by The Lighthouse.
[] I [] trusted that people would make it the deposit for their own emotions which they
have done, one thinking it means one thing, another another. I can't manage Symbolism except
in this vage, generalised way19 .
De la misma forma, Eduardo Sanz proyecta una obra en la que el simbolismo no es mostrado abiertamente sino que, a travs de una factura de tipo realista, la interpretacin se deja
a la voluntad del espectador 20. Sin embargo, al igual que Sanz admitira en su momento21
cmo toda su iconografa pictrica tiene un origen en su propia personalidad y experiencia
vital, el hecho de que Virginia Woolf site su historia en las inmediaciones de un faro, no es
casual. Pese a la diversidad de interpretaciones que se han realizado en torno a esta novela,
hay una serie de elementos que tienden a repetirse en el anlisis: el mar, el faro, el paso de
16

ABC (Madrid), marzo 1984, Javier Rubio, "Historia de una vocacin marinera".
Sobre Virginia Woolf (1882-1941) vase: G. Beer, Virginia Woolf: The Common Ground, (Edimburgo: University of Edinburgh Press, 1996); A. Harris, Romantic Moderns: English Writers, Artists and the Imagination from Virginia Woolf to John
Piper (Londres: Thames & Hudson, 2010); H. Lee, Virginia Woolf (Londres: Vintage, 1997).
18
Sobre Roger Eliot Fry (Inglaterra, 1866-1934) vase: D. Haycock, A Crisis of Brilliance: Five Young British Artists and the
Great War (Londres: Old Street Publishing, 2009); C. Reed, A Roger Fry Reader (Londres: The University of Chicago Press,
1996); Sutton (ed.), Letters of Roger Fry, 2 vols. (Londres: Chato and Windus, 1972).
19
H. Lee, Virginia Woolf (Londres: Vintage, 1997), 478.
20
A este respecto, se hace necesario explicar que la obra que Sanz desarrolla en estos aos presenta un significado en dos
niveles: mientras que las imgenes que el pintor muestra presentan las caractersticas de una pintura casi hiperrealista, no son
copias directas de la realidad percibida por el pintor, sino de imgenes que ste rescata de su memoria, reelabora y reinventa a travs de las sensaciones y las descripciones que toma en sus viajes.
21
Ruth Cereceda Gaton, Entrevista con Eduardo Sanz, Madrid, 15 de abril 2009 [entrevista realizada al pintor Eduardo Sanz
en su casa de Madrid como parte de la investigacin de doctorado: Ruth Cereceda Gaton, Eduardo Sanz: una revisin crtica. Catlogo de produccin artstica 1945-1980 (Tesina Suficiencia Investigadora, Universidad de Cantabria, 2010), 390].
17

550

El paisaje del faro como referencia literaria en la pintura de Eduardo Sanz:Virginia Woolf, Joseph Conrad ...

tiempo, y las relaciones familiares y personales22. El tiempo constituye un elemento de particular inters en este anlisis. Un ejemplo son las descripciones que Woolf realiza en la obra,
sobre la luz del faro girando y marcando el tiempo que pasa, como en el caso del siguiente
pasaje en el que James -el ms joven de los personajes de la obra-, contrasta sus impresiones
infantiles del faro con la imagen que ve diez aos ms tarde, al volver a visitarlo23: The Lighthouse was then [in his childhood] a silvery, misty-looking tower with a yellow eye, that oponed suddenly, and softly in the evening. Now - James looked at the Lighthouse. He could see
white-washed rocks; the tower, stark and straight... So that was the Lighthouse, was it?
[]No, the other was also the Lighthouse. For nothing was simply one thing. The other Lighthouse was true too24.
De igual manera, el paso del tiempo se marca en la obra de Eduardo Sanz, en una doble
vertiente: por una parte, existe una gran diferencia entre la imagen ideal que el pintor proyecta del faro de sus memorias infantiles -Cabo Mayor-, y las vistas que describe en sus notas
de viaje, mucho ms tcnicas y realistas. Por otra, es de destacar cmo a medida que pasan
los aos y avanzan sus viajes, ste va desprendindose de la imagen romntica no slo del
faro, sino del personaje del farero. Sin embargo, mientras que en la novela el paso del tiempo apenas se percibe, debido a la propia estructura de la obra, en la obra de Sanz, la minuciosidad de sus apuntes y la evolucin de sus pinturas dan perfecta cuenta de ello, especialmente a travs del envejecimiento de los personajes retratados y de la representacin de la
decadencia material; mientras que en la novela de Woolf la casa del faro se deteriora al quedar abandonada durante varios aos, creando as un paralelo con la vida de los personajes,
en el caso del pintor, las continuas quejas -que hace pblicas- en referencia a la falta de proteccin y al abandono al que estn sometidos muchos de los faros que visita, dan constancia
de este abandono, que reside en el cambio de los modos de vida y en el hecho de que estas
estructuras arquitectnicas caractersticas del pasado, se queden obsoletas y no sirvan a los
nuevas sistemas de navegacin martima. Esta decadencia Sanz la representa a travs de sus
apuntes y de algunas obras, como Fragmento de pared (1981), realizada en el faro del Caballo, en Santoa (Cantabria). As, al igual que la figura del faro est siempre presente en el
relato de Woolf, incluso en los aos en que la familia no visita la casa, este parece estar tambin siempre presente en la obra de Sanz, desde sus comienzos informalistas -Pintura N 25
(1961)- y de espejos -Luz Faro (1970)-, pasando por las banderas de su poca de madurez Rompimiento por celos (1980)-, y llegando hasta sus periodos ms recientes -Faro de Punta
Nariga (2002)-.
La figura del faro se traduce en una presencia dominadora en la obra y la vida de Eduardo Sanz, de igual manera que se perfila como un elemento prominente y siempre presente en
la vida de la familia de la novela, hasta el punto de que las tensiones y los afectos quedan dominados y supeditados a la posibilidad de acceso a la seal. Dicha posibilidad queda frustrada en
la primera parte del libro, y se constituye como clmax de la historia en su captulo final. La
frustracin por no poder acceder al edificio debido al mal tiempo es similar a la que expresa el
22

S. Kaehele y H. German presentan la novela de Woolf como a study of personality, of relationship between sexes, of time,
death, nature and art, en: M. Beja, To the Lighthouse. A selection of critical essays (Londres: Macmillan, 1980), 189.
23
Ibid., 193.
24
V. Woolf, To the Lighthouse (1927; Londres: Wordsworth Editions Limited, 2002), 138.

551

Ruth Miriam Cereceda Gatn

pintor en sus Diarios de a bordo 25, cuando la falta de comunicaciones, la climatologa o la


propia falta de tiempo impiden total o parcialmente la visita a una determinada seal. Igualmente, la sensacin de decepcin que Sanz describe al llegar a algunas de las seales que visita, puede situarse en paralelo con la sensacin que el personaje de James experimenta cuando
finalmente consigue navegar hasta el faro: la decepcin, en este caso, viene porque las razones
de llegar a la seal hace ya tiempo que se haban perdido. Mientras, en el caso de Sanz la decepcin suele responder a la mala conservacin del edificio en cuestin, o al hecho de que la seal
original hubiera sido sustituida por una de las seales que l denomina mltiples faros de
nueva construccin, carentes de elementos distintivos, individuales o identificativos-.
El mar constituye otro de los elementos simblicos a tener en cuenta, especialmente en
su relacin con la seal luminosa, que se sita en el lmite mismo de la tierra; en ocasiones,
incluso hace falta adentrarse en el mar para llegar hasta la seal. Esta situacin, repetida en
muchos de los apuntes de Sanz, y en las novelas analizadas, sirve para establecer la localizacin de la puerta hacia lo desconocido. En concreto, en El faro del fin del mundo la imagen que
se presenta del mismo responde a la del elemento que marca el comienzo del mar, de lo desconocido y, por tanto, del peligro, pues el lugar en el que se sita la seal contina siendo un mbito vedado a la mayora; un espacio distante, desconocido y difcil de alcanzar: sous cette haute
latitude du cinquante-cinquime degr de lhmisphre austral [...] jaillit une vive lumire au
sommet du phare construit une porte de fusil en arrire de la baie dElgor, dans laquelle le
Santa-F avait pris son mouillage 26.
En la novela, la localizacin del faro marca la puerta de acceso al Polo Sur, pues la seal
a la que se hace referencia en la historia es el llamado Faro de San Juan de los Salvamentos,
situado en la Isla de los Estados, al sur de Argentina. La accin se sita en un medio inhspito
-de clima y latitud extremos-, en el que apenas hay poblacin humana. La isla se convierte en
una especie de refugio -un lugar al que los imperios coloniales no han llegado- y, al mismo
tiempo, en una amarga burla al herosmo geogrfico27 que puebla las novelas de aventuras al
uso, pues el tradicional viaje que conduce a la salvacin, se invierte para poder expresar un sentimiento de gran pesimismo en relacin a la civilizacin occidental28. As, se puede establecer
un cierto paralelismo entre la concepcin del medio -y de los personajes- que Verne describe
en esta novela, con las descripciones fsicas que Sanz realiza en varias de sus visitas, especialmente aquellas realizadas en los faros de las Islas Canarias; con ocasin de su visita al faro de
Punta Janda, en Fuerteventura, el pintor escribe: Si hasta Morro Jable el terreno es bastante
desrtico, de Jable a Janda, que lo separan 36 kilmetros, el terreno es absolutamente desolador, con un camino de piedras, tierra y exageradas curvas, tanto es as que en lnea recta por
mar slo dista 8 millas [...] los cardonales que hay en todo este trayecto, [son] prcticamente la
nica planta en este desierto, con algunas palmeras salteadas [...]29.
25

Diarios que Eduardo Sanz escribe en los viajes que realiza por las costas espaolas entre los aos 1979-2002, con objeto
de pintar y catalogar la totalidad de los faros que en stas se encuentran. En ellos, el pintor realiza dibujos y bocetos y recoge anotaciones de las condiciones de cada faro visitado y del viaje que le ha llevado all.
26
J. Verne, Le phare du bout du monde, (1905; Qubec: La Bibliothe?que e?lectronique du Qubec -edicin de referencia
Pars: dition du Seuil, 2003-), 5-6. <http://beq.ebooksgratuits.com/> [fecha de consulta: 20 de febrero 2011]
27
J. Verne, Lighthouse at the end of the world. The First English Translation of Verne's Original Manuscript. Traducido y
editado por William Butcher, (Lincoln: University of Nebraska Press, 2007), xiv.
28
Ibid., xxi.
29
E. Sanz, El Faro. Eduardo Sanz (Madrid: Ministerio de Cultura, 1984), 115.

552

El paisaje del faro como referencia literaria en la pintura de Eduardo Sanz:Virginia Woolf, Joseph Conrad ...

En El faro del fin del mundo Verne30 presenta una novela de aventuras: una Robinsonade que se encuadra asimismo dentro del gnero de la literatura marina32. La obsesin de Verne
con la temtica de la isla desierta se remonta a su infancia, en la que tanto sus lecturas infantiles como sus juegos en la isla de Feyden -Nantes- donde nace, encajan con este inters33. De la
misma forma, las experiencias infantiles de Eduardo Sanz en referencia a los temas principales
de su obra, se reflejan ya en sus memorias de infancia34. El inters de Verne por la navegacin
compartido por el pintor- se desarrolla en muchas de sus novelas pese a que, paradjicamente, el escritor nunca abandon su lugar de residencia, y dejar de navegar totalmente en 188435.
Por su parte, Sanz es un habitual de las regatas en Santander hasta que, en 1959 uno de sus
patrones se cae al agua y casi se le ahoga, lo que le lleva a abandonar la competicin pese a
que seguir saliendo a navegar y a pescar siempre que pueda-. De hecho, en el caso de Sanz,
la relacin con el mar tiene un carcter diferente, pues para l supone un elemento de estudio
y de inspiracin; un elemento que le conecta con su infancia y juventud, con su familia y sus
orgenes. El mar para Sanz ms bien parece representar un smbolo de eternidad; es un elemento tranquilizador, y por tanto, proveedor de estabilidad. La cultura del mar constituye su pasado, su presente y su futuro; es su mbito familiar, el medio que conoce y domina, y donde se
siente a gusto.
En su estudio sobre la novela de Verne, William Butcher seala la importancia del mar
como herona de la misma frente al faro, que es her perfect companion [] a powerful symbol
of the impotence of human technology against the savage elements 36, pues against the bloodshed and evil, the darkness, death and despair, the beacon brings only a little light: positive
action in a fallen world can at best hold back dark forces for a while 37. El resto de los personajes de la novela quedan divididos en dos grupos, ambos integrados por hombres determinados, valientes y con experiencia38: Kongre y Carcante -piratas y representantes del mal-, frente a Vsquez y David, fareros de la isla, y representantes del bien. Los dos grupos slo coinciden al final de la novela, en el punto de referencia que marca el faro, donde encontrarn la
muerte. Pese a todo, Butcher aclara, el deseo final de Verne en esta novela es mostrar el domi31

30

Se hace necesario aclarar que la novela fue publicada pstumamente tras su revisin y adaptacin por parte Michael Verne
-hijo del autor-. Pese a que probablemente es esta versin adaptada la que Eduardo Sanz leera, para el presente trabajo se
han tenido en cuenta ambas versiones sin distincin, puesto que, pese a que las adiciones de Michael Verne parecen centrarse en los captulos 1 al 3, y en ciertos elementos de estilo -como la presentacin algo ms edulcorada del personaje de Vsquez-, no existe consenso entre los especialistas al respecto. El inters del presente anlisis se centra en el grueso del relato
y en las descripciones relativas al faro y al mar, las cuales no se ven afectadas por la adaptacin pstuma. As, en la publicacin realizada por W. Butcher se especifica cmo Michaels interventions [] are concerned with consistency, brevity, elegance, and balance, rarely changing the contents, en: J. Verne, Lighthouse at the end of the world, xx.
31
Gnero literario que toma su nombre de la novela Robinson Crusoe (1719) de Daniel Defoe, debido al xito que alcanz y
a su influencia posterior. Caracterstico de este gnero es el desarrollo de la historia en una isla desierta. Trmino utilizado
por W. Butcher para afirmar que el gnero del naufragio describe la obra de Verne mucho mejor que la tradicional etiqueta
de novela de ciencia ficcin que se le aplic en los aos 1920, en: J. Verne, Lighthouse at the end of the world, xi.
32
J. Verne, Lighthouse at the end of the world, xii.
33
J. Verne, Lighthouse at the end of the world , xi.
34
Eduardo Sanz nace y pasa su niez en el barrio de Puertochico de Santander. Desde su casa, la visin del mar, de las seales luminosas de los barcos de guerra fondeados en la baha y de la luz del faro, van a constituir sus primeros recuerdos.
35
J. Verne, Lighthouse at the End of the World, xii.
36
J. Verne, Lighthouse at the end of the world , xxii
37
J. Verne, Lighthouse at the end of the world
38
J. Verne, Lighthouse at the end of the world

553

Ruth Miriam Cereceda Gatn

nio que la civilizacin -en sus actuaciones y actitudes- mantiene sobre la capacidad salvaje del
ser humano39.
Es esta concepcin del mar como compaera del faro, y de la seal luminosa, como elemento de estabilidad y civilizacin, la que se va a reflejar en la pintura de Eduardo Sanz: el
faro, desde la primera vez que pinta el de la isla de Mouro en 194240, se va a convertir en el
punto de referencia; es el lugar al que su obra y su persona siempre vuelven. El mar supone un
elemento de retorno constante, ya sea convertido en la factura informalista de los primeros aos
sesenta, tamizado por el reflejo de los espejos de la dcada 1964-75, o dulcificado por el mensaje de amor de sus Cartas de Amar de mediados y finales de los setenta. El faro se convierte
en el ancla, el punto de gravedad alrededor de cual el pintor siempre orbita; es el punto de partida y destino; su lugar de referencia, desde donde ampla su campo de investigacin, y realiza
incursiones en lo desconocido, siempre atado por la cuerda invisible de la seguridad en la estabilidad y perennidad del edificio; es el elemento inamovible, capaz de enfrentarse a los vientos
y a las mareas; el creador de historias y de hroes, que estn continuamente presentes en el imaginario colectivo de los pueblos de mar, y en el imaginario personal del marino: aquel individuo conocedor del mar y de sus peligros, y quien deposita su confianza en la seguridad de la
luz que le hace volver hacia tierra, donde encuentra la seguridad y el descanso. La relacin de
Eduardo Sanz con el mar es una de las piedras angulares de su vida: desde su infancia hasta su
madurez, pasando por sus aos de competicin en la vela deportiva, las constantes visitas y
excursiones martimas pueblan sus memorias y su obra. El mar, y lo que ste conlleva, es el
lugar donde recarga sus intenciones y sus ilusiones; es el representante de su pasado y su nostalgia, as como depositario del deseo de lo que el pintor hubiera sido, de no haber tenido que
dejar su ciudad de Santander para trasladarse -voluntariamente, como l siempre aclara- a
Madrid. Y as se expresa Eduardo a este respecto: la mar ha sido una constante: la mar y lo
que hay alrededor. Ondas de espejos, lenguaje de banderas, barcos y ahora faros. Porque a m,
realmente, lo que me gusta es vivir el mar. [...] Yo, en realidad, pinto mi nostalgia. Y mi nostalgia es el mar 41. El crtico Francisco Calvo Serraller tambin recoge este sentimiento del
pintor: Los tumbos de la vida le han podido arrancar circunstancialmente del paisaje de su
infancia, pero nada ni nadie le han arrebatado ese arraigo marinero, esa aoranza de mar, que
es ms vasta y melanclica [] Cuntas cosas no habr hecho este viejo luchador de la vanguardia [] por retomar la huella profunda del mar! [] los espejos, banderas, seales y cartas de navegacin, maquetas de barcos, relicarios marinos, paisajes costeros, diarios de a bordo,
faros [] 42.
Por tanto, la relacin de la obra de Sanz no slo con su propia experiencia vital, pero tambin con la literatura que moldea su imaginario personal, es clara y directa. Sin embargo, como
conclusin, se deben admitir una serie de singularidades palpables pues, a diferencia de Conrad, Stevenson, Baroja, Melville o Woolf, la melancola positiva de Eduardo Sanz se expresa
en una produccin artstica teida de una cierta alegra y optimismo, de un sentimiento tranquilo y constante que, a travs de la luz, dota a estas fantasmales arquitecturas de un calor huma39

J. Verne, Lighthouse at the end of the world


Contaba entonces 14 aos de edad.
41
Cambio 16 (Madrid), abril 1984, n 645, Rosa Pereda, "El Lenguaje de los faros".
42
El Pas (Madrid), 24 de marzo 1984, Francisco Calvo Serraller, El faro de la pintura.
40

554

El paisaje del faro como referencia literaria en la pintura de Eduardo Sanz:Virginia Woolf, Joseph Conrad ...

no, que no se encuentra en la obra literaria a la que se ha hecho referencia. El cario que Sanz
llega a sentir por cada uno de los faros que retrata, se expresa en su pintura como el de aquel
que pinta retratos infantiles: el pintor los conoce, los visita y los ve cambiar en el tiempo; toma
apuntes de su estado de conservacin, de sus alrededores; denuncia la falta de cuidado de los
mismos y alaba su buena conservacin cuando es menester; entabla relaciones de amistad con
los fareros, cuando stos se lo permiten, y desarrolla una autntica obsesin por la temtica del
faro, expresada en la coleccin de memorabilia que rene durante estos aos, y que en 2006
ceder al Centro de Arte Faro Cabo Mayor en Santander43.

Bibliografa
Balbona, Guillermo: Eduardo Sanz Pintor Ahora pinto ms que nunca y slo busco captar el sentimiento del mar, El Diario Montas (Santander), 3 de septiembre 2006.
Calvo Serraller, Francisco: El faro de la pintura, El Pas (Madrid), 24 de marzo 1984.
Cereceda Gaton, Ruth: Eduardo Sanz: una revisin crtica. Catlogo de produccin artstica 1945-1980
(Tes. Suf. Investigadora/DEA, Univ. de Cantabria, 2010).
Conrad, Joseph: Nostromo (1904) <http://libros.literaturalibre.com/wp-content/uploads/2008/09/conradjoseph-nostromo.pdf>.
Lee, Hermione: Virginia Woolf (Londres: Vintage, 1997).
Pereda, Rosa: "El Lenguaje de los faros", Cambio 16 (Madrid), abril 1984, n 645.
Rubio, Javier: "Historia de una vocacin marinera", ABC (Madrid), marzo 1984.
Salanova Matas, Ernesto: Faros de Asturias de Eduardo Sanz, El Comercio (Asturias), 11 de marzo
1991.
Sanz, Eduardo: El Faro. Eduardo Sanz (Madrid: Ministerio de Cultura, 1984).
Sanz, Eduardo: Faros de Cantabria (Santander: Universidad Internacional Menndez Pelayo, 1984).
Verne, Julio: Le phare du bout du monde (1905; Qubec: La Bibliothe?que e?lectronique du Que?bec edicin de referencia Pars: dition du Seuil, 2003-), <http://beq.ebooksgratuits.com/>.
Verne, Julio: Lighthouse at the end of the world. The First English Translation of Verne's Original
Manuscript. Traducido y editado por William Butcher (Lincoln: University of Nebraska Press, 2007).
Woolf, Virginia: To the Lighthouse (1927; Londres: Wordsworth Editions Limited, 2002).

43

<http://www.puertosantander.es/farocabomayor/default.htm> [fecha de consulta: 14 de diciembre 2011]

555

Msticas: silenciadas por amor


Alicia Silvestre Miralles
Universidad de Brasilia

l trmino griego , indicaba la iniciacin a un misterio religioso, mediante una


experiencia sentida como incomunicable o inefable. El verbo griego myo significa cerrar
los ojos o la boca. Muchas rdenes religiosas instauran el voto de silencio como ofrenda a Dios
y medio de purificacin, pues la lengua es considerada causa de pecado. Para algunos Dios
habla, por ejemplo Quevedo: que es lengua la verdad de Dios severo, / y la lengua de Dios
nunca fue muda. Para otros el misterio innombrable se manifiesta a travs del silencio. De
acuerdo con Egido uno es, desde sus orgenes, el lenguaje del silencio y el del misterio. Harpcrates y Angerona instaban con el dedo en los labios a callar las voces de lo oculto Y aade:
conexin del silencio con la inefabilidad, porque los tpica de lo indecible amoroso van estrechamente unidos a la retrica del silencio 1.
Las Sagradas Escrituras y la Patrstica ensalzan la virtud del silencio como aproximacin
al misterio divino. Tambin las santas hablan y callan, y sus discursos se basan tanto en lecturas eruditas como en la propia experiencia, haciendo de sus cuerpos templo, testimonio y paisaje: el de la torre de marfil de la castidad, que mucho se parece a la flauta de Rumi, cuando
dice que todo el secreto es ser una flauta silente. En efecto la entrega a Dios se materializa en
el acto de vaciarse/silenciarse para dejar que l opere; es uno de los caminos, tan vlido como
el de aquellas obligadas a escribir, pues si stos callan, hasta las piedras hablarn. Es una
tarea de descubrimiento, conquista y construccin de un espacio interior, de moradas invisibles,
de castillos y torres, de desiertos donde el eremita pueda meditar y elaborar una paz que el
mundo le niega. Esos ficta loca son espacios imaginarios, activadores de la memoria como
expone Yates2 donde es posible la libertad: pues sin licencia de los superiores podis entraros y pasearos por l a cualquier hora, dir Santa Teresa a sus monjas3. Los reformadores carmelitas no slo reclaman el silencio como uno de los principios de su orden sino que los monasterios carmelitas lo manifiestan espacialmente en celdas, ermitas, jardines cerrados, etc. Ello no
impide la convivencia del recogimiento con el canto y el recitado en voz alta.
En los siglos XII y XIII florece en Europa la literatura mstica, inspirada por grandes figuras masculinas y femeninas. Los msticos renano-flamencos (Wesenmystik) trabajaron el aban-

1
Aurora Egido, La potica del silencio en el Siglo de Oro. Su pervivencia en Bulletin Hispanique. (Tome 88, n1-2, 1986),
93-120.
2
F. Yates, El arte de la memoria (Madrid: Taurus, 1974).
3
Santa Teresa de Jess, Obras completas (Madrid: BAC, 1977), 450.

557

Alicia Silvestre Miralles

dono de Dios (Gottlasen) en el sentido de libertarse de cualquier imagen de Dios; por su parte
la mstica femenina (Minnemystik o Brautmystik)4 lo hizo a travs de una penetracin afectiva
en el Misterio, usando una simbologa nupcial trada del Cantar de los Cantares, con Cristo
como novio (Jn. 3, 29)5 y el alma fiel como novia (2 Cor. 11, 2 y Ef. 5, 25). Conectado a la
exigencia ontolgica de la relacin alma-Cristo aparece el impulso irrefrenable de dejar que
hable aquello, aunque se sienta que ello acaba con la verdad de la experiencia, tal como manifiesta ngela de Foligno al afirmar lo que digo lo destroza todo 6.
La responsabilidad de la palabra coexiste as con la sufriente necesidad de decir, no tanto
para ser credas, sino por completar el vnculo con la Alteridad. El lenguaje con su luz simblica da substancia, consistencia y credibilidad al relato. Sabedoras de que Dios puede manifestarse tanto en la oscuridad del silencio inefable como en la Palabra del Verbo, a la abstraccin
del lenguaje teolgico oponen la concrecin del ser de Cristo.
El viaje a Jerusaln, o al paraso celeste, requiere una prdida de los sentidos corporales.
En Castillo y en Camino de Perfeccin encontramos que Santa Teresa elabora una teora de los
sentidos y potencias como vasallos del alma, resaltando la necesidad de desprenderse de los
sentidos exteriores para poder estar con Dios, pensamiento defendido tambin en las doctrinas
orientales bajo el nombre de Pratyahara o abstraccin de los sentidos. De ah que el control del
pensamiento y la seguridad de la memoria constituyan para los contemplativos slidas estructuras en las que anclar la escala divina y poner rienda fuerte a la fantasa. No en vano, los estudios de Galeno sobre la melancola como disturbio del humor indicaban que sta produca fantasas inexistentes e incluso diablicas; tambin San Ignacio consideraba que la imaginacin
poda ser divina o diablica, y el propio San Juan de la Cruz, coetneo y colaborador de Santa
Teresa, insta en sus obras a desconfiar de todo tipo de visiones y eventos extraordinarios y en
cambio fortalecerse ms en la fe sin apoyos o milagros, que son en realidad para los que no tienen fe. Estas reflexiones se basan en una de las principales inquietudes del s. XV, la oposicin
entre teologa mstica (simblica, pasin, afecto) y escolstica (inteligible, intelecto, doctrina),
como expresa San Buenaventura7. Egido8 nos recuerda que la simblica es para principiantes
que necesitan ver y tocar, mientras que la conceptual es discursiva y afirmativa. Pero la mstica es negativa y su meta es el silencio, porque segn Len Hebreo, la naturaleza de las cosas
divinas no puede ser expresada con voces corporales.
Excluidas del ministerio de la Palabra, se confan a la posibilidad de la comunicacin del
cuerpo: el grito, las lgrimas, los suspiros, el mimo y el silencio penetran en una sintaxis
nueva segn Regnier-Bohler9. Las visiones y revelaciones en tercera persona dejan marcas
visibles y tangibles en sus cuerpos y almas; su lenguaje expresa totalidad, esa totalidad que les
era robada o negada en otros mbitos, pues segn D. de Pablo: las prohibiciones de leer las
4

Fr. Jos Carlos Corra Pedroso, OFMCap, Espiritualidade dos Esponsais - Clara e os Msticos de seu tempo, publicado en
13/08/2009, accesible en: http://www.procasp.org.br/
Biblia Sagrada, 19? ed. Madrid, San Pablo, 1989.
6
Angela da Foligno, Il libro dellesperienza, (207, en Brezzi, apud Chiaia, El dulce canto del corazn, 108).
7
San Buenaventura, Obras, (Madrid: BAC, 1947, Introduccin, t. I), 102-30.
8
Aurora Egido, El guila y la Tela. Estudios sobre San Juan de la Cruz y Santa Teresa de Jess (ed. Jos J. de Olaeta. Palma:
Eds. UIB, 2010), 179 y 213.
9
D. Regnier-Bohler, Voci letterarie, voci mistiche, en Storia delle donne (vol. I, ed. De Duby-M. Perrot, Roma-Bari: Laterza, 1990), 470.
5

558

Msticas: silenciadas por amor

Escrituras afectaban, sobre todo, a la gente inculta y a las mujeres, por juzgarse que ellas, con
el libre examen, podan caer ms fcilmente en el error 10.
A veces la contencin en silencio hace que se desborden emocionalmente. Otras, la necesidad imperiosa deja lugar a la obligacin de escribir, no tanto por propia voluntad, sino por
obediencia a instancias superiores. Ser en el siglo XIII cuando muchas mujeres toman la
pluma y el pergamino, dejando de lado el papel marginal, participando de los acontecimientos
espirituales e intelectuales y asumiendo la primera persona.
Las msticas italianas, frente a las alemanas, no son doctas en teologa ni cultas, sino illicteratae. Ellas no quieren saber nada de las ciencias del mundo, sino que buscan vaciarse para
poder ser canales puros, libres y entregados totalmente a la Sabidura divina. Practican la docta
ignorantia, basada en las ideas de Nicols de Cusa, quien defenda que a Dios hay que verlo
con los ojos de la fe y no con los del entendimiento, que no podemos querer conocer por mera
curiosidad, y que para ese entender, los libros son en realidad un estorbo. Por otro lado, era costumbre entre las beguinas que las mujeres se tutelasen, pues se crea que slo una mujer poda
ensear a otra. La propia Santa Teresa de Jess lo confirma en el prlogo a las Moradas: Djome quien me mand escribir que [] la pareca que mijor se entienden el lenguaje unas mujeres de otras. En el siglo XVI y XVII, las beatas de la secta espaola de los alumbrados,
caracterizada por un cristianismo interiorizado, constituyeron una fuerte presencia femenina
asociada a lo visionario, mezclaron visiones y profecas, y recuperaron, por medio de la literatura difundida a travs de predicaciones y folletos, una mstica vivida por mujeres, sumergindose en el dominio de la sensibilidad y de la experiencia individual, conforme encontramos en
Souza11.
Quien vive a su alrededor las admira y teme, se sorprende o se avergenza de ellas. Predomina la incomprensin. Expuestas a la desconfianza, se urde contra ellas la caza de brujas,
acusndolas de dementes, enfermas de melancola o de histeria. Por otro lado el Papa Pablo VI
afirma que muchas mujeres aclaran hechos y pensamientos con sus escritos. Valerio12 recuerda
que aquellos mismos hombres de Iglesia que se consideraban los nicos con competencia para
interpretar la Sagrada Escritura, se apoyaban en estas mujeres que tenan una profunda asimilacin de ella y aade:
Ellas sienten la necesidad inevitable de tomar la palabra, sus experiencias salen del silencio, muchas veces a travs del testimonio masculino, pero a veces en las formas tpicas de
la escritura femenina, que precisamente con el humanismo conocer las mayores expresiones en Italia. Todas constituyen Die andere Offenbarung, otro modo de sentir la revelacin,
la lectura femenina de la experiencia de la fe, la capacidad de las mujeres de ver la verdad,
de ser, profetisas, fuera o al margen de los circuitos acadmicos.

ngela de Foligno narraba sus experiencias en voz alta. Por la incapacidad del redactor
para poner orden (o por su extraordinaria fidelidad a la fuente original), la discontinuidad y la
fragmentacin caracterizan su discurso, y se tornan las nicas vas encontradas para expresar
10

D. de Pablo, en A. Barrientos et al., Introduccin a la lectura de Santa Teresa (Madrid: Espiritualidad, 1975), 390.
Laura de Mello Souza, Inferno atlntico: demonologia e colonizao: sculos XVI/XVIII (So Paulo: Companhia das
Letras, 1993).
12
Chiaia, M., El dulce canto del corazn (Madrid: Narcea, 2006), 98 y 116, 146-52.
11

559

Alicia Silvestre Miralles

lo inexpresable. Ella definir como estafa y blasfemia ese lenguaje con el cual se redactan las
revelaciones, queriendo as diferenciar la experiencia vivida de la palabra que comunica. Releyendo lo escrito por su transcriptor Arnaldo, se enfurece, no se reconoce, objeta que aqullas
son expresiones sin suco y sin sabor, para concluir que Arnaldo ha escrito lo peor y el
nada y que no escribiste nada de lo precioso que siente el alma. Este conflicto ante la imposibilidad de narrar el encuentro divino, har que, aos despus, se autoimponga el silencio,
mientras l reconoce: ella misma deca que yo escriba con verdad, pero que lo haca de modo
truncado y mutilado (detruncate et diminute).
La pluralidad de voces msticas se agrupa en torno a dos corrientes: la del profetismo
femenino y la de piadosas consejeras de los prncipes italianos entre el siglo XV y el XVI. Catarina tampoco perda el uso de la palabra durante los xtasis. En Cavallini13: Y qu dir? Har
como el que balbucea (es decir el tartamudo), dir: A, a, porque no s decir otra cosa, porque la lengua finita no puede expresar el afecto del alma que infinitamente desea.
Santa Teresa de Jess habla de Cristo como libro soberano y Dios aparece como dictator del cual los Santos Varones copian sus palabras, de acuerdo con lo que expresa Curtius14.
Los Santos en general, y las santas aqu estudiadas en particular, a pesar de la amenazadora
expansin que la imprenta trae, beben de la nica Fuente y prefieren callar a errar, como torres
sin cerradura. Rechazan el saber humano y se apoyan slo en el divino. Su saber se reduce a
no querer saber, a negarse a s mismas, a silenciarse para que opere el Altsimo. Y justo as
logran ser escuchadas y vencer a los enemigos de la poca, convirtiendo sus registros en obra
perdurable.
Silencio
Sublimada la voz, slo resta el silencio. Si el grado mximo de la palabra es el canto
(cantar es orar dos veces), lo que ms nos acerca a la divinidad es la nada, por eso Matilde de
Magdeburgo siguiendo el pensamiento anteriormente expresado de Len Hebreo, expresa que
el dulce canto del corazn debe ser silenciado, porque no hay mano terrena que lo pueda
transcribir 15.
En un momento histrico marcado por el silencio social de las mujeres, y quebrado por
las comunicaciones msticas, el camino espiritual implica sepultarse en el sepulcro de la contemplacin, lugar del gran silencio; de ah que busquen la quietes monasterii, donde el santo se
oculta para escuchar el misterioso lenguaje interior. No se trata de un cierre egosta: el volverse al centro de s mismo para encontrar a Dios constituye al mismo tempo la mxima abertura.
En palabras de Santa Teresa de Jess: No hay que menester alas para ir a buscar a Dios, sino
ponerse en soledad y mirarle dentro de s. A este respecto, para Weil: esta infinitud de la infinitud se llena, completamente, de silencio, pero de un silencio que no es ausencia de sonidos
sino el objeto de una sensacin positiva, ms positiva que la de un sonido. Los ruidos, si los
hay, slo me llegan despus de haber atravesado este silencio 16.
13

Chiaia, M., El dulce canto del corazn, 153-5.


E. Robert Curtius, Literatura Europea y Edad Media Latina (Mxico: FCE, 1976) 485 y 441.
15
Mechthild Von Magdeburg, Das fliessende Licht der Gottheit (vols. I y II, Ed. de Hans Neumann, Munich-Zurich:Artemis,
1990), 140-142.
16
Ales apud Chiaia, 182 y Di Nicola apud Chiaia, 194.
14

560

Msticas: silenciadas por amor

Algunos crticos interpretan tendenciosamente el hecho de que la mujer fuera obligada a


hacer voto de silencio afirmando que esto se haca para oprimirlas, pero la verdad es que en
general lo hicieron de modo voluntario y consciente, no por el hombre y s por Dios. Muchos
hombres hicieron este voto tambin y la crtica no dice que fueran silenciados. Es preciso releer la historia y las Escrituras bajo una mirada contextualizada en el misticismo de la poca para
comprender, como Nicolitto17 que a pesar de que la Biblia sea un referencial masculino, es
tambin una propuesta de liberacin y redencin para el ser humano. Cristo, con su venida,
enfrenta la sociedad para rescatar a la mujer y a lo femenino. l coloca a las mujeres en destaque, lo que no es aceptado por la sociedad y muchas veces por los propios apstoles.
Stein18 expone que la Escritura es incontestable en lo que respecta a la mujer desde el inicio del mundo: est destinada a ser compaera y madre, asistente, educadora de los seres humanos. Se considera que eso forma parte de la naturaleza humana, que la actitud de la mujer incluye el todo: cuidar, velar, conservar, alimentar, y que cualquier otra profesin que signifique la
no dedicacin acaba por perjudicar a otros seres humanos. Bajo esta perspectiva la ideologa
romntica nos coloca apenas en actividades domsticas y familiares sin evaluar el desarrollo
espiritual e histrico de las ltimas dcadas. En el Nuevo Testamento las mujeres aparecen
como auxiliares y este ideal convive y coexiste con el de mujer libre, testimoniado en el episodio con Marta y Mara, donde el papel elogiado por Jess no es el servil, sino el de discpula
atenta; justamente el mismo papel es el que las msticas del s. XII al XVI reclaman al pedir
acceso al Saber.
La funcin aparentemente ancilar y subordinada de la mujer ha sido vista como un gesto
de machismo y dominio, pero la relacin de Jess con las mujeres, en las Escrituras, es de respeto e igualdad. l las entroniza sucintamente, al reivindicar su derecho a ser salvadas como
cualquier otro ser humano. Vindolas en la tarea de servir, recordamos aquello de si alguno de
vosotros quiere ser grande, sea vuestro servidor; y el que de vosotros quiera ser el primero, que
sea el servidor de todos (Mt. 20, 26-28). Jess quiebra los tabes patriarcales: mantiene amistad con Marta y Mara (Lc. 10, 38-42); conversa con la samaritana a solas (Jn. 4, 27), defiende a la adltera (Jn. 8, 1-11) y deja a la pecadora Madalena ungir sus pies (Lc. 7, 36-50).
Las Buenas Noticias del Nacimiento del Salvador y de su Resurreccin, son recibidas por
una mujer en primer lugar, a sabiendas de que en aquella poca el testimonio femenino no
habra sido escuchado ni considerado fidedigno. De esta manera las Escrituras construyen un
portal sostenido por dos pilares femeninos: Mara encarnando al Verbo y Mara Magdalena
completando su gran noticia de redencin.
Es pblico que la mujer no formaba parte de los doce apstoles, pero participaba de la
prctica como compaera de misin y colaboradora, trabajando al mismo nivel. Est comprobado que Febe, Priscila y Junia desempearon papeles como evangelistas, as como Pablo. Las
mujeres tambin asuman funciones masculinas, aunque esto fuese ocultado muchas veces y
cambiado en la traduccin, como afirman Reimer y Reimer19. Por su parte, las profetisas, como
17
Leila C. Fajardo Nicolitto, Adlia Prado e o dilogo com mulheres bblicas. Dissertao de Mestrado em Letras, Literatura e Vida Social, Faculdade de Cincias e Letras, (So Paulo: Universidade Estadual Paulista, 2004), 80.
18
Edith Stein, A mulher: sua misso segundo a natureza e a graa. (Trad. Alfred J. Keller. Bauru: Edusc, 1999).
19
Haroldo Reimer e Ivoni Richter Reimer, Mulher e homem em Paulo: superao de um mal entendido. (Trad. Norbert Baumert. So Paulo: Loyola, 1999).

561

Alicia Silvestre Miralles

Holda, que ejercieron su oficio en el templo, eran consultadas por muchas personas y emitan
su profeca contra los dolos. Dbora aparece como gran lder de su pueblo en la poca de Jueces. Son ellas las que defienden al pueblo. Cuando en el versculo 5,12 del libro de Jueces da
su grito, convoca a las mujeres para que despierten y asuman la historia de la salvacin de su
pueblo, como ya haban hecho tambin Rut o Ester.
La posicin de las mujeres como educadoras y regentes de orfanatos, desde la perspectiva poltica y mundana, es tenida por irrelevante, pero su revolucin silenciosa consiste en ser
agentes de transformaciones globales, administrando a los nios las semillas morales, ideolgicas y sociales del maana.
San Pablo sugiri que las mujeres se callasen en las asambleas (1 Cor 14, 34-35), hecho
que an se constata en la exclusin femenina del magisterio y del ministerio religioso. En aquella poca, pocas mujeres ostentaban cargos de poder o reconocimiento intelectual. Sin embargo sera pobre ver en estos hechos un juicio contra el gnero femenino, y no considerarlos como
lo que son, una circunstancia histrica, que no constituye la posicin de Cristo, y s de la sociedad. Por otro lado, el cristianismo es una religin que promueve la iluminacin y redencin de
todo ser humano, independientemente de su gnero, lo que en sus inicios supuso una gran revolucin.
La reivindicacin del saber femenino como integrante no es exclusiva del cristianismo,
pero adquiere a travs de l un alcance totalizador. En creencias orientales de diferentes pocas, la mujer tambin puede ser maestra espiritual. A este respecto Chodkiewicz20, nos remonta a una ancdota curiosa: Hall en ella un maestro ms digno de confianza en la ciencia de
los santos y en la doctrina de salvacin que en cualquier otra fuente llegada a m, quitando las
Sagradas Escrituras. Esta afirmacin fue hecha por un clrigo cristiano acerca de una santa
musulmana. El escritor era Jean-Pierre Camus, obispo de Belley, Francia, en defensa de la
memoria de la santa Suf, Rabia al-Adawiyya, respondiendo a las crticas del jesuita Antoine
Sirmond. Por otro lado, segn Mara Tabuyo21, Ibn Sad incluye retratos de numerosas mujeres
sufes. Al-Murawi homenajea a 35 de ellas y Jawz lo hace con 240. ste ltimo aunque no era
muy amante del gnero femenino critica a Al-Is-Jathm por ignorarlas. El comentario de este
autor es bastante elocuente: No mencionar a las mujeres, hace que los hombres ignoren a las
mujeres en general. Tabuyo, de Rbia al-Adawiyya, aade: Rbia es el ejemplo ms clebre,
pero no la nica, y sin duda su renombre ha tenido el efecto colateral de mantener en la sombra la valiosa contribucin de muchas otras. Por otra parte, subrayar su excepcionalidad ha servido tambin para mantener el tpico de la supuesta incapacidad de las mujeres para alcanzar
ciertas metas de sabidura y, muy especialmente, para alimentar las falsas imgenes del discurso occidental sobre el mundo islmico en general.
Para Nicolitto la represin de Mara Madalena la torna penitente, as como propuesta
para todas las mujeres. Y aadiramos para todo el gnero humano. El mensaje cristiano no
niega el placer ni impone la maternidad o el celibato como nicos medios de realizacin espiritual para la mujer. Propone otros caminos vlidos y dignos que enaltecen el alma femenina.
20
Michel Chodkiewicz, La santidad femenina en el Islam en Revista Sufi, 7, Primavera/Verano (2004), accesible en:
http://www.nematollahi.org/revistasufi/leertex.php?articulo=89.
21
M. Tabuyo Ortega (ed.), Rbia al-Adawiyya, Dichos y Canciones de una mstica Suf (siglo VIII), (Palma de Mallorca: ed.
Olaeta, 2006), 20.

562

Msticas: silenciadas por amor

Desenmascarar las falsedades en las que fuimos educados exige un nuevo anlisis, porque
abundan las malinterpretaciones, que son una manera de silenciar, de colocar bombas en los
cimientos de cualquier pensamiento. El smbolo de Mara Magdalena no puede ser ledo
como una obligacin a la represin, sino como un convite a la contencin de instintos. La
sabidura est en rescatar el sagrado femenino y no dejar que sea malempleado y maleducado por las necesidades de los otros, por la labilidad emocional, o el condicionamiento hormonal porque como expone Beauvoir22, la mujer es considerada de acuerdo con los deseos
masculinos en relacin a lo femenino. La sociedad est regida por la lgica del mundo masculino segn la cual la mujer es un ser inhbil para el mundo. La mujer incorpor a s ese
estereotipo de manera que su comportamiento fue moldeado por los parmetros de la sociedad patriarcal.
Lo revelador es que somos siempre libres en la eleccin. Mara Magdalena deja el
pecado no por represin sino por amor, iluminada por la consciencia crstica total, entendiendo que eso es lo mejor para su alma. Es un acto de sublimacin de los instintos, un don de la
gracia en el cual no existe dolor por el placer que se pierde, porque lo que se gana es tan superior que invade y toma todo. Lejos quedan los afanes del esoterismo actual que, en su incapacidad de divinizar al hombre que les habita, afirman que Jess mantuvo relaciones con
ella, deseosos de humanizar y paganizar a un Dios al que se llega por sendero estrecho y no
por las avenidas de placer.
La crtica viene afirmando que la mujer fue sometida. Es hora de tener una perspectiva
ms amplia y comprender que las posiciones en la sociedad del mundo nada tienen que ver con
las jerarquas celestes. De este modo y en esta comprensin, las santas supieron bien colocarse, haciendo votos de silencio y de obediencia a la Iglesia como los hombres, participando del
cuerpo eclesistico en posiciones que a primera vista parecen humildes o insignificantes, pero
que les permitieron vivir protegidas, castas, en el recato, el silencio interior y la dedicacin total
a Dios, a veces huyendo de los papeles que la sociedad exiga de ellas como esposas, madres
y fuerza de trabajo.
El silenciarse voluntario es pues un acto de arrojo, un alarde de libertad, un gesto de
poder. Caldern de la Barca23 ya lo haba expresado mejor: Callar (la mente en Dios) hablando puede / Quien puede (en Dios la mente) hablar callando. Es precisamente eso lo que encontramos en estas mujeres.
Pretendemos contribuir respecto al papel de la mujer en la religin, desmitificando visiones restrictivas que no hacen sino agravar el desequilibrio entre ambos sexos y que alimentan
una polmica infinita e intil. Para ello ofrecemos puntos de vista conciliadores que rescaten,
respeten y valoren las diferencias y las consideren fuente de enriquecimiento mutuo. Ser fuerte
hoy ya no puede ser sinnimo de tener rasgos masculinos, y s de autoconocimiento y defensa
de las propias virtudes. Juzgar el pasado con los ojos actuales nos coloca en una tremenda miopa; podemos en efecto celebrar los avances hechos y las comprensiones alcanzadas, pero culpar a los otros de nuestra falta de avance no ayuda, al tiempo que considerar a las mujeres en el
pasado como meras vctimas las priva de la fuerza interior que los escritos exhiben y no obvian.

22

Simone de Beauvoir, O segundo sexo. Fatos e Mitos. (Traduo de Srgio Milliet, Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 1949).
Aurora Egido, La potica del silencio en el Siglo de Oro, 116.

23

563

Alicia Silvestre Miralles

En resumen, es cierto que durante la poca medieval, muchas mujeres fueron quemadas
como brujas, as como muchos hombres fueron asesinados por sas y otras causas, en la hoguera o en la guillotina, por la Inquisicin o por autoridades polticas. Sin embargo, algunas tambin recibieron el apoyo de monarcas, la confianza de dirigentes sociales, polticos, eclesisticos, y fueron escuchadas en mbitos de importancia en la toma de decisiones, participando as
de la progresiva liberacin del gnero femenino a lo largo de la historia. Sus voces, voluntariamente silenciadas o involuntariamente escritas, perviven hasta hoy.
Libertad interior
Como hemos visto, a partir de 1200 proliferan las fundaciones cistercienses y los conventos urbanos. Existen grupos de mujeres que viven en el siglo y no se someten a ninguna orden
religiosa, son llamadas mulieres religiosae. Algunas fueron beguinas o eremitas. Pocas fueron
monjas. Atrados por su fama, muchos van a pedir consejo e intercesin. Estos grupos encontraron firmes defensas en ciertas jerarquas eclesiales. Muchas de ellas fueron a las rdenes terciarias dominicanas y franciscanas, que integran la mujer al mundo al mismo tiempo que promueven su desarrollo espiritual. Boesch Gajano24, resume esa indita libertad espiritual y ese
comportamiento excepcional de los siglos XII al XV, con experiencias de pobreza, caridad, y,
sobre todo, de relacin directa con Dios. Segn Opitz las mujeres conquistaron espacios de
libertad, pero estas innovaciones en el mbito cultural y religioso generaron oposicin y rechazo por parte del mundo masculino 25.
Hay referencias en Nebrija y Fray Luis de Granada sobre cmo el programa de reformas
de la Reina Isabel para la educacin de las monjas en su encerramiento obligaba a usar el
romance, en libros santos y devotos que pudieran entender.
Las beguinas interpretaban en lengua vulgar las Escrituras. Esta tentativa de popularizacin de lo sagrado enfrent a algunos sectores ms conservadores de la iglesia que pretendan
que el latn continuase siendo la nica lengua vehicular, tal vez por ansia de poder y control.
Pero a la autoridad institucional se impone la autoridad carismtica como afirman Cirlot y
Gar26 . Los escritos de las msticas neerlandesas inauguran la literatura en lengua verncula.
En el siglo XIII las revelaciones dan valor a estas mujeres y pasan a ensear. En su defensa ante
el tribunal inquisidor, Margery Kempe dice: Yo no enseo, Seor, no me subo a un plpito.
Yo slo uso la conversacin y las buenas palabras, y lo har mientras viva. Tanto Margery
Kempe como Juliana de Norwich escriben su autobiografa en tercera persona, ambas dialogan
con Dios. Juliana escribi primero con la ayuda de un escriba su visin durante su grave enfermedad de 1373. Se las critica y acusa por intentar ensenar en una poca en que la mujer no
poda hacerlo, pero se evaden con soltura y gracia.
En la obra Siete Modos, Beatriz de Nazar expone que en el sexto modo experimentaba
entonces una potencia divina, una pureza lmpida, una suavidad espiritual, una libertad ferviente, un sabio discernimiento 27. Matilde recibe de su Maestro: Pues el amor en libertad tiene
24

Sofia Boesch Gajano, La Santit, (Roma-Bari: La Terza, 1999).


Chiaia, El dulce canto del corazn, 91 y 394.
26
Victoria Cirlot y Blanca Gar. La mirada interior. Escritoras msticas y visionarias en la Edad Media (Madrid: Siruela,
2008) 25-6.
27
Cirlot y Gar, La mirada interior, 119.
25

564

Msticas: silenciadas por amor

que ser siempre lo ms elevado en los hombres 28. Dicen estas autoras que Matilde alcanza el
radicalismo mstico del maestro Eckhart, pues la negacin no est al servicio de la imposibilidad de expresin, sino que es camino de liberacin 29.
De hecho, observamos en sus palabras que no se sentan aprisionadas y que en cualquier
caso su crcel era elegida. Claro que hubo casos de mujeres que fueron obligadas a tomar los
hbitos, pero constituyen una minora cuyo estudio sera de gran inters. Entonces, como ahora,
la huida hacia dentro es la nica que permite al individuo crecer sobre s mismo y liberarse
mediante el trabajo interior de los vicios y la conocida batalla para enfrentarlos con las virtudes.
Tambin a travs del cuerpo las mujeres ejercan control, libertad y presin sobre el
ambiente social y religioso: Catarina de Sena ayuna para evitar el casamiento impuesto y Catarina de Gnova consigue convertir a su marido a fuerza de severas penitencias. En cierto modo
el silencio entendido como negacin oral se asemeja a la anorexia. La obra de Milagros Rivera apunta diferentes teoras sobre la anorexia femenina, referidas al contexto cristiano. Por un
lado, como para Caroline W. Bynum30 el rechazo de la comida y el sufrimiento que ello desencadenaba, era en el fondo un acto de identificacin total con el rol atribuido a las mujeres de
nutridoras del grupo. Las mujeres as se convertan con el alimento mstico, en una versin ms
plena de la comida y la carne con que su cultura las identificaba. Al unirse a Cristo, la mujer se
converta en un ser todo carne y capacidad nutricia, hecha una con el sufrimiento generativo de
Dios. Por otro lado, la raz estara en la relacin con el pecado: a las mujeres medievales se les
haba inculcado que el pecado estaba en el interior de ellas mismas, de manera que la anorexia
sera una forma extrema de negacin a un tiempo del pecado y del propio cuerpo de acuerdo
con Rivera Garretas31.
Este arrebatar el cuerpo para s y para Dios tambin aparece en el sufismo: la mayora de
las msticas sufes, como sus compaeros varones, se caracterizan por el ascetismo. Por medio
de la oracin, la vigilia, el ayuno y el dolor fsico, buscaban la aniquilacin del yo para merecer la unin con Dios, es lo que la autora llama cuerpo alienado para s como afirma Arias
Bautista32.
Estas costumbres han atravesado los siglos y siguen vigentes y activas. La nica forma
de que las mujeres ascendieran al saber estaba dentro de rdenes monsticas donde, a pesar de
los vnculos de dependencia de los monjes, disfrutaron de una extraordinaria libertad para dedicarse a las obras del espritu. La pregunta clave no es qu hacan (ayunar, callar, mortificarse)
sino por qu lo hacan: por s mismas, por el hombre, por Dios.
En definitiva, la religiosidad femenina, caracterizada bajo la forma de mstica y profeca,
se expresa en gneros en los que impera la libertad de palabra, comparado con el discurso de
la Iglesia jerrquica. Ellas, con sus escritos, se dispusieron reformar la Iglesia de su tiempo,
28

La luz fluyente, II, XXVI, 42-54, apud Cirlot y Gar, La mirada interior, 139
Cirlot y Gar, La mirada interior, 128.
C.W. Bynum, The Female Body and Religious Practice in the Later Middle Ages", Zone 3: Fragments for a History of
the Body (1, 1989): 160-219. [Trad. italiana Donne e Fede: Santita e Vita Religiosa in Italia, ed. L. Scaraffia y G. Zarri,
(Roma-Bari: La Terza, 1994): 115-56].
31
M. M. Rivera Garretas, Textos y espacios de mujeres. Europa SS. IV-XV, (Icaria: Barcelona, 1990) 60.
32
Mara Teresa Arias Bautista, Entre llantos y llamas: msticas sufes, Revista Internacional de Culturas&Literaturas (9,
Grupo de Investigacin Msticas, escritoras y escrituras de la Junta de Andaluca y Universidad de Sevilla, octubre 2010) 13.
29
30

565

Alicia Silvestre Miralles

destrozada por cismas, simona y, en general hundida en una grave decadencia. A este respecto, Ricci Sindoni33 comenta cmo, marcados por el sello de un gran sufrimiento, los escritores
msticos parecen penetrados por una gran libertad, la de quien ya sinti la invasin de una fuerza vital extraordinaria y, en sus acciones, percibi la libertad de Dios. Todos ellos, hombres y
mujeres, siguieron y siguen el precepto conoced la Verdad y sta os har libres. Su libertad
apenas empez en el silencio.

33

Chiaia, El dulce canto del corazn.

566

Nacin, paisaje y gobernabilidad


en Peregrinacin de Alpha (1853)
de Manuel Anczar
Philippe Colin
Universidad de Limoges (Francia)

Poltica y geografa
l lanzamiento oficial de la Comisin corogrfica por el gobierno colombiano en 1850 constituy el desenlace de una dcada de intensos debates en torno al proyecto de descripcin
integral del territorio nacional. El hecho de que los gobiernos de turno y el conjunto de las lites nacionales, prescindiendo de las afiliaciones partidarias, apoyaran la creacin de esta Comisin, muestra hasta qu punto la acumulacin del capital informacional sobre el territorio y su
concentracin en manos del Estado fue percibida como una necesidad estratgica absoluta en
el proceso de consolidacin del Nacin. Como lo atestiguan los textos legislativos que acompaan la larga y catica gnesis de la comisin, no slo se trataba de elaborar una cartografa
detallada del territorio nacional sino tambin de cuantificar los recursos disponibles, las poblaciones y de establecer una poltica pblica de administracin territorial1. El objetivo era, en trminos de Michel Foucault, la creacin de un dispositivo capaz de relacionar sistemticamente todos los elementos que componen el territorio definido como medio, es decir, como un
conjunto de datos naturales, ros, pantanos, colinas, () datos artificiales, aglomeracin de
individuos, aglomeracin de residencias, etc. 2..
Como lo ha mostrado Foucault, esta nocin de medio est estrechamente vinculada con
las nuevas formas de racionalidad poltica que surgen en el siglo XIX. Segn el filsofo francs, la cuestin del poder conoce en Europa, entre el siglo XVI y XIX, una profunda evolucin:
de una concepcin ontolgica de la soberana se pasa a una concepcin funcional de la gobernabilidad que busca optimizar la relacin entre los humanos y las cosas para aumentar, internamente, la potencia del Estado3. Como se entiende, el surgimiento de una racionalidad gubernamental cuya meta consiste en producir efectos sobre poblacin, induce necesariamente una
nueva mirada del Estado sobre el territorio: aprehendido desde la perspectiva de la gobernabi-

Efran Snchez, Gobierno y geografa, Augustn Codazzi y la comisin corogrfica de la Nueva Granada (Bogot: Banco
de la Repblica, El Ancora editores, 1998).
Michel Foucault, Socit, territoire, population, cours au Collge de France 1977-78 (Paris: Gallimard, 2004), 23.
3
Foucault, Socit, territoire, population, 112-13.
2

567

Philippe Colin

lidad, el territorio ya no es un plano neutro sino un campo relacional de fuerzas cuyas cualidades intrnsecas conviene identificar para aumentar la prosperidad de la poblacin y, por ende,
la potencia del Estado.
A pesar de que el giro hacia la problemtica de la gobernabilidad ya es sensible en los
ltimos aos de la colonia, es innegable que la creacin de la Comisin, en cuanto funciona
como un dispositivo - es decir, segn Foucault, como un conjunto de elementos heterogneos articulados en una red en funcin de efectos estratgicos concretos4 - constituye una
verdadera ruptura con respecto a las polticas del saber anteriores. As, el primer propsito
de la dimensin multimedial de la Comisin corogrfica es la aprehensin de las mltiples
relaciones que hacen del territorio un medio. La combinacin heterognea de una pluralidad de prcticas discursivas y de instrumentos de representacin como el mapa, las representaciones pictricas, los informes o los relatos de viaje permite articular datos territoriales que normalmente hubiesen sido estudiados por separado. De hecho, la Comisin corogrfica fue concebida como un dispositivo multimedial en el que la combinacin de una pluralidad de prcticas discursivas y de instrumentos de representacin como el mapa, las representaciones pictricas, los informes o los relatos de viaje deban permitir la articulacin de
datos territoriales que normalmente hubiesen sido estudiados por separado. En este sentido,
el archivo multimedial hace posible la elaboracin de una red de resonancias y de relaciones
entre puntos territorializados de categoras muy diversas. Como lo han sugerido Gilles
Deleuze y Flix Guattari, la produccin de intra-consistencia tiene como funcin fundamental hacer funcionar el conjunto de datos acumulados como un sistema capaz de incrementar
la potencia nacional5.
Como lo indica su nombre - recordemos que la corografa constituye la divisin de la
geografa de Tolomeo encargada de describir el aspecto visual de la cora (el pas) la comisin tambin deba cumplir con una misin pedaggica: en efecto, para mantener la coherencia del sistema, se necesitaba tambin instaurar mecanismos de simbolizacin y de legitimacin de la Nacin. De hecho, podemos considerar que el archivo multimedial que se propone
realizar la Comisin, funciona como un dispositivo de gobernanza cultural que apunta a inscribir la Nacin en la materialidad concreta del territorio, otorgndole una legitimidad poltica
irrefutable.
Como lo veremos a continuacin, los relatos de viaje que narran la progresin de la expedicin Concretamente Peregrinacin de Alpha de Manuel Anczar y los fragmentarios Apuntes de viaje de Felipe Prez ocupan un lugar fundamental en este dispositivo multimedial. El
relato que nos proponemos estudiar aqu es el resultado de una serie de artculos redactados por
Manuel Ancizar, un reconocido publicista, que fueron publicados en el peridico El Neogranadino entre 1850 y 1852, y reunidos en 1853 en un solo volumen bajo el ttulo de Peregrinacin
de Alpha por las provincias del norte de la Nueva Granada en 1850-56. Como lo explicita el
contrato firmado por Anczar, la relacin de la expedicin deba describir la expedicin jeogrfica en sus marchas y aventuras, las costumbres, las razas en que se divide la poblacin, los
4

Michel Foucault, Dits et crits 1976-1979 (Paris: Gallimard, 1994), 299.


Gilles Deleuze et Flix Guattari, Milles plateaux, capitalisme et schizophrnie 2 (Paris: Les ditions de Minuit, 1980), 540.
Manuel Anczar, Peregrinacin de Alpha por las provincias del norte de la Nueva Granada en 1850 y 51 (Bogot: Imprenta de Echevarra Hermanos, 1853).

5
6

568

Nacin, paisaje y gobernabilidad en Peregrinacin de Alpha (1853) de Manuel Anczar

monumentos antiguos i curiosidades naturales, i todas las circunstancias dignas de mencionar 7. Proyectado como una interfaz entre el pblico y la institucin itinerante, el texto de Anczar aspiraba a operar una sntesis del trabajo de codificacin territorial llevado a cabo por los
expedicionarios. Como tal, Peregrinacin de Alpha se articula a la doble misin estratgica
que legitima, como lo he sealado, la creacin del proyecto. Por un lado, al vincular sistemticamente las informaciones estadsticas sobre la poblacin con los caracteres visibles del territorio, el texto evalua y modeliza los sujetos individuales y colectivos llamados a componer la
comunidad nacional. Por el otro, al elaborar una serie de imgenes territorializadas de la
Nacin, el relato aspira a convertir ciertos elementos o ciertas porciones del territorio como
condensadores de la memoria nacional.
El presente estudio se centrar principalmente en el discurso del paisaje, masivamente
presente en el texto de Anczar. Me parece en efecto que esta modalidad discursiva constituye
la principal forma de mediacin entre estas dos modalidades complementarias de escritura de
la Nacin. Como me propongo mostrarlo, en Peregrinacin de Alpha, el discurso del paisaje
opera doblemente: por un lado, la lectura heurstica del paisaje permite determinar los posibles que encierra la realidad y definir performativamente el sentido del porvenir; por el otro,
su lectura hermenutica, permite hacer surgir imgenes geolgicas, prehistricas e histricas
que aspiran a suturar las contradicciones del relato legtimo de la Nacin. El objetivo de esta
ponencia ser pues reflexionar sobre la manera como el texto de Anczar moviliza el discurso
paisaje en funcin de esta doble meta performativa y pedaggica. A travs de l tambin veremos cmo el relato construye una representacin excluyente de la identidad nacional colombiana y de sus representantes legtimos.
Paisaje y gobernabilidad
Una de las caractersticas ms sugerentes de la topografa de Anczar es el hecho de que
acople con frecuencia el discurso del paisaje y las estadsticas. Para entender esta asociacin
aparentemente paradjica entre dos campos discursivos heterogneos, es necesario volver rpidamente al concepto de gobernabilidad. Segn Foucault, el conjunto de prcticas que conforman la gobernabilidad no pueden disociarse de una concepcin holista del territorio, entendido como medio, o sea como un campo de relaciones de fuerzas cuyas cualidades se pueden
potenciar 8. Para producir efectos de gobernabilidad, se trata de estudiar las articulaciones entre
la poblacin y el territorio, de determinar regularidades y, llegado el caso, de corregir la disposicin recproca de los seres y las cosas. Ahora bien, el discurso del paisaje, en la medida en
que busca producir una imagen holista del territorio en el que cada elemento adquiere sus determinaciones en funcin de su relacin con la totalidad, se dirige precisamente al espacio como
medio. As, en Peregrinacin, las estadsticas y el discurso del paisaje no estn solamente
relacionados sino que se complementan para elaborar una lectura hermenutica del territorio :
Numrense en el mencionado cantn 38.300 habitantes, que ocupan una rea de 20 lenguas cuadradas, siendo 5 de paramos casi desiertos; de forma que en los 15 restantes resultan 2.553 habitantes por legua cuadrada, poblacin especifica de que la Europa misma,
7

Snchez, Gobierno y geografa, 534.


Foucault, Socit, territoire, population, 323.

569

Philippe Colin

excepto Blgica y Holanda, presenta muy pocos ejemplos, y que desde luego sugiere la
idea de un territorio frtil y fraccionado en pequeas heredades. As es en realidad; y nada
complace tanto como la vista de aquellos campos cuajados de variadas sementeras, divididos en pequeas estancias y tan aprovechado el suelo, que los bueyes y vacas no tienen
ms espacio para pastar amarrados que las orillas de las cercas y los lugares recin desocupados por las cosechas 9.

Lo vemos, el discurso del paisaje est plenamente integrado a un dispositivo de evaluacin y de perfilamiento del territorio: la vinculacin de las cualidades de la poblacin con el
tipo de territorialidad que ella produce, permite delimitar el rgimen de ocupacin espacial con
ms aptitud para optimizar el rendimiento de la poblacin y de los recursos naturales.
Adems de esta dimensin epistemolgica, el discurso del paisaje posee por supuesto
tambin una dimensin esttica que induce segn el neologismo acuado por Alain Roger una
artializacin del territorio10. En su famoso ensayo The country and the landscape, Raymond
Williams afirma que a working country is hardly ever a landscape 11. Parafraseando a
Williams, podra decirse que en Peregrinacin de Alpha, el paisaje pintoresco est, por el contrario, casi siempre ligado al trabajo productivo. En el relato de Anczar, la esttica pintoresca
es decir los paisajes elaborados a partir de los cdigos del locus amoenus - sella la compatibilidad natural de un espacio con el proyecto de las lites liberales. Inversamente, lo pintoresco viene autentificar la conformidad de un modo de produccin basado en la tica del trabajo, la propiedad privada y la centralidad del mercado con las leyes del orden natural.
Por el contrario, los paisajes del desorden y de lo informe, inseminados por los cdigos
del locus terribilis, revelan la inadecuacin de un modo de ocupacin territorial. As, por ejemplo, cuando el narrador describe el aspecto de una regin minera de la provincia de Santander:
Caminadas dos y media leguas al oriente de Suratra, costeando el ro de la Baja y trepando cerros fangosos, se llega a este primer asiento de las minas, puesto a 2.460 metros de
altura, entre cerros de rpidas faldas, torrentes ruidosos, montes devastados, excavaciones,
miseria y desenfrenados vicios. Al ver aquellas casas pajizas de presurosa construccin
(....), la modesta capilla poco usada, la carencia de sementeras en los alrededores y el preferente lugar ocupado por las tiendas de licores y el juego de bolo, se adivinan las costumbres de una poblacin compuesta de los rezagos de otras comarcas, atrados por la sed de
las ganancias aleatorias que exaltan la cabeza del minero como del jugador. Mujeres desgreadas, de audaz mirada y libres movimientos, nias con el rostro marchito por los precoces desordenes, y hombres u muchachos tirando con desdn pesos fuertes sobre la arena
del juego de bolos y atravesando apuestas en lenguaje desnudo de toda formula decente; y
cuando es la noche, rias, borracheras y maldiciones... tal es el cuadro que presenta este
desdichado pueblo, tan opuesto al de los lugares agrcolas 12.

La degradacin y el hubris del cuerpo geogrfico estn claramente asociados con los
excesos incontrolados del cuerpo social y de los cuerpos individuales: tanto el espacio como la
sociedad que lo ocupa estn dominados por circulaciones desreguladas y aleatorias. Como las
9

Anczar, Peregrinacin de Alpha, 351.


Alain Roger, Court trait du paysage (Paris: Gallimard, 1997), 23.
Raymond Williams, The Country and the city (London: Chatto and Windus, 1973), 120.
12
Anczar, Peregrinacin de Alpha, 407.
10
11

570

Nacin, paisaje y gobernabilidad en Peregrinacin de Alpha (1853) de Manuel Anczar

inestables montaas fangosas que rodean el asiento minero, el grupo de pequeos empresarios
que explota las minas est sumido en una inestabilidad radical: las fortunas se hacen y se deshacen con las apuestas, las identidades de gnero y de clase son fluctuantes. Se entiende que la
piedra de tropiezo es el oro: ligada a la economa colonial, el oro simboliza el fetiche absoluto
que conduce irremediablemente al deterioro de la voluntad, al desatino, y en ultimas a la ruina.
Tal como la sociedad colonial, la sociedad minera que se aglomero alrededor de Suratra no es
sino un simulacro de sociedad activndose en torno a un signo vaco y agotndose en una circulacin endogmica de los flujos. En ltimas, es la ausencia de dispositivos de polica entre
ellos, la familia legal como matriz cvica de la Nacin - que permitan la gestin de las circulaciones de las utilidades y de los valores, la direccin de los cuerpos y la asignacin de funciones y de posiciones, favorece inevitablemente la corrupcin del vnculo social.
Paisaje de memoria
Pero, como se ha sealado en la introduccin, en Peregrinacin de Alpha, el discurso del
paisaje ya no constituye slo una herramienta de prospeccin sino que funciona tambin como
una herramienta de retrospeccin. El paisaje tambin se encarga de figurar continuidades, filiaciones, de forjar, en trminos de Pierre Nora, lo uno y lo indivisible a partir de lo mltiple y
del fragmento 13.
Al ser, obviamente, difcil fabricar antigedad en un contexto donde la legitimacin de
la nueva formacin nacional se apoya precisamente en un discurso de la ruptura radical con el
pasado colonial que excluye cualquier solucin de continuidad, resulta pues imperioso para el
agente de la memoria establecer una serie de estrategias que apuntan a crear una filiacin
entre los indgenas anteriores a la conquista y la Repblica. As, al interior de lo que el texto
presenta como una fantasa suscitada por la contemplacin de un inmenso panorama, el narrador orquesta un fresco paisajstico que abarca varios siglos de ocupacin del territorio:
De lo alto de volador de Funeque alcanza la vista sobre una grande extensin del pas,
hasta los linderos de la planicie de Chinquiquira. Largo rato estuve contemplando aquella
escena magnfica, aquel ocano de cerros perfectamente verdes, aquellas comarcas antes
henchida de Chibchas laboriosos, despus cubiertas de escombros y anegadas en sangre
por los conquistadores, ahora naciendo de nuevo a la civilizacin en medio de nuestros afanes polticos y de las barreras que los Andes oponen al comercio de estas regiones con el
extranjero 14.

La narracin de la Nacin, arguye Homi Bhabba, slo puede iniciarse a partir de una operacin de forclusin de su elemento originario: concretamente, la violencia que la constituye15.
Creo que esta operacin de exclusin aparece aqu con toda claridad: el discurso del paisaje
permite la invencin de una genealoga fantstica entre el presente nacional y el pasado indgena, pasando por encima de la etapa colonial presentada como un parntesis lamentable. Concretamente, es la fbula de una continuidad en el proceso de valorizacin del territorio que per13

Pierre Nora, Les lieux de mmoire (Paris: Gallimard, 1997), 955.


Anczar, Peregrinacin de Alpha, 269.
15
Homi Bhabba, DissemiNation: Time, narrative and the margins of the modern nation in Nation and narration, ed. Homi
Bhabba (London and New York: Routledge, 1990), 291-323.
14

571

Philippe Colin

mite crear un vnculo entre los antepasados indgenas y los descendientes neogranadinos: el
zcalo inmanente de la Nacin, el territorio pintoresco de los Chibchas, vuelve a renacer como
paisaje con su integracin al Estado-Nacin.
Sin embargo, resulta curioso y en mi opinin muy significativo que Anczar, a pesar
de sus reiteradas lamentaciones acerca del exterminio de los indgenas a manos de los Espaoles, dedique unas escasas lneas a sus descendientes en carne y hueso que todava pueblan densamente el territorio nacional. Al respecto, la narracin del encuentro entre los viajeros y dos
tunebos, una comunidad indgena que vive ms all de una pared rocosa de ms de 200 metros
de elevacin , dice el texto, hace evidente hasta qu punto esta presencia resulta en realidad
problemtica para el viajero:
Caminaban hablando recio en su idioma gutural y sonoro; y como nos encontrsemos de
repente al volver un recodo, se quitaron los sombreros de trenza y el viejo empez a saludarnos en tunebo, ms luego troc su habla por la castellana, y sin dificultad dijo :
Buenos das, taita y hermano. Dios manda dar limosna a tunebo ; y extenda la mano
sin humillacin, cual si cobrara un tributo debido.
Como tunebo, le contest mi compaero pagndole el tributo, y hablas castellano?
Si, yo tunebo: tunebo racional por tronco y hermanos, y agua en la cabeza.
ah! Interrump, y entonces, cmo no sales con tus hermanos a vivir ac entre nosotros?
No, hermano: ac no tierra para tunebo: all tierra bastante. Cuando Dios cri sol y luna
cri tunebo y tierra libre , aadi con cierto movimiento de orgullo, y ponindose el sombrero dirigi una mirada al taciturno compaero que se haba mantenido hacia un lado;
dijrenos adis y se marcharon sin admitir ms conversacin, como gentes que no vean
provecho en seguir charlando. Nos quedamos un rato mirando el andar rpido de aquellos
hijos de las selvas y haciendo reflexiones sobre su despejo y manera de expresarse, de los
cuales result que mi compaero terminar el dilogo diciendo : Es preciso visitar a esta
gente, invadindolos por Casanare 16.

Mientras los indios muertos convocados por la visin paisajstica del narrador fueron
recreados como los miembros desaparecidos de una brillante civilizacin, los indios vivos estn
representados como los sobrevivientes aberrantes de una comunidad cuyo destino est, a sus
espaldas, sellado. Cualquier relacin de filiacin histrica entre los tunebos y los indios-fsiles
nacionalizados est por supuesto obliterada: dado que los indgenas antiguos fueron convertidos en antepasados de la Nacin neogranadina, los indios reales no pueden ser sino hijos de
este Otro radical que no puede acceder a lo simblico: la selva.
Viviendo fuera del paisaje, en un espacio geogrfico de relegacin que la mirada panptica del agente nacional no logra abarcar, los tunebos son sujetos eminentemente problemticos. Si el pago efectuado por el compaero del personaje-narrador permite, al evitar la creacin
de un vnculo, la anulacin provisoria de cualquier tipo de deuda con este Otro interno, el enunciado final deja pocas dudas en cuanto a la manera de librarse definitivamente de esta deuda
simblica que la Nacin de los criollos, fundada en la ocultacin de la violencia colonial original, ha contrado: la aculturacin y la asimilacin definitiva de los Tunebos.
En este sentido, la reflexin de los viajeros sobre su manera de expresarse, lejos de ser
anodina, es la expresin de un agon lingstico que es eminentemente poltico. Como lo afir16

Anczar, Peregrinacin de Alpha, 250-51.

572

Nacin, paisaje y gobernabilidad en Peregrinacin de Alpha (1853) de Manuel Anczar

ma Mijal Bajtn, cada lengua, cada entonacin, cada evaluacin lingstica, al ubicarse en el
punto de intervencin de las fronteras de las concepciones del mundo 17, se encuentra sumida
en una lucha encarnizada. Por ello, creemos que el comentario del narrador acerca de la lengua
de los Tunebos debe ser relacionado con lo que dice uno de los indgenas respecto a la propiedad de la tierra : la voluntad de normalizacin del idioma no slo apunta a delimitar al sujeto
de la palabra legtima sino que remite tambin a la necesidad de imponer, en el territorio enmarcado por las fronteras del Estado-Nacin, la lengua mercantil de la equivalencia generalizada.
As, la destruccin programada de la cultura de los Tunenos por la normalizacin de los significantes permitir en ltima instancia la enajenacin de sus tierras y de su fuerza de trabajo: con
el tiempo, lo que ellos siguen expresando en trminos de valor de uso se expresar en trminos
de valor de cambio. Finalmente, la integracin del indio a la Nacin pasa por su blanqueamiento y su incorporacin al mercado nacional como proletariado rural y minero:
Cuando la absorcin de la raza indgena por la europea se haya completado, lo que no
dilatar mucho, quedara una poblacin homognea, vigorosa y bien conformada, cuyo
carcter sera medianero entre lo impetuoso del espaol y paciente del indio chibcha, poblacin felizmente adaptada a las tareas de la agricultura y minera 18 (...).

As, el orden antiguo que haba esbozado la fantasa paisajstica prehispnica ser restaurada: aquel ocano de cerros perfectamente verdes, aquellas comarcas ser nuevamente
cubiertos de un pueblo blanqueado y laborioso. Slo entonces, las tierras fronterizas de los
tunebos, invisibilizadas por una pared tanto cultural como geogrfica, se convertirn en paisaje pintoresco.
La fundacin paisajstica de la Nacin como restauracin de un orden perdido se evidencia tambin en los mltiples paisajes de batalla que describe Anczar. El paisaje de batalla posee la gran ventaja de territorializar la historia nacional y de comprimirla en un instante epifnico originario. En Peregrinacin de Alpha, la visin paisajstica suscita dos tipos de
escenas especulares de batalla, dialcticamente articuladas en torno al topos de la gran usurpacin: la primera escenifica la derrota y el exterminio de los heroicos indgenas; la segunda evoca las batallas victoriosas de las guerras de independencia. Para entender esta relacin
dialctica, veamos primero cmo la mirada panptica del agente nacional organiza el paisaje de la derrota:
A la derecha sombrea el camino un gran pen avanzado, que antes constitua el corazn del alto cerro: a la izquierda yacen amontonados en una profundidad los fragmentos
confusos de la derruida eminencia : el estrecho y desigual camino rodea el pen, formando un spero desfiladero en que un puado de hombres resueltos podran rechazar fuerzas numerosas. Por los aos de 1540 los indgenas de Tausa, Suta y Cucunuba, concertaron un alzamiento contra los espaoles, ms para resistirles y librarse de la cruel sujecin
a los repartimientos, que para atacar a los insufribles dominadores. Retirronse con sus
familias y mantenimientos al Pen de Tausa, y en l se fortificaron haciendo acopio de

17
Mikhal Bakhtine, L'oeuvre de Franois Rabelais et la culture populaire au Moyen Age et sous la Renaissance, (Paris: Gallimard, 1970), 467.
18
Anczar, Peregrinacin de Alpha, 113.

573

Philippe Colin

piedras para rodarlos sobre los odiados enemigos. Cien espaoles salieron de Santaf en
demanda de los indios rebeldes y despus de una desesperada resistencia quedaron aquellos infelices rotos y desalojados, con gran mortandad de hombres, mujeres y nios [...]
El recuerdo del sangriento suceso me hizo pasar el desfiladero con cierta veneracin por
la memoria de los vencidos, defensores de su patria y hogares y de la santa libertad, por
entonces perdida19.

La traza material monumental de esta operacin de exterminio de los indios rebeldes


seala simultneamente la exigencia de una reparacin y un vaco que legitiman la gesta de las
guerras de independencia: puesto que las vctimas heroicas de este crimen ya han desaparecido, corresponde a sus descendientes polticos legtimos, los criollos de la Nueva-Granada, restaurar los derechos naturales usurpados por la conquista y la dominacin espaola. As, el
pen ausente, pura vacuidad en el paisaje, aparece a la vez como huella histrica y como metfora territorial de la fbula legitimadora de la usurpacin colonial.
Si relacionemos este paisaje ausente con su equivalente contemporneo, el paisaje de la
victoria, no debe extraarnos que este ltimo est representado como la apoteosis y la restauracin de una plenitud perdida. As, despus de un largo recorrido a travs del pramo azotado por la tormenta - que el narrador describe como una reactualizacin ritual del sacrificio
fundador de los hroes patrios - la escena gloriosa se despliega ante la mirada pasmada de los
peregrinos
Cuando avist la Casa de teja de Boyac, me pareci que renaca para el mundo: detrs
de mi dejaba los torbellinos de niebla y el desamparo de pramo: un golpe de sol iluminaba el teatro del acontecimiento que abri a la Nueva Granada el porvenir de nacin
libre, y las verdes praderas en que 3000 veteranos espaoles doblaron la rodilla ante los
pendones colombianos, brillaban matizadas de menudas flores. [] Ningn monumento,
ni una piedra siquiera, conmemora esta grande y benfica funcin de armas: el antiguo
puente, centro del conflicto, ha desaparecido ; y el nuevo, en cuyas pilastras se tenia la
idea de inscribir los nombres de los libertadores, permanece raso y sin concluir : tal es el
torbellino de acontecimientos que llenan los das de nuestra repblica, que no dan tiempo para levantar en ella ni aun los trofeos de aquellas victorias, nicas dignas de perpetua
recordacin 20.

Vemos aqu cmo el paisaje fija el acontecimiento originario de la nacin en una representacin puramente fetichista en la que se escenifica una comunidad nacional abstracta, unida
por el vnculo de la sangre derramada. Lo que Anczar lamenta al apuntar la ausencia de un
monumento que conmemore el acontecimiento, es ante todo la ausencia de coincidencia entre
la economa espacial y la economa verbal: para remediar a esta inadecuacin es fundamental
semiotizar este lugar con memoria 21 para convertirlo en lugar de memoria . Esta operacin
de codificacin simblica necesitar, como lo indica explcitamente el narrador, la instalacin
in situ de un dispositivo sensible que pueda convertir el material espacial indiferenciado en un
paisaje tangible.
19

Anczar, Peregrinacin de Alpha, 16-17.


Anczar, Peregrinacin de Alpha, 346-47.
Nora, Les lieux de mmoire, 29.

20
21

574

Nacin, paisaje y gobernabilidad en Peregrinacin de Alpha (1853) de Manuel Anczar

El paisaje y la ciudad letrada


Sin duda, Peregrinacin de Alpha puede leerse como el relato de la conquista y de la
nacionalizacin por la tecnologa de la letra la letra Alpha, primera letra del alfabeto griego de un espacio heterogneo, discontinuo y desigual. La mayor parte del texto de Anczar funciona en efecto como un dispositivo de asignacin unvoco de las significaciones: como tal contribuye a naturalizar la visin social de lo que ngel Rama ha llamado la ciudad letrada 22.
Creo sin embargo que hay en l una segunda veta, intermitente, que se adscribe a otro
rgimen de representacin. Me refiero aqu a los espacios propiamente diegticos que movilizan recursos de figuracin literarios, como, por ejemplo, el dilogo. Las palabras convocadas
en el rgimen dialgico, en la medida en que estn pobladas, como lo afirma bajtn23, por otras
intenciones, pueden desbordar las estrategias puramente intencionales, introducir un principio
de heteronoma entre el yo que escribe y el yo que narra por donde puede surgir la voz de los
que la escritura ha silenciado24. Al respecto, la escena en la cual se consigna un dialogo entre
el narrador-viajero y un personaje femenino durante un baile me parece ejemplar:
Vanlo atisbando la gente para despus contar lo que hacemos , prorrumpi cerca de
mi una voz de mujer entre burlona y seria. Volvime y encontr dos majas de bracete, que
paseaban haciendo precisamente mi oficio.
Quin te ha dicho, salero, que yo cuento lo que veo?
Ei!, no solo cuenta, sino escribe ; pero aqu se llevara chasco, porque ya nos tiene
advertidas un seor que bebi cloruro, pensando que era brandy, en la montaa que ust
sabe.
Ah maldito! - exclam acordndome del borrascoso individuo que en una excursin
de mi compaero por las selvas del Zulia, donde el gua los extravi, apremiando por el
hambre y la sed, la segunda noche cogi a tientas cierta botella y se encaj un buen trago...
de cloruro, que lo hizo berrear cuando crey refocilarse con brandy -. No creas tal cosa,
nia : son historias de aquel hombre que desea vengarse por no haber tenido olfato, sin
embargo de usar razonables narices.
Que s creo!, pero a bien que nosotras no tenemos coto, y andamos como Dios
manda, repuso quitndose y ponindose el pauelo de los hombros.
no me parece que Dios te haya mandado hacer esa evolucin, hijita, sin venir conmigo a refrescar en el toldo.
Eso ya!, para hacernos hablar, no? Mire, vyase a su casa, que el sereno les hace dao
a los forasteros.

El dilogo se entabla en torno a la cuestin central del sujeto que mira, el voyeur y el
que escribe, el inscriptor. Al nivel de lo enunciado, la escena es ntida: una de las bailarinas
interpela al letrado que acaba de sorprender espiando a las bailarinas. Le reprocha primeramente su posicin de exterioridad: al espiar, el letrado busca sustraerse a la mirada de los
dems. Se reconoce aqu, por supuesto, la estructura fundamental del voyeurismo. Distancia,
dominio y objetivacin: la mirada del viajero letrado est efectivamente basada en un deseo de
control del objeto visualizado. La contra-interpelacin de la bailarina desbarata la empresa del
22

ngel Rama, La ciudad letrada (Mxico: Ediciones del norte, Mxico, 1984).
Mikhal Bakhtine, Esthtique et thorie du roman, (Paris: Gallimard, 1978), 120.
24
Jacques Rancire, Aux bords du politique (Paris: Gallimard, 1998), 193.
23

575

Philippe Colin

voyeur: el personaje femenino suspende el orden y la distribucin de los cuerpos impuesto por
la mirada del viajero, afirma su existencia como cuerpo hablante y, por ende, su estatuto de
sujeto. Su contra-interpelacin tambin evidencia los mecanismos de sublimacin sexual que
implica la mirada cientfica sobre el otro y desestabiliza la autoridad del experto (la libido
sciendi est sbitamente reducida a lo que es, la expresin eufemstica de la libido sexual). En
todo caso, la intrusin del texto ocultado del subalterno introduce el disenso en un texto
cuya funcin estriba precisamente en instituir el consenso en torno a la reparticin funcional de
los cuerpos en el espacio nacional.
Si esta escena dialgica desestabiliza, desde una perspectiva interna, el rgimen voyeurista en el que el viajero-narrador funda su autoridad como experto, tambin puede ser interpretada, desde una perspectiva externa: en efecto, lo dicho en el relato cuestiona el marco enunciativo que garantiza la legitimidad del discurso. La intrusin de una palabra obscena interrumpe la descripcin taxonmica y revela los engranajes del dispositivo de enunciacin: la interpelacin del narrador desnaturaliza su discurso y evidencia su dimensin situada. En definitiva, el discurso paisajstico que pretenda describir la Nacin desde una posicin de exterioridad panptica es cuestionado en su capacidad performativa para hacer la Nacin. Surge aqu
a una de las aporas inherentes a las prcticas simblicas de los grupos dominantes en el proceso de imaginacin de la nacin: cmo en efecto, en un slo y mismo gesto, afirmar la
Nacin como una entidad englobante y la exterioridad enunciativa que legitima la autoridad de
su discurso prescriptivo? No por casualidad Anczar presenta su texto, desde el ttulo Peregrinacin de Alpha - como un recorrido textual en un territorio extranjero. Recordemos que el
significante peregrino se origina en el latn peregrinus, extranjero, derivado de peregre, al
extranjero.

Bibliografa
Anczar, Manuel, Peregrinacin de Alpha por las provincias del norte de la Nueva Granada en 1850 y
51 (Bogot: Imprenta de Echevarra Hermanos, 1853).
Bhabba, Homi (ed.), Nation and narration, (London and New York: Routledge, 1990).
Bakhtine, Mikhal, Esthtique et thorie du roman, (Paris: Gallimard, 1978).
Bakhtine, Mikhal, L'oeuvre de Franois Rabelais et la culture populaire au Moyen Age et sous la Renaissance, (Paris : Gallimard, 1970).
Deleuze, Gilles y Guattari, Flix, Milles plateaux, capitalisme et schizophrnie 2 (Paris: Les ditions de
Minuit, 1980).
Foucault, Michel, Socit, territoire, population, cours au Collge de France 1977-78 (Paris : Gallimard,
2004).
Foucault, Michel, Dits et crits 1976-1979 (Paris: Gallimard, 1994).
Nora, Pierre, Les lieux de mmoire (Paris: Gallimard, 1997).
Rama, ngel, La ciudad letrada (Mxico: Ediciones del norte, Mxico, 1984).
Roger, Alain, Court trait du paysage (Paris: Gallimard, 1997).
Rancire, Jacques, Aux bords du politique (Paris: Gallimard, 1998).
Snchez, Efran, Gobierno y geografa, Augustin Codazzi y la comisin corogrfica de la Nueva Granada (Bogot : Banco de la Repblica, El Ancora editores, 1998).
Williams, Raymond, The Country and the city (London: Chatto and Windus, 1973).

576

Compenetrados con el mito


Beatriz Alzate ngel

Europa en el Amazonas
mazonia es un gran ecosistema, producto de la naturaleza, cuya realidad se presenta para
los sentidos humanos como una Obra Abierta, a la manera de Eco1 donde cada ser que la
percibe tiene una concreta situacin existencial y una sensibilidad particularmente condicionada, de modo que la comprensin de la forma original se lleva a cabo segn una perspectiva
individual, la cual, en el caso de los visitantes extraos a la selva, se ha traducido en la aproximacin a los mitos mediante un abordaje apolneo, objetivo, en contraposicin con la concepcin dionisaca de inmersin en la totalidad, proveniente del pensamiento indgena. Ello nos
da como resultado que la cosmovisin se encuentra muy marcadamente- del lado de la distancia en el pensamiento occidental, mientras en los indgenas se equilibra mediante la armona en su relacin con la realidad 2 figura que el poeta amaznico Paes Loureiro muestra bajo
otra perspectiva, sealando que bajo la mirada del nativo, la regin se convierte en un espacio conceptual nico, irrepetible y distante; acervo de formas de vida incalculables y acumulacin de signos del imaginario universal 3
En el incentivo econmico y cultural de los primeros visitantes europeos a tierras amaznicas se mezclaron las maravillas particulares y las ilusiones colectivas. Dentro de las concepciones de imgenes se incluan entornos antecedentes como los de San Brandn ligado a la
ruptura de vnculos familiares y al desprendimiento del mundo que ceda el paso a una progresiva fascinacin por lo lejano 4 y el descrito por Marco Polo, con los tesoros de Catay y Cipango, que desembocaron ms tarde en un incipiente Eldorado, protegido por las mujeres guerreras, en sitios aparentemente inaccesibles. La tradicin oral fue la responsable de los incentivos
viajeros hacia lo desconocido. Como dice Leonard5 muchas de estas leyendas llegaron a sus
odos por las narraciones de quienes contaban cuentos o por los romances caballerescos de los
trovadores.
Es difcil ubicar el origen remoto de los lugares mticos amaznicos. Convencionalmente se ha tomado la senda de los clsicos griegos. El viaje de Jasn y los Argonautas transfor-

Umberto Eco Obra abierta (Barcelona:Ariel,1985) 73


Fernando Urbina-Rangel Mito y pensamiento uitoto y muinane (Conferencia,1990)
3
Joao de Jesus Paes Loureiro Cultura amaznica (Belm: CEJUP,1995) 60
4
Marie Jose Lemarchand Viaje de San Brandn (Madrid:Siruela,1986)25
5
Irving Leonard Los libros del conquistador (Mexico: Fondo de Cultura Econmica, 1979) 27
2

577

Beatriz Alzate ngel

m los vectores de quienes deseaban hallar metales preciosos de oferta inmediata. Las Guayanas aparecan como sede de Manoa, en territorio achagua, cercano a un lago salado de grandes proporciones. La senda natural era el curso del ro Caron en la Gran Sabana. Hacia la Orinoquia se localizaban los dominios de un cacique que viva entre las cabeceras de los ros Meta
y Guaviare, donde se sacrificaba gran cantidad de oro y piedras preciosas en una laguna. Con
mayor aproximacin al suroccidente americano y cercano al encuentro de los ros Beni-Mamor y luego, el Madeira, apareca el Reino del Paitit, en el cual no primaba la ley incaica ni el
dominio imperial del Tahuantisuyo sino la de los Antis [consagrados nominalmente en la cadena montaosa del oeste sudamericano].
Las ciudades doradas o las montaas y lagunas donde se realizaban ofrendas de oro se
encontraban, segn suponan sus seguidores, cercanas a los ros, lo cual significaba una coincidencia con el lugar de donde zarparan los primeros navegantes hacia el continente nuevo: el
pas bblico llamado Tarsis. Se lo ubic tradicionalmente en la desembocadura del ro Guadalquivir. Esto haca que los marinos arriesgados que haban de cruzar el Atlntico, acompaaran
el embarque de los enseres personales con sueos de conquistas ureas.
Las guardianas de Eldorado tenan, idealmente, sus viviendas a orillas de una va fluvial.
Las participantes activas en las aventuras de Herakles y Teseo se vieron consignadas en los
escritos inspiradores de personajes como Cristbal Coln. Para los portugueses que pasaron por
Brasil, el lugar de las riquezas sin fin recibi el nombre de Eupana6 mientras Uupabucu o Porapuava, estaban asociados al resplandor de las montaas donde se encontraban las famosas piedras verdes.
El Paraso Terrestre, otro de los grandes temas del imaginario medieval, era situado en un
lugar remoto e inaccesible, aislado de los seres humanos. Al respecto, dice Acosta7 Algunos,
siguiendo tradiciones ms o menos condenadas por la ortodoxia cristiana, se atrevieron a situarlo hacia ciertos puntos cardinales. Las coordenadas llevaban a los Campos Elseos, en las Islas
Afortunadas [Canarias]. El que se encontraba en el otro extremo, hacia el oriente, estaba protegido por una cortina de fuego o niebla. De ese mtico Edn provenan, en el imaginario de la
poca, los ros Eufrates, Tigris, Nilo y Ganges.
Los portugueses en la regin amaznica compartieron el ansia paradisaca con los indgenas tup-guaran quienes, en gran nmero, emprendieron una larga jornada, a mediados del
siglo XVI, desde la costa brasilea hacia el Per, con el deseo de encontrar una Tierra sin
Males. Los Maus, en el noroccidente amaznico, hacan su propia interpretacin mediante
la tradicin oral- de una antigua tierra de origen: Nosoqum, el lugar de la Felicidad Perdida.
Todos quisieron ser Marco Polo
Cristbal Coln y quienes le siguieron en sus encuentros con zonas selvticas en el
Nuevo Mundo, correspondan al perfil del navegante del siglo XV. Prcticos en la navegacin;
experimentados en las luchas y el comercio del Mediterrneo; con intentos de hacerse a una
buena cantidad de metales y piedras preciosas que les permitieran ubicarse socialmente en sus
sitios de origen. Ideolgicamente a caballo entre el imaginario medieval y los avances tecnolgicos del Renacimiento.
6

Luis Weckmann La herencia medieval del Brasil (Mxico: Fondo de Cultura Econmica,1993) 70
Vladimir Acosta El continente prodigioso (Caracas: Universidad Central de Venezuela,1992) 64

578

Compenetrados con el mito

Las bocas del Orinoco


En el caso del Almirante genovs, sus ambiciones se haban visto impulsadas por las lecturas de Marco Polo; Pierre DAilly y Eneas Piccolomini, ideas que se vieron reforzadas por
encuentros y conversaciones con sus colegas visitantes de lugares aislados como Canarias,
Madeira y Cabo Verde.
A comienzos de 1498 sali de San Lcar de Barrameda con ocho carabelas, en su tercer
viaje hacia tierras en sitios que l an crea asiticos. Tom la llamada Ruta del Sur con el
nimo de estar en el Paralelo de Sierra Leona y el Cabo de Santa Ana en Guinea 8 Al seguir
dicho rumbo, lleg a la Isla de Trinidad y continu hacia el Golfo de Paria, donde entr por el
sector que llam la Boca de la Sierpe. Los navos bajo su mando se enfrentaron a un gran
estuario, formado por la llegada del Ro Orinoco al Atlntico.
En la versin de Fernndez de Navarrete9 el relato de Coln sobre el encuentro de las
aguas refera como stas salan y entraban en estas bocas con aquel rugir tan fuerte que era
pelea del agua dulce con la salada. La dulce empujaba a la otra porque no entrase y la salada
porque la otra no saliese
Uno de los bigrafos de Coln10 nos permite examinar otra versin del fenmeno natural. Deca Coln haber odo un rugir terrible que vena de la parte del austro hasta la nao y me
pas a mirar y vi levantada la mar de poniente a levante, en manera de una loma tan alta como
la nao, y todava vena hazia mi poco a poco
Frente al fenmeno, trat de ubicarse fsica y espiritualmente: Sal por la boca del Norte
y hall quel agua dulce siempre venca y cuando pas fue por la fuerza del vientoGrandes
indicios son stos del Paraso Terrenal. Que yo jams vi ni oi que tanta cantidad de agua dulce
fuese as adentro e vecina con la salada y si de all del Paraso no sale, parece una mayor
maravilla, porque no creo que se sepa en el mundo de ro tan grande y tan fondo 11
La reaccin colombina fue la de un descubridor, no la de un explorador. Evit llegar ms
adentro para buscar el origen de las voluminosas aguas. Prefiri tomar el rumbo del Norte para
tocar all, segn afirman textos oficiales por primera vez tierra firme en el Nuevo Continente. Configurar las aguas como el Edn le permiti salir del aprieto puesto que ya no haba
necesidad de explicar la presencia del golfo de agua dulce como efecto de una va fluvial
engendrada en una inmensa extensin de tierra12
La Relacin del Tercer Viaje es escritura silenciada en razn a no haberse podido hallar
hasta la actualidad- el original del Diario de a Bordo. Dentro de las primeras versiones del
relato se menciona la de Bernardo Ibarra, copiada por orden del propio Coln. Por su parte, Fernndez de Navarrete afirma haberlo transcrito de un manuscrito de puo y letra de Bartolom
de las Casas.
La Pororoca
Correspondi a un acompaante de Coln en el Primer Viaje a las Antillas- Vicente
Yez Pinzn- el azar csmico de ser [junto con sus compaeros] los primeros en traspasar,
8

Paolo Emilio Taviani Los viajes de Coln (Novara: Agostini,1989) 190


Martin Fernndez de Navarrete Coleccin de viajes y descubrimientos (Madrid: Imprenta Real,1825) 212
10
Taviani Los viajes de Coln, 195.
11
Fernndez de Navarrete Coleccin de viajes y descubrimientos, 212
12
Edmundo OGorman La invencin de Amrica (Mexico: Fondo de Cultura Econmica, 1958)107
9

579

Beatriz Alzate ngel

sobre las olas, la lnea del Ecuador 13 Este paleo haba aprovechado la Real Provisin para
navegantes diferentes a Coln, con el nimo de registrarse como empresario en un viaje de
reconocimiento y de esa manera, en opinin de Manzano14 enmendarle la plana al Almirante,
quien haba fracasado en su intento de rebasar la lnea equinoccial para alcanzar una gran tierra firme de la que haba tenido conocimiento el Rey Portugus Juan II.
Yez Pinzn sali como Capitn General de cuatro carabelas, a fines de 1499. Pas por
las Canarias y Cabo Verde. Se dirigi hacia el sur y luego al occidente. Al llegar a tierra firme
[Enero, 1500] tom posesin a nombre de Castilla, en un sitio al cual llamaron Rostro Hermoso en una zona que hoy corresponde al nordeste brasileo. Continuaron bordeando la costa
y establecieron contacto con los indgenas. Siguieron hasta donde desemboca el ro Par, brazo
derecho de una gran corriente fluvial. Se arrimaron a un pilago de agua dulce pero las carabelas no pudieron entrar debido al bajo fondo del ro y decidieron emplear pequeas embarcaciones para penetrar aguas adentro.
La descripcin de la Pororoca [estruendo de las aguas] no proviene directamente de Pinzn sino de los testigos en las Probanzas de Fiscales [Sevilla 1513 y Palos, 1515] . Quienes lo
acompaaron en el viaje de 1500, as describieron el fenmeno acutico: Entraron en un ro
en que fallaron el agua dulce, que entraba en la mar treinta leguas el agua dulce y fallaron dentro del ro un maquereo (macareo) y estando surtos los navos a la manera de golpe de la mar
y el rodo las alco cuatro brazos el navo [Declara Antonio Fernndez Colmenero, capitn de
uno de los navos de Pinzn]15
Fallando esta agua dulce tan buena que mejor no poda ser quysieron fazer una muestra para ver sy el agua dende arriba hasta el fondo era toda dulce, tomando un escalfador
de barverohallaron que dende las dos bracas e media fasya el fondo era todo salado
como agua de la mar, e el resto a las seys bracas era dulce [Declara el fsico Garca Hernndez]16
Igualmente, en el anterior testimonio y en respuesta a una de las preguntas de la Probanza:
Dixo quevido este testigo como entr en la boca del Ro Grande, donde hallan el agua
dulce y aun este testigo dice que bevio della 17
Continuando con Garca Hernndez Otro da juntronse los navos e acordaron de dar la
buelta sobre tierra, para sy pudiesen saber el secreto deste ryo e que llegaron fasta vista de
tierra e de ally se bolvieron syguyendo su viaje para Paria 18

Para concluir con la fuente que nos proporciona las declaraciones en las Probanzas19 aclara este investigador , en trminos contemporneos lo que es el fenmeno de la Pororoca: Olas
de marea gigantesca, que se levantan especialmente sobre los canales y barras por las que se
13

Ricardo Majo-Framis Los Pinzones (Madrid:Gran Capitn,1947) 350


Juan Manzano y Ana Mara Manzano Los Pinzones y el descubrimiento de Amrica (Madrid: Cultura Hispnica,1988) 238
15
Manzano Los Pinzones y el descubrimiento de Amrica, 324
16
Manzano Los Pinzones y el descubrimiento de Amrica, 242
17
Manzano Los Pinzones y el descubrimiento de Amrica,325
18
Manzano Los Pinzones y el descubrimiento de Amrica, 325
19
Manzano Los Pinzones y el descubrimiento de Amrica, 325
14

580

Compenetrados con el mito

divide el brazo septentrional del Amazonas, con velocidades muy fuertes y elevaciones que
pueden llegar a 12 metros en diez minutos, en contraste con la margen opuesta, a lo largo de la
isla de Maraj, donde es mucho ms moderado tal efecto.
Entre los cronistas de la poca, tanto Pietro Martir de Angheria como Gonzalo Fernndez
de Oviedo, conocieron y trataron a Yez Pinzn. El primero, estaba en Granada cuando escuch hablar a los Pinzones- tos y sobrinos- de sus descubrimientos 20 Fernndez de Oviedo
conoci a Pinzn en Barcelona verano de 1493- cuando l era mozo de cmara del Prncipe
Don Juan, poca en la que el madrileo comenz a recoger en Memoriales, los principales
acontecimientos del Nuevo Mundo 21
De Angheria22 no obstante su escepticismo, no duda en consignar el hecho maravilloso
en la Primera Dcada. Dicen que dieron con un ro llamado Maran, tan ancho que sospecho que es fbula. Preguntados despus por s sera un mar dividiendo tierras respondieron que
son dulces de beber aquellas corrientes y cuanto ms se avanza ro arriba tanto ms dulces son,
y que est lleno de islas y de pescado. Se atreven a decir que tiene ms de treinta leguas de
ancho, y con curso arrebatado corre al mar, que cede a su furor.
Fernndez de Oviedo23 al relatar la hazaa de Yez Pinzn y sus compaeros. expresa
que stos se pasaron a la otra costa, dentro del mismo roen una provincia llamada Mariatambal en la costa del Maran, dentro del cual hay muchas islas
Respecto al nombre Maran, que ya emplea Fernndez de Oviedo, han existido numerosas discusiones sobre el origen de la palabra y la cobertura de las aguas que le adjudican. Lo
que parece tener mayor validez es la correspondencia con la va fluvial que luego sera conocida como Ro Amazonas.
De Angheria24 en su escepticismo respecto a las calidades grandiosas del Amazonas, se
atreve a compararlo con otro gigante fluvial, situado en plena Europa. Expresa que si se reflexiona sobre lo grandes que se dicen (son) las bocas del Danubio, la boriostomea y la spirostomea y por cuanto trecho empujan las olas del mar y dan agua dulce a los navegantes,
dejaremos de maravillarnos, aunque este ro se afirma que es mayor.
Pasados los siglos, el tema ha seguido inquietando, no en trminos comparativos, sino
como fenmeno natural en varios ros del orbe. Claudio Magris25 nos seala que El topos de
la literatura del delta, su escenario pico por excelencia, es naturalmente la inundacin, el aluvin, el Danubio que arrolla y sumerge pueblos; la marea que arrastra establos, cabaas y en el
bosque, empujando en la crecida de las aguas, como en un diluvio universal, a animales domsticos y salvajes Tachando algunos trminos locales, tendramos en la obra italiana, un calco de
la Pororoca amaznica.
En atencin a los amigos de las descripciones grficas, Jacques Cousteau, viajero fluvial
por excelencia en el siglo XX, brinda dos buenas oportunidades26 . En materia de fotos, la panormica de la Pororoca la cual arranca rboles monumentales como si fueran juguetes de
20

Manzano Los Pinzones y el descubrimiento de Amrica, 330


Manzano Los Pinzones y el descubrimiento de Amrica, 333
22
Pietro dAngheria Dcadas.( Madrid: Polifemo,1989) 78
23
Manzano Los Pinzones u el descubrimiento de Amrica , 338
24
De Angheria Dcadas, 78
25
Claudio Magris El Danubio (Barcelona: Anagrama, 1988) 363
26
Jacques Cousteau Amazon Journey (Paris: The Cousteau Society, 1984) 186-90
21

581

Beatriz Alzate ngel

bebs y la de la formacin del oleaje ocenico, preparndose para entrar en las aguas del ro.
Adicionalmente, siguiendo los pasos de Angheria, en sus Exploraciones fluviales 27 nos cede
audiovisualmente los registros sobre el Danubio y el Amazonas.
Para concluir este aparte relativo a los Encuentros de las Aguas me permito transcribir
dos trozos descriptivos sobre mis vivencias a orillas del Ro-Mar: Por el otro extremo de la
baha se desarrolla el drama eterno de la lucha en las aguas. Las atlnticas, deseando intervenir
en la cuenca fluvial y el Omagua o agua caudalosa, el Tunguragua o Rey de las Aguas; el Paran-Acu o Gran Brazo, no queriendo ceder al mpetu de las ondas fraternas. 28
Es el escenario de feroz lucha de poder donde se percibe la fuerte onda hdrica de la Mar
Dulce, penetrando con sus aguas marrones, los dominios esmeraldas y ocenicosEl
ritual es continuo. El ritual es permanente. La fuerza de las aguas arrastra a su paso todo
cuanto haya osado oponrseleEs la imagen del Gnesis. Es la destruccin. Es la Cachoeira mayor. Es el fin del ro. Es el comienzo del mar29

La hazaa de Yez Pinzn y de sus compaeros no ha sido promovida en su carcter testimonial, por valorarse nicamente el hecho de haber arribado a Tierra Firme por los lados costeros en el Atlntico de la zona, hoy pertenecientes a Brasil. De su llegada al final de las aguas
amaznicas y sus recorridos por zonas aledaas a la isla de Maraj, solo nos dan fe las declaraciones en las Probanzas del siglo XVI, pero all la voz no es la del protagonista principal.
Hacia el pas de la canela.
Europa esper la mitad del siglo XVI para conmoverse con otro hecho amaznico. En el
intermedio se proyectaron varias expediciones en bsqueda del oro que supuestamente-se
encontraba en el norte de Sudamrica. Por el lado de las Guayanas se trataba de ubicar a
Manoa, la ciudad de las murallas doradas. Hacia el Orinoco se dirigi Diego de Ordaz, cuya
capitulacin lo autorizaba a ir a las provincias de Maran y Paria pero cambi de rumbo y
se ubic en la zona cercana al Ro Meta, nombre de otro de los mitos ureos.
Hernn Prez de Quesada, hermano del fundador de Santaf de Bogot, sali en pos de
la Casa del Sol y lleg hasta los orgenes del Ro Putumayo, afluente del Amazonas. Dos allegados a los proyectos alemanes en la Orinoquia: Jorge Speyer y Felipe von Hutten, exploraron
los ros Ariari, Guaviare y la parte alta del Vaups. Con ellos, dice Ramos30 se inauguraron las
empresas de contagioen un ambiente en que los antiguos mitos como en la poca asiatista
de Coln- volvan a emerger.
Correspondi a tres trujillanos de origen: Gonzalo Pizarro; Francisco de Orellana y al
religioso Gaspar de Carvajal, el recorrido completo de zonas andino-amaznicas. En la organizacin de la Expedicin al legendario Pas de la Canela, Pizarro convid a Orellana. Salidos de
Quito en 1541- atravesaron riesgosas zonas volcnicas y llegaron a Quijos. Navegaron por los
ros Coca y Napo. Con el nimo de proseguir por otras vas fluviales, Orellana y sesenta hombres ms, aproximadamente, se separaron de Pizarro.
27

Jacques Cousteau Exploraciones fluviales (Serie de audiovisuales, 2006)


Beatriz Alzate Angel El ro de la Mar dulce. Espacios martimos de Colombia (Bogot: Expolisboa,1999) 107
29
Beatriz Alzate Angel En el reino del espejo de la luna (Bogot: Edicin personal, 2001) 50
30
Demetrio Ramos El mito de El Dorado (Caracas:Academia Nacional de la Historia, 1973) 118
28

582

Compenetrados con el mito

A comienzos de 1542 pasaron del Napo al Maran. En tierras que llamaron De Aparia,
construyeron un bergantn. La continuacin del recorrido los ubic en la regin donde llegan
los ros Caquet y Putumayo al Ro-Mar. Persistieron en la navegacin por la va mayor cuando, relata el cronista Carvajal31 Un sbado, vigilia de la Santsima Trinidadvimos la boca
de otro ro grande, a la mano siniestra, que entraba en el que nosotros ybamos, el agua negra o
muy turbia, como de cinagas o lagunas, e por esto lo llamamos Ro Negro.
A la descripcin de los diversos ros en su llegada al Amazonas, la crnica suma la de la
imagen panormica de las poblaciones: Vimos en la costa adelante muchos y muy grandes
puebloscombinada con noticias ms detalladas: A hora de vsperas allegamos a un pueblo
que estaba sobre una barrancaEn este pueblo estaba una casa de placer dentro de la cual
haba mucha loza de diversas hechuras, as de tinajas como de cntaros.32
Luego del encuentro blico de los amazonautas con las mujeres guerreras, descendieron
hasta que conocimos que estbamos no muy lejos de la mar, porque el agua de repunte de la
marea, de lo que no nos alegrbamos poco en saber que ya no podamos dejar de llegar al
mar 33
En la llegada del Amazonas al ocano, tomaron hacia el norte bordeando la costa atlntica hasta encontrar la isla de Cubagua, en septiembre de 1542. Desde all siguieron Orellana y
sus compaeros- hacia Santo Domingo, donde fueron acogidos por Gonzalo Fernndez de
Oviedo, quien escuch el relato de las impresiones sobre el recorrido. Para Medina34 Aquel
viaje, siguiendo la corriente de un ro, el mayor del mundo por espacio de mil ochocientas
leguas, era un acontecimiento para la historia de la geografa. Percibiendo su importancia, Fernndez de Oviedo transmiti lo escuchado mediante carta al Cardenal Pietro Bembo, en enero
1543, que fue traducida al italiano e incluida en la Recopilacin de Navegacin y Viajes, por
Giovanni Ramusio35. Orellana regres a Espaa con el objeto de defender su actuacin mientras el Padre Carvajal se devolvi a Lima, a travs de Panam.
En atencin a las publicaciones de las versiones sobre el viaje. la de Fernndez de Oviedo y la transcripcin de la obra de Carvajal realizada por Jos Toribio Medina, 350 aos despus del viaje original, puede hablarse de texto divulgado pero an no indagado en cuanto a la
adecuacin de los datos geogrficos, etnogrficos y topogrficos de las crnicas citadas, as
como sobre los motivos polticos que retardaron la publicacin por un lapso bien prolongado.
Portugueses aguas arriba
Mientras los espaoles exploraban en los Andes y la Orinoquia, en Portugal se preocupaban por aplicar el sistema de ocupacin territorial llamado de Capitanas hereditarias, en la
regin atlntica.
En la poca del dominio unificado de Espaa y Portugal bajo los Austrias, los lusos conquistaron la zona norte cercana a la desembocadura del Amazonas, no obstante la resistencia
indgena y la oposicin armada de los franceses, establecidos cerca del Ro Mar. Lograda su
31

Mariano Cuesta Amazonia. Primeras expediciones (Madrid: Banco Santander, 1993) 121
Cuesta Amazonia. Primeras expediciones, 120
33
Cuesta Amazonia. Primeras expediciones, 136
34
Jos Toribio Medina Descubrimiento del Ro de las Amazonas segn la relacin de Gaspar de Carvajal (Sevilla: E. Rasco,
1894) 53
35
Antonello Gerbi La naturaleza de las Indias nuevas (Mxico: Fondo de Cultura Econmica, 1998) 193
32

583

Beatriz Alzate ngel

rendicin a las fuerzas portuguesas, stas avanzaron hasta el Delta, donde establecieron un
fuerte en el sitio llamado hoy Belm del Par.
All llegaron en 1637- los franciscanos Domingo de Brieva y Andrs de Toledo, acompaados de algunos soldados espaoles. Ese mismo ao, el Capitn Pedro Teixeira, recibi
rdenes de los jefes portugueses en el sentido de acompaar a los religiosos en su viaje de
regreso a los Andes. Dice la correspondiente Relacin (36) que Teixeira, junto con su gente,
partieron en 47 canoas de mucho portedel Gran Par, a principios de agosto, 1637.
A diferencia de los anteriores documentos sobre la ruta del Ro Mar, la descripcin del
paisaje y los recursos naturales en el recorrido de Teixeira brinda numerosos detalles. En el
aparte 2336 se presentan el relieve y la vegetacin. Las orillas todas destos ros estn pobladas
de rboles tan altos, que suben a las nubes. Es llana al principio la tierra y despus se van levantando unas sierras muy altas; por partes se descubren los campos con valle o sabana, sin rboles y algunos matorralesLas especies de rboles son muchas, cedros, ceibas y otros de grandsimo grueso.
Llega al sentido potico el autor del informe, atribuido al jesuita Alonso de Rojas, al
citar La grandeza deste ro que, como rey de los otros, jams quiere descomponerse y antes
guarda su magestad con pasos graves; si ya no es lo que decimos, que no alterarse las olas, no
hervir las aguas, ni rifar los ros cuando se encuentran en este grande de las Amazonas 37
Lo enmaraado de la informacin sobre este viaje va a la par con el apelativo del Gran
Ro. La autora fue adjudicada equivocadamente, a funcionarios en Santaf de Bogot, que la
remitieron a Espaa e igualmente sucedi con el mapa acompaante. Posiblemente descrito a
un artista annimo, por el Piloto de Teixeira: Bento da Costa o Benito de Acosta, no obstante
su relativa exactitud, fue motivo de burla junto con el texto, en 1844, para el bibligrafo Eugenio de Ochoa en su Catlogo razonado de los manuscritos espaoles existentes en la Biblioteca Real de Pars: Manuscrito[de] muchos ornatos, maysculas bordadas y muchos ringorrangos de psimo gusto y peor ejecucin Falta el mapa; solo se conserva un pequeo pedazo
pegado a la parte interior del pergamino en que est encuadernado. Deba ser un verdadero
mamarracho, a juzgar por la muestra 38
Solamente el esfuerzo del editor del Viaje de Teixeira, a su vez visitante del Amazonas,
el investigador Jimnez de la Espada, salv los datos sobre este recorrido (aguas arriba) de tropas portuguesas, desde la Boca del Amazonas hasta Quito. El regreso de los Andes al Atlntico tuvo adecuada difusin gracias a la obra del jesuita Cristbal de Acua.
Artistas iluminados
El siglo XVIII dej atrs los estereotipos de viajeros heroicos, descubridores y filsofos
para dar lugar a los cientficos ante quienes el orbe se presentaba como un gigantesco laboratorio y un libro abierto a la insaciable curiosidad39 El estmulo a las ciencias hizo que las
empresas de comercio ultramarino contaran con el apoyo de los grandes centros de estudio
como la Academia de Ciencias de Pars y la Real Sociedad Geogrfica de Londres. Por su parte,
36

Marcos Jimnez de la Espada Viaje del Capitn Pedro Teixeira.( Madrid: Fortanet, 1889) 82
Jimnez de la Espada. Viaje del Capitn Pedro Teixeira, 88
38
Jimnez de la Espada Viaje del Capitn Pedro Teixeira, 92
39
Jimnez de la Espada Viaje del Capitn Pedro Teixeira, 6
37

584

Compenetrados con el mito

los gobiernos de Espaa y Portugal se preocuparon por seguir las ideas mercantilistas de la
poca, en desarrollo de lo cual iniciaron las negociaciones para determinar los lmites en las
colonias del Nuevo Mundo y se firm el Tratado de Madrid [1750] La Comisin destinada a
Amazonia tena sus trabajos fijados en la zona desde el ro Javar hasta la Guayana.
La representacin espaola, bajo el mando de Jos de Iturriaga, traa como asesores, adems de cosmgrafos, al botnico sueco Per Loefling. Luego de su llegada a territorio americano, el cientfico reuni gran cantidad de notas y plantas, labor que se vio interrumpida por su
muerte en 1756. Para asistirlo en las investigaciones, el gobierno espaol haba indicado dos
jvenes mdicos y dos dibujantes que le deban acompaar como discpulos en ultramarProcedan de la Academia de Bellas Artes de San Fernando. Eran el dibujante Bruno Carmona y
Juan de Dios Castel. 40 Al regreso a Espaa fueron adscritos al Real Jardn Botnico.
Los comisionados portugueses llegaron acompaados de ingenieros, astrnomos y gegrafos extranjeros. Se segua la pauta del monarca Joao V, quien as haba procedido en relacin con los asesores cientficos de Portugal. Como artista estaba el italiano Antonio Landi.
Luego de adoptar al Ro Negro como centro de operaciones limtrofes, el Jefe de los comisionados los envi al interior de la selva. Pretenda cumplir las disposiciones del Convenio de
Aranjuez [1752] en el cual se ordenaba hacer el inventario de las circunstancias geogrficas,
econmicas, etnolgicas y riqueza de flora y fauna 41
Por conflictos polticos se cancel el Tratado de Madrid. Como obras de construccin
quedaron varios fuertes erigidos por espaoles y portugueses a lo largo de la frontera en el Ro
Negro.
En 1777 se establecieron las negociaciones para un nuevo Tratado de Lmites, el cual se
concret con la firma en San Ildefonso. La Comisin demarcadora en Amazonia abarcaba los
trabajos desde el Ro Javar hasta el Ro Negro. El jefe portugus Joao Pereira Caldas se estableci en el sector norte mientras Francisco de Requena, el comisionado espaol, lo hizo en
Tabatinga, puerto sobre el Ro Amazonas.
En el Ro Negro, los portugueses contaron con la participacin del naturalista Alexandre
Rodrigues Ferreira, quien recorri los ros Vaups, Isana, Xi y Dimiti, acompaado por los
artistas Jos Freire y Joaquim Codina. Estos se encargaron de la produccin grfica de Dibujos de gentos entre los cuales, malocas en los ros Apaporis, Japur (Caquet) e Isana, y Planos de ciudades, villas, poblaciones y fortalezas. Dentro de este material se encuentran, posiblemente, algunas obras donadas por el artista Landi a Rodrigues Ferreira42
Francisco de Requena, en el Diario de Viaje al Ro Japur (1782) nos muestra sus impresiones sobre el Bajo de Maran de alterarse sus aguas y formar grandes olas, cuando el viento general del este conforme se va elevando el sol va tambin aumentando su velocidad, pues
como diametralmente opuesto a la corriente del ro lo encrespa y alborota 43
Igualmente, sobre el Ro de los Engaos: Es tal su velocidad que por parajes no se puede
mirar sin riesgo de desvanecerse la cabeza, componindose a trechos de algunos saltos en que
cayendo el agua con notable fuerza en las calderas u ollas que se forman, salta despus al aire
40

Gabriel Giraldo Bibliografa colombiana de viajes ( Bogot: ABC.1957) 8


Manuel Lucena Ilustrados y brbaros (Madrid: Alianza, 1991) 122
42
Arthur Cezar Ferreira Reis Limites e demarcacoes na Amazonia brasileira (Rio de Janeiro:Imprensa Nacional,1948) 68
43
Beatriz Alzate Angel Al rescate de una expedicin Llano adentro (Yopal: Centro de Historia del Casanare, 1992),144
41

585

Beatriz Alzate ngel

en unos elevados penachos, que su extremidad causa en el airey un polvo o neblilla que impide en aquellos sitios la vista de sus barrancas 44
El sesgo expresionista del anterior prrafo se ve reflejado en las Acuarelas acompaantes
del Diario, que nos permiten percibir lo frondoso de la vegetacin frente al tono azul del ro,
en sectores como las Vistas del Raudal y Salto de Cupati o el Raudal en el Ro Japur o
las Cascadas del Ro Curiare donde prima el marrn tanto en el ro como en los cerros que
lo rodean.45
Los registros de las Expediciones de Lmites han recibido una moderada divulgacin. De
los autores relacionados, Rodrigues Ferreira es el ms conocido del pblico de habla portuguesa, mientras Requena lo es de los hispanos. De los dibujantes Carmona y Castel, al igual que
Codina y Freire, son escasos los estudios. Y del [los] acuarelista [s] autores de las obras anexas
al Diario de Requena, son mayores las incgnitas.
Para colocar la labor de los Comisionados en palabras justas se hace necesario integrar
sus cosmovisiones a las de las poblaciones indgenas en cuyos entornos actuaron. Solo as dejarn de ser escrituras silenciadas por accin de los vaivenes polticos internacionales.
El siglo XIX lleg junto con las emancipaciones de las naciones hispanoamericanas. En
ese entonces se destacaron algunos viajes de tipo individual, por parte de cientficos europeos
mientras la organizacin de expediciones se concentr en suelo brasileo, por ofrecer mejores
condiciones de seguridad para los viajeros que se adentraban en la selva.
Hacia 1884, la casa editorial Montaner y Simon public Amrica Pintoresca, recopilacin de las Memorias de cuatro viajeros franceses: Charles Wiener, Jules Crevaux, Edouard
Andr y Claude Charnay. Salvo este ltimo, los otros tres fueron visitantes de regiones amaznicas. Wiener, enviado por el Ministerio de Instruccin Pblica, sigui el trayecto de Orellana
y Carvajal desde Guayaquil hasta la desembocadura del Amazonas; Crevaux, mdico de la
Marina, cuyos trabajos antecedentes fueron registrados en la Vuelta al Mundo, explor la
Guayana Francesa y pas al Brasil. Efectu el recorrido aguas arriba del Amazonas y visit
caucheras aledaas a los ros Caquet y Putumayo. Dos aos ms tarde hizo la travesa del Orinoco hasta el Delta de dicho ro. Andr entr a Colombia por el Caribe. Naveg por el Ro Magdalena y subi a los Andes, desde donde se dirigi a la Orinoquia. Su tercer recorrido fue hacia
la frontera colombo-ecuatoriana. Cerca de ella trabaj en la Laguna de la Cocha, vecina del Ro
Guamus, vinculante de los Andes y el piedemonte amaznico.
A partir de los aos sesentas del siglo XIX, se hizo usual entre los viajeros por zonas exticas acompaar los textos con obras grficas producidas por el gremio de los ilustradores profesionales. A diferencia de sus antecesores en las Comisiones de Lmites, el artista trabajaba en
un taller propio y urbano. Nombres como Riou, Barbant y Hildibrand acompaaron las descripciones de Andr en los Llanos; de Wiener en los ros Napo y Amazonas y de Crevaux en el paisaje de las Guayanas.
En cuanto a las diferencias de produccin artstica de autores como Landi, Codina y Freire, trabajadores permanentes in situ y los franceses, intrpretes de diseos iniciales, nada se
sabe. Igual sucede en lo relacionado con la reproduccin del paisaje y la adecuacin de las tcnicas [acuarela en la selva-grabado en la urbe] Podra pensarse que haber trabajado para Julio
44

Lucena Ilustrados y brbaros, 72


Lucena Ilustrados y brbaros, 108

45

586

Compenetrados con el mito

Verne quien exiga mucho detalle en sus grficos- haya ejercido fuerte influencia en las obras
de los grabadores. Algo ms firme es la seriedad de los cuadros emitidos en Francia y la fuerte impresin que producen en el lector/observador. Muestra de ello es el grabado de Barbant en
las Totoras de la Cocha donde pueden percibirse las dificultades de clima y terreno as como
el cansancio en los viajeros.46
Una autora compartida
A la regin circundante de la frontera triple en el norte de Amazonia se la identifica como
el complejo selvtico Orinoco/Ro Negro. Dentro de las poblaciones indgenas en el rea, se
desarroll el culto al Yurupar, conocido por su carcter de reformador de costumbres, tema que
llam la atencin de varios investigadores, brasileos y europeos, a fines del siglo XIX: Joao
Barbosa Rodrigues: botnico carioca, encargado de la organizacin del Museo del Amazonas:
Ermanno Stradelli, abogado italiano, amigo de los viajes de exploracin; Antonio Brandao de
Amorim, mdico amazonense, conocedor del nheengat o lengua general y Maximiano
Roberto, emparentado con los Tarianos del Ro Vaups. De este conjunto intelectual, al cual se
ha llamado El Grupo de Manaos surgi el texto descriptivo de la leyenda y los rituales alrededor del personaje mtico.
Barbosa Rodrigues recogi y public varios relatos sobre los diversos Yurupars en los
Ros Blanco, Madeira, Tapajs y Amazonas en sus libros Poranduba Amazonense y Muyra
Kyta. Stradelli transcribi los datos entregados por Maximiano Roberto en nheengat y los
envi para su publicacin en el Boletn de la Sociedad Geogrfica Italiana. Brandao de Amorim fue Secretario del Museo del Amazonas cuando Barbosa Rodrigues era su Director. Recolect leyendas en los Ros Blanco y Amazonas, las cuales fueron publicadas en forma pstuma
y algunos de ellas, transcritas por Ettore Biocca en su libro Viaje entre los Indgenas del Alto
Ro Negro.
La polmica sobre la autora de la Leyenda en su totalidad ser permanente debido a
que los originales entregados por Maximiano Roberto a Stradelli y los trabajos preliminares- de transcripcin del nheengatu al italiano, desaparecieron en el fuego junto con los enseres del investigador europeo, por orden de las autoridades sanitarias de Manaos, preocupadas por su fallecimiento a causa de la lepra. Solamente las labores de bsqueda en archivos
institucionales y personales daran nuevas luces a las pesquisas sobre tan interesante y actual
cuestin.
Idealizacin y paisaje
En el campo de las ideologas amaznicas est presente, como en otras culturas, la relacin dialctica entre las condiciones objetivas de la existencia humana y la manera como se
vive y se relata 47 ubicado por Urbina como una complementacin necesaria de las oposiciones que permiten el desarrollo diferenciador de las realidades 48 Los indgenas han acreditado
y tratado de resolver el habitar en el mundo mediante procesos de creacin transmitidos por tra46

Mara Clemencia Ramirez y Beatriz Alzate Angel. Por el valle de Atriz a Ecija de los Sucumbios Caminos reales de Colombia (Bogot: Fondo FEN, 1995) 281
47
Michel Vovelle Ideologas y mentalidades (Barcelona: Ariel, 1985) 19
48
Fernando Urbina-Rangel Amazonia: naturaleza y cultura (Bogot: Banco de Occidente, 1986) 38

587

Beatriz Alzate ngel

dicin. Sus saberes van desde el manejo de los recursos en la selva hasta la construccin de
mitos, pasando por la adaptacin al ecosistema regional.
En el siglo XVI de nuestra era se produjo la irrupcin de grupos humanos condicionados
por una cosmovisin divergente de la indgena. Junto con el imaginario europeo trajeron usos
y costumbres que impusieron a los amaznicos en la medida de su avance territorial y establecimiento en la regin. Los hispanos, desde los Andes; los portugueses, mediante la ocupacin
efectiva de zonas atlnticas y, en menor medida, franceses, ingleses y holandeses por los lados
caribeos de las Guayanas.
En la mayora de ellos se combinaron tres impulsos fundamentales: el oro, la gloria y el
evangelio[sumados] a un cuarto elemento que actu como motor de la accin: la constante
de fascinacin por lo maravilloso, que se expresara en las continuas metamorfosis y reelaboraciones de un pequeo repertorio de mitos fundamentales 49
Entre los lugares legendarios, aparte del Paraso Terrenal, ubicado por Coln en la Guayana, se destacan el sitio de El Dorado y el hbitat de las Amazonas. Segn Hemming50 La
leyenda del hombre de oro, surgi en Quito [1541]y se convirti en una de las quimeras ms
importantes de la historia, que llev a cientos de hombres curtidos a expediciones desesperadas. Gonzalo Pizarro decidi ir hacia la Provincia de la Canela y el Lago Dorado [que] eran
una tierra muy populosa y rica 51 Como ya mencion anteriormente, su intencin de encontrar
dichos lugares y la separacin del grupo que qued al mando de Francisco de Orellana, desembocaron en el encuentro de los amazonautas con las mujeres guerreras en la parte baja de la llegada del Ro Negro al Amazonas.
Hasta la actualidad, se presentan dos lneas opuestas de opinin sobre la existencia de las
mujeres defensoras del territorio y de los tesoros de Eldorado segn las creencias de la poca.
Hay quienes como Antonio de Herrera52 que opinan que no se debiera afirmar que haba Amazonas, porque en las Indias no fue nueva cosa pelear las mujeres y desbrozar sus arcos u otros
como Sampaio53 creyente de la existencia de las icamiabas, tribu belicosa e independiente,
ltimo vestigio de un orden social derrocado: el matriarcado.
Barbosa Rodrigues, en su Poranduba Amazonense y Stradelli, en la Leyenda del Yurupar nos confirman la existencia de las llamadas en estas obras Mujeres sin Ley u opuestas al
legislador, las cuales, posiblemente, huyeron de sus drsticas y discriminatorias normas.
Regresando al entorno de las mujeres guerreras, el de Amrica conjuga la tradicin clsica de aquellas que vivan cerca del ro Termodon en Turqua con las de la isla de Matinino de
Cristbal Coln puesto que la regin de las Icamiabas era insular, situada en la desembocadura del ro Nhamund en el Amazonas.
Las fuerzas de la naturaleza
Recientes tratadistas han aproximado al encuentro europeo con los ros amaznicos54 al
definir la influencia de las civilizaciones hidrulicas en las poblaciones vinculadas ntima49

Beatriz Pastor Discurso narrativo de la conquista de Amrica (La Habana: Casa de las Amricas,1983)238
John Hemming En busca de El Dorado (Barcelona: Serbal,1984) 134
51
Hemming En busca de Eldorado , 137
52
Medina Descubrimiento del ro de las Amazonas, 137
53
Fernando Sampaio As Amazonas: a derrota do matriarcado pelos filhos do sol (Sao Paulo: Aquarius,1977) 25
54
La aproximacin es en un sentido implcito.
50

588

Compenetrados con el mito

mente a una arteria fluvial con base en lo poltico, econmico y cultural. Aunque no fueran originarios de zonas ribereas del Guad-al-Kabir los primeros hispanos que conocieron o navegaron por el Amazonas estaban familiarizados con su igual europeo y pudieron55 enfrentar la
potencia de las aguas en el Orinoco o en el Ro-Mar. Recordemos las descripciones de Coln
o las declaraciones en las Probanzas del viaje de Yez Pinzn. No obstante el pavor frente a
la magnificencia fluvial, creer en las riquezas legendarias que se ocultaban tras los velos acuticos hizo que siempre miraran ms all, en seguimiento de las maravillas prometidas.
En oposicin a los europeos, en materia de paisaje, este fue asumido por los indgenas
como un complejo sistema de creencias sociales y religiosas interrelacionado, el cual se basa
en la idea del soar, el tiempo que va ms all de la memoria, poca en que los seres ancestrales vagaron por la tierra y configuraron sus caractersticas 56
Los ros amaznicos seran serpientes y en esto se sigue la lnea universal. La relacin
es muy arcaica. Se establece en mitos y rituales entre la Serpiente y el Agua. Se la denomina
Madre del Agua en infinidad de tradiciones mticas 57 En otro contexto, el citado autor reitera
la imagen: Y el tronco inmenso se vuelve el gran Amazonas, madre de las aguas. Rio-rbol de
frutas. Rio-rbol de los alimentos, Ros innumerables. Selvas que mantienen la vida en la tierra Fluye el rio que genera el tiempo y el espacio. Hubo antes quienes lo recorrieron desde
las cordilleras del origen hasta el ocano y lo hicieron habitar en el mito 58
Para Paes Loureiro59 En una regin tan vasta, de tierras-sin-fin, el ser amaznico tiene
que fijarse en el paisaje porque es de esa intimidad con la naturaleza que resulta el conocimiento de su existenciaNo es solo una Cobra Grande la que habita los ros amaznicos.
Todas se refieren a la Boiuna y sus transfiguraciones en navo-iluminado, como si fuera una
cosa nica, un personaje nico. Una especie de presencia total, ritualizada en las diversas
narraciones.
Los lagos de la mitologa amaznica configuran, como en el medio universal un medio
oculto, relacionado con los encantos femeninos; con la muerte y el abismoUna dama en el
lago tiene poderes mgicosvive en una isla lacustre o en un lugar emplazado tras el espejismo de un lago 60 Acorde con lo genrico, la leyenda del Espejo de la Luna (Yacy Urau) sita
al lector En las fuentes del rio Nhamunda, en la sierra Yacy Tapere. Anualmente, en cierta fase
de la luna, las Icamiabas que habitaban en la Sierra hacan una gran fiesta, consagrada a la luna
y a la madre del Muyra Kyt [talismn] que habitaba en el fondo del mismo lago 61
Las rocas, dice Molyneaux62 parecen poseer una naturaleza eterna e inamovible, lo cual
puede explicar su relacin con lo sobrenatural y lo divino. Con frecuencia se afirma que los
seres moran en esas rocas
Los vecinos de la Orinoquia estn familiarizados con la presencia de grandes piedras,
componentes de la formacin antigua del Escudo Guayans. All se ven rocas de forma capri55

Los navegantes por el Amazonas o el Orinoco tenan diversas proveniencias.


Brian Leigh Molyneaux La tierra sagrada (Kln: Taschen, 2002) 6
Urbina-Rangel Amazonia: naturaleza y cultura, 60
58
Urbina.Rangel Amazonia: naturaleza y cultura, 7
59
Paes Loureiro Cultura amaznica, 60
60
Molyneaux La tierra sagrada, 64
61
Alzate Angel En el reino del espejo de la luna, 68
62
Molyneaux La tierra sagrada.66
56

57

589

Beatriz Alzate ngel

chosa, efecto de las aguas de lluvia sobre la arenisca, grietas y pozos en comunicacin con galeras subterrneas por donde las aguas penetran y desaparecen 63
Las oposiciones mticas del poder solar frente a los grupos femeninos 64 se presentan en
Stradelli cuando el hroe civilizador castiga a las mujeres por trasgredir las normas, convirtindolas en rocas para estar as fcilmente identificables y preservadasen oposicin a las otras
protagonistas de la leyenda, diluidas en las aguas de una cascada 65 Igualmente, en un inselberg [montaa aislada] del sector fronterizo Guaina/Ro Negro fue convertido el cacique
Kukuhy, segn la leyenda transcrita del nheengatu por Brandao de Amorim66
Arte en las rocas
De los grafos en piedra, millares nos dejaron como herencia visual, antiguos artfices 67

Los petroglifos en Amazonia se encuentran en gran cantidad, especialmente en el interior


de los ros, como es el caso del Caquet, Vaups y Guaina, relacionados con elementos de la
vida cotidiana; plantas, animales, personajes y un sin nmero de figuras abstractas 68
En lo referente a Yurupar, investigadores de varios continentes los han detectado y estudiado directamente. Entre ellos se encuentra Boanerges Lopes de Sousa, viajero brasileo por
el ro Isana que nos presenta la leyenda de los Ira-Tapuios, en Iandu-Cachoeira [consignada]
en los diseos sobre las rocas de la margen izquierda del citado ro69
Poco divulgada fuera de Brasil es la pintura rupestre de las Sierras Paituna y Erer, situadas al oeste de la poblacin de Monte Alegre. La llamada Piedra de la Luna se encuentra en
un mundo perdido donde el escenario es de rocas y rocas, como si fuera la atomizacin de un
meteorito 70
El espacio y el tiempo
Son los componentes del Gran Todo, conjugados en un mbito arquitectnico: la
Maloka 71

La vivienda tradicional del Amazonas rene en su interior: vivencias humanas y trasmisin de mitos. Segn los tratadistas, representa un modelo a escala del Cuerpo de la Madre
Ancestral. Su construccin significa la recreacin de conceptos y vivencias espirituales que justifican la existencia del mundo material y el compendio del Espacio, el Tiempo, la Extensin
y la Memoria72
63

Manuel Prez y Otto Huber La Gran Sabana (Caracas: Fundacin Polar, 1985) 202
Beatriz Alzate Angel Caminos del cuarzo y del jade en Amazonia Construccin de la memoria indgena (Bogot: Universidad de los Andes, 2007) 202
65
Alzate Angel En el reino del espejo de la luna, 70
66
Ettore Biocca Viaje entre los indgenas del alto Ro Negro (Bogot: Instituto Italiano de Cultura, 2007)175
67
Urbina-Rangel Amazonia: naturaleza y cultura,30
68
Francisco Ortiz Rocas y petroglifos del Guaina (Tunja; UPTC) 3
69
Boanerges Lopes de Souza Do Rio Negro ao Orenoco (Rio de Janeiro;Ministerio de Agricultura,1959) 68
70
Alzate Angel En el reino del espejo de la luna,55
71
Urbina-Rangel Amazonia: Naturaleza y cultura, 178
72
Urbina-Rangel Amazonia: naturaleza y cultura, 178
64

590

El paisaje ms all de la esttica


paisajes invisibles?
Mara Jos Ortega Chinchilla
Centro de Histria de Alm-Mar Universidade Nova de Lisboa
Es nicamente la mirada del hombre la que cualifica como paisaje,
la que vuelve paisaje lo que naturalmente era slo territorio 1.
Eduardo Martnez de Pisn

1. Introduccin: del espacio al paisaje


l paisaje emerge de la mirada, el sentido y el significado. Esa porcin del espacio originalmente abstracto, infinito y vaco de contenido se transfigura en paisaje en el instante en que
nuestros ojos delimitan un horizonte y se posicionan frente a l acotando unas dimensiones
inabarcables unos segundos antes, fijando una orientacin en la incertidumbre de lo infinito,
intuyendo una configuracin entre el caos de las formas. Una experiencia que culmina -o que
comienza?- con el reconocimiento de sensaciones y la asignacin de significados. Paisajes de
la mirada, pero tambin de la experiencia que colorea con los pigmentos de la memoria y el
sentido.
Ms que un acto de aprehensin es un proceso de apropiacin de esa seccin de la realidad observada - vivida- ahora convertida en imagen. De ella se nutrirn nuestras percepciones
futuras, fusionando las nuevas realidades paisajsticas que se presenten ante nuestros ojos con
los registros visuales del pasado dando lugar a una imagen nueva, a nuevos paisajes.
Pero esa representacin mental del paisaje o Vorstellung2 no slo engrosar nuestro registro
visual sino que, ms importante an, ser el referente al que recurramos de forma inconsciente a la hora de percibir, experimentar o intervenir en el espacio.
Podemos utilizar la ilustrativa oposicin pas/paisaje de Alain Roger3 para evocar la
transformacin de esa porcin del pas, entendido como espacio yermo en contenidos y significaciones simblicas, en un paisaje de formas y contenidos subjetivos. Lo que existe como
materia tangible e incondicional espacio- se deviene en materia pensada y sentida paisaje-.

Eduardo Martnez de Pisn, Los componentes geogrficos del paisaje, en Paisaje y pensamiento, dir. Javier Maderuelo
(Madrid: Abada, 2006), 131-32.
El trmino Vorstellung es utilizado por el catedrtico de Esttica y Teora de las Artes Simn Marchn Fiz para referirse a
esa representacin interna o idea que nos formamos cuando percibimos un recorte seleccionado en la superficie terrestre,
en la realidad natural. Simn Marchn Fiz, La experiencia esttica de la naturaleza y la construccin del paisaje, en
Maderuelo, Paisaje y pensamiento, 18.
3
Alain Roger, Breve tratado del paisaje (Madrid: Biblioteca Nueva, 2007).
2

591

Mara Jos Ortega Chinchilla

Cul es el genio hacedor de este milagro de la transfiguracin? La mirada. El paisaje aparece,


por tanto, como la concrecin del territorio mediante la mirada. Es la que modela las formas de
la naturaleza para esculpir paisajes no slo en nuestra mente, sino tambin a ras del suelo.
2. Arte y paisaje
La mirada ser el eje vertebrador de una concepcin del paisaje que pretendo sea amplia
e integradora, como el propio concepto, mas no por ello vaga o superficial. Tampoco sesgada,
como suele ocurrir cuando se intenta la aproximacin terica a fenmenos tan complejos como,
sin duda, es el que nos ocupa. Porque sucede que para muchos investigadores ese genio creador del paisaje no reside en todas las miradas sino tan solo en las de un grupo de privilegiados:
los artistas. Para los que defienden esta postura, el arte, o ms concretamente, la concepcin
esttica de la naturaleza aparece en el origen mismo de la nocin de paisaje.
Alain Roger afirma que un pas no es, sin ms, un paisaje sino que entre el uno y el
otro est toda la elaboracin del arte. Es esta concepcin lo que le lleva a hablar de la doble
artealizacin de la naturaleza. Frente al tpico asumido desde hace siglos por la cultura occidental de que el arte es, debe ser, una imitacin perfecta o acabada de la naturaleza, Roger
argumenta que es la naturaleza la que tiende a la imitacin del arte mediante dos modalidades:
in situ, esto es, inscribiendo en el espacio fsico cdigos estticos, e in visu, a travs de la mirada, puesto que las cosas son porque nosotros las vemos, y la receptividad as como la forma
de nuestra visin dependen de las artes que han influido en nosotros4. El paisaje no existira
per s sino como producto de la apreciacin humana, exactamente, de una apreciacin esttica. En su Breve tratado del Paisaje recoge algunas de las ideas fundamentales de la tradicin
filosfica que vincula e incluso fusiona arte y paisaje; una identificacin que sigue inspirando
textos, debates y reuniones cientficas5.
Es opinin bastante comn el considerar al paisaje como una invencin histrica debida esencialmente a la obra de artistas6. Adems de creadores de paisajes, los artistas son presentados como sus descubridores puesto que es a partir de sus recreaciones pictricas que
stos se hacen presentes en el imaginario colectivo. As lo afirma Gombrich cuando dice que
el descubrimiento del paisaje alpino no procede sino que es la consecuencia de la difusin
de los grabados y de las pinturas que muestran vistas panormicas de las montaas7. Para l,
primero se producira la revelacin del paisaje en el arte y en segundo lugar su percepcin en
el mundo real.
Alain Roger o Ernest Gombrich no son los nicos exponentes de esta forma de entender
el paisaje como creacin plstica o como resultado de la proyeccin de una mirada esttica
sobre el mundo. Muchos otros siguen esta senda. En el panorama espaol, algunos de los principales representantes de esta concepcin del paisaje seran Javier Maderuelo o Simn Mar4

Roger, Breve tratado del paisaje, 19.


Como ejemplos significativos podemos citar, en primer lugar, el curso celebrado en el Centro de Arte y Naturaleza (CDAN)
de Huesca en el ao 2007 bajo el ttulo Paisaje y Arte. Se trata de uno de los cinco encuentros cientficos que viene convocando el Centro desde 2006 en los que se vincula al paisaje con conceptos como el de territorio, historia, pensamiento, patrimonio y arte. Estas reuniones cientficas, adems de una ofrecer una oportunidad nica para la revisin de dichos conceptos
y de las relaciones que los unen, ponen de manifiesto el inters creciente por el fenmeno del paisaje desde mltiples puntos de vista.
6
Raffaele Milani, El arte del paisaje (Madrid: Biblioteca Nueva, 2007), 56.
7
Ernst Gombrich, Norma y Forma. Estudios sobre el Arte del Renacimiento (Madrid: Alianza, 1985).
5

592

El paisaje ms all de la esttica paisajes invisibles?

chn Fiz. Para este ltimo, el concepto de paisaje entraara una doble representacin: mental
se referir a ella como constructo mental- y figurativa8. El paisaje slo existira en nuestra
mente y en el cuadro o si se quiere, en la poesa y la prosa literaria-, an cuando precise para
existir de las formas fsicas a las que reinterpreta. Es ante todo una imagen, mental y plstica
derivada de una percepcin esttica del mundo. Reduce su compresin del fenmeno paisajstico a la categora de lo esttico y, en consecuencia, a lo incorpreo; la nica materia reconocida aqu plenamente es la masa gris de nuestro cerebro que permite su representacin en algn
lugar indeterminado de nuestra mente y la de los pigmentos y aglutinantes que lo plasman sobre
un soporte.
Esta simbiosis entre arte y paisaje conlleva una serie de derivaciones o consecuencias que
merece la pena comentar. Podramos referirnos a la primera de estas consecuencias como la
crnica de un secuestro: la apropiacin del paisaje por parte de la categora esttica. Imbuidos
por la influencia que ejerce y ha ejercido el arte en la gnesis y desarrollo no slo del concepto de paisaje sino tambin de su percepcin, en demasiadas ocasiones se reduce el discurso
actual al paisaje esttico o paisaje contemplativo, tambin denominado de observacin o percibido reduciendo de paso la complejidad que entraa el fenmeno perceptivo-. Se insiste en
sealar que es la experiencia esttica de la naturaleza la que subyace en la construccin del paisaje, la que precede a su nacimiento, junto a la conciencia por parte del hombre, una vez que
ha superado el espanto y el terror que le provocaba el mundo natural, de que efectivamente se
encuentra ante un espectculo esttico.
Tales argumentos no son gratuitos ni casuales sino el legado de la rehabilitacin de la
esttica de la naturaleza y el paisaje que tuvo lugar a mediados de la dcada de los sesenta con
los trabajos de Joachim Ritter y de Th. W. Adorno. Ellos sern los que relancen la importancia
de lo bello natural frente al predominio del artificio o mundo artificial que haba dominado la
modernidad desde la revolucin industrial. Con la revisin crtica de Ritter y Adorno se retorna, por tanto, a la sensibilidad esttica por la naturaleza tal y como la haban entendido en el
siglo de la Ilustracin; se rescata de la oscuridad a la que haba sido relegada por la artificiosidad de la tcnica, el progreso industrial y el dominio de lo inmaterial. El resurgimiento de esta
sensibilidad ante la naturaleza impregnar la teora del paisaje con tintes estticos, vinculando
necesariamente ambos fenmenos.
El mundo del arte, por su parte, coadyuvar a esta revitalizacin de la experiencia esttica de la naturaleza mediante las expresiones artsticas del Land Art. Los trabajos ms relevantes de esta corriente artstica contempornea que utiliza el paisaje como soporte de la obra de
arte, se sucedieron cronolgicamente a partir de la dcada de los 60 dando lugar a obras tan significativas para el arte contemporneo como la Spiral Jetty de Robert Smithson (1970). Tales
manifestaciones contribuyeron a afianzar el estrecho vnculo entre paisaje y esttica al considerar la naturaleza no slo como el marco de sus instalaciones artsticas sino como un lugar de
encuentro entre la mirada del artista y el medio natural.
Toda esta tradicin terica del paisaje, aunque admite experiencias sensibles hacia la
naturaleza anteriores al desarrollo moderno de lo bello, la gracia, lo pintoresco, lo trgico y lo
sublime, como sera la descrita por Petrarca en su ascensin al Monte Ventoux en 1.336 o
incluso otras ms antiguas relatadas por los griegos -como nos recuerda Rafaele Milani-, insis8

Marchn Fiz, La experiencia esttica, 18.

593

Mara Jos Ortega Chinchilla

te en fijar en el siglo XVIII el afianzamiento del paisaje contemplativo, de esa experimentacin


esttica de la naturaleza auspiciada por el encumbramiento de una nueva filosofa del gusto y
de una nueva filosofa del hombre y la naturaleza. En este sentido, la capacidad de reconocer y
valorar el paisaje se concibe como una adquisicin cultural, como un producto histrico y no
como un comportamiento atemporal, en palabras de A. Roger. Esta opinin tambin es compartida por Eduardo Martnez de Pisn, para quien uno de los mayores avances del hombre en
civilizacin fue:
La adquisicin intelectual y esttica de una idea elaborada de paisaje y de relacin con l,
fue alcanzada slo plenamente en el progreso iniciado en el Renacimiento, buscado luego
esforzadamente en la Ilustracin y entendido finalmente con profundidad en el Romanticismo 9.

Gombrich avala igualmente esta teora al considerar el paisaje como la consecuencia de


la extensin y de la aplicacin de los modelos pictricos del Renacimiento italiano a la percepcin del mundo real.
No es esta una opinin unnime, aunque s expresada con fuerza. Quiero, no obstante,
recordar aquellas voces que, como la de Raffaele Milini, critican la relacin de necesidad que
se establece entre la aparicin de la pintura de paisaje en el Renacimiento y la percepcin del
paisaje real:
De esta manera se cree que es una adquisicin cultural o, ms detalladamente, una invencin histrica (). Pero el problema esttico del paisaje no se agota por el simple hecho
de considerarlo objeto de representacin artstica. Hace falta tener en cuenta la relacin
hombre-naturaleza en la complejidad de la experiencia humana. El paisaje es una entidad
relativa y dinmica, en la que desde tiempos antiguos naturaleza y sociedad, mirada y
ambiente, interactan sin cesar10 .

Pese a alegaciones como las de R. Milani de que el paisaje existe independientemente de


su representacin artstica, se suele afirmar, sin embargo, la relativa modernidad del concepto
de paisaje al sealar al Renacimiento como el momento en el que el hombre comienza a reflexionar sobre la dimensin esttica de la naturaleza y a representarla de forma autnoma, dando
lugar al gnero de la pintura de paisaje. Un proceso de descubrimiento que recibir su impulso
definitivo a finales del siglo XVII y especialmente a lo largo de todo el XVIII, momento en que
se desarrollan los nuevos conceptos que definirn la esttica de lo sublime. El propio Raffaele
Milani, aunque reconoce ese sentimiento atemporal y universal hacia el paisaje, acaba por
aceptar la influencia del desarrollo de la esttica de lo sublime como principio generador del
paisaje moderno.
Tambin es ahora cuando surge una manera diferente de entender la relacin entre el
hombre y el medio que influir en la forma de pensar la naturaleza. Si hasta entonces se entenda que hombre y naturaleza formaban una unidad inseparable, una totalidad en la que los
hombres, lo divino y el mundo formaban un universo unificado, homogneo y todo sobre el
9

Martnez de Pisn, Los componentes geogrficos del paisaje, 132.


Milani, El arte del paisaje, 56.

10

594

El paisaje ms all de la esttica paisajes invisibles?

mismo plano11, la reubicacin en planos distintos de estas realidades fsicas y metafsicas posibilitar las discusiones y reflexiones tericas sobre una naturaleza situada ahora en una esfera
distinta a la humana. Es esa distancia que se establece entre el hombre como sujeto y la naturaleza como objeto la que permite observarla desde una posicin privilegiada: no de abajo arriba, desde la sumisin o la conciencia de inferioridad ante lo inconmensurable, sino en horizontal, como una naturaleza que se expone ante el hombre para ser contemplada, pero tambin
estudiada y comprendida por la razn cientfica. Una realidad natural que se hallar a partir de
ahora entre el dominio de la contemplacin pasiva y el del control activo por parte del hombre
que ha dejado de temerla y se ha lanzado al descubrimiento de sus misterios.
El paisaje, tal y como hoy lo entendemos, es un descubrimiento moderno, que comienza
a manifestarse en la segunda mitad del siglo XVIII y que se halla directamente conectado
al tiempo con el mundo del arte y con el mundo de la ciencia 12 .

En definitiva, sin pretender entrar en polmica sobre el origen del concepto o idea de paisaje, lo que nos interesa sealar aqu es la influencia de las consideraciones estticas en la comprensin y comunicacin de este fenmeno. Un influjo que ha derivado en demasiadas ocasiones en la negacin de toda experiencia con respecto al paisaje ajena a la sublimacin esttica.
3. Invisibilidad del paisaje
Esto nos conduce hasta la segunda consecuencia de esta forma de entender el paisaje
como un fenmeno condicionado por la mirada esttica y la invencin artstica, es decir, por
esa simbiosis que decamos se estableca entre arte y paisaje. Esta vez se trata de un problema
de distancia: la que se afirma debe existir entre el sujeto que observa y el objeto de observacin, esto es, entre el hombre y la naturaleza para que sta se torne en paisaje.
El gusto paisajero [] naci efectivamente de una ruptura, por la cual una lite letrada se
apart del mundo para retirarse al campo o a la montaa, y haciendo esto, enfoc la naturaleza de otra manera a como la hacan las masas de la gente campesina 13 .

Es una opinin bastante extendida entre los que se aferran al determinismo esttico en la
percepcin del paisaje la de que ste slo puede revelarse ante los ojos instruidos por el arte.
Slo el espritu elevado y sensible del observador pasivo es capaz de distanciarse lo suficiente
del mundo como para percibir la naturaleza de una forma diferente. El desinters esttico al
que aluda Kant se alza como un imperativo categrico en lo que a la percepcin del paisaje se
refiere. La realidad natural slo podra ser percibida por una mirada desinteresada distante- sin
intencin de beneficio ni aprovechamiento sobre aquella.
Kant y, antes que l, Edmund Burke en el siglo XVIII, con los precedentes de Thomas
Burnet y su discpulo Joseph Addison en el XVII, fundan ese sentimiento esttico de la naturaleza que ha llegado hasta nuestros das y que ha llevado a sugerir la imposibilidad de perci11

Milani, El arte del paisaje, 66.


Nicols Ortega Cantero, Entre la explicacin y la comprensin: el concepto de Paisaje en la Geografa Moderna, en
Maderuelo, Paisaje y pensamiento, 119.
13
Augustn Berque, Cosmofona y paisaje moderno, en Maderuelo, Paisaje y pensamiento, 197.
12

595

Mara Jos Ortega Chinchilla

bir el paisaje por aquellos que mantienen una relacin con el territorio basada en la produccin,
la extraccin de recursos, en definitiva, basada en el trabajo o en la experiencia vital de subsistir. La reduccin de la distancia entre el hombre y el paisaje derivada de una relacin basada en
la necesidad y no en la contemplacin pasiva y despreocupada, impedira la percepcin esttica del mismo y, en consecuencia, lo hara invisible a sus ojos. Para estos individuos no-artistas,
para los no-poetas o no-pintores, el paisaje no existira, tan slo el territorio, ante su incapacidad para observarlo con ojos de estetas.
Desde esta perspectiva se entienden afirmaciones tales como las que realiza Alan Roger
para quien la connivencia entre paisaje y campesino es inaceptable puesto que se trata de una
complicidad laboriosa, con la mediacin de la herramienta, un caso en el que ya no deberamos hablar de paisaje14. O las conclusiones del estudio realizado en 1985 por Martin de la
Soudire sobre los campesinos de la Margeride donde se resumen muy claramente las razones
de esta concepcin de la invisibilidad del paisaje para los que trabajan el agro:
El paisaje es el aspecto de los lugares, es el vistazo, es una distancia que se adopta con
respecto a la visin cotidiana del espacio. Para estos agricultores, el entorno raramente es
paisaje, pues lo ms a menudo, el trabajo agrcola es incompatible con esta disponibilidad
de tiempo y de espritu. De hecho, el trmino paisaje es casi siempre inadecuado para
ellos15 .

Se trata de un debate abierto que suscita cierta polmica entre los defensores de este discurso y aquellos que, oponindose a l, llegan a considerarlo casi una ofensa a la sensibilidad del
hombre rural. Para esta corriente de tericos del paisaje slo el habitante urbano e instruido poseera la distancia y capacidad cultural adecuada para poder, no ya slo valorar, sino percibir el paisaje en su correcta dimensin, esto es, la esttica. Cuanto ms se reduce la distancia entre el hombre y el espacio, ms ntida se dibuja la controvertida lnea entre territorio y paisaje. En consecuencia, el habitante de las zonas rurales, el que convive diariamente en esos paisajes desarrollando su actividad cotidiana se vera culturalmente impedido para su apreciacin. Tan slo a la
mirada elevada de un espritu ocioso, sensible al sobrecogimiento del espritu, despojado de todo
conocimiento prctico y utilitario es a la que puede revelarse el paisaje. Pero, qu Paisaje?
Trabajos como los de Martn de la Soudire, Michel Conan, Armand Frmont o Sophie
Bonin16, pretenden demostrar con sus encuestas realizadas a la poblacin de zonas rurales la
veracidad de una teora elaborada a priori y basada en una concepcin muy concreta, por no
decir reduccionista, del paisaje. En primer lugar, parecen asumir como paisaje nicamente el
que aparece coloreado de verde, ese paisaje natural ante el que puede deleitarse el urbanita.
Nada dicen sobre los paisajes grises de las ciudades frente a los que el habitante rural podra
igualmente estremecerse ante lo grandioso, lo singular y, por qu no, lo bello. En segundo lugar,
se trata de una concepcin en la que se privilegia la relacin esttica entre el hombre y la natu14

Roger, Breve tratado del paisaje, 31.


Martin de la Soudire, "Regards sur un terroir et ailleurs. Le paysage lombre des terroirs", en Paysage et amnagement,
septiembre 1985.
16
Ejemplos de esta corriente culturalista de la percepcin del paisaje pueden encontrarse en los siguientes trabajos: Armand
Frmont, Les profondeurs des paysages gographiques. Autour dEcouves, dans le Parc regional Normandie-Maine, en
LEspace gographique 2, 1974. Sophie Bonin, "Agriculture, paysage, espace de montagne. Reprsentations et politiques
de dveloppement rural" en Jardins, paysages, territories, EHESS et cole darchitecture de Paris-la-Villette, 1995.
15

596

El paisaje ms all de la esttica paisajes invisibles?

raleza, subordinndole cuando no, ignorando- el resto de relaciones que, de hecho, se establecen con el medio: msticas, identitarias, cientficas, prcticas, productivas, etc. Lo que se ha
venido a llamar paisajes de la accin como oposicin a los paisajes contemplativos quedaran relegados a un segundo plano y calificados de falsos paisajes o paisajes de segunda categora por contemplar lo til antes que lo bello.
Por tanto, entiendo que limitar el paisaje a esa seccin de territorio contemplado estticamente por aquellos que conservan en su retina el recuerdo de representaciones plsticas o en su
memoria su descripcin potica, supone negarle otros contenidos igualmente significativos en
lo que a la asignacin de sentido se refiere.
4. El paisaje ms all de la esttica
El simple hecho de habitar el territorio proporciona una perspectiva perceptiva distinta a
la de aqul que se posiciona pasivamente ante l para contemplarlo en la distancia. Conlleva
una comprensin del paisaje, una interpretacin del mismo que, inevitablemente, ser diferente a del viajero o a la del observador que asiste al espectculo de sus formas, colores, sonidos
u olores en la lejana. El sentimiento de pertenencia, posesin y apropiacin, de identificacin
con el paisaje que habitan, el reconocimiento de unas peculiaridades que son las de ellos mismos, son experiencias sensibles ante la naturaleza que nos trasladan igualmente a la dimensin
de ese lugar de contenidos y referencias simblicas que llamamos paisaje.
Es una cuestin que tiene mucho que ver tambin con el tiempo. La fugacidad de la experiencia perceptiva del turista que recorre el pueblo o la ciudad en unos das o incluso en pocas
horas, la del fotgrafo que lo captura con su cmara antes de seguir su periplo visual, o si preferimos utilizar un ejemplo histrico, la del viajero ilustrado, poco tiene que ver con la experiencia prolongada del lugar que posee el habitante. El paisaje como entorno de vida es algo
que escapa al tiempo efmero del recorrido fugaz, de la ojeada pasajera del viajero.
Alicia Lindn, refirindose al discurso de John K. Wright sobre la invisibilidad/visibilidad espacial escriba recientemente lo siguiente:
El conocimiento de los lugares por experiencia es diferente de los cmulos de informacin que se pueden almacenar y poseer de los ms diversos lugares. El conocimiento experiencial es singular, tambin muy localizado en el espacio y el tiempo y est asociado a qu
representan para las personas los encuentros, las situaciones all vividas o las experiencias
del lugar. La propuesta de Wright permite comprender la invisibilidad de ciertos paisajes
por la ausencia de experiencia del lugar 17.

Entre los gegrafos, Yi Fu Tuan destaca por haber desarrollado esta idea del vnculo emocional que se establece entre el hombre y el paisaje a partir de la experiencia de vivir en l, de
sentirse parte de l. A partir del concepto de topofilia, ese lazo afectivo entre las personas y el
lugar o el medio circundanteexpone su teora sobre las conexiones emocionales que vinculan
al hombre con su entorno18.
17

Joan Nogu, ed., La construccin social del paisaje (Madrid: Biblioteca Nueva, 2007), 220.
Dos de sus obras ms significativas donde desarrolla esta idea de la influencia emocional en la percepcin del paisaje son:
Yi Fu Tuan, Topofilia: un estudio de las percepciones, actitudes y valores sobre el entorno (Barcelona: Melusina, 2007); Yi
Fu Tuan, Space and Place: the Perspective of Experience (London: Edward Arnold, 1979).

18

597

Mara Jos Ortega Chinchilla

Por tanto, si en lugar de ceirnos al cors de la esttica aceptamos que el paisaje es tambin el territorio que se experimenta en la prctica, que se vive y no solamente se imagina, que
se transforma activamente y no slo se representa artsticamente, podremos hablar de paisaje
percibido adems de por artistas y urbanitas, por todos aquellos que proyectan su mirada, no
exclusivamente esttica sino mstica, cientfica pragmtica o productiva sobre la naturaleza.
Slo as romperemos con las limitaciones sociales de esa percepcin ampliando el abanico de
observadores capaces de ver en el paisaje un horizonte de significados, admitiendo, eso s, las
ineludibles diferencias entre stos. Pues el paisaje, a la par que ficcin terica, imagen e imaginacin, tambin es la experiencia del espacio vivido.
Para este planteamiento me posiciono especialmente cerca del investigador francs Ives
Luginbhl19. Reticente a aceptar los tpicos acadmicos y, por tanto, los estrictos modelos tericos sobre el paisaje, inici en los aos 70 una investigacin sobre una pequea zona rural
francesa que inclua seis pueblos con la intencin de demostrar que haba otra forma de entender la percepcin del paisaje. Tras realizar un estudio exhaustivo sobre la historia de la zona
que comprenda su mbito de estudio, as como la orografa del terreno para lo que se ayud
de mapas, fotografas areas e imgenes de satlite- se lanz a averiguar cules eran los valores que la poblacin local fundamentalmente campesina- atribuan a su paisaje. Para ello
dise una serie de encuestas que realizara a los habitantes, adems de una serie de ejercicios
entre los que se incluan la ejecucin de un dibujo de su entorno. Los resultados que arroj
este trabajo fueron reveladores puesto que ponan de manifiesto, en contra de lo que muchos
tericos del paisaje afirmaban, la existencia de lo que l denomin una experiencia esttica
popular en la percepcin del paisaje. Si bien los campesinos franceses de esa regin vincola
identificaban los climas o pequeas laderas sembradas de vias con los conceptos de produccin, orden, ley, cdigos sociales, etc., el paisaje montaoso que se alzaba en su horizonte visual y que supona un complemento a su economa de l extraan material de construccin- se haca corresponder con la libertad, lo salvaje, el encuentro, el juego. Para ellos, la
montaa que dominaba su paisaje aislndolos en cierta medida del exterior, era tambin su
memoria, su refugio, su identidad. A esta sensibilidad paisajstica que trasciende lo puramente productivo pero que se pone en relacin con l es a lo que Ives Luginbhl se refiere como
esttica popular.
En conclusin, a la definicin del paisaje como experiencia esttica de la naturaleza tendramos que aadir la experiencia prctica o vital, una vivencia cotidiana del espacio portadora de contenidos y significados. Paisajes de la mirada y la experiencia entendida como memoria del pasado pero tambin como experimentacin o exposicin a lo real. Paisajes donde tiene
cabida lo bello pero tambin lo til, sin ser necesariamente excluyentes.
Como resumen de nuestra posicin, remito a las siguientes palabras de Jean Marc Besse:
Para el historiador y para el socilogo tambin hay que considerar a los ingenieros en sus
proyectos, a los gegrafos en sus mapas, a los agricultores en su trabajo y a los habitantes
en sus usos como productores del paisaje, real y representado; hay que considerarlos como

19
Yves Luginbhl, Las representaciones sociales del paisaje y sus evoluciones, en Paisaje y Territorio, dir. Javier Maderuelo (Madrid: Abada, 2008), 143-180.

598

El paisaje ms all de la esttica paisajes invisibles?

proyectistas del paisaje, y por motivaciones que no son necesariamente estticas, sino que
pueden ser morales, cientficas, polticas 20 .

Podemos hablar, por tanto, de percepcin del paisaje en el siglo XVIII espaol con la
tranquilidad que nos reporta no ya la conviccin de que Espaa era en aquellos momentos
una sociedad paisajera 21, sino por el convencimiento de que el territorio se revela como paisaje a la poblacin que habita las campias, las vegas, las laderas de las montaas, las costas, etc. desde el instante en que proyectan su mirada sobre esa extensin de territorio donde
desempean sus actividades cotidianas. Una mirada determinada por una relacin con el
medio que si bien no es fundamentalmente esttica sino basada en las necesidades productivas, en la comprensin de un territorio que les reporta los recursos necesarios para su subsistencia, por otra parte no deja de ser el soporte espacial de unas relaciones polticas y sociales, de dependencias y juegos jerrquicos, as como el espacio de sus creencias e ideologas, de sus miedos y esperanzas, recuerdos y utopas. Como tal lo concebirn y, si llega el
caso, as ser representado.
5. Los croquis para el Diccionario Geogrfico de Toms Lpez
Con esta declaracin de intenciones, me propongo rescatar del silencio historiogrfico la
lectura que hacen del territorio los prrocos de las distintas poblaciones castellanas a finales del
siglo XVIII para remitirlas al gegrafo Toms Lpez. Nos referimos a los croquis que acompaan a las respuestas al interrogatorio compuesto por 15 preguntas que el gegrafo solicit a
los curas de las distintas localidades con el objetivo de reunir informacin para la realizacin
de un atlas general del pas, as como para la elaboracin de un Diccionario Geogrfico que
nunca lleg a materializarse. Fue una escueta nota aadida por el gegrafo al final de dicho
interrogatorio la responsable de que hoy podamos disponer de este material grfico:
Procurarn los seores formar unas especies de mapas o planos de sus respectivos territorios, de dos o tres leguas en contorno de su pueblo, donde pondrn las ciudades, villas,
lugares, aldeas, granjas, caseras, ermitas, ventas, molinos, despoblados, ros, arroyos, sierras, montes, bosques, caminos, etc. que aunque no est hecho como de mano de un profesor, nos contentamos con slo una idea o borrn del terreno, porque la arreglaremos dndole la ltima mano. Nos consta que muchos son aficionados a geografa y cada uno de
estos puede demostrar muy bien lo que hay al contorno 22.

A pesar del escaso inters mostrado por estos dibujos por parte de algunos investigadores al considerarlos, cuanto menos, representaciones ingenuas, toscas e intiles, no dudo en
estimarlos como una fuente privilegiada para el estudio de la percepcin del espacio vivido.
20

Jean Marc Besse, Las cinco puertas del paisaje: Ensayo de una cartografa de las problemticas paisajeras contemporneas, en Maderuelo, Paisaje y pensamiento, 150.
Para Augustin Berque, una sociedad podr considerarse paisajera slo si: existe una reflexin explcita acerca del paisaje
como tal, si existen una o ms palabras para decir paisaje, si existen representaciones pictricas del paisaje, si existen jardines cultivados por placer y si existe una literatura oral o escrita que describe paisajes o canta su belleza. En Augustin Berque, Cosmofona y paisaje moderno, en Maderuelo, Paisaje y pensamiento, 190.
22
Cristina Segura Grao y Juan Carlos de Miguel, eds., Diccionario Geogrfico de Andaluca: Granada (Granada: Don
Quijote, 1990), 4-5.
21

599

Mara Jos Ortega Chinchilla

Los croquis son elaborados, salvo poqusimas excepciones, por los prrocos del lugar,
esto es, por miembros del bajo clero rural, un colectivo que mantiene una relacin muy directa y estrecha con el resto de grupos sociales de la comunidad en la que reside. Se trata del sector del clero que ms en contacto est con la realidad de su entorno, con el siglo, con los vecinos y parroquianos con los que comparte su vida 23 . Su situacin, hasta cierto punto privilegiada, no les impide compartir las mismas preocupaciones e inquietudes con sus convecinos,
mostrar cierta complicidad y solidaridad con ellos. Son el estrato del estamento ms popular,
ms difcilmente diferenciable, a veces, porque en un mundo ruralizado todos viven a un
mismo nivel24, donde la cotidianidad cobra importancia como referente de percepciones, valores y significados.
El paisaje como espacio vivido, como apuntbamos ms arriba, es algo que escapa al
tiempo efmero del recorrido fugaz, de la visita espordica o de la ojeada pasajera del viajero.
Conlleva una comprensin del paisaje, una interpretacin del mismo que, inevitablemente, ser
diferente a la del transente o el visitante ocasional. Kessler, al definir la relacin del viajero
con el paisaje una relacin, eso s, marcada por la interpretacin esttica-, aporta algunas claves sobre ese otro vnculo, ms complejo e ntimo, que une al habitante con el lugar:
No conviene observarlo [al paisaje] en calidad de espectador abstracto, alejado de su realidad fsica. Tampoco conviene habitarlo mediante el propio cuerpo con una relacin de
total dependencia. En este momento, ni la sumisin al espacio geogrfico ni la dominacin
del lugar interesan al viajero []. Como enamorado del espacio geogrfico, desea hacer
estancia en l, pero su habitacin es ms una conversin, una integracin, que una instalacin. El viajero hace estancia, no se instala (como hace el turista); tampoco reside, pues su
compromiso sera entonces definitivo 25.

Dependencia, sumisin, dominacin, son los trminos que delimitan, segn Kessler, la
relacin del habitante con su entorno. A stas aado otras nociones igualmente notorias: el compromiso, y la habitacin -habitarlo con el propio cuerpo. Habitar un lugar supone un vnculo en el que la respuesta emotiva hacia el entorno percibido se torna an ms intensa. La razn
de esta relacin extraordinaria entre hombre/habitante y naturaleza reside, segn Martn Heidegger, en que el habitar abarcara la totalidad de nuestra experiencia espacial (terrenal):
El habitar es la manera en que los mortales son en la tierra []. El ser del hombre descansa en el habitar, y descansa en el sentido del residir de los mortales en la tierra []. El
rasgo fundamental del hombre es el cuidar (velar por) 26 .

El conocimiento de primera mano del lugar por el que se interroga es una de las principales bazas con las que contamos para justificar la utilizacin de esta fuente para el estudio del
espacio subjetivo. Es posible conocer la autora del dibujo en la mayor parte de los casos por23

Avelina Bentez Barea, El bajo clero rural en el Antiguo Rgimen, Medina Sidonia, siglo XVII (Cdiz: Universidad de
Cdiz, 2001), 7.
24
Bentez Barea, El bajo clero rural en el Antiguo Rgimen, 8.
25
Mathieu Kessler, El paisaje y su sombra (Barcelona: Idea Books, 2000), 37-39.
26
Conferencia impartida por Martin Heidegger en Darmstadt en el ao 1951 bajo el ttulo Construir, habitar, pensar y disponible en la direccin web: http://laeditorialvirtual.com.ar [consultado el 15 de enero de 2012].

600

El paisaje ms all de la esttica paisajes invisibles?

que el que firma las respuestas al interrogatorio suele ser el mismo que afirma haber realizado
el plan o borrn del pueblo. Los autores son, por tanto, los propios curas del lugar, quienes, no
en pocos casos, apuntan conocer muy bien los parajes que acaban de describir. Y cuando no es
as, reconocen haber recurrido a personas instruidas, naturales del lugar con la experiencia
suficiente como para dar buena noticia sobre aquello por lo que se les pregunta. As lo atestigua el cura de la villa de Hutor Santilln (Granada), D. Antonio Garrido: habindome valido de las personas ms instruidas de este pueblo, noticias y auxilios ms oportunos, respondo
lo siguiente27 . Asimismo, el cura de Jubiles (Granada), D. Julin Jimnez, comunicar a
Toms Lpez haber solicitado la ayuda de D. Jos del Ros para la ejecucin del borrador por
ser ste especialmente aficionado a geografa28. Por citar algn ejemplo ms, reproducimos las
palabras de D. Francisco Prez, cura de la villa de Dlar (Granada), quien tambin confiesa
haberse valido de persona apta para su formacin, respecto a estar versado, en los parajes que
en este escrito de cuatro hojas se expresan, y bien instruido en cuanto exponen29.
Queda patente, pues, la colaboracin de los naturales del lugar en lo que respecta a la
recogida de informacin tanto para las descripciones como en la realizacin de los borrones. Y
no slo de individuos versados en geografa, sino tambin de gentes sencillas, de prcticos en
caminos y conocimiento de estas montaas, personas que en su deambular cotidiano retratan
los perfiles, las formas y los accidentes del terreno; en definitiva, la diversidad paisajstica de
sus lugares.
Tambin sus distancias. A este respecto, resulta muy significativo que en bastantes ocasiones stas se formulan mediante la duracin del recorrido. No traemos aqu ms que un ejemplo, pero muy ilustrativo: el prroco de Darrcal (Almera), D. Josef del Moral, al tratar de describir la ubicacin de la villa dir que est situada en la falda de un cerro sumamente spero
que de altitud tendr como una hora de camino30.
El tiempo como medida para expresar la distancia de un lugar a otro pone de manifiesto
la trascendencia de la dimensin corporal en la experiencia del paisaje. No se trata de un territorio ajeno o extrao, todo lo contrario, es un espacio que se conoce porque se ha recorrido,
experimentado, practicado. Kessler advierte del hecho de que en ltima instancia, el hombre,
en su cuerpo, es la medida concreta de un paisaje de tamao natural31.
6. Percepcin y representacin del territorio local
El sentimiento de pertenencia, posesin y apropiacin, de identificacin con el paisaje
que habitan de forma cotidiana darn como resultado una interpretacin del espacio muy distinta a la que realiza el poder institucionalizado. Para ste el espacio no es ms que una entidad
abstracta que hay que racionalizar, sobre la que se ha de imponer parmetros geomtricos de
27

Respuesta de D. Antonio Garrido, 29 de abril de 1795, en Diccionario Geogrfico de Toms Lpez, Manuscrito 7303. Volumen Granada-Mlaga. Biblioteca Nacional (BN).
Respuesta de D. Julin Jimnez, 3 de enero de 1791, en Diccionario Geogrfico de Toms Lpez, Manuscrito 7303. Volumen Granada-Mlaga. BN.
29
Respuesta de D. Francisco Prez, 18 de octubre de 1794, en Diccionario Geogrfico de Toms Lpez, Manuscrito 7303.
Volumen Granada-Mlaga. BN.
30
Respuesta de D. Josef del Moral sobre Darrcal, en Diccionario Geogrfico de Toms Lpez, Manuscrito 7294. Volumen
Almera. BN.
31
Kessler, El paisaje y su sombra, 37.
28

601

Mara Jos Ortega Chinchilla

ordenacin. Para la poblacin que lo habita, no es espacio abstracto sino espacio vivido, y
desde esa perspectiva interpretan sus componentes.
A partir del anlisis de las lneas de contorno de estos croquis, esas que dibujan o representan los lmites de los respectivos trminos, concluimos que el concepto de lmite que nos
transmiten es el de un fenmeno artificial y ambiguo. La funcionalidad del lmite que se maneja en estos dibujos no va ms all de la mera necesidad de delimitar el lugar que se siente como
propio. Como se afirma desde la geografa de la percepcin, estar dentro, es la intencin primaria que est detrs del concepto de lugar32. Dar forma al espacio de vida, delimitarlo, configurarlo, organizarlo, es uno de los principales rasgos del lugar habitado33. Desde la perspectiva del espacio vivido, los rgidos lmites administrativos se desdibujan porque no tienen sentido prctico: la experiencia cotidiana del habitar, la accesibilidad y uso del espacio que les rodea
en todas direcciones y en el que se instituyen como centro, les revela un territorio continuo en
el que se desvanecen los lmites artificiales y abstractos impuestos por la administracin.
En la percepcin paisajstica del sujeto que se dispone a representar su espacio de vida,
el topos o fuerza telrica matriz se confunde con el locus, el espacio del ser y del estar, el
espacio del habitar34. Su conciencia como sujeto que est, que es, en su escenario vital, le lleva
a situarse en el centro del mismo, en el eje de un espacio que ya no es abstracto, geomtrico ni
infinito, sino un espacio a su medida, controlado, ordenado y finito. En esta visin paisajstica
opuesta a la visin territorial que nos proporciona la cartografa cientfica u oficial en la que
se imponen las lneas de frontera en detrimento de los puntos o centros, y donde desaparece,
supuestamente, la perspectiva etnocntrica, el territorio percibido o recordado se dispone adoptando una configuracin circular y, en algunos casos, concntrica.
Las lneas vagas e imprecisas, ligeras, sutiles, casi transparentes, traducen una concepcin de los lmites igualmente indefinida. Lneas que se aaden a posteriori, superponindose
a la composicin de forma artificiosa, subrayando as la propia artificialidad de toda compartimentacin del paisaje. O lneas que estallan, que se resquebrajan para dar salida a una corriente de agua que fluye de forma incontenible, o a un camino cuyo punto de llegada no se nos revela pero que, en cambio, nos transmite la idea de relacin o vnculo entre dos localidades.
1. Nieles (Granada)
Biblioteca Nacional. Manuscrito
7303
2. Porcuna (Jan)
Biblioteca Nacional.
Manuscrito 7301

32

Christian Norberg-Shulz, Existence, space and architecture, (London: Praeger Publisher, 1971).
Alicia Lindn, La vida cotidiana y su espacio-temporalidad (Barcelona: Anthropos, 2000), 212.
Aurora Carapinha, Los tiempos del paisaje, en Paisaje e historia, dir. Javier Maderuelo (Madrid: Abada, 2009), 120.

33
34

602

El paisaje ms all de la esttica paisajes invisibles?

Por otra parte, frente a la invisibilidad de los lmites administrativos, ante el carcter abstracto y terico de sus lneas, nos encontramos con las lneas tangibles, perfectamente evidentes y perceptibles que conforma el paisaje. De ah la fuerza que adquiere este fenmeno como
elemento organizador del territorio. Frente a aquellas lneas tericas e invisibles definidas en
los proyectos de organizacin territorial, los trazos que dibujan la orografa y los cursos fluviales se manifiestan contundentemente en los mapas cognitivos de estos individuos y, por tanto,
en sus dibujos. Contundentes son tambin los conceptos que comunican: barrera, separacin,
divisin o inaccesibilidad, a los que se suman los de diferenciacin, singularidad o particularismo. Las distintas connotaciones que sugiere el paisaje a los grupos que se ubican en l le confieren un lugar privilegiado en sus representaciones mentales, no slo como estructuras delimitadoras o limitantes sino como espacios de mltiples significados, entre ellos, el de portadores
de identidad social.
Por lo que respecta a la percepcin y representacin de otro de los componentes bsicos
del territorio, las vas de comunicacin, resulta imposible negar la notable significacin que
stas adquieren en las representaciones. Si bien la mirada del poder proyectada a travs de los
ingenieros y tericos ilustrados percibe el entramado viario (por su insuficiente y psimo trazado) como un obstculo para sus objetivos polticos y econmicos, esta documentacin grfica nos permite acceder a una percepcin bien distinta del sistema viario local: estos sujetos concebiran estas vas, senderos o caminos, ms que como trabas fsicas que frenan el desarrollo,
como nexos de unin que posibilitan (aunque no de forma cmoda y fcil) los intercambios, la
comunicacin y los vnculos de diversa ndole entre las distintas comunidades rurales y entre
stas y las ciudades ms prximas. Aunque se reconocen sus deficiencias, para aquellos que
tratan de huir del aislamiento y la incomunicacin de sus comunidades, estas lneas se enfatizan en sus percepciones y representaciones, asociadas ms que al obstculo, a los conceptos de
conexin, relacin o vnculo.

3. Cala (Huelva)
Biblioteca Nacional.
Manuscrito 7301

Adems de los lmites y vas de comunicacin, muchos otros componentes espaciales son
susceptibles de ser estudiados a la luz de la informacin que arrojan estas fuentes visuales.
Estos documentos nos permiten analizar fenmenos y procesos relacionados con la percepcin
y representacin del espacio muy interesantes, profundizando, de este modo, en un aspecto
603

Mara Jos Ortega Chinchilla

poco estudiado sobre las comunidades rurales del siglo XVIII como es la significacin que le
otorgan al paisaje. Un paisaje que adquiere, como hemos podido comprobar, mltiples connotaciones: topogrficas, econmicas, poltico-administrativas, pero tambin simblicas e ideolgicas. Fijmonos, por ejemplo, en cmo la convivencia con los signos sagrados que jalonan sus
lugares cotidianos, la incuestionable presencia fsica e ideolgica de la iglesia y, en definitiva,
la atmsfera de sacralidad que impregna el quehacer diario de la poblacin rural andaluza del
siglo XVIII, se conjugan para dibujar en la conciencia espacial de los individuos una geografa donde tienen cabida no slo las montaas, ros, bosques, vegas, molinos, cortijos sino
tambin el templo, la ermita, la cruz y el calvario. Y no como meros elementos anecdticos sino
como referencias inevitables en sus esquemas de organizacin espacial como consecuencia de
la significacin que adquieren en sus representaciones mentales.
El anlisis de estas imgenes permite constatar su validez como documento capaz de proporcionar informacin acerca de las relaciones de ndole territorial que se establecen entre distintas localidades. Atendiendo al peso visual de unos determinados centros icnicos con respecto a otros (determinado en funcin de su tamao, ubicacin en la composicin, grado de detalle o nitidez del objeto representado como principal, etc.) es posible determinar el centro dominante. Evidentemente, la informacin grfica se muestra insuficiente para aclarar determinados
aspectos como, por ejemplo, la naturaleza de las relaciones que se establecen entre las poblaciones vinculadas visualmente. Pero, al menos, nos ponen sobre la pista para indagar sobre ellas
utilizando otro tipo de documentacin complementaria.
Las relaciones entre las distintas localidades rurales pueden contemplarse tambin desde
el enfoque de los procesos de construccin y consolidacin de la identidad comunal. En estas
imgenes se constata la necesidad de las poblaciones rurales de definirse a s mismas como
comunidad a partir del reconocimiento de sus relaciones e interacciones con las dems comunidades que las circundan, especialmente cuando se trata de localidades insertas en paisajes de
difcil accesibilidad. Se resisten al aislamiento y la incomunicacin, a que el suyo sea un universo cerrado, enfatizando, como decamos, las lneas/vas de comunicacin. Pero, tambin, aludiendo directamente a las poblaciones vecinas aunque sea simplemente mediante su topnimo.
La localizacin de estas poblaciones en el territorio a partir de la explicitacin de aquello que les rodea otras entidades de poblacin o elementos caractersticos del paisaje- adems
de responder a esta funcin bsica de ubicarse en el espacio, se interpreta como la consecuencia de procesos ms complejos. Me refiero a la construccin de su propia identidad como
comunidad que se define a s misma a partir de las interacciones que sus miembros establecen
con los de fuera.
En este proceso de construccin, desarrollo y mantenimiento de la identidad social de las
comunidades rurales, el paisaje cumple, de nuevo, un papel fundamental. Observando estos testimonios visuales, en particular, la forma en la que representan los pueblos: insertos en un paisaje notablemente significativo, definindose a partir de sus lmites naturales, de la morfologa
de dicho paisaje, de su uso y de su concepcin simblica, podemos hablar de un proceso de
identificacin de estas comunidades con su entorno/paisaje que va ms all del determinismo
geogrfico o de la dependencia econmica. Ya sea mediante la adopcin de un punto de vista
anclado en uno de los componentes o unidades ms relevantes del paisaje a los que sitan en
el centro geomtrico de la composicin dando lugar a esos paisajes invertidos, o convirtiendo
esas unidades del paisaje en hitos espaciales en centros visuales destacados en la composi 604

El paisaje ms all de la esttica paisajes invisibles?

cin- una cosa est clara: la especial relevancia concedida al paisaje como sea de identidad de
estas comunidades rurales.
Estas imgenes ponen en evidencia, de forma visual, lo que la geografa cultural, la psicologa ambiental y la antropologa afirman desde la teora: que el espacio que se percibe se
compone no slo de objetos fsicos sino tambin de contenidos subjetivos vinculados a la experiencia, al smbolo, al significado. Unos y otros se entretejen conformando una malla densa
imposible de destrabar.
La naturaleza de algunos de los elementos icnicos que se recogen en estos croquis as
como la relevancia plstica con la que son representados, ponen de manifiesto el universo perceptivo de aquellos que habitan y construyen sus propios lugares. Una percepcin alternativa a
la del poder que ve en el espacio una especie de materia moldeable, susceptible de ser organizada, clasificada, mensurada, explotada y controlada. Estas otras miradas, en cambio, nos dibujan, ms que un espacio, un lugar, un centro de significados de mltiples connotaciones.
Esta cartografa manuscrita de la segunda mitad del siglo XVIII, con sus limitaciones,
imperfecciones y sesgos, nos permite, por tanto, aproximarnos como deca Peter Burke convirtiendo esos defectos en virtudes- al universo de las percepciones como medio para acceder
a los significados y las interpretaciones del territorio.

Bibliografa
Aragons, Juan Ignacio y Amrigo, Mara: Psicologa Ambiental (Madrid: Pirmide, 1998).
Brinckerhoff Jackson, John, Discovering the vernacular landscape (London: Yale Unviersity Press,
1984).
Careri, Francesco, Walkscape: el andar como prctica esttica (Barcelona: Gustavo Gili, 2002).
Corraliza, Jos Antonio, La experiencia del ambiente: percepcin y significado del medio construido
(Madrid: Tecnos, 1987).
Gombrich, Ernst, Norma y Forma. Estudios sobre el Arte del Renacimiento (Madrid: Alianza, 1985).
Kessler, Mathieu , El paisaje y su sombra (Barcelona: Idea Books, 2000).
Lindn, Alicia, La vida cotidiana y su espacio-temporalidad (Barcelona: Anthropos, 2000).
Lpez Gmez, Antonio y Manso Porto, Carmen, Cartografa del siglo XVIII: Toms Lpez en la Real
Academia de la Historia (Madrid: Real Academia de la Historia, 2006)
Maderuelo, Javier, El paisaje, gnesis de un concepto (Madrid: Abada, 2006).
Maderuelo, Javier, dir., Paisaje y pensamiento (Madrid: Abada, 2006)
Maderuelo, Javier, dir., Paisaje y territorio (Madrid, Abada, 2008)
Maderuelo, Javier, dir., Paisaje e historia (Madrid: Abada, 2009)
Milani, Raffaele, El arte del paisaje (Madrid: Biblioteca Nueva, 2007)
Nogu, Joan, ed., La construccin social del paisaje (Madrid: Biblioteca Nueva, 2007).
Ortega Cantero, Nicols (ed.): Naturaleza y Cultura del Paisaje (Madrid: Universidad Autnoma, 2004).
Roger, Alain, Breve tratado del paisaje (Madrid: Biblioteca Nueva, 2007).
Segura Grao, Cristina y De Miguel, Juan Carlos, eds., Diccionario Geogrfico de Andaluca: Granada (Granada: Don Quijote, 1990).
Tuan Yi Fu, Topofilia: un estudio de las percepciones, actitudes y valores sobre el entorno (Barcelona:
Melusina, 2007).
Tuan, Yi Fu, Space and Place: the Perspective of Experience (London: Edward Arnold, 1979).

605

Un paisaje imaginario en la obra literaria


de Guillermo Prieto Cuernavaca,
Morelos, Mxico
Flix Alfonso Martnez Snchez
Armando Alonso Navarrete
Universidad Autnoma Metropolitana Unidad Azcapotzalco

Presentacin
l presente enfoque est dirigido al paisaje construido a travs de la palabra escrita, la cual
sirve como evidencia para identificar los componentes significativos de un paisaje, en
nuestro caso, el de la ciudad de Cuernavaca, en el estado de Morelos, Mxico; a travs de una
de las obras literarias de Guillermo Prieto.
El paisaje pese a su complejidad, es estructurado y moldeado por diversos actores sociales, de acuerdo con ciertos objetivos e intereses que la sociedad en su conjunto se plantea, conforme a su desarrollo histrico. A su vez, tambin los actores sociales son moldeados y afectados por la estructura y componentes del paisaje. En este contexto, el literato se inscribe como un
actor relevante ya que su discurso acerca del paisaje, no slo representa una expresin individual,
sino que a su vez, refleja una expresin colectiva y, en ese sentido es una identidad urbana.
El paisaje en la obra literaria representa formas expresivas y significados simblicos,
interpretaciones vivas del fenmeno urbano, que es necesario estudiar. Una seal, un edificio,
un camino, un barrio, una ciudad, cualquier paisaje descrito, son la sntesis de experiencias
polisensoriales en las cuales subyacen relaciones con una herencia sociocultural y ambiental de
una comunidad en donde es posible identificar componentes que permiten explicar cmo los
literatos ven y perciben su entorno. El estudio de literatura y paisaje propiciar la identificacin
de los componentes del paisaje urbano, que han sido significativos en determinados momentos
histricos para los literatos y, por tanto para la sociedad.

Breve semblanza de Guillermo Prieto


Jos Guillermo Ramn Antonio Agustn Prieto Pradillo, conocido simplemente como
Guillermo Prieto, fue un destacado poltico, periodista, literato y liberal ilustrado del siglo XIX
en Mxico. Naci en la Ciudad de Mxico el 10 de febrero de 1818, a los 13 aos qued hurfano de padre y su infancia es marcada por la demencia de su madre.
Protegido de don Andrs Quintana Roo ingresa al Colegio de San Juan de Letrn y junto
con Manuel Toniat Ferrer y los Hermanos Jos Mara y Juan Nepomuceno Lacunza, fundan la
607

Flix Alfonso Martnez Snchez y Armando Alonso Navarrete

Academia de Letrn que tiene como objetivo mexicanizar la literatura1, desde donde impuls la necesidad de crear una conciencia de unidad nacional a partir de lo econmico y lo cultural e introducen el movimiento literario conocido como el Romanticismo al cual se suscriben
los ms destacados escritores de la poca.
Cultiv la crtica teatral y escribi a lo largo de cincuenta y tres aos, artculos diversos
en el peridico El siglo XIX bajo el pseudnimo de Fidel. Adems de reportajes, artculos de
viaje, costumbristas y poesa, abord los ms diversos temas con fondo filosfico y poltico.
Son mltiples sus colaboraciones para peridicos y revistas tales como: el Museo Mexicano,
documento literario de gran relevancia conocida ms tarde como Revista Cientfica y Literaria
de Mjico; El Monitor Republicano, el Semanario Ilustrado, la revista Ateneo Mexicano y la
publicacin Don Simplicio, Peridico Burlesco, Crtico y Filosfico, por unos Simples, que l
mismo fund junto con Ignacio Ramrez en 1845; La Chinaca. Peridico escrito nica y exclusivamente para el pueblo, publicado durante el Segundo Imperio; El Monarca. Peridico soberano y de origen divino que satirizaba al archiduque Maximiliano de Habsburgo y La Orquesta, Peridico omniscio, de buen humor y con estampas. Utiliz seudnimos como Don Benedetto, Zancadilla, el Romancero y Don Simplicio, que lo hicieron popular entre sus
cotidianos lectores.
Trinidad Anastasio de Sales Ruiz Bustamante y Oseguera, conocido comnmente como
Anastacio Bustamante, siendo presidente de Mxico lo nombr secretario particular y redactor
del diario oficial de la Repblica, tambin fue ministro de Hacienda de los presidentes Mariano Arista (1852-1853), Juan lvarez (1855) y Benito Jurez (1857 y 1861) y tuvo una larga
participacin en la Cmara de Diputados, donde mantuvo una postura de acuerdo a sus principios liberales, lo que le cost ser perseguido y exiliado. Guillermo Prieto fue un personaje de
gran inters histrico, ya que dej testimonio de los acontecimientos ms trascendentes del
siglo XIX mexicano: la Independencia, la guerra de Texas, la Reforma y el Imperio de Maximiliano de Habsburgo.
De su obra literaria destacan en el gnero potico Versos inditos (1879), La musa callejera (1883) y Romancero nacional (1885); del gnero autobiogrfico sobresale sin lugar a
dudas Memoria de mis tiempos (1906)2, adems cultiv narraciones breves en forma de cuentos y de leyendas, as como algunas piezas teatrales y de crtica literaria. Su inters por la historia la reflej en diversos artculos entre ellos uno dedicado a Jos Mara Morelos y Pavn
(1843)3 y fue coautor de Apuntes para la historia de la guerra entre Mxico y los Estados Unidos (1848)4.
De su amplia produccin literaria cabe sealar sus relatos de viajes, recorridos realizados
en Mxico y el extranjero, y registrados por su pluma en artculos publicados en peridicos y
revistas bajo los siguientes ttulos: Viaje a Zacatecas (1842); Un paseo a Cuernavaca, por
1
Calendario Cvico del Gobierno del Estado de Nuevo Len. Guillermo Prieto, datos biogrficos.
(Mxico: Instituto de Educacin de Aguascalientes, 1995)
2
Escrita en 1886 y editada en 1906 en dos tomos: Guillermo Prieto, Memoria de mis tiempos 1828-1840, tomo 1, y Memoria de mis tiempos 1840-1853, tomo 2 (Librera de la Vda. C. Bouret, Mxico 1906).
3
Prieto, Guillermo, Escenas de la vida del general don Jos Mara Morelos y Pavn, El museo Mexicano II, Mxico 1843:
163-176.
4
Ramn Alcarz y otros, Apuntes para la historia de la Guerra entre Mxico y los Estados Unidos, (Mxico: Tipografa de
Manuel Payno, hijo, 1848).

608

Un paisaje imaginario en la obra literaria de Guillermo Prieto Cuernavaca,Morelos, Mxico

Fidel, el mes de septiembre de 1845; Ocho das en Puebla. Impresiones profundas de un


viaje arquitectnico, sentimental, cientfico y estrambtico de Fidel (1849); Una excursin
a Jalapa en 1875. Cartas al Nigromante; Viajes de orden suprema (1853-1855) y Viaje a los
Estados Unidos (1877). Sus ltimos aos los vivi en Cuernavaca, Morelos, donde rentaba una
vivienda exterior del Jardn Borda, con mobiliario humilde alquilado. Finalmente falleci el 2
de marzo de 1897, en Tacubaya, Ciudad de Mxico: Vivi y muri pobre, con las manos y las
bolsas limpias y un aprecio general. Fue cuatro veces ministro de Hacienda y se calcula que
pasaron por sus manos cerca de 300 millones de pesos (de aqullos) cuando la amortizacin
de los bienes eclesisticos. No se le peg un solo grano de oro... 5
Literatura y paisaje, una geografa imaginaria
Podemos considerar la imagen de la ciudad como un juego de espejos, donde sta -ese
paisaje urbano real- por su complejidad, nunca est presente y, en ese sentido, se convierte en
una representacin, una evocacin, es decir, en una imagen del espejo. El paisaje urbano contiene indicadores cuantitativos; infraestructura, alturas, formas, densidad de construcciones,
habitantes, barrios, reas verdes, edificios, distancias, etctera; e indicadores cualitativos: elementos simblicos, imagen colectiva, identidades, escenarios diversificados, calidad de vida,
historias y herencias culturales, entre otros. Estos aspectos objetivos y subjetivos son percibidos, transformados y valorados por los actores sociales, quienes crean una geografa imaginaria -la imagen del espejo-, con territorios que tienen fines determinados que les permiten volver inteligible la complejidad del paisaje urbano y actuar adecuadamente en su vida cotidiana6.
El paisaje a pesar de su complejidad, es estructurado y moldeado por diversos actores, de
acuerdo con ciertos objetivos e intereses que la sociedad se plantea conforme a su desarrollo
histrico. Asimismo, los actores, son moldeados o afectados por la estructura, configuracin y
componentes del paisaje. El literato se inscribe como un actor relevante ya que su discurso
acerca del paisaje, no slo representa una expresin individual, sino que, a su vez, refleja una
expresin colectiva y en ese sentido, tambin representa una identidad urbana, como lo sostiene Antoine Bailly7, al sealar que: Los novelistas, quienes, mucho antes que los gegrafos,
han ambicionado aprehender la ciudad, restituyndola mediante la descripcin de una imagen,
esclarecen con su discurso los valores y las significaciones de la sociedad, al tiempo que expresan mejor que nadie los mitos colectivos.
Disciplinas como el urbanismo, la arquitectura, la conservacin y restauracin urbana, la
arquitectura del paisaje, se abocan al estudio de la ciudad construida con materiales concretos
y tangibles, toman de tales elementos evidencias para explicar el paisaje urbano. El paisaje
urbano, ese espacio vivo, es modificado e interpretado por mltiples actores a travs de lo que
David Stea y Roger Downs8, denominan mapas en la cabeza, que todo individuo construye
cotidianamente, que contiene analogas y una red de relaciones sociales, temporales y espaciales con su entorno. Cada actor social, cada individuo, cada grupo de individuos, implica una
5

Presentacin de Boris Rosen Jlomer en Prieto, Guillermo, Cartas pblicas y privadas, Obras completas XXVI (Ed. Consejo Nacional para la Cultura y las Artes, Mxico 1997: 13).
6
Flix A. Martnez S., Notas para el estudio del paisaje urbano. Una aproximacin a la geografa imaginaria, en Anuario
de Espacios Urbanos (Universidad Autnoma Metropolitana, Unidad Azcapotzalco, Mxico 2001: 69-90).
7
Antoine Bailly. La percepcin del paisaje urbano (Instituto de Estudios de Administracin Local, Madrid, Espaa, 1979).
8
David Stea y Rogers Downs. Maps in Minds. Reflections on Cognitive Mapping (Harper and Row, New York, EUA, 1977).

609

Flix Alfonso Martnez Snchez y Armando Alonso Navarrete

visin, una imagen diferente de lo que es la ciudad y su significado. As, el mapa mental o cognoscitivo de un funcionario pblico, difiere sustancialmente a partir de experiencias concretas,
al de un arquitecto, un ama de casa o de un literato, aunque existen representaciones compartidas que propician coincidencias y dan pie a la construccin de identidades.
La cartografa, la fotografa area y la estadstica utilizan cdigos especializados que proporcionan informacin para el estudio y anlisis del paisaje. Las novelas, crnicas, cuentos y
diarios de viajes, representan cdigos descritos a travs de la palabra y son fotografas mentales no especializadas, pero que a su vez, proporcionan informacin para la comprensin de la
configuracin paisajstica.
Umberto Eco9, al referirse a su novela El Nombre de la Rosa, describe: El primer ao
de mi novela estuvo dedicado a la construccin del mundo. Extremos registros de todos los
libros que podan encontrarse en una biblioteca medieval El mundo construido nos dir
cmo debe proseguir una historia. Es decir, que la obra literaria no slo consiste en describir
las percepciones y los aspectos cognoscitivos del mundo del autor, sino que tambin se construye a travs del estudio sistemtico de las condiciones que prevalecen en una determinada
poca y que implica un esfuerzo riguroso para obtener informacin fidedigna que completar
el carcter de la obra literaria. Eco, aade, descubr, pues, que una novela no tiene nada que
ver, en principio con las palabras. Escribir una novela es una tarea cosmolgica Considero
que para contar lo primero que hace falta es construirse un mundo lo ms amueblado posible,
hasta los ltimos detalles, es decir, el literato recurre tanto a aspectos subjetivos como
aspectos objetivos para desarrollar su trama, para construir su obra literaria, parte de las sensaciones para convertirla en experiencias y stas en conocimiento del mundo exterior, para ser
transmitidas a travs de la palabra escrita.
Guillermo Prieto y su viaje a Cuernavaca
Este trabajo, est enfocado a la comprensin del paisaje construido a travs de la palabra
escrita, en una de las obras literarias de Don Guillermo Prieto, especficamente la crnica de
Un paseo a Cuernavaca por Fidel, el mes de septiembre de 1845, publicado en una serie de
doce artculos por la Revista Cientfica y Literaria de Mjico10, en octubre de 184511, relato que
sirve para identificar los componentes significativos de los paisajes recorridos, algunos de ellos
ya desaparecidos. Aqu se propone que la descripcin del paisaje en la obra literaria guarda una
correspondencia e intensa relacin con el paisaje real y objetivo.
Los literatos han escrito sobre la ciudad, la han descifrado e inventado por medio de
representaciones sintticas de la realidad, evidenciando valores y significados latentes, recreando con ello mitos colectivos. Sus descripciones hacen del paisaje un lugar de encuentro en
donde se construyen y desarrollan acciones de seres imaginarios, pero a pesar de la libertad
para crear este tipo de escenarios, siempre existen referencias a una realidad concreta y a una
ubicacin espacio temporal geogrfica, impregnada de sucesos y elementos sociales, histricos
y culturales que se relacionan, de una manera directa o indirecta con identidades colectivas y
9

Humberto Eco. Apostillas al Nombre de la Rosa (Lmen, Mxico, 1985).


Guillermo Prieto (Fidel). Un paseo a Cuernavaca por Fidel, el mes de septiembre de 1845, en Revista Cientfica y Literaria V1: 85-91, 111-127, 154-160, 230-32, 288-292, 330-32.
11
Publicado despus en: Guillermo Prieto, Un paseo a Cuernavaca 1845. (Mxico: Summa Morelense, 1982).
10

610

Un paisaje imaginario en la obra literaria de Guillermo Prieto Cuernavaca,Morelos, Mxico

que permite conocer reconocer-, paisajes culturales, como lo es esta descripcin hecha por
Guillermo Prieto del pueblo de Huitzilac, que se encuentra a mitad del camino de la ciudad de
Mxico a Cuernavaca:
Mientras remudaban en el pueblo de Huichilaque, formado en la cima desigual de una
montaa, uno de mis apreciables compaeros, nativo de Cuernavaca, me llev bajo un
rbol a un punto que llamo desde entonces el Mirador de Huichilaque. Esta bajada es un
descenso de caricatura Esto no es bajar es volar de una manera inversa los viajeros
se dan unos contra otros y no pueden tenerse Qu no consideran que un camino as es
una trampa para descrismar ciudadanos?... Ya era un movimiento de trepidacin que golpeaba nuestra cabeza contra el techo ya variando, camos unos contra otros ya irregular nos revolvamos. Quin ve los paisajes, quin los rboles? 12

En esta breve, pero sustanciosa descripcin Guillermo Prieto hace referencia de un paisaje con formaciones orogrficas contrastantes que nos proporcionan informacin de pendientes escarpadas que al transitarlas crean en los sujetos experiencias cinstesicas y visuales sumamente vvidas que quedan impregnadas en la mente de los individuos. Es una resea que nos
describe un paisaje panormico que desde un determinado punto esttico da la posibilidad de
contemplar las sinuosidades y los componentes del paisaje. Asimismo, describe las experiencias al interior de un vehculo del siglo XIX, tirado por mulas y de los sobresaltos causados por
las irregularidades del terreno. Prieto se pregunta, quin ve el paisaje? quin ve los rboles?,
sin embargo, el paisaje no slo se ve, tambin se siente, se capta a travs del equipo sensorial,
tal y como queda asentado en esta parte de su crnica, rumbo a Cuernavaca.
El paisaje en la literatura representa formas expresivas y valores simblicos, interpretaciones vivas del ambiente fsico y social. El estudio de literatura y paisaje propiciar la identificacin de los componentes que han sido significativos para los literatos en determinados
momentos histricos y, en consecuencia, para la sociedad, como ejemplo veamos la descripcin que Prieto hace de su primera impresin de la ciudad de Cuernavaca:
Figrese el lector en la cima de una inmensa montaa; a sus pies como torrentes repentinamente petrificados estn en descenso suspendidas la rocas inmensas que serpentean y
que levantan y deprimen el terreno con irregularidad sorprendente Por dondequiera que
se vuelvan los ojos se divisan grupos de montaas barrancas que zanjan en el terreno y
describen unas lneas profundas y negras quiebras que dan gradaciones nuevas y variadas a la luz ya reflejndola en los verdes plantos de los campos de caa, ya en las lomas
de color amarillento y triste, ya en la vegetacin exuberante de los bosques de encinos y
madroos En medio de estas montaas, como en segundo trmino, como una serpiente
que desciende de una ladera y tiene medio hundida su cabeza en una barranca se distingue Cuernavaca ya apareciendo su casero blanco

Extraordinaria descripcin que da cuenta de la forma bsica del paisaje, expresada ntidamente en sus componentes ms significativos, por un lado, la orografa compuesta por montaas entrelazadas que dan paso a la formacin de ligeras pendientes que conforman el pie de
monte para suavemente bajar a las planicies, al tan ansiado valle que alberga los paisajes agr12

Guillermo Prieto. Un paseo a Cuernavaca, 1845. (Mxico: Summa Morelense, 1982): 9-10.

611

Flix Alfonso Martnez Snchez y Armando Alonso Navarrete

colas y atisba el surgimiento del paisaje urbano. Nombra las montaas y alude a barrancas que
contrastan en forma, color y luz con los lomeros que la conforman y que seguramente alimentan en torrentes de agua, otro de los componentes significativos del paisaje, a travs de ros subterrneos y de superficie, al sediento valle, que convertir en vergeles y espacios ricos para el
trabajo y la recreacin: el valle de Cuernavaca. No deja de mencionar a otro de los componentes del paisaje insustituible, la vegetacin, como un indicador ms de las caractersticas y singularidades del entorno.

Figura 1. La ciudad de Cuernavaca, el valle agrcola y la Sierra Nevada.


Panormica de Cuernavaca. 16 de mayo de 2012, tomada de:
http://www.mexicoenfotos.com/antiguas/morelos/cuernavaca/1/MX12182440456381.html

As como existen lazos que rebasan los lmites geogrficos, tambin existen aspectos que
definen particularidades de los espacios sociales y de las caractersticas de las expresiones del
arte y, por ende, de las culturas, como bien puede apreciarse en la siguiente descripcin de nuestro personaje:
En el ltimo trmino, siempre como se ve Cuernavaca al E.S.E., hay una gradacin de
colinas hasta montaas que en soberbio anfiteatro se despliegan tocando los cielos y limitando el extenssimo horizonte Si todo esto se figurase el lector, si lo revistiese de la luz
voluptuosa de los trpicos, si respirase el ambiente sensual de las flores que brotan a porfa de las grietas de las rocas, si evocase en su mente cuanto tiene de romancesco y estupendo la revolucin volcnica que debe haber producido todo esto, y se figura el mar hirviente de lava que qued olas entonces lquidas, hoy convertidas en montaas revestidas
612

Un paisaje imaginario en la obra literaria de Guillermo Prieto Cuernavaca,Morelos, Mxico

de una vegetacin voluptuosa y fecunda; si todo esto se figura si anima este paisaje
Ah! Todava ser imperfecta la idea que se forme 13

Singular exposicin analtica de un paisaje que nos hace en esta breve narracin Guillermo Prieto, nos seala la porcin constituyente del horizonte definido por las formas y lneas de
la tierra, conjugadas con el fragmento de otro de los elementos sustantivos del paisaje, el cielo,
la atmsfera que cubre, inunda e integra lo terrenal con lo intangible. Adems nos indica las
caractersticas ambientales del sitio, con una sola palabra, el trpico, que de manera intrnseca nos remite a condiciones de la flora y fauna del sitio sin siquiera mencionarlas.
Nos habla de acontecimientos y desarrollo del sitio a travs del tiempo y nos hace ver la
presencia, sin mencionarlo, de un volcn en erupcin que deja marcada sus huellas permanentes en la conformacin del paisaje, a travs de las rocas gneas que definen las caractersticas
de un panorama conformado con vegetacin nica y propia de la regin. Seala las cualidades
atmosfricas y la calidad de luz en el paisaje y no deja de describir los posibles olores y aromas provocados por las flores y todava se atreve a decir: si todo esto se figura si anima
este paisaje.. Ah! Todava ser imperfecta la idea que se forme, es decir, las palabras, los
escritos, no son suficientes para describir la realidad, pero, s nos aproximan a ella.
Los literatos, en ese sentido, no nicamente describen los elementos constituyentes del
paisaje, sino que reflejan las herencias del pasado, su condicin primigenia que permite la construccin del presente que viven y las aspiraciones y sueos del futuro. La geografa imaginaria
del literato, nos describe lugares, calles, decorados urbanos, naturaleza, personajes y vida cotidiana, producto de sus vivencias y experiencias; compara y hace converger distintos momentos histricos al asociar componentes del paisaje que guardan relaciones espaciales y temporales, como la siguiente cita referida a la ciudad de Cuernavaca:
El aspecto de la ciudad es desagradable, extindese de norte a sur entre dos barrancas,
larga y angosta como alma de vizcano: el curato est en un extremo de la poblacin, y la
plaza principal en el otro, como si lo mstico y lo profano pudiera vivir tan distante en ciertos pases La mayor parte de las casas son de teja: la de la gente acomodada, respirando
aseo, decentes y bien ventiladas; la de la gente pobre son un punto intermedio entre huroneras y nidos de murcilago La extrema desigualdad del terreno hace un laberinto de
algunas calles, y por ms que con esto gane la perspectiva, aquellos empedrados verdugos
de los callos, se huellan con fatiga: la calle que todos, a despecho de nuestras ideas republicanas, llaman real, es la sola recta, hermosa y amplia.

Despus de contemplar la grandeza de la naturaleza, Guillermo Prieto, manifiesta su falso


desprecio por el paisaje urbano, considerando que la accin del ser humano al transformar los
paisajes naturales y convertirlos en asiento de los comunidades, trae consigo el deterioro, el
decaimiento de la naturaleza.
Describe, sin saberlo, el nacimiento de las ciudades, nos habla de la contradiccin existente en una ciudad, en la que el poder poltico est apartado fsicamente del poder religioso,
contrario al resto de los asentamientos establecidos en el mundo y llama su atencin que lo
mstico y lo profano sean capaces de vivir distantes!, extraordinaria observacin del literato.
13

Prieto. Un paseo a Cuernavaca, 10.

613

Flix Alfonso Martnez Snchez y Armando Alonso Navarrete

Figura 2. El paisaje urbano de Cuernavaca en la primera mitad del siglo XX.


Angelina Beloff. Cuernavaca, 1940.
Acuarela sobre papel.
Coleccin particular.

Identifica tambin las desigualdades propias de los habitantes permanentes del paisaje y
en ese sentido hace mencin de uno de los aspectos relevantes de los componentes del paisaje
urbano: el ser humano; que con sus diferencias individuales y colectivas que se manifiestan en
aspectos socioculturales, dan forma al uso del espacio pblico y definen con sus actividades el
carcter y la vida del paisaje urbano.
Finalmente diremos que el literato manifiesta, a travs de la palabra escrita, un sistema
organizado que se relaciona directamente con la realidad objetiva. En este sentido la literatura
representa los ojos y el equipo sensorial de la sociedad y crea una geografa subjetiva, es decir,
un reflejo de la vida misma, como lo dice Vicente Quirarte:14 Una biografa interior una
geografa literaria que nos permita trazar coordenadas para movernos por ella y disfrutar plenamente de sus fantasmas. No hay regla infalible y la realizada por sus escritores no es la
excepcin. Un ejemplo claro es la siguiente descripcin que Guillermo Prieto hace del Jardn
Borda, en Cuernavaca, Morelos:
Ebrio con el perfume de las flores, muelle y abandonado a la aura tenue, como el follaje
del pltano que se mece lento en lo aires. Este jardn est colocado en una ladera y como
14

Vicente Quirarte. La urbe y sus escrituras, en Suplemento Unomasuno (Mxico), 18 de noviembre de 1995.

614

Un paisaje imaginario en la obra literaria de Guillermo Prieto Cuernavaca,Morelos, Mxico

fajas graduales de vegetaciones se perciben en inclinacin romancesca sus plantos de


rboles frutales y de camellones de flores Cruzan el jardn en todas direcciones corrientes cristalinas de aguas perennes, ya saltando en chorros potentes, ya serpenteando en arroyos humildes, ya derramndose en linfas claras del borde del estanque superior los
estanques parecen suspendidos en los aires; apenas se divisa la luz por intervalos
Cmo describir mis sensaciones, ni tomar el lente helado del botnico, para describir las
variadas riquezas vegetales de este jardn!...

Guillermo Prieto en esta nota final nos describe a un paisaje cultural, el Jardn Borda, que
interpretando su lectura nos remite a un jardn eminentemente barroco y sensiblemente mozrabe, el cmulo de sensaciones, el xtasis de los aromas y perfumes de las flores, la exuberancia de los rboles, el juego de las terrazas y las corrientes y juegos de agua que inundan el carcter del jardn, manifestada en mltiples formas: agua quieta de los estanques, agua en movimiento proporcionado por los efectos de agua, arroyos y canales que transcurren por el jardn,
nos dicen, nos describen la extraordinaria sensibilidad de un poeta, de un literato, para mostrar
la esencia del jardn y su capacidad para capturar los componentes del paisaje.

Figura 3. El estanque del Jardn Borda.


Jardn Borda. 16 de mayo de 2012, tomada de:
http://www.mexicoenfotos.com/antiguas/morelos/cuernavaca/1/MX13229838193642.html

Reflexiones finales
La literatura, incluso con todos sus inconvenientes y deformaciones, es un instrumento
vlido para acercarse al estudio del paisaje, ya que aporta informacin, datos y un enfoque
novedoso. Mirar con nuevos ojos el paisaje urbano, es lo que permitir un mejor conocimiento de los espacios que habitamos.
La literatura representa un valioso testimonio de componentes de paisajes ya perdidos por
diversas circunstancias [edificios, vegetacin caracterstica, calles, ros, personajes, etctera], o
615

Flix Alfonso Martnez Snchez y Armando Alonso Navarrete

registros de acontecimientos que a pesar de su carcter efmero, pueden ser significativos para
la vida de una comunidad, como celebraciones religiosas [procesiones, festividad de santos,
apertura de templo, etctera], conmemoraciones cvicas [cambio de poderes, exequias, fiestas
patrias, etctera], rutas como la de la plata; lugares de encuentro, ropajes y colorido, as como
de costumbres, tradiciones y leyendas. La literatura representa un registro de la sucesin de
acontecimientos relativamente pasajeros, que a travs de los testimonios escritos, permanecen
y trascienden.
As, el literato construye un mundo, un mapa cognoscitivo, una geografa imaginaria que
le permite describir los edificios, acontecimientos, personajes, recorridos, colores, olores, sonidos, marcas o seales, dentro de un contexto espacial y temporal organizados coherentemente
y que reflejan las aspiraciones y valores de la sociedad en su conjunto, es decir, construir un
paisaje cultural.
Con una visin analtica, disecciona lo que percibe, lo interpreta y lo traduce a un lenguaje entendido por todos, construye una imagen compartida que nos conduce a las coincidencias,
que nos lleva a reconocer a nuestra manera, otras experiencias que hacemos nuestras. As, a travs de la palabra escrita, podemos construir una imagen del paisaje, an sin haber estado en ese
lugar determinado.
Finalizaremos con las palabras de Claude Fell:15 La realidad no est hecha para ser pintada, sino para ser escuchada, registrada.

Bibliografa
Almonte, Juan Nepomuceno. Gua de forasteros de Mxico y repertorio de conocimientos tiles (Mxico: Imprenta Ignacio Cumplido, 1852).
Baillo, Antonie. La percepcin del paisaje urbano (Madrid: Instituto de Estudios de Administracin
Local, 1979).
Berman, Marshal. Todo lo slido se desvanece en el aire (Mxico: Siglo XXI, 1988).
Bisbal Siller, Mara Teresa. Los novelistas y la ciudad de Mxico (Mxico: Ediciones Botas, 1977).
Eco, Humberto. Apostillas al Nombre de la Rosa (Mxico: Lmen, 1985).
Fell, Claude. Estudios de literatura hispanoamericana contempornea. (Mxico: Editorial Sepsetentas,
1976).
Lynch, Kevin. La imagen de la ciudad (Mxico: Ediciones Gustavo Gili, 1984).
Martnez S., Flix A. Notas para el estudio del paisaje urbano. Una aproximacin a la geografa imaginaria, en Anuario de Espacios Urbanos (Mxico: Universidad Autnoma Metropolitana, Unidad Azcapotzalco, 2001), 69-90.
Mora Snchez, Elvia y otros. Deslindes Literarios (Mxico: El Colegio de Mxico, 1977).
Novo, Salvador. La Ciudad de Mxico del 9 de junio al 15 de julio de 1867 (Mxico: Editorial Porra,
1967).
Prieto, Guillermo (Fidel). Un paseo a Cuernavaca por Fidel, el mes de septiembre de 1845, en Revista
Cientfica y Literaria VI: 85-91, 111-127, 154-160, 230-32, 288-292, 330-32.
Prieto, Guillermo. Memoria de mis tiempos (Mxico: Editorial Patria, 1964).
Prieto, Guillermo. Un paseo a Cuernavaca, 1845 (Mxico: Editorial Summa Morelense, 1982).
Prieto, Guillermo. Obras completas (Mxico: Consejo Nacional para la Cultura y las Artes, 1997).
15

Claude Fell. Estudios de literatura hispanoamericana contempornea. (Mxico: Editorial Sepsetentas, 1976).

616

Un paisaje imaginario en la obra literaria de Guillermo Prieto Cuernavaca,Morelos, Mxico

Quirarte, Vicente. La urbe y sus escrituras, en Suplemento Unomasuno (Mxico), 18 de noviembre de


1995.
Quirarte, Vicente. Elogio de la calle. Biografa literaria de la Ciudad de Mxico 1850-1992 (Mxico:
Ediciones Cal y Arena, 2001).
Stea, David y Downs, Rogers. Maps in Minds. Reflections on Cognitive Mapping (New York: Harper
and Row, 1977).
Tovar y de Teresa, Rafael. El Arte Novohispano en el espejo de su literatura, en Literatura Novohispana;
Jos Pascual Bux y Arnulfo Herrera, eds., (Mxico: Universidad Nacional Autnoma de Mxico, 1994).

617

Você também pode gostar