Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
RESUMEN
El teatro en la enseanza de una lengua extranjera representa uno de los recursos ms estudiados
y explotados en el aula, lo cual queda suficientemente manifiesto en los numerosos
estudios y anlisis a favor y en contra de su prctica como herramienta pedaggica. El presente
artculo pretende adentrarse en los distintos modos de aplicacin de este recurso en el
aprendizaje de una lengua extranjera partiendo de un doble enfoque: el teatro como accin
rol activo del alumno como actor- versus el teatro como modelo el estudiante tiene el
papel de receptor/espectador. En la primera parte del artculo, nos centraremos en las distintas
prcticas teatrales en el aula: representacin de una obra teatral o elaboracin de los
muy recurridos juegos de simulacin. Seguidamente, para abordar el teatro como modelo
sociocultural y lingstico, analizaremos uno de los primeros materiales elaborados para la
enseanza del espaol como lengua extranjera a travs de la dramatizacin, la serie Hablamos
Espaol.
_________
1 Esta
1. INTRODUCCIN
En los ltimos tiempos, existe una proliferacin de investigaciones y estudios
en el campo de la enseanza de lenguas extranjeras centrados en la integracin de
un contenido y una lengua. Se propone la enseanza de ciertas materias del programa
de estudios en una lengua extranjera, lo cual permitira poner en prctica y
mejorar las competencias lingsticas del alumno partiendo de una inmersin lingstica
(CLIL: Content and language integrated learning) (Baetens, 2003; Baker,
2001; Bertaux, 2000; Coyle, 2002). Paralelamente y siguiendo esa misma va de
reagrupacin de diversas disciplinas, otros estudios investigan en las posibilidades
que algunas manifestaciones artsticas ofrecen al aprendizaje de una lengua extranjera
y en la aplicacin de los nuevos recursos que se derivan de stas: la msica
(Aubin, 1997&2008; Corral, 2008) o el teatro (Torres Nez, 1996; Wessels, 2000
[1987]). Este artculo se inscribe en esta segunda lnea de investigacin y se centra
en el anlisis de la prctica teatral, en su sentido ms amplio, como recurso pedaggico en la
enseanza/aprendizaje de las segundas lenguas. En efecto, hoy en da,esta praxis representa uno de
los recursos ms estudiados y explotados en el aula,lo cual queda suficientemente manifiesto en los
numerosos estudios y anlisis a favor y en contra de su prctica como herramienta pedaggica.
El uso del teatro como recurso en la enseanza/aprendizaje de una L2 puede
asumir dos papeles bien diferenciados en funcin del rol asumido por el estudiante:
un rol activo en tanto que participante actor, o bien, un rol pasivo como receptor
espectador. Este trabajo pretende dejar constancia de ambos procesos en los dos
apartados que lo componen en un recorrido que conduce de lo general a lo particular:
(1) El teatro como accin en el marco de la enseanza de lenguas extranjeras:
anlisis de las distintas prcticas de dramatizacin en el aula propuestas en los
mtodos y realizadas por el estudiante/actor.
(2) Hablamos Espaol: del teatro como modelo sociocultural y lingstico:
representa un anlisis crtico de una de las primeras tentativas del rea de la enseanza
del E/LE en este campo. La experiencia se remonta al ao 1970 cuando la
televisin alemana rod la serie Hablamos Espaol, un material enfocado al aprendizaje
del espaol como lengua extranjera a travs de diversas situaciones dramatizadas
y en el cual el estudiante asume el rol de receptor/espectador.
2. EL TEATRO COMO ACCIN EN EL MARCO DE LA ENSEANZA DE
LENGUAS EXTRANJERAS
Dos tipos de prcticas muy distintas en cuanto a la concepcin y finalidad de
las mismas se distinguen en el seno de las actividades teatrales dirigidas a la enseanza
de lenguas extranjeras: por un lado, la representacin de una secuencia o de
toda una obra teatral y, por el otro, los conocidos juegos de simulacin o de dramatizacin.
Esta divisin que opone lo que se ha dado en llamar, algo vagamente y no
sin vacilaciones, drama versus teatro se basa en la distincin entre proceso y producto
acabado: el drama supone un proceso de creacin desde jugar juegos
como charadas, hasta improvisacin y role-playing El teatro, por otra parte, tiene
que ver con la representacin. La representacin se escenifica y tiene un pblico
pasivo (Richard Tomlinson en Torres Nez, 1996: 22-23). Ahora bien, qu
significa e implica el concepto de teatro aplicado a la Enseanza de Lenguas
Extranjeras?
Se trate de un simple juego dramatizado o de la representacin de la secuencia
de una obra teatral, sobrepasamos la barrera de un mero ejercicio oral cuando introducimos
la teatralizacin. Pero qu aporta esa teatralizacin y qu pone en funcionamiento?
Podemos hablar de teatro cuando ponemos en movimiento los distintos lenguajes que participan en
el acto comunicativo -la palabra, la voz, el gesto o
el movimiento corporal- en una situacin creada ficticiamente. Los grandes directores
e investigadores teatrales del siglo XX ya pusieron el acento en el hecho de
que no es posible separar la palabra de los impulsos que la inspiran ni del cuerpo y
voz que la producen. A este respecto, Grotowsky seala Existe la voz, pero no se
puede separar la voz de la palabra, no se puede separar la voz del cuerpo, no se
puede separar el cuerpo de las pulsiones y acciones, no se puede separar las pulsiones
y acciones del sentido (en Peter Brook, 2009: 115). Otro gran pedagogo teatral
insista en este mismo concepto del teatro al afirmar que La gimnasia dramtica
va acompanyada por una dimensin vocal, ya que sera absurdo pretender
separar la voz del cuerpo. Cada gesto posee una sonoridad, una voz, que intento
hacerles descubrir a los alumnos. [...]. Con el movimiento puede ser lanzado un
sonido, una palabra, una frase, una secuencia potica o un texto dramtico (Lecoq,
2009: 106).
En la dramatizacin, se requiere del estudiante la representacin de un personaje.
ste debe, mediante la imitacin, crear las reacciones de otro ser, lo que comporta
un trabajo centrado en la interioridad que mueve al personaje y su reflejo en
la forma exteriorizada.
El trabajo de la lengua oral a travs de la dramatizacin de situaciones concretas
o de la representacin de una obra teatral ofrece numerosas posibilidades para
abordar tanto aspectos de la competencia lingstica como discursiva, sociolingstica
o estratgica. En efecto, la sistematizacin e integracin de la gramtica, del
lxico, o el trabajo sobre la pronunciacin y entonacin siempre en armona con el
cuerpo son algunas de las ventajas ms visibles. Pero tambin la motivacin que
esta prctica puede despertar en los alumnos, el trabajo que se lleva a cabo para
vencer la inhibicin, o los ejercicios de improvisacin pueden ayudar a derribar
obstculos de tipo emocional que tambin aparecen en el aprendizaje de una lengua
Este hecho me parece capital puesto que el xito que podamos alcanzar en los
distintos mbitos de nuestra vida depender en un alto grado de la capacidad que
tengamos de adoptar un papel determinado y de creer en l. De este modo, un estudiante
extranjero que interprete un personaje de la literatura dramtica espaola en
la lengua original de la obra y que se adentre en la naturaleza propia de ste identificndose
con l tendr grandes posibilidades de integrar muchos de los componentes
de las distintas competencias comunicativas de la lengua en contexto: lingsticas
entonacin, pronunciacin, lxico, estructuras gramaticales-, gestuales,
socioculturales, etc. Pero adems, a travs de la prctica teatral, esa integracin del personaje con
todas sus particularidades caracterolgicas, culturales y lingsticas
se asienta gracias a la propia tcnica puesta en marcha en el teatro. La repeticin y
memorizacin inherentes a la prctica teatral son unas herramientas excelentes para
el aprendizaje de una lengua extranjera: Se ha comprobado que en los ensayos se
puede repetir una y otra vez una palabra o una frase y los alumnos no se cansan.
Sin embargo, si ese mismo ejercicio de repeticin se hace en clase, ellos no lo
aguantan (Torres Nez, 1996: 67). Uno de los componentes lingsticos en los
que la prctica de la repeticin y memorizacin ofrece mejores resultados es la
pronunciacin (Corral, 2008; Hayes, 1984; Wessels, 1987):
Dans lenseignement/apprentissage des langues trangres la mmoire doit galement
aider les tudiants mieux intgrer les acquis. En fait, la mmorisation de dialogues
las actividades derivadas del arte teatral permite trabajar la lengua en conjuncin
con otros sistemas de signos que intervienen en la comunicacin oral -la voz, la
expresividad facial, el gesto o el movimiento corporal- y representa, en consecuencia, una
herramienta de gran ayuda para fijar de forma duradera los conocimientos.
Este ltimo aspecto est relacionado asimismo con otro factor de capital importancia
para el aprendizaje: el componente afectivo. La prctica del teatro como recurso
pedaggico representa un elemento dinamizador que pone en funcionamiento la
emocin y afectividad del aprendiente, factores esenciales para garantizar el xito
del aprendizaje. Creemos, por lo tanto, haber presentado en este estudio algunas de
las ventajas y beneficios del uso de este recurso pedaggico en el aula de enseanza/
aprendizaje de una lengua extranjera.
Ahora bien, en este trabajo no hemos abordado qu tipo de teatro se revelara el
ms adecuado para la representacin en el marco de la enseanza-aprendizaje de
una lengua extranjera y no quisiera concluir el estudio sin plantear esta ltima
cuestin.
Hasta el momento, los estudiosos se han pronunciado preferentemente por un
teatro realista en la educacin. Torres Nez afirma que
Nuestra experiencia ha demostrado que es difcil utilizar un texto que intenta distorsionar
el significado lgico del lenguaje, con alumnos que no son actores profesionales.
De aqu que comprendamos las sugerencias de Rincn y Snchez-Enciso (1985,
54) al considerar que el teatro del absurdo y el teatro brechtiano, implican moldes
especficos de interpretacin, coherentes con los postulados generales de esas dramaturgias
. Para los alumnos de Enseanzas Medias recomiendan el teatro realista de
compromiso. Segn ellos, este teatro se aproxima bastante ms a lo que [nuestros
alumnos entienden] por interpretacin, aunque interpretar bien no es fcil ni mucho.
REFERENCIAS BIBLIOGRFICAS
AUBIN, Sophie (1996): La didactique de la musique du franais : sa lgitimit,
son interdisciplinarit. Tesis doctoral, Universit de Rouen en Francia.
AUBIN, Sophie (2008): Pourquoi enseigner les musiques de langue-culture? en
Musiques, langues, cultures et didactique pour l'apprentissage de la comprhension
humaine. Synergies Espagne 1, 41-46.
BAETENS BEARDSMORE, Hugo (2003) : Variables macrologiques des programmes
dducation bilingue en Europe en A. Borell (ed): Cahiers du Centre
Interdisciplinaire des Sciences du Langage. Actes du XIIIe Colloque International
SCAV, Recherches et procdures rcentes en phontique formations plurilingues,
Universit de Toulouse-le-Mirail.
BAKER, C. (2001): Foundations of Bilingual Education and Bilingualism, Philadelphia,
Multilingual Matters Ltd.
BERTAUX, Patricia (2000): Utiliser les langues pour apprendre, apprendre en
utilisant les langues en Marsh David & Lang Gisela ( eds) : Using languages
to learn and learning to use languages, Jyvskyl, Finland, UniCOM, University
of Jyvskyl.
BOADELLA, Albert (2001): Memries dun buf. Madrid, Editorial Espasa Calpe,
S.A.
BROOK, Peter (2009) : Avec Grotowski, Arles, Actes Sud-Papiers, collection Apprendre.
CORRAL, Anna (2008) : Mthodologie musicale et enseignement-apprentissage
du FLE en Musiques, langues, cultures et didactique pour l'apprentissage de
la comprhension humaine. Synergies Espagne 1, 141-152.
CORRAL, Anna (2009): Msica y dramaturgia: dramaturgia musical y escenogrfica
en Els Joglars. Tesis doctoral, Universidad Autnoma de Barcelona en Espaa.
CORRAL, Anna (2011): Entrevista: Jos Luis Gmez, actor y director de escena.