Você está na página 1de 5

Unit 1.

ANCHORING
1. Read the following text and try to guess the meaning of the new words and phrases from the
context
Ships may anchor either in the open roadstead or in the inner harbour. To bring the ship to anchor, it is
necessary to slacken speed and stop the engine at the proper time. Both anchors must be ready to let go.
The ship may ride to one or two anchors. If there is a strong wind, it is necessary to bring her head up into
the wind. In case there is a strong tidal stream or current the ship should be stem on to the current. When
the ship is near her intended place, she is given a little sternway with the engine (if there is no wind or
current) and one anchor is dropped, then the anchor chain is paid out, and, if necessary, the other anchor is
let go. When the chain is brought up, that is when the vessel has come to rest in water, the brake is set
as tight as possible.
The scope of chain to be paid out depends on many factors, such as the size of the ship, the weather
and tide conditions, the quality of the holding ground. It is the captain or the officer of the watch (OOW)
who must determine how much of chain is to be paid out in each case. Usually, a length of chain equal to
about five times the depth of water is sufficient.
When the ship has been anchored, the watch officer takes the anchorage bearings. He also sees that the
soundings are taken at the anchorage and enters into the log book both the bearings and soundings. Then
he marks the ships position on the chart.
When the vessel is at anchor at night one or more men are posted on anchor watch. It is their duty
under the officer of the watch to see to the security of the ship, to see that there is sufficient room for the
vessel to swing with the tide without striking another vessel.
2.Role-play the following dialogues and then work out and perform dialogues of your own.
2.1. Dialogue 1
P = Pilot; C = Captain
P: In an hours time we will approach the port. As its ebb time now we shall have to wait for the tide in
the outer roadstead. The depths in the entrance to port are not sufficient for our draft.
C: How long shall we wait for the tide?
P: We will have to wait until sunset.
C: Shall we have to anchor or may we make fast to the mooring buoys there?
P: There are no mooring buoys there; well have to anchor half a mile off-shore.
C: What landmarks will we have there for the anchorage?
P: There is a conspicuous water tower on the coast, which should be kept on bearing 36 and the
lighthouse at the port entrance, which should bear 78.
C. What are the depths at the anchorage?
P: The bottom is quite even; there are no rocks or shoals.
C: What is the nature of the ground there?
P: There is good holding ground; soft mud with few patches of sand.
C: Is there enough room at the anchorage for swinging?
P: Oh, there is plenty of room for several ships.
3. VOCABULARY
Words and expressions
Road/roadstead = rad
Berth = dan
To pay out = a fila (parm, lan)
Tidal stream = curent de maree
Current = curent
To let go/cast/drop anchor = a mola, a fundarisi

Anchor is clear of the bottom = ancora s-a smuls de fund


Foul anchor = ancor angajat/agat
Dragging anchor = ancor care derapeaz
Dredging anchor = ancor care grapeaz
Ebb = reflux
To approach = a se apropia
Off-shore = la larg de coast
Landmark = reper costier
Anchorage = ancoraj
Bearing = relevment
Entrance = intrare
To shelter = a adposti
High land = mal, coast nalt
Bottom = fund
Ground = fund
Good-holding ground= care ine bine
(Un)tenable ground = care ine/nu ine
Deck-hand = marinar de punte
To steer for = a guverna pe
To heave up = a vira, a recupera
To bring the ship to anchor = a aduce nava la ancoraj
To slacken speed = a reduce viteza
To ride/lie/be at anchor = a sta la ancor
The ship rides to one anchor = nava are o singur ancor fundarisit
To bring the ships head up into the wind = a aduce prova in vnt

To bring up = a ancora
To drop anchor = a fundarisi ancora
To be stem on to the current = a sta cu prova n vnt
To give a ship the sternway with the engine = a deplasa nava napoi folosind maina
To swing at anchor = a gira la ancor
To weigh anchor = a vira, a ridica ancora
To keep in line = a menine un aliniament
To alter the course = a schimba de drum
To take bearings on = a lua relevmente la
To make fast = a volta, a se lega la
Mooring buoy = baliz de amarare
Landmark = reper costier
Conspicuous vizibil
Even bottom = fund nivelat, fr asperiti
Shoals = banc de nisip
Soft mud = ml moale
Patches of sand = ntinsur, poriuni de nisip
Clay = argil, argilos (despre natura fundului)
Shell= scoic, fund de scoici
Chalk = calcar, fund calcaros
To avoid a sweptm wreck = a evita o epav la o adncime dem
4. Reading comprehension.
4.1. Read the text again and answer the following questions:
1. Where may ships anchor?
2. Should only one anchor be ready when anchoring?
3. May the ships ride to one anchor only?
4. How is the ships head brought up in a strong wind?
5. How is the ship brought up if there is a strong current?
6. Are both anchors let go at the same time?
7. Who is to determine how much of chain should be paid out?
8. What length of chain is usually sufficient?
9. What bearings should the watch officer take after anchoring?
10. What information should he enter into the log book?
11. Where should the ships position be marked?
12. Why should a ship have sufficient room at the anchorage?
4.2. Read the dialogues again and answer the following questions.
4.2.1. Dialogue 1.
1. When should they approach the port according to the pilot?
2. Why did they have to wait for the tide?
3. Till what time did they have to wait?
4. What did the pilot say about the mooring buoys?
5. What did the pilot say about the landmarks?
6. On what bearing should they keep the water tower?
7. What did the pilot say about the nature of the ground?
8. Was there enough room for swinging?
5.Standard Marine Communication Phrases (SMCP)
5.1. Going to anchor

Is/are the anchor(s) ready for dropping? = Este/sunt ancorele gata pentru fundarisire?
We are going to an anchorage = Ne ndreptm spre un loc de ancoraj
Have (port/starboard/both) anchor(s) ready. = Pregtii ancora/ancorele din babord/tribord/ambele.
We will drop ( port/starboard/both) anchor(s) = Vom lsa (fundarisi) ancora/ancorele din
babord/tribord/ambele
Putshackles in the water = Lsai ..chei de lan n ap
Put shackles in the pipe. = Lsai chei de lan in nar
Put shackles on deck = Lsaichei de lan pe punte.
Walk back (port/starboard/both) anchor(s) one/one and a half shackle(s) = Filai ancora/ancorele din
babord/tribord/ambele o cheie/ o cheie de lan i jumtate.
We will let go ( port/starboard/both) anchor(s)shackle(s) and dredge it/them = Vom mola (fundarisi)
ancora/ancorele din babord/tribord/ambele/cu..chei(e) de lan i o/le vom grapa.
Drop port/starboard/both) anchor(s) = Funda ancora/ancorele/ din babord/tribord ambele.
Pay out the cable(s) = Fila lanul/lanurile de ancor
Check the cable (s) = Controleaza lanul/lanurile de ancor
Hold on (port/starboard/both cable(s) = ine lanul/lanurile de ancor/din babord/tribord/ambele.
How is the cable leading? = Cum ntinde lanul o nava?
The cable(s) is/are leading (ahead/astern/to port/to starboard/round the bow up and down) =
Lanul/lanurile de ancora ntind(e)/nainte/napoi/spre stnga/dreapta/ dublnd prova/ la pic.
Is/are the anchor(s) holding? = in(e) ancora/ancorele?
Are you brought up? = Eti ancorat/oprit prin ancorare?
Switch on anchor light(s) = Aprindei lumina/luminile de ancoraj
Switch off anchor light(s) = Stingei lumina/luminile de ancoraj
Hoist anchor ball = Arborai bula neagr
Lower anchor ball = Cobori bula neagra
Check the anchor position by bearings = Verificai pozitia de ancoraj cu relevmente
5.2. Leaving the anchorage
How much cable is out? = Ct lan de ancor este deasupra ancorei?
Stand by to heave up = Pregtii-v pentru virat
Put the windlass in gear = Cuplati vinciul de ancor.
Heave up the ( port/starboard/both) cable(s) = Virai lanul/lanurile din babord/tribord/ambele

How much weight is on the cable? = Ct este de solicitat/virat lanul de ancor?


Much weight is on the cable= Lanul de ancor este solicitat (virat) mult
Too much weight is on the cable = Lanul de ancor este solicitat (virat) prea mult.
No weight is on the cable = Lanul de ancor nu este solicitat (virat).
Stop heaving = Oprii virarea
How many shackles are left to come in ? = Cte chei de lan mai sunt de adus la post?
There is a turn in the cable(s) = Lanul/lanurile prezint o rsucire
Anchor(s) aweigh/clear of the bottom = Ancora/ancorele s-a/s-au desprins de fund
Anchor(s) is/are clear of the water = Ancora/ancorele este/sunt liber/libere/a/au ieit din ap
Anchor(s) is/are home = Ancora/ancorele este/sunt la post
Anchor(s) is/are foul = Ancora/ancorele este/sunt/agate/prins/prinse
Anchor(s) secured = S-a/s-au asigurat ancora/ancorele la post
7. Read and study the following excerpts from the Pilot Book related to anchoring. Notice how the
vocabulary is used and then discuss what information you can derive from these excerpts. Have in
mind the quality and the nature of the holding ground, location of anchorages, recommendations
and warnings.
3.21
There is anchorage about 2 miles S of the harbour entrance in depths from 5.5 m to 7.3m, stiff
blue clay. This anchorage is considerably sheltered and the sea is kept down by The Owers (5040N,
040W), which acts as a natural breakwater during W and WSW winds.
Small craft awaiting the tide to enter the harbour can anchor nearer the entrance E or W of the leading line
according to the wind.