Você está na página 1de 922

UNIVERSITY OF TORONTO

LIBRARY

WILLIAM

H.

DONNER

COLLECTION
purchased from

gift

by

THE DONNER CANADIAN

FOUNDATION

NINI.

ENGLISH

ASU,
T

B. A.,

W. P.

UNIVERSITY OF TOR(
LIBRARY

WILLIAM

H.

DC

COLLECTI
purchaser

agiJ

BOOK

VI.

THE ASHTADHYAYl OF PANINI


TRANSLATED INTO ENGLISH

BY

SRISA

CHANDRA VASU,

Provincial Civil Service, N,

B. A.,

IV.

P.

Published by Sindhu Charan Bose


at the Panini
1897-

Office,

5"

17

V3

TO
ifltt'ble

gir John (Mje, JK. <f

CHIEF JUSTICE OF THE NORTH-WESTERN PROVINCES,

THIS

WORK
is,

WITH HIS LORDSHIP'S PERMISSION,


AND

IN

RESPECTFUL APPRECIATION OF HIS LORDSHIP'S

SERVICES TO THE CAUSE OF ADMINISTRATION OF


JUSTICE

AND OF EDUCATION
IN

THESE PROVINCES,

BY HlS LORDSHIP'S HUMBLE SERVANT

THE TRANSLATOR.

BOOK SIXTH.
Chapter

^r*

it

******

<*3tfa

A i n

ti

First,

*%

In the room of the

1.

sm:,

first

It,

stoj^t, n

portion,

containing a

single vowel, there are two*

Upto Sutra VI,

i.

12 inclusive

it is

to be understood that for the

syllable

to be reduplicated.

first

This

two are to be made, I. e, the first


are to be
an adhikara sutra: ail the three words viz $3>n*:, and * and **&&
Samprasarana
of
rule
read in the subsequent sutfas upto VI. I. 12, before the

unreduplicated verbal
begins. Thus Sutra VI. 1. 8 says when fee follows, of an
supply the three
root". The sense of this sutra is incomplete, unless we

syllable

is

is

words of

this sutra,

when

it

fe* follows, there are two


an unredupliportion, containing a single vowel of
will

read thus

when

room of the first


= +
+ 3?cated verbal root". Thus from^:WHTTC C*f +<**lV' 3- 82
from
TO
TTT^,
also
fTO
So
=
4*59
awoke"),
"he
^rmR
* + *nn + T VII.
the
force of the
through
place
takes
the roots T^r, * and H The reduplication
Tense (fefj, the Desideraaffix that follows. Thus the affixes of the Perfect
Aorist in <** all cause
the
vikarana,
the
the Intensive
tive
in

the

(*n0,

(*f),

reduplication.

means that which consists of one* vowel (srw) H When


more than one vowel (is a dissyllabic or polysyllabic
a stem
be titej/lrst syllable: as in w*l the portion *rr is
will
xr^\^
snr*
root), then the

The word

f&tf 3*

or root consists of

the JPTS

i&n%

'

the

first

portion consisting of one vowel

of a single vowel, as?


any portion which may be called
sists

'.

When

a root con-

'to go', then strictly speaking there cannot be


first

(JPT*) or ekach consisting of a single

Reduplication.

io38

Bk. VI. Cii

I.

. 2.

Here, however, will this rule be applied and % will be reduplicated,

vowel).

^q^f^^^TRrni/' "An operation which affects


something on account of some special designation which for certain reasons

maxim

according to the

"

attaches to the latter, affects likewise that which stands alone and to which
therefore, just because the reasons for

So

does not attach".

also in

cpsr

it

there

do not exist, that special designation


is no first syllable strictly speaking,

maxim. In making Reduplications


Thus q^T + sr (nr?* of f^Q
the Rule I. 1. 59 should always be borne in mind.
TH* TTir + 3? = 7 THf + ST (VII. 4. 59 and 60) = TTT^T
The word f$ in the sutra indicates that the very word-form is to be
doubled or pronounccd-twicc, and not that another word of similar meaning is
but

the rule will apply under the above

still

II

In fact this

substituted.

room of one; but of the


^r%:

sreTrtTERrcw

ii

Of

2.

is

not a rule ordaining substitution of two, in the

repetition

s*ra.i

of the one. Compare VIII.

whose

first

room

vowel, there are two in the

I.

M^^T^aKt sr^snM^

sT^r%1nV^1?^r^T

that

I.

w$t~

begins with

syllable

portion con-

of the second

taining a single vowel.


This debars the reduplication of the first syllable.

In a verbal root

beginning with a vowel, and consisting of more than one syllable, the second
syllable
(st^

is

be reduplicated and not the

to

+ *r^= ST? + f^-f

VII.

2.

and the 3rd per. sing is 3TT?


changed to q- by VIII. 3. 59.
51).

*R?cT root srf^T,

RsrfrT,

So

the

^ being

elided

by VII.

syllable jzv

also STHnf^if^, srnrc^nt H

4.

The

60

last

and
form

*f

is

(VII. 2. 74) = st* + ? + ST (VII. 3. 84, and VI.


^^=^t + f? +
Here now we have to make reduplication, and if I. 1. 59 be applied,

thus evolved, 3E +
I.

Thus the

first.

35=3Tf^r)> reduplicates the second

then since a vowel affix f follows, the reduplication of st* should take place
sthani should be reduplicated.
i. e. the 3 the
But we have explained the
sutra ff^hr%sf*T

I.

1.

by the phrase f$^^HPTTfsr%,


e. the vowel-affix
Here the vowel-affix f? does not cause reduplication,

59,

causing reduplication.

but the consonant-affix

i.

that

does

so.

Therefore rule

I.

1.

59 does

not

apply, for f? itself is a ^r^T, and the maxim applies ^tsRtIW^ 3>Psif nfaTTrRrT
^fT**^ "surely that which undergoes an operation can, so for as it undergoes

not be made the cause of the application of a grammatical


Thus from the root sftf is formed ^rear here the root ^fr is gunated
the augment f*.
Rule I. I. 5 declaring the prohibition of gunation

that operation,
rule

".

before

With regard

to f%f

or

an indicatory y, yet as

f|^ words does not apply

undergoes an operation
of the application of another rule.
it

here.

itself, it

For though

^frs;

has

cannot be the cause

Bk

VI. Cn.

I.

Some

Reduplication.

word

persons explain the

not Genitive Singular) of

as tne Ablative singular (and

they consider the word

and

BT3flf?'

3T"3Tr?

1039

as a

Karma-

dharaya compound and not a Bahuvrlhi compound. According to them the


word means: " The syllable following the initial vozvel is reduplicated *\
According to this interpretation,
(BTWr^rerf^^nrrf?:, araf^tTOl^nTr * *TW)

ll

the word f$#q^J

*
%

*rrfen*

*r

11

11

11

^stwitcjto

i^^cffa %
srpr^rr^rf

II

T^n^

II

II

*, ? T :

>

h^tt^t:

fl^^Nt s^re^cn": ^mr^r * fe^s^r


*f?iw *FfW-

*r?rcr ?f?r

The

*r^<r

*rr* n

srfHhf f^ra^r% % t^t f fa to***


jrqt fPTOnjr*ra' to***
*rr<>

?i% tossto.

letters

II

11

sfrsspi. n

$<foi&*rNt s

3.

merely explanatory.

?$r. ^pft^r^r:

^^nrr^ro^r

^rro

is

11

11

f and t being the

compound consonant and being

11

11

first

letter of

part of the second syllable,

are not reduplicated.

The word dvitlyasya " of the second syllable ", is understood here.
This sutra debars the doubling of the consonants n, d, and r when forming
parts of the second syllable, provided these letters occur in the

conjunct (sanyoga)

Thus the Desiderative root of 3*9


The second syllable here is f?^ which

letter.

by adding ^and ??ll


cated by the last rule.

But

in

doing

so,

will

beginning of a

formed

is

ST^q",

is

to be redupli-

not be doubled.

Thus we get

the form ^fSfftqf^r; so also from 3T^ and sr^r we have axfj r^RT, and 3Tf%N-qfrT h

Why do we say "when ij, 3; and r are the letters"? Observe ff-qr%5fyr
from f$Mn which ss is the initial letter and h?s been reduplicated in to ^r
Why do we say " being the first letter in a conjunct consonant"? Observe
sjn%WT!% from the root 3?^ 'to breathe', the q; being changed into nr by VIII.
11

4.

The phrase

19 and 21.

SFSfiT of the last

sutra

is

understood in this sutra

Thus ^rffcrarra" " Some explain the word gr^rf?: understood in this sutra
in the same way as in the last, namely as a karmadharaya compound in the
Ablative singular. They do so, in order to explain the form f%?fTO, which
Then fS^mg^SJt^
is thus evolvedf??ffi 5ftfSf -{-va^III. 1. 8 = s??faii
also.

V$fa + <S^
is

"

rejected in

Here though the second syllable consists of n, d and r, yet ^ alone


reduplication and not ^ and * also, as $ and * are not immediately

after the initial vowel (snnft) % in this case.

Vdrt:
also.

As

330T

This prohibition

TfnTHT^T

should be stated with regard to the letter

This prohibition applies when the word

primarily as having a penultimate

II

But when

it is

is

taught

taught as primarily

Reduplication.

i04o

having a penultmate

then the rule does not apply: the

q,

ordained as a substitute of ^

Vart

Thus STO3W

H^

(III.

I.

There

This

22.

Vart) = 3T^+3 (VII.

however rejected
:

4.

The second

I.

should then be

3-

20.

no prohibition of the

is

the rules of this sutra.

Vfirt

See Tudadi root

when

the Intensive form of the verb

is

Bk. VI. Ch.

sr,

followed by

it is

and

3P) = 9t4, then follows reduplication

g has an

syllable

it

thus evolved: 55 +

is

initial

x.

which

is

by
not

in reduplication.

In the case of the verb fdfe the third should


Some

-Third of what"?

be reduplicated,

say the third of the consonants, and according to

Some say the third syllable, therefore of the root


them the form is ff^rSfanT
the
third
syllable qr is reduplicated: Thus ff^T*, ff&jrq^
+
( f^
^+^l),
(VII. 4. 79) the 3T of q- is changed jnto short f by VII. 4, 79. = ffsatfsp^
II

ffcuq-

II

Vart: The third syllable of the verbs 3T*fT3T &c. is to be reduplicated.


Thus ^f?i + ^+^=^ffa^^ffaf3<srm; so also srgrwrrW &c
The third syllable of verbs derived from nouns is optionally
Vart:
Thus
reduplicated.
artftfgfasrfa or 3rf^TTW?r
Vart:Others say, any syllable of a TFT^mj (verbs derived from nouns)
may be reduplicated, Thus from the noun gsr is derived the root $sfra, the

desiderative root of which

may

syllable

5^fn%^5r^r
as.

II

Or

<*f?*n*r: n
II

^fr^q-, which requires reduplication.

be reduplicated:

^m>fitW^^frT

ff%-

is

may

there
II

v^\*

II

f T% JnTTTJrf

^3^4r%

The

4.

the Reduplicate.
The word f in
purposes of this sutra

srerrcr. n

first

W^%

of the two

taken

in

is

?f3r

H^W^l feMJcKiq % * rer^f

oalled the

is

the nominative case

it is

Abhy&sa or

understood here, but for the

the Genitive case u

e.

The word Abhyasa occurs

$3^:
in

t^: "the first

sutras JJI,

1.

6,

7 &c.

ff%:

^:,

<T?*Af?? *V&H*Z

of the two*' ordained above.

VI.

Here any

^Wf^,

g^^ffi^r, 2. gfMt^WRf, 34be double and treble reduplication simultaneously


as. 1.

11

?Rt

*#n*t

&m* m*wsmm*^w%
The both

* s

fms % t* sift ^5^

wrer*

are collectively called Abhyasta.


% was understood in the sutra, the use of the word
<hoth' indicates that the word Abhyasta applies to the two taken together
and not to any one of them separately. The word abhyasta occurs in sutras
IU, 4- I0 9, VI. 1. 32 &c, Thus sutra VL 1, 189 declares "the first vowel of
5.

Though

&

the word

Bk. VI. Ch.

I.

Reduplication.

The Abhyasta

an Abhyasta gets the udatta accent".

name

of the both, the accent will


accent

in f^ttt dadatf, the

the place of

TO

(VI.
sif g

fi%*.

ii

on the

fall

on the

is

first 3?

ll

an Abhyasta, therefore,

$r after

104 i

first

So also by VII. 1.43^ takes


So also
f? + fa = ?f + 3TT% = f^T 3"
II

4. 112).

kmqq:

*sr

aro^rtfrw

ll

^t

These are

it

f^mr^r:,

^s^^r^r
11

vrrrrfr

*nf^T

to

stht-

also the six roots beginning with jakshi are

called abhyasta.
The word abhyasta
verbs that follow

*r$T,

II

w$ f&tti m<iR<uw*T$* t*

So

6.

q^rft

II

being the collective

and not on the second, as

in the

Dhatupatha,

in all

w, 5THJ, fftSTi ^37^, ?irw, ^ft,

and mentions only the

The

understood here.

is

By

first six,

and

verb jakshi and the six

seven verbs, get this designation.

%#

ll

Panini has overlooked %^f


of Abhyasta

getting the designation

these verbs get acute accent on the first syllable when followed by a sarvadhatuka Tense-affix not having the intermediate f? and beginning with a
vowel. Thus *fhrm ja-grati, :#ST^ jakshati, |fi?fa daridrati, 4*1 *ntr chakasati,W^TRT sas*ati, %ffiT dldhyate, and ^^TFT vevyate. The present participle ^r^rf;
is irregularly formed by adding the affix
(?v) and when so formed it does

not take the augment

afMi

^tm

5^ by VII.

ssarrer^r

\9

ll

1,

78.

11

q^TR

llrpr, srrfnn*?;,

sfm:,

^^r^m

11

In the room of a short vowel of the Reduplicate


of the roots rpr &e, a long is substituted.
There is no list of <^ R verbs given any where. The word snft in
So that wherever we
jprrf? therefore should be construed as "verbs like tuj".
may find a word having a long vowel in the Reduplicate, we should consider
7.

it

Thus

a valid form,

^TT^TT*

^RfT^^TK, W*T

the Vedas before

As

g^rsr

^i*wt

(<T^+ stfPH* HI.

<pfure

*ft*TO, ST IrTH"

some special

affixes,

II

II

^f%^^ rlfr^sre^ s^fRT %r1t


11

8.
is

io6 =

crg:5jPT:

Rig.

I.

3. 6).

f*fa(. H

fefe vn^fcz'fzm^f

there

2,

This lengthening only takes place in


and not every where or in secular literature.
II

When

^T^^nj;

11

II

fefe, w<ft:,

*rr

11

sr^q-ra^T

II

f^ff^^ ^ft^^ ^trszr;

ii

the tense-affixes of the Perfect follow,

reduplication

reduplicated.

T^rf^r

of the

root,

which

is

not already

Reduplication.

1042

The

reduplication

is

either of the

first

Bk. VI. Ch.

:i

syllable or of the second syllable

Thus

according as the root begins with a consonant or a vowel.


In the case of
qr^ q- 3r + on$ = <r?r TII So also qqT*, ^F^re
s

I.

^,

II

T^+t3K$=--

Rule

III.

1.

36

does not apply, so the Perfect of this word is not formed by adding 3TTO. and the
auxiliary verbs >, >r and sr?=r; but regularly. In fact 3^3 is regarded as if it was j
11

See sutra

III.

Why

I.

crp^ ^*fr#fl

36 Vart.

do we say when
Observe

r?

say "of a Dhatu"?


arises

follows?

Observe

&*&*&,

*Tfnrr*fr

3^,

Why

?tT? "

The

tfptf^F?TCR|fM* U

fact that the root (dhatu) always'directly

from the

RRWqKfa-

*TF?r 33; JTRff^ SRT*Ff, 3TPTJ

do we

question

precedes the affixes

of the Perfect, no vikarana intervenes as in the case of other tenses. So there


was no necessity of using the word dhatu in the sutra. To this it is replied
that

by

base

is

and we have

Why

do we say

5*U ^SR'ffan",

i.

treated as sarvadhatuka,

W\V*R TOP

'of

and then

takes

it

and other

nrern* or <^rm

fa^rm

Vart:

3^

The word
Locative dual.

and

arsr

II

^^?T

sfprci,

So

*Tff-

and
also

optionally reduplication of the root

is

arrffSTP*.

or ^t^,

^<fr

3rHTqT*r% or

$fc%%

w^ or

R^rr%q-Rf \^rr%
<^rg u
;

Su"%

optionally reduplicated in the Perfect. As,

is

*rr*r

q^TT%

fitorf 'fn'pr

Intensive verb

11

*=r;

^#r:,

II

Of a non-reduplicate root ending

9.

derative) or

As

tenses.

^t^- 3?pw%

11

Observe

of the Perfect.

in the 3*t

*rw ^5

The root

(or *rsrrTrc)
11

11

III. 4. 117.

having already caused reduplication.

In the Chhandas there

in the Perfect

*rT#t:

See

II

a non-reduplicate'?

3^

ending

^rrefasj:

Vart

sit *rrTTC

?jfcrc

the Perfect Tense of the

e. it is

not reduplicated again,

^l

is

taking the vikarana 33 becomes *j.g; (III. 1. 74 ) this whole


not a dhatu, therefore when the affixes of Perfect are added there is no

As ^

reduplication,

is

sometimes f<^

III. 4. 117,

vikarana.

(Intensive) affixes, there

is

in

(Desi-

reduplication.

^j-#r: should be construed as genitive dual and not as

In the latter case, the

follow,

meaning would be "when the

a non-reduplicate root

is

The

reduplicated".

affixes

difficulty

would be that while *che root alone would be reduplicated, the augment f?
would not, as in srfcfs^RT, BTraftT<srt% "
e

The phrase
of the
vowel.

first

^WTCT^rcTC*!

ls

understood here

also.

The

reduplication

is

or second syllable, according as the root has an initial consonant or

Thus t^+ST* (HI.

7) TST

reduplicate

ft<rcrr%

(VII.

4. 79).

So

Tjjr

Bk. VI. Ch.

Reduplication.

n]

se avrcraffri 3*?-^*R*Rtm
W^TS^, SHTCRTj W^IF*^

rrq-f^qt^.

83),

I.

no reduplication

is

^fjc^f

(already formed by svarthika


s|)

^r
ff%r:

See

II

ii

III.

(VII.

4.

already a reduplicated one,

Q%

III.

1.

and of

5;,

(the

Intensive

22.

1.

11

*^r T^fr s^r*rei viraresRifw imro^rrfr

11

f$cfcre?? ^r

Of a non-reduplicate root

10.

tion

n <r^7ft n

is

as ^gc^-q-%, ^rwfaTFr being the Desiderative forms of

there

form of

If a root

qrq^

also of arg^r: as,

So

11

3T*T?*Kt,

1043

when the vikarana

lu

(^)

?rown *

there

*W

11

reduplica-

is

follows.

The >^ is the characteristic sign of the roots of the third class, and causes
*jcr
The reduplication is of the first or second
syllable, according as the root has an initial consonant or a vowel.
Thus

the elision of the vikarana

^frfa-

from g

^T%
ffrr

II

),

fa^fa/ fVsf?r
II

T^TR

II

11

11

^T%

II

*rf> T^rfr s^^rer^r srrafts'arera

11

Of a non-rcduplicate root

11.

tion

when
The

^^stptt firft*^ ^rr ^r^T^PT f >r^rr:

reduplication

So

94).

reduplica-

is

the affix ^r^ of the Aorist follows.


is

of the

or second syllable according as the

first

root begins with a consonant or a vowel.

and

there

11

Thusaspfbr^fj;, srqfnrar^, (VII. 4. 93

These are

also 3m%?r, srrRPff^, STTff^J, U

aorists of the causative

roots ojf^- &c.

When
is

the Reduplicated Aorist of the Causative (^rf) verbs cp*

to be formed, as here,

we should

first

elide the causative sign

the penultimate vowel, and then reduplicate.

Then by VII.

for,

4.

&c

then shorten

93 the effect

had followed, and this would not be prohibited by the


short vowel being consdered sthanivat. For rule VI 1. 4.93 says "Let the effect be
as if
had followed, on the reduplicate, if followed by a light vowel, of an in-

would be

like as if ^pj

flective

base to which

sion of

any

for

letter in the

^^

followed by

is

affixed; provided there

of the conditions for the application of this rule

be followed by a light vowel.


is

is

pratyahara bt^ occasioned by the affixing of

We

is

not the
for 11"

that the reduplicate

eli-

One
must

have said above that the long penultimate

^^11 Now arises the difficulty. Should this light vowel


room of a heavy vowel be considered like the heavy

to be shortened before

coming

in

the

vowel by the rule of sthanivat adesa

(I.

1.

56), or

not

It

should not be con-

was established there that


57.
the sthanivadbhava will arise then only when some operation is to be done to
Here no operation
e. original vowel.
a thing anterior to the non-substituted
sidered so, for the reasons given in

I.

For

T.

it

i.

is

to be applied to

something anterior to such original

(BTTlf^S')

vowel, but to

Reduplication.

ID44

a form consisting of such substituted


is

vowel.

(fcrrf??)

Bk. VI. Cm.

I.

12

Therefore, the light vowel

of^q^rell If this order of


incongruities.
The order must be

not considered non-existent for the purposes

operation

not followed, there would arise

is

of r^r

this: ist the elision

VI.

51

4.

2nd the shortening of the penultimate

(VII 4. 4) 3rd the reduplication. If the reduplication take place first and the
vowel be shortened, then the reduplication having taken place before the subsvowel had taken place, such substitute will

titution of the

as sthanivad: the light vowel being considered as

^^^T^

application of

the short

be

in

If this

be

the-

II

considered

prevent the

the form of srnrffaPKl

difficulty will
far

now be

heavy, will

where

order of operations, there

not be the reduplication of the second syllable f? in the word 3if7??j? This

will
is,

The

II

ordained after the

is

still

howwer, done by

I.

;?T^rp* ^nira: tfrfter


ff%:

11

%fri

11

II

fr*^rc; tfriH. *ftf rf^Srar

11

4im*hl
^r>

which

59.

I.

% X *t3rt %

3>snifai

<w<mi u

*rr*

The

12.

^rf^ ^r^rtc, rK, tfffrac,


\\
^t^tai^ki *Trqror ^Tr^rW^ Hm<M%
ll

II

II

11

^-rh^H.

frt

&ikzk

11

see.

^ro

11

u ^r*

11

participles

11

^R^faMf^far ff^^s^rr^s^j

<rr?i%^

%^ ^ #Nr>3ra^

cl&gv&n,

11

11

s&hv&n and mtdhvstn

are irregularly formed without reduplication.

The word

^htpj.

is

from the root ^pj

'to give'

^j (III. 2. 1 07),

with the affix

As q nafcTr
root m^ 'to

here the reduplication and the augment ?? are prohibited irregularly.

The word
3,7).
W%' QWl
endure', by adding the affix spj (III.
(Rig

STr^T^

I-

2.

is

derived from the

being in leng-

107), the irregularity

thening the penultimate, not allowing the augment f^ and the reduplication.
Thus ^rrgT^ ansr?^:
So also jfrf^p^ comes from f*r to sprinkle with the
'

ll

affix

ffs-r

(III. 2. 107)

application of

9 into 5
should be

far

As

ll

the lenthening of the penultimate vowel, and the change of

ft$443iM4 rFRTTO

^T

ll

It

is

not necessary that these words

in the singular always, in their plural

forms also they do not redu-

plicate.

Reduplication

Vdrt\
affix

<%

comes

after ^>r

Vdit:

in

3TT3?

takes ,place

Thus feR 3FCT = $ +

11

ed by the

ment

'

the irregularity consisting in non-reduplication, non-

and

f^

The roots
The

ll

with the force of the affix


"q\, sfps,

T^, and

^t>i

11

^ take reduplication when follow-

134) and the reduplicate (abhyasa) takes the augfinal consonants of the Abhyasa (reduplicate) are not elided

affix 3T** (III.


II

= ?9P,
i

gfi

when ^s^ &c, are followed by the


The affix eR
f$T + ^ = W|jT*

1.

these verbs, in order to give scope to the augment, for

nants be elided

unnecessary

as

py

VII.
there

4. 60,
is

no

if

the final conso-

then the addition of the augment becomes


difference

between

adesa (shortening of the vowel) taught in VII.

4. 59.

augment and the


Thus M<|-^<:, "^Hra,

the

Bk. VI.

Ciii

Vdrt

W,

^r%

*ft

13,

Vocalisation*

The above vartika

n^m

optional, so

we have

the forms *qv 5^:,

&c.

The root 5^

Vdrt

is

1045

s reduplicated before the affix sr^, and the augcomes after the Abhyasa, and M is the substitute of f of the
Abhyasa. Thus f^+ 3r*t:= *n*+ srr^ + f^+ sr^r = MH MH (The second 9 is changed into ^ by VI L 3. 55), as in the phrase srhr: ^PT^T ^M JfiHIH,

ment

BTT5R

'

Vdrt:
there

The causative root

elision of

is

Abhyasa, and

it is

*Tc%:, ^TrJ^"

It

^riTHT*

WT?*

II

qrnr is reduplicated before

pr (sign of the causative), and


lengthened.

Thus

There

II

II

vocalisation of the

is

the affix *r? t

augment of the

the

is

qrf^ + ST^. 3 TTfq?:

4f*M4lftU| i!taiTlHf4l: HfdNf^:

13.

3^

semivowel

of

T^ (IV. 1. 78) when followed in a Tatpurusha compound, by the words 3^" and *rfcT
When the words gsr and rra are the second members^ forming a Tat-

the affix

II

purusha compound, there


affix

is

r^ of the preceding.

samprasarana (vocalising the semi-vowels) of the


That is 3 is changed intof
Thus ^f(W^ T5\frII

s*?r=3JfW*TR^ (a Bahuvrihi compound taking the samasanta


substitute f

The

by V.

4.

chON^reT*^=^^rf^ +

137)

(IV.

feminine of this will be formed by adding **^ (IV.

I.

affix or rather

92) = ^rfPTrr^:

II

Thus we have
Now in forming the Tatpurusha compound of this
**>l<N<H*ff (see IV. 1. 78).
word with ^r or qf^r, the final will be changed into f and we have gnfr^T^ft5^ q lfr r i-fcfl q ffo The srr of ^ becomes merged into % (VI. 1. 108), and
the short * is lengthened (VI. 3. 139). So also ^S^n-tftg^: O li1 %<*?%:
:

1.

78).

?l

>

II

Why do we say
Why do we say

^% ^r5^T^<Hl^.ri^

" ?

Observe f^gr^, ^T^JT^:

"

of the affix T

"

when followed by *&

or TfW "

Observe

II

^jrcfanTOir-

II

Why

do we^ay "when forming a Tatpurusha compound" ? Observe


It is a Bahuvrihi compound.
^f<m^*rqf?lT^ *TT^3 = 37rtta*^*lTCfrH3 ^R
:

The
IV.

I.

77 and

A
It is

affix szr^

ll

feminine affix 3 followed by srr*

in

maxim

is " an affix denotes whenever


begins with that to which
which
Grammar, a word-form

f^rr^rr^f^rr^rT^ *TfP*." H

feminine affixes, where

(see

relating to all affixes

has been added, and ends with the affix

that affix

(btt)

74).

general

employed

is

here the

itself

sjcMfqqgdr

This maxim, however, does not apply

we have

this rule " a

qtHTrl ST

in case

of

feminine affix denotes whenever

Vocalisation

1046

Bk. VI. Cn.

I.

14.

employed in a rule, a word-form which ends with that affix, but which
need not necessarily begin with that to which the affix has been added, but
Thus we have
where the word form is subordinate ^r$rerar ^HTT^^R T "
it is

II

irc^rOsrn^raT: <pr = *H?nirftaTfts** and so also R5^ifr<sFT^t Tf?r u Not so


when the word is an upasarjana or subordinate in a compound. As arf^*l**n
T

This vocalisation takes place when g^r and qr?t alone, not compounded
with any other word, stand at the end not so when a word beginning or
:

Thus cffrtfaM^l^^,

ending with these words follows.

Though a word ending


vocalisation

"

Rff^aFTTTOlf^ir vr^RT

enunciated

*q& may have may semi-vowels, yet the

(J^) only, according to the

take the place of that

substitutes

which

maxim
actually

is

".

The word

The

in

place of the affix

takes

efitftar*.gmT<nr : &c.

^ preu im

rules of vocalisation

has regulating influence upto VI.

(change of semi-vowels into vowels)

I.

is

44

inclusive.

contained in

these sutras.
VArt:
IfrcfiR^

\ frr:

11

As

Prohibition must be stated when

1|chUK"3%T:,

**&: *wiM<v\\h*q&rk%

11

There

14.

word

*r?^ follows in

q H rV.qrqr
sutra,
*&'<,

is

vocalisation of the affix

*W when

the

a Bahuvrihi compound.

is

So

\\

is

also s|r3^T?*ft*?$:

a Bahuvrihi"?

a Tatpurusha compound.

There

or cftf<fa*r?^r*Trf^

:
,

Observe

3fir(t-

Like the

last

II

the word s^^FT

TTrT

II

also <TCrerrfta*rwrfaF5:, but arf^rcta^^TSRj:, efitfr'sfiwir*^-

is

exhibited in the sutra in the neuter gender,

masculine word.

HT^T and

word

do we say "when the compound

fact a

follow the

Awn?* H*rf*t

^^ = ^r^TT^^rar^;;, which

we have here

5"5f

arfsfrfr *rer% ^^r^:

Why

Vdrt\
,

ar^s^rrw

^rtta^^^^ = ^qrr;tft^:

Though

*TRT*

and

q-fa

instead of U*ImT^^i &c.

Thus

ERrfton^lTWWS!

it is in

^TT^Rm:

is

vocalisation of ssr^ in

Bahuvrihi compound with

optionally: as 3rrfW*T?vffar^: or SKrwr^3r*Tn?:, ^r&5PTlfarf3&:

^vr^q^T?^frrrTr,

^TT^qrr?^r^r^r

makes the word take the udatta on the

ll

The

indicatory

last syllable (VI.

1.

of f\\^^

163), thus debarr-

ing the especial accent of the Bahuvrihi<VI. 2. 1). All Bahuvrihi compounds
ending in *t tak the samasanta affix ^t so *tff would have become *TTfs?r by
,

force of V. 4. 153, so the separate enumeration of


^;q is also optional.

m*

and TT^f here shows that

Kk. VI. Cn.

I.

15

Vocalisation.

^r^rfonrrfRf !%!%
fsf^rqr

?T5TIW, ZC3

frri f^r% *rero

<re<r:

\\

11

q^rf^r

11

11

\*%*W^*W%ftf*t^W

STireR"*

h^tW

1047

fcfo u

srf%, ^rrr, *nrrfrant,

*Xl

T^I-mfl

Z*ti

?fa&Wmi'

11

verbs are

The semivowels of the roots *% ^tr and *nm%


vocalised when followed by an affix having an

indicatory

3F>

15.

The

anuvritti of

cludes the t*T


(II. 4. 53)

II

<Tft*TFT%

^r

cq^does not run

the root fsjssrrsraof the

is

Adadi

are the last nine roots of the Bhvadi class

and f^

The semivowels

11

responding vowel, when an

^T**ff,

S^TP*, (VIII.

viz.

The

this sutra.
)

and the

^^

The qmr?

class (II 59).


aiar,

3"t,

^<y,

root ^q- in-

substitute of

^st, Ifsj, s*jfT, jgst,

having an indicatory

affix

2.

30).

and
2

Tfi^cj

^ is added

we have

***g*:,

gi^TR; 3

the

to them.

Thus

following forms:

***, *OT*.

(VIII.

WV%

4^<TSff:,
5 *? W*i 37**P*(VIII. 2. 31, 40, VIII. 3. 13 and VI. 3.
6 w*tg^rrp sn^rf^, (VII. 2. 56 VIII. 3. 60) 7 qr^-^:, ^^ r ^, 8 sasr
36)

verbs

of these eleven verbs are changed into the cor-

with the Past Participle affixes


I.

into

of the Adadi class (II. 54

2.

Ill)

^^

^^m?^r rT^n^^ m% f^rrasn When

in a Grammatical rule, an operation


taught with regard to a root (dhatu) by mentioning
particular verbs (dhatu) specifically,and not by using the word "dhatu",generallv
^TrTT

(dependant on an

affix)

is

then the operation takes place only when the root

is

followed by such an affix as

can be added to roots by emunciating the word tihfc

maxim

inferred in the

is

Therefore, there

is

formation of the word

no vocalisation of T^r

in

it

afp*r?t2ra. in

the following

The
VI.

existence of this

4. 174,

which

^r^qfft, ^rN"3f:

il

see.

Here

w*

formed by adding

to ^r^ ( IHff^rfilf ) "


?rr3r is formed by raT
^r, the vowel being lengthened and samprasarana being expressly
prevented by Unadi II. 57. Now, it is a general rule that a root taking the

grssfa

is

added

to

affix f^T<t, fa?, or


is

a root

^3T?r is
III.

1.

*a? to

irrl,

(qTjf),

redoes

and

it

not enunciated to
8) in the rule

come

ordaining

?r* (See Vart. V.

^r,

not lose

its

character of a dhatu.

ought to take vocalisation before the

3.

*rfa, s*rfa, srr%,

Therefore ^pa-

affix c^n*

it

But

dhatu, but after a 5^;^ GjTsmsR:


<fq^
affixing.
So also qrfcr^ formed by adding

after a
its

83).

fe^fo; fsrfe, <j~#t%, ^srcfmro;, r%%,

^n

Vocalisation,

1048

There

16,

3T5;

'to take',

and
By

force of the

Thus

(by

of the

16

*m

become

or

Ho weave',

old', srw

s*ns

'to deceive', r?r 'to cut', jfb^ 'to

co k, to fry\

iBT^r <to

sutra.

having an indicatory

affix
'to

'to strike', ^sr 'to shine*, *^r

ask',

I.

vocalisation of the semi-vowels of the

when an

following verbs,
follows:

is

Bk. VI. Ch.

word

'and', the anuvritti

'^r'

*?*nftrT:,i %$ttT%

(by

of |%r^

read

is

into this

and

^3), fE*FTf% (I. 2. 4), *(t^m%


^pmr^ (VIII. 2. 44 * changed to f),
fcHt Mf (1.2. 4), the short f is lengthened by VI. 4. 2 and is shortened again
is
replaced by 5* when
by VII. 3. 80. srsfRret ($^\ 3- *f*f Tne ro t

1.

Intensive).

2.

^rr

<^j

jtffa:,

r^ follows

This

(II. 4. 41).

f%* terminations, which as

f^

given will be of
tion

we know

of that sutra,

are j%?

in snrrf! class

stir,

for

is

takes only

it, it

The examples,

Now

II

substituted)

is

the last sutra

therefore

this ques-

arises

not >sj;(for which ^nr

of verbs given in

get samprasarana

^faf will

affix after

(I. 2. 5).

Thus 3^:, ^5:

affixes only.

'why do you enumerate

already included

f^

can have no

?rfa

and by force

before fo?| affixes",

The

reply

is

numerated herein order to show that the prohibition of sampra"gfg


sarana with regard to jtsi as taught in VI. 1. 40, does not apply to its substiThus while the Perfect of %37 is ^r, ^| ^*,
tute *rfi? in the Perfect Tense ".
is

the Perfect of

its

substitute

qfsr is 4>*tm, 37*I$J :

and

More over VI.

3yg: U

1.

38

not vocalised in f?^ affixes, which therefore, implies


teaches that the g of qq
(jnapaka) that the other semivowel i. e. ^ of ^1 will be vocalised. 4. s^ fa&
is

VT31F1L,

and with ft^

fe<l affixes

tika under

therefore

3^:,
I.

^trt

it,

^f^ffi"

the final

*r

5- 3TCT

II

3fW

;
,

is

considered

to belong

other than those having an


therefore,

as, fffHTcTX 3fff^J*,

of 5T^ changed into

3,

there

sffnT^TO
for

11

by VIII.

By

to <prf^

indicatory

7-

a Var-

class,
or,

31 or

and
the

be samprasarana

will

2,

and with

5jRRr^Rt,

s?rq- Rhlri:, ftp* <H rat f^THf, ^PP5

considered as r%^, and

before these affixes


is

6.

PP-W,

the word sqxr

2. 1,

all affixes after

affix 3T*r, are

How

affixes

ff &**> ^"np[
36 *f ought to have

been changed into q- before the fr^rff affix =rf? ? To this we reply the affix t
replaced by *{ (VII. 2. 42) and as this ^ is not a fRTf? .affix, Rule VIII. 2.
36 does not apply. This is done on the following maxim " The substitute

is

of the Nishtha should

be considered to be siddha or effective when applying

the rules relating to the change of a letter into q, to accent, to


is to
be changed
the addition of the augment $? ". But when

substitute

is

considered asiddha (not to have taken place).

forms %^J[: &c.


(VIII.
\iave

2.

Before f^q; affixes

affix,

into

and to
|,

the

Thus we have the

we have ?paf?f, *frf;^?r


8. if* <&:
The forms qq^ and **s*r would

36), <$Z?\k> fyl1*en%, qtf^egiq^

11

ll

been evolved by the simple rules of Reduplication even, without the

Bk. VI. Cn.

I.

17

w^ + ^

But

of this rule.

application

1049

Vocalisation.

(III.

3-

Here there

90) = *** M

is

no

in sutra III. 2. 117


vocalisation, because Panini himself uses the word m*r.
irregular.
H*T* *&> (VIII.
though
9.
form
proper
the
is
this
showing that

*JS^, fTfl ^J^^r,

2. 36),

byWFji^TOSref (VIII.
(viii.

*tt

4. S3),

II

4. 40).

f^yqm^ wmi;
(fc4HK<JlR)
*f%-.

The tf of \^T3T is changed first into *


**?**
and then * is changed into if by ^p tj^r ^p

*wri

11

u ?vs

II

**Sift

f^,:>V4i*<^, sir^m*,

II

11

4i*3 <CM r
i

i^Ht

^ fof* <re*r s*mw& mmw w?r

ii

There takes place vocalisation of the semivowel of the reduplicate (abhy&sa) of both vachyadi (VI. 1.
15) and grahatdi (VI. 1. 16) words, when the affixes of
17.

f^

follow.

Thus *^

ttfw

*rrr,

t^to t^t%t,

As

II

regards

*r?rff

**r

rule).

mw

sr^,

To

II

f^nf, f^nnr, gr*

no speciality

it

is

equal whether there existed this present rule or not.

+ or^^ST + a^+ST^ + eP^+ST (?**Tftw VII. 4.


we reply, this form would be evolved no doubt had this
But when this rule is applied, and you make reduplication

this

rule not existed.

then you will have to vocalise ^ by force of this


Hence the necessity of this rule with regard to 5T^ also, for having

without
rule.

changed

Then

^^nt,

^nrr?, *rqi%sr (there is

For they argue thus,


60)

ssrsr
Fjflfwra', ^fa
S^TO, and z?fvm
f^in*, f^rfw, *rfF
s?r^ RsqiM, nr^r%*r, 5P*^5T*r and totot H Some say that

fsrr^r,

with regard to

5=

u4rf,

forms would have been evolved without even this

in case of this verb, as these

tRTfr, ^ftT*r,

**rcr

verbs;

first

?;

vocalising the

into

^t,

*,

we have fpp^ and then change

this st substitute

no vocalisasion of this

becomes sthanivat
^, for rule

VI.

I.

to ^t

37, prevents the vocalisation

standing before one wjiich has already been vocalised.

with regards to

$regr

and ^5f

which are not f^T

will apply.

And

is

no

of a letter
speciality

'

taught with regard to those

is

With regard

as the rule of vocalisation

cation in order, therefore

There

verbs.

This vocalisation of the reduplicate


affixes

by VII. 4. 66.
and therefore there is

sc into 3?

(I. 1. 59),

is

to

f^R-fj

affixes,

the Rule VI.

1.

15

subsequent to that of redupli-

by the maxim of q-^

I.

4. 2,

vocalisation will take

and then reduplication, according to the maxim tpr: vf^j M^H rfal^qt
"occasionally the formation of a particular form is accounted for by the fact
that a preceding rule is allowed to apply again, after it had* previously been
place

first

superseded by a subsequent rule".

Thus f^+srg: (which

is

f^

I. 2.

5)

Vocalisation.

1050

Though

Bk. VI. Ch.

in this sutra is for

all

20

Thus

events.

sutras, its express

the sake of indicating, that the rule of vocalisation

supersedes even the rule of


place at

the phrase ^h^rt'I could have been supplied into this sutra

by the context and the governing scope of the preceding


mention

I.

S^lf?: ^TCP

VII.

60, the vocalisation

4.

5^ + 01^=53 + 5^ + 9?

Here by VII.

11

must take
the

4. 60,

of zq ought to have been elided, and the equation would

second consonant *l
have stood ^ + 5?pj + aT, and there would have been vocalisation of 3" by this
But that is not intended; there is vocalisation of q and we have fasajn* U
rule.
In

fact,

maxim

the universal

operations dependent on

of vocalisation

3HT:

II

\*

frHHHfc

II

^M"4hTO ^ot r^f

Of the

18.
sleep", there

XWXV

errors

".

^^rr%

II

The samprasarana and

"

sr 3RTO* SHTrJ

II

^n-, ^rfe, (ottoptto)

^flF

TOP ^XRTRr *?fa

causative verb

11

II

"to cause one to

^grrft

vocalisation of the semivowel,

is

the

possess greater force than other operations which

it

are simultaneously applicable

*5n^**rr

is

when the

affix

^3F of the Reduplicated Aorist follows.


Thus

the Aorist of pnfq-

is

9T^T^,

BTsr^TrTO,

tion takes place before reduplication, then there

short vowel, then this

again shortened by VII.

is

ST^T^

II

The

vocalisa-

is

guna of the penultimate

4.

1,

then there

is

reduplica-

and then lengthening of the vowel of the reduplicate by VII. 4. 94.


Thus ^TTT +
W* + "^^ = 31 (VI. 4. 51) + -q^ (VII. 3- 86) = %TT + *nF = ?g^+
^(VII. 4. iJ = U + ^ +
VI. 1. ii) = fT5<Tq;( VII. 4. 94) which with the
augment sr becomes 3TH^ni
tion,

^=

^(
II

Why

do we say 'when

q-^ follows'?

anuvritti of fefa has ceased, that of fsT%

^1%:

f^r^n sra *S3

11

tt

h7

*rs?,

There

19.

verbs ^ni

*^

'to sleep',

is

^n*

Observe

however

s^^tfr,

is

ct^,

^tRtT:

The

II

here.

?^<r<*r ^rr^rf arfs7 rc?p

^wc*i

*rer

11

vocalisation of the semivowel of the


'to

shout',

and

sqr

'to

cover',

when

followed by the affix *r^of the Intensive.


Thus ^tl^%, *rflTO%,
do we say 'when
follows'?

5T

ff?p

SRT.
11

II

Ro

(VII.

Observe

4.

25 the short f

^T^

is

lengthened).

formed by ^f^r^III.

2.

Why

172.

||

^re rt%

^rafr^T^f?

20.
of

3?ftarT

^r, when the

There

is

top

srcrtfrcor

*nrr?f

11

not vocalisation of the

affix qn^ follows.

semi-vowel

VI. Cn.

Bit.

I.

Vocalisation.

23.]

105

i.

Why
The word qfr is understood here. As *rr^%, 31^3%, ^r^F^r
See VI. I. 16 to which
do we say "when HT; follows"? Observe *:, **&&
ll

II

this rule

is

an exception.

^nr. *&
ffrr

11

3#tfa

11

*^

<ttfr

11

ll

^nr., r

11

swrtpttoik^to ^mrare qr?r ^wrr?^ *nn%


The verb 3?t is substituted for the verb ^v
7

^rfa

21.

11

'to

worship, to observe', when the Intensive affix *H follows.


The phrase qf& is understood here. Thus *#^n^r, ^T^ftsR, *3T3tT3F%
The exhibition of sift in the sutra with a long f indicates that there is long vowel
II

even

in

tenses where (^

elided, as %^YrT:

is

f% with a short ^ as the substitute of


been

Thus r% +

valid.

still

causing the lengthening of the short

been %f3uT: which

11

?*rtfr

For

if

the sutra had enunciated

forms

ll

^1%

ll

ll

^t, rf^tp*

^kpt:,

II

f^rnr^^ wfasraf q*cP *qffcs3??r^r h^i%


The ^ft is the substitute of^KFT Ho swell',

sTT^nft

11

22.

when the NishtM


Thus

%).

the

wrong.

Rgrcn*

*<*nrcr: *qf?r

^frT*

is

= r% +

II

^r^TPTcT &c would have


+ ^ = % + r%4-^ = % + ^r + g (VII. 4.25
But then the Nishtha would have

"^rr^,

affixes follow.

Why

do we say "when the Nishtha affixes


In the phrase ^rrwr *Rnt, the word p*nfr is
the feminine of the word ^rf^T formed by i%*r
The phrase Rgrar* "when
the Nishtha follows" governs all the subsequent sutras up to VI. 1. 29.
*<*ffrrp,

^TrT^T^

II

follow"?Observe ^^rm; formed by rr*

II

II

R3
q^rfo
^r., sr, ^*r, (^sr^rcnn?;)
RBT^frnt ^%% ^n^K^inTm ^ ^qrr f^rr?* *?*fc *c% **i ^^^^^ 1 ^1

^r. sr^^r
ffrr:

*r^

11

11

11

^-

11

changes

The verb *&T

The

I.

and

*&i)

when preceded by

phrases ''when the nishtha follows", and "there

The

^T both assume
(VI.

(^

semivowel to a vowel, when a NishtM

its

understood here.

+ rT

11

23.
5T

11

the*

vocalisation" are

The roots *c% and


Thus q + *n; + ^ = q- + f^The <r of nishtha affix
much as the root
has

anuvritti of *%t does not run here.

*m

form

108) = softer

is

affix follows.

and are included

VI.

4- 2

)i

and

here.

sreftcprr*

II

would have been changed into ^by VIII. 2. 43 in as


But by the vocalisation of j, the condition
a semivowel and ends in long 3?r
for the application of VIII. 2. 43, no longer existing, the affix <r is not
of
changed to ?r
But rT is optionally changed to t by VIII. 2. 54 as JTCcffa: and
11

^^

II

JT*<fprepT H

Why
*TP3R?P*

ll

do we say "when preceded by


If

it

stf"
Observe *r*c2fH: (VIII. 2 43),
was intended that vocalisation should take place when q

Vocalisation.

ios2

[Bk. VI. Ch.

singly stood before, then the sutra could well have run thus

^^

of the word

upasargas

may

implies that the rule applies

intervene between

it

and the

when

stands

V[

Thus

root.

*r*c?r
first,

II

24.

The

use

I.

though other

sra"*rTR : , JTCftdirHI* H

should be explained as a Bahuvrihi = ir: *^t 3*^ ^is^itt 1 !yr$%


consisting of root and upasarga is preceded by jt is
which
(that
?J5^HTC2I ^r
rule is made applicable to srereffcr: &c
the
Therefore
called T*jf).

The compound

ir^rest

There

24.

of the

vocalisation

is

semivowel of

(vl) 'to go' when the nishthst affixes follow,


when the sense is " coagulation " or " cold to touch '\
The word ff^f% means hardening of a fluid, by coagulation &c.
" a coagulated butter, grease &c ".
The *r of
Thus ^R ^, 5TRr ^rerr, tfR

^n

the root

nishtha

changed

is

to

?r

by VIII.

2.

But when the sense

47.

mm

is

that of cold

',

'

m%
m%', STRI^t
<T is
used both as a noun meaning 'cold weather &c', and an adjective denoting 'cold'.
not changed

the

There

is

no vocalisation when the sense

as res^RT 3f*^n

&c, by VI.

sRra
ffrT'

II

as ^fht ?r^?r>

53

'

the rolled

up scorpion

The word

II

is

not that of

The

'

short %

coagulation
is

is

'

or

lengthened

here

cold

'

in

',

*fR

4. 2.

11

ffit

q^rft

11

^T%

n srt:, **, (

There

25.

^nmmm

MrHsrHPl 33ra^feroT

<T*cT :

II

^^H^T *T^R

vocalisation of

is

^r

II

preceded by the

srf^r? when the nishtha affixes follow.


Thus str^r: qfcKftw*.
This sutra applies to cases where the words
need not have the meaning of " coagulation " or " cold ".

upasarga

II

^m

sv4d4i^T IR^II
finrrsrr, srfa, st^t, ^j^t, (frmaKmn
>3 ?r ^ra% arnr snr s^pj^i >3Tnmf%r*i f^TRT srsmn:^ H^m

firvrr^T
ffrT:

11

11

26.

followed by the

II

11

There

is

NishtM

optionally the
affixes,

vocalisation

when the upasargas

of

^n

3*f*T

and

3T^ precede it.


This
Thus 3Tf>THftaq; or srfa^lR^ frf, 3T^R1 or ar^R* %f*&Fr
option applies even when the word means "coagulation'' and "cold". As
^T^^ttrfr or BT^CTiTt m%-y &c. 3T^fa or BT^IRWff
bt^TH or bt^^TR *pT, %*F
The 1$ in this sutra serves the same purpose as in VI. I. 23. Thus
stpt^jr or 3TfH^^?R, ST^^R, 3TW33RJI According to the author of SidII

II

dhanta Kaumudi, the word

shows that it is a vyavasthita vibhasha, hence


no option allowed when btPt and are are in the middle, as, *Rfa**lR,
Here we cannot have the alternative forms *Rf*rafhi &c
IPMVIM
there

is

11

'&

VI. Cii.

*Icf <TT#?

29.

jj.

R^

II

<F?Tft

II

*ZZK,

II

Optionally

27.
1

Vocalisation.

<TT*,

*<r is

1053

II

formed

cooked \ by the vocalisation of the semivowel of

the nishtM affix


The word Rr^TTT

sense of

the

in

before

srr

II

The

understood here.

is

roots

'to cook

*sr

'

of the

Bhvadi class, and jr to cook of the Adadi class> and *srr to cook of the
Bhvadi sub-class Ghatadi, are meant here. In all these, j replaces %jt, whether
causative or not Thus &pf ^ft, spj ?1%
This is a vyavasthita vivhasha
'

'

'

so that

Jjsrr

changed to

invariably

is

II

when

*j

'

referring

to tfft

and

but not

^fa,

anywhere else. Thus 'STfarr *m*g J*f<TrTf ^n (VII. 3. 36 and VI. 4. 92). This
word does not take double causative though the sense may require it. As
}

*frf?tT ffit

^frH

The

Devadatta through Yajfiadatta has caused the milk

"

qfl^rH

to be cooked".

srr

Causative, there the form


<*tpt:

<ft

R*

II

28.
*

to increase

The
that die

#T

W,

cT

3/JTf

belongs to Bhvadi

The

vasthita-vibhash&).

ll

The

option here

The

11

substitution,

the root, and

BTPfcfr^:, BTriiR^J

feg^sj

II

II

f^R,
red

is

II

is

II

drawn
li

reduplication

8rr<j:

The

class.

*r

and

is

H^

Indicatory

(VIII.

also a regulated

and

3^ are

in

q^:,

5T,

(qT)

2.

err

45).

shows

Thus

option (vya*

composition

as

substitution of

11

for <an*r

<ft

by

when the

and the Intensive (*ra) follow.


rprm ceases. The phrase c?jnr:

of the word

into this

The

fe^,

tft

force *of the

substitution of

which precedes

takes place after the substitution, by

II

preceded by an upasarga.

it is

the words

tR[Tffr

There

anuvritti

^rrf^rf^:

f^R

when the root is


Thus jjcsrR:.
however, must take place when the preposition

affixes of the Perfect (feqQ

last sutra

*jrr *ftt

29.

The

that of Reflexive, or

substitution takes place invariably

without upasarga, and never when


^fssire^fHT:

is

*wre,

II

and rHr are changed into

5Tr^ <rfa*fc

srr^ precedes

mt

optionally the substitute of the root *mi

*fj is

root 3TRir#

<TRr

cqt^:, it

*jri

before the Nishtha affixes*

'

affixes

11

the sense

As

to be used*

*|rT is

qsrrfr

II

When

intransitive.

is

it

*fa

in

word

q-

'

and

';

of the

thus STlf^r,

3TT-

a subsequent rule, would have debar-

The reduplication, however,


the maxim of 3^: i^fjf & c men-

order.

force of

Bk. VI. Ch.

Vocalisation.

1054

I 31. ]

tioned in VI. I. 17. Thus fr + fo?;=ft + <ft + sr = fa + e3l + ? (VI. 4. 82 the *


being substituted) = sn?TO with the affix srr. So also in the Intensive, as *rfa<fta%,

fk^m
tf%:

ii

11

^n%

11

form,

foauJWrt *3% sjrarcn^ ^1

There

30.

0*f?

*t:

arflF

11

^ ^WRTffrrer *nrcnr>r *reft

optionally the

is

semivowel of fe before the

vocalisation of the

of the Perfect and the In-

affixes

tensive.

The ph rases* f3? 3F?P and

^mmv

*T

So

Thus

are to be read into this sutra.

#|R?%
by any previous rule, this sutra teaches optional vocalisation. The root would have
taken vocalisation before f?$*, which is a f^affix, invariably by VI. I. 15, this
In the alternative,
sutra modifies that by making the substitution optional.
when the root does become vocalised, the reduplicate is also not vocalised in
This explains the form ftrara, which by VI. I. 17 would
spite of VI. 1. 17.
VI. 1. 3o) = 3J+ors (VI. I. 108) = ^y
have been ^pjR
+ ^=(U^f +
+ 3J + 3T(VI. 1. 8)=3JTOU
3J5n% or f^rera, QUld,- or rerf*rag: H
Vffi

The

II

root

{% would not have taken vocalisation before

II

on
Si%:

11

^ *rsF#i:

3?

11

f^wrr ^itffi ^tt%

The

11

<rrrr*
sr*re

^r,

11

f%*rrqT

is

( fr

Aorist

Thus

^j^rnT^Hfrr

as 3jf 5Pf?l or

q-^,

H^frT (see sutra

VI.

I.

11

>t^

11

when followed by the Desi-

f**,

*gr^ affix.

understood here.
or f^TOfarefa

arfaWKl

17),

the vocalisation of the

In forming the Desiderative

and the Reduplicated Aorist forms of the Causative of


vocalisation.

mnKum

qrrr *racr*fr%ft*rsrr snrerrcor

optionally

is

^^h,

^r, *rac,

<rc *^r *Tr

and the Aorist

phrase

2T3F

semivowel, in the causative of


<FP*

or *ret-

TJ

There

31.

derative

also in the Intensive as

By

tne

II

So

maxim

also

fsj,

there

optional

is

Reduplicated

in the

srsraTor *rsmR?TP5R

the antaranga substitution of Viiddhi

&c

is

^ *3ref
supers-

eded by the samprasarana and the subsidiary operation? relating to it here.


The vriddhi and the substitution of 3TTC take place after the samprasarana has
taken place.

The sutra VII. 4. 80 teaching the substitution off


when ^\ follows, shows by implication that the

for

the reduplicate,

caused by

for is

stharfivat

though

it

itself

Thus re + foT = %+^ = **rsr + $ = **Tra


*3T*3TO,

does not cause reduplication

In reduplicating ^jrfa

the

S of

substitution
(I. 1. 59).

we cannot form

but must consider the substitute equal to the original 5 of fix and must
it.
We thus get ftr^raf^qf^
In the case of vocalisation, the

reduplicate

rules of Vriddhi

II

&c

are postponed.

*1 = <8t + * + *P* = TO* +* + ** +

^=

Thus f^ + rot + sr^ ( VI.


srr% +
+ *p*= sireft +

I.

) = 3j + for +
Here we requ-

108

Ik.

Pire

VI. Ch.

Vocalisation.

34. ]

Here the substitute

reduplication.

treated sthanivat under

I.

59 to

I.

7,

1055

srr* in

which

is

w*

though not caused by

^,

is

carried in reduplication. Similarly

^ + S + ^=3J + ^T

r** + fa + ^=3J + * + ^=E + ^ + f + ^= ^ +


Aorist;
+
+
+ I it=3 *i*Ht* (VII. 4- 1 )=5 + ^tot3T l VI.
(VII. 4. 94)

the

There

32.

the causative of

live

is'

50=8T^5i^

4-

the vocalisation of the semivowel of

(f) before the Desiderative

and the Redu-

plicated Aorist affixes.

The whole
and

fa*rf*r

of the last sutra

^nfiW H:, ^prf^FST;

is

to be read Into this sutra.

ST^^r?C, *T*|^rTP*and

not take the augment 3 required by VII.

3.

sr^R

11

Thus s^H"-

The

root ^r does

for,

because the

37 before the affix

Samprasarana rule is stronger. The repetition of the word q H MHm in this


sutra, though its anuvritti was present, indicates that the force of the word f^HRT
has ceased. Though this and the next sutra could well have been made one,
their separation shows that the samprasarana does not take place when another

affix,

not causing reduplication, intervenes.

Desiderative of this verb

srererar

11

133.

11

is

f^ra#nrafrT

*rrrft

There

is

11

As ^r^R^T^^r^ffant;

the

II

wmmm, ^r,

( fr

nm<um

11

vocalisation of the semivowel of fr in

the reduplicated form, in both the syllables.

The abhyasta means the reduplicate and the reduplicated,both the


The vocalisation takes place before reduplication. Thus ^<jH ^tgsnr,

syllables.

This and the last sutra are one, in the original of Panini, they
and *Jfsn%
have been divided into two by the authority of a Vartika.
II

STf**

^T%

II

34.

3*

ll

q^rR

II

*I^Ci 3^fa>

*mm < mH

II

In the Chhandas, the semivowel of this root

is

diversely vocalised.

fpT

$pr

Thus ff^- or
The form g^

II

is

^r-

elided,

renrr*,

invocation'.

^r^cfl"
f^ 'Invoke Indra and Agni\
Atmanepada,* Present tense, 1st Pers. sing, the vikarana
then there is vocalisation and substitution of
So also jg^rf%

^qrft, as ^aHrf r

is

%nm f^FJU^u

3^

So

also

^: as ^>fr?^( Rig

ll

I.

2.

1.

'hear the

Vocalisation,

1056

^rc:

*ft

II

^ttt%

II

For

35.

^t:,

II

^r*r

is

^fr

Bk, VI.

C11.

36.'

II

diversely

substituted

the

in

^fr

Ohhandas.
Thus pnj^r Ftnn^
in the affix

sgrfanHr^:

<rrrfa

^raY.^Treftctf:,
ff%:

II

U?fT%

*rp3

f^^f RT^^n;

Sometimes there

3nn

As

no substitution.

BTfa-

f^^3%,

^rr^f:,

facqrar,

T%<nc,

stt<tt:,

II

9TT?f??TniBTrf^ STrfi: fa-e^

f^^

These are forms ending

I!

is

11

sft^sttc,

11

gr^of the Perfect.

W^:,f^*

f?t?Tr^,

STr^:,q%f^TT?T^r

*TRft:,

II

In the Chhandas, the following irregular forma

36.

met with : ^^sTri*, *$%%h


facr*;, srrefr and srrsfnr.
The word

5"^f*T

understood here.

is

!%^fr

^n^j:,

are

From

smTT:,

Rr<??nr,

the root ^^f

'

to chal-

lenge', is formed stt^^TPIL being the Imperfect (*t$), 2nd Pers. Dual, Atmanepada there is reduplication of the root, vocalisation of ^, and the elision of
:

As,

sr irregularly.

SHT^fni.

II

Some

vocalisation of
in the
*rr

II

k,

53^

Imperfect (VI.

From

f^^ff

^TT^^T^

In secular language the form

II

is

derived from ^Tff with the preposition stt, the


the elision of ST, and the non-prefixing of the augment st?
say,

3T^f

it is

4. 75).

and

'

3Tf

The counter-example

to respect, to worship

^r: in the Perfect before the 3rd per.

^=

of this will be

sTTrFT*?-

are derived 3TP2^[ and


:

btt-

there being vocalisation of * and

pi. 3SJ,

the elision of 3? .irregularly. Then there


sj, then the lengthening of this sr, then

',

reduplication, then

is

changed to

augment ?r, as
66 )-3TT + ^r^ +

the addition of the

+ 5?r^+^ = BT + 5|t^ + ^T ( VII. 4.


The' irregularity consists
(VII. 4. 7o)=3Tr + ^+-3K^' + 3*T (VII. 4. /O^STT^fThus v^m ST^fopJ^:, ?T ^t!^I^I "
\n the saniprasarna with the elision of st
The form f^r^" is the Perfect 2nd
The secular forms will be STPT^, STPTf

f^ + ^-9fi: gr +
:

5(t

II

II

per. sing, of the

root ^31?

II

to go': there

is

vocalisation

of the

and the non-addition of the augment f before the affix %


The form famrsf
The regular form is ^egf^
regularity,
II

cirsT,

is

the vocalisation of the reduplicate

rfc^nf M

From

the root

the irregularity.

is

'to cook',

rr>7

As

is

derived

^m

reduplicate,

This

11

is

the

ir-

is

the Perfect of

The

regular form

before the Nishtha

The form nrcf is


H
the
same
root
by
shortening
from
the vowel with the same affix.
also derived
Some say the srr substitution of *sft takes
A s ^ft **^ srfaf^T*, f^T 'ft
place when the word refers to ?fr?r, in the plural, and p* when it refers to oth^r

affix, ff

changed^ to

*sfr

irregularly.

'

rrarc?T

f*^mr

Bk. VI. Ch.

than

^rPT

37

Vocalisation.

Sometimes the word

II

other than

^f*T

Thus

in the plural in the sutra

is

^SfMK^' HST^TTOT^

5T

ffrT

sfasrn^r

11

Trfrrero.

there

cede

11

is

it

<r*rr:

word

srr?Tr:

The words

arT^f}"*

and

^sfr,

^m ^t

is

\*

II

is

As, 3PintfhT gffcf 8TTWrf STSifa,

irregular.

^TI^

II

*nrcrrcr

*rarrW

^MMIW,

*,

II

qmm<U |H

II

11

11

no vocalisation of the other semivowel that


in the same word.
has two semi-vowels

ssjsr;

^ and

the preceding ^ will not be vocalised into

czr^r

3TTf; and taking the affixes


replaced by sftr, and the non-

with the prefix

^rr
ra*#r %w*l
mr* %^tRt?tn^i m ^"*^%
When a semivowel hase been once vocalised,
37.

Thus
5,

Nishtha

in the

?r

In fact, the exhibition of the

Before these

riband ^respectively.
addition of

II

not absolutely necessary.

from the same root

stR^tT: are

seen in the singular, referring to objects

is

*x\ri:

^TrR

stf? 'flTrfr

1057

f%r%rT

%^hp

s^^t

Though

II

what particular semivowel


that the operation

is

second semivowel

in

Had

3"

s;
II

the above cases

pre-

vocalised into
rf^f:

From

II

the rule of vocalisation does not specify

to be vocalised,

is

to be performed

when a is once
Thus we have

may

on the
is

maxim

yet according to the

letter nearest to the operator, the

vocalised and the

first is not,

by

force

semi-vowel been vocalised, then there would be no


scope for this sutra, because then no semi-vowel will be found preceding a

of this rule.

the

first

This sutra

vocalised letter.

a jnapaka that the vocalisation

is

commences with

the second of the conjunct semi-vowels.


the anuvritti of ^TOU^T was understood here, the repetition of

Though
this

word shows that the prohibition of double vocalisation

applies even

there

is

when the semivowels

are not contiguous.

in the same word


Thus by VI. I. 133

word %3\, the ^ being changed to T, the q is not


might be objected that when the sr of 5, and s the sam-

vocalisation of the

changed as apr

It,

II

prasarana of ^ coalesce into one by sandhi rules, then there being the substitution of one long 37 for the two 3's and this is sthanivat to the original, the v and

^ of g^rc; should
intervening

be considered

letter,

and

The

good; we reply.

There

and there

is

4- 74-

Why

is

58).

Even though

it

for

two vowels,

is

not

be considered as sthanivat,

II

when followed by
Metres.
As f%$[
samasanta affix sr by

vocalisation of the semivowel of nr

elision of the

W$\ 3reH^= f=er |TtK


V.

I. I.

a separating letter.

Vart:

^^r

contiguous and not separated by an

the explanation given above does not hold

substitution of one long vowel

considered sthanivat (See


it is still

in fact as

therefore,

^T mH

ll

of sjt^,

The word

do we say when referring

when
?r?T

it

refers

takes the

to a metre?

to

Observe

&t*%

11

Vocalisation.

1058

Bk. VI. Cn.

40

In the Chhandas there

Vdrt:

vowel of era followed by the affix

is

as

diversely vocalisation of the semi-

ot + T^= ** + *?=* + * + TFJ:=t + f-l-3<E

Sometimes it does not take place, as


= ^"?C; as, 3TT *^FKJ $T f%^T:
is
not
changed
to ^ as required by VIII. 2. 15.
here
The H
Cra*TR gfs^JrT U
when a Name is meant:
There is vocalisation of 37$^ before
V&rt:
(VIII.

I5)

2.

II

as ^r^Frt

the form

11

^r w

This Vartika

ll

11

^T^r

ll

11

f&fe,

f?j^

11

12 where

11

t stmnKuiftcM^^r fare <m ^% s^tt'cto erirerr?:^ ?r *r^fcr


In the substituted root ^T (II. 4. 41), the
38.
11

is

employed

in this

aphorism

one could have done well without

ffrP

2.

(^swrtun* *)

sr*r-, *r:

the Perfect is not vocalised.


The phrase ?r ^praTTO is understood
word

See VIII.

unnecessary.

is

given.

^ptffarjr is

fefe
ff%J

3ftnr5T-

^r

arcs

mz

qranrro faf*

<rc?fr

3T3RJ:,

3?3 H
:

in

The

sake of subsequent sutras, this

even.

TOrerHT

^s^^^r*

11

Before the tense-affixes of the Perfect that have

39.

an indicatory

(I. 2. 5), for

<%

substituted a

it

Thus z?m,

here.

for the

*J

sr

Thus 3^3:

the *rof

^ may

optionally be

ll

^f or 3>f 11 According to Patanjali, the phrase ^rr^T


ofthiss u tracouldhavebeendispensedwith;this much would have been enough:

or 3*33:,

Thus % + 3T3*t = m + m + 3Tg*T = ***J: and srf (the vocalisation


^r + 3T3^ = 3 + 3T<J^r = 3'-l-3^4 3T^ET(VI.
In the case of ^substitute, the
vocalisation.
Here there is
I. 77) = 3^J
3Jf:
Thus all the three forms have been
sj is never vocalised, so we have 3^g:, 3JJ:

STWJrrc**T rerra

In the alternative:

being prohibited).
:

II

II

evolved without using ^*rev

%3T:
fr%:

ii

II

t|

retar3*3rer

t5r.,(&lKUIH, *0
rmrf$rf <tw wmw*t mft
^r^^mTf^^i
%*S
The semivowel of ^ 'to weave* is not vocalised

<T3TT5T
1

40.

11

II

II

11

in the Perfect.

Thus

^irrf^ class and would have


by VI. I. 15; and before non-fg??j[ affixes the
of the Perfect would have been vocalised by VI. I. 17.

^tf, **fj:,

been vocalised before


Reduplicate syllable

^f

fFrt

This root belongs to

II

affixes

Both vocalisations are prohibited


s*rfq

^f%J

ii

11

tigq4ift

41.

q^TFr

11

here.

s*fa, ^(Hsrcrrcnrq;, 1)

^m ^ t^t ^*T

II

^mRii t *t^
The semivowel of % is not vocalised when the

Participial affix g*rr follows.

11

Bk. VI. Ch.

Thus

45

Vocalisation.

J^ra, SFT^ni

The

II

1059

sutra from the

separation of this

last, is for

the sake of the subsequent sutras, into which the anuvritti of Rj^r only runs.
3*TT

fl%:

sed

II

*R

II

TTT^

II

3*T., ^T,

II

II

II

when the

sq-aar

*\

11

q^rft

ll

As

when the
ifsqrg,

11

11

W&fVH

II

=gr,

The

(^TOT^nr, *)
of sqr

11

cover

'to

(S*r)

separation of this sutra from the

which the anuvritti of

sCitra, in

t^tt%

11

The
44.
when 5^ preceded by
Thus

w,

is

not

affix 5*n**\ follows.

the sake of the subsequent


fo*rr*r <rr.

not vocali-

11

The semivowel

43.

vocalised

is

affix ^q-^r follows.

Thus ir^s, sq^ra

11

fsmrsrr, *ft:, (

vocalisation

wum <u m

may

*)

11

optionally take place

5^

qft takes the affix

3T*or

last, is for

runs.

slj

The augment 5^ presented by VI. 1. y\


<rn?aira
which causes the lengthening of the vowel: since VI.
subsequent to VI. 1. 71.
Tft^ffa

is

debarred by VI.

4.

is

BTT^ar
ff%:

(^rsr^ROT^ T)

3W WfRrfa^S VTT^^fT TOT ^HT?Tr^ T **!%


42.
The semivowel of 33T 'to grow old'

WJ^TOT

11

^Tf^

^rmr

ftrlr

instruction
fa, $, 3?r

Sr%RT

*%

45.
(i.

and

II

4. 2.

II

<r^c?r *r

3^,

q;^:,

cr*arrerr*mfr

?mft

q^ atf^

ftrfa

3 *<*&

?t

*r?n%

11

In a root, which in the system of grammatical


e. in the Dhatupatha), ends with a diphthong

^r), there

is

thong, provided that no


The word

<T^rft H

II

^rg^tr

srnrr: is

***nTr,.MT3*, Wrrssre,

the substitution of

affix

3rr

for the diph-

with an indicatory

to be read into this sutra from VI.

st

follows

1. 8.

Thus

it.

*<%-

Why

do we say ending
with an <rgr (diphthong)? Observe 3TrT? from $, and frfr from
Why do we

say in upadesa or Dhatupatha ? Observed, ^rrTT where % and


f$ are not
faSTTcrr, fasrrap*,

R^rrcT^qr

ll

11

the forms taught in the

secondary forms.

+ fa* = *t*rarcf

**ntf%

<r^of the Perfect: as


I%q; as

has

r%^,

that

at the end.

first

Why

is

enunciation of the root in the Dhatupatha, but are


say, before non-Rl^ affixes ?
Observe ^r-l-^r^

do we

Exception

II

^,

is,

however,

made

in the

case of the affix

Thfs is explained by interpreting the word


*?%
the affixes having an indicatory ^ in 'the beginning:
J&x

This

term which denotes a

II

done on the maxim qfepi RfwniTO ***T "when a


letter is exhibited in a rule in the form of the
Locative
is

Vocalisation.

io6o

and

case,

which

is

is

Bk. VI. Ch.

48,

some thing else which likewise stands in the Locative case,


by it must be regarded as beginning with the letter

qualifies

that which

qualified

denoted by the term

and not as ending whith

in question

it".

The word STRTR is an example of ?M^mMMqr:- a simple prohibition of


a contingent case. Therefore, the substitution of $TT for qr^r vowels, is not
caused by the affixes that follow, but must take place prior to the occasion for
Thus

the application of the affixes arises.

ending

this affix: thus <*:, *?*:

by presupposing

5T o*ft

fefe

II

Similarly by III.

II

understood in

3TT is

**$

qq*TT%

II

There

is

Diphthong of the root

sq-

46.

5T,

II

w$

ffrT:

roots

i^ and j%

II

the subsequent sutras upto VI.

I.

$7

II

srr

for the

affixes of the Perfect follow.

reduplicate of the Perfect

in Sff^sgrg takes place

by VII.

2.

is

vocalised

115 before

^:r%^^sr>snr
11

srr

we apply 3^ to

S3P, fefe, (3?r^)

The

'

affix

all

when the

Thus *jf^r3, ^f%s3f?l*T


The Vriddhi
1. 17.

prrqr

128

3.

9T after

when applying

not the substitution of

here by VI.
the

136 ordains

1.

as 3TT^rT roots: as u*rtR:, g*?5R:

it

The word

III.

*% and a% are presupposed to end in

in 3TT; so that

11

3tt^ sfir t^^ *g*


1

<^ifa

11

'^fa,

^7 ^^f^^raHrc^

*$5c*ft:, srfsr,

**tr ^fq-

(m*()

yta grr^raWr

11

*reret u

In the roots ^p; and ^Jp 'to move', there is


3TT for the diphthong when the affix

47.

the substitution of the


si*^ follows.

Thus fawm: instead of


VIII.

3.

76, the Sf

^r^R? wr
W?T

ftS'tftT:,

and f^rrS: instead of f%F*fa:


f%, as f^scf^:, and f^fcjn^:
II

optionally changed to q after

11

v*

q^rr%

11

jgr,

^, Urnr*,

"ft,

^r^)

II

II

48.

The substution of s?r

place in the causatives of the roots


ftf 'to

conquer.'
Thus

3.

By

is

5EtTO<%,

$frT

diphthong takes

for the
'to by-

% 'to study'

and

srwrar% and

36, since these r.oots

fa^ra^r^rfo*

end
11

in

long
11

^rrrara" U
Tf

The augment

a; is

added by VII.

II

q^rr^

11

r%*r?r.,

arcn^fef*

ll

BK. VI. Cu.

50. ]

Substitution.

srT

The substitution of
takes place
when it clous not

49.

:diphthong in the causative of l%^r,


the next

1061

the

for

refer to

life.

The word TRrfrr'^ is derived form HKfa7 'the next world' by adding
the affix ssj with the force of 'for the sake of (V. I. 109). The double Vrid'

dhi takes place by VII.

The

20.

3.

sense of the word

must

ftrvj

or non-intelligent things for the purposes of this substitution.

TfT

*TP**Tf?T

Why

II

rTT^TTTO %*ra?%,
ledge,

rTPT*T:

do we say when not referring

S^FFT

rcfiSJra'

ZKHUvi

%W*rT

= *TC;THi%r TreflW3'
knowledge
J

ll

next world (f vfiffi) i.


the sake of the next

the next

e.

life,

so acquired produces

does not take

the substitution

place here

result in the

ascetic

3T?t *TTO3I?T,

3TT for q

though the

gift

When

effect,

m^RRrfofref
11

3rr>^

ttItow

f^r^ ^^ror^sr

Ho

*ft

mediation of another action,

then the substitution does not take place.

The

it.

s^pt

*rfcr

fW* sq%wr

And

50.

of

is

here belongs to the Di/adi class and not to the Bhvadi, as the form

flr^nT in the sutra shows

ctttT:

next world, yet as that

in the

the verb favi^directly and not through the

rcr*J

Here

'.

not of the verb RH*, the substitution does take place.

produces paraloukika
verb

produces effect

of the food

II

'

causes food to be prepared for the purpose of giving to the Brahmanas


the effect of ^PT and

for

is

Why
^r^%^lWR he

no substitution of

is

its

m^ of the

therefore, the

and so there

life,

See

The force of f%^ is here that of knowThe ascetic acquires certain know-

austerities, the

ledge through

bt?T rrprafrT*

next world

to the

3^PT

refer to

Thus

hurt

',.fsr

affix *nr follows, as

a <\o

*fRrr%, W5frr%,

ll

nm\ Cr wt,

fr^r

ft^rara., ifasr

suss

sRaran^r^rerei

there
'

q^n%

i)

*m^

substitution of

is

to scatter

and

*,

^i"

f$m

sTTsrnrHr H^icr
srr

^rr^rf rgfa
11

for the

finals

when the
which demand

to decay

well as before those affixes

ft^ro,

this substitution for the diphthong.

By

force of the

word

'

and

in the

sutra,

place of the diphthongs also of these verbs before

and

this substitution

stood as
ing to

if

,J

So

they were enunciated with an

3TT will

apply to them.

Thus

affixes other than

takes

r^,

the occasiDn for the applying of the

takes place, before

affixes arises (3<ff ^PR^TST* 3tr*f "*&&*)

the substitution

all

sprier,

that these Verbs should be under-

btt,

so that

all

rules of affixes relat-

JPtra^W., spTrf*,

ST*fRT,

RTTrTT, R*Tnj*,

f^RRT^*, f?RR, ST^mr, ^T^m^^, STSTcJI., 37^3 H The substitution of 3Tr being understood to have taken place in the very s<Tf sr (in the dhatupa^ha) of
4

io62

Substitution

err

Bk. VI. Ch. L

52.

these roots, the affixes relating to roots ending in f or f do not apply to these
at all.
Thus gq j r 4 r ?4fa, ?^T^R, formed by sfsr and 5^ by taking ff = ^T and

adding these
3.

56)

and

ciw *?nit
srrfo^

11

affixes (III.

??P5(III.

3.

3.

128 and

and not the

sr^ (III.

affixes

11

RHlf^^if wFfir* xr^^r *fk^:

There

51.

is

5^

11

substitution of

optionally the

the final of x 'to adhere


affix

III. 3. 18)

126).

',

3?T

for

dMtup&tha, when the


would demand this substi-

in the very

follows or such an affix as

tution of the diphthong.

The final of ^ will take guna substitution before fo^ affixes, and
become %, this incipient diphthong v[ is changed to 3TT by this rule. The
same is the case with all the roots subsequently taught, thus f^x Wl ^ be %^
and then q" changed to 3TT, ^=T|T and atr changed to 3TT &c. Therefore we
have employed the anuvritti of qf^ diphthong in all sutras. The words
will

'

and

FSfrT

and Kriyadi
ffifa\

fa^Ho

are both included here.

f%rtdM*i

Vdrt:
(III.

56,

3.

fsrfSnra:,

The
Thus

BTrT^T 3"<T^r are understood here.

The

III.

The

rft

and ?a^

t^rtiPT^:, jp=ror

?ft

belonging to Divadi

f^Tg*,

RcilrlF,

faftTcr 5

re^ra,

fafftq U

substitution

3TT

134)

1.

Fwm T^?r

and

roots

(III.

qiin

takes

invariably

does not take place when the


3.
1

126)

f^rr

come

fron,

substitution

3TT

As

of 'showing respect/'deceiving'or 'insulting'.

after FT,fa, A\

f%?rar **%

and

rft

as,

11

when the

3fitc4iy4iqq%,

affix anr^r

sense

that

is

33% ^f%3nWTO%

II

The option allowed by this aphorism is a restricted option (vyavasthita-vibhasha)


The substitution of 3?r for the final off is optional when the sense of the root
is not that of 'showing respect', 'subduing' or 'deceiving*.
But when it has any
one of these three senses, the substitution

ftl$A^fa
fnr

11

pr*rrqf?r

AR

II

*^%

52.
in the

II

q^TR

II

T%^:,

rer?V*is^TO ^cfrdr:

There

is

is

compulsory.

^T%

is

understood here.
ll

I.

70.

sm^^r^ f^m f%vrrsrr btt^tr arT^ >r^r%

optionally

f^rt ^l^frf

I.

II

the

room of the diphthong of the verb

in the Chhandas.
The word m^rm
secular literature we have

See

substitution
fer?

<

of

sit

to sutler pain \

Thus f^xr M<flH

or

fMs*

it

In

Bk. VI. Ch.

ffrf: u gft

I.

56

Substitution.

stt

1063

tott?^** >TnTR7^^ "isfo wr <p* Wl% rwsrr btt^tr Brrf^r *nrr%


There is optionally the substitution of stt in the
53.
:

room of the diphthong

of the root g*: 'to exert'

ceded by the preposition


The

3TT

and taking the

affix

forming the Absolutive Participle

affix <*$;*

is

,3

when
npr

pre-

11

added by

III. 4.

and the word formed by it is repeated. Thus 3T<T*TlT'TT*Trcl. or srriTKHMtlHm


So also this affix is added by III. 4. 53 as, stopptk 3^1% or srewnt ^*F%
u they are fighting with raised swoids
22,

II

'.

fer^dnff

v*

There

54.

room

the

^tr

II

is

^^n,

f%,

II

orr

II

optionally the substitution of

of the diphthong of the roots f% and

in

stt

^*: when

in

the Causative.
Thus

^T2|^

*qTTOftf

(VII.

3.

36 for the addition of v) so also *T?fainT

or wiuift'

sr^%
^Ttt:

11

tffrnfc n <\\

<rrr?r?

^war

11

q^ifa

There

55.

II

srer^, pt^t: n

^ ^it^^Fc^^^ i**w wn&


is

*nft

^sfto

^ mm

optionally the substitution of

room of the diphthong of the root ^t


when meaning to conceive an embryo \
the

in the

art

ff

in

causative,

'

The root $ Adadi 39 means 'to go, to conceive, to shine, to eat, and to
The substitution takes place when it means 'to impregnate or conceive'.
Thus get ?rrar IP *nrrq-srnr or srerc3frf = rw m^fa
The word ihr means the
receiving of the embryo which in course of time will lead to the birth of a child.

desire'.

11

fa*cft3*r%

*t?ti%

11

11

ir?rf*

11

ft%:,

tg

*rq-

11

11

56.

There

is

the diphthong of the root

the fear

is

optionally the substitution of

Ho

*ff

fear', in

the Causative,

srr

for

when

produced directly through the agent, of the causa"

tive.

sutra

is-

The words #r and f^TTqr are understood here. The word $3 in


the technical ^3 meaning m^TTO JHfnnfi ( I 4- 54* and 55
When
).

the
the

1064

srr

Substitution.

Hetu Agent himself

is

ff*T3 "the fear caused

by the Hetu".

Bk. VI. Cn.

directly the cause of the fear, that fear

Thus gr^t

HfTgcT

VII.

3.

is

36

I.

the

called

or

.58

vrfcTSKT

This root takes the affixes of the


3. 40; So also ^rr^r *rrra% or vrfagar
Atmanepada, by I. 3. 68; and the augment q- is added by VII. 3. 40, which does
not come when there is 3?r substitution, for the vff in VII. 3. 40 is equal to *ft+e. vft ending in f; and means ^f ending in f takes the augment qr
f
(VII.

ll

i.

it

Why
?

r^c^
fi%

wiS

ll

u ^nrr^f^r rarer,
*rr

V9 n
lf??^m

*f

TOT R^TTHfrdw *r^

There

57.

tt%

ll

shows that the

we have

i.

e.

produced from the

is

r? tt*u

ftT^fro*pr??reT ^r^r%-

'to

rc*r

smile'

in

the Causative,

understood here. The word f?^


OtherThus gr^nTT^ IT fWTTTS??
The word >T3 here is taken to mean wn%
See I. 3. 68 where also this meaning has

l\

connection with
11

11

to create \

and

(the

II

far,

iftfeq

and

together; the proper

?g*Tar in

word ought

connection with

vft

II

\*
i#*f *$?% ^fn, 3rr%, wz, 3rfcr%
f^^r^rW^feirrqT^m imv *&m s^rrw *nn%
of *5?
augment sra; (st) comes after the
11

11

11

11

The

58.

for

produced directly through the Agent

connection with

its

^f%^nawr%T%
^*r iwr, ?i%0^%

3?r

fc^TO are both

^f3^^?|qr flrerorai^

to have been ^*ra[ in

^letter

11

anuvritti of pwrqr ceases.

been extended to vr by

is

invariably the substitution of

is

'wondering, feeling astonished'.

srfrT

^ndr:

ft^r,

R^f^rrC^rrsR?

the astonishment

of the Causative.
The words oft and
wise

fear

the producer of the

11

the diphthong of the root

when

Here the

II

is

and not from Devadatta the Agent.

$r>-^37r

vt*k

^N"^%^ ^r^%%3TrT

Observe

fear

do we say 'when the agent of the causative

^sr

'

to see

Mute and the

',

when an

Sibilant)

affix

beginning with a

follows: provided

that

has no indicatry 3?
Thus ^ff + q^*f + 3T- + 3T + ^ = ^f nom. sing. $rer, so also *, tfssara,
fZL %%% ?S^W.Il This 3TH. augment prevents the guna substitute ordained by
it

VII.

II

3.

86.

But

and

in 3WT$fr?

3T?T^f<X trie

Vriddhi takes place

in the Aorist,

augment 3T*I. had taken effect.


do we say when beginning with a Mute or a Sibilant? Observe
Why do we say not having an indicator)' 3T? Observe
^rro with 5

after the

Why

^Sjrjp^,
Jffffs,

ll

before the affix

the rule applies

when

^r-

11

The forms

other affixes relating to

noun

come after these, and not when


Thus ^^^r^CT^, ^^"SfPfcH Here the
than verbs. For the maxim W^l- S^T^t^f

follow.

words are used as nouns rather

^cJF^^i

of roots being exhibited in the sutra,

affixes relating to verbs

applies here,

Bk. VI. Cn.

61

I. .

tft^ Substitution.

st^ttt^t ^ftrvj^rff q^i^m

\^

\\

q^n%

11

The augment WK comes

59.

55 of those roots which are exhibited

when such

anudatta,

penultimate, and

mute

as

consonant having a 55 as
by an affix beginning with a

^lezPTftrirF

Thus

I!

?tot

or

we have

45), so

2.

Why

instruction " ?

do we say

'

Why
rTTtrrij;,

for

^ letter

'

from

lSW*HL,

3> it

^5?

3SPT? which

takes f? optionally.

Observe

vp^r, StTT

Why

II

beginning with a mute or a sibilant'? Observe


do we say 'not having an indicatory 3? ? Observe ^jp,
affix

'

Before affixes not

be inserted, as

given above

the Upadesa" or the system

has an indicatory

having a penultimate

before an
II

it

in

^, 3^,

Observe

exhibited as TOrT. ar>d because

the three forms

enunciation.

do we say "which are anudatta

of grammatical

do we say
fTT^I. ^TTO

first

'

',

these roots are also anudatta in their

11

optionally after the

and cr to be happy
?W, ^fqTTT 01* SWT H The roots <i to satisfy
belong to Divadi class, sub-class Radhadi, and they take the aug-

to release',

PP

% ^^, ^

in the Dhatupfitha

understood here, so also

g-q-f^r is

ment f? optionally (VII,

Why

st^^ttt^-,

in a

are followed

?rffar or *mr,

is

11

and not having an indicatory

or sibilant

The word

end

roots

1065

beginning with a ^pj consonant

^ir*

this

augment

will

not

II

*&**. 3^T%
u-^% fimv fiwmti
word
The
60.
tftjk^ is found in the Chhandas.
This is not a
This word is another form of f^x and means head
Thus safairf
substitute of rr in the Vedas, for both forms are found therein.

5?m^T% M

ffrP

11

*ff#rafsr

**%*&

^rare tester

II

*renm?

ri

'.

^m

f? rre

one form
*r

'

*rrr%F*i

t&rT 5#r,
f^pc

<rfefr n

11

?rr

%\n

%\

when

must

original
infer

it,

for

11

spfrora. H

v^rft

There

The word
The

^fr s fr

In the secular literature there

is

only

11

*, ^,

mk%

11

ii

61.
for feTCH

3%

ll

^Tfq^

which

The

is

the

substitution of this

a Taddhita-affix beginning with


is

understood here.

this substitution

appropriate original

stem sft^
follows.

This rule teackes substitution.

comes
is

sr

ftrc^

is
II

not given in the sutra,

Thus tfHp^t

f?

3*&3T

we

W^>

Some Substitution.

io66

*ftq^F

^t:

retains

its

The

II

original

by anything

else

follows'? Observe

there

Vdrt:

The word

55.

II

sfHrw

hair

As

'.

?nW-

II

wft

II

There

when a Taddhita

when meaning

optional

is

srfe, fStk:

II

srarft rrra% ftrar tftfors? 3rf?^r *^r?r

62.

affix

the

is

it

11

substitution

of ^fn- for fen^T

beginning with a vowel follows.

Thus ^rrto^TST^ = ^rf^ftf^ formed by adding the Patronymic affix f3


Had the word been tfffc* (instead
96). So also *UH(WT f 5*=-- ^Jr^fm

(IV.

I.

^ffq-

II

as taught herein) then

would have retained

it

its final 7^

and would not have given the proper forms (VI. 4.


forming the feminine of ?Tff?r$frf$" by adding csnr (IV. 1. 78),

affixes

culty

s^

STffrT*nT*P,

(n)

is

a Taddhita affix beginning with

we must apply

being the substitute of

r^r

purposes of that rule VI.

1.

is

prima facie a

when

Again

arises

this diffi-

this

^rfcFdfcri'

^f^W^ + 5^^rf^?<3;+g(the \
substitute a zero or <w?5T)

is

in

applied to

sfrfa; (for

m$^

of ^fr? also for the

get will be

this, fTRrT-

6i) = srRrrtfrTW (VI.

1.

is

substitute

The form which we

61).

(VI.

yrong form, the desired form

the affix

2f,

these

before

168).

the last rule and change the #sf into

*^: + i^ = ?rfsraft$*i+*

is

62

168)

4.

The substitution

rr% ^fr*:

of

3.

the final 3T^ not being replaced

^,

this affix

I.

Wl y do we say when 'a Taddhita-affix


=
rm ft&Trt RRWrT, here q is not a Taddhita affix, and so

(VI.

*ZX' SFSTT: or HjT^t: %3TT:

fr%:

added by IV.

here

is

Bk. VI. Ch.

no substitution.

is

11

affix

form before

is

Now

elided

II

How

by VI.

4.

But this is a
4. 168).
do we explain this ? Thus
148 and in the room off we

adesa becomes sthanivat to f, thus


3 not being directly applied to tfft, because this zero intervenes, ^ftq11

this

by tffq-^ as required by VI. 1. 61, for it is not followed by an


beginning with q but by a zero sthanivat to f^affix.

not replaced

affix

This sutra

is

not of Panini, but

is

really a Vartika

raised to the rank

of a sutra by later authors.

<*?,

*%

f fir

wpt
*&%
*rr*

11

to;,

m^,

WC, h?!,

m m nfam *m *t*

**rtrairera3 <ror tt
srf^ir
11

?mm^ *wftr

q-frrl^

fasrr

srsnc,

\**,

cfr**,

V^, 5^,

^nrn^ frcr *** to**^ amnr

^^ur^^

f%

3m^f^'

fan*

*^

11

^c^rg^^R* u

srr*

11

^ *mw*r *<icr^?g

11

f^<rr

top*

t^3C,

sts^ptt

srnra

Bk. VI. Ch.

I.

w Substitution.

64.]

weak

In the

63.

(beginning with the ac-

cases

are substituted

cusative plural) the following stems

*S

<rrr>

for

for 5n%*FT>

q^

sr^r,

R5TT, 3t^j; for


SRfiq;

TO

for qpa,

*m, w%

for

m*J

^r^

for ^7,

for

^r^,

for

3^ for t^f: and arre^ for srr^T

?rr^ri;,

The Kasika

^ for

CT^ m?t

^^^

for

t^c,

II

Kau-

gives >HHJ< as the substitute for 3TRRC, the Sidhdnta

say that these substitutions take place

for

Some

gives the original as 3TR3J which has been adopted in the above.

mudi

the Vedic Literature only, others

in

Others read the word 'optionally' into this sutra from

say, they are general.

VI.

1067

59 and hold that these substitutes are optional and not compulsory.

I.

Examples

>wr^R

I.

T^ RfT?TcpT

5T^- sro^^reRrircn" u 4

h 3

*rr^r

TfRRfa TR^

"^rfo

II

rrmw qwnr ^^rr

SrTT

^HUrT rR3

g^ 55 r

*?rt *rstt

Sf[ *r

n 5

v ar^^- -siflreii ^rrt*rt u 8 gq^ ?rc


6 fsrsr- -wrereirai' Rrftr 3%<t
speirt
*r^
f^r arm^TTFT n 9 ^q^- i% ft*jfr Iptf*** 10 g^re12 sf^sjjr $4& ir^r % u 13 sttckbtrjr r% sft t^rt
^raRT tort
Why do we say when the weak terminations ^rsr &c follow ? Observe
As examples of this substitutions in the secular
Trft% STRffr^i" TrRcT% ?r 3>5T

Hwft$q*i

ii

qrerpr

ii

ii

II

literature also, the following

may

be given

sarram^or *tr*to <nrars5Rfaw

*r

*rrw ^rrcprfo %^rtrt#r;*tp

ii

These substitutions take place before other


Sf^rq^/jt 3r=q%

Vdrt:
for TrRTT,

T^R^P

The following

and *%

*T*r.

and the word

IV.

3.

55 and V.

Vdrt

when
TTf^ra ^TT^
fr%

*:

v^ranr?:

^rfrRfi*

11

it

The
*T

cRT

is

*r

HRT for HRT,

TfcrT^iP (Yaj.

TW, n&

as, *\&Fl,

taught in V.

XXV.

4.

when the

?;

The

II

36),

affixes zng
qqr

f<^

<pg

'

is

and

taught in

45.

?RT for ?rrRJ37r before the affix


cities' as:

^Rrrf?r
vtt^t^:,
%*
wf> ^nrfWr vnrRr
II

II

^rRT^sr ^fr

'a

?jqr

does not

nasal letter*

*F*ni&

II

n, *r.

II

11

gs^rRjflf^^TRri

<*

as, ^n*T ttq^fr,

fnr^rr btp-t^^ for aTfwRrq; n

?r

refers to 'letters', or

being the
Dh&tup&tha.
II

for

substituted for ?ft%3rr only

is

[? follow

64.

the

II

11

1.

Tsr

TOT^TP

The substitution of

take place

vtr^:

^ % fWf

The

Vdrt

substitutions also take place

for stRT: as snTPS"*

*tzn for frRTRpref*,

affixes also

II

JTraq*fr

There

ii

room of

the substitution of ^r in the

is

initial

^*

of a verbal root as enunciated in the

roots exhibited in the

Thus q? ^f, fq^ RJ^frT

II

Dhatupatha with an initial q", change it for


Why do we use the word root ? Observe
*

'

^SUBSTITUTION;

1068

qTTST, qf"3P,

T7^

Why

do we say

'initial

[Bk. Vl. CH.

Observe

'?

^qfrT,

I.

6$

Why

qftr H

Dhatupatha with an initial q, when for


qthis
is
to
be
replaced
by ^r, would it not have been
all practical purposes
easier to spell at once these words with a g" ? This appears cumbersome no
have then roots been exhibited in the

doubt, but the spelling of the roots with

q- is

sake of brevity.

for the

Certain

q when preceded by certain letters those roots


which thus change their letter g- for q have been at once taught with an initial
by VIII. 3. 59 tneir ST is changed to q Thus from r%3" instead
q-, and thus

change

roots

their

tf

into

11

Thus root is exhibited in the Dhatupatha with a q-,


of r^vT^ we have irrq-?r
the
that
Otherwise a list of
know
ST must be changed to q
and thus we
be
separately
given.
One must refer to the Dhatusuch roots would have to
II

11

patha

for a list of

with a

As

such roots.

a general rule,

and followed by a vowel or a dental

Dhatupatha

as

beginning with an

initial

however

roots beginning

all

have been taught

in

the

q as well as the following roots

fff,

letter

though followed by ^ or %
The following roots
*^, f*3T>
though followed by a vowel or a dental are not taught with an initial q viz.
*T*, ", *?T, *?n, %^r, and ^
re^f and

*fr

II

II

Vdrt:

Prohibition

must be stated of the roots derived from nouns,

Thus qr?2T%, wHxm are roots derived from nouns, and


and of fer and 5^7
though these roots begin with q- are not changed so {%% r^TTrT, ^^7^5^% n
The word rg* contains in it two roots rg^r and fs?j^, one with y, another with
11

V, and thus
substitution
ofr ?t:

II

V^

T^rfr

*n,

qfr^ff:

roots beginning with a

*f

t*r

&r$rsqfr *

66.
?r

The

roots are exibited in the

certain

Dhatupa-

.By VIII.

ll

4. 14,

prepositions.

All

should be understood to have been so taught, with


:

ii

There

nft-^TOfcT, tttjt rprf^,

they are exibited with q

;j,

rffs* ?rff

?^,

11

is

when followed by

mv

^[f?,

r
$% t^crR ^t:, *$r<, wfe
*r^ ^x ?Tf iraf$ftr% g*T3T3?T?*rrf*f tT*
11

qraiftfa

Thus

for the initial

not apply to roots derived

when preceded by

v\

into

the exception of the following

and

This does

II

for a similar reason as

these roots change their

11

The

ll

understood here,

is

v&ttW&sfft = ^rfrsicT

from nouns.

ff*r

*tf

But not 3F*r 3T<*T??r

TOfrT H

tha with

ll

There is the substitution of ^


the Dh&tup&tha.

of the root in
The phrase

"J

II

II

65.

Wf

we have two forms in the reduplication


#grs3Rf, ff^farer
of *T for q takes place in the case of the root that has q-

?rr?i

II

eft ^rwir^rrfr^

lopa-substitution

an}'

and

^ra^re^r-

(elision) of the

consonant except

*r

II

Bk. VI. Ch.

The

1.

The

67]

final

a of any stem, be

or

qr

elision of 3

it

and

1069

11

a root or not,

is

by an

elided

affix &c,

Thus ff^+^
e. any consonant except w
beginning with a ^consonant
nom
singular
=
+
+
fff^f^, f^f^mr, TWTTCT:
III. 2. i07)
fH fH ^*I^^f^!
So also the affix 5*
Thus 3^+rf = 3JrT, 'spun', fpg + ^ = 7^ 'made a noise'.
comes after 1TTCT in forming patronymic ( IV. 1. 129). Of the affix *rf, * is
replaced by qa (VII. I. 2). Thus itp*T + T^r + K = *tfar- (the ^ of the affix being
even elided before K) H So also in T%*^, ?m^ the * of fo^ ( III. 4. 102) is
i.

11

II

elided before

sfo3T3 (by
:

affix

^(11 1.

Unadi

io5).So also*

4.

affix

tr^ with the negative

Unadi

tion of

by VI.

affixes (III.

a?

elided in the following:

is

from f&*

-3fr% *3T3 )

3q%r*TTtf'i.

there

is

from Tft%-

formed by the Un6di

There being diversity

II

3. 1),

the

in

not 3>s substitution for

applica-

as required

4. 19.

Why do

we say

any consonant except 3


the word r5f<T is placed

"before

Observe S^TCf,

The elision
first ?
when ^ is not elided. Why
elision
of
in the
take
place
prior
to
the
the
taught
^should
aprrikta
r
and
of 5
=
=
+
(VI.
+
zftv^
%= *{Fj:
So ftrw?*
4. 48 )
next sutra. Thus gfipf;* feq<T 3r&^ *
Why* of 5r*j is not elided before ^ which is a consonant? It is
+ f^r = 95T^;

JKsg%

11

11

not elided, because

it is

Had

so taught.

the elision of * been intended, the root

would have been enunciated as ^instead of prs* H If you say the * is taught for
the sake of forms like fwrW by samprasarana. and *5T^ by reduplication, here also
the 'lopa' would have applied, as being an Antaranga rule, while samprasarana,

and the

elision of

%tT*^

II

^ by ^rf^sp

<TTTT%

II

are Bahiranga.

II

3R^W

II

*Tf!%ll

There

67.

to the single letter

The

affix fift*
affix f*

Observe
formed

some

is

is

In

affix ft includes f^TT, ftqq[, p?f &c.

affix

f^r

is

elided.'

elided.

So

when reduced

II

*, which being an aprikta

Here the

elision of the affix fe

is

(I. 2.

So

41),

also

also 3T*Nr^

is

all

Thus

elided.

*rT^, &?^T^

WTT *,
5

these, the real affix is


ffglfr,

^or^r (III.

(III. 2. 58).

3*fcprr*j (III. 2. 62).

87).

elided.

Why
^J

f^nj;,

do we say " of an aprikta an affix consisting of a single letter" ?


formed by the affix f^(nf being the real'affix) so also
see Unadi Sutras IV. 53. 44. No root can become a noun unless

krit affix

is

added

to

it

(see

I. 2.

45 and 46)

the rank of nouns

from Dhatu

And though

s^V

hence the necessity of these

imaginary affixes, in order to raise certain roots bodily, withdut

affix.

2.

Here the
Here the

to a Pratipadika the

these imaginary affixes are after

way
all

lies

any change, to

only through an

totally elided, yet

by

Elision of

io;o

I.

j%, fa

and 5

Bk. VI. Ch.

I.

6S

mark behind, namely the derivative


Thus f%?r words are adverbs (Gati) and

62, they leave their characteristic

1.

word becomes a nominal stem &c.


lndeclinables.

^fcfa, g,

3tt^*>

fa,

fcr,

After a consonant there

68.

nominative-affix *t and

long vowels and

after the

there

3TT5.),

The

and fa (when
) being consonants; and so also
of the feminine (affix #r and

the

reduced to the form of ^ and

tense-affix

sr
stt

is

But

only after a consonant and hence we have translated

srf^r^rr,

W^

TT^^T

^rfr

sonants

of

: as,

a consonant

after

After a ^r

I'

The

Il

4.

VII.

4:

BTH^TS^r
is

elided

(f*T +

by

q^+^ iMH.

as, ^rcrft,

im,

VI.

4. 8 )

+ O = *T5TT,

66 and

I.

51

i.

II

+ ^+m^=sr+^+>^ +

So

II

the Imperfect has been elided.

and f% are elided


As examples

as above.

^=3T+ i + i+q[(Vl.
,

)=3? + >T+^ +

?j[

VII.

4.

1.

10)

6o) = 3T + ar

54) = 3T + f^ + ^ + ?i (VII.

84 ) = 3TR^+ q;= srft^

it

f?r

After 3tpt
Wffrft
^|T>
elision of fa and r% takes place only after con-

arfsrvpfar^ (^

ar + *Tt + I+-<*
+ ^ + * (VIII.

II

After a word ending in a conmeans


when a long vowel, the affixes 5, fa and
when reduced

sutra translated literally

to a single consonant affix (bt^Rt;^) are elided.

rTSTT, 3*5rT$nt>

r%

the elision of the nominative affix *T

sonant, or #t, or srrr

of the elision

the elision of the

is

^+

fa

UI

4. 76) = sr + r? + vTi+q:
(VII. 3.
anrnr^wjll In both these cases ^ of
The ^is elided in the following: 3TPT%S?r,
Tne is changed into by VIII. 2. 75 and

also

this rule).

Why

do we say "after a consonant, or a feminine affix $ and srr"?


%^RT H Why do we say after a long* vowelled feminine
Observe pr^w^r, 9*ra^ where the feminine affixes have been
affix " ?
" ?
shortened. Why do we say "when followed by 5, fa and
Observe sr%Observe

Tir^afp,

<

The

being read along with

fa, does not include rh* but refers to


Why do we say when reduced to a single letter' ? Observe f*RF<7,
f%ti only.
Why do we say the consonant .is elided ? Observe
f^TT%
ttffq; u

'

'

II

Here the aprikta


titute of

used

fir is

affix sr of the Perfect is

like fa,

in the sutra.

'

not elided

and ought to have been

elided,

fa^,

though

it

PT^?

\\

being the subs-

had the word

^ not been

Bk. VI. Ch.

I.

Why

69

Elision of

fa, fa,

107

it

sr (ij),
(irTi) and 3. (fa?) been ordained
would of themselves have been dropped by VIII. 2. 23,
of a compound consonant? Then the forms *i*n\ r^tt could

has the elision of

rj[

after consonants, as they

being the.

finals

As

not be evolved.

by Rule VIII.

*T5F*+*T-*r5lPI +

*T

(VI.

the form would have

2. 23,

not have been elided by VIII.

2.

for

8) = *r5TT*S[ and by eliding

4.

become

it is

maxim

and the

*T3fPi,

opening of the Second chapter of the 8th Book, that

enunciated

so far as any preceding rule

effect,

concerned

is

as

is

if

could

the very

in

chapters

in the last three

of that Book (2nd, 3rd and 4th Books), a subsequent rule


taken

final JJ

had not

it

therefore, the rule

7 ordaining the elision of s^, does not find scope, since VIII. 2. 23
(ordaining elision of w) is considered as if it had not taken effect. So also in

VIII.

2.

the case of

and

3?srre?I

qtter<x

nasal being elided by VI.


elide

the

final

not by this

ct

we cannot change

the

Rule VIII.

is

+ a^+f^<T

III. 2.
76 = -^m + tf^r ( the
we
have
3*=rr^+ *t = ^rere*r
fj,
but by VIII. 2. 23, we have s^r^T, here

3??rr

now add

rule,

^ by VIII.

into

st

II

24);

4.

2.

72 for

ST

is

not final in a pada, for

effect.
So also in the
The word 3?fiR: is 2nd. Pers. sing, of the Imperfect of pri;
of Rudhadi class. Thus pr + ?jf + rpt = 3T + f*T^ + 5^*+ *r = 3? + pr^; + ^r = srf^TT
+ E[ (5 changed to * by VIII. 2. 75) = STP>5r^ll If we elide- the final sr of

23

2.

case of aTfspTrS^

considered as not to have taken

II

the cojunct by VIII.

into

to

23,

then in 8TpT?rr4 sr^,

form STfvRfSW by VI.

have not taken

Rule VIII.

by

2.

2.

CT^TTO (VIII.

2.

24),

fr%:

11

<*r<T

frit

<t^tt%

11

qr

in arfsnfrjr
11

by VIII.

2.

rnir

same
is

is

<%T

is

is

for *r#

sir

understood here also

as that of the nominative.

spjjl

*,

?jrrn

or a short vowel.
as well as 5W

srrar

1.

Now

11

The word

68 (though

affix

its

of Vocative

By

VII. 3. 108, the short vowel of the


the Vocative Singular affix follows.
for stp^T and ^rg
and by VII. 3. 107, a short

when

substituted for the long vowel % and 37 of the feminine

and

elided after

is

of the nominative-affix (g and


elided in the Vocative singular after a

replaced by a guna vowel

Thus we have sp% and


vowel

by

11

however is not to be read here, as its repetition in VI.


anuvritti was there from the preceding sCitra) indicates. The
the

*?^p,

restricted

t <jl*? % s^rcr^ra^Qr

ST|rK

is

is

23.

<f, t^rac, srsgt":

st^rict ^refsra%

nominal-stem enidng in ^ or

stem

sif^r

rule

The consonant

substitute sn*)

The word

considered as to

ct is

also in

i.

t%%, ?r^f%

69.
its

11

So

this rule.

would be no lopa even, for ^ffiTFcHPT


e. ^ only and no other consonant

therefore there will be no elision of

^^rrr^r.

the * would not be changed

113 since the ellision of

when applying

effect

24, there

1.

applying the present sutra, the affix

as qff

st is

and ro

elided after

10/2

$37

As "|

the above words.

all

AUGMENT.

BK. VI. CH.

I..

9%

The Vocative
^ ^ft % f^rj!, % ?rfl ?
thus formed.
By VII, I. 24, srr replaces *T
of 3?n. and the final 3? of ^^- coalesce into one sr by
?pr%

pf the nominative, the sr

!,

Singular of ^rg- a Neuter noun

'-,

is

Here by the rule that 'consonant' only is


$r which becomes a part of the word by
VI. I. 85, for it is considered both as the final of the word and the initial of
the affix). Now ^ is not an bt^ ?^ ff t s P art >f the affix 3T9., and its eli*
sion would not have taken place had we read the anuvritti of aprikta into this
Thus we have % p^
But in % ^frT^ there is not the elision of the
sutra.
VI.

which becomes <gxgn

107,

r.

we

to be elided,

elide

11

^only (and not

II

is sr^ ( VII. 1. 25 ).
being f?<l causes the elision of the final 3? of 5ff^ (VI. 4. 143), and
have ^tt + 3T?i;, here we have not a pratipadika which ends in a short

of the affix bt^, the substitute of

This

we

the affix there

affix

vowel, but

word

fj for

in,

a consonant^ hence

gee also VII.

not elided,

is

25.

\.

The

used in the sutra in order to indicate that the guna substitution

is

Therefore

stronger than lopa.

then guna substituted for

\,

in fsrf^T-l-

but

!J,

there

first

the affix

is

guna

is

not elided

is

and

first

substitution and then the

affix is plicjed.

$nfc^fa ST3^
ff^T*

f^?T^

rcr

11

V9o

q^TT%

II

II

5T,

*?m f%q% ^nr *r?n%


In the Chhandas,

wgti

70.

ending *

II

^%^

3F^%,

II

11

the

elision

of the

case^

of the nominative and accusative plural neuter,

(f^r)

is

pptiqncil,

^ %^f or afTH %?rfpr, sf ^?tf or stpt srfr


5*rcr fai% sn% g^ \s?
t^TR ^^, farir,
rrnr &m
s*^ 3*tft% *rror
fr%:
Thus

11

11

11

the augment

s>r%,

g^

II

11

To

71.

11

<t*?tf

ii

a root ending in

(g*r)

when

a short vowel

a Krit-aff]x having

is

added

m indicatory

follqws.

Thus BTf^ + f^ + f^^^T^HTFi;,


3<T*3?T formed by the affix ?^i

%%& and
vowel'

Observe

so also
11

$13^

Why

q^r and

Similarly

11

do we say^ending

in

a short

Why

do we say * having an indicatory qr " ?


Why
Observe firP*, frT*
do we say "a krit affix"? Observe T^:, q^J,
with the Taddhita-affixes **<* and tF^qr
In the compound ^f^r**, though
?

3TF**,

^PVm'

II

II

11

the root

is,

made

short, yet there

is

which the root has been shortened


an Antaranga one.' The maxim is

anga

is

which

is

no augment 5^,
is

3Tf%*j

regarded as not having taken

Antaranga

is

to take effect

in as

much

as the rule

by

a Ba4iiranga rule, and the present rule

ari^pranj
effect,

<

That which

or as not existing,

is

is

Bahir-

when

that;

Bk

VI. Ch.

^fed q
i

I.

74

\S*

II

The augment 3*

<T3T1%

II

II

%ft<mTT^

In the following

72.

words ^T%cn*TTO

clusive, the

II

upto VI.

stitras

157

1.

in-

an unbroken flow of speech

in

'

1073

11

',

should be supplied.
This

an adhikara or governing sutra, exerting

is

What

we

its

influence upto VI.

must be understood to apply to words which are in tfftrTr, that is, which are pronounced together with an uninterrupted voice, Thus ^m, *P^TW the f and 3 are changed
Otherto q and ^ when the two words are pronounced without any hiatus.
I.

158.

wise

we

shall

d^

ever

have $fa

II

shall say

%,

The augment
vowel also when ^

speech.
Thus f^fa, rpesfw
short vowel itself

is

that,

II

73.

short

preceding

ar^r, 1*J 3T^T M

T^rft

vss H

in the stitras

the

II

3TT*T*ft

The

?j

added to

is

3c

follows

an

in

changed to

is

(the thing to

preceding

uninterrupted

^ by VIII.

which the augment

4.

The

40.

added), and

is

not the word ending in that short vowel. Therefore in W^5^JJ, HTf%5:, the
augment is not to be considered as part of the Reduplicate fa, but of the short
f only and therefore it is not elided by ^j^: *^T (VII. 4, 60) rule applying to
;

reduplicates,

This follows on the

maxim nnvHT^QT-

*T3?TOre*rer *ref% "the part

of a part cannot be considered as a part of the whole".


the abhyasa syllable fa which

is itself

not considered as an abhyasa: or because

dered as part of f and not of fa of which $

srr^r^nsr

11

vs*

74,

the prohibitive

11

T^rft

11

Here

q[ is

a part of

a part of the verbal base, therefore

wr&,

yj

is

being an augment of f

is

fj is

consi-

the part.

*rr^f:,

11

The augment 3; is added to the particle 3tt and


particle jtt, when ^ follows in a continuous

text.

The
as a prefix

Particle STT has the four senses of

(f^Rrr:)

3.

the limit inceptive

I.

littleness

BTRrlrfa)

and

4.

(fsrw)

2.

with verbs,

the limit exclusive

3* necessarily, where by VI. 1. 76, itjvould have been


Thus f q^rar = srrsSTSr; 2. With verbs: as 34l^|^r^, 3 and 4- arpisSTOrar:,
So also the negative particle *rr, as, *rr%*r?t, **TM^? \ H The ^ m vn;^
^Tr^r^nr
fairer).

This sutra ordains

Optional.

ll

Rule^ or sandhi.

1074

and

shows that

*rrf;

when used

when used as a Gati and

3TT

as a negative particle are meant.

in the following:

Bk. VI. Ch.

may

? is

yy

*TT

not necessary

be optionally added in

The 3?r here has the force of recollection


The word %m is formed from the verbal root

by the ptefix and the affix 3T^ fill. 3. 106) with the feminine
and the word ending in 2tt has not the indicatory ^

*tf3F

I.

a Karmapravachaniya and

Therefore, the

sTro^il The ra;

3TT3T2Tr *TR3r%,

these as 3TT35TOT and ST>TP5^:


(S^ar); 3TT3T^r "Oh the shade".

sj"

affix 2-pr,

II

fr*r\

*\

q^ifN"

11

Thus

g^

frim,

The augment

75.

followed by

11

added to a long vowel, when

3; is

continuous text.

in a

jjHsft, *33T%, 9TT3rre3T2W, ff^rr5^R%

II

The augment belongs

to the long vowel and not to the whole syllable ending in


<T3T?cTT3CT

\ 1%

11

II

VS^

q^Tfa

II

^fafa^gptit ^trf

*T g*TPT%T

srf%3re

11

W?r

^T?cTF^, ^T, epZ


^grcKrcKnwgfei

II

II

'Rrarrftafaror

*$& Hfoq ^r F&t

*m

11

nr^r^rfRr s^Rr^rr

final in

full

^r^*

3*TrT*TT ^r^rfrm

The augment

76.

vowel

that long vowel.

ii

added optionally to a long


word (Pada) when followed by & n
^,

This allows option where by the

is

last it

would have been compulsory

The augment is of the long vowel, and not of the word ending in
long vowel. Thus gftrHgrror or frarfew, fT?5Ngrar or a^terar
The ^ar augto add

it.

ll

ment here is added to the end of a pada, and this is therefore a padanta rule
and not a pada-vidhi. Therefore the two words need not be in construction
Thus f^^ jJHTfr'egN'
for the application of this rule; (sr*Tr T^fr) not applying.
SO-^-dHl, "let the girl stay. Take the umbrella of Devadatta". Here cgru% and
S^- are not in construction, but 337 is stll added optionally.
Vdrt
ferersre &c.

The augment
As,

v\ *mfe
arf%

11

rT

r^^nH^T* or
11

vs\9

11

<t^tt%

is

optional in the Chhandas, after the words

nm^s^, ^T^^T^ft a^pro* or ?r^rat jr^frwi u


II

srra

**?:, iun,

wmvnt *nn$ u
^i^rro sr^ftfrrw^ ^mrWr ^^3:

\\

3tht virf fq^r

*rrr%3TO.

11

%?*

77.

"The semivowels

of the corresponding vowels

when followed by a
This sutra

is

%,

sr,

3",

11

^, r, s are

3 and

the substitutes

(long and short),

vowel.

rather too wide.

It

must be

namely the following vowel must not be of the same

restricted

by VI.

I.

101,

class as the preceding for

BK. VI.

Cli.

80

of this

application

the

K4r/:

THE SANDHl

Thus

rule.

^rv|

1.1

-f-

1.1

1075

sa

3^ = ^W,

*H|

+ a* * = T^f*,
5

This semivowel substitution of vowels takes place,

ceded by a prolated vowel, even to the supersession of VI.

Thus

lengthening.

The phrase when


'

ff%

r^

II

sp^TT \ f f?j=3Ttt

a vowel follows' exerts

*1"R~ Sf^r 'Krft

S^ 3T^ 3TT^

3TT* f

For the vowels

78.

TO

ftFR.

its

^%

3"

and

TO%

pre-

requiring

3*^,-3**^

VL

influence upto

sff

when

101

I.

3^*=<T*T

8?ftW 3*T!W*

$,

sc,

9^

108.

I.

are respectively

srr

and stt^t when a vowel follows.


Thus f^ + e^7 = % + BT?T = ^JRI, ^r + 3T?T = ^?r;% + ST^ = q-r?T^-, 3f + BTcf?

substituted

asnr

sre

3Tr*r,

=Rnrer:

So

11

fr%:

$iw^. **n%

11

w%3re.

tr|[tr

11

vs^

II

q^rr%

II

II

^t* n 3T^TfRr*r

11

The

i48)=^r + 3T?r=^3T:

2.

sr^

s^rfr

irera

<T*^rr

substitution of 3?^

3^

and

5TT*

also

come when an

substituted letters

146 and IV.

1.

with an

affix

initial

viz. st*

3?

follows.

11

It

srf

and

II

Of

the four

sr^and

(viz.

follows that the

Thus
+ ^x= arret + *I = 3T^P (VI.
3TT and afr
So also^p^o^:, ^fis^r^, fq-^sar. sjnw *rrsqr(IV. 4. 91)5^:11
and 3TT^ "? Observe TCifcestfcT^tzinT, no change of q- be-

must be

II

105).

Why

for
3"

and srnMI
those which end in gr

substitutes taught in the preceding sutra,

**n%

11

those which end in *

^FrT are

11

II

also takes place before an affix beginning with

The

4.

(in.

srran, ft,

^rerilsr arfanroi st* sffanrrofnc. st

^fa

79.
srr

sim^fe, s + g^"

also *$?&, S8fa>,

R" srere

STFcTT

fore

do We say "ar*
Why do we say
3

affix " ?

Why do we say
Observed RHt, ^IFPl.
Vdtt
The word ift is changed before ar% in the Vedas. As ifr + ^r%
=fTsgr%, as 3?Rr Orer Wtf f%^l*mg$nT*UI Why do we say 'in the Vedas'?
11

an

Vart:

1 1

*Tf3i%:

II

This substitution takes place when referring to the measur

as, nsffrT

'TTW^R *Trf

II

vrrcfR^rF^Tr^lrar
*HiHrir

before ^"? Observe trpqpi, ?P*IPl.


I

Observe

"

This
II

to* t^t SRrfWt n^m

is

in the secularliterature,

\\

t^tt%

ii

of a road:

i&nth meani lg

^rnr:, crftrmTrer, t*s

gFftrgrni.il

II

11

For the final diphthongs sft and aft of a root,


substituted sre and 3rrr respectively, before an- affix begin80.

are

ning with
first

*r,

then only when such diphthong has been

evolved by that

affix.

itself

The Sandhi

io/6

rules.

VL

Bk.

Ch.

82'. )

The words ^psr:, *l-^ir^[ JP3% are understood in this sutra. The word
^^r%TT means 'caused by that L e. caused or occasioned by that affix beginning with q
Thus ft forms its Future Passive Participle by ^(11 1. 1. 97), this
affix causes the guna of 37 by VII. 3. 84: Thus ^+?j = <% + 3f, which according
So also* <TT + 3 = ^5^11 w + onrj(III.i.i25)
to the present sutra becomes r^*t
^ + zf = 3^^j^f$af^and3T^2(cri5^^li Why do we say'ofa root'? This rule should
'

11

For then, though

not apply to a nominal stem.


of *

4- 2?

where

=*

stt

3T9T + r = mqpQ

and

srf

it

are not caused

before the affixes

were added.

it

may

be

all

right in the case

not apply to cases like ifr 4- 3= tts^,

will

by the

% + 3 = TT^,

stem
do we say 'caused by that affix itself? The
When the change is not caused by that affix.
affix,but are integral parts of the

Why

substitution will not take place,

Thus the Passive of % with the upasarga stf is srr+% + 3^+%=Here by


Samprasarana(VI.i.is)3r becomes 3,as 3TT + S + * + lr; now by sandhi 3TT + 3; = STr
VI. I. 87), we have srr + *RT = afr^ET Since aff is not caused by 3, there is no ^\
So also 3TRET, ftRPfffc:, $T8Rn%: (IV. 1. 95). The word cjf in the
substitution.
II

aphorism has the force of limitation, with regard to roots. In the case of
roots, afr and art before q are changed then only to art. and 3TT* when q has
caused the production of aqrr and 3TT in case of nouns there is no such limita;

Here the substitution takes place whether the 3 has caused the production
of 8TT and aft or not.
tion.

In ^q* and spar there

81.
for

when the

only then

q;

sense

is

substitution of sr^
that of " to be possible
is

to do".

The roots fa and f$f before the affix


(III. r. 97) assume these
forms when meaning to be able to do the action denoted by the verb. As
Why do we say when meanTO** ST5=ST53 (fa + H = 3r + aO; so a so J^
:

ing

" to

that of necessity
'

JR^TOI^

II

82.

when the
saleable

:3

Observe

be possible to do"?

TH",

WT

f*W

Here the meaning

is

q^TTT^

II

In

sense

is

pfjssr

II

W., 3^f

there

that of

'

is

II

substitution

of st^ for

exposed or put # out for

GC

sale,

'.''**

The word w*Q

is

guna % being changed to n

derived from #V
II

The word

rT*4

with the affix uq[ the


to buy
means Tor the purpose of that
'

*,

Bk. VI. Ch.

e.,

i.

say

for the

we want

84

EkAdesa.

the sense

that of saleable

is

to purchase corn, but

n^ mpir ^ ^ftr ^
n

**i

*iifTj

11

j^utf 3ttt 3rw*33R*i

<rrn%

iTT

W&t' ^*3T*

Observe

=63

11

Why

do we

^f "^TfcrT

^t^m,

".

snp^-

*r*ar -

^3

sft

^, a^fci,

11

11

The forms

83.

'

not put out for sale

it is
11

1077

As w*zn

purpose of being bought.

when

'

and sr^TT are found

spar

in the

Chhandas.
The word ^3 is derived from *ft + 3?t, and
The gun a tt is changed to spa
Thus *TS3 PjFff*r#F
is

added

to

>fr

m&U

if

+ Q<1 N

sft

The

II

ar^

with the force of Ablative by virtue of the diversity allowed by

^q^fr^f^(III. 3. 113)
able".
The word ST ^-M
is

sn^JT from
^c^TrTft

II

II

always used

is

Why

the proper form.

Wl

Thus favft *r&VZ = v

II

do we say

'

in the

in the

"frightening

feminine

Vedas

'

or

fear-

in other places jf^i

Observe H^P*

Jf%^

in

secular literature.

The

word IHiq should also be enumerated when referring to


=
is added by IV. 4. 1 10 (?f + 3The affix
As $> *r^T ?ft^r ^rr?:
Vdrt

water.

II

*** + *)

II

^4<l <4t :

*c*r.

II

^S^

II

From

84.

**^,

II

is

an adhikara

here upto VI.

ways to be supplied the phrase "


following one is substituted ".
This

sutra.

n7TP,

1.

for the

II

Ill inclusive

al-

is

preceding and the

In every sutra upto VI.

r.

112 (excluding

whatever we shall teach, there in the room of the two, namely, the
preceding and the succeeding, it should be understood, that the substitution

the

is

last),

one.

These form tne well known

ru'es of ekddesa,

one

letter or

form replac-

Thus VI. 1. 87 teaches 'There is guna


We must supply into that
by a vowel
sutra the phrase q^: <|fqw: L e. one guna is the substitute for the final s? or
btt and the initial vowel.
Thus ^<rr + f??: = WZ*Z'>
Here jj is the single subsing two consecutive letters &c.

substitution,

when

titute of the

both preceding

^ T*

that the substitute operates simultaneously on both.

at or stt

is

followed

'.

II

show

the substitute would have

come

and the succeeding

tetter %

ll

The words
Otherwise

in the place of one only or of each one separately.

*pn (3THT) = " after 3T or 3*r, there is guna, in a vowel ". Here 3TT^
the ablative, and by I. 1. 67 the guna operation would have taken place on

Thus
is in

letter 3*T

in 3TT^[

the letter following

it

so also sti%

is

in

the Locative and by

I.

I.

66 the
t

EkAdesa.

ro7$

Bk. VI. Ch.

8$.

gun a operation would have taken place on the preceding so jt is not clear of
what letter there should be guna substitution, of the preceding or the succeedThe
ing. But the present rale shows it must operate on both simultaneously.
single % shows that a separate or a different substitute does not
word
not be two separate
e. the substitute must be one, there should
operate:
;

'

i.

substitutes one for each sthani, such as

^^? T ^

ffignrr H'$

of the precediug
ijcfi

is

u?
:

is

>

Here ^

^").

11

*\

?T

taught as substitute both of

srer - srn%

rr

42

2.

^ and

= R^+5T = f^5r:

rac

this single substitute

the preceding (form), and the

final of

the sutra VIII.

(cfr>2tf

of nishtha, after * and

get two H, as f^T +

^n%

And

85.

find in

According to Mahabhashya the word

not the case here.

srerrf^ra

is

we

not used in the sutra,

is

we

the substitute of the

^,

is

f^fx is

^,

But

II

and

and as
this

redundant.

11

considered as the

initial

of the succeed-

ing (form).
taught in the last, is considered in the light of
and the initial of the succeeding. An adeSa
form
preceding
the final of the
ekadesa,
the sthani is indeterminate, or rather the
in
an
but
is like the sthani,

The

sthani

single substitute

Hence the

sum of
sutra.
The

or the

the collection

is

necessity of this

the preceding and

the succeeding.

sense of. this atidesa sutra

is this:

as

the beginning and the end of a thing are both included in the thing itself, and
therefore when the thing is mentioned, the beginning and the end are both
taken; so

add

37

is

Thus to the stem sr^T^j we


and now 3" f 37=37 (VI. 1. 101) e. arsi^j
a Nominal-stem (snmf^) and the affix 37 is a

the case with this single substitute.

the feminine affix (IV.

1.

66);

i.

Here &nvg is
non-pratipadika, and the single-substitute

+ ^ = 5rgj3r;vj

II

tipadika.

by virtue of
But for this
)adika

(I.

I.

46),

because

this

comes a

final

word would have rather ceased

feminine affix

Similarly for the final non-case-ending st of

considered as the

of the pra^

that

virtue of the feminine affix 3? the


ti

37 is

we can apply to the form sgr*^ the term pratipadika and


this designation we can add the case-end'ings to it by IV. 1. 1.
rule, we could not have added the case-endings to it, because by

So

single substitute 3*r

by VI.

I.

37 is

88, this

to be a pra-

not included in

and the case-ending

ekadesa

afr is

IV.
3fr,

considered

1.

1.

there

both

as a non-case affix and a case affix, that is, as the initial of the affix afr, and
gets the designation of Pada I. 4. 14 as it
the final of f ST and thus the word

f^

ends

in the <r affix

sfi

II

This awil^-ftl*! does not apply in rules relating to letters i. e. to rules


for their application on letters.
Thus isrg + sir - ^TJT II Here the

.depending

Bk. VI. Ch.

ekadesa

stt is

86

Ekadesa.

as the final 3T of

*3gj,

but not

of the rule which says that the fa*r

is

1079

purposes of the application

for the

changed to

a nominal-stem

after

ending in st, so the Instrumental plural of lg%[ will not end in q but will be jgr[So also in 3jsr?r II It is the Perfect 3rd per. sing, of^ or ^r ( VI. 1. 45 ).
f*r:
1

:,

II

and we have sjs^TT = sjyjsrr which by VI


This singler. 108 becomes 3jfr, the 3 being the single substitute of 3 and btt
substitute 3 should not be considered as^rr for the application of the rule VII. 1.
34 by which the Perfect affix on* (*T) is changed in 3TT after roots ending in a?r H

By

VI.

1.

53, the

changed

is

to 3,

II

Similarly in 3T^T + ^^3":

= 3T^T

3T*3" :

(the

v being

the Dative singular of ?^t in the Feminine with

is

added

q = 3T^I

Here

cation of VI.

The

3TT

II

By

Dative with the shortening of the preceding

in the

II

by VIII.

elided

is

the single substitute for

q* is

109 the single substitute

I.

qr

3TT

and

it

it

3.

VII.

3TT

Here

bt^t

19).
3.

14 tot

as ST + TOT

should not be considered like

sthanf of the single-substitute (ekadesa)

is

the

for the appliq-

ll

sum of the preceding and

is replaced by one, and not any one of


For that which is replaced by another is called s'hani: as
replaces sr^the whole form sr*r is called sthani, and not st or *r separ-

the succeeding, both taken collectively

them
when
ately.
is

separately.
>t

The

made up

parts,

may

be called sthani only inferential ly, because the whole

The

of parts.

parts not being considered as sthani, the rule of

not apply to an ekadesa with regards to the parts, and


no operations dependant on such parts will be effected by such ekades*a. But

sthanfvad bhava

it is

will

intended that such operations should take place.

Nctig^kftor*

86.

considered

11

<\

The

as to

11

t^tt^

11

substitution

<*,

sn%gr:

of a single

have not taken

would have to bo changed to


is

<rer - g^t:,

Hence

or

this sutra.

adea

is

to

be

when otherwise ^
when the augment <* (g^)
effect,

to be added.

The word vtfwg means not-accomplished


e. the operation caused
having taken effect is not produced. The word asiddha always debars
i.

by

its

operations dependent upon the adesa, and gives scope to the operations dependent upon the general rule ( 3Tfa^^*r%^^^r^?rtf3^^^Hr^iT =q- 11
)

Thus ^rsRHTft here *T is not changed to q*


The equation is thus exhibited
+ 3Tf*r^i;=^+3W2nt ( tne ^ changed to * by VIII. 2.66 ) =
+ 9Tf%^ (3being substituted for * by VI. 1. 1 13) =
+ 30%^ (ar-l-^ = afrVI. 1. 87) srtsfw^fi (3TH-3T = 3fr VI. I. 109). Now applies our sutra. By VIII. 3. 59, *r coming
II

after afr requiredto

be changed into

T,

but here the single-substitute

str is

con-

GUNA-EKADESA,

I080

sidered to be non-effective for this purpose. Similarly

Similarly in

3T*fr?T

there

is

the addition of

?j

BK. VI. CH.

by VI.

71,

87

%S**T, ^TSFT, Ifrs^r

sffTSTO,

1.

II

though actually pre-

ceded by a long vowel. That long vowel had resulted from the ekadesa of f for
and this ekades*a is considered as if non-effective for the purposes of

K-l-S,

augment

33?

Here

Similarly in JH-5H-g^-i-*i-^f.

also

= q-

sr-l-f

con-

is

sidered asiddha,

Vdrt

Prohibition must

Locative singular case-ending f^7

%\

Of

11

we have

before which there

flftr,

ing

vocalisation

3TF

108).

is

be stated
(?),

in

the following

the case of samprasarana, the

Atmanepada affix
=
^RTf^ ^TPJ, OFffe, then we add

and the

1st per. sing.

vocalisation of sr, this

3"

combining with

^r^T-l-f|^" = ^r^rs^TT-i-o

becomes ^ ekadesa; as
The Locative plural is formed by g

(VI.

1.

i5)

in

+ SR?f (VI.

5Pfft-l-g = 5P*rgl 'the

the follow1.

lengthening

Here ^ is changed to q the ekadesa 3 for sib?


+ f&% - TK + fjiT + 1^*=not being considered asiddha, So also qfcft^ (qrc +
Of the affix f^ we have: f$T-l-? = f%, add w%n, then the single
qrcf%, add 5)
taking place by VI.

4. 2).

II

substitute

q-

being considered not asiddha

we have fSfE^m

or f%s^ro

II

Of

the affix f? of 1st Pers, Atmanepada we have 3TT%-i-i^r JT-3rT-^-<^'T or 3?q%spj II In both these cases we optionally add gqp by VI. I. 75-76, by considering the ekadesa (VI. 1. 87; as to have taken effect, and making the finals

$y

or long,

Here the ek&deia

is

not asiddha and therefore

optinal

is

and

not compulsory.

s n ^gq n

II

*s

II

or

stt

the single substitute

of the final

fa or srn-a vowels guna).

The word
3TT,

is

II

of a preceding word and the simple vowel of the suc-

ceeding

T or

stf*, fpr.

The guna

87.
st

^n% H

and

srr^

is

understood here.

for the 3? or 3Tr

For the towel which follows an


in" the room of both these

which precedes a vowel,

preceding and succeeding vowels, there

is

the single substitute guna.

*^

Thus

^*r + *?**:
s^*r.= *nrr^*, *3%t + z?m= *srfr?^3, *& + *r** + ^^r^: = ^^^^^^r + ^^K = ^5^n: H B y analogy of I. 1. 51,
the guna substitute of ^ being 3? is always followed by ^, as that of ^ is folloThis universal rule is limited by the following aphorism.
wed by *

- *s%&,

^^v^

II

tf&l fk

'
II

II

<*?TPT

II

n%:, nr%

>

Bk. VI. Ch.

Vriddhi-EkAdesa.

89. ]

The Vriddhi

88.
srr

ed

substitute of

the single

is

of a preceding word and the

108 i

or

diphthong of the succeed-

initil

3TM-diphthong = vriddhi).

(ar or

For the diphthong which follows


in the room of
an st or arr,
and
diphthong,
or
succeeding
there
and
is a single
3T
3TT
preceding
both these
guna
taught
in
the
debars
last
This
Vriddhi."
sutra.
the
viz.
Thus
substitute

The word
and

3TT?t is

+ <ty3t = atrsw,

argi

q*r?P, ?cr?r

for

***

II

ff^ftfsr

i^n%

II

II

II

'

3T^T|rf?5T ffirfrfOT

^T

||

II

^To

||

ire

The Vriddhi

^T

II

II

t ^^^Tf^rnTfywRnT-

^ $ ^Sr rT^S? tRf ^T^rTST: ^T-

in qr%,

II

wr^by VI.

3tt?t
e.

"

sre-l-37?r

quired by VI.

t^,

and

not to VI.

1.

for st or gtf

4. 132).

are understood here.

when

87, the present sutra ordains

1.

rule.

95,

%rnr^ ^Apavadas
that

and

The

the root f assumes the form

The q^r does

of

not qualify the

Thus 3^ + ^=3%!^, 3<T -f-irfq- = ^ft-, ^-ft; ^-l-ipTO


= JTfr?r In the last example, guna was the substitute re-

the Vriddhi was debarred

exception to that

to be

n&),

not a diphthong.

is

= ^fcT,%*?%;
<rr%

II

II

as that root always has an initial diphthong, nor does ij^ qualify gjr

urtj

for 3?

^fe^-rWH

ff^^^r

^"T^rraf

internal changes, then apples this Vriddhi rule.

root

<Jrrfara"*T!% STfa[

the single substitute for the

is

of the last sutra and

the last sutra qualifies the root?

by

SJt^T

(the substitute of ^r in

The whole

+ irf^-

3^5

and nsn%- (root

or 3?M-bc of qj^r (root f)

of

fs^r

fa$r*n*r

^T^fttw^fj^r^^^r

II

3T H

^ H^ +^ ^iTFTrefr ff^T^lT
89.

W^

i^lR^HIW* Stf*

<5TTo

-1-3?

^fa, <3^n%,

*k% snf^frr ^ hwi<^ u

STffTSr5*lt<^ ff^r^-rfi^l H

sr

s^+^f^n^T^-alim^nR-:,

II

TTrriR^rifW'^nTHT^ <P*

^TT%3P*

which precedes a diphthong,

^r + ir^n^^^^r*

+ ^HT^:=^|r m^:

m^yc^d^
5arfrr:

understood here.

for the 3T or 3TT

The

because

present sutra

maxim

the

1.

nearest

to

them,

In the case of

94, this sutra

is

an exception to VI.

is

SOTrmrsr

that precede the rules which teach

superseded by the apavada


stand

Vriddhi instead.

by VI.

WtKK

makes an
1.

94 and

lt*#r srm^r

operations that have

operations,

not

the

supersede only those rules


subsequent rules". Therefore

ST + STH-^^^-f q-?r = ^n?: (Here


though 5 is changed to if, the rule does not apply). Therefore the form 3*%i%
is wrong.
So also 3^-1-?^ = 37rP for here the root f has not assumed the form
the present rule does not apply

if,

here,:

therefore the rule does not apply, the

Vdtt:
ifoft, as

The Vriddhi

*T<trM*

*PTT

II

is

word

ifr^r

qualifies the root ?

the single substitute

when

st$j is

11

followed

by

Vriddhi-ekAdesa.

1082

Vdrt\
f* or

1.

The word

II

fc

is

The Vriddhi

*q

Cri.

90.

followed by

is

formed by the

affix

qi^

f^ = ^T the compounding takes place by

^r = ^rPTsrra^ % *reS5TcT with

is

Bk. VI.

when

the single substitute

to f^iT^T(Ad. 8 fqqrproTOT

Another form

32.

is

or ff^fr thus ^r^, ^r^TT

"frf^r,

added

The Vriddhi

the affix farR (III.

2.

II.

78

).

when q is followed by gjf,


qsq:
The
word
as
qq",
ipw,
sfrft:,
qq:,
qrf
ffs
qq is derived from the
3>re,
&&,
root S3 to wish' (Tud. 59), f<* 'to go' (Div. 18), and fq; 'to repeat' (Kry. 53), by
adding the affix qi and the word %*q is derived form the same roots by addVdrt\

the single substitute

is

:,

ll

ing
q

?tfj[

q:

This Vartika ordains Vriddhi, while VI.

II

While the roots

ll

and

f*r 'to glean',

f<r 'to go'

1.

115 and 642), form fq and f^: with the above affixes
will be qqv and qcq: II
1

The Vriddhi

Vdrt
8T

followed by

is

^FT

s*t?P

$%*

- W^'-r

Observe

tal?

s^tt

Vdrt

q*q<f

II

is

3*trT :

The Vriddhi
m^m,

is

q^aRT^ 'debt

Vdrt

debt.

S<T

'Compound'? See

debt of a

5R*ap*,

So also when

^f^PT^:

the single substitute


q^rq

As

ll

Tsrrfrff.

srrara*

**

II

90.

augment

3TT? is

The

in

<T3TR

Wh y in Instrumen-

when the word

the words q^T and f^r are followed

are:, ^r

II

sfcor

follows

q^rKf iq, 'the

of a blanket', qg-qp'H 'debt of a cloth'.

II

(Bh.

forms

II

jn^JT 'principal debt',

The word qt"Tr^ means a debt


The Dasarna is the name of a river and of a
and

q, their

when a word ending

the single substitute

= 5 ^nf but ^T

Why

q,

qjrtJTTt^w

and with

and forms an Instrumental Tatpurusha compound: as

the following:

steer',

94 would have caused

to injure, 'to show'.

The Vriddhi

by

qjon

as,

incurred to pay off a prior


country.

II

is

the single substitute

when the

followed by any vowel.

anuvritti of qfq- ceases

that of stht however,

vowel that

is

subsequent to the augment

to a vowel

in the

room of

and precedent, the Vriddhi

these two
is

i.

is

e.

the single substitute.

The

present.

and the srr^ which


the 3TT? and the vowel

air^,

is

precedent

subsequent

The augment 3?K is added

to the roots beginning with a vowel, in the Imperfect, Aorist

and Conditional

Thus qf!re,^OT, ^rer^, sftffcfc $?&$*> ^T^^ from


(Tud. 32) and 5 ST *n$ft ( Tud 2 ) Acroots ts^R (Bhu. 641), ** 3r
cording to Siddhanta Kaumudi the 3rr* {s the augment which fr*j case-affixes
take after nadi-xtfords (VII. 3. 112). According to him the following are the
Tenses (VI.

4.

72 &c).

examples :^f^r-i-BTK.-i-3r =3Tf^^l (Dative Singular).


augment also in the Vedic Tense %?
ll

The

3TTC.

is

the

Bk. VI. Ch.

The
96 when

95,

^r

'and'

*ir#T

or

11

q^rft

11

that the r^^T

is

taught

rule,

when

in

VI.

1.

the preceding vowel

^roWta^, ^r%,

11

vrrrfr

11

the single substitute

of a preposition (upasarga)

3tt

1083

superseded,

arl*^. follow, is

The Vriddhi

91.
3T

the sutra shows

in

and

s*t, sfr

^MH^iki%

VkiDDiii-EKAnESA.

92.]

1.

when the

followed by the short 35

is

of a verb.
The word

9TTft

understood here

1S

When

also.

ending

a preposition

by a root beginning with sp, the Vriddhi is the single


substitute for the precedent 3T or 3?r and the subsequent 5 H
This debars
the guna taught in VI. I. 87. Thus ^T + ^SjTrT^qi^JftT, JTT^fa, sqroffa
Why do we say after a preposition ? Observe ^st^rt, jfr^^frf, JT^FTfSP =
ffTru" sfFsSW sr^rn: ^n?l H Here the word it is not treated as an upasarga, hence
in st or TT

is

followed

II

'

'

does not apply.

sutra

this

follows'? Observe
that short
is

s<T-l ?rT

to be taken

is

It is

= ^rrr:
?

II

Why

a Gati here.

Why

do we say

have we used

after

Observe ^T + ^^nTr qRT = 3*ThkfaH

The

allowed here by the subsequent sutra.

is

?j[

^
II

when

'

indicating

No

option

used, in fact, for the sake

of the subsequent sutra in case of Denominative verbs, no ordinary verb can


begin wirh a long s^
Why have we employed the word srrg, when the word
ll

'upasarga' would have caused us to

infer its

order to prevent the application of the rule VI.


or non-sandhi of s^

II

bhava taught
' Dhatu.
prakriti

srr

ff%:

ii

^nfasns:
srrf^nr

is

VI.

*>*

11

repetition of
1.

129,

11

sit,

Dhatu shows

the case of the

in

^ft, srrfa^:
qrc nifrK i f r

According to the opinion of

used in

JTfirrPTrf:

that the alternative

'

y*ru*w%

It is

129 which causes

would not apply

q^Tft

^rrrftrW *r

1.

m of

ll

t^

sfWf?m$<mTfrc-

A piSali,

the Vri-

when the st or sir of a


followed by a Denominative Verb beginning

optionally the single substitute,

preposition

with 3T

in

sq^ircm

92.

ddhi

ll

The

correlative *rrg?

is

II

Thus ^rspsffam or ST*fttafa, 3T^Rr% or STRSfftftofrT


The qr and
homogenous letters, therefore the word m in the last sutra
The name of the Grammarian Apisali is mentioned for the
includes t* also.
sake of respect; the ^T itself was enough to make it an optional rule.
II

are considered as

STRTt -S*TO*ft:

II

II

q^TT%

II

3TT,

^fan, 3T^- S^ft:

II

Para-rupa-ekA&esA.

1084

For
and

93.

case-ending sra;
The word arm
=-TTJ

rr

Thus

II

or

*ri <T*ar,

q^ar; as

3jr:

the

Nominal

of a

stem-i-a? of the

sth, the single substitute is


a

is

*TV

stt

[Bk. VI. Ch.

compound

<Tr.

word

II

of

STr

+ STlrT:

11

3TT

94

Accusative
I!

^ -3t*, = ^re,'TH-*r*J.

Thus

This debars the Vriddhi of VII.

rris also

1.

a nominal stem ending

I.

in arr U

90.

So

also

The Sarva-

namsthana affixes are ffcpj after this word also (see VII. 1. 90) which would
have caused Vriddhi, therefore, this 3TT debars the Vriddhi. The word st*K. here
means the affix of the Accusative Singular, as it is read in connection with the
and as the word

case-affix $Tf,

!|t

of the last sutra governs this also. Therefore

TW the verbal Tense-affix of the Imperfect

*T^m
^ttt:

we have

not meant: thus

aifa^*r,

qri ^ qw?5rf *ref?tii


t^t
%% ^rrR^t qr^t
srrcfrs%: *rer% ^r q^r ^fk^* u ^ro u q^fsrrfts ^rcr t*^ ^rffaitf
For the 3T or srr of the Preposition-!-** or aft of
94.

11

swu^nrfem ^1 3reqiRgTO u?grfrqT3t %S M<4t

5TTre^r

qrfrr**
^ro

is

II

^^

sr^^nTfs

ii

ii

^ff^acw n

^r<> n

ii

ii

a verbal root, the second vowel


The words
ing in ST or

3TT

sffifc

is

the single substitute.

3WffFT#t are understood here.

followed by a root beginning with

and the single-substitute


Vriddhi taught

in

VI.

I.

is

tj

In an upasarga end-

or ^T, the vowels

the form of the second vowel (m.^4)

II

coalesce

This debars

Thus ^T?5*lrr, ff<TOT%, Prefer, m^f^'H Some read


by VI. I. 92, according to them the para-rupa
the case of Denominative roots. Thus *H^<*?iRf or

88.

into this sutra the option allowed


substitution

is

optional in

snnraifam, ^rr^rRrt or grer^ffora u

Vdrt:

&c.

The Para-rupa substitution

takes place in the caseofsraFg:

As^7-l-3T?^: = ^^^M^ + 3T^T = ^H?T, 3fa + ST?rP = tffarf

referring to

'hair',

Vdrt

the form

The

is *ffar*?T

'

'hair';

when not

Para-rupa substitution takes place when x& follows a

word, and the sense is not that of 'appointment*. Thus 53- 1-^= 5^; wrsH-^=
When the sense is that of fMfpr, the Vriddhi takes place: as ftw vr^,
T^
11

irs^^r

tt:

11

Vdrt :The Para-rupa substitution takes place optionally when ^t$J

and ^ra are compounded with another word: as **r& ^j^:=^^: or *tf%g!,
When not a compound, the Vriddhi is compulsory:

so also i%*tn#r or f%i$T#r U

T*3 'Stay Devadatta, see the

as flrg^rTrfte

Vdrt
&c. follow.

lip'.

In the Vedas, the para-rupa substitution takes place when

Thus

3TTT

^T

^^=5Tqt"^^

So

also 3TTT <^T 5*nr?r=3T7T

J^te

^nreMi

Hk. VI. Cn.

I.

61

PARARUPA.

For the

95.

st

or

srr

108s

+ sfr of

sfr^,

or + the

vowel of

the Preposition srr^, the second vowel is the single substitute.


The 3t)'?t is understood here. Thus ^r-i-^tr^^^r? zrr-i-B?r*r = 2iTS as
;

^r^r^ 4ftiCwi
<T?T

+ afrST =* <T fr^T

^T-i-^sr^rsr, then Br^-i-BTr<fr=B7^rsr, ^?r

= ^rer,
Thus this

i-sir?r

+ ^^^it^^T^n'^, then 3T^-l-3T^rr<t = BT5l^r?lll


and the lengthening (VI. I. o'S, and 101).

arr

ll

rule supersedes both the Vriddhi

For the

9(5.

Pada
is

+^

or full word)

sr

or

not standing at the end of a

of ott the Tense-aflix, the second vowel

the single substitute.

The

understood here.

This debars the guna substitution


Tims f*r^H-*RT = R <2*, r%5^nr-l-^ = fs^'
3T^M-^t =
All these are examples 6f f*!$ (Potential;
**%', (Sj^of^) 3T2ir-l-^ = 3T3:
and af3P (Imperfect). Thus PT^ + ^r^+ffT (the zjr^r is added by III. 4. 103)=*
III. 4. io8) = f*r?^
(II.
re*! +- 3 + 3*T (^ replaced
ST^r + ra^+f|T = 3T^T +
11
BT + Etr + ftr = 3T + ^r+^?T (VI. 4.
4- no)=3T?r+?T=BT5-.
4-77) + *i
m) = 3T*3;: The ^st is also the substitute of f?T m f^ (Perfect) see III. 4.
taught

VI.

in

ls

3Trfl
I.

87.

?:

Ii

II

II

11

11

When

82.

the

preceding

vowel

is

not

3T or

Thus the 3rd per. pi. of the Perfect of gj is


The word
^t we have btt%h-I-^h = 3lfspT3:
affix 3*r

strictly

rule

this

does not apply.

xrfH-Stjr^^eJ:
BTTfRffi^ 'not

II

pada' does

srr,

ll

So

being

speaking, serve no good purpose in this sutra.

can never be added to a Pada,

also

from

final

in a

For the

must always be added

it

that has not yet risen to the rank of a Pada.

If

3"*t,

to a stem,
however, be taken as the

syllable s?T (whether an affix or part of an affix or not), then the limitation of 3T<t-

becomes valid. Thus effr + SW = ?FR*r,


+ 3V*m = #KHT
Most likely
word has been read here for the sake of the subsequent sutra or because
syllable Is taken here and not merely the affix 3"?r

qFcTTfl

11

this

3TT

11

sicft

^n%:

11

3$

II

*ttit% H sro :, 3pr

It

sr^r^rffTcT ^?r%

97.

Pada,

is

Tt^&mwtit *rent
not being final in a
then in the room of both

srarr^rcrerripf m^r- ^Jqrran **tpt

Also when the short

followed by a

the precedent

11

Guna

letter,

and the 'subsequent

11

sr,

the single

subitstute

is

the form of the subsequent i. e. the Guna.


Thus q=^-l-^r'T-l-BTf% = T 5r-l-B7f?tT = T=qFrT so also 2rstf?cM This debars
lengthening of VI. I. 101. Tq- + = T%, ^ *T + <T = ^, here the Vriddhi is debarred
(VI. 1. 88\
Why do we say " after the short vowel 3T?" Observe ?rr l-3TFrr
Why do we say when followed by 'a Guna letter?' Observe
= nf^T, 3if?<T
*

<?"

ft

Pararupa.

1086

3TT^-i-f = 3?*?%, bt?t%


-

<P3

-l-3Tsr

= f ^ni*,
CT

eS5"S^rTOTf?#r
srrfrrera

ii

Cii.

I.

ioo

Pada, this rule does not apply

in a

final

Bk. VI.

as

znTPT*, 3JSI*HC

S^3P ^f^ tR^T^rWr *Hu1t


toss*

BT%^rr^ f^r

The

98.
(of a

When

II

II

ii

5 of %fe

is

the~single substitute for the

word denoting imitation of an

3T<*

inarticulate sound)-l-^cT

II

when some
The sound which is
that
sound, by
resemblance
to
has
some
one utters distinctly something which
Thus
tth-isome contrivance, it is called bt^Rot or imitation of that sound.
not distinct and clear,

^=

is

called stssr;;

?fiT = ^f^T, W^+ IRT = ?rf^T' 3^1+ 5frT = ^f*TF%


do we say 'imitation of an inarticulate sound'? Observe
5^ = ^1^111 Why do we say "of3Tr'? Observe *rc? + ff%'= TOfm
do we say when followed by %f$ ? Observe q<r^+3T^ = T^r U

qMcT, ^rC+

II

Why

II

*FT?l-l-

Why

explain the

This applies when the word consists of more than one


How do you.
the following:
does not apply
+ fRT =
Here the
the following: ^2fff% *TwftoT*fHftrcr
form qsf^ra

word

q*q;-l-fftf

syllable.

Vdrt:

Therefore

is

it

not

in

3 3T *A
II

sound-imitation word
tfcT,

II

II

<T^TT% II T,

STTwfi^T,

3T?3ref 3, ^T R
,

This substitution does not take place when a

99.

of

^rf%frT

but si^-l-ffcr H

^T^fer^T^^rcT

?i;-HC

^TnC

in

is

doubled, here, however, for the final

the single substitute

is

optionally % (the second

vowel).

Thus T??l52-ftl% or <T2Wl% ^Tn% (5*3^1 + ?RT = *&<& + f + f% = T**TOt)


The word is doubled by VIII. I. 4. The para-rupa substitution will take
place when the whole word so reduplicated denotes a sound imitation, thus
Here we apply the precedeing sutra. The amredita is the
qscTiff^ ^TOffi H
name of the second member of the doubled word (VIII. 1. 2).
II

f?rasrrirf^T
ff^r-

11

^M

^tt%

^"

100.

which the
final

sTcj;,

ii

^o

ii

re gret S5?re3!t

affix

q^rft
^r^nrir

n ft^rac,
1

m^r%^, ^n%

sr^rt ^rer%cr rrFCTratensqvfirgfchwgqr-

Of such a doubled sound-imitation word,


3TT

is

for the final

to

added which causes the elision of the


^ of the first member and the initial

Bk. VI. Cn.

I.

Pukva-rupa-Ekadesa.

101]

1087

consonant of the second member, such subsequent consonant


is always the single substitute.
Thus
4. 57) is

added

VIII.

12: this

1.

to

there

^^,

is

^FTT^-I-^ (V. 4. 57) = T^^


When the affix ^pr (V.

II

really a Vartika.

doubling of the word by the Vartika under

is

doubling takes place before the

\o\\\

II

st^^Nt^" ^fa

11

57), ^T^TT ^TTrW

4.

Tnis sutra

3i^: njsrft ff:

*rr%3ra.

(V.

<T*<TT ^FTCTTrT

= V&t*T 0*+ <* = *)

<*frft

^r ^ttt

When

101.

II

final

*tf?:, *nraf, qftifc

^r^

^r

a simple vowel

is

ii

*rr>

elided.

btfjt is

ii

t*r%

11

ii

hom-

followed by a

ogenous vowel, the corresponding long vowel is the single


substitute for both the precedent and the subsequent vowels.
Thus
+ 3^=3^**^ 4- f?j: = *4tar:,m + 3?% = *T*?#T and %rf + 5ft*3

Why

do we say an st^t or simple vowel ? Observe 3T*?H -if = s?7

do we say 'by a homogenous vowel?' Observe ^fSr-i-3T3r = ^.;re


The word
srf% is understood here also. The word sppjr, therefore, qualifies the word 3THT
understood. The rule will not apply if a homogenous consonant follows. As
The f and srare homogenous, in spite of I. 1. 10 for that prohibiff*Trfr%%
tion does not apply to the long f and ^r, because the rule of classification and

51*332

II

'

'

Why

11

II

inclusion contained in BT^rf^T^PTfai ^TW^^r: (I.


tion at the time

portion of
is

when

^r$

the rule of

Therefore

definition

in ?rn&

( I.

I.

I.

1.

UW those 37^;

first

1.

69

) is

not brought into opera-

10) rule operates, because of

Therefore, so long as

q-?pfi rule.

not accomplished.

Therefore

?n"3 fr#r

its

being a

does not come into operation

it

the rule of ^ra

|f<fr

comes

it

into play, then

9 ) and then comes the sr?3rer?mR ( I. 1. 68 ).


only are taken which are not included in the

class of homogenous vowels


e. only the 9 vowels contained directly in sr^-,
and not the qtfft- vowels which I. 1. 68 would have denoted. Therefore
though short \ and ^r are not ^r^ax by I. 1. 10 the long f and ^r would be savarna.
i.

Vdrt
is

optional

two
one
is

m
is

\y2

or

t?

When 3 short

so also

with

by

followed

short, the

necessitated

is

long substitution

because

(1)

the

samvrita and the other vivrita, or (2) because their prosodial length

$$

and so the word

or fr53iTC

II

cannot be applied with consistency

Thus ftH%ch{<: =frrRtTrThe #* of 55 is 5

snurat: ^TOsHr:
ii

is

This vartika

II

the precedent and the subsequentare not homogenous, because

(3y=fH^ &c).

ffrr:

r5

sr^r fi% ??4 ff^

or ftf^T?;:,

in their

so also frg -i-^^r^:

case

= f cc^r
|

II

\\

^
ll

II

^rfa

II

srornfr:,

srTTr^rsfr f^TFFrctre"

^nft:,

II

^^^^rrr^^rftrWr^rfq- ire^f^r

Purvarupa-Ekadesa.

ioS8

Bk. VI.

ClI.

g T03

I.

For the simple vowel of a nominal-stem and


the vowel of the ease-affixes of the Nominative and the
102.

for

Accusative

numbers, there

in all

is

a long vowel corresponding to the


The words
here means the
here the

are both

^rsr:
i-

e.

vowel.

first

= ^n

snTTT

This sutra teaches the substitution of a T^q" or

fH-3?*r = f?aT

examples

last four

The word

understood here.

case or the Nominative, and includes

the 1st

long vowel corresponding to the

^rg-!-3fr

of these

f^Tnn

f%^rf?K also.

ftnffar

a homogenous

= BT*;fr

and

3T3T

Tfvppj

the single substitution of

:
>

first

vowel.

Thus

^m^ M

so also sstp, f$TP*,

STFT-l-sff

In the case

&c) the rule VI. 1. 97 would have


would have given the form ^-t-3T^r = ^r:,

(f$r-l-3T5T

caused para-rupa substitution

i.

e.

would have debarred the lengthening rule VI. 1. 101 on the


maxim apavadas that precede the rules which teach operations that have to
be superseded by the apavada operations, supersede those rules that stand

and that

rule

"

nearest to them

but not this t^pjtjt lengthening rule as

"

The word 337^" when a vowel


Thus ^H-st = ^t:, %w>
The word 3T5J7

nearest.

'

\\

here

Thus

also.

the antecedent

?'

qff-i-3ft

The

= TPfr

Why

substitute

The

or the subsequent vowel,

will

follows
'

it

the simple vowel'

do we say

not be one

^74 or 'long'

is

does not stand

understood

is

'

here

also.

understood

is

a vowel homogenous to
homogenous to the second
'

used

in

order to debar the

substitution of pluta vowel having 3 measures for a pluta vowel.

^m^^r *: jrcr

^rr%

II

n cT^rrci*, srer:, ?r:,

gr^r

II

After such a long vowel homogenous with

103,

?o?

II

substituted for the g; of the Accusative case affix


3TO; in the masculine.
Thus f^-i-^ = ^-i-3TJT:=fSTF7
So also 3T^fV^, w?,^^, fr*% t^^tr:
FgWl, ST^R, *r*n &c. All these are masculine nouns. Now the word ^r>^
lormed by the elision of gpj; meaning a figure like a ^(s^j (V. 3. 98), may refer

the

first,

is

11

to both the males and females.


referring to a male being

accusative plural of =q^r, the


^fsT^r: <T*3
first'?

Why

ll

The

do up say

rule will not

It will

See

however

^ 3^1
will

retain

S2?l% W*(H

we
f\.

say

by VI.
'of the

Why

I.

93.

Accusative

do we say

51

In forming the

).

Thus *r*rp

II

q*3j;

such a long vowel homogenous with the


the long vowel has resulted by being a single

'after

apply

Here ^

feminine form though

2.

not be changed into

if

substitute for the antecedent and the subsequent.


afr-l-B?

its

I.

will

Thus

not be replaced by

plural'?

Observe f^:,

c^p

is

3TF

as

x\\\

substituted for

cp*^

endings

"in the masculine?" Observe, %$:,


*gfr:

^ifp

\\

in

Why

do
Norq

Bk. VI. Ch.

?m^fcr

I.

fi%:

107

?o

q^rn% *,
tfimMHf t *r^m

srrirffifa-

11

II

The

104.

with the

TuRVA-RurA.

sth*, rf^r

ll

11

substitution of a long vowel

when

does not take plaec

first,

10S9

or

st

homogenous
followed by

stt is

a vowel (other than a?) of the case-affixes of the Nominative

and the Accusative.


Thus fsjt, c?r$fr, ^>, ^r%
Here Rules VI. 1. 87 &c. apply. Why
do we say "after 3? or btt?" Observe ar^r U Why do we say "followed by an
||

5^ (a

vowel other than

^rsftsrfar

ffrP

11

fr^[55fT% ?N-

II

?o<\
"ST

ous with the

first,

1.

H^

<7^H*rfP*f

102 applies.

q^TTJT n freTc*, srftr,

11

TTrT:

The

105.

Observe ^n": here VI.

sr)"?

ll

II

homogen-

substitution of a long vowel

when a long vowel

docs not take place

is

followed by a nominative or accusative case-affix beginning

with a vowel (other than


Thus ^Hff,

m ?^r
^r%:

rersr, srgrcswit,

?^

11

jflqj'H^R faro

11

T^ri^r
srrer

ll

or

by the Nom.

vm*&%-

II

11

^ro

srr,

PI. affix sm;

^ f pt ^ T^r ^r ^*re<$Href t *t?ti%

In the Vedas, the long vowel

106.
ally

st)

11

may

option-

be the single substitute of both vowels in these cases last

mentioned.
Thus

*xm
f rrT:

11

^:

bt^ft

*rr^cfh

ll

f^r

^ovs
i

srr%

107.

vowel,

ending

when
zjtz

a*

fWh

or ire^r,

11

*t^7T7t

II

or

srro,

<ri<fr s^r:

^t^t?

There

is

.ft 53*1 :,

^:

**rr>r

srrcifr

or *rnrsiT

srMr

*#

n^Wr *r^rr%

11

the single substitution of the

simple vowel

is

or

followed by the

st

first

of the ease

II

The word 3T3T: is understood here. Thus ^r-|-sp=f$TT (VII. 1. 24)


^TT, STf^-l-BT*=srrT*r, *T3*U1 The word *% 'antecedent, first' in the sCitra
shows that the first vowel itself is substituted and not any of its homogenous
vowels. Otherwise in fiTOr + 3T*=frenfar the
f would have been of three matrAs
or measures, as it comes in the room of + sr, the aggregate
matras of which
f
are three.

In the Vedas, there

is

option, as ^iff or

q**

c.r

jink

3T*

is

the

PURVA-RUPA.

I09O

ending of the Accusative singular of


the Neuter

singular in

fr
fnr*.

(See VII.

23,

I.

24 and

ummn g ?* ^n% *T*srcrn;on7i;, ^


^ ttop **rrc *k qr^n%<ft *vn%
*$ tm snrarviKf*
There

vowel

is

the

single

109

28).

ii

substitution

vocalised semivowel

for the

I..

II

<re*T :

108.
first

ll

ll

ll

11

Cli.

genders and also of the nominative

all

in certain cases.

BK. VI.

of the

and the subsequent

vowel.

The word

is

$=:

vowel merging

in

(VI.

(tt-I-^F=S 3T3-l-?r),*T^+CT---=w3^-l-^ = ^fa

become

the vocalisation would

a vocalised semi-vowel

is

alone substituted, the subsequent

is

Thus ar^-^ = f3?:5M-Tfi

it.

When

understood here.

followed by a vowel, the vocalised vowel

1.

15) =fS^(f-i-3T

= ?); so ^THI

Had there not been this

II

either useless or the

merging,

two vowels would have

Thus in g-qr + rT=^rq^+rT, if the sr did


cause
sandhi,
would
and 3" would be changed to * by
then
it
in
merge
not
3,
again
assume
the
form ^<r
would
But this s^rrf^ would
word
the
and
fSKTSFffcr
been heard separately without sandhi.

ll

caues samprasarana
rule, the

rule non-effective,

hence

it

follows that but for the present

two vowels would have been heard separately as

gr

3TR

II

The rule of option in the Chhandas ( VI. 1. 106 ) applies here also.
Thus we have 3r5S*TT#r f*T^TWW or StSTRT H "When you have just said that the
two vowels will remain separate and there will be no Erorf^r when there is no
purvavad-bhava we do you form gwTT^; it ought to be f 3Tr^TrH;" ? We have
only said that vocalisation rule becomes useless
ing of the subsquent vowel; but where there

only an option

is

useless because

is

if

there was not this rule of merg-

and
become totally
&c, therefore when in the

this rule of purva-vad-bhava,

allowed, then the rule of vocalisation does not


it

finds

scope in cases like f^:

its

not applied, there gprf^r will take place naturally, and the ordinary rules of sandhi will apply. The merging, moreover, refers to the vowel
alternative

which

is

it is

same anga or base with the samprasarana. Thus ^rarpT ^ZTHT = 5T37^T
3Tr = ^*\ H Here 3U which is in the same 3?^ with f merges in to
forming the dual, we have 5F37?? + 3Tr H Here aft coming after the sam-

in the

4 f^qr = 5ren?

ll

But

in

prasarana

gj

sjiq- = ^r^j^l

does not merge therein, and


II

In fact

when

we have

subsequent vowels will produce their effect because


\ 3T

into js, the purva-rupa

fication,

but there

is

w^\

II

Similarly

is

fcT

no such

necessity,

<T^TF?T

II

II

in the

antaranga operation

ordained to save the samprasarana from modi-

when a Bahiranga operation

applied.

^: M^dl ^

3T373

once the para-purvatva has taken effect, then

II

U&:

T^T?cfm:, 3TT%

II

is

to

be

VI. Ch.

:k

I.

ii2

>f

room

In the

109.
:he short

Puknarupa-Sandiii.

which follows

<%,

the form of the

first (a;

it,

or

1091

a Pada, and

of

o:

is

substituted the single vowel

or

final in

aft

rt) n

= bt^s^", ^T%-i-*R" = ^fsw


This supersedes the subsWhy
do we say 'of <j or 3TT? Observe T*F*, !***
the
s
Here
Observe
=
Pada'?
'final
in
a
%-I-bt^T
say
N
do we
TH*, RT-lrypr Hf33.
do
Why
not
word.
and
at
word,
the
of
a
of
the
end
body
qor^r are in the
we say "when followed by a short sr'? Observe ^^-l-ff?r = ^raPJf?T, *PTH-fra =
Why do we say 'short'? Observe m*ff arTOu"? = sTTO^lTft
^Tffif^nT
Thus

titutes 3T^

3T T^-l-BT^r

and 3T*

II

Why

II

II

ll

^ftw^cter
w^fa

\\o

li

<^rf?r

^fer^sft:,

11

11

11

In the room ofo; or sfr (in the body of a


word),-l-3T of the case-affix 3^ of the Ablative and Genitive
Singular, the single substitute is the form of the precedent.
110.

The f and ^ of 3TFT and ^T3 are gunaThus 3TT%-l-^r^ = ^r 3% ^nft:


by VII. 3. III. This sutra applies when the q or sir are in the middle of
a word and not padanta, as in the last. Thus 3T*TOT%9f3r, TOinTTOf<r 3F%
II

ted

^*,

srrot:

^cr

*^*

ll

11

1\\

<*?tt%

11

spn,

ts;

11

In the room of 3f-l-3T of the case-affix

111.

the Ablative and Genitive singular, the single substitute


letter short

gr

of

3?^;

the

is

II

Thus fnr-l-BTCTzr^^C The ^ must always be followed by ^ I. I. 51


this s is not the substitute of 5^ only, but of 5^ + 3? conjointly: on the
maxim that a substitute which replaces two both shown in the genitive case,
though

as itrp

and 3T^n$3

tely as the son

him

may

in*

one of these separaand "mother B (though both conjointly produce

this sutra, gets the attributes of every

of a father

be called indifferently the son of

or the son of B.

So the

3"

be called the substitute of 5 or a?)


The final ct is then elided by VIII.
and we have fr3* = ^Tc[:
Thus ft^ilM-^m, ft^J ^T*
II

II

^srerrcqRi^

SPOTfohlf

11

i\^

11

24

^T

of

II

<t^tt

ll

^r -

r^-,

% rfT^r T^l 3TO S=#C?T ^r^Rf^rr wlr


112.

may
2.

There

is

the

<rc^r

II

substitution of

3"

for

the

kuLES OF SANDHI.

1092

Bk. VI. ClI.

sth of the Ablative and Genitive singular, after ^rfe


when for the % of those two stems 5J is substituted.

I.

11^

aiid.<tfcT,

The phrase 3 %^r: and ^rqr are understood here also. The Wi means
to % and ?ar denotes fa and ?ff,
*?ft when the f is changed
to q
Thus *u%-l-BTH = ?jH5g: as *r*3g<T*r%T%, *T*?i *T* H
So also <T<*pj*T e3T%, <Tc*j: ^^t
The illustration of mt is ST^ which is derived
from the Denominative Verb thus *Tf*?PT 3^% = 9*3;, ^^f*T^f^ =^3H-*Fsp*
r

and includes f*?j and


the % being changed

II

II

8)=^p^r3 (VII. 4. 3). Now by adding fas <t to the denominative root
we
W3m get 1513V one who wishes for a friend'. The Ablative and Genitive
Singular of this word will be *reHt-l-3TW = ^5sr: also. Of sft we have the
(III.

I.

'

following example.
singular

of which

Nishtha,

is

F?I

in

^rFro-3TtT
is

= pft?st, add

sgJ,

also

the

considered like {^(VIII.

sutra, instead of saying

the

does not apply to words like

The word

3Tl%vfi%

applies only to

but

to

all

and

^r and

grfr

'

smr

<fr,

^^fafWTCtT

^ir^anr^

The phrase
3/tf-i-g

BT^ = f^r-l-BT^r (VI.

^t:

ll

??3

The ^

t,

of VIII.

3.

17, as it

(I. 4. 7),

:
,

and

the rule

indicates. that

where we have 3TRnH%

of

q;

peculiar exhibition of ?s^

%TPT3r

II

for that prohibition

in it, on the maxim


That which cannot possibly be anything
which ends with
I. I. 72) not denote that

"

(g^f^-;jfa = g^H-rlf<T)

'

<t^tr

II

^
(

1.

is

2.

^tct:,

n,

Thus ^53:, ^3: &c.

st^ps,

= ^is=sr
3.

ll

1.

109)

srfrT

of VI.

I.

109,

66). f^*-l-sre = fff3-lThis ordains


so also c^s^

= f^r^= pre (VIII.


(VI.

not a

is

it.

2.

II

17, there would have been otherwise

depends upon ^ VIII. 2. 66)


have been by VIII. 2. I.
would
otherwise
(as

^^,

an w, which

66) when

understood here, as well as the word

1st singular )

87)

II

the substitute of ^ (the r substi-

is

VIII.

whereby VIII.
S
does not become asicldha
for

&c

both precedes and follows

Thus

The

2. 1).

According to Dr. Ballantyne this rule applies


one who loves pleasure' (g^sTPT^Sfrf = msfa-l-f|p*).

itself".

such as

tute of a final

in.

the Ablative and Genitive

directly ^fssfTRP'Sji

one who wishes a son

113.

pluta,

and not to a compound which ends

^ff^T

denotes only

it

of w^t being the substitute of

STRTCfffsI

but a Pratipadika does (contrary to


it,

= |pu"

fq in spite of the prohibition

is

^^qTrTT sJTOqT^T

f%f?r

it

*T

for the

and

this

purposes

Why
do we say 'after an B?'? Observe btf^ -3T^ = btf?TC^
Why do we use ^ with its
do say a short bt ? Observe cjW-l-Bni = f$Tr bt^
indicatory s, and not use the ^generally ? Observe ^^l-ST^ = *TOr, srrrTCH-BT^"
Here the final t is part of the words, and is not produced from ?r
m^m
Why

'

-I

'

II

II

11

ll

Bk. VI. Ch.

The word

115.

Non-modification.

understood here also from VI.

*rf?f is

1093

109.

I.

The * must he followThe subsequent *f


f?

*r, therefore, not here: <*rr-i-f5 = f$T


must be short, the rule does not apply here f^-l-BTTf^rT =f*T 3TTfa?T
Why do we say preceded by an apluta bt'? The rule will not apply if a
Pluta vowel precedes it. As, gWrfr ^ 3?^ c^rem (VIII. 2. 84), Why do we say

ed by a short

it

11

'

"when

Observe fag^ TO
followed by an apluta st"?
Here C53 being held asiddha, there would have been 3

BTT^^T ( V IH.

86).

2.

had not

substitution,

the phrase *T<^T been used in the aphorism.

*fa

^r

\\*

11

^rr%

11

II

kt%

**

II

The v is the substitute oft (the * substitute


66) when it is followed by a soft consonant and

114.

of

^ VIII.

2.

preceded by an apluta short


The

$3J"

pratyahara includes

st

II

all

sonants or soft consonants.

Thus

tj^qf

urf* or ^rf% or rcrfrT &c.


sr<STT

spsr-qr^ns^qt

The

115.

??*

qf^TT%

II

final

or

sfr

ir&i is

the nominative case and


ginal nature, cause'.

when

understood here, but


not in

The word

The word
rf*f>'

the

followed by

3T is

stf?f

also

is

T<rw<fr 3Twre^

3*r*(Rig IX

Why

51.

do we say

The word

and not

understood here.
Rrcr
;

wtvi*

5$r

to

*ftf:

the

Thus
VI.

inner half of a

means

q-gn^"

'

iit

ori-

the Locative

'the foot

of a verse'

verses of secular

^?t

sT 5

#*% ^^(Rig.

'in the

The word

spcTlis an Indeclinable, used in

to the Verses of the Vedas,

when

should be construed here

it

the Ablative.

case here and means 'in the middle'.

^*rnu

3?

il

||

The word

refers

^cf.-^rr^r^^R:

and the following

retain their original forms, except

or

st^tt,

ll

middle half of a foot of a Vedic verse,

the

occurring in

11

Sfa ar^ H I^ >sr^

(R. Veda, V. 79. 1)

poetry.

STflT^

srt*ra?

58. I),

foot of a verse

Observe
when g; or * does not follow
^TT *mt firf ^rrm i^TS^for Why do we say
ST?" Observe %s^r^ (Rig X. 109. 1), %S3W?ff
Why do we say <r or err ?
Observe aT^r^^^TPTsWa^ U Some read this sutra as vrrscP W^rsanx
According to them, this sutra supersedes the whole rule of juxtaposition or
?

'

"

II

II

tff??Tr

(VI.

1.

72).

Prakritibhava.

1094

?TT^

ffrrj

BTcT^g:, 3T2HT, 3?*H*, 3T^T5g, STEFFJf

3?^r^ Bresrox bt^s:

ii

or

nc

I.

118

II

bt^bt^ b?^^ ^^

btprt

The

11G.

[Bk. VI. Cn.

3^^&n:q*<*n?f T^ms^:

retain their original form in the

sfr

middle of a Vedic verse, when the following words come after


them (though the s? in these has a ^and q- following it)
:

srs^rac, sTc^rr^, 3Tsrs?7g:, stcTcT,

Tims

(Rig VI I.

BTTOg:

*rnrr

btf?p sTreref*Rf

zwtz, st^ ?3,

sf^J

fowfr

BTspsrnt

Brssir?*

ii

27);%%

32.

(Not

BTefrTp

II

(Rig IV.

Bohtlirrgk gives the following examples from the Rig

ST^tH BTcTrfR (IX. 73.

(VI. 14.

3),

% 3T^?f

farT*:

is

(Not

in the

generally elided in the

TsFjjc.

ffrf:

\V*

11

^c? ^rsf q^;^r

Sffif

Veda

after

or arr)

q-

sr^r%, 3t:

11

^f*r R*R sf% ^^rr

In the

117.

BTjpRr^(IX. 73.

Rig Veda: according to

^n%

11

5),

mft

8).

^rf^rfr sp*

bt^^; (Rig

3T

ftr-

Prof.

Veda : *fter?fir

Bohtlingk the

Prof.

^TClStfTCTT

tt

4- *5)

the Rig Veda).

in

ST5RT*

itfSif:,

of srs^

III. 42. 9).

ii

Yajnr-Veda,

3^

the word

when

changed to 3rr, retains its original form when followed by a


short ST which is also retained.
Thus

s*t

*wfcr* (Yaj. Veda Vajasan. IV.


the word as
ending in

They take

as aj^rs^P U

case assumes the form

7).

Some
which

3-,

read the sutra

in

the Vocative

They

give the following example ?fr 3T?rTn^r ^ftfr II


VI. II, the text reads ^RSrrfWft
T' " In lhe Yajur
H

But in the Yajur Veda


Veda, there being no stanzas, the condition of bi^cP TTf does not apply

^r^g-TTorTfwr75rf5%r^psrr&^*^
%^ix:,
^Trr:
sisjf*

11

stswt^, stt^%,

errors, 3?*%,

at^fr^r

Tf^#r

rr

btrt

3rr?r g^rrofr
<TCrr :

sr^r

vreFcr

35),

f^r

bt^tt^

and

1.8.

1.

here.

sift., ^ttut:,

ll

I.

also in

.(Yaj. IV. 2).

(Yaj. VII.
22

Bp%

and

3? is

retained

after s??% or sttstt^

II

V. S

4, 43, 2. 5. 5. 4)

3?finft

m^ 3*WI

BTlp-^l *PTfcr I?*

Sanhita has gf^sf^


(I.

v?[m

11

11

after sirrr, ^ttstt, ^oft, ^f%B">

Y.

\\

^r *f% ??t% ^t bt*% bthti% %&m ^ $mfssr%r3Ts^*lf

when they stand before


BTpft

y$

\\t

In the Yajur Veda, the short

118.

Thus

11

The

btsstr

).

^rrfr bt^^TtSTO

?rfq% Bifa;TT% U

Yaj.

The Vajasaneyi

Taittariya Sanhita has ^fq% ajfa

^F^%

(V. S. 23. 18

where the reading

11

is

arf*^ s*^ri?5%) but Tait S. VII. 4. 19. 1, and Tait Br. III. 9. 6. 3 has 3T*ac
The words 3t% &c, though in the Vocative, do not shorten
their vowel by VII. 3. 107, because they have been so read here.

BT*%

3T*3T?srf*3%

II

Bk. VI. Ch.

I.

Prakriti-bhava.

122.]

In the Yajur Veda, when the word gr^ is


the subsequent short 3T is retained, as well as

119.

followed by 3T^,

the preceding ^ or
Thus
fWrT:,

*7F

?r%:

%?$:

STFTT

sfr

||

3T^

3Tff

^: STTW 3?^ 3T^

^qt^

11

W*^,

smfV<**

^j:

Yaj.

^n% ^r^f^r^

3T3?r%

1095

3T^

*Tn>TT

3Tff

P^Nk*,

q*?* tfT% 3Ttf

6. 20).

<r*:<fr

rW* q^^^rr

^fq-

h^i%

ii

In the Yajur Veda, when an anudatta st is


followed by a Guttural or a sr, the antecedent ^ or srt retains
120.

form, as well as this subsequent

its

st

II

Thus 3ni t 3TF^J (Yaj. 12. 47), bt^T ^t 3T^?:


Why do we say when
gravely accented ? Observe 3TOfs*r, here vfc has acute accent on the first
II

is

Why

syllable.

Observe

do we say "when followed by a Guttural

(fi)

or a ij"?

^tsarcf^T: srtfSw'll

3^<isiit%

f%q^<T3F ST^^TT

iri

11

WcT
of

3?

3T^?Trr%,

ll

ll

11

In the Yajur Veda, when the gravely ac-

121.

cented

t^fm

11

q or w, the vowels

follows

srarqsrrac

retain their

original form.

Thus ^t
perfect of

by VIII.
STFIP

I.

28.

Here

II

^%

When
3?

*t^ fkwm
%nr:

11

*r^r,

3T^T^r:

The word 3TWTP


Thus

is

2nd

3T-l-^-i-^<T-i-*rr*T

per.
11

Singular Im-

The

not gravely accented, the sr drops.


not grave by virtue of VIII. 1. 30.

is

*fr:

&;?m

ll

Atmanepada.

in the

q-qr

it is

II

II

q^rr%

*rrqrar =^rr% T*^f

II

sHbr,

3? is

grave

As S^gr

r%srr<rr, nfr: h

n^m *n?f?t Jwqr n

in^

After nT the subsequent 37 may optionally


be retained everywhere, in the Veclasas well as in the
secular
122.

'

literature.

Thus
ffs**r:

ifr

3^ TOtenTTOr

?T*'<
S3TT

*rrs* or

3T*

In the Vedas also

ll

3TTW W 3T^ *ft

11

11

3??frrrr

H^

11

mf rr^

II

?^

||

iT^TM

^h^^rwr

II

3T*f

srf*

tot

*%>*:

*WT^q\il
tr*

ffproroinTrfo ifenm.

09 6

Prakriti-bhAva

the substitution of

is

125.

According to the opinion of Sphotayana,

123.

there

Bk. VI. Ch.

s^

for the sft of

^ when

it is

followed by any vowel.

The

of stHt ceases, that of srnf manifests

anuvritti

sni = *r^ra*, so also it^rfspnr,


sw*r, ifrsnr^-rr, iTtfTf*,

pound

VI.

*TI*l

This accent

first syllable,
2.

Thus

).

I!

*T#rm
The

will
tthtt

im^,

Thus

itself.

or in the alternative

we have

fr

tT-

substitute 3T?^ is accutely accented on the


be the original accent in the Bahuvrihi com3T5re^ = rr^rq' II
In other places, however, this

accent will be superseded by the samasanta Udatta accent (VI, 1, 223) The
mention of Sphotayana is for the sake of respect, for the anuvritti of fairer
was already understood in it. This is a vyavasthita vibhasha, hence in fRW*
the Tf^ substitution

is

compulsory and not optional.

The substitution of srsr for the aft of *rtia


compulsory when a vowel to be found in* the word %r% fol124.

lows

it.

So
Thus tt>?j:
Mahabhashya.

also rr&j zr|p

11

The word

11

fSfaj is

not found in

some

|exts or in

^?T5rfiiTr srr%

\r\

11

^rfo

ii

^srrsnfq q^^r

II

^sni^r

3?r%,

ll

ffrr:

11

c^grr^

*r3T??r w

The Pluta ( VIII. 2. 82 etc, ) and Pragrihya


remain unaltered when followed by a vowel
vowels
(1. 1. 11 etc.)
( so far as the operation of that vowel is concerned).
125.

Thus f^rTT
prolated vowels.

3re

The

^%r

and the
(VIII. 2. I,

three chapters of Ashtadhyayi

purposes of previous

^Tfr^rTT

%Vi 3TFT3

prolation of vowels

sCitras

is

in

the tripadi or the last

tripadi are considered asiddha for the

This

).

the mention of pluta would be redundant.

vowels the following are the examples

Though

These are examples of

II

taught

Of

ar^ft

is

not the" case here, otherwise

the Excepted or Pragrihya


ff<T,

3T

f?rT, *sf| ffcT,

the anuvritti,of 3Tf^ was current in this sutra from VI.

tion here

is

for the

sake of ordaining

sj-fifrprre

That

is,

I.

77

HT% ffw H
its

repeti-

the pluta and the

pragrihya retain their original forms when such a vowel follows which would
have caused a substitution. Thus w$, s ^TTO, ^srr^ here in combining 3fr$ + 3 into
5Tr%, the 3T is no cause of lengthening, therefore, the lengthening will take place,
Isfow since

is

a pragrihya,

it

follows that *fr^ which ends

in

is

also a pra-

Bk. VI. Cn.

127.

grihya, and therefore

it

Prakrti-biiAva.

should not be changed before 3T of stri

*5*ff*rTr^\

WT^T tr

but by

5TT

in this sutra is necessary, in order to

enable us to give this peculiar meaning to

Otherwise, had the sutra been simply c^ron^ir:,

the sutra.

Hence we

11

There may also be the form srrawf, not


(VIII. 3. 33). In fact, the repetition of 3THT

have the form ^rr^+STTO^STT^ST^

by

1097

it

would have been

"The Pluta and Pragrihya retain their form, when


ever a vowel follows". Therefore in in"^ * ^TW, since ^ is followed by a vowel,
it will retain its form, and will not coalesce with
the ^ of 3TT3
But this is
not intended. Hence the repetition of the word srf^T, and the peculiar explantranslated ordinaeily thus:

ll

ation given above, namely, Pluta and Pragrihya vowels retain their form before

a vowel which would otherwise have caused a substitution, but


prevent the operation of any other

^ will become lengthened, because 3T


the change of
sutra

3*

which of course

to %,

understood here

is

Therefore

rule.

in srnj

3T

The word

prevented.

is

II

\r%

*v%tt*

II

II

srr^:,

in

the s +
it

causes

fi&X of the last

These pluta and pragrihya always

also.

s^hikt^s^^to

3HH

not the cause of lengthening;

is

form and are not influenced by the rule of shortening given


srr^r

8TTO

would not

it

retain their

VI.

a^nifa*:,

I.

127.

&%m

II

s^Rim^^r w% ^ ^ st^^tt *rf?r


For the adverb srr, is substituted in the
Chhandas the nasalised sif, when a vowel follows it, and it
sr%:

ii

*tt#t sf*r T^srrfrTnrT *f^t% faro

11

126.

retains its original form.

Thus

Some

Ii).

here

9T*

3TT (Rig V. 48. i)

3TT

read the word

ar^

*pftT 3?r

into this sutra.

%*st *TfIPTm*:fI=3Tr 3Trrc?

3*3* fW^rT (Rig VIII. 67.


Hence there is coalescence

11

^T S^T^T *IIW4'er I^nST


5^, ^

||

^\S

q^TFT

||

**:, 3T*F*nf, *ll<t>4*<l 9

II

II

^fr['

11

r^f s^t* sf*

^rf%57^
*r

11

11

tttt^

*rar?3**r*T*** *fc{ n*ui *^i%,

Rrfspwrr^r^r- srraFrofa^TT

fanrorfts, "-?%

ipgfawwT^

^fj^

*ttrs**

%wz

mn^x- PTPf **T%

It

11

ii

According to the opinion of S&kalya, the


simple vowels with the exception of st, when followed by a
nonhomogenous vowel, retain their original forms; and if the
127.

vowel

is

long,

it is

shortened.

In the alternative we
Thus
snr, T 3T*, ^*TTPt 3T*, minft 3T*
Why do we say the j* vowels i. e.
have ^*?r, T^HT, p4f, ftrcrr**
Why do we say
simple vowels with the exception of st ? Observe *&pf'<
ll

'

II

'

followed by a non-homogenous vowel

'

II

Observe

'

frcrCfar-* H

The name

of

Prakriti-biiava.

1098

akalya
of

mentioned

is

this sutra

This

Vart
ed by an

for the

clear from

is

sake of respect.

129

Because the alternative nature

very formation.

its

aka1ya

rule of

prohibited in the case of words form-

is

having an indicatory

affix

Bk. VI. Ch.

and of words which form invariable

q;

Thus sra ^ zrrfN?f^ra:, *T*TT fc^PT SKf^P*. The


compounds (nitya samasa)
word %Mq is formed by a %?jr affix, namely by sj*t (V. 1. 106), added to 553
Before a |%^ affix the previous word is
and therefore the ^ is changed to ?
:

11

considered a pada

Vdrt:

9s<a<*> :

^1%:

^r*r

11

16

( I. 4.

which are so by

3*U*W*JL

Of nitya-compounds

In the Vedas
?v

II

f^T

**3TR

II

srrer^^ ^n*^cre3^4ra

<reire

wft

*rent

are %^r^CW, ^ft*^, s^TO^T,

18 &c.

II. 2.

&c

3TST-

W% ^
*&ffo

are found uncombined.

s^sip

f^

II

^m^^vr^k^ h^^\-

its'-

As,

M*^r *nn%,

11

According to the opinion of Sftkalya, the


simple vowel followed by 35 retains its original form, and
if the simple vowel is long, it is shortened.
128.

Thus
ed by

?=r?r sjt>aF,

Observe,

f^nf*

!$[&*$

'

sjt* 3^,

Why

II

SEW

ff<|

Why

ll

do we say

"

do we say when follow-

the simple vowels (3T^p)"?

Observe f^n^j: (f^t + ^^T) H This rule applies even when the vowels are
homogenous (which were excepted by the last rule), and it is not confined to
f37

vowels as the

last,

sp^regprft^
R[?rm

II

^^

is

The word
That

is

in

II

* 3*fRT

Before

3T

<TTTft

and
11

srr also.

>

^iferit

II

II

the word %fe in the Padapatha, a

treated like an ordinary apluta vowel.

means the affixing of ffa in non-Rishi texts


e.
up into its various padas or words and f% is added.
Padapatha, the Pluta is treated like an ordinary vowel, and hence there

a Vedic text

when

II

STfJm HP*

129.

Pluta vowel

but applies to

STf^TrT
is

being no *$f?rw (VI.


5T?T = ^*T?$fa

i.

split

1.

125),

Why

there

is

sandhi.

Thus

have we used the word

*^r??n^

*f?T

like as

= g**5T%f?T,

instead of
saying "the Pluta becomes Apluta" why do we say "Pluta is treated like apluta"?
By not using ^, the whole Pluta itself would be changed into Apluta, and

agHfrftr

";

would give rise to the fcllowing incongruity. There is prakriti bhava in the case
of pluta and pragrihya. A vowel which is pluta need not be pragrihya, nor a praBut where a vowel is both a pluta and a pragrihya at one and
grihya, a pluta.

Bk. VI. Ch.

131

Prakkiti-ihiava.

1099

the samctimc, there will arise the difficulty. Thus in the dual BT*;ft or ?ff, the %
and 3R are pragrihya. They may be made pluta also a ar^TT ^ or ^* \ 11 Now
at all
if before *r?t the pluta became apluta, then we shall not hear the prolation
in

sr^

fl% ^rf

sfrT

is

?K
ffrT^

11

ijKfr *

heard

in

by the present

sr^

^ ^flm ^r
f $ sftt- c sj<fr

\\o

11

1.

fl^

and

this

is

retain

will

additon to that they will

in

Hence the

not intended.

II

q^rfa

125,

But

rule.

| fft,

For here the vowels

+?rW &c.

by being pragrihya by VI.

their form

lose their pluta,

pluta

formed by

II

^rnrafrw**

%,

sht q^arre^arerHTrfos

^f^nc^ra

II

11

According to the the opinion of Chakravai'mana, the pluta ^ followed by a vowel is treated like an
130.

ordinary vowel.
Thus 3T*3

name

ffHi3nrirr

of Chakravarmana

f^ fa XVI

The

used for the sake of making this an optional

rule.

f^sr^

or 3?*3 t|

is

11

f%5 fan or

This option applies to %ft rule (VI. 1. 129) as well as to words other than fft
In the case of ffa it allows sandhi optionally, when by the last rule there would
11

have been always sandhi. In the case of words other than fr%, it ordains
when there would have been always prakriti bhava

prakriti bhdva optionally,

by VI.

1.

This

125.

f 3* or ^%^nr

f^r sc*
ffrP

II

11

&\

as

11

^n^

11

l&i q^T^TTf rfr?TrT5'T^T

ft*, ^c
f^ ?frt
nT5^rTrt

,j

For the

131.
is

prapta and aprapta both.

3*TO5rre*TreT>

This apluta- vad-bhava applies to pluta vowels other than %

Ishti

mxi

a case of

is

final of the

when

the substitution of 3,

SHTrT Tf^jR

f5J% T W^J*,

^r^^^T?!

II

nominal-stem f^, there


(I. 4. 14 &c).

a Pada

it is

The portion q^ ofthe word q^T?^ must be read into this sutra from VI. I.
The word ff^r is here a nominal-stem and not a verbal-root. Thus f|f^ ^jr%
ZR^ = ^^ri *n*Tr^, f%T5*| ft^T, 5ra?P*. <gf*f U We have said that f%% is here a prati109.

padika and not a dhatu,

for as a

dhatu

dha and should have been read

as f^[

it
11

ought to have

there takes place the substitution of long 37 for *

we

shall

have

3q^3i*gr*t, 3T^T^pT

meant, and debars


will

be 5W*r,

sutra.

Why

TOwft:

^fvr:

II

The

^ sfrft

3F

with a

by VI.

anuban-

being used as a verb,


In that case

4. 19.

^ shows

that short

is

In the case of ^substitution the forms

377 also

comes because it is taught in a subsequent


tada ? Observe f%^ft, f^:

do we say when
'

The

servile letter

its

4. 19).

(VI.

373"

its

In the case of

it is

s^RTroT^TTTH ^fe

ll

'

ll

\\R

II

^tt%

II

*a<t

cr^:-,

PRAKRITM3HAVA.

IIOO

to ^T?rrr^

m* ?ra

*roFr tfrcr

w?r

After

132.

Bk. VI. Cu.

134.

ii

and

o^Tcjr

there

tf^r

elision

is

of the

case-affix s; (of the nominative singular), when a consonant


follows it, when these words are not combined with ^
(

V.

3.

71

and have not the Negative

Particle in

com-

position.

Why do we say
*T Vftfrt, <^W^> ^ 3S1*%
Observe ^r ^TRf,
^^% H Why do say "the case affix of
Why do we say 'without
the Nom. singular?" Observe q^r *TT#r *TCT
H
The
words %%% and n& with
ipT^Rf
*Hffr
Observe
f?n%
STRT,
3T'?
Thus w> +^TnT = *TT Wfo,

of

ffrTT

and

ll

II

the affix bt^v, which

and

rTC

without such

falls in

affix,

the middle, would be considered just like

and

in fact

would be included

in the

words

qtT?H

q^ and

hence the necessity of the prohibition. The general maxim is ?r^Rf?Trrany term that may be employed in Grammar denotes not
**T *T^*T *TS1%

^,

'

merely what

is

actually denoted

by

it,

but

it

denotes also whatever word-form

may result when something is inserted in that which is actually denoted by it".
Why do we say when not compounded with the negative particle " ?
Observe spr^r WRT> ^^ "R^ " In the c o m Pund with the negative particle
Why do
sp^, the second member is the principal and takes the case affixes.
*

followed by a consonant'? Observe i^Ssr, ^ts^

we say 'when
ff^r;

11

to f^RTTO

^f% ?fo t^t z&s r^rfr h^rt

II

ii

In the Chhandas, the case-affix of the nominative singular is diversely elided after ^j, when a consonant
133.

follows it.
Thus

3*T

to

^rrsfr

mvfa

R 'S

&wm

IX- 8 7> 4)

to TO% T^f %^ ^fa (


The ** means he
f^^K
5

'

apr TOT

?ett

*^r arr^sr *rrsrft (Rig IV. 40. 4),


Sometimes it does not take place as

sfcrntf

'.

I'

sf%

^cnri;-,

<sft

^T^an*

11

\\*

11

q^n%

*:, stt%, <sft,

%<*,

*nr-

il

134.

a vowel,

if

'

The

by such

case-affix of
elision

W*

'he',

is

elided before

the metre of the foot becomes

complete.
o).

Thus %s n^r *rofa ^"ffrPtCRig I. 32. 15 ) #rcr>fa3S*rer (Rig VIII. 43The case-ending being elided, the Sandhi takes place. Why do we say

Bk. vi. Ch.

'when by such
*Tfrt

135

elision the

The word

II

hoi

a* Augment.

metre of the

btN" in the sutra

is

line

is

for the

completed'

Observe

sake of distinctness

*r

sgrsir

for the pur-

poses of metre would not have been served by eliding the affix before a

consonant, for then the syllables would remain the same.

It is

by sandhi

and sandhi would take place only with a vowel.


Some explain the word qTf as 'a foot of a Sloka' also, and according to them
Thus we have: OT fntrcyt
this rule is not confined to Vedic metres only.
that a syllable

is

lessened

^ *n*&:

11

U^

Upto VI.

135.

sentence
is

added **"
This

is

11

g?,

1.

*ra;,

15:,

11

157 inclusive, the following

be supplied in every aphorism:

to

is

^tr

" before B

II

an adhikara sutra and extends upto VI.

I.

157.

Whatever we

augment !J? is placed before


^' should be supplied to complete the sense. Thus VI. I. 137
After OT., qft and TT when followed by the verb ^j, the sense being

shall teach hereafter, in all those, the phrase 'the

the letter
"

teaches

that of adorning".

complete the sense,


preceded by

Here the above phrase should be read into the sutra to


e. "the augment ^is added before the 3> of g> when it is
and ;yq-, and the sense is that of adorning". Thus *Pl+S[

i.

^, qrc

+ 3; + < = H*3f?Tr, *r*3uf^, ^^^31.11 In the succeeding aphorisms it will be


comes only before those roots which begin with gj
seen that the augment

What

is

II

then the necessity of using the phrase

used to indicate that the

*t

remains unattached to

Thus though ^ becomes

^r^T

in this sutra ?

though

it

It is

stands before

should not be considered to be


a verb beginning with a conjunct (sanyoga) consonant: and therefore the
it.

*$, yet the latter

in VI I. .4. 10 (the root ending in s^ and preceded by a conjunct


guna before f^r) does not apply, nor do the rules like VII. 4. 29,
nor the rules ordainjng the addition of intermediate 5? (VII. 2. 43) by which
the f? would come in f^ and f%^ (Imperfect and Aorist) as,
*re$tfre and
and so also VII. 4. 29, does not apply as grf*3ps% the Passive Imper*PT*25?r

guna taught
letter,

takes

fect

(stf%f Rjjfl7 )

of

m~g

If so, then the

anudatta accent taught

28 would not take place, since the augment

non-Rrf -word
verb.

It

is

^ and

g? would

VIII.

1.

VIII.

r.

word ^qf%, thus ^unfa would have accent on the


wfHr "fSsT^ftsfTmiT in applying a rule relating to

the f%^;<r

maxim

'

accent the intervening consonants are considered as


therefore

in

intervene between the

if non-existent'and
does
not offer any intervention to the application of the rule
g?
28.
U^is not to be taken as attached to 5jf, hgw do you explain

|? Augment.

102

Bk. VI. Cn.

I.

137

the guna in the Perfect 3rd Per. Dual and Plural in *nrefRg: and *hre?7$:
which apparently is done by applying VII. 4. 10. Though that rule strictly
applies to roots beginning with a conjunct consonant,
roots like

guna

The

is

Sutra VIII.

is

for the

purpose of differentiating

it

from

the

in

70.

3.

^iw^*rer$fa
11

apply also to
;

indicatory ? in

ff%:

will

it

&%> which have a conjunct consonant for their penultimate and the
done also on the maxim rr^^TRrr^T'*: ^f^T *I?T% (See VI. 1. 132).

11

\\\

srfsapn^ s^r^o^r^f

11

irrft

stsstto

n **?>

^^r^?r w?r

s*rcr%, sift

ll

11

The augment ^is placed before 97 even


augment sr? (VI. 4. 71) or the Reduplicate inter-

136.

when

the

venes (between the preposition and the verb).


Thus
^"^R

s^r^fTT

bt|-

snrejRtrj;

This sutra

II

^HR

ei^rqf^, ^tottc

(=sra+3T5tffr^),

is

not that of Panini, but

and

3T-j[r^a[^R

II

= ^+^^r),

made out of two


The augmented root

<tr-

Vartikas

is

would

have given the form srajn: by VII. 4. 61, if ct be considered an integral part of
It
i, and no rule of Antaranga and Bahiranga be taken into consideration.

might be said where is the necessity then of


relating to a Dhatu and Upasarga is Antaranga,
the Upasarga, and

augment ^?
is

*TC^

is

it

sutra

this
i.

e.

a root

The

is first

operation

joined with

undergoes other operations afterwards. Therefore,

Thus
Now, we

the form to which 3T? and sr^RT operations are to be applied.

have said

in the

foregoing aphorism, that

is

considered as unattached to

and therefore, the augment st? may be added after this 7 and so also
Thus we may have the forms
plication may take place without it.
,

efftr?^

and ^^cfTR

But

II

this is

sutra teaching that even after


fore 37

and no where

**q|qw

3-

70.

like

*rt-

BT^and

reduplicate, the fj*

must be placed be-

ll

^vs

ll

<*?n^

The augment 55

srac - <ift

is

^<n%:,

placed before

sr

^n&,

when

and the sense

is

The * of *p* is changed to anusvara


The 15 is changed to by
So also qfts^r TR^i TR^rf^^
5.
So also with 37, as ^q^rTT, sqs^f* TT^ssw. Why do we say

Thus
VIII.

not desired, hence the necessity of the present

^H, qrc and ^q are followed by the verb


that of ornamenting.
3.

the redu-

else.

^><ft ^rfr

137.

by VIII.

the

first

added, and then the 3T? and 3T>qRT operations take place.

src^rlf, *reff*,

ST^<f *** "

11

<sr

13k VI. Ch.

I.

140

g^ Augment.

1103

'when meaning to ornament'? Observe 7TO> H Sometimes 7 comes


thus ^sf-rFreFU
after ^-q even when the sense is not that of ornamenting
1

*n&& ^

\\*

11

comes

3>

combining.
The word

W$t

^ g*

placed before

is

when

*j,

W%, qR and ^q, the sense being that of

after

*t*t^to

'

^:

?p* ^'

*r<si>rTr

<rrc-

'.

*r^r

11

*nrar3r,

means aggregation. Thus


T ST^cR"==STgfftTO that is we assembled there

tfScT*, rT^T

ff%:

The augment f

138.

the verb

^^

g^PrrcreprorfspRra far** ^r *rrePEira

TOT WttH

51 SRF^fr

the verb

comes

take pains

after

3"<T,

something,

for

srfassr

faf^^r %f>rR

**TPJ H

The augment ?

139.

srtffcr

placed before

is

when

*r,

and the sense is that of to


to prepare, and to supply an
'

ellipses in a discourse \

To
crease

take pains in imparting a

value, or to

its

keep

prepared or altered

which

is

ft$<T,

the affix

it

is

safe

new

quality to a thing In order to in-

from deterioration

called %?>rf

called JrfrT^

is

The word

II

%f>rT

To

is

alluded

'

II

'

When

II

we have

not having any one of the above

3T3Wl%

forcer
fT%:

'

II

it

to, is called the sror^rc of a sentence.


Thus in
we have ^qt^^TTf^^ (See I. 3. 32) ^jpTSTTTOPTIn the sense of altering by preparing we have
^T^rT *np#, 3"<T*I>tT
In the sense of 'supplying a thesis we have TT*?>rf 3T?qrfrT, T^fJrT-

of a sentence which

H*ft%

is

supply by distinct statement the sense

the sense of 'taking pains'

TB^f?T

11

being added without changing the sense, by considering

st<*

to belong to sn^rft class (V. 4. 38).

*^%

That
same as

the

^^

STriWT

*rfTHff*

II

five

senses (VI.

11

?o

11

q^rft

11

SHI^TRf^f^rfr *TRT

^S^^tR^:

farm,

^r%

?TOTPftr*

11

f^ 5FT*1^

HJPT

or split

3F

II

II

The augment ^j? is placed


comes after ^T and the sense

140.

the verb

137-139)

I.

before
is

when

5;,

that of

'

',

Thus ST^PC ?r^r

^TPrT, 3q*37TC sfT^4I^KT PTP>T -

f^F3 ^TRT

II

to cut

no4

^ Augment.

The

Vdrt

when

above augment takes place

is

I..

143

added to

the meaning

is

not

',

J41-

verb

tirg?*

When

the verb sr-fj, as shown in the above examples.


that of to cut the form is ?qT3ftf3
'

Bk. VI. Cn.

comes

37

T ne

after 3"q

augment ^^ is placed before % when the


and sjr%, and the sense is "to cause

suffering".

Thus sts^*^

Why
^r<TO

do we say when

fsn*

the sense

^r^=^m % s*r fw^r *gnr. i*n


to cause pain

is

'

Observe

qfrT-

II

n%^%
*psi%

or jtrt^ft ?nf

g?,

) n

11

^^rr^rg^ra^w^ fsR^r^ppr^tTM *^mm *


The augment qga: is placed before ^r, when
142.
after srq and the sense is the scraping of
comes
the verb 3F
earth by four-footed animals or birds \
sr

11

ii

'

Thus sttR^c^ irrr f? arrff^c^ i^f^ir *$*ir$? srrfN^f **r 3Tpronrr-=


Why do we say 'four-footed animals or birds'? Observe
WTFTO3 f%f^TTT%
:

II

*rrf*rcra

\***p
Vdrt

11

This rule applies when the scraping

the sake of finding food, or


errf%tf?r **r

sfrf^fT^rrerrp

through pleasure &c, that

Tarasmaipada

ii

And

ll

t\\e

root

affixes will follow.

5*g*f6far *m%*.
fpf:

making a

fs*5*5tftf*

11

??

11

is

through pleasure, or for

resting place,

takes Atmanepada

See

I.

^n%

npfrt *rfsr%f*!%

3.
11

Therefore not here:

the above senses

in

is

it

affixes

of scraping

otherwise the

21. Vart.

s^gsfsfa, *m%:,

g*

11

11

The word $^3*35 is irregularly formed with


augment |jar and means a species of herb \
143.

the
so

'

The |tf3*?3 1S the name of coriander


The exhibition, of the word in the
called.

i.

e.

vn^RT

the seeds are also

sutra in the Neuter gender does

When not meaning coriis always Neuter.


not however show that the word
The word 5*5^ here means
ander, the form is 3*f* (ftf^rR 3*f5far)
the

fruit

of the ebony tree.

Bk. vi. Ch.

gr

I.

m^mj:

145

? Augment.

ftFi^rorrcT^

ment ^? when the

TO Ed

The

noun, CTKTTO

be

?r

of g*T

r$i

and

:
'

(2)

*ri^

11

formed by the aug-

is

of *pr

do y ou explain 333*, it ought to


rRT, on the strength of the
elided before a word ending in a kritya affix, the
is elided optionally before
and *resr the ? of

is

is

cfiPT

is

elided before Tr^7 or

HT^giPrS 8**^

T^*t

How

optionally elided before

the final 3T of vfa

tTrT,

(4) fft TT^

11

123)=^'^

i.

elided before

is

= 9T^iTO^,

ff%:

(V.

The

m^

uninterrupted action \

that of

*n**rr

"The w nof 3re>3*T

SFrTFP*

Karika:

^kp

stmt

srq^<ro:, fe*rr

not meant,

str^t

VTTC:

is

11

M^fnT = ^RTrptf^grfT *T^g^T U When the contiwe have STTCTCP *TTOT *rs^fnT - 3TT\ <fr^ W&&
comes from *TrTrT, by adding ssrar to form the abstract

Thus 3TT**W:
is

sense

t^r

11

The word

144.

nuity of action

\w

11

1105

mHi ^&

" (3)

q^r

II

As

(1)

*RJ^i = tff^>

sjfifa*

rrrt=^rf3

II

II

^ f%<ra
3^ ^ ^r *rnnt s%pr%
The word 'Tr^ is formed by

*tt*T3T%W K^rararir

145.

3^*2-

visited or not visited

meaning a locality
means a quantity.

11

when
when it

^j?,

by cows, or

Thus T?t*TCr ^P = *nT' t*j% ^rer* %tr sr ^ttpt* %ferTr jsn n So also
The word ttkt? by itself does not mean not visited by
TiTr^T^rnirf%
Therefore the negative particle is added to give that sense. So also
cows
'

ll

'.

*TT5TTTr# ^N">

*fr*mt ft%^

Here the word has no reference to cow, but to

When

the quantity of land atid rain.

ifn^t=rfr q?*H
:

rfrCTTf

What

is

it

has not the above senses, the form is


word sfirftcr in the sutra, the word

the use of the

by adding the negative

will give 3rffr*re

*T>i compound
means "a man who is a Kshatrya &c. not

force of

is

a stone &c".
land but
grazing".

in

Therefore

3Tffr*re

it is

intended that

such possibility, hence 3T*TRrT


never enter, are called

stt^ gfigimn

Inr

'i

with

r>]rN

which cows do not graze, but

But

srn^smre

9}%^
ll

particle,

rfrtfT?

- 3Trrr*T?

that of *j|5T "like that but not that".

it

would mean "a place


in

The

srgrrgrar

Brahmana, but does not mean

which there

is*

like a pasture

a possibility of cows

should refer to a place where there

used.

Therefore, deep

forests,

is no
where cows can

srrer^, *msr*TP*,
'
qmm m^%*T f-tTr^ u

\*%

svj* stf^r

is

As

ll

i^rfir

ll

no6

5^ Augment.

The word

146.

meaning a place

The word J?f?TOT means


Thus smr^ 3T%?T
authority

'

Observe

3Tr

^TT^^rf^^
wra fr R<rra?rr^

ing something
The word
^T S^r^VrT

gr^%

'

meaning a

11

srf^r

srnsro**,

ll

formed by

srnsHr is

when mean-

fgs,

unusual \

3Tr*TO is

formed by adding the

and the augment

3TT,

sh^fc:

fj?

not having this sense,


11

f^lRTO^

5^^f^T *^<T

^tt%

ll

do we say when

II

The word
'

When

ll

when

fjsr

11

147.

the preposition

150

firm place, established position, rank, dignity,

Tfr^=3TrT^

?*^

ll

formed by

is

^P* Why

'.

'

srreq^

I.

or position \

'

place

Rk. VI. Ch.

?*

q^rr%

II

^H

sfni

3Tsre*PC.

ijsrnr,

^r^T^I

3Tr^$

*lff

ll

ll

II

The word zm*$F:

148.

to the verb qr with

jqr

we have srr^R

sHh%,

II

affix

Thus 3Tn*$

II

formed with

is

mean-

fjs

ing "excrement''
That which has bad

To

ejected food.

the root

lustre

and irregularly the g*

spf

excreta

(the rectum)

lie

is

is
II

is

called

added the

Thus

*MHi

^f^Trf

affix 3T* (III.

3Tsre^rS5re?TO;

also so called.

When

II

It

ll

applies to the

3- 57J, the preposition


The place where the

not having this sense,

we have

sre^
^n% H aniwr., *ww*
smsFTt TwrgK ?**
3TT^rf*hCrlife?RR^'T f^TTrRrrt
3T<T*3Frc fm R^r^% **1T% %^fa
ff%:
The word srq^^T is formed with ^r meaning
149.
;

II

ll

ll

ll

II

II

the part of a chariot \


This word

affix

btt (III.

have

3T737* H

3-

is

57)

also derived

and fj^ augment.

with the preposition 3TT and the

fj

When

not haying this meaning,

we

f^^r: ^f*f%fopfr ^T

Verse

*ft ^Tfrf^r

150.
ally

from

II

\\o

11

q^

*W f^TCP >4^ild

The word

when denoting

fafarc

II

firr^c

a kind

is

ll

fa**?r.,

ST^%:, fafcr., ^T

II

formed with

option-

of bird, the other form being

Bk. VI. Cn.

I.

This word

formed by adding the

is

preposition f% and

Though
specific

and nothing

form

this

affix

^ffiftf^fn"

(III.

3F

with the

also refers to birds

added from the Vartika

is

^^r

Thtis sft ^

135) to

i.

f^R
vt^r

$*fc*IW

faf^Kir:

would have given the optional form


the sutra indicates that

in

Otherwise

else.

1107

The word

11

sCitra.

the sutra f^r^^cr^r^^Y

mention of

*j<

The phrase

no part of the original

is

'bird'

augment

the

only, a kind of cock.

and

5* Augment.

is3l

f^raft

would have

always means

nfijRT

refferred

ftr^n:,

II

the

to

some thing

other than a bird.

ff%''

II

Wit *P^f^
In a Mantra, the 5^ is added to

^ff^Sf^TT^Tf ?f^T^: gr*T*t

151.

member

second

is

it

compound and

in

II

^^

when

preceded by a

is

short vowel.
Why do we say after a short vowel ? Observe
Thus fj^fff 5TT^
in a Mantra ? Observe, g*T?yr frfareft
say
Why
do
we
rorhf^wrf^T
The ^tRT^ can only be in a compound (samasa) as it is well-known to all
II

'

and

it

does not msan, 'the second word

Therefore the rule does not apply here

<rfe<^3Ta* *>$r:

the augment

%<yt

11

To

152.

11

the root

is

town to-day,

^ftn" is

srfaTTvT

153.

to go, to punish

151 in

added

xtrt,

the

srr

affix (III.

1.

134) to the

II

'.

Why

do we say

"to the

root

^f\^[" ?

fr

II

m\, and
y\\

II

not to a derivative word.

ttfr

II

?t^j^ ^r?sfr,

The words st^j^ and

I.

is

',

the preposition

II

the Mantra,

referring to Rishis,

here

it

we have j^t7^

refers to

S*P,

3s$r

II

^ftaar^ are formed

meaning the two Rishis of that name.


The word ^R^j
Thus J^IT ^ sjtR-:, ?K???? mfT-

g^r,

II

Thus mn*m JT^nfT H* % ^ ffrer^SP 'I shall


jrf^
The word JrfrpEKSP means " a
be thou my emissary

to the root

sr^^J^ftsr^sCTf

VI.

sjrer/

^&:

^CT^JTr^fiSTTS^ 'a horse guided by the whip'. Here though


yet the augment does not take place, because the
3751

derived from

augment comes

ll

trfcWiSn, ^,

formed by adding

messenger, a herald, an emissary".


.Observe

^rsf^ra" T?g-JTn?T
II

meaning might convey:

as the literal

II

word'jrf^s^^r

root, with adding the prefix

inspect the

q^rfa

',

when preceded by

fjar,

form being ^Pcro^r.


The

11

'

II

by

could be formed by

other than Mantras.

(?Ji<*j <TPT rHipTrf ?TC*?T^)

When

?R**ff TFTT^

not
(fft:

no8

* Augment.

<tfT2TT3rer*ff:

VI. Cu.

I.

bamboo

',

Sfc.

157

11

The word

154.

means

Jn=*Et

'

*IWK3( means a mendicant monk \


When not having these meanings, the

form

derived nominal stem, having no derivation,

to which fj?

and

'

This is an un*
added when 'a
addition, when a -mendicant is to be
is *t^t*

it

is

meant; and the affix ffa in


Why do we say "when mean-:
thus we have t^rt and TC^fist
and
expressed
mendicant
Observe
".
*ih<mr?: " an alligator ", ij^ff
ing a bamboo or a
word, being derived from
the
word
derivative
*$&is a
"an ocean". Some say

bamboo'

is

II

WW

'

to

do with the negative

particle

'

*rr

and the

fap^% ipr qT>rf%^^f% = T^fT^s 'a

long an being

affix ar^r, the

bamboo

by which the
So also by adding fpr in the sense of <rr*5i?3 to the root
we get H^K^M Thus m ^WiRT==*rercr "a
5 preceded by the upapada m;
monk, who has renounced all works". A mendicant always says "rr$3<T: 2f?*frm

Thus

shortened.

prohibition

is

OTf?<ft: ^reft''

*TT

or stick

made'.

"Do no works ye men,

qRTCdtarareg 5 ^ 5ftc

?Vi

11

peace

^rr^

11

The words

155.

for

is

your highest end".

m^rn*, snreg^, ^rft

II

tfirenr

11

and sr^rcg^ are names of

cities.

When
(3T5TW

not meaning

&vm)

cities,

we have

5f?Rffr*

(rr^ rftwO

and sr^ a r f*i

II

<T^TR *K^<:, f^:


^rrc^tr !$n
V<i\ H
^fa<tt*3%
ffrT
ZxK^t
ff%:
means a tree '.
The word ?T<
156.
This word is formed from sfnT + fifir (III. 2. 21)=^*^: n When
Some do not make this a separate
not meaning a tree, the form is 37R^::
II

II

^^KT

II

II

II

^<

'

II

sutra, but include

it

qncsronjcfTfa

^ftp*
ff%

11

in the

next aphorism.

^ %fran*

11

tvs

^rr%

m<w

ll

^ ^s^rrr** f^rrnF% srsrnir f^ra


157.. The words *TlT^vC &c are Names.
11

gfTTC^s

country called Paraskara'.


N. of a measure', f^f^*'4T

^7

^r,

ll

TrrejrorecftPr

These words are irregularly formed by adding

'

sr^frr%,

in the

similarly

compound
by

'

N. of a cave',

of <T^+^T, and eliding

inserting !J^

fj*

N. of a tree', totot

sr^
f|

ll

'a thief

f^ETfrT

'

',

Thus TJT^T'

11

N. of a river',

'

f^Scjj:

formed by inserting

N. of a Diety', formed

between ff^+q^r and eliding the

11

Why

do we

Bk. VI. Ch.

I.. 158

Accent.

1109

say when meaning a thief and a diety

?
Observe ^vfiv, f?cTTcr: U The words
and
are
used
in
the
Ganapatha
merely for the sake of diversity, the
^K
^TT
word g-fn would have connoted that s^ptf^ ift:
When the root g7 rJ*<T 'to
injure' is preceded by the preposition sr, there is added gr to JT, when the agent
-

11

of the verb
sira

*WTT%

gated

II

utgujft

II

do we say 'when the agent is cow' ?


g* is added to a finite verb, which

the

*T*$S*wi*T

*tP> JTCg^Trfr TPir, JT*<|*<Tf?cr *rm'*

WWW f%3,TCW

JSTaWM

qifrl**i

Why

a cow.

is

ff ^nW^r5R3^T

158.

sr^%:

if g

HaR g

an^TTRI% ^Th^H.

word

is,

ll

BT

This

is

Observe
is

s*r<j-

thus conju-

Thus

an akritigana.

II

with the exception of one

syll-

able, unaccented.

That

is,

only one syllable in a word

This

anudatta or unaccented.

is

a Paribhasha

is

accented,

or

maxim

all

the rest are

of interpretation

with regard to the laws of accent. Wherever an accent be it acute ( udatta )


is ordained with regard to a word, there this maxim
or a circumflex (svarita)

must be applied, to make all the other syllables of that word unaccented.
What is the one to be
The word ar^nr means having an anudatta vowel
excepted ? That one about which any particular accent has been taught in
the rules here-in-after given. Thus VI. 1. 162 teaches that a root has acute
c

'.

accent on the

final.

other syllables

Therefore, with the exception of the last syllable,

are unaccented.

The

the rest are unaccepted.

^nfcT has acute accent on


as

^tr:, has accent on

sFftrTCrncf*

^'

m
II

ll

Thus
root

in

Tr tTr5frT

accent

is

the acute accent

superseded by

?rr

is

all

on

the

all

accent, thus

The sit accent is superseded by cT?t accent,


The rf*r accent is superseded by srPI. accent, as

II

fohHW JT1%: IT^W


1*T*j ^TCHf ^J*r %^fTO Tf^T:
The
words 'with the exception of one syllable' show that the separate accent of
srpT*TW

II

an augment, or a preparative element, or a stem or an

when a

particular accent

is

I. 98 teaches
"srp* acutely accented is the
sarvanamsthana affix follows". Thus "**|fo SRjff:, here

10

affix

should cease

Thus as to (1) augment: yij


augment of ^g? and SFTg? when

taught for a word'.

fehe

augment-accent

mo

Accent.

^3* was

supersedes the accent of the stem, for


syllable, so also ST^fi?

thus derived

(^^tUn V.

3*^+3^+1%$

sr^r 5?Rr==

vocalisation of

of

158

acutely accented on the

first

these being formed by the affixes

Thus ^r+3T*=<%?:

tively.

^ VI.

1.

= 3T^Ji?

i5

Bk. VI. Ch.

3^

accent VI.

58,

and

3*^

197

I.

I.

respecis

3T?rf?

replaced by ^, and there is


This word is formed by a Krit affix

the

>

II

st is

with a karaka upapada, therefore, the second term will retain

original accent,

its

namely the final acute of a root. (VI. 1. 162 and VI. 2. 139 ) st^ct itself is
derived by adding the affix ( Un IV. 189 ) 3T!J^ which makes the word acutely
accented on the
cented when
a vowel

stem

sr*^

3TRT^(Un
I.

197).

stem taught

is

in

of the vikarana

irf^r

from

derived

is

an example of fr%K
1.

'a

foot has an accent on


28, 3),

makes n

acute. (4)

as ^rfoip^,

96) here VI.

1.

The determination

its final',

and

So

an anitya

rule,

^rpJJR;,

added

to

it

to

by

accent of the affix (III.


rule III.
*TPTr3

(VI.

1.

32

all.

162),

The

III.

1. 3),

1.

i.

test

is,

Thus

28, the

e.

VI.

way

gives

affix

162).

I.

and the sequence of those


a nitya rule superseding

what

*tr<TT3TnT
3J

guided by the

foil wing

another

(VI.

1.

(>*fij),

falls

rule',

finds

derived from

It is

I'

162).

When

*j<t

the

affix

3TR

is

a root.

Thus

and thus takes the accent of a dhatu

on 3
that except one special accent taught

and the accent


is

the remaining rule that

word becomes nrrra and it takes the


now falls on TT but now comes

which says that a word taking the

rule

is

the accent

II

syllables take anudtta. Therefore,


is

it,

rule,

rule, that in spite of

rule.

gets the designation of root


1.

3TT in 3TRT

which are formed by the

which as a root has accent on the syllable


is

affix
(

of the proper accent of a word depends upon con-

scope or activity, bars that former

affix 3TT3

first

supersedes the accent

185 debars the accent of the root (VI.

But another

applies after giving scope

root,

of the

first 3?

an antaranga superseding a bahiranga, an apavada rule super-

utsarga rule.

seding an

75

also the accent of the affix sup-

a latter rule (qr) superseding a prior

e. g.

1.

the accent of the

rrr<Trai%

the acute accent on

e.

i.

sidering the various rules that have gone to form


rules,

VII.

by adding the

3T*t

Similarly in

(3;

II

1.

162

srrsT (III.

ersedes that of the stem


1.

3Tf$f,

(Vikarana):

which makes the word accutely accented on the

to the root-accent which

Spa^III.

3TC*T,

f^T-fnr

there shall be stt^ acutely ac-

supersede the acute accent of the

The word

VI.

and

any of the subsequent terminations beginning with

will

3??r
l

III. 154)

This

3TT**T, ^HT,

follows or

?r

This

".

as

Similarly as to

first syllable. (2).

teaches " instead of

where there

is

in a sutra the other

a conflict of rules, the accent

maxim: "q^W'rTCfflW^ ^5^**11 ^^fj^fsre^"

namely (1) the sequence, a succeeding rule setting aside a prior rule (2) a Nitya
rule is stronger ftien Anitya, ( 3 ) Antaranga stronger than Bahiranga, ( 4 ) the

Apavada

is

stronger then Utsarga.

illustrated above, then

we apply

quote the words of Kasika: ^T

When

all

these are exhausted, as

the rule of strtrts

f? 3fTO(.sn%

RT*3%

II

What

rT^f 3TTC3RT

is

we have

this rule

W%

"that

To

which

Bk. VI.

Cri.

I.

Accent.

158]

does remain and must

Thus

other".

by which the acute


(VI.

*?rg*^; v

last

1,

spite of the presence of another, debars such

in

here the ljrtKiHt-

in *fnrrar<t;

on the

is

192) by which the

formed with

addition of the

tne accent of the affix" (III.

of a dhatu

final

rule of

and

debars the

it

the case of deriva-

in

because even ofter the

^rfrTftre,

these words retain the designation of dhatu.

affix,

1.

an apavada to the

is

acute,

is

debarred

in its turn

is

by the

affixes,

"

syllable of the affix

first

dhatu-accent; but this affix-accent


tive verbs

iiiz

Similarly

^ffwrNKH g ^gp, "The son of him whose upper garment (uttarasanga) is of black
color the Son of Baladeva" the Bahuvrihi-accent(VI.2.i) being an apavada to
Samasa-accent (VI. 1.223), debars thesamasa-accent; but this Bahuvrihi-accent
is in its turn debarred by the rule of ^rreftlE when a further compound is formed
and the final word is a compound only and not a Bahuvrihi. Though the accent
of the Vikarana is a 5af%Rrg, yet it does not debar the Sarvadhatuka accent
in

VI.

1.

186

accent of

: .

^fa:, the accent of the vikarana

in

The

?fT-accent

the accent of

debarred by

;ft

docs not debar the

11

Vdrt:

btr^ here

Thus

).

<t*t

T^ accent

stronger than the case-affix accent.

is

2. 2,

in

VI. 1. 166) though smrerg is


Negative compounds are Tat-

vibhakti after ft*j

taught in VI.

Thus

for

purusha.
Vdrt:

The accent of

caused or occasioned by
in =qrcnr

is

Tfsr

this

stronger than the accent of that which

Thus STOW*'

occasioned because of the case-affix, for

a Sarvanama case-affix follows

But

is

a vibhakti.

udatta

Why

VII.

98

1.

II

it is

This

).

udatta

srf is

superseded by the accent of the Negative

is

do we say

'in

As

will retain its accent.

body of

the

||i|tT!

pada

VI.

98

1.

).

particle.

In a sentence, every

'?

is

Here the augment 3TPT


added only then when

word

*rr^nT ^pfr^r "O Devadatta, drive away the

The word qf^ is in fact used in this sutra in its secondary sense,
namely that which will get the designation of T^ when completed had it
meant the full ready made pada, this word would not have been repeated in

white cow".

tr^rfagnr sutra (VIII.

would

as belonging
its

belonging to

because

it is

Tftlft class,

first

affix to

by

2.

it

full

we

IV.

nn

acutely accented on the

is

adding the feminine

get ff^r, which will retain

trf

II

But

it is

syllable (Phit II. 15),

44, thus

'pada' been meant, the incongruity

^^

The word

not technically a

on the

formed from

Had

16, 17).

to n\mft class (Phit II. 15),

tta accent

2.

i.

arise in the following.

f^^rr R^fTR

rest syllables anudatta, just at the

would have taken

to

it

acute on the

by

first

so, the word ^rfr has anudaand hence we can apply the 3t*t

=^T^w

Similarly the word

It

II. 15),

with, the affix

*Tpfafr

sj^r

(V.

If here the affix fft being uoLatta causes all the

very

moment

of its application, without seeing

whether the word was a pada or not, then the word


3}*r

#rr

first

not

(belonging to Gramadi class Phit

115) and the feminine #[<* H

its

affix

and therefore

its

exception

is

rrpiofr

proper

being anudattadi
in

the PTSffl^ class

1 1

End-acute

12

(IV.

2.

38

But

).

Bk. VI. Ch.

remain acutely accented on the

^FtP

Sisft S?cT

and

first,

be useless.
*F*ferat

II

its

q^TT%

II

word

enumeration

*&,

II

would

*Tf$oft

38 would

in IV. 2.

S3T,

STcSTcT:,

3T?cT:,

II

159.

stem formed with the Krita-affix

the aeute accent on the end-syllable,

(^m)

^*

root

160

the anudatta-hood of the remaining syllables were to

if

follow after a word had got the designation of Tf, then the

3^TtT.

I.

or has a long

in

stt

if it is

ster

has

formed from the

it.

This is an exception to VI.


Thus.qE$*vlF$, *r& r tf&i ?TO :, >rf:
1. 197 by which affixes having an indicatory 3T have acute accent on the first
The word 3vT is used in the aphorism instead of ^r, to indicate that
syllable.
II

^jf of

Bhvadi gana

The word

by

affected

is

^^

STS^faf

II

\\o

II

^TT^

&\ fj^frf

and not

this rule,

derived from Tudadi

sJM:

^sgr^RnC,

II

first syllable.

II

The words sr^ &c. have

160.

of Tudadigana.

has acute accent on the

acute accent on

the last syllable.


Thus

1.

s>:,

2.

4. -3^^:

STxSF,

3-

*?re?:,

II

and would have taken acute-accent on the first.


spr affix (III. 3. 61) which being grave (III. I.
taken the accent of the dhatu (VI.

Some

read

also here.

5zr<J;

causing of guna

is

7.

^i'

162),

1.

of a carriage'.

by

this

is

and has

on the

accent

syllable.

first

is

3iT:

'

poison

means

it

8. *Tf:
',

^11^5-^1%,

Sama Veda,
last

in

III. 3. 121.

word ItTP? occurring


:

other places^

it

end-acute when meaning

on the
on the

first.

first.

ed by

srsi,

H$T

otherwise
thus

3.Tr*3rrr?r vTRTTff^n't,

14.

tation of vrnrsrfr

^tH^tT^T

mto

tn * s a * sa

though a

in

Sama Veda

the

*5

^^ root

a part

formed
acute

is

;F

here qprf

11

first syllable.

stotra

*%% ^:, the

3-T*

means

has acute on the

affix

it

3?:

has

has acute

in other senses, the acute is

^I^^

^^ ^T*T F2Tr
;

12.

when formed by

*rr*3"', rrr?:,

e S- T*W->

*Hbr,

on the

falls

U.^tTR: ^Sf, the

has the accent on the middle.


'a cave',

'

',

is

11

e.g. VK*i^, TK|?t, 1^11

the

= (|slr)

in other senses, the

syllable.

the non-

affix,

a cycle of time

11

take the above accent, when denoting ^rn the accent


I0

srsi

first

These words
M: O^Sf:), and ^:, ^v{
When denoting instrument (sr^jt) they

9. %*t:, %ft,

by qrr by

are formed

when

would have

acute on the

and the word means

irregular,

In other senses, the form

sr<*,

these words

4),

from ^ar by

derived

is

5.

e.

i.

These are formed by ^Tl


6. spj: are formed by
*r<|:,

Some

(*pf^r)

ll

read the limi-

These are form*

Bk. VI. Ch.

161

I.

3sg\ 2

End-acute.

w&z, 4

vfrs&, 3

^TrT,

1113

5 ITT, 6 ?p* (ssre),

7 31T,

mt

0>*-

|I,

12 *** ^;, 13 CT**<rraT *rnc*T?far*, 14 s^^rTT#r(STT*rereTPT*n&tr) *t^t, is h^pt^-,

Hnnrwn!

wr^^m^P

An

161.
accent,

unaccented vowel gets also the acute

when on account

The word udatta


to

it,

the s|

is

elided (VI.
:

words

5^

&c, are

Why

when

148), the

Thus

fr^rl

is

elided.

+ f =ftfIRT

the unaccented (anudatta) #r<i

anudatta $ becomes udatta.

The

ll

is

added

So

I.

sfa^+g: = 5*T,

88),

also

ll

ll

'an anud&tta vowel gets

&c

'.

Observe FRT^:

H^=smT^P

II

Here though s^r^ is end-acute ( VI. 2. 144 formed by


q^ with gati ) it is followed by 3 which is svarita (VI. 1. 185), this svarita
causes the lopa of sr udatta: but it does not itself become uoatta. No, this is
not a proper counter-example. For by the general rule of accent VI. 1. 158,
when one syllable is ordained to be udatta or svarita, all the other syllables of
Therefore when ij is taught to be svarita, all the
that word become anudatta.
So there is no lopa of udatta
other syllables (like ) will become anudatta.
when i[ comes. The word ST^frT is used to indicate that the initial anudatta
becomes udatta. Had anudatta not been used, the sutra would have been
2RrerTT^nTr, which would mean 3{f^s?rS% mw, ^TTTr^pfcT rT^FrT ^Tr[\ *n?rrT, for
There would then be
the anuvritti of st^T would then be read from the last.
anomaly in the case of m ff ^TcTPT, and *irft $TT*TP*ll From the root &g we
have formed ^ncrprand^rm-JT in the Aorist Atmanepada,dual. ^s + ^r + STrtTPr
Here STrrTTI causes the elision of the udatta 3T
=^?H-ST (VII. 3. 72 ) + 3rrrTPT
of *r
Therefore the final of stiWpt would be udatta, which is not desired.
The augment sr is not added because of *rr, had it been added, the af would

( srrcrf

the preceding acute

The <TTC^ has


5f^+ sir = I*n
also ;si + f*T3<T = ^glj^(IV. 2. 87), d^, 55^
The
end-acute, and the affix TfJ (^) is anudatta (III. I. 4).

+ 5T*T = 5*f (VII.


So
acute on the last.

SrfSft

last,

I.

it

understood here.

is

word gpnr has acute on the

of

^^TrT I V. 4.

76

).

II

II

Had

f|

would have become anudatta

in

have been udatta


28
it

VI.

4.

71

).

not been given, then also the whole of

^n^rmr* because o fa^Tpr?: (VIII. 1.


See VIII. I. 34 (f| ^r). Why have we used the word 33" in the sutra? If
was not employed, then the subsequent anudatta may be such which would

*J$rrrrp*
).

not have caused the elision of the previous udatta; such udatta being elided by

some other

acute and this

and

still such anudatta would have become udatta. Thus


Here wrsr: is plural of m^:
The word Hi^hf is endacute (sror) was elided in the plural, before the affix *r*r was added.

operator,

in vn;*fcp, Hr*RT, **l?:

II

ll

End-acute.

1 1

The

here

elision

case,

had

not caused by sth, but

is

Therefore

f^ro).

is

*t^%

not been used. m*x

Observe nre + srsr

elided"?

a subject of sps (not

fqi^ri

but

iV.

104

1.

=%pj

*>

II

Why do
ll

1.

The gotra affix was


we say "when an uddtta
The feminine of this will

Tfr^^T^

Here f causes the


73=%%
unchanged.
remains
So also Irr ^F
and hence

beV^ + ^^CIV.

165.

does not become udatta, which would have been the

*r*r

elided prior to the adding of the case-ending.


is

Bk. VI. Ch.

of auudatta 3T of

elision

<?,

II

^cft:
ffrP

II

3TnT

II

\\\
%$H

*T3Tfr

II

^TTrfRnT

162.
The word 3T?rT
T%cT:

\$\

II

II

is

II

II

II

fecT,

(3T?cf:

t^ttt.)

^r,

II

II

stem (formed by an

having an indicatory

substitute)

^TtT:)

^trtt:, (3T?cr:,

root has the acute on the end-syllable.


understood here. Thus ttTtT, qrfrT, ^Tfl%, *TPTrafcT, 3u%

T^n%

163.

II

ZWW W?T

acute

gets

augment

or

affix

or

on the end

syllable.

Thus

These are formed by

^l^Ul,K%K^l'

"k*z&i,

5^ III.

2.

161.

^r^^TP by II, 4. 70 where the substitute <^r*"3^r^ is employed. To


added fPT in the sense of Tfi, then is added the feminine affix 3T* thus

also

The descendants

has middle-acute.

Gargadi

The

).

plural of

indicatory
affix in

the acute accent

but on the

So

base.

be formed by eliding

will

<rfe=T^T
II

prefixes.

3"g<T:

(V.

3.

last syllable of the

f^rT

fall

II

II

<9\

having an

taking the stem and the

The affix ^fr^ns one of those few affixes


The accent will not, therefore, fall on
whole word compounded of the prefix + the
\

It is

added

s^^r

(V.

in

3.

the middle of the word, but

71).

crf3C?T^T, (sFcT, 3^TtT.)

PTc^f^rRSPTT ^rt

164.

an indicatory

^TT%

II

final,

( by 3>t of
and substi-

II

68

on the end\ as

?$

%ZH

3r>J

In the cases of affixes

on the

falls

also with the affix sj^r^r.

the accent will

fT%:

Thus

an aggregate.

which are really

is

^f^sT^fr

cf Kundini will be c^rfo^^f:

Kaundinya

tuting cr^r^r for the remaining portion.


S3r

So

^s

vnrffi

II

II

stem formed with a Taddhita-affix having

has acute on the end syllable.

Thus ^rs^r?^*- formed by the

affix <tt<f*t (IV.

I.

98).

^>5T +

(^

<^-tt

being elided by II.


>3 = !7r>5rc2Ri: dual %T>^n*^r, pi. SFTSarnRP
thus giving scope to ^<Ft accent). In this affix there are two indicatory letters

and

tj

the

^ has only one function,

4.62, and

namely, regulating the accent according

has two functions, one to regulate accent by VI. 1. i97>JJid


another to cause Vriddhi by VII. 2. 117. Now arises the question, should the

to this rule, while

word get the accent of ^r or of*r

ll

The

present rule declares that

it

should get

Bk. VI. Ch.

the accent of

er

if 3j

167

End-acute.

and not of *T,

for the latter finds

was to regulate the accent,


fccr.

fr%:

II

II

\v\

^Tf^r

ll

rrf^TrT^^

r%cr:

II

T^frT

57,

Thus fTlT3^ formed by <?raf? (IV.


5T?rf^^s formed by y^r (IV. 4. 1).

r%^4t
ffrT:

II

<3rcn H

a function

left

to

it,

while

II

^Trfr

I.

wnftjHfr,

still

would have no scope.

11

A stem formed by a Tacldhita affix having


has acute accent on the end syllable.

165.

an indicatory

"^r

tTfcrJTO RhcTlnf

1115

T^Tfa

Rr^WT:,

II

faRvq TrRtn t*IM S^P^t T^PT

99),

3TCT.,

^rrrrarn:

Similarly

11

(aFcT, ^TtT:)

II

II

The Nominative

166.

so also

plural

of 1%^; has

(sra;)

acute accent on the last syllable.


Thus fkfifaBfa

The word r^w

2.4.

This debars the Svarita accent ordained by VIII.


of fir VII. 2. 99) meaning three is always

(feminine

'

'

There are no singular or dual cases of this numeral of the seven


plural cases, the accusative plural will have acute on the final by VI. 1. 174

plural.

the iemaining cases (Instrumental, Dative, Ablative, Genitive and

Locative)

have affixes beginning with a consonant, and by VI. 1. 179 they will be
Thus the only case not covered by any special rule is ^tct (nom. pi)
udatta.

which would have been Svarita, but


not provided

for,

rule applicable

then

merely saying
only,

to ifcr

why

for

this rule.

riff *W

has then

If

^pt be the only case

would have
it

sufficed to

bean employed

make

in the

the

sutra

done, in order that in compounds, where fan may come as a subordinate member, and where singular and dual endings will also be added, this rule

This

is

will not apply.

Had

*r*T

been not used

in tois sutra,

then

in the

case of simple

m*T there would be no harm, but when it is seconed member in a compound


there would be anomaly.
Thus 3Tftrm# would have become end-acnte. But
that is not desired.
It is svarita on the final by VIII. 2. 4.
^5^:: srftr
fT%:

II

^g*

11

\$*

ll

qr^rfc

STRT !*.$( S*tT 3ST?ff

167.

Thus
2.

99),

^*;:

^rg?:.,

^r% (stj^ttt:)

on the

tr^ the accent

ll

II

The word ^r, followed by

plural, has acute accent

(VII.

11

^frT

is

the

accusative

last syllable.

on 5

11

which has acrte accent* on the

The feminine of ^3^


first

(VII.

2.

accusative plural will not have accent on the last syllable,

is

^ct

90 Vart), and its


This is so, because

^g^has acute on the first, as formed by 3*^ affix. Its substitute ^rf^ will also
be so, by the rule of **nfT^?j;
The special enunciation of arr^Trr with regard
ll

to sTrTW in the Vartika

^aq J rWt n^ TKH

3FfNl (VII.

2.

99*)

indicates that the

End-acute.

ii 16

present rule does not apply to


,

5[rT?|4-?T^= ^rer

+ ^C. H Now

Bk. VI. Ch.

Another reason fot

snr*[ H

comes the present Sutra;

169

this is as follows:

here, however, the

substitute of sr being sthanivat, will prevent the udatta formation of the st of

q nor
;

will

m be

considered as

final

and take the

no vo-

acute, as there exists

but a consonant ^ which cannot take an accent. As *qcrcr: T33


ProI have
fessor Bohtlingk places the accent thus q^J, Pro. Max Muller *rj*;:
followed Prof. Max Muller in interpreting this sutra; for Bohtlingk's interpre-

wel

il

11

tation

would make the ending

fir^rfe:

accented, and not the final of

Tg*

11

ll

^TtTT **!%

II

The

168.

case-affixes of the Instrumental

the cases that follow

have the acute accent,

it

and of
if the stem in

the Locative Plural is monosyllabic.


The word ^r (locative of 5) refers to the 5 of the Locative plural.
Why do we say in the
Thus irqt, ir^zfr*, lf*h, WW, 5Trff, 5H?#P, 3Tnf
Locative plural ? Observe ?mjr, *% U Why do we say monosyllabic '? ObWhy do we say 'the Instrumental and the rest' ?
serve |iw, f^ft^n", *r5T*J
Why do we say " the case-endings (ff>ri%: ) ? " Observe
Observe sfhlr, ifaThe plural of the Locative being taken in the sutra, the rule
#Ff^r, ^TtFTT
J

II

'

'

ll

II

II

does not apply to c^r and

cffa,

more than one

though

syllable,

as in the plural of the Locative they have


in

singular locative their stem has one

syllable.

aT^TTTTf Tr^TTT^^rcn^^nrf^i^mm
<*,

3TMWIH,

SrKM^Idl,

ff^T:

11

vw*f

sfcr

trerarssrrn" *renr

STRSTCraTO

*m%, f rff^Tf^ftHFFKm

The same

have the acute accent,


final,

q^rfa

11

11

sT^cfr^TTrr-

Fter*^

^&t

*ft

ferrra^rcprr^p

*r-

11

169.

at the

\\\

11

II

if

case

the

endings

may

optionally

monosyllabic word stands

end of a compound, and has acute accent on the

when
The

the

compound can be

easily

unloosened.
The

phrases "ijehM:" anc^ SI*irftf#*Tfw are understood here also.

nitya or invariable

compounds

HOTT^ff, <T*?HrV or

5nf

According to VI.

223, the

1.

are excluded

by this rule. Thus htw^Ht or


So also WT<f^r or <?ref &c.

552^r: or "^pf:
compounds have acute accent on the

rule applies in the alternative

11

when

final

th*at

the case-affixes are not acute and gives us

Bk. VI. Ch.

171.

End-acute.

Why

the alternative forms.

Observe
the

2. 2.

^HTT,

B^rr^r,

gtftft

do we say is acutely accented on the final ?


These are Tatpurusha compounds and by VI.

'

II

term of the compound retains

first

in;

its

original accent.

Why

used the word 'standing at the end of a compound' when the word
indicated that the

compound was meant

the aphorism would have stood

<TCT?ft

compound having acute on


pound

the

srafn

M W 3l* qreFT5remrer

The word qwr will thus


second member of the compound, which

thus the rule will apply to $$i*i

compounds having more than one

'

In a looseif

(^r 3*^)

is

do we say

com-

intended.

and not to
loose com-

Ins. *jr5Tr, *rn?: &c,

Why

syllable.

the

qualify the

'.

fa?rcrerlf

not used the word StR-

the above affixes are acute,

final,

consists of a monosyllable

compound and not

And

the

as,

Had we

have we

in

These words form invariable (nitya)


Observe 3TP 2f^fnrr, *TR*frTr
compounds by II. 2. 19, and by VI. 2. 139, the second member retains its
original accent, which makes h* udatta.
pounds

'

II

3T%3^^y4Hi4mFn*
^Ttt:

11

?vs*

bt^t: <tu ssir^re^rreHFF^rTrr

11

^rf?r

11

>r?nir

11

iftoto,

5^% f^ra

&%m

s^brm-

In the Chhandas, the case-endings other


than the sarvan&masth&na, get the acute accent when coming
170.

after

T%

II

In the Vedas, a stem ending in the word

on the

affixes

previously mentioned, but on

sfsr^,

has the

acute not only

the accusative plural affix also.

I. 84, 13).
Here the word ^5- had accent on
by the present sutra, the accent falls on the case-affix 3T*[
Though the anuvrltti of " Instrumental and the rest " was understood here,
the word asarvanamasthana has been used here to include the ending 3^ also.

Thus

\ft

As

f??T f**l%T

by VI.

irrrrqf

5W1

1.

sftqw (Rig

222, but

11

*rft *ffir*if*%Pt.

11

II

The same (asarvan&masth&na) case-endings


have the acute accent, when the stem ends in 3TS\ also after
*^H after qf &c (upto f*ra VI. 1. 63), after sri, 5^ $ and
171.

foil
The
taught
8T$r?*

The

in

3;?

VI.

4.

is

the substitute of the

19 &c)

Thus

?s|rf:,

derived by gjs substitution of

anuvritti of "a^^fTTrrft"

11

is

*r

5fr

of

gsfrfr,

(VI.

4.

but not

in

?*n?

in srsrft*

VI.

4.

I32)^nd not the

gjy

srdgfr (Ins. sing of

19 &c).

%^ BflMn*,,

iff*'-

unsderstood here, therefore, when the word

it

ENd-acut.

Bk. VI. Ch.

173

f is not end-acute, this rule will not apply. When, therefore, there is anvadesa
under II. 4. 32, the final being anudatta, this rule does not apply, as ar^T *fh^T
&c upto f^T^f in VI. 1. 63. Thus Rni*rcTjt
PHjar*rqTrT " The Tfrft words are q^,

st^ <t^, wfNf:, *n>5i, si*, 3**sfc, s^ V**, 5^ tfl TOr, *r*ik,
rC^ H As regards the other cases of ff* the accent is governed
The word 3?^ and those which follow it, in VI. 1. 63, are not

3>r?,

*r 1 w^rrnt,

*T?>T

>

f^ff,

1.

183.

r?f*

by VI.

governed by
anuvritti of

irsffpT

because they consist of more than one vowel, and the

understood here from VI.

is

when

course, anudatta, except

TOr

sTfa

1.

168.

When

these

the elision of 3T (penultimate), then the vibhakti will

The

161 even after these.

I.

this rule

monosyllable by

by VI.

**^

sraffo

sraFfr frsrfo; n

**

%*

f^?^

^Tir%

(I

be udatta

case endings after these words are of

these words

*$ft

become

become monosyllabic

As

iffarsi

"

sts*:,

fr^

The asarvanarnastMna case-endings after 3^


have acute accent, when it gets the form st^t
172.

eight

',

II

The word
follow

namely

it,

3^

3?CT

has two forms

and

3T2"

II

The

the long form 3TT and not after 3T


con.

arib-sp,

3T?r con

^^

II

The word

belongs to the class of ^rTTft words (Phit

in

the ace.

pi.

affixes of ace.

Thus

and the other cases that


pi.

&c

are udatta

after

opposed to 3?Ipt:, srir**:


has acute on the last syllable, as it
21); and by VI. 1. 180 the accent would
3T$T?>f:

^^
I.

have been on the penultimate syllable. This rule debars it. The use of #rr?T
indicates that the word 3T2^ has two forms, and the substitution of long sr
in VII. 2. 84, thus becomes optional, because of this indication. Otherwise
of the word frqtr[ would be useless, for by VII. 2. 84 which is
employment
the

taught

couched

in general

terms, srg^ would always end in a long vowel.

There

is

another use of the word ^hT?t> namely, it makes the word 3T?P3(. with long srr
(VII. 2. 84) to get also the designation of *nr n For if srer^ was not to be called a
q?, like 3T^, then there would be scope to the present sutra in the case of srep*

would be debarred in the case of 3*5-^ without lpng srr, by the subseto *r? word, and hence the employment
1. 180 which applies
of the word ^Nrc would become useless.

while

it

quent rule VI.

jp^:

ii

BT^T^Trrflr^

nf%3FT

II

to* 3?3*^
1

f ^Hf^fcTWTRW

173.

^ w&mvmvm^&m t# 3T^rf?fW%K3nRr-

II

After an oxytone Participle in ar^the femiand the case endings beginning with vowels

nine suffix i,(nadi)

BK. VI. CH.

III9

Vir.IIAKTI-ACCENT.

175.]

I. .

(with the exception of strong cases) have acute accent, when


the participial affix has not the augment *(i. e. is not 3T^).
an oxytoned word' is understood here. Thus
and ?**
3#, 33* 22*, 53* from Q$ti 3$t
Sftff ^#r
Why do we say " not having the augment 3^?" Observe ^%T, $jHere also by VI. 1. 186, after the root 5^ which has an indicatory sr,

The word

3?*r

Srft

11

$**f,

3T%?TTTr7T; 'after

(snj) is anuDhatupatha, being written 3?, the sarvadhatuka affix


I.
(VI.
of
udatta
162),
with
the
^.coalescing
3T
anudatta
This
datta.
$f
applicable
held
being
not
Rule
VIII.
2.
1
and
becomes udatta (VIII. 2. 5)

in the

(feminine

^%

say "a

&c.

i?*0">

Iw

ff*> T?*

11

as f^ft*

"

^n:^*r

the acute accent,

acutely accented final vowel of the stem, a

for the

semi-vowel

^ ^*wi
The same endings have
11

174.

when

f ) word and before vowel-endings?' Observe ^>3R.> 3foxytone, the rule does not apply. As
is not an

Here the accent is on the first syllable by VI. 1. 189.


The words ffrft" and *T$cfr should also be included

II

Vdrt

rrf%3f*

in

do we

If the participle

Z*qm

^W^ft

Why

gets the accent, and not the feminine affix.

here, the Participle

and which

substituted,

is

preceded by a

is

consonant.

Thus

n-f=^#f

^r

7
,

?^f

11

on the

final

Observe

(VI.

^Hft,

I.

^brf>

163J.

Why

i^T, I^T,

'

*fr,

?3T?lft,

sreff*

aciuely accented final vowel

'

2.

4) *|f% f%rT^f%

udatta on the

final

WffarTT, the

is

3T^^n"

by VI.

2.

is

11

irofiVr,

replaced

formed by r^ having acute on the

do we say preceded by a consonant

(VIII.

All these are <to ending words and hnve consequently acute accent

sroff^T

Why

'?

?i% STf^rff:

In

175.

replaced by \, but as

II

first

&c

'

syllable.

Observe ^gffi^f g|r rlf rr^fr &\$pm


This compound with *f gets

making the Instrumental singular of


this \ is preceded by a vowel, the affix

gets the svarita accent.

Vdrt

The

11

P^gff

the stem

ends

VTTcHft:

^ though

not in a

II

?\9t

II

||

3%

||

11

nine affix

(IV.

1.

66), or the final of a root.

After the semi-vowel substitutes of the udatta

udatta

in

II

v:^:
q^TT% *,
^#r srrem s s^tto^ ??x%*cTCrH<T*r s*n-sra^rc*^reftvTf^Tr?rTrr ^r^r%
175.
But not so, when the vowel is *of the femi*

5Tt^
ff%:

when

rule applies

semi-vowel, as ^RTgrr*

final

3: ( IV. 1. 66 ) or of the
vowels of the rogt, when preceded by a consonant, the weak case-

1 1

VlBHATI-ACCENT.

20

endings beginning
SgT?#, sjft?Mr,

udatta (III.

vowel

I.

3),

76

ggjirwfr,

The ^

2. 5).

substituted for

before the ending

3>

have become udatta by the


2.

sp-^from \ft*^J which has acute accent on g^, because |jj is


and the ekades*a of it, when it combines with the preceding

a semi-vowel substitute of an udatta (s'SHTS' !) the affix after

err, is

I.

Thus

vowel do not take the acute accent.

witfi a

also udatta (VIII.

is

[BK. VI. CH.

4 applies and makes

last sutra,

^-3*0
(

substitute of the vowel of a root

would

it

the general rule VIII,

so,

Let us take an example of a semi-vowel

svarita.

it

but not being

tgwi from *f??f


Wf^gT, ^%&*
formed by f^q affix, the second member of the compound retaining its
original accent, namely, the oxytone, the semi-vowel being substituted by VI.
:

*5F*t

4.

83 before the vowel case-endings.

frf%^

ii

c^rsfrw

*rgq-

ssttt^ ^^j^r*

11

*o* u

%*r

srftw

<raj:

11

The otherwise unaccented Jig; (<*) takes the


oxytoned. stem ends in a light vowel,
has before it the augment ^ (VIII. 2. 16).

176.

acute accent,
or the affix

when an

The word
So

9^fo, 5t*fc*

^T^r^rTTrfl is

!!

also

understood here

when J^g

takes 3?, as

Thus

also.

3Tjotcrr,

3Tf?mr^,

^Jg'TPJ,

Here by VII.
added 37 by VIII. 2,

^T^ItTr

word 3*?% takes 3T^ and becomes 3T*T^, then is


and we have 3T$T^*Tg<T The preceding ^is elided. When the stem
pxytone (antodatta) this rule does not apply as f
The word

is

not

has

Un

I.

I.

76, the

*6,

I!

g^

acute on the

first syllable,

which

Un

as

it is

formed from

srw

11

with the affix 3

10)

9 ) so the ^5^ retains its anudatta here. So also in the case


pf*I^T^, the affix does not become acute, though the word
has acute on
is

nq-

I.

j^

the final as the intervening

^ makes

the

^ of ^ heavy when

maxim *^tM?T 5^5Fm?f'SlTR^ does not


that ^ is only taken as an exception, shows

the general

yery fact

Vdrt

The

STfoPI - tf^HSSlTCcf

of one, as ^

f,

affix

There

11

becomes acute

*f<j<T

then guna, *

is

^rT

addeds

heavy vowel of

"^

as

vocalisation of q of *fg, as ?;f ^ then substitution

11

after fa

as ref crRr^nj-

II

snuwrercwp*
TTr^re^rr ^1%

3^yw
177.

l*

*\svs

*t*tr

ll

q^TT%

*\k,

^^t^^^tk

11

11

After an

light vowel, the genitive

accent,

is

this.

after the

Vdrt .-The prohibition should be stated


ITPfST

the afiix

apply here, because the

oxytoned stem which ends

in a

ending *$% has optionally the acute

BK. VI. CH,

Thus
I.

It

54).

shown

in

179.

sprfffaj^ or ar^farw, ^ryjjx*

might be objected, that


the above

should also be read

light

crp*

examples, then

be read into this sutra

light vowel'

light

VlBHAKTI-ACCENT.

into this

rule will

apply to forms

or

^prri

anuvritti of

that the

meaning being

sutra, the

when followed by *jg<,


vowel may become heavy before

^Wr*

(see VII.

not preceded by a short vowel, as

is

how can the


The reply is

vowel

wise, this

or ^rf^r*,

II2I

cause the

will

"

?jpl

3^

anuvritti of j{^%

a stem which has a


acute,

though the
Other-

this ending, in its present form".

like

f^pfH

is

'short or

^rf qm iq; having light vowels

Why

before *rP and not to the forms above given.


do we read ?rr*T with the
^augment (VII. 1. 54) and not STTC? The rule will not apply to vp^rg $l<fi T

which get the acute on the

Why

do we say after a
stem ending in a light vowel ? Observe ^TTrf^TP*. (the word ^ftr is end-acute
by Un III. 138 and so is ijrffrT by VI. I. 161). Why do we say after an
pxy toned word ? Observe q-^rr^ MHI*( the words sr<j and ^|j have acute on

by VI.

final

1.

174.

'

'

the

first syllable.

178.

In the Chhandas,

the ending *rr^ has di-

versely the acute accent after the feminine affix %


Thus f^rcnTRr* arpTvrssRfftrqr, ^Rri f^crr
Sometimes
\\

ll

take place, as

HTO7K ^RfNr*^:
;

renrags^ s^ijfc:
ffrr:

11

179.
ant,

11

sT^t^TTfrf^rTrlrf tt^i

?\s^

11

qr^n%

**, ft, ^gsln,

^rfc:

11

11

The case-endings beginning with a conson-

have the acute accent

The

does not

^^^^f^^^fsRp-sr ^r <rer s^sif^HFRSfrTn" ^n%


after the

24), as well as after r% and ^jjt

words

it

Numerals called

^h* (I. 1.

||

anuvritti of sr^ftHTn; ceases, for the present lule applies even to

|^ and TOt which are

acute on the initial by Phit II. 5. Thus


V*rr*, tip?:, inHk T^nrri, irsrff*, faf? J, fir*#>, w*n*, ^^%f (See VII. 1.
Why do we sa)j 'before case-affixes beginning with consonants'? Observe
55).
<T^T (VI. I. 167 and VII. 2. 99).
like

%W

*y<^MMsre:

rfffi

*T

11

1*0

11

q^n%

wfe,

^vrzwn

I^TItT^I
180.

ll

11

The above numerals, when taking a casebeginning with a w or


get the acute accent on the
penultimate syllable, when the said numerals assume a form

affix

consisting of three or

more

syllables.

Accent.

ii22

The numerals
with a

q"?

must be of three

Why

'the

feim

*q^J^

and

^r

penultimate syllable'

*TnT*TTH.

\*\

II

Thus

*?' ?

*TTrf^

II

||

<Hfp?

:
,

^tSptj,

r%**nr:, ^%f*r:

Observe, T^Ffr**, sgrWTO

Observe

Tff*?*, qir*3

WZ WK

f%*TT*T,

11

Why

II

In the Secular language this is optional.


181.
The Hiff case-affixes coming after the above numerals q?, fif and
may make the words so formed take the acute on the penultimate op-

tionally, in the

spoken ordinary language.

alternative VI.

1.

5T

179 applies.

So

11

*rr

^ f?W:

Thus

*HlfSp or

also mtpr- or *nri*?

*TM?c^T^*far^f ?^Hi

?T^, 3T^,
ffrr*.

182

syllables at least.

do we say 'beginning with

do we say

I..

when ending in a case-affix beginning


word (q ?), in such a word the penultimate
The very word penultimate shows that the

full

syllable gets the acute accent.


<Tf

Bk. VI. Ch.

HT and ^FJ*

consonant, form a

$r?

?^

II

:
,

^TT%

II

q^rpf

fa^PT: or
II

In the

II

m*jnf

11

^,^,^^,^3?^,

II

^srr^r ir sjn%3nr=5j% s^rWfcr *rf 3T^ t& wt ?Mr^r u^ <& vnn%


The foregoing rules from VI. 1. 168 down182.

11

wards have no applicability after *tt, and W3C and words


ending in them; nor after a stem which before the case ending
of the Nominative singular has
after a

stem ending

in 3T>^

s?

or

s?t,

nor after

nor as well as after

i**r

^s^ and

or

||

Here by VI. 1. 168, the case-endings would


is however prohibited.
So also tj^rr,
also iprr, %, sj^r*,
VI.
1. 169
is prohibited.
So
Here
H
and
U^r*
U?i%
T^^Tr, Vt*Wt and q^^^TI H The word 3T^rT (#r 3TW) means 'what has 3? or
(The
CTWJ-ftw, ?T%, T^^nTT
err before 3 (1st. sing.)" Thus ^5:, ^5:, %*&

Thus

4fT, *r%, TP*n*H

have got otherwise the accent, which

II

II

the prohibition applies to


srf = 3T3^+ffp*
word *r
is
not
(VI. 4. 30). Thus s?r>^r,
elided
nasal
the
wherein
word
this
that form of
must take the accent;
the
case-ending
there
elided,
is
nasal
Where the
(rs^qra
Thus
word.
formed
faff^
%3^TT, %>%, ^j^>qrr
is also a
as nr%, JJT6T HF*trP U
is

formed by

I'

2^

is

Why

derived from

has the word

jspt affix)

^
^
^

would have applied

'to do'

to

II

or from

'to cut'

by

f|pr; as

%^x % and T^ikr

II

when the rule


been especially mentioned in
e\en without such enumeration, because in the Nomithis sutra,

it

native Singular this woid assumes the form ^r and consequently it is *rr*r^i: ?
The inclusion ojf*^ indicates that the elision of?T should not be considered

asiddha for the purposes of this

apply to words
after the elision

like

rule.

3 and fa which

of^of 3TTf

in

(VII. 3-94)-

Therefore, the present rule will not

Norn.

Thus

Sing, end in

srr,

as nr

and fr^r

the Locative Singular of

3 will

BK,

VL

Of.

by VI.

be h?*

86

VlBHAKTI ACCENT.

168, this prohilition not applying,

I.

udatta after fan by VI.

^
m-

?f%:

\*\

11

is

|t^s

*|-qpT,
fr?^

SfRldWIH,

This debars VI.

II

consonant

l<&

'

Observe

T^TM

After

ff*P or ;#?:,

fa^ftdH
ii

ll

*T

II

^, ^,

Why

168, 171.

I.

f^rf, ftfa*

do we say

if

^-MdWIH

II

a case ending beginning with

or

11

^:,

sj^:,

t^tr

ll

^pr ^Hr
,

fe, Jjf

^rfen^,

fcrcj;,

But not so

II

6#,

\)

ll

m^^ftrlr *nrRr u

An

185.
i.

II

optionally unaccented.
Thus

fi%-

11

After 1%^ & case-ending beginning with

184.
*T is

h^

be debar-

will

unaccented.

beginning with a
5J

r^r:,

11

qrr sr^ft*rfTT^r?TTTr

Thus
'

q^n*

get

affix t^t will

i.

11

183.
or *T

and the

But rule VI. 1. 176


176 as fr?TPl H
the case of flr^T^ because ^r is a tfPTWll

red by the present in


fir^t

If2j

affix

having an indicatory

is

svarita

has circumflex accent.

e.

Thus
H?l (III.

1.

HTffrd&r, p5rr*%,

This

124).

is

For exception to

adyudatta.

formed by

an exception to

(III.

ar<X

III.

this rule see VI.

1.

1.

1.

97).

Tt ^fa^TI"

all

with

affixes

213 &c.

crre^^WTf^^Tr^rrir^Tg^?T3^TTm^f^#r:
rTT^^t

sfnifa, 9r*nr

which makes

ll

\<%

T^n%

ll

ll

II

The Personal-endings and their substitutes


124-126) arc, when they are sarvadhatuka (III. 4.
186.

(III. 2.

113

&c),

unaccented,

phrastic future

the

after

characteristic

a root which in the

(cflTO), after

tha has an unaccented vowel or a

and

gf^

3C^?)

Thus
\fT<

as

rTIT%

^rP,

as after

what has a

Grammatical system of Instruction* (upade&i).

final 3* in the

Anudattet : as,

Dhatupd-

(with the exception of

letter, as well

as indicatory

of the Peri-

^w, ^^TRf, ^"^R

3^ Bir^r, **T i*%

|frT:,

4^cp, <fcp

II

II

this debars the affix accent

f?^ :
root

^= g%,

taking *TV

sfrf%%
(3*) is

(III.
H

1.

3).

a?^ ST-

considered as

1 1

Accent.

24

taught

upadesa

as

disregarded on the

^JTTTJ
plained

if

ending with an

maxim

The augment

II

in

TO?

as the indicatory letters

sr,

3T^?>^qiTOirr?TOf^r
is

Bk. VI. Ch.

added by 3TR

two ways; first, the augment TO?

TO?^

is

= af'TOJpr^ )

VII.

added

3T

3T,

when

137

and ? are

may

be ex-

to the final %T of the base

(ahga) when 9TTT (STR^&c) follows; or secondly, the the augment 59?
to the base (ariga) which ends in

Thus q^rm^

II

82 which

2.

I.

In the

STFf follows.

added

is

first

case to?

becomes part and parcel of ar and will be taken and included by the enuncia3T, and therefore sr^rtsr will mean and include an St having such|*,

tion of

on the maxim ^MlHKrT^^dlWiM^M *??!*% "That


added denotes, because the augment forms part of
denotes also whatever results from
fore to? will not prevent the verb

its

.TO?

augment

it,

secondly TO? be

3T,

But we get

intervenes.

is

yet fa"$ accent (VI.

"9",

karana >

do we say

1.

163)

rule.

Though

the affix

debarred by this

is

rule,

is f^vj; (I. 2.

after

Observe f%5#:

rTn% &c.

the purposes of preventing the

Therefore though

guna of the

*| is

prior term

considered so for the purposes of subsequent accent.

may

fq^#:

The

II

vi-

4) with regard to operations affecting the prior term, and

not those which affect the subsequent.

Why

&

But

subsequent,

Why

sutra

it

rid of this difficulty by considering


and therefore asiddha, when the Antaranga operato be performed. The augment TO? (*r ) in the last two examples

%SFV% has an indicatory

fir?! for

is

but

as Bahiranga

tion of accent

it is

itself,

then the ^^TT^rrT^T does not follow an

consequently does not prevent the application of the

as

which an augment
not merely

combination with that augment". There-

becoming STfT^r

taken as part of the base which ends in


st^T^T, because

to

Or

f%

considered as
it

not be

will

the word

ri^q; in

this

be taken as equal to fr^ff^T and not the aTTRrV^rar r^vt like $3

do we use the word upadesa?

So

that the rule

II

may apply to ?MN


^ in upadesa. though
:

which ends in
TTPP, but not to f $, f if: the dual of
Therefore ??: f?tp Why do we use
before cfST and sr^r it has assuned the form f
the word ?5 (Personal endings)? Observe STrfi^ ^THr formed by Wi'^ added
to* (1 1 1.2. 128), which not being a substitute of^, is not a personal ending like
11

11

5rm^
f$K U
BT>?J%

II

Why do we use the


Why do we say with

fij

Observe

ftfcn,

s^ and ^?

RT^R,

Rf-

Observe ZjTn,

*1T

II

187.
ally

word Sarvadhatuka
the exception of

In ftf^ Aorist, the

first syllable

may

option-

have the acute accent.

The word s^lrT


Irfam or *TT ft r5?f%#TL

is
11

Thus m f| #irsfo, TT
example the accent is on

understood here.
In the last

f? 3n?1.;
ft;

*tf

and the

k. VI. Ch.

reason
in

VI.

why

itf

and

f|

The

\6ii

1.

189

I. .

Verb-accent.

1125

are used in these illustrations, has already been explained

^ of

indicatory

fq^ shows

that

by VI.

1.

163 the acute

be on the otherwise unaccented augment f? when it takes this augment.


The Rr^ being a wff affix will take the augment %z ( VII. 2. 35 ), and it is a
will

general rule that augments are unaccented; so in the above the r^ would have

been unaccented, and the accent would have been on the


catory

of

fir**,

Vdrt:

which otherwise would find no scope.

An

having an indicatory

affix

<i

final,[but for

Thus

when coming

( fq^; )

Aorist formed by repr without the augment ** (3TR* f*r*


tfdatta

in the other,

it is

non-acute

This vartika

).

in

is

the indi-

f^ gets acute.

an

after

one alternative

restricts the

scope of the

Thus we get the following two forms, which


otherwise would have one form only by dhatu-accent, namely, acute on the first,
Thus Jfrf| tfitf* or jft ff *l% U But when it takes the
for fax is anudatta.
augment,
there
are
two
forms (1st ) *rr ff $rf^r as a (%3=^t, (2nd.) m f$
j?
on
accent
(VI.
1.
When however the
163). but never *rr ff F5Tft<?3;
mzfa*
ft
is
the
accent
augment at
added,
falls on this augment (VI. 4. 71).
sutra with regard to fq-^ affixes.

II

^qrf^ft^*^t%

The

188.
Syllable

when

\&

II

qccrfa

ll

n-^qrf^, fen*, srfe,

acute accent

is

srftfir

optionally on the

11

first

a Personal-ending, being a Sarvadh&tuka tense

beginning with a vowel, provided that the vowel


augment ^, follows after ^<r &c, or after fej;
affix

is

not the

II

The phrase

mfof
falls

or

TOr,

FTOT*fqTg#T in the locative case is

*?tfRr or

*?#f??F,

by the accent of the

affix

the augment js

Thus
The accent on the middle
Why do we say 'before an affix
Why do we say 'not taking
fMNc

f|%RT or fl^FrT
III. 1.3.

beginning with a vowel'? Observe

Pfaffil,

understood here.

II

II

Observe **ft#: and sjflHf: U This rule applies to those


vowel-beginning affixes which are fivj; it does not apply to AqTR, f?#STf*T II
?

'

3TS*reiHmnT.
?!%:

11

w \<a>

^rar'sfpnrR' raftf*

11

q^TR

II

?refri vJT5% TCrr

stw^t^frc, s?n%:
srrff^r^r *nuir

\\

11

The acute accent falls on the first syllable


reduplicate verbs when followed by an 'affix beginning
189.

of the

with a vowel (the vowel being not $r) and being a sarvadhdtuka personal ending.
Thus
affixes:

s^fa

12

|^r%, f^g,

Before

|^r,

%^

ir^RT,

affixes

^^'

: s^h

II

^ffara, sffag:

Though

11

the

Before consonant

word

arrft

was

Verb-accent.

1126

understood here from the

last

Bk. VI. Ch.

aphorism, the repetition

for the

is

I.

158

sake of making

this an invariable rule and not an optio?ial rule as those in the foregoing.

3Tg3T%

II

?^o

^rftr

II

3*3^1%,

11

^r,

11

^ ?rerHrarg% nxm s*3rerFCTtff^?rHr vr^f%

^1%: w 3TRrrcPTftT%

Also when the unaccented endings of the

190.

in the singular follow, the first syllable of the

three persons

reduplicate has the acute.

The endings 1%*

and

f^rqr

are

r%<r

lr?[f%,

nffSrW,

l^rfrT,

Bahuvrihi

an

e.

i.

PSflrar

The word

which there

affix in

apply when a portion of the

mi$W fsTRfc
*r*w
*rrf%^

ii

and

w*

|>?THi>r
11

affix

is

This sutra

(III. 1.4).

to be

3Tg?rrr is

construed here as a

no udatta vowel, so that the

elided or a semivowel

is

rule may-

substituted

as

If

"*&&*

?*? n

*^r,

11

srfcro' s?r^r^^^r%

sttrs^

The

acute

191.

is

anudatta

do not begin with a vowel. Thus |^n%,

applies to those personal endings which

5ft

11

is

on the

first

syllable of srl

when

the case-endings follow.


Thus
Observe
it is

spr:, *r?rr :

mkv,

13

^ the acute

so taught in the Unadi

affix

Why

srtrT 1

sr^ and forms

^:

is

do we say when the case-endings follow ?


on# The word sp? has acute on the final, as
11

by ppTRP*

list

qraTO

f^K-

It thus being anudattadi takes the


II
This rule applies even when the case

affix is elided in spite of the prohibition of

VAtt: The
^r|^:

11

rule

Here the accent

^RTR^^f

sr

, I, *T,

63)

as iprc^fa: H

does not apply when the affix srsf^ris put in


on the final by f%nj accent (VI. 1. 163).

as

is

ftfT^iTT^R^^^K^r3rm^f srerar^

^fap *WKm,

for%

11

^,

*ft,

(I. I.

TOrorac,

?v*

q^tfJr

fqr%

ll

$t, fr,

11

>T^II

In *,

192.

in their reduplicates,

v&dh&tuka
singular,

unaccented

( fa^;

),

fr, >, j,

nf,

3^ ^,

the acute accent

endings

of

Jfr>

before

three

on the syllable which precedes the

This debars the accent on the beginning.

C^> *&^ ^

the

is,

'

Thus

an d ^pr,
the sar-

persons in
affix.

flrVit, fm$fa, ft^*r,

Here the root *r? has diversely taken in the Chhandas the
fe^TT
vikarana , though it belongs to Divadi class, ^rl^, $sjpr
The verb is here
^?or the Vedic Subjunctive, so also is the next example, <?*ff<t from *ft >rr%
:

II

11

Bk. VI. Cn.

I.

Verb-accent.

159

the f ofi% being elided

by

III.

III. 4. 94. ^fsfti, ^fdrfn, 5rrTrf%

4.

97,

1127

and the augment sr^ being added by

qr^

i.

the three singular endings), the accent will be on the

feRHI

The

193.

acute accent
affix that

3TTf^g^^cr^*rn*

^f

is

or %|<qsr

unaccented by VIII.
not accented,

<|

1.

sra: *r<rrftr

11

?v*

q^n%

11

tirgsr

as fRjf^

II

11

2.

&

II

HrftRhrWl and
54) accent on the fa and ft H

sirf^:,

I.

133),

nrgfo, 3T^<n:**TTO

may be

optionally acute

follows.

*TTnft

roots

vowel,

makes $i accented. When


by fo^ accent This rule is confined

present sutra

to reduplicated Absolutives (VIII.

sre:,

11

^-*rr%

which are exhibited

may

gr<ff3T is

is

I.

4).

11

in

Dh&tu-

optionally have the acute on

before the affixes of the Passive (t^j),

the sense of the verb

11

In the reduplicate form ^fn, the second part

The

namely

11

final

first syllable,

The word

II

3.

The

195.

patha with a

II

on the syllable im-

has an indicatory

(IV.

*TtK?3

will get the accent

to polysyllabic Absolutives,

the

falls

syllable

first

absolutive affix

Thus Fsf^T
is

\w

The

194.

f^rf^

endings other than


syllable

first

fMSrnfap, nfiftfar. with the affix *%* (III.

^Ml C vprKg with the affixes fln^and

when the

e. all

q^Tfa llfefall

II

mediately preceding the


Thus

we have

In the case of other verbs

11

Before affixes which have not the indicatory

w hen
T

Reflexive.

understood here.

When

Thus

wqir or gifo

%^R' PTsRq"
on the first syl-

II

3TW S^fa"
on 3 (VI. 1. 186).. This rule applies to 5[^, ?cp^, and ^pj when
they get the form srn^, STTO^ and ^raft the long srr (VI. 4. 43) substitute is
considered as if these verbs were taught in the Dhatup&tha with long qtt
m\k%
lable,

or ^rW*T

it

the accent does not

fall

falls

II

Thus ^ra% or srrlfir *Wfr &ra% or %r^ S^Wf %T^ or ^i^ ^vpw M Why
do we say when ending in a vowel' ?* Observe pt% t^spft
Why do we say
" when the sense is Reflexive ( cjj ) " ? Observe fgifa %^RT %**%ffi
;

'

II

II

Verb-accent.

123

Bk. VI. Ch.

I.

199

Before the ending

r of the
Perfect, second
person singular, when this ending takes the augment % the
acute accent falls either on the first syllable, or on this %, or

196.

pn the personal ending.


Thus

^Fjf^T,

we

may have

get the four forms given above.

may

fall

on any

When

syllable.

In short, with

the

*f is

5rfr^r%**p*
nrrlt ptkt

ii

ar

>t^

or

11

an indicatory

VI.

193

f^,

Thus

).

%q termination, the accent

not %?, the accent


1.

I.

193)

qqfif

N^r? *n%,

ft^rac

falls

on the root

II

II

derived with an affix having an

is

has the acute accent invariably on the

if,

syllable.

first

Thus *fMt with


This

loses

generally does by
37^,

have

III.

accent,

this

I.

1.

lost their

arofNTcTFT

II

I.

105), lrC^T^5,

When

1. 3.

e.

i.

ar^f:

the affixes

the affix does

are,

not leave

Therefore qlfr, fafv, M>-Jt

62.

with 5^ (IV.

its

mark behind,

having

98).

3.

however, elided, the

lost

as

Tjaj,

it

3?

accent also.

V<*

wfa ^mNd^, ^
II

II

The

198.

(IV.

3T5T

an exception to

is

word
and

T^rfa

11

Whatever

197.

indicatory

11

f^Riff^iTTr

"sr

trw has

also the accent

and we have one form only by ra? accent (VI.

fr%;

As

and ^nrsr.

sfsff^r, sS^f^T,

the syllable preceding the affix

syllable

first

II

of a Vocative

gets

the

acute accent.
T
Thus ff^rT *$^r?T ^t^TrTP This debars the final accent ordained
by VI. 2. 148. Though the affix may be elided by a ^p* word (jg% <r or
As ^fqrrS), yet the effect of the affix remains behind in spite of I. 1. 63.
!,

T5S"

irer 'l-^irl

qfaJTsft: ^Hfcrnrwft

199.
qf^ftC

and

II

!,

and

II

?A

II

^t^t

II

qft,

The acute accent is on


when followed by a strong

*rsft:,

the

^^m^R
first

II

syllable of

13)

case-ending.
rnkpz
affix ffa, ( IV. 12.
Unadi
the
and
derived
by
JrRj-^are
The words qnr^
adyudatta
before strong
and are oxytone by III. 1. 3. They become

Before other cases we


felT%, ^TR:
The accent is on the final by VI. 1. 162, there being
The rule I. 1. 62, about the remaining effect of the
elision of the udatta f^u
As rf*f fJfa', has acute on the final of the first
affix, does not apply here,

Thus %^n,

pases.

have:

qtfs

5"TT'Tr,

tr^,"^?: q^jj u

fTRJ,

h*rF !

II

Bk. VI. Ch.

I.

203

word, by retaining

First-acute.

original accent.

its

3^^:

sr?cTsr cf%

Roo

II

The

200.

v^rfe

II

^i^r:,

ll

Infinitive in

and on the

syllable

first

1129

^,

<rt,

has the acute on the

cf%

syllable at

last

a4|M <

one and the same

time.

Thus 5&ff

|^

This

II

also

it

which there can be only a single acute

The word

231.

iffTTf?

in a single

word.

has the acute on the

^rqr

house, dwelling \
The word is formed by
H

syllable in the sense of

Thus

III. I. 3 by which q of fft"


countermands rule VI. I. 158 by

an exception to

is

ought to have got the accent, and

first

'

j^t^s^

affix (III.

1.

118)

and would have had accent on the affix (III. 1. 3). When not meaning a
7
house we have sHtf ?4m $*fprr* H The word is formed by sr^(III. 2. 31),
:

3PT.
ff^r:

*XWK

* ^

II

The

202.

of
q

^ft

accent falls on the first


whereby one attains victory \

the sense of
Thus lr%s^:, but otherwise

III.

118

1.

f<sr

11

argWMIHl

III, 2. 31 )

syllable

The former w*

is

by

11

^ffa INKMIH, ^,
>t^
The words f ? &c have the acute on the
II

II

II

ff^^Trfr^nrrf^TTfr

203.

^r ^^

the second by sr^r

INK M ^IU3
ffrr:

II

acute

3HT, in

affix,

^nVH^

3HT.,

II

-znmv ^TQT^r^ sir^mr ^f?r

11

11

first

syllable.

Thus
by bt^(III. 1.
it

II

1.

I?:,

^5:,

15. 3T5P, 16. j$r

and ^:,

20. s^pr:,

21.

3.

The word

134).

7. ?T5:, 8. rfr?:, 9. fT?:,

er^ numbers 8 to

5PT:

2.

if are

IO.

18. q?^:

ijq

srtf'',

is
1 1.

from
3T5

not in Kasika).

(formed by arf

3W,

f#T:, 4. q?:,

(formed by 3T^

III,

^,

These are formed

tr-*Tra%, irregularly

I2

CTf

III, 3. 104).

both formed by

fan, 6. ?r5: u

5.

it is

treated as

%I
?Tj H- *2 (formed by
is
formed by 3? (III. I. 135)
:

>

J 3-

WWW ^m STT<Tr TnRfi^TP :


134), 19- WRT formed by f^Tf,

17.
I.

22. 3TRT,

23. vynr, .24. ^r^T,

(all

three

formed by 9?^ III. 3. 104), 25. ^: = Tfr ^lf^ formed by t^ 26. sfFV'-, 27. qr?:
formed by q*T, which may either take tile accent indicated by tl\e affix or by VI.
1. 159, 28. *R:, 29. ^:
All words which are acutely accented
It is STT^ftTW
!

11

on the

first,

ll

should be considerd as belouging to this

not be accounted for by any other

rule,

class, if their

accent can-

First-acute.

30

Bk. VI. Ch.

206.

^K 4^J 5^:,

1 fsp, 2 5PT:, 3

12^:, 13 ^:, 14

stjt*:,

18

?rrf?rr:,

28

^sp,

15

afar:,

7^:,

tt^:,

8 ?rr**, 9

sMt

16 *prc*ft *faraf

*j^r,

19 *fw., 20 an*:, 21 arnr, 22 ^nr, 23 ^rrr, 24 ^.-, 25

29 3TFrlPT3T

10

*rrwi<rf:

***:*,

11

llm*:]

^7:, 26 q^: 27

q^:,

II

^NrnTTgqrn^t

*o

ll

The

204.

T^rfr

II

accent

acute

of that word with which

3 sfipi;, twrh

11

on the

falls

something

11

syllable

first

likened; provided that

is

a name.

it is

Thus ^>=qT, If^iT, ?m4<fl", 3T*fr


All these are 3WT words used as
names of the 3q%3 (the thing compared). The affix g^ (V. 3, 96) is elided here
by V. 3. 98. It might be asked when ff^ is elided, its mark, namely causing the
first syllable to be acute (VI. 1. 197), will remain behind by virtue of I. 1. 62,
ll

where

The formation

then the necessity of this sutra.

is

iMJB qqr rule

cates that the

is

of this

sutra indi-

not of universal application in the rules relat-

ing to accent.

When

the word

is

not a Name,

an upamana we havel^TrP

^ srsnrcrat

ftw

Thus
*WrP

3Tri

ll

Sp?Tf 2T
ffrr:

11

an

srr

stFsStpjH"^

II

When

is

it

not

q^rfa

11

frgr,^,^^

disyllabic Participle in

(NishtM), when

3"

but not

syllable,

first

snrrac H

if

the

first

II

i^

|nr:,

non-participles

*!T?F J ,

11

we have

148).

2.

has the acute on the

syllable has

f%Rri?5,

\ \

205.

Name

11

(VI.

>

f^T

we have

if:,

Tni s debars the


tfr*r.

the Participle

Ro%

tr^TT%

||

srrftwa sm *%>

206.

not a

Name we

g^fr, ^jfr

II

u^ ^

Also

is

nurHU^i

^^

and

accent (III.

polysyllabic

In

II

affix

In Participles having long srr in the

When
II

Participles
syllable,

first

have, $3*, ^J*r

I.

3).

In

we have
we have,
II

II

& top

\je

11

have acute on the

first

syllable.

These are non-Names.

wzi

*&& ^o\s
q^rr%
snfercr:, ^fr
snRR^f: qF^r^t arms^r *r?rfrr h

snfcrcr:

%ftp

Thus ^.- and

11

207.

has acute on the

11

The word

11

srffacr

first syllable.

ll

ll

meaning

'

having eaten

Bk. VI. Cn.

212

First-acute.

Thus STrf^r^TrT:

The

active participle.

This debars

second

is ^ffifar

ft^"
ff*r-

11

=?*;

fkw^T

II

II

on the

q^Tl^

II

3rrft^r%

ft%, f^TFTT

II

*r^f?r

gsrftcr

or RrS?

ftrf;:

^t%

11

II

This debars VI.


*tttt%

11

Thus ^%: or sjf sffTrP or arfq-^


always on the last syllable (III. 1.
:

fac*f *r??r

II

**o

q^rft

II

II

fje

3).
II

in

the Mantra even

r??

11

q^rft

11

e. g.

The acute accent

sresrj in

?Vl,

<fo

PRM

rrr^T^TT^ RreTcn'

yiwf- ^^i^ :^ ^ro

11

is

on the

T ^T^lfWr

II

11

first

syllable of

the Genitive Singular.

This applies when the forms are t& and


*T*T

srf%cf

first syllable.

ll

211.

and

srphr

In the secular literature the ac-

II

g^^nffc#r%

*p*rf

^ and

Some say that this rule applies only to


^Hr^ffrr fa*Jir*
in which option is allowed even in the Mantra
so that

srftrT

has acute on the last

it

11

first syllable.

fk&K, **%

have always the acute on the


Thus

^ s^rfa

In the Mantras, these words js and

210.

and not to

204 and 205.

1.

^^t, stfJ^,

11

have optionally the acute on the

5j

optionally the acute

In the Chhandas, the words

209.

is

II

11

first syllable.

Thus

cent

we have airfoil t^T%H


The former is vn% Ttf, the

'.

The word ft^ may have

208.

used as an

Participle

'

ftrfrcrst fa*rerr

Passive

In the

BYrf^TOI the eaten food

'.

it is

to 3?^[ preceded by 3TT, to form both Active


which by VI. 2. 144 would have taken acute on the

that.

eaten by Devadatta

Here

Devadatta, having eaten'.

added

rff is

and Passive Participles:


final.

'

1131

The word

gs*r;

and

3TCT5;

<nr,

and not

*T

and ^

11

are derived from gq- and

Thus
by

srST

affix *rf|^ (Un I. 139) gwrj + 3FH = 35^ f 3T^T ( VII. 1. 27) =rf?
+ 3TfT(VI. 2. 96) = rrf + lr^ (VII. 2. 9o) = rP* (VI. i. 97). Here by VIII.
5, ? would have been udatta, the present sutra makes ?f udatta.
So also

adding the
3TI
2.

with rm

11

^fa
^f%=

11

ll

11

q^rfr

^fa ^ll
% Swfkw
?f?r ^r

gCTr^frftfrr *j%, srrf^srT

212.

5^5 and wx%

The

acute

accent

is

q*$t

g^swretfWnrr

on the

in the Dative Singular.

first

>r?ri%

II

syllable of

First-acute.

1132

Thus

The making
cation of

fj**TO.

^qTWT

yushmad

and

Jfer*

the forms

of two separate sutras


rule

and asmad

in the Dative,

$ and

Bk. VI. Ch.

are not governed

"*t

by

21'g

this rule.

the sake of preventing the appli-

is for

Had

(I. 3. 10).

the s'utra been gwT*wrJj[ fS^HT?,

then

the Genitive alone would have taken

in

this accent.

'mtssrrsr:

\\\

11

<r?rfa

11

Whatever

213.

smra:

?ra:,

li

formed by the

is

a disyllabic word, the acute on the


exception of Sfrsq-: from sfr
The word gj^r is understood

first

affix

^% has, if it is

syllable,

with the

II

(III.

1.97); Ir^T^t, ^TTWl. (V.

1.

here from VI.

i.

Thus ^WL, sf 1*

265.

This rule debars the Svarita accent

6).

But ^t sn^^faii The rule does not apply to


by fsfqr (VI. 1. 185)
thus
syllables,
two
than
f^fp&fa:, <4<4'l<*)<i
words of more
required

11

iwwtfterjtf

^prt:

The

214.

^??, I

of If,

affix <nr<*

^^

II

*?a

I'l

qsprft

II

fe, srec, f, trer jsmc, *cr:

11

accent

acute

5f when

^ n(i

on the

is

first

II

syllable

they are followed by the

II

The'two letters tn and < being


*N**> 5Hfc, fef*, ff^JT 5:
of the last sutra. The accent
in
yat
included
not
nyat is
indicatory, the
however
is debarred by this rule.
The accent of ^
would be regulated by rl

Thus

Vb^PIL,

II

'

'

'

'

II

The %
kyap

in the stitra

See

affix.

is

%W

III.

^vrrft

109.

1.

ferarm rf^n**fr:

The

215.
syllable of *rg

11

and

of Kriyadi class

**%&

acute accent

^fR

11

the js of *mf class takes

fetfnfr,

is

%^, *asrR*fh

11

optionally on the

first
t

II

the word %^ is derived


fafk: or psffti
have acute
would
by the Unadi affix oj (III. 38), which being a PTFJ:
formed
by ^r^
is
the first This allows an option, The word f?>TR, if it

Thus~%: or^:

fwrFT' or

II

0/w^

on

have the accent on the final. If it is considered to be formed by *TR^, the


replaces udatta final of the root,
affix being a sarvadhatuka is anudatta, and as it
It
gets acute on the middle.
thus
and
pw*
I.
(VI.
161),
it becomes udatta
it

will

would never have acute on the

When ^j

is

used as

accented on the

first

first syllable,

the present rule ordains that also.

an upamana **jfcr^3o then

(VI.

I.

204).

it

is

i?ivariably acutely

Bk

VI. Ch.

^r%:

^rn

I.

219

Acute.

?
216.

trn srcr

^q-

The

f&fim

fw<srr sTriT*?mr **rra

acute accent

syllables of 31m, TFi, ^T*T,

1133

^f

optionally on the

is

affix

syllable also.

first

(III.

%?: or fff :,

<*?rr%

11

11

11

ftf5rT^r^rTnT3^TTt vr^f%

catory

ll

sfitf:

or

tfit

ordains acute on

this

final,

?:,

stfRnrn, ftft

11

rrc^

formed by an

is

formed by sh

J&q":

11

*r%T ^T^rrr*

having an indi-

affix

has acute on the penultimate syllable, the

consisting of more than two

full

word

syllables.

penultimate syllable can be only in a word consisting of three

Thus

syllables or more.
<T5STr!?3p, Spfrlfta

by

^3^Tcrc^nn:
ii

w:,

f^rerTfar^sgTTir

What

217.

ff%;

ll

13).

1.

^tw fa% *
ffrTJ

or

sjs":

first

These are formed by

Thus ^HT: or STpff:, ?pt:, tf^:, fr^t, fr^


and by VI. 1. 159 would take acute on the
:

the

1^

and

**5,

^s^r

11

r\*

(V.

The

3.

This debars

19).

q'^Tw

11

ssrrr^^r3TrrrT5^TTt

218.

by 3?%!^

^cqfaff and ^wffa* formed

:5ffrffa^

>t^

^rfe,

III.

I.

wqcir^rn;

(III.

may

acute accent

word consisting of more than two


HT r? sfNrSrf* or

96)

11

be optionally on the

penultimate syllable of the reduplicated Aorist in


Thus

I.

3.

stfirCrTPl.

the

sr^,

syllables.

The augment

ll

3T?

is

elided

by the

*TT,
4. 74
ff prevents the verb from becoming anudatta VIII.
The augmented form with ar?
1. 34 then comes the f%r<t accent of *^&
syllable
has acute always on the first
VI. 4. 71. When the word is of less

VI.

addition of

11

than three syllables, the rule does not apply,


TTcfr:

*t,

^brrt^rfrai ftron*

ferarac

% r%:

11

when

Thus
place by VI.

%%l

II

^Sn,

bit?*,

%frr*rr-

ll

*?i%

before the affix

name

in the

gs^r^ft, ^rrfrfr (IV.

^fc^nfr

is

tf*rr

Why

2.

**<*

has the acute

Feminine Gender.

85).

The lengthening

do we say 'the

arr'?

\Observe

takes
^*Trfl",

The words
Un. III. 157 and ?^ (V. 2. 108) are end-acute, so accent is
by VI. 1, 176. Why do we say when a name ? Observe %TCrfr M *$$l
formed by 3^ and has acute on the first (Un. I, 151). WJiy do we say in

SpT^lfr

is

120.

3?r

word

the

3T5T?nrrft,
3.

mffi *$**&*$ sftfojF

The

219.

on

as, JTrff

<T3rrr% n jrcft:,

11

11

tjtp <j} arairrc s?rTTr

accent,

11

T5<t

13

Accent.

1034

the Feminine Gender

Observe

*T??

3T?cft

rsrf$7ft

S^rqT:

Why

Observe srcPTP^N

Bk. VI. Ch.

I.

223

do we say when followed by

II

II

V^lfa

II

II

^m^TX:

ST^cT,

The Names ending

220.

It

have the acute

in srecft

accent on the last syllable.


Thus

arrsrr^r

W^M #f,

faltf,

^TR"7

^?

Il

These words being formed

by W(X would have been unaccented on the final (III. 1. 4). Why do we
use ar^rft and not ^rfr ? Then the rule would apply to trsrarfi also, for this
word is really cnr^rrTr ending in 9T?3rft, the subsequent elision of ^r is held to
be non-valid for the purposes of the application of this rule (VIII. 2. 2). But
the change of H into ^ (*T^="^)

considered asiddha for the purposes of

is

this rule.

bf^V

II

<TTTft H facqr., (

^TtT:

The Names ending

221.

II

have the acute on

in f[^fr

the last syllable.


Thus *#*#, stfN#f, S^ft^f

^
ffxr:

11

<r^Tr%

11

11

^if*?*s*falC'?*Kra *nqnr

11

qTfrr^

^Tf rrr2fcr?f?r

222.

Thus

<fht T**;

VArt:
(i

11

srs^sr

srs^r

the final

in the

weak

This

is

an ex-

As

?njHf:.

remains.

V^^T, **Sf%: T*^ 733, t|^T,


and VI. 2. 52.

This rule does not apply before a


11

mfo

rfr^'T^- $fr3Rr ?f r^r

1%

II

161, 170

1.

Here the accent

^jrr^r^r
ffrr-

word has the acute accent

^ of

cases in which only

ception to VI.

if

11

^pr^ u
In compound words ending in

of the preceding

vowel

rr>jrir:

is

T^rft

11

^rsttsprr ^fTTfr H^flr

223.

Taddhita

regulated by the affix (III.


11

^mrcns*,

^tttT

1.

affix.

3).

11

compound word has

the acute on the last

syllable.

Thus

*r?

jw

The consonants being


udatta
sonant.

will fall

37ir^f , 72?^, ^T^r^r, ^rsrif^ sn-grw?;* n


held to be non-existent for the purposes of accent, the

5rr$rJi*ir&,

on the vowel though

The exceptions

it

may

to this rule will be

not be

final,

mentioned

the final being a conin the

next chapter.

BOOK SIXTH.
Chapter Second,

^i^t

^S^ftti" snFcsrr

trmft

II

In a Batmvrihi, the

I.

own

II

*5zft&

jts^tt,

member

first

h j m ^h

preserves

its

original accent.

The word $^q^r means here the accent whether udatta or swarita
is in the first member
i\^A means, retains its own nature, does not
become modified into an anudatta accent. By the rule VI. I. 223, the final
of a compound gets the accent, so that a>ll the preceding members lose their
which

accent and become anudatta,

except one. VI.


its

Thus

158.

I.

IfrsaftTRT^TJTi

11

zfn*v[ is

154) from ^tot a kind of antelope


'

syllable

first

ffT^sp

of a

compound

'

and has the

sxq-

derived from

is

in

5 by

f^ (Un

treated as
first

syllable (VI.

formed word as

the

133, VI.

Sutra V.

1.

is

84

being formed by

i.

^rrT^r

e.

is

first

I.

197)

i.

and the

III. 25)

e.

3.

on

also
27),

affix

is

acutely accented on the

is

syllable.
it is

So

also 3Teqracfi$r:, the

formed by

f3< affix (III.

tne ^rnra being enounced with an indicatory

acutely accented on the


(IV.

1.

IV.

udatta on the

sfrnfaspp,

affix stst

the word ag -qi R^ has a Kritand gets the acute on the final (VI. 2. 139). So
is derived by
(V. 4. 29) affix and has fa?j

also flfl^ l HT'THrefi^:

part,

accented on the middle as

193).

2.

word

197)

1.

word 3TS2HW

second

Thus

always udatta.

compound also. So
Unadi affix T (Un III.

(Un

and hence the word

So

197).

1.

its

also slrrrcff^, the

accent (VI.

III. 26),

are unaccented

nrqr accent (VI.

the

before which the vpwel becomes lengthened

is

Taddhita

derived by the
;

syllables

ail

of a Bahuvrihi would have lost

with the present sutra commences the

final

which the word preserves

word

the

member

first

accent and become anudatta

The word

one word

in

as"

the

exceptions to the rule that the

the

161) a

rlftC

first.

*T|S2farT,

affix is svarita (VI.

1.

the word

185),

r.

In

^5^

Accent.

136

The words udatta and


Therefore

if

d&tta, the accent falls

3^,

rprro,

fr^w'rT^t

?rrf%^

on

it

aphorism.

this

udatta on the

*T*wnT5, here

rule

by the

final

all anu-

w\ being

11

<j<fi*rr, *re*ft,

*r^

^wr^,

3ts*t*t,

^m\\

fecftar,

11

11

srsssr ^37Fnrrrrr*rrfaf?r

(i

will get

Thus

223.

I,

in

II. 2

purvapada are anudatta, the present

all the syllables of the

has no scope there, and such a compound


universal rule enunciated in VI.

understood

are

svarita

Bk. VI. Ch.

5^53*

11

In a Tatpurusha, the

2,

its original accent,

when

member

first

preserves

a word (1) meaning u a resem-

it is

an Instrumental or (3) a Locative or (4) a


word with which the second member is compared, (5) or an

blance

",

or

(2)

(6) an Accusative, or

Indeclinable, or

(7)

a Future Passive

Participle,

Thus (i)!?3%3M, i?wf?*r, t^ifp*, si^jrp, st^rftrn, sfrsnui


Karmadharaya compounds formed under II, I. 68 and $pg being
These
on the first (VI. 1. 216). The word ^fr
is acutely accented
formed by
Vart),
and
has acute on the final (VI. 1. 197 and
is formed by f*?^ (HI. 2, 60
VI, 2. 139). So also *rfsr%r *fiwr??P, gf^PTSraUl Tne w rd STC^T is formed
are

by

ztra

When

added

to

197 the accent

I.

165 applies and

IV. 143), and

with the force of sj^, and thus the noun

it

final-acute,

is

to sr^[

formed by

the

(Un

fafci is

member

first

III, 65),

Ffr^ affix

(2)

?jr

is

udatta

and hence VI.

affix

formed by the Unadi

affix

1,

$ (Ua

% to

When

the

as

is

a word in the Locative case, as

The word

is

final

and

qr,

first

is

acute (III,

is

formed by the

is

acute on the

member

^[^mr,

sr$T

1,

3).

first

3j^j
affix

The word
(VI.

1.

193)

qpc

?*r

is

owing

a word with which the second

|i3^^fr,

^Ir'T^T,

wrcn^TTftH'WI,

^ft-

These compounds arc formed by II. 1. 55. ^r#r is


'and is final-acute ^g? is formed by <% affix (^r *T*% = i^)
Vart and is acutely accented on the first, or by Phit sutra

formed by

3^

pee III.

5.

it

to

(4)

ERF^PTr, ^TTP^fft

1 1. 3

and

added

compared,

is

2.

139).

being treated as a f%?^ (Un. IV, 142) has udatta on the final.

accent,

f?yq>

a word formed by

is

?irg^r

^fe^astfr^ro?:, so also ^Frerp^ll

member

2.

II

When

(3)

to the

on ? (VI.

the whole word

added

falls

first

CTT:, so also
is added the affix
or

and by VI.

z%

member is in the Instrumental case, as: sr^ aq r WT< =5T^$rTo the root ?*r
fisRWP (II, I. 30) *IffaT is derived from strfJ+r^r

the

'I

has acute on the

first.

is

formed by the Unadi

affix *r

added

to

s^

Bk. VI. Ch.

(Un

II 3

and

III. 62),

Samasa-accent.

accented (III.

finally

is

and $

1137

PTT?f?r ?s*TPT:

1. 3).

formed by

changed into ^ as Panini himself uses


The words fqfretFT,
CTCRr ? are Genitive Tatpurusha, and their second member has accent on the
first syllable (VI. 2. 135).
(5) When the first member is an Indeclinable, as,

8T^

(III.

this

form (VII.

1.

134),

5)

3.

irregularly

is

and

pr^tonf*^, R^m^rRr,
compounds have udatta on the first,

^rarsiT, ^fq^:, Iotspp, i*w

these Indeclinable

accented in the middle.

it is

11

Vdrt:

In cases of

All

Indeclinable compounds, the rule applies only to

those which are formed by the negative Particle

Though

(nipata).

one of the Nipatas,

?r>r is

that qrsj.-accent debars even the subsequent

does not apply here FT Mich ir

to

11

they are formed by

&c.

II. 2. 5

it

$frrer<j:, ^fcrrra:

Mayuravyhsakadi

When

(6)

the

the

is

and

first

on the

final

m$m

on the penultimate (VI.

^jtWH^^
%S T^^cf^q"

II

They

srarcfor:

Therefore,

II

final

and belongs

is

3frfg*3?,

II. 1. 29.

?=Hkr5T is

*|$
formed

finally accented.

member

is

a Kritya-formed word, as, irrgafa^m ^

(II. 1.68).

*r*q

i.

^rfa

*TTI% tffifa^t

last.

by

is

formed by

<^

and has

and ^arra are formed by SRfaC. and are accented


e. on *\
185 and 217)

1.

II

are formed

acutely accented on the

*rnn*P, Tr^^rrT^, fC^ffa^*


svarita

as

as in the accusative case, as

Spftrih?f*Rr

affix 3T^r

When

^-accent

which has acute on the

member

first

belongs to qt$uft class and

(7)

Particles

class.

ffrfoWfa*, swlsjf^sfr,

by the samasanta

by ^, and by

3T,

separate mention indicates

its

>T^frT

II

^:,

11

sr*r,

3t%&

11

II

member of a Tatpurusha preserves its


original accent, when a word denoting color is compounded
with another color denoting word, but not when it is the
The

3.

word t&

first

Thus fW^nr^T,
?T3

affix

by the
I.

Un.

^rflrraTTjft,

?^*c*Tiq:, fFJrftrT^Trqn

II

&W

affix rpj

is

4 ) and has acute on the final (III. 1. 3). <7rft<T


added to
(Un. III. 94) and has accent on the

III.

formed by
is

formed

first

(VI.

197).

Why do we say 'color-denoting word ? Observe *reTjs<?: (VI. 1. 223).


do we say 'with another color denoting word '? Observe ^cornron (VI.
Why do we say 'but not when it is tr^r' ? Observe ^cttct, FfrfffN? H
1. 223).
The compounding takes place by II.i. 69.
,

Why

irrsrasmrott smtffr

11

11

iTcrrft n itt^t, re<Tpft:,

smr^T

ll

1 1

Samasa-accent.

38

The

4.

compound

the

Thus

member of a Tatpurusha
when the second term is ira or

much

may

salt as

e.

sha compounds.
acute on the
(III. 2. 184),

be given to a cow or a horse

?&%

formed by adding

is

(VI.

first

1.

197).

and

first

(VI,

(III.

1.

197).

I.

3): *fr is

affix f^r

is

'so

added

to

formed by ft(Un

II.

^^ affix added to sr^[ (Un.

The word

I.

JPTTT here denotes

The power

'quantity', 'measure', 'mass', 'limit', and not merely the length.

of denoting measure by these words

Samba

^T^^T*

These are Genitive Tatpuruto 5^ (Un. IV. 94), and has

'.

formed by

final sfr; bt** is

and has acute on the

fffcrcwi,

formed by the

is

arf^T

and has acute on the middle

68) and has acute on the


151),

preserves
ssspir,

water as low or fordable as a

of the depth of an oar or a pestle'.

i.

II. . 5

expresses a 'measure or mass'.

?rr*mT5?3T'r, sif^HllMgiqra.'

or an Aritra

Bk. VI. Ch.

first

original accent,

its

here indicated by and

is

dependent upon

accent.

When

not denoting jhttt

second member, the

its

tance preserves
Thus

*re*T*rHF*

and qwST^L

In a Tatpurusha compound, having the word

5.

^TOT^ as

we have

first

member denoting

inheri-

original accent.

its

tTTfrsir

fMlrfrar?:,

The word

ll

Rpsjr is

formed by the

^r*

affix

The word ^T is derived by adding


3. 99) which is udatta (III. 3. 96).
\*rsT
to
(Un. II. 81). Though the Unadi Sutra II. 81 ordains <*g after the
53
root *rr preceded by f?r, yet by 3-^7 (III. 3. 1) rule it comes after \*r also when
(III.

it is

not preceded by

f?r

and

spr

has acute on the

first (III. I. 3).

In the forms f%3OT?ranr> &c, what Genitive case has been taken
is

the Genitive case which the

the Vartika 3THT<T?Hr>TRr

The

pounding.
i.

e.

^f^ff &c.

why

T ^gf

?t

^ntf? requires

*T*T^% (II.

Genitive case there

a trfq^T Genitive case,

case, then

word

and not a

is

2.

by Rule

the other Geintive case

If

it

10 Vart), there can be no com-

the ordinary Genitive case of

J?f?r7^

then by

II. 3. 39,

Genitive.

taught

If

it is

a 5

fl

IJ

II. 3. 50.

Genitive

39 with regard to
That sutra only indicates the existence of the Locative case in the

alternative,

is

and does not pervent the Genitive.

been ordianed in that sutra,

this

In

particular case

in

II. 3.

had merely Locative


would have prevented the

fact,

Genitive on the"maxim that a particular rule debars the general. But the
employment of both terms Genitive and Locative in that sutra indicates the
alternative nature of the rule

&

JjfirTf

and shows that the Genitive case so taught

Genitive, but a general Genitive.

is

In short the Genitive taught in

not
II.

Bk. VI. Ch.

II 8.

Samasa-accent.

1139

3.

not an apurva-vidhi, the words naturally would have taken Genitive

is

39,

the taking of the Locative

Why

I.

223

the only

is

new thing taught

do we say when meaning inheritance


taking the final acute of a compound.

'

ferts^f*ft:

srfaqfc*

^55

q^ffa

II

there.

Observe

n srfirafa*, !%?:,

m*mm|

srs^fr:

11

member, the

as its second

first

member, when

denotes that which experiences an obstacle, preserves

it

VI.

In a Tatpurusha compound, having the words

6.

fet or

n $

'

its

original accent.

Thus $raf*ro
and

compound belongs
to

some

affix,

and have

either to the class of

an attribute and the thing

owing

qualified.

When

do we say which experiences a hinderance

'

'

II

II

preserves

word

its

The word
Sirffa^r

becomes

II

j-rj is

This

(II. I. 72),

or of

delayed

is

there

difficult,
II

is

Why

II

q^, srq^T
smr% t^is^^tt^ *%&t
II

n&fafrit

when

the

H*n^

11

member
second member is the
first

a pretext \
means a pretext
a contrivance \ Thus l^qtr
Gone on pretext of voiding urine or excreta.
derived by adding the affix 8^, to the root *^-, the 37

'

s*q%^r

Jrfl*rcf :

The word

*m

193).

I.

*wif*K or *i*h##
Observe gig^l,

tr?s^r

original accent,

denoting

q^"

II

The words

called

In a Tatpurusha compound the

7.

JTf^qrT:,

q^T

\9
sq^fr
spf^r ^rsrerrsrr*nt

11

11

accent (VI.

going to a place

defective arrangement or cause, or


is

q^

foq[

Mayura-vyansakadi

produced an obstacle or hinderance, and

ffrr

s^rlr^pt

*forsr^c., ^rfrtfrsrc* or

formed by eg*

ttn^rot are

'

',

sr?r of to, (Un. IV. 163), and has acute on the first (VI.
be a word formed by etsj to the root %ft 3R r
The word

being substituted for


I.

or

197)

SWTC

is

may

it

also

11

formed by

*rsj

and by VI.

2.

144 has acute on the final.


is an attributive compound.

compounding takes place by II. 1. 72 or it


Why do we say "when meaning a pretext ?" Observe
^J7fr

j^^=f^-

11

f?teRT sTTcnrr^

8.

preserves

its

word f^rcT
Thus

So

f^^n":

The

also

ll

<

ll

q^rft

erra-^

forr^,

ll

ll

In a Tatpurusha compound, the


original accent, wlien the

in the sense of

'

j*fa r%?T<T => ^ttfftnrcr

member
second member is the
first

a protection from wind \


'

a hut as the only shelter from the wind

#frR^m*, I^Prem^or ^^TPrerrT*

ll

The word f^RT

is

'.

an Avyayi-

SAMASA- ACCENT.

If 40

[Bk. VI. Ch.

II. .

lO

bh^va compound = ?rm^ sprnr* (II. t. 6): or a Bahuvrihi = R^ctf srrarsf^t


The words <?rf^Trrc &c, are examples of compounds of two words in apposition,
sgif and 5Pft are formed by 3*Nl (IV. I. 41) and have acute on the last
ll

(III.

I.

3).

Some

say that

and treating

ff^gr

derived from

is

augment

araf

that

derived by the affix ^Tf? to

it is

Why

it

as

and the

fjf

do we say when meaning

fWrf ^STfa, IpsT

TT^PT^nT

= ne
'

'

wfa

11

11

a shelter from wind

it^ mro5r

with the

others hold

has the accent

affix

Fmm =

Here

j?j
;

'

Observe cnr-

<Tf *f

'

'

pleasant

is

or vicinity.

II

In a Tatpurusha compound the first member


original accent, when the second member is

9.

preserves

first

under the shelter of the king

lives

the shelter or the protection of the mother'.

sur^ ****%

by adding

has the acute on the

is

f^Rrl,

its

the word s&TCT, having any other sense than that of

'

au-

tumnal'.
The word

3TrN"

means appertaining

to season (*G)

i.e.

when the

i^

Kq^HL
word 5TN3 does not refer to the season of m<l or autumn. Thus
So also s#^ SfftfT: *r*T^ the saktu flour fresh from the
fresh drawn water
i

'

'

'.

and it forms an invarinew


The word m*$ means here fresh
The word rssj is formed by s affix added to *[ (Un. I. 15),
the *T being elided. The affix 3 is treated as f?r^ (Un. I. 9) and the accent
The word ^qfo is formed by the augment
falls on the first syllable (VI. 1. 197).
mill

'

'

'

'.

able compound.

of the vowel of the root

q and shortening
(Un.

I.

131) and has accent on the

Why

'to tear*

final (III.

(STTnt),

and the

affix arft^

Observe

qTrsiTCf**,

I. 3).

do we say when not meaning autumnal


SrRSrrc?* the best autumnal grass &c'. (VI. I. 223).
'

'

In a Tatpurusha compound denoting a genus,

10.

member preserves its original


second member is the word st^ or ^<*T*T
the

first

accent,

when the

||

Thus rfNiF^,

3&3T^--,

genus or

s&HW^

kind

',

213).

Vri,

zfft* !ITtK
sjTTFnr

(IV.

3.

101),

and the

affix

comes from ?^rf^+ *** (IV.

II

These are Appositional comxr&l is formed by


5?T* is derived by sr* affix (III.

with a fixed meaning,

pounds denoting
and has accent on the first (VI, 1.
I. 34), and to it is added the Taddhita
'

affix PTPT (IV.

is
3-

3.

104), in the sense of

then elided by IV.

3.

107.

The word

108) in the sense of ^rrtTr vrti (IV.

3.

Bk. VI. Ch.

and

101),

(VI.

it

12

II. .

Tatpurusha-accent.

would have preserved

(See VI.

144

I.

Thus

vart).

also *rfr4a3rePW;,

The words ^PTT*? and

pounds.

to ^rc

meaning

a 'genus'

Observe,

K^

(VI.

final

final

this affix

be elided

So

(III. 1.3).

is

fftTft3?

165).

1.

<n7Tp:i:, q-Wfirn*

^ft

ll

(VI.

formed by

Why

z%> affix

do we say when

223).

I.

**TO, srfdVWt:, 13T&fr


??
s^m^t w<r
snra jtrt^t ^sirrcterrei^r: *rr^rerf^t <r*s^r *rm%
II

II

II

II

*w

11

In a Tatpurusha compound expressing

11.

emblance with some one or something, the


preserves

Wtt

will

These are Genitive comare Genitive compounds and have

The word

and has acute on the

*TC5T5rf^T*ft:
fnr:

3*irs*T

223).

X.

f^of sfuSrrcr^

accent on the

g&nfn? gets

SHI^M^iNI*4Ho ffarft^frer^

accent on the final (VI.

added

form without change before

its

164) but for a vartika which declares that the

4.

141

or xrfcf^r

res-

member

when the second member

original accent,

its

first

11

is

II

Thus H^qgAP *T fq $A
The words faf and HTf are formed by Unadi
affix ^r ( Un. II. 95) and are finally accented.
By II. I. 31, SOT forms
Instrumental Tatpurusha. That case, however, is governed by VI. 2. 2, which
,

provides for

As

I'

jrcir:

and

^zm,

it

Jjsrdrr

applies to cases

ttW

and the

case-affix gets the accent

So

fafqfaV4

also

The examples

Instrumental compounds.

Genitive Tatpurusha
elided.

Tprirra^P

:
,

II

Here

II

srcft

and

<jqrfr

Observe wrcrrf:, StPTCT^I (VI, I. 223):


compound is that of honor and not resemblance

11

TOP*

11

?*

'

'

ll

q^TR

ll

flMi^-tUMf iprprofafSr <T*g^-

12.

sure or quantity
accent,

when the

Thus
TO, the

r%*ft, snrtfr

^*n%

ll

^nt sr^m^t

^t^Tct h

member preserves
second member is a Dvigu.

SrESTCTRtf *T:

affix *TPT^

'.

In a Tatpurusha compound denoting


',

the

and

first

^v*TTC*ni^*r.

The word

II

denoting 'measure' (V.

2.

37)

is

WWH'

or

first

II

JTT^T

has acute on the

or on the middle

*nrcTT :

'

first

while iTRjruT

So
is

'

mea-

original

= SHTOTP HWl2.

37 Vart)

also Trr?qfft-

either accented

as
belongs to the Kardamadi class ( Phit III.
do we say 'before a Dvigu'? Observe sftfareij H Why do we
when denoting measure ? Observe W I*HHH
it

Why

10).

say

|df|r:

its

elided (See V.

JTr^wnfr *nrcPT* = 5r^rcnrerc: "an Eastern seven-years old".

on the

not

here the sense of the

fscft
frfp

is

are finally acute,

when semivowel is substituted (VI. 1. 174),


Why do we say 'when meaning resem-

blance'?

'

are of

here given

where the case-ending

'

'ird<jqu<4 srrftrer n

14

\%

11

q^rfr

n tt^tt^t,

II

<rnni,

mfrnt

ll

Tatpurusha-accent.

142

Before the word

13.

member

of a Tatpurusha preserves

word specifying the place whither one has


in

which one
Thus

compounds.

on the

last (VI.

I.

e.

derived by

*T? is

Kardamadi

I.

^t

finally

is

and

'

ware

we have:

II.

'the

67)

is

acutely accented

class (VI.

109),

3.

or the second

first

dealer in cows',

3T**3rrfan5r:

has acute on the

3T^3"

and

The word *TR*TR belongs

Tffqrrfrrsn 'a

and

All these are Loca-

first

do we say the place whither one goes, or the goods


Observe qwifui^K STOTfMb U

is

(Un

II

in

which

3r<rerar,

art",

'

^r^tta^^r^ 5tj^%

ll

V*

msrfa

11

snrsrr,

it

swr,

11

The

14.
its

and

II, 13)

consequently acute on the

is

(Un

accented

Why

5T5H%

Madra &c'

(Un

affix

icar

to

or the second syllable.

first

class,

151) the affix being

one deals

to go, or the

m^Ffl belongs to Krshodaradi

165).

1.

by going

trade

(Phit III. 10) In the sense of qvq


&c.

it

Wfa*rrcfrf^i=*T$rrp^ *r^r sspr^fcr

^jrfta^if&rerJ,

who

has acute either on the


to the

first

deals.

*rtkrfa*r:,

Mad ra- merchants


tive

when

accent,

its

14

II.

a trader \ the

'

enforsr

Bk> VI. Ch.

first

member

accent before the words

of a Tatpurusha preserves

^W when

^wr, 3"W*T and

JTTsrr,

these words appear as neuter.


Thus nronrnr t
is

^rf?r sur^ncr, srslr^Hr

gfrsftrr

fepsR

The word

11

here synonymous withgrS, the phrase being = f*T$rrar*3^15rjTPjr, and

tive

compound.

(III.

3.

The word
it is

final (III.

a word denoting

TrppfrT^r^r^ s^cff^i

sq*rr, as

pTST,

1.

by st^ affix from


V 3). The word

qf^

So

also with

snfiretfc? U

1% T**irf^r TFnTH U

(3%^

Phit sutra

I.

).

So

s^sp^ l55**^ sfrnr^g^ *J^m

formed by

g^Tf^f T^T ?

f>r affix

The word

qTPFT

has acute on the

^t^>jt, as aTT^rq^'t

All these are

jfrtr

a Geni-

by the feminine affix 3T


The word ^55" has also

(qf&Rrsrsap^ *nf&r^), and has acute on the

ssnfe being

197), so also
5

3).

'a sea',

All these are Genitive compounds.

II. 4. 21).

word

derived from

and has acute on the

103),

acute on the final as

with

pt$TT is

is

WmV,

is

also
(see

derived

final, (III.
first

(VI

I.

?^?3PPF*I*,

Genitive compounds.

The

+ ^? + 3T affix added with the


force of sj>7, the qr being changed to ^ the word belonging to fsfr^rf^ class
(VI. 3. 109), and it has acute on the final by VI. 2. 144.
The word ^{fa is
formed by spfisjv and has acute on the penultimate ;fr owing to the indicatory ^
(VI. 1. 217). The word
HR has acute on the final by VI. 2. 172. The
word 7r?f is formed by 3^ (III. 1. 134). The Tatpurusha compounds ending
srrdr

s^rafar)

is

derived

from

3Tr

in 3T5TT

and

grqifre

are neuter

by

II. 4. 21.

So

also with srar,

as fS'OT'WL,

"

Bk. VI. Ch.

Tatpurusiia-accent.

17]

II. .

1143

The word f^[ is derived from $qr by 3" affix (Un I. 13), and it being
(Un I. 9) the acute falls on f the first syllable (VI. 1. 197).
The word st|*t has also acute on the first by Phit sutra II. 3. The compound
5*1*313*11
treated

is

as fa^

Tatpurusha

a Genitive

the

compound

is

\\

ll

<*?"%

II

The

when

accent,

^^,

II

Thus
JpTTf^FT,

Hfaq q;,

m jim
i

good

193

1.

).

'beneficial',

i.

of pleasure or delght.

Sfi^

\$

II

of a Tatpurusha preserves

5^

is

or

and the sense

faro*,

So also |sch^PT U?<"I^SI5.r


These are appositional compounds. All the

11

affix

and have acute on the syllable preceding

Sft^r, <*

II

first

II

member

accent, the second term being

its

II

The words sukha and priya have the sense of f|rT or


e. when the thing denoted by the first term is the cause
When this is not the sense we have q^H^4i*t, T^fr^ H

The

16.

ft%

**qr? J^rlr^rt *rerf?t u

pleasure of going'.

fgaflr

^Tfa

II

mm

good'.

is

above words are formed by ?g?


the affix (VI.

When

II. 4. 22.

(II. 4. 25).

fsfcnifc,

the second term

ipFTfjTsPr 'the

f-c

Neuter by

it is

member

first

delight, or

is 'to feel

'well

and

si fas ?^rT^TT?:T^rffrmf^rR rT^^r

11

15.
its

&j?n

not a Neuter we have ^^njTOT

^=rfe*T*nf^
^rfi'

f^rr(\

of a Tatpnrusha preserves

^^

or

in the

fsrcr,

sense of

"agreeable to one, or desired".


Thus

fl

^JiH^

"the sweetmilk

<rra*T

^^^

by or agreeable

desired

&c. The words


*r^:
Brahmanas", ^mfrors^vsjra:
acute on the final being formed by the affixes 3ror and or (V.
\\

(III.

1.

^m

and

to or desired,

11

11

?\s

q^rfa

ll

^rprcrs^TTCTf

m^

When

final.

4.

62) respectively

not meaning agreeable

rTrj^qr *rer%

ll

^n^, ^rwr%

*^tht

*5<t?

ll

*r$ra^

*refa u

In a Tatpurusha compound, having the word

17.

^ qr

has svarita on the

to the

m%W and 5TW have

we have IM^JT ^carnT^!!

^r ^rrfm?ir
frrT:

11

as its second

member, the

first

term,

when

it

denotes

the thing possessed, retains its original accent.


Thus

Trrernfr, 3T3^rTHt,

%^rpft

already been mentioned before in VI.

word denoting

q3nW5r

possession,
11

\<

ll

we have

q^rft

ll

H
2\

The
14..

TCftqcn'

qrfr,

accents of

When

II

k*&%

ll

the

iff,

first

sre and
jnember

*FT
is

have
not a

Tatpurusha-accent.

144

Bk. VI. Ch.

In a Tatpurusha ending in qfo when

18.

II.

21

means

it

member preserves its original accent.


The word n^is formed by ^
TjfirrW:, %%<TRP, fofffir:, W^fofa'*

'master' or lord', the first

Thus

II

(III. I. 144) and has acute on the final (III.


vrihi (q"f
^T*t = %^0, and by VI. 2. 1 the

^T

The word ?R
acute on the

is

derived from *

first (III. 1. 4),

the word

? )

^SCT#*f^T3

5T

sf?r

mihai

11

miVX

*^rT

*T

trt?

?^

II

<T^TR

II

Observe

'lord' ?

its

accent.

and has

(See Phit

final

H|$i<itr

II.

^<ft<T?i? "a
:

^, fee*, %%$

*, *J,

II

a Bahu-

is

affix sr<r (III. 3. 57

has svarita on the

srr?^

Why

do we say when meaning


Brahmana, husband of a Sudra".
23

first

by the

'to lead'

The word "^Rr


member retains

1. 3).

II

^wnWt <P3^ spirt w *n$ f^ r$q% fWRrin sjim ft TOfar

II

The words q,

fe^ and f^ra^;, however,


do not preserve their original accent in a Tatpurusha when
coming before the word qfcT denoting lord
19.

^r*r,

>

This debars the accent taught by the last aphorism.


1

f^TfJ^TR

<THT.-,

fS^Tfrf

:,

accented by VI.
srr

ffTH

II

gsR**

All these are

Thus wrf?T:, *HGenitive compounds and are finally

223.

1.

^trt ^t, g^ra:


ifSTWSrKM? q^W^rf^ rT^S^" SPIRT *TPT^3f S^Tf ^T M$f3H<. H3TrT
20.
The word g^r may optionally keep its accent
11

*o

II

II

ii

in a Tatpurusha, before <tRt denoting

Thus ^?TTH^
80),

or

%^7R

and has acute on the

ordains

comes

first

in the secular literature also, as

T^ *WrSR

STTCTfT*pl

II

STfJWS^Tf rT^^T?r% T$ft

Before

ber in a Tatpurusha

when

*Tf,

1.

197).

||

lord \
*j?r

II

formed by sr^.(Un.
II.

q^rRT

II.

80 (Unadi)

the theory of *jg$ (III.

^p^TTfrTUr^p

\\

is

Though Sutra

I.

3),

it

II

||

3TH[Tf 3TT 3P*,


,

^f^^,

II

21.

of a

(VI.

^^ after w in the Vedas only, yet on

*HTR%
ff%:

The word

'

II

3TRTf aTRT^T Vffasr f c^^rRT^ tRTWlfafll

srreTf

srrap*

compound

and ^^t^^, the

preserves

its

first

mem-

original accent,

treats about a supposition.


The word *THI*HHl= 3TR<R^rH*{r3: "the hesitation about the existence
thing
Thus TORftTg; ^% 'one fears the journey'; so also t^rrof s^^TTit

'.

&c.

Similarly $nftTCPl

*5fflT ==

TiR *\*m

*PT sf*TR*r% "it has stepped in as

Bk. VI. Ch.

II.

23

Tatpurusha-accent.

1145

So also ^hnTTWHT*, ^rlr^rWPT^ Similarly *PTCHqfat


s*iV^^: = T*refmT RSfiSWrf^ *P*T^ "the journey stands

an obstacle to journey".

i*R%ffa

r*,

directly before

Why

".

do we say when a supposition

meant

is

Observe m+^flq

All the above words are formed by fj^ affix and have fal accent.

(VI.

11

I.

193)-

H^ qrnj^

**

ll

The

22.

preserves

its

q^rfa

II

i$,

ll

member of a Tatpurusha compound


is the second
accent when the word

original

"this had been lately

is

Thus STR^t H^I^ = *^1?

".

The compound
The compounding takes place by II. 1.
belongs to Mayura-vyansakadi class. So also ^fra^:, fjfrere*^
Why do we say when meaning had been lately \ Observe mx^:,
:

must be analysed
it

11

first

member, and the sense

57 or

^nj^

in the

"

formely had been rich

",

above way.

II

'

^P^

wmcn

vn-r^: then

it

should be analysed as <reTTOT

"f%rlr

becomes an example under the

In order therefore, to

make

this rule

IT

II

analysed as m$f

it is

and not a counter-example.


applicable we must know the sense of the
rule

compound.

?*firra^*TO^r^^^^3 NiV4
*&n, <^i^,

*nrchc,

The

23.

preserves
*nfr>ar,

wm^

q^rfa

11

srfira,

ll

^fer,

member of a Tatpurusha compound


accent, when the second
member is

first

original

its

^3

11

11

^fte, ^rmf^,

'

and

*rerer,

?^r

in the sense of "

what can

be found in the vicinity thereof".


Thus

*ri*rf^iT,

Mj^iRsrnn**, JfrnStarfw*

VL, 'dhrTCPl' and *TsfcrtTO


of these words have been

words

srnrc &c,

vicinity':

srs

f*^ra^*^=>^^wf*
&c

from

= *T7P,rt SNT^*

Observe

Observe ^r^TCPRfr

>

ll

before

in

So

also

and

Why

bounded

tIsrty*, T?Nr jroT-

cffntflT

Sutra

VI.

f^rar &c, but they

II

2.

all

The
12,

field

accents

The

13.

mean

do we say when meaning

TOIW *$% tpranf

"the

11

also with *TRCTR

taught

are derived

*n?*rrc>t

vicinity thereof?

So

'

in

the

in

the

\H(*l a field having boundary'.


'

of D'.

Why

tip

we say

$rfa>*

II

RumiKiR *pnr^rg

11

ll

^tr

ll

m*mu, ^Kifa-gnr^ftg

11

Tatpurusha-accent.

146

Bk. VI. Ch.

II 25.

The words ra^qre &c preserve their accent


when followed by an Adjective word in a compound,
24.

Thus f^TS <*i**l, NNr^Rf^fiiT s^RMi^** ff^TSP^T*, repT^FTOW, *^tRThe compounding takes place by II. 1.4, and it should be analysed
,

xWtil
thus

II

ft*<re

*S*"* &c.

The words

fi* Mg &c, are indeed here adjectives, and in conjunction


and therefore
with 375 &c, they denote an object possessing those qualities
not being in apposition, the compound is not a Karmadharaya.
;

The word
also acute on the

word

as fafsRP,

pfcte has acute on the


as

first

it

first

by VI.

2.

The word f^nr is


Some read the
acute.
The word ssfrR

49.

gets the accent of the Indeclinable.

which being a Bahuvrihi has also first


The remaining words of
first by VIII. 2. 4.

has svarita on the


STT#,

kg or

TF^S,

the final by VI.

(Un

fa<^

and

is

I.

9), it

2.

^f,

144;

f^q; affix

(Un

I.

quality "

qrre^j,

3Tr^T%, or

144, being

Observe

'of f%*7

Why

is

formed by

final

I.

(VI.
I.

106), *5rq^ being formed by a


1.

&c'

3Tcni

The word

and

has acute

having

when followed by a word expressing a

II

ll

toc (

the word qrq


Thus TriR^rg^r,

understood

f?rg<JT

"

*TT3T ),

V.

3.

preserves

first
its

mem-

original

60 ), 3*T ( V.
64), and before a form built from

accent before adjective forms built from


)

163), for f^r^is

106.

m affix added to yjj &c.


Observe f^!R^ StTT^^R both

ber consisting of a Verbal noun (

61

to the root q-T,

being formed by

In a Karmadharaya compound, the

25.

3.

^=jj

final

formed by

do we say

ft?<T?Br5Pr

srrmrc^

Un

ill from sutra Un.

I.

do we say
final.

*rfc,

cfTflr*

rtf

Tf*TrT

has accent on the

in), has acute on the

Unadi sutra Un.


on the final by VI. 2.

Why

144).

2.

3"

first.

class are

this

Of these, the word %T# has acute on


(Un I. 18), which being considered as

fatj^r.

formed by

^Tr^?5ri% = <^T^:,

in the

acute on the

is

has acute on the

finally acute (VI.

a krit affix

and

^TT<?

sr

V.

3.

II

T*rFre*r or irT*nirfta-

ll"

or

So

tpftw, ibFT53S*
also rre^PTrm?

F37 formed wot^s and hr.ve

f?y?

accent

i.

or

smhu*t;

frmnfor:
e. on the

ll

tt*tt***' ?ta*fiq*i*, frr-

All the

first

first syllable.

members
(VI.

1.

are

193

are substitutes which certain adjectives take in the


The words *sr, 5^ and
comparative and superlative degree, and the employment of these forms in the

sutra indicates that the comparative and superlative words having these ele-

Bk. VI. Ch.

II

27

Karmadharaya-accent.

147

ments should be taken as second members, and so also of qre, the comparative
and superlative are taken, for this is the meaning here of the word TPT^q;
Why do we say "** &c" ? Observe r*H{ii*RT
Why do we say 'a
Observe *T*FWf:, where the word itr is = n**rer S%T 'a carraige'.
verbal Noun'?
Why do we say 'a Karmadharaya compound'? Observe ire^r ^n:=ir*njVn:
11

ll

II

&m< r
ff^r:

11

r$

5hiimj

vm

zf&ww

standing as a
Thus fWr%^T,

the final as

it

II

first

^stfc,

srer%

The word

26.

when

thrift

II

II

sr^r^t w?r

$m<

11

preserves

member in

original accent

its

a Karmadharaya compound.

fttrc'WTr, fFTT?rrnT*ft

The word

ll

has acute on

grer?

derived from the root apmc s&CTqPl with the affix sr^ of

is

By II. 1. 70, it is ordained that ffflT is compounded with


Some commentators hold that the word flK must be followed by
They refer to the maxim
( II. 1. 70 ) to make this rule applicable.

T^rrf^

II

^ppf &c.
*to<jt

&c.

(REfanrn?-

?I^P irfjTTfTrfftare STf^rq, "whenever a term is employed which might denote


both something original and also something else resulting from a rule of

<T

grammar, or when a term is employed in a rule which might denote both


something formed by another rule in which the same individual term has been
emoloyed, and also something else formed by a general rule, such a term
should be taken to denote, in the former case, only that which is original, and
only that which

in the latter case,

is

formed by that rule

make any such


of^*TK

limitation, but

in

which the same

in-

Other Grammarians, however do not

dividual term has been employed."

apply the rule to

all

Kaimadharaya compounds

3ttt%:

s3rt%

WTOtffJjSrrfr

WrT

i^rft

ll

srrfc:,

*&*fa

II

ii

27.

followed by

li

In a KarmaclMrya

src^fa^;,

the acute

falls

compound
on the

of

Kumara

syllable of

first

Kum&ra.
The word JT^nr = irf^TcT ^^TT
The

word udatta

or

for the construction of the sutra requires

member

preserves

srf<T*Trf*PTr

*KQ

Thus

ll

its

it,

and the

anuvritti of the

accent' would be. inappropriate because

tiie
*

employed

here.

yb^Ftt&m

^qris<4Hi:

II

required to be read into the sutra to complete the sense:

is

II

^TR

II

qftj,

3TOcR3*n^

11

word

'

first

3TTr%' is

Karmadharaya-accent.

148

The

28.

when the second member

tionally,

name

is

VI. Ch.

II

op-

acute

is

a word denoting

29

the

of a horde \

The word
Thus

also.

Bk

Kumara

of

syllable

first

or $Tr?<*r?^*Tr

^frSrT^TJ

Here

'

or

&c \ See V. 3. 1
So also
f^rr^m^:

a multitude, a collection

^K^I^T

or

frcnFTRSffP

|HK^I^f5TT:
II

means

*cr

(VI.

reTC%^rln

or

26),

2.

So

II

II

also with |wK4<4l4fiP,

W&r

and the affix S3 is added to


In the above
the Plural by II. 4. 62.

^Trf^f &c, are horde-names

them by V. 3. 112 which is elided in


examples when the word Kumara' is not accented on the first syllable, it
gets accent on the last by VI. 2. 26, when the srirrTfrrfi maxim is not applied
when that maxim is applied, the final of the compound takes the accent by
:

'

the general rule VI.

223.

1.

fH*d*W*MIJeWII#*TOl5
?pm, *KM!$, fen*

fl[TT

II

M^lPf

II

II

%*l*G,

*MW,

^T^,

II

WW* WU1 TO*

STtT H rtnT^TRTt *W<*l?lR

In a Dvigu compound, the

29.

serves

vowel, with the exception of


time, as well as before ^nrra,

Thus %>-^kQp
Dvigu

(II.

always

elided in

>^fr *<fr

vrr#r *T.

affix *<i
1.

(V.

So

88).

1.

i^rrefsP

W\T& and

Dvigu
This

80

(V.

is

82).

2.

3 Vart).

So

also

also a Taddhitartha

So

also ih^rcran*:,

also fcere fr
S

isranrns*,

by IV.

1.

Why do
q^rrf , ^TPi:

II

<d, MWKll*

When

pre-

srcre

word denoting

II

are examples of Taddhitartha

q>^HIH(-, farn-ap

Dvigu

&FP$

(II.

the affix

q>^vnTr^j, |^r>mR*,

These are also Taddhitartha Dvigu formed by


elided

member

first

before a

sj (*j),

The above

11

J&VI J?*ffiW

equal to <HKgK(: smiWHl, the sftft denoting-affix

52),

1.

tf*rfa

a stem ending in a simple

original accent, before

its

$^1%$ *T f|%

IV.

2. '16,

1.

52),

to

mw*

is

qr*^ H\HW,

formed by the

being elided (V.

5>^wn=,

lira 11 4* m

the affix srar

being

88.

Why

an frr^ stem &c

" ?

Observe TqpTO^tffa: =*
do we say "in a Dvigu Compound?" Observe q^T-

we say

" before

compounds, by case-modifications do not end in


fs^ vowel, but the vowel is replaced by a semivowel or Guna, the rule will still
This is done on the stren S tn of the
ThusJfcq-tt^T- or qsnrrera: u
apply.
maxim 3Tf*FZr arf^JpFcPCff. " That which is bahiranga is regarded as not having taken effect or as not existing, when that which is antaranga is to take
effect " because the substitution of semivowel or guna is a bahiranga opera:

these Dvigu

BK

VI. CH.

II. .

32

DVIGU-ACCENT.

Or

tionjn relation to accent.

II49

may

the substitutes

be considered as sthanivat

to the short-vowel which they replace.

HircrwHH

\o

q^rft

11

^5, 3rera?3?ra[

11

In a Dvigu compound, the word

30.

stem, or by a time-word, or by kap&la, bhag&la and


This allows option where the

Thus WRITS'
:

by the

affix fj

or ^f^Ttrf

(Un

the anudatta 3?
preserves

its

is

11

and

*TH*?T

Tsfcrfer

11

3*

WrT

ii

its

n fefe,

or Wf-

first

example,

first

member

Email ^

11

:,

members.

l>^RrlRrp or T*^Trrf^:
denoting words dishti and vitasti (V.

TS^fsfg-: or

sr^T^rrj;

may

when followed by the words

accent,

as second

crsatflf*!:,

The

II

II

q^Tft

II

2.

^ft,

ll

mw*

affix

37).

rers:,

3*9?,

ll

t^

twuHf ^rrt fas W%\

^^r ^\|TK A^*f?iw<


,

*re?cr srr

%?s&*ft s^ranr

11

32.

locative-ending word

note time, preserves

and

.^P,

Tjir

words

sa;;zkas*ya

sr^r in

III. 16 ) in

ftfrU^S

its

original accent,

when it does not dewhen followed byr%c,

a compound.

Thus ^T^r^ter^:
(

w&

ll

T%^^W^^*JF3T3;

3^5,

^p?t*

arf^rTr^, 3l|>T*Tr^

has acute on the final being formed

fWtn %^w^wwu%fii sm% s^pp^rt^t n%mwx mft u


31.
In a Dvigu compound, the first member

ffit

elided after the sprr^

*re>,

^ft'llr*' or

acccent. In the other alternative, the accent falls on the last syllable.

Thus
is

optionally preserve
f^nj

The word ^f

II

garfiva.

accent necessarily.

I. 29). When the 3 is changed to *, as in the


changed into svarita by VIII. 2. 4 when the

f^feftcrariNr

%Rap

last rule required the

or 5T||Tr%:, ^t*TT^ or 7gTTC3

^fsTCTf

>

op-

when followed by an ik-ending

tionally preserve its accent

WH*

may

Tf

or

srilrrafTO*, 3rrf*<r?irfTO or 37rr*??3rcre


:

and' kampilya have acute on the

the alternative the accent

^rfNjs^f: H

The word f^PT

is

falls

final,

on the middle

derived by

affix

s**j

11

The

and by Phit Sutra


also.

added

So

also

to R-srrsr

and has acute on the middle the word 3737 is formed from ^% root by the
affix 3737, and has acute on the final.
So also 'Irg'T^f ^?rq"g?:, cF^frT^j*
The words Kumbht and Kalas*i are formed by #r* affix and have acute on the
final
the word srrg is formed by %% affix, and has acute on the beginning.
So also ^5^r^: ^K*M* ^ U The word chakra has acute on the final, and
;

charaka being formed by f&has acute on the

15

first.

ll

1 1

DVANDVA-ACCENT.

50

Why

BK. VI. CH.

II.

33

do we say when not denoting time ? Observe ^^Tfarfsrlp,


The compounding takes place by II. 1. 41. The accent of the
STW?5Tra^
Locative Tatpurusha taught in VI. 2. 1 was debarrd by Krit-accent taught VI.
The present sutra debars this last rule regarding Krit accent, and re2. 144.
ordains the Locative Tatpurusha accent when the Krit- words are fag &c.
:

'

'

II

The

33.

particles

qft,

which

their accent before that word,

and night,

or a portion of day

pound

specifies

srqr

preserve

an exclusion,

an Avyayibhava com-

in

also).

Thus
(See

and

^q*

strt>

II. 1. 11

<?ftnr*r?T

and

^nrifppj, sferq?is?r*>

%%f

" I*

rained

So

also

By

1.

Phit Sutras IV. 12, and 13

So

first.

'pari'', 'prati' &c, as

rules already

11
all

and

Trigarta

".

|ffTIrq--

12).

Particles (Nipata) have acute

also upasargas with the exception of

have acute on the

in)
II

11

Rpm %tV, ^M**, ^T^Wr (II.


first syllable.

round (but not

all

So also
ffwhfk* TOSTpM *, TCt&TTI
Ssrrorei, t^F^pr*, I<ttt*t^i*, It^ht*, #rr<mnr*
12).

3rfvr H

on the

Therefore qrc &c,

In a Tatpurusha and Bahuvrlhi compounds, these words

members would have

first

gone before

retained their accent by the

the present sutra, therefore,

extends the principle

The precf the preservation of the accent to Avyayibhava compounds also.


positions srq" and q-ft alone denote the limit exclusive or ^sfrr, and it is therefore with these

two prepositions only that the second member can denote the
With these prepositions 3T7 and
s<T H

thing excluded, and not with qrirT and


term if denoting a
qfc, the second

member

of day or night, are also taken

even as excluded, therefore no separate illustrations of those are given.

Why
and night
not

in

it',

'

do we say before a word which


'

Observe

the accent

n<M l **

falls

WWV

on the

rule, as well as all special rules

34.

The

TrTRT H

last

is

excluded, or

by VI.

2.

a part of a day

which debars

178,

which might

affect

member

of a

first

is

In JTr^nT* "air round the forest, but

^t

in a

this general

compound.

Dvandva compound,

formed of names denoting the Kshatriya

warrior

clans in

B K.

VI. CH. II

36

H51

DVANDA-ACCENT.

the plural number, retains

its

original accent

Andhaka

belongs to the clan of

when the warrior

or Vrishni.

The words Svaphalka and


Thus ^<T^#5ren\-, %w?S*fWT, n?T?reiwrr
Chaitraka are formed by sror affix (IV. 1. 114) and have acute on the last (I II. 1.
11

).

The word

Rrf^ has acute on the

Why

noting Patronymic.

first

do we say

'

in

syllable,

and does not change in de? Observe

denoting a Warrior clan'

Here %c^ is derived from $7 by the affix ^ (IV. 3. 10) =$rqr **T:j
S^lni^Hr
These names belong to Andhaka and Vrishni clans, but
%TT3ff: =%H^Tcq ^r U
are not the warrior-names.
The word ?J5PT here means those Kshatriyas who
11

belong to the family of annointed kings and warriors

srfHfqrtf^tf

these

(Dvaipya and Haimayana) do not belong to any such family. Why do we say
in the Plural number' ? Observe g^qor^nj^rf H
Why do we say in a Dvan4

'

dva compound'?

Observe

Andhaka and Vrishni


sresrr

3^

11

clans

^rR

^tjfpTf i jnTT:=ff^T^TT?P

II

Observe

'

^4^rrer:

Why

II

do we say 'of

II

^qrril

The Numeral word, standing as the


Dvandva compound, preserves its accent.

35.

member

of a

Thus

The word

q^rf^T, fr^T, %^r?^T or ^riff^r U

(Un

ij^f is

43) and has acute on the first (VI. 1.


the substitute of r% (VI. 3. 48) and has acute on the final.
t>y

3&1 affix

III.

sTT^pfr^r^^FcT^T^r
*ft, (
ffrrs

sr^f^rcq;
3Tr^r7^W^iTO?ri

11

first

member

When

the scholar

is

^npaffrofcr., ^, st^w-

% f^rR^rTf sr^m^t *nrm

means a pupil' a boarding not a day scholar'.


named by an epithet derived from the name of his
Thus STrnrsri3THTr3f<TCrFT: or teacher-derived name.

3T%rr*it
is#

name

that

TTfrpffar:,

mm ^fa-Sftap,

IV.

<ren*R

s^ct

retains its accent.

teacher,

ll

The

197).

words denoting scholars are named


their teachers and are compounded into a Dvandva, the
The word

name

\%

derived from fi

When

36.

after

II

first

is

'

'

#iffcre?reT?5^TP

ll

of a Teacher or foundei of a school


1.

95

adding sr^

).

The

science

taught by him

affix to srrfTO^P (IV.

the Apisalam are also called

The son

3.

101

3Trfq^r*r:

is

and IV.
the

of Apisala

an acharya
2. 11).

affix

is

arrfq^n^ the

formed by 53* affix


called srrmHE> formed by
:

The

denoting

scholars
'

who study

to*tudy

'

is

elided

by (IV. 2. 59 and 64). Or the pupils of Apisali will be also called Apisalah.
Thus in both ways Apisalah is a scholar name derived from the name of a
teacher.
The word STPTrsfrT^^FT qualifies the whole Dvandva compound and

DVANDVA-ACCENT.

52

not the

member

first

That

only.

is,

compound

the whole

Bk. VI. CH.

II.

37

should

in all its parts

denote scholars, whose names are derived from those of their teachers.

There-

qTfMfa%T^T where though the first is a teacher-derived name,


not. Why do we say "names derived from the teacher's"? Observe
Why do we say "a Scholar"? Observe STrfq^tfMlfWl^ mw U
ST^^rarer^jrn

fore not here

the second

is

||

^r^nTTT^nsr

II

CT%*&*ra, stt^t:,

Those words of

from

II

first

retain their accent.


this list

which end

dual or plural

in a

The

so exhibited for the sake of distinctness.

words.

Also in the Dvandvas ^r^rsr^T &c, the

37.

members

^Tfa

3V3 H

II

following

is

afifix

have been
of these

list

^rr^-^r^r (formed by 3Tot IV. 1. 114 in the sense of Patronymic,


and ^TSTT these being Rishi names )
2. CT3f5rar o ^3i3r ( savarni is

1.

gjrT

11

formed by f>r Patron, affix and TT*f%3 by s-sk IV. 1. 1 19 ). 3. ^H^A^-h f: The
word Avanti is end-acute, to which is added thePatron afifix nyan by IV. 1. 171,
which being a Tadraj is elided in the plural; ST^cfmr Ffaref ^T^sr^RT the
quadruple significant
descendent of Paila
elided

by

being elided.

3TT

Mt^3m0i3r:(Paila

4.

II. 4. 59.)

is

derived from Pila the son of Pila

be formed by adding

will

The word Syaparna belongs

female descendant will be 5yaparni

Syaparneya,

We

pound must,

which

therefore, be

always

1.

NH^

Saitikaksha by 3T^r, IV.

by

fsr

which

is

IV.

$^
is

We

I:

1.

by

elided

her yuvan descendant


sory.

is

Paila, the

which

yuvan

however,

is,

1.

descendant of her

compound should be

(Kapi has acute on the

107,

6. ttrerererr

156,

104, the
will

be

plural always

also.

Rffa3rr<rar

formed by 33^ IV.

I.

to Bidadi class IV.

the yuvan

not necessary that the

It is

have q^^rT^rlr
5-

IV.

fqrJ

is

final.

The son

however elided by

is

of Kapi will be

II. 4. 64.

This com-

in the plural.

(Sitikaksha
114, the

is

the

name

of a Rishi, his son will be

yuvan descendant of the

II. 4. 58.

latter will

Pafichala's female descendant

The

Pafichaleya.

plural

number here

is

is

be formed
Panchali,

not compul-

have%?rgF7r^Tr^T%tr also.)

7-

ch^^i^n

1.

59,

which

is

or ehgehc||-^ten

>

(The son of Katuka

elided in the Plural

by

II. 4.

66.

will

be formed by

The son

of Varchala

Varchaleya).

(The son of Sakala is Sakalya, his pupils are Sakalalj


of Sunak will be Saunaka by ar^ IV. 1. 104,
which will be^elided in the Plural by II. 4. 64). Some read it as sra7?rerJT^P,
where the %tj affix after Sanaka is elided by II. 4. 66. So also 3J?ren*r%si H
8. *llh<43JTOiP

by

st<?t

IV.

2.

in.

The son

9.

SFHtf^nrer:

(Archavinah are

those

(the

son of

who study

Babhru

is

Babhrava).

10.

srr^rfWj^P

the work produced by Richava, the

afifix

BK. VI. CH.

DVANDVA-ACCENT.

II 47. ]

II53

added by IV. 3. 104. Mudgala belongs to Kanvadi class IV. 2.


This a
Maudgalah are pupils of the son of Mudgala). II. 3f?fT*J<.lgr
Dvandva of Kunti and Surashtra in the plural or of the country-names derived from them like Avanti. Kunti and Chinti have acute on the final. 12.
13. rFT^rTTP (Both belong to Pachadi class formed by
fNf?rT!pTgr: as the last.
3r?r III. r. 1 34, from rff? rri"*r Bhvadi 300, 1^4 is formed from the same root with
the prefix 33^, the aj being elided, and both have acute on the final: and are enum-

fart being

in

erated in the Gargadi

list

IV.

1.

105.

In the plural the patronymic affix q*i

is

irrr^p Here also srsi affix is elided II. 4. 64. 15. 3rf%TTT^TH^^r: or f^rr n Avimatta has acute on the first being formed by the ?r*i
particle.
Both the words lose fi patronymic by II. 4. 66.

elided

by

II. 4. 64.

16. srore Al

14.

He arers

Salanku or Salaftka of

PTR

of Babhru

99

is

is

Babhrava, and the son of

Salankayana.

takes f*i in the patronymic which

who

are those

104) being elided by IV.

3.

Kalapah, the

f^of kalapin

3T<3T

elid-

is

is

3.

read the work of Katha, the

Those who study the work


3. 108, which required
164 but by a Vartika under VI. 4.
107.

being added by IV.

be retained by VI.

to

144 the f^ portion

elided before

st^t

4.

11

Those who study the work of Kuthumin are ^rsprr formed


by VI. 4. 144 Vart already

19. ^T3W*pir:

by

Kathah

^y^RTTT:,

(IV.

of Kalapin are

the

I.

II. 4. 66.

18.

affix

IV.

amWH'e3?Tr Danchyuta

17-

ed by

The son

?F3Tf3

83 the 5^ being elided before 3T*


referred to above.
bt^t

IV.

1.

20. ^r*j*Trefr$Tp

Or

kshah.

the son of

Those who study the work of Lokaksha are LaukaLokaksha is Laukakshi, the pupils of latter are Lau-

kakshah.
21. *ftfflTTO

Stn has accent on the

ll

the son of

22. rn%cq-?$r^r:,

Maudah.

So

I.

is

final.

Maudi, the pupils of

latter

are

also Paippaladah.

23. ^T^far?*!^

VI.

Muda

The double reading

of this word indicates that Rule

223 also applies.


24.

sr^r*^ 0/ ^r3T**rP=^T+*n:fj;

25.

So

they take

bt*t

ll

Vatsa has acute on the

final.

The pupils of Susruta and Prithu are so called


^r^r, 27. q ^ I^nSr Yajya is formed by cr^,

also ^TT^rPTnT^P,

IV.

1.

83.

26.

added to q-a, the iff is not changed to a Guttural by VII. 3. 66. It has svarita
on the final by f%q[ accent (VI. 1. 185). Anuvakya is derived from anu +
vach + *g^

11

1 1

KARMADHARAYA- ACCENT.

54

The word

38.

the following
ffe,

*n?=r,

and

Thus

%f^*,

*i^ffc^

qf^n^trK

^jk %mr&,

>

flkf^

maxim

II. .

?rrca,

srnrre, ?rrc,

40

|r%-

II

Tfrsfrf?-, *ifNiif"i:, T^irfg-:, jf^rrcr:,


:

BK. VI. Ch.

retains its accent before

*r^i; (jt^t)

sfrft, srq^nr,

srf^c

The

*iffj[

i^^mw,

has acute on the

already mentioned under VI.

2.

^hh::,

(Un

final.

ifkm,

*r?!-

On

the

II.

26, this accent will

84)

apply to that

compound of Tfq[ which it forms under rule II. I. 61, for that is the particular
rule of Karmadharaya compounding relating to mahat (pratipadokta). This rule
Thus J^r arf? - Tfl^tfl^
therefore, will not apply to Genitive Tatpurusha.
'>

which has accent on the

final

by VI.

1.

223.

Q. The word Jff^T is a Participle formed by tF affix, and by rule VI.


2. 46, in a Karmadharaya compound, the first member will retain its original
What is then the necessity of reading this word in this sutra ?
accent.

maxim

Ans. That sutra VI. 2 46 applies, en the


special participles
ciple

and nouns mentioned

in

II. 1.

of pradipadokta, to

the

59 and not to every parti-

and noun.

^rasr 1*3^
39.

H 3*>

i^rft

II

W?*',

**,

%r$%

II

The words mahat and kshullaka

retain their

accent before the word VaisVadeva.

thus

Thus I^N^TC., and


PSlfrT^ipr* to

word has udatta on the

3^: ^rf^rr**fr.
40.
1

sadi

'

and

'

^g^f^^

II

3? (V. 3.

kshullaka

73 &c)

is

derived

is

added

and the

final.

^ifa

II

The word

vami

The word

II

which the Diminutive

'

II

^5:, *fff^, waft:

ushtra

'

retains

its

II

accent

before

^t^, *m%, *rrcfa,

sstfir

The word Sg is derived from


Thus i^^nf? and s^rre
by
(Un IV. 162) and has acute on the first (VI. 1. 197). This is either a
Karmadharaya or a Genitive compound. In some texts the above examples
II

affix

are given with a yisarga in the masculine, and not Neuter.


*tt:

^r^rrTOTcfai

ll

a?

ll

<t^tr

ll

*tp,

Bk. VI. Ch.

The word

41.
sadi

'

and

*,

formed from

Or from
is

*R[

retains

accent before 's&da',

its

STT^tfrT,

The

root.

and OTf^, the Samasa-accent VI.

I.

Krit-accent

223

II

'

3T?Trr5f^ft-

The

42.

following

Aglila-dridha-rup&

The

',

and

'

first

member

first

'

',

&c

'

',

ili g Htre,

(^^^rt iftf^)

has acute on the

Vdft\

formed by

',

Pan-

'.

first

two of these are exhibi-

ted without any case-ending, the renaining five are in nom.


is

Astita-jarati \

Taitila-kadrtih

seven words are compounds, the

Kuru

ii

WK'

%$fc

accent in the

its

Kikta-guru

Pare-vadabS, \

Dstsi-bh&ra

'

'

ctwN

<T**T3^reft

ffl%c$^r? WVftx**?!

retains

debarred
of

^, h$m4;chh

^refrorcrnrnj;,

iT^^^^TT TH^S^r

Kuru-g&rhapata

ya-kambalah

q^*^^:,

cricT^r^rsr:,

l^TlfTtT ft^?J3

is

in the case

fT^nrl^crf^fT^^I^^^^I^^^^ m^TOTT ^f^FST:


3^rr, MK^srr,

11

^r>i

from the same causative

forf^r

in the case of STS

ffrP

55

*tt arf*:=tr?rrffs, and flfsrncfa


snr
and forms a Genitive compound (tit: m^Owe get^TTCTTf: by adding sn* (III. 9*frerr#

*rr^fa=m%r^,

*tt

with the affix

the causative verb

formed by

>

'*ft

i i

s&rathi \

'

wmv or

Thus
is

Samasa-accent.

171. ]

affix

added

to

Singular.

^ Un

I.

Thus

24,)

and

final.

So also

jfit<U HrPfc,

<

the word Vriji has acute accent on the

first.

= R%^; or R|r^: for rikta has acute either on the first


or on the second (VI. I. 208). SoalsoST^r "STCrft = ^rTSTCrft, 3T^*T5W=^r'!?R
Asuta and asltld being formed by ttst particle have acute on the first
gg ^ iir
(VI. 2. 2). That which has ft is called 3rte, the affix w^ being added by its
changed to & by its belonging to kapilakadi
.belonging to Sidhmadi class, and
This is a samasa with the force of
class. So also qrtV^T, this is = qK3^lf H
case
ending.
of
the
The
word qrc belongs to Ghritadi
elisicrn
is
there
and
$3,

So

also f^fRT 33:

11

*;

and has acute on the final.


Titilin is Taitila formed by w*

class,

acute on the

first

(VI.

I.

%f?H7PTr
affix,

the son or pupil

=%fcT^Tf;:,

qozfti*affi : ,

panya ends

in

of

and has

213).

nas acute on the first only when it is a name. Otherthe accent will be on the final by the general
compound,
wise in qftrrrT^i SFF^
being
frrmed by
affix (III. 1. 101) is acuteword
The
<T<^
rule VI. 1. 223.
u^*^
The
word
is as Name when it
q
ly accented on the first ( VI. I. 213 ).

Vdrt:

!3rejT3R:

means the market-blanket

i.

e.

a blanket of a well

known determinate

size

Samasa-accent.

.iiS6

and fixed

price,

when

compound means a

1.

the

If

223).

it

which

generally kept for sale


saleable blanket,

be objected what

formed by a kritya

we

is

^^g^Rs^T

44

But

blanket-sellers.

takes the samasa accent (VI.

by VI. 2. 2,
compounds
compound is by

accent in the Tatpurusha,

affix, will retain its

such as ordained by

it

by the

II. .

the use this Vartika, for the word qn^ being

is

^m used in VI. 2. 2

reply that the

[Bk. VI. Ch.

relates to pratipadokta kritya

34<rtld!ir II.

68, while here the

I.

and is a general compound. So also^iw^nTJ^llffare: N


The words belonging to Dasi bharadi class are all those Tatpurusha compound

re%qnx fqrePBFT

II. I.

51

words, not governed^by any of the rules of accent, in which


first

member should

f^ftf^:
10).

retain

accent.

its

Vasu has acute on the

II

3TTTf^J =3fr^r^ft^S^n'^,
!

ed by

s^

has acute on the

Some

first

it is

desired that the

of them are"|lf3T|%;,^l*Tr^

being formed by a fa^

formed by f^

?^TrW

:
,

Un

affix

affix (III. 3. 93), gftT

I.

:
,

being form-

^-ju p is formed by 3?i% affix


added to the root *TT^*n% preceded by the upapada **&$ as, ^^ + + 3tct = ^f?(VI.

first

197).

I.

*TCT,

the affix being treated as

(Un

II. 13)

and has acute on the

^tff <T^

II

%\

retains its
is

word

word

accent,

suited to

Thus
able, as

it is

f^rgo* is

acute on the

q3[TFT

II

43.

which

f^(Un
||

IV. 228), and ^??is formed by

*3 affix

final.

^3^, cT^, *$fNTO*

II

in the Dative case as the first

when the second member


become the former.

member

expresses

that

|q^r^, P3$t$\u8W
The word
has accent on the first syllformed by q- (Un III. 27) treated as a r?j[ (Un III. 26). The
formed by ^7 affix which is treated as
(Un. I. 108) and has
ll

So

final.

also ?*I^PS,

WffT7

f^

II

Ratha

is

first-acute

formed by

(Un II. 2). Vallt has acute on the final formed by ^sr affix. (IV.
I. 41) Why do we say 'it being suited to the first' ? Observe
This
gj%^f?S
accent applies when the second member denoting the material is modified into
the first by workmanship. The composition takes place by II. 1. 36.

kthan

affix

3T^

II

^T!%

II

44.

II

3T^,

iT*Ri^<H

Before the word

'

II

II

artha

the

',

first

member

in the Dative retains its accent.

Thus

ftpt St

finally acute as

foq[

= ,TT5hfa, sf^r^/^frTwfall The words *rrf and fa?r are


(Un II. 95) ^rr being formed by

taught so in Unadi sutra

affix (V. 4. 27)

and has acute on the

has acute on the middle


first.

srfrTnT is

formed by fpr^

affix

Bk. VI. Ch.

II

The
*

47

Samasa-accent.

between Q^b and

difference

wood', f^T7*!

'

gold

',

has not inherent

sr*f

in

1157

the

that

is

former,

like

$T5

the sense of adaptibility, while

it

means adapted
Some say that the making of two sutras, one with
and
other
with
the
3p} indicates, that the former rule is applicable only
^$
to that compound where the material itself is changed into the substanccTbf
'

sriS"

grass be suited for the horse

H *<\

q^rfo

ii

II

The

45.

Thus

fftlfrT*

The compounding

*,

^r,

M^fawH.

member

first

*%ffaar and

is

^r^nc^
ff%5

T^S^T*.

Dative case retains

in the
xf?

II

3?^%^*, rTPT^SRTrra SR*


The compound *rrtf$rrT means crr-

sJ^lf^l, *THT%TO,

takes place by

II. I. 36.

II

a sampradana Dative.

sftsr

*$

11

^tM

ll

ll

3i*hirc^, srftgr, srg RK

3?*reR^ *rei% ^RFcRTT^Tf sftsrer s^Tt

11

&c, though

&c.

'

accent before a Past Participle in

its

V^^H.

Therefore the rule does not apply to ST^^H?:,

the first
*

'.

Before a Past

46.

member, when

it itselfis

h^

Participle in

'

^iH

11

kta \

the

not a Past Participle, retains

first

its ori-

Karmadh&raya compound.

ginal accent in a
This rule

w^Hi.

'

and the Nouns specificon the maxim of pratipadokta &c. Thus srforThe word ^fro has acute on the first as it is
^T ^f>^T 3v#cTP, fMrc^rTP
which is considered R^ (Un IV. 51 ). The word $tt is
formed by the affix
mentioned

ally

confined to the Past Participles

is

in

II. 1.

59

ll

>

formed by the

affix na* (Un I. 124).


The word *j3j is also
The word PTO=r has acute on the middle. Why do we
say in a Karmadharaya compound ? Observe ^jr %fi = ^H ffi fa
Why do we
say when it is a non-nishtha word ? Observe ^TT^rll.
Here the compound-

end-acute as

it

end-acute (VI.

is

32

2.

).

'

ing

is

by

II. I. 60.

3T^*
qifri***

fecfnrr

II

ll

*s

\\

ft^r^T^^frT

trrfa

^s^

Before

47.

*<ft.

fe$

mean

a Past

Participle

is

acute on the

16

its

in,* kta',

accent,

when

a word
it

does

a separation.

Thus
trilakala

II

ending in the Accusative case retains


not

ll

II

'

Kashta has acute on the end,


asya), and consequently
grama has acute on the first as it is formed by the faq[ affix

grlpsrrP,

f^l^WTfrfrr:,

a Bahuvrihi
first

*JT*iMrT:

compound

(trini

ll

Sakalani

S AMASA-ACCENT.

II 5 8

BK. VI. ClL

11

49

to *r*, the final being replaced by 3TT (Un I. 143)


Why do we say
'when not meaning separation' ? Observe cfMIUc|T^:, ^rsFTTrlfrP, because one
has taken himself beyond kantara and yojana.
This rule does not apply when the Past Participle has an
Vdrt

padded

11

upasarga attached

g^m:, ! *sOTri*

as

an exception to rule VI.

48.

2.

word ending

This

^tsfTrt* (VI. 4. 144).

in

is

an Instrumental ease re-

Past Participle in

before the

tains its accent

i<sil4'^,

144.

'

kta \ when

it

has a Passive meaning.


Thus 3Tf^r: or arftVr: sffrP, #35^, *^KM3rP, TOPTPT5TT, im^\\
The
with the proposition 3jr which is shortened,
word ahi is derived from
and the affix fur (Un IV. 138), and has acute on the final, according to others
affix (Un II. 22) added to
the acute is on the first Rudra is formed by
the causative flff Maharaja is formed by the Samasanta affixf^r; nakha
is formed by *3T affix added to ?T3 (Un V. 23) or it may be a Bahuvrihi jth^j
j^f^-j^cp, formed by ar^ (V. 4. 121), and has acute on the final Datra is
formed by g^(III. 2. 182). Why do we say when having a Passive signification ? Observe c^T 3Tcp = *^"3T^:, the kta' is added to a verb of motion with
an Active significance.
\\

'

nf?rc?ren;:

ft^

II

II

% ^rWfrlr ^%%
49.

q^ffr

II

^forHTR

word

n *Tr%, 3T*?cn:: (

M^id^<^ )

^Tt JT*f%^i ^ra

TFF*T3-TTC<f? *TfrI??T?rn;:

called Gati (I. 4. 60)

immediately before a Participle in 'kta

11

when standing

having a Passive

significance, retains its accent.

Here one of the following rules would have applied


Samasa end-acute IV. I. 223 (2) or the Indeclinable first member to retain its accent VI. 2. 2, (3) or the end acute by VI.
The present sutra debars all these. Why do we say 'imme2. 139 and 144.
Where the distant Gati words
diately?' Observe ST^^cr^ *rl^T 3^fcr
stpt and ^pr do not preserve their accent, but the immediately preceding Gati,
does retain its accent, though it is not the first member of the compound
as
word. Compare also VIII. 2. 70. But in ^T^+3*T*TrP (agata being governed
by this rule) wo have fu^m:, ('II. I. 39 and VI. 3. 2 ) where VI. 2. 144 has
= 3T*lm<P In the former
its scope, though it had not its scope in 3TPT + t^cp

Thus

sffift'*,

fer

II

otherwise, namely, either (i) the

>

II

case this

wlienever

maxim
it is-

applies

^qfor nm^R^'T^n^ *W*

"

"

Krit affix denotes

em-ployed, a word-form which begins with hat

to

which that

Bk. VI. Ch.

51

II.

Samasa-accent.

i 1

59

Krit affix has been added, and which ends with the Krit affix, but moreover
should a Gati or a noun such as denotes a case-relation have been prefixed to
that word-form, then the Krit affix must denote the same word-form together

may have been prefixed to it ". In the second


not applied, because scope should be given to the word

with the Gati or the noun which

example,

maxim

this

is

When

3JHtK in this aphorism.

the Participle has not a Passive significance,

the rule does not apply because the word mw*[

^rJ^^Tf:

JT>rT:

This sutra debars VI.

II

^ ftfe w^i

cn^T

An

50.

beginning with
<J

^0

is

understood here also

as,

ll

immediately preceding Gati retains


a word formed by

which has an indicatory

<*,

144.

^r^rfa n crr^r, ^r, fafa, ^r%, 3t-<tT

ll

accent before

original

fore

11

2.

its

a Krit-affix

but not be-

||

Thus

l^riT (with

3^) foff* (withggqr), v%ft:

sutra debars the Krit-affix accent (VI.

2.

Why

139).

with

fwO

This

II

do we say "before an

beginning with q;"? Observe sHfeTRr formed with the affix qr^FFI. (III.
155 ), and the Gati sr, the accent being governed by VI. 2. 139. Why do we
say 'which is f^'? Observe JT^rrf formed by th^ affix. When a Krit-affix
takes the augment f?, it does not lose its character of beginning with r on the
affix
2.

Vartika fjfq^ir
not before
crl

" ?

=5TT?cTr

st^E^to*

err

rTT^-ffa^fa

Observe

3TT3;
*

3Tr*T?f

\\

II

Thus

sfofq?rr, sfc5H<Jl.

with the Unadi affix

q^TR

II

II

cT% 5

Why do

11

5^

we say

"

but

ll

ST^:, *> 3*TO5fc

S^Htf

11

An

51.

immediately preceding Gati retains

its

original accent before an Infinitive in crir (III. 4. 14) but


whereby simultaneously the final has the acute as well.

Thus
acute on the

Su IV.
(VI.

2.

All upasargas have


to^ift^f, qTCTT#f, 3TfH%^rl
except abhi
which therefore has acute on the final. ( Phit

sfr<rf,
first

II

'

'

which declares 3W*rr STFO^rrn' 3Tf*wW


139) and is an exception to the rule that
13

1 1

in

This debars $qr accent


a single

word,

a.

single

syllable only has acute.

srf^^rert

srsrc*re n

t&

ll

q^rf^r

ll

qfftatm, sn^rer,

*wm$,

(sr-

n6o

Samasa-accent.

An

52.
in $ or

II 55.

immediately preceding Gati not ending

srs^when an

retains its original accent before

3",

Bk. VI. Ch.

affix

having a ^follows.
Thus

sfr^,

srrs^, Sr*

But with
affix

VI.

*f' ?

member

Observe

vj

222 presents

I.

in % or

fq-^r:

I.

wraT
ii

some

is

qiMr

II

Why

here by VI. 2. 139


do we say before an
'

elided, then

is

rule

superseded when a Gati not ending

present rule
is

acute and

is

irST^, ^>"4"l, srer*^r:

the nasal of 'aftch'

texts, the reading

accent
i

original accent.

When

The

11

also TO"f, ^I>^r, m< >-^ :, q*r*r,

Thus

subsequent.

is

H5* H H M< M3

The

II
I'

fcrsp

affix 3^ is like

and
fanj^

67),

11

xH srfa

<^

qrn%

11

f^tr

Thus

3**,

fa,

The

Gatis
*

II

and

f^r

anch

da?, ^r*#r, ^r>^i

t^re^qr^

ll

<&

ffstf^ra

The

q^rft

ll

II

11

however, retain their

stRt,

followed by a -^ affix.
becomes

bt

&5*W, $yw., 4$^:,

^>=*fr,

*, (

w*m m^-. sr$f?rercr *r^r.

^rs^rtir

original accent before

3T^,

So

but that rule

itself;

53.

also

its

II

tfnNrr, iii>^i

sfnjF,

6.

we have

in f,

retains

^-cH

or
2.

precedes, because the

In

11

&c, (VI.

*|r*T:

which ends

srf%

the second

by VIII.*

optionally svarita

II

svarita

WNt

IfN-:,

by VIII.

2. 4.

So

11

*n*, 3t?*T3r^it, (

s^ftreroi

5 The word %^^ when first member


pound may optionally preserve its original accent.

) n

of a com-

Thus ^^r^KS or f<sr?fi3#, ftrtfaf<* or %q<ffi%$i


f$l has acute on
But in f^^T & c tne Krit-accent will necessarily take place (VI.
2. 139) no option being allowed; because the compounds to which the present
rule applies are, on the maxim of pratipadokta, those formed by ^q-^with nonll

the

final.

>

Krit words under

femTMft m
$frP

11

*ft

*Ft

ft*7^farr*nrrHT

55.

gold,

II. 2. 7.

retains

word sr

II

<tf|

^rf^T

II

WTi

T%^nr-MK44|U|H

^t ^T^rs^rxT^q^ s^rrwrf sj^^t mfa

The

first

optionally

(5T^l%^^m)ll

11

member, denoting the quantity of


accent,

original

its

the

before

II

Thus f^^r^PT or ftUT^fo.


fffJ^T?

II

^W

cf^

fi^pPT,

*I*T1

ll

This

II

It

may

is

Karmadharaya compound

also be treated as a Bahuvrihi

compound, then the accent will be of that compound, as fflfg^far or ff^^rWhy do we say gold ? Observe srere^ Why do we say quan\^j
tity ? Observe ^fHnr^PH
Why do we say *pr ? Observe r5K*tptt

11

'

ll

'

'

'

ll

'

ll

Bk. VI. Cm.

II. .

Samasa-accent.

58]

1161

3T5TOT

s^ kI^'utA

ll^ll

i^rf*

The word

56.

pound, retains optionally

ll

*nr :,^%r.,TW*<TrfT (snT^nrri;)ii

when standing

srqrr

when meaning

original accent

its

a com-

first in

a novice \
Thus SHPT^Pfn^T:
The word STprfPT^TfrT - STfMTT*^ or STPTT^TO
or spT f^TT *?W = *P?f*TS3ire?* T J*szKJ *% W* 'one who has recently commenced to
study Grammar \ The word jt*pt is derived from sr*J by 3T*r^ (Un V. 68) and
by f%<^ accent the acute falls on the last. Why do we say when meaning
1

II

'a

,J

Novice?' Observe

Grammarian
on the

ro<Hrareftqf:

W^^PTPTPar 5^r

Grammarian of the

first

rank

'.

^T

It will

H'>

W-

'the

first

always have acute

final.

fPW:

or a

3^515?: ^cRST^** S#73

57.

member

of a

Sfft*TP3[

used

S^rT^r J^frf^t Hlfa

The words cf^rc and s^cTO standing


compound retain optionally their

cent in a Karmadh&raya.
Thus $3$R* or SFTTO?!:,
dharaya

*PT1%

sfTri&K*!

for the sake of the

or SffrPT^

next sutra,

II

II

as the first

original ac-

The word Karma-

could have done


'katara'and 'katama' by the maxim of pratipadokta, form
only Karmadharaya compound by II. 1. 63.

without

is

this sutra

as

it,

^rt ^r^^^^'T3PTrn;<T^p ^nNrOi sr*n% s^rr^i sw^r^ >rera


The word srrf" optionally retains its original
58.

^frf: u 3Tp5^rT

11

accent in a Karmadharaya, before the words sfTfrir and stttpc


Thus srr^r^T: or srrfer^, 3Tr%TP:: or 3TP%*rr?:
The word 3TP1
Why do we say Arya ?
is formed by "^ affix and has svarita on the final.
Observe qT*r3fisn5:, m^'ll?: U Why do we say before Brahmana and Kumara ? Observe BTTJRiTfW H Why Karmadharaya ? Observe BTRre^T aTgpjp
II

ll

'

'

'

'

'

'

'

'

=?wqax&$:
Bohtlingk
*T5Tr

II

According to the Accentuated Text the accent

Irrs;

Pro.

).

11

\\

11

TTif^

before the

ll

*T*rr,

ll

^^

The word
words Br&hmana

59.

dharaya.

is

<

'

retains optionally

and

'

Kuimira

its

in a

accent

Karma-

Samasa-accent.

*l62

Bk. VI. Ch.

Thus <Mai&"l or jjsrsrsrSp, ^rsT^TCP;: or *r*f$1lf:


The word ?t^fi
formed by the affix 5?Pf^ added to *tst (Un I. 156). But ^tj^t argnn = tTSTOTgF*:
:

i*s

61

II.

where the compound

11

is

not Karmadharaya.

The making

of this a separate

purpose of preventing the yathasankhya rule and also for


the sake of the subsequent sutra into which the anuvritti of *r5T^ runs and

aphorism

not of srHt

ssrc*
ifrP

51

II

for the

is

JT^nt

?&%

S^JrTC^irf%frr

WSnTt *im*i' i#T^

The word

60.

rajan

'

'

^H^^H S?*lrfl*!ir ^f^t

iT

ending

the

in

Genitive

ease optionally retains its aecent before the word sreFrf^


The words *r^L and 3T?2icrc*3iri. are understood here also. Thus ?r^:
The sign of the Genitive is not elided by VI. 3. 21. When
Tm^r- or *RT sr^ff
STpfPST is not meant we have, tRrsrenr or ?r*ro^P
Why do we say 'ending in
\\

ll

11

the Genitive'

Observe

61.

optionally

its

snrr

^^r

word having the sense of always

accent before a Past Participle in

Thus p^W^TrP
added

VI.

2,

its

(IV.

II.

104 Vart)

2.

1.
;

144.

If

it

28.

FT?*! is

These are
formed by ^<r
II

and has acute on the

2.

49.

1.

3F?*rfoT xfi,

Why do we say

when

first,

The

4).

has acute on

ht^:,

be considered to have been formed by

cent will be on the beginning by VI.

retains

II

accent, the affix being anudatta (III.

being formed by tR affix with the force of

^frfrT

^fr

or nr<2rc?T%t:, *TrT#JT?i%rP or H^JT?l%i'

to the upasarga

the upasarga retaining

word

'

Accusative compounds formed under Rule


affix

no option.

tf*Rrw=*r5rJT^rc"P

final

by

then the acthe

first

term

means 'always'? Observe ifrnr^pfrr


In the case of rarcw^TOvP &c the samasa aecent VI. r. 223 was first set aside by the Accusative Tatpurusha accent
5

VI.

this in its turn

2, 2.

was

li

set aside

by

q^rft

srro:,

=qj

accent VI.

2.

144,

which

is

again

debarred by the present


srro:

*ztk)

fafeqft

ll

ll

ll

rof^rfr,

st^ctc^t**

srs>j%

11

ttw sra[cr?$3r sr^mprt >rera


The word vcm when first member of a com62.
pound, optionally retains its accent before a word denoting " a
f^r

ii

srmsrs?

professional

^re?

rerf?<rerfsr*

man

cr artisan

11

".

VI. ClI.

K.

64

II. .

Thus iWrrf^rp

acute on the

say'asilpi

SAMASA-ACCENT.

^W^ pr-

or

Why

first.

unRTTt^S
do we say "

*nV

or niH*"iR:

Observe

workman'? Observe

a professional

Il6j

The word vm

ll

q*7T?nfqr??

iftTCiqT

Why

11

where there

has

do we

no

is

option.

stjirt
fTrT:

^t**

) n

W^RTI*: ^crf

ri

f^R^RTf^T^TTW

The word

63.

ST^T^T^f

TWWRraT TO3W1T H&fawt

*T*n* followed

noting noun, optionally retains its accent, when


be expressed.
Thus ^r^nf'TrP or *T5Hrfq^, Im^r^- or *T5T3j^R
:

i.

barber or one

a skillful

e.

barber

II

elephant

praise
"

'

'

'

'.

phrase

II

V*

^rft

n srrf^:,

This

is

first

syllable

in
Ty

If

The

an adhikara aphorism.

2.

91 inclusive the
in the

word standing

(the

is to

>

the following aphorisms.

the acute in

^Ttt:,

In the following up to VI.

64.
u the

Nominative) has the acute

be always supplied.
first syllable of the f^T

In short, the phrase

'

should be supplied to complete the sense of the subsequent

very next sutra illustrates

That sutra

it.

Locative case or a word denoting the

first

word

To

Thus

syllable".

'the

3Tiff

sTT^rrm:

first
it

Locative
a tax,

name of

^fTOT<T:,

syllable

'

is

5^"

is

it is ^t*jt

II

2.

g&
The

sCitras.

a word

the

the receiver of a tax or

tri-

is

lawful, but

^Tj^rr^:,

understood upto VI.

governs upto VI.

2.

"

not before

has acute on the

W^^rfr

91, the

word

The

II

STTrT

has

137.

65.

The

case

or

first

member

of a compound,

if

in

the

denoting the name of the .Eeceiver of

has acute on the

member

SRHTTT'T,

"

will

adir udatta'

in

complete the sense we must supply the words

longer stretch

means

literally

denoting that which

before a word

bute, standing
".

be either

'

stikmi^

f^iT

royal barber

may

It

to

is

Why

compound.

or a Genitive

'

'.

II

do we say '*r3p^' ? Observe


Why do we say when denoting praise'? Observe ^jsi^nTW king's
Why do we say a professional man ? Observe cr^^cft a royal

Karmadharaya

WHlfw

to serve the king even " &c.

fit

**f$t

by a profession -de-

a word denoting

first
*

when the second


lawful \ but not when

syllable,

what

is

n64

Samasa- accent.

The word
means

'

^ift^ rneans

'

Bk. VI. Ch.

appropriates the dues or taxes

'

and ^r*4t

by the custom

the due or tax which has been determined

of the country, town, sect or family, that which one

is

6?

II.

or usage,

lawfully entitled to get'.

under IV. 4. 91 and 92 and has the sense of


The word t**4 is formed by
both.
Of Locative words we have the following examples
*q"-^rPT' t^-

^TrqfqTjpT

under

With

^-ftqf^ffr, f^-f^Tf^I, |qf^- |TT'^:

the

name
is

fcfHSEfTTf:

In

sacred

||

Tope

lawful'

some

the following

So

sacrificer'.

places the established usage

also

^^ W

^T

9 and

3.

irn^FrP^

'

IO.

the

*^3MiVJ !3*cfl', Ir^T^J,

to give a ^tpt coin in every

is

Why

&c, or to give a horse to a sacrificer &c.

Observe 3T*^:, ^H^K srf^fr ^rf&rOT

by VI.

not elided

is

we have

of a due^receiver ^fl

the customary due of the

horse which

is

and the sign of the Locative

II. 1. 44,

These compounds are formed

ll

5TTT

do we say

^ *%Wl

'

what

VfF& VT3^',

W$*T

Why do we say "but not before


riff?Rr,
^fe^TO ^1%, 3Trer
Observe 4K44W3. that which is given to a mare'. ^T is that customary
food which is given to a mare after she has been covored, in order to strengthen
her. The word ^r is a Krit-formed word, its exclusion here indicates that other
Krit-formed words however are governed by this rule when preceded by a
and thus this sutra supersedes the Krit accent enjoined
^rfr denoting word

ST

^t" ?

II

'

by VI.

Thus m^4<l4

139, so far.

2.

subsequent VI.

has acute on the

kept in order.
The word

gxK means 'he


i.

'

S^W

II

67.

when

e.

after

All these word 9?3t

ft^TT^T

this

rule,

the

first

on the first syllable,


by whom the things denoted by the

cowherd looking

by

member of a compound has acute


when the second member denotes that

The

66.

appointed duty

first

139 not applying.

2.

cow

Tf^fr?

VS

'

5
,

who

is

prompt

appointed

person

the

OT3: &c mean

qT?J^r:

The

acute

is

Thus

after.

IwfPT^

*n%?s3J:,

JTrg-g^:

'

iT^<s3:

a
U

'the protector &c.

*E[tfr H fajTRT, ST^TO, (

II

the discharge of his

in

to look

frasrs?:, 'ffnr'PT^ ',

are regulated or

first

optionally

STT^TtT^

on the

first

II

syllable

the word srsr^r follows.


Thus ^n^ftr

8T^PSl5r:

or

*T^dJ:

'

a superintendent of

cows

'

^^T2J^:

or

II

mq ^ f^rf^Ti^

ll

wft wm, ^r,ftrfeift


ll

(rW*r)(3TTf ^n)

ll

Bk. VI. Cn.

II 70.

First-acute.

1165

The word qnr has optionally


when followed by a word denoting

acute on the

68.
syllable

first

a professional

man.
Thus

qmnw, <TN*^:

^cR!T?rr: or

to the pratipadokta
54, when it is an
compound. Thus

samasa of

compound

appositional

MiMtJMrfTC^OTFTriqil:

#**^ ^i^^itih )

siTstfrg, ft, (

The

69.

of the

syllable-

first

it

taught

in II.

1.

forms a Genitive

II

first

member

of a

name
when a

before a Patronymic

before 44I"N and siraw,

meant.

Thus :#^r*rW = % SRRT'T ^RJffafcT

*CTc^

^^1^* fBra%, ^n^r^ ^^r^^sff^rfW

;rra^

This rule applies

II

or a scholar-name, as well as
is

<Tnr*rr*n*:

and not when

compound has the acute accent


reproach

or

ttt in the sense of censure as

:
,

mvfa

tT$r*rra

w>

W',
11

*& *A\*&\i\ m*m\'

*rafr^n

a de-

scendant of Susruta under the petticoat government of his wife'. The compounding takes place by the analogy of TOPrnSfai
tTOflflgfrq: (Brahmakrita
II

belongs to Subhradi

with scholar names.


i.

e.

who study

for the sake of

The above

class).

Daksha

the work of

w%

when followed by a
when reproach is meant

say

'

ST^lfa flT^

II

70.

V9

11

sake of marriage

the pupils of

and iff^qTr%ffap

f ?ftrtan,

frcffargror:,

'

q^TR
first
it

||

ST^rfa, fc$t, (

syllable of the

STTf^nrTR

word preceding

17

vs?

II

frc*T,

maireya prepared from treacle or molasses


\

Why

I'

11

II

denotes the ingredient of the same.

the wine

^TfiF^rer^i

pftrmFHP

II

q^ifir

II

*ran^rr:,

'.

do we say when denoting

an ingredient ? Observe totop Why do we say " before


Every sort of spirituous liquor except ct*t is called"?^
3*TTCri
:

Daksha

II

Jj^rarSFT:

Ihf^: 'the maireya prepared from honey


'

&c

|q^r argpp, ^5rrgr>r:

'

Observe

||

for the

= % *&r stw>
II. 1. 4 where no other rule applies.
Why do we
Gotra word ? Observe ^pfPsfffMh
Why do we say

The
when

gets the acute,


Thus ^rcap

Daksha

make themselves

or

*W-I KRFfltar:,

girls'.

= f^?msff*n% iprfr
Compounding by
^TTEKr H
4

'the pupils of

.*rtfter$n;:

Now

are examples of Gotra words.

"

Observe

II

^&% (au^grrerrO

II

u66

First-acute.

II. .

73

word denoting food gets the acute on the


when standing before a word which denotes a

71.
syllable,

first

[Bk. VI. Ch.

repository suited to contain that.


Thus N^TiiTSP, #rFcj^n, 55pinjrer;, ^r-4l^r:
The words like fa$TT, Vr*
&c, are names of food. Why do we say when denoting the name of food ?
Observe SFnwnTO: ( the word STTTCT = *T*TO5T is the name of an 'action' and
tadartheshu suited to contain
not of a substance ). Why do we say
ll

'

'

'

'

'

that'

Observe PT^TTW- which

on the

STT^^ItIH

first

member

gets acute

72.

II

word denoting the object of comparison

gets the acute on the

f^ra, f^i>
Thus
56, the words

and *{Ptm

^rR^

do we say

st*

The compounding

ll

The meaning

"

before

*fr,

takes place

by

II. 1.

Thus

when denoting the

3ftftn*n"2r

3T3?Wd3Urf

11

vs?

vrp^iT^:

^re%?

:
,

Ir!g%*w, 5pt%?w m
? Observe qr*rf%f:

object of comparision "

T^rfa

11

is

compound must be given according to


means *T3T^3tTS3f^TrT ^TPT U So also

of the

prVrfsr^T^i, ir^'^fir^R;, forr%?

when standing

&c, being considered to belong to Vyaghradi class, which

usage and appropriateness.

ffV*m

syllable

first

11

>Ji^|c(:=qTai
iff

an Akritigana.

II

a Bahuvrihi, and the

final.

3T<T?TT%, (

ffrf:

is

$?%, sfrfir^T^, ( sti^^tto; )

TrRT^ ^flR^IW^t^

^1% I^M^I^ItT >T3T%

Why
ll

11

II

member of a compound has the


acute on the first syllable when the second member is a word
ending in the affix srer, and the compound expresses a calling
The

73.

by which one
Thus
4lR^iT

first

gets his living.

l^T^fi

;
,

^h*^,

The compounding

ll

3T^r*3fprer,

takes place

by

fqtffcEffrefr

II. 2. 17.

Why

= <*d^ ?rrre Hr^rf


do we say when

All affixes which


means of living ? Observe % %^fe^\ % ^TT^ra'
become ar^f by taking substitutes, are called sr^f affixes. Thus <^$,
5^ &c are 3T37 affixes (VII. 1. 1). Why do we say "ending in the affix 3T37 " ?
Here the compounding takes place by II. 2. 17, and the
Observe wfiaicttrU
affix ^% is aOded in the sense of sport and not of livelihood.

meaning

'

ll

'

ultimately

ll

srr^f sfreFTFR

ll

vsa

11

q^TR

ll

stt^to,

^ftf*,

su^^ra**

Bk. VI. Ch.

II 77.

74.

1167

First-acute.

compound the second member

of which

is

and which denotes the sport of


the Eastern people, gets the the acute accent on the first
a word ending in

affix,

3Tc&

syllable.

Thus Iji^^H u fc^


mmmM ifiran', n**ir^iT^r, ^vrf^srerr These
by 03*5 affix (III. 3. 109), and the compounding takes place by II.
2. 17.
Why do we say 'of the Eastern Folk' ? Observe ^^q-Mll^r, which
Why do we say when denoting a sport ?
is a sport of the Western People.
&c,' which is formed by ^r (III. 3. in)
for
turn
Observe rr^TJT^IT^ 'thy
t,

11

are formed

'

'

and denotes rotation or turn


'

arm ^3^-

'.

qrrR

n vs^ n

ll

stfnr,

1%*,

(snfrren*)

ll

compound, the second member of which


and which denotes
is a word ending in the Krit-affix stot
syllable.
the
first
a functionary, gets the acute on
Why do we say when
Thus sbren;:, fjftaTC:, sfo^3*Tr, %n^R?
75.

ll

meaning a functionary
*

'

Observe 2firWN

*|itfM J H

>

VS$ H r%f^TR,
3T3?3T:, (^TOTO STT^TTtHI)
T%fcTl% ^T$3T.
RrfeT^rr^'f^ ^TT% SiRR'TT^'fl ^T^TT^T^ *TWI% ST %T5 WW T *T3TrT
ffrT:
II

II

76.
affix

And when
name

denotes the

the second term


the

II

II

first

^r

is

such a compound ending in

of a professional man, but not

(derived from

3>st ),

the acute

srur

when
is

on

syllable of the first word.

Here also the second term ends in 3^ affix. Thus gr ^m ap, gsr^Tsp,
Why do we say when denoting 'a work-man or professional person'?
t re ^R:
Observe 5rr u K AK^N H Why do we say but not when the affix bt<* comes
after ^' ? Observe ^**ran?:, 3T?TC5RTC;
II

'

:,

II

^srnrf =*

11

vsvs

77.

ing in arm
syllable

qTrre

11

11

*nnrare,

*st,

Oi^n stts^TtPt)

Also when such an upapada compound enddenotes a Name, the acute

affix

but not when the second term

Thus i^Fra: a kind of


'

But not so sn* with


iTdlPcWvf

xu%

ll

^
||

as tq3fi&

vs<T

||

insect,
l

the

qTTR

||

spider

name
*TT,

'.

of a

is

falls

^nr

4\MW

'

on the

first

II

the* hill

Brahmana

<TFcT, *TSP*, <TT&,

Valavaya

caste'

(sTr^nrTTR)

II

'.

First-acute.

ti68

The words nt> crf?cr and


syllable when followed by q^
78.

the

first

Bk. VI. Ch.

II. .

79

get the acute on

q^r

}j

Thus

v&lFV

IfrTF*, rFRTTrw,

The word ?n%

II

is

the ropewith which

f^Tlt + r%^ ) This applies to words not denoting a


Why do we say *tt &c ?
functionary, which would be governed by VI. 2. 75.
calves are tied.

Observe

$f?r

ii

sp?*rTT$

faFr^r^TT^'ff

79.
(

Why

rTf

do we say 'followed by

^T^rr^% h^Ttt

'

Observe *TiW

ii

compound ending

has the acute on the

<rp3

in the Krit-affix

syllable of the first

first

furfur

mem-

ber.

Thus fsTfrR^, i^ft^, f^Vrt^

W^r-

^TiR^rm-

11

80.

*wi wre w&wfr m^fZrWF&uin^

first

tion

'.

it

word formed by

has acute
foTPT

affix,

a radical without any pre-

definite

sound

like so

and

so'.

The word 3<t*tpt means the object with which something is likened
means expressing a sound
sr^f^r means root, without any preposiThus %^rr%^, ^Ir^Rrf^, ^WlT^
The word 3TPTPT shows the scope
sutra as distinguished from the last.
So that, when the first term is an
'

'

II

of this

SWT word,
may

ii

denoted, then

word is

and means 'giving out a


'

^rs^nij-

is

before a

syllable,

only then, when such latter


position,

htt?T

When the first member of a compound express-

which resemblance

es that with

on the

11

be a

the preceding sutra will not apply, though the second


forpt

formed word.

sound, the rule will not apply.

When

the second term

is

not a word denoting

As f^ftf*^, 33^?^ which


,

member

retain krit accent

Why

do we say 'a radical word without any preposition'?


Here the second terms radically (i.e.
Observe *Tf^r^nf^, s&rffef*r 5 31?rf^
charin and harin ) do not denote sounds, but it is with the help of the
is
Prepositions sqr and srpr, re and arr that they mean sound.
The force of

(VI.

2.

139)

II

Such words get acute on the first syllable


only then, wheti the second member is a radical sound name. According to
Patanjali, the first syllable gets acute, whether it denotes 3<t*ir or not, when
the second word is a radical denoting sound. ( srs^rtf q^Jr EJTTFi" ^T^TTR ^TWthat the ttoft words are restricted.

^Trrf*T^

II

As g^Tirf^Ht

>

for

had

<r?r

not been used, the sutra would have run

k.

VI. Cn.

II 81

First-acute.

1169

"If the second member is a sound dethus: 3TTFT 5T5^r%fal>rTt and would mean:
noting radical word, then the upamana first member and no other will get the
But this is not what is intended because when the second member
acute".
:

a sound-denoting radical, the

is

member

first

will get the acute,

whether

it is

e. a first
upamana word or not. The word *r^ therefore restricts upamana;
member denoting 3TTHT will get the accent then only, when the second term
i.

a sound-denoting radical. If the second term

is

the

term denoting upamana

first

takes place by III.

3^r^rTT^^

The compounding

79.

*\

11

qTrf^r

11

II

^^TwrT^:,

^ (sttsttttTt:)

II

acute on

first syllable.

Thus
7

not a sound denoting radical,

The compounds ^rannJC &c, have

81.

the

2.

is

not get the accent.

will

3TT*TrTJT?tft

II

jrh K iji,2 lrr*nT%#, 3

These are formed by

!rrTrropfr,
forffi affix,

4 fu*r<H*^V, 5 ^ttt^t, 6 arnnr^fr,


and are illustrations of Rule VI.

Some say, these delare a restrictive rule with regard to the first and
second member of these terms. Thus frff^ &c must be preceded by grfi, &c and
Thus
^tTJ &c followed by tfft^. &c to make this rule VI. 2. 79 applicable.
2.

f
8

79.

wW^ though ending

pounds under Rule

II. 2. 9.

15 IffiTR: (*T*PHT-

16

),

first,

so gTRpstfrcf^

II

two are Genitive com-

last

MhUH:, 14 %5"HnT?rr,
All these are Genitive compounds. 17 jchR rer-

11 fn*PTI33>, 12 IrafsncPT:, 13

This

ll

The

10 IrptsftHriT H

Irtr:

qT?l=^ ^ nTfrr*TTfrs^r
is a Taddhitartha Samasa
:

does not take acute on the

in fuTFT

or cto, 9 IfkfTrrr,

3Tr*TrTT^3n"

II

is

(II.

The word

a Bahuvrihi of three terms.


1.

51),

Jchftlf cP

and being a Tatpurusha, required acute

This declares acute on the


is stronger.
have acute on the first,
would
word
Moreover by VI. 2. 29, this
1^%^:
first.
very
fact that this word is
But the
as it is a Dvigu ending in a simple vowel.
enumerated here, shows that other Dvigu compounds in njf^ are not governed

on the

as the Tatpurusha accent

final,

by VI.

2.

29,

q^WTTft

T
therefore ftftrnT TR; has acute on fa

further proves

f^ffrrre^T^f^c^T
stronger.

5r%^farT

&c

(
>

by

<HM^iC

See Mahabhashya II. I. I.) The


(II- i 48) also belong to this class.
3Tr*TrT?TPft,

7 3rrTrrH^^: (3rnTrT*r^^),

12 irof^TPP, 13 s^fePTCHT, 14
tffarTP^W), 17 SPFTRi

ll

The enumeration
(

class of

4 3THI<H">n, 5

sfftfrrrr,

TT^

present

is

is

compounds known as

3TTTrff^t" (3TTTrR^),

9 *rpT?frw, 10

m^r^^,

15 IpffrerfitTTiL 16

*\m\V (^PTTROi

of the

fx^WTTft*^^

STf-

11 ar^f^RTW:

<TIW%rTrSW

(<Tr*-

II

'ft&CTsrg^sngsit
(STT^TTTTrR)

11

that the

accent for the application of which a case

I ^xFITtfi", 2 BHHWrfr, 3
r,

implication

St

11

<*

qrif^r

ll

tt, ^njr,

rj<r,

'w^,

^k,

^,

First-acute.

ii7o

When

82.

falls

on the

Thus

jkrsr:, #*fr*r:, WTCr3P, frsf:, $J%*t-

f**P

or

is

Bk. VI. Ch.

82

II.

a word ending in a
followed by

the

*T,

first syllable.

( 1 1 1. 2.

3f ^t

II

<\

97

qTTR

II

followed by

These are

for

med by

the

).

a word

In

83.
syllables,

g *,
1

is srrer,

to spj

ST^cSTTr^f

the

WQ

and

^ added

affix

member -is

first

3T5,

long vowel, or
acute

the

31,

ST^Tci;,

II

^K, ^W%

consisting

the acute

falls

faSTO* 0

II

more than two

of

on the

syllable before

last.

Thus sqyisp,

*r?f*;*p,

have upapadas ending

and not the last

^*TTTT

HOTTfa

).

and

srfa^fiTSP,

sr^arrsr:

Why

do we say

<&

^tttr

last

two words

governed by

this sutra

(though the

long vowel, the accent

in

is

" a Polysyllabic first

member "

Observe

II

5rmsf^reT?cr.

II

ll

ll

sror, arfsrareFcr:

Before m*r, the

84.

11

first syllable

of the

mem-

first

ber has acute, when thereby inhabitants are not meant.


Here *rr*r is equal to *r*[? an assemby
^
xnm = f^^rf^ H Why do we say 'when not meaning inhabitants'. Observe
^rf^rqrT. 'a village inhabited by the descendants of Daksha', qrffeh i uq
'a
village inhabited by Mahikas

Thus

JTgjsTFt-,

fpnnjpr:

II

'.

'.

^ <^ T^rft ^Nri%s,


MimRs "^nrcq^ ^TT^inprTf t^rt

vfimftg
ff^Tt

11

11

(i^re^s stt^Ttto)

The

first

member

has acute on the

syl-

first

when followed by str &c.


Thus |n%%r,

frrcrf^r, fri%Hn^r,
^! ? H^V,

^r,

11

85.

lable

11

11

frrcra??*,

frrer^R-,

IrfsnsTr, frrercnw,

or

frrere'^T, fn%^?>r:,

( *sr:

fF^P** T SR5RJ, ll'Rf^r, |ri%fH-:


Of the above, those which denote
J

or <%??:

fiRfg*:, frrerr%r*v

Ir^fw,

frrer-

places of habitation, there the

first

),

irrcrraF<fr,

II

members though denoting inhabitants get the acute accent. Some do not read
the anuvritti of STPTT^Rf in this aphorism, others however read it.
:

1 %sr, 2 cK*

(spr),

9IT(tO lOwsrfaTW),

17*^

(sfSTT^; 3*T)

^r^TTTq-:

?m* (t^), 4

11^,

%$,

12^T^JT#,

ar^ft

13

fftrff,

8 Tjm,

15 f^ft,

16^,

(*^), 6 PTjp, 7

sr^r, 14*%

II

^ii^nr

ii^ii

tttt%

ll

^T5*inr*r., ^iryrcrrac, (srrasTrrr:)

ll

Bk

VI. Ch.

II. .

89

The words

86.
syllable

first

II. 4.

^fo

first

3 htft, 4

),

sf^T^pfr^nRrn

sr^r

ff^r:

^fo

II

in the

The

<^s

term

which have Vriddhi


1

cfrffi,

^r^T^f

II

**

when

is

not

i^uui^T:

cfisfoj

&c

stf^r

But not

II

nor also

(*!#), 5

wsrft^rrir,

SfosreW:, flTWRrer. N

are treated as Vriddhi


1 TTr*r, 2
srfar

h^Vhih

sti^c**, s

gets the acute

of

in

*rfr,

cjtflT,

nf^-

&c.

7 cfF^F (*S5*0,

^ttt:)

(3ttt%:

jtt^t

fn%WP,

in

5ffcffPTC*r: *rftiref:

11

&c, gets the acute

sr^i follows.

Thus

^m,

This sutra applies even though the

In the words xr^ and

?[fraTT

first

the letters q and 3Tf

(I. 1. 75).

3 sfnrf (r*), 4 yr^r, 5

&m,

6^nrr,

7^*^,8^, o^r,

11

sm^rer

srcft

s^Nrni:

ll

*<<

II

^i^t

ll

st, jt^j;,

?nn*, ?m^,

sr^f t-

ll

ii

^iuis^tiw if?HTO3^fcf s^tw^rt


89.

The

?T3*,

nor when

first

word

lable before the

or

xi&

I)

11

first syllable

syllables are Vriddhi vowel.

^fTT-.

11

sn&r n

T&&, 4

^rft

II

The

88.

^jk

11

5 srnaf^, 6 sttr-, 7 irrre (*hf*0

in the first syllable

(l3t), 3

2 J^fr

123 which

2.

Thus ^TR^r^, q^H^lWH

q^if^r

II

Thus f^JTW, ^FZZW', iv&W,

10

thus superseding VI.

o^rftr,

or which

syallbla before

first

becomes Neuter, by

^TT^T

^WHi^m- *wft
member, which has not a Vriddhi

first

syllable,

first

on the

in

src*rai&HTR<rt ^^^ff|^r%rr^f^

11

87.

jftsp

II

11

Neuter Tatpurushas.

specifically applies to
1 ^rfsr, 2

25

first

there also in the case of these words, the acute

of the

syllable

srreT

compound ending

the Tatpurusha

the option allowed in

on the

Vf^W?7T, ^TTFSWST

SlMAIIrir,

Where

1171

&c, get acute on the

Srf*t

when followed by the word

Thus

falls

First-acute.

it

member

*r*rc,

*^rf?r

rr%5fr^t

?r

h^t

has acute on the

but not when

it' is

11

first

syl-

the word

jt^

refers to a eity in the lands of the

North-

ern People.

Why

Thus f^R^*) f^TOL, f^Vr^Tn^il But not in H?R*TC* and ?rwn;i,


do we say "but not of Northern People" ? Observe sir^tTTO[ ^TRffa^l

First-acute.

172

ff^r:

9T^n^TT^f|

11

grar

sg^ #??*!

Bk. VI. Ch.

rf*TTw*r

*nrf?r

II.

93

11

word of two or three syllables ending in st


(with the exception of JT^r and *rq), standing before the
or
word 3T?t has acute on the first syllable.
90.

sir

Thus

three syllables

Observe a^pfa.
Observe srressrare*

?T

fjrf

do we say

The words

II

*^^H,

(^rrf^Trrrr%)

II

^?

II

T^TR

91.
first syllable,

'

'

ending

in

consisting of two or

and 5R are to be read


and WTO.
II

II

*,

srf^F,

3JJT,

^T5fr^T,

II

9T^I^4xiW ^THifrTTlfa W^T

II

The following words do not get acute on the


when standing before arma \ viz ^Jjr, srtfNr,
'

*k<am y **, st^r;

Thus

do we say

TfT

rule therefore does not apply to q^pfcr

3TF^r *T3ffa TsT ST^T^ cfi>*R> *<r|IR ^T^TR

rT

II

Why

II

^jnfy^sin^^^l^T^^^H

st^t,

*rsc,

'

The

here also.

Why

^rrnf^, ^ffrfo, i^spfrl, frasrrei. H

8? (long or short)'?

and

WrTr*fa,

^fi^ra

II

srfwrefa, srsfhny*,

T?R*, 3T^Tr\,

the sutra shows the compounding of those words in

*tfl**ll*H*

(because

madrasmam) 3j>^r*T

compounds have acute on the final by VI. I. 223.


V&tt
In the Vedas the words f^fr^T &c, have acute on the
syllable.
Thus ftfrflWT TTOrT, ^ar*rg ^^rq-

*.

All these

first

11

sren

II

*T^TR

II

is

3Tfw:

11

In the following sutras upto VI.

92.
sive,

II

This

is

syllable of the

member

no

of a

compound

gets acute on the

word

".

In the succeeding sutras, the last

an adhikara aphorism.

first

next sutra the word


2.

110 inclu-

to be supplied the phrase " the last syllable in a

standing in the Nominative case has the acute

VI.

2.

gets the acute accent.

final.

Thus

in the

This adhikara extends upto

inclusive.
4

*nr
^frp

II

*pm^" ^? <t^th ^%^, ?pr, *zi?*?%


*rlw ^i U^*!^ ^ilHHJdKTrt *T^f%
ll

ll

standing as
'

11

II

The acute
first member

93.

sense of

11

on the final of the word *T#


before an attributive word, in the
is

whole, through and through

'.

Bk. VI. Ch.

96

II

End-acute first member.

1173
<

Thus

sr*nrT:,

flSfewp,

sfaWl

ll

Why

do

\vc

say

stf

Observe WT%rf:,

here the attribute of ^?r pervades through and through the object referred

but the accent

is

not on the final of q*T

Observe 3&uT&> golden

sion

but a flrafn^ra^

Observe

".

tffqt

In fact

it

is

Objection:

How do you form


1 1. 2. 1 1. ?

sjurpffar *rer*Tf

Prr^r^T^:

tfgref ft*ra Frit

11

f%^ra

The

94.

not

here at

prerrc*?2i

Moreover,

in

not that of "guna" but of "gunt", not of the

is

of the following Vartika

11

word

*j^: =^1^:, for it is prohibited by


srsror

attributive

'

which do not denote any attribute

',

not absolute, whiteness, the rule does not apply.

but of the 'substance*.

frtft

do we say

'

do we use the word Kartsnya or complete perva%cTcn;: = S^rT here the compounding takes place by
?r^ denoting comparison, and as it shows only compa-

ample, the "kartsnya"

^frr

II

silvery

'

Why

II

the elision of the affix


ritive,

3&!T3

state but modification.

in their original
all,

',

Why

v*

*RW,

^rf^r

11

s^raN^wsr

Ans.

such a compound ^faf

We do

it

on the strength

STJFJPW

ewrro;,

11

this ex-

'attribute',

s^r^nf

rr,
*r*rf?r

fronnft:

11

11

first member before


compound is a Name.

last syllable of the

and f^T^T has the

when

acute,

the

Thus 3T>^r^n%ft:, *T>iRnTrft The finals of afijana and bhafijana are lengWhy do we
thened by VI. 3. 117. WTF#reffra SrNFf*rarrcp, r%Rfra:
T
say when it is a Name' ? Observe retfSrK
HTSTTprayr^h
:

ll

'

II

:,

fTTTT^

3W

II

II

^ifa

II

SWTRft^,

^fa,

Ojjhl^* CT^nSR)il

The last syllable of the first member gets


95.
the acute when the word $?rrcr follows, the compound denoting age.
Thus f^rrft 'an old maid'. The compounding is by II. 1. 57. ^r ^h O
This compound is formed by II. 1. 49 with aTCcfr The words become masculine
by VI. 3. 42 in both examples. Q. The word rcrft was formed by #r* by IV.
be now applied to
I. 20 in denoting the prime of youth, how can this word

11

ll

"denote old age

by being coupled with \TgJor m$\; it is a contradiction in terms.


rarft has two senses; one denoting "a young maiden" and

Ans The word


;

second "unmarried
*rc<fr is

applied.

3-Sffc

ffr

ii

Why

S%cf^

II

the latter sense, that the attribute f^r or


the compound denotes age"? Observe
"when
do we say

virgin".

,$

II

It is in

T^TT%

denotes a
the acute.

ll

=3^,

3T,

%^,

(mS<44H

^dl^MH)

II

s^r^^nr h^ji
when the compound
word
Before the
96.
mixture, the last syllable of the first member has

sr%?rw Pre rrsn%fa *ptt%

18

^^^t^kJttw

^%

End-acute First term.

it/4

Thus iiiii^^

Bk. VI. Cn.

When we

or 1ir&\K> RrSf^fl. or ft'rtH* 1 * U

II.

99

have already

and c7 acute by
svarita accent may result opby the combination of the acute 3T of guda and tila and the subsequent
grave s of 1^, by Rule VIII. 2. 6. The word 3T%^5 means mixture. When

made

the

this rule, then the

5"

tionally,

mixture

fk*TT

^^

u ^vs n

qsfifa

fMr, w^r,

11

^s^lWl

3ffcfr?3ra.,

(^q^ atftft^rere)

11

the compound denotes


member has the acute.
^^^n?1^htt^: = mr^f fron &c Why do
Observe 3rfw*Hf* (*THPTM*Rf ffrT mfwrw)

when

Before a Dvigu,

97.

As

not meant, this rule does not apply.

is

sacrifice, the last syllable of the first

Thus

r%?FP, ^rre^prepp,

irfr

Dvigu compound?
which being formed by the Samasanta affix s? ^ ( V. 4. 87 ) has acute on the
Why do we say when denoting a sacrifice'? Observe
final (VI. 1, 163).

we say

'before a

'

*nrref srjRife

^f%

^rfa

^3^%, Ojbr^i;
W*t

shttoto,

^rerf^srercr ^T^^r^rrr

sr?^;nTH:)il

11

when it is exhibited as
compound gets acute on the

Before the word ^rw

98.

Neuter, the

11

snsrrers^Tfrcf?

11

member

first

of the

last syllable.

Thus ifronwri,

we say

Neuter'

Rules

before *prr

'

tsjttSstvto.,

Observe sn^RT, srBWSTHT

II. 4.

23-24

by
is

final

Why

The word

do we say

^*rr

'

Why

when

maxim

of Pratipadokta

of the preceding term

becomes Neuter under

as, **njfterepi,

&c

the accent does not

here the word

^r

is

fall

neuter not

the force of any particular rules, but because the thing designated (stp?>to)
neuter.

5> sr^ra

ll

99.

T^rfir u 5*:, tfr^rc,

II

Before

the

word

(^q^Tfcf^rrTO)

5*:,

when

the

II

compound

denotes a city of the Eastern People, the final of the

member has
Thus
'

do

in the

therefore when the word ^ht does not become Neuter under

those rules, then by the

on the

m9^i&rc3

tflfircPT*,

#r*pr*t.,

Observe STSPTOHl.

first

the acute.

t**I$3**, 37*^03**,

of the Eastern people

'

remgr*, SiTF?^*, *ft$&L

Observe

ifrestfT

11

Why

do we say

Bk. VI. Ch.

II. .

103

End-acute First term.

1175
!_

When

100.

the

member

first

Thus

we

BTn^jrc.,

the words srirs and

By

Tr i<H,

^c^q^^mT^P

?cTt^TrTn%)

3?:,

This

*$

II

the force of the word


*Tr3">jarT*:T

<T3TPT

II

<ft in

the aphorism,

i\

5f,

But when the words.

is

the acute does not


an exception to VI.

is *rr^T formed by
The son of
The S is elided by VI. 4. 147.

l^^W^^ re&

fall

99.

^fftcR, <K<3^, STr^TT,

qTiffr

11

r^r,

(31-

II

before fifa

'

f^r^er ^RT^^^^n^rR^FKT^i

^M^5

final.

?rftrPT!P^,

f^T,

^p^t

word

\o\

^rr^r

have the

fW H
11

But not so here

*nf-

II

<?57t%

II

class.

T?r, ^tt^ti:, f^r^

and

Observe ^^tlT'fr
11

^37^3;, inT^IT*

*^r, ^r,

11

arffiFFr, ^**fa?FT, ^rrarnn?*


'

and *n^r

belonging to Subhradi

last syllable before the

acute on the
Thus ^??f3Rsr,
Why do we say
f*R*

^R^^7

^rre^r,

on their

Thus

the word

s^r,

*^

11

2,

The words

102.

5T*?^Tr?T,

first,

II

101.

precede

stand

has the acute on the final before the word

can apply the rule to 3TTT?fV^H?fc,

rfre

11

f^r^T:,srnisr-

11

Words

103.

time) have aeute on

expressing direction

the last syllable,

space or

( in

when followed by a

word denoting a village,or a country or a narrative,and before


the word ^trtts
Thus t^^rWHr, ST^I^R^nft or f% and spk' (VIII. 2. 6). The
||

compounding takes, place by II. 1.50. ^^^rrRTr, ST^s^rTT^rr


Country
^qo^r^P. ^TtCts^IHT* H These are Karmadharaya compounds (II. 1.
Story name: prwi^oi" ^f, ^graTrT*, ^Tr^T^*, STTfj^rrT^
58).
So
The employment of the term ste^ in the apalso <g^TR*T?*r, 3TT* ^PTO^
II

name

ll

II

horism shows that time-denoting


cluded.

The word

37rfW*PT

eriraft, (3T?^VrTTr:)

is

f^37

words as

in

^tf&ircT should also

derived from arfw*T JTfa?v^T

gj^f

^?^ (IV.
:

be
3.

in-

87).

11

End-acute First term.

176

The

104.

on the

direction

before the

final,

Bk. VI. Ch.

106

II

denoting words have acute

names of

when such names

scholars,

are derived from those of their teachers.

Compare
&m7*KI**W|i
their
Teachers'
from
names
of
derived
the
when
?
Why do we say
VI. 2. 36
Observe ^frer^n U Why do we say 'Scholar-names'? Observe ^TTFRTO *IPW3. H
Thus

3jTqrf 5 Ffar

STT^TrTTiftan, s^frrer$*STr

ll

'

^% ^

gxT?rr^^T

||

\o\

q^T S^-q^-f^, *3K ^


II

|)

Words denoting

II

and the word


have acute on the final, before a word which takes Vriddhi
in the first syllable of the second term by VII. 3. 12 and 13.
105.

By

the sutra StTCT^J VII.

ordained when

being u,

wq^

11

The word

the Vriddhi of the Uttarapada

3. 10. 12,

the Taddhita affixes having

^ and

direction

sr

or

or

takes Vriddhi, under the rule relating to uttarapada,

12 and

Thus

13.

*?<Tr3^rPTOjt,

3T<?6rfcTR37

follow, the

err

3rn;q?ff^r: therefore,

means
i.

gff*fl * ntfrff:

:
,

e.
II

that

is

Purvapada
word which

under rule VII.

3,

These are formed

125). Why do we say "which takes Vriddhi in the second


word StTCTS not been used, then the sutra would have run
thus f3fjr *ii T, and would have applied to cases like *re*TTCr:, srf^nw: where m^;
and ^rrc^r. are Vriddha words not by virtue of VII. 3. 12.

by

|3i affix (IV.

term

?"

Had

2.

the

^1^ fax* izmwt


f

rrTJ

11

sf

sftfr srrrsf

member

\o\

cent.
qqi\

II

in

s?*ffcnf vnrf?r

fMI*Tfr^ U

This

is

Why
Why

11

final,

an exception to VI.

being

2. 1

by

tE

acute on the

II

2.

first,

as

unrestricted scope jn
in fFrf^r, ffrflfW: U

final,

165 which supersedes

the succeeding sutras upto VI.


it is

2.

120 inclusive.

formed by the

affix

ppaw, f^ro^n and


-

:.

But

as they are governed

this.

in fa**rr%n

by the sub~

The word Bahuvrihi governs


The word f^p? is originally

5^ added .to f%5T

rule VI.

2.

11

This rule has

165 has unrestricted scope

and f^rrsffi: there

is

a conflict, as both these

would apply, therefore by the maxim of vipratishedha, VI,


this,

wmn

11

member in a Bahuvrihi would have retained its original acdo we say in a Bahuvrihi compound ? Observe ff% r^r = f^^'do we say when a name'? Observe f^W 3T?3 = ff *sf^i
But

sequent rule VI,

sedes

^ri^Vd, f^rac,

first

f^jffNr? an d fwiTSRi have acute on the

rules

11

The word f^^ has acute on the


a Bahuvrlhi, when it is a Name.

Thus fMr^P, RptaRTP,


which the

q^rr%

f^^?: ^ts ^rai f^q^

JOB,
first

11

2,

165 super-

Bk. VI. Cn.

3^tt>^33
fi%:

11

ll

sg

3?* 3T^r

First term end-acuti<;.

109]

II. .

^o\s

^rft

11

The

words T3T> sr^ and

first

srwr,

wfe

member

%% 5
rWs ^<m*<fr?TTt

*r*f?r

11

before the

in a Bahuvrihi,

on the

Name.

77

*T?rar

S3, gets acute

compound denotes
Thus

t^t,

t^^i^H Wl*ft&

107.

the

11

ii

final syllable,

when

iN^: and $*%'- This sutra


g
by which the first term would have retained its
The word f^f has acute on the first by Phit II. 7. The word
original aecent.
by
formed
is
*TPT^ affix (Un IV. 145) and is first acute; tit is also first acute
|pT
The word sfr^r if considered as an underived
as formed by f^(Un IV. 118).
primitive, has acute on the first by Phit II. 19.
If it be considered as derived
is

iXHTW, ?#*:, gbRr**:,

sptffa:,

also an exception to VI. 2

from ?i^ with the

then

affix sror

it is

already end-acute and would retain

its

accent even by VI. 2. 1. The first Bahuvrihi word g^u? has acute on the final
by VI. 2. 172, the second Bahuvrihi compound ^uijm has acute on <*r by VI.
:

2.

the third Bahuvrihi with f gets accent on


V. 2. 38. Its mention here appears redundant.

I,

by

$ft
??%:

11

II

l*

*T3TTft

II

$ft

II

A word
on the

vrihi gets acute

Thus

|f? has

cgrer^:, sot^:,

acute on the

first

as

*pn%

ststtot

before tst,

q$t[ is

end-acute

^ q ^Nrfr **(% h
and ^5 in a Bahu-

f%^

srasr

ffi

when reproach

final,

^^fW,
it is

The word

II

sft ittstcr TOrftsrntf? Jrgsftft

108.

II

meant.

is

^n^#P^-, aTFRTrf 5:, ^^r^f^:

a Neutei

name (Phit

II. 3),

and

it

The word
would have
11

retained this accent in the Bahuvrihi by VI. 2. 1. but for this sutra.
The word
qz is formed by ar=^( III. I. 134) and has acute on the final, and so it would
have retained this accent by VI. 2. 1. even with out this sutra. The
word
being formed by sp*(V. 3- 75) has acute on the first.
s formed by
the Nishta affix tFJ
The word 3Tf^TrrT being an avyayibhava, the first
member would have retained its original accent.
In this and the last sutra

m^

k^

II

all

acutes
*?<:

may

optionally be changed into svarita by VIII.

have acute on the

.final

by VI.

2.

172,

supersedes this present, so far as sr^ and


JTfr
^Tttj

11

3Pf ft

11

* pfrfr ^tt%

<TTrf7f n Trfr,

11

3R3?3Trc<ff scorer

the

But ssm?: and

which being a subsequent

sutra,

are concerned.

^fa

^Myw foiTf *nf<r u


i

2. 6.

In a Bahuvrihi, compound having the word


second member, the first member ending in the

109.

**3 as its
Feminine affix 5
syllable.

( *fr

word) has the acute on

its

final

FfRSt TERM END-ACUTE.

II 73

Thus

The words

VI.

BlC.

ClI.

g 112

1 1.

and |rr# are formed by


q>j ( IV. I. 105 ), and
adding #r<? (
)
this
first
acute.
VI.
2.
are
By
1
accent
would
have been retaitherefore, they
Why -do we say "a Nadi (Feminine in j)
ned, but for the present sutra.
word" ? Observe Ifgi^j:, the word st has acute on the first syllable as it is
*rrnf??<j:, fr^lffar 5

IV.

formed by

we

say " before

16

r.

(Un

ar?'cj

to

IV. 146) and

" ?

irfTT

and ?\<w ending

rrprsr

it

that accent

retains

Observe mtfrfw

in

(VI.

2.

1).

Why

do

In a Bahuvrihi compound, a Participle

110.

in

by a preposition, standing as the first member


of the compound, has optionally acute on the last syllable.

^r preceded

Thus

srerHg^P or ffwhrisf: (VI.

jnrrRlTrf: or shrrf^rTTIT

167 which

When

is

ll

When

the other alternative

or IHtrT5^ (VI. 2. 49 and


means
(mouth) then by VI.
3^
169),

the accent

an optional rule,
is

2.

the word

taken or

on the

falls

when

last

by a

preposition'

^TR^Trft:

II

Observe

sr (

VI.

u^ff^x which
<i*Tft

ll

?S:

2.

does not mean (mouth) then

it

by VI. 2. 49 the acute falls on if, which accent is retained


do we say "a Nishtha" ? Observe q^f^J^P which is acute
the krit accent being retained ofter

syllable

1)

(VI.

2.

in the

1).

Why

middle by

2. 139 ).
Why do we say 'preceded
has acute on the first by VI. 1. 206.

^n:, qsTfe:,

In the following

s^rra:

II

upto

VI. 2. 136
" the first
supplied
always
be
the
phrase
should
inclusive,
111.

syllable of the second

member

sutras,

has the acute

".

This is an adhikara aphorism and the word StTCT? exerts its influence
upto the end of the chapter, while the word srrf? has scope upto VI. 2. 187
exclusive.

ffrr-

^f^^^rcj;

*$sflf* snnsr

11

11

\\r

11

q^FR

11

^Trfsrcr ^^r^r^rf^-^^

**:, **r,

&wtm,

^^ST^T^r^rTt

(srrf tttto)

>T?ri%

il

11

In a Bahuvrihi compound, the word sjrdr


standing as second member, has acute on the first syllable, when it is preceded by a word denoting color or
112.

mark.
Thus with

5f^%^

^*^

color

we have

SJl^i^:,

the lengthening of

3>s<jHjf<7t:,

and

and with mark-name, we have


takes place by VI. 3. 115.

^5

BK. VI. Ch.

SCGND TERM FIRST-ACUTE.

115

II.

The marks of scythe


and distinguish them.
'

mule on

'arrow' &c, arc

',

17^

mark

the ears of cattle to

such a 'mirk' which is m^ant here, ti


the rule does not apply to *>JR7T*T:
Why do we say gfjaT ? Observe ^TTTTT
"^77
being formed by %T^((II. I. 34) is end-acute, and aj? being C>>farc^f: here
It

is

II

by

III.

cjr (

1.

Why

compound.

also end-acute an

) is

135

"

do we say

mark"? Observe ^r^RTlT where


end-acute and this accent

Name

first

i.

e. "

itfv&kw'',

II

??

Tr^rfsr- W

effF^fg':,

Resemblauce

blance frri^p,

<t^tr

11

^<*s,

".

^r,

rfNrr,

^sn^

^ (arrf-

Name

members

affair's-:

Resemblance

ifrqnr',

ar^^q:,

*&*Z y B"> ^t^T

3T^3ffa

irafrli^j

II

fr^5",

SHFsrr

Compan'sion ^dfp7^,
37*rpr:

Name

II

and

Name

II

?TF#rirfsr

com-

or

?r^f q:

final

^ by VI.

tl

115.

on

?ft

Resem-

or a Resemblance), the second

member *zg

5^%

:
,

sf!rs*OF

two inches

long.

Name :ItCZpfff:

Here the word

we say when denoting

'

age &c

'.

come

comparison
Observe *tfr$>Iff:
:

it

fallen

out, or

denotes the

become one or
Why do

TPJ^:, %*pjjf:
II

Name

gets acute on the

first syllable.

particular age of the cattle at which the horns

as

In a Bahuvrihi denoting age, (as well as a

Thus 3^TrT%:,

I?

jfr^qfh-.-,

ir

172, this ordains acute

2.

have

TgiW:

^rt^:,

The sutra ^p^'jg^r^I^^ is in Neuter gender, and srar is shortened


Samahara Dvandva. In the case of fjsfr^ the accent would have

on the

has

denote resem-

<$Rch<JP

tr#rT: ,

In a Bahuvrihi expressing a

is

Names *

are

II

acute on the first syllable.


Thus Name fwrlir7 ^,
II

^rj-

when the compound denotes a

syllable,

parison, the second

^rsffa:

149; i

2.

11

114.

Name

(III.

the

1).

persons having ears like a cow or an ass

^3^5r?srnr^
^TrUR

2.

in

color or

or a Resemblance.
Thus gff^H^r:,

blance

being formed by g*z

sfpTT

retained (VI.

In a Bahuvrihi the second member

113.

acute on the

is

th ise ac rents are retains

when preceded by a word denoting

1 1

Second-term first-acute.

80

^sfr axflrffirepprr.

^TTrr:

Particle

on the

Thus

arire:, 3T?TC:, 3TfsRr:

when the

II

?m:,

srr, *tt,

II. 118.

*&v,

(for,

(stt-

After a Negative Particle, in a Bahuvrihi, the

falls

^rr%

II

Bk. VI. Ch.

) n

116.

acute

\\\

II

syllable of

first

Observe srsnTftsp
final gets

and

by VI.

the acute

Why

3T^rf: U

Why

3TT, *rc, ffrsr

do we say

2.

and

do we say
" 5ft

JjcT

II

after a

&c ".

Negative

Observe wrorf

172.

^WTOT ^WTTOl' %\*\\ vrfk *ft:, ^-sr^ft, sr <t*r, ^ft


^TT^r^RT'm^' ^ *f sfrfr smrsr stt^ftt *r^m ^r^sffassffa^rr
ff%:
II

II

II

11

11

After the adjective

117.

ending in

tr;

and

has acute on the

with the exception of

srer,

stem

in a Bahuvrihi, a

3m%

and

g-q^r;

first syllable.

g^

g^H

Thus 55^*%,
gff*m% ?3?t, ^fcrw, afrT*t so also 5#j and
and wfsr with the affix f#^
The final *T is changed to ^ by
From the root
VI 1 1. 2. 72. But this substitution is considered asiddha for the purposes of

II

and these words are taken as if still ending in stct


Why do we say
f^g^tf
Why
Observe
do
we
say
'ending
in
after U?'
^ftf^,
and
and
formed
by
the
affix
Observe ?TST^
fcT^ ?
^rT^
ctfR^ ( Un I. 156), and the
accent is on ^r and rT, but with g, the accent is thrown on the final by VI. 2. 172.
Why do we say with the exception of ^Pffi and 5*TrJ[? Observe <?rlpT and *rf?T
(VI. 2. 172). The follcwing maxim applies here btr^jt^ ?T?*TT^*Nrrr ^T^q%?T
tT^cff%P* snuSraPrT " whenever sp*, or f^ or 3T*t or T^, when they are employed
accent,

11

II

'

in

Grammar, denote by

*T^, there

(yc%

?**, 3T*t

I.

1.

and

72,

i&i)

something that ends with sr^or 3^ or st*t or


represent these combinations of letters, both in

so far as they possess and also in so far as they are void


fore the jpj and 3T*t void of

meaning are

of,

a meaning". There-

Thus

included here.

also

vj

is

formed by jt^ (Un I. 140), but *fik*l is formed by *TR^ (Un. IV. 145), and stht^
Similarly 2RT*r
is formed by ?*rf?HT affix (V. 1. 122) in which *P^ 1S on ^y a part.
but in gsf^
is formed by *T^(Un IV. 191), and so also ^rrT*r(Un IV. 202)
;

(g^** from
is

Ecj*T

with the affix

here part of the root.

then the accent

falls

subsequent Ri^e VI.

*f^

11

f|K<J

III. 2. j6)

the rule applies also, though arw

But when the samasanta

affix 3TT

is

added (V.

on the syllable immediately preceding 3TT,


2.

173 supersedes the present rule: thus jg^r%:,

$*nw ^tk *55frfr s*rr% arr^rTir w^r

4.

54),

for there the

U^rlrW

Bk

VI. Ch.

121

II. .

first syllable

thus gk$:
sTT^rrra

After

118.

the

First-acute Second member.

^3

of

$f^, U^',

^l^ft^:, $fr$$:,

q^i-oe^fe

ii

the acute

in a Bahuvrlhi,

&c.

ii

q^rft

ll

ii8i

^^

on

falls

stt^^tttr:,

5^,

&*%fe

II

In a Bahuvrlhi compound in the Chhandas,

119.

a word of two syllables with acute on the first syllable, when


preceded by g, gets acute on the first syllable.
In other words, such a word retains

Veda X.

5^!fr inraT (Rig

Thus

accent.

fw and g?*f

Here

76. 8).

its

s^R^iT^" 5

and

*,

have acute on

3j

3?^ and to are formed by sp^ (Un L 15 1 )


have the ft^ accent (VI. 1. 197). Why
and
respectively
II.
and e$?j^ (Un
2)
syllable'
Observe stf *i*T%- *#1;?jrc5 (Rig
first
?
do we say 'having acute on the
Here ^rf has acute on the final (Un I. 27 formed by 3 affix and
II. 32. 7).
has the accent of the affix III. 1. 3). Why do we say having two syllables ?
This sutra is an exception to VI. 2. 172.
Observe fggTO<!> Uf^S:
which they had originally

for

also,

'

'

II

tffcrftfN
ffrr:

\\o

||

tt sMt

*ffc

ii

sffc,

sfpaft

s^rfr

*r*n%

II

II

s^fa

re<ra srr^srtr

*tt-

In a Bahuvrihi compound in the Chhandas,

120.
after g, the

q^TR

ll

*c *rsfr mi\ti< i

words

^frt

and #T^ have acute on the

syl-

first

lable.

Thus g^r%, g*ft# 3rflrarr (Rig IV. 17. 4) s^iw^*w (Rig VIII. 13
The word sft4
where
36)
|f#} has acute on Cr H So also g%sft3 7<fa *3TT
acute
on the first.
would
have
is formed by ujj affix and by VI. i> 213, it
But its enumeration in this sutra shows that Rule VI. 1. 2ij does not apply
:

to

*ft4

The word

II

%\$ has svarita on the final in the Chhandas, by Phit IV.

In the secular literature

it is

ffrp

11

wk, 3T?^rm^

^ ^ 5^
rft?:

*irrar

11

?*?

II

<mi%

11

*$&, <fir,^, g^f,

11

3t^t *pt

^r^rft TFt^^ff^r 3T5^ff*rn"^"HRr3Tr^rTTrf%

ing second terms have acute on their


^IT^T, 3TST

and ^TH

ThusTK%^, srf**,

first

syllable

we say

fK*

19

&c

'

frer, <frrf

sql^wtf**,^!^,

'

11

||

TR^fn^, ^tWt^,tk|?5w,

Tlfeff, sqfer*, ri^


g^TT*, M*T*, R<?H* and 5^***
four are to be found in Tishthadgu class of compounds (II. I,

Tft^ffa*;,

w%

In an AvyayibMva compound, the follow-

121.

3?, %&,

9.

adyudatta.

i^?^^^r^^TO^m%
5TR5T, sr^r,

ll

Observe 37^***

Why

do we say

" in

ll

17).

These

Why

last

do

an Avyayibhava

2 1

First-acute Second member.

$2

compound?" Observe
and

the words

bt<T,

q^s^,

3*?*

g TtH*M *r

Bk. VI. Ch.

After the prepositions

11

&c would have become

present sutra supersedes VI.

accentless

and we have accent on

2. 3,3,

Tn^sjfrf, S*f

by VI.

fS*

&c

124

II.

2.

the

33,

not on*

arid

the Prepositions,

f^^

win:,

members
and

Compound

In a Dvigu

122.

get acute on their

the following second

syllable

first

3$, ir*ar

3R*c, TF*r,

sFTv^f r

Thus f^^p,

($r*gf

TOTOr

f^RTST, fi^T'., C the affix *3K V.


affix 3T3 V.

1.

we say

Dvigu

in a

26

is

elided

f%r<f :

19

by V.

elided

11

qrrre

?*3 R

The word

compound when

1.

28

fsqpar:, f^pfrar:, ft3?FT:,

is elided

by V.

f^T^p, %#??,

f^TT?

II

1..28)
(

the

Why do

II

123.

r^g^r, srrarsrrc, hj*A

if

end of a Tatpurusha
the Neuter has acute on the
at the

Sfrssr

exhibited in

syllable.

Thus 5U#uuiW, srnnrarr^


4. 25.

the affix f^a^ V. 1.25

is

Observe <T*H3>^, ^tH <s m *

cfcs^ srrapri 5T5^^r

first

*tffcp

1.

Why do we

The compound becomes Neuter by

ir

say "in a Tatpurusha"? Observe

gl^rtf sfrgrn^ir

which

II,
is

compound and therefore first member retains its accent VI. 2, i r


first
member is a Nishtha word, it has acute on the final. Why
the
as
and
"
the
word *[rn7T ? " Observe STfTTOT^
say
we
Why do we say m the
do
Compare VI. 2. 86,
Neuter ? Observe aT^TOTFSr
a Bahuvrihi

'

II

'

II

s&rsjr

||

I?*

falls

||

s^sir,

^,

In a Neuter Tatpurusha ending in 5F*n, the

124.

acute

q^TT%

|1

on the

first

syllable of the second

Thus ^trwr^tTH:, 3TTf:^r^, ^-c^tr^


descendant of ?pre:

( 5fPT*T:

^Rr g*^

srrgT

is

the verb Sg and the affix ^r ( fit. 1. 136)


These are Genitive compounds.
II. 4. 20.

we have

frfsp^qr

II

^f^^opffan*

ll

q^rft

11

The word

?trcrro:

denotes the

formed by the preposition

The compound

When

srrfr:,

is

the word

is

f^rrfprn*

In a Neuter Tatpurusha ending


syllable of f%^r &c have the acute.
125.

first

II

||

member.
3?r

with

Neuter by
not Neuter

II

in *FTT,

the

Bk. VI. Ch.


..

128

II

First-acute Second member.

183

As f^ u rfrw rq,
In this sutra,

though

fec^q-JT,

its

^SIRI*

The

word htt$

repetition of the

was present, indicates that the

anuvritti

first

The word f^fT is derived from


is formed by adding *p*(III.
gives
which
with
faTT
fa^and^T
foHHTr
D
=
is
irregular.
tne
elision
of
fs* H PTT ^'T
f^l"9 r
^
of the first member gets the acute.

syllable

the root
34) to

I. 1

"*

%^%?^5^^f?t^
l^fcjnl,

ff%

%^^2 *^ *l u ^
,

n^fcira

11

1^$

<

^ra,

%^, 5733? and ^p*^ at the end


syllable,

first

Thus 3nt^, *Trar%WT, TTFT^fsTT HMUsfer, (%*


,

^lh<W^

<T*Tre)

snfTSF^Tw

II

The

ing them to %?j &c.

T^fcrl^gefcU,

When

reproach

The reproach

is

be

tfkgwMH
ffrT-

11

?^ n

*pr *HiH

<rerra n ^fircn,

<JU|HIH, rTST

fS^T

*Ktl*i, rT^tJT SFSpft-

i-

^r^Fj

e.

$*'*i

and the
akjrti-

li

^wh h

sn^nt

syllable,

first

q<H^R>*T

at

>rera

it

the end of a Tatpurusha,

when something

is

compared

it.

ThussfW* 4ttfa~*V*ftt?|i <FHTKW,


1

re-

denoted of the sons &c by compar-

we have

The word ^K,

has acute on the

fPT

effp^RnT

56: the Vyaghradi class being an

1.

^s-h wJiT^r^rf'T rps^" *nn%

it

127.

with

II.

not meant,

is

^rWiW*

analysis will

compounding takes place under


gana.

when a

meant.

is

W^^ (S^T^T^)

w^n,

of a Tatpurusha have acute on the

^TTRfl

**,

$3HI^TR4<*lfa W^ls^^nn%*l^f Mi | l|HMI^Hrl<tiTilMH^fnril

The words

126.

proach

^, ^,

yrepft n

11

tl

when comparison

MddHHwq*

is

fira*

128.

the acute

meant

falls

11

Observe mn^Ck^

'

\^<c

qrri%

11

3? *rt-tf *%

Why

do we say

wy, ^t, tjfsk, fa&

In a Tatpurusha ending in "T^, *T and sthft


on the first syllable of these, when the com-

pound denotes a food mixed

or seasoned with something.

Thus aj^W frT?^W, frT*T Wr^FT^T:, frT^fcftH, 5*5ft%* = SJ%*T fW <R?*


&c. The compounding takes place by II. 1. 35. Why do we say 'when
meaning mixed or seasoned ? Observe mHMrW
:

II

'

$<A*t^gre*Kqrr: ^nih
U4NIHJI
SfrP

11

&?!

^ W*

^rf[

II

?R*

II

^n^-rKM^lR tT*^

^ri%
OTTCT

II

Mafll*li

^,

^",

s^rer,

m^:

foft STT^Hnft H^f^T

II

First-acute Seccnd member,

84

The words
on their first syllable, when
noting a Name.
129.

Thus

*?rf%|h?w,

formed by 3%* (IV.

1.

srrsrwssr*

Indeclinable taught in VI,

M ml ^sr

2.

acute on the

compound, which

of a Tatpurusha

ll

In a Karmadharaya

126 to 130

2. 2,

is

first syll-

ia

we have qrw^T^ll

superseded by the accent of the

though that rule stands

first

and

this,

subsequent*

11

< *q*i has

$rf^W52FT

accent taught in VI.

tl

when at the end


not a KarmadMraya.

As |r^H I^T^w

acute

end of a Tatpurusha de-

at the

able,

Thus

^ have

^?j& and

132

II.

STTf^f^,^!^;, *rr3%^, q "^w4i<ft m ^ fanhft, srf^


villages.
The feminine of ^p* is taken here,
When
not
a
name
we have q?;ifp7W
42).

The word

130.

The

^,

Bk. VI. Ch.

names of

All these are

|f^: u

fj^,

qsrft

\\

At

ll

^qr^r:,

*? 9 ( srrf^RTrr%

end of a non-Karmadh&raya Tatpurusha compound, the words ^nf &c have acute on the first
131.

the

syllable,
In a Karmadharaya
Thus ?rr#?W3 lli3%iqWi ^jnl'4 sr^PT^
The words 3*4 &c are no where exhibited as such the
we have q <*H'&
primitive words w, *?r, T^T &c sub-divisionof ft*TTtt ( I V, 3. 54 ) are here referred
:

-,

ll

ll

to, as

ending with nj

in a

II

affix,

<pr:, jw: ( srr^rcn )


<r^n?r
IVi
P#^l T*TOcT*5^ SPIRT 3U 44 STMT T^FrT
The word gsr coming after a Masculine noun
132.

3*: <jtw
ffrr

ll

II

II

II

5?T^M:

ll

Tatpurusha has acute on the


Thus sFPtf^P,

thi H KHl

^:

Why

qrpisir!*:, *rrrfrf^

do we say

'

after a

^T^r^r^f^^r^Th^iMi^rw:

II

first syllable.

ll

Why

do we say 'a

masculine word

?33

II

<r^rfa

II

Observe

Observe

TPTf<j*r:

^,

stt^f^,

'

gsr'

*t*t,

55-

Bk. VI. Ch.

II 134.

First-acute Second member.

The word

133.

has not acute on the

J^T

when preceded by a word which

syllable,

185

first

under the

falls

category of teachers, kings, priests, wife's relations, and agnates and cognates.

The word
ficing priest

',

&c: sjrfrT means

The word

srr^T^
'

&t$X''all

srnssn"

',

trsrr

prince, king

'

Htfaj*

',

> g| rich^

'

a sacri*

blood-relations'.

shows that the rule applies to the synonyms of

3*?, *nrr?;, iw$$'<,


|

'

kinsmen related through father and mother or

as well as to particular

^rarf^rffj,

means teacher

relations through the wife's side' as sot^T 'brother-in-law

'

teacher

*m$

'

5^^rrf

:
>

5TTnT^5, vrr5<^#*

last sutra

jpr

taught in the

by

the general rule VI.

1.

3THTra<Hfc, TTTOPTgir:,

ursHjr^:, fr^s**, (VI.

:,

VI.

'teacher'

23

3.

Here the

),

being prohibited, the accent

falls

5TWrHST-

^r^t

23)

3.

&c

special accent of

on the

last syllable-

2 23.

The words

134.

Thus

&c.

pound have acute on the

^ft"

&c, in a Tatpurusha com-

first

syllable,

when the preced-

ing word ends in a Genitive and does not denote a living


being.
Thus SJ^>?n,

T**nffT, but

being, and TTT^ni. where

it is

^^arofa where the first term is a living


Another reading of the sutra is

not Genitive.

word Traf being rhe ancient name of q# given by old

*rWr?*wrFf TOfT^, the

Grammarians,
1 *<*, 2 5*rrer,

10

^PTCft, 11

4 <nfepr, 5
^^R), 12 #n*

sfrftT,

*fW* (=^R

mw,

6 yp^r, 7 g^r, 8

ff^r), 9

**<?,

II

The word ^or is derived from the root ?rft sft ( Div 50 ) with the affix
^rf^ and 3rf*T are formed with the upapada zrft and the verbs
'to go*
and IT to protect respectively, and the affix 5j? ( ^jfarfcT = sbRt ) ( III. 2. )
>?K

'

'

^T^T

with the affix f^qr added diversely

gives

5^

srcff?

formed by the
?rr

yftft

the affix

with

this

with

the
cjfcr^

=?K

3T<3.(

^r?)

^
r^n

gives

(Un

II.

^^

56)

with

3T^ (Un

IV. 81)

gives
ST?* STCTR = jmTT ( Prishodaradi
the penultimate being lengthened the word
pg
;

is

affix
added to the root 5 with the upapada $ ( fj^fftif ^TWR
angment 5^ being added to ^
with
5^ ftfft$^ir:

II

gives $37:, ^*t with 3T*T* forms -sr^, then

formed by sr^(

III.

1.

134

is

added

#^

^^

added to sff^and reduplication.,6ft^pT^ = %?$t

fs

n86

First-acute Second-member.

^r hiu4i4iM

tl

?V*

The

^tr

ll

words

^f,

ll

Bk. VI. Chy

II. .

sn^rfrfa, fora ^TN

<gr,

137

R)

II

q^y, ^r, sirer and


grs* of Sutras VI. 2. 126-129, preceded by a non-living genitive word, have acute on the first syllable.
135.

As
%tt
ffr

six

*rrw?, ^re,

S^HHL, f^T^R*

?>T5KFT1, STC^Fn*?*;

In the last two examples

ll

not used as a comparision, that case being governed by VI.

is

^qVw

&Wrtll4k, %$%''

II

Here nw,

and

*rq-

*rre?

2.

127,

do not denote mixing,

is governed by VI. 2. 128.


^NTfk*, *T57f^*> here the compound does
not denote a Name, which would be the case under VI. 2, 129. Why these

which
*

six

'

only

Observe

grct sreq;

u*{*rr>

11

&% n tttr

11

s^?*, ^nr

The word ^ at
compound denoting 'a wood or

sTrsrTrrn* )

11

the end of a Tatpurusha

136.

has acute on the

forest',

first syllable.

The word
3Hi IJ ^ li

word

Why

II

P3"

est' also

fp*sr

means

WT1&K

II

its

?^V9

tl

^T^

The word

137.

preserves

'a

(1) a basin (2) a caste called

primarily and metaphorically.

U$><# T

by metaphor.

here denotes *a wood'

do we say when denoting

II

The

wood'

Some

kunda.

force here

WU&K,

U&<M\,

vwizs at the

Thus

^SjfT'l.,

Observe ? rl^ u ^H

is

say

it

II

The

means

'for-

that of ^gfiq,

ST*icH^<H

i.

e.

I!

end of a Tatpurusha,

original accent.

The synonyms of >titr are also included. As fP?fhi3i<4tJL> fpfarfnro,


^Tsfafp** u The words OTTO &c, have acute on the middle. Phit II. 9. The
word jt^T governs the subsequent

f^ft^r^^i^revPET^
frf^, wrcn*,
ifrr

11

ftm^rcTf

s^ftrerm

f*Rfr

138.
original

accent,

sutras upto VI.


ll

\\*

2.

<r?rft

ll

143.
II

ftfir-, Gter,

^^f^r,

*r-

Wflg TO^sntfNf arf


After fsrfo, a word
when it is always

syllables, with, the exception of

sftfir

*r*n%

tT^f^ft

*T*re

11

retains in a Bahuvrihi its

mr^-H

of not

more than two

Bk. VI. Ch,

II

139

First- acute

Second member.

11

87

The word qrj belongs to f*rrf* class


RlSrer
ftrafe:
fiift fo
on
the
first,
and
has
acute
and
(VI. I. 203)
sto": and arte: being formed by
acute on the first (VI. I. 197),
affixes,
II.
have
(Un V. 21) and zp{ (Un
4)
Why do we say after ftrfa ? Observe $*?ft*Hlf which being formed by theWhyaffix spffa^ has acute on the penultimate syllable ;ft by VI. I. 217
Thus

ll

'

'

11

do we say always

'

Observe

nffesF^t;, for

an abbreviated form of 5&^, the

les, it is

though ^spC
finaj

3T

ls

nere of two syllab-

being elided

in

denoting

compounds other than those denoting age \


we have fir fa^f hence this word is not such which is always of two syllables.
The word fare has acute on the first syllable, by Phit II. 10, and retains this
accent in the Bahuvrlhi ( VI. 2. 1 ). Why do we say 'abahvach or not manyWhy do we say in a Bahuvrihi ? Observe
syllable ? Observe MfaFyFn^
Why
we
say 'with the exception of **Etfj'? Observe
do
r%% qT^-RTRTTr^
condition of

life (

V.

4. 146), in

'

:,

'

II

ll

ftfrePTCtfl,

This sutra

is

<ifo*K*frNM*u&<i
$fcl*<4<H

an exception to VI.

u ?3*>

i^rf*

ll

ll

2. 1.

*rfo y

*rn^ y ^v^Tcj;, ^r,

*-

II

In a Tatpurusha, a word ending in a Krit-

139.
affix preserves

its

accent,

original

when preceded by an In-

noun standing in intimate relation to a verb (Karaka), or any word which gives
occasion for compounding (Upapada see III. 1. 92),
called Gati (I. 4. 60), or a

declinable

The above is according to Professor Bohtlingk. Thus srenr^f:,. jt^TT't,


The compounding is here by II, 2. 18. With karaka-word we
With upapada words, we
S^rJfa^T*. TrflwTrR:, ^*T^^RJ (IIL 3. it/).

JT^T^fi, JrftT* H

have

have

fT^*:, S^fc, gift:

accent

is

governed by VI.

II

1.

All these are formed by


193.

i.

e.

the word pT^T

so also with ^rrrR

is

f^

affixes

formed by ?g^

and the
%vq j^(

so also with g>c*T5T


( T^^TIT^ ^n"^% fa ST ^T: )
do we say "after a Gati, Karaka, or an Upapada
Here the Genitive in ^3T?r
word ? " Observe %^tT^^R^: = f^raiHSP
does not express a karaka relation. The genitive is here a TO^T'TT *V2T denoting a possessor and not a ^r^SFTr n e: for had it been latter, there would have
been no compounding at all, by II. 2. i(). see also II. 3. 65. The word
is
employed in the sutra for the sake of distinctness for a gati, karaka or upapada could not be followed by any other word than a krit-formed word, if
For two sorts of affixes come after a root ( dhatu )
there is to be a samasa.
A samasa can take place with krit-formed words, but
namely ftiF and %^
y&fa

fa )

(**TV

cfi?<r%

^T

*TJ*rffO

Why

II

II

n88

First-Acute Second-member.

not with

So

tirianta words.

that Without employing

have inferred that &i was meant.

Therefore,

it is

VI. Ch.

[Bit.

$^

said the

tne
'

sflttej

Krit

sake of distinctness. According to this view

in the sutra for the

accent in $pr3T%rNT*) JTT^RrWIff

by saying that

'

is

140

If, .

we could

employed

we explain

the

compounding takes place


with * and the words qHftdC and q^farl T ending in ftr3r and <rf*rand then 3TPT
is added and the accent of the whole word is regulated by srr* by the rule of
?=Tf*rnEfE (

see V.

and V.

3. 56.

4. II

).

first

According to others, the ^qr

is

taken in

compounds

this sutra, in order to prevent the gati accent applying to verbal

in

5T^l%1**:,or | M^ % ^ft^ ( V. 3. 67 ), or Irrrfn^T* ( V. 3. 66 ). The


accent of these will be governed by the rule of the Indeclinable first term retain-

words

like

ing

accent.

its

In qHMkf &c

140.

pound preserve

their original accent simultaneously.


and qf^T have acute on the first syllable, and fj^

Thus t^rew', both


augment comes by VI. 1.

The word

both members of the com-

157.

|^fm:

(2)

or ||^f?f

= f?HT

(VI.

TRT:

1.

157)

some say it has acute on the


first.
(3) ST^ffa: (Sachl being formed by &!%), some make Sachi acute on
the first #*fRfrp, by including it in Sarangrava class (IV. 1. 73). (4) rT*#<Tr?
(tanu being formed by 3J Un I. 80 has acute on the final, according to others
it

f|f{

has acute on the

acute on the

formed by

first).

st<t

first

first.

(7)

is

(5) ^rffer*

3.

viSva

is

first:

2.

*(T$Hv\i$\nv

'

first,

(6) fj?p ^n":

VI.

3.

21. Vart.

Sanda and
'

'

Marka

3.

137.

first,

f^

affix

f? %TTS^

(9)

3r*rfrnr^^W

106 has acute on the

'

3.

and ^? has acute on the

II

Bamba

3.

final.

a Bahuvrihi

137.

(10)

(8) f^rTreSSY

137.

is

as visVavayas

final,

is

and both 'have acute on the


being formed by sr*r have

),

is

II

The lengthening

sr^fr has acute on the final.

lengthening takes place as before by VI.

by

is

and has

to *& *raf?rr ( nara is


formed by qsi, the lengthe-

*r*tf*rr

Sahsa

f|}><*

or

the lengthening takes place by VI.

by VI.

by VI.

137).

not elided by

Trishna has acute on the


here also

*m

and has acute on the

?r*2T^r both

acute on the

final,

and napat = na pati or na palayati with

ning takes place by VI.


the Genitive

on the

acutely accented

is

finally

acute,

a Bahuvrihi.

^f:

II

The words governed by

is

and

The

formed

this sutra

are those which wo"Uld not be included in the next two sutras.

%idia4t

tt

11

141.
ties,

the both

v*\

ll

<^rR

11

^rerr,

&&,

** n

In a Dvandva compound of names of Divini-

members

retain their original accent.

Bk. VI. Cn.

II

144

First-acute second member.

Thus f^n%f qt, WM*"H


(by nipatana), ^Tf

first

(VI.

1.

on the

iw

197),
first.

is

is

formed by

*^

'Un

f^R has two acutes by VI.

I.

do we say

140

2.

140,

do we say "names of divinities"


Dvandva? Observe srf^TOT:

'a

and

f?? has acute on the


lias

acute on the

first

and by VI. 1. 197 has acute


and Itidra-Brihaspati has three

III. 53;

Why

acutes.

The word

f^rn?f^T?ft H

formed by i^(Un

n8

Observe PARI*tPr

Why-

II

11

lu a Dvandva compound of the names of

142.
divinities,

both members of the compound simultaneously do not

retain their accent,

when

the

first syllable

of the second word

anudatta, with the exception of gjfartft, *, g%% ai d afeifo;


Thus f^ypift, f*?T^rf the words Agni and Vayu have acute on the
The word uttarapada is repeated in the sutra, in order that it should be
final.
is

II

by the word 'anudattadau', which latter would otherwise have qualified


Dvandva. The word "anudattadau" shows the scope of the prohibition and
Observe
the injunction. Why do we say with the exception of 'prthivl* &c ?
^rTr?f*rlJr or sqi dvyava has acute on the first, 'prithivi' being formed by 'nish',
qualified

Rudra is formed by rak' affix ( Un


f^PJsrnr, Pushan has acute on the end.
4

has acute on the

final, ^farlfcr,

has acute on the

final.

tne words Sukra and manthin have acute on the

W?ffPT?**fNf,

Wei:

II

\^

II

^TTT%

143.

II

#*

II. 22.
(

Un

I.

),

and

159

finaj.

II

In the following

sfitras

up

to the

end of the

chapter, should always be supplied the phrase "the last syllable

of the second member has the acute".


The application is given in the next sutra.
^rnro,
H^r%

srer ftp*:,

) n

11

144.

the acute, in the

The

last syllable of the

second

verbal nouns ending in

sr, st*j.

member

lias

sp*. 5>,

T%

%^ and 3F7, when preceded by a Gati, a Karaka or an Upapada (VI. 2. 139).

sto,

20

End-acute second term.

190

Thus
this sutra,

?pi?tr:,

by VI.

3TTW

3T*r:

first,

ST5T JTh|:, gST^#,

III. 116).

and the

f?*r^ affix

would

gati 3TT

word dGra, but

(VI.
*frfJ:

135).

203).

$m

'

II, 2

and

146

II.

and but for

3),

formed by snt^ affix (Uri


^ f^mT#:, Here tR has the force of

stt^pJ*, 3<T^*F:

rs^f:

II

retain its accent

VI. 2. 49) therefore, srpTrT is first


when compounded with the karaka

acute: this accent would have been retained

the words

(Un

Bk. VI. Ch.

139 these words would have retained their original accent

2.

which was acute on the

gpT,

formed by

for this sutra. ft^gc^: 3TTrnU^: "

dwelling

',

and

^j

377j^:,

'

victory

IM-

ST''* (

3-

56

^r

sr?jf^fVr

JTCTO:,

ST^I^

on the

are acute otherwise

'

first

3*sK?f<t:

rar^r*
= *TT WrT, *sfCf ^TPT (III. 2. 5 Vart) *f?:, Hj|f:, (^f being added by III. 1.
has acute on the first as it belongs to f^rfl class (VI. I.
The word
When the preceding words are not Gati, Karaka or Upapada, this
1.

201, 202).

iraf:

11

rule does not apply

as *<pT

HW,

3TI%*<Jrt H^rTl",

where

fj

and

3Tf*r

being

Kar-

mapravachaniya, the words get the accent of the Indeclinable.

The

145.

Participle

when it is preceded by
member is compared.
Thus
5**.,

^TCTsFP*

sjfjf*, ipfrife)
>

f%?fW?i^

11

or

irftJf

in

has acute on the

rfr

final,

by a word with which the second


With Upamana words we have

,!

This debars VI.

a Gati, the rule does not apply, as 5J*3rfe H^cfr

2.

49 and

48.

f^ra-

When 5

is

not

II

The Participle in kta has acute on the


last syllable, when preceded by a Gati, or a Karaka or an Upapada, if the compound denotes a Name, but not in srrfecT &c.
This debars VI.
Thus wim *TTRT:, ^T|#: S M ^ TfrspvJ: s&rp^zj:
Here
VI.
2. 48 is debarred.
^r^ref^T *fa:
2. 49, vr^srencrT *& ^r**$rrl*
"
"
Why do we say when is not 3TTf*TrT &c Observe arrf^trf^; &c.
146.

'

*TTCt

>

'

II

:,

ll

it

MTPTrT, 2 quffqiT, 3 BTRqTfro, 4 crR^C^T.. 5 fa^J, 6 ffmq?r, 7 3TTf^?*, 8

*n=rr cr^Rfrsnr <rr n


*r?r 3
The word iu^rjr in the above list does not take acute on the
but when it denotes
the name of, anything else than a 'cow

*refa

'

it is

has acute on the

utmqfr ri
%nr

11

when
cow it

final,

'a

'

final.

li

Wvs

11

i^rft

irprr^H? "* wrT^TTrr^nTr^r^

11

srt^rfRrc, ^,

wit

an^st^rero

VL

Bk.

Ch.

r49

I J, .

End-acute second term.

1191

147.
The words JTf^r &c. ending in
acute on the final.

Thus $rf%
**

^fnr^rfj

when

3PTW,

not followed

with these words.

JP|

by

3fPT

Some

ffrf

ii

*F^P, ^V^Z^T^-, 3T3f?rT?


The words have acute on the

fqr*:, JHIttfJ:

^f^*:

&c, though

hold

words have acute on the

*T*fWr HOTS, 6

*f

an Akritigana.

It is

II

the

have

*r*TJ, *3*Tfinal,

even

Ganapatha they are read along

in connection

with

^R

&c

that these

This being an Akritigana we have g^T^c*^

^f^RrF,

in

only

it is

final.

s*n-grr*fa ^%7f tr ^rt

'kta'

3TJ?5f%Tor

terror ^q-ar Hfftlft

Tr^wr^^f R$rg*R3rt ^^?wr(f

The final of Part Participles ^r and ^t alone


148.
has acute, in a compound denoting a Name and a benediction,
the preceding word being a word standing in close relation to
an action

(k&raka).

Thus

%3T <FT?*r:

Why

do we

though a Name,
final, for

So

is

=>^:, R ^ fcl

STClTT

say "of ^rf and

g?r"?

VL

by
makes a

not governed

the present rule

that where a Participle in tS

is

2.

= f%OTJ J9$:

Observe %5qrforp (VI. 2. 48), which,


146, and does not take acute on the

restriction

with regard to that rule even.

preceded by a karaka, and the compound

donotes a benediction and a Name, the accent is not on the final, as required
by VI. 2. 146, but such a word is governed by VI. 2. 48, unless the Participle

be Datta and

Iruta,

when the present rule applies. The word ^fR^f indicates that
when a gati or upapada precedes. Why do we use *rf

the ru'e will not apply

{ahneft So
'Sruta'.

For the words 'Datta' and

nonkaraka word.

ction'?

%WfrTr

The
II

is

'Sruta' will

fa**$- H

Why

have acute on the

final

even after

do we say 'when denoting benedi-

where benediction is not meant. As "5%: ^TroT 33


Datta and Srutaaftera karaka- word, only when

It

therefore does not apply to

srrf^RW ??^T

which

is

^rT

governed by VI.

name of

'the
2.

48.

) n

The Participle in tP has


compound denotes 'done by one
149.

the

applies to

meant.

Arjuna's conch', as

^t^ttp*

As &$',

rule will not apply

This rule

benediction

when

that the restriction should apply to 'karaka', and not to 'Datta' and

acute on the
in

final,

such a condition'.

End-acute second term.

192

The word
^T^TTJT^fTrf?

This

is

note

Noun

means 'being

f<qr*[rT

ST^rT'Trrr'T

of Action

2.

When

48.

then by VI.

(*rj^,

Thus

such a condition'.

in

II 151

?jR!Ty?farT?

and Abstract verbal nouns.

I%T5r^?r as Adjectives

nn exception to VI.

Bk. VI. Cu.

the words sp^tto

&c

are used to de-

J44 they get of course acute on the

2.

final.

^t

^rsrerrfsre*:

\\

vrffr

II

II

^*:,}*re,^^*:,(^^ra*s)ll

After a karaka as mentioned in VI.

150.

the second

II

member ending

in the

affix

action in the Abstract or the object

(i.

148,

and denoting an

stst,

e,

2.

having the senses of

a Passive Adjective), lias acute on the final.

Thus mvtvrsrf

*spt, <roqrrf ?$r*

^i^^jsriSto g?^

All these are

examples of nfl* or Abstract Verbal Nouns, {HRhRT: 5TPW, ll^r^l^rfpf 1TThese are formed by c*j?
<P[\m, are examples of ^raft^T or Passive Adjectives.
under III. 3. }i6. For the Sutra III, 3. 116 may be explained by saying that
(1) rUtf is applied when the Upapada is in the objective case and bhava is
meant,
ation

(2) as well as

when

object

is

When

to be expressed.

the

first

explan-

taken, the above are examples of Bhava; when the second explanation

is

Karma. Why do we say " ending in ?**."?


Observe, ^rr^reiTn*^ " Why do we say "when expressing an action in the
abstract (bhava), or an Object (karma)"?
Observe ^rTMMH^, here far* is added
Why do we say "after a karaka*'?
after an Instrumental karaka (III. 3. 117).
Observe R??R?; 3T3R*i?T?r
In all the counter-examples, the second members
js

taken, thev are examples pf

II

retain there original accent,

^f^^q-T^^r^^T^r^T^R^R^lT^ K aftm
\\l
o^T^^T^T,
5T^5T,
3TT^5T,
*W*,
^ftrTP
^TH^rf^,
H,
:

II

TTTft

II

II

JT^, ftr-

II

*nft

11

151.

The words ending

in twc or f^q; affixes,

the words ssrrwR, ^i^t, stt^t, *?u* and

and

as well as ^rsi^r

^rtcf

&c, have acute on the final, when at the end of a compound,


preceded by a k&raka word.
Thus
swipt
*$pro% w^-^ii fo^^rfaRfjfsn, sTrfror^ra*:

11

srttsr^PsSRT, 5??ransqR*.
P'reR'* H PTTT

*tr**TRC,

compounds under

srcr

3FW1TTO

II. 2. 9,

jrarwMJw synrw3^,

11

II

tststojtt, frr#*T*T*re*

11

srrar^ u^msR^:,

srrsi-

OTiTOf^ words are those which form Genitive

and those compounds only are to be taken here; as

wtjjpi^st^:, $rnTOj-3r^:

11

*fcr fr^f^:

^s*e*f: h

This

is

an exception to VI. 2. 139. and in the case of ifffa, rule VI. 2. 48 is superseded.
Jhe words s^r^R'&c do not denote here *rf or %$, had they done so, rule

BK. VI. GH.

VI.

2.

SECOND TERM FIRST-ACUTK.

153]

When

149 would have covered them.

we have

^n?*

I!. .

st^i?t

and

Tc?rrf^

JT??r

^,

lu

nf

IJ

nrw*w,

The word y<T has

152.

first

member

is

not a karaka,

it

8 ?*?fo, 9

the

Itgft

14 fpr,

12 if*****. IS qr?,

acute

preceded by a noun in the Locative case.


Thus sratfr ^Ft= ^rWTT , fe '^T^?. " The compounding
1

when

the final

011

15

takes place

by II. 1- 40 by the process of splitting the sutra ( yoga-vibhaga ), taking wft


Here by VI. 2. 2, the first
there as a full sutra, and siFT: another.
sutra supersedes that and
present
the
accent,
its
preserved
have
member would
by the Unadi affix Hfj
derived
is
word
The
$**
ordains acute on the final.
and thus
accent
natural
( VI. 1. 213 )
(Un V. 15) and would have retained its
we say
do
Why
VI.
2. 139 )
acute on the first syllable by krit-accent. (
get

Observe !fa $"* - tfT7**

'a locative case'?

The acute

falls

on the

final of

and of *r^, when they are second members


instrumental case.
a compound, preceded by a term in the

^,

the sense of

tl53.
in

words having

*mW

*r*3*$
Thus mini, *iwirfo< i rcfrnMH mriwfitom*
to VI, 2. 2
is an exception
This
II.
I.
31.
by
place
The compounding takes
the third case, would have retained
by which the first member being in
word
ft in the sutra means the word,
Some say that the
,

its

original accent.

formal

mean -"after an Instrumental case, the


in
acute on the final". The examples will be

so that the aphorism would

words **, *, and **? get


addition to the

above,:--4iF^:-HI^

CT

be taken and not

alone

reply that

will

*?

by the word

will

**

II

denote

By

its

sutra

>

^ this

be

so,

then the word-form

synonyms like ft** &C lo this we


synonyms also, by the fact of its being followed

1 1.

1.

its

1,

r* and *t T

Instru-

always take th 2

omitted the word wtfurar:, from this sutra, for


mental case so we could have
would have referred to the
by the maxim of pratipadokta &c, <?iri**
tertl1s nl> for
The mention of
II. I. 31-

compound ordained by
sake of clearness.

?**

'

End-acute second term.

iicjp.

The word
^rrTJRfqcf1*

>

means 'being

f^if^rT

JP^lTrr*

is

Noun

When

48.

2.

of Action (vjl, then by VI.

Bk. VI. Cu.

Thus

such a condition'.

in

II 151

?|WSRPTrp?f

and Abstract verbal nouns.

PPTSTV^* as Adjectives

nn exception to VI,

This
note

the words

ifrSntrT

&c

are used to de-

144 they get of course acute on the

2.

final.

wroifcRrsr.

150.

the .second

ll

\\*

'T^rpr

II

11

^*:,}^,^^*:,(3Ty^rTro)ll

After a karaka as mentioned in VI.

member ending

in the

affix

action in the Abstract or the object

(i.

148,

2.

and denoting an

3t*t,

having the senses of

e,

a Passive Adjective), lias acute on the final.

Thus arr^vrnpf W3f,

**WT*f *sT*

^I^roi^trif g?^

examples of vrr^ or Abstract Verbal Nouns.

ll

All these are

H^T^IfTltW ^Tformed by f$z


are
of
or
are
These
examples
Passive
Adjectives.
rrVr^T,
^T^T
saying that
by
explained
For
be
under III. 3. j 16.
the Sutra III, 3. 116 may
bhava is
and
case
r^7 is applied when the Upapada is in the objective
(
STHW-,

STSTvfrSFff:

meant,

(2) as well as

when

object

When

to be expressed.

is

the

first

explan-

when the second explanation


Why do we say " ending in a?^"?
js taken, they are examples of Karma.
Observe, ^*ri ^RITP*<1
Why do we say "when expressing an action in the
ation

taken, the above are examples of Bhava;

is

II

abstract (bhava), or an Object (karma)"?

karaka

after an Instrumental

Observe

frTJir^r,

fT^HSW

II

(III.

In

all

3.

Observe ^rT*n^k*, here fj?

Why

117).

do we say

is

added

"after a karaka"?

the counter-examples, the second

members

retain there original accent,

^r%?^T^^R^^T^TOR^^^rf^rm:
j,

ll

\\\

o*TT^T5T, 5TSR, 3TT^*, ^TT*, ^TnT^r^, ^RTT:

ft vr^frr

11

151.

The words ending

in

ll

^r^r

ll

*rc;,

ft*-

II

or

fe^

affixes,

and

the words s?tr?TR, ^T^T, 3TTHT, ^TT^T and sfra as well as *jnrer

&c, have acute on the

when

final,

at the

end of a compound,

preceded by a karaka word.


Thus ^-rCfTf^ SFK^-for fo^MlfaftfrTfM HftSH^fa^
11

^raft*

II

^IW ^$%

compounds under

prsrw^'

SWIFT

3M$'!?? words are those which form Genitive


and those compounds only are to be taken here; as

3T S***TR*

II. 2. 9,

"

ll

Sff^ranrfK mrn^j^^, ottotcct: u tfto iTnEftr:, 3**=rfcR Tllis s


to VI. 2. 139. and in the case of jfffa, rule VI. 2. 48 is superseded.
exception
an
The words 53T^3R *&c do not denote here HPf or c??$, had they done so, rule
:

Bk. VI. Ch.

VI.

I i.

When

149 would have covered them.

2.

we have

!rf}R

T^r?^f

s^rf^r

^rTTPTT:
^Ftt:

Second term first-acutk.

53]

11

*"d

JT5?r

'

jv^nt

lu *r?.

sr?r,

\\\

II

^ft

11

II

Tlie

preceded by a 1101m
Thus ar^sTT

word y^T

in the

c^t*,

^TO*^:,

t^^^^**^*^

152.

first

member

is

not a karaka,

8 ?<faj, 9

^R^nTr^

the

trgfj

*r^f?r

12 qrTrT*re, 18

3*^

wx,

15

"?r?r,

II

11

acute on the final

lias

Locative case.
The compounding

f*^^ ^33^*3* ^?<Hfe

when

takes place

11

40 by the process of splitting the sutra ( yoga-vibhaga ), taking *nr*ft


Here by VI. 2. 2, the first
there as a full sutra, and STFT: another.
member would have preserved its accent, the present sutra supersedes that and

by

II.

1.

ordains acute on the

(Un

V. 15) and would have retained

get acute on the


'a

The word 5*3

final.

locative case?

syllable

first

Observe

by

3;*,

krit-accent.

S ^ = t^T^TCr

falls

derived by the Unadi affix

natural accent

17

The acute

153.

the sense of

%f?r

its

is

VI.

2.

VI.

1.

213

ijjj

and thus

Why

do we say

of words

having

139

).

II

on the

and of $Fr^, when

final

they are

second members

in a compound, preceded by a term in the instrumental case.

Thus jrr^r^T. ^n^ftTjfpp* iraM*<4H ^rtfrpiT^iiiqt, ^m^^l ^r^?^f u


The compounding takes place by II. I. 31. This is an exception to VI, 2. 2
by which the first member being in the third case, would have retained
its original accent. Some say that the word v(q in the sutra means the word:

form 3T*J, so that the aphorism would mean "after an Instrumental case, the
get acute on the final". The examples will be in
words *&, *nj, and
above,:
the
WOTnif: = W*wi M If this be so, then the word-form
addition to
not its synonyms like f%=FS &c. To this we
3^T alone will be taken and
synonyms
also, by the fact of its being followed
reply, that 3JT will denote its

^^

by the word

-rpj

ij

By

sutra

II.

I.

3r, jfrr$'arid

^TJ always

take ths

Instru-

mental case, so we could have omitted the word JTcifaror:, from this sutra, for
by the maxim of pratipadokta &c, 3^r*r^? would have referred to the
compound ordained by II. I. 31. The mention of n%qj hercMs only for the
sake of clearness.

Sfxont term end-acute.

.1*94

Bk. VI. Ch.

II.

155

The word fira has acute on the final after an


when it is not joined with any Preposition
and does not mean a 'compact or alliance*.
154.

Instrumental

Thus
?Tr:

g?rrof:, f?T?7rW%rk

Why do

11

employment

case,

we say

sf^W

Why

do we say f*rsr? Observe


?
Observe grsrfaMlT:

having a Preposition'

'not

in this sutra of the

gr^TT-

The

II

phrase 'anupasargam' implies, that wherever

the word miira

is used, it includes misra with a preposition also.


Therewhere
the word r%V is used, we can form the Instrumental
31
compounds with fa * preceded by a preposition also. Why do we say 'not
denoting a compact? Observe srrsmfwr *nrr = srgiap ST? m%* ^rvfor<T5P
The
word ^rjsq' here means a contract formed by reciprocal promises, if you do this
thing for me, I will do this for you. Others say, it means close proximity,

else,

fore in II.

1.

11

without losing identity, and thus differs from

in

f*psr

which two things blend

Therefore though the King and the Brahmana

together into one.

may

be in

close proximity as regards space, they both retain their several individualities:

hence the counter-example ar^RpsnTnTT


While
there is no possibility of separating the two.
II

*mK,

srfaft^, *rqTT%, art, fer,


ff>T;

ii

srTrf? art

fa 3R* *m*m *

*i*HTMrwi% n^f^r

denoting
1. 63),

'

1. 101),

for that

(V.

'

(V. 1.

'

have acute on the

gative Particle ^st

when

the above mentioned


Thus

99),

1.

do we

!r>nrf?r*% *4irar*T-

1.

10 1)

it

that'

(V.

1.

:^rfrrclf: = *T
'?

(V.

'

'

(V.

when preceded by the Nemakes a negation with regard to

II

saj* 'after ^nr

deserving that

final,

II

'

affixes

capable to effect that

5),

Why

11

h ^ tk^ ?n% t^t

99):

The affix is ysr


)
f^K (
n&ffat =5&ft ^ (%?*TfR). The affix is 3:^
The
that' (V. I. 5)
3T5**fH[: -*T ^fr *:
to effect that' (V.

&c

attributes.

%<rrf? 'suited for

*tf %S3RTHlf *r*7Tf?

sj^favr:

The words formed with the Taddhita

fitted for that

good

rrf^rrr^TS

examples

11

155.
'

srsfr:, srfscrrr:,

in the

Observe

11

3T^rr^r%?f%fS 5*3r*

3?f 'deserving that'

(V.

1.

affix

tf<Trfa^:

64 and V.
is
II

5"

V.

The

I.

1.

= *T

V.

19). rf<T

I.

affix

*?ro?

63

I.

?Z):

'good for

3T?*W 'capable
is

ra

(V.

I.

18)

= TrfanSHT, f?r*TrWw^ where


the avyaya r? retains its accent by VI. 2.
trf>r^r*TfrW

is used and therefore


do we say 'negation of that attribute'? Observe mT*TCT*terr^: =
The word ip* here means the attribute denoted by the
TOripttPfap
Taddhita affix, and not any attribute in general. Thus sr^Frf^njPfi 3*3T '=*.

the negative ft
2.

Why

II

Bk. VI. Ch.

gfnf2W>*ir* T

Observe

*TTrft

ijrfal^l

"Taddhita

5*?^

Observe

added

is

Why

11

*M >tf*W = *TPR?*T

affixes"?

a krit affix

Second term end-acute.

158]

II.

TnrefteTCTT^

do we say 'in the sense of sampadi &c' ?


Why do we say
T <mRfa: = 3T<TTfMfa:
=
=
Here 3^
%T^fR **flNr*r, T #r*T 3T^T*T
II

9^

II

in the sense of 'deserving' (III.

\<\%

II

II

1195

T^Tf^

II

*,

*T<ffr,

3.

169).

^, 3T<T^

||

*PTfall

The words formed with the Taddhita

156.
q-

and *m when not denoting

'useful for that',

affixes

have acute on

the last syllable, after the particle srsr negativing the attribute.
Thus qrcrreisrs?:='*TOrn, *<Tr*3r:=3Trr^:, So also <h<*j4: ( IV. 2. 49);
=
^33, T $^ = 3Tf^J*. 3T3F3* (V. I. 6). Why do we say 'atadartha:
j^j
not useful for that'. Observe <?TsKr5?^= TT*J*, T TTsn*= SPTTO* ( V. 4, 25 ).
This rule does not apply when the affixes are not Taddhita, as vfapt formed

with the krit affix

There must be negation of the

attribute,

otherwise

one without any anubandha and


$5c3T^l^=3T^f*lt The affix | and n
the other with the anubandha ?j being specifically mentioned, excludes all other
affixes

having

*T

as their effective element, such as

^^-iprr^o^U
sT^rasrTfTt

See IV.
11

?vs

11

v^ifk

A word

157.

IV.

2.

thus

9),

sf

srar, ^ft, st snffir n

jtst

ara and *>,


when the

affix
final,

= 3[

Tt T AiaClfrT, so also stopp, stt*:, srfarcpr, ^fcfc4 (III.


do we say when meaning 'not capable'? Observe 3T*rer
A ^Tr%rT and a TRpfH^ do not cook their food, not
TR5ir5T^:
3TT*?

Why

134&C).

tfr%rT:,

'not capable.'

is

Thus
I.

11

formed with the krit


has acute on the

preceded by the particle

meaning

^a &c.

2. 9.

3TW

II

because they are physically incapable of cooking, but because by the vows of
their particular order they are prohibited from cooking.
srnftnft

II

Vv*

*T^rft

158.

11

3tt^t%,

11

word formed by the

krit-affixes gr^r or F,

preceded by the Negative particle, has acute on the


one abuses somebody by that word.
Thus
Here avarice

3TTqr? sq
is

when

rogue des not cook, though he can do so r .

indicated, the fellow wants more pay before he will cook

not his incapacity.

TOrara

5r|rT' 'this

final

?^

So
ll

also 3T<T3TS2[

q^n^

11

~S[\^H',

so also

^nrr**,

3rf%f$rJ:, 3?ffR*sj:

**& ^Ttjk

11

II

and

Second-term end-acute.

it96

*n*

Bk. VI. Cu.

II.

162.

159.
When abuse is meant, a word preceded by
acute on the final, in denoting a Name.
Tims sff^?^: No Devadatta, not deserving of this name sto^TCtK

lias

'

'

^>#r*g^rer^ra
1

q^TR

11

i^r, 3^, ftg^r, ^raf^r.,^r

II

11

After the Negative particle, the words formed

GO.

by the kritva

i\o

11

affixes

by sr% and sr^S^, and the

III. 1. 95),

words

^tps &c. have acute on the final.


Thus kritya: 3T5F%^, STSfirtfta*, TSfP ^T^TTS^, spTTr'ST^SF'r. f^er<wj ,^TR^r^rR:: H The affix f^J^ includes R5TO^C also: ^TSTHSIW^:, 3T?Jii

H rt-*

H*T*TPr*J

tion

11

^ &c:

3T?retf*n"?i;

).

3T*r|:, 3T*mf:,

double negation

STOfn^K *?f*W, BT^TJpiraJ


The words ^fare, ^W?F
),

IF^IH, "sfamw, and ^PTTTT preceded by


acute on the

&

final.

separately).

3Tf^JTC :

it

P>0

3?^?%: and Mft4tK3;P

ST^^fo ^T^T^f^:

3T?TW and

Vernacular they have the accent of

5fi

i.

(f^fiPC

bt^c^t srRranrorsr), 9

gf%^,

3T^TtTTrr:

161.

following
<%,

is

and ^^^r taken jointly


Vedas only. In the

the

udatta on the

^^^rofa^^j^^^rj^R^JTRp (rawr **rwt)


*r***?r (^rnrern:-

double nega-

^WT, ^fWI,

when denoting names have

3T?r|: in

e.

it?^, 10 nfr^r,

first.

8 f^nsrftr

*r*rniT*,

ssre=r

11 *nror*?tflr.

II

After the Negative particle, the final of the

optionally acute

and the words

srsr/rfrew,

a word formed

and gf^r

with the affix

II

Thus g* 3T^r or ST^rri 3T5T &c-SR^ or ^5PT, BTffMfaj or <AjN


The alternative accent is that of the Indeclinable.
ST^jf^ or K^f^T
;

^tt^,
(

VI.

%^k,

ll

2.

*/t?i;,

aSP^

162,

****>

act

"

is

meant.

fo^-1^ (*ww*nr.)

In a Bahuvrihi,

and <Tf, the last


Numeral, has the
; -

T^

syllable

acute,

after

the

11

words 5K,

*&<$

and of a proper Ordinal


when the number of times of an
of

!TO*T

Bk

VI. Ch.

Thus f$
or eating
frrra

165

II. .

qrnt

End-acute Second member.

*n& ^T = St 5WPt3:

*T*Ft

this

is

the

first

time of going

S^W,

^TTfrfr^:, TrHpfHf: rf<*pA, W3$$T% tT?t


f? fl&lk, fk ftfNh,
do we say in a Bahuvrihi? Observe 3T%?r JPT*T: = 5fjnT*T H Here

'.

Why

II

'

1197

'

'

accent by VI. 2. 2. Why do


idam &c". Observe ST^W =^sr*T*T <HT*, here the first term
retains its accent by VI. 2. I. Why do we say 'of prathama and the Ordinals'?
Observe rflFT *ff3re^=rfijf H Why do we say 'in counting an action'?
Here substances are counted and not action.
Observe sr* JT*PT T^T=rT?f snTTP
Why do we say in counting' ? Observe sr sr*r*T ^srr = ?f SPWP e. f% sn?FTP
and the word JPTT means here 'foremost', and is not a numeral.
When the
As %$
9jq; affix is added, the acute falls on the last syllable preceding 3&<r
the

member being

first

we say

in the third case retains its

" after

II

'

i.

II

11

WTO:

The Bahuvrihi governs

II

www *rr:
11%:

11

OTirar: q^:

l&

II

the subsequent sutras upto VI.

q^rf*

II

^rtpit:, *cPr.

II

^rosfr * aftttspriSnarsnffir **nt

la a Bahuvrihi,
the final.
on
has acute
Thus

Observe

?wq*rHr

fiRTrqT

snr

fftfnff,

"^^cHr

Why

do we say

^rfer

s"*^ faro

nr*cPrT,

??

II

3"fsftff

ll

<rerr%

II

^r*TT^r

^cnr^rsfr rearer s^atfrrfr *rera

a Numeral has acute on the

final.

or

ftffcHr,

*rvraf flr*rf*rc*ft:
^TtT. )

ll

^n%

ll

11

the Vedas, the stana after

^''^pff or "#3:*-^

KV\

ll

^rrara,

ll

ftnr, 3rr*R*fr:

(^cn-

II

rrf*ref* u

^rera^

faw

falls

11

In a Bahuvrihi, ending in Oft and

165.

acute

ll

a Numeral

ftrarer, s^affcr, ( 3Fd)4i-d: )

^s

so, in

Thus ft^rf

Numeral, the word

ll

Optionally

164.

II

Why do we say after


'wT? Observe fgftrcr:

II

^rorars

178.

11

after a

163.

i*cFr

2.

on the

last

srnr*,

the

when the compound denotes

syllable,

a Name.
As^rfMf:, srgtfMK fsffrn^:,

Name'?

Observe raqft*p>
Vatt

is

Prohibition must be stated

that of a Rishi.

As f^OT^p which

OTf*Rlr s*r*n
21

^ifa$

11

$wrrftw:

11

Why

do we say

'a

H?rf*FT : U

\\\

11

is

<TTrnt

in the case

11

when

of f^r

governed by VI.

2.

106

^tfrj, *&x*

the

name

ll

srcr^rcra;

)\\

End-acute Second member.

198

Bk. VI. Ch.

II.

In a Bahuvrihi ending in sp^nc, the acute


a word which denotes 'that which

166.

on the final,
between 7

169

falls

after

lies

Thus

4^*1 *3i*I

5?TO.=WWT?cTt

^wsrer

Observe

g%

'through an intervened cloth cr drapery


2JTO

&c Why do we say

3TTc*{FTn:q;= ^rrcJfr re>rrfrs?rHTS JAU<ftq

*&FgK

II

\^3

II

q^R

II

qrr^n,

^m^.

11

ipn*,

<HI#H

In a Bahuvrihi the acute

167.

',

'when meaning lying between'?

^rdl^lTlH

is

on the

II

when

final,

member is 3*3* meaning mouth i. e. the actual bodily


part of an animal and not used metaphorically.
Thus lrM<JK ^TSW* N Why do we say 'an actual part of a body r ?
Observe fH^rr WW Here 5^ means "entrance or door". The word ^rjf means
the second

ll

"a non liquid substance actually to be found in living beings &c". as explained
in III. 4. 54.

f^tr^,
ff%:

11

nt, *t^*,

3Ts*ra

ft^rs?

*^,
*tt i9?c

gfe, to. **%**:


*?* gfe

ig

*rer

s^w

<rt

^rjprrf^- arfpftft sptt%

In a Bahuvrihi, the acute does not fall on


denoting a real mouth, when it comes after an Inde168.

such

gw

and a name of a

clinable,

2$ and

sr^r

Thus:

direction, or after

*rt,

sr^,

The words ^T: and ?fr%: are finally acute


The word srr^ has acute on the
JTc^f3*sP
is
finally
&c
and
acute
*fnj*sr:
by
VI. 3. 139.
TOiF
52,
of
the
and
members
In these the first
^#5??r: n
Sf^F lippsT:

stssrj:

#*T5*5P, m^ftpgr* U

and

retain their accent,

first

by VI.

if^srHTW:,

ll

2,

FgSs*3
Bahuvrihi preserve their respective accents under Rule VI.

*T3T5*3P,

^J^r, Jjre,

ll

>

2. 1

and

in

the

compounds preceded by tit, %(% and ^^r, the optional rule taught in the
next sutra is also superseded by anticipation, though the words may denote
case of

comparison.

t%gt^?rcT?*raTFTrc
^rft ftsr, ^M *4Hi <t sry^n-n^rnsll
fa8Mi4HR?m%T*
5^
srfjfrfr sroraniuNr
^ws^w^u^r
SPft169, In a Bahuvrihi, the word *pr denoting 'an
II

ll

ll

w%

ii

actual mouth', has optionally the acute on the final,

preceded by a participle in
is compared.

<T,

or

ii

when

by that wherewith something

Bk. VI. Ch.

Thus

on

zno applies which

VL

when

the final optionally, and

the

49

End-acute Second member,

JrertfFKTg^ or JTCTTfFraS^: or *$nT%33*Sr

Rule

acute, then

171

II

first

).

member

Thus

ft?9&

preserves

its

or fals^:,

first

that also does not

So

which

also with a

^Hvm^: or sqnhp?P

^aiP^r., 3wr>K?rn^

the final

apply, then

acute

by VI.

that of the gati

is

not

is

member have

2. 1.

( VL

2.

word denoting comparison:

srrft^re^rf^ssft &Hi<4KHrac
<a\i*tor&,

When

makes the

original accent,

there are three forms.

1199

s^^rfirercrawr.

rift

11

3T3r<TfoRrsrfcrwT:

ffffc,

?\so n

qyrft

tt

11

After a word denoting a species (with the

170.

exception of a word for 'garment or covering' ), and after a


time-denoting word as well as after fpr &c. the Participle in

^ has acute on the

a Bahuvrihi, but not so

final, in

and srftw

participles are ^3, W<T

II

Thus ^rr^^:,T?ypiTf^|:,^r4ti:

&c:^T5TT#

[?*rr<r

cies, a

time or

II

*?!

|j?3

&c.

^^STST^, fjnrrf:

word"

placed after the word Putra.

Observe

Why do

when the

gjn*Trenirib, f9^ro#.v sre^'


Why do we say " after a Spe37 ), the participle being
not meaning a garment' ?

^r^TTrTs (II. 2.

we say 'when

with the affixes g^ and fjst respecObserve f m^3%:, fg^'sgvp from the root
Why do we say " when not $rT &c. " ? Observe re$<r rer53:
tively.
^fTJTfsrT^' ^"T is fi rst acute by Phit II. 3 being neuter. These three participles
t

do not stand

a compound

first in

contrary to

In the counter-examples, above given, the

accent

VI.

^<pr, 11

2. 1

5^,

*frs.

^r strt

The words ?^ &c

).

2 5:^, 3 5|h

(|ir rfrpr)

first

II. 2.

36

),

members

as this sutra implies.


retain their original

are given under III.

ffcj|, 5 are, 6 str**, 7

18.
jt^TT, 9 cjreor,

10

12 *\&{.
II

^ft

***

"W*i

After a species

171.

^^^

with the exception of gar-

ment) or a time denoting word, or

after *sr

&c. in a Bahuvrihi,

the word 5TRT has optionally acute on the final.


Thus ^r3rr& or f^^rrr, wr*rr#j or frrnrrrT*, ircrn^

wh

or

and

jrft are first-acute

%^^RTJ;

<?Tirrf or 5^T5Trrf:, 5:?!nfr|:


:

by Phit

or

5:^^:

II. 6; jjtct is first-acute

&c.

or ^rrenrnr, *r^re-

The words

by Phit'

I.

15,

qq H
E

is

*f?S?r^tf*t STJ^rTTO. "words ending in A^v, ^*r, f^


The words
are finally acute", as stfti:, ^*=f?:, snrf?:, f%%<fc *$% 11

finally-acute

by Phit

I. 7.

and *r
by Phit
|J*?r and 5:^ are end-acute
*T?l

1.

st^^ 8

I.

6.

End-acute Second member.

120

^sT^prns

?w N

^ has

^otto,

^dTsiTfH

II.

174

by the Negative particle


syllable of the compound.

W&

The acute here


W&fft, TPT!
completed compound so that the rule ap-r

3TTr<? ;

STpftf***,

syllable of the

last

srsr,

acute on the last

Thus srofffSP,
on the

rests

11

Bk. VI. Ch.

A Bahuvrihi formed

172.

9&t ov by

Tsrft

>

II

>

compounds which have fully developed themselves by taking the


Thus ^^f. ( formed by the samasanta affix af V. 4. 74 ).
Though the word ^rrm and StJTTS are both present here by context, yet the

plies to the

samasanta

affixes.

is performed on samasa.
This is to be inferred, because of the next
For had the present sutra meant that the final of the second member
(^tTCT?) preceded by sn^ and ^ gets the acute, then there would have been no

operation
sutra.

of the next sutra, for the present would have covered the case of

necessity

U^mfa? &c
frut

of the

because snr

is

not a part of the second tetm

compound (Samasa) ^<*hK1; and

sutra,

by saying

fallen

on f

uttarapada

f *nft
>

therefore, if we translated the present

that the end of second term gets acute, the accent wpuld have

even by this sutra.

in nagrofoff:

But

not intended, because

this is

of the accent of the samasanta words arf^P and afl"^:


There is necessity of
the next sutra, because a samasa includes not only the simple samasa, but one
II

ending with a samasanta

Therefore, had not the next sutra been

affjx.

the accent would have fallen pn

35

and not on

f, for the affix 35^

is

part of the samasa and not of the uttarapada spTrcTFcT ^rerereq^rearef

*?ft ijjSh;

II

?\s?

173.
in the affix

the

<shc

^MiM^

II

^r or ^ and ending
(Y. 4.153) has acute on the syllable preceding

the last sutra the accent would have fallen on qr*, this

%thf% F3fl*$$
*3T

sift,

Bahuvrihi formed by

on the vowel preceding

^f%:

11

affix.

By
fall

*><j,

<*ttf%

II

made

considered

ii

^ft S^t ***

<rt srfi sftfT

*rrr%

aftf

Thus

it.

BTfWrtfsfefop, STfq&far:,

q^rft p^r^r, a^sm*,


^Ptr^rcrs ^jtmt *r, ^Farrss^rrr
11

11

makes it
aTSW^^F:, 5^-

^(^itIh

to

^rfq- <re<fr

)ii

^35?

11

When the compound ends in a light vowel,


the syllable before such last, in a Bahuvrihi
on
the acute falls
and U to which *& is added.
preceded by
Thus sriTOi^r:, ^ifflf^ *Pi!w, U^fi n%r:, CTTO: The r e=
174.

>

petition of

in this

sutra,

though

its

anuvritti

was present from the

last.

Bk. VI. Ch.

II 184.

End-acute Second member.

1201

shows, that in the last aphorism, the syllable preceding

3^

takes the acute,

while here the syllable preceding the short-vowel-ending

final

syllable has the

acute and

which

is,

not the syllable

two

at least, of

syllables

Therefore, in st^Nv and

VI.

2.

173, because

when

it

rer

175.
*n*,

fgtjJW:,

the acute

on the syllable preceding

is

3^ by

has here no antyat-purvam.

it

^^H^rR^^

as

This is possible with a word


not counting, of course, |f and zr or 3^ ).

preceding ^pr

11

\*\

<T3rft

11

<*ft: f

11

Bahuvrihi with

*rg,

^crfTRM^^ji^r

11

has the same accent

denotes muchness of the object expressed by

the second member.


In other words a Bahuvrthi with the word
is

governed by

all

as Rules VI.

Particle such

172 &c.

2.

when

as VI.

172.

2.

mg&W f^^
,

TfW

by VI.
Tf^J, WffiPPi
given by Dr. Bohtlingk.

Why

do we say

'

2.

the

Thus

4g4<tr%3T

gnlM 3i by VI.
:

116: these examples of VI.

uttara-pada-bhumni

denoted by the second member


(VI.

in

first

member,

the sense of multiety

this gives

of the objects denoted by the second member,

fah the same

*f

which apply to a Bahuvrihi with a Negative

those rules

is

when multeity

meant'? Observe *g$

jt^tt

*kftT

:
,

Tf-

arg^:,

2.

174.

2.

116 are not

of the objects
sto = arg*RT sra^

2. 1).

nm ^ Mi

^frT: u *j*rT^r

s^t^t:

on the

l*%

II

qrifa

II

T,

j^u^

176.
fall

s^re^rf*r%*|rs* n: arg sftfT TRfHiTT

final

tort

:,

Brewr. (sf^TtTtO

11

In a Bahuvrihi, after ^5, the acute does not


of ?jnr &c. when they appear in the compound

as ingredient of something else.


Thus SfJjwip
W&K VW, *Te^**f *&*& ( VI. 2. I ). ^Trft is
an Akrtigana. Why do we say " when it denotes an avayava or ingredient " ?

r^

As ^^W^^:=3T^2WFr^rT^?nrnTf^rs5r?i^r:
1 ajar, 2 3T$TC,

3-trcmfr*

Tq^,

3*^3, 4

*TtK, 5

w# ^nrrg w
n *

3T?dKlTlH

^fr*rnr. STT^frFT'T.
w

q^n%

11

^<totH ^^to;,

srp*,

II

A word

denoting a part of the body, which


constant (and indispensable), with the exception of qg, has,
177.

after a Preposition in a
Jast syllable.

Bahuvrihi compound, the acute on the


.

End- acute Second-member.

1202

Thus

qr^:, JP^I=;

srjf:,

say 'after a Preposition'

'?

II

'

II

Why do we say
sr snrrer \$<
11

%frP

ii

srercr*n%

33Pfta<*aT?:

II

mm,

11

'

is

used

Why

II

do we

'

is

the

?r

temporary and not perma-

Observe 1<m j
(

*rel<t

After a preposition,

compounds of every kind.


Thus srebf *SS3*, RfW irm>^t>m,

word samasa'

*mr&,

^fa^rTf^^5*sPTft<TCWi $1 *

178.
in

<nrrr%

W$3'-

with the exception of q%


11

*T

Cri. II. . 182

Why

Why

of cursing and not always, so the state of sgrf


nent.

W%

<jg

Bk. VI.

do we say part of the


do we say 'dhruva constant and indisHere the hand is raised up only at the time

Observe

Observe srerntr f$P


pensable' ? Observe ^grrf etffsnir

body

*m

*KH

flTrfrT

:,

3r?t^ren*

f%%fj:

(VI. 2.

1).

ll

11

g^r

has acute on the final

changed to

in the sutra to indicate that all

or

by VIII. 4. 5. The
compounds are

sorts of

meant, otherwise only Bahuvrihi would have been meant.

*pb:

?vW*

II

<T3Tfa

II

After

179.
Thus

when a

11

94*d^iT

^p

ll

*wn

11

the acute falls on the final of r


is made in order to make
oxytoned,

3T?cTT

\\

This sutra

preposition (upasarga) does not precede.

srenST

II

?<So

q^TI%

II

II

3T?cT:,

II

^^^5fwr^^5^^OTfrrf wlr n
The word ar?crr has acute on the
180.
preceded by a Preposition.
Sf^p

11

Thus
jt

ffrfJ

!jfJ

fafes*rro;
ii

:
>

T^
K*\

II

This

II

ll

<*ttr

a Bahuvrihi or a

is

?T,

ll

re, f^Rrrac, (

fa ft f^rrrorg'^rT^rsft ^r^renfr nsra

The word

181.

srrff

final

when

compound.

3T?^TtT:

II

11

antar has not acute on the

after the prepositions re and re


Thus rfccT s3cT> here the first member

final,

II

is

then substituted for the vowel

to svarita

by VIII.

11

ll

182.

After

^ft,

acute,

and semivowel
changed
is

*n5S, Has acute

on the

qreaRffo, <mrfr?<*,

or an Avyaylbhava.

If it is

ll

wz&k

1^:, srnrcr.-mfo,

ll

11

a word, which expresses some-

and that

thing, which has both this side

Thus

its

2. 4.

\<q
<rnre
q^ftrfpfTn^ *<i^ra;
^"^
^i^nm mi*
f r>r: u Ml iqfo %*rppHre

word

retains

then the subsequent 'grave

f,

side, as

well as the

final.

Tfw*sS*

ll

This

is

a Bahuvrihi or jnff

an Avyayibhava, then rule VI.

2,

33

is

compound

superseded,

Bk

VI. Ch.

and the

II

86

End-acute Second member.

member does

first

not retain

original accent.

its

1205

8rfa?f:

= 3>TOflf:

'on

both sides, srfw>TrfrSTOrfttT - arfa^prrri^ 'that which has both sides: namely
those things which have naturally two sides such as 'banks', 'shores' &c.

^TFm*

l<*<rfl*f

\ftT*

?<^

II

q^T^

II

After

183.

STTc*,

II

z^wM wtfz

JTr^rT^T^T^TJf^rN" *r;roi faro

II

*W&H

frqW H
I

II

II

a word, which does not denote a

sr,

when the compound

part of body, has acute on the final,

is

name.
Thus

II

^r

?<a*

11

11

11

q^rft

11

4IMV4l u 4'ril?rTnft

PU*<*M$rPr *T

ft^*>i<ftft

\\

*m%

w^ttTH

*, (

II

The words fn^^ &c, have acute on the finaL

184.

R^^, f^r^r &c.

Thus fa^fo,

Rwfoh

9 fastfbr, 10

S*srfta,

!hr^

jfc^T*,

rS^nrtfft
^frT:

Why do we say 'not denoting a body


Why do we say 'when a Name'? Observe mftgq

w<i*i, ifipifa, mil**.

Observe

part'?

11

R<,i^

These may he considered

12 stf^rc, 13

either as Jnft

M^m^^i^sV

^mfin 14
,

W*W

or Bahuvrihi.

If

they

be considered as avyayi bhava compounds then they are end acute already by
VI. I. 223. The word fWtlrWP = f^FRF <*H<Klffc is a Pradi-samasa with the

The word id#<J is tnus formed: to the


ending in the affix cjj^
have
and
we
affix
the
added
?rft ( Un III. 158) sffa <m% = <TftT:;
root
i
word
to
The
RCTfrfi: ^ formed by adding the affix
$fc^<T ^r^TJ =55TdTJ H
word

3fn^

11

?r is

the Bahuvrihi

R^ft

final after

as,

<rft,

3T*rijp=n*
fTrTJ

II

II

The words

11

qif^:, TKTTf:,

?**

srfir

As, srf^pfb*

bhava, then
177, even

it

H^

II

It is

body even,
ll

\*\

as
II

<tf^tf|:

II

jpsn*, ( ar- d

K HH )

II

jpr has acute on the

a Bahuvrihi or a

5^ would have oxytone

snrpg11

sm:,

would have acute on the

not a Bahuvrihi, when

fr%

and

anb 3?% have acute on the

sfTST

final

when

II

the additional declaration that

part of

II

II

The word

185.

preceded by

<TTC#ftP,

<r^n%

II

3T^Tt|4sl^l^^T

s^T, TTf

it

after

3*3T is

srrR"

final

samasa.

by VI.

I.

If

223

^ri%

11

in

srqn*,

srwFFTt 5*?rc^t^ **n%

an Avyayi-

also.

By

VI.

2.

an upasarga, the present sutra makes

oxytone even when the compound

does not denote an indispensable

was the case

it is

VI.
=sr,

2.

177.

Thus

^d^um

pirt

3TPT5*hT ?XUft

) M

is

of body, or a
II

End-Acute Second-member.

1204

The word g^ has

186.

BK

VI, Ch.

acute on the

II.

190

after

final,

the preposition srtf


The compound is in orie case Avyayibhava
Thus srt^tft, 3fTidf
The separation of this from
also, when rule VI. 2. 33 will be superseded*
II

'

the last sutfa,


vritti

of

sfq-

for the

is

ii

sake of the subsequent aphorism, in which the anu-

only goes.

faM 4d ^farrsft^ $ f$**rffa^ r*r


1

*rr*T

3far, st^j, ^"^rac tf$t, ^ffc tUt, srm,

187.

final

?<s^

sfforr, 3rsr*r,

a plough

M^ift

Ii

Riwi,

ll

*jjt,

The words f^T, ^,

an d a word denoting
when preceded by 3*<T

smr^C

',

span*,

5%,

have acute on the

II

Thus arrrcqf^, srr$?3, 3TT#n^, mrs^:, sfmsfT ( This ordains acute on


the final where the compound apadhwa does not take the samasanta affix a^
by V. 4. 85, when it takes that affix, the acute will also fall on the final because

srr

is

This further shows that the samAsanta affixes are

f*T? affix. )

not compulsory.

(3TFT?Tsr ?JiraF?n)>

*T<T$ftr:, STT^ifc

sTT3

j
,

3Tqr^S, WFtik

II

Some of these
ffif? compounds or Bahuvrihi or Avyayibhavas.
viz. ffm, *rT and rf^: will be end-acute by VI. 2. 177, also when they denote
parts of body and a permanent condition and the compound is a Bahuvrihi.
Here the compound must not be a Bahuvrihi, nor should these words denote
parts of body and permanent condition of these parts.
These are

*riteqR*
ffrTi

II

11

ST^tT^THSWHT

qarrft.ii

11

3T?rfr?TTt

W<T

^:,

s-qftwn,

a^d^NH )

11

188.
After 3TT%, that word, which denotes that
which
thing
overlaps or stands upon, has acute on the final.

Thus srf^f: =^H**ll


ther tooth'.

m ^TS^r^^r mvfa

srre^fap, sTf*T%^f

I'

These are

'a

tooth that grows over ano-

Jnf?

samasa or an appositional

compound in which the second member has been dropped. Why do we say
when meaning 'standing upon? Observe stfHfc'Pt. Here the acute is on ^j, the
krit-formed second member retaining its accent (VI. 2. 139).

anitaraR**lN#
(

3T"dt3lTrH

11

\#<

11

q^Tf^r

3R>:,

stspott,

hftmft,

189.

After

3Tj,

a word which

as well as sj^to^C has acute on the final.


The word 3TJp*FT means a word which stands
Thus sT3*T^r ^^=3T5^S 3T3*re?fr
in a compound.
;

not the Principal,

is

in
II

a dependant relation

These arc

snft

samasa

Bk

in

VI. Ch.

II. .

which the
llHad

ipjPT

End-acute Second member.

1205

member is the principal or Pradhana. ST3T^: 3rftaP*.= 8T33r


second member is the Principal: the word *KH|4|*=r is taken as

first

here the

fofa,,

193

been non-pradhana,

it

it

would be covered by the

sutra,

and there would have been no necessity of

Why

do we

first

portion of the

separate enumeration.

Observe 3T3mt 5^g: = BT3*te:, where 5TO

"STiWt"?

say

its

Is

the Principal.

3^TTT^m%^J

means a man of

it

The word
1

M^lPr

II

SW-STSS*^:

arar^q^

after

\<<\

ll

After

191.

and the word


'

TTT:,

Observe

The*

Vdrt

has been elided.

falls

'

',

= ST3i^

II

st&j,

II

sr^^q^H

II

a word not formed by a krit-affix,

srfar,

on the last syllable.


Why do we
srfW%s^, STfcTT^sr^n-

q%, have acute

Thus 9T^f ?%
krit-word and T?

ti^tf*

II

3T^T5^tTfT% ^Th^

rrf%3T? H

II

on the final of 3**,


mention was already made.

whom

means

but 3T3m: SR*r

5^:, ^, ST^Tf^'.

or
of a secondary importance, inferior
having already been mentioned \
Thus ST^rffSf'-

sr*3Tf?

mentioned again

II

After snj, the acute

190.

when

?^o

II

rule

That

is,

is

II

say

'

non-

3Tf?r^n"C^: M

restricted

when

in

to those

analysing the

compounds in which a root


compound a verb like cF^ is

employed to complete the sense. Therefore it does not apply to intn^r


But it would apply to 3TJ%^TT^^*, which when analysed befruj^STrerTTO
to be

II

comes equal

to

fftf^ft

II

s?rcrgrr5rr : tffngt

192.

II

<TTTR

After

*!, 3TTTOT5t, (

II

r%,

the second

an^TTTrn

member

has the acute

when the sense is of not laying down \


=
word
not making manifest
The
Thus ftg**, rjBTOcffrarcr
fyn*PT
These are either Bahuvrihi or pradisamasa. In the case of
W,
their being Avyaytbhava, they would have acute on the final by VI. 1. 223.
Why do we say when meaning not laying down ? Observe PtaTgr = fttfoqro
on the

last syllable,

'

'

F^H

'.

II

'

as

Ftfntfqw

faT*?;

= f*fi\M4 u S:

srfrt^pTCcTcip^ 11^311
193.

&c

The

force of ft

q^rft 11^:,

is

that o5 ftsrpT here.

stsstf^t:,

^5^,

(st^ttTT:)

In a Tatpurusha compound, the words tg


final when preceded by siftr

have acute on the


22

'

II

End-acute Second member.

i2o6

Bk. VI. Ch.

II.

196

Thus q^T^'', ^M^? sn^^T^sff


In the case of *J5F^ this rule applies
when the Samasanta affix tt is not added, when that affix is added, the
:

II

acute will also be on the


1 Big, 2

10

by virtue of

final

ki^% 4 sg, 5

37

I.

),

Why

srfine, 7 srrar,

106

III. 3.

do we say

11

III.

147

srij

^ added

+ bt^ (

ii

2%q

Tatpurusha*? Observe

st^ts^=q:^-

iifrr*Tcrr

II

the final

011

when preceded by

ffo,

FJ7,

r*r*,

6 rafr, 7

3<Trf5R1.

:,

fjCTT

But not so

ll

(^OTTF) 8

3"% but

cff?srr,

in

9^(5^)

"in a Tatpurusha"? Observe TTTrP STTHTS^ = 3<TCu"*r u

g^n^STT^rt

sren^renr

rr^5^r

After

35,

the

in spite of the addition of

Thus 59

reproach or censure.

when repn

f^m^RS^

II

?^

^s^g^t rr^%
196.

it is

Why

meant

a^.h is

'

II

Ijwf*^

JSTfNST'ft,

verily denotes praise, but

II

111 +

I34) = sr$r; gr +

>ref?r r^q- ^nrr% ^Rr^Nira^r


Tatpurusha,
the words of two syllables
a

Iii

(%T) 3

195.

3TtT:

to srr = 3Tr?t
1.

wt 3t^<t%

second

the final in a Tatpurusha compound,

III.

<Tr3

Why
%Ftp

mg:

^^tt

have acute

iflT,

11

class

:,

cJ?F<T,

8 ,**fj*, 9 ^f^^r,

under the general

<|

with the augment

),

'in the

( STfcftgrTrTRC )

^rr^TTt ststtsft

3TBffi

the affix

not when they are *fn: and the rest.


Thus 3q*mr ^P = 3<nf 3<T?f S<TOtI:, TTfrf
w**m.', s^m* &c.
10

a f^Tj affix.

CT

),

194.

and

is

),

^=re%^cr + r%^=^fT3^(Un

fro

),

to
uw{ is formed by the affix efif?^ ( Un I. 156 3g by adding
(Un IV. 162 f^^ + I^=%?^ arfsfl; is formed by r%r^r (Un I.

53) 3Tr + ?r + 3Tl

11

which

"

'to burn'.

^T^r:,

arsf

^fr ( *nn?f

(srrw 3ttw0
The word irfj is formed by

11 g*

art*.

Un

*r, 3

*T*arei% u

member

which denotes

gf^TrTP-arf

has acute on

when reproach

is

meant,

praise.

The word g here

tjsrenfrarrMl

the sense of the whole sentence that indicates

do we say "after *j"? Observe

Observe

^fr*R!J

R-dr^=^br^

<?^7R irfirarsr,

fairer S^f S^tTF H^rfr

Why

II

srere^Trr: )

ll

ii

In a Tatpurusha,

optionally have acute on the final.

^2^#,

fgutflgw:

the

word

^^^3 may

Bfc VI; Cn.

II

198

End-acute Second member.

1207

When this word


3**Frr: OTI=3*3^ or l^^j: (VI. 2. 2)
then
would always
it
from
affix
s^gf^fa^c^iiRr,
the
ar^r
by
is derived
the
VI.
2.
sutra
ordains
final
by
present
option
the
on
144,
acute
have taken
non-Tatpurusha
as,
to
a
apply
not
there also. The rule does
T^^^="
Thus

II

z^

^5^-7*.

ffrP
H^rrt

It

ft Rr serrrrorgTf^ ttt

11

** s^sSf^reffs

^r srfsftft^r fa^rnrr s^r

^t^

11

In a Bahuvrihi, the words

197.

tjrf

and q;^

^i;

and {%
have optionally acute on the final after
Thus fr <jr?mg = ftn?t or ftfat, nrch: or flftrs, rtH or Pf vi> nrl^or
is
ff^, ftfit or ft\*rf H The word <TF is TF? with its 3T elided, (V. 4. 140)
the substitute of fnT (V.

141) and

4.

w^ retains

\\

its

not allowing samasanta

This also indicates that the samasanta rule is not universal.


affix is added, then also the acute is on the final, for the

affix.

samasanta

the Bahuvrihi compound, and

Why

after ft

by Phit

II.

and

19 and this accent

f^rT*

ft?*rT*>

this

is

only a part of

Observe 3^frmqf here the

f%r?

Why

'

is

retained VI.

Bahuvrihi

'

2.

1.

the

here

Thus ft^:, f^pr^

it.

first

When
cjrrqt is

member

Why

'<TT^

Observe ^T*\3T = ft*#

is

It

middle acute

&c

'

Observe

II

( fir^TT^T ) H

The word ws&f has

198.
tionally,

inss

11

STcE*r is

the samasanta

jfrcsrenj: or $&P5*T*, *tS$-3rcr^h or


aiqt

and

>FS$3r

by

a word ending

by q^

13) a PT<^ affix-

(V.

4.

q^n%5c^?^ra

II

form of

s^&k

^T^r^TTTJT^:^

11

^35*r?raf:

(V.

both end-acute.

which

<T3TRt

?j^f?T

The word

^^rera^:

c?r^ (TJn III. 19) are

Observe

in ?$'?

^To

op-

when preceded by any word other than what ends

The word
5^rf?

acute on the final

11

is

113,).

Why

always oxytone as

<rof^:,

*^fn3trT ^*giWlR*

4.

11

Thus

being formed by

^^ftr,

'not after
it is

^^k

formed

\\

End-acute Second member.

1208

The

199.

syllable

first

Bk. VI. Ch.

of the second

II.

199

member

is

diversely acute, in the Veda.


The word qx " the second member " refers to *rarcr, as well as to any
other word in general. Thus ajfr^ ^farefor, but <$m?iq<* qr; so also JT3*T5
In the non-Vedic literative these last two compounds will be
*RFTf^:, fa"<T*fa
final acute by VI. 1. 223, rule VI, 2. 18 not applying because of the prohibition
:

II

contained in VI.

The
first syllable

syllable

2. 19.

" In the Veda, the


is rather too restricted.
It ought to be
and the final syllable of the second member, as well as the final

rule

and the

first syllable of the preceding

acute accent, in supersession of

As
this

to

Vdrtika

where the

In

final

all

member

are seen to have the

the foregoing rules".

of the second terms takes the acute,

the Veda, f^TSfi

&c have

we have

acute on the final of the second

As f*r^r, f%3T*p<T, nrf rfrwr,


rc^r gref^rof
As to where the final of the preceding takes the acute, we have this
Vdrtika
The words H^ljj,^ &c in the Vedas have acute on the final of the
first term.
As H^i<j^ and fa^f
As to where the first syllable of the preceding takes the acute, we
have this Vdrtika
In the Veda, the words ft^nm &c have acute on the
first syllable of the first member.
As fi ^K i^rq *nHliq %

term.

11

11

II

II

BOOK SIXTH.
Chapter Third

^iH<M%
3TT rl\R^*|W

V^lfe

H ? H

3T^S, ^tKM^

II

II

II

In the following upto VI. 3. 24 inclusive is


always to be supplied the phrase " the elision does not take
1.

member

place before the second

The words bt^^


member "

are to

'

there

point whence

that

sutra VI.

24, jointly

commences

',

and S^TCTf

"

while grrrw extends further upto

jurisdiction

the

before the second

Both these words

of

srjf

VI.4.

).

says "the affixes of the Ablative after 'stoka' &c".

3.

3.

elision

compound".

subsequent sutras.

in the

be supplied

govern the sutras upto VI.

no

is

of the

present sutra should be read

there to complete the sense,

e. g.

Thus
The

" the affixes

of

member of the
&c
".
=
Why
do
we say " becompound
Thus Wrm<l S*K* W 3W ^cMI***-*:
"?
Observe r*?fptj: ^rafrr?J=rT-*5frep
The maxim
fore the second member
are not elided before the second

the Ablative after stoka

II

11

of pratipadokta does not apply here.

T3RTT. ^*lf^>"^:

II

T^IR

II

II

T^ETr:, ^T^rf^F^:,

3T97

||

* firU*^8THT Hl*lffa'rr*3r T*TOT' <T>^"**ir ^i^ S^*T^T%


2.
The Ablative-ending after ^JN &c is not elid-

ff^T* H ^rhl Prf

II

ed before the second member of a compound.


Thus
?TTW :

^fefrrwf;:,

VBTrfW

compound
are elided.

is

II

By

I.

STFtCTSJiCT:,
2.

called pratipadika,

and by

Therefore, in forming the

ending required to be dropped.


^TT?K

&c

in

STfareTTTPT^.

46, a case-inflected

The

the dual and plural

this rule does not

apply to them.

words and not compounds,

for not

are

II. 4.

ST^gTT ^I I ^M I rf

-,

gLWW

f%JT^CT-

word when forming part of a


71 the endings of a Pratipadika

compound of ^fr^n^

w^j:,

present sutra prevents that.

the ablative

The words

never compounded, and consequently

Thus

?sfi^rlt ***'-,

*<Tr%**r *?*: are

separate

being treated as compounds, these are not

Non-elision of case-affix.

t2io

one Pada

[Bk. VI, Ch.

one word, and do not have one accent,

fn^TT? ^ or

III. 5

for in one

word,

Thus while ^r^flrJW being one compound word will


have one acute (VI. 1. 158, VI. 2. 144), the word ^rTT^P-stf 5^ being treated as
two words, will have separate acute accents. The above compounding takes
place by II. I. 39.
Vdrt
The word OTSTTrs^flra; should be enumerated in this connection.
Here also the Ablative is not elided. Thus ^rgjoTT^f^ sraT<f = STgrrr-

there

only one acute.

is

*3gf*K

"

a kind of Ritvik priest

3TT3T.

^r.,

".

^|4.'44W4H*<idWn:

^ftptp

sr^p&

II

T^TR

II

II

STR^T, *H^T, 3TOTCT rm-

II

The Instrumental endings

3.

srora and cTJW are not elided before the

after

^H,

3rni%

second member

of a

compound.
Thus

STnTCTPUrT*, ^^TTfvrPT, 3TS*rcmFJrPT, rTTSr^rT*

3T>^FT also should be enumerated.


Vdrt The compounds ^l^pp and
Vdrt

srf*Trp

Thus^TT fg^TT^ = Jsrr^if


another name of *r?*T^ birth

ed.
is

Thus

should also be mention-

*t^ff f^rrs?^:=^5<?r?^:

3T>ircftlrnT "

The word

ll

5T3

'

jt^tct:

&4wm

'.

<T^rr?r h

11

After *r*t

4.

itto:, <h$nih,

sr^s

when the compound

the Instrumental endings are

not elided

before

ll

is

Name,

the second

member,
Thus
Observe

*r%?rrr,

srr^rpTR
fprT:

ii

*FRjiTrrr, sr^rerrgffr,

f TTSHT

Why

tttt%

ll

II

^Tin-farf*,

^,

^rr^rf^'STT^T^ *rst s^reTOrestfrarar 3W>ref?r

*T*re=r

st^k

II

11

Also before sTr^T^, the Instrumental endings

are not elided.

Thus T^nfrna^'^rcttss^ni sjrtto

3TT^T^

II

II

V5J&

II

11

3TT?**:,

% 1?*

The Instrumental endings


when an Ordinal Numeral follows.
6.

elided

do we say 'when a Name'?

11

^ Ml
5.

of

fTSTTOnwr

^^F

) N

after strip;

are not

Bk

vi. Cn. ill

Non-elision of case-affix.

1211

Thus 3TPH HN-^H srrc +H N^


The Instrumental case here takes place
under the Vartika {pffarfTCnT q^arrforrffT^^H (II. 3- 18 Vart). And compounding takes place by II. i. 30, by separating r jHim of that aphorism and
; ,

II

making it a separate sutra or in this way: rnnnm %&'> <f^i:*=3Jl<*MN^R:


How do you explain the form sTftH-^M" in 4Hlfc*t!4lcH Nd*i ^? It is a 13ahuvrlhi compound = 3Trc*ir *T$rqfsTO
The word ^1 is a later addition of the
II

>

>

II

Vartikakara.

*m*i)

11

7.
The Dative case ending is not elided after sttcjhc
when the compound is the name of a technical term of grammar.

Thus

34icHHM3i, 3TIc*R*rrerr

yoga-bibhaga of sutra

II.

36,

1.

The compounding

ll

and the

takes place by the

force of the Dative

here that of

is

tadartha.

q*w ^r
ff%:

tos

11

11

=*r

<

T^rft q^*r, ^r, ( st^sf


rT^r%*r^n:^r^*RT^Hw

11

) n

11

*r ^nj$f

11

8.
The Dative ending is not elided after *rc, when
compound is the name of a technical term of grammar.
Thus toWs, TO*r*rrqT
^^cTR*rcn*TP H^rroro n ^
q^rfa ^st^ctt^, *th**tt:, ^t3T^F
WK, (

the

11

11

*rrr%3Fi

11

^ratrV:
9.

ending

in a

11

11

The Locative ending

consonant or a short

st,

is

not elided after a stem

when the compound

is

Name.
Thus
nant, yet

it

gfvrft?;:,

retains

its

<3T%*nT

ireiS*

Though

ll

*?r

does not end

Locative ending by virtue of VIII.

3.

95

which shows by implication that *ti% is governed by this


ending words: as 3t?%%w-, si^Vrrrerr:, g%r%js&r:, 3R?flff*7:,

^RR^T f^Fnrein^P
:

bt"?

Observe

ll

Vdrt
f?R?P?:

II

*t^ )

11

So

rule.

also

?pfar?3r*rajp,

am-

^fr^F-

Why

do we say "after a word ending in a consonant or


= H^l[?>i^iT, *3T 7OT-- = ]RTOrP
Why do we
Observe 3T^T:

spot jr^3g^gFir

say 'when a Name'?

conso-

in a

(Tf%f?R**T falT:)

The Locative ending

ll

II

is

not elided after g^ and'^g;

as

ff^^r,

Non-elision of ca^e-affix.

i2\2

The

10.

stem ending

Locative-case affix

consonant or a short

in a

of the Eastern people,

when

III. . 12

not elided after a

is

name

in the

sr,

the second

Bk. VI. Cn.

member

of a tax

begins with a

consonant.
All these are names of
Thus fw^, SWW*:, s^ffqf^FT, ?%i%Tf^T
and would have retained the Locative ending even by the last rule.
The present rule makes a niyama or restriction, which is threefold, namely (1)
when it is the name of a tax, and no other word, ( 2 ) when it belongs to the
II

taxes,

Eastern people and no other people,

and when the second member begins

with a consonant.

Why
sp*tffrTT15

do we say when
the

It is

name

say "of the Eastern people

'a

" ?

name

Observe sparr^TU *?
but not of a 'tax'. Why do we
Observe wlpT|j: = a^rT3J
Why do we say
the

it is

of

duty or

of a tax.

VI.

2.

11

II

'

65.

*s*n<f;sr

??

11

II

m&fa

ll

st^k

*rerr<*, ?jfr,

T^I^tRHIM UH*3I ^rirTCTf


NlM*i* 3T5rTI%r% ^Jxfi^H. H
ffrT*

member beginning with a consonant ? Observe 3Tf%37 SOT =


So also T^if ft^ = ?rfrfMl" U For accent of these words see

before a second
erfachiK^:

dues',

S^^TqTfrT

II

11

II

II

The Locative

11.

when g^

As, jf^kj^

Vdrt

3T?ET&, (

case-affix

is

not elided after

jtt

follows.
11

So also after

ST^F

3T*?T

as 3T^?J^J

II

II

The Locative

12.

case-affix

not elided after a

is

word denoting a part of the body (with the exception of


^hj^ and *T^T3f>), before every word other than ^mr
||

Thus

TOp
name
it

wz

^T^rs^ = ^^n^:, ^m^r*rr, ^^rfor:

5FT^rs^l-5^^TT!

II

of a part of the body,

apply when the

*ro

first

xr ftn*r*T

11

When

11

first

member does not denote the


as 3TS*WT
nor does

the rule does not apply

member does

the

t^tt%

But g^ransT, ^rT^r-

11

not end in a consonant or

11

*ro, ^, firmer,

3T,

sr^s

as ar^jf^FP,

) n

BK. VI. CH.

Ill 17

NON-BLISION OF CASE AFFIX.

The Locative

13.

ed after a word ending

in a

case-affix

121 3

optionally not elid-

is

consonant or

3T

before *fv

ll

Thus gfrH-9 or f^rar^:, ^JM- q* or ^^T?^: n This declares an option,


with regard to the last rule, in a Bahuvrihi when the first member is a ^rjf
word, and also it is an option to VI. 3. 19, when the compound is a Tat*

purusha, whether the

When

the

As

apply.

first

*jra*?q:

?f *3^q- 5ff*uiT

||

w.

a vowel (other than

in

is

formed word.
does not

the rule

sr),

ll

cTr^ %fo *$K


ff^ff 5

The word

be ^TT or not.

member ends

first

II

?*

iF&ft

II

cTc*

II

3^,

3JRT

*%&*,

3T^F

II

*W^TO *1H**U ^f^T^f>T^frT H

In a Tatpurusha compound, when the second


a word formed with a krit affix, the Locative end-

14.

member
ing

is

optionally preserved.
As **r^w, qtdHnr*, but also

is

$4rK:,

The Locative ending

15.

5R^, *ra and frf when


Thus mffiN

^frsr:,

;,

*r

fiwrr 353R3RCTJ3

^^?

ffrf:

*$

11

is

3iUM
?$

This sutra

ll

q^n%

11

ll

f^n^r,

W ^ SS^* TtTTOT:

*TRir 5T

3TC

sr^",

^rc,

Thus

11

but an extension

srl, *$*,

St^T? ft^r Sg*I^f<r

The Locative ending is


5TC, and ^: when gr follows.

srshr:

y*i<*d^i
ffrp

is

^nj;,

src,

11

16.
after

retained after snf^,

follows.

:, Rfi^i:
or amplification of the previous sutra.

TJpstt'.

or

^W:,

qnraffircr.

to9% srera w&m*i

ll

$TC*r:

?\s

or

11

<pnrera "^

II

optionally retained

TOP

TOP

srrsr., *re*r:

or ^T5T:,

q^rr%

*ra>, cr^f , ^nra sifep,

ll

sr,

top ctcctot sttctop

or

II

*nrir f^rorr

(sr^)

sp^i

II

The Locative ending is optionally retained after


a word denoting time ending in a consonant or st when cPO* or
17.

cnr^ or the
?

The

word zr&

affixes 5*

and 55 are

5,^> 3*3,** or S*nj,S*

Why

or the affix cHT follows.

do we say

^ :

II

called

sr (I.

^Tf.^flH or

1.

name

Thus q:

22).

^SRR*

II

rPT

^rj?

rf^

: ^frjcT%

or g^r-

or

^rj-

Observe 3J$?k, 3RE3%


The
condition that the preceding word should end in a consonant or 3j applies
here also.
Thus no option is allowed in *u%HTCT*

*p*

11

'

after a

time

'

ll

11

23

Non-elision of case afeix.

X214

Bk. VI.

Cii. III.

20

As a general maxim, an affix denotes whenever it is employed in


Grammar a word-form which begins with that to which that affix has been
added, and ends with the affix
ST^rjpjJ

Thus the word

tl

affix &c.

But

r,

2.

s^r?*;

*cTCf^

*T ptffrT

WS5

144 means a word ending

in tr

so far as the jurisdiction of >jtHH ? goes, an

this chapter,

in

O^ijfbf

itself

ar^ &c in VI.

affix does not denote a word-form ending in that affix, on the following
maxim STrcq^rfwft srBWrc?5r T rTf *4$<n*t ; on the contrary the affix denotes

Thus rf*;, rTT and rTT here do not denote a word ending in these
This rule we infer from the fact that in sutra VI. 3. 50, the author
affixes.
declares " %% is the substitute of ^f^ when the word ?m, and the affixes 3^,
Had the affix ar<* here meant the word-form ending
3Tot, and FSRT follow ".
own-form.

its

in

then there would have been no necessity of using the word

3T<*r,

sutra, as

%^

is

formed with the

means the word-form z$m

ar^r

See Sutra IV.

II

The word

affix.

3.

The Locative ending is


words ?m, wra" and mftrqc when

?j^r in

II

retained

optionally

the preceding word

do^s not denote time, and ends in a consonant or short


Thus

or

the

the aphorism

23 for the affix rpr

18.

before the

3^ in

sr

II

irmTCP or UFRTCP, qm^rr%^ or tTTT^rn%^ n After


After a vowel ending word (other than sr)
a time-name we have s^fjot*
drcra:,

ssrerg:,

II

we have

>rf*rcra

Vdrt:
or the
nq[

affix

The

sfyjr

Locative case-affix

added by treating

is

^Ttt*.

follows.

or it^*

3T<i

?5T^r flrarers? ss?rrar

11

Thus

is

retained

after

sn^pftpn, stosjj:, 3T^H*#

srewir

II

as belonging to the f^rff class

^ <T*rP

ar*

bt^t h^t%

(sr^

when
The

w,

IV.

?npr,

affix

3.

54).

11

The Locative ending is not preserved before


stem ending in ^, before the word j%^, and before a word
19.

derived from srro


Thus wF3<*4iifrat, srarr^trcrer:, ^rfcr^rcrer, ^w^'^Wy *h**w*
The compounding takes place by yoga-vibhaga of sutra II. 1. 40. Some use
II

11

the word ^ras*f as an illustration under this rule


s

The ^r ending

sp* of

III.

sutra

an exception to VI.

is

$r
ff^T:

II

1.

134-

^ m^ran*

W ^TtTW
20.

in the

11

HI TOT

11

3.

in

is

g-?qr

then

is

governed by VI.

derived by
3.

This

13.

14.

q^n%

11

d, ^,

SnTOT 3T^*H HTO"

sthjftps,

The Locative ending

spoken language.

) (

sr^^

11

II

is

not preserved before

Bk. VI. Ch.

Ill 22.

Thus m"*rpr

c^:

11

fi%'.

11

3TT5f7t^t

*r<>

11

Rl

I)

*rgrq^r

?rrn

^ptt fra f^nr

11

:
,

*%*IW
qc[n%

II

f**r*r

fi%

^r

compound

^g^r bt^t t?t^:

The

Vdrt
after

Vdrt

fT, an d

is

and

enumerated

9T3^

II

in

in the T3Tff class

The author of Siddhanta Kaumudi


not elided

devanam-priya

in

"

There

*t% has been

gf^jj,

(IV.

1.

in

is

99) and

takes

q^37

^TS^^S Tr^^STTS^Hran'
the

compound %^Hrf73:
is

II

that of a fool, the

no authority

Mahabhashya or the Kasika. This was the


monarch Asoka, who would not have adopted

?.

the following words arrg-

says "when the sense

in the

%f%

meant

is

the Genitive Singular of the

is

formed by f^ (V. 1. 133) u So also srnjssfrf^n" U


Vdrt
The Genitive affix is not elided

The phrase

insult

As, ^Nrgf^Fr, f^uT'Y:,

II

not elided

affix is

is

hist

when the

not elided after qrsK when followed by

is

forming the Patronymic, BT5^rq^iL=STTS531Pr3P>

is

retained

do we say when

a ft e r q-^r^ before 9*

Pronoun

affix

II

ii

Why

it

an d sTrg^Sfn^rr

II

The Genitive

3T$?r,

3T^^

aTHfirer, (

affront or insult \

'

3nrT:, STTSs^gf^RT

in

the Veda, as in ^'JTT^jt-

11

The Genitive

before

f$*r

in

11

Genitive case affix

expresses an

*ugjui$<4i|>

<T^:.

3t^*h^i%

Thus WTOiTFTO., l^H^^I.


Observe

106.

3.

II

3rn$TC3

12 15

f^q^ntfr a fa>i ^Vi wrcRsawsPra^r

st^tRS*:

*reir

21.

But

by VIII.

3rr^rtr T*?rer% srreq% *rs*ir

*rrPforo n

*rr

5p???t

changed to

g- is

*WW

Non-elision of case-affix.

for this,

either

of the famous Budd-

title

it, had it
meant a fool
added by Bhattoji Dikshit through Brahmani'.

cal spite.

not elided
The Genitive
%q:, ^: ^5":, fjHRT^
not elided
Vdrt The Genitive

Vdrt
*nj^ follow

affix is

it

spf.

jlr
STtP

ii

s^rpc^t*
gw^B^TT^ff
is

11

rr

srr^rtt

ii

q^n^

t^tt^

not meant

sreir:

when

*%*

3%, ^wrcrcwni:,

and

^r

follows

as

) H

is

st^k

11

optionally retained

5^: or ?n=rf^T, f^^T- $*', or fsntfq^:

we have

II

But when

when
insult

srr3Ti?5^r: U

^Fft fesrahfororfiw \\R\w


(

s;*irr*s3f *resir 9Tsf**nrfa

The genitive affix


meant, when j^r follows.

Thus
is

g^

11

22.

insult

*j^ when %q,

after ft*

affix is

Wfarcp

after

II

ifuft

3?n, ftsrr,

*ftft,

*jT^?^r:,

Non-elision of the case-affix.

12 18

anomalous use there being no Dvandva compounding


3r?rcfr^:

\l

II

TTift

11

For 3^*r

31.

^ttht,

3W.,

here,

III. 34.

PTW 'jRHfr

sjrfr

$^Trse*t

substituted

is

Bk. VI. Ch.

II

^rerr in a devata-

dvandva.
Thus

mdiftcK

gqmiJ|1, ^RTRtFT
i

^MiH

is

?f^T:

^^ffani;,

formed by

sncjjr

^ ^*rfa

substitution of the

\\
5?^T f^TT^

farTCPTRtT ff?T

m of

*TT

The

II

II

<*?rfa

II

In the ordinary language

II

fanT,

niruftrrtr

is

is

valid.

is

The Vedic
added to the

3?r

m ir^rr farW-

11

^-tfifors^r^f, ^t^rtt%^^

feror.

fW^,
fW$%

II

the proper form.

derived

*rra*r^

^I%,

*TRTCT, ^T,

by adding sr^ to the first member, and Brr


second by VII. I. 39 and then Guna by VII. 3. no. Thus
is

other form

II

In the Vedas the form ft'cKiuicm

33.
form

11

11

ftcKWM<l
II

fonr,

<*TTfo H Tr^r,

a valid form.

JTrarrfcrcr is

is urarfarreir

According to the Northern Grammarians,

32.

This

11

II

r%*rorjT*jftfa*nf^[

ll

3*

II

11

11

In the room of a feminine word there

34.

tituted an equivalent

is

subs-

and uniform masculine form, when

it is

a word which has an actual corresponding masculine, and


does not end in the feminine affix 3^, and is followed by another feminine word in the relation of apposition with

not

when such subsequent word

ftnr

&c.
The words

nine word',
the
is

spoken

of

the mascul ine",

a feminine word.
i.

e.

i.

e.

but

an ordinal numeral, nor

of this sutra require a detailed analysis

$^ "like

room of

is

it;

fwrr:

'for

a femi-

a substitute like the masculine takes

*TI fa r| ^<^h I <t

= sfrfirayrregfa by which

a masculine

a word which has an equivalent masculine, the correspond-

Bk. VI. Cn.

III.

Masculisation.

34]

1219

ence must be
that

is

in the form (3TT?sr^) and the connotation ( anq H j of the two words;
the words are coextensive in their denotation, applying to
both
when
i

A word which has not the affix


That feminine word which does not end in 3^ and has a
corresponding masculine word, having the same form and connotation, ( of
the

same

3j|F is

objects, but of different genders.

called ar^^F

II

course, with the exception of affixes

word Hri^lt!^^ 2

Of such
form.

ls

vfTT Nr<HH\ l

a Bahuvrihi, the

called a Hil MftJ=M^< ^ffas?

is

fifth

affix

apposition with the

II

The

1^< feminine word, there is the substitution of a masculine


member is a ( SRT?rrfa3iTO ) e. a word in

Provided that, the second

tion of an Ordinal

not elided anomalously.

is

first,

i.

and (f%Rir*) of the feminine gender

numeral

^ror

with the excep-

and of fro &c.

Here *?fat*r is a feminine word


( =**MUir*(W? *TC*1 )
masculine
word
of
the
same form and force, namely,
corresponding
having a
in
the affix 3^, but in the affix
feminine
does
not
end
^nfcfcr:, moreover this

Thus S^rftwS:

by another feminine word *rntf which is in the same case with


nor included in the fw*irR class hence this
it, and which is not a Numeral
word f ^Wim is changed to the corresponding masculine word *%nfa II So also
Why do we say f%rar: 'for a feminine word'? Observe inTPI
qaWi ^m-^
fl fr^s p
Why do we say which has an appropriate maswrgT'T^y OTTOl = WfWUk'*
There is no corresponding masculine
culine ( MriHd^^Fr: ) ? Observe Q15POT&
Why do we say " of the same connotation and form *tHMI4im$;fr" ?
of TgT{
Observe frfiPTRTi the masculine word ypr has not the same significance as fftnfr H
The words *Tpf*rr3P, JTg<pTT2p, and snricrvrR: are anomalous. Why do we say
Why do we say 'both words being
not ending in 3j^? Observe sJg^iJVTrsp
Observe ehr4I u 3Wldl = chr4lin the same case and referring to another person'?
Why do we say f&wz 'followed by a feminine
tjft^rrTT "the mother of Kalyani".
Here the second memword '? Observe ^j?^r^ft sreFRTT = 3^r"fbreRr: ( ?t)
ber srvrpr is a Neuter word. Why do we say 'not being an ordinal Numeral ?
Observe 3?3Fft q>^*ft 3TSTT rTP = %c*U<flr 7*"I*W<I*W, so also <fiem<iu^l*TT M The
Ordinal Numbers must be the Principal Ordinal and not the secondary DerivaSTT

it is

followed

t,

II

II

II

II

II

II

tive

Therefore the rule applies

Ordinals.

samasanta

affix snr

V.

4.

is

does not take

3T<r

Why

II

3 *&?mvft, 4

gwj,

^rr,

14

compound

3VTF?v

is

^1

11

II

The

^km,

6 *n%, 7 srf^rer,

wfu farer)

anomalous.

^ftr^rff jr^r^g^:

a Principal

mr^r, 10 ^rr^Tr, 11 *rrr, 12 ^r^r, 13

1 fsrar, 2 *Rr*rr,

is

and therefore the above compound


do we say not before f^T &c. Observe Qhf4M u flfi<4

used as a secondary word

and not what

here rfjRnWTS^pfNfT: RT

116) also applies to an Ordinal which

Va

^rfarrg^r^rerar t*w<t

^r

error, 16 ar^r

S
11

ii

*&&&

II

^r^rfirf acr^g^r.
,

11

&m > 9
11

The

Masculisation.

i22o

*nr

>rors

11

Bk. VI. Ch.

***w *it *^w* sMrrcr t?r5*:


feminine word not ending in the

srrersr i^nsrnfr

35.

to such masculine form, before the

affixes

3. 7 )

are the affixes before which the feminine

is

affix

gj^
changed

beginning with <T%ar

and ending with f*nr^ ( V. 4. 17


Thus rTTOT: W<WI|: = ?TrP STTOT = rT^, ^E^ft = 3^W ^TT = StfT

V.

36

11

and having an equivalent and uniform masculine,

&c

III.

)
II

The

changed to masculine:

is

*r

following

and

rT*r

fR,^ and fifa ft^


All other affixes do not affect the gender. Thus ^t Wt &c S<H?q <H r,
rfri%?5
#3tatmr, tt^, M^itf)*ii, *fcftotf??r, s&fcretffar, ^rfra^rr, s^Mfaqrerr zmiFg&u
=^?*r* *ror w*^r = *wt, sttot ^srar = sr^r, *rft &c
^ri and %H*,

****, *rr<fcrc., Wi*V%, *53,

Wfal.5TOr <rr^,
,

*pr

II

11

F^r/:

Taddhita

The feminine of *g and

affix

Vdtt:
affixes *%
ctive'?

and

feminine Adjective

As

<rw H

i\ f *rre :

changed to masculine before the

is

= Tg^

II

cff^^r

The feminine word


except 3, when the word

changed to masculine before

=?n%^

Had

is

II

changed into masculine before the


or q^fr
Why do we say 'an adje-

Observe ^f^r HT^ =WpfF% or


Vdrt\

affixes,

3T?q" is

^: as *5*Nf ?ft=*f^frtfS; terror *ft = si*rat ff*


11

gets the designation of

*T

II

all

Taddhita

Thus

^favftrri

become masculine, then ff^cnft having lost


its f (VI. 4. 148), the word ^ of f^fr^ would not be elided be fore the Taddhta
affix, because the lopa-elision being sthanivat, would have prevented the application of the rule VI. 4. 144, ordaining the elision of the final syllable. So
the form would have been something like ?IT%f^f^ instead of frf^T^?*
Why
do we say 'with the exception of s'? Observe $iH^, uf?%3: the masculine being
The word 3TFTO: ( = sr^zft tTT 3T*3 ^Tn^TTT^^ ) is an excep^fcr and uf|sr
*Tf?

II

the word not

II

11

tion to this rule.

Vdrt:

As

(i

The

H^r

masculine-change takes place before the affixes ssf and

>^prr=*n^^fr:,

spr^nf^ffT^'ll \\
fTrP

II

ll

mftov

11

^tr spw
II

*rifMt:, ^r,

II

3W <M HIHH ^ fW3T HTnr^HK4^ j^^TW


A feminine word not ending in
36.
II

ing an equivalent and uniform masculine,

3J^ and hav-

changed into
and
the
affix n\faz
w^,
:
<?;ft<?wra%, *&%33^% irR^
?sftra*Tr*ft 3TCTTOT: " He

masculine before the Denominative

is

II

Thus from
esteems her as handsome ". W^prrf^fta'TTOr: (%Q* 3TTOP " She esteems her as
handsome
The word HJR*^ is employed for the sake of non-feminine and
non-appositional words. Thus non-feminine words: ^fafaf JRffi^fTTT 3*TfTrf=
'.

Bk

VI. Ch.

III. .

^rNtRT ^qi W

ITtT

Masculisation.

swsn

<r*raT*rr.

11

11

wft

11

37.

?T

t,

11

^m

T^ f^T^t

as, ^JsffaT

U5T-

*r, s-trorcr.,

11

II

^^m, u

% rrf^rr^^

5Rr<rwrr*rar

11

^TTOraP f^RT: g^sCr^T

II

qrrrrarc

122

For non-appositional words

II

T:

^TfT=#^RRri%^

39

Feminine word having a penultimate

does not assume the Masculine form.


Thus qrfww, sFrfafprri--, fnrrerprHr, iffamm,

K,

TfysraFTT, Hfg**>rg%

11

ffs^>R%, Tft^RTR^fr, fP^^rfatf, %%q^ (*fa3Trar ***$ ). This rule is an exception to all the previous rules VI. 3. 34 36 and not only to VI. 3. 34.
Vdrt\ The rule applies to the 3FT of the affix % and the Taddhita g?

and not

to every 3?

^ q ^qte
i

$f?r:

ii

ll

\<

Name

it is

rn ^r

3?^

Ts^ftHrf^^r

gHPrra:

TsMtTT*

vsrftarfMl-

39.

w3
is

<sr,

not changed to masculine,

^prrsrr

sspSnrra;

gRTTTOT

Ts^ftarerr

?rrraRr

?w<Trerr

s*ra%
i

*TmiTf*pft

Ts^tfrait

s*tfta%

11

ll

The feminine

is

not changed into Masculine,

formed by such a Taddhita

it is

Vriddhi of the
the

^jr^ft:,

*Ttrr,

11

*r

'action'.

or an Ordinal Numeral.

crf^r^, 3Rrbte*R,

when

<T^rft

11

means "young"; and^^fr means

*rnffr

The feminine

Thus ?rwm'-

^ H iH

The word

II

t^rrar sTa sr* rerar- s^rrfr

38.

when

Therefore the masculine transformation takes place

II

7RPTW, v^nTT^

here

syllable,

first

Taddhitas meaning

affix,

which causes the

with the exception however of

colored

therewith

',

and

'

made

there of.

Thus
and

4t#>tt$:,

*rg(toiR5ft

Why

?rgWb,

sreiffanTT, TrgCTinrr,

m$t*m,

irs*ta%,

In^mf^fr

ii

do we say

'

which causes Vriddhi

'

Observe

T^prvrnJ:

q*%

vrqj

= ^!PTr formed by the affix *{ IV. 3. 8 which does not canse Vriddhi). Why
do we say 'of a Taddhita' ? Observe 5ffrTt*PT*n"^ ($Wt f^rTW==3TF3?5T^r with
Why do we say when not meaning ^olored there
T5 (^W^t) and ^^
OTRT r^r = 3rrqT2ft, mwft f^frnffl" WH =>
with' or 'made thereof? Observe.
The word
f*mmtft $t# i*rr sra *T^=?fr^r ( I v. 3. 134
srnrrafsFrf^,
'

).

mw

).

ff^RFTTT^l should be explained as a Bahuvrihi, and not a Tatpurusha, i. e. a


taddhita affix, in which there is an element like <JT or s* or sft &e which causes

24

Masculisation.

1222

Therefore this exception does not apply to

Vriddhi.

Here the affix ^g<i V.


own force, but by VI. 3. 91.

s^q &c).
its

40.

word ^nf^C
Thus
but

39 added to

2.

feminine

part of body, does not

%tffair,

Bk. VI. Ch.

rTR^rSf: STPHtra

^ does not cause

II

?r$%^ft*rHi

Vriddhi by

become masculine, except when the

u$%*iptw, #*%#7renr, >?j^%#Tr^r, #l%tfta%,

><*$<*-

(qg not denoting any bodily member), 3T>ftPTR' (3T%3Tr

q^vrr^.-

11

(rTnTrft *Tt4t

follows.

3T*rrfaf%

II

5TRter

42

ending in the name of a

in f

The exception
not ending in long % ), and ^M^Tlf^'ft
added from the Vartika and is no part of the original sutra.
% frT:

III.

q^TT%

11

ll

^,

str*:,

W%^ f^TT T j^^^ STOTRR T^rT:

41.

( ?r

srorftfa )

ll

II

noun expressing a

feminine

>Trar,

has been

kind

class or

does not become masculine.


Thus efi*prra:, ssf^fare: ^2rfar^r, srf^ttt^t, ^ra%, ^f ^Nw
so when tttpti follows, as g^rf^, ^|^^rr^r
The exception does not apply to ^ritaf **$'< =^TflrT^R

11

But not

II

II

R^ sw^t ^53!
The feminine (unless

^4^>^rCpn 'T u ^
,

srif%3TO.

11

42.

ii

Karmadharava, and before


Thus

it

ends in

is

^TTcftar

enunciated as a

and ^fr*T

prohibition

Jt applies

crre^^rR^r, THT^frsrmrar, Tr^sfiHfar u


feminines which are ordinals in opposition to VI.
STrcftaT,

Srr^ffar,

position to VI.
to VI.

3.

40, as

<T^*Tf^foffr,
3-

39

T^*rsrrrrfar,

SHW^uW,

^uigtsi^rfcfil}

opposition to VI.

3.

the

preceding sutras.
(VI.

ejj

even to

So

have'

gRT3%^fr^rr

37).

Thus

^TTf^lTOiT, StT-

applies

It

even in op-

also in opposition

^^l^^rrrrar and s^anj^sffar


^^TRfar,

3.

Names and the

Thus

38,
lj

shrsffiffar, W?r?tftar U

as ^s^frrc^r,

The /eminine must

3.

T^tffar

in a

ll

to

even to words having a penultimate

applies

having an

sj),

uniform masculine, becomes masculine

equivalent and
This sutra

it

ll

So

also

in

11

corresponding masculine (*rrfad!i^)>

So the rule does not apply ^TTf^TftqpfT, as ?cj?r has no corresponding masculine.
The feminine should not end in 3j as agH-s^iK^n"
;

Vdrt

The words

^EFfJ^r

11

&c become masculine

before 3T CT3"

&c

as,

BK. VI. CH.

STPT.

may

Ill

44

This rule need

11

Masci lisation.

not be made, as the

Vdrt

When a word

member

first

common

denoting words of

be considered as class

formed by an

1223

affix

in

these

compounds

gender.

having an indicatory

ig or
}

rK and <r*T &c ( VI. 3. 43 ) follow, the final long vowel of the first
term becomes short instead of its becoming masculine. As ^r^fTr^TR *T*3%
3rn?^TS*=?*rrfrW3ir (compare VI. 3. 66) ^TCpopTOr. qfjOT. TfJrHr, Tfg^r, TfJ^PTr,
the affixes

Tff^nr, flff^n'

We

rule does not

have said that the

apply to the feminines

in

The words fgf^, ^T, fT and sr%*j are names of countries denoting
gj
Kshatriya clans. The tadraja affix ( VI. 1. 168 and 170 ), is elided in forming
Thus we have the compouud ofsf^f^*
the feminine of these (IV. 1. 177).
When the first words become masculine, we have q T%3", ^NT, & c
ffTR^fr
II

ll

Thus qr^N^^iK^r, ^rfsrsrf^fsn"

^<r 3^7 %fft f^


%&t *rcm

!Ttt: n *r
3?r*fr

Trr ?rr

saras "tot *m^T*f5KF<TU ^r sfrrararer^nreriSr-

11

Before the affixes

43.
(

fr?r

II

5>5<T,

before %sr

gg-, ifrsr, JTcT and ^a", a word ending


becomes
short, when the feminine
^r
of two or more syllables, and has an equivalent and

with the feminine in |

in the feminine

consists

ciT, ere, ^*r,

),

affix

uniform masculine.
Thus

qgrrgjPTrrcr, snwJTrprr sTrgnfot^r,

arernwfar, OTSlFTOrrr and grr^rfrr^r


are words as second
sr,

guna and

ending

in f

<r^r
(

Observe

is

formed by ar^

) ?

are
III.

anomalously.

affixes,

enrnnri^r
-^arcr

&c

134) added to
Why do we say

I.

Observe ^tHcRC gtrnrtr


Why do we say consisting of
Because words of one syllable optioiially become
?
ll

syllable

shortened by the next


line

a=f:

cjr?<T

*T,

substitution being prevented

#r

more than one

members;

srrgif3r%^,

srrgrfSr^rr,

and

^<T

ll

rule.

3TrT33RTcftr

Why

do we say having a corresponding mascu3TFT3lft and fre?ft have no equivalent

gj^frTT, v>nere

masculine forms.

tot: ^rronwrcrcwra;
ff%;

11

top %qrw

^ *&f\r%
7Tf%^

T^r ^fr *^fw


ll

ll

<ncrft

11

srtm,

siarrHssirer

crt

twrw, ar^rarwre,
srer ^ *?r to wvs
11

*w:

11

11

sprsir:

Jifimr

44.

Nad!

qrfts

I. 4.

In

^tK^
all

3 and 4

),

11

the remaining

words called
the substitution of short vowel under

the preceding circumstances

is

feminine

optional.

MASCULISATION.

1224

What

#r

),

long i but consist

III.

46

Those feminines which are not


and are called Nadi; and those feminines which endof one syllable. Thus srgT^'^rm or ff^grTCT ^TOn^-TO

are the %<* or the remnants

formed by long f
in

Bk. VI. Ch!

or frc^rrcr, fwrrer or ^facr, f^rmr or ^rrRr u

Vdrt: Nadt words formed by ^affixes are excepted: as


formed by the Unadi affix f (Un III. 158, 160)

^arsr

11

t^rr%

11

a Taddhita-affix

The

rafsrrrT

is

&c

sr

T2rer?rr*T,

form

is

**ra?s*f

) (

tr'afatf

II

f (^r) added to a word formed

VI.

43

3.

55, is

affix

optionally

).

or ^cTCF, F^r^cT*! or

formed by the Taddhita

first is

one alternative, there

Or

or

%m\

having an indicatory ^ or

shortened before the


Thus

^fncT.,

The feminine

45.

by

11

<*$jfrrrcr>

ffgsfirTtf

or

fs^i, and the second by

masculisation also

when we get the forms

^tHT

^ct

II

In

II

^ra^rffl

&c.

may

be considered to have been evolved from ^srist, to which


added the affixes denoting comparison, and then the feminine affix, in denotthis latter

ing a feminine.

^r^j3OT3Tn:q%

ff%:

11

^r> U

ST^TJ ^TTl^

srnrfa

^ srsro tt^t i^i sr nt ifoT

*n*i%

11

^5^

Tf% T 3^; ZZ*{ 3TOQ3R


3T*
Sf^Sn^lPTO.
46.
For the final of jt^, is substituted

before a

II

II

word which

in apposition with

is

As ^m-, H^arzW',

*r?rerf:>

i?nn*,

sttcj; ( srr

and before

it

T?r5jr<Tfa:

But

11

under that

q-f^r

in this

dokta,'the rule

taught under
the long

Vatt

In fact this

3TT is

As* T^^rr ^rcr

offering

meaning a

two words are

also the

the object of using the word

In

as the sense of

*Tf3;wrP5r??Tr

in

appo-

samanadhi-

= ^mi^ IfP*. WW<,

here secondary.

*r^? is

substituted for the final of

apposition.

Vdrt

when

The com-

This rule applies to compounds

h^

before qnj,

m^ and

flnsre,

may not be in
^srftftrs: = T?rftr%?:

being changed to masculine, though the words

*t?^t

crificial

61.

61 but not to Bahuvrihis.

not substituted

the feminine

is

1.

sutra.
Had it not been used, then by the maxim of pratipawould have applied only to the Tatpurasha compounds of mahat

II. 1.

3?r is

it

II.

Bahuvrihis,

rule, as well as to

sition, as in JT?r3Tf.

karana

takes place under

^rcfPT

s*:*r*<isr:

iifrr:

"the son of the great man": the two words are not in apposition.

pounding with

||

3Tr is
is

= TfRrsn, if ssp

^k-

- *??rett

>

11

when a sado we say when

substituted for the final of srg^ before ^"tr,

meant.

As

sacrificial offering

STS'PfFTn* ^re

R#7rT H

Why

Observe sts^'MW ar^T^^ M

Bk

VI. Ch. Ill

49

Some Substitutes.

1225

Vdrt

'

ing

'yoking'

substituted for the final of srs^ before

3TT is

vn*L

11

*rarf^ sr^s*

47.

sm*f*f SRrN

As,

The ^

not meant.

is

srrw*

of 'yoked'.

that

is

srr is

in 3THJ

is

follows, but

*rfWSr:,

Vdrt:

This rule

flNra*, fljETpw, sTssrrT*,

ir^T:

II

*<

As,

srs^rw*

For f%

ii

3PT^,

substituted

is

^srflrSPt

srafasr, TOlfarcrfa:,

^^Tft^rcsn^

fa and srs^),

But not

11

Thus

The above
is

optional,

Therefore

ll

it

com-

faftfT:,

not here,

snr^r

when another

ll

*<<

%m$v

a Bahuvrihi,

is
:

in

(the

II

t^tt^

^ft^f

second word

(II. 2.

not here, r^TrR

II

25) sqtfifw H

rrcr?TO

II

frwrr, ^c^rfer^

11

sre^fa f^taf

*j^?k rTf**rrar

substitution in the case of all (ft,

when

word ^grrftOTC and the


member.

the

are the second

crewnsr*, faTs^rrsr* or wtswf*, t?t3=^t^ or


as, ff STcP*. and srewX, frcra*
before hundred

rl^rsrrfara' or

This also

II

3^T C^^WMI^a
11

^tp*

numerals which follow

ff>T:

the

follows, but not in a Bahuvrihi or before snrfrft:

49.

c5T%3,

when

II

"^nf^srw m<5*ii*ii^ttw s?*gc?rsT*ft?it:

BTOT^srrwt

do we

followed by a

11

r^W

ffcp

Wnv

'

Observe ffTP,

follows'?

BTCTTTtf

which
not being a Numeral), nor in
This substitution takes place upto hundred

fe*T*r

a Bahuvrlhi or

Why do we say 'when


Why do we say 'not
"

upto one hundred.

applies

<nrrf* H *:,

II

48.

Numeral

not in

*n%^ srerfsr, srafW^:, srerftsr?*

Observe qs^f^T U
Observe $ ?rr<^> ST*Tr3*

a Bahuvrthi, or the word

is

where

srgrTOl.

3T*t#

for the sake of distinctness.

substituted for the fiual of T and stbt

say f$ and st^?

pound

when the mean-

11

Thus frro
Numeral'?

TT,

11

when another Numeral


before sreftfr

But

II

^o

II

^TTTR

II

f^TC*T, CTC,

II

***** sftsro'rivnt

^r% ^sr q* wm

*rm *m$

<n?r:

11

%*sT,

T^,

3TTJT,

Some Substitutes.

1226

55 is substituted
and sttjt and before sn^r
50.

affixes

*re;

5^

Thus
g8?T*T

sws

fror^= siren,

The word

by

derived

%*?r is

[Bk. VI, Ch.

III.

53

and the

for ^r^q-, before &*$r,


II

wwten=?T$r, %$wm

rara=s**i,

from

affix

srar

ra?sr

pxisi^

Before the word

II

does not take place, as f^WsT:


The
inclusion of fH3" in this sutra proves the existence of this maxim " ^rT^T^rSee VI. 3. 17.
f*r*nt sr?rm^r *r tT?53WPt" n

^H!T

formed by

^^^[dt3

^t
fffT:

*T3X affix,

Hrx

11

52T5i ^rr

this substitution

ll

q^Tfa

II

fsrenj q*<rr

51.

^t

srr, sffar, w^r,


^Rc^*nwr H^r%
ll

^3

11

11

optionally the substitute for CT*T,

is

^T

5W*r

II

when

the words *ri%, and ^pr or the affix **r^ follows.


Here sqw is added as
Thus %*$&;: or 5^mr^ STSTCTCL or 'ST^ST*
When
1. 124.
is
substituted there is
class
V.
Brahmanadi
to
belongs
f
U3H
Vriddhi of both the members 5 and 5 by VII. 3. 19. So also gfrrr: or ^rar:

ll

^HT:

have been got from 5^ which

All these forms could

11

generis, having

sutra

the

same meaning

TT^T q^TTRpfnT^^
^T^tf,

II

a full word sui

substitution taught in this

e#

II

q^TR

II

qi^q,

II

3W%,

q<*, STTHT,

*T,

II

tf?to 7?

11

fc^Tiw

52.

^q^

and

5^3:

is

rather unnecessary.

is

If^p

as

The

>r*n% Brrrsr arrFrr

is

*$r%ws?

*t s<r?rr

substituted

before snfa,

for qr^,

srrr^.

II

Thus

T^rnfr*.

formed by

for

changed

*ft

to

qf

from

=Tr^r^m^rf?r
srsr

and

q^rr%

(Un

3T?J[

though required by

= w^rrrrftr

II. 4.

56

before this

srrfsp

and srrRp are

and irregularly

IV. 131),

affix.

So

arsr

is

not

also q^T:=

TTf belongs to Vrishadi class ( VI. 1. 203 )


W**lf *re^f?T qfnw - qiwqftP
and has therefore acute on the first syllable, the q3[ substitute however has acute
ll

on the

final,

(VI.

48),

2.

only in the sq^n (VI.


-

and

have acute on the

q^rere^
?f^r:

11

^TfrRf^

171), therefore in qffqfrP,

final

(VI.

11

1.

While

final.

T^ retains

q^rfsp,

q^ri%

q^,

11

q^rr:

its

accent

and q^p

*rfa,

sttt^,

*nr?rcre3f

11

II

II

53.

q^

is

substituted for

trr^

before the

used in any sense other then that of "suited there


Thus

q^rf%

223 and krit-accent).

wto qf^ro*rrWr
t^ f% ^riqsrwT*

^ststo
II

ll

1.

becomes acute on the

it

<Trtrf^tf?rr

" suited there to "

= q;jjr:

ve have

Sjku-,

Tar

W&K'

qnE^=TT?r*r3*?r H

ll

When

(sec IV.

4.

affix

qr^

to.

^ has

83 and V.

the force of
4. 25).

Bk. VI. Ch.

Before the

Vart:

substituted for qr?; as


in this sutra
is

Some Substitutions.

III. 58]

means

walks there by
q$ is
by g^ affix. The word qr*

affix f^j, in the sense of 'he

*TO^ = qf^f:

qr?r*2lT

of V.

f?t

IV.

4.

10

',

a part of animal organism.

'the actual foot',

not substituted before the

denotes

1227

Therefore q^

because qr$ here

34, as f$qrPT, rqqpJJ*

I.

measure'.

,a

ftjT^rrn^g

54.

11

\H

q^r is

q^rft

11

^rf^, sfag,

ftjr,

11

<*, (

substituted for qr^ before

q?

11

Wf%3[ and

ffJT,

sfaii

Thus
sgrRj,

and

<rgfa'.

3T*;

= qTSra*fm) T^hlft*
(t^t^ &&t)

qfaprw,

= ^^^[^0

as in srq Tf^fTTt^

ll

q^Tr%

ll

^r^

II

*t H

q^ is the substitute for <n^ before the affix 5^,


when the meaning is that of a Hymn (Rik).
Thus q^t *TW^\ *rcn<t = Trt <TT5 ST^rST, the affix *n* being added by V. 4.
55.

Why

43.

srr

ff%:

II

do we say 'when meaning a

sfarfasrcn&'S
qfq

*rrf%3rc

\%

11

R*ir *T? f 9T^5

56.

Thus

q^^rq: or qr^rq:,

ss^rcrs^

11

^TfrT^H

^ Tf^WTT^ft H^rj"

qt^T'sr-

or qntftrep, q-*w: or

fqrsqfj:

as qf^T^R' or qrSPt*3T:

sr*rraT ftq$[

ll

^n%

^ ssTSTrWr

^raTSrrcq^i 3**jtofw s^rWr

11

57.
is

II

is

^PTTT<*t S^TTO

qf

ll

11

II

qrS"

is

qr^^:

optional

ll

So also before

st^j^tt^ ^rT^T^:
^frr

Observe qr$*P

This substitution of q? for

msr and ^s^

F^r/:

^r, tr*, firsr, srsVg, (

11

TTC**

'

11

sftq,

before

q^fa

ll

%tT^TO

p**% %fa st^rs**

11

Hymn

ll

II

t^st^t, ^:,^rFTntOsTR^")ll

*nn1t ^tttt* qr^r;

11

^53*
for 3^q>, when

*rqrr?r%

substituted

11

the

compound

Name.

Thus sffrsp'a, person called Udamegha 3W9 "a person named Uda
The well-known Patronymics from these are afr$%ran and arr^nff H
Why do we say when it is a Name ? Observe ??efifrft:
Vdrt 3$ is the substitute for SS97 when it stands as the second member
of a compound and denotes a Name: as, %f??fr$-, 5ffalT, *ftfts
'

vahah."

'

'

ll

^m^T^rr^ ^
ffrr:

ii

qq

*rcf

II

v*

\\

q^nft

11

^, ^r^, srr^T,*fa3,

Wf re ?^%g Hro*q%3 %&&& ^ f^RRR^ft *rem

58.

and fa

11

^T

is

11

substituted for

*,

11

11

s^ before qq, *ra, stoh;,

Some substitutions.

1228

Thus

**WT

also

II

3m

formed by

fq^Tft

3*sff *fN%sf|rar

H<Nd4

c^^ar^t
^r^cK^rm:,

01515

= 3*rsr

'

by

III.

Bk. VI. Ch.

III. . 61

38; Sferrcn-WTCircm',

4.

so

a water jar \

s^ren^m^ H <^

q*n%

11

h^i^V,

H ***>,

gr^r^^,

il

59.

optionally substituted for

is

before

3*^5?,

a word biginning with a single consonant, and which expresses


that which is filled with water.
The word i?^?rcrfa means
Thus g^ffsvn, or gq^ yvr:, 3TTra*T or ^^m y^
The rule does not apply
a word beginning with a single simple consonant*.
to ^gftsjn** as the second member begins with a conjunct consonant
nor
II

to <KfrT3 fr

^s?

;
,

f*r?s,

TOflwui.

as the T^f:

3ffT*, ^T^,

or Tqqftre^:

^^K:

sffaW

*nr

faff

^#r

II

II

s^hr;

or ^5R>fa^:

<T^ri%

II

4^(1H:

Sffa^: or SfSfrf^

f^rSfcr s?*rr- or

11^?

ITTS

Sfsfrffar, sffaT: or

3^*3 f^?^:,

and

fTT, ^fan*,

irrf

V*'-,

sit

ST53

TO 3^*1

s^ &t(f%, 3f-

3S*ff *TT??T ffrT,

SW,

*W,

IV^V

or

'IIiiWW,

II

i^wi* M*ranre ft ?s*f t^tcJ TMK3iMrfei ^mrr^ra*^*


H

11

<*, n

or gr^^q"!

^37*3 ^N^T, 3*flw

f^rH^t nra^T

ST^TcIT^mi
ffri:

= 3f*TT

*TT:

f^t

filled.

optionally substituted for ^[*f, before

is

f^J, 3^, mr,

*$%T ST*< 3<W*3


to s*ro or **rto:
:

^K: or

be

to

is

II

Thus 3^%f
:

not a vessel which

w, **rc, sre, #hw, nftj,


60.

*Tr*J,

is

11

According to the opinion of G&lava, a short


vowel is substituted, in a compound, before the second member,
for the long $sr vowels (J, 3j, 35), unless it is the long vowel
61.

of the Feminine

affix

In other words, for


g;,

i (#r).
f,

when

it is

a short f and 5 are substituted in a

Thus UWrSlgq': or'wfi^:, jNji|M(gq:


Observe

tsrfraTC'*,

affix #t'?

THSPITf

II

Why

not the Feminine affix % (yr) and for


before the second member.

compound

or Brsmrogip

do we say

'

il

Why do we say $9^ vowels

not the long ^ of the Feminine

Observe irrtfg*:, *rafr3*P The name of Galava is mentioned pujartha


was present in this sutra. It is a limited option

for the anuvritti of 'optionally'

II

Bk. VI. Cn.

64

Ill

pujartha, (vyavasthita vibhasha), and does not apply to

&c which

ctfrtftrnsvftara

are governed by VI. 3. 139.


V6rt : \t does not apply to Avyayibhava compounds, nor to those

%A^ or

words which take

^^ augment in

Vart .It does however


say

* &c

ST is substituted for
***>

<rf^r

11

apply to $**{ &c, as g**r:, $ffr

and

as %J**r:

q^rfr

11

as ^ftf^l, 3p*t,

their declension,

li

Others

II

q^jf?:

crfe^,

<*, (

fw.

) (

srrcq^

ll

The short is substituted for the long of a^f,


before a Taddhita affix, and when a second member follows.
62.

^^r

As

3TT*Trr

fJSRTOF $fK = <J3RTR:*,

word

<{

w<i*i

<r*Fro*,

q^r^r *rpr.=<?3repr, q^rr

The shortening

q^rf*^!!

When

q^r, having the affix 3TT H

$<%

an adjective

is

So

11

also

takes place of the Feminine


(

^joTT^r

then the

above forms could be evolved by the help of the rules of masculation, such as
e. when q^f means the numeral one.
But when it means 'aione',
VI. 3. 35,
i.

then

The word

not apply.

those rules will

without any case-affix

as a

Chhandas

i^r

is

exhibited in the sutra

The examples given

irregularity.

are

feminine which alone can

be shortened, and not of (j^r whose


Nor can the rule of shortening be applied to q of q^,
final is already short.
for the rule applies to the final letter, aud not to a vowel situeated in the body

of qgn" in the

of a word.

^pJf *WT$*^i$4<s*i $\\\ *r^Tft ^rnfr., ^r, *^<Hn, srj^rac, w


fPrf; s^^aw^r^ *r ^j^rs^^nrfpj ?^t *nn^
63.
The short is diversely substituted for the
11

11

*.

11

11

feminine affixes % and

art

#T and

sttj )

in a

Name and

in the

Vedas.
As^rfrnj^C:,

?rr^ht5rn*

So

ll

crftf&nj^:, Htforg^r:

does not take place, as qTrcpftttwrrcit,


f^T?T, fSnrowr; sometimes there

So

also in the Vedas:

there

is

no shortening,

ct <*
ff^T-.

ii

II

yd

^xr?r^

as,

^uiS^MT
II

illustrations,
'25

snreftef?:

w^

The feminine
>rr?r

ll

STT'T

no shortening,

^Rt

^,

<%,

short, before the affix <^


Vedic

not, as TF$)T3ft

'

= ^Wi

no Names

^f?rT

J^TJ
11

:
,

Tr?^t%^T

:
,

sometimes the shortening


in Name:
^^HiKa ^qj
f^reRKTCtli Sometimes

ending words

as, ^PTqjnrrfiT,

3?*r$lf*T sjfmf, ^SfTO^rfqtff

OTtfrirffc %*?t

arsrrar

is

q^Tl%

II

<re<?r

64.

Thus

Sometimes

II

also in the Vedas, as arq r fifRr, JTSf%;

ll

II

affixes

and

arr

diversely

become

II

or

wrsrr**,

dftr*M" or ftftsftasil

can be formed

in **

II

These are

Shortening.

T230

%&K$V%\m&\n\ f%cKJ^TTfiT|
*tk,

ftrer, <sr, *rrftg,

$\

II

T^TT%

II

11

Bk. VI. Ch.

%z

^>r,

%^T

III.

^n",

67

m&\~

11

For the long vowel, a short is substituted, in


before fecr, in %<faft before 3^5, and in *nw before snroc H
65.

%%<$X

Thus f^HTrPI
by

this rule

as

11

first

by an

in

II

is

Thus

The

f&R &c

short

11

of tadanta

rule

are also governed

II

srs^^, ( ^^:

reifa,

11

always substituted for the

is

member, when the second member


having an indicatory

affix

member

<*?rfa

11

66.

the

%$

^2ff

JTTc7*rrRofr

compounds ending

&*3*U<*ri*i> .3cH*ii^*UK u n ^ftr

T^^rf^TI,

f^^TJToq^ni^

and

f*ffa*j**

applies to fg^rr &c, so that the

is

final of

a word formed

but not when the

??r,

first

an Indeclinable.
fRfoTJj^nr

cfiifoqrdu,

shortening, had

done

it

so,

II

The augment g* does not prevent

the rule would have been unnecessary.

But

the
^r?T-

ff^R^nrnr where fr^Tandjt^T are Indeclinables there is no shortening.


The above words are formed by
(III. 2. 83).
The phrase anavyayasya
:

*T?^*Tf:,

indicates

maxim

by implication that the word

enunciated in VI.

Avyaya can never take

3.

%q;

refJ*^3TOW T[K

affix

VS

II

here means

fisnt

3ttWlfW*

17

n^^p, contrary
^af^fa3faEt

which are ordained only

T^Tft

II

W<HW$3i

II

3?W, f|[^,

to the

For an

II

after dhatus.

3T5T?^*T, g*t,

II

augment added immediately after


the final vowel, of srw, fir***, and of a stem ending in a
vowel, unless it is an Indeclinable, when a word formed by a
67.

g**

is

the

fe?^ affix follows.

Thus
*n$*T

and the

Why

3T^p?:, f|MHM
rf

*
f

3>l

fo*MH

&c

See

of f$S<l are dropped by VIII.

do we say

'

of

3TW &c

'

2.

III. 2. 35,

39, 83.

The ^

23.

Observe f%f^F?ir

ll

Why

do we say

Indeclinable'? Observe fr^TT^T?:, fc< *MK rnr: "


Why do
the word 3RrT in srerer, when merely saying 3T3" would have sufficed
*

not an

rule of tadanta-vidhi?

of

we

use

by the

This indicates that the shortening taught in the prece-

ding sOtra does not debar the gq; augment, nor does &{ debar the shortening.
So that .5^ is added after the shortening has taken place.

% =* U/*|xTHm4^*i

II

\*

ll

q^TR

||

^sr:,

q^tt*:, sn*,

y^^d^,

xT,

ll

Bk. VI. Ch.

Ill 70.

68.
than

>ther

3J,

gjT

123:

monosyllabic word, ending in any vowel


when followed by a word formed by a
affix,

m^

augment

eceives the

Augment.

which

sn*,

is

added

the same way as

in

the affix ant of the Accusative singular.


The word ar**. is to be repeated here thus,
qw^FS^, 3T 3M cqq? ^
Thus rfa^:, ^JTT?3:, or fczpro:, fWR^T:, **ff!
By force of the atide.sa

II

II

Brqw^^H^, the changes produced by the Accusative ending are caused by this
augment also viz the substitution of long 3TT, the substitution of a vowel
homogenous with the first, the guna, the substitutes %s^ and s^f; As btt *TT
*Tm: ( VI. 1. 93 ) $&nm as ^nro: ( VI. 1. 107 ); guna, as,^r^: (VII. 3. 1 10)
and jin^ and 3^, as fi|J|*W g^TO: (VI. 4. 81 &c ). Why do we say ending
:

in a

vowel other than

osyllable'

Observe

The

Why

II

do we say

mon-

'a

PHsfT* *RIT. H

affix are

is

siUT^pJ = fsraT^l. or

noun (VII.

elided after a Neuter

when

De elided

3th a i so

this

Observe c^ssmp

(f^O?

3?

*ft

treated as Neuter

is

The second

fsr*T??n^?

is

23), therefore, will

1.

As

the valid form

fsniTTSTR

T^%

according to

Patanjali.

m^
$frr:

11

$*> 11
11
q^rft
;yojr
*tptot sts* f?r#r Fwi&ft n
44

^T^m

69.

Thus ?rrwr: 9TR%

The

shortening of

^r*T

srr%*m, a<r4<l ^,
,

^PC

40?^

s^i^s^j

affix),

takes place by VI.

<H<UHI^T

II

^o

<I^Tfa

II

II

11

ii

2TTO

II

f*T?7 Sf*T?5TO

*TTo

||

S^^^P

?nr

^tr^:

2.

42).

II

II

II

(III.

4. 94.

^R, ^^T, 3T*T^^T,


^rr^Sf^TT^ ST3T 3T*Tf ^rT^iHTW H^I%
ffrP
3H^cmi ^q s?toi% q xh^ ^ u ^r h wto 5*n% ?uft
3iPri*i
3^^^
'w^raf s*^ 5* " ^r n ^^^
^T<>
SETT

ll

and ^tptk are irregularly formed.

III. 2.

and

11

5^tF^:

<xw

gyer-fKsg:

ST*
||

^5^

Pn#T% WrT
g^rqtfW^Rffsr %?
II

m ^iw

11

'

3-rll^ ^RhaI^*:I

ir^^rMr

11

70.

word ^nr
As

;=p* is

the

augment of stst and sm^ when the

follows.

q^hH :=3Erereftrnr

So
Vdrt : So

Vdrt

language wsjrrc:

or st^tosktt- n

also of 3T*3, as

9**3^

also

bw^o

also in Vedas, of ?v% before 9?n::- e.

II

: Of V5 before *m, e. g.
Vdrt : Of ?far before to, e. g.
Vdrt

So

ii

vr^vr^T

m^m

II

II

g.

vftrarre,

in

secular

Mum

J232

Vdrt

but ^r?JFT^

Vdrt

Vdrt

3Tf*JT,

Vdrt

f*raf*r?s, e. g. ftffifJF^Ptt?:

^tit,

%^ precede

it e. g.

e. g.

grrsCr or

is

73

qj^r,

Thus

we say

*&:

q^rf*

11

^r,

ll

11

its

read

vs*

q^rft

ll

ft^\.

%Mm

Saran-

This

II

qrlr, r, n

See IV.

Why

2. 58.

*n%:, sn%, fswrqr, (

ll

or nsg?:

This

11

a krit-affix

JTS?:

vs^

II

II

q^rft

5^ )

do

ll

gn

before a

an aprapta-vibhasha.

is

having an indicatory

*, ftq:, irer,

II

t^t ^rero ^r ^g^rcT?


T^r ''Rrcr s^rerq- rafST*ns*Ri.

11

??r,

As,

4 tH<A

) R

ii

srrfor*

it is

tpfjr

ii

JT^rqt

f nr:

in the

II

As ^riH^l: or ^pr^, m?P&The augment is compulsory before


aftnmp

5^

feminine

ll

*T%:

II

*pr,

3*C3*ft or 3*rf??rr, *nT5*ft

gq d4TWif f%*rnqT 5*PT% *T^|%


72.
The word ^jf^r optionally takes
word formed by krt-affix.
31%:

II

added.

affix 5^ is

Observe ^RqTrT:

firorrr

srfar

^TJ^OT

when the words

Some

II

word has

this

^nrr<frs*qf ^r^rJrf = ^RTTrrr,


*f ?

ftfe*

the augment of the words ?^r and nte,

is

when the

before

also

is

%Fy$5rr H

e. g.

vs?

ll

gn

71.

before

Sr

trret

and then

),

seen in other places also,

s^rft^T

II

it

II

3**T 3R*T,

^^Rn,

or U^flrrr, HT^f^r or Hrsrgf|?n-, %5^5fr or %^ffrTT


1.

3TF?rf*Rqr:

substitute of f?$

is

IV.

74

II

takes gi* augment, unless

frrpy

II

ssur

garavadi class

Bk. VI. Cm. Ill

before f*>v, as *rg1%^:,

So also before
Of anc *? before
$sr^ optionally the

HHT, and

3*T, CT5T,

and

vrrg

A word before

Vdrt
FffTff^:,

Of sr^TO before f^ as ST^rwro:

Vdrt : Of
e. g.

augment.

ii

ii

The *r of the Negative particle


the first member of a compound.
Thus srgrrgnjp. 3Tf<sp*, *mw, vtmnr-

sr^r,

is

elided

when

11

Vdrt

meant

The ^ of

as, 3TT*TRr *

cWtt^f*
ffrf:

II

ll

?r^

is

S[W>, BTTOl%

vs*

ll

qrrft.ll

clWl^tHshHMSj: 5pTT*?f

74.

elided

before a verb also,

^ *&&'

^ura:, 3?, 3Ti%,

WW ST^l^TlTR'Tf

is

3rrcq^

II

II

above ^-elided

After the

when reproach

(i. e.

after sr) is

added the augment g, to a word beginning with a vowel.


Thus

3T?T3t:,

'jfw>, 3T5^2

11

Why

do we use

Otherwise 5? would have been the augment of

?njr,

rTSTrrt " after

such a ?rw"

and not of the subsequent

Hk. VI. Cn.

III.

for:

we have 3T^

ainst
ill
wi:

Nut augment.

I.

1.

Now

46).

sr^+aT^T:

cause the doubling of the

5^

tingency,

is

and not

srsrsT:

3 of sr^

Hence

^ar?,

VIII.

to prevent this

member and

32

3.

con-

not with

^iwr,

^H&<4H^HJM4>H%i4HHiH 4>$ st^tt vs^ n


^%^t,
igfc, **&, **&, Tj^r^, Tgnr, *m,

'iron*,

?TT*5, ST^^TT,
t*t* TTTfi
fnr:

STTsr: for

II

rui uim 1*144 Mi<ur


11

be

will

final

ordained with regard to the second

regard to ar or sja

q^ira

1233

the sutra would have read thus 3T% H


Adding 5^ to ?nT or rather
(granting that 57 is not to be added before ar but after it,

word
to

8T,

77

II

II

11

wn ^rcpn" *nir% ?r^ to h^<*


The Negative

75.

44^,

5TOT3T, TTTr*,

5HK

and

5TT^

Upto
sutra, the

'rare

to

t^>

*?m

^r^r

*n*

remains unchanged in

particle

^r^^TT (dual), *gf%, *$*, 5^, 5*3*^, ^T^T,

II

the words

^RfcErr

are exhibited

in

exhibited in the Locative

rest are

the Nominative case in

the

^jr3T^ = T^T?, formed by f^x

= TTTrt formed by ^rf affix. fr^T = ^r, formed


by stu^h sr?u sTW = sreiP, ^ *r^: = 3T*rerp, *r 3isrerp==5rrcr?n"ui ? ^^fff =sr
gpsr, formed by r% affix (Unadi), m& ^^n% = ?r^:
^r^I <*HRff=TO*
and

composition.

5*31

?r Trf^T

II

i^tT ^^=^5^^111 ?rw^^ff^ ^r=i^m^n

by t

?r^mfrr=5ra

affix.

?t

srfw* 3T3TC= ^rercu

q^T%^r^^ ^Tf^

II

VS^

II

The Negative

76.

a word which begins with

augment argy
Thus
compounds.
so.

that

^^1%:, ^, *z&&,

particle remains

and of

^7,

we have

^r,

3?^%

unchanged

^,

this

fNrR; = M*Mfatff<T trshisUtf^nJC H


The augment btt^^ is added to the

q%?r

there

is

11

in

the

These are Instrumental


of the first member,

?r

optionally two forms

snf&wwTcrnpnn
5T^s?*^rr ^nr

5T*ft
11

C 3*?)-

4. 45.

STtT:

q^TR

II

ij^rq;

q^if^r

11

fk^f^'

II

final

and

w.,

<rsfip*

srarfars,

nr*rf%

by VIII.

^?^^?:^ni:,

II

11

77.

unchanged

in

The Negative particle is optionally retained


it does* not mean a living animate
*r*T, when

being.

Thus

move

'.

The

^*U'.

or STfrn

affix

is

'

trees

added to

',

or

it*

ll

mountains

Why

',

literally

'

what do not

do we say when not referring

Some substitutes.

1234

Observe

to animate beings.

^qw

3Tt:

No

sft^T M

Bk. VI. Ch.

form

alternative

is

III. 80.

allow-

ed here.

*r^i
fnr.-

^tt^t^:

*r.

q-

^r^rsf^i

11

v9<^

11

q^nSr

11

t^recriwt *r^r%

78.

*t*rrai

5r^^t, w. 9

f^ra

substituted for

^T is

^tfttc

11

^,

in a

Name.

Why when it is a Name ? Observe


srrwr*
The word f has acute on the first syllable, because all
Particles have acute on the first syllable.
The substitute *r coming in the
room of the acute q- and the grave $, will have an accent mid- way between ^
Thus

*rre?*pr, *mv*ui4r,

STW^p^r, ST^*<tfl

II

II

acute and f grave, namely, it would have the svarita accent. But, as a matter
These are Bahuvrihi. In
of fact, it has the acute accent. As InpT, %*rr^
:

Avyayibhava, the samasa-accent

wworranfa*

79.

11

vs^

will prevail

q^rft

ll

ll

II

(VI.

I.

223

5r?nra, stto*,

the substitute for ^;,

^r is

),

^rq^pl^li

as%?g-,

ll

when

it

sense of 'upto the encV ( in connection with a literary

has the

work

),

or 'more'.

Thus

(^OT^FSpO

^R

(II.

So also *rg|fo=( ifrTFrT^ )


*T %*T?
Avyayfbhava compounds by 3T?cfword, denoting time, is the second member,

*rerP5=2ffP5R3 5%rrrsr^r%

sjjr^"nrlV%

"

when

Therefore,

1. 6).

ll

These are
a

11

all

would not be changed to *T, because of the prohibition in VI. 3. 81. The
present sutra removes that prohibition by anticipation, with regard tc timeof the end of a book
denoting words even, when the meaning is that

ST?

When
TTTJ

the sense

is

that of

'

more

',

we have

*rgT<JTT?sflr(r>

'.

*TTTq:

^NTTW:

41 hi ))<#(%

II

fkafr ^n^qr^r
ffrP

ii

f$<ffa

ll

s^tp^t srsro

*r

fk$w,
vim h

q^rfa

ll

fcroiresfr

11

**,

sr^qpsq,

ctrtct.

11

^r is the substitute for ^5, when it is in conwhich refers to a second object, which
word
nection with a
latter however is not directly perceived.

80.

Of
principal

or

is

what

is

known
is

two things which are generally found co-existing, the nonThat which is perceived, observed
called the second or ftcffa H

the

is

called

wwm,

to be inferred.

the presence of the


1

'

'

first,

That

is

that which
is,

3T3TT "

Here the

fire,

their existence

is

not perceived

the second object

is

added to such second word.

a pigeon whicri points out that

srmrHTT

when

&c
to

is

3T3TTOC,

t.

e.

be inferred from

Thus

conflagration has taken place

^rrra

fatfta:)

some where

'.

srerereffajr STFST
a storm-wind which announces the Pilachas
the Pisacha or the Rakshasas are not directly perceived, but
".

is

inferred from the presence of the pigeon &c.

II

Bk. VI. Ch.

III. .

84

F3TS*T*ftTT% -c||*l5i
81.

*\

II

3T333tf*rf^ ^ ^jtrt

11

r:

Some substitutes.

M<*lA

II

II

s?ifr^it^pw

3Tsq^fnTT%, ^T, 3T^T&,


*t?to

the substitute of

^r is

when the second member

is

1235

*r^*TO".

>t^i%

^,

an Avyaylbhava

in

11

not a word denoting time.


^rcvrffpni the second member being

Thus ST^^fl, T^t JTT5P, but


denoting
word (II. 1. 5).
time
sfrrcnfrrer

<^

11

82.

*ST

compound

the

is

q^T^

11

ll

srr,

^uj^srer

optionally

is

ll

fsrorrWr

11

the substitute

^%

of

when

a Bahuvrihi.

That compound in which all members are secondary 4W<j*H is a


*r#rcrsfT, and the Bahuvrihi is such a compound, because in it all the memThus *nr*T: or *T9S*
bers are secondary, the Principal being understood.
:

Why

do we say of a Bahuvrihi ? Observe *rfg*<n, *T?^r H


The substitution does not however take place in a Bahuvrihi like ^Tf^^fiT^: or

*rnr or <ftj-qffW

ll

The word

83.

*r^ retains its original

the sentence denotes benediction, except


or

^5

form when

when

it is ifr,

^r

II

Thus

wfa ffSTrra ^Tfi^ra,

^ssrr^rni, STSTinsrn*

ll

But optionally

wX ^^^m

here,

or 3ft?*rRt *T?^HT, or ^?tr


The phrase
pn%T *TC% S3*H or
sprnrar?^ is no part of the original sutra, but has been added by the Ka^ika
from a Wrtika.

as

m^ ^*5,

ll

^^"^^^snjr^*!

Igki

ffrT

JHjfcT,

11

<&

i^rf*

ll

ll

smnrcr, ^F^ftr,

SWRW *T %?TW^TT WrT S??TCT f^ft 5^ JT^R Sf^ fZtrn^rW^ffa <fes|R|Uir

II

84.

but not before

the substitute of

*C is

snjfo

ij^ta;,

and

3^

M?I

in the

as

SPIRfaffr

mw,

II

Chhandas,

This substitution takes place

*TP*fa, SrWrffa:

&C

in secular

sinf^

literature

*T*TPT-

also,

^
5

11

*pTP?r

^TiTd^H m^ <n%rrwTnT nr'si ^<w m n 5m ^t^ERsr^jif


ffrr

II

II

Thus ST3*mT SPT>^, vt&sm tfaw, $Fr> ***&'> (See IV. 4. 114).
it$: 5m$: rHT
~sr*TO formed by 3* affix IV. 4. 1 14. But SR^T^,
fffrT^:,

st,

II

*nrT?

*n%

?ttpt Trcrai

*ra

^r

ll

<z\

11

q^ift

ii

wr ^ *ro^ t*r *^s ^wstttt^i *rf-

1236

Substitute.

sr

This substitution of

85.

before s*nr%**;

*mm^,

rtfk,

^r for

tr^,

^nfir,

Bk. VI. Ch.

*fhr,

$ 89

III.

quu< takes place


^r, ^tr

srur,

snra;,

^R and sf^j in the common language also.


Thus

ffrT:

II

*3TC% *Tl*IR

STW,

STWPTi,

11

tf^lK^TTW SWTTO

^1%

fSHFTflW

*T

II

substituted for *etor before BfR'^Tfci; when


persons engaged in fulfilling a common vow of

86.
it

KG*,

TOilffi:, *T5R<T?:, SHinT:, ST^rf*:, SFTPTT, STTPP,

*nrar, 5ett^t;, w&g'>

denotes

^T is

studying the Vedas.


Thus

S3HTrar = *Tagl^l(r

srenff

studying the Veda,

ance of that vow

also called

is

common

studying being

to both

^^t

ing to Bhattoji Dikshit

He who

Vedic study.

sr^i

agT^TK<

called

is

i.

ll

e.

in the

means the Vedas. The vow of


He who is engaged in the perform-

Sg?

ll

sutra

STglfa

means a

brahmchari.

<M ^

11

*$

q^fa

ll

^ is

87.
affix *Rt is

Thus

added
QTcfrut:

fe*rT%3[T

m%,

<HJ4H

<: )

smrrerc

Mg3

*\

<tHt

mm (IV.

4. 107).

R*rn*r,

ll

89.

the

q^rfr

11

s% %ra *R^*i

affix sr;

^:,

a fellow-student

'

smR^ra:

WTR

The

^5

affix

is

sfr ^*rirercmq

for

a%*

*r^

^R,

II

The

which give
II

$T is

affixes

as the

ii

S%

^>J and f|p^ are added to


Vdrt
3Ff and ^r

forms

formed- by

gj^r affix

II

under

III. 2. 60.

and

53T

?^r

under

So

also

Vartika.

taken for the sake of the subsequent sutra.


ll

h#

ii

optional

is

11

11

before

^fajfafapflr * H i^fft 5T*i, r%rft:, to, tfr,


s^cst^
sPff
%i fw^rT^rtr^T qft f?r#r 3*Trcm*rfNiT
*rrf%^* ?% ^fn *r;^i. u
ii

^rcr^ )

) (

^, ^r, ^33, ( ctitoto:

substituted

':

as ^$r.

when the

II

Vdrt

before $T

11

*rr& u

ii

^T is

Thus *T% ^n^P


III. 2. 60.

a sa-

is

11

The substitution of ^f for


88.
before 3^; when the affix *RC is added to it.
Thus ^fai: or *ror%** (IV. 4. 108).
**;* *

a department of

^r^l" or

it.

q^TR

11

^,

Accord-

branch (charana)

substituted for cttr, before <fpl

to

= OTR

ll

11

prrTO^STsrSPTrft

common (samana)

has a

vow of

vow, the

to the

refers

STTPT

SPTR

ii

mjrasgs

II

Bk

VI. Ch.

III. .

90.

.e

words

92

Some Substitutes.

is

substituted

TO and -the

c*r,

Thus ft*, iw- and

affix

for

1237

f^n and

?rt

nro before

II

and flF^TT^
fa* and qfa* are
40 and the long f is elided by VI.

f^r*, stefv gftOT

changed to f + fr?C and eRT + ni'T by V.


and we get %n^ and rer^ "
4. 148

for

2.

II

Vdtt
*?r

So also before

^4hw

ll

ll

as ijM-

Off>

<TTif*r

11

*tt,

and zftm-

jiiti:, (

!l

^n^i^31

II

*rf%i?*u w^t%iTf^HLii

91.
(I. 1.

substituted for the final of the Pronouns

3TT is

27) before these words to, i^t and the affix


Thus rn^v, ;itop. rfr^r^, ir$a?> *TnFSP, sjr^rrac.
Vdrt
So also before $r, as rny$'> and iircw

mi

\\

11

II

faM^<w hg d<iui^rfi

92.

^gr, is

11

In the room of the

sonant that follows

and

( arc ) grsrsi^

it,

substituted

q^rrft

11

f^ro,

^rcft: f

vowel with the conof a Pronoun and of the words favijK

srftr,

when

arsy

last

with the

affix

follows.

Thus fqMMvq fjT^reSfgfg, This form is thus evolved. T^ + f^^=+ 0=3T>^+5!:( VII. 1. 70 ) Then there is elision of the final conjunct
consonaut sv, then the final dental is changed to guttural because of the f^T^
s^ is changed to 3F and we have st? which with nwfc
affix (VIII. 2. 62 ), e.
gives the above form. V^ajf nm^, 321^
arrj? and *m* ( VI. 3. 95 ) have acute
on the final irregularly (nipatan) in order to prevent the krit-accent. and when $
Why do
is changed into *i the following vowel becomes svarita (VIII. 2. 4).
wesayoff^nand %^ ? Observe s^r^ft = 3TSPT3*Tra, the feminine sfri being
added by'IV. 1. 6 Vdrt. The 3T of snar is elided by VI. 4. 138. and the final of
ST** is lengthened by VI. 3. 138. Why 'when ars^ follows? Observe Rn y g<*
Why do we say 'when the affix ^ follows'? Observe fa^TS^?t The * is totally

**>**

i.

II

11

II

by VI. 1. 67. Another reading of the sutra is *\\\<u~n (3T o--<=HMH^q ).


It would give the same result, the meaning then being when no affix follows.
The word toetSi or 3T5TCR1 indicates by implication that in other places where
simply a verb is mentioned, it means a word-form beginning with that verb
which ends with some affix. For had STJpara not been used, then the rule would
have applied not only when anch followed, but when afichana ending in rg*

elided

also followed.

26

The maxim >m^^r

<T*TT?

PTPTTC^

is

illustrated in *nrc^rt

and

Some Substitutions.

1238

Bk. VI.

C11. III.

96

VIII. 3. 46 teaches that visarga is changed into s^when fj follows.


There the gj denotes not only the root 35 but a word derived from ^, therefore
which begins with >, such as ^jrC: and ^:
Therefore the rule applies to forms
3ra^TN;:; for

11

3T*rc^ which

like

3TO*?SP

In the

^ frTT^t T"

and then

11

but

thus in

3ff#W there

in

Then

II

is

this

added

is

ll

V*

before

for ^n*,

this

sr^f

11

<T3TT%

II

fclK

affix (or

II

affix) follows.

sras^f, ^^>=q

*rf*r,

94.

ftw:,

11

substituted

is

foft, raft,

II

before this srs^

for TcHST

provided that the

affix) follows,

st

%&%

of

not elided.
Thus f*mw, Rt^4li

sion

'

in the
(2)

*nr:, *rft,

II

substituted

is

(or

fawferSrrtr

when no

i^tM

II

^rfxr

affix

Thus

in ffJHTt,

derived from fsF^+srs^^rff + s*^

is

93.

when no

no substitution

is

like sr^peft H

*ro: srfo

is

as well as to forms like

Vedas, diversely before the feminine nouns

there

^fNr

substitution.
#T<j

II

Vdrt
"f^rqrsft

followed merely by the verb

is

i%?;wr,

sutra

ambiguous.

"Where

is

there

is

no

^TCBJ *rf& *A
:

ffrP

11

fq&

Observe

fcRS'sp

Here

The

I^Tft

lowed by no
Thus

affix (or

spsaptr,

snsara*.,

there

no

is

The word

eli-

3T^TT

where 3T is elided" or
meaning should be taken however.

^Tfk:,

ar

when

4. 138.

II

srsrer^^f*

substitute of ^rs,

the

is

^rBr

by VI.

'

elither (1) "

latter

H^T,

*%&m srrarc3raTrfr ^r^n^^r


95.

do we say

3T is elided

may mean

It

elision".

II

Why

II

before

%&%

fol-

affix).

^Twwt:

and

tftfh*:,

See VI.

srcfNru

3.

138

for long vowel.

*ra m^ritags^ftr
fTrr:

OT^f

11

s?tflr

and

f%^

*ir^ **r

96.

*re

ll

^n^

11

mw

f^Trr^Trrr^r:

snsr, *ttt,
*rer

substituted for

is

*ffr>

ssrawiw

^r%,

in the

ll

"

*r*rfir

Veda, when

^^r follow.

Thus ^Wft*I*
3^mr, sr^fnny srwfr

SFFcTOnEnhsft

I^FH'^rTr:, *Tvre*IT :

^3 (Rig

s<T

fe

ll

II

<^\s

11

I. 3.

Another example

7) ^*rrnF?rr ^rr srfaraL

q^rft

11

fie,

bt?cTt,

is

arr^T

f^r 9TOT

11

^TO%q:,

srq:, fee,

II

Bk. VI. CH.

III. .

99

After

97.

substitute of sn*

By

ST**T(t<r, *ft<T*,

F^r/
S^TiRI.

11

1.

I.

WIT and

fe,

1239

Prepositions, long $

is

the

Thus

5TT:,

II

% replaces the first-letter of

54,

#T*,
:

SOMl sri.sTITUTES.

tf*fri*

II

The samasanta

Prohibition should

btt.

only.

viz 31

added by V.

st is

be stated with regard to

4. 74.

WW\

^TTT*T

;TTH

long f substitution does


word upasarga strictly speaking denotes

Others say after a Preposition

in bt,

the

not take place. Thus JTTT^, qTFP* II The


adverbs, and cannot be applied to nouns like stj; here however, this word

used

in a loose

s^r^fr

II

sense in the sutra.

\<

<rrrf?r

II

ll

It

means

^, ^:,

is

&c.

it

^$r,

II

After srg, ^ is substituted for (the ar of ) sm,


when the sense is that of a locality.
Thus arijTr^:, but 3T5#T^when locality is not meant. The long 3? is
taught for the sake of showing how the word is to be analysed; as 3T3 3JT - 3T^q".
The form 3T^<T- could have been evolved with a short 3 also, as 3Tf + ^q = sr^T:
98.

11

ll

But

this analysis

is

not intended.

OTOT^fhn*rwrre* 5^r^ a^Tr^TftrcrTr^^it^T^*<i k^% iivui


q^rft n w*w, ^cj^r^^^^r, st^t^, 5^, srr^fr:, srrsrr, sttcsit, surrey,
*

3t^^t, 3rra, ^rc*F,

*i*t,

^5

11

^#rf rft^^R?

srrtffcrfts

^*

11

when not used in the Genitive or the


Instrumental, gets the augment <j?ir (5), before srrfsrac, srrsrr,
srrcsir, 3Tn%TcT, st^j ^ 3 n%, 3TC5? and ?:ft, as well as before the
99.

sTfq-,

affix

(t*r).

Thus sror

'"srrcftj

= srosreftj

ST^^R^TJ, 3T?% ?FT = 3T?^sTrT:


takes g- because it belongs to
:

II

So

sjan"

3Tr^r=3T^^rw

also with

T$rf! class

S",

IV.

2.

as

btt^tt

3T52TRT^

138.

arr^^T-sr^i^Twr,

W=

3T?2T$ta-

II

It

138)/ Why do we say


Observe 3T?3^r 3?T5ft. == BT^rsft:,
st?5FT 3TTf^rT = 3T^rTC-*Trn &c.
With regard to the word knst and the affix g-,
the 337 augment is universal, though 3T?Jf may be even in the Genitive case

The word

when not

375^

in Genitive

belongs to

or the

TTfriT class

(IV.

2.

Instrumental?.

&c

as ar?^?!

^rc^ = 3T*3ri;

HRIT3P*,

rence of two negatives in the

3TO^rc*= 3Tll?<mi

sCitra (awst"

and

arfrftar),

ll

The unusual

implies this.

occur-

Some Substitute.

1240

aro Bransrr
^n?r:

ii

^oo

II

q^rf^r n st$, ftnrrer,


STr^r T^nt h

t:

5*7

As it^*}:

or

*^q^

sf^r

when a word
member.
As
Observe
a vowel

" ?

ii

\o\

II

g 106

li

3TT** :

^KWl"

^HBpi

Why

ll

do we say

"

^
II

?*

T^TI%

II

102.

fjnr ^r

cfiytr:,

*tf&

l\

ll

II

<**3

II

8rpto

?o^

qft:,

^frg^, *rfe,

ll

Why do we say in a *,Tatpurusha ?


when the second member begins with

\*v

as 37TO =5f^^TTlR:
:

^^ft:, ^,

^f^wrrWr

T^rft

h^t%

II

II

ii

$:

But

II

<&,

before

**, srraV,

frf Sftd flr

*i^nft

ll

x& and

ll

^r,

fr,

when

wm* = iff*rrfa

*u%

sr^rot:,

?jor

<mw

ll

ll

qfsFJC

f*^-3T
^IHWlt >r*nt

*r is

the substitution for :,

II

II

II

ii

when the meaning

ll

may
3.

begin

101

as

3^

11

* v<

106.

word 33^

andsis?

Ff: ^TT

ftror^r

also.

follows de-

Though the second member


As ^PTtj**, ^rn^rwr 3> *W4
with a vowel, yet this substitution takes place, in spite of VI.
^rwnsni

ll

the substitute of $;, before

q^TT%

f^^f *^RTTOI

ll

substituted for

is

*jr is

and

||

105.
a small \

T*T,

II

*PT

substituted for

ll

^ficj

104.

Thus

#r.

is

noting a species.
As e^orr 5TTT infer*
qwr^pft:

ii

when

***v

103.

II

q^nfa

ii

u?*t

is

*^K

to ** f^rT^rwn:q^r:

Thus

*pt

Observe fwrSTT:, $3*r


is substituted before
Vdrt

gqMq^igr

is

III.

substituted for ^ in a Tatpuxusha,


beginning with a vowel follows as the second

qftSP)

figr CHIT

'

(^^r^)

augment of

optionally the

is

r^W

101.

ff^T*.

Bk. VI. Ch.

8T$rer*?3Trc<f$ srarro fairer

100.
z{$ follows.

ff%r:

follows.

^r

11

is

v^rfa

ll

f^rr^r,

optionally

j^,

ll

substituted for

5:,

when the

Bk. VI Ch.

Irregular Compounds.

This

Thus ^T^TJ
of

little

or fjg^T! II
substitution
the
far',

107.
f:

when ^nr

*?T

is

In the sense

an aprapta-vibhasha.

compulsory

is

1241

as

rr*

2W-

ajjr

yi*r

II

and *s*^are optionally the substitutes of

follows.

As *wiwi*, ^^r. or *$wni H

This substitution of *>r, and *^ for $ takes


before <w
place in the Veda,
and 5W:
_
WW",
Thus *WW,
_^
^qftro,
t^t^t,
?o^
n
*v&
*irtfft
ftfrir t*% * Sift ntr*M
*
fSMnwrtftwn
n*nf**S
108.

II

^^

ll

**t^w

^ Jw*
*^T

11

ii

ii

ffSTfn

OTgPT

Pi
,

109

III. .

KaHH-^^m ******* 5T ^TW y*T**ilT*


The

09
1U

SL
treatises

m0 de

augment and mutation of let& c though not found taught in


v*. ."that extent and in the

elision,

^_.

ofTm^e
01

as taught

t*tT

^ ^^^

of the ga

wmn^T- = TOT3P, here


Here there is
here *r has
TOH IW-I^WW'
9r:-*f>,
laces , of TO **,
by **
for
"TR IS re P laCed
and
TO
**
w;
replaces
here
elision of T

II

So

also

and ^ replaces ^
^"^tirhTreT-eTE^ affixicj" the
"""^

^^
^^n^^^
before

is

replaced bv ,*, and the

optionaUy

^ X-The

after

of

is

changed to

and J, is replaced

final

of

is

elided

a word denoting d.recfon, as

^"^

final

l^***"

locative,

ll. Hereto takes the

ifJSj fS2

<m

, before

become;

nr,

** as>

and

"T

* (meaning

Some substitutes.

1242

and the first letter of the second member


STTO = qT^; so <sft;g"5T qi[qT or qtsr 3^11

'location'):

Thus

q"?

?|??rr

The

The

number

putting of *frg in the plural

w%

= T>rr

and the

first

q? Wffi or

letters

of these are changed to their corresponding cerebrals.

of gt

3 =*f^TO

?TTO%, 5**RT

changed

is

v^franr

preceded by the upapada


Vdrt:

Vdtt:

5:,

f$*

f*TTCP,

'

Here

f^i'

*TTO^t fr?r# (frfT^

The

wrarTprre.

to s, before

by

is

final

of

<ffatf

is

^TPST,

and

W5j

In the last (^>T) there

added the

^r when

Imperative

q^sr &c.

^T,

affix

3fj

is

to the root

III. I. 136.

substituted for the final of

is

qf^

the Vedas: as

is

the verb

^ follows in

Pers. Dual).

1st.

elided in the Vedas. as

ft%<r

qq-

3?^, arorcn^rnr,

*tft, <re*, ^Tf ft,

110.

st^j;

in the Locative

cedes

m has

has the

final

elision of the nasal also.

jtrt,

these:

it

The

5%^ ?T**%,

iqT ("E%)

In fact

II

is

11

Vdrt.

Thus

addition of ^

indicates that

many parts or ways" (^RTfasnCT).


The rule therefore does not apply to

here the meaning of "in


force of an affix here.

III. 112.

changed to ^ or 7

is

optional here.

Bk.VI. Ch.

may

be substituted for

optionally

when a Numeral,

singular,

or fk or

srf

^re pre-

it.

Thus fsfrcspfa^gj?

1
,

5?i3:

II

The Locative

singular of these are gjf|

So also gfs?, T*i1r


With nr sstfg, 5^1% or s^S
H
are
These
and this very sutra is an
traits,
*rnjT?R,
?HTfr|
^iTTOPJra
^rm
indicator that ar?^ may be compounded with other words than a Numeral, or
Thus we have ^Tr}| = *TWTo'. (II. 2. 1). But <vH and arwf, only.
fa or ^rra
or gjfPT,

or 5?^f?r H

>stf|

II

:,

11

qraft

Ftt:

11

^^r srteft sor:

s^nf^nsfqT sf^*

s^ft, <re s^r^fr

*t

or t

^ and 3" a corresponding


Thus rft&l, tfte*, ST*TS*l

f^W, T^r

*5CT *TO

*rarr

tnre^:

for the elision of C see VIII.


it is

3. 14.

II

*frer H*rffi

is

ff%:

11

*rf? *tf|

But

3TP|SJ:,

ii^tt*

II

3?t

When f

for the sr or

3TF*T*

W=

II

the
is

is

formed with the

*n%, ^r:,

3.

3Tffc*T,
13,

and

not lengthened because

srta;,

ofarf ^

sr^Sr^,

qru

||

or t are elided, there

stt

preceding

For the elision of 5 see VIII.

it

I)

substituted.

is

*^-R^TK* = *fkTKT,

i&%*nww\*K arf^fr *nrr?r s%>

112.

tution of

II

^rir:, srnr.

11

for the

elided,

not included in the pratyahara 3T^ which

^fe^TH^rer

^^r,

f<?5ft,

Long vowel

II

q^rf?r

11

When ?

111.
ST,

\\\

11

of the verbs

?s?r

and

is

the substi-

II

Bk. VI. Ch.

Ill 115.

Thus
8T or 3TT

^TST,

Observe

also?

The

to btt

by Vriddhi

rule

ed only short

^ft^n

3ft-.,

Why

do we say

Why

il

do we say of

which includes long

3?==^

3? of

^ and

q%

*rr

changed

is

Tf^TI, 3?4re*l n Had merely 3? been read into the


coming after the ? of 3?^, it would have denot-

as

then

(mm Vi'-^WIK-

3?

1243

and ?t&ZFi

%'s 5*.

apply even when the short

3T^

W<k WT
ft'lft

W5^, ^T,

^P5*,

will

sutra, instead of

Some Substitutes.

<HltfM ftnfr

I.

II

I.

75)-

11$

q^r/ifc

II

^T^", ^TfT,

II

*TT3T,

ffir,

II

tfw-

ii

^rw

^r^r

*i%

srrcr

mzk,

113.

f^Ti^

f%<nfa

and ^t^t are

^rrfT

irregularly

formed

in the Vedas.

Thus 5IW smmfc


*ft

OTST

II

is

STTjr

ST^

formed by

h^ affix.

II

The

latter

is

formed by wit

In the other alternative w*tT

not taking place.

Tf substitution

^T

In the secular literature

the

affix,

changed to
and
are

is

^r

the proper forms.

^ferrer*

II

<T3TT% ll^fedMIH,,

II

II

upto the end of the


" In an unpada, are to be supplied the following words
'\
interrupted flow of speech
In the following

114.

sfttras

Thus

sutra VI.

3.

135

declares "*r at the end

of a two-syllabic in-

Thus ^rrfl^r SP^nr ^t rh^r*


The word ^f^rTnTT^ should be read into that sutra to complete the sense. So
that when the above words stand separately, we have FTO,f?, ^n/, fl"c*Tr%, *JT,*TRPIU
flected verb

becomes long

in

the

Hymns".

^t ^TnT^rf^^sq^^f^m^r^^f^^^^rnEcr^^^r H f ?mi q^rr%


*tff ^rt^t, 3T r%s, snj, q^, *rftr, fire, f^sr, fese, *&t, ^f^F^r (sft^r:) u
,

31%:
sr

11

^^rm ttt^ wwR-ft

^mrs^rf^TT

*hff >refir r?e

Before

long vowel for the

qsur,

there

final of the

notes a proprietorship

is

the

substitution of a

preceding word, when

it

de-

mark on the ears of cattle, but not when

the words are ft^, sjs^, <T^C, *rm,

fvrsT,

f^r,

'

1%^,

^ and

II

Thus sranfi*r
here means any
:

pj^Tjt

hfa r*r fssr ray spt ^tfrr-

11

115.

^ftd^

3re^ t*

11

on the ears of

The word
3^pwk*p
mark showing the proprietorship, put or made
Why do we say when it denotes such a mark ?"

rlnpTr^rn:, f%*joTrer*:. Kt3ttrarf:,

peculiar

animals.

11

i*44

Sanhita-changes

.Observe trTWWJT

Why

II

*f*r.

Tf* snr

11

fa*fi

119

do we say 'with the exception of faS&c'? Observe

^ft

*fetfasfas*fairf^^rfa5 ** "*

ftmuT

Bk. VI. Ch. Ill

*fk, *fa, ffa, rf*.

f wws fa* totot%$w%

tf*r rf^r *f*r *rff fff^r

s*wi #4t *ro?w ir-

11

116.

long vowel

substituted for the final

is

vowel of the preceding word, before the verbs i(W,


^^r, ^nr and ^[, when these roots take the affix fyr

f*r,

f?j f

II

(3<TPT^ Nom. S.), so also, qCNfl(, 'ft**, ^TTf^, (with vrt)


v
sh
with
) WT**, CWHT*, Mlf*H,(with vyadh) sft*, iT<faF% (with
f
JTTf^.^rf^, (
(with
sah)
The nasal is elided after ip* before
trffrRr (with tan).
ruch) qnftaki

Thus TTFT*

f% (VI. 4. 40), by an extension of that rule,


do we say when ffc follows ? Observe Mfl'JTfl*
sptfrrcf:

*mn;,
Hfw

f*rft

^mfligg tmCmm

fw>goJ*i^HiH,

^t**:,

1*

11

tfinwf

ll

elided after

it is

Why

also.

II

\V*

ll

q^rft

II

nr, foft:,

tf-

11

f^*frcapcTW^*n%*ni

tii*M^T^f flfJipwrrffTf *r

fNf warn ^rwit faro

11

For the final vowel of ifcK &c. a long vowel


substituted before ^r, and so also of ffcgprwr &c. before faft:,
117.

is

the compound is a Name.


Thus 3KT*T!T>tw, f%"tr3KT^jrw f**U<nHL, WRwrfPI
So also !%3pp|fTfitft:, T*-l*lll*lR:, &c
The ^ is changed to or in ar by VIII. 4. 4. But n f^lM^*! and

when

II

ffrft

as these

words do not belong to the above

1 cRter, 2 F*srer, 3 rerwar,

faaa*

7fff?

srrffore.

4 s*r

2 friFf

(f%ipwr),

ll

??*

ii

<^n%

n *ra, ( <jfo*r tftfh )

The

final

affix *FZ

Thus ingtftw, itfrW,

11

fftt^ir.

ll

of the preceding word

is

leng-

II

WW

ll

These are'formed by the

affix *nrr

112).

Vdri : Not

terror)

far***?), 3 snr*, 4 ****, 5 wi*pr, 6

aTj^trr^win J"ih fir

thened before the


2.

(star), 5 *rrrc*

ll

118.

(V.

fwj-

classes.

^vron*

) n

so,

of **OTS,

W*

and ftw

as **frrj*w:, *rw*w:

and

foww

II

Bk. VI.

Cii. Ill 122

Samhita-lengthening.

124

The final vowel of a word consisting of more


119.
is lengthened before the affix jt^, when it is
syllables
two
than
a name, but not of the words stt%?: &c.
Thus

affix

do we say

'of

Why

^^rrerfr ^t^rr^fh Ss^Rrft,

s^n;r^rfr,

ed by the

(IV.

2.

85)

The

changed

is

These are formby VIII. 2. 1 1. Why

9T*rcPTrft

to f^,

11

a word consisting of more than two syllables

? Observe cftf^Trft
&c\ Observe srfire^ft, <JriWTcft, sfPFTOfr, ?^^7Rthe word is not a name, there is no lengthening,

II

'with the exception of 3TPtt

<T^t, ^nr^raf^ft
as 3r?^<ft

When

II

1 srr^rc, 2 *?rf^, 3 ^f^T.

srcnftar =*
^frr

II

11

'^

q^TT%

11

grr^T^

As

vimft, %*TPKft

The

ll

But not so

2. 11),

*t

^rerrr^ )

sroCRra:, ^,

11

^ H%t #TT WrT ^H^f f^TO


The final vowel
120.
when it is a Name.

OT^faT

fore jr*
(VIII.

?^o

^^^^.

fa:

of sre &c.

lengthened be-

is

is

&c

as these belong to

*rf9r,

7 3ft, 8 |jf^-, 9 53.

of

after pfrff

II

II

changed

Name

*nrrr% class

(VIII.

? because

to

it is

2.9).
1 w:, 2

3 **, 4

srer,

^t s^r^:

r*ft

srfrr^*

ii

ir\

11

^ri^

11

srft^rfRffafa ^rjsto.

121.

srft, 5 ?tfft

The

w*,

srir,

sfilret:

11

11

jand

final

the

3:

of a word, with the ex-

ception of cft, are lengthened before


Why do we say 'ending
Thus s^qr^*, sfrifa?*, g^ffa^C
||

ll

Observe fq^f*
Vdrt:
*re*?*

ffrf

II

Why

11

not of ffg? Observe <ft^f*

in js* vowels' ?

ll

should be stated "with the exception of 7^ and the

It

rest."

As

ii

S7tfTTO

^JtRtT^ S^^tf^W *% #ff

The

*3I%

II

vowel of a Preposition is diversely


lengthened, before a word formed by the krit-affix sr^, but
122.

final

not when the compound denotes a


Thus
It is

5ft?:, 3faRf:, STTPTrtf:

lengthened

J?r^>R5,

otherwise

nRlfn*5 or

before
5*rf?s

frfi^t?:

f*TOr?ri3i:

27

11

*rr?

and

and i^TR:

When human

S&n:,
ll

human

It .does

II

being.

not take place, as q%^:,

when building

Optionally

is

in %*[ &c. as

beings are meant, there

jf^-.

\\

meant, as rotT?: and


is

qfwT:

or

STrfV%^T: f

no lengthening, as

Samhita-lengthening.

1246

f^r: *ft$t

?^

II

before

As

*ft*

\\

:,

w^x
CMi ren

do we say 'ending
end in %&

^ Ww

^:,

II

^rr,

A Preposition

123.
its final

<icprft

ll

III.

127

II

ending in

$,

^ lengthens

or

II

^Wcftr ^ t

formed by sr*

sfiTO is

II

Observe

3' ?

% or

in

f&x

Bk. VI. Ch.

(III.

1.

134)-

Why

where the Preposition does not

Ji^TO:

ll

fnr:

ii

sr

q^R

II

ll

its final
<T

say

'

is

^r

^t,

when

lengthens

the latter

is

changed

(VII.

sr^r:
II

11

ll

changed to

substitute of

<T

Observe

'

beginning with a

fT,

4. 46).

*iwlH

'

Rcfi^*

Why

II

Observe Uf tTt here

^3m%

II

i^NlH,

st^t:,

do we say fa

srm^r

the substitute

is

^: )

II

substituted for the final of

is

member, when the compound

3rm*f>:, STST^p::

'

II

before the second

Thus

<r

f^rffar^

^PST #*ff H^r%


long vowel

BTffH^lrl^'fn^

125.
3T^j[

See VII. 4. 47 for the change of ^r to rT II


T^tfr
where the prepositions do not end in f or ^
Why do we

Thus %tT*> #tT^,

fPT:

11

II

JHT^r, 3T^tT^,

*r

*?cf?r

II

Preposition ending in 5 or

vowel, before the verb

But

of

srwr^ )

^:, ft, ( 3ff: **&:

i^ <TO^^^wsr*re<T s^wtsptto tr3r


124.

to

II

But

3TS5^r:, 3TC*Tr4:

is

a name.

vvhere the

com-

pounds are not names.

W^ ^f^l
II

II

\R$

*$fa

\
*rf%^*
frf:

11

<nrc *r

3^"

V^lfo

*rrsrrarTE^T

^^ftr, ^,

II

S^ff tf 3f

S??T

T^r%

^3f

*t^t?i%

In the Veda

126.

( sfHt: )

also,

stt^*

11

the long vowel

for the final of st^j; before a second


the feminine

elided in a Bahuvrihi

Vdft
lar,

The

),

is

&&: ^rt

?^\9

\ f%:

NfrTOS^

the

affix *$;?

II

1.

8) of areqi^CV.

being substituted for

qrrj;

^cfii*i

^tt% ftm:,
TOr *Nf WrT
II

II

substituted

ffrrr g*icft

11

The form

138 the 3? of qTf being

4.

by VI.

of ars^is lengthened before

meant. Thus 3T5rFT^

3ffq"

127.

3^7 (IV.

T5I

final

when yoking
(I

in

is

member.

Thus srFwrereFTR f^^i, srerf^w vwm, 3T5tt#


9T5T<TfT is

II

11

tr

4, 130.

even

in

the vernacu-

II

^ft,

^:

ll

11

The

filial

vowel of fefe

is

lengthened before

Bk

VI. Cii. Ill

133

Thus q^fMtap,

fexfw

sr^rrr.

Samhita-lkngtiieming.

f$r%?ffap,

ll

The

RrfMt'T
<rrift

II

1247

11

^,

fe****r,

ntr:,

^Nh

II

vowel of fir*ar is lengthened before


and ^7 (the form assumed by tt*t).
Thus nw^f RPJT^U The rule applies to the ?x* form of ?r*T in
128.

^j

final

not when

the Nominative singular, and

f^rrsp

retains

it

MgN IH

?R

?^

II

**&$

II

II

^OTTO,

5T^,

The final of f^
compound is a Name.
129.

when the
Thus

when

it is

ftit

ff%:

frar?rc:,

tt

sr^r,
ffrr*.

11

^n%

II

II

ft%, ^,

^,

?rc? *n*m

the
As f^rrm^i

it is

'the

^,

*TCT

*^

lengthened before

is

frlr. ;

l\\

II

q^TFT

II

are lengthened

fa*HMUHWWIH

*mrarn, (
sffafa^TO
ffrf

II

^T,

*H%,

3TT,

TCBt ^?^t *rai%

when the

11

^ffar,

affix *Tg<r

3r*sr,

follows.

fTO^r^t

?jrir^fV, 3T**raft, srfspktt,

**%

II

In a Mantra, the final vowels of

f^r^T

first

II

i^f^i ^nr 3r^r ?f^? f^ra^s* s^faqf Tg^^

*CT*5r

) H

fti%srer, *#r,

and

*Kh

sage Visvamitra'. But fr^TTO* a boy called ViSvamitra'.

^Rn^rfepifal^nCT TT^

Thus

II

11

The final of f%sgname of a Rishi.

131.
gft %qr

t^TRR: (the son of Vishvanara). But ff*TK: = ff%

%wf*ifo fw^r

f*r% #nreTf

JT5%

*(Nh

lengthened before

is

130.

when

form: as f^**Hft,

not a name.

ii

own

its

11

^TT%

II

II

3Tt^:,

*,

ft?F$r,

3TST-

) n

II

f%*HfraiPITnif TOT*

^Nf *nt%

II

In a Mantra, the final of sfnrRl is lengthened before the case-endings, but not in the Nominative.
132.

Thus
fore

sfns^rfarfPTrr^,

case-endings

'

W>

W>

"jn-n^

Observe STPTfwt

sfrawsT

Why

"

Why

do we say

do we say
'

'

be-

but not in the

Nominative

'

Observe fwfcrc*fc8*n*

^r% g^wgcr^s^s^inirw
ar^, $*, grwuuin*,

^ra-

ll

11

II

l\\

ll

irrft

ii

^1%,

3, 3,

*rg,

Samhita-lengthening.

1248

In the Rig-Veda the

133.

^ ^ie

3 3> ^>

3^\q- are

tense-affix cT^,

*T^:*TT

WP5RIII
rf

when

substitute of m",

^r% *3*
^ RTmr 5ra

nr.
11

the ending

sr

and the word

II

II

?T^

treated

it is

ff >*Rsr
qsrrR

II

R,'g IV 3 2 x ) 5?: ^f
: ^T ^rRPTOP* ( Rig X.

F? f^L (

TfPT5<pftjf?

here, ^ofr^ srrfFT: (1.2. 4;.

ff^j

of the particles

finals

lengthened
o

Thus 5 :3TT 5
the

r,

[Bk. VI, Ch. III. I37

^jtito gftr

as fw<l, therefore

^sr^r

^fsr,

s*>:,

ll

<r*;rfr

*TP

*Fami

176. 2

^^
3<T

rT^ is

).

does not apply

it

3*<an" off*!

( qfNfc

II

II

fr*ff *rcrer u

In a Mantra, the finals of the preceding


member ending in % or ^ are lengthened before the particle
134.

Thus

The

*r is

3T>ft

changed

SpretafenF*.

II

*n#TT* (Rig- I V. 3 1.
by VIII. 3. 107: and

or:

to q

?V*

135.

^rf?f

II

tense

II

&4 3* ^t 33*

*T

changed to

sr*:, 3T3:, fa^:,

affix

ending in

or

st is

( Rig I. 36. 1 3
by VIII. 4. 27.

3T% sfHh

).

II

lengthened in

the Rig-veda, when the Verb consists of two syllables.


Thus ftot f?
*T*<Tlt fn: *rr;rr^&c. See Rig III. 42. 6, ffsr,* f?

<TTO

fa^TO

&c. But not here f^r *TTrT llT^R-, as the verb consists of more than two syllables:
not also here 3jr f%T^
3T3T ^as the verbs do not end in 3?

faqTcn*r
%v*t'<

11

^ n ?^

rtht^ *

iif^<ra

136.

thened.
Thus

Sfirfel*

^rr%^f*r

11

^rr%

BrrWr

11

fa<rnrer,

w?r

^f%

) (

^Hh

) n

11

In the Rig Veda the final of a particle

X&\ %, 3?=^%,

sT^mfa ^^r%
*R

II

11

II

BT^T

??vs

II

gtflSK* f R.

<r^rfr

ll

I. 2.

is

leng-

).

sr^^rrq;. srPf,

c^^r,

sfHr:

II

II

3T*r

^'tr^^f^^r^^"'^
The elongation of the
11

137.

final

is

to be found

in other words also.


Here we must follow the usage of the Sishthas. Where the lengthening
by any of the rules of Grammar, but occurs in the writing of
ordained
is not
standard authors, there

we should

accept such lengthening as valid.

Thus

Samhita-lengtiieninc,.

B. K. VI. Ch. III. 139]

Vdrt:

^f,

The

T^>

=?*T?.

^ V
*

II

ffrf:

of *j^ is lengthened before the following ^r,

and *V as
V^rfo

II

*#r t^t:

11

fin.il

1249

II

**TW
^T,

^#Tf^i tf^f ^f?T

*3T?%->, **&?%', *?rff*T,

<j^fT%:

^T^r?:,

^rT^, *XWV

II

^reis^%#re^r*re7rcT *m?r

11

^gr, ^pJr

11

The final vowej. of the preceding member


lengthened before 3^, when it assumes the form
having
138.

is

and the vowel.


Thus swfa: ***' ?**Nt> 3 ft% T^s 7**, l^rr, **%
The nasal of
is elided by VI. 4. 24, and the ar by VI. 4. 138. In sfa + ar^r the f is not

lost its nasal

>

8T*T

changed to

its

II

semivowel, though that

is

an antaranga

rule,

because the present

sutra ordains specifically long f and so also yft + *T^C and *n* +
,

VI.

3.

sr^

ll

See also

92.

^M^ KUl^

?^

II

II

T^T

II

WUHKUU:^,

^rRq^

fHt:

11

The vowel substituted for a semivowel is


when
it stands as the first member of a compound.
lengthened,
139.

As ^1*1*1?%^:, ^rfrspT^rrnt:, ^rs**iwft<Tfip u See. vi. 1. 13. sitfrqw*


T?^tS^=^qTf?^: {j oeing added as samasanta by V. 4. I36and 137). The optional shortening ordained by VI. 3. 61. does not apply here, for that option is a
definite

and

restricted option; moreover,

superseding a precedent/ rule VI.


rule VI.

3.

is

is

on the

61

61 can not be revived by the

formation of a particular form


rule

3.

is

maxim of q?c^, 'a subsequent

superseded by VI.

maxim

5^:

jrcrjf

n^r

3.

rule

139; and the

"occasional ly the

accounted for by the fact that a preceding

allowed to apply again, after

subsequent

rule. "

it had previously been superseded, by a


For here the following maxim will prevent the revival q $fl;n

f%sn<TO*Pl*rfarr TOPfcrfa' "

when

two

rules,

while they apply simultaneously,

mutually prohibit each other, that rule of the two which

is once superseded
superseded altogether, and cannot, therefore, apply again, after
the latter rule has taken effect.

by the

other,

is

BOOK SIXTH.
Chapter Fourth

ST^T

II

<T^TT%

II

3^*T,

II

Whatever

1.

II

be taught here after upto the

will

end of the Seventh Adhy&ya,

consequent upon the stem

is

(anga).
This

an adhikara

is

Thus

sutra.

ing of the vowel of a samprasarana

VI.

in

taught the lengthen-

4. 2 is

as |rp, ^fa:, Spffa:

That means that

II

the vowel preceded by a consonant belonging to the stem

Therefore in ftr + w>T + tR = ffi^T*, the vocalised vowel 3


f^c

is

So

upasarga and not stem.

thening of the
q^I, as

f*r

and

*r

<TFFTr

'a female

forms

f%fif mri

having

and

must be the

or TPT^',

fjffjf

Similarly VI.

R*[

is

3? final

formed by

changed into 7tct

an anga or stem

in

^t^TPT^T^T, the fan does not follow an an ga. fn^T

means

-ff%i

4. 3,

affix

?r

As

II

lengthened.

is

not lengthened, as
teaches the leng-

But rafanTPJ T5$, Tr^RT


The stem is f^iRTr and

ST^TP* H

Accusative Singular.

qr*RPl. are

ar,

^^

as STiftiri'

?rpqr,

the end-portions of a stem.

are not

teaches that after

the 3T

before

final

is

(V.

The

100).

2.

Similarly VII.

f%:, g%:

hence not here

means boiled

I.

There

II

also,

grrgwftrcCT,

rice

and

f*rer$r

II

The maxim of

3Ttrc<t*145i

srFpq^TO does not apply here

for

had

it

been so, there would have been no necessity of making this sutra. For example, in the sutra ?mH (VI. 4. 3), the affix ^r^ having a meaning would have
been meant, and pot any other ?TP
II

The word

3Tp3T must be read in the following sutras, otherwise there


would arise incongruity first; sutras teaching the lengthening of the vowel
:

when

or Samprasarana

follows, thus

of vowel before ^^, as nr^taf?T


of anga.

So

VI.

4.

but not here ?fa

also in Samprasarana, but not in

16 ordains the lengthening

^u%

f?ts<T

&c

for \ of ^nr is not that

as

shown above.

BK. VI. CH. IV

2ndly

change of
jn ?! or
-

For
into

air

qf

LENGTHENING.

purposes of qc#

the

rrust refer to anga as

1251

sutra VI.

in

r^m\

The

4. 68.

or 'rTlWrt, but not

optional

here

f^raf-

f^^Tft, for here ^is not part of the ariga, and so 3 cannot be consider-

ed a conjunct part of anga.


Jrdly

For the

change of 5

to

hot here

tsffa

phly
not here

For the substitution

fq& aud

of

For the sake of ^augment

For

But not

And lastly
change of 5 into ?j

here, ^TTft

or

here

in Sanskrit

3T3fTO

I.

11

II

s??

*r

13 or-

II

48 ordains the

4.

anga, as 3Tf$:

It refers to

11

4.

the ahga-vowel,

^T = ^K|ch

Thus VII.

^!^^

W&?i

^rersrarari7

But the

may
II

2.
st,

Thus

in

II

**

force of Genitive

9%^, where

sr***>?: in

(VII.

3T<Tf PT*T q*T

f*W< Ijw

3T4VKI-dll WfiFZ

st^WS*

the whole of

in sutras like

3^T^Rr

^R^T (VII.

I.

1.

9) arjf

The Genitive

ll

*TT?:

Or

i).

is

replaced

(VI.

4- 89).

the Genitive

be changed into any other case, as already shown.

tT3Ti%

II

^r:,

sT^r^q^rg^r vgrft ^Jrern^r

half-vowel

before

require.

It has the force of

Thus VII.

rertt

should be read with proper case-affixes as the

it

may

has the force of RfaTrfHfar%

%&:

But not here

It refers to

II

or $m|f:

*r*jrcnrw

case has force of '^TR^'&i' in sutras like

ffrp

Therefore

4. 77.

1.

should be read in the ablative case

case in arjfTO

but

49 (BTR %*t), but of mere relation-ship.


be considered as a mere pratipadika, without any case-affix.

may

4. 36).

VI.

54.

1.

Genitive case.

in the

STjfTO is

exigencies of each sCitra

It

FTT^,

11

In the subsequent aphorisms,

(VI.

not ahga.

is

here not only that taught in

Or

^ ^^m

3?

substitution.

rf

in the case of st*

ST^rvnr:, for 3T<t

w$&&w&tf* jrarsnr
The word

in

3^3?

VII.

in

vowels before

3T<w

for rT^r

To sum up

is

^fMd or

the sake of shortening of vowels.

dains the shortening of

But not here

There also 5 must

35.

11

$t/ily

as H|R*I H

1.

5, therefore,

<^* H

^*fa and ^qir

6thly

VII.

in

rTT?i;

be portion of the ahga, and not the particle

3T^*t

The long vowel


% and

3"

#f

is

and

is

wx

3fr: )

II

substituted for a vocalised

at the end of a stem,

ed by a consonant which
Both the words

wmHKum;

rr^wps fm Wet

when

it

is

preced-

a portion of the stem.


from VI.

3.

Ill,

and

^PTcrrrr

from VI.

3.

Thus 5T from JgT, ^fa: from "5gr, tf^fcT: from sgr


Why do we say 'preceded by a consonant' ? Observe Srp and Srrep*. from %>ril
Why do we say that the preceding consonant should be a portion of the stem?
139 are understood here.

II

LENGTHENING.

1252

BK. VI.

ClI. IV. 5.

Observe Ft^T^ here is not an integral part of the stem, but a portion of the
upasarga R!^ and therefore 3 is not lengthened. Why do we say 'at the end
?;

Observe rt^ W^rf: from sajtJ and zq% here the vowel % is in the
middle of the stem. Why do we say *3T, \ and 3 substitutes of semivowels' ?
Here re has been vocalised into f % being substituted for ^
Observe ^<fN:

of a stem'

II

(V.

2.

of lengthening in H^fa

is

before the affix

sCitras like II.

11

The S

Or the absence
an irregularity countenanced by Panini himself in
55).

The word

30 &c.

1.

word

to qualify the

*rfa

<fra

srjf

should be repeated in this sutra,

and then to qualify the

$3;,

^rrfo, (

**?m%

T^rsre

^^ ^

srsnRjf*

The long vowel

3.

not be lengthened.

will

letters 3T,
:

$ and 3

first

11

% r>?rar^ ^wpcnt u
t

substituted for the final of

is

the stem before the Genitive Plural affix

jtph;

(having the aug-

ment

gs).

ceases.

Thus sr^frTT*, *TS*TO, 3F*T0TT*, ^pTP* H The anuvritti of 3T*J (VI. 3. 1 1 1


The augment ^(VI I. 1. 54)in^n^is for the sake of the subsequent sutra;

like

V I.4.7.

affix 3TPI.

anc the lengthening takes place


*

For

II

would be no occasion
5T

fa^^^

II

3^ which comes only after short stems.


JT, fa^, xT<^,
<nrrft
( mfa <p|: )

for
11

II

The

4.

after the addition of 5? to the genitive

the lengthening took place before the addition of 3*

if

and

finals of fcr^;

before TT^
As f^prp*, ^a^uii^

^-^

there

11

are not lengthened

II

plication that the final


plural, VII.

2.

The very

II

fact of this

m of these words is not

100 notwithstanding.

In fact 3?

to that rule, and thus the preceding rule VII.

the subsequent rule VII.

s^^sgprarar

5.

11

2.

1.

is

^^rftr,

In the Veda, the

added before scope

In

some

wt
finals

*tt

3w

n * J

<j^h%

11

is

given

ii

of fcf^ and ^TrT^ are

mm

II

places they are seen as lengthened, in others not.


H

imf-

54 prevents the application of

found in both ways, before the Genitive plural


ipsqf^ or f%f TP* *T^F?%

by

* before a genitive

100.

q^rPi

prohibition proves

changed to

So
3:,

also

II

=^rT^T^Tr*lL

and ^rf JfoiTI

As fa^T

Bk

VI. Cn. IV.

10

Some Mles of ?r

1253

So also 3 before the Genitive Plural *TR

6.

leng-

is

thened optionally.
As

r^

^ goif -J?^

and

^T^",

?r*rf

srtarrarr: n \s n
ffrT:

q^rfa

TrerTOrgwrerar ^rfr

11

vMi

it^t

lengthened before the

h^Rt

affix ?rn*

some

( snftr *fHfc )

^, snrararn,

11

to

this option

extends to secular literature

it

is

con-

also.

11

:i

In a stem ending in

7.

7);

According

fined to the Vedas, according to others,

the preceding vowel

j,

is

II

Thus n?ep*+ ire (VII. 1. 55) = T^rraL+?pi(VI. 4. ;) = M>^Hig (VIII.


Why do we say 'ending in t( ? Observe
^ HMIfr., T^RT* SSIRr*

But not

in *q"*H<TP*.

^htt:
ffrr:

sflrtr:

11

affix is

<

not

q^TFf

ll

but sin? without

?rri
11

^tht^^r,

j?

ans*^

^r,

I!

11

3m-

II

srtTPremt

11

where the

^i^r

q$umsi3

2.

^3^

ll

qrc<fr

s^f^r

^t<T*rrar

#S *^rft

In a stem ending

8.

in

11

the preceding vowel

is

lengthened in strong cases, with the exception of the Vocative


singular.

As
^HTT^, the

So also
tors, ^rsrr^ *nrrlr
was elided by VI. 1. 68, and 3^ by VIII. 2.

*njr, Tnrrfr.
*J

strong cases

'

Observe

*T3TT^

(Loc-Sing); CTlft (Loc.

Observe 9

'but not in the Vocative Singular'?


srr trjtfcq-

fHift n

9.

11

q^ifa

ll

ll

3T,

The lengthening

r,

xr^fH

srFrrPr f^ef?rir u jtsit

cTspj;

ijter, fa*T*r

11

of the penultimate vowel of a

stem ending in ^, before the affixes of the strong-case,


in the Veda, when * precedes such a vowel.
Thus

Why
tT$!TT.

is

optional

*r rr^r^r or rrer% fag^sT^


m^wi or smprarfa^
do we say 'in the Veda'? In the secular literature we have
1

11

?r^r, rTCTpfr

always.

^TRTJTW.
ffrr

was

Why do we say 'in


Sing).
Why do we say
7.

11

^#^T

II

\o

||

sranrRra ^OTf ar ^r tor:

qRTTft

II

*TFtT, *Tf<r., tf*rt*TOr, (

*r?tf*T rr*tr<r*rror

^Nf

wlr

#J:

^r^R tot

II

s^rfsrr n

In the strong cases with the exception of Vocasingular, the penultimate vowel is lengthened, in the case
10.

tive

of a stem ending in

and

of-*!V3

28

with

a Nasal consonant preceding

it

Lengthening.

rz$4

That

is,

a stem ending in the conjunct consonant ?H, elongates

timate vowel before the affixes of the


%*rrft,

T*m%,

T*,

*rcril%

ll

^^ ^^,

^f

**f ,

by VII.

inserted

is

SHJ,

But %

I*

12

penul-

its

*srif^, *5P*ntr, V[FEP,

*ra^,

% *m^

Vocative

in

70.

1.

<*>L

Thus

cases.

first five

T^*^P, W^r, *W&

The Nasal

Singular.

Bk. VI. Cn. IV.

snm^orro

11

In the strong cases, with the exception of the


Vocative Singular, the penultimate vowel is lengthened in
affixes, and in ^^, yp^,
WT, in stems formed by *g% and
11.

ancl srere^

^1, WPr tfo *&!

*?,

Thus
H^ls*M.lH

3TTI' fayfnf

II

The Samas&nta

ll

ft

Some would have

it

even, in

compound's; as ^rf^?

applied here, because

rule is not

it is

anitya.

If

it

be coosklered nitya^ then also there is lengthening, but without the addition
of the nasal . ^T SHRH^ ftfarft?* ffa ^ir^T5# H fam fa^HTH ^ 5^^c^T
f

ffem^

m$mh ^nTTT^rfr^i ^rifc: f^t 3*rfrtr 552-^1 ^ttr: ^rnfr *ns?i, s^fc
*w *^r ^mti &m*'< Tcf thi t^wrfr *w ^| %srf %sr: ?^s: ^eto ?^R*.
*?V ^rfT^^T^

stt*

st^rtr

^rrtrc:

ftf

?trnfr

If the

V| &c.

words

then their enumeration

is

wnv <stf q??TKt $mrr.


f^i^ sg^rfrn^i faw^r*

f^f#fi ^"P^^f^rr^r
wiih\ #3f w *f$m f^ri^r fa<T*t ir&

JT^rRrTRs

*rar*

srsrrs*

srcff^Flrm r%^

jr^n^frrfV

t
*
t

q^^rnTn^^^t ^tf1

s^tt*

l^rcr

11

be considered as ^f%, not derived from any root,

here for the sake of Vidhi (injunction)

if

they be

considered as derivative words formed by Unadi affixes, then their enumeration is for the sake of
larly are not to

niyama

(restriction), so that other

be governed by

this rule.

As

fqrKT, W*t*',

do we say 'not in the Vocative Singular''? Observe f


above examples sr^ is substituted for sg by VII. 3. no.

^?TTT4*aTi
12.

sft

II

IR

*&ft

& VH, ^C,

<J*r

The penultimate vowel

is

words formed simiHl^T, m^K' U

^rf:,

^ *TO

ll

Why
In the

spftorf, zt, ( cfpj: )

||

lengthened before

the affix ra (Nominative and Accusative PL), when the stem


ends in s^, or %% or *%&*, or srq?^
According to the maxim (See VI. 4. 14 also) that "3T^, ?^, 3T3[> *\H
in this sutra
WlWWrtf ^TT^rT ^T rTSnT mrT ^I^raPrT ", the employment of
includes and means "^ords ending in the syllable f^"
As regards the rest
(f^&c. ), the affix ftr (Neuter PI.) is never added to them alone, but when
II

11

they are parts of a compound.

Thus f^

is

a noun formed by the addition of

Bk. VI. Cn. IV.

the affix

n^g

when

is

it

12

to the root

^;

and the

affix

preceded by another word like

Similarly the words


Plural affix

f^r

^q^and

ara*n* are

1255

Kvip
"

added to

is

Brahma"

Though

result could

this

^g*"r?Tf*T

in

^g^

ffr

^^prrrSr

the special

4. 8,

Accusative and

Nom.

As fpT%,

lengthening does not take place in other strong cases.

Kdrikd :

have been obtained by VI.

mention of these words shows that except

the

PI.

gfarnt,

^T-

Regarding the rule of lengthening taught about f^ &c here,

the wise reader, after

making a

affixes in general,

f^T in

particular, (i e^

(Loc.

sin,)
2.

III. 2. 87.

They must be parts of a neuter comHence we have used words " when the stem ends

this affix.

f^ &c."
Thus *f fgfft and qg-^sftpr s^f^rf^r

namas th^na)

<5nly thea,

it

See

masculine and cannot take the Neuter

let

&c.

in their original state.

pound, to admit
in

Lengthening.

with regard to

restrictive rule

make again another

make a yoga-bibhaga).

By

g*

(sarva-

rule regarding the affix

so doing, the form

%nr^

of the Ach&rya, will not be found fault with,

(But

if

yoga-vibhaga be not made) then

rule that the anuvritti of

made with regard

fj* being dropped, let the rule be

to

fa

affix in general

Sarvanamasthana affix). And as the rule of


lengthening applies to penultimates, there would arise no fault, if the vowel
of
is lengthened before the demonstrative affix q (in words like
% ?TfR%=^r?l

(without regarding

it

as

%%

This refers toVII,

3TT^*nT,
3.

Or

if

4. 25).

the anuvritti of

g? (Sarvanamasthana) be taken

Sutra, because of the context, then the mention of

ftr

into this

(would be

in this Sutra,

Sarvanamasthana includes it, so far as the


would find scope and utility in preventing
the lengthening in those cases to which the context of Sarvanamasthana does
not apply. That is, the Sarvanamasthana will be restricted with regard to

redundant, because the word

strong cases are concerned) but

f^ &c

to the affix f%

Note
It it a

. ftT

is

and not to ^?

the

affix

Sarvanamasthana by

into this sutra

it

of the

I, 1,

42.

from the preceding VI.

affixes generally.

Nom. aud Ace. PI. in Neuter (VII. 1. 20.)


But the word Sarvanamasthana may be read
4. 8.

What

is

then the necessity of employing

The above karika answers this.


ending words, the subsequent rule VI. 4. 15,
In the case of
which required the lengthening of tfre penultimate vowel before an affix
having an indicatory ^ or sr, is however debarred by trie present restricHow do
Thus the Locative Singular (fw) is f^SH, and a^fa
tive rule.
you make this ? By splitting up the present sutra into two parts, the first

f^j

in this ?

II

part being ^^L^TT^wiri.i and the second being

II

It

would then mean

Lengthening.

1256

The penultimate vowel is lengthened, in strong


when the stem ends in 5^ or ?^ or in <rqr^ or

(1)

lengthened before the strong case

would debar

therefore,

f^r

all

and no where
But a

3^

yet this

anuvritti,

may

not only with regard to

which does not

re-

II

the sutra

into

be considered a Restrictive Rule in general, and


f^r

considered a Sarvanamasthana or a Neuter affix

the Sarvanamasthana affix of the Neuter

f^T is

rule

not debarred by this restriction, but does take

is

Thus f^rg%, ^f^ra^ denominative verbs in


Or even though the Sarvanamasthana may be read

effect.

by

else.

(2)

other rules of penultimate lengthening

which would otherwise have been applicable.


late to penultimate vowel,

no where
So also it is
These two restric-

cases only and

sr^rc^H

else,

tive rules

Bk. VI. Ch. IV. 14

which has no other Sarva-

namasthana, therefore, it is a general Niyama and not only a Sarvanamasthana or a Neuter niyama. Therefore in this niyama the word "^rj^Tcfft^

"

"

of the Neuter "

For

fH &c

not

is

to

be taken.

be taken, then the Sutra would mean, the neuter stems

if it

are lengthened

that in examples like

in

only and no where

f^r

^TfR ar?R^%

(loc.

The

else.

in

would be

result

there would be no lengthening

sin),

at all (i.e. we shall never have the form |[aTfrffi in loc. sin. by force of VI. 4. 15);
moreover, by so doing, there wou'd arise this anomaly also, that words other

thanJMeuter would also not be lengthened.

The

of the definition

force

also in certain cases, therefore,

any

namasthana would apply to Neuter

^T

^ ^
II

13.

%%

^C>

T^

<T^TT%

II

or

*ft,

II

of Sarvanamasthana applies to Neuter

rule (niyama)

^,

made with regard

<STOFTP

ifHt:

tl

The penultimate vowels of a stem ending in


swr * are lengthened before the affix g[ of the
5

Nominative Singular but not in Vocative Singular.


The ^ is elided by VIII.
Thus ^r, f^fr, I^T, 3T&TT
II

case-affix

by VI.

1.

68.

ii

3*3 3*^

l*

qcrrr^

II

II

srg,

Thus
and

vr^Pi (with ^Tg<i

2?^*rr^

70, after the

**fra

^,

$j?^<%

srvjRft:

II

11

penultimate vowel

lengthened in a stem ending, in st<j, and


nant (3^;) does not belong to a root.
vc\H\^

and the

In the Nominative Singular (with the excep-

the Vocative Singular) the

of

stsfcTPT,

s&w^ sRmr^Tvrror: ottoi^ t*^ iiw

14.

tion

II

2. 7,

we have % ^r%^, %

In the Vocative singular

3rero?cr^ ^PSRft:
fPf['<

to Sarva-

also.

(with

^g *
1

elongation has

ll

Un

I.

63 from

The 3*

fa)

taken place, for

sr^j;

when the conso-

to shine), ?i<T^ (with =?fr^)


added to the above by VII. 1.

vrr

is

is

if

added

befote elongation, the

Bk. vi. Cn. IV.

16

Lengthening.

vowel no longer being penultimate,

Why

not be lengthened at

will

do we say

1257

^n

all.

not belonging to a dhatu

as

Observe
STOP, srerp, QxtmThe
fan^T where ^ belongs to the root ?j?t (fa^t 1^%), so also ^rfo: (^ to)
wn^. having no significance as an affix &c is also included here, on the strength
of the maxim "whenever 3T^ or $^ or stct or *r^, when they are taught in
Grammar denote by I. I. 72, something that ends with these, there they rell

'

'

II

combination of

present these

The word

rT^rn^r^ R^raifaT) U

ST3 whether

when

iTPF*, ?

73:

sq^r

grammatical

this rule

they possess, and also


aT*hrrfr

^RsfarT

^r

),

such as ^^j, s?^g &c, or which


such as srg<i which in upadesa

inflection,

$rar*r

In Vocative singular

or application.

not applying there.

lengthened before the

is

far as

(srPRfHt tf^TR

The penultimate vowel of a

15.

a nasal,

in

but becomes arg in

in 3Tg<J,

we have 9

in so

the sutra indicates whatever ends in

BT'rf in

enunciated

first

assumes the form srg


ends

both

letters

are void of a meaning".

as they

in so far

affix r%,

stem, ending in

and before an

affix

having an indicatory a> or ^f, which begins with a consonant


other than a semivowel or a nasal.
Thus

and sraR from the roots SP* and rT? by VIII. 2. 64. So also
beginning with a ^w consonant (any consonant but a nasal

xreTPl

before an affix

As

and a semivowel).

and

SirrRT:

affixes

(with

^tPtT:

These are

(with Rf^).

we have OTRP and

jhaladi affix'

Observe

*T?cTr

5fP*HTR; (with

formed with

formed by

rR*T<j),

srr^r (with g^r),

As

f^q; affixes.

to

fi^

3rd Person Dual added to

<tct

Why do we say 'endrFT


*r*r is fi^r by I. 2. 4.
Observe srr^TT^, 7ff T^r^ll Why do we say 'before f%: and
Why do we say a fs^ or a f^^ affix ?
Observe *T*3%, 1*2?%
II

II

and

*?rTT

3T>^FTTTT *JT%

II

\$

II

II

1^

BT^rTRr^RT ffa*T*3T^
nHf^f^3lcT
^TfrT^I.
ffrT;

all

tr?rTFcp

the Intensive roots ^n; and

ing in a Nasal'

xff),

II

^^1

II

16,

II

**% ^C, TOP*.

^T ^rfV

it ?T

Htf *&fe

*rfr, ( err

<$*:

II

II

II

The lengthening

the case of astern ending in

vowel takes place in


as well as of
and jjn,

of the

a vow.el,

when the Desidcrative affix ?^ being


augment ^ar) follows.

jhaladi

(i.

e.

not taking

the

Thus

T^Y^RT

(VII.

of roots
i.

100)

ending
of

in

vowel we have

5^ and *\% nrcmfcf, and

fNfafrT,

3Tfan*lTra%

3?5fiT,
ll

Rf^fr^R,

Lengthening.

2f 58

Vdrt

The rule

applies to

that *th which

Therefore, not here,

(II. 4. 48) 'to study'.

Bk.VI.

srf*T*T?H%

the substitute of

is

3^t

*TniT (cf.

VII.

In the

Veda we

is not,

therefore, the substitute of %%[, the lengthening takes place

VI.

137-

3,

Or

read ^rf rfr^

*r*Tf5T*irar,

where though

the word bt^t should not

be added

Cii. IV. 19.

*r?

means

'

to

go

and

'

by the

in the sutra at all

%"%

58

2.

rule

which

should be read as f^prar STR meaning " There is lengthening of the stem when
the Desiderative SH^ follows ". This would apply of course, to vowel-ending
stems, because the sentence would

This

of a consonant.
in a

vowel

mean

apply to n

will

that, for there

cannot be lengthening

way

this

also, in

"

stem ending

lengthened in the Desiderative, and so also of i\n which

is

substitute of the vowel-stem ?" u

In this way,

we may

is

no

see, that there is

necessity of the Vartika.

cwraf^srr

ll

<r^n%

ll

It

atfr^:, f^rr<*r

II

The lengthening of the stem of ^rq; is optional,


Desiderative ^, when it does not take the augment

17.

before the

oil
Thus raaTORT or f^snlr

^is added
sirro

sr^by VII.

to

r%

\t

It

Thus

=E?srr or mT*&n
r^spr

maxim sr^^^ft

in ftcTftTOT

no alternative

is

allowed, as

11

sir*:,

^fe

f%r, (

11

ed, before the


replaced by

But

The penultimate of ?&% is optionally lengthenwhen it is without the augment


affix

18.

is

q^n%

it

ll

49 Vart: optionally.

2.

but ^f%^r only, with

the rule does not apply

fMK *ft*ft^

^W^ H

as sr9TO>

II

But when sp?rr


This is on the

augment.

f<r

arnw a bahiranga substitution of &%* superc

sedes even antaranga rule".

^- ^3*u%* ** ^
II

For

19.

tuted

?t,

and

for

is

II

i^nft

fh, ^5, si-prfe^, ^, ( fegrat:

(including the

augment

II

g*r) is substi-

substituted 3^, before an affix beginning

with a Nasal, as well as before

fgj

and jhaMdife^ and fip^ affix-

es (VI. 4. 15).

Thus

jtct,

faST from

eg being replaced by
1

fa%+* (Un

III. 9).

^j H

sr^ and

f%e^,

with the affix sff

Similarly from the root

= RT + 3? + ?f = ^H-?r = ^R5

(VII.

to the stem prior to the scope being given to the

wise the

form would be fa* + ^=%* + ^ -**-- 3H

3.

fsr*

84).

guna
5!

we

III. 3.

90

the

have ^fa: thus:

Here the

rule of VII.

3; is

3.

added

86, other-

Having thus added

3>,

Bk. VI.

Lengthening.

20. ]

+ 3; = ^, because semivowel substitution

maxim

wider scope than guna, and the


"

here.

An

which

operation

taught

is

combination of

letters

(i.

is

J.

of ^T'ftfT^ 3Hf*ir

is

and of

has no scope

*T^fFF

the AngAdhikara, and

in

taught in a sandhi

the

affects

which concerns a

operation
rule)".

STafiTrsr formed with f|pr ( Un


no vocalisation of the semivowel *, and there

With r^ we have
there

we make sandhi of

86,

antaranga operation

is

force than an

possesses greater

anga or stem,

1259

be given to the guna rule VII.

scope could

before

IV

Cii.

II.
is

57 ) added to jiw,
lengthening of sj,

changed to 5T. So also *rrf%fT


Of the change of ^ into 3; we have the following : arerzn, f^qfi:
Here the 3; substitution is Bahiranga, and ^ + 3^ = 31,
(far + f|!J = ft + 3J = ^ )
the change of 5 into q is antaranga, therefore on the maxim of srfarer *f?*3fand

eg-

II

q?rvq$ (a

bahiranga

II

non-existent for the purposes of an antaranga), there should

is

be no change of f into 3, for 37 is non-existent. That maxim is however set


aside by srnTFFcft IHJf TO*nr " A bahiranga operation is not regarded as
bahiranga, and consequently asiddha, when an antaranga operation is to take
effect,

which depends on the immediate sequence of a vowel and something

else".

So
here

egr is

also before a jhaladi affix; as

changed to

Tby VIII.

So

5T,

changed to

is

Some do

II

>lace

IK,

ff

11

VIII.

indicatory

*T*U*

indicatory

rfrT;

16,

1.

and

fa^rr);

changed to

|J<reP*,

t%?,

^ran

II

the rule dees not apply: as srornr,

1.

36

2.

131

3"

the letter

5T is

and

short being substituted for ^ of ft^

I*

should not be taken, because

ordained to come every where

in

the

II

The
ftras like
[so

3T as, fi^:,

force of the present sutra,

of

by VI.

the anuvritti of f^nj and fwri into this sutra,

by VI.

sifa:

In "grsrr q-"

5"

Jr^ + ^^^B-:, $CTP*0^3), IfT

vocalisation

M^or

are not

not read

explain spsrj^ and

by the

is

2. 36.

also

When the affixes


sf>t:

there

2T

s^rr%%

in 375;

(VI.

1.

is

psrf%

sake of distinguishing this

m% 3J^

In the sutra

89).

20.

fogeft:

^^T

sre w*

%m% *r

%&imxH%m\
^Twf^

(VI.

4.

132)

3C

ir>

there is

II

?m*w 3<T>*raT*T

**n% 3jf^r^rft^r

*r^rr%

sir

11

In

mentioned affixes

Sct?:,

(ft^T,

^TrR,

aro,

and

*ra

before the above-

a Nasal or a jhaladi T%<T or r%^) there

the single substitution of


ing the final

the

for

11

^TSTRT:, ^,
sit ***

?r

consonant.

3*5. for

the

^aud

the vowel preced-

Lengthening.

!26o

Thus
$?fOT,

^r, ^:, ^f%:


8^3;*, iir, 3?P,

ft*

II

371%:

II

g:,

t*t, ar*:, arf*r:

*T^: :, g!t,

Bk. VI. Ch. IV

22

S^g*

l%f*: $*, ^r,


grT^, gm? S^TCr

II

5*:, *rf :,

II

^m

s^ft h
toht<i w, fas*
In f^T and ^x.the 3J replaces 5 as well as the

*<rer

fa*,

^rfrf:

II

BT^r

and

?i*

it

Another reading

f fri:

11

3j

which follows^ and

replaces the s and the vowel f and


is

r%*

ar

in

which precede \

II

II

tot srsrfr ^fi7% ^ q^r? n


After t there is the elision of

wrsTTOirefp^hfr *t^r sir

2i.

and ^ before

'ffe and jhal&di T%^ and 't%^' affixes.


Thus from qm |T, ^r, g*:, *$: 33^, *f^:, the ^ of Nishtha is not
changed into ?t by VI I \. 2. 57. So also from gv&f we have jr, gfr, f*:, ofr:, gnSo also the ^ is elided, as from *3f : h^ gfr, 3*:, rrof:,
*T^: "
*rr^, |f%:
g : ^T, W-> * **!*> gr%
7

II

II

II

>

srfH^^TTSS
Frf:

^IrJ:

||

3Tf^lf^ra*rf^?rrcr

*jrf%35* n

^T%

i^r^w
22.

||

q^TT^

^3^,

||

?rftrT 3v<piI^fTS3ir*T ^Tr

fsreh" *t?t<t

?fa

^s^

3HT, 3TTOr<*

aT^I^TR^HmWl

The change, which

a stem will undergo by

the application of any of the rules from this


129,

any other rule of this very section VI.

to apply

This

is

an adhikara

rule.

The'above translation

upto VI. 4.
when we have

stitra

to be considered as not to have taken effect,

is

II

3Tfll^fsftrTS3* H

is

4.

23 to 129.

given according to

Bohtlingk. According to Kasika the 3TRF5Tfq; extends up to the end of

Prof.

Dr. Ballantyne translates

the chapter.

it

thus

"The

rules,

reckoning from

one to the end of the chapter, are called Abhiya, because the chapter ends
with a series of rules dependant on the aphorism 'bhasya' VI. 4. 129. When
this

that

(i. e.

one of the abhiya

same place

rules)

is

to be brought into operation, having the

coming into operation as another abhiya, which has already


that one which has taken effect, shall be regarded as not having

for

taken

effect,

taken

effect".

129. in which last


e. upto VI. 4.
3TPTr? means 'up to *'
e. in applying the rules taught upto VI. 4. 129.
word *T occurs
The word 3HT shows that the two rules must have the same 3?!^ or place of
operation, where their places of operation are different, they are not asiddha to
each other. The word 3Tl%3f shows that an utsarga or general rule must take
that an 'aclesa' or substitution
effect, as if existing in spite of a special rule, and

The word

sutra the

i.

i.

taught by another rule should not be considered to have taken effect in applyThus in forming qfa and W*J ( Imperative 2nd person)
ing the special rule.

BK. VI.

IV

ClI.

22

ABIliYA-RULES.

126

for ^H by VI. 4. 35
q is first substituted for 3T*T 'to be' by VI, 4. 1 19 and
and then is fa added by VI. 4. 101. The latter rule says that rSy is added in the
Imperative, only after those roots which end in a consonant of #?* class. Now snj
:

and

^rr^

end

jrr

end

present rule
tution of

taken

a jhal consonant, and can take

in

fa,

but

their substitute

and not a consonant and should not take fa


helps us here, and for the application of fa (VI. 4. 101) the

a vowel

in

for srs^or

^rf

from

The

(Vedic Imperative,

arrirf?

substi-

should be considered as asiddha or not to have

for *rr^

Similarly in

effect.

and

ff

II

and 9^, the nasal being elided

being elided by

*p*

in the

case of

1 1.

4.

73)

and ^rf?
4. 36
and sr being substituted for 5^ ( VI. 2. 36 ) we have the stems sircr and
But since
*T, which ending in st would require the elision of f| by VI. 4. 105.
the change of 5f &c is not regarded as having been accomplished, the elision
of

*TJT

VI.

it*,

does not take place.

ff

Why

do we say

STPTT?l

'

U P to VI.

129'?

4.

In applying

any other

rule

the changes ordained by abhiya rules would not be considered as asiddha.

Thus

sRlf^T

and

*rr:

from *rs^ and

have been elided by VI.

cs^T

Here the nasals of

\\

rafij

and

bhaflj

27-28 and 33 before the affixes q^r and fr* respechave the stems c*r, and *T3T to which rule VII. 2. 116

tively,

applies

4.

and we
and we have Vriddhi of 9? preceding the

consonant.

final

Had

the

been considered as non-effective for the purposes of VII.


could not have taken Vriddhi, as it would not then be 3<T*TT or

elision of the nasal

116, then sr

2.

penultimate.

Why

do we use the word spr

aphorism

in the

The

rules are asiddha

common place of operation and not otherwise.


Ace. PI = Ttt + tf + 8T3" ( VI. 4. 131 vocalisation

to each other with regard to a


'hus tt +
>f

q). If this

I.

4.

^fj
3"

64, then

+ st*t

).

substitute be considered as asiddha for the purposes of sutra

we cannot

elide the stt of

vowel (3 being non-existent


iing thus elided,

we have

).

qr,

3 however

because
is

srr is

not then followed by

not considered as asiddha, and

stt

+ ^+3T^=f*TfN"
qr5sr: q^i
asiddha,
and
we apply rule
considered
not

T^sr: in

II

Similarly

f^r

Here also 3 is
Similarly w + ^+sth
I.
4. 82, and substitute q for 3 as fq^P T**l
=
considered
asiddha, and we
Here also 3 is not
^q:
fa + 3H + sr?T
the
above three cases,
:hange the 3J of $ into 3* by VI. 4. 77. In all
3*r

+8T3MI

II

II

the elision of
reference

to

srr,

^?t,

or of 3J to ^, takes place in
or change of % to
while the samprasarar^a of^ takes place with reference

to the Accusative plural case-ending st^. which makes the stem Bha. So
they have not the same stpto II Nor does the maxim of srftrer ari^jpi^Jf

apply here, because the special maxim of Abhtya governs the sutras of this
cannot be the relation of Antaranga and Bahiranga among
these sutras, simultaneously with their being asiddha to each other.

section, so there

29

AbhIya-rules.

1262

Vdrt: The

*g*,

Thus

^^5: ^5:

VI.

4. 63.

%^

VI.

88

4.

and

in the case of fr^>

with

far,

and ^rf^fr,

art in STPTCl

srrensta:
11

11

11

seventh class
there

is

ll

After T,

23.

as

sqftShlRT, STf^fffeft with

3* of

addition of

3^,

has the force of limit inclusive, so that, the asiddha

q^rfit
^3
sprap^nFrcr t?i%

??rftm

4.

*r,

by

rule applies to the stitras governed

ffrr:

24

and 57

),

when 537 is added, there is not the


when 5? is added, there is not qorf^r H

In the case of

The

( VI. 4. 63 ) should howteaching


33^ and VI. 4.
77
substitution should not be applied simultaneously with them.

substitute

ever be considered as not asiddha, and rule VI.


$2, teaching

Bk. VI. CH. IV.

srr<*,

*t

ll

^rr:,

II

*w Wrf
added to the roots of the

srnra t^r^t

rTrr

which

is

a characteristic

(i.

the elision of the following

*r

11

the

e.

vikarana snj),

||

Thus ar^rrfj and vprfrR from srs^r to anoint and *rs*r to break
Thussn^r + l^+^caqR3^ + f^ (I. i. 47) Fn5+fa (VI. 4. 23) = sraf*IMl So
also f^r^cT from f|f% (ftsw) to injure \
Why do we say after n and not
merely after st', without the indicatory^? Observe SR^r*, araTFtt*, where
the 7T of ?rrT is not elided after the ?r of q^ and q^, the lengthening of st by
'.

'

',

ass

'

'

'

VII.

3.

102 being sthanivat would not have prevented the

In the

elision.

case of f^nrrs; and snTPTT* (formed by ft* + tot. and JT?T + ?rr*) also tne T of
qr* is not elided after ?r of ft?r II
For the ?r of the sutra is the technical *
>

not any combination of the letters ^r and ^


padokta maxim applies here. FKjTWff <T ?FK*U TRTTfTTf^ 1?^*

the vikarana, and

srft%ri

^fer%

m;:,
Iftr.

11

^5

3"<rareT:

^r%i%

ii

?M

ll

M^ift

ii

The

II

prati-

II

srMRdns, *&';

^rvrr-

ll

3Tntf?rrPTjFrei

s^hi^tpit h^uw

^rcr

wW gsf^fa

*rera T^rr:

*if%ro u 3TRf|rrf 5f<*nr ?5^irw^r^^r^?rCireft^Rtr^OT^ sR^m


^5%^- ^n:inr^q^5qr?r ^r^arac. u ^ro u f^jftrr -et *>%^r^53r*r
err*

11

ii

11

24.

ceded by

5^,

having an indicatory % (VII. 1. 58) the


an affix having an indicatory ^ or ^ follows.
Thus from

^^%

CTfoTC3KT,

11

In a root-stem ending in a consonant prethis rr not being added to the root owing to

its

with q^,

3ffiszpi

?twt

and

^p^rP^
tne ^ ls

s^FST are

with

g; is

elided

when

formed ^cT: and rw. with t?J, ?f*q%, s^fa


the ?ft being added by VII. 4. 84. But

not elided, the root being written in the Dhaand 5TR*3ffi,


tupatha asTTirft^^r, and *r being added by VII. I. 58. Why do we say
ending in a consonant ? Observe 4faw, ^rtfaRf from ^r which has a penulti-

BK

VI. Cll. IV 28

ends

nasal, but

mate

mm, imim

with i3^

rw, SftfsT

in

Why

>

roots

penultimate'

'

or

Observe

Observe

*?

mean-

are exceptions where

* (m) and *(ft)

These, though

and 'a disease of the body'.

indicatory f are treated as exceptions


n the Dhatupatha with an
above
and***,:, when not havmg the
,

riof^:
leanings
leS

do we say

do we say having an indicatory

pain or difficulty'

no fee
libted

Why

a vowel.

11

Vdrt :-The
nr

12(3 3

ELISION OF NASAL.

*.M>*

we have Rr^TffrT and fW*TcT


w ._The^usative of the root
II

to hunt deer'

as, onifft

***

closes

when meaning

nasal

its

m. mm*

'he hunts the deer', but

he

'

;olors the clothes

'.

<s* loses
Wr/
Krfr/.-*$*i
yfirt
i-Vip

its

The words

nasal before the affix


csntf.,

,,

as *nft U

from

wii.> anu ^^* a

elision of the nasal.

r^.

The nasal of *n,


** of the roots of
w
th vikarana
25.

fe
f0re

the

^isi

** .

- '. raRall

IS r^uent

-^^TeSrate

speed'.

elided be-

^to , see

nasal of
it

""

**

is

elided before

expresses a state

or an

^ r^

Thus 3Tns^f
The ^is added by
instrument.
Snores
,

S^^
rr^ndtiL^dr?b
^V

of

by

yvii.,

ff

52

*,,.-****.**;

^"^^rThe^oTUTis formed
of

<

of the

^ ^Tr^' "1 -sr^qrar ,cKm* writ *rara

instrument.
ThUS
I

the 1st class.

also elided before


preced.ng
The separation of this from the
anuvnti of ranj only runs
sutras in which the

formed with
i when the word

is

^ yZZZZTZ
.

ft for

^^

and

ThIstr^and *n* for the change

* .

T;

r^r,

by

**

in the

sense

Elision of Nasal.

1264

[Bk. VI,

This word"is derived from &&$, the nasal


Though the ardhadhatuka

elision of a

portion of the root, viz of

apply here.

That

here the Vriddhi

Vriddhi

is

rule prohibits

Guna and

and not governed by

I.

1. 4.

I.

The

Thus

?*

vowels,

prevention of this

ifft^:'

sr**^: meaning

^r^^: meaning

"cow-speed," "horse-speed." butl^g??:, and

here the

4 does not

1.

Vriddhi, only in case of


11

32

and the Vriddhi

affix Er?i causes

of W<, yet rule

prevented with regard to st

is

irregular

elided,

is

prohibited irregularly.

Cii. IV.|

"dripping of

or ghee".

oil

^^1%>lr^rsr^rrf|TTniT: irji

29.

*T^rft

ll

and

sr^t^, <ra> sfar, sisra,

formed by the elision of ?r


Thus 3^ srw + 'J 5 T + ^^ = 8T^tf

srsft^,^, srnr, s^ra, foreran


forer*j are irregularly

||

for

?ro +

!
J

^jrtr+

?TT^: 1*TPin*
ffa:

sts%:

11

s^ram^

is

by VII.

to honor.
Thus srf^RTT
2. 53.

When

"the water was

^TM

TStfrero

$wt t

The

30.

ing

?o

II

btto

ffrT:

II

t^ITO^

\\

II

ir*:,

the guna

irregularity).

3T5%:, ^TraTfl;,

is

irregular,

(Unadi mj.

So

jt

also f^psrcr:

II

II

11

is

not elided when the mean-

HKT ?%f$

The f* augment is added


we have ^Kg^r ^Tr?J

II

not that of 'honoring',

is

Here the f*

well."

fa>,

15ft

**F$ ^'i^H^hK^t'ft

^^?^ and

31.

H*rfcr

*J^T:, stfs^Rrfirar

drawn from the


II

?T,

nasal of 3T3J

the sense

% ^n^^^t:
T^ ^^

II

^=

3^ + *T^=3Tm

4 applied here, and prevented guna.


q^=jnjrtr: (The want of Vriddhi is the

I. 1.

*T

is

prohibited by VII.

**% ^^^,
*T^%

* sto

2.

15.

II

II

^qr?T retain their

nasal before the

affix i&r H

Thus **^r, and tot?^

or

considered as having an indicatory


is

no longer

for

no

r%<l

by

virtue of the rule

rule of elision

would apply

m*cM*af n7r*r

^H" in a root

11

The

32.

*3F*srr,

gj in

nasal

ending in

I. 2.

^r

18,

and

elision

When

when pp^

$?

place,

11

may

and

in

3rr?<r,

jtopi, finrr^T (

* sftq:

11

be optionally elided before

^r

||

11

1.

60

for the

II

11

11

is

added, ^F

would not take

Thus TSf&tt or *rRrr, H^rF^r or Ht^TT, ?TfT or ?r^r See VII.


When f? comes, we have ^r%^T
augment ^ in ?r^
^ri^ ^r^:, ^, f%f*r, ( Bram *
srsSter r%f*r
\\
11

is

in that case.

**&&

11

the $? being added

the dhatupatha.

11

sJfa: ) n

Bk. VI. Ch. IV.

36

Amiiiya-rules.

The

33.

nasal

may

1265

be optionally elided in

sr^r

before the third person Passive of the Aorist in fen^(


Thus sr>rrnT or aqnrf^sr
This is an aprapta vibhasha, and teaches
ll

the

time the elision of it

first

STf^sn

srra
ffrP

5TTCT 3<T*Trar

II

^rani

^riW

11

in a certain

3* H <*rn%
^JRlWt H^frT ^ffc

srrcr

?**

*T*nfrf%

contingency.

srra:, ct, hj, %&t:, ( *$r%ft

ll

ll

<FC3T

Thwm

11

f^ff ^ 9FjT>frT
*tt*

11

flp^r

jp^

ll

II

sftv^

<r*srf<T *T^rfrr1t

Before the Aorist in sr^ and before an affix

34.

beginning with a consonant having an indicatory


the substitution of % for the vowel of ^rr^r
Thus *TCT?ft(ft 3T?wsnTr* and ^T^ftn^; so also ftrs:: ( with

there

for

is

w;

or ^,

11

m%

tk

),

ra?3rai

T3 fir*T: ( with the tense-affixes <(: and it: which are rf^
by I. 2. 4 ). The *r is changed to q by VIII. 3. 60. Why do we say 'before the
affixes of ar Aorist and consonant affixes'? Observe srrcrra, STOr^Tg, sremj:
Vatt: There is the substitution of f for the vowel of *rr*J before the
with

?tf^j),

<fr

ll

As 3TR#: = 3Tr4r^ ^rrflrT


fa
OT^+f^ = ftr*T + o = ftrc+o = #:

affix

ed,

II

So alsofrrifr

II

II

The form

is

thus evolv-

(the short f being lengthened by VIII.

2. 76.

The root ^m^ is that root which takes 3T1F aorist; namely the second
Adadi sttct (^3T3T%tr),and notthe Bhvadi and the first Adadi 5TTCT (sn^smj

f^WR.)

Therefore not here STTOret, 3TRTT^itr:

II

Vdrt\ But before

Or

this is

VIII.

2.

5TT

0M-

11

fyq^, this ?orr^also is

&

II

\\

^1%

II

srraT ft t^t- srr

5TT,

II

i&AHikvb

^,

*ret%

II

Before the Imperative

affix r%> 3JT is

word

is

^rr^

not f>q[

1.

11

for the

not here.

is

by VI.

(I. 2. 4).

Thus infa

is

when

also found in the

which can only be when fa

II

3$

II

*3Tr%

II

^:,

?nTC*?^r4 (<u4iR4tr *rent It

*r., (

<re<T:

11

4.

is

See VI

01.

room of
The anu-

substituted in the

penultimate vowel of ^rrw


Therefore,

11

this f? is treated as

Vedas

fqr<j

as'

t?^

Sarvadhatuka

having acute on

ft^and consequently anudatta

4)

5r3:
lf%:

is

to fa

then too the substitution takes place, though a

first syllable,

(III.

and not only

of f%^[ and ft^ also

(III. 4. 88),

the

substituted

ll

The f| is changed
Thus srs^rrfa, srerrfa
The anuvritti of ST^RT: ls not here; so *rr

full

used in

11

ll

vritti

f%3refr :

104.

for stro;

the

srrftnfr, srrr%^r*ll

an irregular form indicated by the author in the word

35.

4. 22.

II

changed, as srriffc,

II

1266

Abhiya-rules.

36.

Thus

3rf?

3T is

m%^

substituted for

Bk. VI. Ch. IV

before

ff[

38]

II

11

^^^^^^f^^^i^T^m^HiT^^^ivri srfe ^T% n 3vs


T

fprT:

11

3Ti?rTffTf^RnT3f^rf *r%*cRr?rr#ff ^r^rflr^r^r *Rf*T sRrfr

The

37.

<*ttt*t

11

ll

^f^m srera 7^

11

nasal of those roots which in the

final

Dhatupatha have an unaccented root-vowel, as well as of gqand cR &c, is elided before an affix beginning with a consonant (except a semi-vowel or

catory 3^ or
Thus 215 ives

m^)

when

nasal),

these have an indi-

II

us *rar (with tRT), *&: (with

fff),

RraT^(with

^:

^^),^ %
r

Similarly *g gives us ^^t, *<?:, ^r^T^,


II
and
**, T* *T*
*I^ which end in a nasal are to be considered as unaccented roots, though taught
(with

as accented in the Dhatupatha.

nasal

is

not elided as ^r%;

So

VI.

also of

4.

39

^:

i.

e.

qfi:

withf^; with

and before other jhaladi

):

f%r?r the

affixes

3",

augment f^
The rTTrrf roots belong to
the eighth class. Thus ^^:, rnren* The Tanadi roots are ten in number,
Of these ^rqr takes long 3TT also
*Pl, ST*, r%^, ^t^, pr, fl., *R, T^and ^it n
(VI. 4. 45). $r* $TcT:, ST^RU mi mt'-, 5*t<T^; $<* ^> **PTP*;
fcf:
retains q^as all those affixes take the

II

rT^T^;

**Wj

Why

^*prP*;

TrP,

TrT^

II

do we say before a r!^

these affixes are rf^

So

Observe

affix ?

^T^, not being anudatta in the Dhatupatha.


nasal, the rule does not apply, as in tr^:, q <fr

If the root does not

H^
l

not

f^rqr

f??j

the rule does not apply:

"anudatta by upadesa"

So

that the rule

as,

*isq<t,

?i?cn",

may

2.

I.
:
,

end

t 1

^r^T-

in

If the affix does not begin

11

with zjhal consonant, the rule does not apply: as


or

3TtKT, ST^TT: (

also not in *TRp, STRnTP*, <TFcP, rTr^P*, ?PrT

?&&

q^oq^

apply to

Why

tjt

If the

11

affix is

do we say

root, as Tfrr,

but

STInMHLM For ?rnT is formed by f$&^ affix and is accented with


udatta on the first, but it is a secondary udatta and not of upadesa or dhatu-

not to

^r?r,

as

?rr; cT:

patha, and does not prevent the elision of

upadesa though

in srrer

it

has become

of Tq

btj*TtT: H

II

Similarly ^ni

is

udatta-

The former though taught

in

the Dhatupatha as udatta, has been specifically mentioned above as anudatta,

and

?Tjt is

taught as udatta in the Dhatupatha, and no where

else

taught as

anudatta.
srr

*rft

ll

\*w

33.

v^ri*

The

ll

5*rfa,

err,

of the above roots

nasal

and

ending in a nasal, and

^T

fore the Absolutive

5to

affix

I)

ll

(i. e.

cRT?^") is optionally

anud&tta
elided be-

BK. VI. CH.

This

is

42

AlilllYA-RULS.

1267

The option

a vyavasthita-vibhasha.

applies to roots ending in

w. In the case of roots ending in other nasals, the elision

H*m or wspq, JH3T or

%f% <frfer

*
trrP

11

f^nr

or inra,

src*3, jtoret

11

T*<?r s^fr-nt

II

<Tm

ferj, the

affix

is

Thus

compulsory.

but no option

5T, f^r^r, cft:,


mprft
ift^i <rr tfw h **n%

11

wi

Before the

39.

3TTT?T 3TT*TI,

in arr^ST, JPT?T,

11

above roots neither

drop their nasal nor lengthen their root-vowel.


The above
rFTfft,

do

roots

anudattopadesa, ending in a nasal, and

e.

i.

nasal before

not lose their

f^FT^.

thening would have taken place by VI.


that also

*m:
^rrrNr

is

and

4.

prohibited.

wtr

11

3FT

Thus qf?#, rfN?, sf*^ H The leng15, when the nasal was not elided

11

^n%

roRfarftf<r *r?r^i*

The

40.

Thus
F#7/

It

*rr<

11

nasal of

wrjfirq[, 5jrf%*T<|,
:

^^fa*^

tot:, ist, (

II

1*

**

s^ ^ *r^?rrf*n%^rF^i* "
*rq[ is

spspT^f ?^J

should be stated of

*tw

always elided before


The qr is added by VI. 1. 71.
and the rest. The elision takes
II

place here also *f^, ^(fart H

F^r/

The nasal of

fef*rt^Tft{*^i<t
41.

11

it* &c. is elided before

TfTR

11

stem ending

11

in

37^

as, 3T*T*rt,

STW

f^^: "*3 nfa*Jw


J

a nasal,

II

stt^

ii

and followed by

the affix fk* or ^, always substitutes long srr for its nasal.
Thus 3TS*rP, Tf5u-', sk^HTP, 3Tf?5Tr Tfm: (e. g. *w s*fr^rr 9rf% Rig V. ),
*I3UW, #nEP, WIT 3^rT3Tr*UI The affix fa? (which is totally
fjWST'-, Alri^l
The 3T of
elided) is added under III. 2. 67.
is changed to q- by VIII. 3.
With
the
affix
we have the following: f%5fr^T, arsnrrer
108. in *rrqr H
( III. 2. 75 ). The repetition of the word 3T3*ri%37 in this sutra shows that the
:

limitation of anudattopadesa &c.

which applied to the

3|$HIHfef cf sutra

VI.

4.

37 does not apply here.

*m*m<sMI <<):
ffrr?

11

^nr

^t^t ?5ft

42.

II

fdRtmgFff

II

tttt%

*tft irr*rfr

The long

sir is

II

r^r

5FT-H*-*?Rra; SP*rSn3t:, (srn*)


$F*rtt srera

<rerT arrern:

srff ^r *r^r%

substituted for the, final of

II

sn*,

and ^RC before the consonant beginning Desidcrative affix


^, and before any other affix beginning with a jhal consonant, which has an indicatory ^ or ^

*F*;

II

1268

AbhIya-rules

Thus 3TrrT:, ^TrRR, "3Tn%:,

STR:, STtPTP*,

Bk. VI. Ch. IV

*m%,

r%STOSrra; isTTrP,

^rf^T^

44.

^if^TMl

In -5^ and Jsn^the Desiderative does not begin with a consonant, but takes the

augment f? the ^
,

of the root sr*


fq^rfaqrf?T

(VII.

not therefore elided, as HnrRqfcT, fsnsrt^Tf^ II


In the case
%, so we have two forms f^rrcrra an d

is

the Desiderative takes


2.

The

49).

Desiderative has, therefore, been mentioned in the

aphorism, only for the sake of the root ^*H


If the phrase *r^%: be taken to mean 'the Desiderative beginning
with a consonant

',

then we should read the anuvritti of

from the pre-

frfo ^fsfrT

ceding sutras, to complete the sense of this and if the phrase means " when
the Desiderative of a jhaladi affix follows", then we should qualify the word
;

Or we may

Desiderative by the word jhal from the preceding sutras.

the sutra into two (1) Before a f^fr^or ftnj jhaladi affix long
the s^of

tute of

'jan

'san

',

'

and 'khan'.

(2)

And

so

3?T is

when the

the case,

is

divide

the substi-

Desiderative affix follows, not having the augment f for then also the ^ of
jan ', ' san and khan is replaced by long wrr II
would have required elision by VI. 4. 37, beThe ^ of the root
,

'

'

cause this verb belongs to Tanadi

class,

the

still

3TT

substitution taught in

on the maxim of HHl5f%W Tt ^n^wUI. 4. 2).


In fact, though in this section of asiddha (VI. 4. 22) one rule is considered
as asiddha for the purposes of the operations of another rule, yet one rule
this sutra takes place,

vipratisedha.

That that maxim applies

be inferred from the employment of the term f^ in


which
supersedes
the lopa of 3TT taught in VI. 4. 64, and substitutes
66,

in this section
4.

also, is to

instead the long f

^
ffrr.

preference,

by the maxim of

supersedes another

VI.

by

II

firmer \v*\
11

srernrffr

ffra

43.

ll

^ q^rf?r

srarai <tc*tt

There

Thus

^, ftviraT,

sttohww

ariWr

h^

f^^rrer

stt<* )

II

optionally the substitution of long srr


*$P* before an affix beginning with
with an indicatory s? or ^
is

for the finals of snr, ^JC

^ and marked

11

*rwreHMi*K

and

II

snvfa or spOrt

with ufr') *4|*uq% or

^>^^H

with

**TO% or *RRf, CTCrrai', or *r*Ri%, mzfrt, or *sF3%, '*TOnrcf or sr^<jirg%

the vikarana
is

>^ of the

always substituted

<Hftfrfa
fTTp

ii

II

cMIH^i* <mt

Fourth

for

II

q^

f%*rrqnr

II

which

class,

sr^by VII.

3.

79.

is

gRt^:, *!?%,

sthktc srf^rr

Wcr

f^rj

No
(

according to

option

is

So

I. 2.

also

Before

11

the

*rr

allowed there.

fiwm 3TR* )

II

44.
The long srr may be optionally substituted for
the final of cT^ before the Passive characteristic
Thus rltarar or rF3%; but no option is allowed in r r -H with

sr: f%f% ^tq^R^T^r^r^TT^


xT,

st^t, 3T?q<TC^W*,

fr%;

ii

ll

II

q^Tnr

II

II

*r:, fof%,

11

*Hra*ffTO fajrq- spare q*rr ^j\^k

arfssnr

H^m ^rr^r^r^^^ri

II

ftq:,

Bk

VI. Cii. IV.

final of

46

1269

Lengthening

The long 3?r is optionally substituted for the


45.
optionbefore the affix for*; and there is also elision

ally of the Nasal.


Thus we have
optionally' has been

three forms

employed

*n%\ f* and

afif: M

The word

*T^r^*

clearness only;
in the sutra for the sake of

by annvritti. Lest any


43 could have been read into it
ceased with the last aphorone should doubt, that the annvritti of fir*WT had
for the

f%W of

VI.

4.

word ^^d<^l*i

ism, this

is

employed

here.

ftOT,l

From this upto VI. 4. 68 inclusive, is always


46.
called ardhadMtuka ( III. 4.
to be supplied "before an affix
114 &c

)."

exclusive). In
an adhikara sutra and extends upto VI. 4. 69 (
an affix
"before
phrase
the
68 should be supplied
all the sutras upto VI. 4.
end of a
the
at
standing
a*
Thus VI. 4. 4 teaches "the
called ardhadhatuka".

This

verbal stem

is

is

dhatuka affix".
ardhatuka affix
sarvadhatuka
roots of

complete the sense we should add: "before an ardhabefore the


Thus the final * of the verbal stem fWft is elided
as
fe#t* but the final * is not elided before a

To

elided".

MM*

?,

affix, as

it# class,

the sr of

in *nn%,

implies that there

is

***:

The /^-elision
^r

never lopa of

of

**

after

II

by this sutra, i. e. an ardhatuka


changes (1) a^TlSTF The elision of 3T of a
affix causes the following special
*RW, The elision of by
stem, as shown above, in frftffer, fWWf*, (2)

The

following purposes are served

Wrf*ir,W*flm, irf^^from <ftii the


^5<n% (3) f^rw ff^ra^, The eliBefore Sarvadhatuka, we have %T*^%,
qroar (qrm + **+% = *P* + *+%), *n?*cr u
sion of pr by VI. 4. 51, as ^vm ?rc<*r

VI

4.

49,

Intensive stem.

50: as

11

In Sarvadhatuka,

VI 4. 64
The substitution

TTW, #. **> **

as TT^:, T3-.

of long

**3

i for

Sarvadhatuka^*, WIWH.
as

&m.

(7

Aorist Passive in ff*

T
'

**->

in

^ *^''>

the

In Sarvadhatuka, *rRT, *rr*r (5)

some

roots,

(6)^-The

VI.

4.

n of

eiis

r^-

ffiMMr

65 as

substitution of 7 for

w,

VI.

4.

in
;

68

This is confined to the


*3*ni;in Sarvadhatuka, wrar* 'arar*
the treatment of the Precative like

Precative'(asirlin).

)(WnwW
,

by VI.

4-

62. as ifrfe, *rf*fte U

^Sfcd :-Wt Wt S^* i***

30

*W

In

Sarvadhatuka,

Ardhadhatu-Changes

127a

Bk.VI. Ch. IV. 491

In the room of the t and the penultimate letter

47.

the root g-^r, there is optionally the substitute ***, whera


an &rdhadhgltuka affix follows.
The ^ and ^ cease to exist and r takes- their place* The substitute
having an indicatory ^ comes after the final vowel ( I. r. 49)*. Thus *re5T + 5 =
*T^ + t = *m the ^t being changed to 1$ by VIII. 2. 36, and ^ to z by VII
The other form will be ym; so also *3C&1 and h*t 3^33. and HessWU
4. 41.
; of

The
and ^srp* by VI. I. 16, in spite of this. rule.
word 3<f^r (VI. 4. 37). is understood here also. The rule therefore applies ten
the simple root bhrasj as originally taught in the Dhatupatha, and not to any
Derivative root from it. As the Intensive ( qw ) is ^hf^r

^^FR or >t^T^

But

11

^S":

11

The z* standing
an SrdhadMtuka affix.
48.

before

at the

end of a stem

is

elided

Thus fspfift^r, r3ra ffl gC, and ^refrf^rT^, from the Desiderative stem
So also f^5rT and ^Jjrr: from the roots f^* and %p%^ thus, re* + S (I I FJ
l%?tffcf
=
1
80) f%^+ sr + 3 ( 1 1 1 1 80 ) = fa* + T (ar being elided before the ardhatuka
*) 1%f5 tne 3 rcl Personal dual of it is f^cP It The addition of arby III. 1. 80
and its subsequent elision by the present sutra,. may appear a redundancy,
but the elided sr being sthanivat, prevents guna of fa
So also #uj<n:
>

ir

11

II

See sutra III. r. 80. Why do we say "the aqris elided' ? Observe ^TT, ^TrTT
here f and s have not been elided. Why do we say "3Trf with an"? The
long 3TF will not be elided as ^rTT, ?\m H Why do we say before arr Ardha:

'

dhatuka

'

Taddhita

?
:

Before a Sarvadhatuka there will be no

f$r*^ and

as

f^TrfT

elisiorr

of a* nor before a

Vdrt
The elision of such 3? takes prace even to the supersession of
the subsequent rules relating to Vriddhi and lengthening. As fa*l&*i
fM*
:

ifes*,

and

f^FTO W

nm ^jt:
fr%s

11

II

<*>

w* 3ttc*s

it

^1%

II

^^T^rskrf%

49.

verbal

n$ro%

When

stem, this

lis

II

q-^r,

3r$r

w&*

>r^m

It

a consonant
elided

also

precedes the final


before an

in

Srdhadhatuka

affix.
Thuslrprnrrn',

the sutra q&i


ters

3i

ll

is

By

^rf?<^, ^prftrT^ 1* from the Intensive stem %pt*j it


which is the Genitive singular of 3 namely of the

given,

the rule of 3^t^?rei

(I.

1.

52), the

3* of

3 ought

to

In
let-

be elided

Bk. VI. Cn. IV.

52

Ardiiadhatu changes

1271

and not ^ but that rule is evidently inapplicable here, since the elision of *r
would have taken place by the preceding rule the present rule therefore
teaches the elision of u (ya). Or the word $<*: may be considered as in the
ablative case, and then by I. I. 54, the first letter would be elided namely q
;

\\

Why

have we taken [the two

Observe

conjointly

(qqm )

letters

from the simple roots

{Ffewr, Tfarcrr, 3jr**rTC

w?
and fj^ail Here
Why do
546).

viz.]

fs*, Jjs?r

q and

by *r, is not elided (see Bhvadi 541


we say * when preceded by a consonant ? Observe PjrafarTr, qr^fsrcrr
being followed

not

'

<**n?r

ftsrm

not

u^u

q?n^

ww, f^ir*r,

snlrenj*

II

The elision of *r of the Denominative stem


optional, when preceded by a consonant and followed
50.

(^t) is
by an ,rdhadh,tuka
The

denotes the affixes

spj

$qfRf or $qr?^T meaning

for, is

*$% and

sf*TW** fS??T

The * of the

51.
affix

affix.

Thus

and

4.1

do we say

guna, Vriddhi and the long

the

snfe^,

llflWRl>

cf,K^r,

wrr,

^rn^r

:
,

$TCK\

shortening of the stem of

for the

not having the augment

f^r ?'

the

Observe

II

<

11

52.
rR^rjj

WWf,

(see VII.

Why

srcfarTT

fogrnri %fa:

and

formed with the

fi

STSTrW^,

^FSrfsr

Aorists in these).

and

Thus <sf*rf^l*TT or srfafw,


f^r^Tm &c.

verbal stem

This debars f qy, the semi-vowel


substitutions.

^rrcf^TT

*rf%>*

elided before an ardhadh&tuka affix which does not

take the augment %z

^fra%,$rirar

m^ n

or

when

q^rfa

The

affix

Etewm
for is

these take the

^rc

before

elided

augment *f

the

affixes

rff

||

Why

Thus

do we say " before an


*kiR>th, ^rreni., iffaPli WflHWt. "
ardhadhatuka affix having the augment f*"? Observe *rfrf3rcp q^r:
This
11

is

the

part

By VI I.

2.

two

with VII.

15 read

in the Nishtha.

applies to

causative, the $ being the sign of the

participle of the

It

may

verbs of one

syllables

will

syllable

foj

49, SH;

is

in

The word

should take place.

which takes no f* augment

a root

15 preventing j^ augment
and the causative %fq being of
the Nishtha, and so it is useless to use

(VII.

always have f^

the word %fz in the sutra.


the elision of

2.

be objected that VII.

causative.

2.

2. 10),

%f* in the sutra fixes the time

Namely,

first there should

when

be added the

Ardhadhatu changes.

1272

augment j* and

we

have

shall

Bk. VI, Ch. IV.

should take place the elision of far

then, there

this difficulty ^nrc

+ W, here

let

us elide the

for

11

first

56

Otherwise
and we get

now we cannot add 5? to ^, for m* being a verb of one syllable will


not take f^ by VI I. 2. 10. Therefore, the reverse process must be adopted.

grr^+?T,

We

must

*n%

II

by the

gularly

ment *?

27.

2.
II

the word

iMa

elision of fa before the

mr ^rpr^r

in H'

an exception to VI.
i

<riMdl , *T??T

II

affix

formed

is

irre-

with the aug-

Thus
*ifad

<T^TT*

II

In a Mantra,

do.

s%

Otherwise oHUWI

11

11

qnft

^rftdr

is

*ifadi, *r%

literature.

It is

II

formed irregularly by the

an %* augmented

before

in secular

4. 51.

\H

11

54.
ror

For 9fq<r see also VII.

elide fT first.

srffRTT

affix,

when meaning

of

elision

a sacrificial

act.

Why

Thus ^pj
do we say

See Satpatha

fn?r

11

?n* : STPTrT
'

when

srra. aT^" srrqj 3TP2J

srrq:, st^t,

affixes

st**"

4 and

formed by
to a

referring

Br. III. 8. 3,

55.

It is

11

3tt,

sacrificial act

tpt r

is
?

'

src^rrtsfr *r*i$

for the

substituted
sn^r,

and

in the Vocative case.

^ ^:

See

qiH

^H

II

5.

t^ f5^ f^^i

is

^r

^3, and **3

* of pr, before

the

II

Thus 4\\m\ -M*K, ?TTOT "M^K, rj ^3ri:, *FTS~t: ( formed by the Unadi
affix SPl- ?T = 3T^, added to the roots ttt and *rr) stt^
*^<h^ stt^, <-"J*3l^
Thus sutra could have been well
yti\W r"3 HIS*3'- U x**' qmfoug:
dispensed with; for the f of f^ would take gun a q which will be changed to
era by the rules of Sandhi, be fore these affixes. This substitution of era for f
i

is for

11

11

the sake of the subsequent sutra however, because there x could not be

changed to arc by any sandhi-rules.

^tr

n
c^Pi <*U1'^ C* n
ear? TTrfr ^^TiiHiiw

ffrr^

11

do.

Absolutive

affix

Thus !Wi<4

aw

is

Skfliitfr

11

**rfq,

5^m

np, *MlU|

preceding the f being long.

^m

for the

substituted

5^, when

5*5

( ft:

arc

11

* of fa, before

the vowel preceding the f

ir*:,

srVpT^ai, H

Heie VI.

4.

51

mm

II

But

applies.

srqrsr ir?r.

The

the

is light.

the vowel

shortening, the

Bk. VI. Ch. IV

q and the

elision of

place of operation

ed by VI.

as asiddha, for

this elision

is

is

the Intensive

not considered as asiddha,

this stt

shorten-

is

not to be considered

is

is

by VI.

elided

4.

49,

were asiddha, the f of f*r would


irr which is a root which ends in

not considered as asiddha for similar

is

309),

root, its

if it

Similarly the elision of ar in

Dhatupatha Churadi

(see

This shortening

ll

*n*fa

asiddha, there being no laghu purva, the present rule would

if

not be laghu.
sr,

Thussru+pir^^^rrfa

not the same.

Similarly %nrl

not apply.

1273

should not be considered as asiddha, as their

elision of 3T

is

and we have

92,

4.

Ardiiadhatuka changes.

Co. ]

reasons.

f^TTTT, SST.
ffrT:

V*

II

<T^Tft

II

f^TTTT, 3TTq:,

II

3W* ^WlR qw f^TTTT S^TfflT *T^f%

STTT

It

57.

optionally

sr*ris

||

II

substituted

for

the * of

before the affix sq^, after the verb srfa h


This however does not apply
Thus q Mm or irn^r T<T

to the 3TT*

II

(VI.

substitute for f, as Bregra Tfl:

48, VII.

I.

3.

36).

for

The maxim of

Prati-

padokta applies here.

a^<ffcU*^fa
ffrT

II

In

58.

3-^5*:, fHfc, sf^t%,

Chhandas'

Observe

*r3?T,

m ^fl

srcrrr

qil^

II

ll

II

As

long

11

sr*ffa

iptffa,

Nm

ff

ll

substituted

is

for the

% of

long

rfr,

is

before

The

force of

ject (passive).

?fj

lengthened.
is

added

<j^

When

is

it

has not the sense of the future

II

to denote

condition (Impersonal action) and ob-

the Past Participle .has not the

Thus

)
i

% before

when

Passive Participle in *nr^

is

RrawiR. st-^t^, ( ^t:


rreri i%m #3t t^h
substituted for the ^ of

irrrft n

11

"^ s^rcsnff M ^uft rrraiH^H *t fror


60.

The

the

11

50

11

the Participle in

of rt

say'in

II

ft a

inr;

do we

before

II

ll

59.
5*T*

Why

11

3-,

in the secular literature.

i^rf* %*:, @Hr: wfq)


%*:
FSTC' <TOP
H*mt
#3fr
faW
ff%
:

II

II

rer

s*ft)

R*A ^Hf H^frT


and c, long is substituted for

the Veda.
Thus 3 ^4 95 f&q

5*ni in

^T^

II

'gtWIsfawift qTcT*<}f<i

srreffar:,

to the Intransitive

JTCffar,
f$T

qfc^fNn

all

force of wjp^, the

used

to denote the agent

vowel

in the active

sense.

(III. 4. 72).

Thus

Here tU is used
JWT'TPT? ^f^T^ 'this is the spot where Devadatta perished
with a Locative force (III. 4. 76). Why do we say 'not. having the force of
'.

Ardiiadiiatuka changes.

1274

Bk. VI. Ch. IV. 62

Here *f is added with the force of condiObserve STr^Rf^TTroWP


and akshitam means 'imperishable'. The vowel not being lengthened
the sr is not changed to q- (VI I L 2. 46).

*%rl

II

'

tion,

ssta%?sr*ft: n $ ?

err

The long

61.

of

%,

before the Past

the Future Passive


i

imprecation 'or

When

^n%

11

'

11

is

m, 3TTstor4^ft:

(r%*r:

^Hr. fa*rr*r)

optionally substituted, for the j


not having the sense of
<3r,

Participle

when the word means

Participle vq^,

a miserable plight \

Thus facugefa or tfNrgftfa, raws* or ffws, fa^R wwft, sfNrs* rrr^r h


not having the sense of cursing or miserable condition, we have one

form only, as sat^r^:

f^snt, **,

<*,

11

11

Before the affixes s^ (First Future and Condi-

62.

tional), fag; (S-Aorist), *frg? (Benedictive)

rastic Future),

Passive

(*f*r)

and

<rrfe (the

when there are used in the Impersonal

Priph-

(srrer)

and

Voices, (1) the verbal stems endingin a vowel in

the Grammatical system of instruction ( mfo^ i), as well as the


verbs (2)
(3) srs and (4) sar are treated optionally in the

same way
and when

as in the third person of the Passive Aorist in


so treated, they have the

The augment f*
STrm'

is,

aphorism

They

of course, added to the affixes

What

and not to the stem.

augment *?

Kdrikd

f$WZ ffar*r

First

The Vriddhi

secondly, there

tuted

for the

is

and

this atidesa

11

takes place as in fer* (VII.

3. 54),

f%"^, sft^*

by

the addition of g*F augment (VII.

f of f^ (VII.

to,

T $%*r q**

ffo*rr*r WTf*HTrsR[STRft
:

II

are the special objects served

are given in the following verse

feijr,

fourthly,

the

3.

2.

116, VII.

33), thirdly

roots

is

3.

34),

substi-

having indicatory w

Bk. VJ. Ch. IV.

CniN-VAD-BriAVA

6$ }

(VL4.

their vowel

(Bhuadi 809 to 873) optionally lengthen

augment f^ being considered

addition of the

1275

95),.

and

the

lastly

as asiddha or not to have taken

by VI. 4. 22, the rule VI. 4. 51 applies and the causative affix for is
and this f? is added irrespective of the conditions and limitations of
elided
effect

VII.

r:

2.

35 &c.

Roots ending

(1)

r,

3T?Tf^irT or

In

mn

in

a vowel

%^, areulMrl or

*TTT3lrr or

3T^2HT

the f*
class,

the sr

is

considered as asiddha

is

lengthened optionally by VI-

when not

are given

treated as

the

and

$f,

as,

wn

affix

pr

as,

*rfa*^ or

being a root of

The forms

4. 93.

f^r*r,

the causative

is

*r*lfa3j^

and

retained, the

r%^^Mlfa^fMIH.
With
affix tfrg^ *rn%fte or %fre, *ITO*fte or ytftz and write or W*nfte H
With
affix <jrf*T
The fan* aorist
"srrfarTr or %rfr, ^rnrrrr or ^rar, WfaW or SHIrtf
With the

4. 92.

aTfrfamrrP*, or ajfftiM TC,

3T%*TRrP*,

the

with

also

two wft^m or ^rf^T%, arqtfim d and


of the causative ending by VI. 4. 5* r in spite

penultimate being shortened by VI.


>r

So

II

augment which

mmfamd

Dhatupatha with the

there are three forms, the

being given by the elision


>f

the

in

3T-*(^H W

and

affix

STOTPrerrfPl or STOfaqjrfr*

II

lodel of these

(VI.

ll

roots

snrrfg,

is

^m

(VII.

3.

33)*

and srer%

VIL

3.

34) or

4. 93)-

f^ : Fut. niRtmm or ^t^%; Con. gr mnm rior <H*flH, Aor. ajqfHmrTIHl


ST^rWrfr^ and iT^rcrr* (II. 4. 44); Ben m-prsftg: or ?rfSpfte Per. Fut qfTHrTT or
(2)

>r

The f%oi model is arcrf% H


(3) *%' Fut. nrf^WRir or *$**& Con. Wfmfam

II

mn or 3i*r?tarrrr* (sraf^rrm)
or irf^TT

11

isarerT?

II

(4)

or sTSSFrar*
Is

sr^f%

The lengthening

$ takes

of

place by VII.

?T: Fut. ?f%tfr or j$m, Con.


;

Ben

or 3TO#oi<r; Aor.

Ben. infers: or (^f^fte)

STfffpajrT or

^Ifafte or ftftsr; Per. Fut. fffmr or rer

am n?Mtmf%m

^rqte, Per. Fut.

?
2.

The f^* model

37.

3Ty^r Aor.
U The
;

(m) ?

ST^hlTrrr*
f^r?r

model

11

Why

? Observe ^Tfssrc, ^FfT^TH I*


Why an the
Observe %<*% and ^TTO% I* Why in Upadesa? The
rule applies to *rRM also, though ^IT (after guna change) ends in a consonant, but in its original ennuciation it ends with a vowel.
The atidesa

do we say before to &c

Impersonal and Passive

rule

being enunciated with regard to stems

titutions of

^ and

or 3T^rrol?T

11

The

and

?qr

Thus

it

substitutes

according to the Kasika,


s(t#r g^fir **feRT

when
\\

\\

ahga

),

prevents the subs-

fPT^iT, qTfa<si%, q^% or 3rrfawtfr,

W m
or

(II. 4. 42,

43, 45, 50)'

these roots are treated as r^T*


11

qr^rft

rr

^:,

3s,

b^^RST
do not come

ll

~<x\% **fei%

\\

Ardiiadhatu Changes

1276

___*63.

dh&tuka

Thus
by

I.

after

of an

5fte,

ftrdha-

II

m^

TTf^fam and TTMrftrc II The Personal ending is


being in the Ablative case, the augment is applied to the affix.

^rfffra,

%w

2. 5.

augment

the

g?r is

66

beginning with a vowel and having an indica-

affix

^ or ^

tory

Bk. VI. Ch. IV

This augment, however,

not to be considered as asiddha (VI.

is

purposes of semi-vowel substitution under VI.

were allowed, the augment would become


having ^ or ^ ? Observe 3q$RH,

4. 82.

Why

useless.

22) for the

4.

If that substitution

before an affix

II

3tt*t 5?pt sfe

64.

ardhadh&tuka

V*

The
affix

<ttti%

11

final

3TT

smn,

ll

Jta:, %fz, <*,

of a root

with the augment

ll

as well as

se?

an

before

elided

is

when

begins with a vowel and has an indicatory a^ or ^


Here the affix has the f? augment.
Thus qf*r*T and zftim

it

ll

*TTsF,

ll

^J, HPT3
affix

*&Q

>

Here the

So

(III. 2. 3).

also

by

affixes are re?^

im

(fern;,

JTfT

(fern)

I. 2.

*frf:, cfiMr!f:

by 3T^

with the

III. 3- 106.

Before

Sarvalhatuka affixes, we have trfor, ^TfH *Q&i and s^isre II The two latter
are the Imperfect 1st Pers. Sing. Atm. of *r and ^r with the affix 1 (??) When
vowel, we have *$raSr, W$m H
it does not begin with a

ivfa

11

%\

<T3rft

\\

The

65.

fore the Krit-affix

Thus ^wl,
tO VII.

3.

84.

fee, *rf?r,

11

final

*T<*

of a stem

is

changed into $ be-

II

^RWLi 93*,
-

3?r

11

and *^re

_.

II

The Guna

takes place according


.

-,

^OT^mnTrsT^mTCn" ^te

%\

11

11

<T3Tfa

ll

g,

*tt,

wr,

m,

qr,

-i*iid

form of ^T
^T
and vtt (3)> as well as for that of the roots m, *W, *TT,
there is substituted before an ardhadhsl(sreTRf) and ^TT (^t)<
tuka affix beginning with a consonant, which has an indicatory
66.

For the

final of the roots of the

*r

or

II

Thus $v&, $WR with ^^,

M^,

WNwr

with

II

%*torcr, sr^tfte, sr^tftorcn-*, ^arfWrT,


*tfta^, altera, *fte^

The

Tt

'

to protect'

of Adadi (47)

is

So

also ft^r

<fot%,

not meant here,

Tfta%,

^^^
#*%,

become

the

Bk. VI. Ch. IV

vikarana *r*
tjT

is

So

taken here.

also

Its

1277

form

gr- faj i fl is

will

be

Bhvadi

It is

qrsfiT.

not to be taken here. Its

^ra%

is

Why
had

AniiiYA-RULES.

elided in roots of that class.

is

*to drink' that

form

69

Here
do we say 'before a consonant'? Observe ff^:, ^5:
srr of fr would be replaced by ? by the
11

not been used in the sutra, the

$?*

present sutra, even before a vowel-affix srg: o

for the lopa of 3TT

taught in

prevented by this subsequent sutra teaching f substitution. In fact,


4- 64
in the aphorism is a jnapaka that the rule of
the employment of the word

VI.

is

vipratishedha (I.4.2) applies in this section of asiddha (VI.

of

superseded by

is

3TT

and

**rar

before non-f^t and non

nj&
%frf:

%*

II

<*mft

II

flf<t affixes.

*:, feftf,

gUWHimi4l4lfltaM]rlii fefr

II

67.

f^,

Thus

mood

'iftirfj,

<ttrT

m^

lf^

^jr?l, WtT<t, t^?t, >3T?t

or the Precative

ardhadhatuka by

of the above

roots

mood

**refte H
;

By

f^

Before non-

11

is

here meant

the Personal endings of which

More-over by

III. 4. 116.

and st^^T*
the word

III. 4.

mood

are

Parasmaipada

104 the

does not apply

Atmanepada

to the

m TO wftmfr
( smr.

^rft*^ S?3TO

II

\*

i^rf*

ii

*rr,

^rer-%^T,

^:,

fefe

11

mentioned

in

<ji||lfeU<Mll-tiPt Sf

For the

68.

VI.

4*HlWl

final 3TT of

4. 66,

the Benedictive active,


.

II

stt

only of the Benedictive are ftg, so the present rule


affixes of the Precative.

affixes

ifrf:

<J*KlWt wt%

Active.

fa?l and non-f^t we nave Vft* anc*

the

II

substituted for the

is

in the Benedictive

and the lopa

4. 22),

the present rule substituting f instead. So also fren

<S

may

*T3fa fofl* T^T:

II

any other root than those

optionally be

substituted, in

when the root begins with a conjunct

.consonant.

The
ed by

this

**TT

was the only root of VI.

rule.

It

4. 66,

which could have been

affect-

has been, however, specially exempted by the word

Thus 3tanjor *7TOt?t, &SWI or mq&L, but only wirq[ (VI. 4. 66\
wtoto
and q q l (not commencing with a double consonant). The phrase f^TfT U
understood here and therefore the rule applies to Paras maqpad a affixes (III.
Thus *?*refrff in Atmanepada. The root considered as an anga, should
4. 104).
11

consist of a double consonant, therefore in Rre?3rq[ (from Rr*

be considered as a root having a double consonant, for

+ *r ), $ is not to
c is no part of the

ahga, but of the preposition.


51

*rfa

11

31

11

q^ri%

11

*t,

^tPt, 3*TTWTPTn^ifd^i*i

11

Augment

127S

f 1%:

ir

Rifa

^CT, IT,

^^

when the

<*T,

Thus

^T

and

^r, is
9Wc)ft4Krc**rraC ^
II

under rule VI.

stt

absolutive

may

Thus

4.

5^ follows 5

affix

M^lft

11

I.

1.

and ar^mi

W&:,

The

1*

affix

56.

^,

3i^d<W<IH,

*rft )

II

optionally be substituted for the sn of

ri

arqFTc^ or srrara

S^^^iSTO:

by

a f^[ affix

II

before 5*m

WT, (*RlRr)

72

11

snra, iron*, jptto, *rc*rra, jftpt, *nra, *r?nr

70.

IV

Bk. VI. Ch.

537 R

the substitute of

F3<J as

ir

qrw ^TC^Tirprrwf^sri
rr?r
69.
The t substitution for

Jisrar

66, does not apply


JTT,

st

11

q^n%

vs? n

^, ^,

^,

aj,

^ttt:

(,if*v)i
71.

^Tff

acutely accented

the augment of the

is

verbal stem in the Aorist, Imperfect and the Conditional.


Thus STc&nffit, 3T?NT?fr ^f^^y **&*l and ^T^f^I^, SH^R^
I*

aT

l^l^HIH H ^*

^FR

II

ffrP II.3TF3TW >T^nTT^rf

72.

3?nr

3TT?,

II

ST^KMIH, (^RrO

g^^cSf^

<TCrT

acutely

accented

S^TtT^

*T

T^

the

is

II

It

augment of a

verbal stem beginning with a vowel, in the Aorist, Imperfect

and the Conditional.


Thus

qr%s,

STT*>ft<t, 3TFvr?ft

The
srrsra

qsTrr,

^rer*^;

and srff**^

II

^rssffffc arrs^it,

The Vriddhi

u <rf??, <&<t

and %fi

90.

I.

^and

Passive Imperfect (<*f) of ara,


^f? are ir*^, 3TRirr and
First, the affixes of the Imperfect are added
3TT* and not 3T? II

formed by

and then the Passive

characteristic qas

the vocalisation of the semi-vowels, and


(VI.

^n%5T^ft

takes place by VI.

I.

15).

is

which causes

3 c 3rT, and ssicF stems


which they begin with

ll

tion precedes the addition of augment.


^ar,

the latter being

being nitya,
-so

which we can add


following

to these roots,
f"53<T,

The stems having now assumed a form in


The addition of tense-affixes being an antaranga opera3TT*

a vowel, take
the vikarana

added

we have

maxim

is

far

anitya; after

3^

3TT?

Why

is

11

After the affixes have been added,

added and precedes


srf?

addition the roots

reference to which a rule teaches something

would be

augment,

assume a form

in

considered anitya depends on the

^ww fT^P* ftraWr W?T

rule that applies simultaneously

in order the

"

when the word-form

after the taking effect of

different

that other rule hajd taken effect, then the former rule

from what
is

it

not nitya."

in

another

was before

IV

VI. Cii.

15k.

76

The Augment 3th

The

73.

is

found in the Veda

also.

found there before the roots beginning with a vowel as well as

It is

Thus 3TT*:, 3TFT3?, anc snS^ H *TO is the Aorist of


by II. 4. 80. ^M* from ?jst (II. 4. 80), and sTrgr^

before consonant roots.

fr, the afTix being elided


is

augment

3TTff

1279

the Imperfect of 3*^M

In connection with the prohibitive particle


m, the augment ars or srr? is not added in the Aorist, Imper74.

and the Conditional.

fect

m *rer^3Ttffc, it w*?rfffi, it w srcfci,

Thus

W^W, IT W
srfa

T^pftWT

H^nftfrT, TT *T

*n

*^,

**r

it **Ftfffs*rr,

II

II

There

75.

is

diversity in the

added even with


even when there is no *TT
sns

s^r or

is

Veda

augment

the

and sometimes not added

*rr,

II

Thus
the augment

^Ttt: n

II

the

^ izmw

augment
T^jft

II

s^fr%

rlr<Ts

76.

Thus

73.

is

is

4.

is

back to

is

first

**fn,

I.

53. 3)

?-,

votf;

*, (

*$$&%fa

fyr 3ttt:

(Rig X.

by VI.

4.

ffr**&r<i;

m is

added.

II

11

^ in the Veda.

mm

In f, the arr
qftfyr 11
the
substitution
being consid*
64,
82. s)

22) for the purposes of the elision of

added to

and

$r% qr^niP^^p^:,

as q**rrar fWF*tffcr

Sometimes
Here f?
thus becomes ^,

3TT

II

^iwk

II

%^ roots and the affix


by this sutra, thus the* affix is brought
To show this repetition ^-i-^J^ the sutra

* after the

substituted again for this 5*


its

original condition.

has exhibited the word

srfe

11

*& t fsrwt^iT ^rt

the substitution does not take place,

then ^

^m^r^ (Rig
no m
In m

diversely substituted for

* fa*$ to*

of qr is
ered as asiddha (VI.

is

not elided, though the particle

elided before the affix ft

augment

1),

not added though there

STf*TWJT : , IT 3TT^ : ,

srxt ^

(Rig X.

in offerer 3*:
is

?w

in the

33^3^ ^iK^f^#r

^^ ^^#t,

11

dual number.
11

vas

11

^fr

n srr%,

33, >sng, g^m:,

3^

f^and

1280

^ifrf^l

^^^*i"lc|5^r#ft 3^T% *g*i4OT3R

II

Before an

77.

3tJoW

II

beginning with a vowel, there

of g, the characteristic of the roots


for the final %> %, 3" and 3J of a root, as well

are substituted for the

of the

affix

Bk. VI. Ch. IV. So

it

fifth class,

g-

(for ^ or g^).
as for the 37 of H, the $;r (for % or %) and
Thus su^fa, cr3^f5^, 41f>44Rr> from roots of the 5th class. Nr{^

%$V* H*> * ^, *: and gfr and wr>


Why do we say before an affix beginning with a vowel ? Observe
Why " of *3 &c." ? Observe $[, <*w, ^, **r:
STT^nt, Sl grfr, *r^*r?*
Why "off and 3" ? Observe qiEj|:, ^: where the vowel is *t
F^rt: The Guna (VII. 3. 84) and Vriddhi (VII. 2. 115) however
as from f%rr^HT^ and ^|<W,
take place to the supersession of f^ and 3^

m?Z

II

'

>

'

II

ll

II

wpj^th and

with eg? and

ttf^j:,

<*ff$

II

In the Chhandas there is deversely the substitution of $*n?


Vdrt
&c. Thus <jr 3%*r or ^^ ^h
and T^rW in the case of
ft^c gq?r, ^*rf
**fa[:, g^T? <*fap, >3*^5R 3T5TFIf f^T^ 2T3TT*I?

ll

II

WUM*qimflr

q^Tf^H3TWTra^T,^,^^{

1)^11

11

and ^r^ are substituted for the % and


of a reduplicate, before a non-homogenous vowel.
78.

Thus 5^*, ^r<?, 5*tf%, ( VII. 4. 77


homogenous vowels and fmq and

before

ferer:
fRT:

^r^:

ll

^rr%

vs^ H

ftC^(3HU4U?r

II

^rf

79.

11

JT?T?I <T*<T:

is

but

and

^srg:

f^:,

supersedes this

ll

5^1^ W?T H
substituted for the | of

The making

rule.

3v$:

3^ before a non-vowel.
f&w, ( snfe ^^)

beginning with a vowel.


As ^r, fwf, fw*:; but wnTT* the ^ being added by

affix

3^3: and

g-

this a separate sutra

is

^r before an
a subsequent rule>

for the

sake of the

subsequent aphorisms.
srr

f Ptf

II

si*w:

ll

*o

3?ft STfa TtrT

\\

q^rft

f^^r fT

ll

err,

an*, ^erot:

^T3TW H^

**r^ fenrr:

II

II

The

substitution of ^r^? for the fofstriis


optional before the accusative endings s?q[ and -rj^ (sra) II
Thus ^fif ?*q or f^j q^, ffr: T>3 or f^?: q^:

80^

II

fnft ^jt

||

fpcf u s^rr^s;
:

*\

||

q^rfif

||

wWr *t^i% arre

q^ (

^jr :>
re<r:

^^

g? r

) u

Bk

VI. Ch.

IV

83

Semivowel Substitution.

For the % of the root

81.

1281

substituted

*s

(^Rr)

*Tff

a semivowel (q-), before an affix beginning with a vowel.


This supersedes f^ substitution, and is itself
Thus ?if?fT, 3^5, stri^
superseded by VII. 2. 115, and VII. 3. 84 which ordain Vriddhi and Guna
on the maxim qti( STOTCP **H f%*fK *P*%, ^rrnr?t H " Apavadas that are surII

rounded by the rules which teach operations that have to be superseded by


the apavada operations, supersede only those rules that precede, not those
follow

that

So we have

them."

m^4>M> s^ftn^^r
( VTRTt: ST^f ST3rc

ipirXrr h*t%

II

<R

3T*nP* anc*

*Wtt

<*?n%

II

II

^:,

sh*m:,

st

^4l*i

i4<r!4,

II

11

82.

semivowel

is

substituted before an affix be-

ginning with a vowel, for the final % or t of a root, not preceded

by a conjunct consonant forming part of the


stem is not a monosyllable.
The word

>rofr:

*s

root,

understood here, and the word sratT

is

when the
qualified

by

the f or f which is not preceded by conjunct consonant forming


Thus ftsTsJ:, f*F3 S??qt,
part of the root is called an asamyoga purva 5 II

that

i.

e.

All the above examples are of the soot

SFar, iTPF^T,

MR3

by the

prepositions ft and 3^, or a Karaka-upapada

gati

ll

;ft

preceded

The

irrf H

rule

word is neither a gati nor a


Karaka, but an adjective, as Witft, its dual and plural will be T in fa ^T and qcWhy do we say of % or f ? Observe ^^3 and 3^: from 3?
Hpra** by %n&
which ending in 37 takes s^< substitution. This is also shown in the next
sutra.
Why do we say the stem should be of more than one syllable ?
Why do we say
Observe ht; its dual and plural are fMft and fw by 53^
consonant
conjunct
Observe anft d.
preceded
by
a
?
be
the 5 or 5 should not
"
forming
part
of
Why
do
we
the root " ? So
say
qFVSf&n pi. sreraw by %qw
Here though f is preceded by a conjunct
that the rule may a Dply to 35ft a so
not apply however

will

if

the preceding

II

'

'

II

II

5^, yet the latter

is

not part of the root, one

^ being

part of the upasarga

The phrase 34<h4hi^4 should


and &*r>
qualifying the letter f, and not as qualifying the word 3?y

Thus we have

gpaft

II

in fact

be taken as

11

sft:

st^t)
H^ft

gfqf

II

*\

II

i^rft

11

aft:,

gfo, (*nq;,

>*r#r.,

sm^i^w,

st^ept.

II

11

83.
follows,

When

a case-affix, beginning with a vowel

then the semivowel

is

substituted for the final

Semivowel Substitution

t285

[Bk. VI, Cm. IV.

87

stem containing more than one syllable, if the stem


ends with a verbal root ending in & not preceded by a conjunct consonant forming part of the root.
3; of a

As no
mentioned
so also

Thus j^*

in the translation.

and

sirrelr

^^'

and

end of a stem end

roots at the

and *r$?

*TrT^:,

before tense-affixes, (non

one syllable

and

only),

^??ff

member

is

w^tera
fm-.

11

II

<r

3f2nrfr,

3T?g^

^t^t

II

gfa

*ref f^rrr^ir^rtr

^Tf%3P* 11

II

<rc^r

#r,

^:

(because

The

not a Gati or a Karaka word

**

'

dual Sffj^r and

junct consonant forming part of the root).


first

short s, the latter

in

a sweeper

'

as

d. igPF^r,

srs>FF?r:

is

But <$

II

(because consisting of

preceded by a con-

3; is

the

if

qrTsjtr and w<g4


^q *nir

mn *

not

tsr^:

pi.

rule does not apply

**:, <*, srf%

twwai *mft

II

ll

11

s^srrar^^T* u
84.

sr is

substituted for the

of ^fr w also,

when

a case-affix beginning with a vowel follows.

As
This

is

^f*T*

srsrp-ff,

*^i

ll

what

'

born in the

is

kind of herb.'

rains, a

an exception 0 the subsequent rule.


Vdrt: The semi-vowel substitution takes place when

t^TT

precede

as ?*fr, 37*^, 3T#f, 3T*J:,

* qgftpft:
ffrf:

II

**

ll

q^TR

ll

The

85.

*,

11

^t f3TCT#$wNnr T H^ffT

5fiTC*tr (37TCT*fr)>

*& gfipft:,

ffrf:

II

S^fflT

fa*R

t$

*ft

tttt%

ll

gyre

and

II

ll

semi- vowel substitution

fore affixes beginning with a vowel.


Thus STHTHSTRnpt. *fa>pP >#TW,
ll

^,

(3JTCP*0

II

place in the case of stems ending in

^^3?ftot

^,

3?rw

ll

^rfo

^ret^TOSTT T5$% TO

does not take

or the word ^pft, be-

f*ra*

ll

VI.

4-

srnrar, Jjgftrar:

77ll

II

In the Chhandas, in the case of a stem in w


are found sometimes the 5W> 3^^ and sometimes
86.

and

gvir,

the semivowel substitution.


As fa*ro,fa3TCl** and ^faq.; *R$
:

I^t:

^T#*T3*

*par:, sr^rapf,

^^r.

87.

and
,

*V9

II

*rf^r

ll

II

^3TT?T

II

f**i fa**

fS3

The semi-vowel ^

for that of

is

W,

fair, fair

fa$**,

^TTTOTrJ

57,

^*f S^SH^T

ST^q*, 3?*-

substituted for the

g-

of

(the characteristic of the fifth class roots),

Bk. VI. Ch. IV.

89

Substitution.

before a sarvadhatuka affix

when the stem

vowel,
the

3T is

beginning with a

113)

(III. 4.

consists of

1283

more than one

syllable

and

not preceded by a conjunct consonant.

Thus g^f?T,
3?^^^, so also with 5 as g^fo, ^3, K^H< 1
"
Why do we say of f and 33 formed stems " ? Observe ^rg^Rr, OlMR, from
Intensive bases, by the elision of the *r; affix.
The
is elided in the secular
literature also, by the implication ( jnapaka ) of this aphorism, for no counterexample can be formed of a root consisting of more than one syllable and
ending in 3, not preceded by a conjunct consonant and followed by a Sarva-

^3

dhatuka

unless the Intensive roots with the elision of

affix,

be taken.

Nor

can we get examples from the Chhandas, for the preceding rule applies only

Why

to ardhadhatuka affixes.

^*3

^fl

:
>

(VI.

So

77)<

4-

do we say before a Sarvadhatuka? Observe


in siF^rfnT and *TC&4ftf as the T is

also not

preceded by a conjunct consonant.

gtr a'^fedl
ffrT:

H^T gMHTHt

II

II

*T^T%

<*
^Mf

88.

'TTrf^r

ll

gen,

it

f?fe ^Hlllr TCrf

the

gets

tense-affixes of the Aorist

f% ^f

ffc$i, ^f^r,

ll

II

augment

and the

Perfect,

(lf) before the

when beginning

with a vowel.
Thus 3T*^,

STJWPTT

*ftc. IK^II

*^:, **f: H
T^n% 3J<*, ^rq^raT:,
3pJ?:,

II

For the penultimate

89.

jfr^(from

Wg%]

ger),

there

is

substituted

3>

nN;:,3Tl^T, 3Tf^,5T^II

of the grtnated stem

art

before an affix beginning

with a vowel.
Thus

ft *?ft,

rule to cases

f^HWct

1
,

where

PT5?Jf

ll

It

Why do
any where

in the sutra to prohibit the application

as

asiddha (VI.

4.

^r^t
ffa:

of>

ll

say, the

ar^r

substitution of

nr before

56 not applied), the


22) would have brought
4.

having a light vowel for


tution, however,

Some

f^nrt^T, f^fr^,*^

as fn? in order to prohibit the

f%1?r (VI.

is

^o

ot vwmi

*T?r

of the

Therefore not here,


*j^ does not assume the form *?r? ll
This change will not take place before the affixes begin-

ning with a consonant


rSfT =

^m

that the substitution should not apply

RiT^:, ^njR'Tfi^, FTI?*, FT^Rf,

we say 'penultimate'? So
The form rt^ is taken
else.

its

penultimate.

3; substitution
in 3*21

*ts

word
?3<i

It

is

exhibited

As Rifn?

being considered as a word

According, to Kasika 'the

3; substi-

not asiddha, as their places of operation are different.


11

q^rfa

3^*rc srrWi

11

Ttr,

*w%

*i

oft,

i^

^qrwrr.

f-

being considered as

tt

Some Lengthening

1284

The

90.
causative far
Thus fq-qf^,

of ^r^

sfr

is

Bk. VI Ch\ VI.

replaced by

93

before the

3;

II

far,

we have
*tt

ff^r:

^rW

ftqT

II

ftrafas&ra^

frr

when

tional,

^?

in

q^TRT

II

I!

^T,

^reror nx ajsureMt

&

The

91.

Similar reasons as in

n
^psr

When

the sutra.

ifr^,

may

be given

not followed by

feRrfsTCm

11

^rf^T

fearer,

being exhibited as

for the root ^q-

the

f^T-f^Ft,
^mn *ft tot:

<y<reT*TT: oft,

substitution for the

sense

II

ii

3ft

of

^fhr is

op-

that of the disturbing of the

is

mind.
As
agitation

or

f%Trfr

f5*l% or ffTORr

Jf^rf

Otherwise

II

srr*Pf

frofrt

when mental

not meant.

is

twtm, i^:, *ft, ^ m mn t:,


ufavifamw&wtm ?*fr mft ^r <ro*
having
an indicatory **, retain
The roots
92.
their penultimate short vowel before the causative fir
firat

1?%:

ii

jw:

f^r

II

^Rrtr

q^T^r

II

mum

II

II

f^r 5*reTrfst 3

11

II

The

firl

Bhwadi (800 to 873), and all


Thus ^ifa, saiq^r,
Some read the anuvritti of the word optional-

roots are ^Tft a subdivision of

other roots that end in 3?* as ST* and tTH of Divadi class.
sprafa, rsranr,

ly'

from the

sTOrf^ U

sprofrir,

last

sura into

This

this.

will

then be a limited option only

The forms 3*W*llif and ^2fjprar?T are thus explained.


Optionally a long may be substituted for the

(vyavasthita-vibhasha).

93.

penultimate of the causative of 1^ roots, before the third


person of the Passive Aorist in

urg^ ( an* )

lutive affix

f^mpjig^rfrof

HT^rni,

vft, ftrcr:

Thus

The

rule

sm<:^r

does not

short only,

this difficulty

there would
tute of

5i

<rg;*

teach

of short,

so that there

optional

II

^rw

II

is
i.

Why

II

merely

we have

long.
e. it

when the

II

f^nff, uijj<*I*., ^rtr:,

ar^-

II

3T^Tf% or 3T*rrfa,3TrTft or 3T<rrfa

the alternative
siTTTfa,

||

^t^ptt:

?THrPTlor Hra<rml with

and before the Abso-

fer^r (%),

with

f^r<*

and 5PTOT*, and

*rr*rcrre

have we used the word fre

in the sutra ?

the

So

3T*rf*T

optional

and

in the

shortening.

other alternative

that

in

we have

For had frtr not been used, it would have taught


would be a ^etf^ffeq-ftnr only, and there will be
causative of causative

is

not be lengthening in the alternative.

would be sthanivat

therefore, the fa

taken,

as in ^TTO^rT *T3^>>
Because the lopa substi-

which would be followed by

Bk

VI. Cm. IV.

93

Lengthening

1235

or org*, would not

have in it the faqr anga, because the first for intervenes


anga
the PT71 and org* affix, and that for which is precedand
wx
by a fa?j anga is not followed by fsrTr and org*, because the second for
e
(though elided) intervenes. Therefore, there would not be optional short here,

Prn

bit ween the


1

The

but compulsory short, by the preceding sutra and no lengthening.

For there

therefore, teaches the optional substitution of the long($\k).

rule,

arises

For taking this rule to be a frqfafa, the lopasubstitution of for would not be sthanivat, by the express prohibition contained in I. 1. 58, and so we can get forms of double causatives. But if we take
it a ^F^^TRP*, then the lopa-adesa of for being sthanivat, would prevent
no such anomaly

in this view.

Therefore the word f\

getting the alternative long form.

used in the sutra

is

Thus take the


by the labt sutra. Take its Intensive with
37, *TR + 37 which causes doubling by VI. 1. 9 = *TR 5TR + 37 ==?nriR + 37 (VII.
4, 60 ) = *r *n% + 37 ( 3^ or nasal being added to the abhyasa by VII. 4. 85)
= STCTR +- 37 = ism + 3 ( VI. 4. 51 ) = 5TCR3. Add fop** to this ie. make the causaThen the sr of 3 is elided by VI. 4. 48 = ^
tive of the Intensive. *reR+3+f "
Then 3 is elided by VI. 4. 49 = *rcR + ?=*rcrR
This *r*rR is
*P* + + f.
Now add f^!L or
the causative root of the Intensive of the causative 5P*
org* to this root; and we get two forms short and long sro'ftft or srsfsrrR with

to

make

this

causative of

a ^qRHT, and

rule

$T,

which

will

be

prevent sthanivat-bhava.

STT%

II

tl

r%^and ijwi or

The long forms

trSTRI. with org?$ H

obtained had this not been a

N Nre,

for

The

vat would have prevented the application of f\$ H

Divadi) ending in

VII.

The

The

34.

3.

udo

(the % of

BTSTFR or st^TR)

4.

otherwise the sutra could have been


'

optionally

JT?J7%

'

would have brought

is

(I. 1.

58)

made without

both

'

quiet,'

word, for the word


and long'. Thus in wppfr
we add for (the Causative sign.),

short

^4- 5

+ for

$sf implies as much,

this
'

'

(VI.

4.

51) = ^rrf^T, the

lopadesa

purposes of lengthening (?rVr?nr) the 3T of sp*


with f*T* we get bt^TR, and with orgs? we get

11

From

this

^R

But we cannot get the short forms, by taking the other

STR**. "

lopades*a will

$t4 in the sutra.


sative

srfa

*TR rR3R, option-

tT*Trt%,

not sthanivat for the

here

as the

in

make

he causes another to

to the Causative root ^wR, as

by

Thus

affixes.

mention of the word

In fact the

and org*

5i)

This rule applies

takes these affixes.

f^ror

^R + r^T^^R+f^ni
= qrrR or srre (with the augment 3T =
when the Causative of the Causative root

penultimate before these

II

being sthani-

roots sp^and *jh (both

apply to the simple roots.

therefore, does not

being elided by VI.

for

not have been


for^r

not ever lengthen the root vowel before

present sutra,

derivative causative roots of these, namely, sir

ally lengthen the

could

then the lopa-adesa of

(i.

e.

then be

Thus the

sthanivat.

fr*

alternative,

word
and org* forms of the Causative of the Cau-

the double Causative) of

5R

and from the form ^TCR3R> we have

32

Hence

the

necessity of the

are ststr or 3T5T1R

3T*r?tTR

5R5R**. or *tr*trh

or STSTOrR, ^ra/rcTCR*. or STSTR3T-

Causative shortening.

i?86

?IPT1

The

These

it

are from

latter

1^:

v*

II

^rrf?r

II

*$tt%, g***:,

II

The penultimate

94.

shortened before the


Thus ff5RTT

s^r^r Frgrcre;

>

affix

<?t?TT

v^

>

*?rsr

SW

if

Intensive root.

49) as shown above.

4.

grq^rw ^^q"

of the

tl

stem

Causative

is.

fl

See

^jxk

Bk. VI. Ch. IV. 5 97

the Causative stems of the

sign *fW of the Intensive has been elided (VI.


*srr%

it

III. 2.

29 and 41.

^np,

^twptp

ftei^ip*, ( frer..

ST^r^T ) r

is

The penultimate of the Causative of


95.
shortened before the Participle affixes xff and rirag
Thus vgfT'M ^jprep*, but q-^rf^m before non-nishtha. The
when

also

into

two

This

ll

is

done by

splitting

$u%)

II

rule applies

up the aphorism

(1) stf; (2) r%gror*ui

gi^if

h=f^ follows as ffgi%:

sg^q^rftw

ll

>$

II

^rfa

II

9?n%:, %,

s?

&^nmU<i,

faqrawr.

) K

The penultimate of the Chur&di ^r is shortened


v ( III. 3. 118), when not preceded by two

96.

before the affix


prepositions (or more).

As

(VI.

4.

W^Vt ^rT^ST H But ^5T^JTf with two prepositions.


preceded by more than two prepositions, as STSTTm'ST? II
of ssrff &c., by VI. 4. 51, should not be considered as asiddha

3R38T.,

The same when


The elision of for

22) or sthanivat

(I. 1. 57),

otherwise there would be no penultimate

to.

be shortened.
Vdrt:

The

prohibition

with regard to \% should be extended to

numbers more than two.

*w*af?53

*z

a$

we,

jt^,

The penultimate
*rac> ** and fifr

of

11

ll

<tttRt

11

^, t%3,

% \v

^rar^r;

w)il
97.

the affixes
Thus
are

Unadi

^5
^h

^nT

shortened before

is

II

^q.

(neuter), ^sr*,

affixes.

tto^sft^stctt 3it. ^fe^Fffe

ll

W^* and ?T*^

ll

^qrrrf^r

ll

II

to,

The
s*t,

first

three

*ft,

^t,

Bk. VI.

Cfi. IV.

101

Kit and nit changes,

The root-vowel

98.

of *ra:,-^,

1287

5F*,

elided before an affix beginning with a vowel,

^C, and

when

src^

has an

it

or ^; but not before the Aorist affix ^T^


indicatory
Thus Sf"^:, ^3: ITSTf W%1, ^|T, *r*TI%, *?jft ^3^, ^T*^, ^T^Tf:,
||

*T$:,

:,

*r*nr,

s*m

11

Why 'having indicatory as or ff


Why 'beginning with
3TT1?^, bt^^U
'?

See

ssre:

ffa:

ii

trf%

See

fTTfff,

a vowel,

Why

fTT^L H

See

and

*T*q\T

'not

$*rlt

elided before an affix

an indicatory
As

bt?

farrfsrc

or

WW,

II

srstrfi- RfryfSr sr?rr tot


root-vowel
of cP* and
In the Ohhandas, the

tRt f?hratsFtflr faT^ 3<rerar srfr *frW

99.
is

is

ii

beginning with a vowel, when

it

<T

has

ii

*T$TT t*

<TRtP n

In secular language rlwf%>, >ft*

qftnrchife ^ n?ooii q^rr% vm, info sfo, **, ( srfe *i%ft )


**fa hs ?^rr%^s"'?r% 3<rcrar 3rft *w?? ? *rfr**r% ^ f^fa vara tot*
100.
The root-vowel of si^; and sr^C is elided in
11

fr%;

ti

ii

whether beginning with a


vowel or a consonant, which has an indicatory ^ or ^

the Ohhandas, before any

affix,

||

f^

Thus m*q*$t *T#?fsr%, s^^rra fff **PTP ST***: is thus derived


is
added to the root 3TI then by II. 4. 39, ? is substituted for sr?; thus q^ +
= sra + f^ ( ^ being elided by the present sutra ) =s^ f icf ( w being elided by
Then
VIII. 2. 26), then rf is changed to tj, and *| to *r and we have f?*r:
changed to *r VI. 3. 84 ). The word srs-Tr^is the Im*WPH F*:-af**s (
II

11

WR

perative of *w, thus *fr + *s$

+ <rrqi=H*T3+?Tr*=*

*CT + sr* (VI. 4. ioo)=>


This rule of elision being a nitya
and a subsequent rule ought to have operated first, but, as a Vedic anomaly,

WS + 3Mt(VIII.

2.

26)=*ar + >*r*=*rv:rr*.ll

first. See VII. 2. 67


do we read "before an affix beginning also with a consonant "?
Because the elision takes place before a vowel affix also, as %^ft = h^ + 5 +
(VIII. 4. 55).
+ Bm (VII. 1. 4) =
f|T = *

the reduplication takes place

Why

*^

Why

having an indicatory 8for f? Observe


has been added into the aphorism by the .Vartikakara.
Iflr:

straws;

f
Iprss^
ff^r

11

II

?o?

^*ri?cT

II

The

=er

'
II

qfrft

ll

J-*****:, fc,

far*,

^V^ttcto ^*f# *m% Rrc$& *r?rr%

101.

3T|t;t

II

After and after a consonant (with the ex-

Certain substitutes.

128S

Imperative

ment ^z

affix

sffofhi?

4.

Why do we

?T^ consonants

r^TT

f^sf^T? r^ 1%(d

Why *f| only' ?

113) not ending in consonants.

104.

As

by m<i (VII.

^f?ff,

S^riw

and because

while they apply

sjfrTPl

I*

does not begin

theruledoes

y?,

when ff is replaced
beause flT^ fe a later rule

^tfiq;, f*T?trr?

1.35) this substitution does not take place

rules,

f$

whenittakestheaugment

In the case of

rr

the order of Ashtadhyayi,

When two

e.

i.

^Mh%

But

If

Observe

When

read the anuvrittiof fi% into this sutra?

not apply.

"

$.

II

with a consonant, but with a vowel,

in

VI. Cu. IV.

Bit.

nt when the latter does not take the aug-

Thus g *lfa;
(VI.

f%fff^r% ?flt^t *rfrr%tf*HF

*ri sftr

simultaneously mutually prohibit each

two which is once superseded by the other, is superseded


is added by V. 3. 71, f% substitution takes place, as
The maxim 5^: J?^rf WsBrrcnt faWl applies here : OccafWrar, fe?^r%
sionally the formation of a particular form is accounted for by the fact that
a preceding rule is allowed to apply again, after it had been previously superother, that rule of the

When sr^r

altogether".

'*

II

seded by a subsequent

rule."

*Pihsiot^*i%
% f%5

II

^?

*,

^ and

As
In

VI.

ra

f
?iwy,
^^r, the f|

ing takes place by VI.

*jj*fr,

is

3.

being added diversely by


11

\o\

not nF<^ by

Why
irregularly

fa

gf% s^^*rcf5 fa and

i*\v,

The forms

137.
III.

is

not nf?

^r<j

I.

III. 4.

88

it

other than

^t^-^t:, ^, ^?%r.

11

*5R

11

was

required

The

it.

substituted for

fit,

by

lengthen-

are irre^ulir;

and then elided diversely by ar^S^r%

85,

1.

f? is also fqr^ in

Thus

2. 4.

II.

$r<*

4.73

II

when the

it

11

vmr* vl

is

P**l

11

^
h

gsijfq'

not fl^'?

is

tense-affix

and when

The

^ is not

ST<* is

elided

Observe

elided,
:

^H^fcl

n
II

fxror:,

jfruftrl?

^,and

by VI.

4.

^, srew*i a

fafj,. ft

^r*TUtf^

crcfa? is

the red 11 pi i-

37 as the affix

and g^fa from 3

ti

q^rft

is

it

in the following

the ^tt being replaced by

from qn, the

^
^ 3^3 q^^W
feuft

Vedas

the

ari^ and

(rcf^W,

do we say 'when

Parasmaipada of

being replaced by

II

srerfre,

as

^r,

aphorism specifically mentions

catejengthenedoas a Vedic form.


is

Vedas, after w,

r%ci; n

Under
is

in the

not elided after the 3 of

q^Tft

11

103.

not

is

fi

&W

II

^*fr

srr%<ra

^far,

$-*aK3-s-^-s-*r.,

11

substituted for

is

106, since the present

4.

tr^rft

it

TS 1 ^ f f*3h*3 ZrKW %fScRr?fr *TTT% Soffit


102.

*3

?or

ii

4tt%

),

the

Bk. VI. Cm. IV

10;

r%?f

and

changi.s,

i$tj

The personal-endings

104.

12^9

arc elided after

r%w,

the third person, singular Passive of the Aorist.


As Bj^jft, 3T^rT% *T*>rR, vmr*f
So also ^T^TRrHJI, 3*?m:?T*TP*, here the
l

Hsion of the personal affix


siddha, the affixes

be

?tc<t

and

<r

?t*t<t

(III.

60) of the Aorist being considered as

I.

1%^%

though

are not elided:

literally interpreted, every affix after f%r>T

the sutra were to

if

ought to be

elided.

Or

word

the

understood here; so that fe\ and fw?i affixes of f%rn are elided and
not every affix.
is

3Tcft fc:

\o\

II

q^rft

||

Thus
113, should

^<n*

*rrf%^*

11

in short st

cpq-, T5",

we say "short

affix, in

Observe

But

stt*t srswrf*?**

affix

elided after a

is

fi

\*\

II

^fsr %1t

stems ending

^f^, ^f? after

(^r

;tff?, <p?rf?

be considered asiddhd), here

sKq-qr^^^j;

II

II

T5i5, tjrc U

"
3T ?

106

ST^^T

%:,

The Imperative

105.

stem ending

3?cT. ?

II

-!-

rf,

^rft

*r?K*

II

Tcr:, **,

do

by VI.

not elided after the long

f$ is

II

Why

in s.

the f substitution

3TT

4.

II

3T*rom

u<?wr<i,

11

The Imperative

is

elided after the

g-

of an

the vikarana with which the Present-stem (special

conjugation)

is

made, provided that the ^

not preceded

is

by a conjunct consonant.
The

affix

3 with which the Present-stem

is

made

is

3 and 53
Thus
do we say " ^
11

after 3 ? Observe ^frf|, g^ffrf H


f^5 U3> f5 II
being part of the vikarana or affix " ? Observe ^f?, gff, here 3

Why

Why

'

'

is

part of the root

'not preceded

by a conjunct

and not of the vikarana. Why de we say


consonant, ? Observe srrcsf?, *r3f?, <T$*jf?

itself,

II

Vdrt
al in

the

*ren,
$ftp

The

Vedas

as

elision off? after the

sn^r?

3"

of the vikarana

^r^WT^T^, fa^rl? 3^71%*, 3PT

*TT

g-

and 53

^rf^R fjgf?

is

option-

II

II

11

sras^rcr

s^r^Tl^ri^r^ jmrararwra^r

107.

The

3T

?w mft

of the vikarana

3"

11

and i^, 'where not

preceded by a conjunct consonant, may be elided optionally


before a personal ending beginning with K or ^11
Thus *P

or 3=*:, Q*H-,

3*, ***,

<t^'>,

a*S rT^

The s must

be-

fet and

1290

long to the

*re#r

*Tf3?

:
,

ii

in g^:, g*p

II

'

indicates that the final

*ft<i

It is

of the whole

ClI. IV. lit.

do we say not preceded by a conjunct consonant'? Observe


only. Though the elision word g* was understood in this sutra,

the mention of
affix

BK.VI.

and should not be part of the root Therefore not

affix,

Why

f?t-C RANGES

maxim

a general

affix,

while

whole

lopa

'

will

'

is

only to be elided, and not the whole

that the words gar,

^ and

cause elision of the

we could

^qr

cause the elision

final letter

only of the

&c, Moreover, in tf
and tf formed by guna of ^, there would have been no guna, had the word
<3r been used, for L I. 63, would have prevented guna
but by using the word
If the

affix.

affix

be elided,

not get

fj?f:

firT

we have such guna

f frr

I.

I.

62.

3^rW3^ ^rc*T3rrcrtr jt^ mm ftii* mm wW


The elision of t is invariable before ^and
108.

^rtsttcto

11

11

the case of ^ (
Thus ftf: and %m

** in

by

also

3FrCrr%

Thus $ + * + *:= $* + * + *: (VI. 4. 110) = ** +


o-f^ (VI. 4. 108). Now the lopa being not sthanivat, when a vowel is to be
lengthened (I. 1. 58), 3 of *> should be lengthened by VIII. 2. 77. This contingency is prevented by VIII. 2. 79.
II

^^
ff%n

^rft ^r, **, ^tr. fa***^: n


^^rrerffr ^ *&w mm qrcr%*Trerarcrron*re* pt^ mm *r^f?r
The affix ^ of the stem 5^ is always elided
109.

?^

11

11

11

before a personal ending beginning with a *T


The augment ?KfJ*
Thusf:^- spfcTT^and frg:
||

ll

an

affix,

and

it

beginning with
stct

makes the personal ending


*\

to

which

it

is

is

treated here as

added, as an affix

II

TcHT^rg^

??o

<r^rr%

ll

stcp,

^,

Before a Sarvadhatuka

110.

ory Ror ^, short

gunated.

11

3T is

substituted for the

^rrferg

affix
sf

of

$r,

srfeft

ll

with an indicat3>

(^+^) when

= ^T + ^frr^(VII. 3.84)-^+^ + rT^=^rT5 (VI. 4.1 10)


Thusfj + ^ +
Why do we say before a
The h*t is ft^ by I. 2. 4. So also $3|f2$, ?;$
Sarvadhatuka ? So that the rule may apply to what was once a Sarvadhatuka,
though no longer existent. Thus ^5 where the personal ending f| is elided,
shows that this s is not to be
but it leaves its effect behind. The ? in
gunated by VII. 3. 86. When the affix is not RT^ or r^ we have 9fCnw, ^r^
'

ll

'

and ^rfc

(I. 2. 4),

*roNfr*s
bi%j

\\\\\\\

?ren^rsrra?r3

T^rft

II

*T-w=ft:,

*Etr$m:9 Cfl$qi3% ^ffcft

mm *ret srrwg% wiTt mm

II

BK. VI. Ch. IV

114]

of

and

and

itself.

arffrT

291

fq^or

fg:^ affix, the

st*t is elided.

the characteristic of the roots of the Rudhadi class, while 3?^

5?T is

root

AND f^t CHANGES.

Before a Sftrvudhfttuka

111.
53?

r%?T

Thus

Prp, fn^rT; So also of st*t

^vj:; ^aqftf,

non r^andnon

before

we have ^sr

instead of that

The

^:,

^+

fsTj affixes.

in the sutra.

ar*T

the

is

But f*RPT
ought to be ^pr,
*tf<t

11

<T^<r single substitution

an

is

irregularity.

sRn*T*crsfteRr:

3* ^t%t%

??*

ll

q^Tfa

II

Before a SsUwadh&tuka

ginning with a vowel, the long


Thus

Why do we say
Why 'of long sir'?

srfar

Observe

ar^TT?!,

$ ^rsft:

'

9TT%I%)

arw?l

H\

II

'

Observe

R^ft

firsRr

11

Why

f,

II

'before ft?^ and fy^'?

sr-^t (tptt v4^w1<m :

5^,

Before a S&rvadMtuka

re*r%,

wfift>

J,

fT*ffc>,

WW

Observe $w>,

ll

stt

or

fift<j

mJM g
I

J^frq"!,

^n#%,

S^HT and 5^7%

^nrr?r%,

be-

affix

fsFrj;

of srr and of the reduplicate

except when the root

^ftr:,

g^fa;,

gyffrr:,

ginning with a consonant'


of 5

elided.

replaced by

Thus

we have

is

ginning with a consonant, the


is

be-

affix

feci;

II

113.

stems

or

f^jrj;

m*m, f*m<rr*, srfaTrr, ^r#, ^nj^ri. and


of ^r and the reduplicates ? Observe sjtt^T,

st^t?t

^Tfrr^,

*nr,

ll

11

^TT^T-

of vt (the vikarana of the

stt

and of the reduplicate stems

class)

^PTT^T

S1TCT:, 3TCT.

11

112.

9th

^rr-3T^^cnu:,

ll

^f^fh%

ll

is
ll

Why

^x or

Of

>*t

(^)

||

reduplicates

do we say

'

be-

Observe $^for, f*nm


Why with the exception
So also ^rrf^ and sr?Tra before non-f^>q[ and notill

fy affixes.

wft^w
Kdrikd

*jr*

11

?r

ll

IV*

src?rs%

3TSKr?*ir

%ft

Thus
(VI.

4.

TO, fftac**, (^^rr%rrg%^fiF^r)

substituted

ffej or fe?<j affix

ffcyrfrf

ll

11

is

^K\jr[:, srcftr^,

112) and

<w frc?r*r ** ^?r

^pss.

114.

S&rvadMtuka

*?*{*

for the ^r of

beginning with a consonant.

*ftf|* J . ^f?*T:

.before a

$f<%T before a

non-f^

11

affix.

But

fftsftr

before a

vowel

affix

1292

PJ^r

AND

CHANGES.

f^T*

BK. VI. CH. IV

Il8

Vdrt: The final of ?jxyr is elided before an Ardhadhatuka affix.


Vdtt: And this elision should be considered as siddha, in applying rules
Thus sfryr by loosing 3?r becomes $f*y, and we should
relating to affixes.
apply those affixes which would come after a form like
daridr
and not
what would have come after a form like 'daridra
Thus or comes after roots

'

',

'.

ending

long

in

srr (III.

141)

I.

the general affix st^t (III.

but this affix

Thus

134).

1.

would not be applied

?R?rf?T

= $fty:

here, but

11

The elision does not take place in the forms frryr^ and
Kdrikd
the
Desiderative
and
may be either ffsreffrcrfrT or ff?ftf?qfrr
Sidiftzm,
dhanta Kaumudi gives the following rule "srr of ^ftyr should be considered
as elided when applying an ardhadhatuka affix, but optionally so before 1P
(Aorist), and not at all before g^ (Desiderative), <*f?5 and eg?"
:

II

II

Vdrt

^^yr^Yqr
The form
tfty

Optionally

The

|l

$rc3F*l

the Aorist (adyatana-past)

so in

latter

form

is

in the

sutra

is

evolved by VII.

as, BTff^ftrj

or

73 and elision of f%=^ 11


Vedic, the root being shortened from ^fcyr to
2.

11

ftrft s?*ra?^Tro;

II

\V\

^ft

II

ll

fir*:,

^Hhrrg %)
51% tfr s^^ff^^^rrwrer?*fr w?r ?^tr

st^^^tto, (f$^&

s^fa

ll

^flFft srrt*rr3%

ii

1.15.

is

<rerr

11

optionally substituted for the $ of

*ft

before a Sarvadhatuka affix beginning with a consonant and


or ^
having an indicatory

Thus ftpw

But
and

or

II

f**fr<r:, farPT^T:

or fatffa:, f*f*t*n or

frvffa:;

frrw

or f*tfre

ll

f^sffa before a vowel-beginning affix and f^nf^ before a non-|?q[ affix


vfrair

before an ardhadhatuka

sr^r^aj

\l$

<r^n%

11

11

affix.

st^t^,

*%,

(%

^fe st^t^^tr; ^%faHHc-

VTT3%)II

\(w

11

^%w nrrcftsfr *t^ht ar^rrc^r ?^rtr ^f^i% ^^3% TCrP

(5T^TI%)

116.
% is optionally substituted for the stt of ^T
before a Sarvadhatuka feft. or fe^ affix beginning with

a consonant.
Thus ^f?<r:

or

*rCr<T:

and

sref^ before a

vowel

fW3% before

an ardhadhatuka.

is for

affix,

11

^^

\V*

^rft

ircnftrarrrwRtTf *Jr

117.

stt

for the final of the


ft:

11

(VI.

4.

ir?TrrT

The

113)

^q":

or

^q": (VI.

4. 113).

But

before a non-ri^ affix, and $fa% and

separation of this sutra from the

last,

the sake of subsequent aphorisms.

3tt

? r%

11

ll

srr, ^r,

^t, (%

ww *^wr^rr^i

arwrcrcwro)

?r <T*rr

ll

as well as % may optionally be substituted


^T before the Imperative ending

stem of

Bk. VI. Ch. IV

Thus
ft<Tt

^f%:

affix

ii

3T?rf?,

fa

3T3T

q Substitution

swm

??*

II

or *t$f% (VI.

TTTT%

II

w*mH
The
118.

>rem

^,

1293

13).

(&*?& SrHbjTg^ s^feft)

3rw3% 3*3:

|)

stem of ^t

final of the

is

elided before an

being a S&rvadh&tuka f%^ or r%<*

q-

3n3T?, srSTTrTPt

M4Hi<!<N

4.

&\T., ft,

II

^fer>r

r|r

beginning with
Thus

Jhr.,

120

^m^M^

and

srsj:

affix.

II

q^rfa

11

3-3^:,

11

qac,

^, srs^ra-

11

a^^Hi TgfHPff%y <r?rrciw 3313 $ 3*3r s*3ra3T3*r


For the final vowel of the roots ^j and vir
119.
(g), and for the *T of st^, is substituted ^ before the Imperative ending fe; and thereby the reduplicated syllable of ^t
and >*T is elided.
ff^f:

11

ii

^,

Thus
sutra,

and

and

^, of 5, and

being elided by VI.

3?

of

ijfa

3?sr,

the

being elided by this

This <33 of the present sutra should

4. Ill,

be considered as having an indicatory sr so that the whole of the reduplicated


final letter of the abhyasa (I. 1. 55) is elided.

and not only the

3RT 1***311^ SSH^^iT^fd

SHI^tfR:,
ffrf:

3r?%3i*
||

U*KlWl

3*3

ftf?

II

?Ro

q^n%

II

3Tf^5T

^-s^,

STcP,

II

JTW,

33ft3*3rp3 33%. 3*3 g3Tf?3S3, 3T<^i qqifr?rfo3[

33f3, a^zn^r^rT^T f3f Sjf^frT 3*3:

3*3**3 3=3^3*

II

II

II

Kf^ftftT333

II

3f SchKW*3

3T*

fi&fe

gr^ft^K^ftR

120.

||

3TO3*3f*f3^*3 3r|^33L
zrf^Tcrc^
3T
*P3 3tKS33
3T

II

II

II

||

substituted

is

II

11

for

the

short

3T

standing
o

between two simple consonants of a verbal stem, before the


personal endings of the Perfect which have an indicatory

provided that, at the beginning of the root, in


no other consonant has been substi-

(I. 2. 5),

the

reduplication,

tuted

and when

this

<*

is

substituted,

the reduplicate

is

elided.

Thus

*org:,

the f

serve **T3, **r*33, **33*

sonants
for

by

'

I.

Observe

2. 5,

consonant.

**$rg;:,

not replaced.

is

Why

II

^t, ^:
Why 'for
Why do we say short 3* ?

3^, T3g:, q^:,

*^:, Sing:,

WW-

Observe ftft^,

**^:

II

11

following

is

then

more appropriate

Why

do we say 'which has no substituted consonant


Observe =33i<3 *33i^, ^3^3 ^13^*, 33'3g:, 33*T
,

33

'

'

the Perfect affixes are not for* here, as they

The

sr'?

Obdo we say standing between two simple conSome say this example is not appropriate,
'

II

come

after a

3*3*3:
in

conjunct

and 3*33:

11

the reduplicate'?

294

<J

The

Substitution

Bit.

IV

VI. Ch.

121

must be caused by the affixes of the


5? and %?r%,*CT^: though
and q^ are changed to ^ and *r ll The substi-

substitution referred to here

Perfect, therefore, the rule will apply to %T3*', %5*>,

urn an d

are the roots,

and

<jt

^consonant

tution of *nr consonant or a

here considered asiddha (VIII.

in the reduplicate,

should not be

That substitution
sutra and will make

read with VIII.

4. 54,

2. 1).

be considered a substitution for the purposes of this


stem
the
srf^Errft:, as is indicated by the special exception made in favor of
If the form of the letter is not changed in the
vt;h
(VI. 4. 122).
<K?5 and
will

by substitution, then such substitution will not make the stem


letter (% *, % 3?, q, *r, q-, ^) is substiThus by VIII. 4. 54, a
STf^rrfc H
tuted for a consonant (other than a nasal and a semi-vowel) in the reduplicate.
Thus in q^ the reduplicate is qq^r, the first q is also a substitute, for the
Such substitutes, however, are not meant here.
=qr substitute of q will be qreduplicate,

11

This we learn from the implication


exception

is

made

different letter,

When
qTsr, si?

tts

jnapaka

then the reduplicate becomes adesadi

t%^ or fw^ the

the affixes are not

thus

q-

is

substituted

S*^, %*j: H
considered asiddha by VI.
:

of sutra VI.

126 where

4.

Therefore, where the substitute

II

is

otherwise not.

rule does not apply

as 3ff

11

Vdrt:
tances

in case of 5T^ and

Vdrt

hence

4. 22,

the 3? of

elision

11

As

3T^r**,

*m?n

under

f**r

similar circums-

of the nasal by VI.

would be

4. 24,

this vartika.

substituted for the 3? of

q- is

than those of i%?

for

The

II

t^ and

3T?ftT* is

before affixes other

the Aorist in

of ^?r

3?|F

which belongs to Pushadi roots (III. 1. 55). *R3n" is formed by %^ (III.


1. 150). Padamanjari gives 3?%^^ ( 3 rd PI. ), and quotes ap rcifl*3fa<P
In the Vedas, q- is substituted for the st of srn and q ^ before
Vd)t\
II

affixes other than those of the Perfect, as s^TP!*, (f%

ment 35* being dropped);


shortening

is

also a

forms.

ffri:

3m

+ ^R^T

instead of q"%^, the Imperfect of

the aug-

T*ar

The

11

irregularity.

So also of 3:3 and *pr,as arr^Sr and srnrq the Imperfect Vedic
3?r? being added by VI. 4. 7$.
augment
The
Vdrt:

*5TW

qf%^

Vedic

II

TIT*

^M* <T*^T STrW^SF^l q^^^Tm^nr

**TH 1&iK 3Tf^fr

Wrf

3T>2ff?T-

II

121.

n; is

substituted for

sr,

of a verbal stem stand-

ing between two simple consonants, the stem not having


any different letter substituted in the reduplicate, when the
1

ending

r$r

of the Perfect having the

thereby, the reduplicate

is

elided.

augment ?

follows,

and

IV

VI. Cn.

I3k.

Thus

123

? Substitution.

But TT^T before an it

*n%*r M

qf^ni",

1295

*I

the vowel be-

ft ?f%*r,

ing f and not bt rTrTrcr*T, **%**, the ar not standing between two simple consonants and ^jfbr*r, **TnT*T, the reduplicate having the substitutes ^ and *
;

from

different

r%^; and *rw

and

*r

This sutra applies even when the

11

ending can take

^except

rTT^vnT^T^

\\\

fect

ffrr:

11

^rfTr^ni' u

II

wi

<k?j >rer

ir*5.

^^rw ^i^wl

Thus

tp&rcftsf*

<r

126, in <s*$and
is

*mw, 3T*3m#r*r,

(3?<T

for*

for the st of 3,

substituted

t^ is

when the

elided,

is

9: (or

^ augment follows.

3*5:,

In the case of

reduplicate,

not

<w kw%

^f^r^

Tt?r**TP*

it

and the reduplicate


with the

*, <K5S, 3T3T, ^rqt,

II

Perfect having an indicatory


sjo*

is

^TTR

II

s^rrejfrcprar

122.
3TT,

affix

read in the sutra only for the sake of clearness, no non-kit Per-

is

%Sm %TC*T, %^t, %:,

q^,

^qr5r

affixes of the

when

follow, as well as

^)

*tf%*T, **nrg,

>^

Hf5T*r,

%7, %TI%,

by Guna, contrary

the rule applies to the sr obtained

and

*R

to VI. 4.

the rule, that no different substitute should be in the

*T5?

not adhered

to,

and

in

wt the

s?

does not stand between two

simple consonants.

V&rt:

%:

It

should be stated that the rule opplies to **&* also:-as, ^rg:,

?p*fr

ftsrprn*

11

123.

meaning
before

'

to hurt

the affixes

is

Thus
<j,

3T<f*vrg:,
'

hurting

**%$*

*ror

',

*rr

when

of ?ra

srr

is

elided,
^r (or

3T<T^, 3T<roW, but WW&, fXFg'-, KtWW in any other sense


In this sutra the long 3TT of xw is to be replaced by
'.

4.

120)

way

"

in,

is

3TT

therefore not appropriate here.

<*TTft

w,

*j,

we should

from VI.

4. 112,

or

whatever

starids

between two

replaced by q".

^ygmm v&
11

the

%i^with the f? augment.

read the word its^^ft^ in this


is

for

and the reduplicate

should either read the annuvritti of

simple consonants

ferrm*

of the Perfect having an indicatory

the anuvritti of short sr (sr: VI.

We

substituted

some one

*^), as well as before

than that of

srg,

^r*,

11

1296

Substitution.

q-

Bk. VI. Ch. IV. 126

^ is optionally substituted for the ar of the


H^ and sr^, and the reduplicate is thereby elid-

124.

stems

3TT (3|\

the affixes of the Perfect having an indicatory *:

ed, before

(or ^), as well as before the

Thus %^:,
am?:,

S5fftT, *TCTg:,

%^:,

Tsrspc^:,

with the augment %^\\

11

125.

q^xrr,

and the reduplicate

11

^wm,

^va

?T3r,

^, *?HRn*,

** ^:,

11

and s?T
*&n% ^TO and ^pj

^n?r,

or

II

optionally substituted for the

is

seven roots

q^n%

11

W*W,

1T5^:, STlTftsr, "%%$'', *W->

%:, %r%*r, or ^STg:, SHTm r^T?^

<w ^ smrem:

of the

or

:rrc?r,

srer

3?

elided thereby, before the affixes of the

is

Perfect having an indicatory

^( or ^)

as well as before the

sr

with the %z augment.


Thus qr^:, %oj:, %fw?T or TK^, t*^:, TOT^T; ***&> *^ **T> or *T3I3
imwr, %%, srsnrr, *Ns, or sw%, ^^rirr%, sn^rnn:; *fr, ^ren%, *rarc, or srara,
^srerr%, ^wtRit; ^r, *%srfrr, *?5TCrc, or ^^1%, ^r^r^rr^, ^srrerc; ^*rf ^3:, ^f*nr, or
:

>

>

kt^';

:,

srews:,
'seven"

5ET^I5

^fw;

'

Observe,

#*S $3*,

^rfqpT,

^^5:, ^f*ttT

sf5Tg:,

or iEremg:, STC^:, *reire*r,


H

The Phanadi

is

Why

of

a subdivision of

Bhuadi (873-879)

^ TrucKdiRfjoTRra
(

3RT

i^\

11

<W I^^S^SH^fefe

Wr 1 *refcr, ^^r^%7^
126.

11

q^rf^

*, stct,

ll

^,

^rf^,

gmRrc,

11

11

not substituted for the

** is

a?

of

5FFT,

^,

or

of roots beginning with a ^, or of such verbal stems in which


the

3*

results

^3:,

f^rcrafar,

fsrercr^,

*lr>

to*T*T

.^f%^

5?re*r

^r%,

fW^^n%q-, *&,

Of roots where

II

11

3T

is

*#**,

Of

roots beginning

the result of Guna, rarcrcg:,

3^*irrHfat^3Pas^fe?n$3i ^^t^h: ?nr

11

The
??r*

f^rsrera;:, faralifr

g;:-cr?Rg:,

5TR(N^%
to

or the set

the reduplicate elided.

is

Thus
with

f^ follow,

the Perfect being r%^ or

affixes of

nor

through the substitution of Guna, though the

or of

3T of

Guna may

3 changed to

areansrara^n*:

II

sfr

?*v*

result

either from

again changed to
11

q^n%

ll

the

^% as

guna of
$3

snjor:, 3, snlr,

m as $ changed

11

wot,

BK. VI

VI.

ClI.

RlIA RULES

130

I2Q7

in the strong
is changed to
and forms the feminine in fc unaccented) is substituted
the final of the stem srehd except in the Nominative

127.

(which

<|

cases,
for

when the word

or

singular

with

joined

is

Negative

the

>article.

The

real substitute is

aftan sT^rT*, 3T^#r,


3T^T

Li

?r,

the

so that in sarvanamasthana cases

[,

II

But

3?^,

^r%rfr,

1.

srHrrr*

11

an

Thus

70.

3T*rrfaf?T

fa*, 3T*nfrwT, 3pnfap, ST*T*PT f^T*T T??f5^l II


in the Nominative Sing
and STT^fhrir, srrefan, sr?refa

srstf

TOcTT Sff

%$A

&K

\\<

II

imfl^roTSfTO

11

sr^arr*,

3T#rr:, srtrrr,

this affix

3T5T3T ffrT

JFjf^T^H with the Negative Particle

ffrr:

is for the sake of making


we have 5^ augment VII.

128.

sngr

q^rr%

||

II

11

jtsfST,

^4^H,

( <Z )

f < <m wifon t^Rc


is diversely substituted

**<*

^[

II

11

for

the final of

JTsnncll

As *mp*,
?p*,

*r

11

^ h^rt,

iprer*

i^nft,

*rer

II

npptr,

*Wri*, w**n, twt-,

*m**"f{:,

*mm, rw#r, *iwr:, tw^p*, Tremr,

*m*rr, m<ft,

tt^-

*tcfp, rafar, *m*sir*, *mf*r:

11

?V*>

II

q^Tfa

II

*rer

II

^T^^f^^r^r *$tt rfsfacRro


taught in the following
should
Adhy&ya,
be understood to applyupto the end of the
ff^r:

wrerainreipr,

11

Whatever

129.

Thus

sutra

q^; is

substituted

ffT?

q^ar,

ftq^r

VI.

4.

130 says 'q^

for qr$:

when

but

ftqxfr,

$TO

11

will be

nominal stems called Bha

to the

^**raqft*rere:, rf^r

srr

is

(I.

4. 18, 19).

the substitute of qr^'

the latter gets the designation

ffW- where

It

11

of

*f

II

means
Thus

the affixes are those of Sarva-

namasthana.
qr?: 13;

[f%:

11

qrftfa

^r H^m

11

i\o

qr?:,

qr^sfr ^m^rror

^srir

II

r^^^rjf^

*rro

qf^Rf^fr

*refsr

sr

^ qi^s*-

11

130.

For qr?

is

substituted

q? when the former

is

Bha.
the

The substitute replaces the whole form qT?; and


maxim RffczTTFTTOftOT *Jff*<T ''substitutes take the

actually enunciated in a

(V.

4.

\ PtT:

1),

II

f^qf^t

s^RT^

??Tf?T>

rule. "

^JTsTOP

>TC3 ^SI^R'JT

*Rfa

II

II

II

Thus

ffq^:

not only the

final,

place of that which

q^*T, ffq^r,

f*q%,

on
is

ffTiW ^TT%

Vocalisation of ?

1298

11

[Bk. VI, Ch. IV.

of the

affix

The semi-vowel
a Bha stem.

131.

vocalised to ^ in
Thus f^T: <T3*i,

q^T

fa^rr, f%I%,

purposes ofthe elision ofarr (VI.

4. 64),

<T>*,

to; (#**)

is

^T?

V^TT, q^T,

4. 22).

=Tqr4-^?r = iTT + ^^+^r^(VI.

1.

4.

133

<?**

Thus

qrr-t-^TfJ

Now

108).

if

III. 2.

4. 64,

which requires the

elision of

we can not

but the samprasarana

3TT,

107

3 were to be con-

sidered as asiddha, then the affix does not begin with a vowel, and

apply VI.

For the

II

vocalisation under the present sutra

should not be considered as asiddha (VI.


131, VI.

is

not

we have tt + ^w 4- arw = q^q*: q^j


In the nominative, where the stem is not *r, we have <rrr + ^[ + ^= Tft + ^c+^r (VI. 4. 66 )
=rfhn* (VII. 1. 70, VI. 4. 10, VI. 1. 68 and VIII. 2. 23). The affix <& is

considered assiddha, and

II

included in ^35 for the purposes of samprasarana.


STTS

%Tw-

3^

^5

11

II

\\*

^TT% STT^:, &$


s^ % ^tototto *ref?r
II

II

II

s^nprarei ***

The^in^rf is

132.

the compound stem

The word

is

11

vocalised to

when

(g^r),

3>

Bha.

3T^is a f&^ formed stem

by

III. 2. 64.

It

can never stand

alone, but, must be preceded by an upapada: hence we have used the word
By VI. 1. 108, gj + 3Tr
"compound." Thus viw, jrgfcr, srlf?,f^St?:, faster, ft*fr|
II

(of^r)=3j ;and then

JTg

+ 3^=sret3

the Vriddhi being substituted by VI.

1.

89.

This form could have been evolved by simple samprasarana thus: !jg4-^S +
*TH = J?g + T? + 3T^r (VI. 1. io8) = ire + 3Tr? + 3T*T (the affix f^ III.
duce guna) = JT^: (VI. 1. 88). In fact f*f is never added to

unless the preceding

produce

member ends

in

and that

ar

ar

2.

will pro-

64,

+ art of 3T

(III. 2.
will

64)

always

The making of this special samprasarana in &z, indicates the


and the samprasarana being
of following maxim arf% ^fTtgprertjf

aft

existence

considered as asiddha for the purposes of guna which

a bahiranga operation, is
is an antaranga operation

3^^Jrat5TCJTcrfec^

133.
lised,

\\$

The ^

II

we can never

'TTTfa

of 35^,

II

W,

get the form arr$

*pr,

3^^ and

II

TORRC, ^Tcrf^

Jrsre^

II

becomes voca-

affix.

But
^m, u%, &r>, FTr, 3%, tvjft., ji^t, *i$ft
WFfaraP with Taddhita affixes. ^t*r is formed by
154) and aft being added by VII. 3. 4 as *j?j belongs dvaradi
fpr:.

sfpFf ^f% HT^PR*


3.

therefore,

but not before a Taddhita


Thus

(IV.

II

11

*rM
arsi

%
affix

class.

This vocalisation takes place of the nouns ending in ^, but not when
they become feminine or do not end in ^, as 3^: q>^, w-TrT, *rq^r, *m%m 11
The word ar*T of the next sutra, in a way, qualifies this sutra also.

Bk. VI. Cb. IV.

138

st

EusroN.

1299

Of a Bha stem ending

134.

in

the

*ni,

st

is

elided.

As

rjjfr:

q^ar, cr^rr, cr^r,

rrvn q^r, rryrr and 3$**

11

F^^r:

place of a stem which actually ends in ^, therefore,

it

The

elision takes

does not take place

here, tnftfcra. H

^^^arcRrroftr \$\ q^rfa *r <=r, ^;, ^<kiih, ^m


tofc*^ *r s^ s% ^rr?r^r rr^r^rrwft n^f%
ff^n
135.
Of a Bha stem ending in 3^ with a precedand *crcnrab the a* is elided before the
of
well
as
qr,
as
ing
11

11

11

11

11

11

affix

3TT!^

II

But *rrJH:,%R
Why do we say.
^ " Why do we say preceded by a ^' ?
before the affix 3T"T ? Observe
and
here
Rra^ formed with the affix stot
Observe *rr*Ff: and %*m'< from stpt^

Thus

sfrt^

*WP,

%Nff*, qT&T*n

II

ll

grrer7

'

neither the 3T of

1^ nor

the final syllable

keeps these words in their primitive state so


f^ror^r

few:

11

^^

11

ll

elided, since

btjj is

far.

fa*T^> fti

VI.

(*#<ftw)

167

4.

11

In a stem ending in ar^, the ar is optionally elided before the Locative ending 5 and before the
ending sfr (t) of the Nominative and Accusative Dual
136.

Neuter.
As *n%

&tf)

or snTfa, grf^r or ^rcft, srrfr or srr*Rr (VII.

stem ends in

The a?
^[ or

Thus
'

in

ST5*

not elided when the

is

with

consonant

Bha

preceding

11

qrlorr,

T#r, sriTTr,

ceded by a consonant
say

19).

II

137.

or

1.

stems

3?=*:

II

in

^ and

II

'

snr^r,

Observe

*r^' ?

^n%

Observe
II

^rW

and

^r^

11

?ftr$C3f, RTrTfr^t, ^T^Tr,

sre:,

rT^Tr,

and ^uj

(*TW

qfejtaO

11

II

Why
*rr*JT

do we say
II

Why

'pre-

do we

Elision of

1300

The

138.

Bha

VI.

[Bk VI. Ch. IV

ii

of sr* (^>^)

sr

elided at the

is

142

end of

stem.
Thus ?4H: *$%

of the

3?

member

first

^tf^r, S*fr%,

T^-' W*>

takes place by VI.

The lengthening

*P*T, T*J% H

and q^of

138:

3.

ar>^r is elided

by

4. 24.

fen

*>

II

<l*Tft

II

SRp,

II

(ST^O

fee,

II

Long $ is substituted for


word ^j; when the stem is Bha.
139.

after the

As 3fHp,
sTRft WcfT:

?s

II

of sr^ (srsj),

3?

11

<*?rfir

II

The

140.

a root,

s?r%

^Crrr,

the

strt:,

II

^cft

(*^ ?ta:)

Bha

final stt of

II

when

stem,

ends in

it

elided.

is

Thus

3?for3T: T53
gffcwrr, ^ffrfisfa, fpfan 7*^, 5IM, and |j^ from
Why
do
we say the an of a root' ? Observe ??rjjT: p%
and
"
spror
q ftdlrtm
sutra
should
This
be
divided into two(i) stft? (2) m^ji so that the
HW* 7*3 H
long an in general may be elided. For Panini himself has declined WfT and
:

'

OT by

the elision of

3TT,

F$t4l<4|T\<l<Ui!:
$f%:

*F%^ 3Trf

II

see VII.

?* ?

II

7*rT BTTrJR

sin?

is

Vdrt

III.

T?%3, 3TT%,

1.

3TT^:,

$frP

II

name of the Instrumental


Thus **ftt Ifv-W, WTT ^T^ H
in the

singular affix, given

Why

Instrumental Singular

The elision of

firsrafsfa

11

?*

11

W fNntf*rT*T5?TO fefit
142.

3TT

of

'

atman

'

is

in the
zftr^FT

found

ftsRh,
^ft
WW ^m WI ^f?f

Observe

V.

vmm

It

II

3m*H

is

in

2.

48),

q^mp

by ancient

Mantras

&m *n%T

Observe

II

other cases also, but


II

refit, (*rer, sshr.)

II

II

Blii
fir is

Thus fcRPforair **Wth" affix

fir,

11

Of the

ing an indicatory ^, the


with

3TT3W

II

11

not so frequently as in the Instrumental, as ?*T?qTO5>*uT T5P*


fir

83, (*5p *m^sr)

the affix of the Instrumental Singular follows.

Why

11

and

II

the

Grammarians.
3TH*r% ?kT1

^T^T

II

^f^TT H^T

tO

In the Mantras, the beginning of

141.

when

(rF%

37,

*w $33%

*rf%?tf* n ari#F5f^rfT s^rer

elided,

1.

II

stem

firsrfir,

before an affix hav-

elided.

(with

ff*

Why

V.

I.

24), fH*Trr*,(fo*KT:

I^f

r%

;
,

do we say 'having an indicatory '?

k. VI. Ch. IV

k:

II

144.

vrf*

II

$3flft, 5Tf?t

with

^f^ of V.

must be

(fef?r,

**rf^T

5")

II

II

s^ur:

^r

11

ar^nr

f^T

<TTTR

II

"^

(IV.

2.

Thus

11

So

87).

rule applies even

it, is

to

^, the

elided.

wm-

also f=T*nTT

non-bha bases,

STtfrsr, *T^C5T (III.

for

2.

97

cTT^,

*:,

II

(3IFT, ^:, &*:)

II

sragmft'J) 4 u fa * ^ rf^jm^faf^^rftrM &fcRi <4 foftusrf^frj

^TO^ffTI

cffRT

that follows

11

tt^s ^n*

^To

The

24.

11

if any,

and **5TWJ with


1.

1301

having an indicatory

affix

given to the indicatory

with the krit affix

rrf3rap*n

elision of ai^ii

with the consonant,

Thus

= f9Rr?f>:

h,

II

Before an

143.
last vowel,

effect

The

W*. ^^fr ^ 3<T^S3FTl M


5

*T

II

II

^snf^*ro5<Twirc*ui
Of the stem bha, the final

144.

^ with

the vowel

that precedes it, is elided, before a Taddhita affix.


Thus 3TTf$rof$r:, afri%f*r.-, ^r^rnr from atfii^wt, a^ro?*, and ^n^r^i
with the Taddhita affix y^ (IV. 1. 96). Why do we say 'ending in ^' ?
:

Observe

*rr^rT

Vdrt

a Taddhita

before a Taddhita affix

'

final

IV.

3.

120

tigfa*i%w (IV.

3.

101),

IV.

59

2.

7.

),

rtfjffr*^

elide the

there with

'

3.

its

is

*^

of

The

sTfWt^r
II

^rrn^r

II

ar?f!ra-rT*2T
11

sr^

34

120

2. <ft*-

),

*l<*|r5|:,

Rli^ f"^

9.

<AUSI U I

IO.

meaning

'

prepared

II

elided

elided

is

^r^:

Indeclinables

like

arm

when meaning

a sheath or purse

'

'

in the

<*?"%
n

>

*nwi^v &c

arrcTrffa:, srreirfaj:

case of WSTS'R?,

11

sift, *,

7?tr?^ T^fTf^rtfr H^rrr

^^ *Hi nnm-

when the sense

is

'

to contract

',

as

II

^rreffrP (formed

not before the affixes wi and *r^, as

^TtT:

3.

ll

arr^W

120), otherwise

II

II

dropped before

134), otherwise qr*or:

shown the exception,


*TT**rT*

IV.

ar^ before a Taddhita affix

as ^nfarRrep, $ft: 3TC3P,

spfarr, spr^t

it, is

In the above those which end in $^,


164, and those in a?^ contradict VI. 4. 167.

Vdit:
elision

RTSTf^.

8.

(IV.

3.

Observe

srsrgHTITCJ* *rr5rgT*rreP

1.

otherwise

F^ The a?^

W^

^yrfq^m*m'< ( IV. 3. 108 and IV. 2. 59 ), 4.


%^f^%m^r: ( IV. 3. 116 ), 6. ^rsrf^srrrop

Of ^^l, the 3T^

^m-. s^reP (IV.

WR:

q%smr:

3T3H^ loses

as, arr^T,

Vdrt
as,

5.

spite of VI, 4.

f^in
Vdrt

), 3.

t^l^l*,

^FffJST^1*-tfNiC SHIP, 11.

'

with the vowel that precedes

the following

in

srnHWqf

Why

II

The

by using

^:,

II

are formed

by

**r IV.

by the faBut

3. 11).

Panini himself has

II

it

in II. 4. 9.

So

also

Elision of f and

J02*

The

145.

? and

affixes

Thus %
^jfr ht^t

?$r

sr^q;

^m^r = gj?:, 5?Tf:


s^r: ( witn *sr V. i.

13

is

rr

Bk. VI. Ch: IV

'

148-

only Before the

elided

||

3T??ft

?rr=s$fa:,

V&rt

of

3rg[

st

added to 3??^

is

(V.

4.

91 with r*).

aTfffr r^frer

when

f#

87).

in the

nm

sense of

?f^

referring

S^ ^3: =srffa: (IV. 42).


Though the 3T^ of 3^ would have been elided by the last aphorism'

to a sacrifice.

2.

the affixes z and ^, the present sutra

also, before

sr^

3*gr

does not lose

its final

ST^ alone

sftgor:
II

ll

V*t

infer r
in

VI.

I!

3ft:,

^k

II

is

for

v.

3^ faf-

thus

the sake of

its final

4, 169.

gnr:

II

OTT T^RT rTf% ^rP H


For 3" or 3? of a
146.

^TW^rt^

'only'

restrictive rule

affix,

5$^ before r and TsT, other stemsfrom the exception made in the caseo

does not lose

This we
also do the same.
tman and adhvan, before *3F,

\ frT

The word v&

with 2^1 V. 1.79).

^^=3TrfJ^>1
perspicuity.

makes a

st^ before any other Taddhita

*TC3

bha stem, there

substi-

is

tuted Guna, before a Taddhita affix.


Thus roTO: from ^, w^e** from q^f, 515^ wm (from *ETfO, fq^paj;
(from
fa^) spiF^sr *fri?fiT ( from <%w*z* ), tot****:, affan^:, ^rT^f: &c
cjrrTra*,
Instead of making the sutra simpler by saying arra^ 'let
the employment of the technical phrase |jop
for ^ or 3J
',

maxim

indicates the existence of the

following

when

that which

is

not universally valid,

nical

term

The

".

present sutra

is,

*t<Tt
ii

SFararn

II

to s^ftNcTTO

affix

^^far
ff^T:

II

3T

or

30

4.

SRPFSfcST,
II

?w

ll

f^^rT^r^irfrr^T

<nfrf*r

11

of a bha

The

*rer, ffar,
qr*

aphorism

fiftrfSrai:

"

rule

denoted by a tech-

it, is

and we have forms

like

*f^TT:

II

ii

'

stem

rTf^T

is

elided

^?r<^^T

WWJfit U

% (*rer, afe^r,
^r<TT

before

Katrft \

&%*$*!, 5tf*W, m?1VW>, tut

^ *TC3 faff*

be substituted

in the

also.

H S", *5T<T:, 3T,

(V), but not of the stem

u&

Thus

<T37ft

II

H^r5F^rr %<fr h^rt

The

147.

the

V**

taught in

therefore, anitya,

C3TO?3?: from ^ro* without guna. See VII.

%fxr

is

*$$m

^frr

3TT

^T^

?tt.)

II

II

and 3? (both long and short), of


a bha stem, are elided before a Taddhita affix and before the
148.

feminine

affix f

Thus

^rtft,

final 5

ll

srcft ,*reft

from

srfa,

srf^T

and

tffa with the feminine affix $

BK. VI.

(IV.

1.

ClI. IV. J.

149

ELISON OF

The above forms could


srf$T + { = $r$ft

65)

rules of sandhi, as

necessity of eliding f

-samasanta affix ?*r

is

1303

II

by the simple

in the

difficulty

forms like

srf?T

^T

tfssft
=

ST

might be asked, where was then the

There would arise


formed by

11

'

AND

also have been evolved


It

11

From the word


^f&
compound ^^*?f%^FcT

BTfcTSmsr,

the final

under IV. 1. 62, wejform the


becoming short by I. 2. 48 ( the

not added here as required by V.

91, that rule apply-

4.

ing to the masculine form gfgr and not to the feminine ^i$ft ). Now if in
forming *rf^r + f - W3T, had we not elided the letter f of fa, then the long
f being the single substitute for both f + f, would be considered as like the

by VI.

final f of srfer

form fq

Ablative and Genitive

feminine

f,

The
srr

I. 4.

-fa,

singular.

7,

short f
*T

ll

is

is

the word

1.

18),

the

5ft -f^t,

qpy-^r^tep,

- ^TTft, *TPC - ^t%, *rrjfa - m%K^T H


:
Taddhita :^ - ?rf$P, g^-Slf^ ^-^rf?J,
fjJTTC

Prohibition must be stated


I.

the

85, should not apply.

elided before Taddhita affixes

substitute of aft (VII.

would be conexcluded

STfrTSTCT

has been specifically

we cannot have the form 9rRre: in


Hence the necessity of eliding f before

elided before f as

are elided before the

y&rt

so,

for srfo

so that the ekadesa rule VI.

*Tf?T - srr%*:

*T and

by

Not being a

class.

That being

85.

1.

sidered a non fa word

in the case of f (
), when it is the
being the case-affix of the nom. and ace. dual in

the neuter, and of certain feminine in long srr H Before this f, the preceding
vowel, f and st are not elided. The stem before this f is also bha by I. 4. 18

Neuter nouns.

in the case of

Thus sffFT+f = 3*F; gf^T


by VI. 4- *49)- It is owing

would have beeen elided


we have inserted the word * feminine

may

IH

'

in the

+ f = #ra (the

to this Vartika,

translation of the sutra.

done by reading the anuvritti of **i (VI.

also be

*fra

ll

4-

3 6 )>

that

This

and * (VI.

4.

137) into this sutra.

7^

when they would apply simultaneously with this lopa. Thus W% and 3*y have unimpeded scope in vft or
Lopa has unimpeded scope in
"^+*orsT^(sr*r), asfw, fa*:, ftr, **'
But in TO<ft + *3j (IV.
si IV. I. 135), and *THW
(with
^T*-5GPTT%*
y&rt

fqw and

are superseded,

ll

II

VL 4. 77 and VI. 4. 148, present themselves. The


I. 135), both the rules
we have ^r^TW ( TO jffarRr = *?*rift.-, r^NTST ) so
and
superseded,
is
former
* affix, this word belonging to Subhradi class
the
with
also *>m*'
;

-^fW

(IV.

1.

121).

T, ^TcWTTTH, V, ^T^HTT:,

(*fo, rTfe[%, ?TT.) H^

?frT:
*ra rai nw?r n^n i&n*n ssrnss
****** ^
^WhpTu pww
ii

toW*

ll

3<r**rar

hto %fr

^fr9W^

**"

*ro ifn

to *

vxtKnVzn

Elision of *

1304

*rr

?R

11

fro

rrr>^ n

11

^rf^f?

ar^RR

^tf^i*

sr*

11

11

Bk.VI. Ch. IV.

149.

11

Of the bha stems ^q-, f^q*, sitt^T and Tfv&T,


(and their derivatives when they are Bha) the penultimate ^
is also elided before the long * and a Taddhita affix.
+ bt[ under IV, 3, 112 -=^5, then f of #^=
Thus ^HffT^^ *rrft
149.

So
1.

imm

as ^rft

?fr(r),

m^

also

114), 3TPT*rffa:

(IV.

1.

So

Irq^r?:,

also

words

mean

mrrsprr

Irsfr ^crnr-

^m

If the

40).

sutra would

11

raf &c,

*R*ft

So

with

^ a sri^

(IV,

belongs to Gauradi

class

also sTT^sresrnra
as

#rar

it

were to be qualified by the word

Hsr^r

"

of

mr

when they

&c,

w, then the

get the designa-

would be, that the rule would


^t = srm^jfr &c, only, where the
and there
their derivatives, as ^m &c
forms raj
because, here the word raj is
would not have been the forms like srrrj ^t^t^rt
not Bha before the affix f, but the word *rra is Bha. Hence we have introduced the words " and their derivatives " in the translation, so as to cover the
tion of >t"

and the

result of this interpretation

* <= wft,
&c, are Bha, and not to

apply to cases

like

wjfc*

9TT*T*$rca[

cases like

*frcr

*Ftf^r

!!

In the last example,

which says that

22,

we again have an

illustration,

purposes of asiddha the

for

3TP9TSf

of the rule VI.

4,

must be the same.

Thus sfHf + f = *?r* + 3T lopa -If = *fNr II But #aj itself was formed by the elision of 3T of raj before the affix 3tt, thus, raj + 9T"T = m*l+ + ST"* (last sutra)

= ^mj

But

II

if

be considered as asiddha by VI.

this lopa

4. 22,

we have

then

the following equation CT3.+ + 3T (of SPJO + J =*Mt+ * + * (ar of st*jt being
Here ^ cannot be elided, as it is not upadha or
elided by VI. 4. 148) + f
II

penultimate

because the

first

lopa

is

considered asiddha,

But

it is

not to be

Hence we have the elision


of ar by this s&tra. It should not be objected that the n here is not penultimate, but ultimate: as *M + f = ^T + o + f (ar elided by the last sutra ), and'
Here, however, rule VI. 4. 22, applies. This elision of
thus * is ultimate.
so considered, as their scopes (3TPSR) are different.

ST will

be considered asiddha for the purposes of the elision of

So being considered

being the same.


of upadha and
that

we could

poses of

ajpjpT,

Why
is

still

retains

3,

its

their scope

designation

elided by the present sutra.

It should be remembered here,


take help of the rule of sthanivat-bhava, because for pur-

that rule

is

set aside.

See

I.

1.

58.

do we say the penultimate v? Observe *r^2T*Tft


The affix *ffz is added to Jjrtfr by V. 3. 53,
Then the *j??fr becomes masculine q<fq by VI.

thus formed.

wl *gtW

is

nofc

asihdha,

This word

in the

sense of

4. 35,

and we

Rk. VI. Cn. IV.

have

not elided, because

is

been enough
this sutra

it

not

is

it is

limited

enumerate the conditions under which the

Vart

The q

T^I^

of

mm

*Tfcr=Tr*TO1

Of

The

penultimate.
:

STJnin

have

rule contained

by the following

in

which

vartikas,

elision takes place.

elided before the feminine % only

is

been

lias

it

would

alone

The

purposes of this aphorism.

for the

rather too general

is

1305

by IV. I. 15, because it is formed


Thus *Trrr?; + f, and the word is h,

11

the sake of the subsequent sutras

for

not here

#frq;

having an indicatory ?

affix

but the 3
read

Elision of

This word takes

JTc^"qT

by an

151

therefore

II

and arn^T before the affixes , and f (of the femiBut not here ${$
as mffa'-, $m, STPTCrffa:, 3TTT*fft H
nine)
fMr??, smitm
I.
(IV.
Patronymic
ar*
with
the
114)
formed
and $53 when referring to asterisms, as, frT^T *ftfiw
Of
Vdrt
Vdrt

*vk

JJtR

f^
^jra:=^q- *Kr (IV.
Vdrt Of arf^f before

2. 3).

has acute on the


Vdrt:

first

Before

T5rR: or ST^rf*:, in

Vdrt:

Vdrt
found

is

the affix

^Fnr

as,

the affix

aqtf

The

second member

this

syllable

rpr, it

^ % 3TFW
of

elision

a*

?jrcr,

The elision
n

8TFrTrf%

*r?l

(V.

rcjcff

(arf5rT% *&-,
11

and the word

4. 45).

as well as

with the affix

**, afscrro, (t

as

jj,

IV.

^ww

4.

3.

106)

arFrT^?,

no).

frr. *t%)ii

II

The 7 of a Taddhita when preceded by

150.

as

35,

place diversely, before the

changed to *rby VIII.

II

msonant, and penultimate in a stem,

minine

elided,

II

Issrecrars'W
%?S 3tT^ rTr^rT^^IT^ ^T^TTST ffrT T^r ^"TT ^frf
tT:

is

takes place also before the affix

^ft

11

?r

3TW?m

of arf?^ takes

Atharva-Veda,

*X

aj?

loses the syllable

also, as arfor% tfr?fcr=3TPrnrqt (*T

in the

the

in arforrff

is

elided before the

II

The anuvritti of "taddhita" ceases, because of its mention in the next


sutra.
Hence this sCitra applies to feminine f only. As Tnrfr, a;r^ft from TF^
Why do we say when preceded by a consonant ? Observe
and aj^a:
Why do we say of a Taddhita Observe %wi *TTrr=%3ft H
ajjrfctr^ H
'

'

11

'.

'

( ssro: )
%V*i'

ii

11

arragasTC^

151.

%*s

zrp&n rrfe%

The

*r,

ceded by a consonant,
does not begin witb an

ar^r^nrfir ^rfr *rerfa

11

belonging to a Patronymic
is

elided

srr n

before a

affix,

pre-

Taddhita, when

it

Elision of Penultimate.

1306

Bk. VI. Cu. IV.

153,

Thus *rfmf ^r^: = TTrT^rt from nr***, ^r?^T^>r from *n?m (IV. 2. 37-40)do we say 'a Patronymic *' ? Observe ^rNn^W, ^ETf^^T^^r^": (IV. 2. 80).
The repetition of the word Taddhita indicates that the elision takes

Why

place some-times of the non-patronymic q also, as ^pfr ^f^

ll

Why do

we say 'not beginning with a longnrr'? Observe fn^^^t,


The q should be preceded by a consonant, otherwise we have
^r<*qiaR
wf^aresn^r = ffTfT%fa: H Why do we say 'when followed by a Taddhita

affix

'

I'

Observe

vre33T

*TT*2NfP,

and Locative dual

Genitive

before the

affixes).

The ^belonging

152.

ceded by a consonant,

and the adverbial

*TO,

Thus
^TrT:

But

11

and not

?m$ffafa or

Patronymic

affix,

pre-

elided before the Denominative affix

affix

3J

f^

II

*TmTOf?T, or *TPffair

<ll<tfKWr

(where

qrfchre ni qfr

also in

is

to a

is

II

not Patronymic)
the

Sfnfc%3Rlf?r> hrRh*frpp,

So

also fTRf^r:, *T?*ft-

and so also

^t5Fr^4t^?T:

nant.

n<H*iROT&CT
ff%s

11

*rarff3

^*>

nr^r^i t*!^

The

153.

II

?X3

11

*r?r#ri

affix

t^tft

ll

ll

PhH^ -gfrftw, ^ft,

3^^ u% q&m iH
fr

&

3 not being preceded by a conso-

f^Pf^rf^t *nrreT%>*

of the bha stems fas^E

&c

is

elided before a Taddhita affix.


The far?r &c are a subdivision of Nadadi class (IV. 2. 91), and the
augment g? is added to them by IV. 2. 91. After these words, with the augment 5ff, the affix is elided. Thus f^rr ?itot *rfcr=f^cKtar: sr^f *nr. (IV.
Similarly %^pTn^j^n, %wtar,%3n??p, %arerafitan,%<rerafn,
3. 53)=%?^7r
There is
ganstar:, anfenF f^^tar-,*^*, ^re^Nrr:, sfrre^rr?, sfFTRrafcrr:, grnfrrrerrof
the
Vartika
final
by
j*rr
^*^r ?*?Rt T ^s^Rfan, #i>^37r:
shortening of the
;

11

II

II

3wro>rpr *Rr

The

l^Tfq

faHfa

affix 5"

is

w^^ sre%<fr w ran ^n:*iprei tt v^

mentioned
and not the augment

specifically

in

it

order to show that the affix

Otherwise fr would also


srR*r*TTOEPTr*TOrrer<TI^ (or
have been elided on the strength, of the maxim
" When of the two things which are taught to(or
TTRfO>
wfaafaPP
er*Tr%)

only should be elided

37

II

gether,

one disappears, then the other disappears likewise ".


and not merely of n II

The

cates the elision of the whole affix fn,

gftlfarcg

11

?x*

ll

<?rrf*

SB, %*, fcreg,

(3t<r.)

ll

5K indi-

Bk

VT. Ch. IV.

156

g.

Som-e Substitutions

The

154.

affix <z

CTfr* and fc^j;


Thus sfrrcs:, Ante, 1$#,

before the affixes ra^Ci

elided

is

1307

11

Otherwise only the

by

elided

vowel

last

(f%)

^tftasft

The

the following rules.

$3

The whole

'

affix

is

elided,.

with the following consonant would have been


anuvjritti

of

of the last aphorism*

$J3?

had the elision taken place by fj*; then themark of the affix would also have disappeared likewise (T. 1. 63), and there
would have remained no guna in fMiW and gfrfre
See V. r. 122, and V.
affix
has
into this aphorism- for
for
these
affixes.
The
been
read
%*fi
5.59;
the sake of the subsequent sutra, there being no example of H followed by
should not be read into

this, for

II

t| is

f>p^;

i:

TTo

II

followed by fgrand fn*r by V.

*TTTfr

II

TCMiy *HM II^M RHR3

II

II

h-:,

3..

59.

(vvmrdfo; s&frr^) *

3^r^*raR>5r^^f^^ ? H^I^**H^?^

11

The last vowel, with consonant, if any, that


follows it, is elided when the affixes &, %&% and sf^TOC follow.
Thus <tfg:,
and q ffi K from Tf, and s^fte, wfw and wsffar*
155.

<rfe>ir;

from 5

3The

F^rrf

the changes,,

changes are

(1)

3. 35,

4. 161.

affix fg: followed

II

'

f^TT: as,

change of

m to

*,

as <J$TH* - W^fa, a?3f?r, see

T5JTT^% = T^f?r,: ?**rafa

the application of Rule VI.

4.

156,. as,.

by

ofmt,

for

**J?FTr^=*^Rfrr

^JRT^'sit => ^nmr, see V.

3^ and btpt (V.

substitution^ as required

3.

64)

by VI.

3.

65.

(6)

11

*?* *c

5^

?^ rem

156.

4.

157

as,

II

g'afoOr rasg TOP;


Ssrac

and

vowel, a

and

II!

Guna

substituted, in ^^fJ, $T,

(7)

II

*WT

I*

VkXIX

the la^t semi-vowel with that which follows


first

e,

the-

firwsre= JTPraRr

Before the affixes %B r

i.

(5)

as fjrpmp^r or sr^TT^Ir - ^TOfrT

sp" *3ra*f 8wrf?re

is

According to

VT.

f^T^nl^ as w+i<n>^qf%f^ the substitution


:

^^T^^^^^T^ri ^TanRrqt'^^' ^ ?pn


ff^;

(4) awtflT**

this sutra,

school of Bharadvaja, three more purposes are served


*rrq% = tf3rorlir,

all

Those-

it.

the feminine noun becomes masculine: as, qFTfflr^ie


%& belongs to IfftHlf? affixes and' causes mascuiation by

g4<AI3 :

(2) *>rre: the

(3)

f% undergoes

Pratipadika followed by the causative

would have undergone, had the

as- it

"iT^rf^) A4d*lf%

VI.

11

tttt%

*&*
fera;,
it,

*$*>

^r *rnr *rcf?r

is

and

3^

11

i>

elided
for the

g^,

f\TST

*38

That
^r^H,;
JJW,

*inre,

is

m,

^.,

K,

and

T, t,

in

k. VI. Ch. IV.

Thus

C are elided.

n^rart; ?r%g:, s'tftaH, 3T%*r;

and ^f are read

r$TO",

^
Some Substitutes.

^^Nt^r^

*qf*8f:,

srfrg:, $r<frar^,

srmr

159

?ft#:

The words

11

Prithvadi class and take 'iman* affix (V.

Why

1.

122),

do we say ft in ^rfrf^qt e. 'the last semivowel ? The first semi- vowel of %^\ and ^7 e. 3 of 5 and of gf should not
be elided. The word tgi is employed for the sake of distinctness.

*ftffS :

^rffTT

ffT?T3Pi,

11

i.

'

i.

t^^rom*,
snr:

f*ra f*rc

11

?s,

sr,

fro

^,

^,

^r,

3*

arf?*

fsr

*t*;,

?;

?*,

rrr,

srrfir,

tn* s-fr*ar ??j%q-r

f^r:,

Before the affixes %g XTtK an(l


sr for fsnr ;
lowing substitutions take place
157.

for f^Kt,
?jqr,

^T

*g?jffap

it5

ran*

*rr,

:
,

for

f?4*

rcqr, **ts

sc^raMt

*j^

srtr:

ll

?V

The

(V.

3"fr :

viz.

1.

<HTi%

II

for rg

being

f or

122)

II

is

ffrv:

ii

artr^TT^^

11

and ^replaces

for

3*, *i%:,

read in Prithvadi class

^t:,

sfcr:, *j, ^r, snt:

in

the Ablative, the


II

*f belongs

repetition of arsn

II

>t is

^rft

to be substituted

ra^r

>r^f?f artr^

^ %

wlw >t^i%

first letter

and

sake of pointing out

otherwise

of the suc-

to Prithvadi class

for the

is

After *J, the augment


srg

11

w would have

^ 1^ ^
:

11

ftrf

is

added to ra,

II

This augment fa^ debars the lopa substitution, of the last


The % in RK is for tiie sake of pronunciation, the
the case of

As
sutra, in

fgw f^TR%

159.

**

for *5C,

11

replaced these affixes.


<*

^K

fart, *%s-, *+>*u*i

substituted

f; in this case.

The

the sthani, for which the word

re^r fa*

w for nrc,

In the case of $$, the following rule 159 will apply.

w*P*., wrr U

54 and 67,
ceeding term is elided,
I.

takes m^i affix.

the fol-

*Nr*C

S and f of these affixes (*SRC and &TO;)

and

are elided after ^5,

Thus

II

*Tt*ft rr

122), others do not.

1.

158.

I.

sift*^)

II

^Sran*, ^^rr

for 35,

nt

srfj,

*wnr$ <t*fw, sfraqrrerR^. t H^rftrcr ^r?if?^


Of the above, priya, uru, guru and bahula are

and take fT^(V.

Under

for

and I??

j^st for 3{Nf,

Thus

*%

for 3^,

**r *<* *f^arf?

it

wf^g:

11

&

II

Bk

VI. Gh.

IV

162

Substitution

1309

augment being a
Or fg may be taken to have
sutra, and to the g, the augment fa may be added.
II

ffrTJ

11

5^5^** fan

stf^tc srr>*fr

160.
after

&t

w?r

lost its f

11

substituted for the

tt is

by the foregoing

of

letter

first

*TCt,

\\

AsRjrar^|j

substituted for jrcmi

^rj is

by V. 3.61.

'Lopa' being

shut out by the intervening fa^ VI. 4. 159, the stt^ is read in this sutra.
If
the anuvjritti of 'lopa' were present here, then the sr of ~$q would be lengthen-

ed before n*r by VII.


construction

liar

maxim

*TJf^% STfrTreftfa*

dhikara (VI.

4,

endVII.

the afigadhikara

is

to take place."

In VII.

4,

'

the existence

indicates

when an operation which

4. 25,

however, f^Wrt

is

ii?*?ii

<*?tr

11

?i s<* :

>

Kdrikd

<

33

^ %&

Before the affixes

161.

: consonant, and

is

not allowed

>

>

Oe&fcreg)

11

sr

**P^

?nj,

when

ubstituted for the sg in a stem,

^ ^

^,

^ %&&

&ix

is

understood, and lengthening

w% ^jrrero ssr^ifttws Wrt-

toi? arfnfr

following

taught in the anga-

is

subsequently applicable, this latter operation

* ^*r c3T^&ft:
11

the

of

end) has taken place, and another operation of

could not have taken place by that rule.

f 1%:

The pecu-

and we would get the form sgrqraiU

4. 25,

of this sutra

and

this 3 is

<

^rg[,

is

preceded by

not prosodially long (on account of being

followed by a double consonant).


Thus JTfag:, Jrcffar^and srfSrcr from <J$ (V. I. 1 22), Sfts:, g^far^ and *f?*Tr
Why do we say the sr ? Observe Tfeg: &c Why do we say preceded by a
consonant'? Observe SEHffg:, ^^TT^II Why do we say 'when prosodially
short ? Observe fifing:, s>wffap*, %fcuim
The following are the six words
'

'

'

II

'

to which this rule applies and to none else


therefore, does not

ff%

11

*t^

apply to words

sstctto ^t^r

162.
9^|

may
As

**n% rearer

like

^k

35

and

<J*J,
*jr<|,

srf^ff H*rra

Before the affixes

mfm

^T,

optionally be changed to
cr%gj

*,

*i3T,

in cfsig*r% twitto,

*, qftfs

?%^re <tct>^t% f^ra

^^[ and S*r^, the


in the Chhandas.

$5*,
*:,

353T,

SPf, &c, as SPTr*TC =

^nre:

II

It

firTOf?r,

11

of

*3fO

Prakriti-bhava.

^rf%3P?

s% mi*ii^i^m:

J^?rr

ii

163.

VL

Bk.

Ch. IV. 166

ii

monosyllabic bha stem retains

its

origi-

nal form, without undergoing any change, before the affixes


%3, S*^,

and

Thus

^f^?:,

II

U4HI3 from

^rsffarai,

the f^t being elided by V. j.

wfcn*.,

65, the stem thus becoming monosyllabic. snrafrT

on
155.
l^faK and
Why do we say 'a mono*rafrT from g^?l, the *Tgr being elided as before.
syllabic stem ? Observe srcre: from Sff*tfj
This rule is an exception tq

VL 4.

the model of %E by the Vartika under

Vdrt

*i"5Tar,

before the affix st^F

the elision of
(V.

II

As,

<J

*C*

II

164.

retain

m$

*HIMT

by VI.

required

fSFrOTTTc^PT

5^

13*3 and

II

133), in supersession of

S5PRTTO&
f|%:

also f^re

155.

4.

1.

So

II

'

VI.

the causative, formed

is

VI.

4. 151.

form unchanged,

original
1

srfor, T

II

?*%'- SPfJSTT

The

their

= tT*!^* *, *TT3<*P?raLll This debars


So 3% *QV = ^faPrer: with 5^ affix

4. 144.

T^TR SflC,
W*T

II

rfq^, (

*%RU

If

II

final

^ of a bha stem remains

ed before the non-Patronymic

unalter-

snff affix.

Thus gf^m, srfcrfTTS, grmrf^FP* (III. 3- 44 and V. 4. 15). These are


formed by the Krit-affix f&i (III. 3. 44), and then stop is added in ^nfr by V.
So also tfu?sj"P* from sf*spUl Why 'when an* follows'? Observe
4. 15.
Why do we say noaIt is formed by 3T5T (IV. 2. 44).
jfw^i ^if =$F33l
'

11

Patronymic'? Observe *nrrmrsT?T

nrf^f^:f^%ftrnforqfoT^^
trPfar-,
ffrTJ u

( srforsJf^CT )

II

=W^
l*\

II

q^

II

II

farfk, %ftr, nfrr,

*rrfa,

II

mi^f^^^ii^nfa^f^ssrct ^tm jt^ct H^fcrt


165.
JTTf^[, ^R^[, tfti^K, nfaq; and
11

remain

irfofac

unchanged before the Patronymic sn^also.


Thus infiRTS^T = tmRv%ff^T:,

litftFT> Trf*FT:,

and

applies to Patronymics.

^^rmf^sj
^ptf: U SWm*W

11

?w

II

T^rfjT u

^ftn-

3Tii%:,

^,

qrfcFT:

II

s?far

This sutra

sr^ir

ll

S^fa *f^r H^Rl U

166.

The

syllable

remains unchanged before


precedes it.
Thus ^Trt^^-^TTflT:,

srw,

%% of a stem ending

in

1^

when a conjunct consonant

wr, m\wv

Bk. VI,

31*,
ifrf!

IV. 171

Cri.

\t&

II

Prakriti-bhava

q^Tft

II

The

167-

N 3?5*, ( srfor ST^^TT ) H

^T?T^TTm xr^TT *^I% STT^ "*IMMi ^"

II

131

remains unchanged, before

II

stem ending

st* of a

syllable

st*

in

whether Patronymic or

snff affix,

otherwise.

As

srnrrc:,

I>rj, ^twr:, %***:, from srpn*, %n*,

^ ^rm^F^ofr:
^<*H
ff*T

?^

11

q^rft

11

11

^,

^, srcra,

^frifr:,

11

?rf^

at*

11

^ rrf^" S>TmA%**NclT^ JT^TT *T^


The syllable st* of
168.

qfiK(jt

II

spi and fsr^

II

a stem ending in

arc;,

remains unchanged before a Taddhita beginning with q-, when


it does not denote existence in abstract or the avocation of

some one.
Thus

*TTO?f *rnj:

= STFI*r:,

WTJT^J

belongs to Purohitadi class and takes

smirrerRt
ff%:

11

& M*
11

**ift

arr^ ar^sj; $?raT *r <re<T:


169.

The

But

and

srerrsr*

The

fT^T:

5FT^f st?&
II

T*fr

170.
,the

qTrff S<T^*f

srfr*,

sr^rr^, ^,

*nPJ,

11

9),

stems stt^t* and src^*


11

WW^fpft

(V.

l6) = 8T>:*;ffa:

2.

q^rft II*, *,^,*^,rlfo^


* ST^STT *T*RT

11

(atfur)

|)

II

In a stem in

exception of

*T - CHRWL

formed by the samasanta affix rc added


and the latter by sr* (V. 4. 85).

S^nr: IKvsoll

S^ 3TW"frf*T

stff

first is

to the avyayibhava (V. 4. 108),

affix
I.

ii

of the

finals

tf^T *TTf

128).

1.

H sttst,

^rf = 3TTWfN: (V.

iffe?*. H

(V.

*wp

s<$<ur

remain unchanged before the


Thus 8TPPH

But

II

qfjr

srq;

with a preceding

the ending

**,

with

does not remain un-

changed before the patronymic affix arur n


Thus ^r*%STO = *fhrra:, *Tr^PT: from ^^pp*

Why do we say
do we use Patronymic'? Observe ^jpfr TK#r W-TO*, the a?* not being changed by VI.
4.
Why do we say 'with the exception of wt'? Observe q^^forrST^
167.

preceded by *'

= '^rnfi^'T'T:

Observe gfc*:, preceded by

*r

11

Why

II

II

Vdrt
aT^fr

'

: Optionally

^rtt

II

*\s?

II

so in f^Rr*R, as fcffTRTSTCr =
?Rr*T:

qr^rfa

II

mw',

srarar,

II

or%^rR:

11

Prakriti-ehava.

1312

171.

not meaning

j&ti.'

This sutra should be divided into two

when the

elided,

is

any other
(2)

of

3T"5rr<TT,

argretis

When
of

but not

is

Thus

it.

when

expressed, but

As

elided.

srrgjr

mfc,

affix

3t<jt

3*01

as

^rd

an occupation or
This

is

a^rsTST = srrgW:

is

irregularly

formed from

zf%, when the sense


prompt therein V

formed by

(IV.

uf affix

is

The

in the sense of tachchhilika are considered as

would have prevented the

same operations which


3FT< is

1.

that

140,

is

Observe

cfpfa:

ii

11

as

=#r^l"

Why do
f^= mfal

fact

is,

by VI.

that o^and 3T<w affixes,

and therefore VI.

one,

<rre&rre%

^5"l

167,

4.

In fact this proves

^TR

by the addition of the

*WrT

affix

II

"The
take

sror,

rTPT'at

we

say,

The

&c.

taught in V.

u\

2.

101,

and

having the sense of accustomed to

II

?vs^

<T3TR

11

^r^m^RT^rfor f?<w ftqT??%

From

a descendant.
As arret T^^but
4-

by the

snl^,

accustomed to such

added in the sense of one accustomed to that."


added, to 3??r - formed words, it is also added to w-formed

173.

by VI.

II

3^

affix or is

excepted.

art^ro^q^
ffrr-

maxim:

are occasioned

words, in the feminine:


III.

'

elision of the final sr^ syllable.

the existence of the following

Thus though

TIT^

'a Brahmana'.

If this is the case, then

4. 62),

regularly evolved.

Eftf% is

place, whenever the

srfiJTf

wrsff aftsPf: H

172.

the form

for then the

has not the force of the Patronymic, the sr^

elision of the final

4. 144,

srrgFTWl

5rrg[ ?f%:,

the Patronymic denotes a jati

not elided before the

jati is

5^

after

so,

(1) srgf:, the final st^ of 3T5PJ,

with the force of the Patronymic, as well as with

3T"r affix

comes

force,

174

when

formed from ph^,

sr^r is irregularly

a kind or

'

Bk. VI Ch. VI.

11

3ft$PC> *t

^^

II

11

formed

st^pi; is

BTRtJT:=3^ rJ?r 5

t^T, the

gfr^,

when not meanings

st is elided in

the latter example

I3

^Tf^rc^ift^n^*p:refa^^

^^%*rft^*ru%

^fw,

^Tt%5TT^rf^,

?vw

ii

17,4.

ll

T^rf*

11

#forf ^r, tnrer,

srf*^r^ srfaHrsnr
f?^3 f^?rrR RTr^rT

?vtt'.

%%3

11

^Tftwro*, ^rfcrraraR, srr^far^,

wm, nsRrr% *re*F, ^mmx^,

btpt^^ wftFta

^rrer^refr

4r*r^

%=rer

m*a

II

?w*

11

The

following

are

irregularly

formed

1.

Prakriti-biiava.

Bk. VI. Cii. IV. 174

D&ndin&yana,

Hftstin&yana,

2.

1313

Atharvanika,

3.

4.

Jaihmft-

G.Bhraunahatya, 7.Dhaivatya. 8.S&rava,


Aikshvaka, 10. Maitreya and 11. Hiranmaya.

fiiueya, 5. Vilsinftyani,
9.

These words are thus derived

to

and tfl^ belonging to


not belong to that class, the

( 1

and

The

class.

2) q t ft^

^ and 4ifaMI<M from ^r^

affix is <**> (IV. 2. 91).

added irregularly

affix is

If they

do

^HIST^IlFMHIAH:

The final F* is not elided. (3) st*tH belongs to Vasantadi class (IV.
The science or work of Atharvan Rishi is also called Atharvan. He
2. 63).
who studies that work is called Atharvanika the final is not elided before the
f^ affix. (4 and 5) The descendants of nrsnTRT^ an d ^rfsRLare Jaihmasineya

&c.

and Vasinayani, the former with the affix sar of the Subhradi class (IV. 1.
The finals of the stems
123), and the latter with the affix fasi of IV. 1. 157.
These
and
are
dropped.
derived
from
not
Sf^ and vffa^ with the
are
(6
7)
affix ssrsi,

and

being replaced by

fined to affixes

which come

fore,

an irregularity.

the

final

is

^TT^:,

<fc*t *TR:

srjorffr,

^fe

and not to Taddhita


II

The

sr

in

W=*rreT3f^
elided, or f^rg^

^ takes

That

affixes.

Bhraunhatya

is

there-

from ^tqr with the affix stot the final 3T being


(9) The son of ^^Tfi, with stsj. affix (IV. I. 168),

(8) gfT^ is
II

II

or si

after roots only,

rule does not apply to cases like

elided, ^r^rf

ssrsr

= ^raTE^t

by VII. 3. 32: it might be said q


by that rule. That rule is, however, con-

before affixes having an indicatory

would be added to "t^ before

^t

or

SM14|

*T^:

= q^rrsF:

with

arur

affix (IV. 2. 132).

Accent on the first or the final. The irregularity consists in the elision of
As one word is *^rr^: and the other q^rr^:, the sutra ought to have
final 3
II

The

read this word twice, strictly speaking.

on the ground, that the sutra gives


consequently includes both (ij^Hgnr

single reading

^^r^ without any


&i *t#?tpO

may

be

justified

accent (eka-s7uti), and

II

(10) %$q is from fasrg of Grishtyadi class IV. r. 136, and takes **r as
^, here VI. 4. 146, requires Guna, but VI. 4. 146, prevents it, and requires
topa of 3, but VII. 3. 2, required the substitution of fq for ?j
The irregularity consists in eliding 5 altogether as jt^st, the 3? of f^rsr cannot be elided
by VI. 4. 148, befor ^, as the lopa of 3 is considered asiddha VI. 4. 22 how-

f%T3 +

11

ever the result

the same, for bt + ^=^

is

being the form of the subsequent.


plural of

PHTf

plural (II. 4. 63).


It

as

it

by VI. 1.97; the

The

plural of fpfa will be prsr^: (the

belongs of Yaskadi class and

Another form of

might be objected that had

this

m^ been

single substitute

word

is

loses,

read in

the affix in the

formed under VII. 3.


Bidadi class (IV. I. 104),

IHifq^r

2.
it

and the form j^R would have been evolved


This would have
regularly: as fasrg + bt ** = f^T + fit (VII. 3. 2) + 3T=tw
prevented also the necessity of including this word in the Yaskadi class (II. 4.

would have taken the

affix 3T*i

II

Prakriti-bhtva

1314

Bk. VI. Cn. IV. 175

by IL 4. 63, sr*r formed words would lose the affix in the plural
and we would have got the form fw^: in the plural. So far it would have
been all right, but if ipra were to be formed with sr>3?. affix, as proposed, then
the ot derivative of this word would have required to be formed with st^

63), for then

affix

as

under IV.
*fa:

*r%3Rff:

ff^r:

11

and not with founder IV. 3. 126; but we require 5^,


(n) f^TO from j%T?n with ra? with the elision of 3, f$r*W*

127,

^ ^

ft<^qifo^fa
ftw*i fi sF^far,
m&* *rc^ m& w&t f^ra %$tmft fkmfc

t fr*HI<

m*M

3.
II

f|l

sfrccsr,

m,

II

*TO:

TCOT with

II

3pS*T,

irregularly-

and Hiranyaya.

w from q&g with the


WT ***= sres** *im

11

the affix n*

in the feminine, as ims^hf: ft;*3ft%ft: U


*r

q^fft

s?*fa ftq% u

The word ^t&^ is derived from gj^, and qm


s^ H**=5*TsaW,
* being changed to *

irn^, the

II

11

Ritvya, Vastvya V&stva, M&dhvi,

from ^j, as nk^lA


T<jr

In the Veda the following are

175.

formed

J ||l4 l

wrsft,

ll

ffT**W[ is

affix

"

m^t

from

*[%

from fopq with the

being elided.

Printed by Freeman

&

Co., Ld., at the

is

with the affix

Tara Printing Works, Benares.

affix

BOOK

VII.

THE

ASHTADHYAYI OF

PANINI.

TRANSLATED INTO ENGLISH

BY

SRISA

CHANDRA VASU,

B. A.,

Provincial Civil Service, N. W. Pi

Published by Sindhu Charan Bose,


at the Panini

Office,

1897.

(All Bights Reserved.)

TO

jj on'Me ^ir Joint

<Sttgc,

ft.

$.

.,

LATE CHIEF JUSTICE OF THE NORTH-WESTERN PROVINCES

THIS

WORK
is,

WITH HIS LORDSHIP'S PERMISSION,


AND

IN

RESPECTFUL APPRECIATION OF HIS LORDSHIP'S

SERVICES TO THE CAUSE OF ADMINISTRATION OF


JUSTICE

AND OF EDUCATION
IN

THESE PROVINCES,

g tYxvxttb
BY HIS LORDSHIP'S HUMBLE SERVANT

THE TRANSLATOR

BOOK SEVENTH.
Chapter First.
gsfftJTT^

thr

11

ii

fwrerrcfHN'

Kdrikd

II

cr^T

II

II

3-%:,

3TT-3T^T

?*^re^eft%Tn%^rr%^*fp sparrow^

*w

wr%

r:

^^t^^ti^ *r

ffc^prf# ff^ 3*3 sm^TrT

3%%T

^3pnT^

3T*T

For 3 and 5 (nasalised)


tuted respectively sr?r and sre> n
5 and 3

are taken here as stripped of

all

t^^TO

5?f*T

an

in

1.

affix,

mm.
(III.
8T

So

II

133), as

I.

#W

replaces 3

3T5?

also

^ and

11

ag^ (IV.

Thus F3
as

23),

3.

$ + 3^=3?refi:, W3i

(III.

other indicatory

1.

I34) = 3T?T, as

SfTOrR'., f%rt<nT:

So

also

3^

II

(IV.

letters,

The

?f?f -i-?g

3 we
3.

are substi-

the semi-vowels are also to be understood to have been nasalised.


places g, and

bt^?

find

and

3T?f re-

= ?[;^:
in

o^

98) as *rr^Pff:,

II

Why
I

~re the

do we say nasalised 3 and f ? Observe S^far 3*t (V. 2. 123)


not replaced by 3TT, and we have 3^3:
So also in *jf5pj|*3t
Here the 3 of 33R and sgar (Un III. 21) are not replaced by 3TT as
is

II

3**3^r
In the affixes above mentioned, the semi-vowel is not con*pg: and ^3: u
sidered to have the nasal.
There are no visible marks of nasality on any
11

maxim is srfriyr^lf^PRlT: qrfMNlP


The word 3^: is the Genitive Singular of 35 considered as a single
word,
e. a Samahara Dvandva compound in the singular, and such compounds are always neuter (II. 4. 17), The Genitive Singular of 35 is therefore
3^T: the augment being added by VII. I. 73. The anomalous form 3%: shows
affixes,

but the

II

i.

the existence of the


ly valid

maxim

Dvandva, and then

it

that a rule ordaining an

augment

II

If,

however,

3^ be

3> is

elided,

considered an itaretara-yoga

then us Genitive dual will be 3sfr


or the

not universal-

II

the usage of the people settles the gender of a word


f3jf*q)

is

Or the 35 may be considered as masculine


proves the maxim that the gender need not be taught,

3TR?reT*PrerrcFTiO

one 5

is

elided as a

f^rrero,

?farpsrc^2rP$r

Dvandva compound,

Chhandas

irregularity,

and we have the 39 + 3fp=3pfp an anomalous dual.

Some Substitutes.

1316

Kdtikd
(

i.

e.

gs^fp

how

If g*r

if it is

is

Bk. VII. Ch.

I.

taken as a dual, then there ought to be a semi-vowel

considered as Aggregate Singular, then

it

ought to be

(To this we answer), if it be taken as


if it be taken as singular
dual g* then there is elision of the vwi^X ( e. *;)
gf, then the augment 5^. which comes in the Genitive Singular of Neuters,
does not come here, proving that the rule of 5^ augment is Anitya (not of
universal application).
Or the word 33 is taken as masculine, because the
Gender depends upon usage.
neuter,

then gtf: masculine

is

i.

2.

frq^for

srprq;,

for

<*>,

u, are substituted,

beginning of an

^?i for
f, sN[ for

when

^r fq; for

3f,

and

these consonants stand in the

affix.

Thus <tf3r (IV. i. 99) = *4Tra*r, as q^ + qjafir-snrraT, sm;ra[T H %* (IV.


I. i2o) = *jg as ^h^T, *R%^
^ (IV. I. 139) f^r, as 3Tr3SJ^fa:, %fff%*lJK'ft P u
^ (IV. 1. 138) = **, as *rfro
gr (IV. 2. 114) = ^, as irrtffa-', ^tffa;
Why do we say 'of an affix' ? Observe cp^r, fr?fi%, m^jrf, %Tm and
^T^, where these consonants are in the beginning of a root. Why do we say
in the beginning' ? Observe d^ v HL srr^SP*, where ^ is in the midd/e of the
t

II

ll

II

'

and remains consequently unchanged.


These stf^ft &c, substitutions should be understood to have taken
place at the very time the affixes <fi37 &c, are taught, and these substitutions
being made, the rule of accent, which makes an affix acute on the first syllable,
affix

Thus

applies.
4.

^ is

not acute, but f of %^ substituted for it. Similarly in IV.


is st^ with an indicatory ^r, showing that the final of

117, the affix taught

the affix

$s[ will

be acute (VI.

acute by the general rule


In

sfir

(Un.

I.

163),

1.

and not of

q,

99), 3T%

(Un

I:

unchanged, and we have sps:, and *rep


of ^Tr^r 3rf?TO (III. 3. 1). In the stitra
5J1F,

^ would have been

102), the affixes s

ll

This

is

^fr^ (III.

been taught and not

for

affix.

this

shows that the

and

*?r

explained on the
I.

29),

remain

maxim

the affix fsrf has

rule of substitution herein taught

Thus q-%: ^^
T^^f^r^nh* ^5i (III. 3. 16). Here the *?r and q are not be replaced by %^ and 53
In fact, they cannot be regarded as affixes, but only as
letters.
servile
or
By
I. 3. 8,
the gutturals are f^[ except in Taddhita
f?t
therefore, the substitutions take place in Taddhita affixes, where the 13 and ^
does not apply to the affixes to be added to the verbal roots.

(III. 2. 28),

ll

are not ? q-

11

The

servile

^ in arnsRC. and %*{ should not, however, be considered as


though
they be final consonants. This we infer from the sutra
{Vt)
final

Bk. VII.

Cii.

Some Substitutions.

5. ]

13*7

Here the ^ of n^; is indicatory, showing the position


of the accent. But <tf is replaced by arpi*, SO if the * of btto^ were also to be
indicatory (f?j) there would have been no necessity of adding ^ in fa^ll
Hence the fact of this ^ in fq^ shows that the ^ in ^ra^and %n are not f^
JTT*TRf 3rr?r

r%^

*^*

ll

ll

5TT s?ct:

11

3
The word
becomes

srf^FT

q^rft

11

aud

11

substituted for the

st?3[ is

^r

of an

affix.

understood here, but not so the word

3T<*ra is

becomes

%f

rer,

H ^r:,

3t?<t ( III. 4.

78

).

As

3TTIT

ffff?^, ?|3fFT

Thus

II

f^r

and f^^rer,

#f Thus tfr + $? = *ft + *T^+ 3Tr? + $r (III. 4- 54) =


+ ^+3rr+|r(llI. 4. 79) = ?nt + ^q;+3Tr+%(III. 4 96) = + ^+3tt + 3T'% (VII.
=,
srari 3)
^ r + ^Tr + 3T^r = ^rar-% ( after guna ): as ?m s$x pnrmwrrTP qmfvr:
% So also in the Unacli affix ( Un III. 126): as ^ + $P=*Wt# %*F*P
This substitution does not take place when $T is not part of an affix: as 3f^T?Tr>
Here also the accent falls on the substitute, according as
3f3$T3*, srsSTcrsara
it is f%qr or otherwise.
Thus the substitute lr?rT of ^r is first-acute by the rule
so also^lT^r, the%? of

ll

>

II

II

>

11

III.

1.

(VI.

but the substitute

3;

1.

3^ of

$T!*" is

final

acute because of the indicatory^"

763) H

3TT5*r^rr*

11

4.

q^Tf^r

3T^, snpregrrac,

substitute for

is

Bicj;

11

ll

^r after

a reduplicated verbal

stem.

As

This 3T^ is replaced


^3, %y^, ^^ s^fa, ^^^; -^m% rsrnr^
firstsyllable of the
on
the
Here also the accent will be
substitute.
Thus lrr%, bt?T, sfrT, Irg, Iran*, in the subsequent sutras. The accent
of the reduplicates, however, is governed by VI. 1. 189, (3T^rrRr*m^)

by

sjsr,

fsfa,

ll

as bt^:, *X^'

ll

ll

WcflZKftUMd:
fixr

ii

Brr^R^

sr

st^

5.

anepada, when
in

si

II

||

<t*tr

||

3IR91^T^[,

3T

*cT,

is

it is

always substituted for the

^H )

sr^^^R^n^r^r^^^srwWr wtf%

II

11

^r

in the

Atm-

not preceded by a verbal stem ending

||

Thus fr'4%, frRWW, STPT^rT; ^T%, ^FTrTPJo BT^TrT H Why in the Atmanepada ? Observe f%;^rf, ^f^rT
Why "when not preceded by an bt " ?
ll

Observe eq^r, c^%,

in

the form e^^ and *gr

when the Vikarana^cr

first,

case

because

may

be.

it is

nitya

which, though the roots are *g and

The word

is

added

and then the substitution of B^r or


SRrf: qualifies

$-,

the

eg,

they assume

the vikarana
BTrT for

is

added

gj,

as the

should be immediately preced-

ed by a stem ending in a non-B? if some other letter intervenes, the rule will
not apply. Thus from #r 3TOr?lr, here between tft and fr, intervenes the augment 3rr?, therefore $r is not preceded by a stem ending in nonsr, but by BTKll
;

Some Substitutions.

13 18

tff#r

II

q^rf*

II

The

6.

after the root sft

rfr^:,

Bk. VII. Ch.

11

substitute of

stcj;

augment

gets the

sr,

^r,

II

Thus ^i:%, 5ftrTP, ST^rT H The augment t^ is added at the beginning


of the affix, making 3t?j=^
Had tms 1 Deen an augment of $r, then like
the 3TT? augment in sraRT, it would have intervened between the tft and $r, and
'

5T

not immediately following a non-a* stem,

tuted for

|T

and not of u

at

all.

Therefore r?

The

root

Intensive affix

read in

^it is

order to indicate, that there

As

nor any Guna.

srfF,

no

is

would not have been substiaugment of the substitute 3T?r,


the sutra with its anubandha <f in
augment when there is elision of the

made

is

s^f^r

3T<|

the

%?&%

a general rule that an operation applying to a root which

It is

same root

hibited with an anubandha, will not apply to the

The

luk form.

f^rTTr

"These

4.

73

shown

H^^ rc

arvreT

49

is

4.

roots (III.

1.

69

2.

10.

That

II

in

a rule, as

3^

ll

%^t:,

The

3Tci;

or srf%?%

f%*r*r

VII.

VII.

in

2.

^iw ^rt

a sutra.

As VII.

11

stem f^r

^f^rrr* or

in

to their Intensives.

11

substitute of

after the verbal

As ^f%#

in

taught after Divadi-

is

where the word ^^TH* is used


and not

^%*Jfr^THS*l STTlSTTOl^t fairer

7.

vr

apply to simple roots of Divadi gana, and not to

q^n%

vs n

ll

augment ^2
is

exhibited with ^pr, as the root

is

rule will apply to ij^rW simple roots

^&f%*rnrT
fPfT:

Lastly,

5.

apply to Intensive-yafi-luk

is

mentioned

is

It will

).

f? after the Desiderative of simple root but not


a simple root is exhibited with an anubhandha, as #1F

a gana

their Intensive.

exhibited in the sutra with f^l^ as

is

the root

There

When

3.

Where

35*r

to simple

In Intensive, the perfect will be srre^Tsi^rn: an d not

11

Where

as

in Intensive.

here.

the simple root

as vmffi

"

shown

is

fares'

ex-

sorts of operations will not

five

When

I.

srer^'^

is

in its Intensive-yafi-

when operations applying

following verse shows

roots will not apply to their Intensive forms

forms

srf%y<rr*

optionally gets the

(itf^r)
;

II

=r^frr or

wwsr

11

The f^

the Adadi root here, and does not apply to f^rf, f%^I%, f%^%, which belongs

to the

Rudhadi
There

<*!<

class

is

ft^

f^m^t )

no augment

s^ftr

ll

ll

ll

in ariFjjj^ here also, as ssrfrT^f^t

<r^ft

ll

^i^n, s^fa,

ll

II

Bk. VII. Cn.

I.

Some Substitutes.

The augment

8.

is

1319

the

diversely applied in

Veda.

Here ar^" is the Imperfect (


n?w 3TOWT *T&
)
Thus ^+5T-5^+^=9T5?, the ^ being elided by VII. 1. 4r.
Sometimes, the augment does not take place, as bt^tT H Owing to the word
the augment * is added to other affixes also, than $r
As
diversely
*gfjy,
sr^ni in ar^RTO %cT^ H This is the aorist in arif of the root *r by III. 1. 57,
the guna ordained by VII. 4. 16, does not 'diversely' take place.

Thus

f^r 3T5?

ll

plural of 311

11

',

Kdrikd

fim

sTcft

|l

II

5.

<J3Tft

II

srt:,

II

f*H% T^^r%^T "^^ Hft^im

m^:,

II

SR^^ HIH^ll?^ ftSTCFTOr Sr??r

After a nominal stem ending in

9.

tituted for the case-ending

f^

sr, fcj; is

subs-

II

Why

do we say ending in ar? Observe


The adhikara of
Why 'short a?' ? Observe *gr[TW:, m^n^;
STf^TPT:, *rrgf*P
"3T5T:" ('after a short ar'), extends up to VII. 1. 17.
The form 3rfrT*n:iT illustrates some important principles of grammar.
The word
artlr + W^mTTr^fn^rO aTTrT^rc; (ar being shortened by I. 2. 48).
Thus arftnrc+^r
STR"5TC ends in 3T, and therefore forms its Ins. pi. by^w

As

3%:,

3TfrnR%:

gtr:,

II

ll

ll

II

11

Now we

apply VII.

2.

10 1, which says for

beginning case-endings.
ordained for

irrj

It

and not

Rf^T^RRTT

q%

and that

substituted

5tc*t

before vowel-

should not be objected, that the substitution

ar

ar of *rc

which had given occasion to

should not be destroyed, on the

maxim

rT f%^rrT^T, for this

is

maxim q^fCTt^tMrq^ *RT% (a tail-less


Having made this substitution, we get arnnnsN

for the

"ST*;

dog is still a dog) applies here.


Nor should you object that it was the
the existence of

"srer is

is

maxim ^TRTTrr^T^r

not uni versal, as Panini himself shows

employing the form ^rOT (III. I. 14), in which it of the Dative is changed
into n by VII. 1. 13, and then this very 3 causes the destruction of sr and
in

.makes

it a^r

(See VII.

1.

13 also).

fvr^

Kdtikd : If there be substitution of it for the final sr before the affix


by the subsequent sutra VII. 3. 103, where will then the present sutra,

causing the substitution of ^r^ for ptct after stems ending in


(because there will be no stem
into

it,

you change the

left

ending

in ax

f*T^ into ^ft^, because the

) ?

it

If

ar,

find

its

scope,

even after changing

was once

ar

sr

ifrrf^n"^ )

becomes a nitya rule, because it takes


effect even after the application of rule VII. 3. 103, and being nitya it debars
Here the subsequent rule VII. 3. 103, requires
Thus f$r + fa**.
that rule.

then the rule of changing

f*T*r

into

"ir^

II

the sr to be changed into

apply because there

is

no

it

11

Thus f% + nr: Now the present

3T^^T stem.

However,

if

rule

considering that

cannot

\ once

Soms Substitutes.

1320

was

we change

BTfnT,

to

pt:

then the rule becomes a nitya

qrsr

a nitya rule and debars the application of VII.

it is

VII.

tion,

w^

^1^
ffrT:

II

103, finds its

3.

1*

11

scope

in

t^tr

11

Bk. VI. Ch.

fST + *j = ^Tfij
11

srfsre,

fact,

jurisdic-

its

II

^*?t%,

5^f% fW$ ^fi^fRl *T^


10.
In the Veda the

In

rule.

within

103,

3.

II. 12.

( 9:^: )

11

II

takes

substitution

place

diversely.

That
short

as

st;

is

is substituted for f*r^ even after stems which do not end in


and some times the substitution does not take place even after

qir

?ri:;

stems ending

in short st, as,

^%%:

sf$T>:

*TtK*

WlW>T*;rTT<t (Rig

II

3T^

^T*fa:^r:
ffrf

II

q^rfa II *, $*,
\\i\\\
5?W 3T^^ f^rT^T^rtSTPfo q^T mft

*> ^:,

Veda

( f*n?r

I. 1.

4).

) n

II

This substitution ofS^ does not take place


and 3T3[*T, except when they end in F
As irpT:, ar*frpT:, but fH%t, 3T5%: By VII. 2. 102, 3? is substiuted for
final ofjjfi*, as $f + 3T = ?S (VI. 1. 97).
By VII. 2. 113, the ^ is elided
11.

after %%rz

II

II

the

before pt^, and the only portion

For the

103.
8T

= 3?f (VI.

be

srffwr*.,

1.

may

noted by
thing

is

made

exception

but

it

in

denotes

2.

80,

*r

according to VII.

3.

and s?f +
Ins.pl. would

102, 3T substituted,

sutra, the

and

it

to f

form

in

by VIII.
ending

81.

2.

in

shows

cf>,

maxim rr^^frTfTCrn^T^T 51% " Any term


Grammar denotes not merely what is actually dealso whatever word-form may result when some-

inserted in that which

The

2.

with regard to these forms

following

be employed
it,

which becomes

by VII.

changed to i by VIII.

is

the existence of the


that

left is 3T,

simlarly

IS

and according to our present

97),

but

The

of arf^

final

is

actually denoted

by

it.

has not been made as ^pr?3fr: ^n"?J, for had it been so conwould have applied to the zr ending f%*i and 3?^ and to
no other 5|f ending pronoun, and we could not get the forms *HNff:, f^j%:
Moreover such a construction would have made qr^ applicable to f^ and st^st

structed the

sutra
rule

II

also in

their simple

states

i.

e.

we could not have got

Therefore the negative construction ^


to prevent the rule of contrariety.

fif*P H

ST^if: is

the forms

used

qf*r:

in sutra in

or sr-

order

T^fa^mir*RFTr: n
sr, ^r%, &m*t, %*, srnr, **r: H
<tttt%
ar^nr^r^f T^qr arefa^p^ stf?* m ssr% ^f^i H^r^r ^qrreres*
3f?r
12.
After a stem, ending in st, are substituted ^r
for the Instrumental ending
srr srn* for the Ablative ending
s?^;
and
for
the
Genitive
ending
sns;,
11

II

11

ii

II

Thus f%^r and g^or ,f^T?j[ and 5^rr?t and f$rei and g^^j
stems not ending in 3T we have the original ending, as T^rr, ^3T
;

11

II

After

Some

Bk. VII. Cn.

15

I. .

Some

would have the forms

sfrRnrcnT^T

SBijstitutions.

and STf^^nsn^ from

1321

sif?T"irc

This

11

is

on the

analogy of 3TnT5TW: [ See Sutra 9 ante]. Thus 3TRT + ^U = STfrT^TC (I. 2.48).
Then by VII. 2. 101, srew is substituted for *rc before the vowel -affixes.

These forms are not supported however by


forms

be either srf^nTCT, stfsnrcni, or

will

STCRR and

Mh

3TnT5TCCT<t

\\

11

qr

Dative ending

for the

Thus

maxim

fc:,

ll

m,

sn^

( *rcr.

After a stem ending in

13.

and BTTCrTOP but never an%-

arfasrcsrr

'>

<T^n%

II

According to him the

Patanjali.

n;

the a*

f$TRT, 8STPI,

is

II

st,

there

is

substituted

II

lengthended by VII.

is

^HTTrT^rofr ftfa tf^PTTT* tT^freTrTTO

the application of which

"

ll

3.

That which

102, in spite of the


is

taught

in

a rule

occasioned by the combination of two things, does

not become the cause of the destruction of that combination ". Thus q is
substituted here, because the preceding word ends in a short 3T, thus this
short 3T occasioned the existence of
truction of ar

But that however


is replaced by 3TT

ll

the preceding ar

is

^:

II

this

that

*j,

II

14.

As
in 3T

*re#r,

1#r,

arfT is

^^ <TW

we have

preceding word ends in

we

W,

( 3TcT:

II

form

infer that

st,

is

ll

But *3% where the Pronoun does not


4. 32) in anvadeSa sentences,
3T^T ?^+ir = 3T^ 3T + *t = ar^rM- IT, here

substituted for %^i (II.

the

Therefore

*HrTO:,

s^ra^nw >r^

^ of the Dative.

then

the

II

the affix of the Locative singular.

After a Pronominal stem ending in

HTWT,

When

II

^^T

I'

rF

Srrcra ^j *%

substituted for the

end

3 cannot occasion the des-

on account of

^T V*
BT^nr^r^^rra

*HbTT5T:

ri

this
it is

is

taken as the Genitive singular of

ii

it

does, for

this
the anomalous genitive case of the Dative ending #
exhibited without any vibhakti in VII. 1. 28. The #: should not be

The
affix

% therefore

3T**r

II

srr

But

in

and we could not have

replaced by

if

^r

11

^ being an antaranga operation should be substituted

first, and the sandhi afterward and we get 3T^r**T


The change of
change of
TT & c mto **> T & c )-

(See VII.

II

depends upon one word, while the f^ffft^T


an operation depending upon two words.

it

*r

l n g ^TT is

into

is

102 for the


antaranga as

2.

bahiranga because

it is

3Ffa^it: WTrtfwft
*HffiT5T. )
%rfi>

ii

II

?H

||

q^rft

II

3TO, WZt:,

*TTTc*,

%T*TT, (

3TcT:

II

sw f^ f$r^n^ni5TTr^?Trw zwnr>
15.

Frr^f^f^rrnrmrr

After a Pronominal

^w

stem ending

11

in

3T,

^tic*

Some Substitutes.

1322

is

Ablative ending

for the

substituted

Bk. VII. Ch.

and

st*t

Locative ending %
Thus m?m<i f^3w?r i^mi,

fan

I.

18.

for the

II

?re*rni and eR^nr^


crafty, f^fars*
But H^rP and vrefrT from *rc?j ending in a non-3T,
non-pronouns. See VII. 2. 102 for
cT &c.
ii

stf*T^,

and

and
and 3%

*Tf*T^

f^rrq;

3T??irc*T^ H

in

^fr^K* *mt*it st ?
5TT5T: ^fo^fp ^TTcj; f%TT5TT )
ll

16.

^uk

II

q^-srntro:,

toot, m,

( **Hr-

II

^rrq; and fer^ are optionally substituted for


and Locative endings, after
and the eight

the Ablative

that follow it (I. 1. 34).


Thus gjfcmior <pfaj, ^TCT* or *> T**Tr?l or <renj, rnWior q*, ST^FTTfl, or
ST^*, STOTC !* or ST**, ?f$rT*TT<l or ^fa^, tfSPlfFr^ or iffem, ^^^Trl, or
StT^, 3^*1^, or 3tTC, 3TTOTn, or snn<, 3T7*TWt, or ST<ft, aT^^Tr^, or ar^R^,
s*Wl*n*, or ^Wt STOn*, or ^T?J, *ifa% or *f, afT?<fl$jTr?j; or 3T5?rcni, a^TCfw* or
1

8T5rn:

II

W3

S^TT?*, Srfl'F*

SfrT f^T^,

Why

do we say

'

II

nine only

'

Observe

cSTCHTiJ.

and 3rfw*, no option

is

allowed here.
3TCT. 5ft

II

?V9

TTTf^r

II

II

3TCT,

5ft,

II

After a Pronominal stem ending in

17.

substituted for the nominative plural st^;


Though
Thus
(sri + f), f%%, \ %, % H

ar,

is

II

given

*r^,

the long

^3^
srW stft:

*r3*ft,

fPrP

is

m+

f would have also

taken for the sake of subsequent sutras, in forming

ii

ii

II

1*

<T5rrfr

II

flr^

^V,

srfe*-,

ll

srre'rTr^rsTnsarte: tfteSTRSfT

fasjrs 'npff STire

Wit

II

^f 2^^rTrn

f^^TTfrfr

After a stem ending in the feminine affix


substituted for the dual endings sfr of the Nominative
18.

3H,

is

and Accusative.
Thus m% fas^,
is for

*s%

^ras,

ar^nr

IV

* x 3)i

*>ritaR^ u

The ^

no such

in sfr^

the purposes of included sfr* also. There is,


The following Karika raises this question and
in fact,

affix as afr^

taught by Panini any where.


certain doubts in the

first

verse and then answers

them

in the second.

Bk. VII. Ch.

Kdrikd
an indicatory

20.

In

of sutra construction

term

two

for the

this?

is

f^^THf

ment
letter

I.

The

A?is

you

say, the use of

bJt

{F is

What sort
common

to form a

by so doing, fe\ operations must


of yours, and this is an error,
[w replac-

this ^ft

11

be considered here as merely indicating the

should
frf,

so that whatever will apply to the letter

apply to any form beginning with it, by the


Or 3?rfF may be considered as merely the letter

and

is

and as not an

gffr,

the letter B?r has been enunciated with

with a ^, taught any where.

be considered as x&\, ^& being f\, it will take the augand the form will be ^ra and not rV ]
13
3,

will

by VI

sir?

37T

If

tft,

1323

affixes atr an<^ sfr?, then

be performed with regard to


ing

about

this rule

we have no

but

fa Substitution,

added only

being merely a

sake of

for the

facility

include

will

letter,

3TT will

maxim
afr

qfcntflft ?t^PP* *t?ot


and not any particular affix,
it

of pronounciation, like ^ in 5^Tri


having the letter 3tt as their

all affixes

and thus the sn^ not being a fs^ affix the rule VII. 3. 113, will
and so there is no anomaly. Or the form sfriF may be considered
of the dual, for Nominative and Accusative in the terminology ot

significant part:

not apply

as the affix

Ancient Grammarians, and will not produce ft7^ effects, because the anubandhas of the Ancients do not produce their effects in this Grammar of
Panini:

the rules regarding anubandhas

i.e.

made by Panini

refer to the

anubandhas made by him and not by older authors.

Hj^^l^
smrreni.

11

?*-

II

^T^TR

II

^ ( S*W: 5TT

sfriw *n?^
After a neutral stem,

53T

II

11

119.
nom. and

4g<4l<i,

II

ace. dual

Thus T:
be elided by VI.

Vart:

rcresn,

sfr

fre V*V

Prohibition

Therefore the 3T

is,

fFS + f = W^>

tne

T of ^T

required to

however, not done by the following

should be stated in the case of the affix

tfr

not elided.

is

Similarly

substituted for the

II

This

4. 148.

?f*tfr,

*npfr,

*$$> %$$

The augment *

is

added by

VII. 1.73.

zKzmv

ran

II

II

wft

II

^rflo srcfr, rer.,

II

After a neutral stem, * is substituted for


the endings of the Nominative and Accusative -Plural
20.

(^

and SHcO

II

Thus f^3TR
^is by VII.
'2

1.

72,

fmm

fP^Tfr

The word

<m S^lft, *n*fa> **fa. ^^ M

5T*t in

The augment

the sutra being read along with

Elision of

1324

and

sr*

11

Bk. VII. Cn.

denotes the Accusative Plural ending ^ht and not the Taddhita affix
43)

as fre^fr $Tn, *&q[i JTi%5n%

sr^

VII.

84),

2.

(the form

sr^r

23.

(V.

4.

assumed by

the endings of the

substituted for

is

arr^tf

*r*T

After the stem

21.

I.

Nominative and Accusative Plural.


As

3TST RfSfnTi ^TWr

Observe

8T?

3TS"

f^r%,

sutra (3TCT*3P instead of

3T^

Why

T^l

3T?T:

This sutra

optional.

is

T^T

3T5"

q^
by

not, however, barred

whether

The

the form 3TST here

3?
q^fi^ar

<rerft

this rule

Nom. and

II

i.

Thus

in fsRrS"R

e. it

has not lost

3T51pP, SRwrih

when

the Numerals

As q?

f%gf^T,

its

q? T*^>

bts

11

at the

is

end of a compound,

II

Ace. Plural endings are elided

The rule applies even to


wrq?, TrPiq?, but the shash
only a secondary member of the compound,

T>^r,

^,

STCT,

if it is
:

as

fqajqq.-,

?3T H

as

'

f^TTS^R:

For the

"

elision

of

see

2. 7,

II

^ 3T*?^*R5^r^WW%
The nom. and
23.

II

after a

and sn^are elided


As
7PZ

called <rw (I. 1. 24).

should be the principal


the rule will not apply

^T:

II. 4. 71, is

ll

compounds ending with 'shash' words:

VIII.

by

does not come, as arenas not assumed

3TT

<rew:, 5^,

II

of

the elision taught therein will take place,

But

Ace. endings are elided after

elision of case-endings taught

s^^sT^r^Wrf h
The Nom. and
22.

ii

after

The

present rule applies even


ll

and not

moreover, an exception by anticipation, to the

this rule applies or not.

as q^Trlr, STRrff

ffrP

II

srST

indicates, that the air substitution for the

is,

following sutra, by which the plural


the numerals called

have we taken the form

This peculiar construction of the present

II

^fa

STO^l^l

fasfrT,

?fa

the word

rT^

T^,

ace.

singular

case-endings

35

Neutral stem.
*fl

Rgm,

has lost

its

*Vg

nom.

T^T

ll

sing,

So

also

^5 and

ending by

this

-^j

rule,

ll

In

which

has thus superseded the subsequent rule VII. 2. 102, by anticipation, by which
Or this luk rule of the present sutra is a Nitya
sj replaces the final of rFZ
How can this be a nitya rule when it is
102.
VII.
2.
with
rule compared
II

set a^ide

by the next

rule

3TMS^

11

We

still call

this rule nitya,

on the

maxim

Bk. VII. Ch.

*l3 ^r

i.

25

bt?? Substitute.

OTWraCT m^it re?^ T

rrTfacsri.

1325

(an operation) the cause of which

would, (after the taking' effect of another operation that applies simultaneously;, be
as)

removed by another
For

not nitya".

(third rule),

the cause

Jiere

not, (on that

is

which

luk-elision,

is

account regarded
is

removed by the

which ordains an 3T1 instead of luk and not by


of rule VII. 2. 102, the necessary condition
application
the
VII. 2. 102. For
But when the case-affix itself is
a case-affix should follow r^ &c.
is that
cannot take place.
sutra
that
in
taught
substitution
luk-elided, the
aphorism

following

STcfr

SH

II

V*

^TrTrs^

q^Tft

II

II

3TrT., 3T**,

II

After a Neutral stem in

24.
for

st,

and z*K the endings of the nom. and

^ht^

substituted

is

ace. sing.

Why do we not say


<fry*
^t TS3
would
be
lengthening if only
thus
there
"*is substituted'? ^re + ^freRL,
single
(the
while
substitution of
re + ar*=re*
was taught (VII. 3. 101),
As cpt

frTSRT,

So

II

also

spre;,

II

jjt

by VI.

the form of the antecedent

fff ^Rrf^w. <T2^: H ^H

1.

107).

^m

sif^, ^rrr fi[W.,

11

and sn*

after the five

stems formed with the


stems

^?R, 4. st?*

3.

These are the


read

s^ =

affixes

and

Pronouns ^cTC &c. (i. e. the


1. ^cTC, and 2. ^ni, and the

5. sfr<n:).

pronouns, which in the

five

list

of Sarvanamans are

Thus
together GSeeT..i. 27)': VW,OT, IW, 3T*r and 3T?S?TC
as ^7rT^ R(?fcr, ^TrT^ 753
elided by ^)
eFTreqr (the 3T of katara
II

bt?^
do we make

also**RPfil, f<T^, sr^RTCl and


SwfifgfScT, %*T

<RS

Why

Nom. and Ace. singular

25. srq^is substituted for the

endings

q^w:

II

Why
the

II

So

Observe
have an indicatory^? In

after these

affix

only

^^ +

five

order to prevent the lengthening of the vowel in the nominative singular


+ 3T ^= ^rru?t by VI. i. 102. In the case of the accusative, art being
as
:

^^

and give us eff^ by VI. I. 107 even


and not gRIf it would give
Why
without ^
Sandhi
of
rule
any
? The simple ?j would
the application of
cjTrre?r &c without
would
have
been elided in the
not give us the Vocative f^rt^, The final
sthanivat,

the substitute of 3T^ will be


II

not make

Vocative, as being an aprikta.

Kdrikd : If
'aprkta', then there
in

st* will

the affix merely

See however VI.

in the sutra

is

fault

not be elided, ?

fj[

VI.

1.

f^*

will

1.

69, there

with regard to

<jt*

is

69.

the anuvritti

(i. e.

of the word

the vocative of

members

be the form required and not ? 50*)

if

Some Substitutions.

1326

however, the anuvritti of aprkta ceases, there


to pronouns

Therefore,

&c

^TrT^

by reading the

we get out of

ar^f,

&c m

^TrTC<T

we

(i. e.

tne vocative

3T* with an

affix

nor

is

of

and

In the Veda,

As
^fTOTL,

?<TC?l

(VII.

1.

f rTCRrrw^gTrsrrarr
f^5T*

24),

Had

II

we could have made

Veda

the

ending

3^*;,

Thus
whole of the

2.

*PT for
1.

after

rre

and

as

is

not the substitute

Why

in

the

s^

II

Vedas?

See

fgrej

we should

divide

it

the present

into two, to include

As

Language.

J&xrfi

^cTt

Rrsfa,

*\s

q^-rfa

ii

55),

is

g^Tf and srerf


?t*t

is

The

II

and the

11

g^^^rm;,

^*n,

stct

11

substituted for the Genitive


II

indicatory

to be replaced

of the affix

st

of

3T?r

otherwise

affix

shows that by

it

I.

r.

55, the

would have replaced only

not being a substitute-affix, rule

97-

11

ii

The
is substituted for gwj;, and
89, would not be applicable to it.
STW y VII. 2.96; and cnr + 3T (arsr), and jpT + 3T = rpr and *f* by

# ar*pffc**
Fttj

sst

st^t (I. 1.

affix 3T**

first letter

VII.

it

^).

simpler by saying trK -gg^fc r

it

Common

or in the

27.

VI.

e reading

II

g^nr^R?^rf ^sfr

the

i.

not the elision of 3T* in

In the case of *^rTC, the arTf substitution does not take place,

other cases.

<T3*T

is

been placed immediately after arms*

this sutra

position of the sutra indicates that

either in

indicatory

Sg. endings, after

TOhrRcTOH

be anomaly with regard

will

(or srj

STrj

Nom. and Ace.

3T*t

28.

there lengthening of the vowel (5RtRr*> which

would have been the form had there been no

26.

not have the form ? ^ft* but f ttfK)

shall

dilemma, and so there

this

Bk. VII. Ch.

i7

II

v^tfa

II

II

#, srcnrih,

snr,

II

s^r^f^r pt^t & f&ir&Q wrarw fwwn *^ifs3r^r|s*^^r3 HWs

tf^wWr H^r%

ii

28.

3th; is

substituted for the Dative ending

for the endings of the nom. and ace. in

all

t*

and

numbers, after

the stems g**T? and 3^5


The $ the ending of the Dative
ij

is exibited anomalously in the sutra


without any case ending (compare VII. 1. 13, #:) ttqijqr. means 'of the first
and second cases.' Thus gw^; + ^ = 5^5 + # (VII. 2. 95) = 3** + # (VII. 1. 102)

^*

(VI. 1. 107 or 97); similarly to* H


-g^ + aro (VII. 1. 28) =
So also
3WiT + g=**S + 9 (VII. 2. 94) = ^T + 5 (VII. 2. 94)"^ + 5 (VII. 2. i02) =
+ 3T1

Bk. VII. Ch.

(VII.

1.

I.

30

^Substitution of case-affix

28) = *** (VI.

1.

97 or

92 and VI.

2.

88

by VII.

2.

^r*and

j^ by

*rcft

VII.

V.

II

<wft

29.

arcntand ^ip* by VII.

97 and VII.

2.

II

II

II

II

W^P,

>*m?rwWr

*?rcfr

93 and VI.

1.

97 or 107,

3TPn*t as before.

of sth; the affix of

and swr^

**TO

*rerct:

II

and lengthening by VII.

90,

2.

*mm m*f\'>

3rr* i??m%

II

11

the Dative ^ra; after

srsan* is substituted for

30.
*

q^Tfa

II

2.

II

3rr* wr&nfh

So also g^p*and STRT1

II

and g*r* and

by VII.

3T**TRt( elided

awiiw.*Mijiuw

11

3*^

gsJTT^srrsiaTrcu 3TOTP* srrsprp*

5#
ffrr

87

substituted for the

q[ is

As fWTP^and

2.

5TCT., t,

the Accusative Plural after

2. 87).

Similarly st**

107).

1327

yushmad and asmad.'


'

'

As gsjp-^and

As

3T*pspUI

the sutra

is

constructed

(*qm l0

it

is

hw, then we
have two cases, (1) eliding the final ^ of yushmad and asmad, by VII. 2. 90,
and adding >*T* '2) eliding 3*3; of yushmad and asmad by VII. 2. 90, and adding
*g*ll
It will be shown hereafter that VII. 2. 90, is capable of two explananot easy to say whether the substitute

we have

Similarly with sp-spi

acr^ H

yushma + bhyam,

as

(4)

yushm + abhyam.

equal to

55%^^ by VII.

by
is

in

3.

it

also

two cases

103: this

first

STJffrf

If

it is

^ only, and by another


Thus we have four cases,
yushma + abhyam,
( 3 )

(yushma + bhyam) we can get

objected that
<r

11

their

yushm + bhyam,

may be

maxim

force of the

taught

In the case of the

the proper form, though

which

or 3T**!*

one by which yushmad and asmad lose

tions,

ever,

is >api

yushma + bhyam should be


howwhen an operation

substitution will not take place,

^JTf

re rere HTtFlrrfro "

the angadhikara has taken place, and another operation

of the angadhikara

subsequently applicable, this latter operation

is

is

not

allowed to take place."

The second case is an impossibility, namely, yushm + bhyam can give


The third case yushma + abhyam will give us the proper form
5P*Pl (3 + 3T = 3j by VI. 1.97). Moreover the accent also will be on the
middle g^sr* by VI. 1. 161, the udatta St of yushma being elided by the
us no form.

anudatta

sr of 3T*?i*, the acute will

objected that in VI.

accent will be on the


fall

The

on the

sriff

I.

final.

be on the anudatta st

word

161, the

We

3T=r of VI.

have shown

yushm + abhyam

is

159

is

It

should not be

understood, and the

in that sutra, that the

{beginnitig) of the anudatta

fourth alternative

1.

free

udatta will

term which causes the elision

from

all

objections,

i3 28

aft

q^pwr
fnr:

bt<*

V,

11

31.

3Tri;

arid st^jt^t

As
ing

gs*^,

and

*afw,

35*t

number
and

c^

*T

st<*

Bk. VII Ch.

I.

34.

11

wr^rr *nrm

BTrl?

substituted

The ^

3*

II

11

for the Ablative

^^TPT

II

by VII.

elided

is

VI.

1.

w^,

after

II

2.

95,

before the case end-

97.

q*CTCTCT,

This substitution of

and

II

made in the singuyushmad and asmad.

sr^; is

For the substitution of


+ 3T?t=c^[ and
by VI. 1. 97.
II

and

*r

see

VII.

2.

97

*ftjr

*rro srrerc

33

33.

^rf?r

3tt^R[ is

*rnr. srrerc

substituted

ii

for the

the affix srrT of the Genitive plural with the

is

Genitive plural

yushmad, and asmad.

affix ?3TTz (VII. 1. 52), after


^TP

also of the ablative, after

As

is

3*^=35^ by

32.

and

i^fst,

11

rr

II

3T**T<X.

^^^J^T ^

lar

wrfk

11

T^sqrr **ot 3^*4*1 -swrgrrc^

11

5^^

Substitute of

augment

Thus

g- H

^TT^m: and btw^I H Why is it read *rr*l and not an"**, when there is no *t
at the time when the substitution is ordained ? It is read as gri. in order to

augment ?r, for otherwise 'yushma' and


by VII. 2. 90, end in sr, and so by VII. I. 52,
would cause the genitive affix to get the augment u the present sutra removes that also. The substitute is exhibited with a long srr, in order to make
ST + 3jr = 3Tf in 5^T + 3Tr^7t, had it been shorter, then there would have been
no lengthening but bt + bt = 3T by VI. 1. 97. If you say the very fact that
3T3T1 was taught and not ^j,, would prevent para-rupa and cause lengthening ';
we reply, that the 3T ofsr^l. would find its scope in preventing q- substitution.
(VI I. 3. 103).
For without 3T, we should have 5^+ 37* =
that arr^f^ will not

indicate
'

asma having
'

get the

lost their 'd'

'

^^

strt vtt
fr>r: u

*r^

ll

sTr^r^RTR^r^TR^

34.

<iTrfo

sir is

II

sftarcrNt

long

3tt

Thus
form qqr

is

11

wlr

substituted for

nrsr

the affix of the

first

f the perfect, after roots ending

and third person singular


in

siren, 3?r, ire:

II

<rqr, <rer,

spdly

thus evolved,

*?*?r,

qr+^ =

from

TT + 3T

The
pn, *% (*3r) and *% (t*t)
Here three operations simultanenamely; 1. Reduplication, 2. Leng-

trr,
ll

ously present themselves for application,

11

13k.

VII. Cli.

thening

The

I.

35

rTlW SUBSTITUTl

by the single substitution of one long vowel

substitution of 3TT for 3Tr by

then the single substitution of

airr.

sthanivat,
3Tr

+ 3T had taken place

for srr

is

take place

treated

and

rfTcTf is

tnen treating

an<J

by

I.

rule

is

for

substitution,

1.59, and

take place

first

3TT

Thus we have

first.

as

it

3U

substitution of

qr

it

(i. e. arr-l btT

subsequent to the

BTT

causes
^3TT)

latter.

optionally substituted for the affixes

when benediction

of the Imperative,

fir

arr

as sthanivat

and then the reduplication, because the former

35.

the single

if

The vriddhi-ekade^a should

reduplication.

for 3Tr f 3T
Mid 3.
what order should

then there would be no scope for

first,

substitution, should

vriddhi-ekaderia,

this

=^r;

aft

In

First the affix 3T should be replaced


3ft

For

and then reduplication.

therefore the

btt,

the present sutra.

these operations be then performed?

by

l$2g

is

meant.

As sfnranr *^, 4fotft c^*, ^t^5 *r^p*, sffa &W


The f prevents
Guna and Vriddhi, (I. 1. 4), and the substitute replaces the whole affix (I.
The substitute is not sthanivat rTtf, though it re1.
53 notwithstanding).
places a ftq affix, because it has its own indicatory letter ^, and rV?j does not
11

become

and consequently in ^mrl i is not added to the affix, by VII.


being
added only to frf* affixes after is
3. 93, f
When not denoting benediction, we have not this substitution
as qpj w*W$ vr^P^or it^ST STPTI
faq[

II

The

affix

ctr^ being

propounded with regard

to

f$,

will

that after stems ending in short


rirrTf

should also be elided.

srr^l

11

II

a substitu e of

apply to

st,

the f%

Therefore

This objection, however,

is

f|,

like ff, and, therefore, rules

is

w^w

also.

we cannot

is futile

Thus VI.

4.

105 says

elided: therefore, after such

get the form

for, in

the sutra

^sffarnrT

ar%%

(VI.

words
c^r for

4. 105),

$ from sutra VI. 4. 101 (5 fH^r % rg:) So that


%
should be construed as meaning "there is the elision of f| when it is of
the
form ft, and not when it assumes the form rfR^ "

there is'the anuvritti of

11

3^

II

The object of ^ in <rr<13; is, as we have said above, for the sake of
preventing Guna and Vriddhi. It should not be said that the object of & in
^3*
the sake of

by the application of sutra fu (I. 1. 53), just as the


93 and 94 ) apply to the finals. For by so doing,
?mr^ would replace only the* of 3 and the^of ff, which is not desired. And the
is for

substitutes

case of

3T?<stf%fa:

sr^ &c

mw^ is

VI I.

i.

to be distinguished from ar?T?, for in

object but to prevent sarvadesa; but in

namely, the prevention of

wm^we

Guna and Vriddhi and


;

3T^

see that

^ having thus found scopej


^tfr* f^ ^^ L

the rTKTf substitute will be governed by the general rule


1.

55

the ^ has no other


^ hasanother object,

I330

SUBSTITUTE.

Fnr

The Karika

Kdrikd:

I.

53

In STpT^the ^is

( ^r^T = JiCImWRTW
we say it is not so.

should be elided, by VI.

If

II

the express

does not apply to


it

37.

If

be

said,

is

it

you say that

105 read with

4.

employment off?

rfTrT^ H

The

in

I.

ending

after roots
56,

1.

we

VI.

short

in

I.

3T, rU<l

when theanuvrtti

reply):

105 from sntra VI.

4.

indicates that the lopa rule

4. 105,

STIrT^, it

The

final).

its

Vri-

sake of srezttfr^ by

for the

lopa-rulenot applying to

replaces the whole of f| and not only

Guna and

sake of preventing

for the

it

11

or adhikara of ff was already existent in the sutra VI.


4. 101,

I.

given below raises these points.

W^^ %tfw*r rwrlr 5 frrr^r?


ddhi

HK. VII. Ch.

<?

in

follows that

<ntT^ finds

its

Guna and Vriddhi, therefore, it is not for the sake of antyaThe fSF^ in ar^ &c has no other scope, therefore, these subs-

scope in preventing
vidhi

(I. 1. 53).

titutes replace the final only.

<Ud^S

ftT-

\*

^%

36.

'TTTR

f^5*r (n.

s.

and form

their feminine

indicatory m, therefore

indicatory

VI.

3f*T?^

f%fra"

add a

Of*Tt)

The words formed with

II

in their

substitute

both *r and

above mentioned

^[H

of 3 in

tpsffng^vq^CT^dr

ll

we have f%^,

Some

is

not

absolutely

^j

f%??#r, f^T?<T

^JTTH WTH^t
37.

t5?T

sutra,

formed with

<&\

\\

^N9

^j

if

with one

H*r*;

indicatory letters,

on the

was no necessity

optionally into this

and

srf (see V. 4. 38).


II

In a compound, the

an Indeclinable but not

Nor can we ob-

indicatory letter being

that were so, there

<J^TM

II

70),

necessary for the

should be included.

the anuvritti of the word


:

I.

an affix having an

so written, in order that in the sutra q^ft

SJ^^WTO for

read

is

affixes

(VII.

strong cases

would also be considered as having an

^?j therefore
is

II

taken, cannot include an affix like 3Tg having two

maxim

II

'.

with unaccented f

operations, ^fj

4. 131. ),

ject that in the

its

3 of

the

s^,

of

purposes
^rsmROT

?fc

know

to

ftfpO, resmr,

having an indicatory 3 or

^:

substituted for the Present Participle

is

affix 5TH after the root fir?

Thus

ft%:, 5Tg:,

II

&fj

is

HW^T, SR3T
first

^jf

member

tR".

&1\

of which

substituted for

WT

II

is

II

compounding is by
Thus q^^r, JTf?T The tva is
Is
added
tva
by III. 4. 61. and
II. 2. 18, and 5^ by VI. 1. 7i.TP&P$3T, The
compounding is by II. 2. 22. trt$?T; f?^r^?T The tva is added by III. 4. 62.
Why do we say' in a compound ? Observe fj^r f^r Here the counter examadded by

11

'

III. 4. 21, the

Bk. vii. Cu.

38

?** Substitution.

1331

preceded by an Indeclinable

fSc^r, but as it is not compounddo we say 'not preceded by ?rsj' ? Observe


The word 3T7r?T means 'other than mij, and
ST$?*r, 3Tf^, TTO^r, *TT*Tf>^r M
means words of the same class as snj, e. Indeclinables and does not mean
words which are not Indeclinables. The compounds like FH^rerre^T contained
in the class of ffjtezrcnff &c (II. i. 72.), do not take f^t anomalously.
Or the
word sr*n% is in the Locative with the force of specification and means those
compounds which are specifically formed with x^ff and not any compound in

pie

i|?^r,which

is

ed, there

is

Why

no substitution.

is

i-

general.

Now by

72,

ktva would denote a form ending with ktva;

and would include the case of a

compound ending in ktva. But this general


*T?^ 3W?T ST f%f|?f *rT?Tf*rrerTi tt^jp^ "an

rule

is

the rule

maxim ir^r

modified by the

whenever

affix denotes,

1.

I.

it is

employed

grammar, a word-form which begins

in

with that to which that affix has been added and ends with the affix

itself."

But the affix ktva is never ordained after a compound. Therefore, the case
of compounds ending in ktva, would not be covered by the mere employment
of ktva. Then comes the maxim f^iffar *Tiw ^TTCFT "rt^rrq st^T 'a krit affix
denotes whenever it is employed in grammar, a word-form which begins with
that to which that krit affix has been added and which ends with the krit affix,
but moreover should a

a noun such as denotes a case-relation

have
must denote the same
word-form together with the gati or the noun which may have been prefixed
to it."
By this a compound also may end in ktva. This maxim will cover cases
gati, or

been prefixed to that word-form, then the

affix

krit

^^ but not 3%: fjssr &c because 3^r: is neither a gati nor a kaHence the employment of the word ^PT1% in the sutra, and also of the

like !?fK3i, TH^RT:

raka.

word sr^r^f,

for ?ri

is

In the case of
*f?*ft

?2*T

^r

What

rule".

"

neither a Gati nor a Karaka.

tfft^

(4)

(2) ^M"
q-fc^r

II

(3)

for

maxim

*rr

(VII.

sreqni

f* (VII.

(9)

4. 42).

applies:

STnTCjfRfcr f^^rt*

II

2.

38.

substituted for

4.

42

as

as

igjv(T,

^?rr,

ll

ll

q-frs^

stfq-,
*r^f?r

II

s^fa

ll

^fq^rsfr^^fq-

also,

vr^fri

s^rer

as well as

an Indeelinable compound
than one preceded by the Negative crsr
after

II

11

II

In the Veda the ^c^T


r^Tl",

jt^

q-<cfsr

by VI. 4. 66, as qffaf but q^ro (6) %$&


(7) %\ by VI. 4. 19, as gj^r but arnr5
U(8)

56)-3T%<?rr but

11

but

q^rm and

($) fr*

^ro y; q^rft ^r,


mm s^^ii ^r?^rr^^r^ra*nWr
11

by the substitute Rjq;? (1)


Thus f^^j but spjni and not

for ^r (VII. 4. 46)

3tf^ as required by VI.

as *rr^r but snr*?T

*pfa
inp
11

f?

the substitution of ^

II

fr* as K*nfr but

by VI. 4. 15,
3J* as q^r

this

are these antaranga rules superseded

ft?* the substitution of


and not

and q^*TR

q-^fr^

a Bahiranga substitution of ?q* supersedes even antaranga

m%

^u,

is

other

Vedic case-affixes

1332

Thus
Fapr

gjsor

as ^T?T

merely

^[?rf?r

S^RT

3T

totr Tf^jrTf^r, sr^ry^TO

?pt

The

ll

Bk. VII. Ch.

srer*fRc3T

So

11

made

sutra could have been

I.

39

we have
by saying

also

shorter

not doing so indicates that conditions and limitations are

set aside in the Vedas in applying this affix. Therefore ^<r is applied even
The word g^ra" governs
when there is no compound, as, sfdj rff^ ^p^ir^:
II

the following sutras upto VII.

^fcnrir,
*Pff^

w,

stt^, ^t,

sir,

50, inclusive.

1.

m%,

st, i*tt,

arra:

11

II

*nf%37*

ii

sit *nn% f f?r to^p*

t?f

The

39.

snfrpjr*

11

ra^r fsr^r *r^cfh% ^=^31. u

11

following irregular endings are substi-

Veda

tuted for the various case endings in the

Nom.

Sg. for

endings,

srej;

of the Plural r

(1)

of the

the Z?/&-elision of the case-

(2)

the single substitution of the homogeneous long

(3)

end vowel of the stem, (4) stt, (5) 3TT?*, (6) q; (st)
for the ending of the Nom. Plural, (7) srr, (8) srr ( r ), with
the elision of the last vowel and the consonant, if any, that
vowel

for the

follows

Thus

(1)

Vdrt:

promiscuously,

Vdrt

(2)

as,

^R

^T%<TraP (for ^rufnrc^Rig

for

rrerfa

: As

for r^rr%)

Lengthening :xfrft,

(4)

srr^=fr ismft

(6) trT g*% (


Rig IV. 49. 4,

Vedic usage.

(8)
(9)

Rig Veda X.

I,

rr

it

85. 23.

164. 9).

Rig

I.

for

for rTf^r^)

^hm

^f^TR

^ S^TRf,

TOT and $%pn

&TWWK f^rf%

for <Tr*

5^^

I?

fro) *P3W5W, Rig VIII. 68. 19. 3T^ ( for qtf) fyyrfthe 3TCf and 33 substitution has not taken place as a

for

..

r^[

II

qft, gg?ft for sffcr,

^^r

personal ending in the

162. 6.

sir? =T*fo, r?rf?% =epN. for

if*** and

(3)

(7)

T^ir: (for q?*rre:)

One personal ending replaces another

(5) 3TTlT rfrT

^Tcft

(accent of ^)

srr

should be stated that case-endings replace case-endings

^-elision
(

?fr

(^rr) with the similar shorten-

(srr^O and

3T^m *TW ^5

It

Vedas ^r*n*H 3T^f7n?

STiPTW^r?

in the stem, (9)

it

ing of the stem (10)

^^^TT, >soj3r for

3Tvrrnr (
^rrsr^r

3W and

for ?rpTr) jf*natr:


;

52Tmrrr?t

fc> r

>j<^ott

Rig

I.

ii

143. 4.

sT^s^r Ait Br.

(10) ^r'CT ^rr^ for *mj, there

II. 6. 15.

was required the

elision of

Bk. VII. Ch.

I.

Vdrt:

it,

Vedic Substitutions.

3TT5 ^frr

( i i )

{b)

43

^T3r?r

for

The following substitutes

with elision of the final

f^TH*
and (c) long ?

U^rar

^r%

As

ll

should also be enumerated, (a) wr,

vowel and the consonant,

if

any, that follows

(a) sffor Tfr-TPT*, for ^"ir, so also yrffor for ijt^t n (b)

and

for ^rnrorr,

1333

for

jTrRrar

^nrsrTr

sr ^ sr^

(c)

11

*rafr srarai for

(fi)

Vdrt\ So also (a) arrf,


srar^ and (V) 3?^: as Jnrrf^r for rerfTT,
prw w* %?r* for ^-^, (r) rcr^for inror for ?rr^T h
The word 3TT% in the sutra is compounded of three words 3TT + 3TT?I+*r

the word arn^su' + srnj

srm *ct
f f%:

11

So

II

II

q^TFT

11

3T* f rt pnrffcro *tsrt

II

3nr:, ?tst n

twstt

*t*s s^tflr faqra

**rfsr n

For the Personal ending sn* of the First


Person Singular (in the Aorist) T (I. 1.55) is substituted
in the Veda.
40.

The sphere is the substitution of f*pr, and not the accusative singular
The sr^
As **ff f^T* ( for sr*m*) Rig I. 165. 8 sftffa $$tto Siren*.
augment is diversely elided (VI. 4. 75). The indicatory si of T5T shows that
the whole of the affix ar* is to be replaced. The substitution of * for * is to
affix.

prevent the change of

^ into

11

anusvara as

in

VIII.

3.

11

*\

11

ll

11

arrsFTTts re?rarr^(T^ ^?rar Rrora

41.

25.

st<t:, ar, an^RR^s


^^tPt
%tt t*rt
In the Veda the <r of the Atmanepada

sftror afTSRRni^s

\ nr*.

II

ii

Per-

sonal ending is elided.


As \m BTf^ and nssraf src*rcf 3T^ for anr^ (see VII. 1. 8) g^r* (for
5*^1*0 3TW*f T^T 3T^W1 H Rig I. 164. 27. ?f$pRT: STO for SHT Owing to the anu;

ll

vritti

of B?fr from VII.

srr?*rnT*P|^!reiT

f f%:

11

&??r

I'

Why

f%<ra v^rcr

sonal ending

^^

As sr^^cjTPr

^r^Wirfa
ii

srsfsffa^r^T

43.

38, this substitution

Atmanepada

v^rrft^spnw

In the Veda,

42.

f r%;

I.

in the

11

*r^frT

sometimes does not take place;

Observe

sf^r

Iff^

37^31

^gTWFSI

as:
II

11

s^rat

is

substituted

for the Per-

*TOits*nj for

11

^rere"

q^rfir

11

ti

Ait Br.

*n^lr?ro;

II. 6. 14.

^fcr,

11

^re^rew^r OTwrfr f^<Ti^% ^nr^f ^r ^rc>^r% mar


q^inTO is irregularly formed in the Veda for

The word tnps^ff followed by <t?tjt loses its


TO$T RppPTP (Rig VIII. 2. 17). The Kasfka adds

11

final

*r

in the

Veda.

As

that eris also


irregularly

Vedic Substitutes

1334

changed into^": the form would then be


mistake as pointed out by Bhattoji Dikshit.
<t**t ^nsc

11

t^tt%

11

?ror, ^rr^

11

For the ending

44.

srsHsi'T*

Bk. VII. Ch.

II

This

is,

I.

48.

however, a

11

<r

PL Im-

of the 2nd Pers.

perative is substituted cfr^ in the Veda.


As JT& *n3RTOT ^T l^rT^ (for fjajrT), and g^ssf ?frf TrPTt *3FRTrq[ (for
WINST *f*pmr^ ( = STWSRT) ^J^WTrTn* ( = WRt).
?5pTrT) Ait Br. II. 6. 15, 16.
,

^PT^snrnsr

^r

strengthened, or
tituted for the
This
g-^ (for 3jq"*T)

3f^3"rT

%^$t
^r

*pTTrT

*nrfa

11

<rr

<r*

qnn,

<t?t,

nm

11

^f

weak not shortened), cto and *re are subsof the 2nd Pers. PL Imperative in the Veda.

m?W-

(for *jajrT),

indicatory
11

if

gsfar

= 3*0, sraOT

the slu vikarana being added as a Vedic

The

li

<tttr

11

Also h and to (before both, on account of the


the preceding vowel of the verbal stem is

45.

indicatory

*z

11

\9

makes 3* and

q^Tr%

11

<ft<t

wsn, ufa

ll

fSFTrPT (for ^tT),

irregularity

non-f^qr affixes

(I. 2.

^>

srffgr for

4).

II

11

The Personal ending

46.

OT% ending with an %


Thus g^^rr

jtcj;

becomes

in the

Veda

\\

ffqr^Rr% (for tfroro:)

m* Tssramrer

(for ***repr:),

^ra

trf%

^rrsranrfgr for ^rr^rrr*i : u

w^ w
II

fr%;

ii

ll

q^rr%

rprr fOnrrcs q*TrT*fr

II

In the Veda,

47.

the end, the augment q


Thus fr^-R 5E?f%rrr f^T^fi
after VII.

there

1.

no

is

11

the Absolutive affix

wn

gets at

\\

^r)-

(for

This sutra

is

not read immediately

samasa

is

understood, while

such anuvritti here.


II

e.

II

T^TR

II

% gR**, %fa,

II

<ffafprfterftrar h

48.

In the Veda, the Absolutive fgRq;

gularly formed for fgr

To
Sfto* 1*FK

forms

II

38, as in that sutra, the anuvritti of

?gW?T ^
*nf%37i

t^:, 'ra

w^ s^flr f^ar

the root ?jw


for f^r

is

%^r^

irre-

II

added

The

tSRT,

in

like this, as cft^fhr ^ for ffarr H


3

is

and the

final 3?r is

the sutra

replaced by ^rr

indicates that

ll

As

there are other

Bk. VI. I Cn.

I.

52

Vedtc Substitutions.

1335

49.
^^TrgT &c. are irregularly formed in the Veda.
The word
Thus srr^ ^n%, for crr^r tffc^ sr*re*r *rrf *t for ft^r
'et cetera' means "of the form of", namely words having form like mr&ft,
11

3TlY!

as

<ffc?fr

&c.

arrarcfcg^ll
ffrr:

V(o

q^rf*

II

sT^^rf^r^r^TT^?

ii

airac, are*:,

II

*rarTrTiTr *nrrSr

^^r%

^t^S
re<ra

After a stem ending in

50.

II

11

sr

or

the affix

srr,

sth;

of the Norn. PI. gets, in the Veda, the augment


(arg^)
at the end.
Thus srnmrcr: ft**'' <fim M for grigjuu: and ^rir:
Rig VI. 75. 10.
and ?<?*
So also 3?rrcp (R. I. 3. 4) Why3 *^mt * STTTCr (Rig X. 15. 2) for
is not, after the adding of the augment 3T?J% the *r?r changed to ?[ft in the last
example, as required by VII. 1. 17, and on the maxim rpt'- srerjf: f^TRTrl? No,
the maxim that applies here is sr^; T#r ftqraft% ^^it^t, trgTr^m
:

II

II

11

TiTTTr jfrcfr

s^rrn'Tr

w*ffa

*r?rr%

srrf%^T n

ll

11

sr^f^^^T^Rm^rer ^s*w

3T*ar ?

^r

11

The same augment

51.

words

11

^fr?:,

ff and

*cror

^?c^^^T^^Rrr%W ^s*w
srf^f

before

added

is

the

after

the Denominative

affix

srt^t, when the delight of the subject in these things is to


be expressed.
The anuvritti of g-;ff% does not extend to this sutra or any further.
Thus 3T*ff*arfar *r^r, $fk**ri% *rn>prap, f*rs*?r^ *tr F^rore^ig:
are + arw + 3 f f^ =
delight
'when
the
of
the
Why
subject
1.
is meant'? ObBT^WcT (VI.
97).
:

11

\ qfaf?r and ?7^nTRm


After bt** and spr, the force of the augment is that of desirVdrt
After $fft and p^ut it has the force of ardentVdrt
connection.
ing sexual
intense
thirsting
after the thing.
e. an
ly wishing for,
The augment is not
serve

3T*taf?r> sfftfafcT,

II

i.

added, though the sense

Others say Vdrt

ings.

when

the sense

SgrW &c.
**rirr,

is

may

if it

has not the above mean-

should be added after every nominal stem

yearning after that thing

that of intense

Others say Vdtt

T^fa

be that of delight,

3T?|37

That the augment

|j*

as ^sre^nT,

&c.

srrftf *rir?rrer:

g?

11

x*

ll

*ktt*

jp-^-

should be' added, as ^pT-

sm&, *Hkrcn,

5?

^Augment.

J336

the beginning.
The word 3rr?f

of the last sutra

mmw,

mm*

3?

55

or

i?r,

at

Thus *JWP1, ft%-

understood here.

is

I.

augment

of the Genitive Plural gets the

affix srrqr

mm,

Bk. VII. Ch.

After a Pronominal stem ending in

52.

the

^^

But *?m* of
The srr* f the
sutra is the Genitive Plural ending 3TT*, and not the 3TPT of the Locative
Singular ordained by VII. 3. 116; for that 3TR. takes the augments sir?, 3Tr?

^rm,

or

^tpt,

^r? (VII.

3.

1 1

2-

nama

11

11

Nor the 3TT*


4\ while the present srr^ takes g? or 5^
I. 35 &c),
because that refers to verb and Sarvall

of the Perfect Tense

urnx^,

(III.

nor the sire of V.

4.

same

the

for

1 1,

The word

reason.

3rrf*r

is

exhibited in the sutra in the locative case, for the sake of the subsequent
sutra VII.
as

if it

1.

was

For the purposes of the present

53.

Genitive case (str: *rabrr3

in the

sutra,

^),

it

should be construed,

because *r^rm being

in the

Ablative case, the augment j^ will be added at the beginning of the affix
following it, on the maxim rT^Rrrf^T^^f
II

%^*r.
frm

ii

X3

II

f^s^rT^

i^fa

ll

srrfa

53.

PL

II

^* ssrairWr w<r n
is substituted for nr before the Genitive

affix.

As

spCTTR.

\ f*n

11

5r?oTR.

\l

^Rsjnif 57

11

however appears

qr^TR

11

^^FcTr5ra?rrr?r^5r7riTrTr^2n-%

ending

3TT**,

after

stems called Nadi


the Feminine affix

As

f^rr^R,

"rr*, *uTprr^,

11

g^sr,

s^r^mr

The augment ^

54.
PI.

<ft

^q-

^r:, 'srcr:

ll

11

added before the Genitive

II

^^tr,

^rsn^r*, 5Fr^T^^r?rnT
The lengthening of

3^

^T^ST^Tri. H

ll

3 &c), and after the stems ending in

srernrr*, 3T#n*r*r

^Tr^r^r*,

w%

is

Veda: as sftaRPT

<r, srn:,

stems ending in a short vowel, after

(I. 4.

srr

in the

^tpt s^r*
,

11

^sp^:frcrcfar*,

srgre^r*, ir^<Tr*ii 3tprit<i: *=ri[r?TT*,

rarcrfft-

ir^nrri,,

11

TOSHpFfer

II

55.
pi.

ending

II

the short final vowel takes place by VI.

^TR

stto after

in

<Tf ,

The augment

^Qth,

II

added before the Genitive


the Numerals called ^shash', and after

~As ^orrJT, Ts^TRrw, (VI.

meral ending

II

4. 3.

4. 7),

3; is

srHTWr, T^rrer*, totttw,

cjs not 'shash', hence the specific mention

*r&m%

of^T

II

11

nu-

VII. Cn.

k.

I.

58

3* Augment.

1337

This rule applies to compounds ending with these numerals, when


ITT^'f^fa but
secondary
(upasarjana).
Numerals
are
where
the
nr^^^rff
f^Sfpf, rff^T^r^,
these latter are the principal member, as <n?PT "7n?, qr^TT^PTT?
r

f frr:

wlr
In the Veda after the words

uppft f^TrT^r>3^?Rr firm 3TRr i^tthi"

*ft

11

56.

Gen.

W*

PI.

We

jjft

always Nadi

is

HTTqreoffar*
1.

make

54

The
^rrm %
II

II

X^

As
maxim,

<TTTPT

II

*ff:,

*TT^t

^-HHMI^TT^Rr

Genitive

As

else.

regards

of which by VII.

PI.

arise if the

compound be

II

gSMW H^frT

when standing

*ft,

II

at the

before the Gen.

|l<riHr;

All rules have

but

*t^T

exceptions

PL

end of a Kik
stt**

II

fr^3'?^r Outfit in the beginning


the Vedas " is an established

in

so at the end of a Pada, sometimes this rule does not apply, as ^rrt
f^r*r mvfa *rerw 11

W*

sf^ft -$k ^rtt:


f f^TJ

the

in

II

^TRT

f%?nf? ^n"
"

11

\f
w?r

q^nft

11

11

fff^r *rmri*iprmr

11

ir%<r, 3**,

wm:

11

11

added

vowel of the root,


root which has an indicatory ^ in the Dh&tup&tha.
58.

sj;

is

after the

W^^l

Thus from ^f ^f*f,


its

in

ff*S3*,
from fc--gn^, gr>^r,
where 5 is not f^
The ^ is added to the root
very inception, and they must be considered to have got a ?t, for the

^f^rT^^&c
from

the

"

augment * comes

of a Pad a.

Nadi

^^7^ = ^5TPTP*r, the Genitive

After

57.

*r*nri

^rTT

f^rT^HIi'^MI^Inf

verse, the

sn*rffr,

This sutra could be

II

optionally a

necessity of this sutra will, however,

MKIrd
*ff

and

Veda, and optionally every where

in the

*TPT21^ HriqRZi:

TTt:

fTrp

*jft is

sfr

II

3T^r? grRPTifRr*

4. 5.

I.

11

the option of that sutra a vyavasthita-vibhasha, by saying

we have

by

be grrwrtrffar*

will

^tfrp*

vf^Tjfr

with

well dispensed
plural.

augment ^

gets the

As stfarrgW

But

T=qfrT, q-^frT

11

purposes of the application of the grammatical


that

3TT is

rules.
Thus III. 3. 103 says
the feminine to a root which ends in a consonant and has
long vowel. The root ^re must be considered to be such a

added

a prosodially

in

and f*3T, f*3T are thus formed. Similarly though the roots in the
Dhatupatha are fare and ^f%, in applying affixes we must consider them as
fqt% and >?*, as the author himself has indicated in III. 1. 80.
In short in

root

adding

affixes, these

roots should

the root {dJiatn) should have

(Future) and

fw%

(Aorist)

f,

be considered as having a

and not the stem

when added

Moreover
^
The affixes ?jn%
not make those roots

(ariga).

to roots, will

ll

5* Augment.

133^

for the f in rfn% and f^r?*


not to be considered as fq;

?f??
is

should

is

merely

be considered as non-nasalised.

be considered as

If

Bk. Vtl. Ch.

I.

60

the sake of pronunciation, and

for

in the strict

sense of the word


you say that "the f in

in

fact

it

should

rer^r

being f^, the q^of T^ is not elided by


^ is not elided, because sutra ft'
f^f^r I. 2. 14 makes ra^ a rer?j after f^ only, the result of which is that
on ty
loses its ^by VI. 4. 37, and no other root".
= ^+?Tri% + 3T = JT'* + ^+
In

VI.

24

4.

y<j, for

sWrn ", we
-

in

because of

its

reply, " not so, the

^r

(the STT*r

3TT
s^,

4. 143,

3TI"**

and VI.

VI. 4. 143 ). For the purposes of the elision of


would be considered as asiddha (VI. 4. 22), for both VI.
In>^r,
37, requiring the elision of ^ are abhiya sutras.

elided

is

the elided

4.

%^rrr from prf%r and fgfft the whole combination f* is ??t, and not % and ^separately, and hence ^w is not added.
But even if these roots be considered as

the syllable f* having an f, yet they will not get the $* augment, because the word 3T?cT of Tf^n% (VII. 1. 57) is understood herein this sutra

iff^,

also, so that the roots

g^rRfhrrac

si"

*rrrrr*r*

^if

(i

"

%rfjr,

**?=?*,

of the

5f

fas^fa, ^^r^,

^tF.s^

Wn y

,!

"

of

m^m,
5^

&c

ffanir
" ?

11

Ob-

II

The

rT^ &c should be also enumerated.

following roots of Tudadi

fNrar*,

11

the vowel of the root.

f?j*<ifrr,

for the application of this rule.

11

the ^ is placed after


3^s5^"fa, *TfrT, f^rct,

serve g^fa, 3?frT

g**r,

f^

In g^r &c, before the characteristic

before sr"? Observe

Vdrt

as

, g^rrnrn*

11

class,

Thus

Why

^rft

11

^rCmrs^^R^Tf^JT
59.

TudMi

must have a final \

X*-

11

^r

28.

^,

(7),

class

29. *<*

24.

?rq-

9^$,

25. cJ^r-

(^),

?nfr,

30. ^t<* (re<s),

These are the


26.

<j<t

gPT, 27. gqr

s^** (rwr), ftsrrspr,

Of these, those which


augment by the present
Thus i|*<FnT,
rule, which being specifically ordained, cannot be again dropped.
ic
as *<tffw>
conjugated
Those
have
no
nasal,
are
&c
which
3*fif?T, 3 TTW, C^frf
31. 57T, 3*<tf

have a

3<*m

32.

nasal, lose

CTrf?r

ii

3* 3?*

by VI.

%<W,

tpfjt

JTfsr

11

11

33. SPT, 3J**T

4. 24,

^%1^, ^TT% and ^pTRT

*r%3R5frfe
ffrr:

it

^fRr^

and then get the

ll

pr

II

^rfa

Trfer, ^rer:, srfe

11

s^Frattf ?fr|nw *Tcra

3*rrT*fr *r^f?r

11

11

The augment

g** is added after the vowel of


an affix, beginning with any
before
^st,
consonant, other than a semi-vowel or a nasal.
As T^rKT, *rc?r + ?r^(no SI by VII. 2. 10), add **.= *T1 5* ;* + , elide sr by
VIII. 2. 29, change sr to av, and ^ to anusvara, which then becomes ^
TsFTfw,
60.

the root in

*t^ and

ll

T^tRs^H,
*IST:

and

*rer,

srsr^T^,

order that

it

the

3*

is

But *rsptw and

and *t?t (VI.


supposed to be placed the last consonant

*Tfi.and sresg*

ma, get elded.

ll

^RTrrr,

4. 32).

in

In

i^a, in

Bk. VII. Cn.

64.

^Rnnft?f%

%\

11

in

^7,

11

^r^ft:,

3?f%

1339

11

The augment 31

61.

vowel

3* Augment.

and *n*

added after the rootbeginning with a con-

is

before affixes

sonant.
Thus
5CT

STO*

t?W ifa

*?*njp, OTS*ft,

Though

II

Why

augment.
TOT,

^%

3P*Tf

^T^,

the ff^r rule

do we say before an

II

5TT3T%,

subsequent,

is

WWW-,

beginning with a vowel

affix

ZR

II

<r^n%

II

*,

II

sfa:, st

%fe, ra:

affix

The augment gn is not added


beginning with the augment j?s, except

As

?[fw, *fagpT,

ttfiW

to

Tni foS. fa?l

I.

2. 5),

sr of the

When 3*

and therefore the


Perfect

is

added

^ is

then the

is

elided, the 3?

pt is elided

in the Perfect.

it

are not

not elided by VI.

the affix being expressly taught with an indicatory


reduplicate

changed into

q",

by the expressly taught

then f?

before

affixes,

and

becomes a root ending

we have M^** Nom.

added,

is

^,

but *?sftw, *r^'< before Anit

tfsffi^rw,

the Perfect.

in

a conjunct consonant, and therefore the faz affixes after


the affix

Observe

II

62.

**CRre,

'

II

%^r%ft ^r:

an

SmpT^ft, ***-

superseded by the

it is

is

3?

f^7?l

in

snrat-

But when
Here

4. 24.

Sg. Kft^Fl "

the

^ is

The

elided.

added, then

|w

and

f^ffj u

Why

was not the sutra made as frcr RT


when by so doing, the
augment 3H. would have been added only in the Perfect when it had 5? and
no where else ? This form of sutra would have also meant that 31. would be
added in that Perfect which took f^ and in no other Perfect, while cases other
than Perfect might take it. That being so, there would be no |* in **5^,
while

*farT!"

would require 3^

wsrforcf:
Wft'>

11

wjfTO

ll

t\

\\

See, however, the

II

qrrfa

II

kSt, 3? 5PT, fesft

*T*if$i% surfr q-^m T^fr

63.

Mahabhashya

The augment

3*^% >refrr

gq;

is

added

for the contra.

11

11

after the

vowel of

the root ^w before an affix beginning with a vowel, but not


before the vikarana ^pr or the affixes of the Perfect.
Thus
*T% in

But 3mSTTWTTWEr, Sirwr tS%


and smsqr before an affix beginning with a con

3T!T*TOnt, 3TRIVT^:, ^TT^T^HT,

and 3m^"

fpr,

in fo^,

sonant.

<3HST
4

II

&

II

^TT%

||

<*5n,

II

3* Augment.

1340

Bk. VII. Ch.

I.

67.

So also of srw, before an affix: beginning with


a vowel, with the exception of st* and fe, there is the aug64.

ment

j*t

II

As

r?*vraf^,

3**tsj?:,

f^w**

srni^tfr,

***t

^^

But <*h% with

11

5PT,

and %>t in the Perfect, and ^*^r before an affix beginning with a consonant.

The

from the

separation of this

last,

the sake of the subsequent

for

is

aphorisms.

srr#r

far

11

<T3Tft

II

The augment

65.
srr,

stt^:,

II

far

11

3*t

is

before an affix beginning with

As

The

STFTrofr TP U

and by so doing

becomes

?*w

II

added before the addition of the

5JT is

fjwt

added to sw preceded by

**

and thus

loses its character of

affix,

having a

sr, and therefore by III. 1. 124, we shall have cr^qr affix, and not
by III. 1. 98. Had the 5^ been added after the addition of the affix,
would be added by III. 1. 98. Though in both cases the form will

penultimate
zrj affix

then ?rj

be aTO**3r, the difference


acute on the

thus instead of
STRrarf

Why
explain
srraro

3rHI**?T

fa\ svar

may

(by VI.

I.

accent

the

in

would throw the

3j?j

while the word has svarita on the

213 and VI.

2.

which

139),

gives,

final;

we have

).

do we say

srrcrepr

be

will

syllable (^rs^R":

first

3TR*^:

'

How do

you

All rules are optionally applied in the Vedas.

Or

when preceded by stt

'

Observe

p$*sr

II

be explained by saying that the fw having been added,

is

again

dropped.

^TTrMVl^NIH
ffrp

11

sttsttot

II

ZZ

<T3TPt

II

?s*p srarcrrar

66.

by ^T, before

II

*rereFTRT

^<TTc*, SHn^r^T^
^^Rrflsr^^q^ ^pimt
II

*r?rfrr

11

The augment 3** is added to sw preceded


when the reference is to something praise*T
?

worthy.
As

These words are formed by


STtWffR ^RFR
and have svarita on the final. Why do we say 'when referring to something praise worthy'? Observe sqwprcTRC I*n*r?* l%r%^, this is formed with the
3TO*>qr *WTr Rsjr,

ll

ogjj

affix (III.

1.

93).

^roWNrcsraft:
fprr-

11

11

*\s

II

q^rft
3"<t *Fifa;,
t^t 3*rr*prr *^fcr
II

TT^rnffTn^c Got mzFrfT'

67.

The augment g*

a Preposition, before the affixes

*$r*r

srsfr:

11

11

is

to

added, to
(III. 3.

^w

preceded by

126) and *5r

II

Bk. VII. Ch.

I.

Thus

1* Augment.

70]

scope of VII.

rule,

and

trsi,

the root ppt gets the

restricts the

Qip&fi $&RSVFttK

5T

11

1.

This

m?7**r: H

II

64.

Niyama
and

137*

preceded by a

it is

**PTT ^T?T H

fq^SW,

T^rft

II

is

Before the vowel affixes

II

^, 3FTTH, ^eST?^
mot ihitht ?t *r^
not added to sw before

?T,

II

5f^^Hr-2Tr%^p-^rT%'T^r'kf?rrr-^ri'T^w ^^wq^fr.-

The augment gqc is


when g or 5: alone (without another

68.

^55 and

augment 3* only then when

Preposition, and not otherwise, as

ffrr

JRT

fq-^Tr^r:, ^TrT^T:, 5*JR**T:,

1341

>*s^

11

Preposition

along with them) precede the root.


Thus ?WT,
%sp*

used

is

3&T*T,

r*r>rr>

the sutra because

in

But

^f*T!

II

g^sr

is

g!FJ*>T:,

in the

%WrW.

The word

II

Instrumental case and not in

Had

it been in the Ablative, there would have been no necesword %^7, for the rule would not have applied, when a
preposition intervened between these and the root.
In arfalpPT*, the word
when 3?RT is used as an
3TT% is not an Upasarga but a Karmapravachaniya

the Ablative.

sity of using the

If the words fj^sfa. be construed as Ablative,


Upasarga, we have 3Tf%^F>T:
then also the use of %^?$ is for a purpose similar to that as above.
II

fawnrr r%*o5g<fr:
qfrf*
f^r vw* f ^Rrarflfarer ^rjp^^ftr
ff%;
11

11

II

ft *rm,

feK>

*QS&t-

II

11

ii

The

69.

g?j

is

optionally added to 55W not pre-

ceded by a Preposition,
Absolutive nrgs*
Thus

the

raw Aorist and the

II

or sraf**,

3Tr5TPT

before

?*r*Tr*PT*

or

^^h't

allowed where there

II

This

a Vj/avasthita-

is

no Preposition along with the


root; and no option is allowed but 3* must be added, when a Preposition
precedes: as srn#H, !T3WT

vibhasha, the option

is

is

II

JCTPlr, si

ff%5

II

vimr:

ll

SfTTrTPTffRr

vrr^f^TrTTfms^^^

ST^R^R T^r^TTT% *T^R

Whatever has an indicatory

70.

(with the exception of a root), and the stem


the

augment 3^
Thus

it is

*Tcfg

declined as

t^,

TsrnTT,

Why
Observe

5^,

in the

t^t

11

*re?#t,

**FrP

II

3T>^r-srr^,

s<sr|r,

s*r^

3^,

35

and

(srsjfcr)

by the Unadi

affix

;g^pr,

qg^ 5^,

WTT^T,

$&m.

Similarly

m^r,

ht^t:

do we say having an indicatory


*

g-

55

get

strong cases.

has an indicatory 3, formed

*mn,

II

and
;

11

%zs vowel or the

stem 3j^

'

3* Augment.

i34 2

Bk. VII. Ch.

Why

73.

stot
do we say in strong cases ? Observe *rerp T*3, WTCP <T*3
gets
root is mentioned for the sake of niyama,
e. of the roots, only 3T>^
*r
and no other root. Therefore SSsTTSTrj;, <T<fcsR[ formed from the roots $RJ and t^fj
having indicatory 3 U (See III. 2. 76, IV. 1. 6, VIII. 2. 72). For the lengthening in
&c, see VI. 4. 10, 14: the ^is elided in vn& by VIII. 2. 23,
and ^ becomes IF by VIII. 2. 62 and rj in
by VI II. 2. 72.
Why do we say 'with the exception of a root when by the mere fact of
II

i.

w*

'

including one root ar^

other roots would have been excluded from the

all

The

mention of st^rt shows that the prohibition


and not to those roots which are derived from nouns.
Here itrst is a derivative root,
Thus MH Tt lH-ga r% = *Tr*rerfrT formed by 33^
in its primitive state it was a noun. The prohibition of 3T*TRP will not apply to
scope of this sutra

specific

applies to original roots,

ll

and

this root

by VI.

will

|it

4.

we have TRR

Thus

be added.

48) = irr*R^+

(the

*tr?t +

elided

is

f|^= fre^ +

by VI.

(the a*

Now

4. 50).

is

dropped

is

added 3^ and

^rftr
3^:, *x *t*tt
3ft3i*r *l
*ir*Rr
*reR
toV
st^trwr
u
^NSRrsr
fT%-The nominal stem gsr gets before the strong
71.
ll

ll

ll

ll

11

when it does not stand in a compound.


cases the augment
Thus 3^ (VIII. 2. 23, 62) 3*^, 53^:; but srag^, 3T*3rg^r, aro^sr:
The root 5^ CTTPlt (Divadi 68) is not to be taken here
in a compound.
But nr* 3Tt (Rudhadi 7) is to be taker..
H
therefore not here ^FrnrsTT
;

^^

srjppu^r ir^sr:
ff%: u ^Jsprpi

^rf%3?*

11

II

^rs^s

Tt^ jtr%^t

72.

*3^r, ?rw, sra:


<TTn%
s^trwr q^r 3*r*Rr h^tr
srr* u ar^r^ 3*R^f=5^f?ar
II

II

^rrranRTW

^r
11

The augment 3^

stem ending
or a semivowel), or ending

in a

to a Neuter

Thus

(VI.

**fafar, srfiFrr

II

11

is

added

11

in the strong cases

consonant (other than a nasal

in a vowel.
4.

10) arerh%,

t^rt

ttr, ^tfr

(VI.

4. 8),

Why of a Neuter ? Observe 3TP?ri^ WT3PT


Why do we
*RJR
say not ending in a semivowel or a nasal ? Observe *ggrc, *$ft, Epraftf*,
A neuter having an indicatory 3^ vowel gets 3*
c^^rR, 3T?rR (VII. I. 98).

surfa,

'

II

'

ll

'

by

'

this sutra

and not by VII.

I.

70, as that

is

superseded by

As %m%, *m%

subsequent.

Vdrt

Prohibition

ll

f^t sf%

faWr

11

vs3 H

being the

ll

Some would have ^ added between ^ and


arePTf^fa
See I. 4. 13.
ar|T>*T aTSTTf^rR
>

this, this

g^far fi^f^T 5rrgI<T^TR


should be stated with regard to *gffr

q^fffti

11

w:,

srfe, forafr

as ^?Sr

of this word, as

ll

Bk. VII.

Cii.

!.

73

3* Augment.

3^ ^r^

3 *? f%

fenrfr ?ft

The augment gn

73.

ending

3ttct$

a simple vowel, except

in

1343

11

added to a Neuter-stem

is

before a case-affix begin-

sr,

ning with a vowel.


Thus

of ?"

Why " with the ex^5%, gxf$9r


The phrase "before an affix beginning

^gur,

3*!Soft,

srgift,

srgrjfr,

11

Observe p^, <fr%"


with a vowel " is employed here for the sake of the subsequent sutras like
VII. 1. 75. Here we could have dispensed with it for before affixes beginnception

II

ing

with a consonant,

that

it

here

serves

is

would be elided by VIII.

$jt

we can form ^

that

srqt

or

The only

2. 7.

sjtj

in the

object

Vocative sin-

For had we sr^ + sr in the vocative, the form would have been 1
^ would not be elided here, see VIII. 2. 8.

gular.

^^

like"! CTSFjt, for

If

be objected that by the sutra ^ &H 3 Tfr<;q

it

elided in the Vocative,

is

it

will leave

when the

63)

(I. 1

affix

no trace behind, and there being no

We

not be added in the Vocative.


reply that this very
word
this
sutra
indicates
of
the
sr^in
(jnapaka) that the rule
employment

affix at all, <pi will

prohibiting the effect of an affix

though the

affix

is

elided,

have the guna of the vowel

Why
Observe

it

1.

63) does not apply here.

produces

its effect in

spite of

I.

1.

Therefore,
63,

asf =^r !>y VII. 3. 108.


the word ftHTfir when a case-affix

in the

have we used

g*f*/|

(I.

and we

Vocative,

'

*gW> where the taddhita

affix ajs^is

added

to

follows

5x5^ by IV.

'

3.

139.

The employment of the words ^: srr% in the sutra shows


come when the affix begins with a consonant, as ^ftp-atf, ^Rgq:
says, the employment of 3TT^ in the sutra is useless for $n may

Kdrikcc

that^nj will not

An

objector

II

be added even before an


it, it

will

affix

beginning with a consonant, for having added

be elided by ^ ^arfftprifcftra (VIII. 2. 7). We reply, yes it can be


how will you then manage the accent ? For in q^r^psrf, if>*nrsf*r:,

so done, but

the accent

pound, the
ends

in

not end

an

is

regulated by the rule VI.

first

member

far vowel.

in 5 sf

but

in

not elided the accent


:

is

its

2.

29 which says that in a Dvigu com-

original accent

if

the second

member

But if there was a 31*, then the second member would


^: and the elision of this ^ by VII. 2. 7. .is asiddha for

the purposes of accent.

or q->xr^5^

preserves

by VI.

is

2.

To

this the objector answers,

governed by VI.
29,

why

should

objection about accent has no strength.

2.
it

that even where ^ is


namely the accent of 7*^3%
not be so when ^ is elided. So the
29,

3* Augment.

1344

Well

if

Bk. VII. Ch.

I.

74.

* be added even before consonant-affix, then there will arise

+ ^f = 3rfaft^+

by adding s?*). Here rule VII. 2. 85


ft and ^, therefore % of ft is not
changed to 3TT, and therefore we cannot get the proper from srrercrat Moreover in f^n^ + ^T, the nr cannot be changed to f?r*j if there be *n*, and so we
anomaly:
cannot apply

arfrfR

this

because

*3T

^ intervenes between

cannot get the form ntai^pqi 3rgpnff?nTW


To this it is answered, the change of 5 into 3?T in the case of ft,
and the substitution of psr^ for f% will take place even when the 3* intervenes,
II

And
on the maxim f^FR%srH?5TraT 8TCR?cr3[ crq[ rPTPsffa?r ^ ^f^m^J^^TWH.
3?fff ft + *3T, and frarW + >*lT, here 3^ is superseded by
this is done in this way
the subsequent rule requiring 3TT and m|T respectively.
If this be so, then the employment of 3?^ in the sutra is for the sake
II

3* by 37 (VII. 1. 54). Thus 5? has unrestricted scope


and
But in
3* has unrestricted scope in ^5% and
in sr^mt, sfHprr,
ire and
present themselves. Here however irq is
both
*r* a ri , and 5r?pTre,
superseded by *re by purva-vipratishedha and so there is lengthening of the
of the supersession of

5^

l.

II

is indicated by the employment of 3?^r,


and
of
equal force, had there been no 3?% *H
for ire and .3* being both anitya
would have come and not ire
But this is also not valid, for ire would have to be added, even if there
had been no *f%\n the sutra.

vowel by VI.

4. 3.

This supersession

11

The employment of ar^r is for the sake of the subsequent sutra VII.
The only object that ar^ serves in this sutra, is in forming the vocative

75.

^rqr as

shown above.

^rmfgri srrfacTj^
ffrT:

II

H^Tfl^

3^1^^

ft*TFfi*T5TrR3 ^rf^T^^fifJ

vs*

11

ll

q<nfa

*T3iTrS5fPT*r?<T

ll

*rforf^,

?rrft<T

*Tn^*3PTRfo J^if *^TI%

neuter stem ending in a vowel, except st,


of which there exists an equivalent, uniform masculine, is
treated like the masculine, in the opinion of Galava, beforethe vowel beginning affixes of the Instrumental and the cases
74.

that follow it.


As in the Masculine there is no shortening, nor the addition of 3*,
As qr*PTT is the equivalent, uniform masculine of the neuter
so here also.
form *TPTT% we have either Ins. STRFPTT or iTwqr wrgPT^r, the Ins. Sg. of
sfPifaT n.

Similarly Dat. sn^rt^T or

"mwq

srrsim^Miai

Abl.

?rr*iPTJfr

or

mwqf

Gen. Du. OT*lfHW$l!&<**r:


grgju^jTFj-, Gen. Sg. ?TPTf*Hr or tnwqt HISM$?sra,
mzm^mw h Loc. iiwfapr or ^re^
Gen. Pi. npr#ri or
or m*vnv
or
Similarly Ins. fjflRT (same form in mas. and neu.), Dat.

mwm

WIZWW*

Du.
3jfq%; Abl. and Gen. ^j%: orfjf%FP Gen.

3^

^j^p orfjfw: Loc. sjvfr or uf^firil

Bk. VII. Ch.

I.

76

3tt^ Substitution.

1345

Why

do we say after the 3rd case and the rest ? Observe trr^Tfapft
and ^jp^fr Norn. dual. Why do we say having an appropriate masculine
of the same form and meaning? Observe srjjor, *T<JJT
Why have we only one
form <ft^T ^^ra, when qtTgtsT: and qr<5q^ show that qr^j has a masculine form
also.
The word qr^ is masculine when it applies to trees and qrg is neuter
H!4J"l$^,

11

',

when

so this word qf cannot be said to be vnftlf$Hff the


not having the same meaning as the neuter q>^
See VI. 3. 34.

refers to

it

masculine

qrjjj

fruits

'

11

Why do we say "ending in a vowel except sr"? Observe ^frf^qr


and ^r<*req STST'Tl^ the Ins. &c of gfoRqr will not be the Ins. &c of
The latter will have only one form cfiRFSqJT arrsw^FR' &c.
c^c^wq
Before case affixes beginning with a consonant we have one form

grrgPP

II

II

only, as srpriV^T

<ar

a"!$fllqPT

II

srft^fir^^^TnRf ^ttt:
miK, 3T^, ^^TtT
ffrr:

^ft

11

sm*? sfa

*refrr, *r

f^^ri

sr^rqr 3?Rt

^r^irfr >T^I%

II

<ittr

^fcr,

?*v&x, ^fa,

II

sr-

5rq*rerct

f errant* T*rrr?s fwrRS

s^fl^^r-

q*rfr

II

The

75.

vsx

II

sr^

acutely accented

(sTrns?)

substi-

is

tuted for the finals of asthi, dadhi, sakthi and akshi, before
the affixes of the Instrumental and the cases that follow

it,

which begin with a vowel.


Thus

&c have

3THJT,

acute on

3T^f
the

*w

SOT,

anudatta, but for this sutra.


the 3T (VI.

4.

134), the

!, *T^f,

udatta

&c

asthi

OTgPPT,

'

The words sn%r


3T^f
would have been also
ll

3^^

The stem
a?

getting the designation >t, we elide


being thus elided, the case-ending, which was

anudatta before, now becomes udatta (VI.


1

3T*orr,

syllable, the substitute

first

The stems ending with


this rule.
As PHTTCOT

161).

1.

and though not neuter, are governed by

fq^^T

II

Why

Observe srf^it, ^f^ft


8Tf**ror*, ivz^vz

'before the affixes of the Instrumental


II

and the rest?'

Before affixes beginning with a consonant,

we have

11

^"Flfa
fT%:

II

TW%

VSS

II

*T3Tfr

3TR?TffaST3Ul$0TPFn *fW(Pf

sakthi

'

and

'

ll

33%

In the Veda

76.
1

II

5^r,
I

3TFq,

^*T&

11

R" faff^rT^rJ^^Tfq $5$r{

also, the

stems

akshi \ are found to take the

II

asthi',

'

'

dadhi \

substitute

3?^,

before endings other than those mentioned above.


Thus the

substitute

Veda it comes
V$J S>fNt 3T**Tf>Ti, Hj
vowel.

In the

the Instrumental &c.


3T**?rR in

is

ordained before endings

WW'

II

The

substitute

In the Vedic literature

3T**TTp^T sjfrre

ll

beginning with a

before affixes beginning with a consonant.

The

substitute

it is

is

ordained to

found

in the

comes before

come

Ace. &c.

As
after

As

c,ase-endings (vi-

3* Augment.

1346

Vedic

bhakti), in the

literature

ings, as 3TWrf?Tr ^tj^r,

f
ff%:

^ fi^if

VSVS

11

See VI.

f ^, fi^ra%
,

II

*nrt%,

acutely accented $

and akshi,

final of asthi, dadhi, sakthi

. 80.

I.

which are not case-end-

affixes

II

swtffanfoRraWr

f?pra

The

77.

comes before

^rft

||

T^r^^fRT

ff^^-%

11

it

sreHfot *^*TT fa*ri%

Hk. VII. Ch.

176.

1.

II

sNfanr:

11

substituted for the

is

in the

Veda, when the

case-affixes of the dual follow.

As
ment
VII.

jjJT is

I.

73,

In arsft the aug3r|ft % TOftff^ 5n^fa


srlirap* % Tu^fiT^r*
not added to the stem before the vowel-beginning ending, because
ll

which ordained 3*,

once superseded,

ff%:

11

superseded by the present sutra, and being

is

superseded for good. (^^^

it is

TORrei^g:

11

11

iparcrrr^rf ttcto

ll

*x*&*

The

78.

T^rfff

^nt

11

r\$\ fafifift

*, awrccfrac, srg-

qgJVli 95?f*m%*)

II

11

11

sri (^T^r 3**^),

Participial-affix

does not

take the augment gp* after a reduplicate stem.


Thus ?^, f^lr, ***:, 3wrq[, 3f^, :*rcrcT:, ^nn^, ^r*mr, sjpw

This

11

is

and applies of course to sarvanamasthana or


strong cases. The 3H is to be read into this sutra from VII. 1. 70 for the
negation of this sutra cannot apply to f taught in the preceding sutra, for %

an exception to VII.

1.

70,

is

never ordained after

vene, yet 3t

is

ffrf

II

augment 3^

ii

80.

affix

the

3T

or

f^TI^; f^f?T or

fttfsrrfrarffi,

Neuter nouns.

W^T

<T3Tfa H *XFl, *ft *vft',

II

^^f 3tpt% wW

When
srr, it

neutral

or

*rctf?cT J^rfa,

Sim*

the affix

may

tfprof: <rc-r

5T<z

comes

optionally

case-ending

sft

3**

it

after a verbal

stem

take the augment gn,

and before the feminine

II

Thus g^fr
*mft

II

3Tf^rrrfyriTT^^

before

^optionally takes the

Participial-affix

?3f5rT,

II

This of course applies to sarvanamasthana or strong cases.

l^Trf^ll

ending in

inter-

11

ii

after a reduplicate stem, in

<^ or

STT^fa^b*
fnr:

though several other operations

jt^tr err, ^rg^rera


^ ^Tf^^^rT^T^I ^ST^I 3T ^TTW *T^

The

79.

or SuTf^T

therefore,

n vss. n

3**3*31 1ftlTHI

Thus

to be read here.

m 5*3^*^
:

satri

srrsr>ft,

f^s or g^cft $%,

g^rfr

WRrejF^w^r #r

5*r5rtfr,

5^ stt^, armf

^rc^rfr f%, ^rf^^m- f**, ^frorfr


^q ^f^rw^r^r?* 3,-h ito *rffu% *r

*r?<ft srrgntft,

f^,

arsKt ^ft^^y

*r-?ft

srrgroft n

3^ 3^*, zwz ^tpto

Bk. VII. Ch.

8i

The form
added by

is

5^?fr the 3T

III.

3* Augment

gfcft is thus evolved,

i.

77,

&

+ 3T becoming

#T?;by IV.
3T

by the

in 3T,

and therefore

The vikarana 5f
g? f 5T + 5T* + ^T<
This is equal to ST + st + st^+S =
II

6.

I.

rule of

qwr

now

there

ekades"a operation being antaranga,

stem ending

1347

ekado'a (VI.
is

no

sutra will not apply.

this

i.

This

97).

coming after a
If you say the

^Tf affix

by VI. 1. 85, we reply, that the


antachvadbhava of that sutra will not apply when simultaneous operations
are to be performed, for 3? cannot be said at one and the same time as the
final of 5^ and the beginning of sp* ( STf ). If you say the maxim 5rnn%sjrRr%
grrxf Tf^f: (when a word cannot denote something which actually is what is
expressed by the word} it must be understood to denote something which
formerly was what is expressed by it), will apply here, and that 5? will be
considered to end in 3T because it formerly did end in the affix 3? of ^; we
ekadesa will be considered as the final of ?

reply that then the present rule should apply to forms like

here also
in

3T,

we have

because

The maxim

To
means

it

3??

+ *r*

had the

^r

affix

after

though

it,

some

solve these objections,

in 3T, to the portion

r[

^rf,

3* is added

to a

say, that the

of the affix ^rf there

stem ending

in

^ft

and

?rfr

when

in

5ft

sr.

Why
is

added

here.

was afterwards

elided.

word

in

or

?r<fr

is

this

'after

sutra

a stein

added jf*r.' Others say,


*rf and the sutra means
;

affixes follow after a

considered to

come

stem

after the

do we say "after st"? Observe &<fr and ?^r, no optional


3*
Why do we say "tfr and ^fr following"? Observe nfrTR and

5Rjpreh$STO
81.

II

^?

II

When

T^Tft

*z;

11

si?,

the affix

ending in the vikaranas sn?

augment

is

and not

Therefore in g^fr the affix f


8T of g$, the intervening F not debarring it.

ending

it

such as *' and the sutra means

the word arr^ in the sutra qualifies


"

For

&c.

quoted, therefore, proves too much.

'a portion of the affix

ending

sr^fl" st<tt

^fT + 5T| + #pr; and 3TS should be considered to end

^Rt:,

srcj

wifl

fiftro

comes

*PF*;,

it

I)

after a verbal

stem

invariably takes the

before the neutral case-ending

3ft (f),

and the

feminine ending $ (Nadl).


WT^^ft

II

Thus v^Rft fw, T^rstfl- wwft <Nnft


The word pt?T stops the anuvritti
5

#, il&Fft mm*ft, tfhspft 5%,


of ^r (VII.

1.

79).

sfarcft

3* Augment.

1348

fj

of the

Nom.

By

VII.

augment

sr^T^f gets the

82.

1.

Sg. (and Vocative).


98 SRfS gets the augment

and

3T in

By

the present sutra

Vocative Singular (VII.

1.

I. .

85

gq; before the ending

3Tr after

in

the strong cases,

thus becomes snr^n? and 3FT^3ji

It

99).

Bk. VII. Ch.

The case-ending is
and 3T
by VI. 1. 68, and the final s by VIII. 2. 23. Thus we have 3Rfn*
Nominative Singular and sttc^. in the Vocative Singular. The augments
8TPT and 3T*t (VII. 1.98,99), do not supersede |w, nor are they superseded
by 3* u

added

is

after this 3TT

II

elided

some read the

In this sutra,

annvritti of

sflTt

from VII.

80; and by

I.

so doing they add

to that form of ST^fS where there is


3TT or 3T,
namely, after the word has taken the augment 3TPI in the nominative singular

by VII.

1.

and

98,

not debar arr* or


is

tance,

or 3T*

in the

nor

3?*r,

though one
9TTr (

3T*r

an

is

Vocative by VII.

a general rule and the other


)

1.

is

Therefore, the

99.

debarred by arnr or

it

3t*t

II

*nr

does

Others hold that

a particular rule, yet in this ins-

and ^w are applied simultaneously, one not debarring the

is no relationship of 3T*2T and ^r^"^ among them, just as in


f^ffant the rule of lengthening (VI. 4. 16) and reduplication are applied

other, there

simultaneously, one not debarring the other.


first

3TP because

maxim

of g?p

subsequent, and them

it is

&c

*reT3fm?TPT

by VII.

I.

we add

72 on the

II

s^E^ros^Errof ^?^r%

^r%

^^f fff anETTfWn^,

In

we add

ii

qr^rft

11

11

*$,

*^h

^srenrara:,

11

^5T

83.

before the affix 13

^^^

and ^cree; take the augment 3^


(Nominative and Vocative Singular) in

the Veda.
Thus fcf
III. 2. 60),

The lengthening
i%3r a*R*
ffrr*.

ii

WW>

II

in

(Nom.

The ^ of f^T
*W* ^P, ^mr^
2. 23
and ^ substituted for ^ by

II

VIII.

2.

62.

substituted for the final of f^a before

nr^TR

11

f^p,

sfrft^raTi^tfr

3?r is

(formed by

11

^rer^and ^rTTT^is through VI.

flfa^rc* r <rwr

84.

*tt$W>

by VIII.

elided

is

w*t

4. 14.

11

11

Sg. and Voc. Sg).

As

There is a nominal-stem ff* which


indicatory letters, annexed to it.
The root f%\ is not
*Sv

11

is

to

taken here.

It

has no

be taken here, as

it

Bk. VII. Ch.

I.

89

Substitution.

3T3;

has the indicatory letter 3 and

is

exhibited

in

nominal-stem derived from f$f does not take


is 93: as 3T^s (See VI. 4. 19, and VI. 1. 131).
,

85.

(srr)

srra;

'mathm' and
the Nom. Sg).

thin

As

T?*TT:,

^^T:, SE?j$Tp

yet the substitute


q-

see VII.

sr*rTRT *t^jt

1.

**

3TT is

"

>

but

3T,

the

the sthanin here

is

The

ll

Sg. of which

ending

the

before

a nasal

letter

is

which

not to be taken on the

'

is

pa(of

( i.e. sj),

For

maxim vnWTRT

taught in a rule does not denote the

it.'

^
%W,
T^TT%
Ttsr^^TTH^r^ wft srr^rmw *htr

5mcH3HW*SIT%
fr%:

nasal 3?r

homogeneous with

letters

srf,

Nom.

not to be nasalised, but to be pronounced purely.

The

87.

*^T

Though

11

the Dhatupatha as fz%

substituted for the final of

is

rbhukshin

<

'

1349

II

II

II

STc*,

^^TT^^T^

II

11

ii

86.

sr is

and rbhukshin,'
Thus

substituted for the % of

^g^TR^W

q;?rr:, <t?*trt,

^T q"foj

Though

pathin, mathin

in the strong cases.

vvm-,

<t?*tr*,

^h^ ^W^r, ^gw^, ^w^*

*rTr#r,

'

R*R?R

fr^f^7?T-

<t?*trt,

t?*tt:,

t^^trt,

*ns<rHfra sttTsr

*t?*ir:, qstrR'T,

3tRR s*tofr ^I^w*,

11

was here, tne separate mention of^rq^is


9: by which in the case of s^^flR, we have two forms,

the anuvritti of

for the sake of VI. 4.

>

scg^rr'T and se^^jt


srr?r. 11 *^s 11
q^rft

3n;r

it

ll

jsp,

thin in the strong cases.


As q;?rr:, *t??trt, <t?*tr:,
ffan

II

II

n^x., T??rr#r i?*tr:

q^TR

II

11

*reT, :, ^rtq:

^r*RT?rw h^tr
88.
The last vowel,

Tvsr^RT

ii

lows

^STT.

ll

?^is substituted for the s^of pathin and ma-

87.

*re*T

st?t:

||

11

dropped

with the consonant that

fol-

mathin and rbhukshin, before


a weak case-ending beginning with a vowel (before which the
stem is called Bha I. 4. 18).
As q*T:, q-^r, ^, TO, TOT, TO, gigf:, ssgsrr, s&g%
The anuvritti of
it,

is

in pathin,

II

sarvanamastharia, of course,

is

inappropriate here

current as will be seen in the next sutra.

2
3frT-

*ft
ii

s~^ n

3*r ?<*r^[

^rf>

II

3^r:,

arg^

II

st^trtor m$\ sfi^*RTrWr *^r

ii

though

its

anuvritti

is

N*

1350

89.

sr^ff (TO;)

Bk. VII. Ch.

I. .

91.

substituted for the final of ja;

is

strong cases.

in; the

The word

tj?r is

derived from qr (to protect) + f*u^(Un IV.

being changed to anusvara.

form

Operations.

$JiCT

the

after ar (VII.

3"

of BTfpF indicates that

70), so

1.

^ of Jct

So when

we have

gqr^,

TOrf^r^rn"'

be added

^ should

3?ct

in the

-178),

we

strong cases

in

incipient stage before the

its

otherwise the accent will be wrong.

the *

get the

sprrsr, 3*ifcr- H

This substitution must take place


affixes are added,

replaced by

is

The

compounds have acute on the final, (VI. 1. 223), therefore, <t**T5*t has acute on 5.
and in the Nominative Singular qr*np?r^ the acute will remain on g, but it is
The simple word tpir^ of
intended that it should be on *rr, thus T^^f^
II

course, has accent on


ttrtt f&rac

II

5-0

90.
after

jtt

As

II

<T^Tft

II

II

trTt, ftns

The endings

of

II

strong cases are

the

fSrac

II

That
&c.

these affixes produce

is,

alp, 'Trtr, Tr^:

to the form

*Tf,

Why have

ll

and not when

all

the fn^ operations

we added a

fj[

assumes the form

it

after

*fr ?

such as Vriddhi

The

rule applies

5, as in npnj:, ?T^3j:

How

II

do you explain the forms % f^npTf, ? OT<**TO ? This is done on


i^f^PTHrfa Rfeara, (when an operation which is taught in
the Angadhikara VI. 4. VII. 4. has taken place, and another operation of
the Angadhikara is subsequently applicable, this latter operation is not allowed to take place). For when Guna once takes place before the Vocative and
the Nominative Plural affix by VII. 3. 108-109, the p^f operation of this rule
the

maxim 3T^f%

will not again take place.

Or

in the sutra'

iffa:

may be

Sasthi (a Genitive denoting a general

bandha-lakshana
meaning will be " that sarvanamasthana

affix,

construed as
relation):

Sam-

and the

denoting singular, dual, plural,

which refers to the meaning of i?r or cow.' While in f%nnj, the sarvanamasthana affix does not refer to cow but to another object, namely to a 'person
'

'

'

'

who

possesses brindled cows.

Some
as 33P

read the sutra as

sjrft, s*re

?j[

in

ifr?!

in this

arrrT: faffc

view

is

for specification only.

so that the rule will apply to

If the reading be taken

rrrcP,

then

we extend

sft

also:

this rule to

by taking rf as merely illustrative of all words ending in a?r and this


in ifr^, for the m& rule applies to letters, and not to
is done by the letter ^
and includes ifr and words ending in aft H
means
words, so that *TR:

ijjr

also,

OT^THTt ST

II

>?

II

^Tf^

II

<JTH

^WT,

^r

II

Bk. VI. I Ch.

I.

95

Some Substitutions.

The ending

91.

fect optionally acts as

The Vriddhi

*n^w^

II

^TT^r

ll

After ^Pa

92.

of the First Pers. Sg. in the Per-

optional, as sr^ *t*K or q^T, 3T? TTr^T or

is

**

11

fi^

1351

w wt%^x

*^j:,

11

qr^

the endings of the strong cases,

with the exception of the Vocative singular, are far^


That is, they cause Vriddhi. As mgtm, *m*', but> *r% n
Bnr^^lr
fnr:

ll

ll

w^,

sfr

mm snfeswn^xx ^nr

93.

before

t^ttH

ll

^rTsrsrs^ tr

11

II

sT^tf (sr^)

11

st

%?g*rs*: ^rf r^rf

substituted

is

II

of the Nominative Singular,

*nrf?r

11

for the

$ of

^f^

(but not in the Voca-

tive Singular).

As
?ff

13m, but

^r%

jsrcsptsn^tf

^rrffore.

11

11

^riifiair

qrrr*

^mSi^iwts^ ? s^%

ssftcp

*rra

ftrw

ajar

Anan

94.

ll

sbc^,

tstto;

^ ft^isrircft

i3rroi%Snfrn" TOfczft

f^r ?T5sr% s*irsrT?f ^te

(arq;)

is

3^^: bt^ht^ ^

11

11

substituted

for

the

final

of

the stems ending in

?, as well as for the final of uganas,


purudanSas, and anehas, in the Nominative Singular ( but

not in the Vocative Singular).


As cffrrr, frrr, *rrrr, fr<rr, *r?rr, s^nrr, ssfsrr,
have? =?<?:,% *rrrT:, Hrf: gfhP, T^: and SSR

3T%?r

11

In the Voc. Sg.

we

II

3TT^

Vdrt

as%S3PT*, the

g^H"

Thus

final
it

and f 3*ra
Kdrikd
!

is

substituted for the final of

^ not

being elided (See VIII.

gr^FTtr in

has three forms in the Vocative Singular

the Voc. Sg. also

Otherwise we have

2. 8).
:

as ?

^rft, ? s^re,

11

In the vocative, the word s^ar has three forms,

(1)

ending

when sr^ is not added, (2) ending in ^, when * is not elided, (3) ending
This is the opinion of the Acharya Madhyandini.
in 3T when ^ is elided.
So also according to the Acharya Vaiyaghrapadya, (the best of the Vyaghrapadas), there is Guna in the Neuter of the stems ending in. 5^7 vowels
as
in

ct

^r

11

The ^

^^r^rf

in
11

%^ is
.*

11

for the

q^rfa

sake of distinctness.
II

<r*^i,

^tf

II

11

^ Augment.

1352

The word

95.

a jackal

sjfre

Bk. VII.

strong cases (with the exception of Vocative


it

ended

in <j^ (^)
The word set? is

WIEKT

sFTsfc:, SRfrBfaf,

Singular.

The

acute on the
I.

97

if

II

in

weak

The word

irg

is

is

mm

and f

cases,

accent in the strong cases

final.

Singular) as

As

declined like cRts in the strong cases.

But ipfg^

II

I.

treated in the

is

'

Cii.

ireT,

in the

^f^Kr,

Vocative

also that of the ?|^ affix,

formed by the

affix

g^(Un

i.

e.

f^faiTfa &c,

69).

ctttt* n f^qf ^ n
f^ri ^ 5.^
3re^*^Rrw***n f^ri ^r sfire*rs?TO ws*&*i%
The word sftts is treated as
96.
11

\frT:

11^

11

11

if it

ended

in

*[%,

in the feminine, before all case-endings.


This sutra

is

commenced

In strong cases, whether


plies

for the

sake of cases other than strong ones.

of masculine or feminine, tha

but in the feminine, in other cases also there

is

former

sCitra

ap-

Thus

trich-treatment.

Some read the word stfr? in the Gauradi class (IV.


^Tgrf*n H
and they treat it is a ?r^ ending word before the feminine affix srfa", as
^fgT u According to them, in forming the Taddhitartha compounds like
<n^F*r: SFr^TPT: *r%: = T>^rf>fr W, we could not get the form T5?3rirff*r:, be^rffr, stfrffp-sr*,
I.

41),

cause when the affix

z&

is

elided

by V.

1.

feminine

28, the

is

also elided

by

no T^r^", because
I. 2. 49, and the #1^ being thus luk-elided, there would be
behind
trace
I.
1.
get
out
the
difficulty, we can
no
To
of
63.
the affix leaves
only say, that the form is so, in spite of the apparent inconsistency.

Those who do not read zft? in the Gauradi class, they explain this
by saying that the word (%gf indicates the sense, namely, ^fg is treated

sutra
like a

fr^word, when

And
med by

it

denotes a female, wherever

because ?pre

is

treated as

if it

was

apr?,

it

may

occur.

the feminine will be for

and the form spr^ will be end-acute by VI.


So that whether %\gt be formed by #ftr under Gauradi class, or by
1. 174.
#rcr under IV. 1. 5, the accent remains the same: while under this second view,

we have

the affix #r<*

by IV.

1. 5,

not to face any such difficulty as in the

^mqif^fer

firmer

97.

sfTrf

11

t\s

^TTift

11

may

11

first.

finTnrr, 3/?rarii%f ,

srfe

optionally be treated as Kroshtr,

before the endings beginning with a vowel, in the Instru-

mental and the cases that follow


As
^r^t: U

ning

iffrgT

or spre^r, s^ftf or

^5%,

But 3Ffg^ in the Accusative

affixes.

it.

#! or erep,

Plural,

sfctCTC

or

5Frtr,

frgf: or

and cFr^^f before consonant-begin-

Bk. VII. Cm.

I.

101

3 Substitution.

1353

Vdrt: *gn and 57 augments come in supersession of the Trich-vadbhava ordained by the preceding sutras. Thus the Dative of the Neuter
noun f^Ftf will be fTO^FPpT sr^gra, f?<T*PpT fsR^^nT, and not ^nV
Simi11

larly with 5?, as JfJff^TR.

^"3^lCrng^ra:
*rrf%^*

3T^rf?:

11

srr

11

^sp;,

sri^:,

srrq;,

^ren

11

11

and sr^mr get the acutely accented aug-

^rgr

srn?;

<tttr

11

^s^*

*n%

rfsr^rf

98.

ment

11

after the

in the strong cases.

The rule applies to


Thus rafctj 3TTfr^, 3TTff|r, 3T^fT?:, 3TTff?l
compounds ending with ^c^and sr^s, as faanmr^, fq^^^ifr, fa^^rc:, fsrarII

Vdrt:
or 3T?qjTfr

In the case of

This would be

3T**rg^r
tgTrV

11

11

sr^rf? there is option in the feminine,

^rf^r

11

because

so,

^g^ and

99.

as 3Rffr,

occurs in Gauradi class IV.

wt%^

^k,

ll

ix%[ <re?T3r3R!frc*Tr*T>Tr *rer%

it

I.

41.

ll

11

sT^fir get

the augment

a?

after the

3"

in the Vocative Singular.


This debars the previous
sr;^
?r%:

ii

%^jm:

?oo

II

substituted **

As

^,

For the

(I. 1.

to scatter

ii

5j

II

11

long 55 of a root, there

is

51).

will

*t

of the Tudadi class.

77.

Why do

we say

apply to Derivative roots

11

??

v^fa

11

ttstrtt.,

s<rerar% se^hs^ ^T^r^rt^fr *refa

101.

long

siTcft:

II

STTCffcfl.

of a root?

N^cfWi*

Observe

also,

as f^3?r^R

from

'.

3-<rarsrnr
ff^T;

*%

(a Bahuvrihi), f fw^H^Hl

11

This substitution
'

final

PTCR from a& and


by VIII. 2.

f%rcf?t,

% nr^c^:

$PlcT:,

II

h^

the lengthening

fafrr*, *rP|TR

a?

^TR

II

sR^r^rr^ ^rr^rc^^ ?^tt^^t

100.

from

rule, as

is

11

substituted

also

for the penultimate

of a root.

As

cRT&ircf,

s^ssnjf^

cfrhfw,

?o^

11

^f

fofap

q^rr%

11

from

ll

^c*, sfasar,

Lengthening by VIII.

^^

11

2.

77.

5 Substitution.

1354

st

102.

when

a root,

Bk. VII. Ch.

I.

103

substituted

for the final long


of
preceded by a labial consonant belonging

it is

is

to the root.

2.

As <t<t and g<T^rl? from


The rule applies when

77.

from 1

so also qr^f^RT

apply, for*?

Vdrt:

The

'to go'

is

and ^substitution.

15^ ^?r%

11

103.
is

Thus 3Tr^T"P* and


|,

preceded by

\o%

11

q^rft

11

3TTCc!K3v
*T

srpro,

In the Yeda, the

by VI II.

the rule will not

*tjt,
1.

do take place

RiT^q:, HTTCSis from

is

as ^r^f% SEr^sp^

consonant must be the consonant

labial

The Guna and Vriddhi

fiF&m, PFTR3P from

That

The lengthening

II

not part of the root: as ^pftoT^by VII.

is

Toot-stem

so also QKjife

the dento-labial ^ precedes

3^^

Therefore when

of the root.

*,

from

100.
in

supersession of ff

*<

with cg and

<*?*),

11

^fsr

^rr

II

substitution

fors^ofa

diverse.

is, it

takes place even

when the preceding letter is not labial, and


is labial.
Thus ffRT 3^T rTgfc,

does not take place even when the letter

SJ^r

Wt,

?TITC>

^^R

TfarFPt (no change), and t^r:, from 3.

and

TW

are formed

by the

affix

i|

f^(III.

and |
1.

171),

II

All these words

BOOK SEVENTH.
Chapter Second.

Before the Aorist-characteristic ^r (ftr^), Vrid-

1.

dhi

is

substituted in the Parasmaipada, for the final of a stem

ending in

%, *,

The word

^ (long or short,
?*

I. 1. 3).

to be read into this sutra

is

^Nf*,

ar^S

by

virtue of

I.

i.

3.

As

96 and VIII. 2. 28
The antaranga guna substitution is superseded by the express mention of VriIf the antaranga guna is superseded by this vriddhi, why is not the
ddhi.

sr%sft?i,

3T^ft*> vmftii,

antaranga

The Vriddhi being


in

belong to

11

q[Faw

Observe

*Fpft

II

rr^rcr *ror wtivt


:

2.
it is

II

??TRr class, after

thus superseded,

the Parasmaipada

sTcfr

ff%:

(VII.

3^ also superseded in PT3#^, artj^hj?

place, as these roots

say

srcrtff**,

II

we have

Vriddhi

is

The Vriddhi does

which

s^

srssfre, STgre

arprnFT

stct:,

^z&ojfz ar?r <pt **tr

3.

this affix

is

substitution.

final

(I. 2. 1).

Why

do we

st,

when

II

II

^h^t

ii

substituted for the short

immediately followed by the

fen

not take

t or 5^ of a root, before

the Parasmaipada s-Aorist.


This
^3-3^i<%> sps-stsct^i
'shorts'? Observe wrerncfcr *rcM?J
The
Why do we say "ending in for "? Observe tt wreftt, *tt wtffct
=
sentence
as
the
'proximity',
in
here
*T?p
means
44411*3
3t*u*fr<T
word 3T?rT
Therefore the rule
The 3r must be in the proximity of the and *
Iftf;

As

^-^roncfrt,

sn;-3T$mfa;,

debars the option of VII.

2. 7.

11

Why

!l

II

?;

II

does not apply

to ar^frfl, 3T^gfr?j, for

stem, yet are not in the proximity of sr

er^znngsFaw^n
6

II

II

*W$ "

though

and

<*

are here final of the

11

^T

sparer, w:

II

Aorist Vriddhi.

1S $6

In the Parasmaipacla

3.

of the

s- Aorist

Bk. VII. Ch.

there

is

II

Vriddhi

of 35, JRT, and of any vowel, without distinction, of

3T

the stems ending in a consonant.

As

This debars the option

3T5rr5ftT "

3T^I#t>

which would have otherwise obtained by VII.

ending

in

consonants

as

STTr^ftrC,

two

in the case of these

roots,

So

2. 7.

ST^fftl. 3T^^fi?f, 3T*T^r??J

By

II

stems

also of

the split-

ting up of the sutra (yoga-vibhaga) these forms could be evolved without

using the word f^?rT

*f and
there

there

5f"3

If the

VII.

2.

and

1,

still

(2) ar^":

".

The

Vriddhi".

is

chapters.

and

Vriddhi

is

Thus

the sutra.

in

word

if in

"stem"

as

Had

" In the

understood

is

throughout

these

the middle of the stem, then the verb ends with a consonant,

there will be Vriddhi

end

In the

vowel be at the end of the stem, there would be Vriddhi by

by our

The use of the word ^r^ in the


when more than one consonant even is

rule.

sutra indicates that the rule applies


at the

room of the sr of
room of the vowel of the stem

(1) ^ff5T5^f
"

surf $fr?|

aTHr^sftrl

II

word ^cf^f not been used in the sutra, then the following
maxim would have applied "pt ^n^m^T tR S3?rf^sf7 TspTJTTHF^rit" H The rule
would have applied where only one consonant intervened between the vowel
and the affix, but not when more than one consonant intervened. But it is
the

intended that the rule should apply to such cases also.

The form 3W$P*


second Person singular.
rule on the

one

is

To

thus evolved.

the root

Now

Thus 35 + fvrraLN

^ we

add r^

and the rule requiring the change of 9 to y

side;

the

in

there appears the Vriddhi


(

VIII.

2.

31

)'

w ( VIII. 2. 26), the rule requiring the change


40 ), then the rule requiring the change of q into z, and
of one s ( VIII. 3. 13 ) on the other. What rule is to be appli-

the rule requiring the elision of

of

rT

into

*r (

VIII.

2.

then the elision


ed first the Vriddhi or the other rules?

The Vriddhi

first,

because the other rules are considered as asiddha

that

we apply

the other rules

change the Vriddhi


like

13

into a?r

VI.

3.

The equation

112).
2.

)*n-

*cTPl(

26) = 3T + >*TS(VIII. 2. 8o) = ?rRr + srar(VIII.


= ^rP* (VI. 3. 112). This with the upasarga
2.

II

Similar

4.

Vriddhied the

*r3

into

^,

would have been vriddhi of

11

air,

41

there

is

no Vriddhi of

2.

3?r

but applied the vriddhi rule

aft,

has not taken place vriddhi

elsion of ?,

will

VIII.

be applied
and after

1 ):

we

be something
31

= srrs + m*

= *r + *r*
the

VIII.

augment

aqr

Once
Had we not

the evolution of ^??r^l with trPl H

is

the aj has been Vriddhied into

= <tp?n%^:

2.

^ and

becomes T^tTSR.
first

to

is

and afterwards on account of the

this: ^+^ri = qr? + ^R( VII.

(VIII.
3.

air

rule

VIII.

as tr^P^

first,

which

there

3tr

is

is

wrong.

II

last,

then there

In fact where there

vriddhied,

as

= ^r^TH^m^

Bit.

VII. Cii.

$xk

II

II .

AORIST VRIDDHI;

5. ]

q^rft

II

11

%fc

;t,

1357

11

The vowel of a stem, ending in a consonant,


4.
does not get Vriddhi, when the rera takes the augment %x
II

As

3TRT#l, but ^Rr^T?| where the root ends

3T%#J, 3T^ftff?t,
in
a vowel. Will not w by taking Guna (which is an antaranga operation) and the
substitution of are, become a root ending in a consonant? No, though Guna
is antaranga, it is superseded by the express Vriddhi.
sffsft^

^5T?cr^U|^^<ril^nJ|^o^dlH

^dlH

fw, f^",

^TT^Z,

ffinr <rewre <rc?r ff^r^

II

II

*rwm

the vowel

the roots

$nff,

Dh&tupsttha.
Thus u^'tocatch'snr^l, mn,

Wf

-gSH, 'to vomit' BT^pftri,

awake'

3T*rr*T#r, fa,

t^rff*,

**f 'to

f%nr f%:

3^

'to hurt'

(churadi)

cover' 3T*T?^.

srrar, *rr

5fr%,

fa^^ll^WlR^frTP^^

>ni^PT^r^TT<^

Pi

sr^^

*Tr<F*

11

by

III.

1.

This

51.

are concerned.

is

There

indicatory

v*h

'to

?r,

^tt

%?; in

far,

the

in

the

st^^,

expend'

&p%rcft<l, itpt 'to

*T

*WT 3T^T

^r^?^

f ^rnirr-

t%**fa

II

lTP*r

r>*nftf?r ffg" *[>*%, rf^T r^TT^T

3*^^

^rrK*irfi^^rrT

f?TR ff^r

the above examples, the


2.

no option allowed here.

^f

*nrra-,

is

pro-

so far as stems in ^,

In

case of

tl^e

-stttt,

Nor can

it

be said,
its

in

the case of these roots, that "they will take

ts

fbr-

and p*, the Vriddhi would have taken place by VII. 1. i and VII. 1.
could not have debarred Vriddhi, hence the special mention of these roots.

roots,

guna, on account of

be

%<&ftq, f%, 3T***ft^H

mfa mr*

g<*r

T f^FrT*TO?mil 3T*T
I'

'to

or

q;

II

an exception to VII.
is

breathe'

i* 'to send'

* spars src^r

!^I# RrCniit

mfa*Tnr fRwiwft,

an

'to lose' g^affa,

In the case of roots 3;^ and

q"

augment s-Aorist

sound' 3T*aRr?, s*W,

'to

3T$T"ft?,

^ %?h% t jtrtr^^,

f^-yui^c^" 5RT"5TFRf^r

and

following

a stem formed with

sg^, mi**,

and the roots having

root f*^,

hibited

of the

Parasmaipada; namely the stems ending in

in the

>TTO

^r, ^na;

^, K, %, ST^cT,

stems, does not take place before the

*t,

II

It

The Vriddhi of

5.

T^lft

4,

first

being an Antaranga operation", because, then the rule

of Vriddhi ordained by VII.

1.

will

find

no scope.

Moreover,

if

the

guna

Aorist Vriddhi.

J358

took place

Bk. VII.

and then Vriddhi, the mention of rot-roots and

first

For

would be redundant.

and

in 3rT3??[

3T^5^ff|;,

Cii. II. . 6.

f^

the sutra

in

having gunated the roots

3^

and then substituting 3T^ ( which is also antaranga ) for


Now these are roots which end
ij before f?j, we have 37T?r + f\ and **3i + f?J[
in w and would be covered by the first portion of the present sutra, viz, "h-my-anta", so the especial mention of pr-roots and f% would be superfluous, if guna

and

and

f*j to 37%

3[%,

II

was

The very mention of for-roots and f% in


maxim ?r Rrr% 3T?rJT^*n%T
have we used the root 5rr*r in the sutra, when the

to take place

first.

a jnapaka (indicator) of the following

Why
VII.

85 will cause

3.

guna by superseding Vriddhi

in

Vriddhi rule VII.

115

2.

is

Ans. No,

2. 1.

supersede the vriddhi rule VII.

comes
In *

this

that

VII.

in

second vriddhi

apply after guna

by saying

guna

so.

rule VII.

in "Sfrir^ra there is

5rrg+r% = 5rnTl+fw

not

No

doubt VII.

and we have guna, as

2. I

85 takes

3.

This

115); for as

2.

so will the present

5rr*T!
it is

85 does

3.

Then

+ f?tll

a root ending

You

prohibited by the present sutra.

is

fact that the

every future Vriddhi, as

116

this is

3. 85,

which would cause vriddhi, because now

2. 2,

by the very

superseded by VII.

special sutra

the case of sn^T

supersession will take place on the analogy of srqrs^rfarrW (VII.


this vriddhi rule VII.

sutra, is

this

II

can say,

effect, will

prevent

no penultimate vriddhi by VII.

2.

85) = ^rrTTrT the rule VII. 2. 116 does not


You can, of course, say so, and there is no answer to this but
(

VII.

3.

that the mention ofrrT

only for the sake of distinctness.

is

In case the reading of ^rri in the sutra be held necessary, then the
operations which it undergoes, are shown below
:

5TT*X

change of

+ S*r + f?t

^ into *

Now

II

appears (1) the rule VI. I. 77. requiring the


This ^urrw s however, debarred by the rule VII. 3.
'

84 which causes guna of the finals of verbal stems before all sarvadhatuka and
f
ardhadhatuka affixes, because this guna rule is an apavada to U -n ^i
3 )
<

But

this

guna

in its turn is

debarred by the rule VII.

2.

'

II

requiring the vriddhi.

(4) But this vriddhi is, however, superseded by VII. 3. 85, which causes the
guna of the final of t5rr*T
Now having gunated it, we get this form
Now appears VII. 2. 3 which requires vriddhi, be5Tr*TT+fST + fq[
cause it is a root ending in a consonant. ( 2 ) But that vriddhi is superseded by
VII. 2. 4 because the affix f^r has taken the f? augment. ( 3 ) Then appears
the rule VII. 2. 7 requiring optional vriddhi, (4) But that optional vriddhi is
:

II

11

superseded by the compulsory vriddhi requirred by VII.


root ending in

11

5 )

And

this last vriddhi is prohibited

2.

2,

because

it is

by the present sutra

VII. 2. 5
These nine stages through which the form 3T5rr*r?rq[ is evolved, is
abbreviated in the following mnemonic verse
Jjnfr f f^ *j% fJ^F Jffif^ret R<h<^ :

*r*

11

3T ife R^frs^r
3^freT%rrcrr

*frp

11

II

3w<t3t: snrar

3^r?rfr%f>

II

q^fa

*&
11

11

^ottrt:,

fe?w*\

Twmt <ror ftrrer ^fe^w?r

II

Bk. VII. Cn.

II.

maipada, there
As

or

JTpjfe'ffj

guna nor

77\
3T<TT

tfW>

II

^T^sfc

^9

II

optionally fe^,

is

vriddhi;

^
q^NR

||

II

we have
3TcT.,

when

^*

^r^:,

c?sfr:

7.

maipada, the short

f ^Tl'r f*THT

Observe 3Tf#t,

of the root gets optionally Vriddhi,

sr

3T is

Besides this patent objection, there

3T%rt u

we had not taken

of every voivcl (st^P VII.

3T?T:,

not debar such Vriddhi, for the

Therefore

Vriddhi, which

*H>

*TS*fa;

is

??rfa

is

'

f^fa

(I. I.

would be an 3T^

Therefore fwn affixes


5), debars only f*Prerorr

which f*H* is fwrl (I. 2. 1), will get


Therefore we have only one form of sr^r

roots

after

not desired.

II

do we say 'beginning with a consonant'? Observe


Why do we say prosodially short
>reRft from 3T^r and 3T?

'

II

QTrrMtfC,

of 3T

another, not

Why

TT

when

prosodially

the sutra would have ordained Vriddhi

the Vriddhi so ordained

2. 3),

pertaining Vriddhi, and not an f^-pertaining Vriddhi.

Vriddhi.

VI.

II

short by being followed by a simple consonant.


Thus sr^ofrri; or 3T=wfr?i:, sproffa or awffa U Why do we sny

will

fe^,
(

begins with a consonant, and the

so manifest. If

not

is

it is

^^ substitution, as su^ffrl

#W

II

6)

(I. 2.

T^T mrqT ff^^T **fa


Before an ^-beginning s-Aorist of the Paras-

tWlfttq r^r^TWT

the stem

^3

This option applies when the fsn*

II

after 3^3, fa 5*

But

there being neither


4-

optional Vriddhi of the vowel of

is

sfnJTnft?l

fe^

1359

Before an ^-beginning s-Aorist of the Paras-

6.

treated as

Aorist Vriddhi.

m WH5ft*t,
?

Observe

3T#?i: H

But why does not vriddhi take place

The

(Ad. 65)?

M^dsfa

R JiHl u

^ =5

tervenes between

In

intervene.

in 3i-^<*j*u?^

vriddhi does not take place on the


^lT?J[

it

for the rule applies to short 3?

and the

'qranrr

affix,

from the root ^fr i^

maxim

zpT IT

s^^IPt^T

only when a consonant in-

and not when both consonants and vowels

not only the consonants

37

and

ct

intervene but also the

Hence the e is no vriddhi. Moreover, the sar^R can be by one


letter and not by more than one letter.
Therefore, applying this maxim, the
word ?*%: might have been omitted from the sutra without any detriment. In
that case, the form srrreffa from the root r^r ( Bhu 685 ) will be explained by

vowel

3rr

II

saying that rule VII.

vene between

word

bt

2.

^qr: in the sutra

aorist.

7 does not apply to

and the
is

affix.

for the

it,

because two consonants inter-

In this view of the case, the

employment of the

sake of distinctness only.

The word 5? is understood in this sutra, so that the rule applies to %?


The rule therefore, does not apply to A nit aorist, as arqrsff?! n
The form 3Tfa<Tr3"<fr?j the aorist of the Desiderative root, is explained
'

by saying

tnat the long srr of vriddhi

is

elided

by VI.

4. 64.

^ Augment.

3 6

ffra

^r^f

11

^tttt

11

11

*, *?,

^ra, i^r

The augment

8.

Bk. VII. Cn.

II. .

11

not added to a ky it-affix

is

beginning with a sonant consonant (wsr praty&hftra).


The

pratayahara

^?t

affixes beginning with


letter of

fW,

Thus

?% class.

(III.

but not

^, * (?*)

*r

and

^r,

rule really applies to Kritaffix

begins with any other

fftr^ non-vas letters get the augment, but not


fimi, ffpr^but not ^np*( III. 2. 167
Hr%WT, H^I*

(III. 2.75. nfa%) qfarU,

The Vartika

and no

ff^mr,

175) so also

2.

vr^T,

The

rather vague.

is

2TR51 but

not 3ST (III.

3.

90 srf

more definite form. Of


course, in the Unadi Krit-affixes, there is diversity.
There we get the affix ;?,
for example, which of course does not take the augment, as 3*1+^ = 3*3:

(Un

I.

ypf ^r^nrrfr

Why

113).

^i% gives the rule

do we say

affixes

in

Observe

^T,

^f^T

II

Here by VII. 2. 76 the Sarvadhatuka affixes beginning with a ^3 consonant take f? augment after the roots ^; &c but this f? will also be prohibited by the present Sutra, if the word gjfa be not read in the sutra.
So that
rule VII. 2. j6 would find scope before those cFflrt affixes only which do not
In some texts of Kasika the counter-exambegin with a 3^ letter; as ^ffrT
;

ple

is

WfT m

tne Perfect.

&c. (VII.

This sutra

wrong, according to Padamnjari


in

an exception to VII.

2.

The

35.

(zfftftR-

the Perfect except after the root

so the counter-example from the Perfect

13):

2.

is

is

because fr always comes

jrpjH^-^-: r%3r^r?)
35

II

This

Tense

is

not valid.

Krit-affixes beginning

with

by Panini are the following: ^(^PT"T, %&%, $lfil%)t 3T (^r^


and grc*), ^*t (ffg), * (fO, &* O^irO, *^ (TR^)> *K (Sir*) T (f^, *nO, *%
This list will show the truth of the above vartika.
(*ri%f), 5 (5f) H
letters as given

firg^RTOfa^c^i
ff%:

11

m5^

*rrf%^*ti

<t *r rer

ra^g

II

5 *rc ^7 ?r

3ra?r?Rre.fr?r

s.

11

s^rt^

tfr^*

q^TT%

fa, g,

%m ?3t*t% ^ T?n%

sr, <t, *r,

t%, 5, *rc,

11

The %z augment

9.

II

is

not taken by the following

r%, 3, 'sr, cr, r, ra, ^, *rc, ^ and ^r n


Thus(i) f^;^-tTRf: butrTRHr, <ri%3*r, f^-Crfa: but

Krit-affixes

frnrrTT, frf^^n
(HI.
but
2.
(Un
I.
182)it but
*rr%3*
70)^^:
^r%rrr,
(3)
g*
(2) 5^
(Un
from
as
(Un
also
Unadi
IV.
so
^11
158),
r^eR
(4)
TmrTr, TR^*,
%n
forming
S,
from
so
also
but
III. 86)3^:
*, >jff
#3:, qf?r-, *frf
?r%rTr, ?r%3*
%? r^MrTi, TftrTr, **ffcrr H The rT affix mentioned in the sutra refers to this
Unadi rf (Un III. 86), and not to the ^ (xf?) of Nishtha, for the Nishtha ?f
takes the augment, as fRR*
(5) afirR (Un II. 2)
<fjg*r but #fa?rr, ^ffSrjJ*,
^rgqr but sfrrftreff, c&n%3*n
(6) ^r% (Un III. 155), as %ffa: but <riw, ^iRr^
(8) ^r^ (Un III. 70)3T^w,
%? but trfsrrrr, ^3*
(7) ^(Un I II. '157)
11

II

11

Bk. VII.

Cii. II.

io

Augment.

re

(ro) *
(Un III. 43)^?^: but srforrr, ^3*
arftnTr, btRi^
(9)
(Un in. 62)^^: but rf^rr, *ft3*
The affix fa, 5 and f% take f% augment after ir? and words of
p#rt

but

ii

11

11

similar formations

as

ffTT:

sqw

11

we have

3 q-^r^ >rr^3^TTT^

$?, as

rTf*Trftr*Tfr

The augment 5?

10.

which

^TfRf^fcP, RfiF^ffT

f%T#tf?r : ,

Before oon-krit fa &c,

IHSI1I9: "

irftfa,

*r^fa

wrfa

11

not added to that

is

affix

joined to a root, which in the Grammatical system of

is

Instruction (i.e. in the Dhatupatha)

of one syllable, and

is

is

without accent (anudatta).

list

of such roots has been collected by the Anit

Kdrikd.

They

are given below.

Kdrikd : 3Tf^TH^RT^T

*T3cftfa

^frTrfaHT^ %?: ST^RT

rTTff

iT^?T^Srrg?Tf =t **3#r ^^qT*Trfa*i*fr 3<s$*r^

ffa

As
long

gj

*WtU

a general rule

fai^P ST5l%rTr^Trfr

all

?f

The

II

following are the exceptions

'

All roots ending in short 3? are Udatta and take fs

(2)
(3)

All roots

ending

in

to attend

'

to fly'

(II. 24,

'

(I.

tt

rfftrrr or

number

in
11

f are Artit, except f*J

945), as ^T^rTr, ^f^rfr

(I.

1059),

to

'

grow

and

'

II

All roots in long % are Anit, except tf]^ 'to rest' (II. 22),
1017. IV. 27), as sifarTr, *$sRm

(I.

All monosyllabic roots in short 3 are Anit, except,

in

long

3;

are

1008), *$ 'to flow' (II. 29),

^'

as

to

rsfarrr, crftrrr

sound'

'to praise' (II. 26), $ar 'to sharpen', (II. *)

though consisting of more than one


ii

Of the

and

II

^r

(7)

v%)

II

rT^frrr

All roots

poses of

31^2"

as

3TR? except f*f (IX. 38 the


the Dhatupathaj and fsx (V. 8, X.'

(6)

I.

%f, %f,

^pjf,

short s% are

as falftrrr or fa#(faf, snrcrrr or sector

All roots in short

3T,

All roots ending in long sc are %?, as

(5)

r&

as

(1)

(4)
f*j>i

II

monosyllabic roots ending in a vowel except

references are to the class and


:

^nTRf^ STflwnW

and long s^ are anudatta, and do not take f^ augment

^fr|, 3f,

271)

Thus

syllable,

tf%?rr, *rerf%rrr, srfarrr,

roots ending in consonants,

(II. 27),

and *;yra

is

'

^oTrerrr

to

'

11

to

mix'

and

sound
(II.

for

23)

the pur-

jn^Rrrrr

are r? except the following

^\^^ vx\^% ^m. s^rcwr ji


tw*3 *rr%^?r Vj% ^r^rr^m^pf^rf*; u

?rfai*S 9fr%^re%3fi f<afa

<r

^f

to cover' (II. 30,

treated like-

vrm, ^rrr,
all

from 3 and

11

Augment.

*?

1362

?ifafo%^K"^r ?**r
*tr*r,*jt

?fro

st

^w are 33R qsq% *ir;

<?>=**%

ftf?|f?%f?Kr?rft

wrf?*?j

t*r,

^f% *!%

rst ^ OT^rRR?*
%h

*rer ??r*?t*it

tr^ s?r

Tar'?*

<rt

11

*r5* 3ftf%rrr

rcfa sfsr srcrf?R?H

^romr

*sR?r rt*cr:

^r^rrr f^r

ww-

Rf?:

C11. II. . 10

trw *re: str^whrr

sR?r?Ti% g^gr^Rr

frrlr ?fkr fftre 'tt

Bk. VII.

11

ftfro

^ctcr

rcnsiRR %<fc

11

fafr rr us^rssw f^fq- rr r?sr gs^TRf^rft fffai


f *tt??%%Tft^?THr% v!r *Rts ^HFfjR^Rrft

rrer

rr ^rfRsr ^rt pir rr ^r ?piR ?*3rT *jfr

tif=r

*?*<* 3'r^R ^rfr

gf? *ft

gR faR

^^rRnRfw*fR*r

Jmrr?

11

11

f^rf^r f*sr st^tti^ *Rrr?f*r T>=5r ^rR*;

11

qf%r ^f% f^ftf^^"srr^cfR faf% r%f% 5RT*RT>TR"5P?WrfRx


sgrsr
(I.)
( 2 .)

dwell'

meant

here,

1029),

and not

*- Three

SfS'-jr,

(4 .)

'

The

t0 cover' (II. 13),

<**

^r-Four

'

(I.

1024),

roots,

*R

j^-Two

The Divadi

***

(6.)

f-

t^r; R*'
(I.

roots

'

II

'to bite'
126),

7 .)
(I.

1041)**, S3

The

rf,

'

(I.

1033), 3RTT

3TTCS>*r,

3*

coir e (I.

**' to play

1031) *Rff

'

**' to

kill

'

906)

(I.

11

(II. 2),

II

(I.

1038),

VI. 127).

in

it

'to

burn'

exception of

and

(I.

1041)

lick'

belongs to the class of OJTR (VII.

2.

45)

root-collections, hence the Karika uses the

'to

show' (VI.

131),^

'to see'

(I.

1037),

'to touch' (VI. 128), ft* (VI.

f*H

3),

'to enter' (VI. 130), fi^L'to^

or ?**'
BTWCT or 3Tr ^'
dhatupatha,
short, which are anudatta in the

As

?^r,R*' to

905, IV. 20), 5* (IV. 89), ft? (VI. 23),


takes ^optionally before affixes

'to rub' (VI.

penultimate

4).

** 'to carry*

**

(VI. 126) both xTieaning 'to hurt',


70,

912)^;

*W)

so also 3? because
? )

'to grow'

II

roots with a

with th

1023), as,

**(L

enumerated; of these

^r-Ten roots:ft*

be small' (IV.

15, is

>

the other two are not founcf (

(I.

also

words ?|tF^3R:

^*'to

1.

does not vocalise, as ?rfSRr

to think' (IV. 67), Tnff,

In other collections

beginning with

should be taken, otherwise *TR*rr from *R -RJT (VIII. 9).


S*' to milk' (II.
Eight roots:ft*' to smear' (II. 5),

to sprinkle.' (I.

?m
^(?), are

wr

?55*rr

to cease

i053}*T*r,*w'to bind' (IV. 57)

(II. G)

which

?Rrr, T*^ 'to go' (I.

*r'

as,

11

2. 52).

roots: C*t 'to desire'

to take

'

**n, *R'to bow' (I.867, 1030)


5.

r^sirsr'rl

?rw which takes Samprasarana by VI.

^gnaTR, but SHR: from ?u 'to dwell' (VII.


(3.)

^rfiTfrfsrT5fr

3?-^ 'to be able' (IV. 78, V. 15). SPrKT, 3R3R


^_^<to eat' (I. 747, and also substitute of 3Tj,

1054), as ^^TT H

(I.

gnr

^rt gRfsnrsrf^srT^rrfR

z%

%*r, *ct,

take optionally the augment ** (VI.

I.

59),

Bk. VII. Ch.

II. . ii ]

ij-Ten

(8.)

accomplish'

'to

1022

( I.

*?w

),

*>TW, 3|W

be hungry'

'to

IV. 83

W H

vgoi vikarana

the Fourth

WW

otw

IV. 64

***

);

*j>ar

bind'

SFi'to be pure' ( IV. 82 ) tfrw, f^ 'to


IV. 72 ) *ror fa* 'to be accomplished'

and

therefore g*r

and crnttTT
and Rrf^m

(rw
'to

be angry' (IV. 80)

'to

f5^

^r;

roots f^J and 1%^ are exhibited in the above

fgn%, T%5n^
fftftT

'to fight'

'to pierce'

as qrfarn

*tw S*

IV. 81

3TW *qv

The

we have

to HOT,

1363

^iwith sr^/to love'.^'toobstiuct' (IV.65)

accomplish' (V. 17

Stf* 'to

be aware' (IV. 63)


(

roots:

IV. 71, V. 16

Augment.

i*

fin* take

Karika with
ganas than

in other

$<*

There being want of prohibition with regard

H
11

Ten. faq; 'to distinguish' (VII, 14) *rer;fra; 'to pound'


(9.) qr-roots.
(VII. 15 )>ct, SR'to become dry' (IV. 74)
5"* 'to be nourished' (IV. 73),
qfcrr, f?f^'to shine' ( I. 1050 ) *tsr, N 'to pervade, to sprinkle' ( I. 729, III. 13,

^m

^r

IX. 54 )%sr, R^qr'to embrace' ( I. 734. IV. 77 )


) *tCT, 5*: 'to be sinful' ( IV. 76 ) fm. ?r**rlr, ft*

75

$*

'to

draw'

wr

*WT;

385

I.

'to sleep' ( II.

TOlf^ class

Tudadi

2.

*mr

1026

'to cut' (

908, VI. 134

The

%*

*T*ff,

root

is

is

Fourth
and takes

$<r

II

t^

VII. 12 )%tTT, 5T

62

%tTT

The

II

^T

fawn

ft?; is

'to go' (

(VII.

54)

^Tfjr,

II

^Tr

rfffr,

?%

srrwr;

VI. 139

\jgf

IV.

\&fr,

cT<**I%,

sow'

'to

^r;

( I.

m<i 'to

1052

( VI. 137 )
as they belong to

<r

mm

1028

VII. 6

'to

ST

'to

break'

'to

) sfrrTr,

907, VI. 133

throw'

sTtTT;

1 ]

f^

$F*T;

II.

to

'to creep' ffHr> STHr; ST* 'to curse'


f$r<r

two roots
augment

?*

The 3* and |* belonging

1032)

i<r (I.

( I.

is

VI.

),

Trrr
)

fT*

$-One

f^

^rrr

exhibited

r^r?f,

iv. 14 ) $ntr
void excrement'
11

VII. 2

HtW, f3

perish'

'to

( I.

'

^1", **** to sweat'

in

: t^ 'to

'to

IV. 61, VI. 142,

VI. 2

The Adadi

11

I.

w; f%I (IV.

187

separate'

root sj^ 'to ask' (VI. 120

(^frT

f^,

there-

and Tudadi

11

<TtFT,

m^T

(VII. 5)
sprinkle' (VI. 140 ) sr^r;

<to

impel'

the karika, as front and

Wrrre^*

cook'

be troubled'

'to

and i*wf! f%T

as %ftrrr ffsirt*,

4)^W, RT^ 'to


(13.)

anoint'

VI. 125

IV. 60

'to strike'

( IV. 79 )
exhibited as fagffi in the above karika, showing that the
to be taken, and not the Bhuadi ( I. 780 ), which is udatta

(12.) ^-six roots

(II.

1034, IV. 51)

(I.

X. 295

14,

or

*flf

pound'

*HC 'to sink'

root f%^

%*

( I.

'to

fore, the rule applies to ff^rft


(

burn'

roots. 9T^[ 'to eat'

'to leap'

^Tfr;

class root

^tTC U

sake of indicating that these roots take

touch'

'to

to

Udatta and

^T

?TTr;

VII.

satisfied'

II.

II

*?mr; fo<r 'to

or

g*

roots <r and fq; optionally take f*


The special mention of these
45, Divadi 84-91 ).

(11.) ^-Fifteen
( I.

3*

rrffcrr; ***!">

or

<rat,

8TT3??

obtain'

'to

59

for the

is

class, are

1049

I.

and

be

'to

The

11

VII.

the karika,

as *nrr or

emr,/*^

'to break', ^rHT

in

srrerer

^-Thirteen roots

(10.)
distil' (

),

3^

Bhuadi and Tudadi are taken, as the karika

1059, VI. 6 both

I.

uses the two forms

'to hate'

<t**IH

fr*

5^ (VI.

) ffST,

'to

136)

q>?n%

II

o speak'

make empty'
'to loose'

%tW

II

1364

^-Fifteen roots

(14.)

cleanse' (III. 11) r^tRt,


(

Augment.

s*

VII. 16

H^rfir;

gsr 'to sacrifice'

*th

( I.

^a

^?l%

181

'to fry' (I.

105

colour'

'to

vps'to honor'

q&, %&

^ptt

'to join'

or
(

Bk. VII. Ch.

865. 1048

( I.

1047

( I.

*Tgf;

?3^

K^rft; f*T^ 'to

^^r; ^s-s

'to quit' (

IV. 68, VII. 7

II. . 13.

I.

3j^ir;

break'

'to

1035

optf;

'to

break'

VI. 123 )%rRr; *r>^ 'to adhere' (I. 1036) g-^Tfir, h*zi to be immersed' (VI. 122)
T^FT; 5 'to bend' ( VI. 124) 'to enjoy' (VII. 17 ). *tJtKT> ww 'to embrace' ( I.
(

1025
(I.

qft-^Tfrr; ^pf 'to emit' 'to create'

269,

II. 57), *rrsf, rf^Trrr

The

ll

IV. 69, VI. 121 ) srer; ra 'to cleanse'


exhibited in the Dhatupatha with

root

*rir is

along indicatory 37, e-s, *ra fj^n" (11.57). It, therefore, optionally would
Nor does this root take 3T* augment. The inclusion of this root in
list is, therefore, questionable. Others read f^r instead of *pr
The
e. ft*r 'to separate' the f^r of Rudhadi
R^rrft root f^sr is Anit ( III. 12 )

take f^
the above
II

II

i.

takes f?

11

Why
is

do we say "a monosyllabic

taught as TO with a

we say

"in upades*a or

The
evolution

with f?

i.

when taking

sjw- t%rt
ffrf:

II

Dhatupatha"

42

II

3frrr

ll

II

II

II

The

root

Why do

prevent vriddhi.

which have become anudatta during

we have

Therefore,

3^5

q^rrft

3T3T*ftq[

affixes.

3?*^,

Observe

root"?

in order to

rule will not apply to roots

e.

but not here,

final st (II. 4.

<tN"G3I7T

and

F$r?*3j^

11

ft,

^:,

fcr%

II

fa flrr^rT5rTRf *t f3TT% IT^ TO f^TT% T Wlr


Kdrikd .3^3 ^^f^^rfr *^srfsrfar: Jrarsre* suw ^f^rwri%8FmriTO9ntH
I

The augment 5? is not added to an affix


having an indicatory q?, when it comes after the root fir, or
after a monosyllabic root ending in ^ &, gg or 5JC in the
11.

Dhatupatha.
As

fa&n,

Why

far{-,

ftRTSPt

ll

So

also with foots ending in

'ra and 337 ending roots only'?

Observe

>![

an indicatory 3j? Observe ajfaf, srfag*,


sutra and would apply it to the indicatory

*t

f%j|rr: H

Some

II

33? vowels

also, as vtotj

Why

read two

(HI.

2.

3?'s

as

having
in the

139).

This rule applies to those roots, which have not been enumerated above.
3 the Nishtha will not take 57 even by VII. 2. 49 read with

In the case of

VII.

2.

15.

When two

3f

are read in the sutra, one standing for

little difficulty of combination.

Thus

require that the visarga be changed to

(VIII.

4.

ya by VIII.

coming

3 by VI.

1.

114.

55) then also, the visarga required to be


3-

37- If the

change of tt into

a?

t;

there arises a

after the visarga of 33?:

(VIII.

If

would

n be changed

to

changed into upadhmani-

4.

55) be considered asiddha

Bk. VII. Ch.

(VIII.

II . 13

Augment

f?

1365

then also the visarga must be changed to 3 (VI.

2. 1.),

sutra should be ^n^fn%f^

This, however,

11

1.

and the

114),

not done as an anomaly allow-

is

able in sutra construction. According to Kasika, this difficulty would not at


arise, if in

pounded

the sutra

into

*3TrSrcr*r3ffl35

HI-

2.

139

),

the *in +

all

be taken as com-

arr

so that that rule would apply to that **n which ends in

*trr;

WT whose

srr,

changed to f so that the form *vr\*: is


evolved without anomaly and the affix will be r%f^ (^^5) and not frr^ (*t*3).
The affix being fer^, the above sandhi difficulty will not arise at all.

and not

to that

final

is

The word

understood here

3qf|5T is

that the rule will apply to

also, so

roots which end in ^sf vowel, in their original states

ed base before the


^Tl,

before the Nishtha

saying, that
2.

41,

and

Thus

affix.

w ends

<T

The

II

in long s^

therefore,

its

is

say, the rule of sthanivad

forms

one vowel.

is

is

^rRTTOr:

Kdrikd
applied,

arr*r is

*rr%

governed by

Thus
:

apply

will

an sr^fafa

be

we

is

3jf

12.

ll

Vt

and ^riTRrT^r^

To

The

If

not

is

and we
we should

srrrr,

explain this

The

root

3;*tj,

however

this rule, in spite of its consisting of

is

an

more than

qtofrT^r^ M

treated as

v?ift

II

?(;

root.

Therefore, the word 3"q^T should

II

was

when

if

it

is

to be debarred.

srft,

3,

*w, 3^:,

Desiderative affix

the affix n?p

but also after tfK and *jf


As nrffSTfrf, sparer, WTfrT, Wgtfa

is

to

be

11

does not get the

not only after roots ending in T,

*?,

you object

that that rule

say,

the rule ought to apply to

so,

to be prohibited, or f?

*fsj^ter

augment

and

qr^JrP

If

II

no longer a s^-ending

f, it is

also read the anuvritti of q^r^r into this sutra.

exception and

<fpft:

41 applies to roots ending in long

2.

bhava

If this

this sutra.

Id not get the

as

its

changed to

applicable to sr$ f^fa, and this

cou

it,

Desiderative optionally takes f? by VII.


Nishtha will always take no fsr by VII. 2. 15. we

but when the root vowel

be read into

and not to the transformwhich is transformed to

root,

apply to

rule will

and

reply, that the option taught in VII.

you

^-ending

?t is

55 and

3,

sic,

II

into this sutra, as option

allowed regarding

is

ways get f*, 3^(1. 944) being


taken

*<r

f%qrby

(VII.

2.

Tne

anuvritti of fsr is not drawn


by VII. 2. 49. 1^ would althe Dhatupatha), would have optionally
u

3tf^[ (in

it

44)

The forms f^f^rt and ^^n% are thus evolved


8 ) = r* + *p*(VI. 1. 16 ) = $$+** (VIII. 2.

I. 2.

2.

41 )=>f^npTffi

I.

2. 10.

VIII.

2.

37

).

So

if* 4-*p*(

31

the affix

)=rr^+^

also with *j &&$[, the

is

is

(VIII.

f^ h ere

^y

f^ Augment.

1366

fr%:

g 1 f * 1 ^ ^%^rf fafc ***&

?>

11

Bk. VII. Ch.

*TPT*r

*r

mft

II. .

15

The Personal endings of the Perfect do not


13.
get the augment jar, after 5, ^, ^, f ?g, 7, 5^, sr n
Thus $-?t<pt, *??;*; *t,
**h; ^, *^, spj*t; f3j, sppr, frfT ^,
,

^^

These roots with the exception of ^ are Anit by rule VII.


special mention here

for the sake of

is

in the Perfect, other roots are all

fg^ftT

form

The

11

VII.

Hpr*T in

2.

f and f
,

5^nr,

w^r

fa

The

f frTJ

that f ?

f^

is

Perfect gets

By

does.

it

VII.

also prohibited

added when

is

rule VII.

*rawOf?rT*T

II

^ of the

affix

their

fomffo g gjRq

farfaf^,

63,

2.

f^ after f , as the irregular


*T does not get Rafter irs^,
the *j would have got f* after

by the present

11

Vdrt
11

Thus

the Perfect.

in

64, indicates that in the Veda,

but in the secular literature


fg,

10

All anudatta roots of the Dhatupatha are to be understood, by this

??

to get j*

rule,

Set

2.

niyama, namely, these roots alone are Anit

^ takes

the

sutra.

^ augment

63, applies here also, as 3N<ftifcr

2.

RSRu^TR^r T

The

>T^|%

as

As

gsfar,

gHH R
i

q-,

ffT*T,

*T*TW-

I*

II

and cT^ (kta and


ktavatu), do not get the $5 augment after f^, and after the
root which has an indicatory r
14.

As

*t?t:,

The

qT^II

among sfrf^

roots,

^-change (VIII.

indicates that the Nishtha

it

45)

2.

In the Dhatupatha,

fra^ll

frff:,

and

as,

sgR

following sutras upto VII.

2. 35.

fe*rm

^rft

*re*r

^f%:

11

cT

^toft; srtaift (VI. 10), r*sr, tot^; srrfasft (VI. 9), sfs?r:, sreprSo
st is changed to qr because of the indicatory sfr (VIII. 2. 45).

also #ft (IV. 42),

for

Participial affixes

Vi

wrrfrff HT<?r

II

11

^Nfti^j^rw

s^brer^

is

(IV. 27),

anit after

it

is

classed

and

air is

The word Rgrap* governs

II

*re*r,

f^rr^rr

fSreret

t^

the

ll

*3ri% t

t^

11

The Participial-affixes do not take sr?, after


15.
those roots, to which another suffix can optionally be added,
with or without this augment *
That

is,

a root which

is

||

optionally Set before other affixes, is invariably

Thus by VII. 2. 44, ^m consonant beginning affixes are


Rafter the roots ** &c. The Nishtha after ** &c, will be invariably
Thus f^Jrp, f^rcr* ttt-, *Ts?rr;j;
By VII. 2. 56, the roots having an

anit before Nishtha.

optionally
anit.

ll

indicatory 3, optionally are followed


roots will invariably be anit

as

^:,

by Set
fqg-^T^

\\

^jr H

The Nishtha

after sffa

Bk. VII. Ch.

By

18

II. .

the vartika wft

VII.

2.

roots <t^,

Though

49).

the Desiderative, yet

in

f^

1367

fT?*^^^* the

<rft

optional fz'm the Desiderative


optionally takes

Augment.

??

its

Nishtha

m and

qq[ is
is

jpcyr

take

a root which thus

always

^,

for

Panini

himself has employed the word <rrWrF in Sutra II. 1. 24,38. According to
Padamanjari this rule of g*g nrvrTTT is anitya and not of universal application.

Because had

this rule

been of universal application then the root

$rf

which

is

by VII. 2. 57, would be universally anit by the present sutra


and there would be no necessity of reading it with a long i in the Dhatupatlja,

optionally anit

as

$rff&?% (VI. 141) to make


srrf^Tsr

?^

ll

The

16.

11

suf^r-, ^,

ll

The

2.

14.

II

do not get %z augment

Participial-affixes

which has an indicatory

after a root

fit^R

q^rft

ll

nishtha anit under VII.

its

II

implies that other roots not enumerated are to be also in-

"^

cluded, as 3TP9^Tm ^Tnf H


This and the sutra following
:

The

srrf^T^ ft*TfqT ^Tncrf^JpHi"* U

the rule of q$q

(VII.

fa^rreT

of the rule ordaining

'

2.

option

',

15),
i.

it

could have been

separate

e.,

making of two

made

into one, as

sutras indicates that

applies with the restrictions and limitations

the prohibition of

jar

augment, with regard

is limited by the same conditions, which apply to the


employment of ^before other affixes in the f^vrr^T rules ( sj^rqft^TreT,
Thus VII. 2. 68 ordains ? optionally to the affix ^j after
rT^T^ JTfasirep )
the roots ith, ^, j%^ and f^r
The root fa% there is the Tudadi root meaning 'to acquire'. The rule 3^ f%*T?^T will apply to this f^[ with thfs meaning:
and not to f%a; meaning 'to know', the Past Participles of whichare faftrT.ffftrT^Pi;!!

to the participial-affixes

optional

II

ll

The

17.
indicator}^
affixes

srr,

may

affixes after

optionally take the

roots having an

augment

$z,

when the

have an Impersonal sense, or denote the beginning

of an action.
Thus fi^ n

make

participial

sT

or ^rTRq^r,

srfffa-:,

JT^ftrT

II

The Saunagas

optionally

when the affix has aPassive significance


even, as ^fff^f *T2": ^fl. or ^T^T ^" ^tJIH
Not so, when the affix-lias Impersonal
force, as ?CTtt;*R^ "
The root st*t 'to throw (sr^fa), is followed by %7
Nishtha, when the sense is Impersonal
as srracTT^T but not when the beginthe Nishtha set after the root 5^,
:

'

ning of action

is

meant, as

3^:

cfipj!

ll

re Augment.

1368

5TT*TT*n^T5

\*

II

T^TT%

II

II

%W, ^T^, Wtt

The

augment

^j;

churning

<a

them

effort or

note or tone',

'a

by an easy

process',

19

q^3,

made without

and

?[?

stick-, 2. ^^T^r: 'the

mind',

'indistinct

darkness', 4. ^wr: 'attached', 5. fere:


gible', 6. fiff^r.

II. .

TO, fgpj, ft-RS^T,

following words are

in the senses given against

1.

Bk. VII. Ch.

^rc, st^t^to, ^srg u

srreifa, *t?*t, *&-, to:, *Kff> arrears,

18.

3.

^j^:

or unintelli-

^r^: 'made without an

7.

8. *Tr^ 'excessive'.

the words have not the above sense, we have 1. jfarT 'disturbed
The phrase ^ssfr fnfa or ?rfr is a metaphorical use of the word.
2. ^RrT as *cfFRT ij^:, ^RrT *mW W
3- *f*mt *&$ or 6lf^ ^f^T H
4- **f*R,
sound
from^
to
or
from
(
6.
=
Rftf*R
ftpr
7.
f?KR*t
5- ^f5^,
3T<PTTT*r)
W^rT ITF* is a decoction, prepared without much trouble, by simply slightly

When

or agitated \

'

',

II

II

heating the substance with some water, without powdering or pasting

it.

any disease
^5JrRfa ^ ^n^S^^ffrnTPi; fa^^SRR^oTT )
^: or essence, ^r?^: paste or powder, 5R:
be administered in five forms
decoction or extract, ^tr: cold extract prepared by throwing pounded drugs
a

may

into cold water,

drunk

in the

immediate

and keeping that

morning,

use,

when

after purification

ffrr.

11

fa3R*3

is

*rret

19.

roots

after the

and

is

for

all

night to soak.

so called. ^j-n?

is

This watery extract, to be

a similar hot preparation, but for

the drugs are put in boiling water and the decoction

ready

for use as a drink. 8.

%3T?n* sTr*r?*3*Tpp?Rrrr

srrf%cT

^<sr

from

'

to strive

'.

^s^rrarROT2nf*rer*Rr ^

vr^f% a

The Participial affix does not get %z augment,


sp and sth, when meaning 'bold, impudent

arrogant'.

As v&,

fSRTCrP

The

II

be impudent' (V.
would be 3TR? by VII.

2 2),

'to

2.

The

niyama

root

and as
16.

has an indicatory 3 by VII.


Anit.

medicine

^
2.

it

is

56.

is

exhibited in the Dhatupatha as fsr^qT

has an indicatory

st in the

srr, its

Dhatupatha

read with VII.

2.

( I.

15, its

past participle

763

),

and

Nishtha

is

as

it

also

mention of these roots here, is for the sake of making a


namely, 3TR* only then when meaning 'impudent', and %? in other

special

rule:

OTrT, R^rr^R* "w never forms past participle with the force of vth"
(Impersonal action) or srrf^R (beginning of action), and therefore VII. 2.
According to Bhattoji Dikshit who
17 cannot apply to it" This is Kalika.

senses

as

Bk. VII. Cm.

21

II. .

Irregular Participles.

quotes Haradatta and Madhava,


option

allowed,

is

as,

w: ^WoWl:
fpTf:

11

s*

and
It is

II

frcr f^rqT?r%

^re

srrfcr, *T**S

II

<TTrfa

ap^fcr qrcf

or srwfcp not

II

in

those senses,

when

meaning 'impudent*.

W-, *&&, RWt:,

II

11

'strong'.

derived from * with ^j

CffrTI or ^fttf*

forms participles

srsr

The irregularly formed Past Participle s^ means

20.
'stout'

or

1369

affix.

There are two roots one

I'

In other senses, the forms are


( I. 769) without nasal, and the

77 ) with tne nasal. * can be derived from any one of these by


the nasal, and changing ^ to *, and not adding the augment %z
and
eliding 9,
between *?$ and sre is that a man may be stout or rasj
difference
The
other t

( !

11

^TPO

without being strong

equal to vj*? in

the word

fact,

and

The word
The

vice versa.

i& is formed by

sr^r affix.

in

the sutra

is

irregularity in the

formation of |* consists in the absence of 5^ and the elision of

and of ^

3. (

if

This irregular elision of


the root t? be taken ) and the change of <r into v II
3 is for the sake of preventing the application of the rule *?hrn%3"* (VIII. 2. 1).
:

The form could have been obtained in the regular way by the elision of y,
thus:^+rT = ?^+rT (VIII. 2. 31 ) =^+*r = ^+S = + S ( VIII. 3. 13 ) = ^y
But then when g is elided, the rule ^nto[ will apply, and the forms yfw,
||

fftffar^, y^sfrf

when

laghu or

it is

For

could not be obtained.


light,

5^

is

changed

to *

by VI.

but g-lopa being considered asiddha, the

4.

161 onjy

m would

be

heavy as standing before a conjunct consonant. So also the form qnT^grsTrT:


could not be obtained for the for would not be changed to sr^ before ?^tr when
:

the^

is

not light or laghu

daughter of Paridr$ha
or heavy, the affix

II

VI.

4.

56

).

could not be formed.

53^ would have come

snrt <rftf *: n \\

\ frT:

T^nfa

II

II

in

So also, qKSS^rq^ = qrfefi' ( the


For s^ being considered guru

the feminine

snft, qftss":

IV.

I.

78

).

II

7Rf3 ffa RTr?T% SRS^fi%


The irregularly formed qrcfsr
21.
II

means 'Lord\

is formed, like S, from f^or fg


When not having the sense
we have TRfr?rT* and Tftf f|rTi
The g is elided first as an anomaly. By so doing we can get the forms
The form <trpT^ is formed by f^t
like qK5T33frr, TnOT^ajinTi Trftf^T?^
Though the full noun is qRfar and \w\ is added to such a
instead of ktva
noun, yet for the purposes of ktva it is considered as a compound verb, having

This

II

of 'Lord',

II

II

II

added to ary, and the root becomes prir, and


and then there is compounding of trft with this
word ending in ktva, and then by the regular process the ktva is replaced by
The general rule is that Derivative roots formed from nouns, like Tftf*
?3*
SrJTRCT, *t^ &c which have an upasarga as one of their formative elements,
qft as upasarga.

then ktva

II

is

In

added

fact, far^n's

to this root,

re Augment.

1370

are treated as
result of this

that though the

3T in the

i^rasT u

The

The
and

3?*T*jpa*

upasarga

II

^*

Imperfect

rule

is

^TOTOHHT^rt

it

qfifcrss*,

*N

is

compound

to this rule

it,

as *3PFTra<T, S*-

^3F faq%
and not x^r, as fjT^rs^
the noun *PTPT, in which the

*rr3*r*nw*r%

The only exception

Thus the

verbs.

and not before

is

JTSSR HT3itT%

11

therefore with rpt


is

member in the Derivative verb.


Tft5r*3i%;the portion tR is treated as an upasarga,

rule, in

as the verb,*and

changed to *q\ by VII.

ct:

t:

ll

The

22.

As

ctfCT

fir-,

e. it is difficult to

fire;and difficult

impervious

'T^tr

II

^sf

T^pft:,

*OT>,

when the

participle

TO'BiraOT, rrms fqr TOTOflTOTTTfa

forests.'

II

<rerTP

sfiST:

*$

*rar*,

II

ritual

ll

means

"Difficult

is

'difficult'

Fire-sacrifice

connected with the worship of

Grammar, but the Samans are worst of air.TOn^ sffirfa

is

When

T^Tft

II

The

23.
*ar,

37.

II

completely master the

enough

^reftST**^

I.

Participial affix does not take the aug-

ment %z after the root


and 'impenetrable'.

ment

*gkvi

not considered as a separate

is

frvayms

i.

after

The

^*{1*i, yet in the derivative verb,

ordinary

in

added

is

23

its accent is governed by f^^ frff (VIII. 1. 28 )


becomes altogether unaccented and qft retains its accent. So also
where is <rft is compounded with the Participial form ai^^T, and then

pr2ffW

e.

I.

is

noun

form of these words

This being the general

and

full

an upasarga, as

will^be treated as

augment

Participial

II. .

they were compound verbs having those upasargas.

if

is,

Bk. VII. Ch.

II

3T%:,

not havig these senses,

effort

we have

II

Participial affix does not take the aug-

after the root

5^ in

any sense other than that of

'proclaimed'.

As

$CT

^:,

affirmation, agreement'.

qrlt

but 9T^fR

^fa^srRrTOFt

is

*nwn*
Bhvadi

H fr*I**T
( I.

683

=
),

sjfasTm. 'assertion,

and gfarf^TS^r

is

Churadi (X. 187), both of these are referred to in the sutra. The prohibition of
the fan* added to the root in the
f%$[S^T in the sutra, indicates by jnapaka that
Churadi

class in the sense of faSTSFT

becomes valid:~as

nflroW

is

^T ^33

anitya.

So the following construction

S^WTOT: "expressed

their

opinions in

words".
In short the vn%ls optionally added to the 5?^ of the Churadi class.
say the Churadi pf* is anitya generally and not only after gfa^

Some
(

sift^l

qjsiT*

^rTP^r^T.)
X. 2

This

in this class.

is

The

inferred from the mention

of the root f^frT

indicatory % in f^fcf shows that the

augment

Bk. VII. Ch.

g*r will

pJT^r

and

throughout

Augment.

f?

be added to the root, which

retained

the

27

II. .

thus become f^PrT and this

will

dropped.

never

1371

VII.

48

1.

been nitya, then the root ought to have been taught as

q-

added.
churadi
f^r^ri^r,

be-

was

f^%* &c.
^

II R II
T^rft II ^:, *n*,
%zfem ZTKwi%ftmm&c*mw t H*rftr

fr re

after the root

As

ft, ftn*r:

II

11

24.

Why

far^r

The enunciation of the root as nfl%, therefore, indicates that the


fw^ is anitya, and thus we get the forms like f^rf^TtT, f^sttij, f^^rf,

3?f: ^f^rf^^r:

S^n

had

fq^rT tgnqrv

cause no rule would have caused the elision of the sjof f^<T when

be

will

Now

).

The Participial affix does not take the ,


when it is preceded by ^f, ft or ft
plagued *%$:, &tfi: H Why of srf ? Observe *r%f*RT:

khw.,

'SR,l%or

II

'

'

'

f%

The

25.

'

II

Observe 3TR?T Ml

Participial affix does not take the

sar,

after 9^ preceded by srfir, when the meaning is that of 'near'.


As ST^nif *Rr, anr*^ 5TC<| H Why when meaning near ? See spatftm'
'

'

fT^: ^TT^T meaning <frf%rT:ll rf ft means 'remote,' that which is not remote is srftbeing non-remote is ^rrf%|S^'non-remote-ness.' The
j[ 'non-remote,' the state of
affix 337 is

added

irregularly, in spite of the prohibition contained in

drc^OTt frro

11

q^rft

11

H &n, *rarair,

The word cTtT

26.

g^, in the sense of

'

frr^

ll

|tT

TH:r^^%ff

The

121.

formed from the causative of

is

studied through or read.'


sign.

'

^Tfs^sRfatwO
have sTTTTrPtll

1.

11

There is absence of $7 and luk-elision of the causative


Devadatta has read or gone through Guna.' ( jor

SJW^T^T

V.

When

the sense

is

:.

qr^:

As

sTtTT

T^BR^rTr

not that of 'read',

we

and becomes Transitive when


employed in the Causative. The participle is formed from this Transitive
causative verb, otherwise it could not have governed an object as shown above.
"

The

affix tK is

using this form


f?r|Tf

the

sit

word

root *j{

is

intransitive,

added with a Passive force


in f^f tT* in

could also

|tT:

IV.

^r?^r?3^^T^re^5r^n

^ct, ^re, ^fst, ^rnr:,


I^F otffers^ Vk
I

11

to

f^[,

as

we

find the author himself

68, and V. 1. 79; on the analogy of


been
formed
have
without this suTra."

sutras

2.

iftvsn

q^rft

ll

err,

^Fcr,

5tt?<t,

15,

ll

W S# ^

STCl 55

^^ %$$ft\ *nm *TFTfar *f3R$ ftTT?^

\\

1372

The

27.

from the causative


sn^cr,

T^r> ^ra>

JF*">

|rnrrT :

may
^r> ^h

%frT

*T%%

3T*T

after

^,

As ^;or ^farF
therefore

by VII.

anit; hence
is

^f%rT

srrerT

:,

q^TR

:,

$*&,

^rr%rr :,*Trftrrr

*,

OT^rft

of r5f(Causative),and

^jt, au^cMrn,
rS^f T *T^f%

^fa, snr, ^r?:,

11

?c^*TT faSTST ^r

&g%

and

a*ren;

By VI 1. 2, 48, the affixes

after

II

It

may

Participial affix

zm; ^k,

2. 15,

optionally get %z
II

^are optionally

5^, and

the Nishtha after this verb would have been always

optional

this

vii

11

*H ^fT STrPTC

The

28.

augment,

*;WiK

^r?cT,

By VII. 2. 49 fpi optionally is ^? and, therefore,


would have been always 3*f^> hence, this sutra

Participle

^mc3K^ ^m

29

either from the causative base or from the pri-

The words ^rfrT&c.are formed by the luk-elision

II

II. .

optionally take %e, namely,

other forms are

not taking the f^ Augment.

II

Bk. VII. Ch.

11

The

by VII. 2. 15, its


makes an option.
ffrT?

following irregularly formed Participles,

roots,

These words are formed


roots ^r &c.

mary
and

Augment.

S?

rule.

3T*3FcT:

exhibited in the Dhatupatha as nr^ST

or

(I.

sraRcT ^t or
:

812)

i.

e.

ctfttr

'

II

The

with an indicatory long

r^
stt,

and hence by VII. 2. 16. would have been anit always, this rule makes it opSo also, ?=rfr <rrfr, or ^ffq-^r Trfr, *fs& or I*rfr%T ?tprfk^ *rsfr or
tionally anit.
gq- preceded by ^p* will be optionally anit, even when having any
Sfgrq^V ^tqi
11

sense other than that of 'proclaimed', as this subsequent sutra supersedes VII.

FF*
So also 3Tre^r?rr: or 3TT^R#r f^T:, STTCSraW. or STIWH** iff:
2. 23 so far.
when preceded by 3TT, though denoting 'mind,' is optionally anit, in spite of
VII. 2. 18, that rule being superseded so far by this subsequent rule.
II

C^SHT^

II

V.

29.
g<*

*H, 3?fa^,

II

II

Participial affix optionally takes %z, after


?f*re:

or its

synonym

is

in construction

it.

As
or %tf

The

the word

when

with

T^rm

II

'

ssrfa

f$

^rmrWorfiwR

'to lie'

( I.

741

is

<?r*ni%;

^P

#for. or

^rp

#ctp;^j or

exhibited with an indicatory

^fq-rlr

in the

Wt-

Dhatu-

patha,and would have been consequently always anit.inthe Nishtha(VII.2. 15)


fr 'to
it was optionally anit before ktva ( VII. 2. 56 ) hence this rule,
The option
be delighted' (IV. 119) is also included here, this verb is %*

because

II

means the hair of the body as


The sense
as in the sentence <wrc$r ^r #** ^k^H. U
well as of the head
Why do
up,
horipillation.
bristling
of
in
connection
that
with %P* will be
of %$

appertains to both these verbs.


:

The word

?*m

Bk. VII. Ch.

II. .

33

Augment.

5?

we say "in connection with ^pt?" Observe


Deva Datta' and f*l% ( Divadi) f^rP 'the
Vdrt: The option is allowed also

gr (bhuadi) f^frr:

qifr|* li

II

929 )

The

II

^st or ^fam

'.

?nfT? 'the

And

H srqferen,

^,

11

II

has also a second form with the

srqf^cr

li

The word
( I.

i^rf*

II

30.

^ri

'

fo?R Mc^fHllr ^FR^W

augment %

of 'astonished' and

in the senses

^f^r ^rT the astonished

teeth'.

srrf^ra

'the deceived

delighted Devadatta.

'beaten back', as fix or

bent or destroyed

1373

'to

sr^HTrT

is

formed with the preposition 8TT added to the root


^rrsr changed irregularly to f^r before

honor, to fear, to see' and

other form

STH^lRrT:, as st<THT<tt or 3TT^rfimr s%?RJ^: 'the teacher

is

by him'. This example is given when the sense is that of 'fear'; when the
word means 'honor', then the participle must govern the genitive case, as required by III. 2. 188.
is

feared

Vdrt
destruction,
it

Before fcj^

showing

^ra

affix,

is

The

reverence'.

See

as belonging to the class of stpt &c.

take the affix 3? by III.

I
ffrr:

^m^m
11

11

^Wrarftsrar
31.

137ft

11

is

added

III. 3.

f%

as 3T7f%ri%: 'Loss,

by considering
94 Vdrt. Otherwise it would
to

qr3J,

103.

3.

11

s^r f fsra*irf

always changed to

affix f%j^ is

ifr,

stt

*rera

^^%

11

substituted for |t (I. 978) in

the Veda,

before the Participial-affix.

As

ipr**

Tnprc* *,

BiijrWflr

?mrc*

Vaj San.

I.

).

But

^^

in

secular literature.

wrftffmaar

32.
in the

11

The word

'

11

*qf^gar:,

<sr

aparihvritst

II

is

irregularly

formed

Veda.
The jr

As

q^rr%

3^

sTqrcfrTP

substitution required

sott

^ro ftot:

II

stst*

33

33.

Rig

<*?n*

ffer

is

m h.

^t^r

1 ffcfr,

last sutra,

**w> ffar-

does not take place here.

formed from 5 in the Veda,


augment, when it refers to Soma.

irregularly

by guna substitution and


As

by the

100. 19).

I.

faufareTO. u

K Augment.

'374

ssirocr,

^Rtct, ^Trnrcr, ^tt, r^f?^,

^n^, tox, sn^n, s^grfefcr,

sjrcRr,

firer*<z,

$ffm%,

Bk. VII. Ch.

5&&,

^Tm%

5rre<i,

II.

<re<i,

3rror%, ^rt,

34.

<re;<z,

11

In the Veda, the following irregular forms are

34.

and some without the augment %z


grasita, 2 skabhita, 3 stabhita, 4 uttabhita, 5 chatta, 6 vikasta,
7 vigastri, 8 ganstri, 9 &stri, 10 tarutri, 11 tarutri, 12 varutri,
13 variitri, 14 vartitrih, 15 ujjvaliti, 16 kshariti, 17 kshamiti,
18 vamiti and 19 amiti.

some

found,

Of

with,

the above nineteen words,

swallow' (I. 661) *^j

1,

2,

3,

and 4 are from roots

414) and

qfg,

to

having an

413)
^TO
and therefore by VII. 2. 56 read with VII. 2. 15, their Nishtha
would not have taken ?
Thus ?n^t ( ver. 5^3- ) m ^rT^ *TTH*3
refff*T?fr
The
apy ssrerf^pi ( =wssp0> ^^TrrRrTr *r*P ( =^xisw: )
ST^TC ( = f^sv*: )
Irregularity is only with the preposition ^, with other prepositions, the form
Similarly ( 5 ) ^xrr (-srrarerr) ^fa i%^from ^% qrc*ni
ScTPTrT is not employed.
(6)3rTRRr f?3 31 f^Fe<WL( =--R3?r%rT0 The forms, 7 8, and 9 are from the roots
*g#r, and ^rg ST^f^fr with the affix ^and no augment; as
5T IWRff* and
indicatory

'to stop' (I.

(I.

all

s,

11

ll

II

TO^gwrorfasrerF

The forms

10,

with the affix

=f^^r%rrr

),

3<r

mm gfaip

= trf%rrrr )

srerrerrr (

= srcrrf*RPOn

and 14 are from the roots 3 and f (^ and f^),


As cT^crrt cr sresnt WT%%, and the augment s? and 37?

11,

12,

13

11

(=*rrare* or *rtfanrcO, totr* or tosto ottp*. ( = wrc* or ^farr**);


^^ftrjr 'Wtf^Nf^Rrft
*T^ft is exhibited in this form of Norn. pi. of the
feminine sf^ft merely for the sake of showing one form in which it is found
Here the plural is formed irregularly, by
another form is srtrcrcndr %^5r3:
qrre.

ll

ll

taking

the

word

as

^Rj

The feminine form could have been

11

obtained from TO?[, by adding

#jcr,

the special mention

is

explanatory.

easily

The

and 19 are from ^-^w, tt $n^, spi, and ST**, formed with
the vikarana sflpJ and the affix of the 3rd Per Sing nT<r, ^ being substituted for
As srf^^LW^T ( = *sr of *pr, or ^i is elided and the augment ?* is added
=5rere), a^Fffir
^T^frO, *%r* sifafrr (=$r*mt), ^r^r srrcm (=$rcRr), ** *tpt
(
rest 15, 16, 17, 18

11

to

*l^j[:

(=a*uprrW)

ll

Sometimes we have

sTT^^rg^^f ^:

11

3X

II

sp-wra", as tprczpffra

^rff

ll

sTric^r^*,

ll

%*,

mm*.

\\

Bk. VII. Cn.

36

II .

An

35.

f?

Augment

irdhadhfttuka

1375

114 &c) begin-

affix (III. 4.

ning with a consonant ( except ^), gets the augment *f

( in

these rules ).
Thus rtf^rr, rtf^r rtftrT^, q^rTT, <rf^*, qftrT^
Why 'ardhadhatuka' ?
Observe srr*?T,
The niyama rule of VII. 2. 76 ordaining ??
augment to sarvadhatuka affixes of Rudadi verbs, would prevent \\ augment before sarvadhatuka affixes when coming after other roots. The
employment of ardhadhatuka here can be dispensed with. Why before affixes
beginning with a ^-consonant ? Observe r^q;, T^**, pMfal, <T^fora. Though

II

II

II

the anuvritti of f^ was understood here, its repetition


ting the prohibition of the foregoing sutras like VII.

^^*rc*rr*%^tm%
"rt

*rtws

\z

11

^r%

II

II

^3,

is

for the

sake of preven-

2. 8.

5&*ft:,

aRrar^fafa*

II

*rrf%^*

11

iffreg

^%4h*>*?rf ^^atr^w &ft Wrikw ^tf^:

The augment

11

added to drdhadMtuka
val&di affixes after ^j and spre;, only then when they do not occasion the taking of the Personal endings of the Atmanepada.
36.

is

far

augment naturally, the


The restriction is that when the roots
sutra makes a restriction or niyama.
themselves occasion atmanepada affixes, then they do not take %*, otherwise

The

they

roots *$

and

-55*

are udatta, and will get f?

will.

When
atmanepada

3. 38-43, teach us when *&* takes Atmanepada affixes. Thus


Why do we say
S^ftr^*, W^lHm, SJW^T sra>f*RTsarar.
occasion of getting the Atmanepada affixes' ? Observe, qwrhT,

Sutras

senses.

HMM3I

do roots give occasion to Atmanepada affixes ? The roots occasion


when employed in the Impersonal, Passive, and Intensive

affixes

I.

STFrfasJ*,

'when not the

11

and
jtrT^, sre^%, ^3f^^%, srfa^fa^ U In all these examples
3s^ have become the causes of taking the Atmanepada affixes. The Desiderative is also Atmanepadi because of I. 3. 62.
JH**fts:,

Why

have we used the word f^Rrr in the sutra ? Would it not have
This form of sutra would have indicated

been simpler to say *g4i<4IHIfH<ft ?


that whenever an

ment.

Now

atmanepada

the rule

is

that

affix followed,

all

then there would be no f? augin the Locative case in this

words exhibited

Grammar, have the force of qr*nrft, e. when that word follows. Therefore
uWPTf would mean when an atmanependa affix followed. If then this "atmanepada" be taken as qualifying *j and ?>* then it must follow immediately
but we would not get the forms
after those roots, as in s^TPfe and sr^te
the atmanepada and the
intervenes
between
becanse
jf^fr^ and sraftq?r,
i-

f^ Augment.

1376

affix.

On

II. . 38.

"atmanepada" be taken to qualify the word "ardha-

if

viz, if the sutra ment *f^f^ff TT^tforg^TOr^lV


then the forms s^rr^^r and j^fj^j% would be valid, but we should not get

dhatuka
S?T?crc

the other hand

Bk. VII. Ch.

affix" understood,

the forms j^Wre" and

because the augment

q-^ftH",

#5?

is

a portion of the

and there is no ardhdhatuka affix here. If the sutra be


taken to have both the above senses, then we could not get the form sri^eprers^
in the Desiderative, because here the atmanepada does not follow immediately

atmanepada

a'ffix,

affix that follows st*


Therefore, the word faprrT
For by so doing, there takes place prohibition with regard
to m*gz &c, and also with regard to that after which comes the atmanepada,
as the to in xrr^Ff^TrT, and also with regard to that which precedes the latter,

after the

sarvadhatuka

11

should be taken.

g^ affix

as the

in the above.

In

occasioned the atmanepada


this sutra

the root * has not


but the affix ^rg*, hence the prohibition of

does not apply.

Prohibition of f? augment should be stated with regard to

Vdrt

when an

jjHNtt Orerf^mmw),

affix,

Krit-affix, with active force, follows not in the

w*

atmanepada, though

in

was subject of Atmanepada. When ifju. takes


no upasargas, we have according to one view two forms g^fr and ^RrTT (I. 3- 43)
because the atmanepada here is optional. According to the other view there
But with q- and 3* we have vfw^n and
will be only one form, as etmw
the Active

voice such

II

Why

do we say

the Krit-affix should have an active force

? Obswas
subject
of
Atmaerve JT^mrT^W,
^augment
for
by
Observe
I.
nepada" ?
H^ffmrfr
3. 42, *n
is subject of atmanepada, when the upasargas sr and s<T precede, but not

3Mch*d r

II

'

Why

^tfcfarTsarc H

do we say
Here there is

II

"

when

'

it

otherwise.

flfffj

With regard to ^5, it will take no f? in the Desiderative, and before


by virtue of VII. 2. 11 and 12. Therefore, we have the forms

affix,

5T^t sfeft frlr:

affixes,

II

3*

*3Tft

II

srf:, st fere, sfr:

II

The augment %z added to vaMdi &rdhadMtuka


37.
becomes lengthened, except in the Personal endings

of the Perfect, after the root sng; n


Why not in the Perfect ? Observe ^nf^
As sr^mr, ivfan, *%%***L
takes
place
lengthening
of the f? taught in VII. 2. 35, and does
The
5[*ij%H
II

II

not refer to the f^T*^?; f* of VI.

<pr ^t

II

38.

and

after roots

^rf^

The

11

62

f<r: srr

Sir is

ending

4.

as

m&tt,

stff^lr H

11

optionally lengthened after f^F, fir

in long 3*, except in the Perfect.

Bk. VII. Ch.

f *T f fa HF*
f and long

TTCrTfoTT M

say

'after

do we say except
*t

41

II. .

fore

?RTT^

3rft**irlr

ending

i^rft

II

*, feftF

*r*ft*T

Observe

Observe

1377

3Tfo#^

roots'

in the Perfect

h 3*.

Augment.

f?

sfrfasncT

and %far

*^ft*r

Why

%ft*T H

and ?Rir%

do we

Why

II

II

The *? is not lengthened after the same roots


39.
ending
roots, in the endings of the Benedictive.
f and as
,

As

^ TOifo$3

fafcr
ff%:

ii

fa^itqte, STTCftft?* STT^rTIT^te, fo^f^rS" H

^W^

II

q^rft

11

faN" f*r s^rero s*r frcf

The

fore,

11

>r?rm

^r,

M<*&<4$5

11

not lengthened after f and


roots, in the s-Aorist of the Parasmaipada.
40.

As

*rfa

*rr

tf

11

is

ending

srprfrg-

<r*rrfa

11

The

41.

(which

srrsrfre,

optionally lengthened also) after the said f and

farrfcrfa

frfrtftafrt

STrRwffrT

?**" fr

^1% T H^frT

The f^ was
hence

this stitra

prohibited

when $*

'

to

will

not

is

do and |
'

here, though the short

thening

ira:

as:

tstp$:

srrfrTCcrftafa
f^^tffafer

^Ki>qtt

is

not valid,

*TR iffSf^m f^rfrl%%

w*

f^^m s^rcwfw'crer^

11

The augment f^ however


formed from

%fa

nErafWSr sm%*n!faft
This Parasmaipada form

jnffqTlr

according to Padamanjari. aTTm^fn^rnr

w frrw fcfm*
f^T^^r^l f

optionaly take

roots.
1

II

H may

Desiderative

As ff<5fi% f^Rq% fatfaz


frrrft^frt

Atmanepada.

in the

**, ^TR, *T

11

ending

sic

from WUIlWll: II aTTCcm%P*> STT^mt^:,

JTPTrf^:, 3TmTCCT*,

XTPTTTCSP*,

from *>i 3TTS3T^; but

%^

|[? is

make

of the word upadela

sjt

is

is

by VII.
added,

2.
It

12,

in

may

case of the Desideratives,

be lengthened by VII.

not added in Ncfit^T and


'to lose \

Hr[^t4r%, as

which do not take %^ at all. Because


Wl by VI. 4. 16, yet such leng-

Because the anuvritti


sfc ending roots.
understood here from VII. 2. 10, so that the rule

the roots long


is

Dhatupatha end
and not those whose m is lengthened by some Grammatical rule.
the long 5ft in ^ and 5 is temporary only, as it is replaced by long f
lengthening).

lengthen

its

38.

lengthened before

applies to those roots only which in 'upadesa' or

4. 16, for

2.

they are

vowel (VII.

The
2.

Desiderative of

75).

*k

f^fuWrr,

in

long *

Moreover,
11

(See VI.

however, does not

R: Augment.

1378

The *3r is optionally added


the Atmanepada Benedictive and s-Aorist,
42.

ending

fefiR

Bk. VII. Ch.

II. .

44

to the endings of

f and

after the

sj

roots.

As
rr,

fsfte or srftqfc, siT^fr? (I. 2. 12

BTf rr, st^rs,

ar^rtte,

snf <r, jtptRs,

no guna)

srefts-,

Jrr^frs:, sr^rftsfte, srr^fWfs-

11

arreft^ srreTRs^Tr^teii rn^qf|.

Why in the Atmanepada ? Observe JTHTrRST*, JTT^rre^: H No counterexamples of Benedictive Parasmaipadi are given, as the affixes not being ^?yrf?,
the 5? can never be added to them.
spra

*TsfmT^:

II

%\

^T^rr%

II

3pn, ^,

11

*PitiTT%:

The f? is optionally added


the Atmanepada Benedictive and S-Aorist,
43.

ends in short
As sftfte
or

ST^rf^TTrTr'ill

SfcrT ffrT

Why

Why
OTfrT

sg,

which

or v^ftfrs

ending

is

Why

'

in the

to the endings of

which

after a root,

preceded by a conjunct consonant.

^qre, or ^rfttf?

f%* ^r^Sf,

grsfte;

Observe

in short s& ?

Atmanepada'

srvsprrrp*, or aEjwrftqT?ro

ST^TS,

'beginning with a conjunct consonant

II

II

'

STgTg"

II

Sifafte,
?

Observe

3T?^rmr%

ST?*Frf?rcfcr f^T^I ^sfrS,

sresfre,

Observe
snarrtffa,

griffs'

$*?rg,

and

STMTS'

wft%, ^TfJrT

3TOl<sf?<t

In

II

ffrS ;

II

and

sfc$*ffer

and *pk$3 there is not f? first because *% (the form assumed by $ with fp; augthe word upades*a VII. 2. io,
ment) is not so enunciated in the Dhatupatha
,

is

understood here

so that the rule applies to those roots only which in the

Dhatupatha are 3 ending and preceded by conjunct consonant and secondly'


U* augment is considered as not attached to the root (VI. I. 135), and there;

fore

*> is

not considered a root beginning with a conjunct consonant.

*^n^#r^r%^f^ft m
3rff r:,
inr:

11

^t

11

q^rft

ssncfa, ^fcr,

11

^tt%, ^jt,

II

surfer

ff^

^n% i&ziPfo** *(%&**fcswt ^f^re^r^s ^ s^rw

A Val&di-&rdhadhatuka

44.

affix optionally

w%

takes

two roots ^ (sfiti and sfiyati), after


>^, and after a root which has an indicatory long sj
As ^ftrrr or ^rtf u srarrTr, jref^rr u *jji??r, wr, ^fam u ra qftrr, *rf^ h
%s, after svji,

after the

II

atftw

*3^fq-

*rrs

f%*usr, fanrf^rr

s<, *fmr,

'trnrrrr u

%fa Trfar%

s^fa^ forfa-

Bk. VII. Cil

II. .

wami ri t^^f:

ft v

Though

47

rc

**Rr^

srftrrr

Augment.

R?RrRr>faf?T

1379

^^wTs^'Trs^Rp

*2T?^rT$-

employment of^t
and the S-Aorist. The roots ^ of
be taken, as the special forms itr and

the anuvritti of ^r was current, the second

to stop the anuvritti of the Benedictive

is

Adadi

and Divadi (24) are to


and not the w of the Tudadi (115)
with the anubandha ar, in. order to exclude

*T3R
In

21

indicate,

case of these

the

Vrfarrr

The

ll

f* augment

the

latter

invariably f?

root *f takes

the subsequent superseding rule VII.


affixes, the prior rule

^irr^nsr
f

FtT:

ll

VII.

2.

ll

?Rr,

v^, ?r%r;

Some

fp*n*,

sfrsr,

*f<~rr, *r^rr,

sutra so

is

^r

II

11

hold that the

cqrrf?

(VIII.

2.

33

(Div&di. 84 to 91).

it

?rt,

yri%m;

(VI.

far.

far.

srar:

11

r*

59 aurcO

*ntf>

roots optionally take f ff in the Perfect


2.

13,

Tense

debars that

will always take f? in the Perfect,


stronger than the present, in as much as

Others hold that the *$\x% roots

a prohibitory

%\w>

1.

hrt, %f?crr; ^sr,

%F*rr,

because the present sutra being subsequent to VII.

because the former rule VII.


that

Rv

before

*rr

also,

of

virtue

And

ll

).

and

ll

105

w ft^r^r^STrR^*Trft*3T s?p*i 3th:to ^?nw^>Tr^x^^ s3T*t*t t^r


A val&di-ftrdhadh&tuka affix optionally takes
45.

ii

and the seven roots that follow


5? after
As tfw or vgt ?tct,(VIL 1.603*) *ftrar;
srfar

by

Future,

f^Rt^R

^vt-stt^-^t:, ^r

invariable, as STRrn"

invariably debars 5*, as

11,

<r?rf*

ll

2.

70, as

exhibited

is

*j

of Tudadi

rw;r

is

the

in

The

class.
>j

ll

t*c

rule.

fac,

ll

fSnr^frnj?* sthss

46.

is

So they form

<TTrft

ll

13

2.

*3T*^r

$<*:

and ixfiqH

II

ll

^nw&^rr^TO

?rr

?^rr%

vrr

valadi-ftrdhadk&tuka affix gets optionally

the augment r^, after r* when it is preceded by f^r


As Rs^rST or R<s^T?Rr fa<^fiT|* or f^^rf^w R^r?*** or R^rR^*
But only cfitRRr, ^TR"^, ^facT^* without R^U The exhibition of rt instead
II

11

of r*t indicates the existence of a separateand distinct preposition RT, besides

r<t

It is the T^of this

11

for the f^of

sfarenm*
f frT:

II

R*

3?r

gr

As
for the

is

changed to w by VIII.

and

r? regnirR

11

RBRrRJT'Tifr *Wfa

cTcr^;,

RSfjf^rTnx,

after ;*

19, in RFS^TR,;

added
preceded by r%*
The

is

to the Participial
II

special mention of f? in the sutra is


addition invariable, otherwise it would have been

PT^rf^Trr: U
its

2.

II

The augment f?

sake of making
9

T^rft

n \s n

47.
affixes

r* which

rct being asiddha could not be changed to

1380

??

optional, or debarred

becomes again

by VII.

fftn

II

An

48.

optionally take the


or

IT2T

qffqrTT

q^n%

*<r n

rnRKrfr^r^wrc[% 53 sr?

As

II.

19

the subsequent sutra, the addition

In

2. 15.

Bk. VII. Ch.

optional.

^fr^f^wbr:
ii

Augment.

s*r

S*, ^,
fzxmt *r^

ft^:

fa, V*, <TO,

II

ftsr.t^tMr ?t

ardhadhatuka

II

affix

begin ning with a

<T

may

after the roots f<* ?*r^, ^ft*, ^* and f^rjl


The f^ to wish ( VI. 59 ) is taken here, and not

sea:,

'

'

II

the f<r (IV. 19. IX. 53) of the Divadi and Kryadi class. Of the Divadi fsr to
and the fsr to repeat
send, to go we have invariably 'SjT^rr, ^TOg "sTf^RT 5 ^
of the Kryadi is governed also by this rule and has the same forms. Therefore
'

some read

the anuvritti of sftfj into this sutra.

f^rs^r

d^T

S<*

Observe

?r' ?

5%

srcsr,

f ht:

11

'

'

Crf^RTF

R"^

TCT

*f^TT

ST^r ^T fJTPTrTr
*r? ter
do we say 'beginning with a
I

Why

ll

qfqsatfst H

W,

^sr, fa,

f^rrr^TR *rr^r*

mv,

3> 3^3, *rc ?

5^5

s3

sre^r

fsr

*f

sftto:

11

*rc ^tFt

f^<srf

^ SH?rrf^rer

wlri

The

49.
after a root

^g

S* and

*J>

Thus

fa^r^w,

f^R,
The

3T*

and

root

47) nhwnt, (VIII.


(VII. 4. 56) srrerrt,

4-

of the Bhuadi class

sutra indicates. f^^Rq-ffT,

2.

Some add
17) fTtf^TRf or

UT^ri%

II

m^TR

is

fwjrcir,

will

Why

rT^, <T?t

II

is

sTTC",

The

f^ to reduplicate,
By VII. 55, the ^

mr&fa

sr^srroqrfa, sf^sftornT

far,

*r,

11

?*g. fts-

*f Rrc^rr^,
sr$ qt^rr^fr, ^r^Rqfer, Rr^rrlr,
11

11

nfr^TT^W, 3T c*rrH
mrrf^Tr^,

II

*rc

with ^pr

in

VIII.
?

2.

29.

VII.

4.

ftcrrcrnr,

is

II

ftTfcprar,

(VI.

58) ft?ftfff*Rt or fffft-

Observe %mr, *2T

Desiderative root

the

3% Rr^TRTR, rcrTCnW

mrrerr%,

also, as fflRTfTOrcr or RrasrfrT or f?pTr*n%,

4- 54,

do we say 'Desiderative'

thus evolved.

*<Er,

^, srfff^rf^, f r&fa u ***,

rcr*rt^nrf?t,

to be taken, as the form

and ^R5T

(VII.

fqr?t*l%

H
3. 86 before
be reduplicated by VI.

by VII.

36 and 41)

f%

%f^^>rwr^f^Hqi%?f^r^rf*n% T3T%,

4-

^sr,

erTg, fa,

II

3> rirerWrr, (VII. 4- 8o)g*srr%,

11

optionally take

after ac^j,

fffrf *rf?r or 5^rf?r, f*r%nrafa, g***rra n

(VI.

fa^r%,

^I^frT

sp*

may

clesiderative *t

ending in

3Tl%r, the

II

sfc

The form

3?ff-

being gunated

Now we
I. 2.

reduplicate it, and the second syllable fa*T


and the r?? is not duplicated by VI. 1. 3: so we
changed to ?
The form f^rt is thus evolved.

and q is
changed to long f, which is followed by f by I. 1. 57.
4.
Thus we have fwas root, and e*r is reduplicated, and the reduplicate is elided
(VII. 4. 58). The forms fwft and fcftc^f arc similarly formed.
get

is

11

Bk. VII. Cn.

II. .

54

%5T. ^Tr^Tf:

The

50.

take

%^

53; after

As

II

Augment.

f?

*&&*

II

II

%5n,

t^T, ftg^ft:

II

*o

II

^ and tI7^3, may optionally

ktv&,

affixes

i3Sr

II

fa?fr or f$i%^rr, f$s: or f^ftnr:,

fs^r^

or f$r*r?RP*

11

f|^j (ix. 50)

having an indicatory 3; would have optionally taken f? before ktva by VII. 2.


44, but then the Nishtha affixes by VII. 2. 15 would never have taken the

augment.

f|?fT

(Divadi 52)

being anudatta would always have taken


this rule ordains option with regard

STtTf't,

Hence

f? before ktva and Nishtha.


to ktva.

q^r

II

X?

<TTTR

I!

The

51.
after

tj

II

^:, ^

II

affixes ktv&, tE

and

TiT^rg

optionally get %z

II

As ^rr

or Tr?^T, ^t%T%^T:, ^rerrrTTTCrT: gCITO* or

option where by VII.

^feng^rftf

2.

x*

11

11 there
11

The

52.

T^FT^

<flprftr

11

toi<t,

affix ktvd,

^fn, *?

fr

shows that the rule

sutra does not affect

* <j?T*rn^
ffrf:

II

3T>^:

ll

augment f?

I. 2.

22.

kta and ktavatu always receive

II

The

roots.

stct

of the

The

repeti-

the 'optionally' of the preceding

invariable,

it.

r5rraPT*f

II

*TrT%

II

W^rpre%fcSTT*r

The

53.

is

This allows

the augment %$ after ?rc? (w^mr) and g H


As sfa^T, STOW* and sftr?r*P*> gfirat, qftgi. gf^Trffnt
Adadi class will get f? as it is enumerated in the list of $?
tion of

II

would have been prohibition. See

**#:,

H^t

affixes ktva,

after the root sjs^r,

^i^tk

II

kta and ktavatu take the

when meaning

'to

honor or do

VI.

4. 30, II. 3.

something to show honor'.


As srf^r^r

^5 ^n% arffc^rr 3T*g jz&:

(III. 2. 188,

6;)

By VII. 2. 56 T3^ would optionally have caused f? to come before ktva, and
hence by VII. 2. 15 never before the Nishtha. This sutra ordains invariable
addition of this augment. Why do we say when meaning 'to honor'? Observe
3fTOfCfj<Tr?fc 'the water is raised from the well'.

^rt firmer

y*

11

<T3Tft n

w*., fotfr^

kta and ktavatu take ^r after


(Tud. 22) when meaning 'entangled or confused'.

54.

the root

The

affixes ktvsi,

f^ Augment.

1382

Bk. VII. Ch.

58

II. .

As gr^rr and 5rf rar, ftgpw. %w=, fagfw m*^-., riTwr <mf%
=
By VII. 2. 48 ^pr would have optionally caused f? to
f%%f?T 3Tr^f^r?:aT
come before ktva, and then by VII. 2. 15 the Nishtha would never have been
%?ll Hence this sutra. Why do we say when meaning 'to entangle'? See
gssj: <p&: =#%?r 4lf3<T:,
* 'to be greedy' ( Div. 128 ) is not governed by this
As ^s^T or <5rftc3T and ^fqrerr (I. 2. 26)
rule, but by VII. 2. 48.
11

ll

II

r%

sprafr:

ffrT:

II

II

XX

sTfa f^Rr^T:

55.

and sr^J

II

^TT^

3|, a*ft:,

tWJTTO f^TT^r T^

The

affix

II

II

ktva takes the augment

%z, after *|

11

As

or stfr^r, (VII. 2. 38) and arareir H *r was prohibited by


and 5T^ would have been optionally g ?, as it has an indicatory long
Hence this rule. The special mention of ktva, stops the
gj, by VII. 2. 44.
anuvritti of kta and ktavatu.
tsTr^rr

VII.

2.

11.

gf^fr

stt

11

xs

56.

^r%

11

The $s

sf^cn,

11

is

*rr

11

optionally the

augment of ktvS,

which has an indicatory short 3As 313 ^f*rerr or ^rr?^r; rri <rf^?rr or m^mi *s sro^r or^y^r
srar%
X^
*M* H sri%r%, 1kt,

after a root

||

11

^^

sp*,

^Pfa^^^n

11

11

^,

An &rdhadh&tuka affix beginning with a st


57.
(except p^the characteristic of the s-Aorist) may optionally
take the augment far, after the verbs ^^, (Tud 141, Rudh. 11)
(Div. 9).
(Tud. 35) 33 (Kudh. 8) <j? (Tud. 9) and
As 3F$3m> 3T3re$?t, nr$*srfrr ^rf%^f?r, st^i^fi f^r%*ft ^%> ^n^rer
^4nr 8TOFt& pt^stsTCc^fci, nrf ^rm, ^nrafa sr^frr^, pr^r%srra

'

Why
Observe

do we say 'beginning with a

**/ ?

Observe ^r%rTF

nih,

*f qrc^q^s

II

Why

aif%f^?

ar^Tffil. U

ir&fta:

q^T^S

V=

II

t^tt^t

II

An

drdhadhatuka affix beginning with a


gets the %z augment, after irq; in the Parasmaipada.
58.

As

*Tfasqfa, 3Tl?*rl<fc

fsTTiwW

repetition of 5* shows that the rule

Observe

fc*ircfrs;

is

ll

Why

of *T*? Observe %5jff^

invariable.

11

The

Why 'in the Parasmaipada?

sritfto *t*t^, srWrcrW, srfwflr^Kf, 3Tf^nTra%, wrrenpriflrirt u

Bk. VII.

Cii. II

The lengthening
p^(II.

4.

48

59.

I'.

by VI 4 16 when

takes place

Why

Aorist Vriddhi.

1383

*rn. is

the substitute of the root

w ? Observe T^m%, "WTIW^ *T*tm

before

augment is not desired of the root *m standing in the


same pada with an atmanepada affix. But it occurs every where else. As
nr*Trwrarr ? ^ sTPTCra = nnTRr^^?^5r, here there is *? augment, because atmanepada affix is not in the same pada with t*t, but is bahiranga. Compare VII. 2. 36
vatt. It occurs before krit affixes, and even where is luk-elsion ofParasmaipada
affix, and where therefore the affix generally would have left no trace behind
by I. 1. 63. As ^r^TTf^fTrrr and arnrniFTPTfarTr ^^wi" S also nrn%
Ishti: This f^

^sr, here there

luk-elision of the

is

Imperative

affix ff

The opinion

11

of the

employment of the term Parsmaipada in


He explains it by saying: ^%q%$ 3ft UR^Frf^T **the sutra is illustrative.
According to him we have the forms ^nrTr%?rr
WTri *T^rcrf?TWg3*3 f? W?r
and 3Tf^nrtr%rTr tot^t**
author of Padaseshakara

that the

is

11

* 15OTST39V.

II

q^T

II

*,

f^T, ^3*^,

*t

three roots that follow

affixes be*<%

and the

it.

Thus f?t^?4r%, srrofo re^w f ^ reafirW 3T*n*% fa?^srrlr *i


3T$f*H ftPi^Erra' *^? *3'?sn% st^^f*
The frrrfl roots are four f^, <px, >* and *^ ( Bhu. 795-798 ). In the
1

w*$ft

II

The Parasmaipada ardhadhatuka


do not get the augment SJ after

59.

ginning with

<**.

II

examples, the Parasmaipada forms are shown, because these roots are optionally

Parasmaipadi by

Obj

sutra.

1.

3.

The word

92 before to and

=*Tg4:

reference to the

may

11

conveniently have been omitted from the

Dhatupatha

will

show

that the frrrff roots form a

subdivision of ^rfrff roots, and stand at the end of Dyutadi class.

So that the

would have been enough, and there would have been no uncertainty or vagueness about it, for the word frrrf? would mean 'the roots ffj &c.
with which the Dyutadi class ends'. Thus we shall get the five roots 795 <|<t
sutra

?r

Z*-W-

#rR 796 \% f#r, 797


the last root

j<r

and ff &c

11

shall find

applies to this root also.


first,

and 557 m*V%


As regards
from the next sutra, that the present sutra
Or we can change the order of the roots, putting ^r

^PJ TOTfjiaarnir*; 79 TO?*sn?r^r

we

it,
so that f^rf? will mean four roots only. Whether
mean the/zWor the four roots, the word '^g: is redundant.
The word *&?$'. is used in order that the prohibition contained

after

vritadi be taken to

Ans
in this sutra

because of

may

its

debar the 'option' which the root to would have taken

indicatory long

operation, because

it

of the present sutra

3>

(VII.

2.

44).

For

this 'option'

applies to tf//ardhadhatuka affixes

is

a bahiranga, because

it

is

an antaranga

while the 'prohibition'

applies to those affixes only which

13S4

*r

begin with

So

Augment.

Bk. VII. Cn.

II. .

61

would not have debarred


44: and in the Parasmaipada **f? would have had two
forms; which, however, is not the case because of the word ^rcjWi: by which the
'prohibiton' is extjnded to ^rj also.
Thus in the Parasmaipada, we have only
one form, as, TO^^m; but in the Atmanepada we have two forms *3i?f*^ or
u

that the 'prohibition' of this sutra

the 'option' of VII.

W$*%

2.

II

The word 'Parsmaipada'


bition does not apply to

understood

in this sutra,

affixes: as

so that the prohi-

3T^ft^, v&Moreover, with regard to Atmanepada also, the


added to these roots when they stand in the same 'pada* with the

ft**Kr, raf3*tfte or

5?

is

atmanepada

is

WrvRz

^"f%qff5T,

^rTfafisr,

II

But when the Atmanepada affixes are added not to the roots Vrit &c'
but to the roots which are derived from the nominal bases formed from Vrit

affixes.

&c', then the 'roof

is

not in the same pada with the

of this sutra will apply.

have

said, to the affixes

As f^ff^pfN?
standing

in

affix,

and the prohibition

Moreover, the rule applies, as we


the same 'pada' with the 'roots'; therefore
H

apply to Desiderative roots, as ftf ttrrer, though ^rr here intervenes between the ardhadhatuka affix ^and the Parasmaipada rW<r so also, an ekadesa though sthanivat and therefore an intervention, will not be considered so
it

will

for the purposes of this rule, as ftfr%c3(rt; so

ftf^znW U The prohiand where there is luk-elision of Parand ftf c*r rf n where the Imperative f| is lukalso in

bition, moreover, applies to $?g affixes,

asmaipada affixes. As rcfRftCT;


elided, and being so elided, the force of Parasmaipada does not here remain by
T ^KTrjfTO (I. 1. 63); hence the above Ishti.
crrr% ^r

^q:

ll

*o

<T^rft

11

11

cm%,

^r,

^7:

ll

The Parasmaipada ardhadMtuka

60.

beg-

affixes

inning with ^, and the affix <rre; ( the sign of the Periphrastic
Future ) do not get the augment %w after the root

^*

Thus

cffrffr,

q%, ^T^rf?T^cT,

SRglHlfo 3T^^2J?i:,

In the case of
the Atmanepada,
there

is

affixes,

thus:

fNWTqRT

in the

FttKifa

But

^rf?Trrr%, 5fff?T$te,

3n%-

Atmanepada.

^t also, the f?

when the

11

II

is

added to the ardhadhatuka

same pada with the

root stands in the

prohibition everywhere else.

So

also there

is

affixes in

affixes

and

prohibition before krit-

and the luk-elision of Parasmaipada. As I%*c5r%?rr, precFSr *i ll


According to Padamanjari, these two sutras could have been shortened
(1) ?f f3>n: TS^s:, (2) <{u% ^r; and "*c<T " could well have been omitted.
:

rfr^ comes only after 5c*qr and not after other roots of Vritadi class, in
Parasmaipada [I. 3. 92 and 93]. Therefore, there is no fear that the prohibi-

The

tion ?nra

will

apply to the other roots of vritadi, but only to

'klip',

because

BK. VIII.

the word

Cil. II

q^qirf

Parasmaipada

ftAUGMEim

62]

I3S5

understood here; and as no roots of vritadi class take


'klip', there is no fear of any

is

the Periphrastic Future except

in

ambiguity.

After a root, which ends in a vowel, and after

61.

which the Per. Fat.


spr

(after

mm

like

affix t&si is

such a root)

does not also get the augment $5

Those vowel-ending roots


before the affix

As

*rar

Why
fore

'*F?

),

Observe

Observe

the

Future

Peri.

mm

(Per),

but

),

II

are also anit before the Perfect ending

Why

^^, ^RR

II

^TrTT,

is fts*rf%qr

fa%*T;

'like rTrw ?

The word

then the tR* will

anit,

||

Dhatupatha which are invariably

in

^r, r%^T,

HtTT, fsprf^T

ajrrTr

be optionally

rTfTT

f^HTrrr

rrrtf (

Peri-Fut.

in a vowel'

always devoid of the augment

the personal ending of the Perfect,

*T<s

be%?

II

R<Jr qualifies 3rf%^,

always.

As

Why 'ending

^fn*
Observe Wt^r but

ftrTr

anit

rjr*r

g^rftr,

there-

if

f%^rnrr

or

11

Similarly "Er^fatr, for f>w


Here
is optional before ?rr*T by VII. 2. 44.
atmanepada, and %^. in Parasmaipada. In fact, whereever there is
want of $^, whether by complete prohibition or optional prohibition, all that
But anthis is the view adopted by the Kasika.
is regulated by VII. 2. 13

is

anit in

other view

is

that the prohibition of this sutra applies to the $? of VII.

l^5*fto

and

f%5*rft*T

srctffcrCVii.

2.

11

This view

2.

13

44; so they have two forms


applied by them to VII. 2. 46, as src^if or

only, but does not debar the option of VII.


is

2.

44).

Why

Tne f rce of *1 is tnat tne


in rtf^r^?
have we used the word
root should have a form in ?rr^ and then be anit; and if a root has no Periphrastic Future form, and thus its rTr*T is anit,, such a root is not governed by this
*

Here the roots q* and ^a the substitutes of


and 3*fttr
Future form, and hence this rule
Periphrastic
st and %w respectively have no
does not apply to them.
sutra.

As

*rqflr*r

Srq^rSccTcr: H

II

q^rfr

II

<FI^5t, STc^rf:

II

After a root which possesses a short 3? as its


root-vowel in the original enunciation (the DlilUup&tha), and
after which the Peri-Fut. <ma; is always devoid of the augment ($
62.

*T*r

the

the Personal ending of the Perfect, like m^, } does not get

augment

*ar

11

1336

As

Fut. T^T, Per. ?T^?f,

is

the result of

Observe Fut

nm

Per

guna

r%*rr?q,

[Bk. VIII. Cn.

jqs, ^^j,

a^Tf,

Observe Fut.

the Original Enunciation'?


'karsh'

Augment.

m&W M Why

Why

substitution.

here the root-vowel

do we say

which the

Per. ^nifrafq in

zifcf

II. .

65

'in

3T

of

do we say 'having an 3r' ?


Why do we say "short
%

is

11

Observe Fut. vt^\ Per. nnrqq from *m the root-vowel being long srr
The word m^\ is understood here also. Therefore we have f^r^rr%, fsrqff q

st"

Here the root q^


be anit before

anit before *r^ (VII.

is

The words R<q

II

12)

2.

and not before

takes optionally \\ before <rr^ (VII.

2.

3,

it is

$?c5

The

11

Therefore

only after
and after which the Peri-Fnt.

Wrftt *TSTq, TO?, *s?q

also,

like

||

by VII. 2.61

roots are covered

s^t

the specification of these roots makes a restriction, so that all other roots,

not

anit,

waja,

though the Peri-Fut

we have forms

II

not

II

augment % that
mf> does not take the augment
As

will

For the root sr>-s (VII. 21)


44) as 3Tr>5ftn" and 3TlFTtfr

always devoid of the

<ttc* is

it

4. 71, 72).

In the opinion of Bharadvaja,

a root which ends in short

so

3TR?: are also understood here.

the rule does not apply to aTPrfs'srq (VII.

63.

rtf**

II

are

rTr*r be anit.
So that according to Bharad^q", 7HTq, 5u%q
Thus this sutra makes the

in

like qfqq,

II

preceding two sutras optional, except so far as short s^-ending roots are
concerned.

As

a general rule,

sutra mentions short

Had

words.

niyama because
so

if

the present

niyama

so, this rule

rule VII.

stitra

2.

11

its

therefore, the

application to long S ending

would have been a vidhi rule and not a

61 does not apply to long = ending roots, and

were to include long

also,

could not be called a

it

(restriction) of VII. 2. 61.

^g*TTcTci5^nrjjw^^#9" ft*m

1Ftt

long = are %?

roots ending in

order to debar

3^, in

not been

it

all

^*q

3rr?TrT?q

64.

As

$M

qfrRr

ll

ll

*g*r, sttcTct^, snzro

^i** **$ f c>rfrf% Pr<rnq% faq^qq


In the Veda are found the

spew and

*nj5, 3mrcr?r,

11

snpj

irregular

forms

11

q*q (=q*nrq;

( = arffrftq )
*Pg**t
- ^ftq ). See VI I. 2. 1 3. This
is also a niyama rule with regard tof for by VI 1.2. 13 the root
f was already anit,
anditsPerfectwouldhavebeen qqqbythat rule. The special mention of this form
shows that in secular literature this root is always %? before q of th^ Perfect.

* f|

% ff^TFT^ ^cT*

frrrr

qq^r

= *^ff!|

q^r^rcs^rcTrTsq

^q <q f| *qn%qr

Bk. VII. Ch.

f^r^TT^T

II

^^ft:

^f%

11

srf%

sarar?r

it

ZZ

II

3T?.

5^ and s^ll

(VI.

I.

T^TT%

II

See VI.

II

II

affix $1^ gets

and sffa^fW

srrf^T, BTrt^T,

By

46) in the Perfect.

VII.

11

1.

11

58 for sr* augment.

3Tr%-^r8-o^PT^Rr^

*5T,

f c3f%q-f *n#3T*T?r *nr1%

The

66.

As

^cfa-^nt:

55^ and ^st

%" after

or *mfPT, S?g or f?r%r

^T^f%5*T3TcfRP*
lf%:

form,

11

augment

ally gets the

As srere

z\

11

1337

q-^the Personal ending of the Perfect, option-

65.

^Augment.

67]

always the augment 5? after

The

root

s^r

have run into

it

from the

Therefore, this sutra

sr*%^nrrf srern*

11

makes an

11

sake of clearness,
not

was an optional sutra, the enuthey were already provided for by VII. 2.

for if

meration of 3??; and s^ was useless, as


63.

for the

for the anuvritti of 'optionally' could

it,

last sutra:

&n

and saj would have


the present sutra makes the $? aug-

the rule could have stood without

not changed to

is

63, the roots 3T

2.

%^, and sft never therefore,


ment compulsory. The %^ is repeated in the aphorism

optionally been

II

it

invariable rule.

^rft

11

^5, ^T^-srnT-srm"*?;

11

The Participial affix


(3^0 gets the augment
only then when the reduplicated root before it consists of
one syllable, or when it comes after a root ending in long
67.

3*T,

and

after sr^;

Thus

II

STTf^TPt,

3tn%^r^,

reduplicate stems $1FI and 3THJ


3T 3TT

and

changed
ending

3T3T5T
1

to q

in

taken the

>f^T^, %?%^Pt
become of one

In the

II

syllable

In T^r and %3 the reduplicate

II

is

two of these, the

elided and the vowel 3T

and thus the reduplicate has become of one

syllable.

Of roots

This
would have
3TF we have, stfaffip^, riff ^T^., of q"H STf^rp*.
^t
general
rule
of
increment,
the
the
present
sutra
augment by
makes
II

a niyama, so that the roots which are not monosyllabic


are anit

first

by the coalescence of

as

f^OT., f^rf^SPt, JsiW^, fsifw^

11

in their reduplicate

The niyama

is

form

made with

regard to the roots which would have taken f? generally, as notbeing governed

by the

prohibition in

than one syllable

in

VI 1.2. 13. The

enumeration: as a matter of
syllabic ultimately

fact,

by losing

rule, for its Perfect will

10

roots ending in long 3TT

their reduplicate form, as qT3T

may consist of more

+ 3rcr, hence

their separate

however, these reduplicates also become mono-

their STT

II

The

root frc^r

be formed periphrastically by

is

III.

not governed by this


1.

3J

Vart, because

1338

it

f?

more than one

consists of

added, there also *Rgl loses

Augment.

syllable
final

its

[Bk. VII. Ch.

as ^r??f^^R

srr

And when

II. .

m%

is

69

not

before ardhadhatuka affixes by the

vartika under VI.

So the srr being elided before the adding of any


4. 114.
becomes a root which no longer ends in 3TT, and so the cause of adding %& under this sutra no longer exists, and so no ?<r is added. Thus
we have fff??^, for before ardhadhatuka affixes fftgT loses its 3TT (VI.
4. 114 Vart), and this elision being considered as siddha, (VI. 4. 114 Vart), no
affix, this

occasion remains for the augment f?

form

stem of one

(a

by VI.

reduplication, because VI. 4. 100,

reduplication (VI.

The ^becomes

II

but had

it

sr$T in its

The

14 &c).

1.

is

subsequent

3?

reduplicate

not been separately mentioned, then

penultimate 3? of qsr would have been elided

100, the

4.

syllable),

first,

in order to the rule

being elided,

we should have

which not having any vowel, could not be reduplicated.

By

its

before

ordaining
*jh only,

separate enu-

meration here, the augment f? being ordained by a subsequent rule (VII. 2.


Having, therefore, first
67), prevents even the rule of elision (VI. 4. 100).

added f^, we then elide the penultimate 3T by VI. 4. 98, this elided 3?, however, becomes sthanivat for the purposes of reduplication only by I. 1. 59.
Thus q^+f^?r = "E7^+f^H (VI. 4. 98)=W + ?^=^f$rePi;il

ff?p

11

t*t

^m

fsrsr

The

68.
*TO,

^C, fir?

?^*ri wr^rr tot fairer

and

fe'CT

affix

?w

?^ (^)

*rera

optionally takes

after

II

^-^fg( 1 changed to ^ by VIII. 2. 64 );


and
55)f%T-f^ff^or PO%R0 f^T- f%fWpTF^ or r%r>
^T^or ^rq^r^, (VII. 2. 54
The root f^[ to acquire belongs to the Tudadi class, as it is read here
v^T^
As

rr^-^fFJ^TJl or *T*T^P*.

'

'

II

with the Tudadi


f^r^fT^ because

f r%5

11

fw

The

f^

'to

know'

(II. 55.

IV. 62), forms invariably

atmanepadi and cannot take $? augment before

it is

Vdtt

The

*TTO

snmr w^v

root

root ?T should also

be enumerated.

^fa^fa^r*ircf?r ntTi^r

The form ^THR^f^H; with ^fk

69.

*"jaffix.

As si%^Pi and

is

irregularly

formed.
This

is

The augment

derived from

is

of the reduplicate before ^ct

by ^f%1

This

^%RT

added, there
11

As 3Tfs*TcW

or SRI"^ root.
is

The

form TOffi^RTH

no change of
other form
is

Vedic,

bt of

is

%??ht*ti.

in

secular

STPT

JT^rmra"*

II

to q, nor the elision

when not preceded


literature we have

Bk. VII. Ch.

74.

&

S^JTT:
ff^T:

II

augment $?
it

Similarly

and

in short 3

after

II

ll

?TcEftiij[
II

BTfre^

vs?

3ra(Rudh.
As

st%:, refer

II

The

BTrr^THT^, aTIi^ST^

72.

Parasmaipada

But

II

f<r

after

ST^rTn- or srf^rrr in tenses

root having an indicatory long

^gs^srw: ^c^r^i

The

Trrm

II

II

sg, g, ^sror:,

and

after the roots ^g, 5;

But

srwrerrtti

Exception to VII.

TO^q^g

^rer

11

11

arcfrs:,

II

srore> arore or

srvn%

vs^

in

10 and 44.

2.

q^n% *m, *st, to, aranc, ^, ^


w t*t f ^qT^r^T^TT^KT^Trrfrf ^ snn*rTr *m% l^ft rcrnr frmr^

^nrorcwraf *r^sr

other

optionally takes f? (VII.

ftps of the s-Aorist gets the %* in the

As3T^cfrrri, amnfni;,

3*1

\\

of the s-Aorist always takes the

2.44.)

Atmanepada.

II

21).

STT^^frft

than Aorist.

ar^T^ &c

The ^

71.

11

II

ending

after a root

njk ftn%

ffrf:

n^ra

The root *f takes always f? before *?r,


tfi fi
iH? ff^inr, Wft^anH
does so optionally before other affixes (see VII. 2. 44) as ^ft^ra H

As
though

SftcT-^ft:,

II

&?w w terror

1389

^1 the sign of the Future and Conditional gets

70.

the

V^rik

v9o H

II

ss^rRr^PTT ^r^rf

11

f^ Augment.

11

11

ll

11

The ftr^ of the Aorist in the Parasmaipada


takes the augment f s after *ro;, =o*, ?&*?; and roots ending in
long 3tt, and ^ (^f;) is added at the end of these stems.
73.

Thus
is

argfsr^

araraff^, sTsrcrer*,

Parasmaipadi when preceded by

Brr^nrFnPTpr
srraf^sra

argrtffct

TORT^f^n"

ararfsfCT^
1

^rJi^T

11

3T3n%5

3rt*rr

The root *n
^renj;
arWrr[ ST^f^ST'* STTOnj:

ssrfcfrii sarcflrepT

fa or 3?r (I.
:

3.

83).

swNfar

ar*rccr

11

II

??*5cr

w^rr

%w mm m %^-frr

11

3* &c. ordained by VII. 2. 3, does not take


The root sp* is atmaneplace by VII. 2. 4. In the Atmanepada we have STT^r
padi, as it is preceded by an (I. 3. 7$) 3TWT, ST^rf (III. 1. 85). Exception to VII.

The

Vricldhi in the case of

ll

2. 10,

44.

&M^+i.4(?4*li ^TR
ffrT:

II

f^Tl;

II

^ m 3?>^3Tf

\W

II

f^ipTT

T^TT%

II

ft*T,

*Tr?TTT *=tfterT%

^F, 3*

W?T

3T53,

ST^^R

The Desiderative ^C gets the augment


the roots t%t^, ^, 5, ^T^ and sr^ n
74.

II

II

^ after

?*

1390

Augment.

Bk. VII. Ch.

Thus fa*wj%, f^TR^ (VII.4.80) srnresrfa, srfcsrrw^ (VI.


The root >i is not governed by this rule, as S^qf^
and 3TflTRr^r%
II

(V. 18) of Suadi class

\\

is
,

and

3)

The 3TO

11

the latter always has f?


optionally

1.

78

II. .

taken here, and not 3T^(IX. 51) of Kryadi class, for


while the former having an indicatory long 3; has

II

The desiderative
takes
four roots that follow it (Tud. 116-120)
75.

Thus

f%rerfWtr, fsnrf^rfrr, ffsf^r,

roots J7and

it

and the

after ^r

farcer, fasTf^rft

The

fln?$n<T not included in the five.


got f? in the desiderative by VII.

But

fa*

( I. 2.

VI.

8;

1.

16

).

would have optionally

2. 41, which would have been optionally


here being specifically ordained, does not
But
the
2.
VII.
by
5?
38.
lengthened
VII.
2.
38.
get lengthened by

^rf^w
^RT:

II

snshng*

^rr>3? 3tTC^ *3fc

76.

nant other than a

\ss n

11

<*rnra n

sarvadh&tuka
^r,

^t^f*t:, ^rrlrv^g%

STrW^^ f^TTr% h^Rt


gets the

affix

beginning with a conso-

augment %*

and the four that follow it (Ad. 58-62)


Thus nf^r%, ^mW, **!%%, srrPTRT, 5Tf$Tlrr
ll

the

five,

ning

and ^nr before ardhadhatuka

affixes,

11

after the

But

5Tr*Tr?f

root

which

is

beyond

and ^f^f before a vowel begin-

affix.

iw &
f H{'>

II

11

vsvs

11

f 3T 3tTTO1

*v$m wm$ ^
^^T^^sr f3T*T% >T^T
11

11

f^cTTO

II

The s&rvadhatuka affix ^ (the ending of the


second Person Present and Imperative Atmanepada) gets the
augment Rafter 1st; (Ad. 10)
As fra^r and fr?P^ *r becomes ^ by III. 4. 91 and 80. The% is exhi77.

II

bited in the sutra without

f^rRTii ^
ff^FT:

II

II

vsc:

||

any case-ending.

T^rfr

II

If,

*T?ft:,

v^,

11

fc 3PT ^cTT^ST^^ s> f^H^ ST f 3RTTO ^ ^r^^Tf^^ ?TPT% *T^fa


The s&rvadh&tuka affix ^ and ^$, (the endings
78.
II

of the Present and Imperative

Atmanepadi

get the

augment

%z after the roots |^ (Ad. 9) and 3PJC


Thus fnr^r, ff^P*, ff^T, ff^, oTRb% SfFT^T, srfaq-, srf^
Tne Vikarana ^^has been elided in
^fr (IV. 41 ) is taken nere
||

ll

as a

Yedic

irregularity,

and so also there

is

The
this

root
case,

not elision of the penultimate.

Bk. VII. Ch.

So

II. .

In the secular literature the form

The

ways.

swsrf?^,

For

here for

some read the

this purpose,

having

is

also to be included, thus

karma

s^PTiTf^r**. in

Parasmaipadi. * takes %z after 55^

is

1391

Here the ^ would prohibit f?

UFTCT H

is

5T^ f tne third class (III. 24)

swsrf^PT- ^r^5Tfi^r,
root

Augment.

f?

{r*RP

sutra as

this

II

trf

Locative dropped, and therefore the

its

Otherwise

vyatihara.

also, as freiTO

al-

we have

=sr;

and

stands

ft

force of ^r in the

according to this reading,

is to draw in the anuvritti of far from the


Those who do not follow this reading, draw the whole of the
sutra by force of ^
From these it may be asked, what is then the

sutra,

previous sutra.
last

II

necessity of two sutras

answer than

this r^r%^r f|

The form

fe^:

^Hf),

which

fnr?

vss.

not final

is

the

^rf?r

II

the

(i.e.

^r

which

?:,

^r:

II

^o

is

augment

96

<?%?,

is

Why

i.

e.

Potential

),

of the augments qr^; and

||

of the augments

*t

*Tr?pr,?j2"

^ft^in

the Benedictive.

q^Tf^T

STcT,

II

*TT, %*T>

II

%^m sHrergsirei % * fsremWr

>ref?r u

(i.e.

for the

fr

is

of the

Potential).

T^rTP^and q%g:

prevented.

Why

The

II

1.

66.

of fa

is

elided

before affixes

In the case ofq=Erg:, the pararupa

'ending in a short 3?'?

Observe vxm\

'short'?

*rr

st,

Why

Observe r%3^r^,
Observe

sarvadhatuka?

ii

The
s?

II

11

m^ of the

Thus

nr#<afr?t

of

pta,

beginning with a consonant by VI.

U33r?t

v-^jt

fe^:, *r, 5fa:, st?t?=^*t


arr^si ?T3?r^*T ?w h^rt

The

not final?

substituted for the s&rvadhatuka

apply to the

After a Present stem ending in short

80.

1.

will

11

^frTTI, :, ^FrT,
$$0*11 Why 'not the
Why in the Sarvadhatuka? Observe ra&raro,
frar U

3T^rn:r5rfr^riTR^ *u

of VI.

no better valid

11

?a;

tfr?C,

^tan&cTPl*

rararrg:, ????,

11

II

But f?

II

^"^f^firre^PT'^c^T^

In the sarvadhatuka Lin

is

Thus

Observe

3T<ft

is

II

elided.

is

*ftg*ll

final'?

maxim

s^f^t^t

*T^t<fr

What
and

<Trfa?n

f^f^STTf^f^TJ, have

this there

$% being taken in the sutra, the rule will not apply to the

79.

the

^3 ^>

srrt^r^ffrr sr%, ^rtqrg^ sr f^w <tw

11

To

(Imperfect): which will not take f^

the Imperative on the

fnf;

sutra, like this,

being shorter and more general?

sufficed, as

ssr. of

Could not one

under VI.

objector
48,

4.

sarvadhatuka

may

say, the

and so there

in this

case of ardhadhatuka

sutra; for
stf

is

f%r^T*3?f will be so by the elision of


no necessity of reading the anuvrtti of

form

when

ar

is

elided

by ar^r^FP VI.

the present rule cannot apply, as there

is

4.

48, in the

no base

left

1392

re.

which ends
case of

T%rq[

3T of

the

in a?

q-=^r

To

II

we

this

and 5%?j
would require
also,

Augment.

reply, this

debars the lengthening of VII.


if

3.

101, so

3.

*jf*T

(VII.

3.

101) would apply,

But that

is

not

so.

Therfore, as this

iof.

it

81

II. .

not a good reason: for then in the

to be lengthened.

that the present sutra debars rule VII.

Therefore,

is

the rule 3T^r Cl%

Bk. VII. Ch.

The

f*i

and

fact

is

substitute

would debar the lopa of VI.

4. 48.

the anuvritti of sarvadhatuka be not read into this sutra, the

f^
would apply to ardhadhatuka also, and the lopa-elision VI. 4. 48
would not help, as that would be superseded by this special rule. Therefore

substitute

the aunvritti of "sarvadhatuka" should be read into this sutra.

The above

But

stated on general grounds.

is

if

the

maxim

T^sq^r^T:

^Hf^K^^

^rriTR (Apavadas that are surrounded by the rules which teach


operations that have to be superseded by the apavada operations, supersede

only those rules that precede, not those that follow them) be applied here, then
the present sutra would supersede only the preceding sutra VI.
the following sutra VII.

3.

101 which would not be superseded

In this view also, the lopa being superseded at

sutra.

of 'Sarvadhatuka' must be read into

all

4. 48 and not
by the present

events, the anuvritti

this sutra.

3. 101, the word 'sarvadhatuka' is understood from


But according to some, the word far!7 of VII. 3. 88 is also understood there, so that they would lengthen the 3T, before a sarvadhatuka personal
termination (mfO only, and not before every sarvadhatuka affix in general.

In the

VII.

3.

rule VII.

95.

According to
3.

fr4r

this view, the present sutra will

101) and not the lopa rule (VI.

The word

\q>

4. 48),

the sutra

in

is

debar only the dirgha rule (VII.

on the

maxim

formed by

sir

^?r ^r STfHT

+ 5^:; and

&c.

exhibited

air is

without any case-termination. Others say, the word is aj: the sixth case of ^r
formed on the analogy of f%*?T by the elision of sir (VI. 4. 140). Then w- +
:

fq: = 2j + f2p (VIII. 3. 19) after this elision, there ordinarily would take place
no sandhi; as this elision is considered asiddha (VIII. 2. 1) for the purposes of
VI. 1. 87. Contrary to this general rule, however, the sandhi takes place here

and we have 33: by VI.


only.

The

real substitute

Some
not

2?r,

and

STTcft

1.

The

87.
is

f^

a? in f^: is for the

ll

read the sutra as 3THT *m%H' M

zroftra: is

fecT.

II

81.

a genitive

*\

II

Personal ending which

||

3TRT:, fecT.

that the sthani

is

m& and

||

being a portion of a sarvadhatuka


%<* ( i.e. am*, STT^", amrro and srrsrn* ),

sjt

is

coming after a Verbal stem ending


tuted CT
II

So

compound.

q^Tfa

For the

sake of pronunciation

in short

sr,

there

is

substi-

Bk

vii. Cm.

82

ii. .

Thus

Augment.

if

W,

7%3r, T^Tnrt, 1%*Tr*, qVcT,

<T%?t,

1393

SW* PW< W^l

The

II

a of ftf drops by VI. I. 66. Why do we say "the long 3rr"? Observe q^PrT, 3*1RT,
Why do we say 'a fr$ affix*? Observe TO*fc <T^m% (I. 2. 4). Why
q=^%, ?ra%
do we say 'ending in shorter'? Observe N^TT%, fj5?rr%ii Why 'short'? Observe
ii

All sarvadhatuka affixes which have not an indicatory


I.

Now ^nNrg^fart

2. 4.

stood from

two sutras

2.

I.

2.

I.

I. 2.

>

tne roots

*rr

&c

f??

had

the word X&%^

treated

are

f^jj

equal to

is

when

the *t^

affix,

and so there

added to

^,

the root

no guna. But

is

derative root ^f^f^sr

being a f&rl

STjf^rTTT^rT 3Trc*PT7^r

I.

3.

12

^r

fiTT ?3"

offs^'il

The

s^^fcqfrr
the
was

For

"like

treated as

is

same way as
But in the

the

in

affix followed.

so explained in order to evolve the form

is

under-

is

But the grammatical construction of the word fg^ in the


and I. 2. 4 is not the same. In the first sutra, it means

2. 4,

I.

1. is

fe^ by

are

r^

a sutra in which the word

is

4)

have been treated,

second sutra
sutra

M^^

=
they would

f^frT f ^

1.

(I. 2.

ll

if

itself

In the case, however, of sarvadhatuka-apit-

).

themselves become like i^q;, and are treated as f^q;

affixes, the affixes

f^

had become f^<j then the Desiroot would require atmanepada affixes by

if

affixes,

own

not only with regard to the stem preceding them, but with regard to their

we

selves also, as

3TI% gfr
ffrT:

11

3tr

see in the present sutra.

II

^Tft

I!

<TC<frf*3r^r 3*TR>rr

II

ii

in short

Thus q^ryp,
This 37

h^r

Before the Participial ending


st, gets the augment g^

82.

stem ending

g*T

3?T^,

II

is

stft,

a verbal

II

^nTHFT' H

part and parcel of 3T only, and not of the anga.

be considered as part of the anga, then

it

For

the anga end in a consonant and so there will be anomaly in accent.

VI.

1.

186, the

w sarvadhatuka

affix

is

anudatta after a stem ending

be considered part of the anga, the stem no longer ends

be considered as a portion of bt only, then the ariga

So the accent of

T^R

and

if

still

in 3T

but

For by

in
fl

$*?

make

be an intervention, and

will

n; so
but

if

if it

remains ST^T^ (VI.

I.

governed by VI. 1. 186.


186).
An objector may say, "if this be so, then the stem q^T*r is still considered as ending in 3T, and therefore in q=q"T + 3TR, we should apply the previous sutra VII.

2.

not be so; for the


is

?jr

to be taken, but

the rule VII.

The

objector:

2.

81,

and change

in st?

(VII.

when

37

is

3? into fsr "

"If

this

is

so,

11

To

this

added, this

3T
it

reply, 'no,

means the

For there the word ST^ST

is

3?

it

con-

mdtfd

becmes one maira and half, so


applies only to 3? of one mdtrd"

then the anudatta of VI.


3T?

we

80) shows that the 3? consistipg of one

81 will not apply; because

hold good, for there also the


objection.

2.

?T3T*TPT' is

1.

of one matra."

186

will

This

is

not also

no

valid

taken, so that a stem which at the time

1394

f?

of upadosa or
that rule;

matra.

after the enunciation, the short 3T

may

is

Cii. II.

86

governed by

be lengthened

reason that the rule VI. 1.186 applies to

It is for this

though the short

Bk. VII.

enunciation, ends in a short 3? of one matra,

first

though

Augment.

cpsrr^:

and

in

its

T3TFT:

by VI I. 3. 101.
Or the sutra may have been made as stttot 5^, and the augment tf
would then be added to srffi and not to the verbal stem. All the above difficulties would be removed by this view.
But then the final 3T of t^sr &c would
require to be lengthened before jtpt by VII. 3. 101.
This objection, however,
is not insuperable, for one view of VII. 3. 101 is that the word mf^ is undersubsequently lengthened before

3T is

?r

and

r;

stood there, so that the lengthening would take place only before a f^W affix

beginning with a

fcnW
1 Ftp

11

I!

srrcr

vowel

arsr

<T^rft

II

and not before any other

fo,

II

3TTCT.

w%

stt^r^ ?^rcr?r

affix.

II

11

substituted for the 3?r of str after stt^;


f
Thus 3Tr^r^t S*f%
(See I. I. 54 by which the fits t letter of the
83.

is

II

II

second term after ^\W- which is exhibited in the Ablative is taken here ). The
str which is in the 7th case in the last aphorism, should be taken in the 6th
case in

this.

sm*

srr

firWt
84.

*w

11

srr is

T^rfar

ll

stst,

11

stt,

fira^

II

substituted for the final of srg^ before a

case-ending.
Thus

Observe 3T5c^,

amrni, 3TRJ

3TST^:,

srsrm*.,

The

3TS"rTr H

in the alternative STSPT:, 3TS>3

letter

3rr>

and not

srr

rule of this sutra


:

II

sfe

11

^\

85.

nant,

sit is

an optional one, and

3TT

II

For the generic

also, and as the letter replaced (3T^)

also nasal

we have

the sutra indicates the individual

3*t,

but

it is

not

so.

is

3Tr

a nasal,

See VI.

I.

172

when the word stands at the end of a


(VII. 1. 22). The word !%*rf?R governs the

or

frsirft:
2.

114.

<7Trfa n tpt:,

11

ffe

11

Before a case-ending beginning with a conso-

substituted for the final of ^

As wire.,

Why

srr in

'before a case-ending }

rule applies also

subsequent sutras upto VII.

^pfr

The

is

belonging to the general class

would include the nasalised 3TT


the substitute would have been

and VII. 1. 22. This


compound, as fforenr:

Why

*ff^,

ll

'a case ending'?

g^^T^TT^tr

ll

But *jm, w> before


Observe t*3H, X1

II

affixes

beginning with a vowel.

ll

ll

<i^rf?r

ll

g?T, sr^ft:, srcr|d

II

Bk. VII. Ch.

89

II. .

86.

Pronouns.

3TT is

1395

not a substitute.
The substitute
siWfJ

sr*rrf*n, g**T?J,

case-endings are given in VII.

Why

do we say 'when

Thus

27 &c.

1.

not a substitute'

it is

3T^*Tf

when

case-ending, beginning with a consonant,

before a

and

substituted for the final ofg**T?

it is

gs*nT$:

Observe

and 3TWJ (VII. 131). The anuvritti of %fo need not be read into this siltra
for if that were so, the mention of ST^f^r would become
redundant, because as a matter of fact no substitute case-ending begins with a

3*Tqr

from the preceding,

consonant. However, reading this sutra with VII.


of the present sutra

fefTTT^f

is

II

2.

89,

we

M^IW

II

II

flC^i^r^TH,

II

87.
stt is substituted for the final of
before the endings of the Accusative.

As

s^n*, *TT^, 5^frw

3TTCT*r

*g3\\\

and ST^TPt

ings which are even substitutes, otherwise the

See VII.

cient.

srsmrcrnsr

hinwih

2.

find thafrthe scope

before consonant beginning affixes.

and VII.

28, 29,

far** wni^ih

11

would have been

suffi-

97.

t^tr

11

^TOT^"

This rule applies to end-

last rule

92 and

2.

II

and

JJ**4f

11

srsmnrn,

fe*M3,

^r,

11

substituted for the final of 3^T? and 3TOTS[


before the ending of the Norn. Da. in the Secular literature.
88.

3TT is

As g^p*,
in the

3*

Dual

^rwrfar

ttwr

*Tu%

11

STPrPtll

Observe ^,

w*t

Why

Observe

g^ft:,

ST1W

W hy in the secular literature


T

in the

q^iftr

II

of the nomnative

st?, vjl, qft

11

Veda, so also
*r.,

II

stf%

srrei.

Why

Observe

II

11

89.
*T is substituted for the final of g*JT? and arorf
before a case-ending, which is not a substitute, and which
begins with a vowel.

Thus c^r,

TOT, cTfa,

*nfc,

5^%:,

a vowel'? Observe 3^T*3PT, smrropr


anuvritti of

^,

we need not

arMf

Why do we say

If in the sutra VII.

II

and the sutra VII.

this,

sonant, where

3TT will

si

*r^m,

explanatory.
*r^

*t5T%

11

11

2.

86,

will

we read
For then

the
this

before all non-substi-

be considered an exception

with regard to those case-endings which begin with a con-

(apavada) to
here

'beginning with
86,

use stpT in the present sutra.

sutra will be a general (utsarga) aphorism, ordaining


tute case-endings

2.

be ordained.

Why

'

when

In this view of the case, the use of srfer


the ending

is

not a substitute

'

Observe **T

Pronouns.

1396

\o

<srq: n

qc(TR

\\

substituted) there

is

Thus

gwT*^, 3T*TOi,
3^*1 3TW*, rPT,
are included
which
cases
iloka gives the

The word

To

employed

ST?

2.

in the sutra for

is

The

To

89).

%q"

^1, TO*,

The

II

following

the sake of clearness.

This

is

For

the general

this

confusion, the

why

elision,

?ri

there

latter,

an exception

is

case-endings beginning with a consonant,

non-substitute

srsntfi" ?

word

in the

Wl,

*Wl,

ST^nra.

the exception that before non-substitute case-affixes

is

pective scopes.
When there

5^^. sr?*,

3Tnfiil,

universally before all case-affixes.

Thus without any

comes.

OTSnifr

is

*HT,

>

(VII.

be

before

that

^q"

elision

this there

will

there

II

the Singular and Plural of the Ablative,

in

and the Nominative.

c^?j;, JTr^r

rule.

91

II. .

( srr or *r is not
the
final
of
elision
of yushmad and asmad.

This elision finds scope

there will be

Bk. VII. Ch.

In the remaining cases where

90.

Dative, Genitive,

$t^, frr:

II

is

arr,

and the lopa

3TT

find their res-

not sti added in the Feminine; in

maxim

not added on the

is

the

nf^j^RrT
combination, does not become
srfsnTTrT

<WOTT

^fg^Kj^q 'a rule which is occasioned by a certain


the cause of the destruction of that combination.'
as?r^

and

?pi

then

ar**?^

Because the ending in aj of


was occasioned by vibhakti combination, if this latter occasion

will destroy its own fruit.


the words 5"T^ and 3TW

it

Or

may

be taken to have no gender, and

equally applicable to both masculine and feminine.

In order to avoid
3TT (or fs portion) of %**{%

next sutra VII.

T^ anc

1 of
(

%q-)

is 3T1;,

2.

art*n;

about

difficulty

under

91, the portions 'yushm'

this sutra.

and

'asm',

some would elide


They argue that by

2T<i

the
the

namely the portions upto

by substitutes. The portion that remains


which is to be elided.

**&%. are replaced

and

Why

this

all

and

is

pronouns have

it is

this
ar

this a??;
'lopa'

taught

again,

when by VII.

substituted for their finals

before

102,

2.

case-endngs

all *2j?rf|
;

and so

would yushmad and asmad, lose their finals and become yushma and asma
by that rule ? That rule does not apply to yushmad and asmad, because
by an ishti that rule is restricted to tyadadi pronouns upto Tf thus excluding
55^, 3TWT *TO3 and f^
,

II

roMrCT.ii

.*

11

t*?rfa

11

<parerer

11

The substitutions taught hereafter upto YII.2.


with regard to the portions of 3^T? and sr^T?
the substitutes replace g**S and *W%

91.

98
upto

take effect
H.,

i.

e.

II

Bk. VII. Ch. II

92

Pronouns.

1397

Thus VII. 2. 92 teaches that g*r and srr* are substituted for yushmad
and asmad in the dual. The substitutes replace gs^ and st*h. Thus g^PI.,
The 5R (V. 3. 71), is* not
Why upto n ? Observe g^fjr*> 3TTC3TO
srnrr*
replaced.
Similarly VII. 2. 97 teaches that m and T replace yushmad and
asmad in the singular by this sutra yushm and asm are only replaced.
Thus mm, H2ir, the 37?" portion remains for which q is substituted by VII.
'

'

11

II

'

'

'

'

'

'

'

Had

2. 89.

Why
In the

first

cluding
is

VII.

2.

the word trf^r

is

m and *T would have~been


and given us undesired forms like &m and qr
employed in the sutra and not the word 3t*tT, as jtptTTO?

the whole been replaced, then the st of

replaced by q

89

place the word

*^,or

3T*<T is

ambiguous,

^ and including ^

ending with

used to indicate the

11

),

limit,

11

may mean ending

it

nbut exword qabtT


The word m<ff
with

In the second place, the

or portion taken out of the whole.

Now
would have meant, that form of yusmad and asmad which ends with n
these words have a form which ends in n, as gHTFTnHf or ST^rpTrsTS' = gsT% or bt^R%
formed by ftr^ (the f% portion 3T is elided by VII. 4. 155, vdrtikd). Now a
noun formed from this derivative root gfwr and ari%r by fipi affix will be gs*
II

and 3T*H
These are the two forms of yusmad and asmad which are complete words ending in h
The present sutra does not apply to these words.
In declining these nouns gw^and a^n, we shall apply the rules VII.
2. 89 and 86, thus
11

11

Dual.

Sing.

Nom.

3^

g*

Ins.

g^

gsarr^r

gqrPT

Abl.

3**

gq-roi

gsr?jr

Loc.

afs*

a^St:

^^Tg

Ssrnft fw?&ft

TOP

fHRTRIT^r

CnqHftr

Ace.

gsri"

g^r

Dat.

3*Jf

g^rr-??T

Gen.

?pr

g^r-

^tt%

H
11

3^r,

mit,

fjg&^ft

In the Dual, 3^

3^ and

substituted for

is

srrer

This substitution
g^ror*, srrerorq., g^rar, srr^n
duality
where
sense
of
is prominent, if
compounds,
the

substitute like VII.

11

2.

94 &c. does not intervene. As

3Tf^T^ 9^5.) Similarly 3Tf%^n%Mi (stf*ft>T3*f)

g^r) BTcJrr^r^r

But where

g*i>3

11

3rf?T5Fr?rT

(3rm^r% g^r) sTernrra srmgsrrg, 3rmsf>r%g g^f btot^t^ 11


are to be substituted, there those will be substituted, as arf^P*

sT^g^ra

&c

g^pr=

au^g^r and
araprrf*:, STRfgW*,

so also 3Tc3im*; srfrrsprr^, ^T^r^r^ (=3rm^TffTni,g^rH &c.

( =

3^
g^

(Padamanjari).

g^rr*, sjnrrw,

takes place even in

some other
,

11

Plural.

II

Thus

sTPTg^pr

**

Dual.

II

92.
for 3T^q;

11

Sing.

Plural.

= srf^^rfr g^r*0, srer?* arra^* srfrore srfacpsi. btRtto* arfwrpr, sn%*ro


This substitution does not take place when yushmad and asmad denote
one or many ( more than two ), though the compound may denote a duality: as

'

11

'

'

Pronouns.

I39S

Bk. VII. Ch.

II.

55.95

compound, the words yushmad and asmad are employed

If in a

in

compound as a whole may have a singular or


plural number, for the number of a compound does not depend upon the
number of the words composing it, yet even in such a compound the 5^ and
srre substitution should be made for the dual-significant yushmad and asmad:
unless such substitution is debarred by some other substitutes like ^ and sr^
(VII. 2. 94 &c). Thus aTRr^F?T 3*ri = 3TPt^rr*> similarly 3?f?r-3TPrPi The
dual signification, though the

whole declension

given lelow

is

Sing.

PI.

Sing.

arra^r*
arf^pr:,

srarer*

sn^rer^

sranrar

srorerw

PI.

8?^*

Nom.
Ace.

STf^STI.

Ins.

srfaa^r

Date.

STTrT^^

stri^

srfsRSP*

srartra

Abl.

STfag^t

arfrrw^^

TW**l

ST^r^

Gen.

sTrlm

Loc.

,nbt

arirrs^ra
STRT^HS
STOrefa
3n3PTT
But when the words yushmad and asmad denote singular or plural
the compound denotes a dual, then the yuva and ava substitutions do not

As arm^tr

take place.
also st^WTP^

^wft

So on

I'

*ri%

n 8.^

As
rFRl *?

That

Wl ^

35*11

oETTifr Sft

II

*jq\ splr, ST^T

Nom. PL to is

W13PT qi*H3
,

rule applies

so

11

substituted for 3^:

II

*-*

and

II

3.

r*,

The Tadanta-vidhi
maxim srgfrrwft

angadhikara on the
In 32RT and sr^w

10.

^+

ffcjand

<*?"%

II

arRt^Rr arfa^T*

in this

See also VII.

II

by VII. 2. 90, and we have


1. 97 and 107).

31

+ 31* (VII.

3T^,

1.

the final

^8) = W!^T

^ is elided
and ^jw (VI.

II

5wrw#w*?iw trr <re ** 3T? ?<arrrrer?#r *^r?r


In the Nominative Singular
94.
for 2^: and sr^ for st^j;
ff%5

5^^= STnracqp*

3TfrfifT?<fr

II

^*Pi, 3Riw,

applies here.

q^TT%

11

In the

93.
*&[ for 3T^q;

<3rT*=3Tf^rT*, so also

in other cases.

11

ii

is

substituted

II

Thus ^r* and


VI.

1.

97 and

gvm^r ^ft
95.

*pK and
As

3T?*r

<tw?PT

WTT?*

and vizr*

3Tra**w

11

See VI I.

1.

28,

107.

*m

II

ll

3^,

*ri?r,

^rt

ll

In the Dative Singular gyq-

for st^h;

^W

q^TR

*-* n

is

substituted for

II

TO*, qwg^l, <TWTWS>

*Tf?T3*2T*T

^faTO*

II

Bk. VII. Ch.

II

98

dw ^fa

n *-*

ft

and *m
As

90,

and

for st^h;

qwr*, <T*WT,
*i*r + 3l + 3T (VII.

3 Wi3M** fr n

t s^rrnnw *tw

**vs

arf?ra*,
I.

tutions

before

jpr

is

by VI.

^ft

I.

elided

and

<W>

*T

for 3T^c

*rar,^q[, T<t,

in

s^rfar,

II

And

place.

Tfa

The compounds also take this

ll

3T^^

sr^^Ymq^fng-

98.

11

c^

w
is

11

is

As

h lx?l

<

and

one,

substi-

and srr?
by the rule of

as regards different substitutes, like c^

already been given above, others are

*wfa

ll

i&m, 3trcq?&:,

substituted for 3^:

and

gr fi

fl

^qw

HW, afrfTOF^, 3TT%?^r-

3?f?r^rt

jt

they signify a single individual, even when an


a word

3T

yushmad and asmad denote

or many, thereeven the

also with asmad. Similarly

So

is

II

a compound, the words

Some examples have


II

2.

97.

as srictoi "HW r* = 3TT%^r

compound may denote two

srfarpr

by VII.

&c, those prior taught substitutes debar this latter

^H"JTRT%>*:
STRTg*aiw

<rc is substituted for

In the remaining cases of the Singular, ^r

s^tr, TPT

must take

and

csmr, qtr

11

substitution according to the sense

though the

11

The

3TmPT H

27) =

^rf?r

11

substituted for g^:

When

sro

*nft,

ii

97.

As

<=nr,

11

II

<PT, *pt,

and

rT^r

t^

11

1399

In the Genitive Singular

96.
3*q;

Pronouns.

ll

for sr^q,

when

affix follows, or

in composition.
sstCr:, *{%*:,

with the affix

g-

(IV.

2.

14,

I.

1.

74) ?^rR:

=3TmWT

Similarly when
V*&m ( = wraHTO), *TO%
( = 'E^rf^STtT ), *T3n%
),
a second member of the compound follows. As ?T^ SW; = *^pP,*T?cnf: n *i
When more than one individual is signified, the
RPTrsTO = ^?rr*P, HsTHT:
substitution does not take place, as gT<ffa ( = 3WTR7Rf), 3T*Tfr3; S^Tr^S^ (=

*%

Wt[f; r^SjfrT

II

ll

S^P* 3*0, 3TWO*: "


The sutra VII.

2. 97 referred to the vibhaktis or case-endings, as that


word from VII. 2. 84 governs these sutras, the present sutra refers to other affixes,and to compounds. It might be objected, that even before other affixes and compounds these words had in them vibhaktis, though those vibhaktis were elided
when these affixes were added or when the words became part of a compound;

Pronouns.

1400

Bk. VII. Ch.

II.

100

and thathaving inthem suppressed vibhaktis, the substitutions would take place
This objection is not valid, for there the vibhaktis have
in spite of this sutra.
been elided.
process; and

But

not elision a Bahiranga and the substitute an antaranga

is

should not, therefore,

vibhakti elided

The

come

the substitute

substitution specially taught in

ari^Sffr^TP^

bahiranga substitution of

'a

sutra

maxim

a jnapaka and proves the existence of the following

is,

therefore,

supersedes

$53^

and then the

first

this

snrrejfffifq" f^sfp*

even antaranga

Thus O H 3, fsr^rs^f = *fpTfg'sRT'> here the antaranga ;jjt augment is superThis sutra further indicates, that all other subsseded by the bahiranga ^^
rules'.

11

'yushmad' and 'asmad' which take place

titutes of
*PT,

g>3,

do not take

*T5T, <^> 3T?>

but that &t and

fcT^r^r^;

frrg*rf% ^n^roi

11

the singular, such as

in

II

sa

^rf?r

II

^shct&ir qf^nt

11

ftr,

II

As^af ff^^n^W,

^rg^f :, fepTTO, ra^[

^sr^f^frrr

^t h

fcTQ is substituted for r%.

99-

?r^,

before general affixes or in compounds,

are the only substitutes there even.

*r

f^rjnf^RT
^rfrRR

effect,

and

fstrrcpr

^rcT^;

for

if^rtli

^^;

^ras^ra

II

11

^g^ in

the feminine, when a case-ending follows.


Thus nr^r:, 'qr^*., f^PT:, ^rr^f^r-'
Why 'in the Feminine' ? Observe
The word f^rar^ qualifies fir and ^5^ and not the
*&., ^r?*ir, 'sftf^T, ^wft: H
word arjf 'stem' which is of course understood here. Therefore, the substitution
will take place even where the anga refers to a Masculine, or a Neuter; when
II

Feminine; as

nr and -*g* refer to a

(VII.i.94)fsRRT^r nWrI?r
5

by VII.

2.

ll

100 ordaining *

11

fran%# srrgF^rs^

The guna of VII.


franm 3*r5TTf^,

3.

no is

5TTgrTTO=rrare*rr HTSW-

debarred

ro?RT*pfr,

in anticipation

frai%Sf*r

Similarly

II

The samasanta affix cfftr (V.


^rrqtfh ^rT^PT
fWT<rcrr.
added
in
the
above,
because
not
&c arebahirangasubstihowever
is
f%g
4. 153)
^rTW ^RW
>

tfteTOC^.

tutions. Conversely, the

ahga

II

may

be feminine, but iffsrand q'g* refer to

Masculine or Neuter nouns, the substitution


or

fsrarfiir

sftr% ^T

STOT

dual, fqttft:, fqtpra*

Vdri:
as

m^rr

= fsmf^J

The substitution of

^tt upt*
Vdrt:

'a

will

not take place: as

Brahmanl

to

whom

Similarly fq^T^p, faq^^rCr, ffira^rsm*

II

frT^ for

reran?<^%S*3n":

three are

beloved.'

II

f% takes place before the affix

effsft

^^g has

does not apply. But

ftTCR

dI53 a 3l

acute on the

"snr^cfrw

first,

as

according to VI.

^w1.

q^r

ll

179: the

Rule VI.
frTrft

1. 167
debars the

accent.

srf^-r ?: sfccr: n

^00

100.

II

is

q^ri%

II

srf^r,

tl&&\

\\

substituted for the gg of fcT^ and ^Tcf^

before case-affixes beginning with a vowel.

Bk. VII. Cn.

II. .

Pronouns.

Thus

fa?r, (in mffftrTBnrT,

3tr^;

frofw

faspTrTtf

supersedes VI.
the

101

first),

VI.

1.

few

fasrsRW

The

last rule

fa^ms stpto,

11

fira^rffi R^ffr

of^for^t), and VII. 3. 1 10


3. no, though subsequent in

Trr*|f>T:

VII.

Why

ever superseded by this rule-

Observe R*rr^,

?>*) ^TrmfwyRf, *f*w- <rs*

**p* M ffirarmS fa*rf^,

This

11

102 (ordaining the single long substitution of the form of

ill (substitution

1.

tion of guna).

t^w,

1401

The

ll

(the substituorder,

how-

is

'before the affixes beginning with a vowel?'

fc?T:

of the sutra refers to the s^ of feft and

and had it not been used in the


would have stood thus stN^ "^is substituted for the final of
the words above-mentioned before an affix beginning with a vowel." So *
would have been substituted for the final of fa and ** also.
q-rrg-

and not

to a s

ending stem

in general:

sutra, the latter

101.

snrsc

may be

substituted for 5HT

optionally

before a case-affix beginning with a vowel.


As aiw or wrr in srcsrr or sT^r^crr: tfr^cr u *rcr% or src% (*r% or *rcr%
But only STCP-^TO., 5Njfa: before an affix biginning with a
^r qT??^0
consonant. The Sftsr substitution takes place in the Neuter plural, when
In 3TH5Rq OTgmgjrj
the augment w is added: as 3TfrT5NTI% Hlgiuifitfll^
q^j the affix is not elided. The form is thus evolved: arfifinc 3T^
Here
,

ll

II

11

three rules present themselves simultaneously;


*pr

by VII.

:sn;*T

VII.

for
1.

1,

23, (2)

by

*n:

24 which

this
is

luk-elision

first,

then the 3T* substitution by VII.

Of

rule.

^^-elision

these

an exception to VII. I. 23; and


sutra. *TC*r being substituted for

1.

24, (3)

of the affix

and

thirdly,

superseded by

is

in its turn 3tt is

st*t

of

replaced

this
*rc we have STm^ncw
now
elision
as
it
has
cause
already lost the opporand
again
appear
cannot
luk
In the Nom. Sg.
tunity: and we are left with 3T^ alone, and have srfrTSTCST

by the *n^ of

ll

we have

and

and

Ins. PI

The

reason being ^f^llrpraroTT

arfrTSTC

3Tf?r^::

according to the opinion of Gonardiya.

rrft^TtT^ that which is taught in a


occasioned by the combination of two things,
does not become the cause of the destruction of that combination \ Because
ST* was added to srfinrc because it ended in a* (VII. 1. 24), and similarly fa: was

rule the application of which

replaced by

(VII.

I.

therefore, these latter affixes,


to be substituted for 5TC

truction of the producer.

by

is

Now

9).

'

f%f*TCfaf*TTt

has caused the production of 3T* and


qq;,
though beginning with a vowel will not cause
3T

^w

then the produced will cause the desOthers hold that the above maxim is* anitya, and we
this rule, for

have Nom. Sg. 3Tfr?5rc*r, and Ins. PI. 3Tftr*rc%:


The form 3TT%*reTr% is thus evolved srfa*re + f
Here if the 3* augment be added first, it will be a portion of the ariga, and will not be an intervention to anything which is to be added or operated upon the ariga. But this
II

11

Pronouns.

1402

Bk. VII. Ch.

104

II. .

augment will be an intervention with regard to *nr which is but a portion of the
So that an operation applicable to 3RT will not take effect,
word 3TfrT*rc
this
of
because
3* intervention. And though tadantaviddhi applies in these
II

chapters (T^r^rf^Fft rT^T ^T

rff^rTTO

maxim

*), yet the

is

that the substitutes only

replace those which are specifically exlibited in a rule (ntff^WTTO ufftw

WX

therefore src^ would not replace


STRTSTC

the

*r

this

Even

ll

of sn;^

the substitution does take place, the

if

Therefore, the

ll

-s^ct

srfwsrcst is

3TCT

are considered as one).


24, teaching 3?*

9T^r#rm:

1*1

ll

We

thus evolved.

^rr^ 3T^3^r^, we

maxim
1.

would be found

made

first,

after

because

3^ should be added

the

so,

W^T),
word

full

after-

72.

I.

the

?^f^ni

|*r

substitution should be

a subsequent rule; and having done

is

wards under VII.


The form

VII.

which forms only a portion of a

substitute

have

Here on
and
23 ordaining the luk of 3T*r and
*re*T

Then appears VII 1.


The latter rule is preferred

ll

^ft

ll

^T*fr?TTO,3T:

ll

STftTaft

+ s?3

ll

for *re also, (for sre

for the reasons

given above.

ll

For the final of 9Tf and the rest, there


substituted sr, when an affix, called vibhakti, follows.
Thus sts m-y &t, w ztw., zt, %; *r *> %t> *; ^r?: tt:, <r<rh
102.

ii

j^s^, fir, $*; 3Tf1 3T^T, 3T$


upto ft ,in the

list

srfr;ft, fr,

STOTW

"

^r;

The tyadadi words extend

of the pronouns, for the purposes of this sr substitution. There-

the substitution does not take place here in

fore,

is

vr^ which forms

>r^r^,

word 3^ &c are employed as names, or as a secondary member


in a compound, the substitution does not take place, as 3^, ?rfr, 3H-> atfrl^l
See also I. I. 27 commentary. But when they form
srirf?Ttr 3Tt%c!Tf:
the principal member of a compound, the substitution takes place, as tort:,
TCTOT, T*T^ H F r case affix (vibhakti) see V. 3. 1. also. Those affixes are also

When

the

called vibhakti

and cause these

fa*: <$: h ^3
r%* %&zw ?\

ff%:

||

ii

103.

As
ST3P*

is

3?:,

^T,

!%*:,

%U

II

<rc*

substituted for VEK before a vibhakti affix.


The substitution takes place even when the augment

37 is

ll

is here 3
and not 3T which latter
For w of f^T being replaced by 3? (VII. 2.
which would be replaced by 3T, had the stitra been

sufficient for f%*

II

f would be left,
and the forms would have been the same

102), the

V.

II

H^m favm

Therefore, the substitute

added.

would have been


fapffsq;

*TT?fa

ssroif^fr

substitutions.

3. 1,

13 &c.

$ ftnfr.

ll

\o*

<T5rn%

ll

5, f^r:,

11

(ar

+ ar + sr^^f VI.

1.

97).

See

Bk. VII.

Cii. II

104.
affix

: is

3TTT%

II

^TT^

105.

(V,

w is

or a

<T

f^:, ^r, fT? (V.

*X

1403

substituted for fem.

beginning with a
Thus

Pronouns.

107]

II

U,

II

The

13, 7).

3.

a vibhakti

before

$ in ra means beginning with a

r{

II

II

substituted for

f^: before the vibhakti

3. 13).

As

fR niH

m fa,

f{?

Hf$31W

II

The

before

substitute ^p of the last rule,

the

affix 3T would have become ^, but that it would have caused guna, hence this
Had the sutra been Hfflrsjpt it would not have included
separate substitute.

the

sarar*

augmented

fa?**

II

For the non-final <* and ? of 31? &e. there is


substituted H in the Nominative Singular.
Asws+s-sr+st+scvii. 2. io2)-+sr+5(vn. 2. i66)=m: (vi.
as <m g = <?* + st -3 (VII. 2. 102)
Similarly tf: from tft,<r*: from
1.97).
Soat^r from sf^tf by the following
=
i. 97)(VI.
2.
106)
(VII.
^:
+
*
+
BT
=<jtf
106.

-1

-I-

<r<T<

Had not this word


Why do we say 'non-final' ? Observe % %,
been used, the case-affix would not be elided in the vocative, as then there
would have been no short vowel, as required by VI. 1. 69.

sutra.

jfnr:

11

^ 5*w

3f^
thrift
^ntsr ?otf
*ft*r
^r*r wit
*tw ^r top ttw& ^r^mt^fr *rtfil

sr^r

sft

Ucgsiwro sfirfW

107,

*8prrc*r

^
affix ^ is

For the

whereby the Norn,


As ^fT + 5 = BTf + 3?r+g

11

11

II

srcr^t

II

11

of sr^j; there

is

substituted

sff,

elided.

(VII.

2.

io7)=3T*r + 3Tr (VII.

added, the

2.

106)

*&

11

is op-When the augment ffe!*


after ^, as srg^: or SR$& H
tional, and in that alternative f is added
When ?Tt &c form second members of a compound, the above
r/ ;
mentioned substitutions take place before the application of sandhi: asqrc?^,
is

VArt:

3fr substitution

The form m&R'


present sutra

12

is

is

thus evolved -BTS/tf* + g>

prohibited; therefore,

now

3?r

substitution of the

the 37 substitution of VII.

2.

102 takes

Pronouns.

1404

place,

and the ?

changed to

<TCirr?*r

g-

is

changed to

by VII.

ST

2.

106,

Bk. VII. Ch.

and the

3?

io#

II. .

of 3T^=^ after

*r is

The following observations may be made with regard to the forms


&c A substitute would be a bahirariga with regard to a case-affix that

should be added to a compound.

ekadesa should be

made

first,

and

Therefore, being an antaranga rule, the

this

ekadela being considered as the beginn-

^^

we should get erroneous forms like *TC*Tfr


Hence the necessity of the above vartika.
Kdrikd: Let the sutra be 3Tf*r aft without the words gr^nr* H The
word ^t is understood here from the preceding aphorism. The word 3*^p is in
ing of the subsequent word,

instead of

T^r?*

an<^ T^rn? &c.

the ablative case, the word

m*

into the 6th case

3%

is

to 9T

is in

the 7th case, should be changed here

mean 3Tf*r Sriw* SuTRfRr *T^ffT


Then the final 3T*r of 3Tf sr is changed
changed to by VII. 2. 106, and we have 3TQT (I

sutra would then

substituted for the 5- after 3Tf*r h

by VII.

So where

102,

2.

and %

ls

the necessity of using the words ggCTTO in the sutra,

is

Obj
by VI.
:

elided
will

which

snr

The

If air

be substituted for

69, as

I.

comes

it

not be elided by VI.

I.

nantal affix only, the word

ceding sutra VI.

1.

fj,

then in the vocative this

after a short

vowel

3T of

VII.

2.

sfr

should be

Ans.

102.

afr

69, for that rule refers to the elision of a conso-

being understood in that sutra, from the pre-

68.

Obj If this be so, then in the Feminine Vocative we have 3TOT + 3TFr
and by the rule VII. 3. 106, the 3?f should be changed to tr before this afr
Ans. No, this will not be so, for the it substitution takes place only before a
:

II

5T^ beginning affix,

from the sutra VII.

Obj

the word 5fo

for

understood in the sutra VII.

is

3.

106

103.

3.

If this be so, then

the fern inn ine with 3T^^,

we

have, arsro-f

and requires the 3? of ^r to be changed


to f (sTRT^r) before the sffof an affix.
Ans, That rule VII. 3. 44 applies where
the feminine affix 3jr is audible and remains unchanged, but here it is changed

3ft,

and here

to 3TT

rule VII.

(Vrddhi

Obj

by VII.

I.

srr

f^jft
\

+ 3TT=

Ans.

4+ shows

3?r) in

in

3W +

Hence the words

tne

3TT,

^ would

is

common name
;

*%<?*

11

11

11

require to be changed to

partial only, for 3rr^ in VII.

given

moreover,

may

^ri% v$w-, *
ot iwr i^FRnarWr wit

*r.

f vr-

This objection

some, to be the

1^

itself

3T^^

of Dual; and not to this 3ir

can apply.

%f*r*

But then

18,

explained by
the

3?

3.

I.

18

tffr

is

by ancient grammarians to

in the

masculine no objection

well be omitted.
:

108.

*t is

Nominative Singular.

substituted for the final

of

K^K

in

the

Bk. VII. Ch.

As

II. .

y*re

titution of VII.

by VII.

3^T

113

sni*

II

102.

2.

1405

The substitution of it for * is to prevent the 3? subsThe case-ending is elided by VI. 1.68, and u substituted

no.

2.

tr^TR

*o. H

II

rA

ll

And

109.

Pronouns.

5 of 3^ before

substituted for the

** is

case-affix.

Asf^T, *>,***,*%, f*PUI Thus ffw + ST*r*3T + 3T* (VII.


fTO + 3TW(VII. 2 I09)=fiTW (VI. 1. 97, 107).

102) =

2.

*:

*fr n

??

<r?n%

11

110.

ll

lates to the masculine;

5 of %%K

substituted for the

*r is

Sg. in the feminine.


As fqx This is

*r.,*rr, H

11

in the

Nom.

confined to the Feminine, as the following sutra

and

in the Neuter, the

is 37 elided

by

*f*fpT<j*nfTT?j

re-

and

so leaves no trace behind.

s^ts* gftr

II

t\t

TTTPT

II

sni

111.

is

II

^:,3nr,31%

II

substituted for the 55 of sc^qc in the

Nom.

Sg. masculine.

As

3TCPT

snrnaro:

In the Feminine f^%

II

\&

ll

tttt*

II

ll

ll

As

3?^ srSTT:,

sre, srrft, are;:,

and

snjT'jft

11

ll

substituted for the %% of *^C in the


Instrumental singular and the cases that follow, provided

3W

112.

that the
As

is

augment akach
sptt, 3TTOf:

Observe f*reR,

ST?ff%:

formed with the

^ra nr:

ll

ll

ll

of zr

3ir

\\\

ll

not added.

is

Why

do we say " not when ^ is added by V. 3. 71"?


The word 3TTt ( arrfa ) in the sutra is a pratyahara,
PI ).
( Ins. Sg ), and <i of <r ( Loc.

t^t^t

^r&, tt.,

ll

The^f off^nis

113.

ll

elided

a case-affix

before

beginning with a consonant.


As
VII.

2.

102,

3rr>UT*,

and

<Tft:>

for

(VII.

I.

1) <?**:

3t + 3T = 3T by

substitute replaces only the final


*Kf*ff?

3T%stoh^J

ll

VI.

TOX*
97.

I.

letter,

For no purpose

is

<T3

The

For S
rule

I.

is

substituted s?

1.

does not apply here, on the

served by

by

52 by which a

maxim

eliding merely the final

Taddhita Vriddhi.

1406

[Bk. VII. Ch.

II. .

117

Hence
is elided.
Or it may be said that the siltra does not
of f^i H
of
elision
but
of
teach the
3T^ which was substituted for f by the precedf %,
,

ing sutra.

qfflk- n??
% ftp

11

^tttm

ft% tr.

Rh-wWI

which

stem

(55) of the

As
this

*rref,

tfe:

The Vriddhi

114.

vowel

^:,

wp* T^r frarwlr

11

11

srlr

is

substituted for the root

before an affix.
The
here is a root, and the affixes before
are those which come after roots, and not which

*J5T

*n&l, *llSWl >

Vriddhi takes place

^mm^-afT*,

come after Pratipadikas. Therefore, not before the affixes **n &c, as
The anuvritti of the word vibhakti has ceased. This
*gp{\
gunaof VII. 3- 84-

sutra debars

11

^nr:

ii

* *M*flr
Before the affixes having an indicatory

snRrrif^ f^m fafa

115.
ur

Vriddhi

is

11

sr

or

substituted for the end-vowel of a stem.

Thus ircK^f^PT^ra:,
it-i *Tlfr *rre:, ^5TrSr,

WSW

(III. 3- 20)

ft srqfttfrrlt,^:

where the case-endings are

and f^: ( with spar);


by VII. 1. 90, 92.

fSr^

#sr* with the Unadi jsror from f> and 311 e%^: with gr^ and means
It is an obsolete Vedic word.
'strength'.

|pjw

mmw

^tr nin f 3-qrarar.


H W* n
nqfri faRr ^f *?ra ifafof?r
st^r^
wt
ffrT*.
In a stem ending in a consonant with an sr
116.
immediately preceding it, the Vriddhi is substituted for such
3^r
ii

$T,

r-

11

ll

sr^n^^rar

when an

11

affix

having an indicatory

sr

or

tq;

follows.

with the causative for, qprar: with


As qra*:,
055 11
Observe
with guna only from r%T where $"is
*rw*r,
'bt'?
*t^:
say
Why do we
Why do we say 'penultimate'? Observe ^cfrreTOR,
penultimate and not 3T

Wis,

q\T{:

with

t*j, qrfer

ll

TO*--

??v

gf^r%^r^rm^:
trf*c% f^r nn%
fPrr.

ll

ii

117.

of the stem,
tt

<r?rfr

ll

ll

<rf3c, aran*, i%:

* srera <re^Fir^pn^r*:wnr ffttffft


The Vriddhi is substituted for

11

11

when

the

first

a Taddhita-affix having an indicatory

vowel
st

or

follows.

+ qsgr, so also ^5:


sr%: (w + f), grrer:, arrow
&c
Tm
s debars the Vriddhi of VII. 2.
wr**
from
#n
TT3)>
115 and
(with

As HF& from

irfr

11

'

jx6. as ^Tf.

from

^,

and

*rrTrT:

from

^T^

ll

Bk. VII. Ch.

fcm ^

II .

11

u*

nS.

r^n%

11

Vriddiii

11

fafa,

^r,

1407

ll

The Vriddhi is substituted for the first vowel


when a Taddhita affix with an indicatory f follows.

118.

of the stem,

As

f^P

with

stttto. with <*?*, so also *rrcwr (IV.

arar (

IV.

4.

1).

I.

99),

and

STTf^tf:

and

^TtTT-

3*>

V*

BOOK SEVENTH.
Chapter Third.

|f^fa*Ni f^i<^&ra^<HMK
^fer, srtctto, stt^

f^rer*,
ff%:
*rof%

5M*T f*tTW

ff?T^r? fr^^^T

nrr% farm r%f% rn%rr t^t:

1.
igr

or

II

II

<r?ifa

II

^f^r,

firercr,

ll

follows,

When
sit is

Wt^ f^qTTJfnTnT^mftr^:

WR

f%3T^

S<|<hlft

ii

a Taddhita-affix having an indicatory

substituted instead of Vriddhi for the

ar,

first

vowels of the following: devikd, simsap&, dityav&t, dirghasatra,

and

sreyas.

Thus ^rR^w ( =lf^>rat *** in srrf^s^* mfatt$Mn *rnra: ( =1^5T^


*T^t:), ^tw%^: from u^Reh f 'the name of a village of the Eastern people'.
Here the vriddhi of the second member ordained by VII. 3. 14, becomes an
The word belongs to the Palasadi
Similarly ^reFTWTCT ( => fwrraif^TTCO "
class ( IV. 3. 141 ), and takes st<jt or arsi the difference being in accent.
So
'the name of a
also SThprrwsn (^rifaPTremwOf and g&ifcrq- from
;

11

q^:

See VII. 3. 14. Similarly


(fRST^ Tt) and sn^RC* (Wtr *t)
village'

*H^ from ft*W5.> (ft^N ft)

and ST^PT*

II

Vdrt: The Vriddhi of mffa* under similar circumstances is with an


Some say the original word itself
as if * was f%-, as er$TOqnT?3 s %3frft II
taddhita
is regular.
its
derivative
ftfpTC (f^HfrcO and so
3>i><4fftcaijyu&<iMi
5T-sct^:, f*:,

?f%:

11

*n^for-

II

ll

q^Tfa

ll

%^r, f^rg,

^
is

sresqT^rn*,

II

^tm f^E **& f sra^r *ranrcflfor f^RRWt *^r rrfeir i^ti^ faft f%r% *r t^

ii

Bk. VII. Cm.

III.

When

2.

or ^follows, ^r

Tff

and Zftw

is

V.

in that sutra

Gotra

Rishi

is

^ f%^

1.

or

iSrspj

5>

kkm-

168): similarly

cmrarriN:

rTf^r

t^t:

= iHq

<jH ifr).

q^rft

11

11

*,

As yfc^f^
terrene, *11

w^; m*w 3 4hk4<iniraf ^44^rr-

11

Before a Taddhita affix having an indicatory

3.

'jjff

vwr% fepr

srssTOHf

11

of %^T,

m*K

called Gotra. Similarly ffPTOg

fsrra f*nif ftrf?r

T.

134) in

ap^OTTTCP^isTmar aT^rrerfr^ weft if&A

11

nkt ^<tt

T and g

substituted for the

sr,

the sentence ^ta^rsrr


The word
11
1 34 means a Rishi name, for in ordinary parlance the

1.

* t^i^j q^Rrrwf
ffrr:

a Taddhita affix with an indicatory

%#fa: (="%^"^WI5r), With the affix 3Tj (IV.

formed with f^r (V.

name of a

l4Qg

II

As

TAnnniTA changes.

the Yriddhi

is

not substituted for the

word ending

first

vowel
* but

compound, when
$ and sft are respectively placed before the semi-vowels.
As 3*KH*r from
That is ^ is placed before a, and 3ft before %

in a

it

follows a

in q; or

II

ssrcpf

^)

W^or:

from s^sfrcw ( sqi^iom


sfcr>^: from &c*?: (^^JPTc*) II
Why after 3 or * only? Observe ^nT*!*: son of *(Xf:
Why do we say Q or
\ final of a pada or word'' ? Observe *ntt\-- from H\t', (n: WIHTO ) IV. 4. 59
(s?TCI% *rir)

II

3RTI"

from 3nT (ara*&HTP or

and

TTs^f^T, for

no

?lrT

f% 3T^T:)

II

The

rule does not apply to

rule ordains the Vriddhi of

ij

^najr%

or v%, and so no occasion

rule arises.
These are Patronyms formed by fr
and *T^T (^f? frois%niTO &c). The present rule applies
to that Vriddhi also which takes place in the second member of the compound
by VII. 3. 10 &c. As $4431 ft*?: from *i>3?r^f (u<t>4T<4^ *?'-) But this
prohibition does not apply where the ^ or % are not the parts of the second
for the prohibition of this

(IV.

1.

95) from

member,

fnr:

11

sre fsrefrfrer

4.

or

11

3T5T?rft

tth%

II

*$\, Wrfr

vrH ^r )

rc, srrrfan*,

^rip*^Trrcrar^Tfr?w

H
^ar,

11

wp* fRpf

^^f% $fr

rfr*2Tr%in-T^r

11

nr^or *r
*r

(=\

as gjnrft^JT

aKiqWr
*rw

sww

r,

Before a Taddhita-affix with an indicatory

the Vriddhi

but ^ and

is

afr

not substituted for the

first

sr,

vowel after

are respectively placed before these semi-

vowels in g[rc &c.


As $rc R3^*. = ffarT?37:,

itakMI?** from

fkTR

II

The Tadadi

rule applies

%r^: from ^X*TOfa3*2TfKTr*TT )il So alsoiSfaftstaire:, ^r^ tfff**?:!! %2T^r^:


from s^r^^r, (5^^??t w-) cNftiftp from ^frT, O^ftm ^rrf) ^R: from *^* fcpfa:)ii

here.

Peculiar Vriddhl

1410

Vart

Tlie

with the consonant,

last vowel,

elided in the Indeclinables

as <#faft^rp

if

- *^f *FT*Tr?)

Bk

VII. Cn.

III. . 7

any, which follows

it,

is

II

Some read the word W^ira also in this list, but it is unnecessary, as it
would be governed by the last rule, because it is a compound of SJ + sp^Rf (srrVT%S3fp!t )> of it may be a compound of t? + ST%9Rf, then also it is unnecessary,
is separately mentioned, in this list, and therefore when
begins a word
as

&

it

would get

this peculiar substitution then also. Similarly ^qr^^rT

from WSfirT

*CT5?S> sNh* from *&i the prakriti-bhava is by (VI. 4. 167)


^r^I^t
while ^fr^from t^ where there is no prakritibhava (by sr^ IV. 3. 154) ^r^rfr

= ^w) CTCTTffi^r: from <emm with


affix srsr (3T^rcTl%r^. *^0This sutra is made because the ^ and ^ here
not finals of a <T$ or word, as they were in the preceding sutra. The

^?: (*n??qr

the
are

following

w).

is

Similarly

list

^n^from

**

of Dvaradi words.

5R, 2 **rc, 3 ^pbir, 4 s^r^r, 5


9 j^*, 10 *&i 11 ^r
1

&$&,

**^(w),

^^^,

^1^5,

11

^ ^re^sr X q^n% anrtarcr, % S^rarer,


ssmh^nsf^ m<m wmtfmmnmftx: <*n% ff>srf *?n% crww t^^r 3tr4t

wnfm^r
Srt;

11

*ii

11

11

11

11

5.

Vriddhi,

is

placed before the

of ?*nfh*,

instead

of

when the word stands alone, and is not a member of


is followed by a Taddhita affix with the

a compound, and
indicatory

or

st, ot

||

As ^m^^W: ( = y^nrhqr^f f^fTR:). Why do we say 'when it is alone' ?


Observe 5*nin^ w: 5rr^: = m^r:
If ?nfr^ is a derivative word (from
^%f^ = 'fr%mr Tnt^t), then it would have been governed by VII. 3. 3, this
ll

separate, sutra

is

then for the sake of making a restrictive rule (niyama)


with
If it is a primary word, then this sutra makes
a Vidhi

regard to this word.

The word

rule.

section.
5T

inr

%^is

See VII.

^o^rftfTT
11

^Rsgrer?R

3. 3,

||

n^

qTrT%

||

rr?r

>rera

5T>

||

qafeqfa^ft

11

11

The

prohibition and the augment, ordained by


do not apply to a word which expresses the reci6.

VII.

a jfiapaka that the rule of Tadadi applies in this

3. 8, also.

procity of an action.

As

sqpntfrefr,

-wmmkhi ^

11

sgr^ft, ^r^rff, s*R??sfi


vs

11

q^n%

11

ll

See

III. 3.

^rr*T<r, arrftarc;, ^r, n

43 and V.

4. 14.

Bk. VII. Ch.

10

III. .

Vriddhi.

The

7.

1411

augment taught

prohibition and

in

VII.

3 does not apply also to ^MHicf &c.

3.

As WtH fi Efr,

= ^^TrTmm

3TT?) ^T^ft^J, ( = STOC* *Ptf?T) ^mt


*mf$'and
=
Vyada).
and
Vyanga
s^r^rf^Tprnfrra:
*^t
(
6nrr%:
reciprocity
sq?^
mean
of
action,
does
not
for
then
word
The
it
Wg') H
last
sutra'.
being
by
the
a
governed
compound
with
would have been
^TrT
(

>

(sons of Svanga,

*?r,

would have been governed by VII.

hence

specific

its

^r^rcftr
^frT:

>^f^^^T

II

rrf%^*

11

II

The

mention here.

^T^rfa

ll

S^R

ff^T T^^T

f^rof^Tfr %&&*

8.

by the Taddhita

ll

rT5T

r,

3.

4 as

it is

following

w%:, st%

H3TrT

is

Thus

3^

$rri5rerra*fa

affix far, is

list,

of svagatadi words.

II

11

not governed by the prohibition,


is

3.

3. 4.

^^TPrfw:, s0 a ^ so

of Dvaradi words VII.

list

VII.

plies that the rule

list

compound beginning with **% and followed

the descendant of s^>T^(

included in the

the

II

nor takes the augment, taught in VII.


is

included in the Dvaradi

4 applies not only

3,

4.,

^nwf*

The word

II

the present sCitra im-

to those words, but to

compounds

beginning with those words.

This rule applies

when any Taddhita affix beginning with \


(IV. 4. 11).
^r^re^
follows; as jsrSr -TOl^wrfSftP,
when
other
Taddhita affixes follow such a
applies,
The prohibition
beginning
with
affix
f): as from ^PTTW we have
word ending with f^r (an
Vdrt\

3^T*T^*

WHllRi)

II

q^cH^^cR^T**
^HP

II

>^n^3

II

*.

<T3Tft

II

TS*IS?RTWrarWST

9.

The

V&H

II

rT5T

T3T?cT^T, 3T?^<FC**Tn*
^frT

rule VII. 3. 4.

followed by <*?
As ^m#?? - wre* or

is

II

II

optionally applied to

*src

II

^TO^r

^PTTTJ'T

^rf^

11

Upto VII.

II

sttc <t^t

ll

31 inclusive, the substitution of


Vriddhi will take place, for the first vowel of the second mem10.

3.

ber in a compound.
This
32 exclusive.

10o

is

an adhikara sutra, and exerts governing influence upto VII. 3,


The phrase " of the second member of the compound" should

Vridmi.

14*2

be supplied

BK. VII. Ch. If I.

As

In those sutras, where the

f^rrrTtf,

Thus in VII. 3. 11, the


aT'TCm^*, ^tw*, 3FTt?*Fr*

word denoting the

hibited in the Ablative case r as in VII.

3.

member

first

is

not ex-

18, 19, 20, 21, the present sutra is

absolutely necessary for causing the ^vriddhi of the second member.

VII.

member

first

11 (3TWft?t)> there this sutra

3.

12

complete the sense.

in all those sutras, to

word 3tT*7^ should be supplied.

those sutras, where the

is

But

in

exhibited in the ablative case, as in

is

only explanatory (and not absolutely

necessary), and serves also the purpose of placing such vjiddhis under the

This peculiar vriddhi

category of 'uttarapada-vriddhi'.
rules of accent, as in VI.
in those sCitras also,

SWWSdh
cjfrr:

11

II

where the word

11

ur

II

3T5T3mn%?r 3tkto 5?t^rrr%T

or sf

is

exhibited in the

3TSpnffi, ^cft?

Vriddhi

liable to certain

fifth case.

II

^tr^wi^rR^

Before a Taddhita

11.
5T

<T^Tf*

II

is

Hence the importance of the present aphorism

105.

2.

?fe>fcn%

rtfsfr

fs?re farfr

having an indicatory

affix

first vowel of a
preceded by a word denot-

substituted for the

is

word denoting season, when

it is

ing a part.

^
srq,

As 3W%r*T
and 9*qr &c takes
and 3F*

as a general

after
rule,

The composition with

<rt*PT^, 3mi4itfefc?, Tre|R*ll

place

by

II. 2. 1.

and then by IV.

with the elision of

f*T*rT

5 by

IV.

3. 22.

does not apply to compounds, so that

to a particular word, will not apply to a

3.

18 there

is

z& after

The Tadanta-viddhi,
a rule made applicable

compound which ends with

that

word: but tadanta-viddhi applies to a word denoting season when it takes an


We
affix causing Vriddhi, and is preceded by a word denoting a portion.

draw

this rule

from the present sutra,

vriddhi-causing affix (IV.

when

it is

member of a compound,

the second

notes a part. (sErfrffS irf^nprawr^

Why
with si (IV.

for %Ft

The

be applied to %*RT even


member of which deMahabhashya).

I.

1.

the

7 2 Vart.

do we say 'denoting a portion'?


3. 11).

being formed from %*&$ by a

22), the affixsr^ will

3.

first

Observe sn% 3"<$TfJ *T% fr^fforo.

tadanta-vidhi applies only

when

the

first

member

denotes a portion.

^rirnT33T5TT^

12.

name

ll

?R

After 5,

q^rfa

^ and

^, J$k, wzfo,

sro,

of a country gets the Vriddhi,

an indicatory ^,

<*

or

*>

follows.

the

when

first

sfftt^

vowel of the

a Taddhita affix with

Bk. VII. Cm.

III. . 14

Vriddiii

As gn>^"R3:, ^qr>^T^^f: and


This sutra also gives

rise to

1413

srw>'*rpftr:, formed with f>i

tadantavidhi applies to words denoting country, when the


*re, a?**

(I

V.2.125).

"The

the following rule gOTrcnpfi *T5>*r "STTTT^

As shown

or a direction-denoting word".

member

(I. 1.

5,

72 Vart. Mahabhashya).

After a word denoting direction, the

13.

is

the above examples, and for

in

direction denoting words see the following sutra.

first

first

vowel of the name of a country, with the exception of T3T, gets


Vriddhi before a Taddhita-afiix having an indicatory >f, m,
or

*f H

As ^iHiflv,
107, 108. VI.

preceding sutra.

S^H^**, r&
*iy:

sTTrrrs^R^:, jHwhj*^!***! gr^rrr^^T^r: (IV.

105 accent).

2.

The Tadanta-vidhi

125,

2.

shown

in

the

Why do we say 'denoting direction' ? Observe *%: qs'arnSRT =


With *ry we have fpfajT, sjrcTC= ^T* 5fr^r:, 3n<TTT>^T?TOj:
:

*T^r:,

applies here, as

with srsr (IV.

II

The

108).

2.

separation of this sutra from the last

is

for the

the

first

sake of the subsequent sutra.


srr^f sTrtf^prcrnrrq;

11

^n%

II

sirsrrac,

xm,

*RRrnrr*i;

After a word denoting direction,

14.

11

vowel of the name of a village or city in the land of the eastern people, gets the Vriddhi before a Taddhita affix having

an indicatory

S[

or

II

Thus S^prmPT:, ajM^MiTC Rt,


These are

The word
'the eastern

t Jj &^ iimiT

by IV.

ls

2.

JTPTT in

2.

107).

by
is

^ 15*1^

" The compounding


Then the affix 3j is added to it, in the sense of cRfr *rf:
Though
In <gj qKfoaw the affix f>i is added by IV. 2. 123.
the name of one city, Purva-pataliputra means the Eastern por-

tnus f rmeai ^ft **

107.

Pataliputra

(IV.

aTq^TTfR^r^: SWajflM:, ^'TCfiP^ssr: rt


this sutra, as well as in VII. 3. 24, does not here mean

grammarians', but 'the eastern countries', because of the context.

takes place

3^**^%^, 3TT^Profel%^:

^MidH^*:,

village names.

^Pfnwft

II. 1. 50.

tion of the city Pataliputra.

That place

is

called 'grama',

a 'grama' in this sense.

where people

reside,

and a 'nagara'

Therefore, the rules which good

men

is

also

observe with

regard to 'grama', are obsered by them in 'nagara' also. Thus the rule is
bt^% *TPTf?lf*:, therefore, the Jem* cock is also not eaten. So also qr% W&WH
is

applied to nagara also.

In this

grammar

also,

we

see that 'grama' includes

Vriddhi

14T4

Niagara' also, as in IV.

2.

109,

17,

VI.

Bk. VII. Ch.

103. Therefore,

2.

of employing the word ^tik separately in this aphorism

where

III.

the necessity

is

The two words

16

are

separately used, in order to indicate the separate nature and relation of the

The full word

two kinds of words.


and not the portion

name of the
of StJTT^

f^^TTT^'TT

siitra,

there

name

the

is

^npr*T3Tft

in ffir reft^ the

In the present

'nagara'.

We

But

II

of a 'grama',

word qr^f^T

itself is

the

the adhikara of 3Tjf*^ and

is

nameThis
we
could
not
have
and
ly srprnr%?rri. ^r^rero
;r*rcrrf^RPi. 3tk<^rpt
in
words
the
Therefore,
in
case
sutra.
the
of
done without employing these
'grama' word, the vriddhi takes place in that portion of it which follows a direcWhile a
tion denoting word (wrerf^r^PTm^l^l f^rs^TTWi fTCTWrr).
?iaga?n word itself gets vriddhi when it is preceded by a direction denoting
II

apply these separately to these two classes of words

11

word

(f*fn Srftsrf 1TO*Tr<)

?i%:

11

w&tmT tttctsw

Vnft RifrT

^ T^rT:

s^FriW takes

In ^pjjPTCTT:, the vriddhi of

II

and then the combination by sandhi.

first,

*h^wto

See on

this point

sr^sirsT^PTf^:

wh

VII.

5 fearer

3.

place

22.

rrTsfsr

rqf?r

II

After a Numeral, the

15.

first

vowel of ^3737?; anc^

of a Numeral, gets the Vriddhi, before a Taddhita having an


indicatory

fn,

3*

or

II

Thus ff ^rf^^ft^: = fr sroreprtftsr itif *$ or *n4t (V.


80), f%srN?*fa?:,
iwwiw u The words ff yf\ &c when
fsqrfg^p = % *rer si^rer *?<fr w^t mii m
i

ii

applied to

qf

(VII.

3.

16)

and Numerals give

The

rise to the affixes

taught under

mention of ^rstc here, (though this is


kaladhikara (V.
78-97).
a qKHrr word and would have been included in the sutra VII. 3. 17) implies
that the word Tf^PT m that sutra does not mean the measure of time, but a
measure of any other thing than time. Therefore, with other time-words than
1.

special

samvatsara, the Vriddhi takes place


Similarly in sutra IV.

1.

22,

in

the regular

the word

jr?TT<T

way

does not

as %^^r^:,%^m^:
mean the measure of
11

In short, the word qnwr in these


time or numerals, as nr^srr. ff^qf Tlsrf^T U
sutias(and elsewhere III. 2. 23, II. 3. 46 &c. ) means "mass or bulk", and
riot a

measure

in general.

pf**TT?TT$**n%
^nr:

ii

11

\t

11

^tt*

11

isi&nm .tttcto ^Ri^^n^rnr^rfr

16.

erfer,

when the

affix

n
sr

V?r-

vowel of 3"% gets the


having an indicatory sr, m or

After a numeral, the

Vriddhi, before a Taddhita affix


9?,

^-^f^*n%,

tfH^rro%nrm fafafarY^'rcrr,
first

does not refer to a Future time.

Rk. VII. Cm.

III. . 19

As fr*T
we

future time,

the sentence

Vriddtii.

^rtfrifr

?rr=fs^rr3N?:,

*?fr

1415

f*iTftw-

arej

%?rpHr

But when denoting


two or three years" as in

11

havejfctffar:, VlftaP "calculated to last

qw rt??t ^frfs srfa^rfafsnnrr

rr^?Trr ir('*<tiftr

*t *rr*r

The word 3THf%<^ does not qualify the words 3T vfter and *ft (V. I.
^isjtpt >TT^t)80), the sense of futurity is there denoted by the sentence and not by the

taddhita-affix: as

^ ^^iir

*i?rr

^ ^R^Trf =

^r

f^rrnfcfir

After a numeral, the

17.

denoting mass in

its

first

Tr|^:

11

vowel of a word

widest sense (with the exception of

srpjr)

gets the Vriddhi before a Taddhita affix having an indicatory


sr,

tit

(V.

V.

1.

1.

5;, when the word so formed does not mean a Name.


As tri^tr ranrw* = f* ^f%^ (V. 1. 109) sroi ^iraf to-f^ref'far*
The taddhita affix is optionally elided, see vartika to
37), fTOtaf^Rr*

or

II

29.^

When

the affix

Similarly ft^f^fi^T*

Observe

Tr s^rftRT^w

The whole word

is

ajar

?Ttt:
*rff?f wrm^f ftfam
TO^r^TOpsrrTO^r ire^fa
11

= T*^Hlf??^:

(V.

or

it

efi-qrSrpT

35

and

qjWSRTO

Some

36).

^rrf^?rr faff rr^flT^

fstf?r

rq

Jiqi

11

not a name'?

is

with the exception of

I.

V.

1.

30)

Observe

?[rrar?

read the sutra as


(V.

f^rfrr

f%nr

1.

55%fff^r

^ t^tj

*rs-

11

In stt^T and

18.

'when

also excepted, as%^r%fsnjr:

is

Why

30).

Why

here.

^5T

its

synonyms, the

first

vowel of

member

gets the Vriddhi, before a Taddhita affix


'born in that time*, and having an indicatory sr,

the second

meaning

1.

Tr>=^fi<TrR^

Name

%tfr^*.%3TrT Jl formed with


3T^r^P*iEF^5TRrc; so that

or

there can be no Vriddhi, as

elided

is

fsRF*>3w (V.

II

The word ^ means


terism' are

meant

there to

also called

is

STrS7?T W?r-

that time'?

here. qrg<T*

= ^raw

sfrg<T?

is

name of an

the

(the affix

TnTrer:

Observe *aj

number rsHHf

the affixes denoting 'born under that


as-

'born',

(with

ajor

frs<Tfr*T^

indicates that the

3T<JT

IV.

asterism, the time appertaining

of IV.
3.

3.

16).

3,

is

Why

by IV. 2. 4).
do we say 'born in
elided

= Jfrer<RTg w) wfarfSfttffir
synonyms of *rSTf such as

11

The

^r*

plural

are also

to be included.

f fan
fafe

** vt Rfs |#ffl$$
T^:
II

*^%^T^r^rer^rr ?f^r%

<rfWr f>rr% fafir

Vriddhi.

14*6

The Vriddhi

19.

of both (the
with f^,

first

and

?t*t,

is

Bk. VII. Cn.

substituted for the

III. . 20.

vowels

first

and second) members in a compound ending


m^, before a Taddhita affix having an in-

dicatory 3T
or fF
As ^rc^=sTgrt*, tr>TF??^, It^fs* #r>Trr*T;ra: ( = gwror sttc^), ftfrRfThe words 5g*Tirr and ^^itt occur in the Kalyanadi class (IV.
5^: (IV. 1. 126).
,

I.

and the

126),

class (V.

1.

II

and

affix S3

^augment

are added,

uw also occurs in Udgatri

That word, however, does not get the Vriddhi

129).

member, As *^% st^TR

This

11

is

in the second
a Vedic anomaly. Similarly from *rrfu%?v^:

(^^Jrerrr. f%prO we have OTx&lr-W ( = ^^JRF^H^0 so also trr^*:


The
The word f%* occurs in Kachchhadi class, and %?>re is formed by st^
Tadanta-rule applies to words formed there-under.
ll

The words

and ^^ are anomalously formed by V.


is
gfHW^jH so the word hridaya

sjf

reading adopted by Kasika

by VI.

hrid

3.

II

50 or VI.

3.

51.

The word sindhu means

'a

4. 1 50.

But the

changed to

is

country', 'a river' or

'an ocean'.

sT^Rnirnffaf

f*rr3 far* fara *r'<rer

srrfo?*

11

11

^o

Tj^rfa

11

11

anj^TTSrwrr^?^,

11

^wa[r3pnf*RfTfrrc^ u

Before a Taddhita

20.

having an indicatory

affix

^, the Vriddhi is substituted for the


both members of the compounds 3?35n%^ &c.
sr,

iff

or

Thus
(

= 3^%*

ll

(1) 3Tr5?rrr^fqr

^CTrT

I V.4.8).

vowel of

first

(=3Tf^n%^^^)V.i.2i and IV.3.I20;(2)

(3) 3TT3tfm<P*

- 3*i*Hl5r fp^T

V.

I.

96). (4)

arrgffrre fri

BTT3mTOf**

to from ar^**^^ ^PT^) (5) srmrelorer: (son of 3TJfTC%5T).


Some read this word as 3TTO?c?i; this will also
(6) 3Tn%?r^H:( = ^f^^ *$)
take 3r?r as belonging to ftg^FTTf class. As srreifrnr. (=3Tra^^5?rsfaT5TW*sflcT)
Others read this as 3tpW^-', as STrafcrcrer: ( = 3TW|r%: JT%ir*Ito). The word airo
(IV.

3.

60 formed by
i

in these is treated like a Pratipadika, its


(

= ^^TiT^3rT^).

This belongs to Bahvadi class.


Gargadi
rf: belongs to
(10) fi

s^PT.

(f^n^F^ **0

case-affix

belongs to Bidadi

ll

The

class.

(9) 3TT5?RrT
class.

affix

5^

Its
is

not elided.

is

(8)

(7)^ratT*

3*TOrfrsro = tfcsRwrft:

from ar*?*^

partonymic

1 1

is

The same

^m
r

as above.

(11) ^r^TT-

not added here, because SRTfSTSSrat

fi2)af^*rrf3r: (son of sf^fq?:) ll (13, 14) Wrr%^:, Tn^tf^T:, from


(15)
s*r in the sense of <pr >nr: (r%rTT<C*T^ t) H
ftftt- and qrofti: by adding
by TO under V. I, 44. (16) *rtwr* from *#S^: in the
from
driSlfti*:

w^fx'

Bk. Vll. Cu.

sense of

j^^:

III. . 22

(IV.

m^ro: ( = ^^tf^

1417

*rar^ or ssrrar *r

w, R^nriwrm^^siRsnw)

(<pr

jrrrfT^:

by***

(17,

Vriddhi.

1.41)11

(18)

(19; <refi ircirTOr. formed

126),

i.

Why do we
So also of *r3T<JW before the affix ssrsx, as enrolls*
formed
by
=
w?^
Observe
tnr33Wqfo:;
f<^ (IV.
only ?
tr5r33TO(TTO
say before
(20)

II

157).

I.

(21) sirffFH

from

^rffclf:

<tt?t

This

w-

(22) gr*?Trf = fHTCTPirTO

II

<KW*H

(21 b)

we have forms

like these, ariPT-

m Ni) h

arrN*f^* (*tf>mw), iifM4lft4; ^itffo*; (*m*


The affix ilf is added in svartha.
1 3T3^rf?r5F, 2 3T3?r?, 3 ar^^:^ (ar^^^), 4 st^^^t. 5 arjfr^j,

m*f*?: (aTretmi#T),

ar^*,

(arei?m), 7 ar^rw, 8 ?n^T 9 j's^i^n:, 10


f

14 ff^RT, 15
*rf^ 22

g^s

28

^rerrsFt

j5<i>^Tr*, 13

19 st%*t, 20 <r^r, 21

sr#*f*r,

25 aTft% 26

arf^f^

ti*^

irag^nj

^mstt, 27 5^*5*

11

*l

11

^iM

11

^rcfT-g^,

11

\mv% *( yfrwifcwvm <Trwn*w

ff%-

i^r^, 12

1 1

atf^,

arrism*, 23 arrwr, 24

29 <re^

*lrTff*H

16 *r#r^, 17 sr^sr, 18

<re?*pj?,

m*-

II

class; therefore,

an Akritigana

is

from

SIHT^r**:, (21 a) ^reroraR^f:

Before a Taddhita

21.

=* n

*m* ?rer^r%
affix

<rra% nrr% far% fsum

having an indicatory

the Vriddhi

or

sr,
is substituted for the first vowels of
both members a Dvanda compound of the names of Devas.
As STFTTT^rft in arPTTretf *Hf *TR*T<t
arrFTHTSrT ^H
The rule

sr,

iff

applies to

Dvandas

not here, ^fT^T^lHsjr

fore,

ji*by

*>n

from

rf\

II

hymns (?efu) and


^%S^ = ^n??rwr^;

relating to

srgUTiinTrft

See VI.

11

3.

II

sacrificial offerings (9ft).

(IV.

2.

So

24).

There-

also gr &H*uq -

26.

The short f
compound relates to

a sukta, which worships a deva through hymns; and that

by which a

determined,

'havis* is

^3T*T <TC^T
fHT:

II

pSTTO***

when

it

**

II

is

q^rfa

II

*I^R

<TCTO

22.

the 9Tn*T in arrf**mrw, m1cr^nr

in

rf5T

^fa

a compound relating to
?T,

II

f*3g, q^*T

But the Vriddhi of the

member

stands as the second

tory

As

or

*>

is

sttot, 3TTR??5

elided

3.

28.

sacrificial offering.

II

first

of a

vowel of Indra,

Dvanda compound,

affix

having an indica-

11

II

by VI.

4.

Why

"when it stands as the subsequent member"?


There are two vowels in the word
$?y,

^ r^

Observe qr??p^ *i^Al*MR


and when a Taddhita affix
vowel

by VI.

II

does not take place before a Taddhita


sr,

is

is

148,

II

added, then one of these

and the other

(i.

e.

the

|,

i.

e.

the ar or the last

coalesces with the last

Vriddhi.

4 i8

vowel of the
no vowel

term, as

first

when

of %zg

is left

maxim

Hm + ?^ + 3T^ = tfm + ??y + 3T = %m +


it

gets the form

^T^^l^^rqfa $#^*Jrs^5CT**&r ^
antaranga, not take

maxim

initial

3.

2$

Now,

ll

the necessity of the

is

words

<T^r^f7r?5P or in other

member

compound

of a

of the compound".

&c

14)

member

vowel of the second

first

+ 3T

does,

place previously to an operation which

that the forms 'T^npTFTOT (VII.

being the

?jir

III.

substitution of one vowel for the

member

or the second

first

WrT,

sffR

of the second

and the

even when

concerns the

so what

vg,

"The

final of the first


it is

<$

arf^Jrfq- rWr-*reTf3P

Bk. VII. Ch.

This prohibition indicates the existence of the

present prohibitory rule?


following

(f

It is

on this

are constructed, otherwise

of f^ having merged in vk),

would have been vriddhied.


^rahff

sjwft

is

q^rft

11

11

sfNfac,

^ ^orcr

affix

ii

having an indicatory

Dvandva compound of god-names, the vriddhi


not substituted for the first vowel of ^5% when a long vowel
or

3>,

in a

precedes it.
As fFSR^T*:

W^nrn

from

when a
compound word

STrP^PTrWr^Rgrft ff?W^

in
is

Before a Taddhita

23.
sr,

11

derived from the

by VI.

3.

But

27.

in

sort HHhd
ii

II

or

97,

II

28,

3.

vrffo

11

and

3.

26).

precedes

therefore,

But anfPIT^fhl
This word
it.

stt^sito,

it

**m$[

cannot be said that a

ll

^^w^r^ref^r sf^rlt m^ f^m

Before a Taddhita

24.

$r,

V*

*r*f %ir fmsajjf

(VI.

vowel

short

3T*4fa3<% the % of srf^r being lengthened


forming a Taddhita-derivative from this word, the

long f is shortened by VI.


long vowel precedes ^af n

sfar

f^^r &c

the Vriddhi

is

affix

i%tf? *r

having an indicatory

substituted for the

both members of the compound, which

fafit

the

first

vowels of

name

of a city
of the Eastern People, and which ends in the word prc
As ^rgrenrc: ( = 5R*rl: **:), ftuj frHm:
"Why do we say 'of the Easis

||

ll

Observe

tern people'?

^ri^v^cr^^

fa*.lKW rTf^% fsiRT

25.
st

or 97

*jrcFT*rc:,

from

jtjfto*:

^^ ^nf^rRH:

Prf?T fatfrT ^r <TOP

ll

ll

q^rr%

*rg&,

%, snssr,

Before a Tahhita

the Vriddhi

the city of the Northern people.

*x

is

affix

having an indicatory

substituted for the

first

vowel

of-

Bk. VII. Ch.

III.

Vriddhi.

compound ending

the

As

sr^,

in

rg

1419

and

wnr,

vowel of these second members

for the first

3,

28

<r^5rjpy*T

^renrf^^^^w^orV^^w,

or

and optionally

also.

ottgrrip or

^^rit

11

^th

rrf^r^ rsrnr

fafa

rarf?r

^r <t*sp

Before a Taddhita affix having an indicatory

26.
5T, u, or q^

the Vriddhi

substituted for the

is

the second member, denoting a mass in


the word

of sra

As

5TRT:

fnr
<UrP

widest sense,

but optionally for the

it,

vowel of

when
vowel

first

II

11

or arnffrfonff*

snUtforsfifl;

Why

18).

precedes

sreir

its

first

3T*Mrerfeff*; or BTrwrarft^r*

do we say when denoting a mass? Observe

<i^*t

II

tT^rfa

II

T^qs^3 3

*, w:,

II

arcrrsT^ TR*rr^^n[^T ffe^

isftr,

with

3Tnre5rr%3Fr^

s^

only

(V.

r.

( = 3?^-

II

*refa, crfar% fsrfrr f^rfrr

*rr

ftrrrr

*r

11

When

27.

preceded by

vowel of the second member,


and denoting mass is short st, the Vriddhi is

st>*

the

not substituted for this

first

before a Taddhita affix having an

sr,

indicatory 5T,Tffor; and optionally so for the

the

member

first

(i.

e. vcH)

first

vowel of

II

Thus snrof^njp or srrostf*tnfi: (V. I. 18) 3?^%^. or 3TrTOr%5fr: Why


do we say when it is a short 3? ? Observe arrwr^f^f:
Why 'short st ?
Observed *3WJ1 *HT = BTwrfr U Here Vriddhi is substituted for the arr of^O",
and though the form remains the same, the power of this word is changed. For
STWrcr being formed by a Taddhita affix causing Vriddhi, in forming a Bahuvrihi compound, this word will retain its feminine form and will not
be
11

11

'

II

'

'

changed into masculine under VI. 3. 39. as aTTOTcNr^ ( = 3TWrtf*rr2ff*rcar)( <|f^=qrri%fTf9 &c. ) Whereever Vriddhi is prohibited with regard to a Tad-

RnrrT*3
dhita

an

affix,

affix

that

will

affix

cannot be called

become masculine

male person, %?rr^:ofr

vrrar

14

11

*ff3n%PTTT,

jfrjfa

and a word formed with such

compound* referring to a
The word %8tra?**r is formed by

Bahuvrihi

3T*3 =%STT3ft<T>TO H

prohibition of Vriddhi. See VII.

sr^T^^ %

in

3. 3.

s^TT^nr^r,

11

Bk. VII. Ch.

Vriddhi.

1420

Before the

28.

tuted for the

first

the Vriddhi

5" (***r),

affix

vowel of the second member of

is

III.

30]

substi-

srer^ur,

but

optionally so for the first vowel of the first member (i. e. sr) H
Thus rr^rfTT^TrTcJt = jn^r?^ or wnn*m* n The affix ff? IV. i. 123, is
added, similarly n^r?^r *TraTS*a?=5rers3rar*Trq: (VI. 3. 39, masculation prohibited).
Or we may translate the sutra as " Before the affix *, the vowel of jy
in

SR!?W optionally gets Vriddhi

still

be prohibited by VI.

sraraw^r

11

catory

in

41, (sifrj

q^rft

there

*>,

new

ll

derivative
affix

from this stem


having an indi-

vriddhi substitution for the

is

will

II

n cTrsrsrcrer, *r

so in a

The masculation

rest.

formed with a Taddhita

s",

lor

sr,

3.

11

Even

29.

ending

v.

and omit the

",

first

vowel of the second member, and optionally for the first


vowel of the first member, in srer^nPT and srraT^FT
As jrer?^^Tsr=JTPrrs%fa: or Jren^fa:, m or sr-^r^mgFnL
srsr. g^r^^^^r^^T^mjnrPTTH:
5fsr., gfe, f **r,
\*
q^ifa
II

11

11

*f^fri rif^r% f%rf% f^rfrr f%f?r

ur

or

^r,

<tc<t:

Before a Taddhita

30.
ct

^r

the Vriddhi

of 5jr%, f ssn:,

qjrsfw,

gative particle,

11

11

is

having an indicatory

affix

always substituted for the

^ra and

ftg?r

first

vowel

when preceded by the Ne-

but this substitution

is

optional for the vowel

of the Negative particle.

As arcta*

*H*

or 8rr#r^r^1,

negative particle

or 3rr#r*T*,

ar^ST*
is

sr%wi or

or 3Tr%gtrr*

vth"

3rft*^fa

Some

srftessrar.

r stphwi*, sr^r

say the optional vriddhi of the

an aprapta-vibhasha, no other rule would have caused

vriddhi had this rule not existed.

denoting

11

are prohibited after a

particle; therefore, the

words

^jf^r

its

They argue that by V. 1. 121, all affixes


Tatpurusha compound with the negative

&c, should be

first

developed by the addition

compounded with the negative particle,


which may be optionally vriddhied by this rule, which would apply to it,
of HPT-affixes, and then they should be

though

it is

not an anga, because the rule teaches vriddhi.

this opinion,

come

after

and hold that other

Others controvert

affixes causing vriddhi than *TR-affixes, also

negative-Tatpurusha compounds,

such as affixes denoting des-

Vriddhi.

Bk. VII. Ch.

Ill

cendant &c

and HHr-affixes are added to Bahuviihi negative compounds also,


arjf, which is understood up to the end

32

14^1

therefore, the force of the anuvritti of

of the Seventh

Adhyaya

(VI.

1.

1),

and a fortiori

in this sutra also,

not be set aside as the above interpretation would do.

Taddhita compounds

and

STsrTsT

should

Moreover the

3T?ffa^ are read in the

list

of

full

Brahmanadi

words (V. 1. 124), and as such they take the *rre affix 3j; which would have
always caused the vriddhi of 8?, but for this sutra which makes it optional.
Therefore

it is

a prapta-vibhasha.

^r^rorry;*?r: qsrfaor

fMn

*r <re?r

tj^

of the

*ronr*r, snrpjT^ir:, <t^?tot

il

\\

11

31.
5T

i^rf*

113*11

or

^F,

the words srq-smm and

vowel of their

first

member,

Before a Taddhita affix having an indicatory

first

3T*T*inj*:

may have

vriddhi

member, or that of the second

in alternation.

That is, when the Negative particle gets the vriddhi, the words
remain unchanged; and when these words are vriddhied, the negative particle
remains unaltered.

The words

As

srrorrcrura or wrarorauw,

WWTSsp*. or srsrrqT^n

ji

awTTrT*r and STSTOTg* should be considered to belong, as negative

Brahmanadi class (V. 1. 124): and take ssrsr


In the sutra
the compounds imr<TO and 3TOTS* are exhibited and are Avyaylbhavas (II.
compounds,

1. 7),

to

11

and being neuters, the

Patanjali this sutra

is

srr

of

superfluous

and ^r are shortened.

rT*TT

When

According to

the negative particle takes Vriddhi,

compound should be analysed as, ^ ^sTr^^T = 3T^*rrtnir, s^Tra^r *n?r-* = srrcrcrWhen the second member gets the vriddhi, the compound should
be analysed as, ?rera*n ?m =3T*rrrM, * *n?WWW.= 3T3r*lTrrt3re
the

*Tli H

II

'<

^T*3r sf^nur^t:

32.

\R

II

T^TT*

II

^r.,

II

rT., 3T,

fenr ur^t:

II

substituted for the

q; of the root f^ besrorm, which causes also


the penultimate sr, but the augment is not

<* is

fore an affix with an indicatory

the vriddhi of

added before the Aorist-sign fen^, nor before the Personal


ending or^of the Perfect.
The

anuvyitti of

which causes Vriddhi


Thus *mr- ( with qnj,

*m<*m* with

orgw U

in

'Taddhita'

ceases,

Taddhita only.

tr^ntf*

with fo^r

But Jmifa and

),

iwm

and with

The fa^ and


s?nT^

with

with

r^l and

it

that of ftp; also

fsflj
),

*rw

11

do govein

srnjsjrf^

still.

th f,,

This sutra has

422

Vriddhi.

[Bk. VII. Ch.

reference to roots, and refers to those affixes only which


ithrt), therefore not herjenNhr: from f^qjl

g^m^cTr:

strtt

33.

33

11

q^ftr

II

srrer:,

root-stem ending in

come

fk%

3^,

III. .

34

after roots far^-

^cft:

II

^ receives the augment

before the Aoristsign fern, and before a krit-affix with


an indicatory sr or ^r, which causes also the Vriddhi of the
(v),

3fr

root-vowel.

As

3T?rfa, 3T^rre

with

Why'f^rqT and krit only'?

with $i a Taddhita

r%*r, fr^J

Observe

affix (IV.

I.

3T*JP*&

*rr<>

ii

?ro^:,

#, ^r
So

96).

iftfram^T^T *Tr?<rerR^m:
?cTC3T,

and

II

tTT*:, vrrarer:

in the Perfect,

y*

also acTr^rTT

q^ifa

II

3FF2T

and

with

or

and

-trfe:, *TFjrr%:

= *T:

II

^TTfrq^^^r,

n *,

sr-

11

3^r^fa^f*mfarf*Tfrr ^trs^^ u

The Vriddhi

34.

Aorist

is

not substituted before the

or a krit-affix with indicatory

f^ijr

of that root which ends in

*T

and

is

st

or

iff

vowel

for the

acutely accented in

original enunciation (Dhatup&tha), but not so in ^q- after

The

116), that vriddhi

2.

roots ending in
92, 93.

stt

vriddhi of the penultimate *r takes place before for^ and

affixes (VII.

ij

II

Thus

Similarly with

does not take place

st^TR, STrTl^,

affixes,

as

and s^fa

WW-,

in

in

f^m

tprsff:, ^ppff:,

its
II

fsr?t

the case of udatta


II

^*r,

Compare VI.
rHT:

V*-

4.

Why

II

do we say 'acutely accented' ? Observe, 3R3J:, KT^f\How do you exThese are irregular forms exhibited by Panini himself
plain 3SR and 3qr*T?
Why do we use
in the Dhatupatha ares^ (Bhu. 380), 3T ^T^ (Bhu. 1033)
So that the rule may apply to ^r*fr
"in the original enunciation or upades*a"?
Here to the root spr, rT*r and $*r is added the
*tff, tRI", but not to 3CT*m:, *m?fi:
II

II

The words ^TR^&c.

get the affix-accent, namely acute


root-vowel
becomes
the
anudatta.
Though the root now becomes
thus
and
|;
anudatta, yet because in its upadesa it was udatta, the present sCitra will apply
affix

fa^(III.

2.

141).

and prevent vriddhi. The roots ^jt, *ff are anudatta in upadesa, but in sitop,
*r*rer- they become udatta by w>\ accent. This accent is a secondary accent and
not the 'original' accent; and hence the present rule does not apply and there
is

vriddhi.

Why

the exception of

Vdrt
and

*R., as

do we say ending in n? Observe *w&\srr^? Observe srr*TPT^:

Prohibition must be stated

?rr*T:,

^W' and

Trar^T.

II

Why

with

11

vrnTPTJ

II

in the case

In the case of

gj*r,

of the roots irr-^nT,


the affix

-%>*

is

3T 1*.

added

Bk. VII. Ch.

III

36.

3* Augment.

when

in that alternative,

1423

the root does not take the affix foMF (III.

It

31).

1.

thus gets vriddhi.

The word

is

3TPT:

for^ gets Vriddhi, because

by

this rule.

you say

If

shortened by VI.

The fan

No

4.

rr,
is

which with the

we reply

a fan root",

it is

enumerated

Bhuadi

in

class,

affix

not therefore governed

be vriddhi of PT^r, but

"let there

92 because

roots are those

doubt, there

form ed from the Churadi


fopar is not a krit-affix, and

be

this vriddhi will

"this root

is

not fan"

But
and not

said that the roots ending in 3T* are fan (in awrrrw).

it is

is reg arded fan only with regard to the Causative for^


with regard to that f&par of the Churadi class where the sense of the causative

a root

affix,

not involved

The
we say
ffrr

in

Therefore this root

it.

phrases frSfrropn' fa: and

'fcr^ and krit only'

Observe

*fa {$crarftpr >fa

*rfa

11

not fan (VI. 4. 93).


others like it are incorrect.

is

is

^1^

rrsr

Why

do

^TR "

^ptfPT, ^T*T,

*r "^f^rf^r

The Vriddhi

35.

11

subdivision *mrt'> (800).

>refa

not substituted for the vowels

is

of 5p^ and 3T before the Aorist-sign f%T^ and the krit-affixes


with an indicatory 3^ and H
||

As
*vp

substitute of

^n

W*M

De

from fn

two

refers to the separate

II

This we see

^R^P

syllables 'badha',

The

42).

f^,

ststr and sr^re with

This rule

11

the line

in

*rejr^r*r?T

distinct root

f%*KT ?rwrsfa

Moreover the substitute

"

and as such

it

also does not

*t

fasfa

ends with

3?

admit Vriddhi.

II

i.

The form
of

e. it is

(See

II.

11

^r%|t^M^ft^TF^rTf
sTrcrn*,

3*Trfar *r^fa *rr

3^,

t^

36.

ofr

s^oft

11

3$

3*?%, fr,

ll

soft,

tf,

^sfV,

11

The augment

gt, s?t $r, sjjq-, s*rr*r,

affix

and *q*G: (with 0595), jnpT--,


^>$r and not to the

iRcff:

prohibition refers to f^'n and krit-affixes, therefore not here, as 3T5TR

*t$ *rffrrefa???*

$m$r,

and

and the

added to the roots gj,


and to a root ending in long srr, when the
jsf (^)

is

m (the Causative) follows.


As

arfafa, STOfa,

every word other than

srjp

s%<ror?r,

(VI.

4.

CTOfa, ifcmfa,
1.)

ceases.

WTOfa

The 3

ll

The

anuvritti

of^rci and

$*rra

of

drops

The guna takes place by VII. 3. 86. Of the roots ending in


1. 66.
long an, we have wmii, *TPTOfa
The root ^r (Bhu. 983) *rfa!TPT<Jmp, and
are
(Juhotyadi 16) r^r
both meant here. Similarly ft includes ft^ snT^r (DiAadi 30). and ft *Tm^T^r (Kryadi 30). The augment is added at the end of
by VI.

ll

1324

Augment.

3T*

the preceding stem of root, and not to the

becomes part of the root-stem, and


stems,

vowel before

the

have Aorist

^T^f^q"^

ff%:

w ^r

11

Wn

SIT,

The word
but not

<r

were not the

Thus from

?rrai%

we

<rr

VS

II

*tffr

II

OT,

II

W,

*T, $T, &U,

T3i%srr*T$Rr g*Tprr% **i% $t <mr:

qnt,

rrc* tos*-. u

*r*

11

11

11

wsrrarafa ^Rraflr, sr^rarerw, irwfa, and qpraftu

R*rr*rai%, 3TT^r?rar%,

The

(Bhu 972) <f 'to dry* (Bhu 968).


<rr 'to drink'.
(Ad. 47): because the latter looses the
vikarana.
root <rr 'to protect' takes the augment 5^ before r% as

The

roots gii

TT includes the root

qr 'to protect'

Vdrt

Vdrt:
S^rafa,

If

1.

4.

it

Aorist of such

g^ tfrsfi^^wt:
The augment 59? (^r) is added tothe verbal stems
37.
fr, % and qr before the affix nr (Causative).

^1T,

As

s*r>

*rr jfr

^Trn^r^

11

38

II

^^SmTfT^TTtqt 2fT

*rfi&3*

III. .

Being added to the root

affix.

forming the reduplicate

in

shortened by VII.
is
would not be shortened.

<i

part of the stem, that vowel

Bk. VII Ch.

sftrotf?*

and

jftsi

take the augment 33? before

far,

Ail these augments are added to the roots, in order that VII.

should cause the shortening of the vowel preceding these.


the above are: aqrcitawj,

The

as

11

roots

qjr,

3T<fr<TWt, aTf^Tft, 3T<tffa<Tr[

gT,

g-r,

T, szrr

and

m are

4. r.

Thus the Aorist of

II

exhibited as ending in long in

Dhatupatha forms are % *rr, 5T, %, f, , *Q and %


This indicates that
these roots would have taken gar by the last sutra, the word srni 'ending in
long arr' means the roots which actually end in long btt, as well as those which

their

II

This also indicates, that in this subdivision or section, the maxim of lakshana protipadokta &c does not apply.
Therefore when
the roots $ with an<T, and nfr assume the form sqfrcr-8n anc^ *"" before the affix
get long

r5r

srr

by VI.
sft

%fr{-

11

1.

by VI.

48, the

ft^
*rr

45-

augment
11

\*

II

$3>

is

added to them, thus srwrafrf,

^rnr

err

ll

*:,

ft^, g^

m <top

^murr *rara
gets the augment

*^ctto faff^S" *r<fareTO

38.

fa

1.

5rrTOI<?

11

^e

(?) before the

affix

when

the Causative has the sense of 'shaking'.


As q^rmrsrare U But arr *PTOr% %srr^ when the sense

is not that of
This form could have been obtained from the root rw 'to move',
(Bhu 271) with the affix for in the ordinary way without any augment.

shaking.

The
it

special

augment

3[ to ^r

indicates that this root will not

would have otherwise done by the

969

["*ft

OT

II

last sutra.

The

take

ars^,

which

root *r belongs to Bhu.

Bk. VII. Ch.

III.

42

n Substitute.

The

39.

1425

roots ^r and 5yr get optionally 3*? and ^*

augment respectively, before the affix fcr, when the causative


means 'the melting of a fatty substance'.
As
is

added

the

rfrmm, fa

fa

to

?ft

augment

rsnTOfrT,

when the

is

The augment 55^


rwrm* %%K
and that also optionally. When

fa ^f^TOftr, or fa

root ends in long

f,

II

not added, the regular causative

ftrqqf<t

is

formed.

But when

The root
by VI. I. 51, it does not take the augment 5^
*ft
of
Kryadi
Divadi
The
and
root
and
includes
rfts*
both
includes
?ft
<*r
tft
?yr 'to
give' (adadi 49), and PR the form assumed by <% under VI. I. 51. When ^R" is not
added to pjt, 337 is added by VII. 3.36. Why do we say when meaning
'to melt fat' ? Observe only $j% fa^TT^, srsTWPSPTOrT (I. 3. 70).
gets the form

firor

ffar

^3^ 3?
fnraw

>ft

11

it

fjt

11

*o

mft

11

f^HiisSf stpt% **f?r

11

far*:,
<rer*

53**,

5^

11

11

The augment F*r is added to the root $t before


when fear is caused immediately owing to the

40.

the affix

for,

agent of the Causative.


As
employed
form
will

>ft,

frjt tftasiw,

but when

come

sffaw

*ft<wlr

11

See

as

yrr

it

3.68. Herealso *ft with long f being


added then only, when the root has the

I.

in the sutia, indicates that 53? is

*TT by VI. 1. 56, the proper augment jajr


do we say 'when the agent of the causative is
Observe $f^*rari& rr^m, for here jrf^fnr

assumes the form

*TTT*l%

Why

II

himself the direct cause of

fear' ?

The

causes fear and not the agent of the verb.

is

vriddhied and art* subs-

tituted.

^Rnn

*r.

ll

41.

TTffr

11

For the

*<kt*t:, *r:

11

final of

11

the stem

*ror*r is

substituted

in the causative.

As

Rrprofir

sr^cn&

<r:

II

42.

a*

II

*&rf*

For the

II

sr|:, sr

nr

<r:

II

final of the St? is substituted

the Causative, when it does not mean 'to drive'.


As swrrfar wrefa, <s^rfa w?rrt?t but tp ^r^r^ *fr7R*p

11

<*,

in

H26

t Substitution,

43.

ot^K

may

*T

Bk. VII. Ch.

III. .

44

optionally be substituted for the final

in the Causative.

As m#*^TT*l[% or *T?3i% According to Padamanjari this sQtra could


be dispensed with. The form UT^f^r could be obtained from the root 5*1 of
11

Divadi class

which though meaning %?T may be taken

sr^^^R^R^^Tcr tfTraijT.
^q-, si<r:, *<*, sufa, st^t.

11

tr^rfa

11

to

mean

'grow' also;

snsnr^rcj;,

11

sprat,

II

*rr%^* h

sTcET^pfq'^r

sra^r^rT wire*

44.

is

which stands before


when the Feminine-ending stt

substituted for the

belonging to an
follows, provided that,
when such a word in

the

affix,

a?

does not come after a case-affix (i.e.


3T* does not stand at the end of a

it

Bahuvrihi).
That which stands m an affix is called ip^q*, e. sb must be the part
The 3TS? is changed into ?5R- in the feminine in srr
As srf?from
So also
+ ar^+ arr^
f?*^r, sfr^rr, 3fa?fr, ^frr^r, *nRm, fn%Fr
^rT^ + srr* H The f is then replaced by 3? (VII. 2. 102). The a* must belong
i.

of the

affix.

to the

affix, therefore,

not in

sake of distinctness, there

is

therefore, not to^^rr, KWtt H


S7,

and not the

by short

3T,

takes place
37

II

The

3T

^T from ^37 5NFrr%


no

affix

37

is

37,

as

37

nor

in

The

srr

11

which precedes

II

(^q)

must be preceded

3>

The substitution
The word srrrr qualifies

*T3?r, *rr3fr

3TT follows, therefore, not in 3?rt3fr

should be followed by

11

for the 3T

<T737T, ^<[3tf H

*Tf3tt, 5?T3?f,

II

in sr?TO**T is for the


The
The rule applies to gj,

II

only

The ? is substituted

which follows

therefore, not here

when

which

^m

11

II

37nw from sjfreff + 3Tr,


When ^r + 3Tr=3Tr there

Obj. But in

3j

is
not directly followed by 3U", but bysr? Ans.
ekadesa, the 3j is followed by 3TT, there being no third letter intervening then.

is

Obj. But an ekadesa

is

sthanivat to what

be applied, therefore there

still

it

replaces

text of this sutra will remove the intervention.

Obj.

a purva-vidhi

is

to

Ans. The express

Then f should be

subs-

These words are formed by the affixes sfi^r^


(IV.
2.
51) and itff*rof*T_*rpW (III. I. 9)=WK*I
wpfi *n5F,
Here also before the 37, of the affix, the T should be replaced

tituted in ro^T^n*

and ckt*^, as
and T$l3fJ H

when

exists the intervention.

and iT^r'Stf

II

Bk. VII. Ch.

by

when

f,

and

a?

lit. .

45

f of Feminine.

the feminine affix

added: for there

3TT is

no

is

when

intervention,

which even does not actually

*Mm

it

the

3Tpr

Why

do we say

Here

3TfT

comes

after

3? of it is

exerts

it still

as

y,

a*

not

is

many

letters are

Aeardas intervening between

btct*:

'provided that the feminine affix 3TT* does not

T^f HTT - sr^n'sn' ^T^rr T9FTU


the noun vgqKefisrer which ends in a case-affix, and

after a case-affix'?

and

not take

II

come

hence the

consists of only one letter,

the sense above expressed) by 3THL, as WfiaUT and

(in

because in these actually

i,

and

ar

no intervention between
you say). Ans. We

but only through the fiction of sthanivat.

exist,

Therefore, the feminine of the above words will

followed immediately
l

is

(the intermediate letters being non-existent, as

3TT

say that intervention

1427

Observe

ST??*:

not changed to f
its

by

influence

qfCpTHHin" 3Tf3T

II

I.

I.

The

case-affix

62.

The word

by

elided

is

II. 4. yt,

a JTCTj^I f?K v?

3T*jT : is

(a simple prohibition of the particular matter specified without mentioning


what is different from it): and not a T^^TCP or exception. Had it been a

Paryudasa, C^'frsHit^^T^cf:) then 3Trq^ coming after a full word not having a
would have caused the f substitution in the last example. Nor

case-affix,

should

been

be explained as that

3TU<t:

so,

then in *ff5T

Vdrt:

Hl

WZi and

in

which there exists no

case-affix.

should be enumerated, for the

*TC3f

Had

it

^^f*fcrr no f ought to be added.

^F33T -

ar

of these

not

is

Here HH^ is substituted for *T*r before the


The word HH^ takes long f
affix WT (IV. 3. 3;, to which is then added Tpr
in the feminine only when it is a N ime or in the Vedas (IV. 1. 30): therefore
part of the affix: as TlT%?r, ^ft^jr

II

11

though

w% ends

Tn^ajjrarR

Vdrt
(IV.

in

sr^,

does not take

it

3 ^^ formed with the


:

The

affix

rule applies to the

The word

m<l the

in the sutra is

#r<r
1

1.

(IV.

1.

15) but

3.

in

^37 (IV.

5F;

we

the final 3T in 3T3T^

find in fa^retf, TSF*K%,

mean

ffrr*.

^?T%

ending in the consonant

11

gr

*rr

f^ararrt^rrfWr

^nTOTwri

?no

11

sTn%fa

^ro

ii

f^Tarrfr^f ^fnrcrespr*

^To

II

?v\iftf

*r

11

tTTW

11

?i

*r*w

^r o

11

11

II

ii

^rcT

therefore,

rrrcarr

98) and

in

sr

czpr

^rqtr*g*iFPt

11

^ssttopr n

*P> ^rT^T *Tftfr JTT^TgT^ra^R^

wTOr^*jr^r^wrgTOPTFT*

11

II

then the

srsfnT (srar)

is

11

^rrc*?^
11

2.

and not a portion of the

II

*rr "

11

3TOWT1

st^^t fqfl^r

15

*r

5FT

only,

The word

4),

II

II

euphony

I.

46.

be the condition, that the affix must end in ka 3? and not


Because here the augment is
rule will not apply to qfrf^
f r

(IV.

As srrePTrf^i.T- ref&PCT
fifth case of pending in 3?
If then

VII.

this

]S

<t<t

2. 3).

words ending

104) in spite of the prohibition in

2.

3?

f?

with

affix,

construed

as
to

1428

of Feminine.

The % is not substituted


augment ST, when the feminine

for the st of

45.

with the
As

n^r.

prohibition

may

The

^r^frr

is

zp^rnt:

bition applies in every case, as

and

<*),

h?:

The

T^W?

^rrsjf ?irrr%^

affix ?*re7^(V.

Or

II

*r 7

n% and

and the
m and OT

H^,

The

sutra.

tfttfcftffT^fol

(i.

prohie.

m^

rr)

34) should be enumerated also along with

3.

11

As

f^a^^jj; u^2j
secular literature.

t^^:,

So

Vdrt:

^<th; i^r,

vfttff

Vdrt

*?

^TOTO,

wct
also

11

See

III.

^^frf^r

<w nw>)

(sR-srrfr *r it^rer
:

^^^r H
: <tN3JT

ijtot, gror,

F^/-/
ffinifa

is

II

benediction; as iftarTr^ 3fcnETr

in

is

elided in a

is

compound:

elided, the fuller forms being

See V.

formed when

it

means

formed when

it

means

^r%37T,

83 Vart.

3.

&c should be enumerated

f$TT3i

take f for st

qrfcKT:, srerHftOT: in

150.

1.

?tT

But

&c.

sfcsreff:

when the second member

member

Vdrt

Veda does not

in the

^ used

also in the affix

So

*m

as^gFTf, g*R7T, the second

from

for

would have been a better

As STr^r, srf^w^r H
V&rti The feminine of qre^T &c

and

Q and

46

follows.

3TT

simply stand

sffirPT^fr^, fT^TT

cr^r? rt3>r*<T=3T*f? (i. e.

F^r/:
U?fc

III. $.

not confined to the nominative case only, as the forms

lead one to think.

nrai

and

in

Bk. VII. Cm.

this

in

'stars',

but

prohibition

cTTf^TT'a

as ftrTOr,

maid-servant'

11

Vdrt

^tfan" 1S

expounder': as

Vdrt

qf^i^rr

Hr^O

^ra%

3%5ffr 'a bird'

'Bhaguri

is

'a

mantle or mask', but

^ffofff 'art

commentary of Lokayata'

according to the Eastern grammarians, but sfS^RT


Why do we say 'when meaning a bird'?

according to the Northern authorities.

Observe ^f%^T *HJ#


Vdrt

ceremony
former

II

STg^ vvhen meaning a fafN"**? ceremony, but sjfem m\fj

related to Pitridevata

derived from the root

is

the other

is

called Pitridaivatya, the affix

is

3TiT

with the affix r&Ft (3T^rr%

derived from the numeral

Vdrt
Sf%5fTT,

?^JrT3rrra

3T2"

by the

Optionally ^r^r, S^RiF and

and 3[r^5FT

affix

f^TCcffr,

3^(V.

is

q?j

11

The
The

awn 3THpreTOT),
I.

22).

the other forms are Qittm,

II

^tara.sr. ^srr*

^4^

far-

II

u\

ll

^rft

11

^fr^m,

^rt:, **ir>,

l^rr *t*f% u

*Fffa?*

11

*rari^%

>?r<*F?Ttfra%^:

11

46. According to the opinion

marians. %

is

not substituted for that

3T

of Northern gram-

which

is

obtained by

Bk. VII. Cu. in.

47

Ti:e Feminine *

shortening the long

3TT

of the feminine (under rule VII.

before the affix *>\ which

The mention
As

furcrr or

v*mr,

1429

is

preceded by a

^ or

4.

II

of 'northern grammarians' makes this an optional


tff^rerr or itpitow.

^^nm

or *fzfam,

13

rule.

^fata^r

*fq-^r^nr,

"

Why

do we say preceded by v or ar ? Observe spqr^-srf^^T only (from sT^jr'Ji


The word n^Tqfai is exhibited in the feminine, in order to indicate that the
rule applies

here

^*nw

when
from

m (see

the root

Vdrt:

When

the

contained

w
in

the feminine affix

So

^rvruT (ip? qrft)-

*rr is

shortened to bt

also ^afasffr from

ww,

btt is

preceding this

st,

is

sft

being

finals

do we say

'of

long

stt'?

of a root.

the final of the root, the prohibition

the sutra, does not apply.- as g*fl44tr, sprnrerr, fjqrr%^n\ and

Why

part of

III. 2. 74).

Prohibition must be stated of the ^and

or

Therefore not

ii

where

Observe

*fhrr*!

ST^rrf^T^Tii

**r = STMrf^KT

11

The

word %^rr**l is formed from flcfirer by the affix g (^^rr^t r%f tT) H Then is
added the affix fir (IV. 2. 121). Here there is no shortening of a long TT\
and hence no option is allowed. But in %*v&n or |@MF the long srr has been
Because this word is thus derived: *HT?rer = S*ST (^F^Tf^ir**: V. I.
shortened.
To this 9T is added, and the long stt is shortened.
66).

Why

the word ftrFT used in the sCitra, when by the general rule srsV
word would be understood here? The special mention is for the
sake of pointing out that the T which takes the place of s?r is intended here:
this short ar; but had the word **rr5r not been used in the
i. e. the % replaces

f*TR

*ir*Ti

is

this

sutra the % would have replaced the long srr U

5T,

^t,

^wmnr, arm

srw,

II

According to the opinion of Northern gramnot substituted for that sr which is obtained by

47.

marians, %

is

shortening the
STT, 3CT

(VII.

srr

(before f by VII. 4. 13), of W^T, n^r, snrr,

2. 102),

and ^T; even not then when the negative

particle precedes them.

As Hw^r

WW

or Hr%5Frr, 3T*r^Fr or sr*n%re?r,

or f^Frr, sr^rerr or

arf*renr,

s%

or rf%,

s^r

w*n

or

w^m,

srsr^rr

or f^^rr, arererr or

or

sro^r

srflrerr,
11

Of

and ff there are no examples with the negative particle. For if the compounding with ?rsj takes place after the addition of the sT3?^r, or on the contrary, if first 3T^ be added and then the srsi compounding takes place, in both
alternatives, the case-affixes must be added in order to substitute ST for the

fyqr

final

by VII.

2.

102:

and

it

is

only when this

a? is

substituted that the fe-

The Feminine

1430

Bk. VII. Ch.

III.

|.

49

So that the case-affix is the principal ingredient, and


and therefore by the prohibition ofsrffT: in VII. 3. 44,
2T<i comes after sjt
Therefore ff^W^Tr and
there can arise no occasion for the substitution of f
minine

srpi

can come.
,

ll

forms of these words with the negative

8T$37 are the invariable

particle.

meaning agnates and property, takes the negative particle, wm is a word


which has no corresponding masculine form, and as such, by the following rule
VII. 3. 48 it would not have taken %; its special mention here indicates that
as BTf%srcrar *T^Tr
it should be the secondary member of the compound here
Here first the
^2jr = 3THwr, the Diminutive of which is cT?fRRf or 3T*rf5RFT"M
*TWr is shortened as it is a secondary member (upasarjana), then when the
Bahuvrihi is made, the feminine affix gyv is added to this HTPf^i^T word, then
this sir is shortened before *$ by VII. 4. 13. This short 3? (VII. 4. 13) does not
come in the room of the srr which is ordained to come after a word having no
:

corresponding masculine.

The

force of

f^RT or

srf H5T5KT

Note

Changed

shows that the

sjftjf

rule applies,

and even when no words precede.

also precede,

when words other than

?rsr

R^f^r^ff or FnfeRtf, 3"f *-

II

The
3%

5%

form

to 3T (v^ra^r),

substituted for

As

from the word $ r%, dual number, the final %


feminine STT (z\q) is added (f^jr), and then sfff

is

^ nen

^e

is

is

ll

According to the opinion of Northern Grammarians, % is not substituted for an sj obtained from the shortening of the Feminine srr (VII. 4. 13), when to the feminine
in long srr there is no equivalent masculine, even when the
48,

Negative particle precedes.


As 13&K

or

before the affix %i\

?srf|^rr,

sr^f!^

the stem

is

or 3rcr^r, <rcrap>r or ^r^r|^r

11

When

shortened in a Bahuvrihi, this rule will apply

There also, the st must be substituted for the srr'af a feminine


word which has no corresponding masculine. But this rule does not apply

(VII.

when

4- 15)-

the negative

compound

sT^n UMlf-^jrf^lf
<i!fasf|*T

is

Similarly

I!

the synthesis of STHTOTrer *ggr

arm^r^rr

^r* = 3TIW|r,

3T?T[

3TTOT:

* *TO*T,

3Tm^?T =

ll

Note;

The word igz\

sn^i^FTfnrmc

ll

a*,

ll

is

always feminine and has no corresponding masculine.

airac,

3Tr3T*arf<TTO

ll

Bk. VII. Cn.

Ill- - 5*

* -nrii

43i

According to the opinion of other Teachers,


substituted for the st which arose from the shortening of
49.

rr is

the feminine

of a word which has no corresponding mas-

3rr

culine form.

As

isziw, srsrsrerr or <r?c*T^r*mi

Note:

The "Teachers"

Northern Grammarians, or

xo

11

<*?ri%

II

For z

50.

there

is

3TT%^:, *in*rr%^:

T*! &c,

es z*i,

if

here also the sr

(sr

in

+ sr)

is

4.

II

(s^ IV. 4. 1), arcfbrar: (r^ IV. 4.


the consonant 7, and 3T is only

same

52).

In the affix-

for

euphony, then

on the contrary, the aggregate


the case here.
This rule does not apply

is

if

^%5ry:=^^: (Un

always, as

(-TO VOTra

148 the 3T

taught

3j as

affix

I.

103), for theie is

diversity

Unadi.

IITOfasfP

by

II

II

pronunciation only: but

for

aflfixes

fal<*) in tne

(VI*

is

Br^sTf^, ansrff^r, and ar^r^TT

beginning of a Taddhita

in the

the affix, then the

is

Unadi

the affix

zm, vk:

ll

substituted 537

As

refer to the Teacher of Panini, the plural being

Thus there are three forms

for the sake of respect.

s^*r;

referred to here are either those other than the

may

it

dropped),

is

in the

IV.

4.

Now

51)

is

thus formed iRnr + 7ft = JTr^ + f^f

arises the doubt,

next aphorism VII.

51, as

it

substitution, however, does not take place, because

it

and now

elision of 5Ti

destruction of

5^

T (VI. 4. 148)

qr

which became

final

producer (sn?TTrrr^$r%

its

may

3.

by such

faf^TR^

should 53? be replaced

after a^n
This
was %& which caused the

comes

elision

cannot cause the

?rff sjTOPr).

Or the

elided

be considered as sthanivat, and would thus prevent

8jr

substitution.

There are two views about


only

is

the sthani, and the sr

hold that

z,

is

this

11

Some

The

the consonant and the vowel are sthani in the aggregate.

view, the rule would apply to the consonant

first

say that the consonant s

only for the sake of pronunciation.

^ at

In the

the end of roots like

other view the rule would apply to the affix 373^

in Tfsrfr, vfeQ', in the

rrf%^*

ii

ftT

^,

or

3;, sic

ii

to, <to, t^,

<t,

ircrret,

qr.,

11

11

11

substituted for z after a stem ending in

*r is

and

<T^r%

x*

sq^^rr*
51.

ii

q^

in fra?:il

Hence, the commentary uses the word, that y must be the cause of ar^

*!PI*n*<rR*r.

others

||

^,

GUTTURALLSATION

1432

ttfR'-,

The word
to

by

q-

srrfqr3>

^of. <*

S37 of fww'ri ll%Tr^&f>ff:


^trrrsi

^r: 5
ffan

(VIII.

(IV.

vu

II

^iH

2.

is

by

3*^ &$

W$t H ^v,

II

(IV.

II

rr

CT

by

flR^f:

fIV.

*r

is

w^^

is

by

II

3TST

of

fR

9TrR

4. 12).

**cft: f

?, fin*,

aiR *r jhsr <tr:

and

51)

4.

s^T

zz; of

^rr^: by to of srfs

19)

*r?R

*fr

11

<t?*3 qo^,

hr/j^:

39).

3.

III. 53

^s^rr *reR) n

(^-ni^u^)

&c by ysj of *T^TfT^

nra**Tcffr:

^^rrc^fw^r:

11

as fan,

#r*T,

formed by yg: of

is

z*

^r?r*^: by

11

after

BK. VII. Ol.

are the affixes of that name, therefore

^cr), slrr^r

sTrfsrsrr

So also

ydrti

changed

^ and ^

The

irr^T^f: W

5Tr?v*r

not here, *Trnn%*7:

II

11

52.
For the final
or 5T of a root, there is substituted a corresponding guttural, before an affix having an
indicatory q^, and before <rej^
As tt^f ?2CT*t:, *r: with
and ^rr^^ni, ?mw*i and ^F^ with ^ u

II

Compare VII. 3. 59.


?*r^rffaf =* ^3
q^n% ?*t^ $r, sn^tara,
Ufa ***$ taftwrftl f ^*tf? tfr H^f?T
11

11

11

11

11

11

The

guttural is substituted in r^f and the rest.


3T>^ + 7; So also h^jj:
(1) By the sfttra ?tr^%: (Un I. 17), the affix qr is added to the root
ST>^ preceded by r
(2) 1^33 is formed by adding 3 to the root wa 'Un I. 7)
the
affix ^ added to the root *ctit, the *r is elided, and
formed
by
is
(3) *Z*Z
53.

Thus

*q^c$: from

-!-

11

11

is

(Un

vocalised

qnqrff class,

The seventh
^w^RT H
(7

and

HfSf!

third

and

81 ?re;

Un

the affix tsq


(IO)

and

(4

II

^5

(161 SfTTRTRP

is

ffTRj:

(9)
II

of

Others read these as


the affix

tfiRRfr,

added

3"

rf>^T

IRTRiT

irregularly.

and ^3^ with

from sjtrtsTR with T^rft *T^

II

^4) WRF (15) TRTTr^:


formed
by the affix 3T7T with an
fr*3"TRT
upapada. (19) 3R: when it denotes a name

(12) STOT

S^TRf:

ar^r affix

The vriddhi is by nipatana.


compound words by VI. 3. 14.

TWfP, by

s^RT^ formed
(18

"

(13)

TO*-

II

II

accusative word in construction as

formed from the root 3T^ with the affix qJ


When
not a name, the form is 3rf
( 20 and 21 ) 3RfR: and r^r:, when they

meaning
it is

These are formed from the roots

ll

II. 13).

Cl7)

qjRqRT formed by the

^ctrj:,

read by some.

is

reading

(II) ST^PT:
"

5)

^ T52R *WTf,

not elided in these

is

This word

28).

case-affix

(6)

with ttt

I.

( = $5 TR ^TO^,

'price'.

This

is

II

II

names meaning "Summer or Hot

season".
These are formed from the
But when they are not names, the forms are
preceded by ?^3> and by
(22) hrr! formed from the root
snr?r? RfT?J
Formed from
adding the T^rff? sr^ M The ST is changed to q
(23) Cr?J

are

root ^g preceded by
;

3R and

II

ll

11

5^ with

r and

the affix R^<r, and ? changed to

1 *T3;f, 2

^?5TT1, 11

rfiff,

12

qg, 3 *fJj, 4
^gff,

WRf

13 sSRSTJf, 14

II

ll

1R7R7, 6 qroiTRv

5T3^,

J9 ^fTTT^, 20 ^TT?rtTRf, 21 TW^Tr^, 22

15 3T^^TT,

saRr^siR and

mr?*TR

11

qRTr^T, 9 fRRj, 10
16 3<m*f, 17 ^<TR7, 18 Wiref,

7 ^Tr^7r, 8

^qf ^Rfr^rffT^Rr:

*R

23nfr^, 24 ?fR^[

I!

bk.
vii. Cm.
(
K. VII.

fr^TnfsrsPf

ifr
^TtT:

ltl. 5.

xy

11

affix

*tfT:

fanr

guttural

is

with

*TSi,

forr*

T^r T^r> *r
substituted for the

^frT^i:

jt;*to

With <*!*

11

11

or

sj.

ST^, and

SrT^rT,

t+$j

Ft, ??n, r^nnr, ?rj,

11

Nfa

having an indicatory

As ^PT^fW with
WS'S,

ttit*

11

f^^rc^ 3Fr*mr?*tr h^pt

11

54.

an

Gutturausation.

56

qr
,

*r

in

and before ^

before

II

SWJ^ r%^ with IV, ^l^mnw with


Why do we specify *?
H,

arfr^ before

ll

?
Observe
Otherwise the substitute would replace the final letter. Why of
ff^n::, JTSIT5&:
% and si qualify the affixes, and H_ means the ^ of f^ which becomes joined with ^ when the intermediate 3T is dropped. This ^ comes in
immediate contact with 9, because it is heard in pronouncing, and in writing.
II

If the elided ST be cons'd red as sthanivat, then S


for there will exist the intervention of this latent

can never be followed by

ST,

sj,

but by virtue of the special

text of this sutra, such an elided 3T should not be considered as an intervention.


And if si, tir and s* be all considered as qualifying the f of 9^, still on the

maxim n ^ sn^WT ?T?r nref^SH" V&wmr*tt<l therefore or or si are considered


But not so here,
to come after ^ though a portion of the root intervenes.
Denominative
this
root,
and
to
add
we
have ?T?rnre>:
f?s
^Rl^^nr fT'folf'T.
II

55.

a reduplication
As

Guttural

substituted for the

is

fsrarafa,

srSFsrafrT,

3T? *p*pt

^^f^*^*=nr^tfa*rf?r
\Z
wfa
ff^R^^rc^r^^^rfnT^

^rjsrfe

f f%:

11

II

ll

(TK^ifa)

II

56.
after

in 53; after

also.

The

11

rule applies

when such an

follows which causes the reduplication of the stem (anga)

here

^,

affix

therefore not

"

|:, st, ^rfe,

n^r%

sf^ifrt^r

guttural

is

II

^^f

11

substituted

for

the

5 of

ft

a reduplication, but not in the Reduplicated

Aorist.

As nr#?fa,iT irefaft, srfsnrrar; but Jrrsfte^ f^TT in the simple Aorist Obi.
The word ar^rfr could be dispensed with from the sutra, in as much as ^ry
can never come after the simple root f|, but after the causative of fy, and the
causative stem of f? is a different verb than,
Ans. The fact of this word
f|f.

ST^rl being employed in the sutra indicates the existence


7

maxim
in

JT^f?T

q^T

"SjfWqF^snfq' T?PP*"

Grammar, not only

may

result

that radical

from the addition to

we have irfsr^f^U^

"

radical denotes

itself,
it

but

it

the following

of'

whenever

it is

employed

denotes also whatever stem

of the causative affix for"

ll

Therefore

CxUTTURALISATION

1434

The word

VII. Ch.

BlC.

III.

tne Aorist of the causative of ff with *T^, the


elision of p*, the shortening of the penultimate the reduplication, guttural

change by fr^f.

^rRc^ri:

5CT*tf?3<t

v^tfo

ll

57.

^pror

lengthening by

an<^

V^

ll

ii

guttural

ll

f^U fc,

<&*,

substituted for the

is

snn

after

fsf

a reduplication before the Desiderative affix ^P*, and in the


Perfect.

As
Observe

rsfjftafa,

srsfolff H

(VI.

lisation

I.

ft*r*r *n

f^Wra

Though

6, 17)

the root

yet that nr

^^T^r

n *'

58.

Why

ll

the

*m

also

guttural

is

is

assumes the form

not to be taken here,

ftrom,

11

Desiderative and Perfect only?

in

%^

ftr

That

by vocawill

form

optionally substituted for the

in the Desiderative and Perfect.


of f^ after a reduplication
But %qfa?r in other cases.
As f^rrqf% or fsrertafrr, fV^ro or ftftift
11

59.
5T

guttural

is

not substituted for the final

guttural, before an affix havof a root which begins with a

<i^
ing an indicatory * and before
*T3J
$W, sr^: and U^: with *^
As f5T-, TO and fflf) with

II

This

is

an exception to VII.

3.

52.

3TT%^par to n t^n%
atf* SIT^T S &**** ^^?r T

11

ll

II

II

II

60.

or

srfir, srcsfn,

^frT

of

5T

before

This

^^j^^ii

is

and snr before an

3T5T

**^

guttural

not substituted for the final

affix

having an indicatory * and

II

is

an exception to VII.

There

is

no example

3-

5*

Thus

** W*, TOSH*
:

and

>

of 3T^ with the affix <**, because

by

II. 4.

^r and st* II The


all ardhadhatuka affixes except
56 r replaces 3T* before
also not mentioned,
roots
implies that the rule applies to other
*r of the sutra
as *rtP, ?r&Fl from

$f%:

ii

5* 55^1

f^rift

11

*F#

f*rcr$%

wiww: Trowrft *

11

BK. VII. CH.

III.

61.

64

GUTTURAI.TSATION

*jST

anarm\ and

<

before srs^

any change of

their

The word *J3Tt = vp^s^t, with q*i (III. 3. 121). The irregularity conthe absence of Guna, as well as of gutturalisation. 5gfsst?jp ^T^sppft^

sists in

=r^sr from
:

HR: ^5^n:
?

The

the root ^iir sriff (Tudadi 20).

non-changing of

*T

When

II

not meaning

an arm

'

irregularity consists in the

and

'

'

a disease

',

we have

II

sr^T<ar3^r5n'

^^THTfr f^TT^m

m$ #
i

tR

11

ll

q^ift

and

3T3*TT3T

snrnr, sr^rnn", *nr,

II

3^,

ii

II

62.

^5^,

kind of bodily

'a

?g^3[

disease \ are irregularly formed, without


3r

I435

sr^rr^r

are irregularly formed with

when meaning a portion of a


These words are derived from

srsr

with

sacrificial offering.

Ef>r

without the guttural subs-

But wnu:
sranrPi srsr^nrr, ?w*r srersrRr <T*rr<t *t g^r^
and ST^TT: when not referring to portions of a sacrifice. The snirsr and
as

titution;

<?*=*?

11

The

T3^|JT are illustrative only.

guttural change

other prepositions &c. also, as TraCT-*, STJU^rsp,


tences ^?r?#<rar5Tr:, tttu ^ra^Rni arsmt, srer

*r%fnfr

II

II

63.

^s^

TTri%

^%:,

guttural

*T<ft,

is

im

does not take place with

sfarsTJ,

s^gnr,

as in

the sen-

^rerar w*tt, u^^rst ?*r%

ii

II

not substituted for the palatal

going \
but *rf^ ^m= ^fc* H Why is T^r used, when
we kn w from the Dhatupatha (Bhuadi 204) that V% means 'to go'? The speciother than those
fication shows that the roots possess many meanings
of

in the sense of

As

*T*5^ ^srfJrT ^f^nff:,

assigned to them in the Dhatupatha.

afar

t^:

11

64.

q^rfa

II

srr^

is

II

sfter:,

irregularly

3^:,

II

formed from the root s^r

with the affix * (3T)


The change of ^ into 3?, and the Guna are the irregularities As *?&'
Thesis added
'a bird, a tree'. The affix 3 is added under III. 1. 135.
with the force of sjsr the Karaka relation being that of Location &c. The
II

sr>i affix

would have given the form regularly, but then the word would have

been acutely accented on the


should

be on

1G

the

last.

first syllable,

The words f^Nrcr,

but

it

is

W%*fi^;

desired that the acute

&c

are

also

irregular,

Gutturalisation

I43 6

formed with the Unadi

sr^the ^

affix

Bk. VII. Ch.

being substituted for

* as

III. .

6g

an Unadj

diversity (bahulam).

<rq-3TTSF^
ff^f:

II

eX

65.

the

before

VFQ&

II

T,

II

SCR^fe,

% ^ST^^f^T* T^ ^^P

BTPJ^%S*f

II

guttural

vq,

affix

when

WrT

II

not substituted- for the

is
it

II

means

palatal,

do as absolute neces-

to

'

sity \

sr^ qr^ro,

As
the sense

spre^ *r*3*, spTSWes*, but ttsr, ?V&k and

qrcrarra^rsr^RHEr
*rf%3F*

ii

Rfoq%

qfrr

As
by

when

qr^rft

ll

^r,

sr^r^r, gpsr., =*,

not substituted

is

for the

final

II

III.

no

I.

would have taken

sfg*,

it

takes

shows that the present sOtra applies to


word or speech', and the prohibition of VII. 3. 67 does not

force of this

means

*t*t, srrsr,

guttural

and therefore by

sit

II

qr^r, 5% -*?, and ^pr before the affix trcrc* h


Though q^* has a
w&tH, ^WL, JT^T^I, and sr^fo

*73r,

qrszra,

penultimate

es

II

^^T^ra^m^

66.

palatals of

3rjr

h&

not that of necessity.

is

sutra. stt**

it-,

though

it

apply,

the name of a particular book.


Others say that the prohibition
^^only when it is preceded by jj, and does not mean word or speech
67) and not when it is preceded by any other preposition. As srf^resr-

'a

srsrreai is

applies to

(VII.
*T?f*nT

3.

Tsfaf

This even

II

Vdrt
oq?f

?T5f

very restricted sense, namely on the tenth day

in a

of the Das"aratra ceremony.

In other places

srfrc.vq

II

connection

this

i.

e.

before

the "^ remains unaltered, as OTSZPIII

^rs^T^rqTO
!Ftt

11

II

*^

VRjfo

II

^fW *$$ ^ros^f^ra?

q-^r

before

As

II

sre:, 3T,

<*9fa <TCrr: 3rc*Tf

5T^, %^nTTO

The guttural is
*rq^;, when it does not mean

^r^fir?, sprrraprrs, but ar^f^rf irarcr*

If

*r^n%

not substituted

67.

of

we have

should he enumerated in

for the final

a word or speech \

11

X$T5nf$Hte$t ^T^^T^f
V^jft snTt3*T, fa*ffc*n, STW, 3TO,
ffrr:
rs^to ^ g*r RafT^ r^cts* s&rfr ^rsfir ^rer*f R<rrR
68.
srcte*r and f^fts^ preserve their palatal in the
11

II

^m

II

II

II

11

sense of capable to do this '.


As ziwsq: = s^r^SR: fror?q: ^nrairgtfW, but
'

sftfr*2T

other senses.

v*&

11

s,

11

q^rfa

ff^v n $ts* faqran **$f**w

II

tffcRTO, *re*T,

II

5^Rf s^rcpft rt^r

si^Rr^f

11

and R3TO

in

Bk. VII. Ch. Ill

72.

69.
'

x*

preserves

sfrRj

M37

Affix.

palatal

its

the

in

sense

of

able

As

eatable \

The word
4

iqf-saj

91TTT?

eatable rice

anything which

vrsm

',

vso

II

'

3HT*t:

q^

II

The

70.

^H

with

When

in the

also ?i?fT*TTil ffT?t H

when

Rig

the final of fr

is

mz

II

*T**?rnT

Rig X.

35. 8.

The form

ffr<j,

elided,

then by the 8TT? augment (III.

The word

for

'.

and ^r (3 roots) may op-

?[T

I.

srsj^

'

H$* here means


sense, we have

'.

not having this

tionally be elided in the Subjunctive (^a;)

As ^^srr

sense of

*f:, frr., *fe, *rr,

II

final of

"^

eatable barley-gruel

being eaten.

for

is fit

*tefWt &fe st

from

derived

is

sfror

may

however,

85. 41.

But

deduced even

also be

4.

9 1) we get

employed in the sutra only for the sake


of distinctness, for the sutra without ^r would have also given the above
forms, as we have shown.
Or the ^r is used to remove the doubt which one
may entertain to this effect " *$rq[ is the form which may be deduced by the
form.

this

general

rule,

since

never appear

will

is

is

rTTT

the

excluded altogether and

taught, this form will be

is

$>*?f

elided (III.

We

thus evolved.

4. 97).

add pnr

fr^ = *nreRR ^srrf^^ir^

the form of the root with the

ing

therefore

".

The form
of fa

is

sr

SPFT affix, f^qr is

to the root
11

*tt; then the 5


Others say, the ^?jr s
i

from the root ^p?

11

Some say that ^r is jnapaka and indicates the existence of the followmaxim STRc^RH^r^**. " tne ru e about augments is anitya". So that
augment snr being anitya, we could not have got the form ^r?
Hence
^

11

the employment of the word ^r


sffcT:

\ frT:

II

^TFT

V*?

II

II

^fa,
HWR
stem ending in art loses
<T3Tfa

3-U^rrPrT^rffTO 3$ft T^fr

71.

II

II

Jfcp,

t?PTT

II

II

its final

before the

Present characteristic ^ni; of the DivMi class.


As m*?tf?r from w, m^mfa from m, 9TTOR from $r, and sp^^r from
in sfrqr is for the sake of euphony or ease of pronunciation.
The
*TT
<l
II

According to Padamanjari, the sutra should have been

sqirf:

ren%,

and

thereby there would be the saving of half a matra, and also there would be no
necessity of repeating the word f^rfar in VII. 3. 75.
.

9r*rerrr%
?P<t

11

vsr

11

^r^nrrlr
72.

ed before an

11

*rara

q^rfa

*w >t^r

The

affix

3T

11

q^rer,

srfer,

11

11

of the Aorist characteristic

beginning with a vowel.

is

elid-

Lengthening.

438

As

ST^Wr, **QW

smSTTrTTO,

elided before

9TrrTT1.

according to VII.

Observe 3T*J^,

2.

and

81.

Bk. VII Ch.

from the root 5?

Had

II

Ill; J.

75

the ar not been

BTT1T1, then f& must have been substituted for it


Why do we say before an affix beginning with a vowel ?

Why

srgSTrTPl "

do we say

93-

and not only

So

ST?

that

the elision should not take place here, as ^ot, Z*&1, *^fr> TOTP., fTOt, nEP H

W*n

j^^fe^j^wRn^

f&K, 35TO. 3TTrJT^T%, ##,


fr% 5? f& fo? 33^ ^?m^rrRm> s^rfr

11

\$3

q^rR

11

ll

s* m, 55, frs,
,

II

ti

73.

The whole

<top ^=r^T *r *r*rafa "

of the affix q^r

is

elided optionally

Atmanepada beginning

before the personal endings of the

with a dental, after 5^, f^fr %?r and *jf


As st^t^ or ST-^^rf, *T5*3P or snpPTT:, 3T5*3*
II

or srgsre*,

3*1^1

or

srfwr, sr^rs or strsttt, snjs or *nj$Trr


Why 5^ &c. only ? Observe s^est^^t H Why in the Atmanepada ?
Observe st^^TO only. Why before an affix beginning with a dental ? Observe

snprref?, *tf$*w or

11

Though the anuvritti of $PT was understood in this sutra; the


employment of the term ^3? indicates that the whole of the affix is to be

STsjWfft only.

But even with


For &ft would have elided only the final a? of sr
we would have got all the above forms, except those

elided.

II

the elision of sr alone

For 3? being elided, we have *r between ^ (a consonant of fr^ class)


and a dental (which is also a letter of $p$ class). This ^ situate between two

in ^f|

II

by VIII. 2. 26.
by VTCrflrc VIII.

Nor can

5T^ will be elided


sthanivat, for

Though

*r

is

been meant
the sutra.

a dento-labial, yet

it is

it

See

III.

1.

11

Had

included in the word dental.

vw*

i^ffa

ll

snfa

<re?n

class)

?r

it

not

would have been taken

in

Before the

11

stop*, stsrto, <Kr., s*rfa, U

ii

Present

substituted for the root-vowel in

character

^n

3^,

a long

and the seven roots

that follow it.


As *ttort,

rrrwf^r, sr^rfrr, J5rr*mr> *p*rfa> $rrar% ssrom and *rnnra


of these eight only? Observe srraRr H Why before 5^? Observe %ptf?r
being optional after this root by III. 1. 70.

ft^rrwr r%%
fr>r: u tf4 sfa fSr% u r%i

75.

3? is

45, for this Aorist-affix.

CTrnremi *fHr: vtfa


wftinreHf ^r3t *rer1t
74.

be objected that the elided

such an elision cannot be sthanivat.

1,

to be so included, #r (letters of

%frr u

is

2.

ll

*x

ll

^fa

^larr^r^f^rTr

ll

fef,

Crqf

>t^

^g, st^hto,
i%f%

4&1

fsrac,

fofa,

the

*^

ll

11

Before any other Present character

root vowel of r%5,

Why

ti

and ^rr-^^ is lengthened.

(fifr*),

the

Cn.

As

ill

78

Some Substitutes.

gfaft. SRflfa,

and

sir

^riR

II

1439

5R* lengthens

vowel before

its

^ by

the last rule, the present rule produces this change before .'the affix *pi also,

which

gets

it

by

III.

therefore not here

I.

70.

T^

fr^fa

pffir,

^tt frf% in the original

lengthens its vowel only

text

or Strefa

of Panini

The

when

sutra

it is

preceded by

s?r;

exhibited as fef$3
the present form, owes its existence
II

is

to the insertion of 8TT from the vartika ^hfcfJTrf^ *W>

^n:^&^5 vse n t^tM sct:, <rcwi^3,


#k ?f^r *$5r *w "TW"mt fare <rc^r #?f ^m

?ot:
Sprr

11

II

II

II

11

11

The long

76.

substituted in ire, before a

is

fo^

the Parasmaipada.

affix, in

Why in the Parasmaipada? Observe siren^


the
lengthening in 3*9>PT and sjifpt (Imperative
you
explain
do
*TTT>3T:
by ^^, (VI. 4. 105) then by I. 1. 63, the affix
is
elided
when
?
For
2nd Per. Sg.)
ff
produce no effect and so there ought to
it
would
^-elision,
being dropped by a
is
no
valid
objection.
This
The prohibition of I. 1.
lengthening?
have been no
which
the
affix
is
after
elided.
Here
stem
is not a stem
63, applies to the arjf
As

arraft, 2FTTrP, ^mf^rT U

How

ll

or anga with regard to


Therefore, though f%

(jTCratWOTiO

ii

it is

elided, the

II

fwrlr =*%

77.

S3

<*TTR

ll

rft

II

*3> Tfa,

w ?^#Tr ram

As

srero

*mr^,

as 3iq

*rqr-f f?
I.

1.

11

62,

The

?^gf?r, Te^frT, ?f53T% H

ll

Tc^s^Rrlr^u- **n%

substituted for the final of

|5 is

before a Present-character (r%<0

(Tud.

^,

lengthening will take place by

II

sgmfcmf ^:
$f?T:

but

f?,
is

a stem with regard to

^,

ii

and

*ro;

*nc

II

f ^ with the indicatory

is

taken here,

There we
Those who do not read the sutra as 55
furtTW &c, read the anuvritti of the word arpT from VII. 3. 72 into
e. a Rrq[ affix which
so that the Rrq; is qualified by the word sr^,

and not

59),

*<*

of Divadi (19) class or of Kryadi class (53;.

have ?*gf% and swufrT respectively.


&c, but as
this sutra
is

i.

merely a vowel, and has no consonant in

begins with a vowel).

vowel, yet as
as

(III.

?rpjr.

Katyayana

The

it

is

1.

Therefore though 5IFP*

contains a consonant, the


83)

5<srm*raHT

The

II

II

(and not a

faq; affix

which

a r^t affix beginning with a

substitution does not take place,

reading of the text according to Patanjali and

^, and hence the necessity of the above explanation.

reading f$, though convenient,

*rcft^T:

sr

is

it

^rf^

II

^TT, 5TT,

sn?re, f^r, fasr, >ot, fts, **,

is

not arsha.

^r,

**JT,

i^, i^

ST, ^TET, ST%, 3?f%, *rf%,

^ *r>

^T5

tffa>

^ft^

5^

Shortening.

1440

^rfrr:

ii

m wu wt m w* n& arft srre sr? *r* f^m^t fa*

<tt

Before a Present-character

78.

substitutions take place


for

ra^
>*T

for

*r* for

qesrr,

^;,

fq^r%, f^refa,

sit,

wlr,

is

taught

in

the angadhikara
to take

is

wise by VI.

I.

tff

is

we have

*tt "spt

vs*.

w when

srat.

mr%, tbotW, T^cRr,

for

35^?

*rarf?ir,

of fa by VII.
JpTf Trrefafa!

*Rif*r

f^rf^r^rrf ?fr

**i%

is

"

w*r,

ism",

for gj,

86,

3.

tffcra'

and

however

it

when an operation

be on the

the sense

II

last faj

Then when

11

in fail*,

which

is

and
;

is

other-

there

is

not desired.

move quickly

to run,

'

ar,

first

'

in

any

II

$rr,

3Rh,

ftrft <?*<?:

%^

Before a

is

not allowed

is

one which ends with

be on the middle

qsreft, 3T<S*rcft
11

79.

and

for ^ct

must be acutely accented on the

It

first.

162, the acute will

II

q^

m, vw

II

Guna of the f
maxim srjff %

5PT, the acute will

irnRtsft
Sfrp u

*ftf for *Tf

the substitute fa*

substituted for

other sense,

( ^tw ),

ts*

*tsf

the following

<ftr^[),

subsequently applicable, this latter operation

acutely accented on the

ekadesa with

for

TT,

ras tt

f*r?r ***

nrfT for

III. .8o

the angadhikara, has taken place, and another operation of

Or

place".

prf for

f?rsf?r,

f*F + JTO + ft* required

does not take place on the

which

and

^5

STto for

As
tfNf?T H

[Bk. VII. Ch.

*rr,

ll

11

affix,

^rr

substituted for ?n

is

II

As

and ^rra%
The 3f* here belongs to Divadi class, meaning
and not *r* of the Juhotyadi class. Why srr (long) and not
to be produced
1ST, for this sr would assume the form srr by
VII. 3. 101 ? This long s?r of sn
STFTrft

'

ll

',

maxim

indicates the existence of the

been the substitute, VII.


*TT#T*f

$ht:

11

f^r:

II

^0

3.

II

<T3Tft

* sreTr?RT %*?i **ft f^ft

80.

given above in VII.

101, could not

short

is

1, 3TT#Tn*, f^:,

II

<re*

have lengthened

3.

78

and had

it.

II

11

substituted for

^ &c,

before a

%<*

affix.

with

The Pvadi roots form a subdivision of the Kryadi class, beginning


ro q*% (2) and ending with Srft mr (32). The ?^rf* roots (VIII. 2. 44)

are a portion of

Kryadi

c^

(nos 13 to 32).

class are Pvadi.

Thus

g^rrft,

Others hold that upto the end of the

^Tu%, t^Trft

ll

Those who hold that

Pvadi roots are upto the end of the Class, explain the non- shortening of
HRfft (forj^T would also then become Pvadi), by saying that the express

VH.

fik.

Cii. Itl.

VI I.

text of

GUN'A.

84]

long

79, substituting

3.

1441

They

prevents the shortening.

irr

say-

had 5TT been also shortened, then merely 3T substitute would have been enough
and not 3rr and this :*T would have been lengthened in the case of 3T^ by VII.
;

3.

01, to

form

UKrvft

jfRTcrf^Trr
*Ftp

11

*\

11

As
to Kas"ika)

11

vom

11

rfRr^r:, nrntr,

fm*im*

?err H^rra

<T*rTr

In the Veda

11

shortened before a

jfr is

rcrc* affix.

The ?r becomes or (srw<Jir*rT according


JrfaTfcT pMUH Rig. X. 10. 5.
by VIII. 4. 15. Why in the Veda? Observe q #nrr%
II

fa^^^rr

5rr *nrr% fara

For *

82.

q^n^

11

fhn?R3fw fafcr

81.

$r*p

11

in

*&m

t'rt

there

fir^r,

is

substituted a

guna before

ftrac affix.

As W?r, %RT
The

f^

,*rrf5cT

will get

guna before

spr

not have got guna before


of this sutra. Before non

5JRT ^T

^3

II

only?

Observe

rerofor, fi

As bt^^:,
2. 4,

I.

is

II

the Divadi m^ would


3. 86, but
f&n (I. 2. 4) hence the necessity
no guna, as fifj^'qiTOKT
:

II

II

substituted for the final

^
5, t,

(3^) of the
3", 3?, 5JC",

and

This Personal ending is


arPTW, 3T3ttrn5:
and would not have caused guna (I. t. 5), but for

qrf|3L,

II

RF?t
this

As pT*f

:,

*|j: w

^rr^rrg^T^vrrg^T:

srrwg%

108)

sjst (III. 4.

read into the sutra from

11

^,

Mjfe r

comes in the p*F also. There, however, it


Here there are two f^fj affixes, the
and the sarvadhatuka 3f*7 and the 3jrfj? prevents guna. The

The ending

augment

%iw

^%,

II

is

aTHTH^:,

does not cause guna.

is

affixes there

is

The Bhvadi

of the stem.

according to
sutra.

r^Trt

virtue of VII.
as this affix

Before the personal-ending

Imperfect, guna
9, 5?

by

3^,

<T5TT%

II

83.

f^

Why mt

il

root nfft^T belongs both to the Bhvadi and the Divadi classes.

3rrsn*r<j%

84.

I.

o*

1.

3.

q^rm

11

^rronpr, sm^irgsror:,

^ jpw <nsr fiRrairjfw 5% **fli

The Guna

is

11

11

substituted for the final *r vowel

of a stem before the affixes called sarvaclhatuka and Srdhadha-

tuka (III.

4.

113 &c).

GUNA,

*442

As mi*,
dhatuka

fsiTrT,

only

*3%;

^ff

%f

Observe

*ZUf,

BK. VII. CH.

Why

II

^*

III.

85]

sarvadhatuka and ardha-

Brfs^r*^

For had the sutra


been *rnr then the rule would have applied to affixes like qr^ cft wi-q &c which
includes all affixes beginning with ^f?f and
go to form Denominative verbs.
affixes

aTr* 5

II

ending with Hf?^

If the

II

applied to the affixes

like

sutra had been *&&, then the rule would have

To

&c.

?^*.

exclude these cases, the two words

sarvadhatuka and ardhadhatuka are used.

srmtsf^^or^c^
ff%:

11

qfrr%

11

except before the

ll

arm:,

^mf^^i^^

The Guna

85.
3ffij,

5rrn faRre*rjf** g*rr *nrr?r

For exceptions See

is

affix

**<(>

st,

fk% few
,

I.

1.

uns,

4, 5, 6.

ferg

11

11

substituted for the qj of the stem

ft",

before the Aorist-character f^r^,

before the Personal ending, or^ of the Perfect, and before an


affix

with an indicatory
As

II

(with 03^) smj:sTrnft, arpri

ifHiuufr, with for*, srpna?:

m* ii
\

(with

STPTCt *iwf (with spi), -mmta- (with ^j), 5rPTfaT?rP* (with ^^5) 11 This is an
exception to the Vriddhi rule of VII. 2. 115, and to the prohibition in I. I. 5.

op|<*

this guna is substituted, there does not take effect that rule, which causes
Vriddhi of the penultimate shorts? of *rrm; (snr ^T^rnff: VII. 2. 116). Had
that been the case, then the guna substitution would become simply useless,

When

and the prohibition with regard to f^rn and op* superfluous. Why do we say
not before fa, r^or and op* and fer^? Observe 5TPT|%: (with the affix f^ Unadi)
srsrrmft with pq-or which causes Vriddhi, and 3T*rrnrc with op$ and w^cp and
,

^rrircp

with a

f|r<^ (I. 2.

4) affix.

Some

hold that the f in r>

is

for the

sake

of pronunciation only, and the prohibition applies to all affixes beginning with
In 3T3irTS: with ^*t the
a *, such as arg, as srstrrcrp*, here there is no guna.
though
is a fw<l affix also, the
it
for
VII.
3- 83
guna takes place by virtue of
:

it.
Similarly 3T? ^nrr^TC with or?*
f%^ of this sutra does not
prohibited
by the op* of this sutra.
the optional guna VII. 1. 91 is also not

affect

prohibition

In fact the phrase 3Tf%T%or op* f&rTg is a Paryudasa prohibition for had it been
a prasayya-pratishedha, then the guna before 3JST and the 1st Pers. op$ would
:

before every
latter

affix,

guna of ^rn
by any other rule these

In short this sutra positively ordains

also have been prohibited.

other than

f%, f*ror,

would cause guna, that guna

op*

and f^r, and

is

if

not prohibited.

That

is

the result of

Paryudasa negation.

But
apply the

if

the sutra be construed as a Prasayyapratishedha, then we shall


The prohibition is therefore
*ptrt JjftfiWT ^r

maxim sr^rp;^ PffW

stated with regard to

But the

"STrif

in

II

connection with the affixes n\ f%^r, op* and fg\

Guna ordained by VII.

3-

8 4> 8 3

is

not prohibited.

ll

k. VII. Ch.

III.

86

q^foy^T^^r

^r

GUNA.

11

*z

q^Tft

11

1443

3*? srer, 5^ 3-<ro^,

ll

qw^vqt spit HtJ^ fsrofa


fro^r pj^twr^ ?k*t $ far^ &*tfx

Kdrikd-.ttnft

t%3<T:

fcrmtsrear zffr^rf^r **z$t rT*?T

an ftrdhadh&tuka

is

11

11

*%<*

*3*rer s*f*r .%** frrr^ wrsRrspr

Guna

II

*nwrrf^4?W fae^w t

86.

^r,

11

substituted before a s&rvadh&tuka and

affix, for

the

**

vowels of the Causative stems

which take the augment a (VII. 3. 36), and for the short penultimate vowel of a root which ends in a single consonant.
As

s&rofa,

'fcroraf,

vowel should be laghu or

tfrroft,

caused by the addition of the


^4-sr = ^f causes the f to

1*W, ^ri,

>^rr, enrf

light, before the addition


affix, will

become heavy,

11

of the affix

not prevent guna.

Thus

Of
;

course the

the heaviness

f^ + f,

though

that will not prevent guna: for fas^qrar

W^iffPUl Obj: If this be so, why the forms ftf^TfT, ff^3"f are riot incorrect,
for in them also the vowel is laghu (the roots are fPf and T), and the augment
^ is added afterwards by a Vidhi rule ? Ans. The augment H^ is added to
the root, and becomes upadesivat. (See VII. i. 58). Obj. If so, how do you
cause Vriddhi in ?[3^, as in *TT* with *f3i; as *# + ^n=rH + ^(the 3i being
dropped by VI. 4. 27), for it is after the elision of 31 that the st of becomes
penultimate and can admit of Vriddhi by VII. 2. 116? Ans. The exceptional
forms to?: from to^ + ^*t, and *srir: from >sf?t + ^3T, taught in VI. 4. 28, 29
teach by implication that roots of this form take Vriddhi as a general rule.
Obj. If the ftsqTO maxim is not of universal application: though by VI* 4. 134,
,

is elided in bha stems, like *t"3T^ thus tffTT; yet the $r shoud not
you be consistent* in 3T*n? augment added by VII. 1.75 to ^fsr, srrc*f
&c. Moreover though there
In fact, you could not get the forms fw

the 3T of 3?^ &e.

be elided
&c.

if

^w

can be the lengthening of the penultimate

Nom.

PI),

yet not in the case of

from
|j F#i fi

in

re

?rm^ ttffiff?*
for here

(before Rr affix

^ is added by

another

you say, the maxim is not of universal application, then


guna
Ans. The guna takes place in
no
can
be
off in &F to form *nr
there

rule VII.

1.

72.

If

tl

forms like >t| &c, because the prohibition of the following rule VII. 3. 87,
with regard to the affixes beginning with a vowel, proves by implication that
before affixes beginning with a consonant, as , the guna also takes place. Obj.
The prohibiton in the case of vowel beginning affixes is for the sake of RfF, to

This is derived from f^Sf* (Juhotyadi 1 1), in the Imperfect, as


form 3T%%3
T + f*rw + *Tqr*sJ, + f?r* then reduplication (VI. 1. 10}, then guna of the reduplill

17

GUNA.

1444

(VII.

cate,

?>TR3r +

4.

*l

(VII.

which had become q[ in the Imperfect,


Thus STRSr + ^+^sr + nrf^ + i* (VI. 1. io)
75) = sr%Ra (VI. 1. 98) = 3T*ref. The elided ^ produces its
68.

I.

4.

III. . 87]

then fa*

75),

by VI.

elided

is

Bk. VII. Ch.

guna by VII. 3. 86. This is why ar^ is taken in sutra VII. 3. 87,
namely srsrrf? affixes do not cause guna, the frtlf<| affixes like ?j cause guna.
the

effect,

You cannot

therefore say that a^pcr in VII.

rr%nnr?T%%%:
this

3 had

roots,

show

87

q^

(Desiderative)

that words like

this

The

(VI.

4. 24).

The

sutra

to *r^ &c, as ^v-3:; if

*f &c

re>q[

of

?=r^is for

Ans. Let

The "upadha

it

a far^?

affix

rani a ^ter roots

is

ending

Similarly

These

make

the root vowel heavy.

the sake of the elision of the nasal, in fqroi%,

be

10

I. 2.

in consonants.

get guna, and the final consonant of the root

plus the initial consonant of the affix, does not

Obj:

a jfiapaka. Ans.

is

not tended to cause the guna of the penultimate vowels of these

what was the necessity of making

teaches that
rules

3.

140) teaches the addition of

: (III. 2.

so. still

the RT^ of

^5

is

enough

>ftc*rft

for us.

must be the vowels of the f^ pratyahara. Therefore in f*RfrT, the penultimate is short st ( of >^^) and it does not take guna.
In fact, the word penultimate qualifies the word ja: understood. Others
explain it by saying that ^Tr^ is to be analysed by gfo*l<^ "in the vicinity of
short"

The word ar^T means ^rpt, and means the f* vowel in the proximity of
The word rssrq^r should be analysed as 7&$[ sqqfTand is a Karmadharaya
compound, and means "a short or light penultimate". The word ^itHmjq is

<i"

II

33*

II

Samahara Dvandva.

*
w*m*m*mw& wfT^rfTrf* fqf*r *tt$**T3% s<*r t >t*r

Ftrt, CT^rarg

FtT:

rrf%sfHL.ii

*f?*

^t^*
The guna

^stfrR

87.

mate

11

11

not substituted for the penulti-

is

vowel in the reduplicated form of a root, before


a S&rvadhatuka affix beginning with a vowel and having an
light $*:

indicatory

*i

\\

As %r?r5Tn^, 3RRSR
Observe %frfa
is

11

<rft

Vmrfa, Trer^*

Why beginning with

a vowel

11

Why of a

read here for the sake of the subsequent sutras like VII.

cases other than j%H

Why

guna

a sarvadhatuka affix?

ardhadhatuka-

(III.

The word

11

3.

92.

fqrq[

For here

in

be prevented by fg^ because of srrfNI^tfHl'^


Observe sr^t in the Perfect, the affixes of which are

will

115).

4.

reduplicated root?

Observe SrYtE

ll

Why

Observe sj^rrR, 3T3j??R


Vart There is diversity

do we say a penultimate

light

vowel?

II

The forms

in

t^tstr, 'WTOfttj

the Vedas.

?re*ft<ft:

As sj^Rfj

the

are irregular. ??$ +

^? of *pr

?*?

S<?fT

11

STr^-l-

Bk. VII. Ch.

III.

GUNA

89]

The above forms

are thus evolved.

1445

1. ?r

fT3fn%

is

(Imperative 1st

Per Sing), the fa is changed to r, the augment stt? is added which is rr?t (*TT1rm?q fTO HI. 4- 92), *sj is substituted for jpi, then there is reduplication, then

guna by VII.

4.

75.

2.

SRTTO*

Pers. Sing. Imperative of rr

P&, the fn%

is

Wm*f>

4.

II

is

is

changed to st*

3. ~?rfTTsr is

11

1st

3rd Person singular of the Present.

which is ardhadhtuka III. 4. 1 15. 6. jtstt^h is


the %^of ^fr qi faqwft (Tudadi 8), in the Parasmaipada, the f of fa* is elided (III. 4. 97), then is added the augment sr* (III. 4.94) then tfi is irregularly
5.

f^nr

is

the Perfect with

oft*

replaced by

then reduplication.

*fj,

In the woids

*rwn%

&c. the reduplicate has been shortened, as a Vedic

form, in the Intensive 2j^^^il ^Treroft^

and

^augment by ^#r *r(VII.


^f

**^>

(1T^>)>

'

^T an d

*F*

3.

e. it is

i-

from^ypjtntr there

is

94). ^r^ftnft:

In these two

qnrofra "

above forms
and to

may

*rrfT

and

from

the Accusative

Present Participle from the Intensive root of


is

is

qr^r

^Tfr

II

is

(3^ <?J3r

plural

of the

The reading

?*^

faT

>

the Intensive

3TC*j3Vfr, in

in

Feminine

the Kasika

Or the

the roots have been shortened.

be derived regularly, without shortening, from the roots

?jto

11

qaftfidfo

II

l^rf*

II

II

^,

^:,

ftfe

II

^ and ^ get

no guna before an immediately


following Personal ending which is SarvadMtuka.
88.

As

The *r refers to the Adldi


3*$^, spf;, *T$**; *, *T^, *r*Tf 11
is dropped, and does not refer to Div-

root (21) in which the Present character

adi (24) or Tudadi (115) roots, because there the Present character >*R[ and

and the

st

and moreover the


affixes ?i^and *T are HF?l(I- 2. 4) and would not cause guna.
Why do we
say before nr^ ? Observe H*t% where the guna takes place before spx
Why
intervene between the Personal endings (f^w)

root:

11

before a sarvadhatuka affix

Observe <wn%

vrf%tfte,

where the Benedictive

is

and the augment is of course considered as


a portion of the personal ending. Why the guna is not prohibited in frwrW
is dropped, and the Personal ending is added directly to
when the Intensive
not a Sarvadhatuka (III.

4. 116),

Because the form *r*?$


except
guna takes place in

the root.

H^^

But of

|T

we have

Intensive, because there

is

The forms % &c

^r tftr^i% ffe
89.

11

in

VII.

4.

in

%r*3

II

65

indicates

by implication that

wr^r?nt where guna has been prohibited in the

no jftapaka with regard to

are the 1st Per.

11

^tfa

11

it.

Imperative of
3?t:, fftr*.,

11

^fa, wf&

root ending in shorty, which has no Present

Guna

1446

characteristic

the vikarana

e.

i.

gets vriddhi, before a

consonant, but not


Thus
in

gas

affix

fact,

prevents

g^rfq-, fpfffa

Observe 3^:,

farj

action in

aarffi

into the sutra from VII.


ffhfrnr

Here there

11

3?tff%finir*r

11

is

^:

dropped by luk

elision

),

reduplicated.

Why ending
*rm, ^m%, *<mq\ *<frft
do we say whose vikarana is elided by

^if*r,

Why

$T* U

is

ii

Why

11

beginning

the First Person of the Imperative

r^rPT, ^rr5t,

the stem
;

<r|%, ijrt,

Observe *pfn%,

if

is

III. 92.

Sir vadMtuka affix beginning with a

rm #mr,

snfw, rfa,

Observe

3?

fa<j;

Bk. VII. Ch.

is

f^ by

with a 9^?
III. 4.92.

Observe

Why

before

The augment *r*K being f|F^(III. 4. 103),


The phrase syr*?^^ should be read
*^r?t H?R1
II

II

8 7 therefore Vriddhi does not take place here qfarc^


luk-elision of zj^ II
3-

-0

^n%

11

^j^rf^r^r

fem^r

sjuff^:,

I)

ll

frar^m
Before a fqgc SHrvadhatuka affix beginning
90.
with a consonant, the final ^ of ^5 gets optionally vriddhi.
As ^rdrrfa or srofrfcT, ^r^Rr or tfpjfffq, qt^tPT or sfptfr* but ^t^n% before
SfrT:

11

f^rtr fai% srr#>*r3^

11

an

affix

beginning with a vowel.

fpfts^%px.

11

ll

s.*

q^n%

II

ar>firaraffnc2% %fo fare

91.

sr^r

!pr:,

Before a

single consonant,

As

II

*rr^*r3%

II

g% ^frr

fq^;

11

S&rvadhgttuka affix which

Guna

jfroT??f, jfr^ff:

is substituted for the final of


3^J
Though the anuvritti of %\ was understood

If

sutra from the last aphorism, the

employment of the term

maxim

stf^T^

is

11

in this

3TtR implies the

*?qr " when a term


which denotes a letter is exhibited in a rule, in the form of a Locative case,
and qualifies something else which likewise stands in the Locative case, that
which is qualified by it must be regarded as beginning with the letter which
Is denoted by the terrrj in question, and not as ending with it ".

existence of the following

?jn^
frfc

11

f^rre

^rsnns

<5<ir^:, TO
V^rft
**
f^re^r^ im*\HT mffi %f& rem *rr#>rr3%
Before a T%* S&rvadh&tuka
92.

%K

^Tf

II

II

II

II

11

affix

beginning

with a consonant, % is added after ar of the verbal stem <ju^r


In the last example though the affix
As ?rari^, f^rfST, ^fji, 3T^^
II

II

vanishes altogether, yet

it

produces

Why

its

effect.

Why

beginning with a con-

^affix? Observe

The
arc; with 93
Observe ^t^rrH
with
vikarana
and
(Rudhadi)
the
is
root
so
n%
fg
stem 3<TO is formed from the
added
that
the
augment
is
after
f*
exhibited in the sutra in order to indicate
sonant?

11

the vikarana fn^has been added, and that the root


to be taken.

f3 of Tudadi

11

class

is

not

VII. Ch. Ill

]Bk.

95

&

The above forms

Augment.

are thus derived

1447

^+^R + ^=f^+?^ + fH = f^ff +f^ = f%? + (%


(VIII.

3i)=ftjr + f^ ^VIII.

2.

40) = j^JTf + lt (VIII.

The form

one 9 (VIII. 3. 13).


41, the ^ being changed to
elision of

9r before

Rt<t

87)=^ro-i-r%

1.

= ^%*

41)

similarly formed

fdrrcr is

f% of

(VI.

4.

11

sr^bry

is

the

fj^f

with the

by VIII. 2.
2nd and 3rd

Per. Sing.

HST

V^

iz 5.5
q^rft g*:, fc
? f ^W^tT^I s^ff Mr srr^rg??** fTRT^r *T*I%
Before a fal Sarvadhatuka
93.
II

II

II

II

II

beginning

affix

with a consonant, the augment 7 is placed after a


But wqiW before such an
As fr^fm. >NW, Brcftm, STsnftrt
II

II

ginning with a vowel, and


*ct
ff%:

11

11

*.

11

W?r

T^rfSt

11

before an affix which

^:,

stt,

33* srrera s^fr far. *rrf ^^rei

The

94.

far*

is

not

fafj

affix

be-

II

11

i^mft

>r*rr%

S&rvadh&tuka

?r

11

beginning with

affixes,

a consonant, optionally get the augment f? in the Intensive.


As r*r?5ifii% in ^rr^m^r ^tff^, so also 555fyrfrofftr, Rr^r^r fr^r crnrft^
*W3^l*reft BTrf^V^T
are

all

11

(Rig. IV. 58.

examples of the

retains ar?, there can be


after

it,

Also

3).

no

fqf^

*$f% gr^and ??(%

the elision

Sarvadhatuka

will intervene

because then ^P*

not, as

Intensive with

affix

of

q^

ll

When

These

the stem

beginning with a consonant

between the

affix

and the stem. Hence

no examples of the same can be given.

g^ptw*:
95.

^rrirarg*

11

-X

q^rr%

11

A sarvadh&tuka

11

g, ^, ^g, srm,

affix,

3m:

^rrirarrj

beginning with a con-

sonant, optionally gets f? augment, after the roots 5, ^, ^j,

$n* and 3TJ^ M


The root g (Adadi
a sound

',

*3 (Adadi 34)

According to KaSika 3

'

25)

means 'to

to praise
is

',

*n*

increase',
'

^ (Adadi 24) 'to make


and ar* to go

to be satisfied

a Sautra dhatu.

Thus 3tTu%

'

',

'.

or ^Tf^h%, gqi hir or

ottIi or 3<rccnr?rt, ffrara* or $4N*, 3T>**rf?r or ar^*lfrW H m. and 8T*


can then be followed by a consonant beginning sarvadhatuka affix, when they
lose their Present character ( vikarana ) as a Vedic anomaly ( bahulam
<r<T?ftrlr,

chhandasi).

The
will

Apisalas read

then become a refa rule for the

exhibited in the feminine.

3^&**PT ^^r3^ni e^^%


Vedic forms. The word sn+rcasn"

the sutra as

This

11

is

here

11

fc Augment.

*448

The

repetition of

s&rvadhatuka

'

though

',

Bk. VII Ch.

anuvritti

its

III.

98

was present

is

for the sake of

stopping the anuvritti of fa^, and this rule applies to arfa*


as fr^fcr, *pfh^1 ll

affixes also,

3T^<Tftr*S^
ffrr:

te

I!

<T3TR

II

sT^ffr* flrrarm <r<rar*K*

11

*Tf%?ini

imr^:

arffsg^Ttffc

11

96.

II

srftcT,

r%^:,

3T,

^r^i^^ t*rw h^ht

2*

II

11

11

consonantal s&rvadMtuka

single"

affix gets

the augment *?, after aw; (stf^t) and after the Aorist character ftr^

As

II

arrcfr^,

sonant affix

Vdtt:

fe

amr^

ar^rtfffi,

(III. 4. 84),

and *

mt+Rr^=*n^+^

wpy

do we say a single-con-

w^m

11

(III. 4.

^vs

84)=*^+^

t^t

ll

11

stated

when m
augment

for ar*r (II. 4. 52), before the

Therefore not here arm*" and ar*?l

II

Why

ll

3TT%T, arorrfo "

Prohibition of the sthanivad-bh^va must be

substituted for

is

*n#*

Observe

The word

(VIII.

srrwr

is

2.35)=^^+^

*$&k, ^^ftr

thus formed.
(VIII.

4.

55)

11

In the Veda, a single consonantal S&rvadhd-

97.

tuka affix gets diversely the augment ff after stb; and fax
Here arp is used instead of arrsftfj but also
As am q%t OT?FJ frfw
II

II

aTffcrrtffa *n*T :

IX. 107.

though

9),

(See Maitr. S.

sm^^I^r: (Rig X.
added (VI.

*?t is

I. 5.

Compare VIII.

4. 75).

12).

28. 4).

So

And

and

vim',

also with s- Aorist, as ifrfawr (Rig


ar?i^rcf 3*nG, the a??: is

ararr:

are

not elided

examples of fa^ without

f*.

2.73.

arn is the fW of ar*T, there is added fall, then fr* is elided,


changed to ^, and it is turned to visarjaniya. The words arajr: and
WOi: are derived from the roots *j* (spfft) and **r^ (OTPTOt), in the Aorist, the
far is elided (VI. I. 68), the r%^ is elided by VIII. 2. 24, and the f of the roots

The word

then

is

?gr

is

The augment f*

changed to visarga.

^ qssarw

II

**

II

*wft

II

not added as a Vedic irregularity.

is

% '^W.

^:,

II

After ^f and the four roots that follow 'it,


comes the augment ** to a s&rvadhatuka affix consisting of a
98.

single consonant.
r^n?i an ^ *ra^ ara#?t, ar^ft irnft^ irpft, arsrtfnj:,
Why of these five only? Observe ar*HTl **T* Why an aprikta
?**#: u
Observe qfa^ni The word ***. is singular, though it ought to have
affix?

As

rofni,

sftrft:,

>

.-,

ll

been plural

Bk. VII. Ch.

Ill

102.

<h^ih4 j ii<*i4V.

11

Lengthening.

*A

^tpt

11

1449

^, jtp^*,

11

Tra^fr.

11

According to the opinon of Gargva, and


Galatva, the augment ar? comes before a Satrvadhatuka affix consisting of a single consonant, after the above five roots
&c.
As srCr?*, srd*' ******* *****:> ar^wfi *fw, *r<!i upr, srw*, *^w
99.

11

The names of Gargya and Galava are mentioned for honoris causa.
The mention of these names is not for the sake of "option" (f^f^Tpfa;).
Because the very injunction about 9*?, would make the f^ of the preceding
sutra optional. The mention of more than one Acharya in the sutra is also
for this

very reason.

^N

3T3".

II

<T3[Tfa

II

After arf

100.

II

3T3T:,

'to

m3nI*1

comes the augment

eat',

anr*

before a S&rvadhatuka affix consisting of a single consonant,

according to the opinion of all grammarians.


As an** anc* *W' M Before a non-aprikta we have
word

makes

^ft^Pl.

3T<ft

^hft

*tfsr

rf%, Tf*ST

a necessary rule and not optional, like the

it

%o\

||

q^r

11

11

skt.,

^:,

**fa

The

II

last.

||

wfr ^nrrtr ^rrt^r^ *w


The long stt is substituted for the final ar of
101.
a Tense-stem, before a S&rvadh&tuka affix beginning with ^or
H (lit.a consonant of T^r praty&hara).
ffrr*.

11

^^Ki'rfwrjfPi <Nt

As

11

T*nf*, <F*T*:, **TPP,

<T**lTf*,

*%*T*:,

WPT:

II

Why

'for

the ST only'

Why before a sra consonant (semivowels, nasals and


Observe ft3*:, f%3*
Why a 'Sarvadhatuka'? Observe
Observe
T^ff::, T^T:
only?
and
H)
ST
anuvritti
of
into this sutra, from VII. 3. 88 so
the
read
Some
faf
U
erjprr, %*T*:
:

II

II

that the lengthening takes place only before Personal-endings.

them

^5

before

there

is

no lengthening, as H*ren*

The word >mr* is

To w

thus formed.

is

According to

II

added g^, then comes

^pt,

treating kvasu as a sarvadhatuka under III. 4. 117; the reduplication of the


is prevented, because the word dhatu is used in VI. 1.8
root ending in
of a toot only, and not of a root plus a vikarana
reduplication
which ordains

f^

Those who do not read the anuviitti of


form ** (*-i-*T*J
in
word
the
of
only
OT#>*ni,%, they explain the form H^P* as a
this sutra, but
Vedic anomaly.
like the

^fa

II

?*

11

q^rfa

gfa,

II

Shortening.

1450

[Bk. VII. Ch.

Before a case-ending beginning with

102.

a consonant of q-sr Praty&h&ra), the final

(lit

stem

is

f *rr**Pl, ^STT^ri.

cf^tto

where

ii

*f

tlie affix

final sr of

As
q^rp-^ri

II

or

Nominal-

STrft ^Hf 3f3T is understood here.


Thus
But btf^T^R. where the stem ends inland

does not begin with a

wr SFsrtr fa <rem S3*m*<rerrp2t

<pRrctt*fr >nffr

fWir* ( tlie

consonant), in the Plural,

wor^

substituted for the

is

a Nominal stem.

f$ps?

*w*r, fSHJ,

cr^J

Why

in

the Plural

Observe fOTOPI.
?
Observe
Observe
?

before a case-affix beginning with a $p?x consonant


lengthening here is by VI. 4. 3).
a case-affix

Why

Before the case-ending

104.
for the final 3? of

As

f^W

11

Why

ll

fttfraf*

consonant.

?i*r

Before a case-ending beginning with

103.
(lit.

of the phrase

e^TT^,

'

of a

sr

also lengthened.

The whole

ffw

III. 105.

affac,

is

substituted

a Nominal-stem.

fsrar (Gen. dual) ^, **mfti &h, fti^s (Loc. dual) as f*rqrf$qft,

snfe ^T^

\o\

II

q<^|fa

II

STTT^, if, 3TTT:

II

Before the case-endings sft^ and before stt of


the Instrumental, 3 is substituted for the final f? of the
105.

Feminine-affix.
STTS* is

grammarians.

As

name

ll

Where

mean the long forms j and


here, sTfa*sf|H

OTfF*^*T

The word
2.

74).

given to the affix

3TT,

is employed in Grammar, they


and not when they are shortened, therefore, not

ever #t or 3TT*

derived from

only been used in the sutra,


titution in the case ofstfteRTr
in sft?WT:

sritarft fifafrf

with the affix f%^r (III.

by VI. 4. 140. Had therefore,


instead of 3TPJ there would have been q- subsalso; for the rfrqr rule VI. 4/ 140 would find

In the Ins. Sing, the final 3TT

scope

the Ins. Sg. by the ancient

ll

ctfftftStfT is

sir

its

*r,

m%$t, *rnw, ^g^p, tr^t, sfgcrsrar, ^rfPTfT^arr, *gtnrrf:, znthe 3TT of the Feminine affix only ? Observe qfrffiTOr W1W&F1

Why
mzWW*n

ifai\v*v&i[:

tfteTPm:

the

is

elided

153 &c, and would be debarred here by the present

sutra.

Bk. VII. Ch,

The maxim

maxim

108

III.

GunA

tr^s^r^Tfni

s^ar*

Feminine

in

1451

necessary, because Otherwise on the

is

Sft and arr^t would also be


sthanivad bhSva, we find this

of sth&nivadbhava, the short substitutes of


In

included.

the

fact, in

"A

vartika &q\% il?rs#5:

prohibiting

stitra

short (not long) substitute of yr and stt*

is

not

sthanivat".

*r jap*

11

?*

<TTrfa

11

106.

<* is

^r^^rt,

11

substituted for the final

of a Feminine

3fr

stem, in the Vocative Singular.


As t ^j|, * *f*r3T, ? ?irrftaiT?v% a
\o\s
wrnfrrsfri^:
<^n% h strtpJ, ftfh, ^r:
*rf OTftff *3% swrofarTjFRT TEFiTprf ?**r *r^f?r, ^f^r <m'.
\\

ll

ff^r:

11

*rf%3f*

TPj^tfM"

11

*firTNf*

%& sw^ft

&*$$&

11

smiw ?r&w>

107.
for the

m%% j^rr^T^

a?**

and %

3T*r

where the

3TSf

Vdrt:
aqrri%,

sirs

ft

^,

and

Optionally so

? tPWT
P^f/:

substituted in the Voc. Sg.

f wR ^ tfrjftr?
!

3T?^%

ft

sr

II

#$**$

3***r?s

*M*g

or

3?,

as

}$

3T**IT

9 3T?**3?

But ?

are conjunct.

in the

Veda: as % 3?*snr or 9 sr**re ? 3Trra or


J

11

A feminine stem formed with the

This shortening takes place


Vdrt\

in

affix ^ft optionally

As f^f tff: or^rTRri"


the Veda only.

In a Bahuvrlhi compound ending with

*rr,

*tfr?r*

there

is

becomes

f^rf! or

substituted

Voc. Sg. when the word means a son worthy of such a


This debars the
3^
9 m*Tfam = TPtt S8R"^r#% SSjWtfNtftC

for rrf in the

mother.
*?<J

11

long vowel of the Feminines called

short before the Loc. Sg< and Voc. Sg<

*tTCT

11

11

Prohibition must be stated when the endearing terms denoting

mother have an uncombined

ff^lf

is

s^aw

(L 4. 3 &c).

Vdrt:

nr^^r

;tfq %f*r

11

of the feminine, in the sense of 'mother, mother-

asrr

As %

T*f

^ro

short vowel

dear', as well as for the

Nadi

11

As

The

53.

of

*nq^ makes the

final acute,

%*%?* 3<n". l*t


^f*ft H ^srer, ?pr.,
^^rr^m 3tt % s^rrrorjf** gorr w% srf^rr !**->
11

tfrr

11

guna

11

11

108.

11

5BT:

affix of V. 4.

For short S and

3"

final in

a nominal-stem, a

is substituted in the Vocative Singular.


As 5 3T^r, f ^r. ? T?V
But there is no guna
11

because

an1 g?

li

were shortened

ecifically,

in

% awR,

and to substitute guna

#*^

fo:

them

Guna of Feminine.

1452

would make
intended

**%
ff^r:

q t fri^ML

is

ii

^tr

?. n

n srftr, <*

s^rFwroiffra sprf **i%

srerrfls

ii

it

case of these nadl words, the sutra would have been 5K**f*TRn&**Pt

stfsr <rc?Tr

ii

III. .

shortening a useless operation. Moreover, had guna been

their

in the

Bk. VII. Ch.

*sm ^nr^ Jn^^r

il

it

regrtsmsr

w& f&wmi

ii

Before the affix 3Tfl[ of the Nom. PL, Guna


109.
substituted for the final short vowel of a nominal stem.
As

3?m:,

Vdrt

*rra?p,

T^ ^T

The forms

sr

and

$tT could

tional use of #psr ftgrf^yra^FffirO H

jnf ^ff or **n

or st*,

T^ **:, foRh'^tal

or

it

upto the end of this chapter are of optional

As sp%

application in the Veda.

^rT^r^,

wp, %$&

<fhp,

All these rules

or ftifttfRRr

s#f, spfl" 3ia5>*q:

or

II

have been regularly obtained by the opformed by adding 3?^ to qitf*><| with-

tltl SB*** is

The rule of lengthening the prior


out guna of 3, and 3 being changed to %
vowel (VI. I. 102) which would have otherwise come, in the absence of guna
does not take place, as a Vedic option (VI. I. 106). f%T%3feir is the InstrumenII

the sn of VII.

tal singular,

3-

vgit

f&BhmexFriii

Un

^n%

II

long

*TmR, farrft *mrc,

in ^trrrar

and

3>rrfa:

formed

^4hw^um4 IMI

v&a:, fe,

II

substituted for the final sg of a stem,

is

and in the Strong


m$R muti, f^rfr, Wfr&,

in the Locative singular

As

fttfrftftft is

IV. 56).

??

II

Guna

110.

The word

120 does not come.

by Unadi nipatan ($fa^far &c

see VI.

The

4. II.

q^in

cases.
qmft,

s^ is

For the

srafc m

for the

sake of facility

of utterance.

Because before

fir

and strong

cases,

it is

impossible for a stem to end

in a long vowel * nor a dhatu noun can so come, since


would be changed to $c by VII. I. 100, and in forms like

fi?fa
^Ttj:

11

Guna

3Il

f^RT

zzw

&:, fefir,

q^fffcf

there

is

51^ H

11

ii

case ending

ifi, fi^?r-

The word
though

VI.

no

1.

(fjfr) is

).

Why

AbL and

of fa stems

Observe

Loc. only? Observe 3T?T

understood here also, as the counter-ex-

II

qjr
it is

is

formed by adding

and
which

iwTl

though ST**
(wHrg^f^l), and moreover
for

wnfo,

in the Singulars of the Dat.

The word

example:

11

<rofr sjtr >r^frr

3T*?TO, 3ia[%, 3?*%*,

Why

amples are
case-affix,

*?n%

that case, long ^

111.
For the f and t of the stems called r (1.4.3.)
substituted in Dative, Ablative and Genitive Singular.

is

T3T H
11

etrercqrffTO

As

WW,

11

in

is
is

3*?<t to T (IV. I. 44). 3*^ is not a


added to Tg which is fa ^3: is no proper
added to <fo is fl^, it is only so by atidesa

$1? is

II

not

|j

Bk. VII. Ch.

III. . 116]

3TT<jttot:

fftp

II

11

\\^

11

f^tT:

1453

II

II

The augment

112.

Augment.

stt^, tot:,
q^nft
*WWUIMTt *T^T1%

11

Hl^l^f^?|

tt*

added to the case-endings of the Dat. Abl. and Gen. Sg. after the stem called Nadl
&c.

4. 3.

( I.

*rrenr.

iftr

11

<*^n%

11

^t?,

11

sttt:,

srrrerrfjsTfTT^ f^?r: q?r^??i *pyrTTr

11

H^r

11

The augment

113.

and Gen. Sg.

is

).

n\

11

3TT^

after a

*TTC is added to the Dat. Abl.


Feminine stem ending in srr
II

As m%m< *f*T3rra, 9n#?*r?s3Tr%, orgrap, *fr*nfr2TP, 9r#PT?vairap But in


compound str^, ( from ^gr^rasprer ), this rule does not apply, on the
maxim yor* *r$nrs^fc?: as the srr has been shortened here. Even when the
(

the

word

wf?fCT5

assumes the form

arRr^frr in the Dative

by VII.

3.

the affix

102,

does not take the augment rK, because this long srr is a lakshanika
while the 3TT of the sutra is a pratipadokta ( ^oTqfcTTfRrar: TRTfW)

srr

only,

II

*Hbrro:
ffa:

11

^rrf^^

W*

mrft ^*TC:, **tt*, g^r. ^,


few ir?nre* ssrerw ?^*r *r*rra
After a Pronominal stem ending in long
II

II

II

11

sr^rra 3rr^?rTTf ^tt^^i

114.

11

srr

of the Feminine, the Dat, Abl, and Gen. Sg, receive the augment
^rrsr and the srr of the stem is shortened.
As *4&, fw&, n&, <r&, ?*&, **Sr, ***<*p, sr&*r:, f^R^r', *tc*p, mm.,
q&u., *T?*&

3T5*TC*IP

But srgl where the stem does not end

finrrn fecftar^tfr^^r*

11

??X

in

<*^ft

long

rr

of the Feminine.

fa*rr*r,

fairer,

fjrfNrr-

x*ww f%*rr<rr ?jmrrT^r *?rr?r


After fe^rarr and *j3rarr the Dat. Abl. and
115.
get the augment **TT? before which
optionally
Gen. Sg. may
fi%:

the

11

f*?ltar <?r*r

srr is

As
or

fr<ft$rar

11

f&tr-

11

shortened.
rltffawr or rltftarlp

?rata& or *mfa, f$<fow. or

Rt^rrn-:,

tffa&m.

11

^srsrrefrw:
*ftp

f^rTTOrs^ra

ll

if*

^^

11

%*',

sto, *fr,

TO^r?r*^r^rreTTOHreTO i^rftsraTrWr rn%

arr*,

jftw,

11

11

For the ending % of the Loc. Sg. there is


3TTO, after a stem calk 1 Nadi (I. 4. 3. &e), after
the Feminines in 3TT, and after *ft
116.

substituted

II

Ghi Declension.

1454

The word
is

changed to

VI.

11

fTT^ofi' is

by

formed by

added under

fa>"iaffix

tniP^lT^ and the

st*t

Bk. VII. Ch.

qv\ substitute in

III.

119

III. 2. 61, the

the Locative

is

^
by

4- 82.

II7.*

and

3F

short,

srre;

After the Feminine nadi words ending in f


is substituted for the f of the Loc. Sg.

See I. 4. 6.
As $cqr3, ^3T*
is
word
understood
here
The
I'

really separate sfitra, because

it is

Obj. If this

also.

included in the

last,

fre

sp,

ijt

is

not a

and these forms could

so that we ought to make only one sutra of 117


f^qpifai! Ans. We could not have done so, for then in the
qase of fjRr and ^3, the afr would have come and not srr, in this way. The 3TPI would
r
bave found scope in nadi words like f>qi q pt, the sty would have undisputed
when getting the designation
scope in ym and *r*#r; but in the case of
the aft would have come, being subsequently taught, and the form would

be obtained by the

and

sutra

last

Ii8, as

have been fj^T instead of $?3P*

^H^H

Sf?r

11

T^Rll3?ftO

ssws^s ffr^rerWr

***rra n

After a stem ending

118.
is

11

not a Nadi or a.Ghi,


As jrar, <r*!r

srr is

in $ or

g-

short,

and which

substituted for the f of the Loc. Sg.

11

In the case of
pf

fir

words

aft

jffr

words btpus taught by the previous

preceded by

ar substitution of pi letters

will

sutras; in the case

be taught

in

the

next sutra, so by the rule of exclusion, the present sutra applies to words other
than nadi and

ghi,

W&: *
II

II

119.
pr T,

s!V is

q^Tft

II

3*^, ^, *:,

After a Ghi

4. 7)

stem ending

substituted for the % of the Loc. Sg. and

tituted for the final of such

As

(I.

II

r*#r,

SRT, $^t, ^#r,

<tt

in short
3T is

subs-

Ghi stem.
II

The

short bt

is

substituted, in order to

Those who read 118 and 119 combined as sto*i%: translate it thus: V After every other* stem ending in % and 3
(i. e. which is not a Nadi;, aft is substituted for the Locative Singular
f, whereby
for the final of Ghi stems, *r is substituted". They do so on the analogy of the
prevent the zj* affix in the Feminine.

sfttra 5fj|: srtsf *T?*T<T* (III

I.

11).

Bk. VII. Ch.

3TT^> HTSfepTTO
ff%:

ii

Ghi Declension.

III. . 120]

>r^Tr^rr#r

II

*Tr>rr#r

^TT^T
*nn% stF^t*

IR

II

II

H55

3TT^:, *T, 3T

fe^IR

II

ii

120.
5ff is substituted for the ending srr of the Instrumental singular, after the Ghi stems, when they are not

Feminine.
As

srffcrcr, *rg*rr,

V&n

li

mental

also, as

%|U||,

u<prr

11

Why

do we .not say 3TT^t *T 51% ?rr is subsAns. In order to form the neuter InstruObj. These can be formed by the augment 3*r

tituted for 3TT in the Masculine'

under rule VII. I. 73, a nd not by the srr of this sutra. Ans. But ars^r
Because 5 substituted for
will not be so formed as BTfTT aram$% H
of 3T*w

VIII.

of

tl>e

considered as asiddha or non-existent (VI 1 1.2. 1) for the purposes


application of VII. 1. 73, and as 3?3 cannot take 3*, it will take *rr by

2.

this rule.

80

is

Why

do we say

"

not in the Feminine?"

Observe ^TT, "^r

II

BOOK SEVENTH.
Chapter Fourth.

<m%*>*

ii

3<tw*^ ^f^sT^wnr^
1.

short

substituted for the vowel, standing

is

in a penultimate position, in the Causative stem,

when the

affix

^r^ (sign of the Eeduplicate Aorist of the Causatives) follows.


As srfhff?<{. snffcil, ar??h^q;, ST^T*?!
Here the rules of reduplica,!

and shortening of the penultimate both present themselves simultaneously.


The rule about shortening, being subsequent in order, is applied first, and then
tion

the reduplication takes place.

Thus

50=^ + ^( shortenin g VII.

grrft

+ ar^^^rr^+ST^Cfdr being elided VI.

i)-^?! + t?j(VI. i. ii) = f*ras* + *m(VII,


The necessity of maintaining this order will
4- 93, 79)=**taffil(VII. 4- 94)appear from the following considerations. The Causative stem of sr? is srrf
the Aorist of which is 3TT^ + ^f 4-^=3^+3?^ ( VI. 4. 51).
Now if reduplica-

4-

4.

first we shall have srr^7 + STq[(I. I. 59 the elided f will be present


purposes of reduplication) and as the penultimate is short already, the
form will be 3Tr?*??t, which with the augment s? will be 3? + vnfe&i = STr^fq;

tion took place


for the

11

This

is

a correct form, so far as

it

goes; but

when the augment

connection with the negative m, the form will be

form however

is

*T3T3. *Tl5?il

with a short

st,

m *rers* sm^i

is

elided in

tne correct

which can be formed

if

we

and then reduplicate, as STT^+3T^~ST^+ST^=STf^+*T^=stfar^,


which with the augment s?, will be sn?q[ H In fact, though the reduplication
of the second syllable (VI. I. 2) is a nitya rule, because it applies even where
a penultimate is shortened and where not, yet the rule about shortening takes
effect first, because the author has himself indicated this, by making the root

shorten

first

Bk. VII. Ch. IV

Aorist Shortening.

i]

1457

have an indicatory m In the Dhatupatha (See VII. 4. 2 about i^flft verbs).


For had the reduplication taken place first in the case of arn* (Bhu. 482), as
^tfan* there would be no long vowel to be shortened, and there would be no

frof

necessity of the prohibition (VII.

Why

Obj:

do we say

Causatives only (See

f%

U>

and

>j<t

ar) d fa"

which

Had

none of which have any vowel

The

substitute

not *T^q[

substitute,

But that

instead.

Similarly,

II

the penultimate and

in

is

cf&L

would have meant,

it

we have
is 3;,

tS

There-

+ for + ^nM-q^w + f +.

which would be shortened,

and there

not the case.

have come the

would

We

have

Aorist of the Causative of

the

in

formed of

should be shortened'.

-qiF follows,

Aorist of the Causative of,

srrf.

is

sutra *(W* T>rr*ir %& would have been

proposed, then

the sutra been, as

debarring Vriddhi and

Aorist

only exceptions being the simple roots

here the penultimate with regard to *nF

SS^

The *t^

the Causative'?

penultimate when

is

the

fore in
?q[

'in

48), the

I.

have already short upadha.

enough. Ans.
'that

III.

4. 2).

s*{#r?wq;
$r,

and

we

shall

have $r + f + *T^, and grrr being shortened we have * + f + sr?T, so that we


cannot add the augment 5^ (VII. 3. 36), and form 3T^fa<T<t " And the
forms like srftT*r?fc (<T^+ \ -i-rq[) would not at all admit of shortening.

Why do we say when ^F follows ? Observe ^nwlt, 9H3ir^ where there


no shortening in the Present Tense. Why do we say of the penultimate?
Observe ST*T3>nFST?J from g?nrar and {qq|**ff<l from ^rsg-, where the penultimate
being a consonant, there can be no shortening. Had the word penultimate
been not used, the vowels of these would be shortened. And the word 'upadha'
is

is

4,

also absolutely necessary for the sake of the subsequent sutras like

and

taken

it

on the maxim *m Hl*M*TR %T

place,

qualifies

I.

The

Aorist of the

Thus

even.

snffaSft

prevent

(sT T^frn?0,

it

rule of shortening of

STOTr^mnO
( = ^TlWFrf

shortening,
will

11

Here

11

the

T^rfr
*rr

when

4.

H[Hl q r<l

which

penultimate applies to the


e.

11

to the double Causative

<m^%T

*ft"ri

has

present vartika
*r,

sro,

Otherwise

II

the elided %

being

lost

makes

sfrfa, stt^,

^gqqrar ?^t t mft

affix, in

it is

i.

the stem

The

The shortening

before the causative

take place,

+ 3T^

or because

sTjfrf^rmjfFrr *n%sfcr?rTf

2.

not be shortened.

5TTjTrfa5rre*i%rro
ff%:

^FT

s^Prf^rsfa

Causative of the Causative

+ f + Wt=*r + f + 3T?t=?rnC +
will

1 1.

67.

I.

Vdrt\
T3?

prevents shortening in the above case, which would have otherwise

*rft

sthanivat,

simple-vowel
it

so however.

3j%tto

ii

11

of the penultimate of the stem,

the reduplicated-Aorist, does not

a (Denominative) stem, which

has lost

AorIst Shortening.

1458

[Bk. VII. Ch. IV.

a simple (end vowel of the Nominal-stem), before the Causative

and also not, when


has an indicatory 55

sign

it is

verb 5TO;, or a root which

the

11

The word sr*^rf^ means literally a


pratyahara

stem, in which a simple vowel

or a portion containing an 3?a^ vowel has been dropped.

st3(

As

the

vowels of Denominative stems are so elided before the Causative sign

final

pr, the sutra has

*U<H*IU^> 3TcMUr3f^ = STSTTTH R|

*TTrT*?t

a simple

vowel alone

sra*

TMW W<t; STT=


Where
V&SffSWl F5PTT*l3*S^F^
Thus

been translated accordingly.


*> I

'rT^r

So

not apply

is

dropped, as

in

fTU^and

HT^, and sr^Nf?r from

frf?

See

(I

But where an

r^pr^, there

1.

21

and

*nr *ra *r*

ST^cRWH

?pt sfcr *ffo <tfr faRrsrreffPri

The shortening

3.

bhntj,
As

vowel plus

(I

bhsls,

*ff**3fit or

ftq?l or srff^TfC

25.

II

q^n%

II

*m

W5T,

H
<*r

*rf3<rerar

n&t

^^pm^niu

of the penultimate of the Cau-

sative stem, in the reduplicated Aorist,

ing:

3T^?

the sthanivad-bhava does

III.

^^W^I^M<fiNdV<AMl^W^d<l;<J|4i
3TP*, 3ta, *ffa, tfte, JlvSIH,
ff*r. h

not being then

*rr

I. 1. 57 ), hence the necessity of employing the term


srn^rfq^ in
Similarly *T*reTTtf^ with
and st*SPT?t from *f?> T*Rir*r?l from

m*

the sutra.

of

that SRsrf^l could be spared from the sutra, since

the sthanivad-bhava would prevent shortening.

a consonant

srr

the elided srf

there

elided, as in the case of *rn*f,

is

being sthanivat, would prevent the shortening, the


considered penultimate.

3f*T*rR?j=

is

optional in the follow-

bh&sh, dip, jiv, mil and pid.


3W*r*?|, Tsft*W or swrrar^, srfYw* or

sTsftf^nr?!:

ww*,

r#or arnr^taq; 3T*ftfa^ or 3rmfn7q[ srftftTfi or srfrfr?^ 11


,

The Dhatupatha

is

reads *r^r ( Bhu. 194 ) and ^Hf ( Bh. 655 ).


The indicatory
unnecessary and not countenanced by Panini, as shown in this sutra. Had

they been m&n, they would have been governed by the

Vdtt
r^r^r^r ot

flftw*

:-The words

sjttpt,

STSfhW*?!*

STHT?^,

II

II

ti^fft

The penultimate

of^rr 'to drink' is

*rercrn*<i or

$Tr<T<l or 3TfT<l[

frr. fasf%Trer$*Tren?qr

4.

srffctjrqr,

II

is

srftrv^,

*?**nri or

II

sht*, nfaV., |^,

^r, sr yfr i

m^r

II

vowel, in the Causative stem

elided in the Aorist,

Reduplicate there

aphorism.

should be enumerated: as

^rffy HT%, %fr, <*fft

*r*fNr<*?i ^tott?* or

last

and

substituted long

II

for the

vowel of the

Bk. VII. Ch. IV

SHOrt

. 8. ]

^ SUBSTITUTE.

As<n + f*T + 8T?J=<TrS + f + BT?l(VII.


Tf|( VII.

)~T^+3T*(

4.

When

cqfrrr, ST *fluHi H

3-

the penultimate

is

wrr

VII.

4.

elided,

4).

there remains

cannot be reduplicated as having no vowel, but the elided


sthanivat and thus qr

is

Sutra VII.

reduplicated.

cation the principle that the substitutes caused


*-t-fbr

= vrrft;

*Tr=$

by sthainvad-bhava.

Short %

4.

by

3TT

is

q^

which

considered as

80 establishes by implir6r

are sthanivat.

not be reduplicated, but g, as

in reduplicating, this HT will

5.

4- 5* ) = ** +
Thus info**, *Ttft-

37) = TTa + Tl( VI.

59)-4Nl*(

1.

I.

1459

Thus
fvrrfr,

substituted for the penultimate vowel

is

of the Causative stem of ^ir in the Aorist.


The form is thus evolved.
Thus 3rmf9<Ti, TOireKH*, and srmfg^
=
VII.
wt + wj; ( VI. 4. 51 ) = farartT*
+ ^+3??*=*^+* + 3T<* (
3. 36 )
II

(VII.

4- 5 )

= mr&cTfi

faa Wi

11

11

q^rR

11

firem:,

11

err

11

Short * is optionally substituted for the penultimate vowel of the Causative stem of STT in the Aorist.
As arf^rfSTTft or 3rf3TST<Tft srntf^TrTPI. or STf^TSTTrTr* STf^ffH^ or arf^T^
ThusWT + f^ + 9Tfj;=irr^+f + 3T?t( VII. 3. 36 J-fav + f + Wl (VII. 4. 6 ) = flr*+
When f is not substituted,3rris shortened by VI 1.4.1.
T?J(VI.4. Si)=ftrflw?l
6.

II

II

ts<*
ffrr.

ii

vs

II

<*m%

II

<% ^fTT^rar

s:,

II

Short 5

7.

^pt

II

*R*m **tt% ^r TOtraw *r*n%


is

11

optionally substituted for the penul-

timate 5 and 3C of a Causative stem, in the reduplicated


Aorist.

sn(VII. 3. 86), and sn^(VII. 2. 114)


srf^f^^from |?^(Chur in): s^^qr (VII. 3. 86), or 3T#|rr?l STWnfct (VII. 2. 1 14) or spftrsnt
Though the
$ 9*^ and srr^ substitutes are antaranga operations, they are prohibited by

This debars the f? (VII.


substitutes. Thus stnT^rrfft (VI I.

101),

3.

101) or

r.

11

the express text of this sutra.

^:

the

of

sjt?t

shows

that,

The

short ^t

is

substituted

as in r*ft?sr<t (VIII.

2. 77).

even
In

for

a long

fact, this

substitute does not take place after the operations of f^, srr^ and sr^ substi-

tutions have taken

of

all

effect,

but

it

is

form which suspends' the operation

those rules.

fam 3^fer
19

11

<

11

q^rft

11

fasm,

^fa

Guna.

1460

Short 35

8.

j.

u]

invariably substituted in the Veda,

is

penultimate 3 or

for the

Bk. VII. Ch. IV.

of a Causative stem, in the Redu-

9FT

plicated Aorist.

As srCrf^,

^afeftr fefe
Sfan

9.

As
ion)

are

by

ftiteraTroff

T^:?fr

is

ftfh

f^,

and arfrf^

<^rft

ll

^>
*ro%

fcfri feft

substituted for

are ft**T?r,

to be taken, and not

is

Perfect
f%fT

ll

TOftaf^ for*

ii

*T*tf *mr*

The

ST*C f^farc H

^ (^q^),
root

the Perfect.

in

to protect

(Bhu.

'

'to give' (Bhu. 510), for that root forms

arri (Periphrastic Perfect) as taught in III.

The

37.

I.

its

substitute

debars reduplication.

sEcnsr
ffrr:

11

^r^mr^or:

sjt^rrereresrjfra

10.

?o

11

q^n%

<resr:

11

11

root ending in short 55, and preceded by

a conjunct consonant, gets

As

^cr;, ^, *pfftT-3Tr^:, ^nr:

II

Wrrrtofr >rem for*

from

Guna
S*^,

in the Perfect.

*^

from f, sreresj:, *PSP&: from *% tl


Observe fsrrera^, f%rerg:
Why do we say
This sutra ordains
beginning with a conjunct consonant'? Observe qreFg:, *T^
Guna where there was prohibition by I. 2. 5 read with I. 1. 5. But this does
not debar the Vriddhi caused by 0^ (VII. 1. 115),. In fact, that prior rule

Why

srre*3-, *Tre$:

do we say ending

*f,

in

ll

supersedes this posterior

rule, as *rreiT,

Sm,

STCTTC

ll

The word

II

supplied in the sutra, the rule does not apply to Nishtha &c, as
Vtirt\

is

in the

%^^13-, STT^TC: HSee VI.


a root

is first

develop

is

to be

For the sake of &a, the guna should be stated even where

double-consonant
1

fafc

^:, ^TCP*

penultimate position and not


I.

135.

On the maxim

*rrg:

in the

beginning.

OTFPTg*^

As

<PST5<rata

developed fully and then the preposition is added to it'; we


by reduplication, which gives us
+ arg*T then

in the Perfect

the

first

we

add the preposition as ^^-f-arj:, then we add g^ though the reduplicate


intervenes, by VI. 1. 136 and 137, as ^rcfH-arg now the root assumes a form
in which the penultimate begins with a double consonant, and applying the
vartika we make guna, and get ^H*g:
:,

ll

It is

by

this consideration

that in $T*$*ffc, Wfjtsfter, the

g? augment

being Bahiranga and consequently considered as non-existent (asiddha), there


is no {* augment added by VII. 2. 43.

Mi^K*J6 dm;
fT%:

II

11

5fc5%?3fTO

ll

^I^TTO

irn%

ll

gp^i?r, 55, gprn*

*RTFTf ** f%ft 'TOT

QW

11

H^rt

II

VII. Ch. IV.

13

Shortening.

1461

IBk.
There

11.

guna

is

m^,

R ^R?*:, R 1R*3:, fa ir*T5:

^Rtt<|:,

in the penultimate,

ordains

and

it

mt:, *TR: fi'om m, Mid


^bqt not having a light vowel

srre,
ii

^ never received guna, but |T

The Vfiddhi of VII.

guna.

would not have received guna by VII.

roots in long

it;

from

sirs? %*$i
n *T

l f f

*rr

TcrrM

11

R ^SRPC

In

may

to protect' (IX. 19) the vowel

sutra

own

its

juris-

it

11

injure' (IX. 18)

51, 'to

this

?j, t, srn*, g*<r:, *rr,

11

^tr^r* fafa Tc?fr *r gstr >tcr

12.

?*

11

86,

3.

substitution; this ordains

115 supersedes this rule, within

2.

diction, a prior superseding the posterior: as f*rRiTC,

f far

of 95^5, zs and

in the Perfect

roots ending in long 3*.


As STTT^, 3TR S^: 3?r$: from

(IX. 23) and

'to tear'

optionally be shortened

in the Perfect.

As

by shortening or

pr'sps^f:

abhyasalopa (VI.

by guna, which prevents

fa WETC^:,

fj

and

126) fa *Pf: or RsreUv, faf*: or fa*^:, fa?*: or fa***;


or R<TT*$r:, RTg: or fa q^: II
is the word 'short' made optional
4.

Why

ppTJTrj:

and not the word

in the sutra,

'guna'; for in the absence of guna, the long

would have become * before 9T<J: by ipirror and we would have got the forms
The word 'short' is used in the
fa^pSR/-, RSRT: by the regular rules of Gandhi'?
:>

sutra, in order to
Jlf

fafs*!J

and ^T

examples would have been with

above forms
'

tsn

to cook

VIII.

2.

77) as FTlJ^:

&c

like fa 5PSg:, fatf^p,

and

JT 'to abuse',

',

jit

senses, besides those assigned to


SIT

with the
*T

meanings of

will give the

affix |R?j

is

this sutra

is

unnecessary.

can be regularly obtained from

to

fill

'

them in
and 9 "

"5fT

101) as ftir%*rj:

1.

the

The
roots

and as the roots have many other


the Dhatupatha, the roots srr, yr and
If that

11

were

so,

the form

fawj^R

we shoutd have either faSTCHR from


but never fa^P^R
So the rule about shorten-

nom

W root

it

necessary.

ftsun

f nrs

5T, *,

'

Some say

II

the sutra been

fT (VII.

could not be formed, for

root or frcrRRR.

ing

Had

debar the $r and ^r alternatives.

^r"the alternative

^rr%

11

11

srt,

ft,

% *r?R <rewr s% ^fr w?r

ii

Before the

13.

it

affix 5T,

the preceding

arr,

% and 3?

are shortened.

As
Observe

SHUT,

*TR{T,

(VII.

$im

3.

diversity, with the affix


sutra,

that

the

ztfi

is

rule

47)

sj

does not

governed by

tyayana would

i^n^T, f^frrRff,

The words *n?ff, mm


added to
this

and

*r

apply
rule,

to

Un

1 1 1.

affix

^pr

*rr (

the

though

confine this rule to the

Br5I^?5^r H

Why wr,

f and

are irregular being formed

it

Taddhita

40

ByHhe

3;

only?

by Unadi
following

therefore

implies

has the anubandha

n H Ka-

^>,

it

and not the

krit

of the

Shortening.

1462

Unadi, as
I

fr%!

but Unadi words are not derivatives (TTT^rs&gtTOflft

an d hence no necessity of reading Taddhita into the

^^

frfllfH )i

3T

*ren", **raH;

[Bk. VII. Ch. IV.

ii

II

^TR

*, *>fa,

II

*rera <r*^r s*fr s*#r

t *rm

17.

ffrf^T-

sutra.

II

11

But before the sam&santa affix FT^ coming


Bahuvrihi compounds, the ariir vowels are not shortened.
14.

after

As
by

1.2.

For had there been upasarjana shortening


would be

present sutra would not be useless, for it will


no shortening of the upasarjana by I. 2. 48: namely

is

before non-feminine affixes, as jj^nq irr^r

feminine

The

Ans.

affixes.

48), the present sutra

The

Obj.

where there

find scope

(I. 2.

Therefore, the very existence of this sutra debars every

useless.

sort of shortening.

Because the

affix.

The shortening ordained

^ffirrffar:, *5t*ttf*:,JrfTi9i:, jgdlHfi*"

48 even does not operate when ^jt follows.

shortening of

affix 37^ will first

I.

but there should be shortening in


2.

48

not take place before

will

member

be added to the second

in

sir^

the

sense of the compound, and then the word so ending in s^r will be compound-

ed with the
feminine

now

first

one ending

aireM<H

II

affix

are given.

sr^f,

is

H*m

<TC*r ^fr

Guna

st^tchc^t**

affix.

11

is

not short-

is

*g*in*ref:

II

II

substituted for the vowel of the root,

in the roots

*rewi f Jjs^rsgrc^

ending

in

sgor

sir,

* j *rors*tt w., vimn >*mi> srwi

r^ means the Aorist-character


It also is

the krit-affix

The word ar^q:


3TSK?*

as well as

||

As

The

^frq:,

^5^5^:, Y^ma*: or

^"frrTRT %*T stf^

before the affix

in

11

a|<5|*|*: or

16.

in

11

Optionally the feminine stem in

*rgr

which ends

left

48, does not apply, because the pratipadika

<Trrft

ll

11

15.

fprT-

I. 2.

no pr&tipadika

is

the affix srv and not in a feminine

in

WH w

ened before
As

So there

and therefore

affix,

left is

member.

from

fr

3***%*H*f

is

?vs n

III. 3.

104

).

of which

3?^ Aorist formed from

(III. 1..56).
ll

sr^ by VI.

^rft

1.

57.

s^q%:, 5^,

sr^rani, st?*t^

11

which the above examples

a?^. of

||

fi

by

we have

III.

1.

59.

^ srcr

ll

The word

Bk. VII. CH. IV.

22

OT7JI

3T^ (anwSO gets the

The stem

17.

before this Aorist srf

11

See

The

18.

III.

wren, *:

<ttt^t

11

46 3

augment

II

As srrw^, sm^r*. sttwl

wmr.

52.

i.

11

substituted for the final of

3T is

in the

fig-

sr^ Aorist.
As 3T^t,
affix,

there

%k

q^r:

ff%:

ii

II

<nrcff$*

?^

q^r

ll

w.,

II

3ttt% ^resn^ tto:

3**

stem and the

sr of the

by VI.

2.

97.

See

III.

1.

bt

of the

58.

II

11

The augment

19.

the root
As

For the

sp^ll

3T^rrr^,

the single substitute of the last

is

is

<r

added

vowel of

after the

in the st^- Aorist.

qra;

sm* 9TTJKTPI STTTF* Tne TO takes


indicatory m in the Dhatupatha (III.
55).
stwrc r n q?rrft H *^ ^*
,

ll

the 9T^ Aorist as

it

has an

1.

11

^TtT:

II

11

?r%T$f^ BTf^

<T*<T

WW

^inT%

II

The augment T

20.

is

added

after the 3T of

in

the a^F- Aorist.

As
tfte:

fvrv

ii

spfhrgr, 3TfrsnTr*

Hrirarg%

##rsj^

^rr^rrg%

II

See

^i^hl

*?

q^rfsr H sfw:, *rren*rg#r,

<re<fr

ll

*?mt

g*fr

sfr,

(I. 4. 5;,

in the sutra

apply to

ff*r

52.

gon

ll

there

is

substituted guna,

(I. 2.

4)

affix (I II. 4. 115).

and would not have caused


The word tfr^ is read

they do so by virtue of the present sutra.

with the anubardha

nw W$

3TW
11

1.

a Sarvadh&tuka affix follows.


As %%, *tRlT%, ?m, but ftj^t before the ardhadhatuka

Though these sarvadhatuka affixes were fyw


guna

III.

11

For the vowel of

21.

when

?jar:

as

Wrr, snwm

ft ^fefir

^rcrit

^;flrf?r

ll

rot

F,

in

q^nft

ll

order to indicate that the rule does not

"
ll

snrf

fa,

^fefa,

*ft#rjf**raf^^rWr >rem

<rcr:

ll

11

Before an affix beginning with

*r and having
an indicatory fF or y, there is substituted snr for the $ of sft
As q&fa with n^, sirspwra with n^, roc* and TTO1 with wjj which

22.

||

being the substitute of 9OT

where the

affix

is

is

f^?H

II

s^r (neither f^ffitor

^q^mf^r^ 3^r.

II

*3

But
f&Z)

i^r

fa*ii

where the

affix

is

ff,

^ ^mht, sw,

3;^%.

11

and

%H*

Lengthening.

1464

The

23.

short

a Preposition precedes

is

Bk. VII Ch. IV.

substituted for the

and an

it,

3;

of

^ when

beginning with

affix

26

sr

with

an indicatory q? or ^ follows.
As *rgsi%, *n35J%, ST5T, 3TJ?I%,

But 3^% without Preposition.


3T*35T H
do we say of 3J3? Observe *pfh?T%
Why do we say 'before q'? Observe
Why do we say having indicatory a? or ^ ? Observe 3T*-ff?T: witn
*T*rrfrT'Tn

Why

arq[

II

Of course

II

the shortening takes place of

being understood here from VII.


as

3TT

37SI%

ti

II

R**

TTTFT

II

II

fr^Fwrenrfs'TO* fafw

The

24.

stem 5

short

by which a long would have been


4.

3T^r^r%^arrg^Tff:
11

BT^rarn: BTsnwg^sjrrc:

25.

sf:

or

^, when

Thus
according to

and

cfrgjEKT

III. 4.

16).

'RTrirer,

III.

11

long

^x vifa

I.

But

This

also.

But

f^Tcr. without

Therefore

and

this

fpep

11

a Preposition.
of 5

not

will

11

$\h,

11

11

substituted for the final vowel of

is

*r

having an indica-

and ^^r^rT with the Denominative affix cRl^


^freft and *%*&{ with the Passive 337, ^^raw

18.

subsequent
1.

form

11

11

s^arjrr in

And

71).

the antecedent

rule,

f*H|3?n

of the Potential are sarvadhatuka.


sutra, so there

l*

not either a Krit or a Sarwadh&fcuka affix.

it is

H*5ira%,

12

when

an exception to the following sutra

is

substituted.

the Benedictive (See

sjfjcsjand jjgsu where tne affix Harris krit, and

been debarred (VI.

^r

sn\

11

in the Benedictive,

with the Intensive v&, and ^far^and

lengthened by

formed by

vowel, the word bt^t

assumes the form

<^n% zf&i, ^vrrgw:,


^ a&rrfrr Tiwrsr^riwjFTO ii*ft *m%

^x

II

<rc?fr

the stem, before an affix beginning with a


tory

^m
it

substituted for the vowel of the

understood here

is

13)

is

be shortened, as STT-l-n!R[=ipir^, STTOT^

ff^r:

(or

II

^fefa

augment m^

(*!%) before the

sp5 (VII.

RT%

<*&:,

ssKrcrft

a Preposition precedes it.


As sf^rrT, srre3r<T,3Tf^rarrr

The

and not when

^r$j%, OTftft H

Q^T&fe
ff^r:

4. 13),

and

g^nr

The phrase

had the vowel been

5^ augment

would have

where the Personal endings

eRf^frT

is

understood

in

this

no lengtl. erring before non-kit and non-hit affixes,as,SW, WJ3r,


under VII. 1. 39.
is

H t \%

f^rsra

11

<*?nft

TOr^Rrror^

26.

^r,

ll

11

H$\ H^rW

long

is

substituted for the final vowel of the

stem, before the Adverbial affix ff (V.

4.

50).

Bk. VII. CH. IV.

As &ft

GUNA.

29]

nw% sH'r

^rrr

u=*ft

^fa,

14^5

<?

3*um, i rh*,

ti^rt

The

draws in the anuvritti of the phrase 'non-krit, and non-sarvadhatuka' from the
which though not

last sutra,

for the

sake

of

*te3pr:

II

any

<>f

See VII.

subsequent ones.
*v3

q^TI%

||

27.

direct use in

3^:

tf^,

II

4.

aphorism,

this

is

32 for words ending

necessary

in 3?

II

II

substituted for the final short 55 of a

r is

stem, before an affix beginning with

when

not a Krit
nor a Sarvadhatuka affix, and before the adverbial affix fat
The anuvritti off^rfar is, however, not understood in this sutra that
*r,

it is

II

of

and ^fj^wnj^TOf:

-eft

(III.

f%^

1.

11

(IV.

3.

by VI.

8), *THft3>r,

The

f^7?l

79),

which

and

I. II-

nrsftafrT

^,

> ^zfctf with

with <&**

iipfhcr:

farJ*T*rrT

with

= fq^n

II

^5

q^rft

11

For the

Observe %5ffr^, from


from f and rr n

Passive-character

$ f%^nr, with q^,

fasffaeSMf

fi^,

II

sr,

*T% f^f

final short sg of

sr

is

sub-

before the

(sr)>

and before the augment

zt,

II

a root, there

before the Present-character

ft,

and

understood here, we have

do we say short

and ff^T lengthening.

28.

(III.

rnfraf?r

thus formed f7f-i-?rq;=f^fr + ^ = f^r-! -^ (f being elided

is

rif 5r*rn%<^j

stituted

^^

fir^ not being

Why

4. 148).

5C?TTT *TTWr

Wr^

Thus

present.

is

with

*ro;

in

the

Benedictive.

The word
*jrg% U

Lin

fafe in the aphorism

affix

is

by the phrase q^ Hjfr ar^rfnot a Sarvadhatuka, is neces-

qualified

which begins with a 3 and

is

augment c^sr of the Benedictive. Thus ^j ajr fys[% and 3TT f%f^ (the a[
comes by VI. 4. 77). qar-fanrcr, f^?%
This short
R^-firarfi and n^r?I
R debars the long ft of the last. The word non-Sarvadhatuka being undersarily the

II

stood, the rule does


4.

22)

not apply to the Potential, as flrwT n The fa (VII.


also, therefore when the Benedictive affix does not

understood here

is

begin with ^, the rule does not apply, as


gaftfrr^ftiTral-:
ff%:
sfaf

11

^t%

<rc<fr,

11

2rf% f^fr

fofe

root 3

II

w*

*%

w^

q^if*

II

11

Guna

(srfrr),

and

is

in

*jur:,

^sft-g-

11

3rf%, ^fnTr^t:

?&s c^r^srraT^^r u

^ ^^Rr^T^^T^rpFi
29.

II

%tf\z,

jpu

h^tt

II

sranTrfr^rr^FnTrJrTRr

substituted for the final 55 in the

those roots ending in

55,

in

which

Guna

1466

the

Bk. VII. Ch. IV.

30.

preceded by a conjunct consonant, when the


or the Benedictive augment qT^ follows.

TO1

rter *t*t

The words 3tT.

?ifo

and far? are understood

Thus

impossible.

^r as its anuvritti is

stIr, srapj;.

here.

r^

Not so the word

and ftWt^

This

ll

is

an exception to I. r. 5. In *j f***R and sn^RTT^ (VI. I. 135), there is no


Guna, either because in *$ the augment w is considered as Bahiranga and
therefore asiddha, or because it is considered as no part of (or non-attached
to] 5, and therefore w$ is not a root beginning with a conjunct consonant.
See however VII. 4. 10, where in forming -^f*<^:, *%> is considered as a root
beginning with a conjunct consonant. See also Mahabhashya on VI. 1. 135.

The

fa

with

(VIL

22 ,

4-

understood here also

is

therefore not here tftfs, sftffe

the Benedictive affix must begin

The word non-sarvadhatuka

is

also

understood here, the rule does not apply to the Potential, as ff^, there is lu
substitution of sap, reduplication, then there is f substitution in the reduplicate

by VII.
ffrT:

i!

4. 77,

sfr

m? by VI.

then

t T^fr ^r#

the vowel

is

*r?f?r

11

substituted

for the final ?

of the

and

in those roots, ending in short sg, in which


preceded by a conjunct consonant, when the

(ri%)

3jr

*romf?w 3% *pn

Guna

30.

root

4. 78.

is

Intensive character

*T3?

follows.

The root s^ takes Gf according to


<*ut*H flW'W, sp^r, ^UH*M
we have 3^-1-31 = 3?$
with
Guna
III.
Sutra
1.22,
under
By VI.
a Vartika
reduplicated,
is
in
spite
member
of
the
prohibition
in VI. 1.
1. 2, the second

As

11

11

3,

for

according to Patanjali ? followed by 3

is

not governed by that prohibi-

So we have w&, and according to VII.


we have sr^, and by VII. 4. 83, we get sm4
tion.

I.

1.

the

4. 60,

This

^
is

is

dropped, and

an exception to

5.

Vdrt

In the Intensive of S^'to

kill',

Eft

is

substituted for

9^ as %tfrara

11

with a long f had it been with a short f, that might also have
The
been lengthened by VII. 4. 25. Not doing so, however, indicates the existence
substitute

of the

maxim

is

q'^i

is

taught

is

formed from

in jt is

M^ft v^ ^WNH "A

rule

is

not universally valid,

denoted by a technical term

*=ro*[

place here before the

".

is

anitya,

through

when

that which

this that

*^to^:

Guna taught by VI. 4. 146, does not take


Taddhita affix aer^, in as much as that rule VI. 4. 146, is
because the

taught by employing the technical term rp\that rule

It is

and we have IT?

11

in

sfnTT instead of 3TKt^, hence


:

15k.

VII. Ch. IV.

Why
means
f

35

Long

do we say when meaning

i u

1467

to kill

'

m*m:

11

\\

roots

and

srr

As

^rf?r

11

Long

31.
\3tt

3^T ^T

3*

II

11

by VII.

f ar,

11

>aft:,

II

substituted

is

The long f
4. 25,

<TTn%

II

Long

32.

As
*fti%
11

3T*T, 'ft,

II

is

is

for the

II

for the final

substituted

affix

^ w*r

or

and

^r ^ni u

q<^Nildwi^w i*NiWi

*renr

11

Long

^r^tnf^T,

*rfare,

*\\$mfa

This

ll

separating of this aphorism from

is

an exception to VII.

the preceding,

is

for the

of the subsequent aphorism.

sra^nir^T^HTr sgsnftmuHii's
ii

of

srr

11

Asg^rfare,

*t*ptt:,

of

stt

fe^ (V. 4. 50).


<srjt ^r^rfrr

I is substituted for the final st or


stem, before the Denominative affix ^q^;

a Nominal
The

ll

11

11

srram

vowel of the

the

sake of the subsequent sutra,

u# ^rerm, sj$" *^nr, SI# ff< h ^^ nui*f,


^ 33 n ^rft ^rr%, ^,
33.

4. 25.

for

given the same forms also.

a Nominal stem, before the Adverbial

ff^r:

it

in the Intensive.

Vsrraw, %e*?ra%

short f would have,

^%*.

Observe ^ffM ^rT where

'

to do.

g3^T, fq^ror,
^^r vrara s srcrrre R'n?^
*i%;%,

ll

ll

^rf^

ll

srsprnr,

sake

^^

11

srcrrra

f^prr fqrrmr *t

fir^n^

11

The Denominative roots sumw, t^t and


irregularly formed, when they respectively mean to
34.

vnrnr are

be hungry

',

'

to be thirsty \ 'to be greedy*.

Thus sr^TTrarer from sr^PT-l-^r^, 3TT instead of f the other form being
T3R?3T<f who is not hungry at the time, but wishes to get food for some future
occasion, and therefore when not meaning 'to be hungry'; ^*nfiir 'he is thirsty',
3*^ being substituted for sf^f in any other sense we have grf^fam, who wants
water for purposes of bathing &c. spTTCffiT be is greedy'; in any other sense,
*FTn?f*r who is poor, and therefore wishes to get riches.
;

'

sr^^Tq^rer
ffrr:

11

^TfrRrH

gr^fsr frra
II

II

3X

q^rft

II

S*WfiWWT|#*JWI^

3T^n^HTRnT

*T,

^TO,

3T,

<?|*4|

||

wN 13^ *& ^^

^rfPlWL H

In the Veda, the above rules causing lengthening, or the substitution of long I for the final vowel of
the stem, do not apply, except in the case of 3^r
35.

II

20

Kyach

146S

Thus

affix.

wm-

*mW', %^X f^TTft

FfcT^,

Bk. VII. Ch. IV.

But

s^rfanT.,

gsm?

(Rig

39

55.

VI L

96. 4).

Vdrt\

See

should be rather stated 3^ and the rest:


the affix 3 H

It

III. 2. 170, for

^^Etr%or^f <Wh f^TRT


***jfa", ft<T<rcrfcr,

ll

\*

q^rfo

II

It

as

^RfanTrs^:

11

5^3:, stf^*^:, %-

II

la the Veda 5^3,

36.

scfoureg,

fq*qfa and

ft^njfir

are irregularly formed.

As

I^

arfNnrr

(yfWmnT, here

JTf^^r^

substituted for f*r

sr^rr^^n^

* isT^frr with

*q% added

ll

sro,

for ffe

(f^prs

11

ll

In the Yeda, long

and

to gs), yf^nn^ ff<r*rar

fT^f?T=l^M^

Rq^^=Ref^R ftT* substituted


t^t^ aw, ststft, srn*,
3^
ll

11

the affix

substituted for jftv\ similarly).

II

37.
final of 3?*^

is

sjt

is

substituted for the

before the Denominative

^r^

||

As ST^ra^r T^^. (Rig

VII. 32. 23), *TT **TT fSJT 3T^T^ 1%^ 11 This


words do not lengthen their vowel in the Veda before
VII. 4. 35. See Vartika to III. 1. 8. The word srerj

also indicates that other

*VF*

as taught in

occurs in Rig

120. 7,

I.

^r^srer%r%

27

Long

38.

3.

3F;re%

\*

11

<r^rr*

it

3?t is

11

^r*fr:, *^fa,

to%,

substituted for the final of

ll

and

giT before the Denominative ^q-^in Yajush Kathaka.


As ^raJtfr S^TTr:
^rf^sprra M&%'>

<srr.

?^m1

gffHRTT

do we say

in

the

Why

in

Kathaka ?

the Yajus ? Observe


Observe uasR^TTSnri if

II

ITtT: u s&ft 3T*rc

^^TT

Why

ll

is

h^

sRf^r Rr^ ir
^fr
Veda, the final of mfk, sreix

<j^r s&^ircjjrci *rht

<re<?r

In the Rig
39.
dropped before the Denominative srt^
As

efjssFrr:

the Rig Veda).

U*R*r:

(not in the

jrT.3rctHtfaf?cr

and

t)

Rig Veda), st^M^: (not

in

this case

(not in this connection in the Rig. Veda).

ire

The

examples given above are of Kas*ika according to Pro. Bohtlingk none


of them are from the Rig Veda. The following are given by Bhattoji Dikshita
in his Siddhanta Kaumudi:^ o-for Fff%ST ^RrnSt* (Rig I. 96. 2).3rarJ?rT ItJTFnns.
:

(Rig X. 41.

3),

ym*ti $r^3*

11

Bk. VII. Cn. IV.

^frfi

11

42]

and

s^^jfRrft^rprWr *pift rT^nr^r r%T% ff?ro <re?r h


Short j is substituted for the final of
:

before a f%?f affix

PjffrPJP*; ST*rf*PT

ot

snr

ttpW* u

^^J

Observe

iiiakwrereqro
11

affix

with tr and

f^TrPTP*., all

beginning with

11

11

with

tr^rf*

11

and

Why

sro^Pjrr

s^^'^^fre^nrrWr

11

h^t%

$*lr?w spr ptciptpt TOarat


Kdrikdi^pmrw *P?r tt?

8T?n%rPrP*, fKT

and

PTcTSPt;

Observe srefra

before q[?

ffcTtf:

Why

II

aiwrenr^TO
top

sit, ^t:,

rranrrft fafipj JTsra

II

11

11

fairer

Short %

41.

and ^r

3TT (5ft)

(^r),

As

fsrftRT

^STrt, STT^rcPJPJ.

ifairnt "^ srffcfa:

pj>rr3;% *nrrep

an

The
The

beginning with

affix

s^F*?r, sTCfesTSP*. or r*-

always takes the f when it means a vow


as *ff$n?T
rule of this sutra thus becomes a vyavasthita vibha-

$TT

WPJT>P

^RPTSPP

sha.

Other examples of such vyavasthita vibhasha are to be found

where

srPJT

and

past participles are formed with

srror

cnly employed in names as ?rcr<P &c, and never

both forms are valid:

^ and

37 H

or ptopjpl ptpjpttp* or ptstppjp*

II

^ftpRTJ

optionally substituted for the final of

is

before

having an indicatory

2. 56,

^f, *ft,

and having an

II

As m$r{ and

*tjtp

an

^rr, before

indicatory
and

1469

ri% t*rnt Tr *?tt

40.
jtt

Substitution.

f*

similarly

by VIII.

2.

^m,

rT

or

or,

in

VIII.

but

n"cT is

while in denoting action

21, ira

and

it?:

are both formed,

when poison is
indicated
optionally both when an action is meant.
Similarly by III. 1. 143,
iTPj and it? are formed, but rr?: is only used when
a crocodile' is meant, and
planet is indicated. Similarly the addition
*T?: alone is employed when a
but

it?*

alone

is

used when

neck

'

is

meant, and

it

alone

'

'

'

of the Present Participle affix

when

ff?T is

added, as ^PrT

?frT

ET

T^R%,

and STPT^ under


pfrfrt% STPTfcT

In

II

III. 2. 126, is
all

debarred

the above examples,

the option though taught generically, should be limited to specific cases


also in the examples

T?rreP

'a window', and nrsSTI. 'cow's eye '(VI.

1.

as

123)

and 3ftRT3RP
In short, we should limit a general vibhasha to a vyavasthitavibhasha, on the maxim ^trafcrarwrar f^TPTP* f%SP*
II

II

*>*&ft:
ff^r:

11

*\

^wrwjfw

x&tfk

\\

II

*p*r&:, fe :

$?npnw w?r q*hKilr rait% jtcto top

42.

beginning with

ft

is

substituted for

^ and having an

vir

(^rfcr) before an

indicatory

s>

II

affix

Gnu Declension.

i'47o

As

f^p, ftswt, fl^r

5T^T%^ for

II

II

3T^RT:, <*, fe>

f^tn

f|c?rr

ft is substituted for ^r (3TCT%) before sp^rr


The rule does not apply to
crss ^?Tr TTrr
f|m *rgfrr

44.

ft

T<p

11

11

optionally

is

^r

II

q^rft ftnsrm, ^rfa n


Cr?RFflW >T^r% BFtftr f%q% ^TJTSra <THP

v*

11

3T?RftffS* f^TPTr

II

11

^fa

fimrNT

ff%:

II

There we have ?r^r

II

46

II

43.

As

11

^fa

II

[Bk. VII. Ch. IV.

II

for %j before p5TT

substituted

iu the Chhandas.

As

The long

or fr^TT also.

ff?^r srfft STrP^r,

f of VI.

4.

62 does not take

place also as a Vedic irregularity.

^f^^r^^^%crf^^i%^nT

j?to<t, ftnsr, fireta,

gfacr, *^fe<r,

Of these
the affix

Sg. of

sjr,

there

Atmanepada

q^rre

ll

fforfarar,

gfor, sngfa<r, %-

II

are formed from the root

sprfatT

As

II

irir jtrtt

^rrw (-^rrem)

%TT*raT

fa<TO.

fa^

no reduplication, as f^s^ otpc>tc?

is

ll

Vedic forms are irregularly formed,


t%* and fe#r

five, gr%<T,

^ffa ( = *Slf^r)>

fT*%

%\

five

^gfarT and
preceded by 5,
and %*T

t?j,

II

11

These

45.

^r

1st Per. Sg.

of

**r,

1^

the regular form being

with

vjt

a 5fm)> TST^T-

Imperative 2nd Per,

is

fvj^frfl is

11

tjrcffa

Benedictive

ll

T-, W, ^
T5 *' H *
sr f^r^ 5^ff^f7^ tftsrarr^it wW tT^rnrtf ferra Jrafo tctp
ff%j
For ^T, when it is a Ghu (I. 1. 20), there
46.
is substituted ^5 before a fi^ affix beginning with ^

ft

II

ll

ll

11

ii

II

As

^tHR,
and the long f is by VI.

^i
in

to cut

'

*r,

^T:,

and a^^nr

',

tfrP

II

4. 66.

3*3T

Why of ^r?
Why when it

from %<i

Observe
is

" to cleanse

a
'.

\ft*P,

^TrT^T^

Ghu ? Observe
The substitute

according to an Ishtu
Kdrikd: rTT^f fPTt fn*% &N% ^r#T fr^T f*TS?T TO*
*trt frer to JmH** *rr%s *r* *ftw?i sn^tr* 11
If the substitute be $* ending in *, then it would

from

$nr
is

arf|

ij*;

from

3^ ending

lengthening taught in VI.


as

'

in

<j',

in

order to

make

(N. B.

124.

the vowel of the Preposition

ends
is

3-

is

The

sCitra sf^T

require

lengthened before a substitute of

this objection

applicable,

fr

which

That sutra however

capable of another interpretation).

If the substitute be
ending in 5;
would
changed
be
to ^ by VIII. 2. 42: as in f*r^ + cT =
^
the substitute be ?ti ending in vj, then by VIII. 2. 40; the
would be changed to tf
Hence the substitute is *?r
If

then the Nishtha


fas?

ll

Nishtha

If
*T

the

should be interpreted

ll

11

Bk. VII. Cm. IV.

Ghu Declension.

48]

however, the sutra VI.

3.

may

substitute

be

124,

is

interpreted as "the vowel of a preposition

substitute of $r which begins with

lengthened before a

is

1471

Even

any harm.

also without

then

",

the apprehended s^and ^substitutions will not take place, on the

$vj,

The
and r^tT

following are exceptions to VII.

Or

II

The word

f%rf, JTrt

sra ttottttP
uarfft^rf^sr

11

vs

II

is

beginning with

affix

precedes

**

I.

4. 57.

shows that

also are valid.

q^n%

II

aw:, ^*rcmr^,

ll

former

s3r<rcrtf?r

47.

&c

See

The word

pradatta only.

BTlff^refar qualifies

maxim

47, sr^? tT, f*JrT, W*1, 9*^T, ^T^FHT

the words sn" &c, here are not Upasargas.

regular forms bt^tT,

<m%^*

4.

the

the substitute be f or

if

<r:

II

11

ghu ^r before a far**


when a Preposition ending in a vowel

substituted for the


cT,

it.

The examples under the present sutra are q-^t, 3t?tT, s^tT, qfor
For the lengthening see VI. 3. 124. Why do we say 'ending in a vowel'?
Observe Rfa*5fro H Why after an Upasarga only"? Observe *fa TO*
'

HJ ^rfl

II

Why

the ?r called

67, the substitute

r.

Ghu

The word a^irr*

Ob/.
I.

'

replace the whole

q[

in

'

Observe ST^rt

the sutra

is

&s

from

$tr n

the Ablative case, and

in

should replace only the first letter of

*r,

by

how does

it

Ans The word st^T- is to be repeated in the sutra, one srq-: being
the Ablative case and qualifying TreTm*, a "d the other
st*P being in the
Genitive case, showing the sthanin to be 3TT, as "after an Upasarga
ending in
a vowel, q[ is substituted for the vowel of <jr ". Or the word
srw may be read
into this sutra from VII. 4. 32. Or
*q*pTfaT consists of three tfs, the substitute
being tT, and being a substitute of more than one letter, it replaces the whole
of
In the following sutra srcrnr, the srqr: in the Ablative
ST (I. 1. 55).
case is
understood, and therefore fj[ replaces only ^ 11
in

Vdrt : After a Preposition ending

when $ would have been

(ft

),

As

STTrni, sTtT* ^ftf?t


3T<ffr

frT?

ii

fir

II

and

?fhf *fNr
1

q^r

ll

3T ?^rf^rjf^i H^nrft

48.

is

II

in a vowel,

substituted otherwise for

is

substituted for $r

its final

by VII.

4. 40.

II

artr:,

m:

II

sp^ 'tot^t ?wro*TrWr

*rert

11

substituted for the final of the stem T^

before a case-ending beginning with

II

r 472

Elision.

As sr^gfR,

3TRT:, 3T^?:

Veda,

the

In

Why

II

beginning with a

substituted

is

?j

[Bk. VII. Ch. IV.

before

becomes

HPET

by VI.

HIST

49.

the

sr<rg

of

final

meaning

<j

s^r, srstf^rrwr:

s^sh"

53

11

m*l,
pr

rrft

The

63.

1.

substituted

is

Observe

*??

for

m*w from the root

from ^-hst^+st^; meaning *TTWT%nrorf


*rsrr
*rr*r and *q-*T, as wqftr:, ^rPrf^:, irf^frer

word

*r,

the final

for

of a root

before an Ardhadh&tuka affix beginning with ** n


As ?rcTOfrr, sr^^urf, f%^?^rf%, fspsr^rer H Why do we say 'when ending
Why do we say 'beginning with *r'? Observe qrq-:,
in g-'? Observe ^^f?T
ll

qm'.
1

Why

11

to cover

trreresfT^fr.
SfrT

11

Observe

arret, 3re%,

^o

II

^t^r^

<rr%^rr

q^rfa

ll

srstfrcrtr

The

50.

srara

rrrc^^fr.,

11

final

As

?g;

not changed to

II

%
q-

The

As

it is

?mc (See VI. 4. in).


be no example of st*t

II

ft,

^fir n
11

X^

srcrcsfr:

and $w

11

of the

elided before an affix

is

1 1

i,and

In

4. 111.

the sr and

^ by the present
is

a finite verb

sutra,so

hence the

in.

3.

II

sr^; is

dropped before an

II

T^WR:

there that a

The w

II

^ beginning

of s?^
affix

'

to be

'

is

can follow

elided
it.

in

Thus

According to the reading of Padamanjari, there can


11

8jrc3t3* o r

^ft

11

T JT^ffn-T,

*:, *tfar

^rcrWr
For the

sr*K**(

52.

11

(the character

See VI.

ll

^ of ^rra; and

5J7tTk:, ar^^rrm",

Sffrfrcr,

the Perfect, because

^frT:

See VIII.

beginning with a t

affix

',

remains, which however here

<T3TT%

II

51.

*T

both of st*t have been elided, the sr by VI. 4.

ft <%

sit'

ll

SRtTu%, 3TtmT, **fl%, s^fa

that the mere suffix

sfrr:

of ^tb;
'

*T, is

'to

*rera u

r*r<fr

second Future) and that of 3T^ to ^e

beginning with
fT

from srnr

both Adadi roots.

'

an ardhadhatuka

*nrra
?ac

^f^WWr^

11

<?rlr

im-

11

of cTR* and sr^ there

before the personal-ending

*s

is

substituted

II

See VI. 4. in. The $ substitution


does not take place before the Personal ending q^ (III. 4. 8), as injrarfr
The reason of this is that the q referred to in this sutra, is that <r which can

As

come

after

wffi%,

*tt*J.

and

^m%

from sr^

and that very q should also come

after srar

11

The q

that can

Bk. VII. Cn. IV

come

after rrnr

Long

55l

the 1st Person singular

is

Others say,

Person singular.

tfT^T^tft^T^^ft:

beginning with
Thus
>Bnf

TfTOTI. H

w,

*rr%?rra

The long
srer,

11

*ft

andvMfr

to, t^t K,

Why

before

is

k^V

fP^t,

falls

II

before an affix

and rrasn^ before 3 srr#f*FJ, *n~f or f ? Observe srnrpaR* and


11

sr,

a sutra%fsrw, for n^TOT: would have been enough.

is

wn,

to;

mt fkmw* fprw
TO;

of the Perfect 3rd

q-

srfctq nr*, 3Tr^t^r%,

i in ^r

this

|WTO:,

fir,

II

final of $v4t

11

and not

ll

V*

^n%

li

*rft,

*fr,

*r,

3,

jft,

KTf

substituted for the root-vowel of

when the Desiderative


(S), ***, arc, she, q^ and
beginning with ^ (i. e. not taking the augment %) follows.

and

and

tt

H73

11

even sarvadhatuka, and therefore not here

q^TFT

II

% or $

STpnftrT

54,
5T

this

rfmT^vr^vr^T^qcr^m^r to;

*rfa
**r,

5j

srnfttar

srnfNfa and

X3

II

The

53.

>3rr

The

( Kryadi 4 ), and f*Rn%


( fa of Svadi 4 ) for ft
by VI. 4. 16 Thus ft*cn<t, srnr^rRr
The *rr denotes all
which assume the form m, on the maxim Tr*trfF sf3<j|sff%%q-; " The
TT or fr when they are employed in Grammar denote both the original
*ft

includes ifNnH

assumes the form


the roots

terms

nr,

roots nr, Tr and $r

ift

ll

and also the roots which are changed to

rr,

and ^r" U

Thus frore, 3TT fro^ " 5 I?^n%, faThey are m and ms JflR, and ?HF JTHTfR"
rRr;^*r-nR^OT,^-snf^rr, *r** fimfa, <r?t fcrarftr, qgrnfro^ u in the
1

ll

roots that end in a vowel, the

of ?*^is changed to

the roots that end in a consonant, this

The

reduplication falls by VII.

Why

*t is

and in
q[ by VII. 4. 49,
dropped, according to VIII. 2. 29.

4. 58.

do we say 'when the Desiderative follows'?

here from

is understood
The word
when the Desiderative takes

VII.

4.

49,

the augment ??, as

SO'

qTrm%

jt

tionally takes f under the vartika rTRqf^f^r^rg<T^3r?Pl

Vdrt

The \

when the sense


the sense

is

is

?r

comes

sTT^^f^mfac

'

ll

X^

ll

'

^r^arfrT

If

ll

Here

qjj

op-

ll

after the root-vowel of *ni in the Desiderative,

that of to injure.

that of to injure

Observe

the rule will not apply-

As

srfa

Observe srrK

*nnfir n stt*,

K^frf

trarrcr

fr*r,

ll

Why

11

f^vrni, fee

ll

do we say when

Reduplicate Elision

H74

For the vowel of the

55.

there

is

when

it

cation

[Bk. VII. Ch. IV.

roots

58

and 55^

stpt, g"fa

substituted long before the ^j[ of the Desiderative,

begins with *T
Thus sn<3( iim% ?PT tft**rf?r, se*f*srrar
II

dropped by VII.

(I.

I.

In the Causative stem

The

*.>

redupli-

two
dropped by purva-vipratishedha (the prior debarring the
subsequent) according to VI. 4. 51, and f substituted for 9T according to the
present sutra. The word *r^ is to be read into the sutra, otherwise srnrctfq'
is

vowels, the f

pr

4. 58.

there are

j^fq-

is

II

The

*r^

^ i.e*

must begin with

wrfffasffa

The

II

should not take the f? augment, as in

m\

roots %fi and

Hr*TTf2|<?fw,

by

are optionally %<r in the Desiderative

VII. 2.49.

*TWT %*Z
^Ttt*.

II

q^rf^

II

*rc* s^reiw

11

II

3T*:, TO,

w% "ron^ta str

II

tot
the
For
vowel of the root %vn there

56.

sffirerfr

11

is

substi-

tuted % as well as before the ^r: of the Desiderative, when it


begins with ^
As vft^rref or factf fa
But n$T*H$rrT before the %?^
The redupliII

II

11

falls off

cation

by VII.

g^Ts^sF^r
ffxr:

g*fr

s*fts?R*forcu

ii

57.

Guna

is

4. 58.
err

II

fjtnr ^rr *reiT

q^rft

II

srfa

When g^

g^r:, srafo^sr, g*r: *r.

ll

^routf t^-'

II

11

has an Intransitive signification,

optionally substituted for

vowel before the anit

its

^R[ of the Desiderative.

By

I. 2.

10, after

The

does not cause Guna.


33STCT %<&'*

S^rf:

11

when

it

*TOW

II

present sutra ordains

In the Transitive there

becomes Intransitive when

5^

The

expresses a mere action.

are

^rthRraw
58.

tances

VII.

a root ending in a consonant, the

ll

X^

The

mentioned

ll

1371%

ll

spj.

is

optionally.

like

fcfiri

As

tffeT%

or

has a Reflexive significance, or

snr, ^tq:,

is

elided

by VII.

arwrcro

4. 58.

11

dropped under the circumsthe foregoing sutras VII. 4. 54 to


is

4. 57.
The' examples are given under the above-mentioned sutras.

word

and

one form only, as gg$n% ?*$

reduplication

reduplicate
in

it

is

it

'

of the reduplicate

sutras upto the

'

STORT^

end of the chapter.

to be substituted',

is

The

to be supplied in all the subsequent

Thus

SCitra

we must supply the words

VII.
'

4. 59,

says

'a short

for the reduplicate

'

to

is

com-

&k. VI

Ch. IV

I.

plete the sense

60.

as |frf^lW,

that the reduplication

not actually

Reduplicate.

<i

4 H>M3

Thus ^-Aorist

11

The word ar*T in the sutra


when an affix is treated like

not to be elided,

is

is

14 /

treated like

reduplication will not be dropped there

*p*by VII.

^teT^

as srePTq ^,

word

st^t here indicates that the whole of the reduplicate

only

its final

not valid, where what

5W
? far

is

VUL
q^TT%
^fr H?r?ram*3
II

II

93

*PJ.but
;

Some

is

but the
say the

dropped, and not

"The

11

place of only the final letter of that which


is

indicates

Others elide the whole of the reduplicate on the maxim


rule I. 1. 52, by which a substitute should take the

letter.

*?R*farrs%rS5?TfaFvT:

is

4.

is

exhibited in the Genitive case,

exhibited in the Genitive


||

|^r:

meaningless

is

'\

||

11

11

*rrf%^*

mik^H.

sr^r^sFTHT
^n* qfa **Ni

11

11

**rft

11

59.

*r

&m**r< ^rorcre* 1

short

is

f*r

^3*

11

substituted for the long vowel of

the reduplicate.
As ffrf^ra, &*tf**Wi ifr%, f#r*r, sriftari, srfnjf<i:
Vdrt
The shortening takes place before affixes other than shr
ii

i.

134).

Before sr^r, the roots

augment st^ added

when added
cause this

*fj,

is

not to be shortened by this rule

and be-

not to be shortened, also indicates that the consonants of the

reduplicate Other than the

first

are also not dropped

So
ZsSTfc $ft:
^tr ^srrf^ Sir.
$ftT 3?>?TRr^ S^rff: Rl^% STTuW^
II

||

II

II

as wsre:, *rar^W,

*Trfr-

II

11

Of the consonants of the

60.

the

(lit*

and % are reduplicated, and the


See VI. 1. 12 Vart. This augment

t?|[

to the reduplicate.

to the reduplicate,

is

er^,

first is

As

only

retained, the remainders are dropped.

3T*t|f,

Jfj^r,

TTr^T, 1<tTS, atr*,

retention of the initial consonant,


reduplicate*

reduplicate,

if

8tT*3s

This rule ordains the

li

any, and elision of the nori-initials in the

vowel as

If thd root begins with a

consonant, in sf< ST*

*!\%>

at^.,

there being no initial

The word $r*rf^: should


among the consonants for

the * will be elided of course.

not be construed as a Genitive Tatpurusha

then in ST$t-r-n**>ST?T

'

first

',

^ only would be elided, and a? retained.


The word
or fa&m here means STTCTTO^
is retained
The word
For had it been a compound, then if it is a KarmaSrsrff: is not a compound.
dharaya, the word snff should stand first if it be a Genitive cpmpound then
the first among compound consonants would be retined and we could not get
the form 3TPTST from srsf. The word abhyasa is to be taken in the sense of jati or

3T5T,

the

'

',

kind,

stands

i.e.

in

first in

21

the jati which

is

collectively called abhyasa, the

respect to abhyasa,

is

retained,*

consonant that
and not the consonant standing

Reduplicate.

1476

Bk. VII. Ch. IV.

g.

62

any other portion of it. So that all consonants, where ever they may be
body of an abhyasa, whether in tfee begnning or middle or
end, are dropped, except one with which the abhyasa begins. Thus if the'
abhyasa begins with a simple consonant, it is retained
if it begins with a
and if the consonant or conconjunct consonant, the first is only retained
situate in the

sonants are not in the beginning they are

Others say, the word


of others".

sation

%t*fi

here

appears to be the principal word


secondary, because the injunction

regard

rule

"

the

59 and 60,

sutras

becomes
retained

may

dropped.

means "retention along with the cesliterally the


word Jq": or retention

though

Therefore,

The
to cessation.
Drop every consonant but

all

in

is
is

this sutra,

Or

(2)
(3)

'

(1)
'

the sutras

"

not

first, if

Retain the

there be a

short vowel

The
The

is

consonant "

consonant
f^jS^Sf

"

srrf^ra*

be divided thus

The

"

first

".

but

Or the

The abhyasa
consonant

is>

substituted in the abhyasa*.

consonants of abhy&sa are


first is

first

first

be combined and read thus

may

fact, it is

not with regard to retention, but with

short and also without consonant",


".

yet as a matter of

all

elided

'.

retained.

The sutras 59 and 60 must be joined by sandhi " g$#rs$ttf|3ra<: ", and
then we shall be able to read an elided sr between g^ and f<5, as if it was
compound of *3" and 3T??$ u
:

srsrr:

w.

II

II

Of a

61.

rate

s?

^n%

It

5Tjfr r

reduplicate,

^m

\\

the hard consonants (aspi-

and imaspirate) when preceded by a

sibilant, are

only re-

tained, the other consonants are elided.

As ^r^rfaqfa, from

fchyutir ksharane, frorCTtf,

we say when preceded by a


'

consonants

VArt\

Observe

^rsT

sibilant'?

Observe

qm^

\i

rorfS^T H Why do
Why do we say hard

11

should be said rather, a hard consonant preceded by a

It

hard consonant or a sibilant

is

only retained

and the ?^r consonants are

^HTf^rRr, here 33T becomes 3*^ by the augment ^ (3); in


the reduplicate the *sr should be elided, and ^ retained out of 8r; and not
for the ** represents %, and if this were retained, it
retained and ^ elided
would be q^and not sr that would be heard for by VIII. 2. 1, the change of

elided

as in

11

to

is

asiddha

sines:

for the

**

11

purposes of this

q^rfa

it

$#,

%:

rule.
it

Bk. VII. Ch. IV.

6$

Reduplicate.

For the Guttural and f of a reduplicate there

62.

substituted a Palatal.
As sr^rc, ^^FT, SW^, ^TTTC, ^F, f^Wl%, srjr
* ractT% 3
<T^nft
*, stsrt:, ^T%

is

II

II

II

The

63.

to

As stfT^rcr *,
make sound (Ad.

have

Why

^ftfrci% H

^*^fer
5f*r

1*

11

^rf^% igV
33, sftfir), nor

do we say

The

64.

As

m*

11

The

^sr^TT:

(Bhu. 999), and not $


(Tud. 108, fra??r)
Of those two, we
^f

^f

II

^,

3*?fa

*r*?r% *$f%

f^rcrerer

?fa

*reft

is

not substituted for the Gut-

in the

11

Veda, when

sttt^ot^,

sam

bobhfttu,

5 tetikte,

sanishyadat. 9 karikrat,

The word
jrg^

10 kanikradat, 11 bhari-

14 taritratah, 15

drawn

in to this sutra,

is

n^ 3^

this,

by

slu,

with

no

^w augment
irregularity.

force of

q-

of the abhyasa.
fr*Trj is

sari-

ganiganti.

The form

11

II

sj^fjja?, there is
),

ei

sr^n^r or fr m ***
lengthening of the abhyasa and elision of for

the form in

jr^
be a form of
including

there

^^,
is

is

either from the Causative of the root

also

sive

s^%

& panipha-

6 alarshi, 7

srpatam, 16 varivrjat, 17 marmrjya and 18

or

srrc^?* ^f%s5*q;

forms : 1 d&dharti, 2 dardharti, 3

bhrat, 12 davidhvatah, 13 davidyutat,

*raf*r ^r-

In the Veda are found the following eighteen

darclharshi,

is

in the Intensive.

f5*fta* "

#g5 %m=% sr^ arr^^f* %*rm^?t

irregularly reduplicated

qntf%,

II

11

65.

$at, 8

^%

11

otherwise <q#$uft

is

^r vjf%, ^sff%, T^ft, ^njg, aftr%, arsffr,

11

11

grcrsroir

in the Intensive.
here

the Intensive? Observe

Palatal

tural of the reduplicate of

f m:

in

^ri%

11

not substituted for the Gut-

$ (^3%)

$^*sf5?1% f^'ro 3r> Twr*irerei

11

iTn%

is

II

'

II

Palatal

tural of the reduplicate of


1

1477

from

(4)
Imperative, irregularly without guna. Q. There

is

vr

the

in

^>J^f

in the

if

So
it

Inten-

no necessity of

because there would be no guna regularly even under VII.

3.

Reduplicate.

1478

88

Ans. The inclusion of afrwg

the guna

is

[Bk. VII. Ch. IV. 67,

a jfiapaka, indicating that in every other case,

is

not prohibited in the Intensive (nw <g^), as frrWfTST, 3TH?ftf?r (? with


(5 )%f?T^J is from f^s* in the Intensive yan luk, atmanepada is

f? VII. 3-94)
irregular.
Q.

The

read with

12, the ?T3;<$ja7 will

and therefore by pratyaya lakshana rule (I, 1. 62)


be atmanepadi, where is the necessity of
reading this nip.atan ? Ans. The atmanepada nipa\tan is a jfiapaka, that in the
Intensive yan luk the atmanepada affixes are not employed. (6) sr^f$ 1S from
the root s^ ( fqf^ ), in Present, 2nd Person, the ^ pf abhyasa is not elided,
though required by VII. 4. 60, and this f^ is changed to pj irregularly. This
form is found in the 3rd Person also, as w&rfrl
( 7 ) TT T^fTS^ is from
I.

3.

srf^ is

f|r?j[

tfior

with

augment, and

ffl"

5T* affix

is

added to

II

raP,sjaff,

and

in

the

reduplicate

from ^?^ with the Preposition 3^, in the Inten(


) eef%^^
?ft is added.
affix,
being
added in the abhyasa, the root *? is changed
with
luk,
yan
sive
pr
*r
is
q"
not
absolutely
necessary, with other Prepositions
Preposition
The
to
8

is

II

we have

also

this form, as srr *Tft**IT? h

gjfopfj is

from

$ ( mufc

),

in

the

Intensive yan luk, with ^th, in the abhyasa there is no palatal change(VII. 4.62),
and ft is a^ded to the reduplicate. ( 10 ) ^jftrfFjfj from pr*$ in the Aorist with

r^, reduplication,'there is no chutva ( VII. 4. 62 ) of the reduplicate, and the


(11) wffaugment ft is added. In the secular literature, the form is sr^s?^
II

from ^ (f^rfcf) in yan luk with ^w, without % of VII. 4. 76, without jas*tva,
the yan
and ft is added to the reduplicate. (12) vfrtTO* from
( v^*;% ) in
The fa is added to the reduplicate, the
luk, satr, plural number Nominative.
jq[

elided, 5T%vrrr \^r^i

w^

from dyut, yan luk with


( 13 ) sf^g*P* is
no vocalisation of the reduplicate, with s? change and ft augment.
(14) rrftWrP from f (^Rr) with glu, satr, genitive singular: and ft added to
abhyasa. ( 15 ) *rfhT?l from *w with slu, s*atr, Accusative with ft added to
E

is

11

Satr, there is

abhyasa.

from

^w

16

with

zmd there

*NTf5T^ from f^a with

f^

Perfect

) ojF5,

s*lu,

5 added

satr

( 17) *{ym
fr augment.
and n added to the root,

and

to abhyasa,

no vfiddhi, because there is no short penultimate now. In fact


VII. 2. 114 is to be qualified by the words s^r from VII. 3. 86. (18) srr T^ftno
Tft?r is from *T* with the Preposition tt, in the Perfect, with s*lu, there is
62
VII.
and
augment
chutva (
4.
?ft is added,
),
iT^rnfttf ?&% H
The word fft in the aphprism indicates that other forms, similar \q
is

p^^i

{hese, are also to

be included.

$* n v^xfe ?:, arc*


^^ffrT^r^r^^^r^rWr w?r

sre<* n

tnrt

ii

11

66.

?*? (I. 1.

pf the reduplicate.
As 5jf%, ff^, ^W,
Jn,

the Inten sives VII,

4.

11

11

51)

is

substituted for

pff%, *rft*tf% tTpt?%

The *js

the

elided

or g

by VII.

4- 60.

90 &c, are applied, by which after the substitution of STl,

Bk. VII. Ch. IV.

by the present

xim

Rkduplicate.

1479

we apply those sutras and add c[*> ^. f*5R &c: for the maBTq^r ^r^Tifatf%>Jr^*r>Nt "so far as the changes of a redupliconcerned special (apavada) rules do not supersede the

sfltra,

BT^rafa^Tftg

is

syllable are

cative

70

general (utsarga) rules".

^r%^rr*n:, %sT^rn^rq
67.

reduplicate of
itf^rRr

11

root

^r

The

Desiderative of

be vocalised

Quere
verb

cfarafcifrr

26) fa%*J3i%

11

wrer is

which causes reduplica-

affix

^r^ + ^r9r =

*srpTcrfta,

reduplicate

fwj by

2. 8,

I.

D y VI.

the Intensive also by VI.

in

prrf^-^^r-

11

the vocalisation takes place

will get vocalised in its

reduplicate of ct^ will be vocalised before


will

^m hi^ih

11

immediately followed by an

it is

in the Perfect.

S3T<J

^1%: ^raft:,

The simple

of

II

There is vocalisation" of the half- vowel of the


and ^jvi (Causative of ^rr)

Therefore not here, ^rfT + ?I^=^rqr5Ki

tion.

^rft

As ft if^rTil, fa ff^rfasKt, fa f^fam, (I. 2.


The Causative of f^ is taken here, and

then only, when

*^

11

15.

I.

^TOffo

by VI.

I.

15,

and therefore the

The

reduplicate

19.

1.

Does the reduplicate of the Desiderative of the Denominative

get vocalised or not.

writ F%fe

*^

II

There

68.

reduplicate of

As f^r^\

<T3TT%

II

wn^

II

WW,

feft

II

vocalisation of the half- vowel of the

is

in the Perfect.
This ordains the vocalisation of r, which

ftsqtrft, ftsqfift H

otherwise would have been elided as being a non-initial consonant (VII.


4. 60).

The

Perfect

frlr

fnr-

11

vocalisation of

Observe qrsgw^

**n r%T%

es.

11

11

is

prevented by VI.

q^

11

*t3r:,

s<%^ %>*ircr?rTTO ^f v^x &;\%


69.

pf the root 5

(qfa),

1.

37.

w, fofa

fofc <rcr

Why

do we say

in the

II

11

long vowel is substituted in the reduplicate


before a Personal ending of the Perfect,

which has an indicatory

These are thus formed f + *T3?r = sr + Br5: (^ substituted for % by VI. 4. 81). Then there is reduplication, the a becomes sthanivat
to % by I. 1. 59, and we have f ^ + *r?|: and then by the present rule %q:
Why do we say before a f^[ affix ? Observe fqm, ^firtj

As &$;,

igs

II

11

II

3^T sriVff%:

II

II

WffSTOlt*^**

i^rft

%w

II

*reffi

nr., stt^:,
fafc

II

1480

Reduplicate.

70.

for the initial

long vowel

Bk. VII Ch. IV

substituted in

is

74

the Perfect

of a reduplicate.

This debars the single substitute of the form of the subsequent or-

dained by VI.

Observe

I,

qw*

Thus

97.

and

<rrr*

is

Thus

3T* +

ar<|:

After such a lengthened

71.

there

Why do we say 'the initial'}


= aTf.3T^ l-STg!=3T *^ + **3 ^r **!

9?r? :, arr^J U

3rr?,

II

added the augment 3?

srr

of the reduplicate,

to the short

(j[)

of the root

st

which ends

in a double consonant.
As from ars^ TT 3T3^= arrears**, which with the affixes of the Perfect gives us, sfR^T, BTRJff 3rrc^J'.
From *f$3TRS*r, VRTsrg:, TR5^:
Why do we say containing two consonants ? Observe srr<r, BTT^ ^T^ H
:

II

II

'

'

With regard to 5? augment, s$ is considered like ^, as STPfq^:, 3*F$g'


This proceeds on a vartika to be found under the Pratyahara sutra q* sffa^
The examples of
The vartika is sfprfa ttf^T RTPTI^ sfc?fire srnrftqnro
II

II

mftn are tt*., ScSHWP*


mfircter
fi%:

ii

11

Brfl?^

vs^

q^rre

ll

btr*t!

II

(See VIII.

ll

*njtfhf

11

and of f^RPT are

18)

2.

trarft:,

"st

am (arafrra), comes

the augment

5^

and

*rorr*

ll

ll

^^fr^rr^iRrr^^^w 3rr*ror

After the lengthened

72.

sfiSorrn.

(=*;)

srr

1%

11

of the reduplicate of

before the short

st

of the

root in the Perfect.


This applies to a case where the root does not contain a double con-

Thus sq^T, sWTOnr,

sonant

and not to

3T5T

*re%r.
^frr:

11

ll

(Kryadi

q^m

cate of

^in

As

*^;,

ii

11

the Perfect.

and wr***"
The word t^j

is

:
.i

T^f

shown

Why

in the

do we say

*T^T%
U ffg*

in the Perfect

ft*T&

V*

11

VS*

II

q^TM
T^TO

ftTOft f*[f$fc

11

'

Observe

sutra in the Active Voice, therefore

This opinion of Kasika, however,

11

not apply to Passive and Reflexive forms

marians

^'

*:

substituted for the vowel of the redupli-

st is

***, srw^ji, *3

the rule will

$%^

11

18)

II

*wwrare*reFrrcfHr *t*ht fof iwr:

73.

gvr^TrT

The rule applies to m.(Svadi


we have srre, STf^:, srrST

*Rfire M

51); there

is

as T3f >^r W*$l ^*"


not endorsed by later Gram-

^*, *r%, RW
iTTT% S^IRTO

II

*tt*l ft<TT?T%

II

VI

fck.

Ch. IV.

I.

Reduplicate.

79

In the Veda S^f'

74.

irregularly

is

formed

4 8f

in

the

Rig.

Perfect.
derived from

It is

IV. 18

*r

Thus

il

fatfttR* otherwise *f*

*?*|* t^fa*

io.

#'*'

This word
f^f^rf

^rpjri

might well have been included

^fr

*j<jt.

vs^

11

Guna

75.

q^rrr%

11

in sutr'a

VH.

f^*** swrnro, ?pn,

11

4.

65,

^$r

11

substituted for the vowel of the re-

is

duplicate, in the Reduplicated Present form

(^)of R^r, fetand

fir ?;

11

Thus %%f%, %^FK. V%f


this sutra, as these three roots

The word

11

sfaprf could

have been spared in

stand at the end of a subdivision, and Rff would

have denoted these three without the word tray&fiam. The word is however
Used here for the sake of the subsequent sutra. Why do we say in the reduplicated Present form

yirftfr
tfrr.

11

11

vss

q^n%

*f*tk,

11

^tt^rt TORPT^rcrC^Tcritft

^(JTTfO an(i

*j,

*t*tr

in

the Perfect.

re

11

sn%

11

In the Reduplicated Present-form of the three

76.

roots

Observe W^Sf

11

(*fa^?X *

is

substituted for the

vowel of the reduplicate.


As

(VI.

fSr*r?%, Ptftn,

here, therefore not in stTff^

Present system

11

a*f%

cate of s$
$r
II

11

and %

As fm%
^frT:

13) ft***
II

The word

II

The

rule

^nr

therefore not in

'

three

'

is

understood

applies in the Reduplicated

II

qirf* n 3t%-nmt41:, ^ II
u
frrfrr f$rrr^n^iiKRw h*f%
77.
H is substituted for the vowel of the redupli-

3rf%fWitej
tf%

only

4.

ST^rR

(VI.

^f^t%

11

vsv9

ll

in the
4.

vs*

Reduplicated Present-form.

78) >T*, r%f?f STR*


11

q^n%

11

*i<4H,

S^fo f%q% S^f^TO *& VQkA^UUM^


diversely

II

3^%

*T*r%

ir

Veda, for
the vowel of the reduplicate, in the Reduplicated Present5

78.

is

substituted

in the

form.
Asq-oftfori^ (from ^r), srRrr fW*?> (from **),
(

from

?ep*

),

and f^TR &*?

"5T*RR?j *TRr 3$rc f*R *jRer

f ht-

also

^tr, stsrh, **R?t

ll

vs^

II

11

fcsr

as in

itrt f%r^f?

f*R?$* gRr^

All these three roots belong to Juhotyadi class.

q^n% *?fr, 3RT.


wvfi
^r^r^ror^f^rciWr
*tr

*r*ra:
if

But

11

11

U82

kEDUPLICATE;

79.

substituted for the final short

is

reduplicate in the Desiderative.


As fTT$rr%, fowfe* (VIII. 2; 36* 41)
in the

Desiderative? Observe

&*rcrf?r

ll

Why

'

tfnt ffOT <tt*P

<*

ll

sntfre ^r^T f

11

'

we say

sr

8i.

of the

Why 6a we

say

Observe

"for the st"?

Observe <TT<rNq% the Desiderative of the

II

gqn^ppft

aft:

?frr

a*

msrsrrlr, frrrsfir

Why do

"

qrTHsr

do we say short

Intensive TrT^^ir

Hk. VII. CH. IV.

q^rft

ll

Wr ^r

11

art;, j-srtjT-ftf-sti^:

II

Trm^f r>inErfq t^t

*ito ifcnt

11

wow

<rcf

rtfrcfWt *?nft

11

t i$ substituted for the final 3 or 35 of a reduplicate, before a labial, a semi- vowel and before 3T when
80.

*r

or an follows these consonants, in the Desiderative.

The word f -ar* -f^f is the Locative


compound of those three words* ijijt and
,

4.

106

singular of the samahara dvandvat

The samSsanta affix ^( V^


The word bt - <j{ means

ll

does not come, as these affixes are anitya.

that after which

Thus

is

the letter sr

11

mmr%,

fqmqftwfrf, far*rreroqftf
2. Semi-vowel hra^raRwnr
3nrirr^Rqfrr from the root ^ 11
ftraftrafrcr* ra^fafsrefo fStf*cfi*rcr,
which
from
gets
is
augment in *f*( VII. 2. 74),
**
The word r^WrT
^
substitutions,
but
these
latter being sthanivat
then there is gufla, and Sfi
:

1.

Labial

for reduplication (I.

of

59),

f^qnT^^Uf

present sutra.
qff^f is

1.

is

is

doubled

and

the Desiderative of the Causative of


'to mix',

which

is

for gj there

is

substited f

the Desiderative of the Causative of

^ by

the Causative of this root.


derative of the Causatives of

VII.

2.

The words

&R and

49.

Rrareref^

11

RPH^raqfsr

ft*ref3*FFT

is

is

11

by the

Rnrrefa-

the Desiderative

the Desiderative of

and im\1 fatffa are the Desi-

^TrfrT H

maxim:srff^^T ftfa%"though not the cause of reduplication, the substitute whiGh

This sutra indicates the existence of the following


SffiftJTT

WTPT'ft

*ref?r,

becomes like the original", Thus in HrHrer*reftt we


+
have vrrf^ + *T< from ^+pr ^, here the srnc substitute caused by fa is sthanivat
to gj, otherwise there would be no 3 in the reduplicate to be operated upon
by the present stiitra, See VI. t. 31 also. Why do we say " for the * or 3? " ?
Observe qrT's^, the Desiderative of which will be <rr<TN"<*nT H Why do we say
takes place wlien

"

followed

by a

Padamanjari
vve'say
*

follows,

labial,

it is

when

for

semi-vowel or

sre 5^T

5f

'

wm% from the

Observe Si*
sautra root

these consonants are followed

3?rrefaqfrT,
11

according to

^ffrtffiwft

II

Why do

by an bt'? Observe fwrfa

^^^qft% ^MfdM^Ma^rci^ ^fhrf m

fcr-^^r-^i^-^ft-^^^^i

ll

*l

ll

q^

^^r-5OTT-

Bk. vii. Cn. iv.

81.

followed by
Thus

or f?rr^fii^f%

^^r^^frf

^, 5\

sr,

or

sr

s^Rrm

fasrMHmM

or ^jsrprpsrrR

mrefajrrr or

letter like

the preceding

3"

R,

*r,

In the preceding aphorism, the semi-vowel

The

The word

therefore, an aprapta-vibhasha.

option of the present


is

3T<f*

understood here

t f*T7f[wwimq n*n H^m n


82.
Guna is substituted for the 5 and g- (with their
a reduplicate, when the Intensive character q^? follows
when it is elided.

nfe 3^f??r

ii

long) of
also

Thus
added in the
and 87).

11

^r^r

^ftalr,
latter

sfhftfrrr.

^fw>

f^rr^TnT

therefore not in fg^TCT, ^J^fflT H

f nrs

and

N^refa'srfrT or

^ &c, intervenes between the semi-vowel and

followed immediately after the 3 of the reduplicate.

also

of the reduplicate, yet the substitution takes place owing to

the express text of this sutra.

is,

3^jw?t

All these are Desideratives of the Causatives of the above roots.

Here though a

sutra

of

c^ and ^j when the semi-vowel

sr,

fatfprfa^fa or fprnrfsrafrr

or

3"

in the Desiderative.

sit

faffreftrsrnT

1483

optionally substituted for the final

is

the reduplicate of
is

Reduplicate.

81]

II

with srf

by VII.

3.

^Tfk

II

94.

II

BTf^rorsrei ^f^f *rera *iw

83.

and W?frf*T with

So

$h,

also qtsgtfrrlr

**{*&:

v^fa "* t^

long vowel

from

37

II

3.

is

94

II

substituted for the

is

The f *

(VII.

st

of the

reduplicate in the Intensive (with expressed or elided 3"^),

when the
catory

sutras.

when

5K

reduplicate receives no

augment having an

indi-

||

The reduplicate receives augments like ;ftf>, 5^ by the following


Why do we say
Thus TTT^rr, and qpHtfrT, SfRTS^ and gra^Ara
ll

it

gets no

Obj

augment

When

a consonant, and as

lengthening

Ans.

'

Observe 33*3%, wftfrf,

the ^ augment
it

is

<aW*i, i&ftfrl

does not end in a vowel, there will be no occasion for

hence the employment of the term atf^rT

The

ll

added, the reduplicate will end in

employment of

existence of the following

maxim

this
:

is

useless.^

term by the Acharya indicates the

aT^rafW^TrS! 'msrrK fa*TP* *HT%

" so

changes of a reduplicative syllable are concerned, rules which teach


those changes do not supersede one another ". What is the necessity of this
far as

22

Reduplicate.

1484

[Bk. VII. Ch. IV.

85

indication (jnapaka)? Observe ^iitcRffi, here the rule of lengthening of this

does not supersede, though

siltra,

VII.

4.

59

so the diphthong

srr is

subsequent,

it is

shortened to

Secondly observe wNtTOfc,


plicate by VII. 4. 79 plus 93, and then
VII.

here ?

4. 82.

this

the rule of shortening in

and

s,

then gunated by

is

it

substituted in the redu-

is

lengthened by VII.

is

4.

94, the

Thirdly observe *ffafa% &c, where in ir^+


ST5* (III. 1.6), the reduplicate is lengthened, but that does not prevent the f
Fourthly observe ST^fmT^, where the f substitute (VII. 4. 97)
of VII. 4. 79.
latter not

superseding the former.

does not supersede the sutra VII.

of the Intensive

following

?r?rfa^%

f5?n^ro?rn; Mtercarar
srcfrr%

The

q5ftaarar

nasal

^rf%^1

II

is

and

and

or

of T^t

is

*sfhfcftfsr,

sr^,

T^rnera"

and

elided in one alternative

q<*, q<z

*r?fte^% and

(*?ftere?RT

^)

and **Ff

^r^frfa

and ^fNrenfsr

T^rnfrfir

by VI.

elided.

added to the reduplicate

rfrar is

**?, sprr,

and ?$t? >=^rm

<i;fr<T?fn%,

T^PrrrefrT

by which the

(with the expressed or elided

sot, #th,

Thus

60,

The augment

84.

4.

),

8^*^%

in the
II

^fr^^r and

^^fter*^ and

-epft

and ersfraRftft

4. 24.

St^*
The augment gw (*)
II

added after the short


of a reduplicate in the Intensive (with or without q"^), when
the root ends in a Nasal.
85.

is

st

As
and

tc4tf%

and rPrpfrrcr ^Jp^m and *lf ?ftfa, qp&Rt and


The augment ^ here should be considered as

rT5rT*J%
II

cause an adesa

is

it

*TrT*frf?T,

is

word,.

unchanged, as

This

iK**m

&c,

it

been

See VIII.

by VIII.

4.

derived by the following

q^,

3.

so,

VIII.

4.

it

is

JX*S%

anusvara, bereplaced; and

could not have been

24).

In 3Srr*m &c, the

58; the other forms <TcPT%


:

anusvara should be treated as

That being

if it

59 applies, and

was

at the

we have

end of a

the anusvara

in rfrRi% &c.

Why

do we say " after a short sr " ? Observe %m*T% M The ^ in *T<*


augment will not be added to a reduplicate which once was
but became short by VII. 4. 59 as from *m 'to be angry', is
*PTTft.

indicates that the


TT

afa*j%,

changed to ^,

Vdrt:

long

in

sfrTORT, "sfanfrfa are

Pada or

Had

remains anusvara.

changed to anusvara
anusvara

by the nature of the sthanin which

indicated

therefore in 33*T%,

?ro*frr%

Bk. VII. CH. IV.

89

REDUPLK

by VII.

(the second lengthening takes place


in a nasal

WTO%

Observe

cates of

3TO, T^ f^T,

3T<t,

without *r^
Thus
and

$?3irf%

that even in

and

q<T>3T?r

and

The

root

and

rostra

^r and

W, and

^snftfsr
is

comes

gsr
'TO

do we say ending

after the redupli-

the Intensive (with or-

II

*v

<E5r

irfifo
q^r,

Similarly *vT3q?t and

nasal.

imfa

showing
WH'iftftr,

last is a sautra root.

q^rrf*

II

f^OT and

exhibited in the sutra as

it is

loses its

This

II

^T^ and snpTTfa

but

$st,

<g%, the root


rq"#f?f

II

^rt-qfi^T:,

The augment

87.

of

Why

4. 83).

)ll

sraretit

II

1485

The augment

86.

vi

11

g*: comes after the reduplicate

without

in the Intensive (with or

Thus T^t% and ^"^TR ''the lengthening ofg>


See the following sutra.
and qtr?rj%

is

q-^r)

by VIII.

II

2.

77) qtppn%

11

'WTK&mi
ffrTJ

II

<T3Tfa

II

^T^R^r^rc^^rrr

11

II

^,

q^q",

rorrcfttft *r?n%

STcT:

a^fu^

II

<rer:

11

For the subsequent 3T (i. e. for the st of the


88.
of
reduplicate), there is substituted g- in the
the
and
not
root
Intensive (with or without *r^) of ^t and <E^||
The examples have been given above, as q- sr?tft, %ps*[n% and q^TR?^ q^jrWhy do we say 'the 3T which stands subsequent to the reduplicate'? The
F5ft%
substitute does not replace the st of the reduplicate.
Why do we say of bt ?
The substitute should not replace the final letter, which it otherwise would
have done by I. I. 52. The q[ in ^f| debars guna (VII. 3. 86) in ^^fir and
,

II

'

'

^^tnr,
is

for

though s

is

lengthened by VIII.

2.

77, in *Tff^, yet that

considered as non-existent or asiddha (VIII.

(VII.

3.

Quere. If the

86).

thening also of VIII.

fa

II

II

2.

yj

UTTfa

89.

g* is

?jr

in

debars guna,

*g:

1) for

lengthening

the purposes of

why should

it

Guna

not debar leng-

II

fa,

II

substituted for the vowel of

before an affix beginning with


Thus

2.

*r

^r and

q&s

II

- -sreat or s^n:), JT^W and

fN?fa*TOW does not apply here, though present.

j^rgjr:

11

The

See VIII.

anuvritti of

2. 55.

q^

Reduplicate.

i486

<c>ZTra^
*rrf%3i*

11

5.0

II

tfq^ sfa

^trs**

The

90.

v^rfa

ll

11

Bk. VII. Cn. IV.

?9w, *nt-;?qvrcr, <*

reduplicate of a root, which has a 5$ in

without q^)

As ?rrf^ and
Vih't:

when

It

q^ follows,

*r#f#rnr, ^ftfgl%

this

vocalisation,

and not penultimate

11

^ ^i%

11

srirrej*

11

*&&&

in

srftf^^ and

q&

the

taken

and

srfcrfS.

^ and

?ffer,

ll

92.

the

ct^tr

The

is

ft

of

ft*r

come

is

sipr:,

II

after the

only

elided.

?tffam; **f8, *ft*TO,

augment

is

qrftafft

11

The s

in

^w

is

for

II

These have

not elided here.

II

3T lift

reduplicate of a root, which ends in short

3, gets, in the Intensive

and

is

11

in the penultimate,

ltdriMx f%*!% ^"^rTrJrT T^rfrSHT

5[,

*''

Hi^% and HiwTPTrsr: should also be enumerated.

11

*?ttwirui

of the Intensive

^augment, though

spra

where the

the sake of pronunciation, the

Vdrt:

^(V^?ftf?r "

11

The augments

Thus ^fa,

and

*tfrf*frfrr

ll

reduplicate of a root which has a 3

when

t(^%

'a root

^-fc&, <*, r%
qrrr%
^m^rT^? 5fa*Hri% H^^nrtfK

*iT5?PTRrar

91.

?rrf*ftfa,

also.

11

ar^nf? scsT^rjfTO

in the Inten-

which contains a ^':


be of upades*a, or obtained by samprasarana,

augment may come

^finKf

and

should be rather stated

whether

II

so that the

3 F%5

11

11

the penultimate position, gets the augment


sive (with or

92

$.

without

w,

the above augments

rr,

II

Thus

*sf4\f$, *tl*z6lk,

we say which ends


'

and

in a short

m'

and ^rfr?m
Why do
The rule does not apply to roots ending

^tfsjrft, "5T?m, 3Tre?f?f


?

11

The word s^rf: qualifies the


"*rnjrf^, ^rraMr:, ^"ri%d% from
f
word si]f and not the word 3P-3TO", for an abhyasa is always short, so the ? in
1&1 would become meaningless if the word qualified reduplicate. Therefore |
ending in long does not get ft, * and r augments in the reduplicate.
in long q as,

Kdrtkd:

II

He who can conjugate,

in

the Present

tense,

the yan-luk

and of other roots ending in long s^, is considered by me to be


a person who has attained to the right knowledge of the employment of the
Intensive of

Bk. VII. Ch. IV

augments

fr, ft

in

long

rtcRt in the Karika


11

^%*trT

by ancient grammarians.
q-^rr^ is

^frrs

11

Reduplicate.

1487

&c: and he has obtained the right use of words.

The word
ending

93

is

the

is

illustrative of all roots like |

name given

^gKrar^rT

to the

(fe?;f?r)

^^^ form of the Intensive,

means, therefore, a form ending.in yah-luk.

illustrative of ?*? or Present tense.

rssft *m*rert q*#r

^r^^^r^r^ T^re wr

<r*rr-

^'fta 9fro

R**ro

*njf?r

11

In the reduplicated Aorist of the Causative,

93.

when

the reduplicate adapts itself to that of the Desiderative,


the vowel of the root is.light, and the root has not
end-vowel before the Causative affix.

The words
word CTITC means

of this sutra require a

5^

T^ Aorist

of the Causative.

"like unto

treated, so should the

little

or Desiderative";

lost

its

The

detailed explanation.
e.

i.

as the Desiderative

The words

?*i%

and

is

"^iff*

are both in the Locative case, but not in apposition with each other, but refer

^q- means

to different objects,

that reduplicate which

is

'when a light

vowel

be performed on such a reduplicate,

in the

erSF

follows',

The

followed by the light root-vowel.

namely

operations to

Aorist, after the fa are the same,

as on the reduplicate of the Desiderative. ST^-3T3x:%q "provided that a simple


read the word 'causavowel of the Pratyahara BT3T has not beed elided ".

We

tive' into this sutra, because there can be no other root which will form
Aorist. Causatives form such Aorist. (III. 1. 48), as well as the simple roots
fKT, ff

is

and W

11

The words sr^'ft qualifies the word srjf understood: that stem which
"^; therefore, it refers to the Causative stem, and not to the
The light vowel, therefore refers, to the light
sri, dru and sru.

followed by

simple roots
7
vowel of the Causative stem before -^s

The word
I.

30).=*T?Kro + * +

=srr3rc+STfl(VI.

ST*rt!?rr% is

ST<l(III.
1.

I-

in

11

apposition with

sC3F<f*;

48) = TSFPl+TH(VI.

ii) = srr^cfTO+3T?t(VII.4.

11

4. 5

Thus siro + fa^ (III.


= ST*?*+ 3T* (VII.4.1)

79 read with VII.

4.

93)

= T^ft-

P*H(VII.4-94>
Thus VII.
of the
of the

4.

79 teaches the substitution of j

for

aq-

The same substitution will take place


Desiderative.
Thus by VII. 4. 80, f
Aorist: as sHta^, srqtT*T?t

the s of the reduplicate

II

in

the Desiderative, the same

reduplicate of the Aorist, as ST*fm?t and sTrsfa^T, and

will

the reduplicate

in

in

the reduplicate

is

substituted

be the case

ajtsfisf^q;

II

in

for

the

Thus by VII.

f is optionally substituted for 3 in the Desiderative reduplicate off &c,


the same will hold good in the Aorist-reduplicate, as Brfaa^or 3T5Pr?f STfture^

4. 81,

Reduplicate.

1488

or

[Bk. VII. Ch. IV.

93

vr^m^, arfty^

BT^s*T*T^

or srg^i, 3Tft333[ or 3*3*^, STFlSf^or 3*33*$, STr^iprfl or


do we say 'having a light vowel' ? Observe ar*Trr$nt, BTOSnt,

Why

II

Some

say, that in STfTSfPTt^

san-vat rule would apply


reduplicate

the syllable

light,

cr is

and

therefore, the

vowel no where immediately follows a

for a li^ht

though a long syllable nr intervenes, yet the rule will


This reasoning is wrong. The maxim

therefore,

apply, because of the express text.


iFT snssrctTPT HTwrsrf^sfq' srsRSTPTr^rft
It

cannot be extended to cases

when the intervention


Obj. If so, how do you form

applies only

than one.

consists

like

this.

of one letter and not of

more

arfa-srirrj for

here two letters

intervene between the reduplicate and the light vowel.

($j)

by implication in VII.
had it not been

indicates

reduplicate; for

4.

Ans.

Wand

qr

The author

*t<jt do take f in the


what was the necessity of making an ex-

95 that these roots like

so,

arc, **, *q*T in VII. 4. 95.


So that a conjunct
an intervention for the purposes of this rule.
Therefore, ^f &c would have taken f in the reduplicate by VII. 4. 79, read
with the present sutra, and so the Acharya enjoins ar instead in VII. 4.95 with

ception

in favor

consonant

of roots like **,

not considered

is

regard to these.

Why
use the word

follows without

Why

ftrr,

by"?

follows'?

The

II

rule

do we say 'when an stw vowel has not been dropped'? Observe


gj*i which ends in ST, and this *T is elided by

from the Churadi root

rpcr5ff*ni

VI.

Observe 3Tf <n^


Why do we
would not apply when *%v^ alone
as sro^Pttl where zrh has taken er^ under the vartika fi*T5-

do we say 'when ^r^

m "followed

Obj. This lopa being considered sthanivat, will prevent the appli-

4. 48.

Ans.

cation of the present rule, as there will be an intervention.

We

shall

Here forsr is added to $^


give another example, st^^ from f^lPSarrrrer^
and
the
portion
is elided by y g ^ y rq;, here
fnr
under the Vartika *rqjE?Or%?T^r%,
II

a vowel and a consonant have been elided, and so the lopa

is

not sthanivat.

In the double causative Aorist si#fa?<t the present rule applies, though

one
one

for

for

Mfa?<l - *nfScr^rT snw-STrPTPt


when followed by another for is not considered
has been elided.

refers to the elision of

fNi qfarr$#^

The
ift,

&c

In fact, the elision

II

any other vowel than r"T


Therefore we have spfn^
tns exception rests on the following vartika crcqr^W*II

I" fact

>

lopa of the reduplicate which takes place before

VII.

4.

54

of

as an ak-lopa; the latter

does not, however, take place

alogy does not extend so

far.

In

fact,

the

in

qiF

of the roots

Aorist.

present sutra teaches

The

an-

a ^TTTCPNT,

Bk. VII. Ch. IV.

96

1489

Reduplicate.

namely thefotm which a reduplicate has in Desiderative, will be the form in


But as *ft, *ff &c have no reduplicate form in the Desiderative, the
the Aorist.
analogy stops. Therefore, we shall have 3T*ffa<T?* Moreover the word

^^

Now

^11
here means the operations that depend
of the reduplicate by VII. 4. 54 does not depend upon q^alone, but upon the
augment f$ also of VII. 4. 54. But as there gan be no f*r in the Aorist, so
solely

on

the

total

elision

In fact, an atidesa should be confined to general

there will be no elision also.


cases and not to particulars.

5fpft <ssit:

v*

II

94.

short vowel
Causative,

is

II

<T3TT%

II

#&,

^*V.

II

In the reduplicative syllable, a prosodially

lengthened

in the

Reduplicated Aorist of the

when the vowel of the root

has not lost

its

and the root

is light,

end-vowel before the Causative

fur

II

Thus ST^ffa^, the f( VII. 4. 79) is lengthened. Similarly srsffa:^,


Why do we say which is prosodially light? Observe 3TWWhy do we say when the vowel of the root is light ? Observe STrTrr^Tfj,
Why do we say in the reduplicated Aorist? Observe st$ TT^ H The
H

BTrSto^t) 3TT?T^fl "


srr?j

II

T*T$T?t

word qr

is

sT'TO'Kt H

understood here

also, so the rule will

The words 'anaglope' are to be read

3Tr^yg ^ UTOr^^rerra:

95.

Short

3?

ll

is

V^

not apply to simple roots as

here, therefore not so in 3rqcfi*rq;il

<*?ft%

11

11

sm, ^-^-ctc-sto-srt,

substituted for the vowel of the

reduplicate in the Reduplicated Aorist of the Causative, of the


roots smri, dri, tvar, prath, mracl, stri

and

spaS,

Thus STOW*?*, 3T^?t, 3T<T^?t, STOPT^, 3T*TS??*, 3TrT^T^, 3T7FTST?* H


This debars the f which would have come under VII. 4. 93. The 'short ar
indicates that it is not to be lengthened by VII. 4. 94, as 3Tff^
ll

ftwrr %f%^5fr:
96.

ll

*>*

Short

ll

*i^tt%

a?

is

ll

r%*rr*r, ^ffe,

optionally

%^r:

11

substituted

for

the

vowel of the reduplicate in shj and =#? in the Reduplicated


Aorist of the Causative.

Reduplicate.

1490

Thus

3T^S"q[ or

11

is

shortening of the reduplicate (VII.

there

is

3? substituted in
*t<jt:

ll

^vs

97.

is

ll

.97

In one alternative
srf^g^, acpT^SfJ and 3Tf%%srq;
4. 59), and after such shortening,

there

[Bk. VII. Ch. IV.

the other alternative.

q^TT%

t, ^r, tot:

II

11

In the Reduplicated Aorist of the Causative,

substituted optionally for the vowel of the reduplicate

in nmjl

As

snftTTft or BTWTJj;

11

toi is

a root which ends in

T,

and

this

*t

being elided by VI. 4. 48 before the Causative for, the rule VII. 4. 93, does not
apply to it, because there is an ak-lopa here, so in the other alternative, it has
its

natural sr

ll

Printed at the Tara Printing Works, Benares City.

BOOK

VIII.

THE

ASHTADHYAYI OF

PANINI.

TRANSLATED INTO ENGLISH,

BY

SRISA

CHANDRA VASU,

B. A.,

Provincial Civil Service, N. W. P.

Published by Sindhu ChAran Bose,


at the Panini

Office,

1898.

(All Eights Reserved.)

TO

on'ble

^ir John

<S(tjp,

Jt

<3J.,

LATE CHIEF JUSTICE OF THE NORTH-WESTERN PROVINCES

THIS

WORK
is,

WITH HIS LORDSHIP'S PERMISSION,


AND

IN

RESPECTFUL APPRECIATION OF HIS LORDSHIP'S

SERVICES TO THE CAUSE OF ADMINISTRATION OF


JUSTICE

AND OF EDUCATION
IN

THESE PROVINCES,

f tbxtztth
BY HIS LORDSHIP'S HUMBLE SERVANT

THE TRANSLATOR.

3?r^

3T*T

STSTT^TRFT S[SR:

TO

BOOK EIGHTH.
Chapter First.

^3rer

n I H

^tr
From

1.

ii

*r#w,

ii

here up to VIII.

1.

15 inclusive,

supplied always the phrase "the whole word


This

q^j

is

an adhikara sutra.

Whatever

will

is

is

to be

repeated".

be taught hereafter upto

comThus VIII. r. 4. teaches "when the sense is that of 'always',


and 'each'." Here the phrase 'the whole word is repeated' should be supplied
to complete the sense.
sense is
e. "The whole word is repeated when the
that of always and each". What is to be repeated ? That which is most appropriate in sound and sense both. Thus one T^rnr becomes two, as q^n-% T^TH 'he
always cooks'. Similarly 5n% 3Tr% wffas 'every village is beautiful'.
(VIII.

I.

6) exclusive, there the phrase 3T^TO% should be supplied to

plete the sense.

1*.

The

things

Wst

is

no scope.

will find

(ffsaj:)

not be confounded as meaning 'the

sutra 'sarvasya dve', should

word-form sarva

doubled'.

The word

For then

rules likes

as sfororrcf, (2) the totality of

*r$nir^; (3)

is

99,

and VI.

I.

100

modes

(st^TR:)

^faNTPTg: = *%mil-

force of the genitive case.in sarvasya,

e. in the room of the whole of the words like qfc &c there is
So one meaning of the sutra is, that in the room of the one word,
substituted.
In making such substitution, we must have regard to the

that of sthana,

doubling.

two are

1.

In the present
the totality of'members (^pf:), as ^|: qst?*^: H
namely all the members of a word

word sarva has this last sense


are doubled, no portion *is omitted.
The

sutra, the

VI.

sarva has several meanings: (1) the totality of

rule of nearness.

i.

Doubling.

i49 2

Another meaning of the sutra however


titution but repetition or

one word

is

employed twice.

e. is

i.

it

The very word-form,

does not teach subs-

In this sense, of course, there

sarvasya

is

employed

may double

Otherwise, one

srars?rrear,

that

I.

is

That

is

no room

T^rfw &c,

is

to say,
left for

employed

repeated twice or pronounced twice.

The word
only.

is,

employment, not adesa, but prayoga.

finding out the proper substitute.


twice,

Bk. VIII. Ch.

though that rule

in the sutra for the

only the

last letter of a

sake of distinctness

word by the

rule of

not, strictly speaking, applicable to such cases.

is

The word 7^3 should be employed in the sutra, in order to preSamasa (compound), to taddhitas, and to
vakyas (sentences). Thus *nTTTfs?nT^ H Here there is the sense of vipsa with
regard to seven leaves, and does not mean a tree having seven leaves. There
ought to have been doubling; but it would not take place, if we take the word
Obj.

vent the application of the rule to

padasya
vipsa,

in the

aphorism.

Similarly ff qft^tf ^rr%, here also the sense

is

that of

and there ought to have been doubling, before the affixing of the taddhita

So also in 37% TR" TRftra. the sentence ?rr% TFffa* is not doubled, if we
employ padasya. So the word padasya, should be employed in the sutra.
Moreover, it would prevent our employing the word padasya again in VIII.

affix.

1.

16.

We

could not employ the word padasya in this sutra, for then
become very much restricted. Moreover in the above examples,
there can be no doubling; for ^FTT^ means 'that whose every twig bears seven

Ans.

the rule would

^JWTTR

leaves f^for TO^t


in

the

3TTO/. so that

word sapta or parna.

the sense of vipsa

is

not here inherent

In the case of the taddhita example, there

would be no doubling, because the force of vipsa is there denoted by the


taddhita affix itself, and so doubling is not necessaty. Moreover, a sentence
can never be doubled, because vipsa can take place with regard to a word,
Therefore the word *m$q should not be employed

and not a sentence.

the

in

sutra.

On

the contrary,

if

we employ

the

word padasya

in the sutra,

it

would

We

could not have JTT^tW HM^I^ f r


upasarga being considered as a separate pada, only Tsrrer would be doubled,
give rise to the following anomalies.

and

jt

added

would

not.

So

to the root 5"^,

we have two forms

also,

and f

the other alternative there

is

is

ft T ^TT

optionally changed to
u

As q and S

and

fteT

II

q by VIII.

Here

h^

is

2.

and

in

77,

are both asiddha (VIII.

doubling would take place without making this

q-

or % substitution.

2.

1),

So

having first doubled the word ( something as ffljTT $ft$j ) then optional
3 change will take place, and we shall get wrong forms, like fr*^ 5t*T, srrsr
in doubling.

While the correct forms are

hybrid doubling as given above. Hence

lf^?! (See VIII.

2.

3 last vartika).

T
fr*T fter, or fr ^T

ft***!",

the

that

or

5t*I^r

and not the

the necessity of the vartika <Hn%vfa*T-

Bk. VIII. Cn.

Doubling of Words

4]

'.

I.

1493

Or the word q% may be considered to be formed by ar^ affix of srtf


meaning
That is, all operations
zftfq ari^flcT ffff^ SPT, rTTO f *nR:
laving been Jitst performed, then the word is doubled; so that a word in its

orrcr**;,

inchoate state

11

not doubled.

is

tT^T <TOTIWcTTt

is

Thus
99, VIII.

in

1.

The
avayava.

cf^T,

II

is

%*

#re

\,

Km

In

VIII.

57,

2.

f^?5 ** \
is pluta.

mw

become

cented.
Thus
That

is

So

denoted.

that the sentences like

valid.

word has become pluta by VIII.

That which

is

called Amredita

is

2.

95.

gravely ac-

g^# g^# tst^j^


;

is, all

the vowels of the amredita

^ becomes

endings are anudatta by VI.

186

the af of this

is

The word TU

f^fr^nft:

11

4.

1.

elided by VI.

udatta-nivrtti-svara (VI.

anudatta.

the

and the word q^: denotes the


by implication, that a Genitive case is

In the above examples, the root

**T,

srraf^T occurs in Sutras VI.

95, VIII. 10. 3 &c.

this sutra indicates

fact,

3.

II

^TrTf^s^R &U, ar^fil^rPT

The word

here denotes avayava-shashthi

In the above examples, the

by

aTT^feaq

twice uttered, the latter word-

**%

employed, when a member (avayava)


*% th

to,

called ftmredita (repeated).

second word being amredita


1.

q^rfr

11

Of that which

2.

form

II

II

is

1.

or accentless.

66: the Personal


1.

and thus >|^r becomes finally acute


The amredita bhunkte becomes wholly

4. Ill,

161).

11

I. 3.

the vikarana ^Ri^gets the acute by III.

formed by the

TTTfa

become anudatta

atmanepadi by

affix 3?

faar, *<*rcfc

The whole word

is

and

is

finally acute.

11

repeated when the sense

is

of 'always' and 'each'.

What words

express 'always'?

words, formed by krit affixes.

What

The

'always'

and the Indeclinable


meant here ? The word 'nitya'

finite verbs,
is

here means 'again and again', and this idea of 'repetition' is the quality of an
action. That action which the agent does principally, without cessation, is called
"nitya".

So

that nitya refers to an action (See III.

cooks continually'.

^<?ffif *i?qRi

4. 22).

'he talks incessantly',

Thus

<r?rrt

T^l%

'he

ig&zi igrvn cnri% or

Doubling of Words.

1494

Bk. VIII Ch.

^nr 5T5n^ 'each one, when he has eaten goes away.' See III. 4. 22.
The affixes ktva and namul formed
S^ftf! ^T??rcrersr ^rrftT (See III. 4. 2).
words and the Imperative mood express the idea of 'again and again', only

Tr"5T

when they

While the words formed with the

are repeated.

sive) express this

idea

Thus

ipr: qj?r

T^frT

by the inherent

TrT3

And when

intensive action

this

done, then this word also should 'be repeated; as qiT5

^ qrT ^

examples have been given of

by

as

nitya,

illustrated

Indeclinable krit words like tj^t, and like nr5T

% 3T

words the

verbs (f%3F

found

is

? It

found

is

nouns

in

express nitya, so inflected nouns

qw

affix

(Inten-

force of the affix, without repetition.

finite

Now

II

continually

is

In the above,

II

verbs like q^frf,

for'^p^rr

In what

11

As

(gq; formed words).

gqQ

express vipsa or a

finite
distri-

What is meant by the word vipsa? It is the wish of the agent


(vyaptum ichchha) an object through and through with a certain
That is, \v\12n many objects are wished to be pervaded by
quality or action.
butive sense.

to pervade

a particular attribute or action simultaneously,

the speaker, with

Thus

wihl

?rr% ^T'fr

3W 3W f^g^RT
When
also wish to

T^farTUqr

'every village

But

beautiful'.

is

So

also

ww%

it is

vipsa.

wffa*

*T*(qft

11

a finite verb

add

is

repeated owing to the idea of nityata

and we

to such a verb the affix denoting comparative or superlative

must be added

degree, such affix


ii

the

after

of a noun, which

in the case

word has been repeated, asjr^r^


is repeated owing to vipsa, the

whole superlative or comparative word should be repeated, as BTr^rRTT^JrT^Tr^^ll

q^A^
ffar

11

srrfrreT*:

II

<*TTfa

II

qfr^r^i ^rc*f 5
11

<rc:,

II

h^f

*%

II

11

r*Wrcs*refa %rt *R*s?nr.

The word

11

repeated when employed in the


sense of 'with the exception or exclusion of.
5.

As

qft

qR

fsr*T%*%

qft: is

ftr^p

(I. 4-

88 and

II. 3.

10) 'It rained

round about

(but with the exclusion of) Trigarta'. Similarly qft<rf* nfn>2T, qrc qft srfe^TMi
do we say when meaning exclusion ? Observe srr^T qfi fo >-4l% H

Why

Vdrt:

Optionally qR, meaning 'exclusion',

not in a compound,
is

no repetition

as,

as qf* qft

r^T^

Tftf^n^ fr^r

of exclusion only here; in

fact,

of exclusion, and not the word

The word qR
fifth

case

by

is

II. 3. II.

3^3^

<TTTiTiJt

or

q-ft

II

occurs

In a compound, there

compound word denotes here

here a Karmapravachaniya

it

the idea

alone.

In qftfq>=erf^ the
II

II

repeated when

because the word qrc has not the meaning

the whole
q-ft

|%*icfc(:

is

q^Tl%

II

word
ST,

is

*3K,

(I. 4.

88),

and governs the

an upasarga.

W,

3**.,

VF$

^TW

II

Bk. VIII. Ch.

I.

6.

Doubling of Words

^C,

rr.

and

1495

are repeated,

doubling, the foot of a verse is completed.


As Jf JTF^r^^rT^ *X^ (Rig VII. 8.4), ^fc^ST
<tcpt^ rossr (Rig

say when

'a

126. 7),

I.

f%

foot of a verse

^53

R,'g

so

9 I 0
-

Why do we
j^^jt PTOr

9).

Observe

verses, for .there alone the Preposition

In

verb.

its

f<sp*ll

IV. 21.

completed thereby'?

is

This rule applies only to the Vedic


be used separate from

**fr sm^rrar (Rig

when by

may

the secular literature, this rule has

no

applicability, as Prepositions are never so used.

3"<?ft, ^tRt,

7.

and

presses uninterrupted nearness.


The word samipya means 'proximity* whether
sTiTft

%-m%

or 3<rgqTC itpts, arwifa

*rrer,

sr^r^r

in

when

it

ex-

time or space.

As

are repeated,

arsre*

tt^ Why do we sa y

'mean-

Why the word is not repeated here


Observe 37K ^^r
*& wrraTrT The relation expressed here is not that of nearness, but
that of above and below.

ing near'?

3<tR RRsfr

Here the doubling

is

in the

sense of vipsa.

R%

3TT^:,

tnr:

11

ll

11

3TnrfNRTOr, 3T^TT, ^TWTRT, 3ffp?, 1^??,


<T3?r*r: <T^*fr *pri*
wri^roreww t top 3T^r
i

8.

II

*=refa ^r<?

^^r **&T?ar-

Vocative, at the beginning of a sentence,

repeated, when envy, praise, anger, blame, or threat

is

is

meant

by the speaker.

collocation of words, expressing one idea,

is

called a

sentence or

Thus (1) envy


m^l^t \ W^tt ^Fh^W ^ srfWT^ ftrfi ?r srrfwcare
*TPTW ^ trr^ 3TPT5;<T^r ^ STPTSCT^ ^fr^TH: *3^r% (3)anger :
(2) praise
ir^T^r 9 *imm srf^ftrr^r 5 srfHhrer ?^r? ?tiw% w&t n (4) blame
rff^t ^
*n%^ atrl?% 3 *fg#? ft^r % ?rr%: (5) Threat^h: %ftr 1 f*n* fq?yf ^ ^f^rre
The first word becomes pluta as well as gets svarita accent,
<3T, SF^f^^rr^ ?^r
by VIII. 2. 103, in the case of the first four; in the case of 'threat', the second
word or the amredita becomes pluta by VIII. 2. 95. Why do v;e say "at the
vakya.

II

ll

11

11

beginning of a sentence"?
is

The Vocative

in the

not to be repeated, as #*;? ^sF^T TPTOJJ

Observe 33rcf33?TP

II

Why

II

middle or the end of a sentence


do we say of a Vocative ?

Why

do we say 'when meaning envy &c\ Observe "^rttT

Doubling of Words.

149 6

some books, the vakya

In

one

finite

II

',

qsfi

P^rT 55
9.

defined as

is

qw^T q^T*ff m*Q )

*3*forac

<**
ffrP

verb

5-

11

q^Tf^

11

[Bk. VIII. Ch.

In the

II

first

example, 37^

*&&:, ^i^tr%,

11

^^? f^K ^f pfrf^^frt


When 0^7 is repeated,

10.

of words having

collocation

'a

I.

added.

is

g^ n

it is

mem-

treated like a

ber a of Bahuvrihi compound.


The making it a Bahuvrihi is for the sake of eliding the case- affix,
and treating the word as a masculine, even when it refers to a feminine. Thus
q%3tf$Tt TsnT

not qchHcK*

regulated by VI.

by VI.

3.

2.

^^IfSTT

),

*j?fl%

the case-affix

1.

elided

is

not iM&hqr

by

).

II. 4. 71,

The

accent

This double word TgttR should not however be treated like a

34.

Bahuvrihi for the purposes of the application of the following three

The

sutra

rules,

compound.

bers of a Bahuvrihi

The word

however

qffr^j

( 1 )

mem-

29 by which pronouns are not declined as pronouns when

1.

I.

is

and masculinising

declined like a

is

For sutra I. 1. 29 applies to a compound which is really


Pronoun, as q%^?%
a Bahuvrihi, and not to a word-form which is treated like a Bahuvrihi. The
II

repetition of the

word Bahuvrihi

accent.

Thus by

affliction

the following sutra, a

over something

double-word

is

Here four

daining acute on the

final,

2nd VI.

rule VI.

sion of the other three.

(3)

1.

10

3n*T^r
*r*n%

by

or

?r

when a mental pain

3dr%,

^3*rrTf?T

2.

the

is
)

The

2. 1

first
I.

For

<*TTf*

11

its

w,

*r$,

affix

accent,

in superses-

third rule which does not apply to this

do not get the samasanta


n

retaining

not

223 or-

1.

by which the second member

however regulates the accent,

the rule of samasanta affixing.

member

or

This

II

gets acute on the final, but

172 already mentioned, 4th VIII.

vrihi -vat tr%3?

repeated

is

Thus ^ n

was under-

anuvritti

rules of accent present themselves 1st VI.

becomes anudatta, The

by VIII.

word

its

application of the rule of

treated like a Bahuvrihi, but not for the purposes of accent.

II

2.

(2) The

this.

expressed.

a Bahuvrihi preceded

by VI. 2. 172
so TT or gu
3rd VI.

is

though

in that sutra,

stood from the preceding one; indicates

Thus m^
3T by V. 4.

3^3?, *}

Bahu-

doubled

74.

11

11

word is repeated, an d is treated like a member of Bahuvrihi compound, when a mental distress over some10.

thing

is

expressed.

Thus

ri*\rp

masculine, and

'

T?TTrTr,

gone, gone to

my

affliction

?re^CT, TrfPTTtfnTT in

reasons given in the preceding aphorism

).

',

*{&*&,

the Feminine

The

accent

is

<TfrtqfrT<T* f

not

ifihinl

in

for

governed by VI.

the

the
2. 1.

VIII. Ch.

tK.

I.

12

qn&m^yd^s
S^Ml^rfTTrSSTPt

Doubling of Words.

??

II

t^tr

II

<mKh</j

II

In the following

71

),

to

make

the

the

^535! where the

:
,

member

first

final, for

when

a masculine term even

and to regulate the accent by VI.

42),

3.

to elide the case

is

I.

the

223.

is

affix

word
Thus

member

has lost the case-affix. TJTffr ^2*ft where


treated as a masculine, even when there is a 3 in the penul -

is

timate as ^r?J^^rr^r
the

member

first

refers to a feminine (VI.

T5T5

11

double-word

the

rules,

treated like a Karmadharaya compound.


The reason for making it a Karmadharaya
II. 4.

en*, grafts

II

11.

1497

first

rule re-instates VI.

1.

The word

223.

3. 37 and 42 ); q^qf
Tg7]ff> the accent falls on
223 was debarred by VIII. 1. 3, but the present

See VI.

the rule VI.

tne sake of distinctness, the

STri^f 1S f r

sutra being an adhikara one, would have applied to the subsequent aphorisms,

without even the word uttareshu.

snsft gunrsTFrer
ffrr

srcKrd"

ii

h^t.-

?R

ll

*? snr*3
:

w*f^ u

11 3rr3^
f >T^T fft
ern^ fH^rT fft 3=FJ^1*

II

*rr<>

11

^r

ii

*ffo

II

^ro

11

snirft,

II

<rfe? ^rs*ar

gar-troTO*

^sft

strict

Jrerrc

II

*^*htoi sft^rto

11

*Hfr{cti*

^To

^ifa

ll

^o

II

^rr* u
||

^rnfr

3rTwrVrm%^r?^f vr^ ? ft n^f&n


f >T^rT fft ?Fff3T*

flffclRPTfaSR

II

?rr*
rr% f *m %ft ^=^3* u
% >t^t f r% 3^21*
r
?tjmT^rw rft^raf%^^r^r s^<t fft i^k&fi
ft ftT> VTPT f VT^ fft ^TffS^H
^rK^HH ^

3rnft$"ar

ii

ii

ii

I:

^^WW:

II

T^mr t *nrrr

sfixfeift re

An

12.

^^

fft ^T?^ti.*rr*rrcnrw

adjective

when

repeated,

is

11

meant

it is

to

express that the said attribute belongs to a thing only to a


limited degree, and the double

word

is

treated like a

Karma-

dharaya.
The word
'resemblance' here

sranT
:

i.

e.

means both

frT*TF^I &c.
!

by the person. The


by this sutra. Thus

Why

and 'resemblance'.
',

thing expressing the attribute.


soft",

'difference'

the person or thing resembles but

The

Thus T^qf

sense

is

?,

that the attribute

^srftta*.

is

It

not fully

'tolerably sharp',

affix snrrfa^ (V. 3. 69) also


<T:*Tftta:,

is

^^f

means

like,
:

the

"pretty

not fully possessed

expressing i&m,

is

not debarred

ll

do we say prakare "when denoting somewhat like it"? Observe


Why do we say 'an attributive or adjective

<T5^tT:

'the clever Devadatta'.

word'?

Observe STr^PT^:, a
(

fiery boy',

*rr $rr<tai: 'a

cow-like Bahika'.

Here

Doubling of Words.

i49 8

'agni'

and

Bk. VIII. Ch.

I.

though employed here

'gau' are not naturally adjective words,

12

like

adjectives.

Vdtt:

An

adjective

when denoting

repeated

is

persons

that

things possessing that attribute are to be taken in their due order.

A word denoting more than one

Vdrt:

when

sense,
*T^[qf
i,

e.

TW tf?

*Tr^"

is

repeated without change of

Thus 3TTOJ 3>rT7<mfc?


karshapana to you two':

denotes the limit or extent of the thing.

it

'give a

give only two

masha, a masha out of

masha one

to each.

out of them, the extent of gift

this

karshapana contains

limited to two only.

is

or

Thus g%

many mashas,

This therefore

is

dist-

The words Trfr Tr^ \^ = frWhy do we say when it ex%f|; the *TT^r does not take the dual case here.
Observe 3T**Tr<j ^Prfa^rfc? *s$ym ^p*^ tff ftTr'ff \\%, ?r?*^T
presses the limit' ?
inguishable from the distributive double (vlpsa).

TreT^ft. Here the word

words q^

^W &c. Why

ft,

Vdtt:

does not express

but the qualifying


one'?

Observe

11

In expressing perplexity or

The word ^tt^

limit,

do we say 'denoting more than

h^st htt^f ^f|

arwrj: ^rqT<T<rrfe?

twice.

itself

JTTq"

in the vartika

alarm, a

means

'a

word may be repeated

confused state of mind'.

As

3Wf l^J^r "a snake, a snake, beware, beware'. It is not a necessary


condition that the word should be repeated twice only, but as many times as

STfltffi

one

likes,

meaning

so long as his

Vdrt:

Vdrt:

as,

vr^T^^?Trf| ^Ttff

f^RT gTrfrT'll

In re-iteration the word

See

Vdrt:

As

not manifest.

When intensity or frequency of an action

uttered twice:

*rnr W*(fa

is

is

3rf|i 3Tff

'>

3Tf^-,

%^^(

denoted, the word

is

III. 4. 2.

is doubled; as, g^FT g^Ftf Pprfrf,


HHT
This has also been illustrated under VIII. 1. 4.

III. 4. 22.

The word

See

is

repeated

when

the affix

sr^ follows;

as, rftqzi

^r-

This doubling takes place when the word denotes an imitation


of an inarticulate sound ( V. 4. $7 ) Therefore, not here, fttffar ^TT^,
f 3tar
to plough
Because of this
cfrrjfW, where the affix ^r^ denotes
( V. 4. 58 ).

rlir,

<T<T?T3m

II

'

',

some read the vartika as, ^rf^T 3"i<TO.


The words
and ir?T*I are repeated when a comparative or
Vdrt:
superlative sense is to be denoted as v$ 25 S^RT, st*R srT*T Tsa[%
The com-

restriction,

II

II

parative and superlative affixes are not debarred hereby, as, v^i;

T5^

igxqfzft, VfiWrfi

II

Vdrt:

The words ending

superlative), are

in the affixes

doubled when they

in determining or

y^ and ^rpT (comparative and

refer to feminine

nouns and are employed

pondering upon the relative condition of the superiority of

one out of two or many; as 3*Trft*Tr3Tstr, ^frTCr ^rTCT ST^rerssTrTC " Both these are
rich: let us ponder how much is their richness. " *r# 5% STrs^:, ^KfTr effrprr q^nrr-

Bk. VIII. Cn.

wmt

This

11

f.

found

is

Doubling of Words.

15]

in

words other than those ending

f%^ft iTJTSRTsqrTr

Trfrsafr, ft^sft

denoting condition
tfns^rft^HT:

Vdrt:

as sussicTr

Both these are

"

it is

not

in the

rich, let us see

See

I.

compound

treated like a

compound, then the

singular.

) is

also found

is

feminine

what

in

m and

3.

(I

as;snrrft-

as, ?vrrf%Trcr?3r, 3rTT. ^T-

their respective greatness."

is

27) when

I., 2.

<T*r;

where the abstract nouii

In denoting reciprocity of action, the Pronominal

and diversely
like a

This

ll

1499

is

it

is

doubled;

not treated

word is always exhibited in the 'nominative


Thus. 3jJHJR% srrgHTT HT3roi>tT
43, and V. 4. 127.

first

14, III. 3.

"these Brahmanas feed one another."

3Ta?rs;=qrwT

grr^r ^Prafirr

II

3T^tS*lTO

The word 3RT and m are never treated as


a compound, and frft is always so treated. The following are fronrTSiddhanta
Kaumudi:
sntrs^ft, ST^rs*^ *&t( S^rfScT, 3T*frs*rTOTt, ST^fS^rTT s^r3sr%
- 5 rTCrnr^ ^TTsrafirTJl

m^sri^r

SrFjJTr

Magh )

<T^7t

II

In the feminine and neuter, the augment arm.

Vdrt;

second term under the above circumstances,

ally to the

%**#, f^rTt 5H&W:


SWKP,
sTI^"^ *t*ra?f:
fr^^OT
HmSrT,
m^TTl^
frlTrl^Pm
3T%Sat

*rp5T2m:,?r|Trrcr

^Si^^^^n^a^nH;
%Tw

11

rare

11

%\

%&*$l<*f^&H\ *?<{ 3T^^

is

added option-

spfr

3I^rsaff7*fa

II

sanwt aTSP^T

STr^T^

StSWWfo

II

^ifa

11

as,

w^'i

r-|, ft*,

3*f& H

The words 'priya' and 'sukha'" are repeated opwhen they mean "easily, without any difficulty".

13.
tionally,

The word %?e% means


difficulty or sorrow,

SSrfa,

9R ^rRT =

i.

e.

'difficulty

pleasantly'.

a*fa?JlF*ft

pleasure, without feeling

it

*fc* TrarsN

as a trouble.

3T?^ means 'without


f^N^T ^rPf, g^S^R **tffr, or fif*<*

and sorrow',

Thus

mfit

Why

Observe fa: 5^: "beloved son". *#r

easily"?

?rere% ^^t?t^h:

T^^^rrr *f

y*

11

That is, he gives with


H
do we say "when meaning

<tttt n srrr *%, isjt *roq: n

i%Tr?T% u

14.

The word

t^rq-sro: is irregularly

formed

in the

sense of "respectively, fitly, properly".


What is one's own nature, and whatever is natural to one, that is called
In this sense is formed *tanHk tnere bein 2 doubling and neuter
t&m
As snCTS sft TO*tf WrW*=*qT***rr* "all obIt is an Indeclinable.
gender.
^?<?f 5 *wratf =
their respective nature".
to
according
known
been
ll

jects

have

Z*iZK,

r%&, wg&Q ^*,

^c^m,

m m^r **H ^nr *if%5

Doubling of Words.

1500

15.

sense of

in the

I.

17

The word "dvandvam" is irregularly formed,


'secret/, and when it expresses a 'limit', 'a

'employing in a sacrificial

separation*,

[Bk. VIII. Ch.

and 'mani-

vessel*,

festation*.

The word $?$ is formed from rf by doubling it, changing the first ^ inand the second f into 3?
The word 5^ itself means *$ro or secret;
while it marks 'limit' igffr &c only secondarily, by context of the sentence,
to 3jn,

11

Thus $?f T^SRT 'they are consulting some secret'. Limit or qzfrcieMW:, as,
err^jt^T^fr f?t f^^^r^%=rrrrr ^r*? fa^r wzsirt, fr%<3T, rrr^^%irrfr (See Maitr.
S. I. 7. 3 Sankh. Br. II L 97). Separation of sg***ivt:
S^g^ET^T- = rl^pfcrP^Ff
means
bheda
or
separation,
placing at a different
Vyutkramana
S*T*TfRqxTP
place.
Employment with regard to a sacrificial vessel (^gm^M^rn":) as
11

II

%?t ^"TPrrfor J^Ffr-frC-

The word

\t

II

I.

3.

64

11

^Tf^r

11

11

<rer^

Upto VIII.

16.

This

Thus VIII.

2.

sfitra, the phrase " of a

3.

55.

be understood to apply to a

23,

3rer*TT?TC3 <?TT : )

full

sanyoganta

final is elided.

do we say

'of

Thus

*%

Observe

a Pada'?

Whatever
'

pada or
'

is

is

<res#t,

eli-

f^l must
in

a con-

and snr?^
^^4) where the ?j though

<rq^, arsr^, from <T^J[

not elided, because the stem

is

word

teaches "there

what ends in a conjunct consonant ". The word


be supplied here to complete the sense viz, of a word which ends

Why

always

inclusive, should be

sion of the final of

junct consonant, the

f?

'*.

treat of here-after, should

a completed word.

connection with other senses also;

an adhikara sutra, and extends up to VIII.

is

as

3. 54,

or " to the whole of a word


shall

in

&c

supplied in every subsequent

we

3sf*fssr% or manifestation

found employed

f?f"is

Sftft *r^n;:, ^r^ %*&

as, f5fcgM*"*^%,

<r^r

See

II

no longer called pada. The force

7^2? must be construed according to the context, sometimes


" in the room of the whole pada "
i. e.
and sometimes as
sthana-shashthi
as
of the Genitive

in

avayava-shashthi
T^Tri:

11

?\s

i.

11

17.

e.

"

of a pada-of the portion of a pada

^\va

^t^

Upto VIII.

supplied the phrase

" after a

".

1.

68, inclusive should always

pada

".

be

Bk.

Cii.

\ 111

I.

18

AnudAtta

Whatever we

teach hereafter should be understood to apply to

shall

Thus

tint which comes after a pada.


M

nmantrita

The phrase

1501

the sOtra VIII.

must be supplied

TfTl,

1.

19,

teaches "of an

That

complete the sense.

to

of a pada, which is in the Vocative case, and which comes after another
pada, all vowels become anudatta". Thus T^f% fll^f " Cookest thou,
is, "

Why

Pevadatta".

Devadatta

is

do we say, "after a pada "? Observe ?^tT T^f%

not anudatta (VI.

sr^^n* ^smqirrfr

18.

the phrase

"

?^

I.

<TTift n

11

Here

II

198).

smj^mr, *Hk,

3t-<tft-3tt^ h

Upto VIII. 1. 74, inclusive is to be supplied


The whole is unaccented, if it does not stand at

the beginning of the foot of a verse ".


The three words anudattam " unaccented ", sarvam " the whole " and
apadadau " not in the beginning of a Pada of a verse ", should be understood
to exert a governing influence over all

upto

Whatever we

end.

its

wholly unaccented, provided

Thus VIII.

or stanza.

19,

1.

the subsequent sutras of this chapter,

shall treat of hereafter,

that,

it

says " of a Vocative

word of a hemistich

Why
*%

fstacT **rer

datta, as

it

do we say

here

E55

it,

Voca-

does not stand as the

it

at the beginning of a hemistich"?

^r though

the Vocative case,

in

is

Observe
not anu-

when

I.

and

21, teaches "^:

?r:

are the substitutes of %&?

The

present sutra must be read there to complete the


not at the beginning of a verse. Thus mmT- *#, snprff PI' *T* 11

at the beginning of a hemistich,

instead of ^: and

II

we must have

TTT in

f^%^t

gwrrsfi

and sremff

W ^TT^

epWrTT

11

Rik hymns, as well as to secular

Why do

forms

^r m**t >rT^R^Tr^ ^r^prfr


the sutra refers both to the hemistiches of the sacred

*r

The word

the

As,
^ff

Q.

and

stands at the beginning of a Pada.

SP5TT in the plural".


sense, viz,

when not

^r <*WfV^Hl,

Similarly VIII.

But

as q^fcr

";

"

".

first

"all the syllables of a

to be

word of a verse
The whole of this sutra

does not stand as the

should be read there to complete the sense, viz


tive are unaccented when a word precedes
first

must be understood

Slokas.

we employ the word

Ans, The word sarvam

is

qft in the sutra

used in the

word, which has not acute accent on the

order to indicate that a


syllable, should also become

sCitra, in

first

For the word q^nt (VIII. 1. 17) is in the ablative case, and shows
that the operation taught in any sutra governed by it, will be performed on

anudatta.

Anudatta

1502

maxim

the first syllable, according to the


1.

word ^T^, which

28, the

and

5T<i

verb

in^npT:

1?:^

3rr>J

Therefore,

by

jj.

l-S

rule VIII.

acutely accented on the first syllable, (because


are anudatta), will only lose its accent in ^tT: ttr; but not so the

ffifr

37*fi%

Bk. VIII. Ch. I

which

errtfi^

is

acutely accented

But by

ll

is

in the

force of the

middle

word q$

cjpfjnqf

by the vikarana accent)


also loses

its

accent.

Q. This cannot be the reason, for the author indicates by his prohibition
in

Sutra VIII.

I.

29, that a verb loses its

For there

is

no verb when conjugated

be.

accent, where ever that accent


in

^ which

may

has acute on the first

syllable.

Ans. The word 'sarvam'


for
if

where the rule

srf?:

7W3

will

used to prevent the operation of srFSfs^rf\%

initials to

28 would apply to ^;J: which

SFjHj, but not to

^tT

*RTft

is

there the other will apply: so that,

"sarvam" was not used, the rule would apply to the

where there were other than


I,

is

not apply

finals,

finally acute

and not to cases

Thus the

be operated upon.

by VI.

J.

j86,

in

rule VIII.

^TT^^ff

Q. No; this cannot be the reason of employing the word 'sarvam' in the
is not confined to the finals, by the

sutra, for the author indicates that the rule

prohibition he

conjugated

by VI.

1.

makes

in Lrit,

186.

in favor of t^ in

VIII.

which has acute on the

So the

1.

final.

51; for there

All Lrit

is

is

no verb, when

acute in the middle

3T^ts?c^[ rule does not apply.

Ans. The word 'sarvam'

is

used for this reason.

Had

'sarvam', not been,

used, then in those cases where there was no other rule to apply, like VIII.

r,

word would become anudatta. But in cases where another


rule also operated, there this anudatta rule would not apply, for then there
would be two different sentences. For a thing which is already in existence
19, there only the

can be made the subject of a rule ordering certain operations to be performed

on

it;

but not so a thing which

will

come

in

existence in future time.

Thus

yushmad and asmad by one


the words ^f and
sentence VIII. I. 2Q; while another sentence ordains their anudatta-hood. So
here there is separation of sentences (vakyarbheda): which is not desireable;
But by employing the
for a vakya bheda should be avoided, if possible.
#f are ordained as substitutes of

word

'sarvam', this

vakya-bheda

Another reason

for

is

made

employing

tolerable.

this

word

is

that the substitutes gf and #f

should come in the room of the whole declined forms of yushmad and asmad,
with their case-affixes. Had not this word (sarvam) been used, then ?\ and ^r

would have replaced only ,yushmad' and 'asmad'. Obj. Will not the anuvritti of
the word 'padasya', cause the whole declined ivord to be replaced by q\ and ^r,
not only the crude-forms yushmad and asmad? And there cannot be a full word
unless

it

takes case-affixes; so the whole of

ease-affixes will be replaced.

Where

is

yushmad and asmad with

the necessity

of using the word

their
'sar-

Hk. VIM.

<

H.

19

Amdatta.

apply to those cases where a Pada is a word


But the word 7f is a technical term also, and applies

Ans. This objection

vani'?

ending

in

a case-affix.

will

Thus

to crude forms before certain case-affixes.

word)

also called

is

Pada by

Thus

them the case

*rf%*re.

11

be pada before those

will

"yushmad" and "asmad"


^3%, ^rqrfr 4r fr^

iTpfr ^r
-

nominal stem (not ;\full

before non-sarvanamasthana case-affixes.

Dual, they will be called Pada

fore the affix of Dative

used, then only

17,

4.

I,

Therefore yu-hmad and asmad

affixes.

1503

will

II

Thus

affixes.

and had

cr$

be-

not been

be replaced and not their case-

Here

qf

and

would require

after

affix wif otherwise.

w\x* *rnw

19.

R^rrrT

%**&

FTfrf^rr

*&*&x-

11

All the syllables of a Vocative are unaccented


it, and it does not stand at the beginn-

when a word precedes

ing of a hemistich.
Thus <rsrr% \?TtL T B n% 5?ItI H The Vocative is acutely accented on
the first by VI. 1. 198, the present makes it all unaccented,
The rules relating to nighata ( by which all syllables of a word
Vtitt:
become unaccented, such as the present, and VIII. 1. 28 &c ) and to the substitutes of yushmad and asmad apply then only, when the preceding word
>

which would cause the nighata or the substitution,


with the

latter

Therefore not here;

word.

is

part of the

3t4 ^*T, ?*PT<T

II

same sentence

"This

the

is

staff.

Carry by means of it." Here f* does not lose its accent by VIII. I. 28, though
preceded by the Noun danda, because these are parts of two different sentences.

"Cook the food, it will be for thee.


That is the rice cooked by thee, will do both
Here the ^ and % substitutions have not taken place
for thyself and myself.
(VIII. I. 22) for yushmad and asmad, for the same reason.
Vishnumitra is here.
Another example is, vr^rff? f%OTrf*pfr,
Come back Devadatta. " Here Devadatta, though in the Vocative case, does
Nor can you say that ^qsf: q^ftfct will make this vartika
not lose its accent.
redundant. In all the above examples, the different sentences are connected

^r^T

Cook

*ftrt^ arr^T T^\ TT


the food, it will be for me."

T^T, rpT

*rn<*lf?r H

^^^g-

with each other in sense.


for

Thus

the last example, Devadatta was searching

in

Vishnumitra, when some one says to him, 'Here

the two sentences are samartha, yet there

apply here: ff S^tT


arr^T ^rcsrfa

I!

TRF % Zmnfa

is

is

V. come back D." Thus

no nighata.

^rftrTSfa (VIII.

But the
I.

28

<*$

rule will
I

^TR??lf

ft

In the last examples the Vocatives, the verbs and the substitutes

yushmad and asmad are not in syntactical construction with the words that
immediately precede them, and yet the nighata rule &c does apply: inspite

of

of the general maxim w: <refffa ( H. 1. I ), for rules relating to completed


words apply to such words only which are in construction.
:

Pronouns.

1504

[Bk. VIII. Ch.

not 5?^^tT.
yet
is

it

not

is

in syntactical

causes nighata of Devadatta.


in

construction with

the nighata of i%gf^

11

f%gf?f,

is

Similarly in JT^rflrr^nT ^5, the word

but with

Similarly ^rr^fRT

22

f^ R?TrTr Trar % ~^?tT, and


construction with flq-^rr and not^^rr,

In the last example, the construction

Thus f%

I.

fW msi%;

gp*, i.e. rf^f!

yet

it

*{?$}:

causes

not in construction with %, but with

is

Yet it causes % substitution of yushmad. Though


the preceding words are not samartha with regard to the words that follow
them, they cause the changes, because the words are in the same sentence.

*T3%,

i-

3^^

e. srrpffai

srrfT

?l^rf^

For the Genitive, Dative and Accusative Dual


of yushmad and asmad, are substituted ^tv^ and *i respectively,
when a word precedes, and these substitutes are anudsttta.
All the three sutras t^^ q^r?j; and sr^fTTT ^*TqTTrfr are applicable here,
20.

Thus

*rrer ^f

5R<rfr tr T^f?r

^<rer

^ mi m%
1

^f 3ta%

^Tfr

#r 3fa%

tptt ?\ <&.mH

11

These two 3TC. and #r come in the Dual only, because other substitutes
have been taught for the Singular and Plural in the two subsequent sutras.
Why do we say ''for the Genitive, Dative and Accusative"? In other
As, ijr%

cases there will be no substitution.


isutra indicates that

$3T-3rf

^?R

II

The word

*?T in

the

the case affixes must be express and not understood, for

the purposes of this substitution. Therefore, not here: %j$ ^^rj^f' though here
yushmat is preceded by a word in a sentence, and is in the Genitive case yet
^:

substitution (VIII.

11

21) does not take place, because the case-affix

STf^iT^T,
iTTTft
*?
arfTSRRrarS^^Tfp ^g?^gfff redrew qVrereq

HTf^^reT
sTtt:

r.

sreren-

II

II

II

SRj;, 5TC?T

is

elided.

II

^^f^HKAJ

V *re<r

11

For (the Genitive, Dative, and Accusative)


plural of yushmad and asmad are substituted sra; anc 3*S respectively, (when a word precedes, and these substitutes are anudatta).
21.

Thus
%Z

q-

irnft t-

gr^^^T

m> ^^r3

II

^*; *mr

T^T#

II

&,

fr 3fafr, sprTfr

W,

133F7,

srr

ST^R^

3ta%;

mnt

$-

T^f?r

II

For the Genitive and Dative Singular (of


yushmad and asmad are substituted) ^ and ft respectively,
(when a word precedes and these are anud&tta).
22.

Bk. VIII. Cn.

24

I.

Thus *n*T# W*,

have been taught

r^rmt ficrfNtfrr

to

For the Accusa-

ll

the next sutra, hence

in

only in Genitive and Dative.

^ come

\ii

W^ #**, *Rt * #*Pt

% ^*,

*PTT

tive singular, other substitutes

and

1505

Pronouns.

^3

11

qrrf^

^r,

fifefarprr.

*fr,

11

For the Accusative Singular of yushmad and


substituted r^T and *TT respectively, under the same

23.

asm ad

are

circumstances.
The word qgn^SRTO

srerol^g*

5T

ffrr

there

^, 'and'

'oh!

^r, 'or' ^,

m*m? ^ m,

Thus

*,

11

<sr,

3^r

*t, ^, st^, q^r,

t *r*n%

*TPTT

IT

11

11

do not take place


connection with the pronouns any of these:

in

is

<tsttt>

11

qfH^T't gwpisTfmfcrrer^r

The above

24.

when

*vf

11

? st^

er *rr

ii

Thus kptc^T T^f%,

understood here.

is

sr^;

TT^T

substitutions

'wonderful', or Q3T 'only'.

TT

Wl

"<T

II

stw* * *** nro*g>* *r fatfr


*r fr
^ *fhft gs*T^ ^ ^fa% srsro
*ffa%
srr^ri ^ T^^ifrr
g^i
T^rfa
irpre^r ^ T^^frT
s^rra q^i%
wi *rer *pt 3T m. g**hrf" ^r* sfnrafaf &n gw^
^r prenr
srwrsr q^m
^pfr *rsr m fr^FT
$fa?r
g^rpaif ^r sfa%
an^r^it
3tw?k ^r *** irpwg**
ppi
3*3m

irr%

sr

*rst

*?r*

<i3%

ii

nt
*

*rr

*t?

^r *ta%

T^sra

t^pt

**pre*T ^r

t^rt

aTOr^rr q^?f?r

?rr%

tm^

stt*t*5*3TO

g^Tr^ T^frr

zn^w Cf^%

t^^pt

w?
1

^tw^?

gwp*^ t^^pt
1

The word

g^j^j

qr^^r?r

^r*fr

^
i

ura^i
ar^p-^ ?

^^

rrTfgP>?r

^%
1

^tth.^ ^q:

Cr^^

srr*ir

T^^m

3tsthi7-

s^^pt^

arr^T^

^ri

gsrar^r

^N^

t^pt^

to

*mr^f ?

g^rr*r? T^??Rr

*t*t

irnrr

3T**rr??

3rrep*rm? ^f^%

g^i ^r

*rr%

swrr^if tin

T^^rm

^1

^^

? <*ta%

T^m

3^r?f

2Tr?i%

>rrTf

srr^p^r?

3tpw<:?

f^p-^r*Tf

stw^pt^ ^h.

^^

5^^r^?

^rTrfr^rTf ^to<r

g^rr^PT^ f^i

^r^r=5[rTq-f?rTT^l^

^rr*i^c^r^ T^^frr

arr^r^Pr^ fr*P>

^ri

? T^rlr

3TPTf

*r/H*cnr

T?5^frr

*rr% tt ^t T^rf%

g^i ?

3TSP-3T? 4\z&

btt^^k^ ^p*

m*&

^1

^t ^trrtr

sir^ ^t

*n"*Twrr?

<r*3rlf

sro**

srr% tt ? T^f?i

bt

jfc

*rr

*** *rrc$f ppi grr* ? m. *tot* ?


gwpg * Stair
3TP*p*if ? Crpt
g^roi 3 ra%

^1

^^?t

g^ra
3Tpri ^r

g^ronf

fr^'rr

sr?

q^if?r

arr>23[f?T

<fr*m

q^frr

3**^

3rrer**f

*rr

*rr

^ 3hrer

TrTr

*rr

snrot* ^i.

gsrr*r

3^r

gwi^^^ fr^% sTW^m fr^ ^ifc^r%^ 7>2ir% *rr*rr


3Tnrr^ T^^rrW
3^rr%^ q^r%
bt^tt%^ t^^tpt
5=?^?^
1

qfrr^^fr

>r^f^r

stptst

^^

?PTt

^t.

employed in the sutra to indicate direct conjunction.


where the conjunction is not direct but intermediate the

?JtK is

There is, therefore,


employment of the shorter forms.

The

particles ^,

^T,

&

As ttfp^ % *#, ^*TT ^ % w^t H


denote conjunction, 'separation'

'wonder'

Pronouns,

i$o6

Where the sense of conjunction.


pronouns yushmad and asmad, and these
&c.

'

'

'

[Bk. VIII. Ch.

separation

q^r^r *^r*Tb

when
i.e.

the

to manifest-

In

r**rtfaTn5r*i%

^~

having the sense of " seeing

",

not denoted.

physical seeing

is

The word q^qr^P

equivalent to

is

irt

26

do not take place

substitutions

also in connection with verbs

prohibition.

^fr*rm*i srr^r^ ^gjf^re*

The above

25.

its

are inherent

employed

particles are

that sense, there the present sutra will apply

^ui

&c

'

I.

and $&i means

S'frfrqf'"*,

'knowledge',,

verbs denoting 'to know', sti^N'? means perception obtained through sight

opposed to metaphorical "seeing" = "knowing". The


and #r &c. for gttf and 3T9H; do not take place when these
pronouns are employed in connection with verbs denoting 'seeing' (metaphori-

i.e.

physi cal 'seeing'

substitutions of ^f

cally) but not 'looking'

Why

do we say when not meaning

Ishti:

With regard to verbs of "seeing

snf

^ mgiMF

^ aits^nr^r

which

itself is

substitutions

t*

ii

uf*ra7*3Frerf*ra
ii

*ri*r

TT q^^T'rT

11

to look

we have

h \*.

Observe

tfprewr

apply even

the rule should

",

T^f^,

already illustrated above.

^rr%

\\

'

*t

if

^fan,

jt^utt^t

11

Nomina-

preceded by another word, then the above

take place optionally.


TTf*t

3;ssF*cr^r*

ifa ^*3*>*g-q ^M<r

*w

srwr^r

do we say "which

itself is

grarc^r

'

the pronoun follows after a

qm 37*w<^% ^**.or

Thus
ifon

may

as,

ppsntt tos*:

When

26.
tive,

f%m*rr

m *# srftesrira;; iprei*^ ^ta*TR *pflw*frp,

*trt

not direct:

is

srr*rr*TT

^pjyifar.

11

).

srm^ & srefw*Tcr,

where the connection

*rr*

physically

Thus

<T**tt*cr

11

11

tpt

11

^^Rm^f**

srfa

w%

srR^s^rw

% Cr^ra ifa
&t m t**^

g*?R)r

i>3f*cr. u

11

11

3J*r^r if
11

*f*i

srr^r

11

Why

Why do
cjjs^r *rf*r*I ^U'

we say

"after a

preceded by another word"?

Nominative"?

The option herein taught

y& r t:
not employed

in

anvadesa. But when there

is
is

Observe

restricted

to

Observe

sfi*^f **Th

gs^

*T*l,

and 3T*TI when

anvade^a, then the substitution

is

Bk. VIII. Cm.

I.

Pronouns.

27]

compulsory and not optional.

This vartika

makes

it

there

anvadesa: 3T*fr itr ?fi*^%

is

a vyavastJiita vibhdshd.

Vdrt:

1507

restricts the

Therefore, there

m,

3T*fr

Others say, that the substitutes


Thus the

not.

3?***^T* *?H,

?tf,

&H,

3T*ff
all ?

then,

when

3T*Tr stpt

there

37**^?

i.e.

is

3Tfr

3F*r7#T

Why

TT^WI

3f*^r

the necessity of the present sutra at

sake of anvadesa:

^R

sff*^re

here,

where

II

&c are all optional, when

#f

is

preceded by another
As:

rules 20, 2r, 22, 23 are 'optional.

% *f* or

Observe

anvadesV'?
is

sffwrSr

no option

?TR ^*iRr%

not employed in anvadesa, whether the nominative

noun or

scope of the sutra, and

is

^J^^f

*5\, or

do we say "when not in


n% Q. If this is so, where
tl

Ans. The present sutra

for the

is

the option taught in the present sutra will take place only

anvadesa and not otherwise

*? q, 3T^r

?Tf*r

37*^% % *** or
,

thus

sr^fr str"

3T*fr

?rr%

^tcct ^^>

^^r r *f % n

or

In other

words, according to this vartika, rules 20, 21, 22 and 23 are


desa, but

by

compulsory where

a nominative which itself

is
is

all optionalm anvano anvadesa; but when the pronoun is preceded

preceded by another word, then the above rules

are not compulsory, even in'anvadesa: there also the option will apply.

f frTJ

11

Rfr^JriTcTOFr

nr^R" ^<<r 3Tr*fr^3 ^rrt ^trrir sr^rxTrR ^f%-

11

The words nnr &c, become unaccented after


when a contempt or a repetition is intended.

27.

finite verb,

Thus

food

q^"frr

%VL> ^^fa

^Tll,

when contempt

is

meant.

Here T*TR nf?T means 'he proclaims his Gotra &c, so that he may get
<r*R is from the root crfer sqf^Jlf:^ 'to make evident' (Bhu. 184).

&c\

Similarly

^"TR

married &c ".

Thr*l "

be repeatedly

Where contempt

is

utters,

not meant,

his descent &c, in order to get


it

has the force

of repetition,

bound to do, in marriage-rites &c.


i. e.
repetition or intensity is denoted.
when
And TqfcT T^rr% *&**k> ^<TR WTR" nf!W
word
The
H
g# is a noun derived from the
Similarly <r*R 1^1., T^R T^TR f
he repeatedly utters his Gotra as one

is

root

a by

the affix 37^, the

T*

substitution for

has not taken place, as an

anomaly.
1 *ft^, 2 a=r,

3 j^psR, 4 jt?^, 5lftr3?, 6 H3WT, 7 jtts^, 8 str, 9 ?3R, 10 *-

17 jr^h,

The word HR
first-acute.

Thus

optionally becomes anudatta

q^R

3T2 or q^TRi ?TR

II

in the

alternative,

it

is

Accent.

iSo8

Why
Why
is

[Bk. VIII. Cn.

do we say after a finite verb ? Observe n%<T


do we say " Gotra and the rest"? Observe tpsri%
'

'

*?r^r*

Wl.

I.

29

II

Here

II

qrt

an adverb

Why
*5ffiRT

do we say

*TPt ?r%?T ^<T

wnen contempt

"He

II

or repetition

The words 'contempt and

repetition' in the text qualify the

or sutra, and not the word fnrn^ nor the

word

that whereever the word

in this

nr^rft

used

is

RTf^fcT^:

II

precedes

Thus $5^TJ

Why
Observe
*T^Rf

<T3rfe

T%f

II

verb

finite
is

srfcrr:

Sffa,

araffr,

finite verb.

Why

do we say "a

11

cooking

|^I^

exists'

because

employed;

one

one

in

sentence

'successful

and

us conquer

redundant,

Observe

verb"?

finite

he conquers,

The word

fight".

57

I.

of one

finite

?fto3<<T

not a finite verb'?

is

Here the word

vreia" U

rules,

verb

its

So

accent.

thrives'.

is

srfcT"^:

sentence, two finite

simple
consists

sr^TOT

one sense

in

cannot be
But the very

verbs

only.

*wrer*3 does not apply to this


same sentence, for

so that the two words need not be portions of the

the application of this nighata

Other examples
4), lr*%

used in VIII.

II

= qr?fi fH*U

fact of this sutra indicates that the condition of

%nr:

find

unaccented, when a word

is

not a

vrtf^ <HiT<T 'the act of

also efforts

For we

always implies the

it

rfprrf^ is

do we say 'when the preceding word

%I5"^ffl^Txr "for

sutra

Chapter,

a finite verb, therefore the verb pachati does not lose

is

Observe

of contempt and repetition.

q^nfo

II

which

it,

is

28.

'

whole sentence

3T33TtT understood.

Thus the word

sense of 'contempt or repetition'.

and there also the sense

meant

is

digs a well having assembled the Gotra".

are

w7r^T ?
It

II

sqrfT^t

(Rv. V.

^
^ TiRr*^

ii

1.

TTlft
5TRre*r

1),

II

as

we have already explained

Wf^

(Rv.

irswrei Tfk

*,

arrc^

?
1

I.

I.

1).

^ 5?f3

in

VIII.

IF331jt

(Rv.

I.

19.
I.

I.

irrl u

^r f^w^ ^r^nr

psfa

it is

But the Periphrastic Future is not unaccented,


preceded by a word which is not a finite verb.

This

restricts the

29.

When
Thus

3f: cR^r,

^P

*Hlf&,

scope of the
*fl%:T

last

efilme: H

are anudatta after the affix rTn%

by VI.

udatta (III. 1.3) and where the

fz

sutra which

1.

186, the

portion

of m^r

elided before the affix ^t, there also the 3*r of r

udatta has been elided. See VI.

1.

161.

was rather too wide.

The Sarvadhatuka
whole
i.

e.

affixes ^T,
affix ??ra;

fr,

^r,

becomes

the syllable arr^,

is

becomes udatta, because the

VIII. Cn.

liK.

31

Accent.

^ fe*, ^, #<*,

ZfV$, ^?cT,

H3TW

I.

^tJT

1509

^fer^, ^T^, g^lTO

II

II

The

30.

verb retains

finite

with the particles mi, 'that',


'weir, fe|, 'not',

'0!', ffsn*,

implying

particle,

Thus

#3f*r,

%^,

hope' or

'I

*fe

T^rfrT,

its

'because*!

'if,

'if

hope

'I

#tn%

or

accent

<if

^^

rer t*tRt,

Soma

thou,

Other examples are

Tfi**ffi U

wiliest us to

live,

we

??r*

'also'!,

(interrogative

and

not)',

*nr 'where'.

^ f^
^ ^ ^ ^ ^^
^ Thus ^
3*>m,

^rm, Wfo* *> ^ f^rap^t ^^J 7rrrr ( Nir. I. 1 1 ), * %^


The particle *r* with the indicatory or has the force of

connection

^ ^

djfa - 3T3

in

l^rfrf,

zjq

il

jfft-

T ^R ^r l^fr sfter^ ^ ^ R^ jf
^ *r*?n^ f*T#^r ZW " if he

shall not die' 3fr

we will make friends with him. " 5*3** Wmft ^., *Hp T^rfq ?T^
makes us happy &c". Th'is rule does not apply to the ^ which is
^, SRpft^n
a conjunction meaning 'and'. So also:^f%r^ gf>K, ^rf%T BT$r%^,
Why do we say "with particles"? Observe q$$r? 5r^*=T=5??f}[
come

will

here,

" If Indra

to

g^

is not a particle, but the Present Participle of the root ?<jt


Here
Rule VIII. 1. 28
It means ir^ the car creaks while going'.
go'.

^f^H
1

II

'

applies here.

Particles like qf^ &c, so

it

should only be

read in connection with other


must be a Particle. How then can the Present

a Particle

is

the rule of Pratipadokta &c. that

Now by

Q.

taken, which

moreover

is

it

-This sutra indicates that the srffrat^S


Participle 3?t be taken at all? Ans.
Thus the word qr^ formed with
here.
apply
not
do
rule
rule and the

J^^

the affix ^<r (V.

Why

39)

2.

is

do we use the word 3=^

Other examples
protectest
qft sn^FTfr
:5tr%

'.

vr

*:

$f&

come

*$
let

'

up

qr^

of this sutra.

connection with

" in

<mf?flr

Rv.

I.

r. 4. )

".

Observe 3^

if I

this earth

am

".

a sorcerer

sr^r

^xmi

3?

'what offering thou

whither our fathers of old departed

the spot,

As

\ 3T^r

sfr*

?%*H[ ^frfr* f%^,


fafti 'if a Brahman
',

^r^r #qm *t STpfrrr that the sun may not burn thee
s^pt: f^I srpw* 'will he come hither for our praises^ Whitney s
',

'

595).

^ TOiroSr

??

<i3Tft

II

*.

^^

^ fxfa^ &K vmK* * f^tT TT3^^ ^fit


T

II

me die on

on, let us share

Grammar, Para

fPrr:

q v&

are:

ftrT* <T*t

has grasped her hand


with his beam'

the word

also included in

Accent,

1510

The finite verb


when employed in

When

the

first

retains

its

accent, which

follows ST^qf^r (VI.

is

Another example
'when asseverative'?

by |%^ accent, ^t^


I34)> frerr

is first

Phit

and

II.

6)

srei srsr

11

is

acute, because

f^r%
3^

q^rfa

11

Here

^WTO"

anger or

is

it

jest.

Here ^rwr

becomes accentless

Why

pure negation. rTRT^

is

it

as

1.

it

3).

do we say,
in

is first

formed by 3T^ of cr^nr^

that

acute

(III.

1.

a Pronoun ending in st (^r^f^r^^Tr'Tr1!.

it is

anudatta by VIII.

is

?r?

^f'ffSFTH^fci "Verily

frfar?*

acute because

is final

as

?TfP^ra" 'No, you will study'.

for fee".

34

pratyarambha. Thus

w becomes udatta by the sparer; (III.

and

Observe r{%%

world they do not wish

eat"

will

acute on the middle, for

186),

I.

is

rejects the offer repeatedly, in

anger or jest says 'No, you

in

by another, then

rejected insultingly

is

tauntingly, with a negation,

says to B: "Eat this please".

Then

I.

the sense of forbidding.

something urged by one,

made by

the reply

Bk. VIII. Cn.

retains its accent in connec-

31.

tion with

1.

*t*to, sr

28.

11

3^ f^ar ^3^ >ref?r sir


32.
The finite verb retains its accent in connection
with ^T when used in asking a question.
Thus *=r^ ^T^sfe 'Truly will you eat'? ^OT^pqlr Why do we say 'in
f frp

11

sr?TR?f?re

11

II

questioning'?
*Tc2U%fT

3"

Observe mi{ ^%m\H

13R?? *rT^5

STWTJTTm^li:^

33.

II

TT^ST

'I

shall

tell

the truth, not falsehood'.

II

33

T^Tfa

II

The

finite

II

3T1?,

STSTr^T^T^

verb retains

its

II

accent in connection

with 3^? when used in a friendly assertion.


to injure another

Anything done

In fact,

apratiloma, or friendliness.

it is

is

prati-loma, opposite of this

equal to anuloma.

Thus

is

st^T^t 'yes,

you may cook'. Here anga has the force of friendly permission. So also sr^
But when it has the force of pratiloma, we have: s?^ spr! % f*R f^T^ff
T3sinner
soon wilt thou learn, O coward". Here
5Jre3rct ^Tr?*T "Well, chuckle O
ST^ is used in the sense of censure, for chuckling is a thing not liked by the

11

II

person: and
ft"

11

is

pratiloma action: for pluta-vowel see VIII,

3\* n

34.

with

fir

q^TR

The

when used

II

r%,

finite

2.

96,

ll

verb retains

its

in a friendly assertion.

accent in connection

Bk.VIII.Ch.

Thus
Observe

*r ft

|.

ft

$1, *f|

f*f f <T^

^^^T^rTifqf

^ro:

i5"

Accent.

37]

I.

fo

*rf*

I*

Why

"

do we say

'in

friendly assertion'?

S*ntf *n*sr% *tf*t n

hpst^p*

t^tr

II

^fo, 3?*^, srfa, s?rar-

II

II

In the Veda, the finite verb retains its accent


(but not always), in connection with |%, when it stands in
correlation to another verb, even more than one.
35.

That
spj#

ff *T^t

sin will
f^JTIT<T

sometimes one verb, sometimes more than one verb retain

is

verb, we have the following example:


f ^n% 'Because the drunkard tells falsehood, therefore
make him impure: e. he does incur sin". Here both verbs ^i% and
retain their accent: and f| has the force of
'because'.
According to

their accent.

Thus

Ir^frTi

of

more than one

Tl^TC *pr rf

i.

Kaiyyata the meaning of

3"llT

is

i-

this

See Maitr. Sanhita

^PT^sfrs^SjjT?!^

force of f|

is

ar^i^rg" is first

is all

anudatta.

*TFra*iT??Tn*
ff^f:

frT*

I.

n.

6.

As

regards one verb in a

accent and the other losing it,we have:


first

retains

its

stf^rff

accent and the second not.

and its effect. So also: ststt fj H<g|R g


^STTCTO (Taittariya Samhita IV. 2. 10, 4). The
the augment 3?^ having the accent; while 3TT*3?l

to denote here cause

word

sresrer

its

Here the

II

nft?l(oriPTO OT *T !?235^

11

TrTrs^ft **fifc rTFTr^JrT^T

correlated sentence retaining

The

^P*

is

e a drunkard does not incur the sin of telling a falsehood, because he

not in his senses.

#g Wirt

sentenc

11

acute,

36.

11

3^

s^rrar

with qracj and q?K

i^rfo

11

sthts;, *Tsrrc*Tns

nt^% *rr^r% mfo

finite

II

11

verb retains

its

accent in connection

||

wk

Thus
g#?, wgfMs; OT^fftftranfftf,^?*: T^rfa *P!H,\*?*cs I^tW
meaning is that the verb retains its accent, even when sfr^ and
The
zj^TF
3*rr follow after it.
Another example is srqr r%<t ^P^rnr^u The word srr^rT*
^^r\ ^rf^rs^fr^ris the Imperative (war) Second Person Dual of the root sr^
The verb BT^f: is Imperfect faw) Second Person singular of the root
otrt:
The accent, is on 3? (the augment).
t to scratch'.
II

II

ll

ijsrpri
ffrf:

11

^R?cn^

3np3*rr

II

ssmroT

37.

3\s

II

^uf^

II

i^nwro, *, sr*?cn^c

II

s^r^ fas^ s*rnn f%<ra ^ri^rrr ?r*^rnT f%rrff sts^tpt*

But not

so

when

these particles

immediately precede the verb and denote

*n^

'praise'.

and

11

q-srr

i s

Accent.

12

That

the verb loses

is,

Ci-i.

I.

40

Thus 31^

and becomes anudatta.

accent,

its

Bk. VIII.

Why
Why

do we say when denoting 'praise'? Observe n^ ^^f, *TOT H^^ "


do we say 'immediately'? Observe ^r^^^Tf: T^% ^ft*R, 3*TT
Here the verbs retain their accent by the last sutra.
^^rf: ^crrW ^r^
11

^Rr;

ii

g^ 1 qr^^q^ ^ Terror re*re ^r^nt w?r f% mf 3T3?rwr *rcf%


38.
A finite verb loses its accent when it denotes

^reswroi

'praise'

and

11

?r

joined immediately with

is

m^a

and

q'srr

through

the intervention of an upasarga or verbal-preposition.

The

taught that the verb loses

last sutra

preceded by sjr^ and

3*Tr

11

accent

its

when immediately

This qualifies the word 'immediately' and teaches

Thus

that the intervention of a Preposition does not debar immediateness.

The word
JT*H"frf, ^THJt, 3*IT

'immediately'

H"^ f%^

irerfrrit

understood here

is

^r$

Prof. Bohtlingk's Edition reads the sutra as sq%rT

gtnpmpTcnl: ^ftth:
'J3TPTP*
tnr:

11

cj,

^|^ 1%^

<tokt 3T?

has udatta accent.

II

q^n%

11

and

Thus spi^sa;

11

g, <i^, q^<r,

Observe, 1*3

^nfg

The

sr|:,

when meaning

1.

?r

^
Another example

nected with the general

40.

11

'praise'.

of VIII.

I.

of VIII.
is

q^rfa

q>^rf

mm^r gs%

meaning

praise

'

37,

for the ^irrainof that sutra

accent in connection

word Tfrrar^here, though its anuvritti could have


shows that the negation of that sutra does not

repetition of the

^n

ll

of that sutra, and the

3T^r

3?^;,

its

f^ra

ll

been supplied from VIII.

extend here:

*nrr1t i*rr?iT

g^$ ^Tt>r^T^; ^'tr^t ^>k $t^,


Why do we say 'when
^Tr^TI

^^

*j*Tr

?rr5?r%

verb retains

finite

<t^T, tnpTcT,

*nr>TTO bt? Tr^HF^f

?f

3*>

vf

II

3 T5*

39.

with

11

Thus ?IRT^*^*

also.

The upasarga

sn^
n

finite

1.

is

connected with two negatives, the

29, but the ^rrqra.of this sutra

t?qrT3 sMrff^RlQ^

^r,

is

con-

29 only.

^r

ll

11

verb retains

its

nection with sr^t meaning praise \


Thus 3Tfr1WT= Nf*f ^Tw, 3Tff f%^rr^:

accent when in con-

'

^TfrT

^R

ll

The

separation

Bk. VIII. Cn.

I.

of this srfr from

Had

3T?r only.

43

Accent.

3 &c, of
srfr

1513

the last sutra, indicates that the next rule applies to

been joined with

which

&c,

applied to

is

&c, then Rule VIII.

<j

not desired.

would have

41,

1.

Hence the making of

a sepa-

it

rate sutra.

fo*rm

?iPt

41.

when

in

where

it

does not
or

5rr

11

is
'

the

mean

accent optionally

its

remaining cases

3R?r*Tfr

The

^JK^fH

^fa

means here senses other

or ^?rft f^?ra[

speech uttered in anger or envy and not in praise


*ra

Hhii%

(i. e.

praise).

Thus

11

in the

sr^fr

alluded to here?

tpsr

praise

$t^, finrFrr

verb retains

finite

connection with

What
than

q^rfr

11

^*rpj

This

il

^TT )

II

So

is

also

ii

The word
ness

for sutra

%q" is employed in the sutra simply for the sake of distinct40 applies to cases of puja, while this sutra will give option

in cases other than puja.

3*r

^ <tt^ptto

11

42.

finite

in connection with J^r

means before
'

The word

11

t^tr

ll

jtr,

% ^stftto;

verb retains

when

it

its

accent

means haste
i

11

'

(i. e.

optionally

when

3*3

').

fm or

quick \ Thus aqrefM n\m?G %t\ Rrata%


^r^f^S H The word g?T here expresses the future occurimminent or very near at hand.
It is against the rule of Dhar-

means

<TCn*rr

'

or 5^r ^prafcT

f^'nrjr,

rence which

is

masastras to study while

it

thunders of lightens.

Why

do we say 'when meaning haste '? Observe 5T^?r


Jtftfr?*
Here the word g*r expresses a past time that is, it means " long ago ". So
also ^afar ST 3*T*fta%
See III. 2. 118 and 122, for the employment of 5^
11

ll

in the Past Tense,

and

ff%j

ii

^3 %zm 3^
43.

III. 3. 4, for the Present.

t^tr *ig, %t%, st^t, whtoth


*\
frr^nt Tr^nt *qfa 3T3^orraf
h

*r%^3tsr<jrpTin;

ll

ll

11

mq

finite

verb retains

its

accent in connection

when with this Particle, permission is asked.


The word qqrurr means 'asking, praying'. The word W^TT means
'permission'.
The compound 3T*sfTT*n" means 'asking of permission
Thus
^f^YfavTP, "may I do it, sir"; ^3 *T%rfa HP 'can I go sir'. The sense is
with

;pj,

'.

give

me

permission to do or to go

'.

Accent.

14

Why

'

Here ^5 has the

force of an answering particle,


its

II

and not used

asking

in

accent.

q^ri%

II

ll

firo,

r%*rr-srar,

srg-

^s^rrf

ll

f%m^rrf^^rj?% vsi

11

45

'

fW*r^^JT^%r%c**

q^T-srafafa^ra
% Ftp

'

permission and hence the verb loses

f%

I.

do we say when asking for" permission ? Observe Zfmtft $\


%: Devadatta hast thou made the mat? Well, I am making

^tT? ^5 ^virffr
it'.

[Bk. VIII. Ch.

t$%

A finite

44.

rrsppT gtti

frr 5* ^tth ^T'ET'fT!?frrf^r^r

verb retains

its

*T3frr

accent in connection

TTO, when with this is asked a question relating to an


action, and when the verb is not preceded by a Preposition or
by a Negation.

with

Thus f%^rr. fafir, 3rrir r%r gf=#; u ft? ^tp


arr^t fcm>ffit*
Here some say, that the first verb ( T^trT or $1% ) being directly joined with ft?

W,

retains

accent, whilst the second verb

its

igf^

or 3T^r%

11

not being joined

with ft?, loses its accent by the general rule VIII. 1. 28. Others say, though the
word ft? is heard in connection with one verb only, yet as both verbs are objects
of doubt, therefore,

ft? is

logically connected with both of them,

Thus

their accents.

verbs retain

will

*JlfM

and so both

retain its accent according to

this view.

Why
rule will
ft?

do we say when the question

when

not apply,

t^rr 3tr4 T^fe

3Trfrfa-*tfi3fc

Why

"

Here

do we say

relates to a

*=rre?r

II

The
Thus

when a question

is

asked

"

Observe

fgff*r*ft^

used to express contempt, and not to ask a question.


Why do we say not preceded by a Preposition ? Observe

%^tP

\i

ft? is

q=^

3TTfTf^f?i

ST^n%

Why do
333^jY

or action

11

'

Sj

fk&tt

the question relates to an object or

'

ft?

\^w-

"

we say

not preceded by a negative particle

".

Observe,

ft?

tr*ft sTrfrfcF*^ 3?*h% "

<sft firoTTr n

When

45.

such a question, the

When

f^PH

^ttr

ll

is

11

sft,

finPrr

however

finite

verb

ftTO

may

ll

is

not added in asking

optionally retain

its

accent.

elided in asking a question relating to an action, the

verb which is not preceded by a Preposition or a Negative Particle,


optionally does not become anudatta. When is there the elision of this fg?n
because no rule of Panini has taught it? When the sense is that of an infinite

terrogation, but the

not mean

word

far*

is

not used.

In short, the word 'lopa' here does

the Grammatical substitute, but merely non-use.

As

^tP

*NrW (or

Bk. VIII. Oi.

5^rl
the
as

)3Tr^rr1f?t |*rFT(or

employment

it is

same

Accent.

47l

of

57^

f^*

Here the sentence

The

11

1515

option of this

connected with the sense of f^q,

is

interrogative, even without

sutra

is

Prapta-vibhasha,

The counter-examples

11

as in the last aphorism, but without Rff^li

HJk*F% *5tS

<3Sr

II

TTTHT

II

II

First Future that follows

The word

j^rcr

it,

5^,

ntff,

In connection with

46.

sr^r, *S^

^r%^ used

**TT prefer, Tf?

II

derisively, the

retains its accent.

e. derision, mockery, raillery,


means great laughter,
Thus ijft T*3 3Tr^ *TT$*S. *fi% *r*3ST, *f?R 3tsfrf$rf*P
3rTO%, aim^^ ft<rr U The word *jf| is the Imperative
i.

jeering, gibing, sneering.

qft

are the

second Person of the root

?qr

Why do we say
1 ^ H^^f, srcj ^ **r%

"

preceded by the preposition 3?r^

used derisively

'

Observe

<jff

II

II

JT?g% sffff >fr$3 % Irt

11

By

sutra VIII.

51, infra, after the

r.

Imperative qf| which

is

a verb

(n^q the following First Future ( ssO would have retained its
The present sutra makes a niyama or restriction, namely that in
accent.
connection with the Imperative qrf| *r%, the ^t is accented only then when
of 'motion'

iff!

is

),

meant and not otherwise. Thus the ?jr loses its accent here
The employment of the First Person in *rar in the sutra
*fr^
not intended to be taught: for by I. 4. io5, the verb *T^(?rar^) takes the

derision

'

is

*T*T% 3TITT

II

Person instead of the second, when

affix of the First

When

not otherwise.

Second Person
there also

by

The employment
Thus irf? *tkj%

this restrictive rule.

The above
to which

j^rST

employed.

is

iTfl *r*r

counter-example

counter example

fHr 3Tr*TfqTfR*T?T*^PI
is

qff

*far

STT^*^
fTr['

ii

II

ijf|

*9

T3%

II

*;TT

is

47.
this 5TT3

is

5f^f%

is

meant and

of the First Person ceases

II

II

But according to Mahabhashya, the


Hire 3!W% loses its accent. The
II

5TT3,

^f?

II

rule,

According to Kaiythe First

Person not

II

*V$*

%t f^ f^tf ?rr5^Tt

finite

'

given according to Kasika, according

11

**fa 3r*3rf%

T^Tf?T

5frs snr#ns(*Trei3

derision

3TTfT nr^f

meaning of the above is f$ *Q^ *rc*Rr ?fa 3Tf *T^,


yata, this would be an example also under the
being necessary:

'

not intended, the proper personal affix of the

is

verb retains

w%
its

11

accent after

not preceded by any other word.,

snrj,

when

*Si6

Accent.

Thus
186, as

I.

irrf

acute, as

first

it is

f^or

fegTKH

xr

48.

wt

50

gjfrarl

*irej

The word *&

It

is

end-acute as

it is

noun.

f%S ^

follows

it,

II

^rf*

ll

11

r%*frra:>

farjrrc:*;

11

form of fo^, when the particle


and when no other word precedes such form of
Also

after a

the finite verb retains

f%**,

affix

Why

a Nipata.

I.

Here % is anudatta by VI.


sFFT?flft
coming after an 3rajf3r; the word srrg is
do we say 'when not preceded by any

3T^s^, ^r^

ITKJ

Observe : =?

other word?

hT$%,

an sarvadhatuka

it is

[Bk. VIII. Ch.

accent.

its

The word reftfTf is a Genitive Tatpurusha meaning fe^rf tT


The
word f%*frt means any form of r%^ with its case-affixes, as well as the forms of
l%w when it takes the affixes ^?f^ and ^<{H
Thus gjfa* $3^, ^tf*^ HT^lfrr,
11

II

^f^

N% ferret, ^to^ ^fm, 3rairn?; h^S


Why do^we say 'followed by ^r? Observe e^f S^%
^ifa^ #!fcr,

3?tft%,

The word

I frr

11

its

: %rarT.

f^rreptfcfasTr^T^t

11

r%r%?I rarer

sts^ptrt

11

u srrfr

^rfr

^rN^i^far sfifprcnri re^tr

II

Also

49.
37Trft,

11

sr^f of the last sutra qualifies this also; therefore, the verb

loses its accent here

ff^TTt **!%

8kt

when

after

an immediately preceding

and

srr^t

these follow after no other word, the verb retains

accent.

The

prohibition of nighata or

so also there

is

Thus
preceding'?

the anuvritti of

3T<*^
*

want of accentuation

from the

arrfr or Srrrft Srt-^ 3rTT?r

raR

is

understood here,

last.

ll

Why

do we say 'immediately
when these particles

In the following sutra will be taught option,

do not immediately precede the

Why
or ^rrfr H%

verb.

do we say "when no word precedes them"?

Observe ^ra^T

^rrf T

T% ftsTPTT
?rt: h

srrfr

II

wrfr

$3rerr>*f

<T^Tft

II

rq-,

f^VTT^T

II

3^ rer^ ^rs^rrr \re f^nrrer H^rer

?K*r %*r shf^^cTCT?!;

When the above-mentioned Particles

srT^fr

and

do not immediately precede the verb, the verb

may

op-

50.
^cTT^t

II

tionally retain

its

accent.

it

Bk. VIII. Cn.

I.

5*

Accent.

Thus snfr^TFP

The

51.

or 5^1%

<T=?rr^

11

151;

swir "Nt*t fern or 55??


:

First Future retains

its

11

accent in connec-

tion with the Imperative of a verb denoting 'motion' ('to go,

come' to

but only in that case, when the subject


and object of both the verbs are not wholly different one from
'to

start' &c),

another.
Those verbs which have
are called T^itf H
:

similar

The Imperative

meaning with the word

of the

tT?T*r

verbal roots,

is

'motion*

itpt

called nc^^-f^il

In connection with such an Imperative of verbs of 'motion', the First Futuie

does not become anudatta,

if

the karaka

is

not

all

The

different.

sense

is,

With whatever case-relation (karaka), whether the Subject or Object, the

employed, with the same karaka, the First Future must be

Imperative

is

employed.
e,

In connection with the

ubject

fiinte verb here, the word 3?rc^i denotes the


and Object only, and not any other karaka, such as Instrument, &c.

IH^ta, 3ftq*iFrat 'Come O Devadatta to the village,


Here the subjects of both verbs aTR
and y^nfijr are the same,
and the objects of both verbs are also the same, namely qpr and ipr^ air is a
Preposition and is accented, irsg- and ht^tT both lose their accent by VIII. I.
Thus

3Tin2E

thou shalt see

it'.

11

and 28, qpr


19
9 ar
STFT,

is

formed by the Rq[ affix *p^


So also arri^
Devadatta! to the village, you will eat rice".

first-acute being

srr^T HT%3%

"Come,

11

Here the subjects of both verbs are the same, only the objects are different,
and so the rule still applies. arr?*: ^ti srnft^, 'Sj^tT Rffnt^l|#f
Here the
subjects are different, but the objects are the same, namely srntffc*
Similarly
11

II

TO^T ^r^r STTrTO:,

3*rT*tT *n%vp% "Let the rice be carried

by Devadatta, and

let

them be eaten by Yajnadatta."

Why do we say 'verbs of motion' ? Observe


Why do we say 'After the Imperative'?
y$5S5?fH

ii

Here the Potential mood

Why
T^T%

<ppr H

Why

is

'if

Observe aTPT^g^rf tT

*tpt,

used.

do we say the 'First Future'


Here the Present Tense is used.
do we say

t^" ^H<j-H bt rf?r, vfr*5% *FT*U

the karaka

is

^tT

Obseve 3rrT^

not wholly different'

*rm,

Observe

Accent.

I5i8

is

the Imperative of

Why

q*P*

Future retains

its

Bk. VIII. Ch.

I.

53

qrg 'to carry'.

do we use the word

^ 3T? ^ S^tTO

Here

II

Observe

*HJ 'wholly'?

also there

is

accent, for the subject of the Future

from that of the Imperative.

srr'H^'

%^tT

irm, ^r

prohibition of nighdta and the First

not wholly different

is

For here the subject of the Imperative

is

the

subject also of the Future, though only partly, in conjunction with another.

Moreover, the object here in both

Had

the same.

is

not been used in the

where the sentence would have remained the same, there the rule would
have applied, and not where the sentences became different.
sutra,

<f*

X*

II

<*TTf?r

II

^ta;,

II

Also an Imperative, following

52.

perative of verbs of 'motion', retains


ject or object of both the verbs,

Thus

f^rT

3TR=55"

But not here

UT*T

is

its

accent,

when

T^^^t SJ^^T* because

^ W^

the

H 3TT*TlrfT

Imperative

first

Nor
aTR^gr^Tf *rm T^?T^L because the
one of rsrf verb.
not Imperative but Potential.
here,

and object of both Imperatives are wholly

If the subject

Th us

rule will not apply.

By
ing:

The

STPT,

^ ^ l^lV

separation

sutra,

*PT

S^tT:

not

is

verb

is

different, the

II

by which the

53.

An

II

of this sutra from the last

is

for the

'option' is with regard to fjt^

firaif^ ^TOfagTrara;

and not

t^Ff 1W> T^I3

first

^T^R

the force of the anuvritti of *Hf the rule will apply to the follow-

STIH^^tT

sequent

3TIT53r

the sub-

not wholly different.

STOP* f^jf^T

II

an Im-

after,

WHM

<*3m%

11

'

',

II

ftrofont, #w?ro, 2*3^***

\\

Imperative preceded by a Preposition,

in the First Person, following after

verbs of motion

sake of the sub-

and not

may

optionally retain

its

an Imperative of
accent,

when

the

is not wholly different.


The whole of the preceding sutra is understood here. This is a
prapta-vibhasha. Thus srnr^'^Tr *TPT jthHt or sfr!*I
sTm^l^r UPTSTOTfa

KAraka

II

or ?[?!% U

vin.*^

When

the verb

is

accented,

the

upasarga loses

its

accent

by

Uk. VIII. Cn.

Why

I.

55

Accent

1519

do we say Hf<TOT 'joined with a Preposition'? When there is no


is no option allowed, and the last rule will apply.
As btft^

Preposition, there

Why
^r? tt,

*tt

srfiwl

5*3

do we say s?^St^t

II

Trs^nt *r^m

may

'

Observe

stt

r^rr%

11

X*

^TT^

II

^T, ^,

II

11

An

54.
it,

not a First Person

'

Imperative, with a Preposition preceding

optionally retain

accent, in connection with

its

^r,

but not the First Person.


With the exception of
is

Thus ^f
lowed here
1.

r^T &c, the whole of the preceding sutra

*rar*f

u nderstood here.

30,

ij

^ ^,

f%5 or
as

it is

^I

!rf^f,

Slffa

where the

by VIII.

1st

But no option

II

not preceded by a preposition.

makes the accent compulsory

STSFTSTr**?,

or J^rrf^

Person

is

after

^tT

So

11

used, the verb retains

its

Here

is

al-

rule VIII.

also ^fT wgrfeir^, S^tT

accent compulsorily

1.30.

The word snfprsrrel is Imperative First Person, Dual of the root 5^


Atmane pada (I. 3. 66). The Personal ending ?% is anudatta by VI. I. 186,
because the verb is anudatta-it. The vikarana ?r therefore retains its accent.
in

Q^FcT^TUTF^cnRFcT^

3THT

f?3r<n*, 3T*f?cT%

II

XX

FW*

II

After sm*, but separated from

than one word, the Vocative retains


son addressed is not near.
3TT* T^rfa

VW*tt ^

second example, though *f

is

72, but

itself is

first

a Vocative,

becomes

when

accent,

the per-

The nighdta being hereby


by VI. 1. 198. In the
not considered to be non-

syllable
it is

by

effective

by not more

it

virtue of VIII.

1.

73,

as

it

in apposition with the Vocative that follows.

Why
by VIII.

1.

^ Why

do we say snu?

Observe ^1^ q qf%lH5


!

II

Here

it is

anudatta

19.

Why

jt

1.

its

^TP* ft **T*rT ^ "

prohibited, the vocative gets accent on the

existent by VIII.

<W-3FcTCH, 3THT-

3TTJT:,

II

55.

Thus

II

do we say q^RTC*

l^rir ^
do we say

'

separated only by one word

'

11

'

the Vocative

'

See 3TR, T^Rf f^xr

11

Observe

3TT**

Accent

1520

Why
some hold

do we say

that 3TTRT3T

3T5TPtT%

'

[Bk. VIII. Ch.

not near

equivalent to |*

is

'

'

See 3TPI

T*Tf*r

%^3tT

I.

Here

II

Therefore, according to

far off'.

Had it been
them, the prohibition applies to q^grcr as well as to front:
merely a prohibition of nigh&ta, then the sutra would become redundant, as
the nighata is precluded by the rule of eka-s*ruti (I. 2. 33). Thus arguing, they
II

hold that eka-s*ruti being asiddha, the pluta-udatta of VIII.


hibited

and so the

vowel

last

2.

is

84,

not pro-

prolated.

is

Others say that the word spTPrT^ means

that which

is

not far off ( |*

nor very near'. It does not mean f* only. For had it meant 3*, the author
could have used the word $* in the sutra. Therefore the rule of eka-sruti (I. 2.
33),

has no scope here at

for

all,

it

applies to $* vocatives.

plutodatta also should not be exhibited in the illustration;


2.

Not being
for

|*,

the

the rule VIII.

84, applies also to f* Vocatives.

In the example 3TT*

acute

the word nt

is

*ft

S^rT, the

word srr* being a Nipata

a shortened form of r^, (VIII.3.1. Vart). and

it is

is

first

accent-

by VIII. I. 19, being a Vocative case preceded by another word.f^frT would


become accentless by the same rule, this sutra prohibits it. The frorrT
prohibited by this sutra, two rules make themselves manifest now.
thus
being

less

also have

The one

for application.

monotony;

is

of

^T^r^^T^^r

(I. 2.

c^r^Tf^ by fjrr^T

other causing

the

33) causing ij^^r% or

(VIII.

2.

84).

The

opinions referred to above, relate to this doubt.

qfecgprt
ffcr.

11

&%fa

armf^rrnrerrT

56.
its

X*

11

q^rft

ilsm srr^Ti^

finite

ll

q^, fe g,

nrlrflrf%

^ranj*

11

verb followed by

<rn*, g?*lr
*f$k

f?<rt jrrt

II

^ rera^sr?^

or f% or

retains

accent in the Chhandas.

The
f^*

II

11

anuvritti of

Thus with

3j?J5t

amf*^ should not be taken in


have: m\ *TO5?ST^T TOjfc

vve

the Imperfect (J) 2nd person singular of


have,

The

of Tudadi class.

but that of

verb

3^3P

With

is

f? vve

I.
2.4). The verb 35Tf$rr is the Present (r*r)
The samprasarana takes place because it belongs
By the previous sutra VI 1 1.
With 3 we have, 3TN3*r*3irR 5 %

fMr ^T l^FrT ft

Plural of

|T^r

this sutra,
ll

Rig Ved.

of Adadi class.

to n?irrt class.

ll

would have retained its accent, so also in


I. 30 a verb in connection with
VIII.
I. 34, and in connection with 5 by VIII.
sutra
the
by
with
connection
f|

niyama rule. The verb retains its accent


and not any other. If any other
when
retain
not
its accent.
Thus tr *^T *J%m%
Particle follows, the verb need
+
HeretffHf is the 1st Person Dual of the Imperative of
I.

39: the present sutra

is,

therefore, a

these three Particles only follow

11

^(^+^+^=u?

Bk. VIII.

&TT?

The verb

Cii.

1 1 1.

t*f^f

I. .

Accent

58]

92 = rfaPT the

is

the 2nd Person Singular of the Imperative of the root f<^,

is

followed by the Particle

it

would have retained

n being elided, asltRr

have retained

its

3. 14,

accent.

But now

accent.

ing after a non f*r^ word &:

then the preceding

other reading

is

II

Because (J^ is a raj*f <7K (VIII. 1. 51),


it, and therefore, by VIII. 1. 52 it would

loses

accent because

its

visarga of

a Vedic anomaly, the visarga

It is

^faf^^MiRdfediM^ci'ic*: X^

v^ift

II

II

57.

85 and 99).

it is a ^^follow&: is elided before ^by VIII.


lengthened and we have
(VI. 3. in). An-

it

The

II

3T is

*tT^r%f?

4.

1 1 1.

Here in K\$J? *jf? (=*r?re 3TTff9), the verb^T?T^


and does not retain its accent. But for this rule,

stt,

its

like

is

another <%^in connection with

is

4.

preceded by the Particle 9TT^

\j%m

1521

verb retains

finite

not preceded by a Gati Particle

changed to

^R, fee*, *sr,

when

accent,

its

(I. 4.

II

is

sil

*Thr-

it is

60 &c), and when

it

followed by ^R, r%^, %, ^Tt^ &c, a Taddhita affix, or by its


own doubled form.
Thus ^tT: fofa <*n %^tT TTfa fNTt, ^TfrT: farfta
The list of
Gotradi words is given under sutra VIII. 1. 27. Thus^fxT T^TW *TiHR., $l<r\
f =qf?f a^, ^frT ?Nf^ JT^^Tl. &c. The Gotradi words, here also, denote cenis

II

sure and contempt.

With a Taddhita

^rT:

affix,

*&*% S^rT

<Nf?T

examples should be given with anudatta Taddhita


(V.

3.

65 and

Any

67).

the verb to lose

its

as

3.

(V.

The

like ^rq^r, ^f^T*

other Taddhita affix added to the verb would cause

accent, the

<T9rm^i
With a doubled
Why do we say

TTfrT *S?T*UI

affixes,

Taddhita accent overpowers the verb accent

67).

verb, as

I^tP

fcrfrT

T^TW

(I

when not preceded by a Participle called Gati ?


The word irfa in this sutra as well as in *T*TT%ft
Observe ^^tP it i^frT ^pt
R^ (VIII. 1. 68) should be taken in its restricted sense, namely upasargas
'

'

11

treated as Gati, and not the extended definition

Therefore the verb retains

its

accent here

According to others, throughout

of Gati as given in

U^fffrfo

s^r,

^^

Book Eighth,

this

4.

6r.

^jpfrercrfrT,

3?t

I.

the word Gati

means, the Upasarga Gati.

^rfcl ^
^rf^ ^
ff%:
II

^
<T*rT

58.
its

^Tf>

ft^rTW:

II

xT,

<TC

STTT^g,

^fHT mfa

finite verb,

accent before the Particles

II

II

not preceded by a gati, retains

^, 3?^

and

xs^

VIII. 1. 24 ).

Accent

1522

The

^rff words are those mentioned in sutra VIII.

*Sr^f, and %^f rf: t^^HT ?lr^^

first

verb loses

its

verb retains

6t

Thus ^r^f

24.

we have f^Ff:

gati,

fl"

^rfa

^T

*T

J^refH

^H

accent by virtue of the next sutra, but the second

its

accent.

^rarnftft srsnrr

*^f?T

i.

I.

II

But when preceded by a

Here the

[Bk. VIII. Ch.

x*.

ll

q^ifo

ll

^, m,

*fnt, sr*nrr n

11

The

59.

connection with

^r

first finite

and

srr

verb only retains

its

accent in

II

The anuvritti of acri^r*. which was drawn in the last sutra, does not run
Thus r%vrfr c&r^ft, w\ ^ irf^rt *rt*P^r ^i^im, ^r m ire?/?

into

this.

11

The word
verb

is

and

^r,

sutra,

2tt*T

meant, whether this

before the verb, or after the verb,

not so in the

11

mere connection with the


connection takes place by adding these words ^

in the sutra indicates that the

last

The word

).

is

immaterial for the purposes of this

snTTT

shows that the first verb

gov-

is

erned by this rule and not the second.

%WNIH

tfir
ffrr*.

11

II

when an

The word
or a fault

q^Tft

II

II

%*T*TO

^, ffa,

f%^ft*TFFrrf3srTTr *nrr% fsrersi

In connection with

60.

accent,

Co

\ 9Rf s^r stw

^,

the

offence against custom

fsrar

means an

is

II

TOwnrarc
first

11

verb retains

its

reprimanded.

error or mistake of duty, a breach of etiquette

against good breeding.

WT

He himself goes on a car,


Thus *sre ?
*9fsf |, TTI^P* T?rf% ^22^
^^ 5 arr^t ^f^I \,
while he causes his Preceptor to trudge behind on foot
makes
the
preceptor
eats
rice,
and
eat the
Himself
the
^qr^ra ^r^^ Tr^^frT
'

'.

'

Here in both examples, the nighata of the


The verbs become svarita-pluta by VIII. 2. 104.
gruel

'.

3T^r% firfSWtft
ff^T-.

11

st?

^n

as

accent,

when

^tt%

11

^,

3T%, r% ft

verbs

$m,

is

prohibited.

\\

f^i 3=^r *wfafr^f^rssrTrr wlr nrfwt ito*ipt ^5^ fsrarar ^


61.

its

11

first

when

In connection with
it

refers

The word f%prafT


The word ^ in

Thus

the

first

verb retains

to various commissions, ( as

a breach of good manners

missions.

3?^;,

is

condemned

11

well

).

means sending a person to perform several comthe sutra draws in the anuvritti of

& 3T? 5TR *re^, '** 3T? 3Tla3 T5^

So

also

f^rar also.

when

f^qr

is

meant,

bk. VIII. Ch.

mqq ut

I.

The

Accent.

64]

1523

prohibition of nigh&ta and prolation are as in the last apho-

rism.

-cn^N^^M^KUlH
VIKUIH

$^

||

q^T^T

xT,

II

^ft, q^,

3T^,

ffo,

3T^

When

62.

retains

accent,

its

=gr

when

and

sr^ are elided, the first

verb

still

with the force of limitation, takes

qgr

their place.

When
by the

does this rT take place

Where

the sense of

or sr?

q*

sentence, but these words are not directly employed, there

^ and sr*

elision of

There the force of ^r

II

that

is

connoted

is

is

then

of aggregation

the

H$%M

),

and of 3T? is that of only ( %^s ). The ^ is elided when the agent is the
same, and 3T$ is elided when the agents are several.
Thus where ^ is elided:f^rT <PT *THT fe$, f^ff
K" q T^3g = *TFT
'

'

So where
$m&, *R7^

fft<3

st?

is

elided:

as:^tT

^ ?TR

fresrg, ZGfR tT

v& 3*^3 ^T^J = *TPT

II

Why

do we say st^^T^T when limitation is meant ? See %^tT: 5^


The word
here has the sense of never 'an imTT%3j%
possibility
The first sentence means ^ ^P*T *fr$*ffi"
+ ij^ = ^^ by qr^:T
1.
Vart
VI.
).
(
94
Ht^r,

*TW

'

spHT

'

II

'

'

'.

II

first

When

and

sjt,

verb optionally retains

its

accent.

63.

xr,

st^

^T

are elided,

the

Thus with *r 3pT:3agr 5ft?3T ^RT or w?f??,


TT 3Tr5*ra pf^ "
Here *rer% optionally may either lose or retain its accent. So also when 3TT is
So also with the remaining.
elided, as
sftflfST tSfar or 5%f q% &%jy
:

ll

thrT%r% xt T^r^|%
s^mrar 3^r
tfrr "

Wr

64.

optionally,

in

1 srnr, sr%, ^t, a-q fa


m^nr^ff*rnrr Tr^nrr *rer% s-^flr f^r
Also in connection with % and ^TW,
11

s*

11

q^rr%

11

11

Jnrer

the

11

Chhandas,

the

first

verb

may

retain

its

accent.

^Thus^l^Rni^r^fiCorsTr^),
SdffrT arrcfhf (or

out the particle Y). 3T*

*rRr^n>TT*3Trcftfiii

STT^), *l^IH*Ni<lri (Taittariya Sanhita VI.

%S3 ^rtfa,

or sntffa

),

%<T* srrcft?*

II

fwfr^^r

4. 10, 1.

but with

r524

Accent.

%
fj%:

has the force of *$* and

[Bk. VIII. Ch.

and wr^ that of sy%Rf and t$?

srer,

I.

67

II

^7 5Tsr f&m**ti wwfrw g=?fir srsrcr frr^f^r*rf^ff *rnsrr m&jMr *wf?r 3T5fi% f^r%
65.
Also in connection with *f> and 3T?qr, optionally

11

11

Chhandas, the first verb retains its accent, when the^e


words have the same meaning ( 'the one the other' ).

in the

mtPm fsikfa

Thus
ajf^

),

or f^wffr

Why

),

Veda

sPTST5rar 3TRrqr^?ftr% (Rig

I.

3>fwwf%
mm?*'- fqrctp% ^rff^r ( or
164. 20, Mundaka Upanishad III. 1).
II

do we say sreqf^ having the same meaning


Here *r?ff is a Numeral and has not the sense of sfst
The word w*r is used, in fact, to restrict the meaning of ij^j,
'

'

<nraBfJ[ H

meanings: while there


ff31%

%^ tTTT

II

JPTCr

^Rf^Sc^ SPSHTOT

STPTRar

^?f tTT%9I^
ffrfJ

C*

II

5^rft

II

q^TPT

^ ST5*1%
V<H,

II

frf tT, f^^rrTRfrR"^

^TfrPCTUI ZPTT^r%%f%

ZrfWl

S^T

its

3T*T

II

for

^ ^3-

one another \

'the

it

has various

ij^rsarrif

ir=ir%

'T

II

f tTT^, ftt^

II

II

11

In connection with 1? in

66.

verb retains

no ambiguity about the word

is

See

all

its

the

forms,

accent always.

The anuvritti of snTTT and z$fa ceases. The prohibition of nighata,


which commenced with st i$? ( VIII. 1. 29 ) is present here also. In what ever
sentence the word
occurs, that is called ai^f^r
The word f^r denotes here

the form of q% in
3-rFC

II

According to Kasika,
and ^TR are not included, according to Patanjali they should be included.
all its

declensions with case affixes.

See also the explanation of r%frf

in

VIII.

1.

X.
see

48.

Thus ql $^g, ?T nri^ra,


g^i, g& ??n%, wt ^mr^ ^I*T: ( Rig Veda
For the form 2f?q^
) q&f^ *U%$\m ( T. S. V. 5. 1. 1. )
qfg: f^%
VI. 3. 92. Though the sutra is in the Ablative ( 5^f tTT^ ) and therefore

121. 10

requires that the verb should im-mediately follow

11

it,

yet in

intervention of ^r: does not prevent the operation of this

^5^^ ^X%
rule,

^JfrT,

the

according to

the opinion of Patanjali.

soever'.

time or
<q^-*w

Optionally when the sense is that of wheresoever


The word ^TPlT^fr*^ means vfreg 'as one wishes', without
The nighdta is prohibited here also. As ?^f
space.
Vdrt:

'

tj^r

^*fcr

or when-

'

'

regard of
a

5r?r

zrsRT <TT

11

H^i^k^ifiidn^iTi qngrf^TO:

^Tf%^i.ii^"rwii

11

evs

11

q^n%

11

ijsrera;,

4pwn, **&

Bk. VIII. Ch.

I.

Pronouns.

67]

After a word denoting praise

67.

the word whose praise

^rrgrr^ class,

This refers to compounds, the

The word

noting words.

Thus

csrgrf^:,

n should

final

first

belonging to

denoted, becomes aund&tta.


members of which are praise-deto the sutra from a Vartika.

srsTrwrev, ^orrfa^re?:

be elided

an adverb, and therefore

is

is

added

is

3refWT3i:, ^reif*^^:,

Vdtt\ The

word g^<*

1525

11

forming these words.

in

in the accusative case, like rr*rM?T

such a case, there can be no compounding: hence the elision of


This

the opinion of Vartika

is

kara Katyayana.

is

The
:

II

In

taught.

According to KaSika, there is


elided by the general rule of

compounding under irgr. szrcratfft rule, and so x^ is


This becoming of strffrrT takes place in the compound, and after
In fact, it is an exception to the general rule by which a comcomposition.
pound is finally acute ( VI. I. 223 ) But there is no elision in ^PSiPT^T^: &c.

samasa.

and there

no

is

the
is

is

where the case -affix

also denoted,

not heard, there the second

n is

no compounding, there

Though

By

of accent also of the second word.

loss

this further fact

is

the word

no

member becomes

is

the Vartika

When

anudatta.

elision of n,as ^r^TT^TW, fnTTTsSTT^P

5R would have

implied

its

'^pynrw',

not employed and so


there

II

correlative term vf^nr,

the specific mention of l%?T in the aphorism indicates, that the word denoting
follow immediately after the

qf^RT should

peculiar construction of the sutra,

:f?

ing rule

s^r^r

qsMr

is

word denoting

fr?r

ft^TSfa ^R^4*TBffat " In this subdivision or context,

though a word may be exhibited

in the

Ablative case,

it

does not follow that

there should be consecutiveness between the Ablative and the

by

This has been illustrated

it".

explaning forms like

Though
ment of

this

sjysilF

in

^F^rftT &c.
'

in

word indicated

the previous rule of 2R[f TTr^ R5TO., in

the anuvritti of anudatta

term

In fact, this

11

a jfiapaka of the existence of the follow-

'

was

current, the express

employ-

the sutra indicates that the prohibition (of anudatta)

which also was current, now ceases.

On

this

subject,

Siddhanta-Kaumudi,

will

the following extract from


give the view of later

the

Commentary on
The words

Grammarians

meaning wonderful, prodigious and are


words denoting praise. This is an aphorism appertaining to samasa subject.
In the examples the compounding takes place under the rule of Mayura-

Sire &c, are all

vyansakadi.

synonyms of

3T*[cr,

Accent.

1526

Vdrt:

The

elision

of

'

is

if,

The

natural.

69

elision of the case

affix, in

this

nothing new, but only

vaitika, therefore, teaches

This

repeats this general rule in a particular form.

I.

q *>mq, + sivsgrrep, in

should be mentioned.

making the compound of these two words, the


case

Bk. VIII. Ch.

the opinion of the

is

But according to Kayyata, the commentator on the Great


and the words ^i^'-TH &c, are
aphorism is not a samasa rule

authors of Kas*ika.

Bhashya,

this

words when
no authority for holding these] to] be
compounds under the Mayuravyansakadi class. Haradatta also says, had
this been intended to be a samasa rule, the word ^rr% would have been
used in the sutra and this is valid. There is no adhikara of samasa here, that
could have caused samasa and in this view, the vartika *n*t<TO also becomes
adverbs not admitting of samasa

they are not compounded.

effective

had

'frrg,

10 3T5^J, 11

it

been a samasa
12 qrc, 13

r%^

*FTf?n;fa

ll

and so the

There

rule,

2 ?re*r, 3 sT^rmr^, 4

*RT,

3*s[,

^rar,

is

the vartika would have been redundant.


ar^, 8
9 st^t,

3^,

5 sr^rrr, 6 srsirrfr, 7

14 tw, 15 5, 16

<T3Tfa *r,

II

rule applies to these

am 17 3T^PJT
:

f^

*ft.

"

(After such words denoting praise) the finite


praised) becomes anudatta, even along with the
any, that may precede it.
68.

verb (which
Gati, if

is

Whether a finite verb is compounded with a gati or stands single, both


compound and the simple verb lose their accent, when it is qualified by the
By VIII. 1. 28, the finite
adverbs sfirg &c. Thus ^qr^rra 2^3fi?> H\ mi$ 52^!S

the

11

verb would have lost

by VIII.

30

1.

in

its

accent after the word

connection with

^;

cfjrg,

but this loss was prohibited

the present sutra re-ordains the

loss,

by

setting aside the prohibition of VIII. 1. 30.


The word grrfgr 'along with its Gati', indicates that the Gati even loses
its

by

The word

accent.

3<i 3ire

5j?rg

The

Gati here

5^
ii

restricted to Upasargas.

*m*w of that sutra,


^ gwritar^ *>

wfti% ftstp*

ll

ii

therefore, does not


ll

Therefore not here

11

The word fifths used in the sutra to indicate


&c in the preceding sutra, were non 1$^ words

rule of

ff*n

is

u# ^ctfcr, ^ 3?r& ^*ft *<iRf

ii

i.

e.

words qualified

were substantives.

apply here.

^TTr%;n **Hr,

sriffTCfa faferlr *r3ra

that the

rt,

gft, smtsrn^r

f;^ ^ *%

ll

TnmW$rar top

*rr-

finite verb, along with its preceding Gati,


69.
any, becomes anud&tta, when a Noun, denoting the fault of
the action, follows, with the exception of nbr &c.

if

Bk. VIII. Cn.

The
sutra

70

I. .

Accent.

anuvritti of

<T*f?j

(VIII.

1527

But the anuvritti of the

17) ceases.

1.

Thus Q^rfn *f^, vmi5 !%, *fe fawiT 55^f? fatsjr


do we say $HH 'denoting the fault of the action'? See

current.

is

Why

last

11

q^rfa

^ETt-

mil

Why do
Why do

we say |jft 'a noun'? Observe fcrfrT Rp^rrf%


we say with the exception of trnr &c. See fofrf
II

H^R, T^T% Jn^TH.


F^rA-

must be the

It

should be mentioned that the

mode

fault relating to the

The rule will not apply, if the z$m*1


Thus fclf^ 'f^K-H', ffT^rm gf% K

of this

is

Vdft;

word

It

word *I%

I.

it is

finally acute,

it

The

11

11

to the

effect

The

a word without a derivation. Therefore by JCTfarf^

it is

be end-acute. The vdrtika, therefore, indicates that when


of accent of the verb* then it is end-acute, but in other

According to Padamanjari,

acute on the beginning.

loses its accent, then qpf

jTT^f?5 *fif or !TT^I^T %\H'


:

is

end-acute.

180),
its

<xfrf is

and

derived

is first

acute/

accent optionally

Thus

3^rf?5 Tftf:, or *T^rRT 5r<p,

fault

must

II

Kdrikd. The following noun denoting

The

*r

because of the indicatory

from by adding the Unadi affix f^r diversely (Un IV.


Vdrt: A finite verb in the plural number, loses

when

and not

to the agent

1) it will

<t% causes the loss


cases

refers

fa^ formed word, because it is not feminine, as we find it in


ffimHJ nor is it a word formed by r%*gr affix, because this is not

a ?^T word; therefore,


(Phit

is

sutra,

not a

sentences like

mentioned In the

should be stated that qf^ has an indicatory

that the

qt*t is

'fault'

of doing the action, denoted by the

action.

verb.

*TT*Pl,fora

II

refer to the action.

intended only in the case of non-verbs, because

H
it is so said
by those of old. The word *r% has an indicatory ^r, but it is optionally so
when the verb is plural. The elision of ^ mentioned above refers to the elision
of

elision of

^ in

is

^T^rpqr-spanTOj:

Jj3l*H*WK^r

= SPS^nwraP

*TT%fcfHl vs* n
ffrr

11

The words 3^pfa mean srr^TTWrafnnT-

II

II

nfrr^tr <r^f

70.

<*?rft

s^nft

II

**rfw

nft:,

*T*fr

II

11

Gati becomes unaccented, when followed

by another Gati.
Thus srwjsftfa, ?sfroif?r, arfwroif 3*f%
Why do we say irfa: " a Gati
becomes &c "? Observe V^StT: Jn^fa
Here %?n^r is a Pratipadika and does
not lose its accent. Why do we say when followed by a Gati ? Observe sfr
Here s?r is a Gati to the verb jnft, the complete
*Fkfcj SftPT aftf? HfC *mf*T:
verb is srrarf?
But as srr is not followed by a Gati, but by a Pratipadika
Had the word Tr not been used in the sutra, this
l?ff, it retains its accent.
would
have lost its accent, because the rule would have been too wide,
<m
without any restriction of what followed it.
ll

II

'

'

11

ll

1528

Accent.

^-Mtifrf

firftF

%f^.

rf?rrer%

11

*r^t

11

ftrf%,

II

^tttT^

^,

I.

71

II

11

Gati becomes anud&tta, when followed by

finite verb.

The word

Why

q^rfa

11

bk. VIII. Ch.

ms^ ^rpr^r q^r n^^rrfr >r^r%

71.

an accented

vs?

II

Thus

understood here.

TTfrf; is

have we used the word rms*

in

irj

5 TCnr,

the sutra?

V5TOT3

II

In order to restrict

the scope of the word ^TrrefrT


so that a Gati would not become accentless
before every udatta word, but only before udatta verbs. Thus srr does not
;

become anudatta before *%: in sfl *?NF fc? fTCPT

If it be said that the


word *rft is a particular name which the Particles get before verb only, and
therefore

*rf?r

like as the

would always

word father

refers to its coi relative

that, therefore, ^^TtT^rt

v&:

then also

we say

So

must

is

here

its

anudatta, but the f^r^^f form

^h%

II

if in

its

like

is

conjugated form (f^^^f )

Thus

accent.

in

jt

^RrfrT,

the root

udatta, hence the rule will apply

Obj

root.

in

a f^^rT, the designation of


If fare

is

ending forms,

is

this

JT

fact,

explained

iTf^f is

II

with regard to ^rg or verbal

used for this purpose, then the rule

like

but as a matter of

How

and

which would not have been the case had s^lrreRf not been qualified by
For the maxim is Hitra^^r STF?^
t JrfrT *fairepfa% *T*TrT:

Therefore

TPT

and not to a noun

sjtt?

employment of the term fafe is necessary, in


the verb must be a finite verb, and not a verbal root.

not udatta, the tt% will not lose

fafe

term son and not nephew

refer to the verb like

that though a verbal root be udatta, yet


is

and not to noun,

verb,

that the

order to indicate that

it

term

refer to its correlative

T^fw^ri and siq^f^mR,


we

find that

q-

are

notf^rf;

loses its accent, in these forms also.

Ans. Here there are two views

with the completed

not apply to an

will

for these

some compound the

form q^frraw
According to them, this jt
would get the accent, on the rule that an Indeclinable first member retains its
Gati

HT

3*r*rer

II

so that even if the word f^^ was not used in the sutra, the
2. 2)
form TermrKR being the second membei of a compound, became anudatta; and
so * being followed by an anudatta never loses its accent. According to

accent (VI.

its accent in ^q'qfdrH I &c.


Others compound the word ending in srm ( 1^i%rTC ) with the Gati, and having formed
According to this view, the 3TP* accent
STT^ftnT?:, tnen add the affix srpi u

them, therefore, the Gati never loses

debars
(

SlfaT^re

other accents, on the

all
),

and so

it

is

maxim, 'the accent of the

anudatta, not by this rule, but by

According to them the word

last prevails'

sttTCHT'EfI

<TS*T^3

According to both of these views,


But there is a
this sutra is not necessary for the purposes of Jrremai &c.
There is
third view which makes this sutra necessary even for this purpose.
this

maxim

is

srrqf^rrcni

irfipRT^mSRPJ, Wt-

ST?

II

STTCT'^T

*TT^

I^T%

" It

should be

72

I .

stated that Gatis,

Accent.

1529

Karakas and Upapadas are compounded with bases that end

with Kfit-affixes, before a case-termination has been added to the latter".

maxim itself has been explained in two different ways, one saying that
compounding takes place with krit-formed words only before the addition
of case-affixes but with words formed by Taddhita affixes, the compounding
does not take place before a case affix has, been added. The other view
makes no such difference between krit-formed and non-krit formed words.
This
the

This

latter

view

view, the

Gati

So both

and

q-

not necessary for our purposes.

is
jt

q^rrerrnra.

Why

it is

first

not a fj^rT

ll

having different accents, the present sutra became

necessary to cause the loss of accent of

the verb loses

According to the

can never be compounded with t^TTCRTO as

sr

ll

have we used the word Ki-tufa ? See % T^rfrT,


its accent by VIII. I. 28, hence the Gati retains
s

tf

Here

3fn% H

its

accent.

ro^JI

72.
istent, (for the

and the

preceding Vocative

considered as non-ex-

purposes of the accent of the following! word,

forms of

enclitic

Such a Vocative

The

is

3^5

treated as

is

and

^TOTf).

not at

if

all

existing,

it is

simply ignored.

presence otherwise would have caused does not take


place, and that operation takes place which would have taken place had it not
operation which

existed.

existent?

What are the


They are (1)

vocative, which the

As "MMr

its

Wi\4t\

cative to lose

its

first,

particular purposes served

taken as a

Here the

first

accent, but

it

less-ness of the verb required

The

q^,

The

is

prevented, as

application

s^Tf tT

of VIII.

remains

by VIII.

fsrfxr

as non-

acute

first
1.

28

is

r^ (not %) vw1.

37 takes

away anything from

Particle from the verb: as,

^[^

f^rfrr

19.

1.

does not cause the second Vo-

by VI.

prevented:

PPl,

I.

198. (2)

as,

The accent

%^r T^T^

II

(3)

and aw?;, required by VIII.

t^r H*T (not %) m^' &H


spite of the

place, in

of the Vocative between the Particle and the verb


considered as taking

it

would have caused under VIII.

Vocative

substitution of the shorter forms of 3^3;

20-23

by considering

the absence of the accent-less-ness of the subsequent

II

I.

(4)

intervention

such intervention

is

not

the immediateness (bpr^cT^) of the

<T?Rt H

(5)

For the purposes of VIII.

1.

though a Vocative may precede *mf the latter is still considered as sr pju iira^f and VIII. 1. 47 applies, as^^r^Tf fcrfSTll (6) So also in the case of VIII.
1. 49, as 3TTff twr faft, 3*Trfr^T*r T^rer, no option is allowed here by VIII.
47,

1.

50.

Accent.

1530

Why
'altogether'

do we use the word


In other words,

instead of saying

istent",

vocative does produce

vocative Vt

is

"it

its

'as if

why do we

I. .

"it

considered as

is

particular effect.

considered as one word

73

or RJ in the sutra, instead of saying

say

if

non-ex-

considered altogether non-existent"?

is

own

[Bk. VIII. Ch.

Thus

(q^fPrr*:) for the

srpi ^r

in

f^r

The
!

the

purposes of separating

sn* from the vocative "^rT under VIII. 1. 55. This is the opinion of Patanjali; but the opinion of the author of Kasika is that Hr would have been considered as

srwrerc^ but
do we say

say

VIII.

for

Why

'a

1.

Vocative'

73.

Observe ^frT:

^ 'with regard to the subsequent word?

The

Why

|f?!ffr

vocative

itself will

do we
not be

considered as non-existent, for the application of rules that would apply to

Thus

vocative as such.

VI.

1.

193

In

also.

and the vocative

is

in fifrT

fact,

^^rT, the vocative ^frr gets

the word *% connotes

its

correlative

its

<re

accent by

'subsequent';

considered as non-existent, for the purposes of the opera-

tions to be performed on such subsequent term, whether such operation be caused


by the vocative itself, or by any other cause; but it is not to be considered non-

existent for the purposes of operations to be performed upon


in fSfSri

STC^RT
213%,

l^n%, Devadatta does get the accent of the vocative.

*nfffc

the

first

and, therefore,

vocative

q${

is

irjf is

itself.

In

Therefore
\i{

*r ifjf

35*T

considered as non-existent with regard to

considered as following immediately after the pada

and thus q&t becomes anudatta, not because of r|f, but because ofir; similarly fl^S and ^ry are anudatta, not because of the preceding Vocative,
but because of %

stop the action of %

73.
ral idea, is

In other words, the intervention of the vocatives does not

II

II

perceding vocative, when

not to be considered as

if

it

conveys a gene-

non-existent, for the

purposes of the subsequent Vocative, which stands in apposition


with the former.
This sutra prevents the operation of the
case
first.

last

sutra in the particular

when the two Vocatives are in apposition, and the second qualifies the
The first vocative being considered
Thus ire 5?!3, 5w*^Qd*|winrai
11

as existing, second vocative loses

Why

do we say

and

is

ffi5W*r ?

not in

accent.

Observe ^^tT 5^1% here


do we say 'standing in apposition or
Observe \^r ^F^rT 31^, here the word qf^d qualifies SRTfrr,
apposition with t^r, and hence it retains its accent.

the verb does not lose

*!HH

its

its

'the

vocative subsequent'?

accent.

Why

Bk. VIII. Cn.

Why do

74

Accent.

we say

3EPTr

*m-^ g

'which

1531

is

The

a generic word'?

rule will

not apply when the Vocatives are synonyms.


f^sSf
f^5^

qrm% ?T

henc
hence

all

3T^ ?rr*rrr%

retain

ll

All these

their accent of the

Padc
Padamanjari
the reading given

first is

ing the

first,

9TTSTO

^j^-^hh

According to

198).

I.

ft c^s [f^ src^r

HIWR

fir*

II

number,

^^rc^

ll

vs

ll

^ft

will apply.

ftvnforac,

11

f^r^r^r-

ll

When

74.
ral

Vocative (VI.

Taittariya Br. is:

and both are in the singular number, there the present rule

f^rffa^ fa$>N <A < fr


^r^r,

in

yiHI'SH^II means 'a generic term'. When


a generic term, and the second is a Specific term, (R%q" T*TT) qualify-

TT$ f^Jrf, ijrnf^

the

Thus Ire^t Vr% ire^TR %\ 5fF^


Vocatives are synonyms of Saraswati, and

is

in

the Plu-

optionally considered as non-existent,

is

it

the preceding Vocative

the subsequent Vocative, in apposition with

it,

is

if

a specific

term.
This ordains option, where the
sideration of the

WVr s^sp

11

The

first

last sutra

would have made the con-

Thus ^%p 5?^:

vocative as existent compulsory.

in3rJTr%%5*rcoTT: or I^^s^T^1r?r^2^^

or

11

^TPTRIT^* is understood here the second vocative,


therefore, must be a Rr^TW^, as being the correlative of the former where
is then the necessity of employing the word f%%q-f=q-% in the sutra ?
This
word is used in the aphorism for the sake of precision only.
Why do we say 'in the plural number'? Observe $Tr<n^f 3rf|w3?
No
anuvritti of

11

option

is

allowed here, and the preceding vocative

is

always considered as

existent and so rule VIII. 1.73 applies.

The

sutras 73

and 74 as enunciated by Panini

3^;

74. *TRI**M!T f^rrfarT

with

it.

are:

73.

?TPn%% ^H H lfa -

f^tW*T*T (i. e. 73. The preceding Vocative is not


considered as non-existent, if the subsequent word is a Vocative in apposition
74.

Optionally

subsequent vocative

is

so, if

the preceding vocative

a particular term).

Patanjali

is

a general term and the

made

the

amendment by

adding srrei'^W^ to 73 also, and the author of Kas"ika has added ^^-mi to
74 from the commentary of Patanjali and has omitted STFTR*T'ER^ from it:

though he reads

its anuvritti.

BOOK EIGHTH.
Chapter Second.

^^rrfosre
f^saRL rTW
I

II

v^fa

? n

11

2RT *HI<2*IHI*>iUWtf3s*Rrr

Whatever

1.

end of the work,

is

^r,

sr-fsnseq;

II

^TOFT*! TrtFTt SESTET S^T^T

will

*T^

frT

3tK ^tTO-

be taught hereafter, npto the

to be considered as not taken effect, in

relation to the application of a preceding rule.


is an Adhikara or governing rule, and extends upto the end of the
Whatever we shall teach hereafter is to be understood as non-existent,
with regard to the preceding rule. With regard to whatever has been taught
in the preceding Seven Books and a quarter, the rules contained in these

This

Book.

And

three last chapters are considered as asiddha.


chapters, a subsequent rule

ceding rule

The

rule

is

concerned.

is

"as

effective rule".

if

is,

as if

it

had not taken

The word

non-effective, does not

further,

effect,

in these three

so far as any pre-

srf^rar*= TKHR*Mi^>

fo^r^t T ^Ui%

li

produce the operation of a siddha or

This rule of non-effectiveness

is

for the

sake of prohibiting

the operation of an ades*a rule, and establishing the operation of an utsarga or


general rule.

Thus

sr^TT TO*; ST

ST'ST;

fT 3TFTO, STCTT arrff^:

II

In

all

these,

the

^ and f; by VIII. 3. 19, being considered as not to have taken effect,


no further sandhi, and srr + S does not give rise to guna, nor srr + ST a

elision of

there
srr

is

In

II

or the

fact, for

#|

taken effect at

2,

102 st

1.

101, the rule VIII.

3.

19

1.

87,

considered as not to have

is

all.

Similarly

(VII.

the purposes of the application of gn^&or: rule of VJ.

rule of VI.

STSs%, STS^TPfc

3T5f&T^ from *TO5

being substituted for the

final

II

Tnus ST^ + =snr + ^

^, which again merges

in the

BK. VIII. CH.

II. .

preceding 9T VI.

for

^ of

ASIDDIIA-RULE.

97) =3T5 +

I.

Now

*rs).

nouns ending

is

The

should not take place.

8o.

3 being

^jfaF^rr,

substituted for

533

and

*T,

takes place only after Pro-

a pronoun ending in

s,

so this

(VII.

|*r

I.

14)

present sutra helps us out of this difficulty, and

the change of st into 3 by VIII.


of the application of VII. 1. 14.

The forms

2.

the substitution of *% for

but ST5

in 3T;

^ (VIII.

2.

80

is

considered asiddha for the purposes

SJ*3v5^r> OTPRP*

sfrsre<t

and ^rf^TPi

illustrate

this rule excellently.


(1) Sjr^^TT "
(<T

changed to

Sjs=ffMl

Add

To

by VIII.

gj

the root
2.

we add

|j<t

5i) = U^Tii

to this the affix

sfj

(V.

Add

3.

the Nishtha

<r,

as

uf + <r = U* + 37

the feminine affix zj% and

70, 73), as

^jsfrr + 37 - W*Xtt,

we have

the femi-

nine of which with yr* will be ^js^^rr (the shortening taking place by VII.

Now

13).

st is

changed to $ by VII.

3.

44 and we have

^jr^r^jr

Now

ll

4.

rule

VII. 3. 46 makes this f substitution optional, when a 3? precedes the 3T, as is


But
the case here: and that rule would require the alternative form 3*3?^ ll
is no such alternative form, because the 3? of ^jsgjj was the substitute of
by VIII. 2. 51, which is considered as asiddha for the purposes of the appli-

there
?T

cation of VII.

3.

46.

Here ruIe VI. 3. 37 would have required the form to


(2) ^gs^sre^r
be fp*hi*t^ m like Tfjfarrar^qT; there being no pufi-vad-bhava when there is a
penultimate 3? II But the 37 in $*m being the result of VIII. 2. 51 is consill

dered as asiddha for the purposes of VI.


(3) snf*r*rp*

adding the

ll

This word

affix *rg<^ to the

may

3.

37.

be considered to have been formed by

Patronymic word

$rrf^ or to the

noun OTPP* [R-

The word w*T is formed by adding the


TOnrnHsTTR:, or OTTTSTOTCrrfffi = Wf^l
Nishtha <r to the root%, as tlr + S-OT + ST (VI. 1.45) = WT (the ^ being changed
ll

to

1 by VIII.

2.

53).

Now

this

poses of application of VIII.

*r

2. 9,

is

considered as non-effectual for the pur-

which requires the change of jt of t^ to

when Hrl is added to a word having a penultimate


we have OTTOTHt and not Sffl^T^

*T,

^r,

Therefore

as in wffarcc H

II

(4) srrsre?!

II

This

is

the Aorist third person singular of the Derivative

from the Past-Participle of ^11

root

sfrfs,

to

pt^r in the sense of 3THS3(l

it

formed by adding -q^

CHI.

1,

26):

Thus 73 + 3=3*? (VI.


and then form

its

1.

^f

15).
11

Add

The

which the stem is reduplicated (VI.


1. 11). In reduplicating, all the rules that went before in forming gj* are considered asiddha; viz. the rule by which 3 was changed to s (as 73 + 3 = 33 + 3 m 3$ +
is

9 VIII.

1.

31), the rule

(III.

1.

48), before

by which 3 was changed

to

*T

(3^+3 = 3?;+** VI I L

l.

ASIDDHA-RULE.

1534

[BK. VIII. CH.

II. .

by which q- was changed to 7 (VIII. 4. 41), and the rule by which


7 was elided (VIII. 3. 13 as ^+S = S + <J=3>* VI. 3. 1 11). The elision

40), the rule

the

first

of f* before f% being considered sthanivat,

+ <l=3^ft

(VII.

? added by VII.
the augment,

the affix

it

f^

4. 79,

is

The form

aflrir?*tU

2.

The

from 3f3 ending in

is

10;

formed by adding *rg^ to the word 33f%*,


Here also the *i of ^57 is not changed into
because the change of ^to^ (VIII. I. 3), and again
This

II

is

f^ Qn %7)

rules of interpretation, however, contained


this part also;

the previous part

in

because such rules connot be considered

'prior' or
they become operative then only when occasion requires to apply them.

*#; for

The maxim which governs such rules is cfirfro* f? ^TT Jrf*>TP$P


which are exhibited here

seventh case, as VIII.

2.

The

II

the sixth case such as VIII.

in

26, or the fifth case, as

preted in accordance with the sutras


3tTCTO

54).

are considered asiddha.

wilPapply to

fore,

^.

Thereisno
of VII. 4. 93. With
4.

3TTr^rqr

gfrnrtfl

as 3*337 +

11

formed by

^ by VIII.
of 5 to

because of the prohibition of

becomes

(5) SJTT^rn*.

which

we reduplicate^;

6o) = 3SST*^ (VII.4. 62)=3^rfl(VIII.

4.

sr#r

WR

VIII.

3Trr,

2.

27,

rules, there2.

or the

23,

should be inter-

crr^r^m Ptft% *%P?, tTC*m%W

II

But with regard to the paribhasha ft7f%^r Tt


For, by the very fact, that a subsequent

the above will not

37P$,

hold good.

rule in these chapters,

is

held to be asiddha, with regard to the prior, there cannot arise any conflict of

two

conflict, that

not/debarred by the

guna

rule VII.

3.

only where there

it is

This being

the above rule of interpretation applies.

f^jfrai, ar^frsfo formed


is

And

rules of equal force with regard to them.

such a

by

o^q- (III.

1.

124) the

is

so, in

guna ordained by VII. 3. 86


is no conflict between

rule VIII.2. 77, because there

86 and the dirgha-rule VIII.

2.

77, for the latter

is

simply

non-existent with regard to the former.

But though the


an apavada

rTSTTttftW rule

does not apply

an utsarga

rule here even, does over-ride

fore,

not considered asiddha.

by the apavada

%?tp

*$tT

faw^R:
*r*rm

11

i^rf^r

srorsTrgeRT

Thus the utsarga

rule 7T?qT<rr4 (VIII.

H^f% sf&rtfr &iftvt

2.

32),

sr*rrf%>lr

f7W7r%: ^q#r5#tfr^rr*RT

these chapters

rule ff5

rule

(VIII.

and thus we have

&*?h

**

yet

for otherwise, the

The apavada

enunciation of an apavada rule would be useless.

aside

in

rule,

2.

is

there-

31)

fr^TT,

is

set

W^i

win f%pro?ro j^tt-

sf5r4wRT

<tt

3 ^wrcrsr-

BK. VIII. CH.

The

2.

sidered as

ing rules;

ASIDDIIA-RULE.

II. 2 ]

^ (VIII.

elision of a final

not to have taken

if

1535

2.

7)

con-

is

applying the follow-

effect, in

rules regarding case-endings, (2) rules regarding

(1)

accents, (3) rules regarding

any technical term of Grammar,

and (4) rules regarding the augment ft, before a Krit-affix.


The word f^fa in the sutra applies to all the four words preceding it
The force of the Genitive compound in ^fafa, Mtflfafa
as Hfprfa, *^I%fa &c.
gfHfa is that of ordaining the existence of something e.g. when an accent is to
be given to a word, or a particular designation is to be given to it or when q[
The compound ijaf^fa means however, the
is to be added to it, ( Hnrcrr*H ) N
:

which would

rule relating to the case-endings themselves, as well as, the rule

apply to a word, when a case-ending follows

As

(^gp^)

II

Here the elision of ^ of *t3T^ and


So also cnrrrers^ being asiddha, the fvr*r is not changed to ij*t by VII. I. g.
Here the finals of ^rsr and rTCT are not lengthened
**m.> *T$P*li, *T5H|> cTsnj H
before vq\ by gr^T (VII. 3. 102) and nor changed to q before 5 by (VII. 3.
(i) uffafa:

103)

as in

?ro>3ii

and

wftw

(2)

end

but ^rft

in ^r^rfr

VS^Tsfr

first

frspTrft

Similarly in

11

member does

The word
56). ^rsRrfr is

T^pfo an<^

asiddha, the

by VI.

2.

2.

*T5T^is first acute, as

formed by adding

^far

5*TpN.

first

elision of
is

being

considered not to

the elision of
2.

90.

member does

T being

Similarly

not retain

its

formed by the

affix q^f^(Un I.
jt^ ending word, by IV. 1.6.
50 of ts^-i-sr, and when ^ is elided,

it

is

to the

in st

and would require the accent

90.

(3)

TOTRfa: As TS *?
5

WWW;

^T HIJP*'

asiddha, the words

r^ and

3ftr

in

i.

Being called

q^

word

29.

q^pfois a compound under rule II. 1.


the first member becomes a word ending
of Vi.

II

For the

uspffTr U

not become ady-udatta by VI.

^ being

original accent as required

and not

220, does not apply, for the

1.

the elision of

ii

of the stem ending in 3T

7ft!j

As

asiddha, the rule VI.

asiddha, the

*r5rr*:, <reTPT:

(currntT^.1.

feminine (IV.

24).

are

still

called shash
q^.,

The

elision

of

being

though they no longer end

they do not take zj% in the

10).

1.

According to the Vartikakara, there

is

no necessity of using the word

g^r iTgoTR&Kf ^ ^Ptri^rranTW ), because the elision of ^ is


its having such a designation ( as q^ ).
Thus without
without
its having the name of q^ there would be no elision of *r^ and *r*T
such elision, there is no pada sahjfia of these words, and unless these words

TOT

in the sutra

caused by reason of

get Pada designation, there can be no elision of


designation, however, would not

q;

by VIII.

2. 7.

The shash

be retained by these words after taking

ASIDDHA-RULE

153^

BK. VIII. CH.

II.

when feminine affixes are to be added to them, but for this


The q*^^ and f^ ending in ^ would require #fr< in the feminine,
which is however prohibited, for when *r$ and ^ are elided, the words end in
plural affixes,

sutra.

3T

and require ?pt

How

Q.

wards upon

maxim

all,

taught.

it,

the one

),

'

other view

is

name

that the sanjna sutra

is

given to a

is

be read with every

to

and the sanjna given to the word

afresh, with every

is

to be applied.

This

is

with a

identified

embodied in the
by or unite

3iT&ffR ^rPTft^Trq"* " Sanjnas and Paribhasas are attracted

with the rules that enjoin certain operations. "


will

There are two views

that a particular

This view is embodied in the


and Paribhashas remain where they are

Sanjfia,

vidhi sutra, every time that a vidhi

maxim

is

In other words, the sanjna sutra becomes

operation.

by the

11

as occasions arise.

particular operative sutra,

new

its

prior to any operations; and operations are performed after-

^Rf^TrTH.

The

'

^rr

or with

it

3*jfpt

also prohibited, because,

is

designation of q ^
1

retains

still

can this be the purpose of this sutra

as regard definitions

thing once for

which

for their feminine,

present sutra the word

In the

first

be good throughout, both for the purposes of eliding

prohibiting

3T<r

Hence thus

11

other view, the sutra

is

sutra

is

For

necessary.

view, the

:st*t

and

q? sanjna
and for
But in the

^r*r

not necessary in that view.

the view be taken that a sanjna

if

is

to

be applied with regard to each operation, then that q? sanjfia which had taken
effect for the purposes of eliding
and
will no longer hold good for the

purposes of preventing the application of the feminine


g^n"

taken

is

in this sutra, to

sjfcrfa:

Thus f^stf,

5^ augment
fjfrT 3^ )

being asiddha, the


(

%&W faffT

Some
way:

There

taught

is

this

is

maxim

f?T?f*T:

srfsTTR

in a rule, the application of

Now

".

this elision

is,

?s$rJfr

which

account of the elision of

is

occasioned

by VI.

They argue

f^r%faf*TT ?rfiprcTTO "

^ of fsj-f^ took

cannot be the cause of adding

71.

1.

this

in

That which

is

by the combination

place because of the case affix

Or

the

3^

maxims above

The employment

referred to, are

-arf,

being a %f%t$ oper-

with regard to the antaranga elision of

however, not sound.

that the two

On

II

become the cause of the destruction of that combi-

the elision of

ation would be asiddha

opinion

Hence, the word

not added, though required

hold that 537 need not be read in the sutra.

of two things, does not

nation

affix.

prevent the application of the second view.

II

This

of g*r in this sutra indicates,

not of universal application

i.

e.

they are anijtya.

Here

Why do we say before


g^ is added by VI. 1. 73.
The

elision of

a Krt

^taught by VIII.

affix

2.

Observe

f^f-offg

f'sr^STOT

&c would be asiddha by the

VIII. ClI.

!K.

general rule VIII.

shows that

ASIDDIIA-RULE

II. . 3]

2.

1;

the specification of the four cases in which

niyama

is-a restrictive or

it

1537

That

rule.

the elision of

is,

sidered asiddha only with regard to these four rules, and no


asiddha' in *nft*%

tf-5T^+*^+^ = *r^ + *I+% = tnfrta%

it is

III.

It is

VII.

8,

con-

is

other.

I.

asiddha

4.

not

33).

There would not have been long f had the ^rT been asiddha. So also *T5TT3%
is lengthening, (VII. 4. 25) and kxw** there is ekadeaa (VI. 1. 101).

there

si

^To

*, 5,

**,

^n^r^TTnT^f fait *FR33j:


W<^N ?3H%% fait s&fW>

^rFr^RI
3T*

wfa

II

^nrre zrt&i *m%*ff*^itt

ffxr: u 3*rrfr

"

ftff

Rr^r T^r u

rrfi

ST*

II

f^STW: M^*N<M<Mft*ftfJf^ f& -irh^A

II

II

II

II

II

i#

*I$I*TItTW

tf

5^ ^

*R>sg*.

^s*:

II

^r*

c^rT?^^R?5^tr^ foyjff IW&l


f^r 5^53

II

II

^r<

11

ffcW^ t^^^^c^

^T

II

Sr*rfa*H$iM*^^^*^TO *HI'ill<=ha ^ll^ fTOTf^T

flTv?

fsrcr

^r

II

3^3*

II

11

The

3.

tion of

for the

^rKS^f^T

^r

existence of 3

On

II

sutra VIII. 2. 80, teaching the substitu-

of the Pronoun 3T^C,

is

treated as asiddha in relation to the case-ending

The

9T>2TreT5^snT^ WsJcRt:

*T

added

f^ff

11

is

however not
*tt

II

not considered uneffected when there

the contrary,

it

is

considered as siddha or existing.

is

to be

Thus 3
7, and as

being considered as siddha, ST3 gets the designation of re by I. 4.


such, its Instrumental Singular is by VII. 3. 120, 3T5?TT
Had the 3 been
considered as non-effected, then the stem would not have been called ghiy
II

and there would have been no


the 3 being asiddha, 9T3

is

?rr

would require lengthening by

Inaxim

|jfq-

VII.

faRrcfaflRT rTft^nTTO

*ETr*nTrT?ren>Tr

tpplication of

But when

added.

which

is

?rr

had

been added, then

considered to be as 3T? ending in


"

3.

102:

but

that which

it is

3j,

and

this 3T

not done on the

taught in a rule the

is

occasioned by the combination of two things does not

>ecome the cause of the destruction of that combination

".
There being no
3 of 3?3 remains short. Or this sutra may be considered to be the
condensation of two sCitras (1) 3 is siddha when m is to be added, (2) 3 is
siddha when any operations, otherwise to be caused when m is added, areto

ong

3TT

the

Or

take place.

the sense of the

sutra

is ?r

Tt^T

JTPtfrfcT

rtfetH 3nfc% *>Trfr

Trf^: "the g is not non-effected in relation to any operation that would


otherwise be occasioned when *tx followed ". From this, it would follow by
implication that 3 must be considered valid for the purposes of TPTre

So 3 being always siddha,


Vdrt
accents of

1.

is

added

and there

That ekadesa accent which

What

as siddha.

?n

3T*,

2.

is

is

is

antaranga, should be considered

the necessity of this vartika

3TRI,

3.

itself.

no lengheningj

*Xt% substitutions of?,

In order to regulate the

% and

afr;

4.

the accent of

ASIDDHA RULE.

1538

ekadesa substitutes,
of rule VI.

and

7. for

1.

5.

the accent of the

by which

158,

^ formed

words,

6. for

II. . 3

the purposes

word are anudatta except one,


by which #// syllables become anudatta.
The
fs| is finally acute by Phit I. 1.

syllables of a

all

the purposes of VIII.

Thus

[Bk. VIII. Ch.

28,

1.

(1) let us take ST3;

first.

is fST + fg* (anudatta III. 1. 3) = ff (7 is udatta VIII. 2. 5).


combine f*f + ffq=f&3 + n? =3 f3F ffl
So also s$T %5H
The udatta
ekadesa q must be considered as siddha, so that the 3T^ substitute of ^ should

locative of this

Now

ll

II

As frerSF ffl H Here also stf is udatta for


(2) 3TT3
^TT# + # = fTCPft + 9jr + Q; (VII. 3. ii2) = rcr*+sir + ty=frcTl3.
+s$+Z (VI. 1. i74) = i^r^r+^ rVI. 2. oo) = fwflf (VIII. 2. 5). The * is
udatta and its STT^r substitute will also be udatta. How do you give this
example ? This example is then valid, when by VI. 1. 174, first the affix 3TT is
made udatta, then this stt (*Tr* VII. 3. 112) augment is added to w, and
But if the order
then (sTT + q") there is vriddhi qf and then fTr^+^f = ^TT^
be reversed and stt + <T be first combined into ^", and then this qr* be made
udatta by VI. I. 174, then there would be no necessity of this vartika for the
purposes of arT^il The word rer? is end-acute by Phit accent (Phit I. 1).
Add to it #t<i in the feminine (IV. 1. 20), as ^*nT + 5 = 1JFTTI + (st is elided by
VI. 4. i48) = 5Wr^+f (VI. 1. i6i)-5*rtT
also

become

similar

udatta.

reasons.

II

ll

W + $t

) STTIL

anudatta

>

(4)<J^*T
irrjf

is

^ s W^^t or SSrfNfe * f r the


= fM VIII. 2. fA + ra].
accent.
As *n% S^
Here

formed by

udatta by VIII.

ll

sttt

2. 5.

same reasons

as

above

5,

affix

ilRI

f ?*) and

This udatta accent

will

is

*TT3F

+ 5 = *TTf

end-acute.

remain

valid:

The word
The ekadesa tj is
so that when for
ll

+ BT there is purva-rupa-ekadeSa by VI. I. 109, this ekadeaa IJ will be


udatta by VIII. 2. 5, or it will be svarita by VIII. 2. 6. The word 3FSJT is a
Here by VI. 2. 2, the Indeclinable first
snft compound, srnftS3*Trr = ar^
term would have retained its accent: but the word is end-acute by VI. 2. 189.

q-

11

udatta,

5 ) STf

and

^rf

This ekadeSa

is

accent.

As g^rft, g#
Here in 5T + 5T-r-5T, the affix 5T
The ekadeSa sr will be udatta by VIII. 2.
ll

anudatta.

is
5.

udatta should be considered valid for the pur poses of the rule

VI. 1. 173 by which the feminine affix and the weak case -ending are udatta.
Thus gfqt+t'=3$ft 3?*+S=3^ The prohibition 3*3*: in VI. I. 173 is a
jfiapaka or indicator of the fact, that the ekades*a accent should be considered
siddha, in the accent of the *rg

no

Satri

ending word with


(

I.

qeKR3$T*r

186) the ekadesa 3T

is

gi

because without this ekadesa accent, there

which

accent.

As

is

antodatta.

sidered valid for the purposes of rule VI.


syllables

become

2. 5,
1.

f^Sr%

Here in
+ <q + 3rf* (VI.
and this ekades*a accent is con158, by which all the remaining

gsftr, Hftg^r

udatta by VIII.

anudatta, as gf f?5,

is

II

ll

BK. VIII.

ClI. II.

ASIDDHA RULK.

1539

As srrSFm^f?*, STip^r f^fr? ll Here the eka( 7 ) ^nfw^T: accent.


des'a-accent of g?r% and ft<ifa being valid, rule VIII. 1. 28 applies, and all
the syllables

become anudatta.

The word antaranga

is

used

in

the

vartika" to

indicate

that

the

Bahiranga ekades'a accent will not be siddha. Thus re$u5 and S m^ ^rt,
where the word ff^r is first acute, as it is an Indeclinable. And MHti?t
q^?W H The accent of T^Tm + sfrf^W^ft is* governed by VIII. 2. 5. This
<

ekades'a accent of long f has reference to external sandhi, and therefore naturally it is a bahiranga.
This bahiranga ekades'a accent is not siddha for the

Thus

purposes of the application of previous sutras.

sutra VIII.

that the gati should be unaccented before an accented verb


lose

its

accent, as q^ntfh%

not considered as an accented verb.

is

1.

but

71. requires

if

does not

In the second

example, the of tfj- is not considered as accented, therefore, it does not become anudatta by VIII. 1. 28.
Vdrt: The rule VIII. 2. 23 causing the elision of the final consonant

word ending with a conjunct consonant, should be valid for the purposes
of changing * into 3
What is the necessity of this vartika ? Observe
The word ^f: is formed by *Tg< affix fratSTO Su% = sft + Tq;
Sft^T %f^T *?r
Now by VIII. 2. 15 the 1 is changed to ^, as 5ft + ?<l or $fr*ffc; add 5 (Voc.Sg.
as ^q[ + 5, then add 3^ augment, as fft^j + g
Then there is elision of
in a

II

ll

ll

ll

the final consonant =$ren*

Now by

VIII.

3. 1. the final s* is changed to ^,


would
be
changed
to 3 by VI. 1. 114, if the elision of
^
the conjunct consonants be considered as siddha
for then this r^ is followed
by *T, a S^r letter. But if such elision be considered asiddha, then ^ is considered

and we have

II

ffre^, the

not to be followed by f*r


Vdrt:

When

sidered siddha or valid.

&

by
if? ( VIII. 2.
have dirgha single

STHPfol

letters,

ekadesa

As

but by the consonants which were elided.


is

to be done, the elision of fa**

and

is

to be con-

Here the fa* is elided


28. ) This elision is considered valid or siddha, and thus we
substitution off for \ + f as 3T^+* + tffc*=sr?$T3;+f + o + fq[
STt*pfr?*

srrpfrt

II

Vdtt:

The substitute of the Nishtha

affixes should

be considered as

valid or siddha for the purposes of the rules relating to the (1) changing of ^ to
*, (2) accent, (3) affix, and (4) f^ augment. As (1) f^of;, f^pr^r^ll The root is

^ra*^

(VI. 11) the indicatory sff shows that the nishtha

(VIII.

2.

45).

This nishtha substitute

'the final of the root

VIII.

is

is

changed to 3

considered as valid or siddha, and


not changed to *, as it otherwise would have been by
is

3 would have been still considered as 3 or a #3. letter. The


:
+ 3 = 1*^+3 ( VI ' l6 ) = f^+T (VIII. 2. 45)=.
T* + 3(VIII. 2. 29) = f^+3(VIII.2. 3o) = f^:(VIII. 4. 1) The *is changed to 5 by VIII. 2. 30, by considering 3 as asiddha and therefore equal to
3
or a SP3. letter. Thus it will be seen that this 3 is rra* for the purposes of
2.

equation

36: for
is

as follows

5^

Asiddha Rule.

1540

rule VIII.

2.

As

30,

only for the purposes of rule VIII.

sftar,

It is

Past Participle of the root

^tffaH-sr

(fffc

being elided, this

is

viz, accent,

them

will illustrate

variously explained.

is

It is the

is

it is fgr^j

regards the other three cases,

the one word

word

but

[Bk. VIII. Ch.

The

all.

2.

II. 3

36.

and f^ augment,

affix

irregular formation of this

formed by "nipatana" under VIII.


thus evolved $ft* + 5^+ <r

stfa;,

the anomaly)

= $for

considered as valid and siddha, and therefore,

Here the

II

fffa is

2.

55.

= $fa* + f + <t
elision of f^

considered as a word

of two syllables, for the purposes of accent, under rule prerq" spiRr^ (VI.

Had

1.205).

the lopadesa of

have been considered as

if

been considered asiddha, the word would

fq[

of three syllables, and that rule of accent would not

have applied.
Similarly $ft^T

tTtfrT

- lftr%3R" formed by g^ (IV.

4.

7)

which

affix

is

considered a word of two syllables, the elision of f q^ being


considered as valid for the purposes of IV. 4. 7.

added, because

it is

Similarly sffa
?j; as

$ft3r + rr a $fta[ + ST

may
"

be considered to have been formed by eliding the


n tms vi ew of

added, because the lopa of


poses of

^ augment.

q[

is

its

formation, the

augment ?*

considered as valid and siddha

In the opinion of Patanjali, the words ?? ffiq

be omitted from the vartika,

for 5* being a portion of

srera,

not

is

for the pur-

may

well

the word JTc^^f^r

would include ??-refa also.


Vdrt
The prolation modification of a vowel (pluta) should be considered as valid and siddha, for the purposes of the rule relating to goFT augment
Thus by VIII. 2. 107, the Vocative words 3T5T and qft
before the letter "
assume the forms arsrr^S and to^? U These f and 3 are pluta-vikaras.
As
:

11

S^OT*

Here the modification caused by VIII. 2. 107,


otherwise there would have been no compulsory ga augment as required by VI. 1. 73 but optional 3^ under VI. I. 76.
The ^ and palatal change should be considered siddha and
Vdrt
valid before ? (VIII. 3. 29A
The root s^ft^CTW (I. 41) is read as beginning
with a *r, which is changed to ^r because of the subsequent ^ by VIII. 4. 40.
This is not considered asiddha. Had it been so, there would come *J? augment by VIII. 3. 29, in ar? ^RfrT, t?3*qftrft
The words 3T5.and *? are
formed from the roots 3THfrr and ^ft by f^rqr^ H
STf and
Why is the root ^egrer^ considered to begin with w and not with ^T as
we find it written? Because had it been a root beginning with ^[ originally, we

*T*Tr^ fsg'spU
is

<T*r$

II

considered as valid and siddha

11

could not get the form


is

thus evolved.

we form

Add

Thus

tj^ which would have been *T^


The form r^
=
From T^F^S^
by
adding
*nj ^irrrW
f^r
T^^S^
II

II

a Derivative root in fdp^ in the sense of

again

f|^qrv to

have *fl|^^, then

this

^(

ning of a compound

Derivative root

which represents

*TS[f**,

and ^

is

^2r

the fdr^will be elided, and

sr) is elided

letter (VIII. 2. 29),

5 3tTHT s^"%= jr^^^frr H

because

it

is

we

at the begin-

elided, because

it

is

at

the

BK. VIII.

ClI. II

ASIDDIIA-RULE

and thus there remains


Had the root been
5^ (VIII. 2. 30) we have *{%tR
could not be elided, and so we should elide only the final

end of a conjunct letter


q%%, and ^is changed to
then this

ST^nrrfc,

^ and ^ and
to

^r

a pada (VIII.

final in

2.

23),

11

the form would be *r^ which would be changed to

^^ which

and we should get

3^

154I

Vdrt:

The *r^

and then

not desired.

is

and q^ substitution of

letters

the

in

reduplicate

should be considered siddha and valid for the purposes of q change (VI.

Thus

120) and 53: augment.


to

and

q*r<JT<| :

q*roj:

Here the

11

srar

4.

change of *t,

the reduplicate should be considered as valid, otherwise this would be

in

^3:

SRTCSnf? root and the Perfect would be

and %^:

Similarly from f&x

11

we have nrf^^ffT, and from 3^3:, 3f^rf^*f?T


In the latter, the second syllable
f&^ of 3%** (Desiderative) is reduplicated by VI. 1. 2. Here had the reduplicate
11

substitute ^r for 5" been considered asiddha, there

ment by

5-

bt

Vdrt-.

(VI.

WS8PKH. H
anusvara
VIII.

^
is

change of

$j*7

aug-

&c

homogeneous with the subsequent

letter

As

purposes of doubling.

for the

srcq-cTT

would not have been

73)

The

and siddha

valid

1.

the w

ST^stoc

cr^sq^rr,

changed to anusvara by VIII.

is

3.

is

q^ffa?*,

23,

and the

then changed to a letter homogeneous with the subsequent by

Had

4. 58.

the qrofof change been asiddha, there would have been

doubling by VIII.

no

47.

4.

Vdrt: If there be the adhikara of the word 'pada' in those sutras


which ordain the following changes, then those changes are considered siddha
for doubling, namely, 1. w&i the change into <* (VIII. 2. 21), 2. s?q the change
into
5T

Tg

(VIII.

(VIII.

(VIII.

2.

31), 3.

2. 56), 5.

3. 85),

4. 45), 9.

the change in to

the change to

^*q the change to

As

1.

II

5.

r*r Tr*

3tTT

3tP

the s^of Rr^r

^ by VIII.
Tr^: *q*rr, 7-

is

elided

The

rrq^(wr

qr^q^* qrrq*r
The

3Tf*PTfsf*PT :

2.74.

<ssq

sidered asiddha,

^?^ the change to ^ (VIII.

7. ursr

f*T^,

raf*T*:

m%

?r is

Tm
*rf?

t*

(VIII.

*\n<rv

(VIII.

2.

I.

yrT ^r if^rr

6S,

the vikarana
rqrf*r

^^

*&*& qr^s^q*
all

we would have got

11

11

is

and the

or JTrq^TrnT

&c, changes being

4.

the change into


<*

imfm 4. 3sfr 3*: or


second
person singular of
95^
3.

final ?j

6. qr^i

TmrTrnt

or

qr^qq

optional,

11

11

changed optionally to

**m
8.

*rrf

'

qri*

s^rr or

*rr3 : *TSTr,

m&n mw ^pn. or

qr^srqq n

had the changes been con-

the following double forms also

T{rre,

which are not desired.


All these can be explained by dividing the sutra

first

**q the change to

anunasika change (VIII.

4. 11), 8.

or arf^Rf 3TPTT<1 This

by VI.

6.

75),

4. 63).

2.

11

(VIII.2.33),

being q, and this negative will prohibit

all

qg q

into two.

The

asiddha-ness mentioned in the

Accent.

1542

The second

preceding vartikas.
in the anuvritti of

%frT5

11

^rRrraw

sfrTraT:

dsttta

vowel,

II.

11

when the

vowel

11

of an anu-

the substitute

is

follows after such a semi-vowel,

latter

which has replaced an ud&tta or a svarita vowel.


An unaccented vowel becomes svarita, when it comes after a ^qr
vowel), which

3PI.

and we would here draw

%,

<rerar3^rTrc3 *fre<T srf^fr n^frr

A svarita

4.

would be 5

sutra

Bk. VIII. Ch.

from the preceding.

?r

wfen, ST^TtT^T

TT*,

(semi-

has come in the room of a vowel which was acute or

itself

svarita once.

Let us
^Tr'4:

(^r^r) replaces sr of

room of

take the vowel

first

The word ^r?r

II

(VI.

fjffrrc

1.

3?f

final,

The semi-vowel ^

161).

anudatta

this acute *f ; the

following an udatta yan.

acutely accented on the

is

and

$r:

become

Thus

ffgrtff,

because the long f


is

substituted in the

svarita after such a

ll

Now to take an example of a svaritar yan. The words *r$$<| and


finally acute by krit-accent (VI. 2. 139).
are
The Locative singular of
^?jf
these words are *SR<T + f = ?$rafcf, and ST^fM by VI. 4. 83. This % is a semivowel which comes in the room of the acute 3;, therefore, it is udatta-yan.

After this udatta-yan, the anudatta ? of the Locative becomes svarita by the
first

Now when

part of this sutra.

bined by sandhi, this svarita 5

The unaccented
and

*r$3e^ircrr n

acute (Phit.

*ST3T^

is

Obj
by

I.

is

become

3?r will

The word

to

svarita,

after this svarita-yan.

is finally

Here an

may

objector

svarita

4. 83.

be considered as svarita-yan

Obj

This

If this

The a

is

is

be

so,

first-acute

svarita yan,

Vdrt

it is,

acute

therefore, a

are

com-

svarita-yan.

As

and consequently

JSRciajr^rr

not

srr is

say
is

How

that the

svarita

can then the

qqrprcr

then 3rfTTrr?3?nTTO

anudatta

the

To avoid

accent

on $

is

not

&{*&

^ substituted
(3TP$rcir?|

(VIII.

3?r after this

4.

for this

1%*^* )

fc

66) should also

For
4.

66.

should become svarita ac-

so.

we have the following.


" The u&i accent should be conf^gt ^rfisq:

this difficulty,

zprft*r

in

to be considered as asiddha for the

and we should have svarita in qvqwn &c also.


by Phit II. 3. Therefore fqf is svarita by VIII.

cording this view, but this

Ans

considered as siddha by as"raya.

is

be considered as siddha
the word ffa

18).

purposes of 3p*ades*a of VI.

+ snsrT and q^flv^ + stf^

changed

srrerr

this very sutra, this

Ans

??r*i^

II

sidered as valid, for the purposes of ^qr substitution

".

Bk. VIII. Ch.

Some

II.

Accent.

5]

that even

say,

1543

such cases as ^sitar the above rule applies,

in

and that the unaccented vowel becomes svarita, if it follows a svarita-yan


which is preceded by an acute vowel. They quote the following from Taittariya Sakha
sjrer f^jr: *rfavj: ^&n{, where the 3T of 3T*% is pronounced as
:

So

svarita.

also

in

Brahmana

the

portion

But according to Katyayana and


does not become svarita by this sutra, when
preceded by an acute vowel.
as svarita.

To

get rid of these anomalies, the

two of which

alternatives,

yan

an unaccented vowel becomes svarita

"

".

(2)

svarita,

pnr^PW

<tt*j

when following a

^^nwifa the an

is

read

it

follows a svarita-yan which

is

Mahabhashya proposes several


The first proposal is to
(1) 3<*MW <n$3 aT^xf 55 ?K<flf
when it follows after an udatta-

be mentioned here.

will

composite sutra into two parts:

divide this
*T3TCT

as

Patanjali, the unaccented vowel

srssnrei *iiim H3T3 " an unaccented vowel becomes


svarita

the anuvritti of udatta-yan

yan

"

and

in this

from the preceding

second sutra, we shall read

half.

So

that this half will

The
gr^T^T f^ 3T fafrT: &Rw> ?TTO
<H$3 ST^SHT^ ^KWT *nrf?T
svarita must have been obtained by the application of the first half of this
sutra and this svarita should be changed to zr?r, which would change the
anudatta into svarita. So that the ^rftrT W* means this particular svarita
obtained by the application of this very sutra.
mean:

The second
svarita in srf^pssifarr

proposal

is

II

not to read svarita into the sutra at

would then be explained by udatta-yanah

The
+

all.

rule. *=T?iF+$

Here % is udatta-yan. This will cause aqr


srrerr^S^^+^ + sTrerr
come svarita. The intervening svarita ^ is considered as not existent
11

to

be-

for the

purposes of accent ^fMrrsqv*H*iRl4HH3rj[ 11 Nor is this ^ to be considered


as sthani-vad to 5 by I. 1. 57, for in applying the rule of accent, such a substitute

is

not considered as sthanivat

by

I.

1.

58.

Why

do we say "of udatta and svarita"? Observe 1$?+3Trof =%irarr,


Here the semi-vowel replaces an unaccented f, and is
These words are first acute owing to ftj( accent (IV. 1. 73).
"
9T3SHT
Why do we say "an unaccented vowel becomes svarita" ? Observe
The word s^r is acutely accented on the first by (Sfcj accent.
frerfo, r%^fr^
so also srrj^ssjror U

ll

(VI.

1.

193).

<T*T%5T
fr%:

ii

^^T%%TtT:

3?r%?f

II

^sshtto 1 l^sn
5.

ud&tta vowel
The word

The
is
"

<TTTft

II

sr

II

^T^7[T:,

ssrtr *r*Rr

^T%*,

T^TtT:

II

11

single substitute of

an unaccented' with an

ud&tta.
of an anudatta

" is

understood here.

An

unaccented vowel,

Accent.

'544

Bk. VIII. Ch.

II.

which combined with the preceding udatta vowel remains as a single substitute,
becomes udatta. Thus for the udatta % of arf^ and for the case-ending aft
which is anudatta, there is always substituted long $ single by VI. I. 102. This
single substitute will be udatta according to the present sutra, as swift*
larly

<rr|,

i;s:

Why

do we say "with uddtta vowel"? Observe

^+TO+3TFrr = l^+3T + 3TFrT Here si* is anudatta by


VI. I. 186. The ekades*a of these two non-accented a?
I

forming

this

by VIII.

4.

para-rupa ekadesa by VI.

66

is

anudatta byVI 1 1.

cented on the

Simi-

1.

<rarer,

III. 1.4,

will

ssrsrf^rT

so also

II

Here

an% by

be anudatta.

In

97, the svarita of the a? of *r* caused

considered as invalid or asiddha.

Other examples are


*: is

11

11

first,

as

1.

21.

it is

5FT

%S*qrP (Rig. V. 61. 2)

read with VIII.

1.

18.

and sjn^ T^rp

The word a?^:

formed by adding ^T^to

ar^[

(Un.

I.

II

is

The word
acutely ac-

151).

The

ct

of

^^ is
aft

changed to ^ (VIII. 2. 66), which is again changed to s (VI. 1. 1 13). Thus


S^ Here ar becomes purva-rupa by VI. 1. 109, which is udatta. sp is formed
II

and VII. 2. 105) and is svarita (VI. 1. 185). The


acutely accented on the first by the Phit II. 6. The single long

from f^F^byar^

word

are*

substitute

is
is

udatta.

^rfcfr ^t
fTrr:

II

affix (V. 3. 12

S3^T% *v%i^

3T33J% Tajfr 33J%T

The

6.

ST?

<t^tr
^fen, ^r, sTjj^iti,
$
*mkW K &K*t ^T T^ST^f ^T

II

II

ll

q^i<t

11

II

single substitute of an unaccented vowel,

standing at the beginning of a word, with an ud&tta vowel,

may

optionally be svarita or uddtta.

or $f&tt fa + fefiT = ft%% or fft?%; ^Mm- + 3TT%


Here the word fj is a Karmapravachaniya by I. 4. 94,
when it is compounded by JTrfajfrercr with the Past Participle, the Avayayibhava
compound retains the accent of its first member (VI. 2. 2), and so it is acutely
accented on the first, and the rest are anudatta. Thus the udatta i of ^ is compounded with the anudatta ? of 3Tcir<r which stands at the beginning of a Pada,
and so the ekadesa is optionally svarita. In fr$T3T and ^gcfit srer also the verbs
f^% and arr^T lose all accent by VIII. 1. 28 and so f and a? become anudatta,
which when compounded with f^r and ^?pffr become optionally svarita.

Thus

=^^rsflf

+ zftq*: - fp*TrP

or ^fj^rrsra"

The word
ness, for the sutra
sutra,

ll

^i?rT: is

employed

may have

in the sutra

the'udatta of the preceding sutra

second member

is

only for the sake of distinct-

well stood as ^TSf^r% Tfrfr

where there

will

In this form of the

Udatta being optional,


not be udatta, the svarita will be

a word beginning with anudatta.

in the other alternative,

II

would become optional when the

substituted by reason of the nearness in position.

Bk. VIII. Ch.

II. .

Accent.

1545

Why

do we say " anudatta beginning"? Observe ^r^?Trs^r Here faf


begins with udatta and not anudatta, and hence no option is allowed.

HW,

11

Why do we say " beginning of a word" ? Observe fffr:,


where anudatta case-endings are not beginnings of words.
According to Bhattoji Dikshita

There

this

is

$$p and

f^n":,

a vyavasthita-vibhasha; in this

be svarita (1) where a long f is the single substitute of (f + f) or of two short f, (2) where there is purva-rupa by the application
of q^H^|rHi^3Tf?T (VI. 1. 109). There will be udatta where a long vowel comes
wise.

in.

will necessarily

in f^ + ^^= ffe^ j n sft^ 3%%%?*, the long f is substituted for two short
This substitution of a long \ for two short f's is technically called jp^q" II

Thus

f 's.

Where
there

there

is

long { is necessarily svarita. Similarly


the peculiar sandhi taught in VI. 1. 109.

Pras'lesha, the

3TfHr%rT*rRj:

is

i.

e.

when
Thus

~#s^j, snwrpto^ H So also where there is%q\- gfSsp i.e. the substitution of a
semi- vowel in the room of an udatta or svarita vowel, as ar^r^
The above
rules about svarita are thus summarised in the Pratiaakhyas
^I<4
fl^frft
11

%JTrprr^n

*^U

But where a long f

(one of the

?'s

being long), there

(Rig.

1.

word

flflf

190. 4).

Locative singular

The

7.

Pada

wm i

tion

lost

As are? 3&r*T &W&


compounded into ff$fa% The
finally acute by VI. 1. 171. fs^f is from the
its accent by VIII. 1. 28.

it

must always be

acute.

are

II

end of a Nominal-stem, which

at the

'

of a Pada

tntf*!, ^nrar, OJRTC:,

understood

this sutra.

Thus f\w,

The Nominal stem tf^gets

the designa-

is

'

*r*W- H
of Pada, before these affixes, by
,

(I. 4. 17), is elided.

The word qa;^


li

sjc

is

substituted as a single substitute for \ + $

The words f^-l-f?>r

Divadi root f^n^r, and has

is

is

I.

in

17.

Why
ST3?rft*

do we say 'of a Pratipadika or Nominal stem'? Observe


Here **&L is a verb, the 3rd Per. Sg.Imperfect ( ot ) of the root

Why do we

say 'at the end

'?

If the

word

II

had not been used


in the sutra, then the sutra would have stood thus ^rFJnr: qn^Trw^l
and as
the word Ta;^ is understood here, the sutra would have meant, there is elision
ar^STTO

of ^, zvhere eve?

it

may

would also have required

be>

of a Pada called stem.

elision.

In

fact,

sthana shashthi, but viseshana shashthi, *I$PT

Q. But even

if

you use the word

So

that

the

T of ^rcpsiPl

the genitive case here in cra^T

areWT

ar^r in

with the word JnfcTTf^, and the sense of the

is

TajfaajflTTO f^WJren"?i

the sutra,

it is

not
II

compounded

sutra will be "^ which

is

at the

Accent.

1546

[Bk. VIII. Ch.

II. .

end of a pratipadika, which (pratipadika)- is a portion of a pada" &c. and not


"^ which~is at the end of a pada". So that the rule will not apply to 3T?5RT^t
but will apply to JTStpfr &c ? Ans. The word srrTrTqf^ff is not compounded,
with the word 3TrT in the sutra. It is used without any case-affix, on the
analogy of Chhandas usage. In fact, it is in the genitive case, the affix being

by VII.

elided

1.

39.

The prohibition must be stated with regard to the elision of


As 3Tf:, In 8T?C;the case-affix is luk-elided by VII. 1. 23, the
pratyaya-lakshana is prohibited by I. I. 63, and hence the ^of sr?f is changed
Vdrt

the

to

of

?r

STf^L U

by VIII.

*.

which the

For the

69. 3T?r^r^, STffP*: n

2.

rules VIII.

2.

68 and 69 by

of ST^is changed to *, are asiddha with regard to this present

final

rule requiring elision of ^, hence this vartika.

no necessity of this vartika, for the subsequent rules VIII.


Ans. But ^ and * are considered asiddha for the purThe ^ and 1 would have debarred ^ elision, had they
poses of T elision.
otherwise found no scope. But they have their scope. Q. Where have they
There

Q.

2.

68

69,

will

is

debar

^m

11

their scope? Ans. In the penultimate 9T

The

shows that * does not replace srbut


Vocative,
will

(VI.
1.

i.

e.

in

the 3T preceding

very fact that the author has used the word

sr$^ where

be replaced by

1.

In f 3??^! the

68

2.

repeated as

by VIII.

and

2. 8,

^ s?^ and so also ^ fr^ff r

then * will find scope in the


it

will

be

this

J*

which

R^T

Jj^is

not elided by the option of the Vartika under

is

it

used
is

in

to be

The/ one indicates the exact form, showing that the


and by the second word the ^ is ordained for this final qf II

II

II

T^rfa

3rT3 ?r^ itf^rc*


,

ii

is

st^st^H

f^^l^fr:

^rffore.

these objections, they say, the word sr?^ which

in nominative singular without the elision of ^, and

g^is not elided


?T

so,

Q.

2. 8.

To remove
VIII.

^, as

retained

Ans. If

the ^11

the sutra VIII. 2 68

The word ffar^is a Bahuvrihi (II. 2. 24), the Vocative affix is elided
6S\ and the ^changed to * by VIII. 2. 68, and it is changed to 3 (VI.

114).

VIII.

^ is

II

sr^in

8.

II

5T,

%, sr*3^:

*f^fr to**:

(But such

s*) is

*rr*

11

?n

II

*ri^Rrf*rra

*r

*&***

11

not elided in the Locative and

Vocative Singular.
This debars the

elision of

s^,

which otherwise would have taken place

The examples of non-elision of H in


As <Tf* %*?^(Rig- I. 164.
in
the Vedas.
found
be

by the preceding sutra.


singular are to
$rF?^ ^faui
1.

39.

Here the sign of the Locative,

In the Vocative Singular, the

j* is

namely, $ (fw)

is

the Locative
39), srfj *T^*,

elided

not elided as f *nT^, ?

by VII.

W*

Bk. VIII. Cn.

Q.

II. .

When

The

9]

or the Vocative

rf?

elision of *

is

1547

11

preceding stem

elided, the

a Pratipadika, and the stem does not get the designation of


but

hence where

is >T,

when the
singular,

elision of

by any

rule

The

Ans.

the necessity of

is

^ would

no longer

is

before the affix

making the present prohibitory

rule,

not have taken place in the Locative and Vocative

very fact of the prohibition of.the elision of ^, as contained in

by implication

this aphorism, indicates

(jiiapaka),

of pratipadika, though an affix has

designation

<Tf

though such elided

may

affix

produce

its effect

that

a word

been elided

45 read with

(I. 2.

the

retains
after

and

it
I.

I.

62).

Nor will such elided affix give the designation of Bha (*r) to such a stem.
Thus tflf: 3^q ;=CT5T5W here the ^ is elided by considering the word *r%X
,

in the

as a pratipadika, even after the elision of the Genitive affix

and

it is

Prohibition of the prohibition

Vdtt

word

cative

compound
fir??:

compound,

not a Bha, which would have required the elision of 3T by VI.

is

by another word

followed

a Locative Tatpurusha, the

is

in

134.

4.

must be stated, when the Loa compound. That is, when a

is

elided

as,

^wn ftm 3^3 =

II

In

^rsTf5^*?

the

member

first

JTsf^

does not retain

present sutra, because the whole compound, as such,

and not the word

*\*fi

Vdrt

JTrft:, r:, ar

In

II

analysis, will give the first

member

Optionally so

rorf?ro:

9.

there

is

substituted

or

of the affix

qc

(and

sr

in

sir)

for the

sfq*

its

As % =^^,1

=^*r

w of Tgq;

II

is

substituted

3",

if

or if these are in the pen-

and the

or having

or having

in 3T or 3TT,
3.

the

11

After a stem ending

stem ending

^ by

Vocative case,

as a Vocative word.

ultimate position; but not after


after a

in the

there can be no compound, which in

in the neuter nouns.

For the

the stem ends in

fact,

is

its

3.

as

these

its

rest.

penultimate
as

letters

its

letter,

and

penultimate,

First after stems ending

in

w, as

f^r(f%^T*0, *N*t(faTPO. Secondly * penultimate: as srtfar^, fn%*fkr* U


Thirdly a stem ending in STorsrr, as fsreTCC, SSrep*, *3grarcu ITOTfRUl Fourthly
as q^H^p*, 35T^r^, HF33PJ
ST or srr in the penultimate
:

II

Why

do we say "*T or 3T ending or T or 3T penultimate." ? Observe


Why do we say " with the exception Of &c " ? Observe
si^pfra^ sp^tp* n

er^PTT^,

3W*,

srrSFTF*.

The
8

ll

following

is

the

list

of

rcrft

words,

Matup.

1548

[Bk. VIII.

Ci-i.

II. .

12

l.m, 2. #*T, 3. 3TH 4.?^ 5-3^, 6.5S*TT, 7- ^TT, 8. gTSTT, p. PET^Tf


These words either end in ^ and a? or have these as their penultimate.
These are exceptions to VIII. 2. 15. 13. ?nr{,
10. tfrif, 11. ^HT, 12. gfVsr.
These are exceptions to VIII. 2. 10. 16. fj, 17. ^, 18. y*r,
14. ^Wi l S ^<t
These are exceptions to VIII. 2. 11.
19. T*3", 20. wr
This is an akritigana. Wherever in a word, the *. of *rg<T is not changed to sr, though the rules require it, that word should be classified under ^rff
class.
In the secondary word ?rpfci ( = ^TrT ft), the* change has not taken
II

,[

II

place, because the 3T

here a Bahiranga, the real vowel being

is

The word rrfi in the sutra is the Ablative


mahara Dvandva of these two letters.
\o
5RT.
q<*rft
5RT.
II

ffrT:

II

||

stem ending

fc^ HK ^T

H^ffa

e.

mM

of *+3T;

it is

a Sa-

II

The f is substituted
mute consonant.

10.

r, i.

II

II

IT^nfr^Tn:^! T<TT#

of

for the

qc

of *t^ after a

in a

^r: n

wsro
??%:

ii

11

ll

sharer ftsra

*mrf

so

formed

As 3i#mr,

ll

11

The

11.

word

^nft n w*tp*
f^^rWr *r^r%

substituted for

when the

of*?**,

Name.

is

sris

sjtffasfr, s^qtarfr,

^r^rfV n

For long vowel, see VI.

3.

srrcp^hfti;,
^g?ws^^^^grr^frjcrat
<Tfrfa
?^
w^t^j:, ^*t*^, ^fr^* H
3Tl*F^fal ^I^^L ^^k?t ^#^1 W*?i <q-*Vrsr eft fr^Pf tf^rai f^Tf?^

3Trcr?<{j"ci

smrsn^,

11

11

11

"araJfcrac,

ffrf

II

120.

II

The

12.

Names

following

are irregularly formed

asandivat, ashthivat, chakrivat, kakshivat, rumanvat, charmanvati.

The change

of

to

% in

these was obtained from the last sutra.

irregularity consists in the substitutions of stems.


srrepT

As

which

is

here changed to 3Tl^fr

in the following sloka

II

As

arra^T^,

STTCFffar^

?rctra*Pi

^^t:

w
not a name,

distinct

lto

this

arreNta^atflW* 1 *'*

we have

sTTCFPrr^ll

II

Others say, that there

is

a separate and

The change of

in the sentence slr^ft nsrrcNI" *nri%


word would take place regularly by the last sutra

stem 3TT^fr, as

% after

The

from the stem

srrcF#n% wr?srt stetf


sr^t s*r ^rirsf ?%>st

When

*TT*T : ,

is

here, according to these authors,

II

is

merely explanatory.

2.

its

3T$fa<l

mention
is

from

Kk. VIII. Cn.

II . is

Matup.

1549

As aT^T^Rthe name of a particular portion


3Tfw^R 3. ^T5F?^ is from =qr^5 which is changed to 'srcfft, as ws&ifi cr^rr
Otherwise we have ^to^tr ^affarer *T?r?farmft *T?n% is a Vedic example. It means sttcfr ^H^TTR snfr ?R vTrtr, T #IPrr4ifatmft, trrR <r* mr s^irr* ^^jrjjrr^ w?*r
^rcffa* is from ^^, there is
vocalisation of sj and the lengthening is by VI, 4. 2. ^jstrr is the nameofa
Rishi. Otherwise we have, ^m^R
from WW which is changed to
5- fining is
Otherwise we have tt^uHRU Others say, that there is a distinct word $sr,
3*P3
and the ^ is not elided, but changed to or
Or that the affix sr takes the
which

srrf?T

changed to

is

3Tgr H

of body; the knee-joints. Otherwise

11

11

11

11

II

11

11

augment

?re

change to
of a

<*

river.

from ^jr, there is non-elision of ^ and its


6.
^Hq?fr
Or
has taken 5^ augment. The Charmanvati is the name
is

II

Otherwise we have ^J^RT

^ ?^
q^TR ^^K> &?*, ^
3^tR*s?frw^ JRrf^Rf umzm ss>TR3f
rvw

si^rfcllgTgft
ff%*.

ii

II

II

II

II

||

^m

The word

13.

sense of

"a

It is

3rf?^rac is irregularly

formed, in the

sea".

derived from

3^j

3$^R is the name


command. It also
held, like rf2T^ &c.
The affix i% is
33; by VI. 3. 58, and thus we have

water' with the affix

'

of a Rishi, because he controlled the rains,

it

t?j

11

rained at his

means ocean or that in which water is


added by III. 3 93, and g^ff changed to
SfR H Why do we say " when meaning a sea " ? Observe 3f3f^R ^?: a pot
having water
Here the main idea is not that of "holding or containing", but
:

'

'.

simply the general fact of possessing water: a


water in the same way.

^riTrcrT^frcr^
ffrP

II

rnF^TRR

11

&

TWRP*

Also cr sr q^ T^

14.

*tst?^, *rfcre^

q^riSr n

11

R<TT?R, #1TR3

human being may

also possess

ll

II

when the

sense

is

of a good

government.
The kingdom whose king
The

affix rj* is

srac^rc:
ffrF

II

used here

?x

^^r% f^R

11

ll

is

good

in the sense

T^r

II

^fsr, f

f 3 oif'rirt^r^rwrrTCf^

is

called cnr^TRlSP, JTSF^ft "J*.^

of sr^mr or praise.
,

r.

Otherwise JCPRR

II

*rr<* *t^r

ii

In the Chhandas ^ is substituted for the


when the stem ends in % (or t) or t
15.

of

jhj,

from

II

To

h^r

II

11

?ftfr

take some examples of a stem ending in


*r

*r with

**

**r

aTfaTR

vocalisation).

f,

as fsRtfr OT5*W!3rar

^ifa ^gtfR^R bttctrs *n fowl ( sttc^tr


As all rules have
*TC^RRR, Wtjfap*, S^ffafa**'
Srft

ll

J 55o

5^ augment.

[Bk. VIII. Ch.

II. .

17

optional force in the Chhandas,


^trffap*?r3

****

% ^TT^T'jnT^?*T%

3*

?5

II

Chhandas,
;

*;

q^Tfa

II

stjt:,

II

3?

11

16.
The affix jt^ gets the
after a stem ending in 3^

As sT^^^r:
fcrjf^r

we have no change here ^Hf^r^nr, ^tPspTP*,


Of stems ending in we have iftfrab >^f^ srfltfNH

II

^W

^rVfrft, *r5^fr

augment 3^,

in the

II

st***^ 3^<rrfrm%(Rig.

srerr*:;

I;

164. 4), aro^rrr

11

The word STSF^l

3TTCT + T^C = 3TS + 3T^ + T^ (btt^


by VII. 1. 76) - WTT^ (the J^is elided by
VIII. 2. 7). Now we add the augment jpii If this augment is added to ^5^, as
wrgqr then it becomes a portion of JTg'i, and this ^ would be changed to * by
VIII. 3. 9 read with I. 1, 54, and not the letter ^, because ^intervenes. If we
add this augment to the end of the stem, then in arsF^Frr &c. we cannot change
it to ur because of the prohibition in VIII. 4. 37, and the augment being 5^,
the ^ would be changed to ^ by VIII. 3. 7 in ^rr^T: &c (VIII. 2. 17). The
first view, however, is the correct one and the difficulty in its acceptance is
obviated by ^frsrcrec^ rTTO ^ ^r *T *refa; ** T?3U 1 *m% as shown above.
The 5^ augment being considered as asiddha, is not changed to *r, but
the letter following it, is so changed. Thus 3T$T^( VII. 1. 76 ) + *T^=3rer + Tr|.
Add the augment 5^ now, and
(the ^ of the stem is elided by VIII. 2. 7).
augment
The
according
to
VIII, 2. 1, is asiddha, so that
we have srsr+^^H
is

1S

thus formed

substituted for the final of akshi

according to VIII.

been required by I.
?\s
?TT5 srer
It

is

2.

affixes

<*?ri%

11

^
The

(VIII.

augment

i*f&FHP:: (HI. 2 74, the affix


-

Vdrt

The word
by

5tt^,

11

srer

11

and rpr^are called ^

rT?;<T

7)=qr^ +

F^r/ :

first

substituted for *, and not for ^, as would have

54.

the augment g?

The
(VIII.

1.

In the Chhandas, the


after a stem in

17.

ceive

2, 9,

elided

Long f

tfSfa is

is

is

2.

i7)=Tf*ren::

is

crf5^

to

II

11

re-

||

Thus Tfax+*TC = ^tf*r+src


So also 3WtT*
:

these affixes after *gft?CTl

as

affix fr^f in

by VI 1 1. 2. 7, and then

and

the substitute of the final of tf*fa before

formed by the

the sense of

jqjq;

II

were substituted

<nc

The

for the short % of *f*f the long f

If the long f

the present vartika,

added

affixes <n:
sj

is

for the final

and 3*

final

II

is

substituted

of *f*^

could not be compounded by

as ffqf + <TC, then this long f being asiddha, it


ekadesa with the preceding ? into f and the form would always remain cfqf rft
As uRfK'-, and nffcPT rtffapMl Q r * nis f mav ke considered to have come after
,

CT

in the sense of

11

BK. VIII.

3>*fr

firr

*rr*

ClI. II. 19

*t W.

^ifa

II

The
consonant

TO *

1551

|l

fTCt, *:, 55:

II

11

it ^^r^r^irTffrT ^^iw u
For the *; of the root ^i there

substituted

is

II

includes both the single


t, here merely indicates the sound, and

^ and

same consonant of the vowel

the

that for the single * there


substituted,

i.

e.

SE

substituted

is

becomes

t*

mzw-

3T?rt, **-Hi<r,

(! 3* 93)-

srirr^sWr

stffq^Kr^faT

18.

is

II

$q?ft?r ?*** ^^Rf^^r *rer%

11

11

\*

II

CHANGE OF

The word $rr

is

<$

and

for

^ when

Thus $t = *&,

II

So

"

also with

So

II

a portion of ^, the

as in the sutra gf*

^ ^?q:

^nr 4*4WiH n
:

derived from the root

by

jpq;

vocalisation, as

it

has

Bhidadi class (nfti ^p^nT^T T III. 3- io4)- Tne vocalised


root-form fjq is not to be taken here, as it is a lakshanika form.
&c, are also from suq;
Or
The words &w, $rior, $qfc,
Vdrt
by the Unadi diversity, the w change does not take place.

been enumerated

in

^K

Optionally

Vdrt

so of *p* &c.

*3, 3Tg*J or 3T^?j:, 3Tt** or 3?**


J7^ r /

..

Optionally

or *fqw*:, fafc q

^n

^f?T, 3J^> : Or |T^:, h*H *i,

swq

SFffqr^:

Some

say

'

and

performed with regard to

^SP^TR^
lf%:

ii

snmV

qrrT

As, *&-. or

or 3T3fgft.

so in the Vedas, or
or

f^q^l,

<*r*tfFT

*Wl or

get,

^5

or

when names, of 3 i q
>

or cfarfa,

f>r

&c, as

^Nl* or qi^F*, ^tf or

11

are one

?j

?j

'

and operations regarding

may

be

II

II

II

*TT-,

II

?*q^TR ^^nfer, 3TO^


tt^i^ *f*K*<rei ?m* a*.qr ir h^tW
II

II

ii

19.

when

3Tf ?^:

11

55 is

substituted for the

?:

of a Preposition,

3T*re follows.

Thus qr*r*KT, gRRT


word ?;, or does

Here

the queston, does the word ar?n%


word Preposition. In the first view,
the sutra would mean, "the ^immediately followed by srsrW is changed to ?j"u
But as a matter of fact, ^ is never immediately followed by arofa M Thus in
The ekadefe
tf-f 3TOf<f or qrr + STOr?Ti the letter bt and 3?r intervene respectively.
l'

qualify the

sandhi of these, will

make

being sthanivat

prevent

will

maxirn^ susqwr 3^
useless.

it

immediately followed by srarW but the ekadesa,


This difficulty however, is overcome by the
it.

stzj%

ssprf^tsfq

For the same reasons,

between ^and

arises

qualify the

sHTTOrer"^, for otherwise the rule


qft + arait = q^^rara", though here

In short, the intervention of one letter

II

is

ar

will

be

intervenes

considered as

no intervention.
In the secon

wed by ayat then

its

view, the sutra would

^ is chan jed to

<*,

mean when a

and none of these

Preposition

is follo-

difficulties will arise

1552

CHANGED TO 3

[BK. VII

II

ClI. II.

I.

21

But then would arise a fresh difficulty, for the


wouid also require to be changed into p^u Some say, that qf% is
never followed by 3Tqr%; while others hold that the form grzuffi -ferret + *&R) is valid.
with regard to the above forms.

* ofqr?r

According to the
3*T

and rst

ir^^r ll The *t of the Prepositions


not changed to w, because it is asiddha:

view, the valid form

first

changed to

is

but this ^

is

is

RroT*, ^PP^U ^ ut there is a preposition fa* also


the * of which is changed to w, as |%?to?to H
See VII. 2. 46. According to
the Siddhanta Kaumudi, there is a Preposition 5^ also, which gives gFjq^ II

we have

thus

the forms

*lfe

ift

fr%:

Ro

II

* f^rr^i

11

q^rft

||

nrwi

*rnfr

20.

55 is

5r:,

II

*jfe

II

sf^ <t^ u
substituted for the

?ra?re arnr^rr >r^nr

of

?;

?t

the In-

in

tensive.

Thus

f%%f*TRi^, Rai R w^f, Rf%f*T?1^

sense of contempt
(III.

24). Tff^ f*T?jfr

I.

Some
117) and

= %f*Tr3%

say that

norrfrr

ll

The

root

takes inf,

when the

conveyed, with regard to the action denoted by the root,

is

II

of the sutra includes the two roots

it

Kry.

28).

pnj% Tud.

is

only taken

Others hold that the Tudadi grt

never takes the Intensive form, no


and not the Kryadi. The Kryadi
example of which is to be met in literature.
gri

affix

Why
q^ u

3ti%
^f%:

11

do we say

r%m*r

ar^rrtr

ll

st?^

*?

an

affix

As

is

is

In

hence

of gri

?:

fW*t

Passive

the

ll

^raw TfRr u
optionally changed to

is

be-

or ftfrsfa, PT*n:*ni. or rit^t^, rttc^: or FPTTr*^

II

a vyavasthita-vibhasha, the optional forms have particular

meanings. Thus

always with

^rf^r,

ll

FrfrzKr with

beginning with a vowel.

f?rf?rcf*r

This

<r?rft

r *<kto f^rer

The

21.
fore

ll

7**fr

Observe

in the Intensive?

ir?j:

meaning

'

neck

'

always with &

is

while *TO

'

poison'

*.

pnn^

this option,

or htt?^, the elision of pt

though the actual

is

considered sthanivad, and

affix begins with

ll

Obj.

The sthani-

vad-bhava rule is invalid here by VIII. 2. 1. Ans. The rule tf^rrrcre? does
not hold good with regard to the rules of SRRrf^pT, &*% and or^ on the

maxim "st^^p w*uf^r<T<rer^ts"


Or

the ^will be first changed to

t^,

as being antaranga,

and then the

PT will be elided.

The forms

fMl,

f*ft !

are either from the Kryadi root gri, or /-change

has not taken place on the

maxim v^:

^pwf

5f

?f^OT

f^TFT^.

and as the

Bk. VIII. Cn.

and

affixes afr

added

24

II. .

Elision of final.

are not affixes which are ordained after a verb, but are affixes

st:

hence the & change has not taken place. In

to nouns,

beginning with a vowel'

affix

Nominative case of
<rcr srr^fr:

11

**

II

affix.

formed with the

*|

^fr

II

affix f^<j

^:,

ll

iwzm
The t of qft

%t ^it

fact the

words

'an

means "a verbal affix beginning


These are the Dual and Plural of the

the sutra,

in

with a vowel," and not a noun

^fri^ri

1553

11

sj-sr^n:

^r,

II

11

22.

is

changed to

before gha and

anka.

As
form
is

q,

tit^: or qpj^p,

by q

Vdrt:
or q?MfrT:

So

W^RT^I

also,

sppi&(VIII.

2.

is

<tr<i

See

here means the wordIII.

84 by which

3.

before the word

q[*r>

As, qft^TT

1 1

For

is

it

a word ends in a double consonant, the

?rr^r^

*bw&

In

11

r
,

p^, the
rule,

5 though

because

it is

%^

debars the

*T5T

By

change.

VIII.

to a letter of *r^ class; $ prevents

2.

it.

39, the

final

As

W>

stcp,

re-

II

ordained even where the present ^rnT5rT^fT applies and where


Thus it is ordained in *T33 where the present sutra applies,

where

would
it

II

dropped.

thi s sutra

39) covers the whole ground

but

*fa:

Thus ^q^ + ^VsRT + sr (VII. 1. 70), = sra^r (VI. 1. 68)


(VIII. 2. 23) =
66) =
(VI. 4. 8). But th. -ugh the

does not apply.

latter

^HIM^I,

II

II

does not prevent the operation of this

changed

as well as in toc

q^ffa

ll

H^

w*

2.

^r

*3

66).

does not debar lopa,


quired to be

II

When

in order,

asiddha (VIII.

existence,

The word q

II

and

stated,

*mn*, SkPTP* and

ifr*rr%

subsequent

^r, the

'

tTr

must be

it

T3TO *RT

consonant
As

it

T^f

II

23.
last

<~>r

ll

fc^TFTTirreT 5tTII

and not the technical q of

replaced

ITtT:

T%

o*"

does not apply.

^>

find no scope.

does not debar

hence

if *{S\t3

But the sr^f


rule

rule (VIII. 2.

were not debarred by

Therefore S^T debars 5r^C to justify

^SW^TT:

for

it still

has scope

left

to

it

its

else

wh ere.
In ysqft and

to

^ and

^^^ formed

from ^ft + 3HT and

pada, and so they require to be elided.


substitution

is

consequently,

*vg

+ 3nj, by changing f and

we have ^g; + 3T=T and T^+srsr, where a and

?,

is

a Bahiranga

It

is,

operation, as

it

5; are final in a
however, not done, because *?<*
depends upon two words and

considered asiddha for the purposes of this

rule,

on one word only.

Why

do we say

'of a Pada'?

Observe

*rpr?#r,

mn^-

11

which depends

^n

Elision of

1554

?Tr*T**

II

V*
24.

only

is

**Vfa

II

elided,

the following passages

So
Of HTf + 3?^

is

?;

See VII.

is

changed

3.

to s,

the final

II. g.

2$

a conjunct consonant,

in

after

and

?: ;

but any other con-

).

3Tc*rr^ the Aorist of $r*

Jren^JrerP

The

II

and

f*rc in*

not added as a

is

f*

97-

and fqg3

for *rrg*$

Bk. VIII. Ch.

II

not elided

for srsrr^

ftfa?5TP,

also ?ng;, f*3

Though

comes

if it

Thus 3T$m and spsrn


diversity.

Of a word ending

sonant coming after

Vedic

*T^ SHE*

II

which

is

II

Here by VI.

followed by

^by

I.

^ would have been elided even


^ shows,

the special mention of Rafter

that this

is

1.

I.

+ a*

Ill, the *t

51.

after

^by

VIII.

a niyama rule.

So

2.

23,

that

any other letter than ^following after ^will not be dropped. Thus 3^ from
gpij + f^nr (HI. 2. 177), here ^. is not elided, though final in a pada, but is changed to a guttural by VIII. 2. 30, and to ^ by VIII. 4. 56. Also srHTtfrom
in P5^ the Rp(q[) is elided by VI. I. 18; there is vriddhi by VII. 2. 114, the t
is changed to * by VIII. 2. 36, which is changed to ^ VIII. 4. 53 and finally

to

?;

(1$ H
fa ^r lux

ll

qsnft

Kdrikd:

25.

with

11

fa, ^r

11

fa ^fc Rrtr <*frT^Feffr% JTOT5RW

The

** is

dropped before an

affix

beginning

II

As mfttidi, 3I?rfa$*, RflWL STTftsi for 3T3f%*>^ and mf%*wpi


Had this ^(of fa^O not been elided then ?r would be first changed to ,
and then to a letter of 5T^ class (VIII. 4. 53;, * would never be heard even
11

optionally, though so required

with

s,

by VIII,

3.

79, but the

forms would be always

as 3Tr*lff!* &c. H

From an

ishti,

and not ta any other

T^

the elision of
5^

ll

Thus

^is confined

is

to the

*T

of the Aorist

not elided in ^gffrfe in "^TT^r

m%,

T^ fa*

It is the Imperative of <^m*l thesis


*H* 'srafffe *N^crf:).
(^ farchanged to f?, and f| to fa (VI. 4. 101), and *=[ to ^ by VIII. 4. 53. Similarly it
does not apply to vqn qntti> where " is changed to sand then to 3 (VI. 1. 114)

Bk. VIII. Cn.

= TOT

IT. .

The

*TPrra H

Elision of w

of

elision

the Imperative with

*t*t in

rrr^r

is

ranga

sr elision.

Obj.

If so,

not be elided

how do you form


Ans.

Obj.

The

1555

11

m*^: from

in

is

with fcjfy and

in srs^P?

the antaranga?$ debars this bahi-

<rar *TPrfrT

by the

STTsmNr,

elision of

^ of ^ttct;

not here elided but changed to

sr is

from

a Vedic diversity. But according to Patanjali

the proper form; while in

er^rt%

VIII.

25

may

for

w would

srqr letter,

by

always be changed to
letter, and there
is
no need of eliding it
in pronouncing,
it will make no difference,
whether you pronounce with one consonant or two, e. g. srr5TF3R or srrOT^
2. 39.

If so, *r

11

Moreover by so doing, you

will shorten the sutra

VIII.

3.

by omitting the

78,

word

For the forms like BTeafrf *, STgtfg*, will be evolved regusjjl" from it.
by changing ^ of rt^ to ^ and the *r after it will be changed to s, and
then < changed to f by *r^ (VIII. 4. 53). Ans. So far it will be all right,

larly

but

we

Aorist

in *r?

we may

shall never get the alternative forms

get the form 3T*7i%ff*(VIII.

3.

3T?sf^* &c, though

Therefore, the word ftp* should

79).

be taken.
Obj. -If ftp*

dropped, and
*

^rfrfrp*

we

and *sqi

*T,

confined to

is

to be taken here, then the

S(teFTT:

>r

Ans.

only.

ftr^C.

word derived from

*r*

^^:

forms

shall not get the

^ of s^ and

and ^ri

*T^ will not be

passages

in the

m**w

Therefore, the present sutra should not be

II

We

and so also

by saying, that

shall explain ^TF^J


3Tsqt

from the root

s?>*

it is

11

generally thus derived; 3T + ftfi^=qg;+fa(II.


[N. B. The word
Had the present rule been
^+ fir(V ioo) = * + ftr(VIII.
srfrr: is

4-

39) =

26).

2.

4.

I.

confined to ftr^, the ?^ could not have been elided by VIII.

2. 26.
See VI. 4.
two forms are developed]. Or we may explain these
forms as Vedic irregularity, by which letters are sometimes dropped, and so
That letters are sometimes dropped in the
qH and >t*1 have lost their ^

100,

where these

II

Chhandas, we see

S^t^t

for

passages like the following

in

$p*if^*p%

srwri

f r

n*

3rr*n

fc^irrfclfeft for

*^

srs^rrcpft

The above discussion is summarised in the following


KariM:fa^ntfc ftrqT<*PT*nfireftr1r JTtrsRH, "This rule
elision of the

^ of ftp* only,

arrant 3

by the

elision of

W? 51*^ QrhlKW HlflR


?t ?

*rf *ft srftrc


this

be

moreover
5T5T

then

so,

sake of preserving the

for the

let

The

3T is

tot^ |r
,

wrffir

fr*Kt

VIII.

3.

II

<T?l

"

in

^m%''

II

"How

g^rfa t

*3r **<*

*rf*

&m%

11

if

no difference in sound
word
by
omitting
the
from it. The
78
for there

cannot come every where, as the difficulty

ftf^rT, rT^TTfl ftr*l *?<*

confined to the

is

then do you form srrem^


not elided but changed to a *rcr letter".

sr^ come every where,

this will shorten

R^rrTfop^?;
^?w- or ars^-

The forms

*rf**r:

will

is

be

in

^? Aorist

".

^ftr

h^r

and ***f could not be formed

Elision of w

1556

from

sjg;

and

*t*t if

the elision of

[Bk. VIII. Ch.

28

II.

Hence f%^ should

were confined to rep*.

not be read into this sutra."

&M*ft l^mni

^T

W^tT^^: "

be explained as a Vedic anomaly, for

The

elision of sr in *rf*sp

letters are often

dropped

and

in

will

srs^f

Vedic forms,

as in fsgfjTTfor^f* instead of fa<Effrrh?p^ n"


srest

% F?T

sn%

Rt

11

q^rfa

11

?FS 3rTCTO ST^iTCTO %i*5

II

The

26.

11

snst, frc%

m$\ tPT

*T^r%

tl

II

when

*r is elided

it is

preceded by a jhal

consonant (any consonant except semi- vowels and

nasals),

and

followed by an affix beginning with 2^ jhal consonant.


Thus 3rf*HT for 3TPTc**T, 3TT*P?*TP for 3*PTfj^jT: H So also 3tt%tT, arf^trn,
The last example may also be explained by VII. 4. 49; the
st^TtTPJ. 3T^TtT
is

II

elision of the *T of f*t^ being considered as asiddha, the

ged to

Why

Why do

do we say

we say

The

As

of the root

is

chan-

<j[ II

st*pTgq[

st

'of

OTJ^ WFPl.

Here the

II

st

of

anR^rr:

Observe arf^TrTPl/ ^TPTc^f

of this sutra refers also to the

^TT

Observe 3TT^T and

a jhal consonant'?

followed by a jhal consonant

of f%^l no other

sr

Srffcrr and

*?rpT,

^j is

II

II

elided.

though preceded by

a jhal letter ^, could never be elided as they do not form portion of one word.

^s
q^rfr i^rni;, wgrn
^FtT^st^?**! ^^rr^i^'fr *?fa %m <rer:

i^n^SF**
?Ftt:

11

11

11

11

11

11

The *^is elided, before an affix beginning with


consonant, when it is preceded by a stem ending in a
27.

a jhal

short vowel.

Why do we say after a short vowel stem ? Observe


do we say 'after a stem'? Observe sr^TT:, 3Tt*Tf^rST*, 3T<*rWhy do we say "before an affix beginning with a
ff!| ^MIM^P* and STTT^
jhal".
Observe a^ q m ri, ST^rT U
As

3T<mr* M

3TfJrT;

sp^re, srgre

Why

II

This lopa is also of the RT^, therefore not here fts*f, ft^TPUl Here
word ft is added the affix u^ (V. 4. 18), and then the comparative
This ST is not dropped.
affixes rF and wt with stp* (V. 4. 11).
to the

%Z $fc

II

V5

II

28.

l^rf*

The

II

^:, fe

^ is

II

dropped

after

after this ; the augment far follows.


Thus the Aorist-stem of w is 3T?OT^S[
Personal ending

gets the

augment fe by VII.

3.

augment s?

the

III-

I.

44; VII.

2.

35

),

if

the

96; and by the present

Bk. VII I.

sutra

Cfi. II

^ between

this

Guttural Change.

.30]

f and $

is

we have srar^

dropped, and

Why do we say after the augment f ^


when the augment f? follows ? Observe

'

Why

^r: ifriKjki%

The

29.

sonant,

is

A
^.

rj^q[

(VIII.

from

^rn%

II

or

9>

dropped, before a jhal

2.

1).

JT?3

affixes

of

^"

The

II

is

ST*rfr\|:,

which come

the

that in
ar

f$STT the rule

not apply.

^ s*re*T:

2.

VIII.

end of a word.

member, when coming


affix, loses its r or

r^^rer^ before the jhal

affix

?j

all

*r

of

(1

1 1.

1.5)

the krit affixes, and dhatu

and not the Taddhita or the Femi-

the preceding sutras of this sub-division

all

5T3

27 does not apply.

5ir83r3>rerc:

In

the ru ^ e VIII.

effrg^r^jTrrr

sr*

But according

ll

with

r%<i,

snOTfa fasra

m ^5 ^^?r w%%

fj by VIII.
required by VIII.

not elided before r? as

is

2.

sfire^rw: ^rs^r^R

there should not be the optional

In

ijlj:

Here

ll

2.

gq7|W the

29

(^

^ would

rule VIII.

non-applicable.
there

is

11

21.

In

2.

25.

In

2.

26 does

2.

In ^>-q the
i

not lengthening by

require to be elided as initial

formed by adding
formed no valid word
no such word can be formed as ^rre^T^mrir

to

fortiori,

is

79ft)

consonant, followed by a jhal consonant

from

at the

its first

thus includes

after a verb

30 does not apply.

Thus

2. 77.

f*re:

of arvrw

In

rule VIII.

to

a conjunct con-

a pratyahara formed with the


It

*rftlF ( III. 4. 78).

affixes

e.

So

and

II

should be rather stated that "before a jhal affix included in

It

Frets ^rfaiffetf

f|5[

and

affix,

11

of use in the following places.

is

in a

sr^rqfqr

considered asiddha for this purpose

is

q[

II

II

11

i.

for

nine affixes. This Vartika applies to

VIII.

initial in

or 3? as

pjnf:

STofflrffc

sr^rftfl,

So also CT333T at the end of a Pada. Similarly *t*;t: T*TOPg> **rg*rf;


So also with initial ^, as rj^from rjST; so also rfg"?, Fjg^p*, ^IrT^

the pratyahara

and the

we have

the root wir

the substitution of

Vdrt:

and

q-

so also,

wifci ^?m-3Tnit:, 3T%, ^r

II

when

conjunct consonant, having

Thus from

and

*s.

II

Observe

srarftsr* <M4lfig:

end of a Pada, or when followed by a jhal beginning

at the
II

1557

*r

ll

^frg^rar is

Patanjali, there can be

).

In ^reisfa, 3JFRrar*, the $ and ^ are not elided, because ar is a Bahiranga substitute and asiddha, and the word ^r^ <*i|hj are not considered as Pada,
ending in a conjunct consonant.

Why do
Why do
Why do
*: $:

we say
we say
we say
ll

"

of

^r

and

'

initial in

'

at the

q^rft

ll

^"

Observe

^ff%
?
Observe qij: 5^
Observe frf^TrTT, ffWR H
H^frr,

a conjunct consonant

end of a word

#:, 5:

ll

'

ll

'

II

155$

30.

a jhal

and

sTtRs^I

In
is

^t?k

not

^3*

substituted for a Palatal, before

is

t^h, <TT*s2mand ^T^TT^ from t^ii

the feminine in ?tt of ^**^"

Pntf^TrT^

^T, sr^,

Similarly

f^ ) by I V. 1. 4 list, the s^a palatal


it should be changed to a guttural.

because Panini himself uses this word, in this form, in sutra

so,

Or because

patha wr

a jhal letter, and therefore,

the rule

confined to

is

without * and with a penultimate

f^RH

32

II.

II

^>^t

III. 2. 59.
is

<TtET,

followed by

It is

Guttural

BK. VIII. CH.

II

or at the end of a word.

affix,

Thus

CHANGED TO q

efflr

ggqrgffi *rnr%:

before the

^^ affix

Bhu. 200

(VI.

s^,

g^

sqr

With the

).

we

as

find

^ by VI.

I.

we have

snff^

In

11

because

21,

2.

root

Dhatu-

in

of ^

elision

24) f^TrP in Past Part, and

4.

the optional i%?^ of the Nishtha by

we cannot have

Or the

affixes only.

and not

24 preceded on the basis of the


This elision of ^, will not make
the root 3q*rr for the purposes of the application of rule I. 2. 21, on the maxIn fact, one of the reasons on which this
im gr?TTrrr?rePfr fffa*RPTTr rT^Trr^r
the elision of the penultimate

4.

^^+^>=^ + ^

being r%t> tnus

affix

II

11

maxim

is

based,

33<T\*r for the

is

this

very

purposes of making the affix non-flvj

augment 57 under VII.


f3K* affix (III.

changed to

that the elision of

fact,

2.

^by

In this

The

not

make

affix

f^

The word ^^is formed from

(vart).

59): the final ^is

2.

\ does

11

first

The

elided

by VIII.

2.

23,

the root

takes the

this root

and then

root kunch, because

2.

62.

so exhibited in III.

it is

is

rule VI. 4.

24 thus finds no scope here.


case
the
we
say
view of
ws^ is an irregular form of
VIII.

by

s^

2. 59.

this

There the anusvara and

parasavarna change of this ^ to s^ by VIII. 3. 24 being considered asiddha,


is no palatal ^, and hence there is no guttural change.

there

^r *:

11

\\

^n%

31.

11

r-i

F?T (III.

2.

63, VI. 3.137

and

11

substituted for

is

at the end of a word.


Thus ^tST, m^l, ^[&Wl

g^n? by

^,

II

The

fs. is

and VIII.

3.

5 before a jhal
not added by VII.
56) %rr, frf*

letter

2.

48,

and

^niT*

>

^3, sre^, ffsrer*

with the affixes *, g*,[rTs* and

f^ For theqr of
by VIII. 2. 40, and this ^ is changed to 3
by VIII. 4.41, before which is dropped the first s by VIII. 3. 13. For the * in j
jfg^r^ either ^is substituted by VIII. 2. 39, or <r by VIII. 4. 56.

(III. 2. 64)

from

*rs

these affixes there

^p^cft^:

II

32.

substituted

is

$%

<rTTT%

Of a

II

11

*r

?-3rr|:, ^Tcfr:, w.

II

root beginning with ^, the

ted for ^, before a jhal letter or

when

final in

is

substitu-

a Pada.

Bk. VIII. Ch.

II. .

For the

33

final

As

circumstances.

CHANGED TO mi

of a ^-beginning

^j^t, ^rvjq, %* t^ss^r,

root,

^W*

1559

under similar

substituted

is

WW, ^P^l, If^s*!*

*Tn|^:

from

For the q[ of the affixes ^ &c. q is substituted by VIII. 2. 40,


For the sr in ^ tj? v< is substitubefore which, the q becomes it by VIII. 4. 53.
ted T by VIII. 2. 39, or a? by VIII. 4. 56, and ^ becomes ^ by VIII. 2. 37.

S^and

5^||

Why
The

do we say "of a root beginning with ^


force of the genitive case in vrr^r

with the word ^:, but


whole: so that

is

not to

Observe

make

it

pjst, ?*3*l,

apposition

in

has the force of denoting a part as related to the

it

means "the word which begins with ^ and forms

it

root, for the 9 of

The

" ?

such a part

substituted

is

What

sr."

part of a

does follow from

substituted in 3*%*t also, which begins with st

it ?

For without
the above explanation (qr%ft44|4) *tt <*lR*m*cft=l*WTO ^rr^l &c), the q would
have come in examples like m&q ^\% without the augment st, but not where
Moreover, that it is an aT^r^prr srSV will appear
there was the augment st
letter

*T is

11

II

necessary in sutra VIII.


If
in the
will

it

forms

2. 37.

how do you

has the force of denoting a 'portion or member',


frT>*r, fp'g1!, for

be explained on the

here no pottion

maxim

of

taken but the whole word

is

HTf:

sstTifSftP?;

"An

expla?

This

operation which affects

something on account of some special designation, which for certain reasons


attaches to the latter, affects likewise that which stands alone, and to which
therefore, just because the reasons for

^flT^O
root which begins with in its

does not attach",


'that

Thus

(ssrqfrfhrs;

formed from

it

exist, that

Or we may explain

in original enunciation the root is

rivative root be

do not

it

special designation

the sutra, by saying

original enunciation in

f^

Dhatupatha* ?

not beginning with f

II

De-

If a

(SFTr^H*gl3 = f Prf$$rr^), it. is a root


Denominative root, however, will not be

like frif^ET

which begins with $ the f of this


changed to ^, for it is not a root of upades*a. Therefore, when we add r%T to
this root, we get fRI^by VIII. 2. 31, and not srHftasL
;

II

\frT:

II

*^J? fa*l *RT*t ^rfprt

"? 5f

33.

tionally

The 5

changed to

of a word.
Thus

!*:,

fftrr

The
it

optional.

of druh,

or ft*qT,
>

^\

T*KlHt

ftwg% mwg*,
ftifi

w*^*

??, s?%**rr,

^*r> ftr^

others would not have got

These roots belong

<TCtT:

to

T^T%

muh, shnuh, and shnih

root y? would have taken always

The

H^fif $ffa

before ajhal letter or at

V,

^^tt^t, zrfmziy *<&$$> 3<*3*

W\K\

fi^

q by

wm,

*T

is

II

op-

the end

^3^,

3*3?;, jr*,

Jl

the last

sutra',

this

makes

but for this sutra.

Radhadi sub-class of Divadi gana: and are

IS6o

taught there

in this

division, the f^.

but by

frg^

2.

BK. VIII.

ClI. II. .

belonging to Radhadi sub-

Instead of making the sutra

45).

36

afT

J?T3? TT*L

or fry?

*:

II

T^TT%

II

for if the roots

1. 6,

to q$^3
were taught not specifically

of

VT-

II

changed to

is

rTfr

vi

before

a jhal

end of a word.

letter or at the
^^r,

TO,

II

The ^

34.

As

See VI I.

11

then the rule would not apply to yari luk.

*T<T,

JT^T

By

very order (Div. 89-91).

optional (VII.

formation of the aphorism indicates that the rule applies

this longer

also; as

is

CHANGED TO mi

^53%

*vz*wi, TTPTfl, <rtmfj[

The %

II

of the affixes

&c,

is

changed to ^ by VIII. 2. 40; and for the preceding qr is substituted 5 by


VIII. 4. 53. 3<TFT?^ is formed by VIII. 2. 39, read with VIII. 4. 56. qflorffc
formed by f^<T as

belongs to

is by VI. 3. 1 16,
and or-change by VIII. 4. 14. It would have shortened the processes of transformation, had only 3 been ordained in the sutra, instead of qbut the
ordaining of ^ is for the purposes of VIII. 2. 40, by which there should be ^

is

it

*r*Tfrr% class, the

lengthening

for the participial


this

V^

^ &c

>

(VIII.

4. 53).

that there should not be the change of

TOTi anc

Nishtha 3 into ^ by VIII.

Thus

42.

2.

T9 +

But had the substitute been

cr^+w
^,

(VIII.

2.

we should have

40)=^-

erx +

^rTsr

by VIII. 2.42.
sTr^Gr:
ffrP

11

*rf%*r*

11

II

q^rfa

II

11

srrr.,

aw ?^r^ *n?jrcrWr w<r srfo

TCrr:

II

11

Ms^fe ?^rW ^fr^


For the ^ of the root
35.

wxst

11

sttf,

there

is

substituted

before a jhal letter.

As

Why

ffirpST,

^TnU"

The word 3TTWT becomes st^T by VIII. 4. 55.


q not been ordained here, for this *T

has the last mentioned substitute

change, as the *r is also changed to


have given the form 3Tr?*T by
H and by so doing there would have been only one sutra, instead of two i. e.
STT^^T >J would have been enough ? Making this separate substitute, is for the
sake of indicating that the rule VIII. 2.40, does not apply here. For had
VIII. 2. 40, still applied, the substitute *? of the last sutra would have been

would

also

enough.

vowel

The H substitute, however, would have been the best.


The word irfpy is understood here. Hence there is no change

affixes, as srrf, arr^J:, 3TTf J

Vdrt:

In the Chhandas,

*r is

\*m&
^^^^T^T^T^^^r^Hrsrsi^f

rf*re fc**Rt

nwjrnif

scrfa^t

jj5t, *nr, *X3T, ^rnr, ^, srro

before

II

*:

substituted for the 9 of % and

*fifit,

11

ar^res^ f*mrH**r

r:

II

3$

ll

^Trft

argil^T
ll

q^ Thus
arfrf^

wr,

II

11

srcsr, ^sr,

Hk. VIII. Cn.

II.

37

*w Chance

1561

For the final consonants of vrasch, bhrasj, srij


mrij, yaj, raj, and bhrstj, and for the final 3 and ?j, there is
substituted ^before & jhal letter, or at the end of a word.
Thus pt^t : crer, srg*, mwi *<*z ^^r *g* **s?ra **ptt^
fra^
Trs? Tr|i iifere. ^prfroL *nr *rer
*?*
srer
sf* ^re^^rac ^*p
36.

STS*
been changed

3re"S2JH

cn?.

by ordaining

ST is

elided
4. 56.

*T9TC:

q-

In

11

11

*TO5.

to ir^-letters

that

VIII.

fatr* ft^re;

ll

The

5T

^TPTPi^ there

is

ending words would have

and the others to Gutturals

^f^and

this sutra

debars

by VI. I. 16, the


which becomes ^ by

vocalisation

by VIII. 2. 19, and q becomes sr^-letter ^,


The word tiifMK is formed by f^<, there

is

lengthening and

no vocalisation.

The
mentioned

and ^r^ are never followed by a jhal beginning affix,


always take 57 augment. These roots are, therefore,
the sake of the change of their ^to qr, when at the end of

roots *n^

because such affixes


here, for

will

Some, however, form nouns like *n%5, ^1"%: with frfi^ affix from these
roots by III. 3. 94, vart, and r. augment is prevented by VII. 2. 9.

a word.

Of roots endingin vs we have JT^sr


4. 19, g- is

irer,

*?, STE^l, ^is^n?

ll

Accord-

should not be mentioned in this sutra: for by VI.


always changed to sr, and this ^r will be changed to q" by the present

ing to one view, the letter

g:

^ to *[r by VI. 4. 19 is confined before


and therefore the mention of & is necessary in this sutra;

Others hold, that the change of

sutra.

I%?1 or

f^?j[ affixes,

moreover the ^ substitution here, and the

5T

substitution in VI.

4. 19.

refer to

the conjunct letter ^5 ( with the augment <p ). For if it were not so, then
g" alone being changed to 5;, the if of 5^ would be changed to ?, and we should

have

<J7:

instead of

"jg

Of roots ending

5r*r-3T5^rer,

**,**t:

ll

in sr

we have

f^y^T:

%ST, %g*,

%srs2T*,

fo^;

f%?T

:-%sr,

II

For the letters *, *t, ^ or ^ in the beginning


of a monosyllable, and belonging to a root, and which ends
37.

in

sr, 3?,

sr,

5*

or

>*,

there

is

substituted

3T,

sr,

S"

or

vr

res-

pectively, before *r or s^, or at the end of a pada (word).


Thus from f *>tt^^, ars^n and *T*hs* from 5^ fa tft$q% ^Tf
!

T%^H ^becomes 5^ by

VIII.

2. 31,

and thus

it is

J1,

a root ending in jhash.

1562

^ CHANGE.

From * (which becomes 5^ by VIII.


So

2.

[BK. VIII. ClI.

and thus

32,

is

38

II. .

a jhash ending root)

we have 3T*ntf: the 2nd Person. Sing. Imperfect (<*$)


is guna of m, the *r (of fa* 2nd Pers. Sing.) is
elided (VI. 1. 68), and we have arcm^, and for the letter T of the monosyllabic root, q is substituted by the present aphorism,
Then the final
ann^
also from ipj

There

Intensive (yah luk).

II

changed to

is

*j

3T"5f^f

(VIII.

2. 39).

Then

is

changed

to {.by VIII.

Then the first ^ is elided snnft (VIII. 3. 14). Then


lengthening by VI. 3. Ill, and we have 3T*reb
The monosyllable should be such that it should begin with a

75.

^T^i

2.

there

is

II

end with a
In

root.

and should be a full root or the portion


word which we found necessary in VIII. 2. 32,

letter,

fnc

fact, this

necessary here, in order to explain forms like


it>TO,

by fe^r

Why

T*far.

ar^re

is

and
of a

absolutely

from the Denominative root

II

do we say

"a

monosyllable beginning with

^ and

ending with

Observe ^PTfo? from the Denominative root fTHfo$l H For had iH?rsp
not been employed in the sutra, the word sntTP (VIII. 2. 32; would have qualified TO'- and the sutra would have meant " in a root which ended in a jhash,

%[u} "

and which contained a ^r^ letter as its member; there is jhash substitution for
such ^T ", and the * of jtf?5? would be changed then.
Why do we say " for a *sr letter " ? Observe gr^SFWqRr here ^ is
not changed to

Why

before

Why

II

and

*r

do we say ending

Observe

sr^TT,

^TT3*i

in

Observe fr^frT

jhash?

II

afrcrsare.

Why have we taken mi and not merely >*? Observe ^Tf^T from ?*J in
the 31? % Imperative 2nd Per. singular, the nj being changed to fa (VI. 4.
The substitutes are four
% S and q, and their respective sthanins are
101).
*t,

also four,

of

fact,

no

i.

e.

t and ^

3T, *T,

so that

<?

is

the substitite of

5"

but, as a matter

never so stands at the beginning of a monosyllable, and so there

is

substitition.

sp^nEcrsmar

ll

\*

T*

^^ *n
:

For the ^ of ^t (the reduplicated form of

38.
sit) is

**rrft H

ll

substituted V, before the affixes beginning with

and before

v-^n

II

The word yq

is

taken in the sutra as the reduplicated form of

W^r of Bhuadi class, as ^r^ intervenes


S>*lfrT and not the root
Thus t^p,
By the word ^T we draw in the words *f and

W, *m> ^1

ll

*r

<r, qr,

By

*Tc*T-,

ll

the express injunction of this sutra, the elided 3T

*TT

there.

is

not

Bk. VIII. Ch.

II. .

The final

40]

The

considered as sthanivat.
reasons.

and

If

merely a substitute, and

is

does not end

1563

could not have applied to


letter, for

in

2ndly.

Hence the

See coutra, the vartika in Mahabhashya.


The word $rfr* is understood here, and so also ^NH^M

is

^T,

The form

a vowel sr.and though this it

yet the lopa would be sthanivat.

affixes,

two

$t* for

the real reduplicate

considered asiddha.

is

a jhash consonant, but

in

ed before these
of

last sutra

does not begin with a **r

1st. It

letters.

is

elid-

necessity

*T in this sutra.

be no

but begins with

affix,

or

<T

q*,

and there can

come after ^vr


Why do we
Had we not used these, the sutra

that can

11

employ then the words 'before rT and *r'?


would have referred to *T and ^ only, as being in immediate proximity,
and the *q draws them in. According to Padamanjari the words rT*ft* could
for before ^ and ^, the ^ change would have
have been dispensed with
:

taken place by the

last sutra,

have taken place before

come

that can

^r then

*r

this sutra, the

same change would


and such affixes

affixes,

or *r-beginning affixes.

Wfr

II

sraf 5rehr%
11

are

by

The word jhash is understood here also, therefore the rule applies to
only, when it assumes the form of ^, by the elision of srr and hence

not here

?f*T:

after

whilst

other ^-beginning

all

II

**&& ^rf, srcr:,


h^rt qwi% ^iriRrs.

3*. H

?r^t *rcr srrtsrr

II

w&

II

11

A corresponding 3f, *, ?t, y or ^ is substiconsonants (with the exception of semivowels


and nasals) at the end of a word.
As *nr *r*, **fof 3HT, ^f^nsf? are, ft&^ st*
The word *jf?fcr is
formed by changing the ^ of ft^ to * first, and then changing this * to 5*, a
39.

tuted for

all

11

jas-letter.

The word

ar^T

'

anuvritti of Qflf ceases.

2.

ar^cTT,

is

'

used in the sutra to indicate that the

^3*, TOKI

II

by VIII.

4. 56.

5T*^mr# s*

*T, sr,

end

Thus

The exceptions to this have been given in VIII. 2. 30 &c, and VIII.
At an avasana or Pause, a
consonant may be substituted for a 5F

66.

%r*f'<

at the

11

II

<T3Tfa

sre ^TT^r?rT5ffr^^n^r **rfH

or

^ we have

$t*tTs*ro, 3T5**T, 3T5**TT:


T

10

II

v^m

:,

arf^rr

cr-sft:,

^Rr

sm:

is
II

by VIII.

II

11

40.
V is substituted for cf or *i
(jhash), but not after the root vn

sr

Thus from
The >of ft**,
changed to

II

coming
(^r)

after

g*

II

?S5\srr, $$*, rts^^H, *&&(, 3T?ys^: u,


changed to * by VIII. 4. 53. From 5^: tr^r, fr*jn,
The f is changed to ^ by VIII. 2. 32, and then it is

4. 53.

NlSHTHA * CHANGE.

I564

From f%^:$3T, %q,


changed to 5 by VIII.
the preceding 3

is

2.

elided

31,

there

is

substituted *

II

ffrTJ

II

"

For the * of I**

4. 53.

q^if*

^r:,

II

sr.,

'TOT:

Observe

*rr" ?

r%

*TrT:,

*W*

II

II

substituted for

?u is

In %^>f &c, the B is


4. 41, before which

II

3T^T, ST33TP H

afro***,

^rcS3?TC2tP ^FfRff^fT H^FT ^^fTC

41.

^ or

3"

before

?=r

II

Thus for q of f^ we have faiqvft, aft**?*,. ftfr<afa


For 3 of f^
Z&&&1,
T*$-q?%,
we
have
2. 31)
reftfSr U
For the *r of the affix to &c, is substituted qr by VIII. 3. 59.
Why do we say " before ^ " ? Observe fcRfs, P5T*
II

VI 1 1.

43

changed to * by VIII.

but not after the root

II

II. .

3. 13.

<*?!*,

by VIII.

Why do we say
qn sr: fa a?

*f

by VIII.

From f^: after,

SRT3, 3T?ft*n

Pjssswt,

and

[Bk. VIII. Ch.

R*

II

T$jm faSTcfr *: t^T ^


<j^t, ^,
fjrr?

ii

?r

qstffiT

II

and

After

?:

a^Rj, there

*<*n* grnr^ft

and

is

vifa

substituted

& of the

3TI*ciW*l, fl^fWfa, fatffanr, ffiiffafa,

yet the

E,

*;

the consonant *

II

ll

But even

be taken a

if *

^change does not take

11

II

:,

The word

which would include

m also,

but

common sound-name including


$3 &c, because betneeen ^

place in

and the ^-sound, there intervenes vowel-sound f


pure *

3^^*

: f^5T:, ftsHl^, %5P, fe?rer^ from f*r and |^[


do we say " after and % " ? Observe
gm^
3;

K,

Participial

II

common sound

11

and the same substitu-

*t,

After

here does not denote the

^cktcto

After

Why

and

*?mRITO, ^TSTcr:, *:,

$jtei

for the

^,

tion takes place also for the preceding

II

11

Vkw^psits'tosi Pteuwiiw

42.
suffix

II

but ^+ a vowel sound.


Why do we say " of the Participial suffix

for s

is

sounded not

like

Observe cffrff, ^?
Observe ^RrTi, ?f^^
Here the ?r of
the Nishtha does not follow immediately after s, the augment ^intervenes.

Why

do we say

" for

Why

do we say

"

changed.

As ftsnr^PI,

the

<r

" ?

11

ll

of the preceding

fasrefoj

" ?

"?

The succeeding

^ will not be

11

In the word ^rf^: the descendant of $^: the <T of Nishtha is immediately
preceded by \j but no change has taken place, because the Vriddhi, by which
5; is changed to m\, is Bahiranga and consequently asiddha, and for the pur-

poses of ^ change, the ^so obtained

*wtnf^rat *RrHJ*a:
trrt:

II

II

is

II

invalid.

q^rr%

11

^j>t-3TT^:, strt:, ^Rft:,

BK. VIII.

ClI. II .

44

NlSIITIIA

7f

CHANGES.

156$

For the & of the NishtM there is substituted


a root ending in srr and commencing with a conjunct
43.

after

*r,

if the latter contain a semi-vowel.


Thus from $r we have sot*:, JnTF^P*
'^r:, ^t^p^ from

consonant,

*<n

II

end
These roots yr and
one of which is a semi-vowel
t^t

Why

in arr,

do we say

"

have a conjurfct consonant

and

<*

11

the beginning,

in

11

beginning with a double-consonant

"

Observe

2tnr ; f

sira^nui

Why

do we say "ending

in

an"?

Observe ^f:, ^tHTP*;

Why

cg$:

For the
do we say " after a root " ? Observe fSrafa:, fcftQroots here m and ^r do not begin with a conjunct consonont, and that which
is a conjunct i.e. ift and gf is not a root, hence the rule does not apply.
Why do we say "having a
or semi-vowel"?
Observe ctrt,
II

fFTTCHP*

II

ssnfaw

II

^ttH

II

ntem^** T^rr^w Wrr


*m%3rer

roots

11

II

^-srrf^w.

11

^Freesrf^i: f^8i<Wrfrf?f s^ar*

44.
The <T of Nishth&
and those that follow it.

These roots belong to Kryadi


13)

and end with f

Thus
by VI.

1.

i^of

is

*r

11

^tff^#r%

changed to

^k^w

ii

after the

*r,

and commence from ^sr^^r (IX.

class,

(IX. 32).

wt:, 3frcn*, ^T:, ^frerct

&n

^^P, *fprep* from

the vocalisation

is

16.

After a root ending m or ^ and

in
after a root of Luadi class, the
changed to ^, like as in Nishtha. Thus cftfafr:, rftftfr:, tftfSp,
These are from ^ (IX. 26), ^ (IX. 28), ^ (IX. 18), 5 and g^r
*Rt:
Vdrt: The vowel of the roots 5 it^T (Bhu. 991) and jj (Bhu. 997), are

Vdrt

of the affix Rfj^


:,

II

is

II

11

lengthened before the Nishtha which

Vdrt:

ing.

is

changed to ^

place after

11

As

sniff:,

f^IfP

II

'to destroy' (Bhu. 1015).

= f%?TCT:
But gjf *rr*T from ^r to purify (IX. 12).
Vdrt: The same change takes place after the root fa ^?q% of Svadi
(2) when used in a Reflexive sense of becoming a morsel fit for swallowAs fa^ff **rcr ?&$? i.|e. where a morsel by being mixed with curd, con-

As 3^
class

The H change takes

s^r:

'

II

diments &c, becomes rounded of

f^tf^rrJfr

*ref,

^r

^^n"|5q*^T

itself,

'

there this

?m 3^3^

form

smr<T*m

is

used.

^s*ra tocf

^*ptr:
u

But

NlSHTHA

1566

when not used

?T

CHANGE.

we have

in this sense,

if^n

11

srpKffcfr

11

q^

11

srtf^n,

ll

*n%r Sttwi ft8M*HHi

which has an indicatory

srr

in

The

11

<*rrft

11

11

when

The

Thus

^IP

sfltjrp

of

ar

the root-vowel

3ff**p.,

3f*H<iR

*r,

after a root,

n afi^i41

\yt
II

sn-

Thus,

1%*:, frafc* n

is
;

NishtM

sfW

lengthening of the vowel by VI.

The
H

9lM

3TT?ji:

sfN^TT^t

in

maxim

the root

long

is

lengthened

tR
in

'

Observe

f,

srfsTrPrf^r

and means
the sense of oq^, there is no

in the sense of *rre

4. 60.
s

As

far?:

siftraffft: SRf!?T 3Hira?rf:

in the sutra is the Genitive singular of the root-

and

will

denote the root

$ft

ending

in

long f accord-

an imitative name (as $ft here) is like its


JT^fw^f^T^T T^rer
)
What is then the necessity of employing the word
".

For had the root fa with short f been meant, the form
11

The dhatu imitative noun though

f^:, includes the dhatu ending


fa ending in short 5 is taken.

tative

is

$ffr

would have been p


Ans.

of fa

"

the sutra?

3fa?<^ in

The vowel

^ includes the two roots fa OT and fa fa*ro*i<5V

The form faq:

ending

ing to the
original

II

See also the commentary of Sayana on


Ri
S * 5- 9).
(

Obj
$ft

root

%,

4.

The Nishtha being added

'.

after

^,

lengthened.

II

imperishable

changed to

is

'

noun

**nr

is

60 and 61.
when the vowel
say
we
do
Why
The word 3Tf$r<T is formed with
TTWSP
lengthened by VI.

cfiTHt

irra

nw tTrarSfai^TO f^sm^n^ T^rcrew reit

ii

46.

46

Therefore not here

verb.

roots ?r^ irrf3nm% (Div. 24) &c. are considered as arn^[

%ft sftafa
ff%:

Moreover, the

changed to
the Dh&tupatha.

Thus 3?n*fsft w^'i MHmn,, arrnrsft

II. .

tsktcitoT

The a of NishtM

45.

^ft

TTCR

f^rTT

must be the object and not the subject of the


sfrfipra-

[BK. VIII. CH.

taking

jarfF

in short % also, as in sutra

VI.

(VI.
4.

4.

59,

77) as in

60 where

Q, If a root ending in short vowel may also be indicated by an iminame, declined with $rf augment, then why is the root rf exhibited

in sutra

I. 3.

19 as >: instead of

rm'< and not f%

w>3T %:

f*w

i.

e.

the sutra ought to have been pr

<rcp^ri

BK. VIII. CH.

50

II.

NlSIITIIA *

CHANGE

1567

Ans. Here the word fir is not used as a dhatu-imitative word, there is
no intention here to denote the verbal idea of the particular act connoted by
the root fir; on the contrary, it simply expresses the mere form fu
11

^ft **<*#
fr%:

11

U\9

||

q^fr>

||

II

^r<i%^rR?j RgrfrefTCTOrertf

^T:, 3T-*T$T
srerre

The Nishtha

47.

arfNrr H^rlr n

3.

of ^rr

is

changed to ^

*r is

not when the Participle denotes


Thus

II

after

*$-,

but

'cold'.

*V> tffar TOT; but


vocalised to f by VI. 1. 24.
*ft;f *** *fh?t
,

Ttffcr

*w%,

*ft<fr

*rg

flfaWK* The

The prohibition applies when the noun is an adjective and means 'cold'
and not when it means a disease. Therefore we have Jrfatffa: with ^r change.
cular

The word ^J is a gun a word formed by *ni, and denotes the partiguna or sensation to be sensed through the organ of touch. In^this

sense

is

it

ved from

derived from the root *j*r fegtfPf U

?j*r 3Trfft

Explanation
3T>xft

is

it is

II

q^Tfa

II

*W,

II

The Nishthd 3

48.

Thus

denotes a disease, deri-

meant

in the sutra.

*, after

3TS^> but

is

the only refuge here.

SHtTP^R

not when

There

II

It also

nothing to show, what

is

changed to

is

II

an Ablative

in connection with

= STfftr; rTW?l

SPTSRt *T$%: qrft

ST^-STqT^

to aran

case.

11

Why

do we say when not in construction with an Ablative case ?


Observe 3 <-^<^ f><TT?l = 3*f <T 'drawn out'.
The word s^tFTC is from the root 3?>it 53fnuTOT 3F?rfcT*Tffi!J, and not from
the root sr>^; and hence the Nishtha is not changed.
'

% f*r

11

f^r

^naq; re Hi<

sense

The word
means

"

gambling

f^jrcroft

The Nishtha

49.

when the

w wi

is

<r

is

11

changed to

after f^r

?r,

not that of play \


'

fifiH Rq r

means

" desire

of conquest or gain

",

but here

Thus ^pn^ = ^r?R^


:

^p*"<N:ll Why

^ ^%

II

do we say "when it
Here the throwing of dice

with the desire of winning or gaining victory (vijigisha) over the opponent.

WWt S*r%
*nrfir u

........

it

".

does not mean to play wj? Observe


is

h^rt 3Tf%fipftaRrT*f

II

X*

II

Vtfv*

II

fiftrf*T:,

3H*RT

II

NlSHTHA CHANGES

1568

The word
NishtM ^ to

50.

changing the

Ph!<ji

[BK. VIII. CH.

when the sense

5f,

54

formed by

irregularly

is

II. .

not that of

is

'wind'

The word
and the
=3<ttrP

fa^FT

is

Participial affix

Thus

with the preposition f^.

err,

sfT^STOrer-, fMfa*

fSniHr

JT^T:, fsftfat

fc$:

II

Why
Pt^Trr

formed from the root


II

^i%f

do we say when not meaning

" the

wind

" ?

Observe

l5F ^Trf:,

11

In the sentences

fSrefor: inftrr ^T^T, f^faisffcrafor, the * change has


taken place, because the location of the verb 3T is in the i^q- and arfT, and
not in the ^r<r, which is merely an Instrument. Hence the above vritti uses

" if

the words

the sense of the verb *r does not govern srt in the loca-

".

tive case

5T?: *>:

*?

II

51.

root

g*

3JfeMK

3J55fi:,

r:

vk

II

root q^"

*>:

It

<r

after the

cT

after the

*r

after the

11

gr is

II

w.

sr.

II

substituted for the Nishtha"

II

As

<T*?P,

srnft *:

11

qr^^^RL

53.
$j

g*:,

substituted for the Nishtha

^Tf^r

52.

root

is

II

II

As

*Nt

T^T

II

<rTn%

II

*r is

II

ot*:, *:

substituted for the Nishtha

II

Thus ^R:, wmihui


sT^T^TcTT^rrq; *i\
sr^rt, sr?q<r <<^m
*&<* *c3Rm^n;^ Rgra^^rs^TOf *rerraWr *r*n^
ffxr?
II

II

q^r

II

11

II

ii

54.

it is

after the root ^q-

optionally substituted for the Nishtha

preceded by

sr

<r,

II

tive

Thus sreffa: or q-^ftrf:, MWlH^i^ or srefVr^r^ H In the second alternawhen i does not come, we first vocalise the root f&x into *jft, and then

add

r{

II

Had Samprasarana

have been changed to ^

not taken place

after ^rr

by VIII.

first,

2. 43.

then the Nishtha

rT

would

But when sajnprasarana

is

BK. VIII.

ClI. II.

56

NlSHTHA CHANGES.

15^9

once made, the root no longer has a semi-vowel and so there remains no occaSee VI. 1. 23 for vocalisation.
sion for the application of VIII. 2. 43.

sgrar.

11

The

55.
;jg5TO

formed then

are

and

irregular Participles *g&, gfta, ^rr

when

only,

no

Preposition

pre-

cedes them.

The word $& is derived from the root fsfTOT f^rc^r the *r Is changed
The change of a? to * (VII. 4. 88) and the want of augment (VII. 2. 16)
The same change takes place before ^35 also, as $#4131
regular.
The affix ?j is elided after the roots sftw, &\ and ^H <*pi, and the

to

are

II

augment f^ is prohibited this is the irregularity in sfh*:, 3^: and zmwWhy do we say when not preceded by a Preposition ? Observe
;

JT^ftTrf:, ffrgjrfsm:

g*FTCP, JTSftfoP,

II

11

jt^5T:

In the case of <n\> prepositions other than

3?( are prohibited.

Or

the augment

See VIII.
Vdrt
2.

is

$5. is

added, and then

The forms Sr^gJJ and

changed to

from

$ftf%3:

ps,

should be enumerated.

tf^SJJ

&c.

Here

*T

though the root has taken a Preposition.

In the word <tfc3P, the word qft

not a Preposition with regard to

is

f^P = Tftf^P H So that


understood, hence we have the form ^1":

the verb $*r;

$?j is elided

3 vdrt.

<rft is

<TfiTrT:

upasarga of the verb

Ttr

II

gsfeqfrqpran^N*
m, tw, ^r^d<^in:
fftp

11

3* f^

s^d<^m

11

x*

11

after 3^,

Thus

<H:

or

^HF

11

33:,

The NishtM * may


fk%> 3^, ^T, ar, ^

5?Ti

1%,

^sr,

srr,

11

3^ ^r srr ?fr %&mm zxrw faaitMiKw *m* arf^fr

56.
5T,

i^rf*

*nTrr st^jssipi.

11

optionally be changed to

II

or 3rP, f^W= or farF,

SJS5T:

or

SS^F/ ^TT or
:

^TCF, STPF or Jiffs,

II

#, the T change was not ordained by any rule, and so


With regards to others, the T change .would have
it is an aprapta-vibhasha.
always taken place by VIII. 2. 42 and 43, this makes it optional.
The root ffc frsTR^r of Rudhadi is to be taken here, and not the other

With regard

f^

roots.

to

Thus the following

Kdrikd

Nisiitha

1570

The Nishtha
Divadi class

f%rT: and f%?f:


by VIII. 2. 58.

are both

of

wr

II

*sqrr,
<J,

"F^lf*

The NishtM %

*3J^ and
Thus

X^

57.

JT3"

is

&U, WT,

5T,

II

not changed to 3 after

dfvfflb

is2nr : ,

3^

is

root

exhibited in the sutra in

*rf{ is

lengthened by VIII.

ftnrft tftmrercsft:

possessions
This

is

'

X^

II

The

58.
*

2.

and the

78,

<T^Tft

II

irregularly

s?j is

its

2.

II

ts^t,

s^ro

ttp,

42, 43.

lengthened form

h by VI.

elided before

f^TT*.,

II

?^

*? : , Sj^rab

This debars the ^ change prescribed by VIII.

The

qi%, JT^Hl

<|,

II

s^rhp*,

tainr:,

.6o

m JgqiyqftdiKlH,

II.

ftt-^1% of Adadi class is ftifrp (2) of f%T-ftfa of


(3) of ft of Tudadi is ftft.
(4) of f^[ of Rudhadi
The Tudadi f% has also the form f%^T: in the sense

of

only

is f%$r:

Bk. VIII. Ch.

#t, nwuft

formed Participle

the root
4. 21.

II

f%^T denotes

and renowned \
'

derived from ft^T

though so required by VIII.

of Tudadi

<SP*

class,

the

is

not changed to

42.

2.

RtIW arg = *r*tto ^f 'he has much riches'. Because riches


so they are called hpt or enjoyments par excellence.
( ^q%

Thus
enjoyed

'

),

we have

In the sense of 'renowned',

nowned

Why
ous

'

Here

or famous".

= jrafa:

f%TT:

11

fa^rs^ T5^5

!nTT$%=srera:

do we say when having the sense of

Observe

f^5f :

fira* sreran*

'

" this

man

is

re-

II

possessions

'

and

'

fam-

11

11

are

'

M^ifa

11

The word

59.

ftrrni;,

11

firrT is

sense of a fragment, a portion \


Thus f^nr mgfrf, farf JTTrTfcT
This

5i*3R

11

formed in the

irregularly

'

II

root-meaning of

fn^[

The

rudki word.

s^unnisnni^

to

II

It is

debt.

3T*it

synonymous with

under VIII.

is f*^"

q^Tfa

11

The word

2.

?pm, errsm^

il

Wt

is

it

may

*rej?j n

The

be taken as a

42.
II

irregularly

formed in the

derived from

pounded from

is

not very manifest in this word,

regular form

60.

sense of

is

*t,

m^t "he

the

who

is

in a

changed to

?T

II

The word arwtf is com-

debt transaction holds a lower position"

Bk. VIII. Ch.

i.e.

62

II. .

Guttural change.

1571

compounds may

a debtor. This nipatana shows that such irregular Locative

be formed;

here the

foi

The

member.

member

not

in

the Locative case, but the second

condition of being a debtor

is

fcrTW7^* or

first

is

then the word grwfr

"

indebtedness;

"

creditor' cannot be formed ?


This
For STW$T is illustrative only of something to be paid
hereafter, in consideration of something formely received; and thus includes
SrT*rdr also; which also has been so employed by the author himself in qrc^rprf:
If this

is

is

so,

'

no valid objection.

( I. 4-

35

The word s^or we use in sentences like


Why do we say when meaning debt
'

^fa

gT^TT MNTi ^Tiii^Ti^i^Til fgr


i

ff%;

'

*s&h

s?

ll

$^n%,

W* t*TCaJft

Observe

q^Ti%

ll

ll

s^ ^nfa,

TPJrTI.

5TCtt,

ll

II

f^r,

W$ S^ %$ftvfi 3*? % f^t f^qr?n%


In the Chhandas we have the following irregu-

TOtt fa*^ s?3^ >nr#

11

61.
lar Participles:

nasatta,

nishatta, anutta,

praturtta,

siirtta,

gurtta.

The words TOtT and r^ft


and

and there

fa,

secular literature
secular literature.

is

not the

?r

change of VIII.

we have TOsT* H
The word 3TtT:

2.

^or#,

as fffr^mf^T*( = *?r<frOll

by VI.

So
is

56 does not apply here.

of VIII.

is

are derived from the root tft preceded

4. 20;

irregularly,

%?5T55PT^T W-

*R

II

as

Thus

42.

?KTTre>3m

also ftqrP in the Vedas, but

from 3?$ with the negative

As vt^rfm 3

When

and when from 3% then VI.

changed to 3

2.

it is

4.

fTTrfau^:

W&

II

T<^

$r?ii

- 3T35T0

by H
In

ll

f^T7^:

in

The option

JT^^ is from

ll

derived from ?^then3^is added

21

is

applied.

= ^rr*Tre:

,(

5^

ffe*, S3I*nE*T,

$:

g%
ls

is

from

fr

m ?>

^, the

as

*Trtf

II

stem formed with the affix %^ under III. 2.


58 &c, substitutes, at the end of a word, a guttural for the
62.

final

consonant.
The word *&?$

is

understood here.

The word

f^H^

is

a Bahuvrihi

For the final consonant of such


a stem, a guttural is substituted. As 9rftf^( IH- 2 5$ ), 9^f^, ?^^^
The sutra could have been f|p: ff:; the word ST^T^T is used in the sutra

meaning

'that

stem which has kvin as

its affix.'

to

show the Bahuvrihi compound; so


Moreover this Bahuvrihi

a guttural.
the f|r^

affix,

11

change

that the

3;

of fg^r

11

may

not be changed

also indicates that the roots

their final to a guttural

before other affixes

to

which take
than

f^ u

Final changes.

1572

Thus the

The

and

roots spr

take

ffT

f^to

guttural change will take place

verbs: as,

*rn?t 3TtfT5ff jtt^t 3T3T37>

WR

form

[Bk. VIII. Ch.

and

even when

fa?

nouns by

these

II.

64

III. 2. 59, 60.

roots are

declined

where stor* and 3T3T3* are tne Aorist of

as

and

s^sr

The augment 3T? is not elided, though the *rr is added ( VI. 4. 75 ) as a
Vedic diversity. The f? augment also does not take place as a Vedic irreThe augment sr^is added by VI. I. 58, and the vowel is lengthened
gularity.
by Vriddhi by VII. 2. 3. Thus s^+^w + fa^ + fir^sreRr (VI. 1. 58 ) = 3TOT3

$5T

II

(VII.

So

2.

and VIII.

Other wise

62).

2.

it

would have been

by VIII.

q-

2.

36.

changed to a guttural, though the noun ^r is a


noun
and
not
formed
by rap* and this is so, because the verb &f
formed
f|p^
also in gmrf,

the

f**T:,

?r is

does take f|p^


Obj.

the root

|rer

also.

be

If this

so,*there

In gutturalisation,

*by

rrroflr(

5RUri
?f%:

II

VIII.

S3

The word
is

t^s

tiP

The

*rr

*T,

and

?r

to

13,

from

not desired here.

which both become

II

^nrf^r mft

final of

<T^l

is

11

5?^ at the end of a word

understood here

or *rr% sfcRirffrp

to

in ^3j*Ff**li

is

op-

changed to a guttural.

tionally

13)

changed

in

56)

4.

ii

63.

I. 4.

sr is

<Rrrfa H *ft:,

iwfa ^rT5r

11

ought to be guttural change

Ans. The guttural change however

with f^r?

II

also.

As

*rr%

4M ^lrp

According to Pro. Bohtlingk

(Maitr. S.

this latter

form

not found in the Samhita.

Here the root to has taken


sidering

denoting 'condition orstate';by con-

f^snrjn

as belonging to tfq^rf^ class.

it

^fa*3 TRP =

*ft^Tf> or *ft?R*

II

The

gutturalisation optionally debars

change of VII I. 2. 36. When the q change takes place,


the
to 3; by VIII. 2. 39 and VIII. 4. 56.
q-

*trt
srfrpff*

>sirah

ii

II

sr^rf^^
64.

final

it

<^rft

II

11

*r.,

*:, ^r^t:

ftjSFspff tftrcnfHt^*
is

5T

substituted,

is

changed

II

11

at the

end of a word,

for the

of a root.

As

5PI.,

this

Jrerrab JTcTn*,

^ and fn

11

considered as asiddha

Why
Why

?3W

II

These are formed by adding

The lengthening
is

do we say
do we say

takes place by VI.

$&%

not elided.
"

of ^-ending roots

"

of a root

" ?

" ?

Observe faj, %<l

Observe %$*,

fare.

II

to the roots

The

4. 15.

II

sj,

being

Ch.

Bk. VIII.

The word
q

67]

II .

<t^j

Substitution

is

understood here

also.

1573

So we have

where

Jjrfret, ZrttH-

not at the end of a word.

is

^fra

*X

II

q^rfr

||

Go.

sfn,

**,

*T

and

sr

As 3TTWT, 3T*r?qT the Imperfect


The ^pr is elided as a Vedic

11

||

substituted, for the

beginning with

affixes

<TTTO

is

;j

II

of a root before the

*r

II

of

frij.,

as in the sentence stt^

diversity.

So

augment f^is not "added by the option allowed, owing


applies to those cases where the

if is

also

srn^Rt

to VII.

1.

^vith

68.

not at the end of a word, as

it

rT*ren

W5Q, the

This sutra

was

in the

last sutra.

M<H4<Ji s:

$*

II

sjqr

3Tfre^,

*rrg^

The 5

II

final

or 3 )
primary ^

So

11

f^ and

and

for the

of ?gr^T

<?

subs-

is

also ^feref*:, ST#%f*r

tfir^

is

derived

is

^, but

it

the preposition

should be distinguished from

This secondary

it.

11

h 3*
q^TR
|$S f^TTT^

st^tt: s^crer. s^crera


ff%:

II

3T^m *SrW
67.

final of the

3*F3T:

11

II

srrcr:, *%cnrn, s^ter,

11

II

The same

Nominatives of

substitution
sra^rn, *&<ran

takes place for the

and

jj^cren

II

The word srsrsir: is from srsr+sra:; *k*W from %?f +


and gfer: from
H
The affix f^ is added to the two latter by III. 2. 71. The word
is also formed by f*^ (I II. 2. 72).
Thus the three words %^rr^, <m-

+^

BT^n^r
^T?T

*j;

II

undergoes a distinct and separate Sandhi change from that of the

c^ (

5^tt

h, ^*t:, ^:

^3 which is changed to *r in
The lengthening takes place by VIII. 2. ?6. and the word means

with the affix

Bahuvrihi.
*ttfffa :

at the end of a word.

Thus
from

<r^r

For the

66.

tituted ^,

II

and 3TSRnx are formed.

These words take the affix ^w before the Pada2. 71).


After having taken 3^, the above
Nominative singular irregularly.

terminations (See Vartika to III.

forms 3TW: &c, are made

Why

is

in

this nipatana,

when ^ would have come by the

the lengthening would have taken place by VI.

4. 14,

^wand^r?^? They

for

Vocative singular

are so exhibited here,

also.

last sutra

of the words

3TWT,

making them long

For they could not have been lengthened

Vocative singular, because VI.

4.

14 does not apply to

it.

and
*y^-

in the
in

the

Thus f s^r:, i

s Substitution

1574

^ shows

The word

As 1

cluded here under.

3Tfm
^rfrr^^

11

S^

II

that other forms, not enumerated,

gr^rcrern

q^Tfa

II

II

68.

STfq;

70

also be in-

||

11

also ..substituted for the

55 is

may

II.

II

*mr ^Tcr^q^^T^R ^*m

3T?r

Bk. VIII. Ch.

3;

sr^

of

at the

end of a Pada.
Thus
ffi?TO

3TfT*irr,

3T#rf%

1 #^rfts#R

sutra exhibits the form sr?^ without the

As

II

to

Pada

is

Before the words

ning with i\ as

^sgft

11

in the

mn

^change takes place

this

3Tfr *Wti Tft *5TTft

it

^q", ?rRr

sjfftTOi srfftnr, STttWrT*

Others say, that

VIII.

69, because

2.

The Nominal stem

II

Vdrt
to

The

ll

See Vartika

ll

to ? in the sutra by VIII.

BT?^

of ^, in order to indicate that there

elision

q^TR

11

*:,

not elision of n
The ^ of sr?^ is

is

2. 7.
is

As

11

^farft,

not changed

intended to show the word-form

above examples by

and

jtfttc,

This

the

I. 4.

of 3??^

17.
is

changed

an exception to VIII.

is

universally before

all

2.

69.

words begin-

II

sr-^fq

II

When

no case -ending follows (i. e. at the end


of a Pada in the narrower sense), r is substituted for the ^ of
69.

3T^Cll

Thus 3T?f^rRr, 3T?^3i n Why do we say 'when no case-ending follows'?


Observe srfr^r^, srfffa:
Here ^-called ^replaced the final s^of sr^
The
difference between this ^-called
and the ordinary is illustrated in the above
II

11

?;

?;

The

set of examples.
is

is

changed to

>j

by VI.

In 3T?f^n% and 3T^j[lF% the case- ending

Obj.

so by Pratyaya

Ans.

This

?WiPr

*r *T^Ttt

of

^-called *

113, the ordinary *

1.

not so changed.

is

lakshana,

not

so,

The

II

* for the final of

this srg^
affix

apply to
elided

is

because of the following

11

is

elided after

a case

maxim

3t^

by using the word


11

3?^, and

ending here also

srff tf^fr

*TrTr

^R

JT9TT

rule of pratya lakshana does not apply to the substitution

As

f ^qffrs^r,

?ft7,

'lopa'

there the rule of Pratyaya

#rrft R^re. (VIII.

by VI.

vw&FsftxQWtw ^fe
s^t%

ffa;

is

ar?^ when the affix has been elided by g^r or ^r. Therefore,

by using the word

??^r^T,

that there

not considered to be followed by fjq^or case -affix.

elided

is

we may say

11

vso

1.

11

2. 7).

But where an
-

lakshana does

Here the

affix

is

68.

q^rft

ll

srsrw, g^rc^,

11

^t^ ws *m* %&m\ s^ft m^ swrr

>r^r^

11

3?^,

5ft

Bk. VIII. Cn.

*r

11

II. .

72

Final change.

T^rrssTwrR 3^531.

3*w^tai

1575

11

In the Chhandas, both ^ and?: are substituted


for the final of amnas, udhas, and avas.
Thus 3TS
or srs^r, 3?* if* or 3;m3; spr rr? or 3T^T
When ^ is subs70.

II

^ is replaced by ^ by. VIII. 3. 17, which


19. The word 3?^^ means 'a little', and st**t 'protection'.
Vdrt
^ andcboth replace the final of $r%tr*r before ktst^,

tituted for the finals, this

VIII.

3.

As sr^r *tst^(VIH.

as well as in the secular language.

The words sr?^ &c before

Vdft

the finals of

is,

ar??;

&c

3. 14,

is

elided

in the

VI.

3.

Vedic

in)

&c should be enumerated.

<tf^

are replaced by ^ or * before n% &c.

As.

sr^fflT-'

by

inr-

That
or sr^i?

or 3??: iffcj 3T?^:, 3T?x 5^:, sty 5^:, iftffa:, iff: qf%, ft <rf?r: <}r?f, $: qftt,
x qr%: 11
Here r is substituted for the final * of sr^r &c, which at first sight

qfrT:

g
may appear

11

final

it is

so ordained, in order to prevent the visarga

11

q^n% 3^:, w:, nanc%:


*ref?r
>pg; was* HimtftHMfti f#i
In the Chhandas, ^ and ?; may replace the
71.
of the word gsr^; when used as a mahft-vyahriti.

3*r ff*rnfnt&
ffan

But

superfluous.

change of this *

Thus

II

vs? n

33r?CTrrfTO* or

II

II

wn

11

The maha - vyahritis are three,


They denote respectively

ssTSflTOT* u

used generally before the famous Gayatri mantra.


the earth, the firmament and the heaven.

The

denoting the firmament.

5^

other two are

is

an Indeclinable and a Vyahriti

w and
:

11

Why

do we say when it is a maha- vyahriti ? Observe *jff f%%^ 3?TO


Here g^: is a verb, 2nd Pers. Singular, Imperfect ( ?s^ ) of the root
without guna of the root, and the 3?? augment is not added as a Vedic

qf&l:
*r

II

diversity.

sr^fr^rercf^r

sp

II

v^

II

t^tpt

ll

*g, ^g,

^g, ^f^n?;,

^:

substituted for the final e; of a word ending in the affix ^3;, and for the final of ^1$,
and 3?*^ at
72.

is

the end of a

The
3ct only,

Pada

anuvritti of

and not the

ends with

*r

(in the wider sense

such

rest.

is

ct

is

I. 4.

14, 17).

understood here from VIII.

That

is,

when

replaced by ^

2.

66.

It qualifies

the word formed by the affix ^st

For a word formed by ^n does not

1576

sometimes end

in *TV

always end

fc^T

VIII.

Thus fafl^r*,
*WH, S^sTT^fSn

thus

^*r

fas^^r

in

ct

cannot qualify

As ^^ and

2. 36).

^ of

it.

Trr^r%; with

f%STPr:, <?f^pp*ir*,

Rf!"^, Tnfar^ H

affix.

?t?t

*^*t qufc^qpfc

formed word does not end in


Here sr is not changed to ^

*t: 3*3^-

<r*s3Hj*T*

II

sr^f^

ct

the rule does not

II

^,

In the case of
itself;

not apply.

73

II

But when a

As

g and so

in

ClI. II.

no necessity of qualifying these by the

(VII. 1.70 and III.

II

SRI3?3ir*, 3T?TfTl^:
apply.

is

BK. VIII.

in those cases the rule will

there

*r,

aTT^ends

66.

2.

and

in

CHANGE.

the ^

this 3

is

ordained, before any other rule manifests

debars ^;

why

so

should

relating to the elision of the final in f^$r^ also

does not, however, over-rule the

elision-rule,

not debar the rule

it

This rule sets aside

because

^,

but

it

not directly con-

is

it

nected with this change.

Why
ordained

not changed to ^

^ is

in ST^fFl. the

ra>7R-CTTutf<i

this

),

By

the very

not be changed to ^

^ will

fact,

that m. is
m rule

otherwise

would become superfluous;

for it would be easier to say let ^be changed to 3;,


and we should get the form snT^T^ by this rule without 5^
If this be so, that the 3**. is not changed to f, because of giving
Obj:
it a scope, then in SRfTCt 3*^> tms 3** should not be changed into ^ by
11

VIII.

9?

3.

Ans

No; the maxim

is

that that rule

a particular rule would become useless,


set aside

which

is

$ change, the

is

set aside,

with regard to which

not so over-ruled: but that rule

only an occasion for the application of another rule

^mfewr, *m 3

TTfws^sfer,

jtrt

if

vidhi

<t*t

is

f%^

PM?

u^m

tpSt

useless (anarthaka),

11

not

is

( q

r%(f

With regard

with regard to 3 change,

to

it is

merely an occasion.

The word

<t^i

understood here

is

place in re^TST and ftqfcp

fairer:
ff^r:

11

rlrrr

II

TCrr

v$3

q^rft

II

sttot^to

73.

<rera

II

fail, 3rq;-3T^f:

change does not take

II

^r^^rt^rc arrWr H^re

11

substituted for the final

is

^ of a

root, with

before the Personal ending r% fa),


stands at the end of a word.

the exception of sr^


it

also, so the

II

The
ending

and

is

^[T^[ll

*r

of a root can stand at the end of a word

dropped.

The

Thus 3?=^^

Personal affix

is

^T^r^,

elided

3T^5TTT

by VI.

1.

when

when the Personal-

*f> from tne roots ^* r 1


68, and thereby ct comes to
*T

stand at the end of a Pada.

Why
added to the

do we say
root.

'

before

frf*

'

Observe ^^rw formed by

f^F^r

affix

Bk. VIII. Oi.

Why
OT

Here

II

II. .

77

Penultimate Lengthening.

do we say with the exception of


'

added as a Vedic

See

sn*.' ?

stpt ff^t

the Imperfect 3rd Person singular of 3^11

3TT: is

See VII.

irregularity.

fafo vimr ^rr


74.

q^TT%

n vs

11

^ may

or

11

3.

1577

*TR^ *T^%
is not

The fe

93, 97.

ftrft, ^ricfr:, ^:, 3t:

11

optionally be substituted for the

of a root, before the Personal ending fe (^), when such *T


stands at the end of a Pada.
Thus ST^s&TSr ^* or 3?^^ ?s*i, ar??rcrrsr ^r* or'^^^i ^
For the

35 is

first

substituted visarjaniya, which

The word
sutras

<^T

? frr:

II

VSX

*rmn

in the sutra for the

^:,

II

fsrfq- <rt<ff

or

may

35

^fcn% ^nrCt ^r

optionally be substituted for the

stands at the end of a Padp.


Thus 3Tf*R?l csr* or 3Tf*R^^R, srfe^nt
ffrT:

q^rft

11

iff:,

n, *:, 3Tr^fr=

roots ending in

sfr:,

Why

These are

II

examples

r,

Why do
srnrT^

may

we say

The word ^r%:


The word q^i

ffe

II

\SVS

II

77.
3" is

will

11

all

examples of roots ending in


in the next sutra.

be given

'of

%^

is

irf^PTIL

ijffc^rlt

W^,

here

not to be lengthened.

vowels'?

So

that the 3? of * in the above

'of a root' is

exam-

understood here

understood here

is

<*3pR

Of a

II

also.

Therefore f and

3Tr*cfr*fa,

ending

in

^fe,

also, therefore,

not here,

f*Kf, X*K<

II

II

root ending in t or

f^ffr^k, f^fafa, sT^rofa:,

II

the penultimate

lengthened, before a consonantal beginning

Thus
TMfa,

arr^g^^TO

^<totot:, ^t:, **r.

not be lengthened.

are not lengthened in arm:, m%:

% or

or

c?r*

have we used the word 'penultimate? Observe

the % of the reduplicative syllable

ple

11

when such %

II

Of

II

vsc

11

ftr,

^F^RRR* STHTP T^^ TT^roT ft ^*ff Wlf


76.
A penultimate % or ^ is lengthened, when the
?" or
^ of a root can stand at the end of a Pada.
Thus

*r.

II

final

\\

11

sake of the subsequent

before the Personal-affix

of a root,

sfN<ronn ^Hr

sr

II

7^

75.
final

then changed to

11

q^TT%

II

s^jrererei

11

is employed
word ^

*ng:

so also the

is

all

ending

in f

affix.
11

So

also,

Penultimate Lengthening.

1573

[Bk. VIII.

Ca

II. 78.

The

phrase "of the root", is understood here also. Therefore not


and ^g^fa, which are derived from the ?wuns f%% and ^fi=rj e. f%^~
fa^fa - fs 53fa, and ^3* f^g% = ^g^rlf H
here, f^lfrr

i.

The phrase
Therefore not here,

"of the vowels $ or

$gfp
9T$ffir,

^T^1*

This rule applies to cases which are not

where ^or * are

^q^r^rr

in

understood here

is

also.

final in

a pada

but to cases

the middle of a pada or word.

n vs*

^rrf^r

11

The

78.

11

Ttrarcnr,

short c or

the verb has t or

when

gr"

^ as

11

of a root

penultimate

its

is

lengthened,

letter,

and

is fol-

lowed by a consonant.
The

anuvritti of %fa

and must have a ^or %

Thus

rule.

fsrft

|^or

^must

be followed

we have nm<%nr,

g.Why

there

is

ft

abhyasa required lengthening, and


Ans.

In

a consonant,

II

Therefore not here

which however

*,

f^^TtfrT

not lengthening

forms derived from the roots

*, ^rTT

by a consonant.

are roots having a penultimate

Therefore

vowel.

must end

root

as preceding such consonant, for the application of this

f$f, %rtt, *gf, *frTT. ft?, ^ffrTr.

The
f^R,

The

current.

is

in

is

followed

as,

by a

II

f^g:, ft: or

fassg*.,

f%sg Perfect,
:

and eft n^r &c? Here the $ of the


would not be shortened, as it is asiddha.

*T#r
it

The ^substitute of 5 here by VI.

4. 82,

is

treated as sthani-

and therefore, the T or ^r is considered as not to be followed by a


Another reason is, that the 2T*
consonant, and hence there is no lengthening.
substitute is taught in angadhikara (VI. 4. 82), and depends upon the affix,
vat, to

and

consequently Bahiranga, with regard to this rule of lengthening which


Hence qoif^P is considered as asiddha. Therefore ^and ^are

is

is

antaranga.

not followed by a consonant (for

is

not considered as such for the above

reasons).

^f^f formed with ?n* affix from the Denominative (w&)


Here j^ is added before ?f* as ^T^ + ^ + f and then st is elided,
Here the elision of 3? is a Bahiranga process, and therefore, ^is
q^ + f + f
penultimate, and so there is no lengthening of the vowel.
really
here
not
Similarly in

root srgi H

11

In

srir^farr

(Instrumental singular) there

To

the root irEf-ft*

this

is

134,
is

added

?r

and we get

is

(Instrumental
irfrj^fan'

II

affix),

is

lengthening by VIII.

2. yy
and we have J?mf|^il To
as Jlf?rf^* + STI", and 3? is elided by VI. 4.

added sjrm^ by

Un

The lengthening

I.

156,

takes place here, the elision of a?

not considered here as sthanivat, and so * becomes penultimate.

In

fact,

BK. VIII.

we apply

here

maxim

the

1579

that a lopa substitute of a vowel

when a

sidered as sthanivat

ST^ DECLENSION.

ClI. II. . 80]

rule of lengthening

not to be con-

is

be applied (See

to

is

I.

58),

Q.

Well,

depends upon a

let

not be sthanivat, but the elision

it

and

case-affix,

purposes of this rule which


lengthening

it is

antaranga

is

by VI.

134,

4.

Bahfcanga, and therefore asiddha for the

and so

therefore, there

would be no

Ans,
because

is

The maxim of 3rf^


an anitya

*f|tjpF3?3f should

not be applied here:

rule.

The word nifsr is formed by the Unadi affix fifr^ added to the root aj
^ being changed to ? (Un V. 49). So also fafft: and f*Tft* are formed by the Unadi affix fa added to |? and t (Un IV. 143). The Genitive

(fT&O, tne

There is no lengthening in fare:, fa^f and


Dual of which is fa^f: and Rr^f:
that
the
formed words are primitive words and not
maxim
Unadi
on
the
finif:,
and so the rules of etymological changes do not apply to them
Derivative
II

*
ffifrj

*r
11

$*|<m

<rrn%

11

^^ffrerercs *TTO

ff IL

11

*, *,

UK t^W^I*

fti ipro

3h*f

T Wit

11

The lengthening of vowel does not tak3


place under VIII. 2. 77, when the Nominal stem ending
in t or ^is called Bha (i. e. when a ^follows), and also not
79.

in ;t

and |g^
Thus $*:

II

(ft

^T%

IV.

4.

latter is Benedictive of f|^grf?T

77 or ift

m^)

II

Similarly rafa, gqfjj

II

The

II

Why have we qualified the word *r by saying that it must end in ^ or


Observe Jffir^rsrr, JTRTC& M For here the stem which ends in * is not Bha,
and the stem which is Bha does not end in * but in s*

%?

II

3*T*ft
ffrT

II

s%^?5 Tt

jt:

II

*o

q^rft

11

sr^:,

3T^TT syhHIr|W lW*M fT^T^l S^jfrwr T^RT 5SJTCW

80.

then there

is

^r^,

^ *ftilK'

% ftreapg w %sr% s%f$ &&%


When the pronoun sr^i; does
substituted

sr,

^:,

it:

II

II

11

for

3t-#:,

not end in ^,

or 3J for the vowel after 5,

and

**

II

Thus

srgl, 3T*

a case-ending by VII.

12

3T5^, 3T5^r,
2.

102,

^r^R,

which

in

II

3Tf

is

substituted for 3??w before

Feminine becomes

sr^T

II

By

the

3TB^ DECLENSION

I580

present sutra read with

3 which

50, arg

1.

I.

is

which replaces a two-matra vowel


1.

Bra;

be one-matra

g-

i.

and a?*

be a two-matra 3

will

Why
How

Obj.

do we

ST^ar before

Vdrt:

which has no

^^

The

II

as ending in

"not ending in *r"?

say,

Observe

^r,

WQ

the affix

not a pada

is

(I. 4.

15)?

or

or t

So

11

that the prohibition

may

visarjaniya being considered as asiddha, this

sfitra

thus

sfitra is a

sutra

aqr:

%*fef sffaWTCP,

Bahuvrihi, and

ara;*T,

Thus by

as ara:rsTqi%

=3T^?^ (VI.

apply to

word

but only sT; (3) none


68, VIII. 2. 23 and
5

STa^sr* ?*:

marises

II

ara;

^Tcrtc^T BT^rrc: fevft

that in which 3?

li

II

ara;*T

arfrs^r, ara*:

considered

is

some explain the

"The word

substituted for

is

derived by changing the

ara;

arftr: in

*r"

w into

the

The
by VII

11

a?

ajit by VI. 3. 92, how is this rule


We compound
3T>^ takes ffp^
a*s:^+3T3^ + f|^=aTa;-f arfg- + ars^- + f^ ( VI. 3. 92;

III. 2. 59, the root


11

Now

4. 24).

both changed to

srr? are

arggsj

arax takes the final-substitute

to be applied?

with

means

and not to any other

When

As

it

thus confined to the form

is

102:

rj

Ans. This indicates

not a pada.

3ra;*T is

= 3T?*31T<T

understood here,

is

should rather be stated that the rule applies to that

It

sqf,

when

fegrfa

ara:

In order to apply the prohibition to 3ft and * also,

it

The

arajf

80

..

and the 3
long 3v U See

e.

i.

can this be a valid example, as the word r^I

that the 5 change takes place, even

2.

for

short

e.

II.

50.

1.

and

substituted for

replaces one-matra vowel will

VIII. Ch.

[Blv.

is

*t

there are three views, (1) the

by the present

sutra; (2), the first

a;
ar

of
is

ara;,

and j of

not changed,

Thus we have (1) arggsr^ (VII. 1. 70, VI. 1.


arg^s^r, argg^s^ " (2) Secondly, 3ra;ggf aTargqa^,

changed.

62),

Lastly ar^JWR, ST*5*l3^r,

(3)

11

^SW^T-

11

The above

verse

sum-

this:

"

Some

ordain that g should

double

come

separately for both adas and adri,

^faR^ifr); others would have g only for the last portion


which stands in proximity to the final, ( i. e. for J ); while a third class would
have nowhere, because they explain at^r: of the sutra, by c< nfining it to: VII.

as there

is

102. "

The

(in

<*

class interpret ar<T:

by

" that

form of ara;sr which has no tf'j


and they do not apply the maxim BT^srit^ftsscTOf^i 3&S **rf?t " when a
modification is ordained with regard to some thing which is not final, the
operation takes place on that only which is in proximity to the final. " The
2.

first

second class apply

proximity to the

way

altogether

final

Why
as not

this

final;
ar:

maxim and make g change only

for

g"

which stands

while the last class interpret the word ar%:

are* srsjjrTO

do we say er?j[
changed to 3

'

II

m^i bt%:

for the

in

in

a different

II

vowel after

a:

'

Observe

arg^tf,

arg%:, the

Bk. VIII. Cn.

**<T

g4;r

82

II .

Sf^*

*=?

II

Pluta.

V^Tfa

II

II

1581

QirT:

fa,

S^r^

II

11

For the ^ coming after the ^ of sr^*;, there


substituted $, and 5 is changed to K, when plurality is to
81.

is

be expressed.
Thus

3T*ft

for 3T> (or 3T*)

HT^rra, *&ft% for 3TOJ H

no

number

<t

in st^

for sqf^:, stftarai for

&c.

does not mean the technical yg*M * f


the sutra have this sense " when the affixes of the

in the sutra

be denoted.

Upto the

82.

always to be supplied

This

is

an adhikara sutra.

of a sentence

",

of this chapter

close

All the three words

"pluta" and "acute"

are

to be

i.

ever we shall treat hereafter will


it

will get

says " In answer to a salutation,

We

the final

refer to

vowel

lengthening and acute accent.

the pluta

but not when

it is

e.

is

pluta

is

" the last

supplied

equent aphorisms to complete the sense, upto the end of

and

(Pada),

the last vowel of a sentence

".

and has the acute

(f?J

for sfffa:, 3J*fto :

In that case, we could not get the form 3T*ft where


Hence we have translated it, by saying when plura-

follow".

plural affix follows.

lity is to

changed to

is

would have made

for that

Plural

^^%

The word

3T*ftfvr:

this

in the

vowel
subs-

What-

Pada.

in a sentence,

(f?)

Thus VIII.

2.

83,

addressed to a Sudra".

must supply the present aphorism to complete the meaning

" In answer
becomes pluta and gets the acute
a Sudra". As srpnrTTO S^$tUS$ >Tf
:

to a salutation, the last vowel of a sentence

accent, but

not when

8TT3<WTRfa %*?r 1

addressed to

it is

11

One adhikara

sets aside

another adhikara, this

is

the general

maxim.

Will therefore the adhikara of the present aphorism set aside the adhikara
of the word

though
to

q^g

latent.

^ by VIII.

(VIII.

1.

Otherwise
3. 7.

But

16)? No, the adhikara

in

>r^#r &c. the

does not become

it

of q-f^ has not ceased,


would be required to be changed
so,

because

q%w

manifests itself

there.

The employment

of the word

"

vakya " would not debar the anuvritti

of qf, for the final vowel of a sentence, will a fortiori be the final vowel of a

word (pada), then what

is

the use of employing the word *rpRmq in this sCitra

Pluta.

1582

[Bk. VIII. C11.

II. .

83

The word ^TqpJ is employed in the sutra, so that a word which is not the last
word of a sentence, will not get the pluta and acute. Had the sutra been
nro>: &c. then all the words of a sentence would become pluta and acute in
the

final.

The word
pluta and

Had

acute,

f? is employed to indicate that the final vowel becomes


though the word may end in a consonant. As srfcTr#$?l "

not been used, the rule would have applied to words ending in vowels

and not to words ending

only,

M <afiNl% sqpt
ff%

'

11

srerfSrerff

*w$t wlr
*rt%ff*
*ftr-

v^n

11

<\

q^Tft

II

SSjfasnT, 3T-3&

II

TFT sK^iRrenaTpfr swrcre **$w^ *n*ruflRMi isr^i ^3r% <rcs * *$


:

'

11

f%Rrnrr? jrfciw

3Tf*nrr^nR

11

II

consonants.

in

*r<>

11

mfw>

^ ^rf%r tpt *N
Stctsri

11

<r

ftsir

argq% sft %i%?t srf<ftqi*N7?r

^r* h

11

^m

*rr

qwm

irenw* ^r^n%

11

u4*w

rt^w*

In answer to a salutation, but not when it


refers to a Stldra, the last vowel of a sentence becomes pluta
83.

and

gets the acute accent.

The word
by an

arfvrei^r

from the

rising

1.

the formula of salutation

seat,

2.

touching of the

feet,

The word i^tfwfT means,

".

the superior or elder in answer to such salutation.

such blessing, the

last

that, such blessing

is

of a superior or elder

vowel of the

final

3.

of

It consists

sake of obtaining his blessing.

inferior or junior for the

three acts

" respectful salutation

means

the uttering of

the blessing given

In giving

by

utterance to

word gets udatta and acute, provided

not pronounced on a Sudra.

Thus arfwfii ^^frsf


says $t g unm e n *rfa S^rfr | ll

said

is

"

by Devadatta

Devadatta

The

to his Guru.

be thou long-lived

latter

".

Why
sfifs? is

do we say when not referring to a Sudra ? Observe srfvr^r^ gTOby a Sudra. In reply to this the Guru replies ^r srnj^F* *jfa

said

Vdrt

Prohibition must
by Gargt.

To

Some would

have

erf*rer^[ *K*%% is said

Vdrt

be stated with regard to


this the

Guru

replies

women

also.

As

ht arrgwnfr h^ttSt

II

where a detractor or an
arrogant person is addressed. So long as one's arrogance or ridicule does
not become manifest, there is prolation. But when one comes to know that
he is my detractor, and is really ridiculing me by a show of respect then
this

prohibition

the reply
is

uttered

is

not a blessing, but

by the detractor

be the Proper

Name

is,

in

fact,

a curse.

Thus

srfifaT^l <prrP3? *TP>

and the Guru understanding the word Sthalin to

of the person, replies scrS^rr5* qfa ytifal * U

Then the

Bk. VIII. Ch.

II.

Pluta.

85]

detractor says, Sthalin

is

my

not

Proper Name, but an adjective, like dandin,

he who has a pjp* or cooking

viz.

again replies, sngwrr^

my

The Guru,

pot.

prrfo^ but without

Proper Name".

this to be

true,

because the word

^ srcrRrcnFPliflr

and so gets angry and says srfrcrer^ ^^j ^


Here it is a curse, as well as a pun
WTF^!
at,

unto a cooking pot (sthalin =

e.

i.

II

like

believing

prolation,

is

The other then says "O Sir, it is not my epithet, it is


The Guru now comes to learn that he is being laughed

Proper Noun.

not a

<rfa

1583

"

burst thou,

ft*W V**

sinner

sthali-vat).

This prolation takes place there only, where the Proper Noun

Ishti

Gotra &c. with which the salutation was made,


the end of the sentence

employed by the Guru

is

and not where the position of the Proper

Therefore not here, ?^tT 3j5T?q% ^tT 3TT3*TPi


the word Devadatta is not used at the end of a sentence.

is different.

The

Vdrt

prolation

is

when

optional,

nere

such Proper

follows

ft:

f r

*flfo

at

Name &c

Name, or when the Person addressed is a Kshatriya or a Vaishya. As *rf


Reply (1) 3Tr3WTP* ?fa^HT hp ^ or (2) srrgwipj
STTHW* *^frs?
So also when a Kshatriya is addressed, as arre^T^ WM*hW >ft Reply
^t
Vaishya srftTTTO V%(I) ang < Wt F?w\ * or (2) arr^Hr^ W$ %*J1*h
Guru an3*Rft rernfeq 1 or arrgwrRre s^srrrf^f U
qr^tfrst hp

W WT

II

II

ii

%p^% ^r
ff:

II

ii

*raiTOn%

*&

Tm%

11

m *T*^WTt

f?r^ f%,

The final vowel


when used in calling

acute,

The word

ftfrj is

The word

'distance'

a person from a distance.

the Fifth case by


>fr

The

TPreir

is

The word gff


Thus there

may

not fixed at

its

prolation here also

This prolation

^tT WT^

ttsnfFt t^ft;

II

II

when a

voice

is

to be

That distance upto


pitch and without any special

for the

distance'*

I. 2.

purposes of this sutra.

STr^fr*^^,

Observe arT*^

takes place only then,

% mm*

when

q^rft

II

11

Therefore, there

I, I, sriW, I, **ft:

fsnrrT

the, noun in the

II

T?*nre* ^rfrCT*

33.

vocative case stands at the end of the sentence.


tion here:

Hf

here includes, 'addressing in general', and not only


is

do we say "from a

Ishti:

word frf means


TPHTS ^f^rn*
what distance there

35; the

arri^

reach the person.

This pluta sentence becomes eka-Sruti by

Why

11

prolation however takes place,

order that the sound

need not be considered as "distance"

'calling'.

II. 3.

1*?^

which the voice can be heard without raising


effort,

II

of a sentence becomes pluta

a relative term, and

is

should be prolation.
raised, in

in

Thus atPT^

'calling', 'addressing'.

11

**!*, rT^ 3T3 cgrT %<&fe

84.

and

II

is

no prola-

Pluta.

1534

When

85.

vr*z *$%

sTtt h tfirorit f?re?r

[Bk. VTII. Ch.

^^

%?*rc^ ^?fr

the words | and

II. .

86

jf

are employed, in ad-

dressing a person from a distance, there the | and

ft

alone get

the pluta and the accent.

As % ; ^tttt, ^tT% ^ U-? ^ *sr*r, S^tT % ^


The repetition of the words % and % in the sutra,
ii

cating, that the prolation takes place even

is

sake of indi-

for the

when % and ^ do not stand

at the

end of a sentence.
Ji<

i^^r?gT^TT^%^^

srr*rc

II

^rft

II

ll

3^:, sr^-^r:,

st-

In the room of a prosodially long vowel, (with


3fc) though it may not stand at the end, there

86.

the exception of
is

substituted a pluta for one at a time, under the above circum-

stances (VIII. 2.83-84), in the opinion of Eastern Grammarians.


This sutra indicates a special sthanin
VIII.

may

With the exception of ^,

83 to 84.

2.

not be the

or

^^

q and

^f ^ or "faf^Tl H

do we say

ajn:

it

also,

Similarly with I^j^tT, q*rf 3^T

"of a prosodially long vowel"?

Devadatta and Yajnadatta

Why

do we say

pft\, but never

The word
The word

not^^^r^

aTrg**n^ 3T*t I^tT

Commentary). Thus

in

II

Thus the present


is

one alternative, there

an authority

sn^refre^-m

frmx

sutra,

for

3T#5*: "

all rules relating to Prolation

the word sn^TI should be

without doing violence

short.

$coff*f ^T,

of Eastern Grammarians"

So

This also
:

Observe

is

^T-

II

jjt^TO "in the opinion

^ c^

that the sr of

shows that the prolation should not be simultaneous,

tr4N?*3j

84, optional sutras.

So

not be prolated, for this 3T

the sake of creating option.

Patanjali " *f|

may

3T^rT:"with the exception of 5^"?

#^r^r

but of one at a time;

As

vowel

pluta substitution, in the opinion of Eastern

is

or

final

II

Why
f[ in

V W^

Thus

by

every heavy vowel, though

vowel of the vocative word, and for the

final

but only one at a time, there

Grammarians.

the pluta vowel taught

for

for

read in

sahasa

optional pluta everywhere.

to

all

rules

the

is

is

used for

no prolation at alL

makes VIII.

2.

83 and

following dictum

Mahabhashya VIII.
become optional. In

2.

of
92.

short,

regarding prolation, and thus

grammatical authority, one

may have

vni. en.

rK.

89

ft. .

3fTTT^TT^T%

<?VS

II

pluta

<TTTft

II

3Tta,

II

The vowel

87.

1585

SWJ'KM

in 3TTO

||

pluta in the

is

beginning

of a sacred text.
The word sror?R means the commencement of a sacred mantra or
(Rig I. t\ 1).
Vedic text. Thus 3Tr** 3Tnr*t>~# |trRftf SWf^T^^
II

Why

do we say "in the beginning"? Observe 3TTfa?3^^*3#r^TRfcr


1. I).
Here aft^ is not used to indicate the com-

(Chhandogya Upanishad. I.
mencement of a Text or M

^
^T:

mrafar
q

II

?re:

;n(<TTO

tTTr^r

11

when

Observe q

3*rr*T? ffsr

^r^r,

the subject of

*ftm

comment.

11

II

becomes pluta
a sacrificial work.

of

in

q-

in

a sacred

Why

II

T>^TW*

"

do we say when employed in sacrificial work ?


Ye yajamahe consists of five syllables ". Here

simple recitation.

it is

Ishti:

The word

pluta before 3"5TPTf only.

is

\ \k\^[ f^&r'fwr (Rig. I. 1395roT^&:


.
sronn,
q^rfa
\frr a^r^fa %: jjoht srrWr h^rt

here

ll

II

II

Therefore not so

*l).
2".

II

11

11

In a

89.

the final
it,

itself

11

employed

it is

Thus ^qurT?

is

^,

The vowel

88.
text,

11

aRR^W c^rfr H^%

^ s^tr? f ?*%?iw^r y&fa

11

but

intra,

sacrificial

work, ^tVZ

vowel, with the consonant,

if

substituted for

is

any, that

may

follow

of a sentence.

The word 2^r^ff^T is understood here also. The word JPPT means
It is the name given to this syllable.
9TT^ll
This 3TP* is substituted for the
final letter (fe) of that word which stands either at the end of a Pada ofa sacred
hymns or at the end of a hemistich of such Rik. Thus for fTqf X^Tfa nP^R
T
(Rig. VIII. 44. 16), we may have 3TTT trrifa f%r^<ff
So also for ^T>r ft*
WfT f[3: (Rig. III. 27. 1), we may have >^n;sx f^uTrT gs^*

ll

II

The word
VIII.

2.

82,

f? is

repeated in this aphorism

to indicate

Had

vowel and consonant.


S^q-^ the
replaced.

final letter

Thus

When

in

snt

f?

*rrifa

:
,

Thus

f^rfsr

not

only of the

g3g

ll

r?

in spite

whole

of

last

its

anuvritti from

syllable,

with

its

been repeated, then by the rule of 3T%portion of a sentence

would have been

the visarjaniya alone would have been replaced.

not employed

such substitution.
recite

that sffa replaces the

in

in

connection with

sacrificial

works, there

simple reading of the Vedas, we should

is

no

always

Pluta

1586

^rwr?^:
ff^r: n

3f**r jtr

^o

ii

<tttr

ij 2(rf 2n'^RT fT

Bk. VIII. Cm.

II.

93

$.

*tv&n, v&z: n

t*^ uttccT w?fr ^r%; h 33% atfrftffar h

vowel at the end of Mantras called


Yajya, when employed in sacrificial works, is pluta and has
the Acute.

The

90.

last

Thustfftffomw*
X.

(Rig. VIII.

"),

43-

fi i<

w)

^ifr **rcr?r*l (Rig.

8. 6).

Why

do we say

'

at the

The

ing of several sentences.

become

pluta, in

end

hymn

fT%fr3T^fWcKH W i%:

In a

91.

W5,

ster, srtaf,

So

also in
is

But there

ii

prevent

at the
II

S.

it,

end of

is

I. 4-

the word

all,

^rfa

*-?

^fa^ and srre^

work,

is

II

II

S*

n),

sF^fta: ij^nFsft^w^ni. rrwf^s

"

is

used, so

pluta.

sn%, fr*r, srlr*?, r**,

the

first

WW *TFTOrR

of

syllable

q^tf*

or

*)

>*$*,

II

WTHPI

3TP*?

3T**T*, &***,

^r H^ <T3 *

a?^

so also 9T*3^>CT

aft,

forms sp?*, lt^, ^NT*, Iter*

in 3TT^? %3Fl

||

anta

pluta.

of the six

no prolation

"

becomes

f^iraPT3^*rr on the analogy of


illustrative

3T*ftc&srft q?^^r t*
ff^r:

There are some Yajya hymns, consist(f?) of every sentence would have

sacrificial

Thus s^TOS^f^ (Maitr

The word ffa*

vowel

To

such a hymn.

that the final vowel of the

'

final

*tttT

^J

^^j *

II

W^,

II

ii

In an order given to Agnidhra priest, the


pluta.
syllable as well as the succeeding syllable is
92.

first

are four Adhvaryu, Udgata,


In a Yajfta, the principal priests (rtvij)
subordinate priests (rtvij) under
Hota, Brahma. Every one of these has three
them as shown below.
:

Names of

Subordinate.

Principal.

#.

i.

#-<

x<

Adhvaryu (Yajur)
Udgata (Saman)
Hota (Rig) VI. 4. 11.

Prastota

Nestha (VI.4.1 1) Unneta.


Subrahmanya.
Pratiharta

Maitra varuna

Achchhavak

Brahma (Atharvan)

Brahmanachhans'i Agnidhra

Pratiprasthata

Pota (VI.4

11).

Gravastuta.
III. 2. 177.

Bk. VIII. Cn.

II. .

94

Pluta.

1587

The duty of Agnidhra is to kindle the sacrificial fire.


(qr*) made by the Adhvaryu, who is the Director

or call

the Agnidhra to perform the functions of Agnidh, both syllable

The word

srnftfj

Thus

compound = srT^r:q-q-orij

is

TO

*TT ^ *T I TO, 3TT $ srr $

examples; therefore, not here, as

The

II

an optional

it

ST*?fts*qff^ ft?r

rule,

of fixed jurisdiction

" all pluta rules are optional "

say

3^R

Wg*, 3Tf*T^ ^ sTf*?*, there

The words

Vr

in

finrm susrf^n-re
;jf%:

11

pluta.

summon

*f *fofff
sCitra,

Some,

therefore,

and would

into this,

Others

).

srr^TPt'e^rn" ft^PTT f^fta:

In

diversity.
(

sn^tffa

are understood here

II

<*?tr

II

wm

*gm

ft^rm, ^-srf^r^:,

ll

it:

11

if

end of an answer to a question may

ft at the

93.

become
call or

viyavasthita vibhasha

^ c^

Vedic

is

>snTO

|:

^fa*^ fa*nrr%:

11

*r#

'relating to sacrificial work'

Therefore not

also.

pluta takes place only in these

read the aunvritti of the word frorqT from the next

have

"

"

Agnidhduty.

relating to

^TT

summons

In a

of ceremonies, to

optionally be pluta.
Thus Q.
qRlt *3?rr

sr^T^f:

Ans.

Why
Why

<rei ?j

II

II

w% renrer

when

pluta,

V*

R^?:

T^TR

II

ft

Q.

II

3T*>nft:

cf&

SRf^Rr

f|

II

W, ^3 *TFt, ^

Irretfres^TI

II

rT^T

II

^^3^

2J5TTO Irfvl

II

asserts

it

ft

II

3T33T*T*rTTO

II

The end

94.

is

8?^ fr** or arsffpf

II

11

^*TrTr^T5n^r

=3%

Ans.

or ft

fr%

do we say " in answer to a question " ? Observe


do we say %: " of ft " ? Observe ^rdi% ^3

ft^l^Ft ^
3HT

5F^tT

aTrtff^r

syllable of that sentence

is

optionally

something which has been refuted, and

employed by the victor by way of censure.


The word

frq?:

gerund, and means

means the

refutation of anothers opinion.

having refuted
proposition which has been refuted.
'

'.

f?r*j$r is a
the expression of the same
a person has demonstrated the

3T3%*T:

When

is

untenableness of anothers assertion, and then employs the said assertion by


way of taunt, reproach or reprimand, then the final syllable of such a sentence
pluta.
The sutra literally means "Having refuted (it) when asserting
"
same by way of censure ).
Thus an opponent asserts that " The word is not eternal. " (grfasr: 5^:).
Proving by arguments the untenableness of this position, and after refuting
it, the victor says by way of reprimand:
stf?^: srsf f*3Jl^r ^ or arf^ ^TSf fr^rrmi
* This
is not eternal'.
word
is then your assertion that the
Similarly arc? sjr-

becomes

the

Srfif^itf ^ or 3TO

13

srrerfT<3lK*T

II

3TWtt^r^^ff^T

or 3TOmr*rre%cqT?*T

some

In

example

5i fTi**i

ii

texts of Kasika,

w^

*.*

II

when

The end

threat

A Vocative is
becomes

syllable

qvtfqGBRfi

1ST,

an Amredita Vocative

syllable of

the anuvritti of the sutra VIII.

It

employed

is

Its final

I. 8).

also fqrs *&vn\

&c.
2.

82, is current

here, yet the

not pluta, but of the amredita.

be pluta by alternation.

ii

ll

may

Vdrt

ll

when threat is meant (VIII.


Thus %* #^ ^rfrr*3Tm **T
So

of the sentence

is

*rc^

reiterated

pluta.

Wl ^%^

Though

srrsrf^n*,

expressed.

is

final

is

97

according to Padamanjari, only the last

q^

ii

w% T^f^r^ ^rfj^w
95.

pluta,

II.

given.

is

srr&fegr

dita

[Bk. VIII. Ch.

Pluta.

1588

should be rather stated that any one of the repeated words

Thus #r^

=#tt

or %re

sfflTS

ll

The word amre-

the sutra as illustrative of the doubling, for threat

in

is

expressed by both words, so pluta may be of both words in turn: and not of the
second word only, though that is called technically amredita.

fctal*M^PC

3fffi^rh

ff^:

STJf^^T

II

3rf{

The

96.

II

*J^TR

II

arjf ^sff ^

3T^, grfTO, fd^l4I^^RC

when the word

demands another sentence


Thus

II

II

II

final syllable of a finite verb,

threat becomes pluta,


it

***

RS^TPRTl^ *?$% 83%

sr^

is

used as a

joined with

it,

and

to complete the conclusion.

v&ft *rren% srrer

srjf

11

*m$ h

ssrtf sreiftr srrer

^m

"
Why do we say a verb ? Observe argf ^tT fnuqj
"
"
calls
when
this
for
a
conclusion
say
?
Observe
we
do
Why
srjf T*
is a complete sentence and does not demand another to complete
'

'

ll

Here

it

the sense.

The word
not here,
(VIII.

1.

*re|% of the last sutra

arjf 3T*ftC,

a*T^

11

STPtrfa H

is

Here

understood here
srjf

also.

Therefore

has the force of solicitation.

33).

f^n&nnrRTO
ff^T:

<t

*^

97.

The

**&{*

11

nw ^^mOot fw^K'

?r^

11

f^3

ftrari-wufRrH
R"tihiTpri

ll

^i4^Mf fc c^wr

end-syllable of those sentences

which denote acts of

reflection

*rei%

is

ii

pluta,

(or balancing between two

alternatives).

To

determine a thing by weighing

vichara or judgment.

form

sacrifice in the

Thus %m^k ^farTTO

all
*F?T

arguments pro and con

^5 q

house of an initiated person

".

is

called

$nreff$* " should one per-

Similarly

fifs[<Tr$s,

Qf&lfK

Bk. VIII.

J?T$f
i.

e.

11

Ch.

II .

ioo]

Here

also

it

Pluta.

being reflected upon whether

is

should the stake remain

f% wqflcre*, 1%

*<r

*rr

*sthr:

^ 3 wrrcm; v
11

alternative

first

upright or should
*trto<i

is

Vedic

only

Thus

'.

C$

or sr^ 3T3W*l
by the yajamana.

ii

The

restriction.

previous sutra,

'

Is it

a snake or a rope

'

thus con-

is

here has the force of

%t %\

Is

9T?nfr3

it

of course, depends upon employment.

priority,

II

speeuh, the end-vowel of the

and not to the vernacular.

^^JljS

clod of earth or a pigeon

The

flat

only pluta.

literature,

3rf|

^ nn

g,

<j<fa,

11

common

This makes a niyama or


fined to

f^^

irq

be put

it

11

^tTjt

11

In the

98.

1589

The

order of

words depends upon one's choice.

srf^rnr

ti

E.S.

11

qcrrft

11

II

srctentfr, ^r

The end-syllable of the sentence which express-

99.

es assent or promise or listening to,

The word
means

xrfrT'fl^^

" listening to

means

mise something to a petitioner,

11

qfsKrah

II

srfa
ff^r

11

3-

3T3f rxr: *zt

zsvz

is

also

It

".

Thus

**:,

it

has three senses,

1.

is

to pro-

acknowledge the truth of some proposi-

to

2.

words.

Thus

f^rr^if *

wfi tort srfa^rsrct

*TT

$f?

>fr:,

I.

^r %

TOfiT^

II

R?T:

2.

11

**

The end -vowel

100.
of a praise

pluta.

is

agreement, assent or promise

restrict its scope.

tion, 3. to listen to another's

*f%3^rlf *

"

All these senses are to be taken here, as there

".

nothing in the sutra to

*rfr

11

11

at the

end of a question or

pluta, but unaccented.

That which

is

employed

According to some,

at the

end of an interrogative sentence

is

called

does not ordain pluta, but only ordains


the anudatta-ness of those syllables which become pluta by the previous rules

5TOPtT:

II

VIII.

2.

84 &c.

this rule

The meaning of the sutra

then

is:

That pluta which comes at

the end of an Interrogative sentence or a sentence denoting admiration


anudatta.

Thus stt^v

WP vfa *trp*

#v**rm stBt^s

srf?rg% or

<r?f )

11

The words

or 3Ttfv
3TfJTv%,

*$f^ *ntf ** <r?r|T

and

<rrr

being

finals

is

i.

in

e.

J590

Pluta

Ch.IL

Bk. VIII.

103

become anudatta as well as pluta. The other words wr: &c beand pluta by VIII. 2. 105. See VIII. 2. 107.
As regards 3TPi*rsr% we have w** ^e^rfa TPT^ $ u Here the final
of *rr"T3"3> becomes anudatta and pluta.
question,

come

svarita

STJS^TOR'

11

101.
The end-vowel at the end of a sentence
becomes anud&tta and pluta, when the particle f%^ is em-

ployed, denoting comparison.


The word sr^PrT is understood
Thus
1

may

may

srfsrHT^ *TT5T$rl

he shine as

fire

So

'.

<mR %

also

*rr3T^

be shine as a King'.

Why
f^T

This sutra ordains pluta as

here.

and not merely accent.

well

3?rf

II

do we say when the sense is that of comparison


Here f^ has the force of littleness or difficulty \

Observe

'?

^jif

'

Why
iF^^Rt

'

do we say ir^f ?pn% when expressly employed ? Observe srf*5!


Let the boy shine like fire \ Here f%rq; is understood, hence the
'

'

'

Hrcirq[

rule does not apply.

w^rrnfrf^r =*

11

?o^

q^rft

In ^rR: f^5

102.

II

srrcfr?

^rR-f^^-3rreFr?i:, sfa,

the end vowel

ll

anud&tta

is

and pluta.
The word anudatta

is

understood here

have been pluta here by VIII.

2.

97

The end-vowel would

also.

the present sutra really ordains accent-

lessness of this pluta.

Thus
tion STraffa

is

3T*: repjrcfU?*, TTft

f^Rft^

pluta and udatta by VIII.

(Rig X, 129.

2.

In the

5).

97, in the second

first

por-

anudatta by

it is

the present sutra.

^ft^TTT%flr^^mf^FTiTO^5

^ro

11

srmnft*

^r

?*& 3^33.

103.

II

l*>\

ll

q^rfa

11

qqfcr u ^^""
,

11

Of the two Vocatives

of the

same form

standing at the beginning of a sentence, the end-vowel of

becomes pluta and


or blame is expressed.

the

first

svarita,

when envy,

praise, anger,

The vocative is doubled by VIII. 1. 8. This sutra ordains


Thus Envy : WTTOit^ TP1TO, 3Tfirerorf$ 3TfWT% fo <T srfa^n

11

pluta there.
Praise

Bk. VIII. Ch.

sffMte^

srfspffa^r

Ftf/tf:

f^rtf

*nrafa sm*?

11

\o*

11

As

q^

11

this

&c

JTPnr^T M mq^ft
i

11

%*n,

Thus

sutra.

srnffr,

&*$, firf-

11

When

104.

an error against polite usage

when a benediction

sured, or

end

*?tc*f%

11

one alternative

svarita in

%*rnrir: ifag fa < n*miff rac

3n*i<F^n*

Anger : *rr^r^rf^ ttw*.


hlame : OTrffajf * *rr?tfta, *rteiT$

otht

srfH^rar

1591

The word "optionally" should be read into

no pluta and

is

Pluta.

hw**, sriwretf*

qrnr#^

there

105

II. .

syllable of a finite verb

or a bidding

is

becomes pluta and

cen-

is

intended, the
svarita,

if this

requires another sentence to complete the sense.


The word svarita " is understood here. The word fsfar means the
error in usage' or 'want of good breeding'. (VI 1 1. 1.60) str?T means 'benediction'.
'

'

%*r:

means order or commanding by words


Thus (1) to #t wir{\, siraini Tsrfa ttor
'

**%H TTWW

'

'

'.

In both these, the

complement, and hence there


Benediction

: g^fa

Order : 3R*

MMtf^t

is

^ *re

WRT

?^nt

sqraro
its

II

Fjctfter^ *ff "*

qriT

to btM 5f#^.

sentence requires the second as

first

S^N^rsftef^

fpftft'^i

&*&&*

% *3

II

^^^ ft*

Why

do we say " when it requires another sentence as its comple"


ment ? Observe <ft % srr^5 a^*5^K f^ H There cannot be any counterexample of rerar, for there two sentences are absolutely necessary to express

the sense of censure.

nrerenffi
5nft:

irerre^iR^fn

11

\o\

q^ifa

\\

11

a^^^rer, *ft,

srsr,

wrmx-

II

105.

In a question or narration, the end-vowel of

a word, though

not final in a sentence, becomes svarita and

word which

pluta, as well as of the

is final

The word padasya is understood here and so also the word


The end-vowel of a word which is not the last word in a sentence,
as of the last word, becomes svarita and pluta, when a question is
'

'

svarita

as well

'.

asked, or a fact
svarita

is

narrated.

In

all the

fact,

II

words of a sentence become

and pluta hereby.

Thus in questioning we have


tttWv !$t\H. *TFrfv* **& ^\f or
Thus all words have become svarita and pluta. The final word
:

T?r^

in a sentence.

Pluta.

1592

would, in one alternative, become anudatta

under that

word

final

The

sutra.

of the word

force

and thus

also svarita,

this sutra

by VIII.

also,

srfq"

Bk. VIII. Ch.

makes VIII.

ioo, as

2.

the sutra,

in

is

2.

to

106

II. .

shown

make

the

ioo an optional

sutra with regard to question.

In

dkhydna or

there

narration,

is

no other

rule,

which

debarred by

is

Therefore there, all words become svarita and pluta necessarily, by

this.

Thus BT*Trr^^f^iTmf^^:

the force of this sutra.

II

Another view of this sutra is that the word 3TPT applies only to
akhyana, so that in akhyana all words become svarita. But in pras*na, the
final word will not become svarita, but anudatta necessarily by VIII. 2. ioo.
According to this view, this sutra does not ordain option. This view is not
adopted by Kasika, or Padamanjari or Siddhanta Kaumudi.

<-<&di^ *3^t

II

aft,

q^TR

<^r,

and

their last element %

The

8p*:,

s$^r

In forming the pluta of the diphthongs

106.

and

?e

cfc

get the pluta.

84 &c. when applied to q or 3TI", cause


element of these diphthongs namely of 5 or 311 The

by VIII.

pluta ordained

the prolation of the last

3"

2.

word c^t in the sutra is Nominative dual of c^ and the aphorism


means " % and s are pluta of the diphthongs ^ and aft "
Thus qr^RTcfirasT, sttyTipr
t

literally

II

II

The

letters Ij

of 3T + f and 3T + S

both

The

II

and
In

sfr

are

compound

making the pluta of

letters or

diphthongs consisting

these, the question arises, should

3T and f (or s) be prolated, or only the last element, or the first only.
If in the analysis of these letters, a?
present sutra answers that doubt.

be taken as having one matra (or moras), and f and 3 one matra, then the
pluta ? and 3 will have two matras, so that the whole pluta ^ and afr will have
three matras.

In

fact,

the word

c^

is

used here as a Past Participle of eg,

and fgtr tt means f^#r SPl% e. ffe T^d i. e.


And \ and s are lengthened to that extent, so as to
\ and 3 are lengthened.
make qr and afr three matras. Thus when 3? + ? and ar + s each has one matra,
then the pluta of \ and 3 will have two matras as we have said before. But
when ar + f (<?) and ar + s (a?t) are considered to have ar half matra, and 5 and
having the force of a verb

i.

half, then f and 3" are made pluta, so as to have two and
a half (2^) matras each, thus the whole of q- and afr, has still three matras. In

3 one matra and a


fact,

the definition of pluta

that

we should

is,

that

it is

so prolate the vowel as to

a vowel which has three matras

make

it

so

have three matras.

But according to Patanjali, this pluta of 1* and aft has four matras.
Thus a? + 5 and a? + 3 each has one matra. The pluta of \ and 3 will have

BK. VIII.

ClI. II.

Thus

three matras.

PSUTA.

107]

ar

1593

+ ?$ and ar + 3^. or the whole has four matras.


may have /our matras also.

Accord-

ing to this view a vowel

TW

ilK*TT

qr>

11

II

srrT?N% s^f^r ^rif^Fnfra ^553:

In the diphthongs, which are not Pragrhya

107.

11 &c) and which become pluta under the circums-

(I. 1.

mentioned

tances

circumstance
the

11

is

a call from a distance (VIII.

there

first half,

83 &c, but not when that

in VIII. 2.

substituted the prolated

is

second portion 5 or 3"


The diphthongs or t[% are

for
84)
aud for the

2.

arr,

II

and

st +

When

II

the diphthong

and \ or

resolved

is

into

and

%, art

aft

II

Their elements are sr + f,

its

end of a word,

elements, the first portion s?

may be. This 5 and s, in fact,


or ^ or aft
which may be 5 or

added, as the case

g-

tutes of the second portion,

This rule
2.

q",

these diphthongs are to be prolated, at the

100, VIII.

2.

Vdrt

is

97, VIII.

2.

83,

The scope of

It

prolated,

ll

not of universal application, but applies to Rules VIII.

ing the rules to which

Vdrt

3",

is

are the substi-

and VIII.

2.

90 only, according to the

should be determined by enumerat-

this sutra

applies.

it

should be stated that

it

applies

to sutras VIII.

2.

100, 97,

83 and 90.

Thus VIII.
**jr

*T^f
VIII.

So

11

2.

90:

also

^f^

100: AsaTTPTr*:

2.

VIII.

2.

83,

iTTTT^ 3Tf5PT*r$f

This pluta

11

arr

is

udatta,

anudatta or

cular rule which has been applied,

and every where

do we

e.

at the

I. 3.

In
the

sutra

^rrTRsatffa ^rr

is

14. 7).

according to the parti-

svarita,

end of a question

The

else, udatta.

restrict this

Observe f%*51% f%^*%^


rules,

i.

because the anuvritti of udatta

Why

11

as.

II

udatta

or <r?r|f

11

3WII4 4 41 MR *TPTJS?ra ^*?%


(Tait. S.
*3T% PlwSTO^f

or svarita,

II

So also VIII. 2. 97: ffa^ 3H%<rei


as: STn^rr^ ^STRT^rT^f or q^f
So also

srfagHi^f or <r?r^f

TFnrerrs

srcrfa

it

is

anudatta

and s are of course, always

current here.

to the

aTPT^

HT

above-mentioned four rules


mw&R fa<^w%

II

the present sutra being confined to the above-mentioned four


words 3Tf5T**% in the sutra, are redundant and should not have
fact,

Pluta.

1594

Moreover the word T^RT should have been used

been used.
it

[Bk. VIII. Ch.

applies to diphthongs at the end of a pada.

^rflrW

Here

II

Why

do we say

This peculiar

Vdrt
Vocative case

by no other

when

not a Pragrhya

As

STJTT^ TSffar^

the Vocative would have

rule,

Kdrikd:fa 3

%f

not a Pada
'

cftXft

(I. 4. 17).

Observe #*nfr

*sr

modification of pluta vowel takes place in the

the Vedas.

in

is

it

fj is

108

in the sutra, for

Therefore, not here, *rj

before the sarvanamasthana affix

tr

II.

g<JTT

H^rftf

rwrw ^

flfi*

*Ernff**#tr

^R fa*

?^gr

tf|[f%*r

Here

become prolated

gr ftg dllfcil

F&W&t

q^Hi^r^r^ 3^3:

For these vowels % and 3" are substituted sr


when a vowel follows them in a samhita (in an un108.

and gr
broken flow of speech).
The word ^ffcnw*
Book,

will

is

and exerts

an adhikara

Whatever we

end of the Book.

its

influence

hereafter, upto

shall teach

upto the

the end of the

apply to words which are in Sanhita.

Thus

srarrs^irerr*

T*T!^rrr3T?n^f2Rrc,

T^m^ff*

11

Why do we say " when a vowel follows " Observe ?nrr95, <T2Tj^ H
Why do we say sfr^rran'* in an uninterrupted flow of speech ?
serve *r*?ru % PW% m\* *^* in Pada Patha.
?

Ob-

'

'

This sutra

is

made,

considered as asiddha (VIII.

because f and 3" being Pluta-modifications are


for the purposes of 5^r srrfa"
(VI. 1.77).

2. 1)

But supposing that some how or


still

the present rule

is

other, these f and s be considered siddha,


necessary to prevent their lengthening before a homo-

geneous vowel (VI. 1. 101), or their retaining their form unchanged by VI.
If it be said, that these rules VI. 1. 101, and VI. 1. 127, would not
I. 127.
apply, because of the Vartika %>%'> cgcfsfel *nn>?fhi arr*FTT*r *wrHf Tffjsij:
(Vartika to VI.
prevent

Kdrikd
VI.

1.

1.

77)

still

^accent (VIII.
:

Q.

77, that the

Ans.

If

the present sutra ought to be made, in order to

2. 4).

Could not

this

have been accomplished by the

Acharya has taught


you say that pluta

because of the jilapaka

in sutra

VI.

I.

this separate
is

1.

wttf

101,

still

of

^substitution?

siddha in the vowel sandhi

125, then

order to prevent the lengthening of VI.

^and

this rule

and the Sakala

is

rules,

necessary in

rule VI.

1.

127.

Bk. VIII. Cn.

Q.

II. .

But

108

Pluta

those two rules VI.

I.

1595

101,

and VI.

en debarred by the Vartika which ordains that

vowel following a pluta (See vartika to VI.


of the present sutra

Ans.
of VIII.

1.

77),

I.

ajirrf ST

what

127,

is

then the necessity

The necessity of the present

sutra

is

to

prevent the qtir-accent

2. 4.

According to one view, the vartika under VI.

1.

77,

vowels which are not pluta-elements, like the present \ and


independent vowels following after a pluta vowel.

Here l

have already

takes place of such a

is

a Nipata.

14

As

Hr*

refers
s,

to those

but which are

* f ??="TH fipj

II

BOOK EIGHTH.
Chapter Third.

For the

1.
is

and ^j, there


Chhandas.

affixes TFi

substituted ^, in the Vocative singular, in the

The word
*T?t

final of the

or

changes

*rj,

is

snfrfnif

^ :f?^ ^?f

understood here.

final <j or

its

in the

into ^,

word ending

Chhandas,

in

in

the affix

the Vocative

#51 (Rig. III. 51. 7) Sfcfr W't ^F|i


and
Vocative
of
Sg.
Here jt^:
?ft^: of f r^, meaning " he who is
*?^?t
possessed of Maruts or Hari horses". The ?r of jt<j is changed to ? by VIII.
Thus

singular.

f? Trf|

is

2.

IO

affix

15.

The base TO

(nom.

the ^(of

3^

is

elided

VII.

1.

70)

srarsmar Sfcn (Rig.

With
I.

12, for

I.

by VI.
changed

is

1.

termination

68

to

the

by

rj is

is

Bha by

elided

this sutra.

2.

also j-g

m ft

So

^: ^fr^r?

<R*T* ^55 (Rig. II.


CT^R. with ar^

fr|Tt,

do we say

33. 14),

l*smw<

'

of

Tfj

'

11

The

affix

^ should

and qf^are both meant here.


Sg.

As jr^rrt *3TT

to the root 5

VI.

1.

71.

(for)

23,

The
and

^g^TR*

ffrrTR^s

also be

enumerated.

preceded by

See VI.

The

Why
Why do

affixes

do
we

&jp[\

changed to ^ in the Vocative


The word grafts is formed by adding spK
See III. 2. 75. The g^; is added by

Its final is also


ll

II

II

and ^w ? Observe srgr^ *#tWT


we say in the Vocative Singular ? Observe 3 itf f%fRf?TTT^%
say in the Chhandas ? Observe % ttpt^, 9 qrm^ H
Vdrt

4. 19.

I.

by VIII.

3- 6)-

the formation of

Why

before this

sg.)

W<

11

Bk. VIII.

Cii. III.

The

V&rt
ally

Nasal *

3]

words

changed to

is

Vedas and the Bhasha.


*r*T^

of

finals

sr^t%

"

arefr:

or

sfr

1597

HiT^ and srM^l

vp^?i,

the secular as well as

in

these

the sacred

This

11

is

are changed

and the

literature,

to

5,

syllable

option-

^\

of

a general rule, applying both in the

Thus vn\ 5 ht or % h^ H vr*T^% vrnt: or %


Or jthese words HP *mf: and ar^r: are so
1 3T^T^
:

II

formed by the acharya himself in VIII. 3. 17. These are found


numbers than the Vocative Singular, as ht ^^^rasH^riS HT <^1t1^ ^^tT

irregularly

other

in

fawjRTP

found

It is

II

connection with Feminine nouns

in

The adhikara of
influence

in this sutra.

where the change

in

word

the

It

sanhita or juxta-position, as in VIII.

$rcf:,

3. 7.

2.

anrnpTTftrer. *jshr

*rr

imi

<*^n$r

In the following

2.

always to be supplied

snr, srg Hifa* :,

II

upto VIII.

sfitras

" But

here

has been ordained


This

letter for

is

Thus

For the

an adhikara sutra.

Grammar, where ^

sutra VIII.

3. 5

5 when 57 augment follows


tefi^*, $re*?#aii

snll

3. 12, this

may

vowel after which

'\
letter

which ^ has been substituted, there

this division of

*$km g

a nasal vowel

optionally be substituted for the preceding


55

subsequent sutras,

3 (Vartika 2) by which the lopa is considered siddha in


otherwise there would have been no g- change in fR#T % &c.

See VIII.

is

in those

by another word on account of

occasioned

is

II

does not exert any apparent

*rf??rrar

however has influence

one word

also, as ^f OT3inT

".

which stands before that

substituted a nasal vowel, in

the subject of discussion.

is

says

is

"

In the place of the final of *p*, there

The vowel

sr of

^r becomes

nasal

is

as ^^ffTtr,

11

Why

in this

lave

ind

have we used the word 3TT in the sutra ? It means " here i. e.
division where ^ is the subject of discussion ".
Obj. This object would

been gained, without using the word

would apply

:herefore,

the rule

ar^T

since

it is

II

we could not have known the extent of the jurisdiction (adhikara)


and we might have applied the rule of nasality to those beyond
The employment of stT prevents
jurisdiction of ^, such as VIII. 3. 13.

>een used,

this nasal

the
lis

an adhikara sutra

Ans. No. Here 3 is taught in connection with nasal,


^
would not apply to any other context. For had sr^r not

to

doubt and shows that s and nasality are co-extensive.

srrant i^?qn:

11

11

q^rft

11

strt., srft,

i^m

11

Nasal*

1598

3.

vowel

nasal

Bk. VIII. Ch.

always substituted for

is

when it is followed by a
when it is followed by a vowel

before ^,

letter of sts

(i. e.

or ^,

Thus VIII.

9 teaches 3 substitution of

3.

would have been optionally


it

6.

Thus

necessarily so.

^T 3T^l|\i|ft

i).

Some

(i. e.

jfflf

by the

nas,al

III. g. 5

jf,

last sOtra.

arfa (Rig- III 46. 2)

stf

praty&hftra

or k).

q-, gr,

the long sjt

preceding

The

sfttra

n$ f^x

present
*T

it,

makes

(Rig. VIII.

arnrcrr

II

the Taittariyas) read

as

it

This

anusvara.

is

a Vedic

diversity.

Why
we

say

"

do we say " for a long arr" ? Observe q ^r ^TCTrfkS


Why do
when a vowel or 5, 3, ? or * follows " ? Observe *rera*lW, *ref*OT**Rr "
II

The word
The

R^q*

always

employed

is

'

for the

sake of distinctness only.

very fact of making a separate sutra, would give

a compulsory force,

it

even without the word nitya.

sg^nr:

3Tg*r fa*l<:M<)

II

TTfa

II

After what precedes

4.

ai^niftwdi

II

if

55,

^rgwrr.

1?::,

we omit

II

to substitute

the nasal, then anusv&ra shall be the augment.

The

substitution of nasal

we add an anusvara

substituted,

is

optionalhy VIII.

into the sutra to complete the sense,

than a nasal

i.

",

stands before *

e.

Thus VIII.

Similarly VIII.

i.

e.

is

say

Mc*^***

^nr:

anusvara

*rrf%^w

ii

not

"

a letter other

" the

3T*r:

will

word

T*:

in

from outside

".

of *p* an anusvara

be added here

^u

Here

3.

6,

teaches 5

also, as,

^m

also an anusvara

means

3r*r and so we need not


They say 3T55n%^r?j: <rc* =bt^hiki^n^|:
alternative when there is no nasal.
That

the sutra

substitute.

It is

II

II

m WQm

ii

\W <*Tifa H wr:, gft


^WW ^fofa f? TOP ^f^rTr^ri" f%*T3

tf^fxi^

an augment and not a

^ft

Wf

CT

Similarly VIII.

II

teaches^ substitution of final

wwift

which precedes 5

fPT'- H

srgwfcranfl ^raft

teaches * substitution of the

sft^frft,

the anusvara takes place in that

anusvara

e.

is

which nasal has not been ordained, and which

* of g* H An

3. 7,

be added, as

supply the word

3. 5,

As

substitution of the

Some

i.

nasal

should be read

9T*T

II

would be added.

will

letter for

When

3. 2.

The word

to such vowel.

tp> h *nfr fr

II

<wr#?

an augment to the vowel

VI 1 1. Ch.

\k.

5.
aj

or

is

1 1 1

Nasal *

substituted for the

substituted

st is

for

sr)

**

599

of ^R[ (and thereby

when the augment

follows, in

a samhitft.

The augment g?
*fcej|l

is

added by VI.

to^H. jSWAwj* or

or

^ + 5Rrtf=^+^ + etfrtf

(VIII.

Thus
The word is

137 &c.

I.

*^?frfcirc

II

or ^^^rrf,
thus evolved:

ffct^iTi?

m+

Here

3. 5).

rule VIII.

15 appears

3.

and requires

*to be changed to visarjannya. This visarga may optionally be retained


unchanged by VIII. 3. 36. This, however, is not done in the present instance but the visarga is always and necessarily changed to ^ by VIII. 3. 34.
:

In

of VIII.

the option

fact,

36

3.

a determinate option (vyavasthita

is

vibhasha) and does not apply to the present case.

Or even

is

say

*PP

^n

substituted for the i^of

Why

may

sutra

this

Thus, the sutra

well.

be so read as to teach the

*fjf*

do we say " for the


? Observe sr^ffrT

I"

*^fPJ "
3- 5),

For the

fact,

3* (VIII.
Vdrt

This V&rtika

finals

anomalies,

arise

two

of

6)

3* and ^r^

^ be

and *r* (VIII.

$VW%

SP?T ^r

II

mean,

always changed to

Observe sm^ti!

there

substituted.

according to this vartika, 5

3.

is

substitution as

will

ll

*t

Why

is

is

is

11

do we

always substituted

Thus ST^rrf,

*t u

garreTr^, 37T-

never substituted for ^jh (VIII.

3. 12).

Some would have the elision

of the

ct

after qij

not given in the Kasika, but the Padamanjari gives

is

"
"

II

of *p*,
if

qh"

and the sutra

fr,

before g^, and this ^

" before f|* "

Vdtt
There would

with

it,

II

and

so also the Mahabhashya.

According to Bhattoji Dikshita there


^fTrtf

Thus

II

as %^jTTr,
ST,

^FrlT

as Ir^gffrlf

for this

II

or sr^^rff

purpose.

get three

will be 108 forms of this word


and ^j^rf with the elision of *sr n Then with two w,
Then we apply VIII. 4. 47 to this latter, and have three

t^frfTT

From

II

The anusvara

more by doubling the

having anusvara,

also double

will

is

considered

the three nasal forms

staRrjr,

by the vartika ^}
their

anusvara

in

to be a

ste^

vowel (sr^)
and fre^^f, we

*3W'

The

ll

three forms

addition to g& doubling.

Thus we have 12 forms in anusvara: and six in nasal, altogether 18 forms.


Then the tf will be doubled and trebled and thus with one rf, two <r and
three <f, we have 3 x 18 = 54 forms.
This will be doubled (2 x 54= 108) when
:

is

nasalised.

w*wv$: $
3f^%TO ^htiZ

3*r.
ffrT:

II

11

6.

11

q^rft

3TVTC *3T$

is

ll

3*:,

WW

*srfc,

sm;-<re

ll

II

substituted for the

of

31*.

whereby the

Nasal

i6oo

[Bk. VIII. Ch.

$.

III. .

changed to If or 3") before a surd mute (*$nr) which


followed by a vowel, semivowel or a nasal (sni; praty&h&ra).

3"

is

is

Thus fetrmr or !HrtHr


?KF5 or $?*?$*; *?# or
f*S^ or 3*3^:
visarga
in
required
The
to
be
changed
optionally to * jihva5?^r*rr
gsnft
muliya by VIII. 3. 37, but it is not so done. It is changed always to ^r here
by VIII. 3. 34, also. The *r of g*r is dropped by VIII. 2. 23, and the preceding sound is j, which comes to light in forms like g*rT^ & c
F r tne sa ^e of
distinctness, Panini has elected to exhibit the shorter form gn. when in the
;

11

beginning of a composition

tyahara includes

= ijHra-

affix ui

because this shorter form

3*1 is

t&\ pratyahara includes the ten hard

composition.

all

cfcH^rl

vowels, semivowels and nasals,

the real stem in

consonants, and
tj^rmr

is

pra-

srq:

formed by the

II

when we read the preceding

In that alternative

sutra as

*rr:3r?3f,

then

the anuvritti of this s^ will be current in the present sutra also, and so there

be no scope for the operation of VIII. 3. 37. And though the anuvritti
of 5 is also current, yet it will not apply here, because of its non-appropriate-

will

ness in that alternative.

Why

do we say before a surd mute ? Observe $%[$[' 5*t^ (V. 4. 92).


Why do we say followed by a vowel or semivowel or nasal'? Observe <j$ffa
Why do we use the word q* in the sutra ? Had we not used it, the
5^:
The n of ijn is so
sutra might have been open to this construction also.
changed before a ^a letter which has an arn. letter, (whether preceding it or
following it). So that the rule would have applied to g*rn33p, STr^TR*- H
'

'

'

II

si^trsrcmc

7.

exception

the
*J,

^,

z, ?t),

vowel and
is in

*ttit*

we

say

f^fTf%

sword, he

II

of a word,

jj

which

with

sj of s^TP*, before a
letter (^, 3,
followed by an g^; letter (vowel, semi-

is

3T*ft

is

be read into

to

do we say

'

Why
who

it

to

this sutra.

*T^rfsRrrlr

$^ letter
^

is

it, is

STsr^nx in

the

wre^nr

'

t^tM^

or

Observe H3T^ ^Rt


Why do
Observe jr^r* s?rS3f?r, JT5TP*
II

of s^TP*'?

do we say 'when sre follows


in

or

') ^fen:m or vr^f^rm

before a

dexterous

The word

has the force of Genitive.

T^f>^R^frT
'

with the exception of the

sTsrsrni;

of the

the Nominative case, but

Why

*, ^fo,

substituted for the final

is

Thus ^>3T?*f?r or
*reitaKT, (fr m the roct ^r%

11

nasal).

The word
sutra

called ?SF^p

^'?
(

g^

See
V.

2.

vrsrpj,

64).

r^T^fr

II

*ST3 is

hk. viii. Ch. hi.

^wsr^j

11

10

Nasal *

v^rfa

11

spj

tsptot,

ll

1601

ll

In both ways, in the Rig verses.

8.

This ordains an option to the

by which the ^

last sutra,

substitution

^ followed by a letter of % class, which


itself is followed by 3T*, changes its final ^ to t, optionally in the Rig Veda.
Thus ^f^T^ ^\ f>rrf?r or rjf^ftr
Sometimes there is ^ and sometimes ^

was compulsory.

word ending

in

II

*t*rfrT

<T*t^tf*^

Why

II

do we say

sfHu^fd ^T^MMI^
^bfr^rTCTO T^rTTO

*>

II

ff*P

MT^IR

II

No

".

option

^r^fr^, stf?,

II

T^TITTO ^*T^lf qTrT^tf

II

the Rig verses

" in

%f^

allowed here ffif^

^mRTT%

t| i*^f^f%%

optionally substituted

is

is

II

*WMqff

TTrT:

that final

for

II

of a

word which is preceded by a long vowel, and is followed by


an 3^ letter (vowels and semi-vowels with the exception of
5r), when these (^ and star) come in contact with each other
in the same stanza of the Rig Veda.
The

T? of

VIII.

*THHHr$ means ^TTf,

Thus

the verse.

sregT^r*

3.

understood here

is

when both words

e.

<rW tf*T

*?f f *iT

Why

i.

(Rig. IX. 107. 19)

3TT"3RTr

do we say

and so also

are in one and


*r

vmw*

s^
the

The word
n
same Pada of

(Rig.

I.

?tf

2)

II

preceded by a long vowel ? Observe ar^srftl.


when followed by a vowel or % ^ or * ? Observe^^lTCC
do we say
when both words are in the same Pada of a
^RriR. H Why do we say
? Observe 3r$r*TFTni TTFJ^
The word S^TO^T of the preceding sutra is understood here also so

Why

'

II

'

"

'

'

'

II

at

an optional rule

it is

See VIII.

?nfsnsrnf|ii

*$*
ffrp

II

II

?0

||

TT^TR

<i

3T in

*T is

Why

also, as

aTTf^TT'J.

f^TH?

3. 3.

5T^[,

^STS?

||

TW

II

optionally substituted for the

for the

*: xft^fH^ or
sftofrfl
f.

of

be-

sake of pronunciation only.

TTf^ also.

Thus

#: qtf% or ^:

11

do we say ^before*'?

anuvritti of 3*ra*TT

have

is

remains unchanged

11

The
<nf^

II

fPi^H^ f^lW? ^^f%


10.

fore

and

into this

sutra, so

The nominative

Observe^
that

case in

it

is

HTsreftril

Some

an optional one.

read the

Thus we

has the force of Genitive.

Elision of *

1602

^eH
fTT!

-m4)

11

11

^rT^TH^RT^

II

The

1 1.

^^

As
by VII.

3R3s#r s^renO

ffrT

\R

ll

^rf^rTC*

of ^TdTI^

(Rig. IV.

11

II

changed to ^ before

is

The word

2. 6).

from g

derived

is

<r^rf*

ll

HcRR*?!

12.

f\fr

srraf%%

<srac,

11

*?ft 3Trtft% T^:

is

is ssrerew,

*(Fg

the 31*

is

with the affix 3T|j^

II

added
(**rerfr

sutra might have been

srraf^t shows, that where there

is

^rr^^rR

When

the second

when

of ^x^

it is fol-

but the use of the longer form

doubling

and the word gets the designa-

',

Thus

tion of amredita, then the rule applies.

or ^fccRP*. &c.

q[

an stmredita.

is

'

II

II

substituted for the

lowed by another ^RC which


The

qTrT

<Tr<*l5

III. . 13

II

^Hiafefr
II

5^*5

**h*ik, qpft

11

^WflT

5J[

The word

83.

1.

^rft

11

T37T*TO

[Bk. VIII. Cm.

^if^^m*.

STR^lW,

not an amredita,

3TPI. is

^IW^ HISHlRr

we have^rr^^jp^

Here one is ftff asking question, and the other is used in the sense of
This word is read in the list of 3J*q*if? (VIII. 3. 48), and hence sutra

T^f?T?

contempt.
VIII.

3.

37,

Or

does not apply.

^ is enjoined

and that

here,

in the preceding sutras also

the

of *pn

here and not 3

^ should

*r||f?

It

II

(VIII.

3. 5), is

understood

should not be objected that

be enjoined and not ^

because in those

appropriate but not so here.

sutras

<TC3frT

Why do we say when an amredita 3Pt follows ? Observe 3fPl Bfin*


where one is interrogatory and the other denotes contempt (II. 1. 64).

is

'

3T
ffrT

5"

<m:

S^RTO

il

??

II

T^lft

II

WtT

S^fTC ^TTt

13.

Though

'

There

II

3".,

t,

l$r<r.

II

II

is

elision of

3T

when f

this sutra is read in the division of

Grammar which

ed by TfrfTOrc, yet this elision takes place only then

endofapada.
31,

and the

rT

Thus
is

when

the 3

is

is

govern-

not at the

The? is changed to * by VIII. 2.


from fi*f + rr
changed to q by VI 1 1. .2. 40, and then to * by VIII.
The first $.is elided by this sutra. Similarly tfrffn, ^T-

tffc

first

follows.

ll

Thus f^r + *
ts*u The change of W into 5 by VIII. 4. 41, should be consideied as valid
and siddha for the purposes of this rule, otherwise this rule will find no scope.
Obj: It will find scope before that * which is primary, as in 5#J +

4. 41.

ll

ifarct

where 3 of tr^T
Aps.

39) and

Nor
rft*

is

&c.

No.

is

primary.

Here the

first

n will be changed to

so there will be no occasion to elide

it.

^ by senile

The form

will

(VIII.

be Hjfo^ ffara

2.
ll

because it has
s <*frr; rule an apavada to *&&
For the *r^ rule depends upon one pada, and is antaranga, or being

this

rule,

its

scope

in

BK. VIII.

ClI. III. . IS

prior to this the lopa

place

is

Moreover

first.

though there

may

VlSARGA.

1603

asiddha with regard to

sr^

Therefore

it.

in f^r-f % there is similarity

of sounds

not be theoretical similarity (srr^Tf^r TFRra0

change of ^ into a by VIII.

41,

4.

But

considered asiddha.

is

take

will

^Mtt4*0;

^nrfirT

when the

this theoretical

removed by the express text of the present sutra.


neither similarity of sounds (sVuti krtamanantaryam)

technical dissimilarity will be

But

in

tjfof ffai% there

is

between ^ and \, nor similarity created by any technical rule therefore s **fq
has no scope here. It is Bahiranga as well as subsequent to sftT rule (VIII.
2. 39), and therefore doubly asiddha; and consequently it does not debar the
;

5t^

So when *

rule.

is

changed to

d ft

l*

II

Wfa

II

14.

The
and %:

Genitive of ^
including 3

w,

VI.

3.

Thus

II

sutra

force of f^rcrr*

39) in *afr*f then


,

s*astra.

is

is |f ft is

Genitive of *

the

the form which

t. ft

and *p would be the

gCrRl,

it is

W, V% WO-

(ar":

The lengthening

is

by

understood here, and the Genitive here has the


a quality, or avayava-shashthi i. e. when CTT is a portion

e.

i-

2.

not confined to 3 only, but to every ^in general


where it is simple c of f%* and g^ and

is

5fftrfre.,

The word T^f

in.

nor of

sruti

elided before a tji


and not *p ft
That

W where

$??

is

Thus

of the pada.

Had

is

rule (VIII.

5T^r

II

*: ft,

The

11

II

and

is

by

II

both assume,

ft will

STJft

5r

sutra

ft

*',

II

^KTO^ T^f 3pTf >T^

tfrT
:

q?

neither of

there remains no sort of anantarya

^ which

is

not at the end

of a pada

the Genitive been construed as sthana-shashthi,

then

is

*<K

also

elided.

would qualify

and the rule would mean

" ^ should be elided before a


^ when at the end
See VIII. I. 16. But we have the elision of the penultimate * in
srsHlt. the second person singular of the Imperfect of the Intensive, and we get
the form wsmv
See VIII. 2. 37. So alsosTTTCTP from *<nf in Intensive, Imper-

T^,

of a word."

II

II

fect.

The

elided

by VI.

ged to

^by

reduplicate
1.

is

lengthened by VII.

68, the final

VIII.

2.

is

4. 83,

the 5P

changed to by VIII.

2.

is

elided,

39,

and

and

this

The

II

?<*

**ufo

II

Visarjanlya

II

*snr,

srsrcrptfr:,

substituted

is

fro&fnr.

consonant or when there

in a

Tha word *: is understood. The visarga is the substitute of


Pada, before surd consonants and sibilants, or at a Pause,
Thus ssT*sr^fa (VIII.

3.

is

34,

a Pause.

VIII.

S^re^n:;, ssre^yn::, f$refcT%, arcre?te%, i$rfRr!cr,

^fjrfafa,

do we say

^JT^qfa,

15

?rr#9r;

"

before a

ft &*\

m&

for *, before a

Who

ftp* is

chan-

75.

<Mftf%srfcfar:
15.

4. 40), s$rasT?*f?r, f^rerefa,


gtfifererfcr

11

consonant or

mkm>

(frcrcra)

Pause:
at a
ll

f$r.-;

Pause

"

gsrercm

g^:
?

final

Observe

In these two

latter,

1604

AND *

[Bk. VIII. Ch. III. 17

the Vriddhi being considered as Bahiranga, and the

Bahiranga Vriddhi,

is

asiddha, and

^ being the

result of such

consequently not changed to visarga.

is

The word <t^j is understood here, and the genitive should be construed here as sthana-sashthi, so that for the final ^ of a Pada there is visarga,
and not

fo

r:

^ which

for that

t^tr

not

final.

*n, lift

11

and not any other

affix

11

Visarjaniya

16.
?:

is

substituted

is

for the

called

before the Locative Plural case-

?: ),

||

The word g<i is here the Locative Plural


Thus q*i:fj, *tf$T:, arerg
Though the * would have been changed to visarga by the last sutra
affix.
also the making of this a special sutra is for the sake of niyama.
That is,
Thus T?jf, *t*, when the ^ is
only ^ becomes visarga, and not any other ^
In q^q^&c, the ct becomes ^ by VIII. 2. 66.
not ^
II

II

11

3TT%II

fnr

11

*t

wr sref s^r^rro st^th^ t ft ^^ ^


17.

(vowels and
Thus
sfi*

h^rt

srftr rcr:

or

when

it

before an src^ letter

srr,

*ttT

^im, w$i

The a is elided by VIII.


S^rr ^fr?rf
the forms will be *rta<3r, vjift gH ar^RW

t,

11

consonants).

soft

^r sr^, *Tr are, arer are, ht ^tRt,

3TT#, srrgrrr

With

st

srefr,

shtt,

tft,

ifiKft

substituted for the ^ called

q^ is

preceded by

is

ffrfrT,

ssrra
3. 19,

ll

11

20,

^ amir,
22 &c.

II

Why do we say when preceded by *rr &c ? Observe arf^r^, Sr^C**


do we say when followed by a letter of ars^ pratyahara ? Observe f $r:,
No, this is no valid counter-example, because no other word follows
g$n
the visarga while some word must follow it because the word sanhita(VIII.
'

Why

ll

'

'

'

11

2.

108)

understood here.

is

Ans.

If

than 3?^ are


VIII.

3.

15

be

this

subsequent sutras.

3. 15,

22, the

word

^fr*

this

elision of

will

is

for the

must be

letter,

ll

is

the

in this sutra for

the sake of

For

letters other

superfluous.

will

be changed to visarga by

Thus sr^ serves no


Thus in VIII.
namely those conso-

sake of subsequent ones.

qualified
3TWT

ll

by the word

ar^r

Before any other consonant there will

Thus f $j \?*f% = fSTf*

ll

be f^nrera

here

of this rule will be considered as asiddha for the

nants only which are in the class

be no

employed

3T5T is

so there will necessarily be visarga.

purpose in this sutra, but


3.

then

Before a

11

and the

purposes of VIII.

so,

employment

Its

ll

The denominative verb from

secondary derivative from

this root,

with the affix

BK. VIII. CH.

bef^ras

fa^will

22, before

but

fi,

<?/.

^f% ^tm"

in

Here

II

not so because

it is

why

If so,

* AND * ELISION.

19]

III. .

is

the

word

would require

sr

arfar qualifies

??$

1605

used

ffo

by VIII.

elision

3.

11

in that sutra

VIII.

3.

22,

it

would

have been better to say ?f% srWqp* instead of ffo *nqr*i


Ans. The word 9^ is used in that sutra for the sake of the subsell

quent sutra VIII.


in

VIII.

3.

VIII.

Moreover

arrcT is

f^

efjirfa u

not apply to

23, %fa

3.

used

^and

end of a Pada
an

yatna

which

are

therefore not here jthtct, <ptt*

*r

in ^pfar

&c and

lighter

pronouncing which
is

is

wpt,

very light

is

called laghu-pra-

^and ^of

^,

3T*Tta*r,

In

5tT. 5TT5R5*ra*T

19.

II

?**

fact,

II

ll

II

The

II

from the relaxation of the muscles and


places of pronunciation are palate &c,

tongue with the various places


tara.

and

the organs are the root, the middle and the tip of the tongue.

utters

articulation

srw or <* arret, srerrgsr* or arw s^, st^t^tV STTTO

lighter articulation results

laghu prayatna

who

lighter

the organs employed in speech.

tact of the

at the

stt,

* and %'m
vnrfaL, arsfci or after an a? or an
heavy ^ and so the lighter n the heavy sr

will replace the


*farsr,

after a? or

a quality of the person

or ST^T 3TTft^:, fPfST or fT 3TO, *MIH*I or

The

ll

according to the opinion of S&kafetyana.

effort in

the cause of the utterance of a letter,

Thus
f|?T:

may

19

3. 18,

pronounced with a lighter articulation be-

are substituted for the final

The

that rules VIII.

in this sutra, so

Effort or articulation

tara.

is

st^t letter,

That the
-

been used

11

18.

fore

^ftr

ought to have been used.

This sutra applies to 3 called *

sptcshtcsito *rar

Had

which applies to all consonants.

23,

3.

22, then in

^ and ^ are

<TTTft

II

is

light,

When

the con-

the articulation

is

to be slurred over.

&IT-,

*ll*<^FT

^and ^preceded by

a pada, are elided before an

very

3T

sr^r letter,

or

sit

II

and

at the end of

according to the opi-

nion of Sakalya.
As

U ar*r,

sir

btt% or

ar^rnrT^i: or

The name
where there

is

3F*irr, efTPfT

aTT% or S&nrar#,

3TOTT 3*[* or aTOTgsnr,

*P*T or

arscr arrf^^: u

of Sakalya

is

used to

make

not the lighter articulation of

it an optional rule. Therefore,


* and a by the last sutra, there

1606

AND *

*T

ELISION.

also in the other alternative the fuller sounds of

are three forms, heavy

\ and a

When ^and ^are

light

^ and

and a and

preceded by

air,

BK. VIII. CH.

then there

Thus

are heard.

elision of
is

% and

III. 21

there

11

by the next

elision

sutra compulsorily.

*tt*I^ **
^r^r^Tn:^ *&n*iw

sfRft

frr:

ii

20.

T^Tf^r

II

II

II

preceded by

**

*W**r

srta:,

w^ Ti^^n^i^^?

$ror

II

*reft srrff <rcr:

according to the

elided,

sfr is

ii

opinion of G&rgya, before an sr^ letter.


There can be no % preceded by sfr, so only ^
the sutra. Thus *f 3T?r, *ifr 31% *fr 5?*, *rm %Vi H

The making
this
is

of

a separate sutra,

it

is

used simply honoris causa

which VIII.

3.

elided:

pujartha

The

).

and s^ra^

3 does come

As

also.

iff

rule.

elision

19 would have otherwise caused,

laghu pratyatnatara
ST^r sr^r

is

taken in explaining

sake of indicating that

for the

a necessary (nitya) rule and not a vibhasha

is

is

The name
of laghu

$wr,

So

srt or

that

*rifte*r,

11

^ q^ \\\\

a pada),

of Gargya

prayatna w

hereby prohibited.

are or

According to others every kind of \ ( whether heavy or


and HPPT is not valid in their opinion.

grfsr

q^rfa

II

n sfsr,

^ qf

light

is

to be

21.
^ and ^ ( preceded by sr or 9TT, at the end of
and followed by 3T, when it is a word, are elided neces-

sarily.

The particle 3
the word

is

pada or word.

full

and not the ss^ which


,

is

That

Particle

is

meant here by

a root obtained by the samprasarana

Thus *r s <?5fifMtTfer:, *T S ^rfa:


Why do we use the word q% "g- when it is a pada" ? So that the rule
may not apply to 33^ the form assumed by^s^by samprasarana as ^53 *$ = *(
Obj- 331 could never have meant the form assumed by %3i
for the
^5^*1.

of %3T

II

II

II

samprasarana of%sr

the

is s,

lakshana-pratipadokta &c, will


vocalisation,

when

Ans
like

VIII.

3.

there

is

So

that

merely indicatory.

a separate Particle

The word q%
32.

Moreover the maxim of


prevent the inclusion of this 3*^ resulting from

*j is

is

^33^

11

used here for the sake of the subsequent sutras

^5? may come

before a

word beginning with a

vowel,

and not before a vowel which is an affix. Thus there is no double ^ in 1**^*3^11
This is also a nitya rule, and not optional. Had it been optional, there would
have been no necessity of this aphorism, because VIII. 3. 19, would have
been enough.

Bk. VIII. Ch.

%fe

i&*m

22.

or

3TT,

v*
(

**sift

II

The

II

preceded by

q;

being final in a pada,


Thus *t ^etRt,
Though the

^ only

taken

^fe, <j3nih

11

according to the opinion of


9CT%

1607

Nasal.

III. . 25]

anuvritti of

to the exclusion

a*

before a consonant,

Ach&ryas.
w ^m,
s^fa

all

sr^t

*tt ?*rre,

or by

arar,

*mr,

?fr,

elided

is

11

o(%

^ and a

both

Because

11

is

after

*nft

*mw

3T^r,

*tih,

fw

we have
there is a

present here, yet


lift,

*nTT

and 3T*r

and % can come only when preceded by 3? or btt the only


example of which given by Grammarians is fs$% 3?ftr% (VIII. 3. 17). Here %
is not elided, because the word srftr qualifies the word ^fc* of this sutra.
only, and never *

Q. But ^should be

There

Ans.

elided in f$nr ?*rf?r, because 3 is an 3T^ letter.


no such example to be found in any standard author.
his commentary on the Pratyahara sutra ft* says that

is

Moreover Patanjali in
no words can end in g, ^, ^,

^\

is

?r

or

So

11

The word sarvesham


and there

no

is

indicates that VIII.

***rfa *r:,3T3*srr<;:,

*3II

II

The Anusvara

23.

stood in this sutra.

end of pada

therefore not here

qwfo

II

II

Thus

II

mw%

ll

*ift

The word yfc is


The * must be

11

The Anusvara

with

*rfa ^m: t&


25.

II

all

s*

and

consonants, with the excep-

and semi- vowels.


^ifa with ^(VII.

I.

72); and BTT*^ft,

ll

arrrc-

II

'

rfT

srfe

substituted for the

is

Why do we say not final in a Pada ? Observe


do we say before a
consonant ? See ***[%, T*3rT
'

underat the

11

<rorr%, *TClfr%> Stfffa,

?**%, BTfaf*l*mrft

*TC srrlr

ssrTO,

II

not final in a pada, before

tion of Nasals

11

q^TT* *:^r,3re 3 Trna,


R*
^T^rror^rerWr *rcr<t srra <rcrp

toitcto Torero

24.

sttfa

Therefore not here,

5T^T^"r?cr^T ^rfe

H,

even does not apply,

3. 18,

substituted for ^, at the end

is

of a word, before a consonant.


Thus ^ir SSffsr, *PT fSTlf, W*Z

ii

word

light articulation, but lopa there too.

St *3^rpc:

ff%;

that the existence of the very

doubtful.

'

'

is

II

qr^rfr n

:,

?trt, sw:,

substituted for the

word t;^ ending with the

affix

^^ gf$^

11

Why

II

f^w^

II

**

t&

of

ll

*rac,

before the

1608

Nasal.

Thus

STrSFr^w

sreT*,

The

II

Bk. VIII. Ch.

substitution of

preventing the anusvara change (cf VII.

it

for

is

*r

III. .

for the

28

sake of

Why

do we say 'before *r*'?


do we say 'of^'? Observe f% U? (V. 4.
40).

1.

See *&<i (VI. 4. 40 Vart). Why


Why do we say 'ending with fc^'P

70).

STCTrSRT^*

The
which

f^T*

5331 affix, as

t
ff%:

*<n:
11

added by

is

changed to ^

is

end of a word,

at the

belongs to Brahmanadi

it

^is changed

the

III. 2. 61,

in ^fffr?

11

stt

II

11

The

to

^ by

tfrSTf^

VIII.
is

2.

36,

formed by

11

11

optionally

is

followed by a

itself is

II

ll

11

*&<?*< ^r^r ^r

26.

which

skrrsrf*,

J^rnTrTr,

class.

qrsnfa
*$
t, *<ft, *tt
w*fc *zKW*t m$i htuksh m H*m srf^fr *m1t

^Tfrr^fi:

Observe

II

jt

substituted

n, before 5,

for

II

may

be changed to anusvara or remain unchanged before a


Thus r% or r%* BH^rT, 'what does be cause to
word beginning with gr
H.

11

shake

'

w&fa

sK*i

Vart:
or

?5

^,

ll

27.

followed by

'

'

gladdens'.

^rf*

ll

jrcft,

ll

*:,

ll

optionally substituted

is

j[

after

'.

^m^^

or ^<*

it is

^; as

f^ ^^ or t% *3%

II

iF nft:,

^1

5^, 5^, 5TK

^r T^f:

added to a

is

II

II

final ^,

and the

to a final n^, before a sibilant, optionally.

augment f
Thus

II

when

<T3TT%
$^5*5 ^ft
g' ^Tim^l^r: ^fF?T^t: 1^ jft. ?
The augment *r
28.
II

for m,

it.

becomes ^ before a word beginning with


S3%
or

^Pn-

S^ ^%

s, the preceding

5T : or f%a?r:,

^ which has a

what withholds

II

n may be changed to 3, q
'what does it matter about yesterwhat does he cause to shake ? f% g^rf^f^r or

and

f% j^fTOR or f^ ^"?^RT
'

ff%:

$r,

Thus f%

^N^IM what

?m t:

'

^^SH^ft

Before

respectively.

day'?

r%

or

srrf3FT *i%, or srrf *1%;

%%

Wf ^ *T3

or src^ qg:, itff ^

ot

or JTTf ^rm w

II

are <?3 and g^ with an indicatory fr, showing that they


added to the end of the prior word (I. I. 46), and not to the beginning
of the second word. In sanhita reading, it would have made no difference
practically, whether these augments were added to the end of the first, or the
beginning of the second. But they are added to the end of the first in order
Thus we have snf &% also. This
to indicate that VIII. 4. 63, will take effect.

The augments

are to be

>

change of

*T

would not have taken place had the augment

been added to

Bk.
.

f^

Ch.

VIII.

of ^j%

Ill

Nasal.

30]

because in *r^if7 (VIII.

pada.

So

letter,

but

that

if

this $f* letter

a*

word, like ft*<T%* though

is

Thus

to 5- (VIII. 4. 63).

changed

4.

were added to

g; is

1609

63) the sr^ letter must be at the end of a


st

of

^,

too

as f%%, here

qj is

g*r

f^J

will not

be

the

body of a

f^fft f^jtoL "

f^^F^="

not changed to

letter.

follows a $ra

*r

not at the end of a pada, so


in

CT

^?^, formed with the Preposition fa added to the root ^r, with the Unadi
affix fof%

II

Moreover in $n; *rra> the *r is not changed to q by VIII. 3. 59. Had the
augment sf been added to sn^f, as a^n^T, the ?sr would have been changed to
q, as jjt^ $TTO, for then VIII. 3. in, would not have applied, as ?ET was no
longer at the beginning of a pada.
in 3"? *rra> the *| is not

Moreover

Had

tion of VIII. 4. 42.

have been the change of ^to

^ fa S^ "
:

q;

T^TT%

changed to q because of the prohibi-

? been the augment of *jra, as

by VIII.
II

:,

fa

then there would

?*Tra,

4. 41.

5^

II

After a word ending in ^, there may optionally be added the augment to a word beginning with ^; n
Thus ^f^fCTR or WJ? STR, *#** *m% or JTtgns? ^t
The word 5": is to be construed as Ablative singular, and not Genitive
singular of 3, because of the maxim THzffsf^r T^ift fHfyfit *<3taP|,
Q. Why it is 7 and not 5^, in other words, why is this augment
29.

II

II

added to the beginning of the second word and not to the end of the
Ans. This is done in order to prevent the 55 change by VIII.

But being

beginning of the second word, VIII.

at the

4.

first ?

4. 41.

42 would prevent

w^+^ra = ^fo^Tro, (VIII. 4. 41) but the correct form is


For the ? of *jf?*a is s substituted by VIII. 2. 31, which becomes
^n^Sflfa
f by VIII. 2. 39, for the *r of the augment, <r is substituted by VIII. 4. 55,
and for ^ there is ? by the same rule.

this change.
11

5HFsr

!f%:

11

II

30

q^rft

II

*rasrcRirsnrTRW

30.

the augment

II

*:,

II

*t3ftcto ^t ^3T*Tfr *ntfrr

11

After a word ending in

q;,

word beginning with ^ h


*%l\ T?T^ mm or ^j* q\\ n%Fl

to a

^?

optionally

is

Thus h^T^
The ^ of the
augment becomes ^ by VIII. 4. 55. This ?j is asiddha (VIII. 2. 1), and therefore ^ is not changed to 5 by VIII. 3. 7.
This is the reason why the augment
is exhibited as tj^ and not gr
In sutra VIII. 3. 29 5^ would have done as
11

II

well but

not so here.

by Padamanjari.

This view of the Kaaika, however,

The ^ can never be changed

to

is

not approved

here, because

q[ is

followed

Namut.

1610

[Bk. VIII. Ch.

by w which is not an a?* letter. The word 3?^


In fact, g? would have been a better augment.

ff^r:

T^r^^f tsfttto tot*

11

<nsfr

*rr juift

The augment

31.

a word ending
Thus *r^T^ %^f
in

*nrft

understood

The augment

ll

is

VIII.

3. 7.

be added to

optionally

when a word beginning with

in

32

11

may

?j

is

III.

added

to

$r follows.

the end of the preced-

ing word, and not to the beginning of the second word, in order to change
into

augment

In fact, the

\\

good as

gar,

namely both are

?r

tj

added to the second would have been as


but then g- change would not have taken

srar
;

place.
Obj.

If this

be

Arts.

This

then

so,

when

longer final in a pada,

gar

is

to be thus

is

why ^

is

added

to

not changed to
in frf*r

it,

The

explained.

^g%

sutra

since

no

it is

11

*?ff:

4. 40) should be divided into two parts, in order to prevent


the first part will be *% 3^TT, which will mean that *r and

(VIII.

Thus

followed by

change.

5^TT 5^

<T

*r

The next sQtra will be ^J,


and ^ will not cause the change of *r to T
which will mean that the preceding ^ and 5 are changed to %a and ^ respec11

tively.

$Rr.

&WW

^^w%5 ^rT^rTr?T^TT^^r^r3 5R'fr


r

11

HSfa

*t?rt ft**?*

vm^m

ottot

11

II

After a word ending in ^, irr or


preceded by a light vowel, the same consonant
32.

added invariably

at the

^ which

is

f^orq;

is

beginning of the next word, which

commences with a vowel.


The word
3^:

and

3^

itself qualifies

Though

tadanta-viddhi.
singular, yet

it

the Ablative singular here

in

-g*\: is

wm

11

of brevity, and of the subsequent


;

and so also ^5^

is

it is

exhibited

sutras.

1.

16)

is

in

is

the Genitive
its

3^

in the

7th case for the sake

a pratyahara meaning S7

is

<*

and

a pratyahara containing the three augments ^*, 55^

11

In other words

is

augment

in ^, as srcr^Tflft H

SS^is

after ^,

<$

after <*

and ^

after

or that

Thus ^? is the augment after a word


the augment after a word ending in % as

these letters are doubled practically.

ending

qualifies

Locative singular, but should be cons-

the

srf^T is in

trued as Genitive singular here

and 5?

and %&Trl

should be converted here into Ablative singular, because of

connection with

?f

q^[
q^| (VIII.

the word

understood, and thus there

the word

Bk. VIII. Cn.

*n*tjir^

ii

5^ is

Why

III. .

the

33

^ Substitution.

augment

word ending

after a

do we say 'ending

in W, T or ^'

in ^, as

Observe

sr*3^3ittfr

;f^re%, fJWfHTri;,

See ^Tr^%

'preceded by a light vowel? Observe qT3T*%, *H"Rrer H

ed by a vowel"?

i6ii

Why

Why do we say
do we say "follow-

II

The Mahabhashya thus comments on {his aphorism


Vdrt:wtfk qf ntt^T* "The 3^ augment is added
stands at the beginning of a word". So that in ^FT^+STT
not added to

because

not the beginning of a Pada.


vartika be held to be necessary ?
No, because the word
srr,

fj-

it is

to a vowel

which

5^ is
Then should this
(Ins.

Sing.),

q$r<j is

understood

come in sf&^ftr
But then it will come in TO$TS^| + 3TT H
Because it is a compound of two nouns, and though the case-affixes have been
elided, yet sfar^is here a Pada by reason ofprat}'ayalakshana; and hence there
should be 3^ here added to 8TT
Ans. This is no valid objection. %f&g*i is not
here a Pada, on the maxim SrT*q^ ^TT^rnf^^r^rfr gff sn^TOSn* *T writt "When
an affix has been elided by ^^ or ^r the pratyaya-lakshana rule will not
apply, when the object of it is to give the designation of Pada to the second
member of a compound, with the exception of the rule applying to the beginning of a Pada". Thus in WT^F^. the word tfi^n is not treated as a qf, because
But the second member of a comthe rule to be applied is to the end here.
pound is treated like a pada, when a rule is to be applied to the beginning of
a Pada. Thus in ^faq^r, the second member %^ is considered as a Pada for
the purposes of the rule sn^qfisir: (VIII. 3. 1 11), and the *j is not changed to^
This view proceeds upon the supposition that the word q^rq; governs this sutra.
But the anuvritti of q^r? ceased with VIII. 1. 27, as we stated before. How
Are we to make the above vartika
are we then to get out of this difficulty ?
here: so

5?

will

not

II

II

11

lecessary
>o

No: because the anuvritti of q$ from VIII.

3.

21 runs into this sutra.

3^

means anrrfr <Tt 5=5f *T^ft H "The augment


with which a Pada commences". Not therefore to the

that the sutra

'owel

is

added to a

case- affix arr in

II

wi
$frp

11

MS

^sft 4t *r
*m sttcto ssfr

33.
,
r

when

it

<rcprft

II

*rar:,

w, ^:, ^t
:

sibilants,

5 and

sr),and

is

by a vowel.

Thus

*T5 3T*3 %f^: 01 *T***jJ ^f|:,

fai**U4MWi U

The 5

is

3T 3

a Pragrihya by

3TTO ^T: or
I.

1.

14,

remained unchanged, this ordains * optionally.


iiddha, the

16

II

^is optionally the substitute of the Particle


preceded by a tpr consonant (all consonants

ith the exception of semivowels,

followed
w

is

m *nfrrcrc*fr vsffi btht t^t

* is

not changed to anusvara

in

flf^ \^:,

f^q-

8T

W MH^

and therefore would have


This ^ being considered

f^^jppH 1*,

STrcg &c,

by VIII.3.

23.

VlSARGA SANDHI.

I6l2

When
by

I.

I.

this

not a pragrihya, then


present sutra.

as ^?f^r% or

fog

forms with f fst

?frf

So

II

*r.

II

is

VIII.

tioned, the

ll

^tt%

$fa

ft^re^ftrer,
mw- u

be nasal

will

Thus we have

II

five

^r: n

11

*sft

when a hard

the substitute of a visarga,

is

understood

15,

3.

Thus

[here.

gSH^FHira, ?$*-

fsr^^r^rirT,

^^^5%,

gsre'faW, i$cKf%,

the * was changed to visarga before a hard consonant,

In the present sutra, no special cause being men-

*f

Pause

change would take place, not only before a hard consonant, but

also,

i.

in

e.

% sj:, g$r

This however,

also.

the word ^TfrTRTC. governs this sutra

so the

and not in Pause, moreover we read the


the ^ change in Pause.

srr^

firer^far:

ll

3X

The

35.

^$1

visarga

The word

srr

sn^,

II

change

is

not the case, because

will

^R

be

in

Sanhitl only,

here and so prevent

fesn?5?r*r:

ll

the substitute of visarga,

is

(*sTt)

which

when

itself is follow-

II

5ft?* is a Bahuvrihi,

when a

In other words,

st

anuvritti of

followed by a hard consonant

ed by a sibilant

sibilant

meaning that which

follows

is

followed by

11

a hard consonant, the preceding

3^

Thus SPffr: gw,


**> **W cSTrrP*> *U^- $fhr*>
^p, *rerw WHOT^4*rrl
Though the sutra could have been shortened by saying 51^ ?r yet

visarga remains unchanged.


5^r:

3?

11

By

it is

where the f

substitute,

isrererrc:, gsrererrc:, prf*rcrfir, g^rRrf*r,

or at the end of a Pause.

at the

(*&{) follows.

The word 13R


s$re3jn:

is anusvara by VIII. 3. 23, as


changed to ^ by the present sutra

it is

also with

fw^frcrei ?t^ix arf^r *r^%

consonant

8$rc<rcrlr

II

remain unchanged, as fan

will

34.

srf::,

is

it

11

fTO&forer
11

36

ffa, and preceded by a *r* consonant, then


and it may be replaced by 3?
When it is
changed to ?r by ?T*nw (VI. 1. yy\ or to % by the

%*&

a Pragrihya, then

it is

as faTMffrT, or

firp

In the case of 3*rr^r ^, there

When

f%f%f% H

III.

followed by

is

optionally

17, it is

[BK. VIII. Ch.

II

used, in order to indicate that the jihvamuliya

the longer form

is

maniya changes

also

m srrc

*rtfrF** n

11

?s

<^ff*r n

isftM* ^r $pfr to**:

36.

visarga,

do not take

when a

The

place, in cases like srfo:

m,

srft

e *JRP*,

and upaclh-

^W

$frro. H

11

ii

visarga

is

sibilant follows.

optionally

the substitute of

BK. VIII.

ClI. III.

As
fSTC^rra

4. 40, 41, for

When the

Vdrt

^'

or fsr^ra,

VIII.

Cf.

II

$%

%$-.

VlSARGA SANDIII

38]

1613

*n^[

or

by a hard consonant, there

is

$)& or s$re%%, f$T:

^ and ^

sibilant

is

PT or f^wpr^,

f$T

II

followed

fW

As

optionally the elision of the preceding visarga.

WXZR- or

^TT*. PjffiTC :

or f^rrwrarc: u

5jrx^x^ ^
^*nre*fap

iTtTJ h

37.

the visarga,

11

<re^r

^\9

n ^^xqRXqfasr n
^mro^x^xq s^rrrercffr top

q^TR

11

rlrenHta^

and

q are optionally substituted for


when followed by a hard guttural or a hard
x 5?

labial.

Thus

f$r *

or

cffijfrr

*$.

^rfir,

% st

*3rcrrr

or f$p

^fa,

?$r * t*trt or

f*n

The 3? and <r in * 37 and x q are for the sake of


verfsr, f$T x *ttfa or ^r: ir^m II
pronunciation only. The substitutes are the Jihvamuliya and the Upadhmaniya

two

and

the rule VIII.

debar

will

srf^^TrP^

belonging to the class of

lost sibilants

When

that.

There

II

is

3.

34.

37

and

q-

respectively.

does not apply, then this sutra will apply

But VIII. 3. 35. will not be debarred. As ^m- STPT*,


no vipratishedha between VIII. 3. 35. and 37, because of

the asiddhahood of one with regard to the other.

(VIII.

2.

1).

In

fact,

every

by itself, and ignores the existence of the


35 would not have been debarred by VIII.

rule in these three chapters stands

subsequent

Hence VIII.

rule.

3.

3- 37-

To
is

some divide

get this,

two

this sutra into

"
(1) ffc^p

the substitute of visarga before a guttural or labial which

sibilant. " (2)

The jihvamuliya and upadhmaniya

g? xqpsr

a visarga before a guttural and a labial in every other case.

^ lMtl<fl
*p

mm

11

II

*3tf*

II

srftsfr *nrfa

W; 3T-^T^

?rtwi u

^^ qw:

n TTrr?ftoro

38

II

ftsnfcffa^ frfrcrsrap

f%?j?i n *CTT?r?rf^3!Frs*ra^rt

3?*

*rc?r

srerrc arf* sfr

STTfrtr

affix.

" in

is

possible only before the

V.

3.

47

<ro^frrtf?r,

sTO^^nr

Why

TO*^??*,
( II I.

do we say

qre

by a

are substitutes of
"

w *^* *gg n
i

>

trhf^

tfn% sr^ss*

Prcwrtf

toww. h

11

labial.

means "when the guttural and


other words, when they stand

This

TOPTRTW

visarga

the substitute of a visarga before an affix

^T is

beginning of a word,

The

followed

II

top

sirra

beginning with a hard guttural or


The word

is

i.

3TCT*Sfir<TW, (

affixes

V.

3.

qr^T,

67

),

labial are not

at

the

an

at the beginning of

sf^T, 3?>

TO**,

and

W&\*,

zk\t?h
(

V.

11

3.

Thus
70

).

when not at the beginning of a word ? Observe


to* 3rpto%, <ra*fq^fsr
Vdrt: Prohibition must be stated, when the visarga belongs to an
'

'

11

Indeclinable

as, sn<P **?<?*,

3*: ^?<TUl

i6h

Visarga Sandhi

Bk. VIII. Ch.

III.

'.

40

Vdrt
The visarga which comes from 35 is only changed to sr before
and not any other visarga. As q^^rwdrT, and 3^jr*3T% but not here,
:

zfnrq,

Upadhmaniya when followed by a


Upadhmaniya as its penultimate
3*^
though it is written in the Dhacupatha as 35^ the * only represents the
of
-t, and is not to be pronounced.
This *t is changed to q-, when the final w
is^changed to a guttural, as s w tt, and then this ^ is changed to , as in
Vdrt

The

guttural.

g- is

the substitute of the

root

(srnre"

Tud

20) has

qr^

These words, however, may be derived from the root


and *p*3?l, by adding the affix g*

positions 3THT, 3"^,

%w.

<r.

II

q^TR

II

39.

<* is

II

*or:, qr:

the

preceded by ^ or ^ and

^<T>

ijrer,

Why
q^fw, wt^

here,

refir

*rffc*r,

37,

and

efir*g

do we say

The

substitute
is

II

'byan^'?

*^t

is

affixes

Observe

meant

%<*^1

frf

are the

3sFK?7*,

?rg- SftrRT,

arfSr: cfidfrT,

?*&'

should begin with a guttural or a

labial.

Therefore not

sutras, the

from this, are both current.

anuvritti of

The

in the preceding sutra,

5W^^Tte*ft:

11

11

q^n%

II

from VIII.

3.

39 and of

if

pre-

II

and not of visarga

g-

visarga will be changed to

ceded by f or s, otherwise it will be


According to some, this sutra ordains

11

The

here also.

Thus sFfarran, ^OTTO*,

g-

ffrf:

of that visarga, which

followed by an affix beginning with

ii

affix

In the succeeding
f ur: q:

with the Pre-

II

a hard guttural or a labial.


The word srq^rfr is understood
same

irqr

11

sr

in the

and so also

room of the
in the

*tto;-5*3tt:, ic*fr:

iispsr. f<^3Rrrm*n*raf fttf^toro

srejpcrssfr

wffi

sr

taught

following sutras.

II

ifjjt-.

top

11

For the visarga of ?ht^ and 5?^? there is


substituted ^before a hard guttural or a labial, when these
words are Gati (I. 4. 67 and 74).
40.

S^*

*w^*, ^re^^* jpFffrtf 3**37^>


**
do we say " when they are Gati " ? Observe ^ ^frfcr, 3*f ^iTTf^r,
Here 3*: is a noun, Accusative Plural of *:
cfifjRT
The anuvritti of
jJT^is Gati by I. 4. 74, and 5*^ is Gati by I. 4. 67.
Thus

^preFrrtf,

Why

5?::

II

?wm ceases.

II

,!

\K.

VIII. CH. Ill

VlSARGA SANDIII.

^rcr<re*3 ^nr^^f ft^^taro

ffrT: n *3>rfr<T*rei

41.

is

substituted,

visarga which

for the

labial,

42

not part of an

1615

re?n: ^rrf^fr *rera

?|p

tot

before a hard guttural

preceded by % or

is

or a

and

is

affix.

This applies to the visarga of far

f*

3fi%*

^^

srra*r,

and ut^t

II

Thus fas^^, fastfariT, ^rT*, S^rT*, *??, Sf^PT, *f^ftrTW, 9TT^, STFR^^,
srrft^rei, ^g^sr* ^SFrcre*, ^g*^*, ^r^wr, srr^^rw, s^offa*
Why do we say when not belonging to an affix ? Observe arf?r
>

'

^n%

'

How

do you explain m^-. ejrcrRr, f^3 ^rf?T ? For here in


^rfrf, ^Tf
w
affix
is elided by VIII. 2. 24, and the l^of fcrg^+*T is
the
of
the
&c,
fa$j:
is
not
the visarga of an affix, and ought to be changthis
changed to visarga
:

II

ed to

II

Ans.
3.

The

48) indicates

visarga in ro

may
(VI.

:
,

of the word

inclusion

by

implication, that

HXQ &c

*r

Sfrjjsgsn

in

Kaskadi

the only exception being wjj H


s

The

be that the visarga here does not follow a simple


1.

class (VIII.

change does not take place of

3,

this

reason of this

but an ekadesa

in).

Prohibition must be

Vdrt

3^ and

stated in the case of

fflrS^Frf ^ ^(yf^H, The visarga changed to


or 3 are vriddhied; as %sg?31> fr^c-^NL
Vdtt c^jnf mzj ^ The visarga
changed to
even
Vdrt

q-

is

3*t;

as

even when f

II

then before dentals as well as gutturals and

fa^ffa*, f$*l^* (VIII.

These

last

when f or ^
Thus

q-

is

11

are pluta, and

labials.

86 for pluta).

2.

two vartikas

may

^53^*:, *%\ZV
be dispensed with, because Vriddhi and

Pluta are Bahiranga change, and so the visarga will be changed to


cases also

by the

sutra itself; except so far as

filrc^Rrawro
ffrTJ

ii

\\*r

q^r^r

ll

The

changed to

^r

finrcr.,

^rerncf^rt *tct?t

$r

in these

concerned.

w^k^t*

ll

^$v *iw
visarga of the Gati fdTC**;

f^ft fasra^ftwu *iiiwt

42.

11

rf is

11

optionally

is

before a hard guttural or a labial.

Thus Rrci^r, f^^l, f^NS^T***, or ft*: ^<?tf, r%: ^t^ f^ tjrfstpi


The word tft: is understood here also. Therefore no option is allowed here,
fat: ^^rr ^F*3T W, where Redoes not mean 'disappearance'.
(I. 4. 72).
,

ftferogftfir
*r*rr^ srsurrepif fijjt:

^r^

qw

ii

ll

II

T^rfr

II

ftc:-Br:-^rgT *r%,
f

11

^t^

ll

Visarga Sandhi.

1616

[Bk. VIII. Cn.

q;is optionally the substitute of

43.

III. .

43

the visargas of

and ^rjT when they are used as Numeral adverbs,


(before a hard guttural and labial).

fg-^-

frp^

The

affix

n^ (sr)

added to the three words

is

the sense of krtvasuch by V.

As
fa:

fa:

Why

do we say

'

"q

41.

and hence VIII.

3.

41,

and

regard to

4. 18),

and hence VIII.

^Tg^

it

is

fa<sfidrlt,

^3 ^fa

or qg^rf?T,

T^rfr or "q^T^rf"*

-q-^:

II

Numeral
?^*, where q is compulsory by VIII.
This sutra is an example
16 and IV. 1. 88).
the sense of kritvasuch or

in

2.

With regard to ^5? the visarga is a non-affix visarga,


would have made q compulsory, this makes it optional.

With

fa*T

in

Tg^

(IV.

FTn5 ^T^rT:

of ubhayatra-vibhasha.

or

"*ftrf%

when used

adverbs'? Observe ^jJ^SHn^,


3.

and chatur

tri

4. 18.

cfiw% or fas^tffw, fa*

or fasq^rlr, fa: T^rfa or fa^rqfa,

T^^T

dvi,

3.

fqrr the

visarga

is

that of an affix

would not have applied.

41,

(n^orCT V.

Thus with regard

a Prapta-vibhasha, and with regard to fa^[ and fa;^

to

an Aprapta-

it is

vibhasha.

Why

have we used the words

answer: so that the rule


such (V.

4. 17) is

The

may

dvis,

sr

visarga

is

preceded

is

and chatur

cfRffrT,

'

Objector's

the visarga of kritva-

11

^ and 5

understood here from VIII.

that the visarga must be preceded by 5 and


In q> qfj^: the

tris

q^e^:

not apply to

not changed to

anuvritti of

'

by

3.

41

so

for the application of this rule.

and so there

st,

is

no applicability

of this rule.
In fact,

by reading the

anuvritti of

f^T^T

ing the visarga by the further epithet of


sense of kritvasuch
sutra.

'

we may dispense with

The simple

into this sutra,

and qualify-

belonging to a word that has the

'

the words fafw**grci% from the

sutra *%nf would have been enough.

For there are no

other Numerals that have a penultimate 5 or s, except these three.


objection to this view

is,

that in qg^the visarga

portion of the word (See V.


if this

4.

18):

is

not the affix

The

X>

chief

Dut a

so the rule would not apply to chatur,

word were not expressly mentioned.*

The

various objections and their solutions are given in the follow-

ing verses.

^^^

q*q

q<* fa^rqqr
rare sis

5T3?rW

^Tr^g^Tn*

^3 fat

faq% ^3*:

<rq- *%<jt

3srfa ^qr$f

^% $?diffa"tTOi fas%3Vqr fa

^ *tr f^rtf
31%

qr

11

faf^rr<jrc*qqq

11

11

f%

q?rq*r

fa Jt^T**: ?Jcfr^: SFfa^r'frr N

3?fa>qqr*r q?*i

fa^sRrq^r

fqtrwfa

11

11

Bk, VIII.Cii.

III.

T*

JT^rt

Kdrikd

43

Visarga Sandiii.

rT^rt rT^ri^T

fVWT ^R^

f>r^5Tif mk ^ffnt sjj^r^?

1617

II

Why

q^

does the author teach

when these words have the sense of Numeral-adverbs? In other words, why
the word ^^t^f is used at all in the sutra? There is no necessity of using it
at all, because fi^r, f%rw are clearly adverbs as they are formed by the affix
J

Ipsr

V.

4.

18

and

company

being read in their

"q-gr

will

also denote the

which fj^ has been elided (V. 4. 18). So that all these three
words are fpar-formed, and all g^-formed words have the sense of Krtvasuch,
adverb chatur,

One answer
^pfi^fcr*

Though

in

to this

(I.

1.6),

is

that the rule of

the words

does not always hold good, as in

'BTf'sHi

and

sffcfr

spfr

are verbs, while f*

is

an augment.

^5^ need

therefore f$sr and f%CT are krtvortha words, yet

not be so

and may be a simple Numeral. Ans. ^-g^TR *Tr TO PRrTOr *gl H The word
^?#ts2r is employed to indicate that there should be no optional q^ in
1

The q^ here is compulsory by VIII. 3. 41.


Tg^rrn*
Well this would be valid by the previous sutra (VIII. 3.

Q. *T3 RF3[ rPT f<T

ll

q^Ffps

also there be optional

VIII.

41 will apply to

3.

with regard to ^rgs^fFTR,

q^ ^rfr

we

shall

erg^TR and

as

q-?^,

^rg^R and

will

change

have always ^

&z$W, gfr WRkwffe V**Q f^T^TOT f|

That

41).

^g^TR

to q

ll

in

rule

so that

f^ sre f^%

Ans.

II

let

Now

H
-

this visarga

If VIII.

is,

'*($&

41 be considered

3.

when the affix j^ is elided after *qT, and


changed to visarga, then the adverb q^: also ends with a non-affix
visarga, and will come under the compulsory q-^ rule of VIII. 3. 41
for
as applying here (siddha), then

the c

is

though we

may have

optionally two forms as ^rg: ^Rirrf and qg'^itW,

present sutra, yet in the former the visarga would be changed to

Hence

41.

3.

say that the


2.

the necessity of employing the

* in

the adverb

66) = ^<j + * (the

changed to visarga,
to the adverb "snr^

VI.

3.

ill.

&

first f^is

will
11

^^is
elided

f>c*frs%f

by VIII.

II

^5^+$ =
^+^ (VIII.
14) = ^5^; and that this ^when

that of g^r, thus


3.

be an affix-visarga and so VIII.

41 will

3.

not apply

Ans. No. For 3 would require to be lengthened by

and the form would be


*rf%

word

by the
q- by VII
Q. But we

er?n"

R^r^ff ftl%wfffofrT f%

purpose served by using the words

11

sfiTsfa.

rt*[

If this

It

be

so,

then what

r%^5I?rW in the aphorism

sutra $c#fs*f would have been enough. Because

(sr?*frft

^T^PT

is

the

The simple

$?#T*f ^rfsfa^qff^)
:

there are no other numeral adverbs than these three which have a penultimate
f or

11

If we do not, use the words dvis,


word krtvorthe would qualify the word
would mean " the visarga of an affix which has the

stf^rcpr x%v[ fW^r^rnrernrr f%*[<%T


tris,

chaturiti in the sutra, then the

visarga,

and the

sCitra

sense of kritvasuch

is

changed optionally to

q:

"

11

The

result of this will

be

Visarga Sandhi.

1618

that

[Bk. VIII. Ch.

44

^5*r H rcpaift rrmr^^j fttf^Rpsfrf^ ) it will not apply to ^3: where the
is that of ^ and not of the affix fpr

visarga

II

Therefore by using dvis &c, the word

Ans.

353 Tf

rTfnt rf^rn", n%<spt

word krtvortha

dvis &c, the


*Tf

III. .

whose context runs here

q?^

$*rs5 will mean,

will

^^ would

Hr*^*

II

qualify BTg^ (rT^F*

Though we may not

use

not qualify visarga, but will qualify the word

and the rule of

$?fr?f TtflPTOl *T

rff^f will

fonfato,

apply

so that the sutra

nm srarra:

q^rfr *

"

ll

The

word which is employed in the sense of a Numeral adverb, is


optionally changed to g;or ^ before a guttural or a labial, provided that such
visarga is preceded by % or 3 ".
visarga of that

The above is the opinion of Patanjali, who considers the words dvis &c,
The Kaika however controverts this opinion. According to

as redundant.

him,

be

if

these words were not used in the sutra, then the mere sutra $*4TS* would

insufficient for the visarga of

compulsory by

^j

though used as an adverb, the q^"

will

be

VI 1 1. 3.41; for the present sutra will be considered as asiddha or

non-existent for the purposes of VIII.

3.

41, (See VIII.

2.

But

1).

this

how-

may

be answered by saying that the rule of $talfo3PV. applies in these


chapters, with this modification, one subject-matter is considered as asiddha
with regard to another subject-matter gone before but one aphorism is not
ever

considered asiddha with regard to a previous aphorism,

when belonging

same

Therefore the present

subject matter.

sutra VIII.

Or

s^Rdf

JRWPTfTO T

3r*T 3T*T: )

II

the present sutra

apavada

is

44.
,

never asiddha with regard to an utsarga.

C^pat: *rra*9

g-H

to the

would not be considered asiddha with regard to VIII. 3. 41.


may be considered as an apavada to VIII. 3. 41 and an

43,

3.

II

q^TR

11

to;-^:, *tot$

For the visarga of words ending

a hard guttural or labial, there

before

substituted

II

<*,

when the two words stand

in

in

is

5H and

optionally

correlation with

one another.
The

*T is

understood here.

Why

Thus

srffiwrffi'

or

*rffi:

5jtRT,

cfitfRT

or

do we say when the two words are correlated ? Observe fcTBg


STf$ N*r ^3$^ where ^fa: is not in construction with fq^r, but with njgg
The word OTTut here means sqftw or mutual relation of two words
and not "having the same meaning", or it may mean both. In fact srmtii is
equivalent to 3TT^T^^T e. the syntactical want of another word to complete the
sense. It does not here mean 'compound'. For it being a T^f^R: the word *pf*f: is
:

'

II

i.

VIII. ClI. III.

15K.

46

understood here (*re*T


here indicates that

not denote

<T3T%P* : II.
is

it

I.

Rc4 stot^ sgrr^^^q^q"

which

is

q^n%

a y<< n

fa^K,

11

The visarga'of an
in a

docs

sf 4hT* " the syntactical

compound, when

*mm,

3*3^:

^-ending word,

or

not preceded by any other word,

changed to *

*rPT*.
It

1.

compounds where
The samarthya here means vyapeksha,

11

45.

II. I.

the samarthya of

is

two or more words denote one object.


which is thus defined ?rRP|frqt:, TfHtST 4f Sisft 3%'rT, <Pff
union of two words expressing two different ideas ".

m<r<

of the word

The employment

1).

a different samarthya from that of

qm* which

or

qf^r^ff^CT^:

l6lQ

VlSARCA SANDHI.

invariably

is

followed by a hard gut-

tural or labial.

The words
*?*, srffitfTPPi,

Why

and

?*r

W*^

Thus *rr^r*3W,

understood here.

3*r are

tlgs^rrr-

*. 11

do we say when

wrerf$: irf^&r, qwr|:

gh'MldH.

it is

not preceded by another word

The

ii

option even of the last

apply to these examples.

The word

sCitra

Observe
does not

by adding the Unadi


affix
II. 117), therefore
Unadi
(Un
the
by
sflr
$RT (Un II. 109), and
would
denote
the
mere forms srf^r
word
on the maxim n^AWA^ &c, the
f^t:
then
what
is
the necessity of
and *3F and not forms like T^^rf^l &c
employing the word 3T3TreT^TTO in the sutra?
Q,

srf^=r is

derived from the root

*3j*r

affix

The very employment


is

of the word anuttara-pada-sthasya in this sutra,

an indicator (jfiapaka), that the restriction of the following

not apply

with regard to the affixes 5*^

*5TfJrTC* 3T?oiI."an affix

and

denotes, whenever

form which begins with that to which that


This

the affix itself".


^TrfrT

by the previous
g.

Why

previous sutra

is

maxim

sCitra

stf

it is

3.

a^rr^

srSTapR^r

employed

affix

not applying,

VIII.

in

maxim

does

^RTfGrammar, a word*T f^f?rT

has been added and ends with

we have

<rc*rcrffaRWPf or q?;wffi:

44.

not there option

in the case

of compounds also by the

Ans '.Because

the word STRWI there means s^mrr, and therefore does

not apply to compounds.


3T<!n

fT%

^w ap*

f^^^IW^OT^^^^FT

^^tflTTCTO 3T^3f%tf^ftaTO
qre i^rr

17

%\tf>\

%&m$W'

II

?!

ST^S^'*^'^ fa?*

<*3Tft 3TcT : >

^^R?f^Tt >T^fa

5?"

$ Zfffi

Visarga Sandhi.

1620

For the visarga of

46.

pound, when a form of

g^T and

follow,

*fi<J?f

and

and the

a. word

the exception of an Indeclinable,

[Bk. VIII. Ch.

words

com-

word

^T,

*&*=T

47

with

in srer,

substituted in a

is

wiK, or the
first

ending

III.

TT^T,

not preceded by

is

another word.
Thus

3T3TCOT::, 73^7^ (III. 2. i) 373: 344** II:, T^^T^v ^:


fWVarafcfW 7*1*1W So also 3T3?ci3ft 73*1^, on the maxim

2>:

3T3re37*P, 73reJrep,

II

7rfa7rt^?% ^jff^r^^ntr srf<* w*f


<prr

3T^ir^rr,

T^^r

^*ni

to Kaskadi class (VIII.

Why
3T''?

3T?P " a visarga

Why

SHTRr

7WRI* SffPT:
The word
Q.

3TTC:,

5fiw\

"

maxim

u?rejfOT:

preceded by short

3T,

belongs

or the visarga

since

it is

'

is

with the exception of an Indeclinable

understood here

is

" ?

Therefore not here;

also.

also to be read in this.

Observe

rep ^j*tfcT

Therefore not here,

U
sr^t

need not have been taken, because


wi by adding the Unadi

derived from

62 Un)?
Ans.
ing

Twrtfr u

73re7rsr*> sra^THft,

The form

II

The word 3T3tTC7^TTO

the root

III. 2. 2.

do we say

The word

7*T73

T^^r

3T:" ?

See also

(VIII. 3.48).

mw*&mi*[%

Why do we say preceded


See tfh^R:. &qn*:
Observe ^Tr-c^^w u The form *nw^ belongs to Kaskadi class

of the word ending in

by short

ii

srg^tfft,

48).

3.

do we say

it is

a form of

affix

(III.

*r

The employment of indicates the existence of the followWords which end with T* &c. are

TTTrTTT^rR
3R3T

"

S<JTT^frs5jp75rrre

crude-forms that do not undergo or cause such operations as would depend

on

their etymological formation."

sra:
^frf:

II

f^R^T q% lltfvsil q^TM srer.-fercsfr,


to^ S^l^rlsr^ffaTO e^Tr^S^Tf^T^^^ ^cfTR 3TIW
ll

^^

II

*ntf?T

7S^ 7*rP

II

For the visarga of 3t>*h or fi[TC*T when not


47.
another
by
word, and followed by the word
in
preceded

composition with

it,

there

is

substituted

II

Thus WR* Rt?s7?it


3TW*7^, ftrc*73T
The word ^rcr% is understood in this, therefore not here 3T*T: 7^
The word aT3T?*;7SW3 is also understood here. Therefore not in the
11

11

ll

following 7*lftre: 7^w H

The word 3T*rw


kadi

class.
\

is

compound

formed under

Mayuravyansa-

BK. VIII.

ClI. Ill

^^^rfiri

II

VlSARGA SANDHI.

49]

*<

^rf^

II

*T or

48.

II

lC2I

^^FTr%^,

II

substituted for the visarga, before a

** is

hard guttural and labial in the .words qf^^ and the


This

and

S,

q[

is

an Apavada to Sutra VIII.

everywhere

W^^^T- (VI.

3-

buy with the


'

23)

3.

Thus 3^:,
3j?r^: (VI. 3. 21)

else.

4.

affix f^<r,

because

it

II.

&c

to VIII.

3.

^rfcr

The

counter-example then to VIII.

rest.

substituted after f or

2.

stR^i^: (with ar^of

5.

SFsrefiTr*:;

^f^frr^ (the

vi^^Mfr^

when

12. arff<w**,

word.

class.)

7.

is

by VIII.

1 3.

^<sTnT*U

Thus

45 will be

3.

fjTrT

armrT:).

wz&ft (from ?&

6.

there might

45, so that

preceded by another

are

is

belongs to Sampadadi

(from WQ*t in the sense of tpPfW P3

9 sffisffas^SRT, 10. *gsinTn*fc


words 9 to 13 are exceptions

37.

3.'

be

<ft?rcrff

'

to

qrsresE:
3.

12).

"The
q-,

even

^F^^rr

q**rqf*T. <K?5ff

II

"

II

This

But in the Mahabhashya, the counterthe opinion of the Parayanikas.


Another reason why these
example under VIII. 3. 45 is qrTCTf$: ffF^^n
words are listed here, is that q" change will take place, even where there is no
correlation or vyapeksha.
As f^rgg ^l^fiF^i 3TR3
So also when there
Here ^rfqw is an incomplete word. The
is correlation, as f^ qffcarF^rar: M
q" change, will take place even where there is no compounding.
Where there is
no compounding, and there is complete want of correlation, even there the qwill invariably come.
And where there is correlation, but no compounding
there the q- would have been optional by VIII. 3. 44, but it becomes invariable
Thus we have these cases
here, on account of these words being so listed.
Without
correlation,
as
f^gsr
"
3nff&^|B4cfniH3
(1)
( 2 ) Where there is correlais

II

II

tion,
s

(4

as %% qffeffifrg cM qM

Where

there

W here there

is

(5)

these cases
15-

%^7'T ^

is

there

is

q-

3T*rre:

Every change of visarga


if

Where

invariably in

atf^rwr

ii

(3)

II

there

is

composition, as qfqsar ffrg^r

not governed by any other

case of these words.

3refrn% ys5*to

rule.

g-

or

q",

Thus

14. ar^re^TT^,

must be
this

is

referred to

Kaskadi

an Akrtigana.

name of ?t and sr which replace the visarga.


The Parayana is of two sorts, Dhatu-Par, and Nama-Par.
devote themselves in committing to memory and reciting these
is

II

no composition and no correlation even, as, in example (1).


In all
correlation but no compounding as in example (2).

class,

Upachara

the

Those who
are Paraya-

nikas.

&?m
tf*r

11

*rr

ssrr#fe^r:

s??i% f^qq Rrcrf*fta*g

49.

^t

II

*- n

^rr

may

t^tM

^^reresrr

II

*refrr

optionally

^r%,
*%c>

be

vm-

m,

sr-sr-3n#r%^fr:

II

ires* 8rrgi%?t ^rlrra^r u

substituted

for

the

Visarga Sandhi.

i622

[Bk. VIII. h. III. 51

visarga before a hard guttural and labial, in the ChhancPas


neither before

Thus

the

change

sr

option of the present sutra

is

If the

then the two sutras VIII.

3.

This

ll

an example of non-compounds.

is

compulsory by VIII.

asiddha there, and

is

other than compounds.

is

but

nor before a doubled word.

sr,

3?^: qrsp* or sTzreTPT*

In compounds,

maxim

it

J?^:% st^iorhi^ ^

46 and VIII.

because the

46:

3.

finds

scope

its

in cases

be applied,

sftit *U*T'-

49 belong to the same st^tjt and one


Then we could give examples of combut then such compounds will also be governed
3.

not asiddha with regard to the other.

pounds also under this sutra


by VIII. 3. 46, and so the g" would be compulsory.
:

^ct

The word g^

Why

is

26.

"

not before x and

sw gw qft

1),

change has not taken place, as

3RC-ari^fc

ftqra

all

tjj:

is

^^

an Indeclinable and

Here

or s^or^n;: U

changed to

or

a doubled word

'

by VIII.

4. 27.

Observe

sifjr:

ll

^f^l|R%^: 3^r?l(Rig. X.

In

it.

is

BT55T^,

do we say

* fa*F*(Av, V.

5[

3.

46, does not apply to

and then the ^


a ^^ formed word.

substituted for

is

f^r

word

f%^<T*<TPT* or fspzQi qr^pr, here the

hence the rule VIII.

139.

sr

1),

qr^: (Rig.

I.

12. 10),

the

rules are optional in the Vedas.

II

11

The

50.

before

visarga

m^t m&i,

*r.,

SJTO

changed to *T in the Chhandas,


and %>& but not so the visarga
is

ofsrfirm'-H

Thus
4.

80

ft?a*3i:

the 5 Of

is

35":

II

is

1.

68

q^refftrer,

^n^re,

vikarana

is

Why
I.

we have eR^,

by
the

II.
q[ is

here fsfa

elided,

the change of

(Rig.

affix f%<r, thus

larly ft*79TC5ft$

maly,

the Aorist of $, the r% has been elided

gunated before the

and the augment sr? is not added by VI. 4. 75. SimiHere also c^ is the Aorist of $, with 3T^ by III. 1. 59.
here ^rcra is the r^of f;
is added instead of 3, as a Vedic ano-

by VI.

elided

and

is

cr3*$3*, here

.1

g>,

the

changed to fa by VI.

f|

or
^
do we say

to

the Imperative of

'

^pr

is

f^T

is

changed
See VIII.

4. 102.

Past Participle of

but not of 9Tf%m5

'

Observe

^tjr

<rasnar^

ll

vi?

ll

q^nft

qs^rcqr:,

<ret,

st^to

j%,

4. 27,

the
for

ll

43. 2).

<T2j*3rr:

to

BTf^frT:

TOt

.k.

VIII. Cm.

III. . 55

Visarga Sandiii.

The

51.

visarga of the Ablative case

meaning over

to st before qft

'

The word Chhandas


(Rig X. 45.

arf^Tffl^Tft

1)

1623

'.

understood here

is

n%wR

ftwft,

changed

is

Thus

also.

q^ ^

f^reqft

ll

Why do we say of the Ablative ? .Observe srf^rfTT *frT: T^f>T *Tfw


do we say "before qft"? See ipqrcr ^^T^^: JT^rnTRT *HfeFt " Wn y
do we say 'when qft means 'over'? See f^: qj^^: srersr s?*|rP^ (Rig. VI.
Here qft has the sense of " on all sides".
47. 27).
'

II

'

Why

TTcft

%fan

11

^ *%&k
^

qrtfr

II

<rt

^n%

ll

ll

qrar,

^t^t q*sr q*-^ 41 n sr^ffa^

^f^

^ may diversely

52.

^ qra;
srain: arf^fr

ll

h^rt

ar^rcr

faq3

11

be substituted for the visarga

of the Ablative before the verb qrg in the Chhandas.


Thus
as qRq^: TT*

f^rtqrg, *J*TCqr<I
II

qR-q^: q^r^-qt^s

fr%

ii

Sometimes, the change does not take place,

ll

11

q#iRtf^fa^^rottfr^%qTrT
53..

q?q^qr*r f^(%^ q^ 3-^rt

q^r<jg qre

For the visarga of the Genitive, there

raqi*

11

subs-

is

q^

tituted *T in the Vedas, before qft, 3^, ^, qrc, q^,


and qrq
Thus ^*qrt fq^^fror^ra, (Rig. x. 81. 7), fofgro gijk, ft^3% *re*iR
q<*Pl, SJ*T*T, ST^TO, f ^T> STPParcT, WJf
ff^T^:, Cr2^ffq- q*PTR$ qrT^
||

Why
scorer

iTtp

11

srr

do we say
11

'

q^rft

ll

f^rar qgrnrcr^farc* ^r

II

after a genitive case


ll

s^nrr:,

*rr

'

See *%:

*^r ST3 53T*r<l

II

ll

^^k arf^^fr h^Rt

q *qifc g q*<re^r% f^fa

optionally substituted for the visarga of


^Tqr:, before qfa &c, (VIII. 3. 53.) in the Chhandas.
54.

Thus ?zm?sh

f^sr-

Tf?P or f ^RRTm: frcr*STej:

f^rar *qn:5, f^ran


qr*re.

^rorcqr^

3Tq^T?cT^q
ff>r;

is

ii

tt^

f^rarwr

I :TOP SreT:
1

pngWgCT

^^T^r^r^s

f 3T3P

?^rap q^:

ii

wi*m

II

II

q^Tl%

II

3T-q^T?cT^T,

srqfPrT^rW g^hi sm%rreftf><j %ftrna<;

55.

%^mv q?*

Upto the end of

to be supplied the following

tuted always in the

room of

stand at the end of a word

".

"

*J*N:

3Trqr?qffcrnH:

the Pdda,

A
,

II

11

is

throughout

cerebral letter

when

is

substi-

this letter does

not

1624

Sandhi;

sr

Bk. VIII. Ch.

III.

57

Here ceases the Padadhikara which commenced with VIII. 1. 16.


not final in a pada and wg*f- cerebral exert a
3t<t$rt^
governing influence on all sutras upto the end of this chapter. Thus VIII.
The whole of the present sutra
3. 59, teaches " of an affix and a substitute ".

The two words

'

should be read there to complete the sense


tituted always in the

when

room of the

Why
vritti

of

for the

g-

q-

"

i.e.

a cerebral sound

of an affix and of the

does not stand at the end of a word

it

'

',

which

q-

Thus

rcr^,

is

subs-

a substitute,

is

fjs^TC,

arrcnj,

do we say not final ? See srfsr^T, ^crg^T^T H Though the anuwas understood here, yet the employment of the word 'cerebral is
'

'

'

sake of 5

as 3T^gn, ^rfe (VIII.

56.

3.

78).

substituted for the

it is

occurs in the form of ^rrf (*TTf )


Thus SRnsrr?, ^r^, "J^nqr? Hsrrsr

^^, when

in

this

II

derived from

is

(III. 2. 63), there is vriddhi of the penultimate, the ^


31). and the upapada is lengthened (VI. 3. 137).

ST$:

*r:

would have been enough,

^;

cept this derived from


is

3T

former
He in

another

^=

^riT:

11

Why
the form
that the

not derived

from

whose name there

do we say

'

in the

for there

then the word q%:

form of

is

The

2.

used

the letter

*TFf '?

to 5 (VIII.

no other form ^r^ exin the sutra? There

is
is

^^

Thus

11

changed

the affix f*j

is

3^3- = ^3-;,

called ^3"

as

^^

when
sr " ? So

rule will not apply

w%, as :sRrar?*, gTOTT?1 * H Why do we say *r: " for the


may not be changed to cerebral the ^ is already cerebral.

is

of ^rr^

srr

V**t-

why

is

^ by

II

T^TT%

II

II

From

57.

*m

^7t:

II

upto the end of the chapter,

this,

should be supplied in every sutra, the following

vowel (with the exception of

sr

or

u
:

when a

or a * or a guttural

srr),

precedes''.

The word
includes
is

only

all

efficient: so that

the 3j class.

Rm,

fir

a pratyahara formed with the second

is

vowels and semivowels except 3T and

Thus

jy&Rt'- is

<^rr, 3Tf?T3, ^rs,

Why

only

do we say

Here the affix ^ of


changed to q- h

is

taken

3?r

in the translation.

supplied in VIII.

3.

59, to

^3, %$$, mi *, *r$,


" when preceded by ft* or

^frf,

II

and the substitute

q-

in

Of
.

of ?v*

the semi-vowels

means the

It

letters of

complete the sense. Thus

11

37 " ?
3T*tt

Observe
(VII.

2.

srrafar, 3T*ffr U

106) are not

Bk. VIII. Cu.

III.

* Change.

59]

3fer^*ft^T^T^r^rfq

ll

<*pft

11

3**, fe

when the

occurs between the said

^ and

'

4.

(VIII.

36) (3)

3.

The

qc^ takes place, when 31*

Here there

fonffp

in the

is

follow immediately after

l%*ISIHFFft:

II

H^

59.

which

nr^ f%^T from


-

^T^T

II

is

1.

ft%

*j,

!|

II

when they
4. 91).

required that the

ST

should

the necessity of the present sutra for

II

STP^T,

MH4^4|

II

substituted for that st which

of a root in Dhatupatha by VI.

conditions (VIII.

the rootf%ST'to

it

VII.

3*5

letters.

(the portion of) an

is

&((&

qgy%,

intervene singly and not

Ablative case, and

Hence

it.

the intervention of certain

titute (of the

tffift,

the intervention of two, namely, j* and ^(III.

is

The word

&c

Therefore not here,

intervene collectively.
kiss.'

II

(2) When a visarjaniya intervenes, as *rf$$,


When a Sibilant intervenes, as srffcg, 3^!f ^55

10).

11

applies to every one of the

'

j*r,

72, VI.

-srererfr, arfa

or the

5; letters

The word sqqrq separation, intervention


&c. Thus (1) when 5^ intervenes, as

words

^^N

The substitution of ^ for stakes place then


augment ^ ( gq;), the visarjanlya or a sibilant

58.
also,

11

1625

3. 57,

affix,

is

a subs-

1.

64),

or

under the above mentioned

58), of being preceded by an V^L vowel

or a guttural.

The word

cerebral

'he sutra adesa-pratyayoh

however
first it is

that

^T

different in the

is

understood here from VIII.

is

in the

which

is

an

ades*a,

in

and that

ST

The

Genitive case.

word adesa, from what

samanadhikarana-shashthi,

avayavayoga shashthi
is

is

in

in

is

it

3.

55, as well as *r

pratyaya.

If

affix.

we took

both places, then the sutra would mean "of that

it

is

as

^ which

a portion of a substitute, or of an affix," and there would arise the following

anomaly. In doubling a word by VIII.


in the

room of one (See VIII.

I.

1).

1.

one view

1,

Thus

fsrafsrer,

is

that

3^3*n*

two are substituted


Here^the

il

a portion of a substitute, and would be changed to 5,


slate the sutra as above.

these words,

If
is

In the

the latter avayava-yogashashthi. That

which belongs to an

11

force of the Genitive

is

we take

the other view, and translate the sutra as

a substitute or an affix",

have forms

like sjfr^rer

we land on

and smqfa, and not

"

of that

the following anomaly.


the. correct

forms

we

if

*t

in

which

We

3FJK*qf?r,

tran-

must

fwatfrf;

q Change.

1626

here

for

but a portion of an

affix,

Bk. VIII. Ch.

In

affix.

60

III. .

with regard to

fact,

the sCitra would be confined to those affixes only which consist of a

affixes,

single

not an

is

sf

such as

5g;,

The

aphorism).

That this is the proper


by the sutra VIII. 3. 60, (the next

Vedic subjunctive

flr in the

interpretation of the sutra

indicated

is

substitute q*T

II

If therefore, the force

taken in this sutra.

is

^mv

of Genitive in s^f^i^ was = Sri^TCq q:

and not=3T^:

q:

^IV,

then

there would have been no necessity of including the substitute q?r in the sutra,

would have covered the case of

for then the present sutra


if

= qcqq: q

the force of the Genitive in q?rq*q was

*renr:

(V.

a substitute.

m TOi;;

in ??#r

Q.

*r

now

shall

by VIII.

3.

11

can only be the

and bj^

Of an

First of that

which replaces the q^of a root

in

give illustrations.

we have

affix,

in sr^TT^qsnj:

^5

srfsr^, *rr$*j, sff^j ,

II

In the case of q$T^and qsr^, the ^

but the whole affix

is

not the portion of an

affix,

the present sutra should therefore not apply to

itself:

II

Ans.

Here we apply the maxim sq^^roq^ (j*Rh<

These words

f*Ti

we

this,

It

Thus rem, ^^TTJJ

Dhatupatha.

with

q*

it is

is

this s:

and not = Jr?rq*q

^fcRITi,

in, because

Having surmised

W?T

Similarly,

also.

*rrq[

not an affix consisting of a single letter

which

q^

then there would have been no necessity of excluding the affix


52) from the operation of the present rule

4.

the ?

fin*,

by

34

1.

1.

and then to a

elided

is

the

and

q$r?(

by

q$rq[

III.

^ of q^

is

4.'

II

are from the roots

97, the

augment

q^

and

in^s

qsr,

st* (HI. 4. 94), the affix

changed to a guttural, and the

of rw to q,

guttural.

The Unadi word *w$i (3T5T + STC Un III. 70) complies with this rule,
but not so the word ^Tt and *sre (Un HI. 73) formed with the same
affix src

qjrr

II

^rrf^r

ii

qRr qr% s^mqr

60.

when

takes

CT

q?iws3

preceded by an

Thus

a?5qr%q<t'

by s*^

fmmn
place

5^3:, *[&

(III.

by VI.

mate

3T is elided

This

is

1.

I.

56),

15

by VI.

the Aorist
is

qw

by

it

is

4. 98.

ST,

11

^ of srm,

3TT

tne

changed

erer

*^

and

Aorist of*TT^; the r%jis


to f

by VI.

4- 34-

So

also

sfqrTqPi, sfqcqT "


sfqq
belongs to yajadi class.

The Samprasarana
From q*3; we have

the substitute of 3TI (II.

4- 40),

So

also

the

II. 4. 80.

*qfcr

vowel or a guttural.

and the

as

form of

elided

*#qr

ST^n&q^, ST^q^,

in the Perfect,

Aorist sign

From q* we have

ll

*rq?re*q

substituted for the

it is

replaced
ftre:,

is

^5

q*

a*^ in
is

swStftq^rT

substituted

ffcTC

for 3T3;

the penulti-

(Rig-

(II. 4-

I.

82. 2).

37)

the

Bk. VIII. Cn.

.6i]

III.

This sutra
yet

titute,

STTfSrei
tute,

here

made

is

namely, where the

to cover

as

the

*r in rcr is

means

The

non-substitute

understood here

is

and

tfffer, *rcrf?r

mj

Therefore the rule would

also.

srorcr U

substituted

^r is

but only

^3 and in

in

begin with a

^ of

if

the

is

confined

is

applies to the

can be no such

Thus from
the last

sutra,

changed

to

Of
ftr^Erartf,
4.

q"

and of

to the Desideratives of *g

roots in the Causative, provided that the Desiderative sign

which replaces the

in the re-

g-

II

*J

This rule

for *T after % or

changed to ^
Causative of roots which in Dh&tup&tha

duplication of a Desiderative,

VII.

not to be taken

is

11

61.

rule

of a subs-

'.

The word y^h


not apply to

The

the

sutra,

last

st

seldom occurs.

it

arwrerrac

Though

by the preceding aphorism, because the word


the w which is a substitute
Here w is not a substi-

but a portion of a substitute.


:

governed by the

cases not

not an adesa.

ST is

1627

not governed

it is

there

Rule.

tpi

*r

beginning

*J

changed to q

of the substitute, and not to the affix


a reduplicate syllable.

after
<r

^r is

Therefore

ST

II

as there

*r

means

that

ST

of the roots.

we have

*jj

ggqfrf

II

and therefore so also

Here the
after the

of *p*

*r

is

reduplicate

changed
3,

the

5T

q by

to

of *g

is

11

the Causatives of roots beginning with

gs^rfaqfa

f*rfq^5ira*r*r,

In this

in

sr

Dhatupatha, we have

the *

last,

is

changed to 3 by

67.

Though

this

q"

change would have taken place by the previous sutra

(VIII. 3. 59), yet the separate enunciation of this rule indicates that this is a
niyama aphorism the q" change takes place only in these cases of *g and

Causatives of Desideratives under the conditions mentioned in this sutra, and

no where
root,

to have

Thus

else.

which

is

been

f%flrcmf

f%fq^T?rT

of the present sutra.

from

^r (Tud

what

is

If this

is

by VIII.

So

3.

59,

also mrqcT

but

from

it is

not

(Tud. 140).

This

is

therefore the form ought

so,

$X snf<TO*ft

a niyama rule by the very fact of

then the necessity of using the word

18

iq^r sn;5r

because of the niyama


(Div. 24)

and

UfrqtlT

115).

S*TWU*K; so that, the


q^ follows " ? and not "
.

from the root

exhibited in the Dhatupatha with a

sutra
if

may .'mean

" if

in

its

.separate enunciation,

the aphorism

*g and

*g and Causatives when qoi

Ans.

Causatives only,

only follows

".

&mwhen

In the

<^ Rule.

1628

we could

latter view,

not get the form genr

and the

Bk. VIII. Ch.

rule

III. .

61

would have applied

to farcremr also.

Why

do we say

not be any where

" in

the Desiderative

Had qpr

else.

q-

" ?

So

the niyama

that

may

not been used in the sutra, the restriction

would have been with regard to every affix, and the sutra would have meant
is occasion of q^T change after a reduplicate, it should take place
only in the case of $g and the Causatives ". Therefore ^ change would not
have taken place in rcrq^r, as it is not a Causative.
" if there

Q. ^r RpffiS^rjsp? Why have we used the word q^f with sr, and not the
word^pj? That is, what compulsion was there to exhibit the Desiderative affix
*P*,

sakhyas to

As

II

by VI.

I.

and

q-

Ans.
*p^

changed form

this

in

u[

fasRT is the

may

restrictive rule

The

II

For had

15.

The word

*p^

?=tr

is

here f^l by

been used

of^RTRremr where
in fj$e*r%, the

^ could

q-

not changed to q

sr is

Q .What
So

Therefore as there

or not.

q"

is

not apply to the stf^ra form of


I. 2.

8,

and there

As ^ffi q ?*?*

This

vocalisation

whether the *r^ was

in general,

so there would have been restriction

the necessity of exhibiting


q-

is

restriction of VIII. 3. 59, in the case

is

not have been changed to q^by VIII.

that the rule should not apply to

only.

given in the Prati-

the sutra, then the restriction would

in

have been with regard to all Desideratives

changed to

name

change.

So that the

SJ**rfSF

in general,

^faq

qw

Similarly

with the anubandha *?

but to the Desiderative affix

the Perfect of

is

3. 59.

m, the affix trRis

%, the affix is
added as Chhandas irregularity instead of m*
and
reduplication,
f^by I. 2. 5, and so there is vocalisation by VI. 1. 15, and
the augment $* is added by VII. 2. 13, the ? is changed to sra, as f^ftq^ ***,
the a is elided by VIII. 3. 19. Here after the reduplicate 5, the w is changed
;

to

q-,

5 by

in

not apply

in

the general rule VIII.

But had

this case.

q-

3.

in

for trrw there is

59, as the restriction of this sutra

does

general been taken, then g^faq has an

and there
q and therefore sutra VIII. 3. 59, would have been restricted,
is not a
as
it
reduplicate,
the
after
to
of
change
no
5

would have been


anubandha.
an
with
employed
qm
has
been
Hence
causative.
affix

Why
Ans,

do we say

So that

'

after a reduplicate

this restriction

may

'

apply to that

q which would have

been caused by the % or s of an abhyasa, and not to that which would have
been caused by an upasarga. As BrfafqmJRT, though without the Preposition,
the form

is

fafi$Tlr U

Q No,
%

sarga

is

this

cannot be the reason, because the

q*

caused by the upa-

considered as asiddha, and hence there would be no restriction.

Bk. VIII. Ch.

63

III.

KAns.

Then we

nd not any other abhyasa.


*nr,

is

1629

taken to be qualified by

is

if

a reduplication has been caused

Thus

root

is

qi^ft q q

of v by VI.
Q.

the

qw

of ^<i

is

qfrgq (VI.

with $7 augment, the elision of

No

this

Ans.

may

19),

may

not be a

the Desiderative of this

ar (VI. 4.

also cannot be the reason

employed superfluously

is

1.

48) of q, the elision

4. 49.

antaranga, while the restriction niyama

abhyasa

by

then the restriction of the present sutra will

it,

not apply, and q5* change will take place though the root

Causative &c.

*pj,

caused by 3^, would give occasion to this rule

Therefore

added to

is

abhyasa

say, the

amely that abhyasa which


and then qur

Change.

sp^

The woid abhyasa

because the qt^ change

Bahiranga.

is

is

Therefore, the word

in the sutra.

is

taken in the sutra, so that the restriction

q which might have been caused by the f or 3 of


the abhy&sa and not to that q which might be occasioned by the \ or s of a
dhdtu or verbal root. Thus irmfaqfrf, 9T>&rW^ Here the root \ in the
be with regard to that
;

turned to Desideiative with *p* and by VI. I. 2, the ^ is


by VII. 4. 79, the bt is changed to * 11 Thus^Rrcr; here
by the force of the % of the abhyasa f%, the *r is changed to q- as sfaq
(VIII. 3. 59) then as the restriction of this sutra does not apply, the root *

sense of

is

*ftrc,

,*

reduplicated, then

causes the q*r of the abhyasa, as tfqq- H


Had the word
not been used
in the sutra, the tf of abhyasa could not have been changed to
q-,
for then the
sutra would have meant "q- is substituted for ^r, only in the case of
* and

st*^

Causatives in the Desiderative

*n fNf^rf^fref
ff%

fNft **f*

tif$

62.
cate

of the

ind

and as

^faq-

is

not a Causative-Desidera-

?raqnr

qri^

<*

ll

e*

q^-rft

11

^ is

substituted

Desiderative

II

**:,

f^^-^^-H^rro^r

q^ S^^rfr^

qw*

fnc%qf ^rTPTT tfft

for the ^r

qffiTTOI

after the

of the Causatives

of

11

*F*TCfeflt

redupli-

f^,

^rar,

The

ie^of

qorj'

the restriction would have applied.

tive,

*r

substitute

these

roots

of

fr

debars the cerebral change.

remains unchanged.

As f^faqRT,

In other words,
fircroftrcft

and

11

srr^Tcrr^^^

63.
tereafter,

sfq n <q

(The

11

mrfk

substitution

will take place) for all

ll

srp*,r%^, **,

of

for

st,

s^t^,^

to be

11

taught

roots upto fa<* exclusive in

1630

qr

VIII.
the

*r

[Bk. VIII. Ch.

even when the augment

3. 70,

and the
The

Rule.

sr? intervenes

III.

.65

(between

efficient letter).

Thus VIII. 3. 65 teaches


So also when ar^ interf^airra
venes as sp*I^n*> <T%%1, s*S>ini, ?^TTfl H The force of arfa is that the
change takes place even when the augment st? does not come, e. in cases
q-

change

root r%^[ occurs in sutra

as srnT^rfrT,

VIII.

70.

3.

Tre^jwrfa, f%spfrf?r,

II

i.

other than the augment.

WITOW n

VIII.

^n &c

In

64.,

3. 70), this

q-

upto

exclusive (VIII. 3. 65 to

f^j;

the reduplicate intervenes, and the

changed

also

to

place then also,

substitution takes
sr

of the

when

reduplicate

is

II

The words srr^r flmnt are understood here also. The ^TnT roots are,
in VIII. 3. 65 and ending with %* in VIII. 3. 70.
The sutra
**1T, %TO &c
consists of two sentences
(1) The q-^ takes place in **n &c. even when a
reduplicate intervenes
(2) The ^ of the reduplicates of ^r &c. is changed
to q
The first is a vidhi rule, and the second is a niyama rule.
Thus qRttit where the abhyasa q intervenes. This applies even to
:

II

roots other

As

than those which have been taught with a

3TfHr%qJTfaqT%,

changed to

(by VIII.

3.

is

Tffiqfq^t

q-

II

^,

augment

the

by the niyama
changed by the

is

prohibition

we have said above.


As arfag^qfrT from q;

sake of niyama, as

for the

is

3T*ircTTO

of sqT &c. and of no other roots

qrot with

here the

II

The word
*j

Dhatupatha.

would not have been


Another
59) as it is not preceded by 5 or ^
As srfafqiqw,
that it prohibits q^ (VIII. 3. 61).

in st, as srfaflir

taison cTetu of this sutra

in the

This applies moreover

TrefqqTfaqRr (ST^T BTPTOrgfo^fcr).

which end

to reduplicates

q-

changed to q
debarred by VII. 2. 12
is

of VIII.

3.

61

II

the root

the reduplicate

^
*t

is

unchanged

remains un-

restriction of the present sutra.

65.

is

substituted

upasarga in the following

for

verbs

*r,

an f and 3" of an
r
(^m<r), ^ (g^r)>

after

Bk. VIII.

Cii. III.

(^fr VII.

66

3. 71),

r^

*g

(*jffir

Change.

VII.

1631

3. 89),

(Denominative), fevi (*rafir), ftr*, ^5^ and


Thus str^ur, qir^^rTm, sto^r, ^^r^

II

s^R' ^R'FrR

11

rf*T*R

TOR, STRTOR, TftTOR, aTTOTOfJ, ifafff RTR 9TR2TR, *ft3tttT


RWrT, STfafNcT, TftSPR, 3TTOSPR- <RSRrTH TOT,BTRSTTOR TPCgrTOR, 3TTO

'RTRU

ST*3*PR>

ST^^jH

BR

^m

(*$nm), ^rr,

^rsrn

II

3TR*PRR, TfR^RR, awrTOff, TOTR?l B?fH


STR^RR,
qf^TR, aT^TCRrJ, <R*R?JII RT, STRR^R
fir^arfaWRT, qftffifrlTqqftll3W,
q^RS
3TRRRWT,
Tftf^mrm u sfs*t, strtor, qftqsiRr
sttors'sr,
<tRr3*tr,
^,
fSST, STRC^^re, TftS*R, 3T^<^^R
STRR^STR,
<TftR^$TR
ST*lnKfc <RT5R,
SR ff^^fs^^Offs^tRT^^Rf^niTm^rf^
<T$5T5TrT, 3TRR*^R, *TftRr^R
3Tf*Trrfr,

<RST?fc

TfRtr

%=Tar,

II

II

II

II

rwr, *m f^r^^rm, friar h snRrr srerffcwtp %^^t *ir sr u tr r%^r3Tpr^r^tw?T^T^r *r %r srfa faaiRR: f% rrff srRstffa str u srPRragtfterar 3
5%R*re jtr f^^rarm t ^rr^mRra *re *ram h
?r

for**?

^t:

ii

The
debarring

f^

root

f*r>i-fln*TR

is

exhibited

in the sutra as

%>* with

II

^n*.

vikarana, thus

Why

do we say " after an upasarga " ? Observe


rts'^jr, *R, faz^m
Here r: is not
(VIII. 3. III). So R:%=5R?f ^T:=R^RT %^r^r 3TRn fSTR H
Similarly in srfTORSfiRR, the
an Upasarga to f*r^, but to the noun %^^r
II

upasarga
of

3rf*T is

(U%r).

not added

(|J%r), but to the third derivative


derive *TPRT with <^r*, and from ?=nw we

to the root fj

Namely, from

g we

form the Denominative root crrc^ra with ^T^r and to this Denominative root
The upasarga, however may be added to the root first, and
srfa is added.
;

then

So

and ^r^r added.

<n|r*

also with

the root

roots 5*1 3rf*R%

to Divadi class,

to indicate that the rule

&c.

1.

for

^r^

here the upasarga

5531 *g^r to
in

is

Adadi

the sutra in

Tudadi

class,

class

and 55^ ^r^, to Bhuadi


declined form in order

their

does not apply to their nr

g=*r,

to

jrot

as

3Tf*RR3TR

class,

II

On the other hand, the roots


in qw <jjaR also, as stprtsNtr

for this rule of f^rT* exhibited roots.

being not so exhibited, change their *r


The upasarga need not end with 5 and

II

added to

belongs to Svadi

^fSROTTO
Class. These have been shown
VII.

aTRTHRR,

and not to the causative form

The

As STRTR^RR

In that case, the rule will apply.

the Causative, as

g-

for the

purposes of this

Thus m^tJfrR, I^^rR, where the upasarga is r*t and 5^


q^rnr *f%:, srsrer:
ss
^rf^sftr.
^to arrWr *^tr
^T^RWrRRTfrfJR^TT^^
n
*to*to
ff%;

See
ftp*
II

rule.

II

11

66.

II

II

II

The

*J

of *tt

is

changed to

*T

ii

after

an Upa-

sarga having an 5 or gr, but not after sn%


The word *nT is in the first case, but has the force of genitive. Thus
The second *r remains unpTqRR Rq??R, witftol, ssntffH RTOIS. f^^^rr^
II

II

changed

in the Perfect

by VIII.

3.

118.

1632

Why
Hohtlingk

do we say

but not after

'

points out that the

sutra

commentary on Rig Veda VI.

his

Change.

*n^

is

[Bk. VIII. Ch.

jrffj

$vs

II

q^rft

11

The

67.

II

asarga, having an % or

Thus

srf*reTrfrr

The word arqrP


like : JTr^TrfW

3.

first

80.

changed into

is

after

q-

an np-

||

qfrewrrf?t

Prof.

ll

II

of ^p^r
g-

snqqfcrl!

given by Sayanacharya in

Panini, however, often uses the

13. 1.

*cracfr.

Observe

?ff^r%: as

case with the force of the Genitive, as in VIII.

*cr-$:

'

69

III. .

of the last sutra

spsrewrrcu <rfs*TT^

is

wr^swri

qftrT?**

Hence we have forms

not to be read here.

ITTOTPfc ff^l%rr8fTJI

srsrmrs^^rf^tfh

s*

The

\\

q^rft

^m%,

11

% aira^w-anfa^rtt

11

changed into q after the


the sense of support and contiguity '.

68.

of

**

is

^cT?vt

preposition 3T3" in
The word srrWRR means "support, refuge, that upon which any thing
depends or leans ". arrf^f^ means " the state of not being f^rf* or far off, e.
'

'

'

i.

to be contiguous \

Thus

So

He

"

3Tq*afre<t

SSSTT

mrl

See V.

ll

Why
Thus ^T^fT^r

The

13.

2.

do we say
f*n*

*R%T

11

ll

aro,

Thus

not ? or 3

II

<ncrr%

^fr^r^rr^f

wi%:

The
when the

69.

*r

afflicted

is

commenced

is

is

c^

^srspfMrenroBi

and

tne Sudra

present sutra

tsr ^nft *fra%


?r%:

when having the sense of support

"
'

while the preceding letter

J^

remains leaning upon a staff" &c, sr^^T RTER N


^T 'the army near at hand', b*^-

also in the sense of to be near, as 3T^s:s^r

is

in

with cold

order to

make

is

the

q"

change even

11

II

fc:,

^, *?vk, tfta*
gi^aiWr *r^ra

srarrcpi

" to

II

11

substituted for the

sense

or contiguity "

'.

of

^j,

smack while eating

frourRr, s^^pt^, f3**3Pr, snrrrer>

^r^T^, *m**n*

after

".
11

That

is,

he makes sound while eating, he eats with a smack.

Why
ftCTTH

3f?r.

11

ffjf*

"

do we say when making a smacking sound


'

tne

qft ft ft

*&n srtWr

drum sounds

%&fam 3rofoi

>r^rW

11

in eating"?

Observe

".

^tt^tt src r%<r

m %i m 5^

*3

w** %$&**: wzntm

Bk. VIII.

Cii. Ill

70.

and

ft

The

rax

Thus

T^ftft
T^fcnra

ar^r*

The

and

ft^rT

far*

serein*

T^^^Trr

SrJ,

fjf,

and ^5T,

fa<T, STT,|rST*

the prepositions qft,

after

nasal

The word

class.

the Past

is

f%?T

the noun derived from the same root with

is

'^f*5*

>

f^T% T$ts%

have been changed to


of subsequent sutra,

m%

twi*wMiPHli
by VI.

sqftsrcfr

sni

rafa:

sg^rfs^^iSTiinfa

elided in s^ar

is

qra^rr. f^nfr, ftfqw:

*^*fcr fire

Bhuadi

to

*pf

a Divadi root.

is

qre^PTCT

Rrfq^m^

1633

substituted for the ^; of *te,

%* belongs

root

the affix bt^

Rule.

II

Participle of fa*^ 5n^r%,

qfror

q^

q- IS

augment

the

ST^,
ft,

72

qftfq^farw

srfanRr

R^^%

Tf*rera ftHprr **rr

4. 25.

The

^r

^rr?t

faftr-

fwr

iRm4I fwtr,

fir*

fa*?nra
11

of sg and **33 would

by VIII. 3. 65 also. Their inclusion here is for the sake


by which the q" change is optiotial when the augment 3T*

q"

intervenes.

qrrf^^ftft

ftrerr^Nf

11

^l

11

<?^rft

11

fsr^r^HT*?;,

^r-srat-sqreft,

stPtii

srenwr

$3Mfr t^i%

st

11

The ^-change may take

71.

fa^ and the rest (of the last


the augment st intervenes between the
in

or

the

fir

place

optionally

even when

sfttra),

prepositions qft, ft

and the verb.


The

ment ?

and ^3th

ra^rff are the four roots fir* *rf

This

II

it

is

an example

is

of

*g and &rsf, as well as the aug-

ubhayatra-vibhasha.

In the case of *g

prapta-vibhasha, in the case of others

is

it

The

aprapta.

examples have already been given under the preceding sutra, and so need
not be repeated here.

^fr^kmfti g

srgfoq^rft^:

ftw,
% f%;

11

*q*zfa: 9 ararfor^
srs ft <tR

3tt$t

72.
3*T?3,

is

q^rft

^^rwrrf^ i&m&i

optionally

the

after the prepositions 3T3, ft,

subject

11

3T3-ft-qft-3n%

11

11

fr ;rcra sttcto

q^ is

n vsr

^r

w^rWfr

substitute
*rft,

*rcrW

of the

WT and ft,

11

ST

of

when the

not a living being.

The root to** Jre**r is anudatta. Thus 3T3*3?s^


srfawFSS $s* RF5% 3T5W?% ft**re% <rfwi^
1

ft*S?f?t

<rfl3^

TO Change.

1634

Why

[Bk VIII. Ch.

Ill

75

do we say when the subject is not a living being ? Observe


The option of this sutra will apply, when the subject is
3?%
a compound of living and non-living beings. Thus BT5^|% or srgcq^t
The subject here is a Dvandva compound, and it is not in the
singular number because of II. 4, 6.
The word 3TJnPT is a Paryudasa and
3T3*3 ? ?*t

WW

'

*T*TO

'

11

not a Prasajya-piatishedha.

on the word

force will be

tf

living,

it

be the

and

latter sort of prohibition,

compound

in a

living and non-living beings, the prohibition will apply because

and so there

being

in

word

non-living,

be no ^*%

then the

consisting of

like Tc^sfrftr,

has a living

it

is on the
and because the compound contains a non-living being,
therefore the option will be applied, and the presence of the living being
it,

along with

The
So

will

it

will

In the other view, the force

11

be ignored.

anuvritti of qfl,

R and f%

understood here from VIII.

is

3.

70.

these words could well have been omitted from the sutra, which might

have then been sr^fa^N" W^^CTTfas, and by the force of


in the anuvritti of

<rfc

%: ^f^cfirgrare
ffri: u

ll

vs3 n

The

root

is

q^ET
ii

II

do we say

VStf

||

74.

*&farrefr H

f^^ra*
-

*rr

%:,

*q^:,3rfagrqn*

>r*n% 3rf%srar*

II

q^:,

***$-< sre?rc*?i

is

11

11

for the

of ^E*?,

Thus

f^c^nTT

or ft*3ffiT,

cT

and

fa^g* or

ll

but not in the Mishtha

qqrft

Trc^Efr^rTrc^

we would draw

but not in the participles in

fir,

ot*?t Tn%

fTOrj|*> f^c^f^fo^^ or

Why

ll

*Ms optionally substituted

after the preposition

ifrr-

q^Tft

%5tWi ttcto *%*%'> ^nss wtm


73.

&c.

'

Observe

Rrccffvp

II

m gsrMt mfi

11

optionally substituted for the

of ^q:?^

after the preposition qft every where.

Thus TR^rFr or T^^f^r, TR^f?f^or <Tft{3T*3<l, TR^?rI52llor Tf^frTSJT*


The word TR could well have been included in the last sutra as
The very fact that it has not been so included, indicates
f^Tf^CT *5JF?* &c.
that the prohibition of 34M8r*Ul does not apply to it.
Thus qrc^nop or
11

qft^FFT. ST^nprccT!
75.

change

II

vs^

ll

q^rft

ll

qfoq^:,

srrsqsrccrg

The word qftwFq* is used without

in the country of

Eastern Bharata.

ll

the cerebral

,.k. VIII. Cn.

This

The
is

78

III. .

The q- required by the last sutra is prohibited.


The word qf^l??? is formed by the affix sr^r or
<rf^r^:
being
elided.
The word *n^T qualifies the word m*Q
<j

is

II

a Nishtha, the

II

Bohtlingk translates

Eastern People and the Bharata

and IV.

II. 4. 66,

1635

an anomaly.

is

other form

Prof.

Cerebral Change.

it

He

".

seen

is

in

the

usage of the

bases his construction on the sutras

where nrq*K%5 means "the Eastern People

113,

2.

"q fiHr ?

and

Bharata".

^f^^WWcftw
fes*r.

q^TR

vs* n

11

11

s^fa,

*$<*<st:, fN*, ft,

II

76.

and ^55

optionally

is

after the prepositions

r^>

fa

^ of ^r

for the

substituted

and pr

II

f^^m

Thus

R^^frT or fr**^fa, faf&fa or fasgatft, f^$?ra,


f^$^frr, ft***jrsfnr, f^^fa, f^r^rtRi, Rt^rtRr, f^jrrtf^

*$?sfa,

11

q^rrft
%:, ^wra:, fitei
^tto wn%: ^rernss rear s^rrfsfr *nn%
^is always substituted for the
77.

%: ^srarerfSrerc
lf%:

ii

II

v9\9

11

II

II

11

after the preposition

fir

*ft

^&r,

of

II

Thus f%*3?m%, f^Ff**^,

^:

vj^fedi ^fri^

II

f^rf**T3l., f%*3?f**TrRWL

q^T^r

II

11

wv,

11

tftei

^fodm,

sr:,

sT^r^ll

The

78.

room

of the

sound

cerebral

a stem ending in

Aorist and the Perfect, after

than

>ther

'cerebral'

the

repetition of the

is

f?r

^T

do we say

Juhotyadi

of tftg?

is

elided

anga here

19

is <rf*% fatf,

of

that the

of

anuvritti

yet

or the

11

tffr>%

^^ and

f?s* " ?

Observe

*gts%,

ar*g>^;,

11

'

^ter a stem

There

by VII.

root f^r, and f>s^ the affix


for the

>*

STJfni

class.

here indicates

srefNpr

do we say " the


where the ^ is of ?*? and

the

Thus
11

word

Why

s^rtt of the

understood here from VIII. 3.55.

: 3T^T*, STtT^(VIII. 2. 25). Perfect *Tfj|


anuvritti of ^^f' was current here from VIII. 3. 57,

As qtfraq,

[uttural ceases.

Why

the

(a vowel

$or

Aorist

SfoftpiH

Though
le

in

st).

The word
[*ti

substituted

is

of <fT^t, and of the Personal-endings of the

2.

79,

is

'

Guna

Observe q7*%f^tow

and tftow here

therefore <sft^ here

and

i^w

is

the

from VFZl-

of the reduplicate by VII.

is

affix.

Is

made up of 'the

qr

4. 75,

of the

not after the anga qft% f^T,


This result could have been

Cerebral Change.

1636

obtained, without using the word


TPT'fefTO " a

combination of

STJ^

[Bk. VIII. Ch.

the sutra,

in

III.

by the maxim 3T*H^

*f?^T

capable of expressing a meaning, denotes

letters

that combination of letters in so far as

possesses that meaning,

it

but

it

does

not denote a combination void of meaning".

ftnrrer.

ii

The

79.

for the

fkm*r, %&*

^rerfr n

ii

cerebral sound

11

optionally substituted

is

of Jpsro &nd of the Aorist and the Perfect after the

%z, when the stem ends in


Thus $+f? + fr^=BPT*fr^r* or ftfsnfrg*

augment
from *

Aorist

:3T<*PH^* or

11

so also <Tr%ftra or qreqTgn

:^Hf^

or nr|
word f?, so that
the stem should end in an f<i vowel which should be followed by the f*
augment and this letter should be followed by ^tsqn and the q- beginning
affixes of the Aorist and the Perfect.
If the stem does not end in an %rj^
11

The word

in the

Perfect

II

understood here and

for is

vowel, the rule will not apply

Then

arfsfagq

word

it

II

qualifies the

as snflpftssrqr from the root srrer *q%*nr H

7<Tf^$lft, will the cerebral

This

change not take place by

from the root fj^ $W in the Perand


(VII.
2.
(by
augment
VI. 4. 63 J. Some say that as
fect with the
g?
13.),
f?
the augment ^intervenes between the stem ending in % ( for vowel ), and the
augment %z, therefore this rule will not apply and there will not be the option-

the option of this sutra or otherwise

al

of

is

Others hold that the anuvritti of 3T^r^ has ceased, and the anuvritti

II

f^is only

will

and there

current, in this sutra,

be the optional change into s

is

no intervention

II

*nrm, st^j^:,
q^rft
*nrr%^*j%: *rf: ^o
ffrr:
^s^r^R^rf 4j3* tiw s^Nftfrr *r^frr Nlr
ll

II

I)

W-

11

11

80.

word

and so there

tf is

araqj fe in a

substituted for the st of *ry after the

compound.

Thus STfiiGwfr
sr^jf^-fr Q^m
ar^jn^nff *TT: STPTCrlr U Why do
cr^
Observe
compound
?
we say in a
3TifJj% *rjf
The word ^rjf: is exhibited in the sutra in the nominative case. The
'

11

force

is

here that of Genitive

sfrch ^stpto
ffrP

II

11

11

i.

e.

q^q

<T3Tft

11

TORCfeRKW ^fKt^TH^ S^NlWr


81.

ceded by

*fre in

Thus
wise

<z\

tfrct

<r is

H3rftT

WRU

II

II

substituted for the ^; of ^rnr

when

pre-

a compound.

tfnssrc*

wr <r* u

11

tfrcT:,

11

The word compound

is

understood here also

other-

qg^di mn mr:

3rft:

ff?:

3Ttf#ff?l

II

^PT^^

82.
^T*r

* Change.

85]

<T3fNr

ll

an*:, *g<*,

11

substituted for the

when preceded by

ll

lengthened f that the 13 of


So also srp^PJRt
j?[nra

sfrT is

changed

frrerp

(where

11

of *g<*, ^ft*T and

11

:,

of herb

*ffar:

a compound.

srfrT in

Thus STFTg q[, 3TFTSPT sP^qtT

The f of srFT is lengthened before

Ishti:

*sm,

II

is

<r

II

1637

'

*fpr

and

As srf>?T^mr
and soma a kind

agni

'

means

fire,

'

and the soma plant are here."


When there is no compounding we have 9T*% sfpT:
The word srf^Tf is formed by re^ the sacrifice in which Agni
"

the

such

after

is

it

to q, otherwise not.

fire

II

is

?j[

ed

division

STPTCPP
of the Soma-yaga.

so called.

( figsfa ) is

( *r?*rr )

also the

is

spitfqta:

is

name

of a

sacrifice:

prais-

the

first

a f^mr-S^: so where there

is

no Devata-Dvandva, the q" change will not take place. Thus where Agni and
Soma are names of two boys, or where they refer to physical fire and herb.
According to Asvalayana there is lengthening and q" change in the last case
also, as st^'Ntht srn^rpr

s^ifa ^i^r.
ff?r

ii

*<ffar:

11

^3

ll

^rrf^f

^frpr srrg^ f^rTT*-^iTT^^

The

83.

and srrg^
As

3*frft:, sirg*:, *<ffor.

II

^cfprerafns* s^Nftsfr **rfcr *prrcr

changed to

; of ^f*r. is

II

11

after 5*flfd

a compound.
but

5*ih%fa:, 3TPi?R:

sifrft:

*tPT^raPT where there

is

no com-

pounding.

JTT^faDRif 5^t^t
ffrT^

ii

rrf

The

84.
fq<j in

ll

iprfk
w*'KHi

ll

PTf jsrapsirsTTTOi

^ of

a compound.
As jrnprerr, faf^rr

See VI.

^fag^W^nre^n*
rrT^^rni

^&l

11

*\

ll

m<z, foz^rnt, *tot

*prr% ^^rr^^fr
is

*r^frr

changed to

ll

11

and

after *TFJ

3. 24.

q^rr%

11

11

m$:, %s*fn*,

st*i-

ll

The

85.
after jrrgr

and fagr

of *sra

5R

in a

is

optionally

changed to

*,

compound.

The word jflrtt and


m$ :*wr ffi^srr or fa^s^fr
changed to visarga (See VIII. 2. 24). In fact, the
word fag? is so exhibited in the sutra itself, with a ^, the word m^i therefore,
by the rule of m%*TQ is also to be understood as a pending word.
Thus mg:*wr

fq^r

end

in ^,

which

Q. Well,
visarga changed to

if

or

ll

is

this

h by

be

so,

when

this

^is changed to a visarga, and


1

VIII.

3.

36,

then there would be no q change

the

q Change.

163a

Ans.

The

[Bk. VIII. Ch.

change would take place both

or sr-ending words, on the

III.

87

after the visarga-ending

maxim ^lAlRl^d^H^^I^ " That which

has under-

by no means, in consequence
of this change, something else than what it was before the change had taken
place".
Therefore, these words are taken to end in ^11
For if they were
taken to end in *, then the rule would not apply when they ended in a
gone a change

visarga.

the sutra

3r*r in

The word spn%


when the words

is

a visarga, then the form

in

understood here

is

is

fa$j4r*

with

hard to explain.
Therefore not here

also.

*rrg:

^m

are used separately in a sentence.

arfSrfro^TT. $.i*<*H$!Nm

OTTW

its parts,

they be supposed to end

If

a ^before

regard to one of

in

II

^z

M^ifa

II

II

arnr-f^n,

*cre:, srs^-

II

IHrararil

The

86.

^ of ^C is

the double preposition

name

the

optionally changed to

ft^>

srfir

of a particular letter

when

(i. e.

after

<*

the word so formed

is

visarga).

As srpTPreFTT ^', sTPTprenft resr^fre: or arprf^Rt 3T* or Rrenfcfto


The compound preposition STPT-f^ causes this change, and not any one of
them separately. Thus Apastamba : gj^t *f&m *TT TTlfrtnwrfhft srefa"
RSPrT> ^ N 4 ^nT^tT^T^ a name (nama) should be such that it should consist
II

of two-syllables or four-syllables, that its first portion should be a noun


(nama-purva), and its second portion a verb (akhyata), that it should end

long vowel (dirgha) or a visarga (abhinishtana), that the first letter of such
a noun should be a ghosha or sonant letter ( ghosha-vad-adi), and a semivowel (antastha) should be in the body of it." Thus the names yfanftST, ^I??HT

in a

fulfill

these conditions and are good names.


do we say " when it is the name of a particular

Why

STfaPTStRPT ^fjf:

II

The

anuvritti of sprrer ceases

^^fargsqW^fcir.
*r^*r-

*s

11

q^Tft

ll

Observe

^^ht, snfrofa,

arfen,

The

changed to

when

^; of the verb sr^f is

followed by a vowel or

^r

and

preceded by

is

upasarga having % or ^ in it.


The word ^3rqi: means 'followed by ^or
an Indeclinable,

meaning evidently

Thus arf^n%,
RW^II

letter.' ?

this place.

11

87.
it is

11

from

'

f%*TRr,

sr^'

II

srr5 :

<?,

>

or an

The word

ht^: is

'.

fW^,

srri^^r

sTre^?*, fa*ni, rlr^?r,

mp1

Bk. VIII. Cm.

Why
Observe

Ill

88

do we say

1639

"

when preceded by an Upasarga having an f or s?


Why do we say 'of the verb atrqr'? Observe srf-

"

*T^TT^

^p-jwini,

* Change.

II

^<T*, faff** H

Q.

How

The context

is

any occasion for the application of the rule here?


*r, and the word
"upasarga" qualifies that *r, but

there

here relates to

here the upasarga

not applied to

is

no counter-example.

In

*f

but to the whole verb

what

fact,

is

the sutra: for even without

all in

verb which consists of

Nor

no other verb?
only

in

is

it, the word


'upasarga' would qualify that
and such a verb is 3T?^, with its st elided and

only,

ct

employment of 3T^ necessary

the

connection with the verbs

Ans.

w and

>,

All that you urge,

a*??

longs to Subhradi

by VI.

elided

class.
4. 147.

3faft$*
^RT, STOP
^frr:

11

is

upasarga,

fa

gfoqfNniT:

ll

comes

be

3Tr3*ra:

with

as

it

be-

it

is

affix

is

to this

so that had st*t not

also.

followed by a vowel or

s"? Observe

*;

m*,

jppi:, gft,

vptffo

5,

ll

fir,

II

5^*^**

fa*

^tt^t

fire wfar *pt

gf smn:^^.

g^rftiimsi sgnfti

The

88.
fir,

^ of

and jt

for

f&wti staffs*

fa^s^%

Scr<y,

w&mm *?rfa

11

11

faw *rnr JTrfasTrrr^Tre:

sT?re#r fa^sr: ifa^rTT

lisation.

it

11

&n$*r

after ,

and q^

would apply

do we say "when

m%m-

f^cr,

will

in the sutra, the rule

Why
f^r^T:,

for

= STTfw + tpi = 3TTj?t + q^i h Here the


Thus 9T3^+
Now when 3; is elided, the q; is the only verb-

element that remains, 3T3

been taken

for jtt^,

II

the following counter-example

true, yet

is

should be given, as 3T3*r, the son of Anusu

3> is

therefore this

?r,

the necessity of using the word st*t at

is

<qr%,

gfa

11

and SOT

is

changed to

<*

||

The word gf? is exhibited in the sutra as


Thus 33*:, fa: g* %-. ^:
The word ^rW
11

the form of
is

with voca-

*?r<gr

f^ ending form of w
fa^ and 5
The

the

the rule applies to this form only, as gqf?h,

fa<|T%:,

vjfi.

word *m also means the noun ^H and not the verb w*


STT*, fa***, R <W*, 3 R*
!

Kdrikd

Why

rf^JT:
q<sr

and

^-

2.

taught with regard to the <J form of


nsr

172)11

change has not taken place

the reduplicate,
the

is

so that the

fa*^ (III.

cr

is

elided,

is

change should not take place

Thus

in

**qr?

Ans.

^r form, as

'For what. reason the


reduplicate ftgcrPT, for here also in

Q. fagwrtflt <frTT?

in the

the form g*, as r%qr^T, and then

and

II

ll

^: TO ^Wr <

&w \&$l

11

^W^^r^^rr* applies

by applying f^^PT

Ans.

??*rfa %<strl *r

rule,

fa:,

we

1640

<sr

reduplicate the form

Change.

Bk. VIII. Ch. HI.

92

f^pr^and then elide

*, as f^*^*, and then vocano form |J<t, there is no n* iifg- # srenTO, in


the*vocalisation takes place first, and then elision according to an ishti.

as

**r*,

as reg^TT so that there being

lise,

fact,

See VI

1.

elided.

Why is

^1 *^r,

Otherwise, in

17.

the

the rule Vf-II.

?rnr JTT^f^rTT^TTC: gfa,

as

3.

would also have been


by VI 1 1. 3. 64 ? **rrffaf proifr

elided, ?

< is

fag^TR" not changed to

^ of

q"

64 does not apply, because that

rule

is

confined only to verbs up to f^r in VIII. 3. 70, while fj<^ is after that verb.
Moreover the 1; of m*. being elided, the mere ?j is wfe?, and the maxim is
Q- If this maxim is applied, how do you form r%!J ?
ST*HT ?T^5t m^ifew
Ans. sR^HfcffSST Sfajmfifceaw, nere the form $<r is doubled, and not gqr II
The root is first joined with the affix RT + ***> then there is vocalisation RgT,
11

then there

q change,

is

f^T, then reduplication, as it^IS;

as

being considered asiddha, the doubling should take place


have already shown that for the purposes of doubling, the

asiddha (VIII.

2.

^sr&

Thus

TEH

is

not

^ra^

^5^^

and

This

last

added to ^r preceded by the upapada

snft

faOTJTat

affix 3?

ll

Fncfu% ^ffajp

?TOT

II

Observe fa^rrp, ifteTRP

FTTtTJ )
II

.0

meaning a
Thus

we have

II

****, stfrPHJTRr*?;

II

15 %^rt

The word

srnrwiHf

sr%^rcT

is

^rw

II

11

irregularly

formed when

sutra.
JTratfJTTrp

fJTO i

= bathed
$n%FTr?T

^nb^i

T^TR

II

u smprarrafrrer R<rrsT?r

90.

\frfi

change

fr, ?rfb-*rn*, strt:,

11

do we say when meaning dexterous?

^T srfrTOMH
f frr:

TO"

III. 2. 4.

Why
(

q^ifa

II

is

35*3^

ROTTTrT:

formed by the

under sutra

Now

substituted for
of ^r after ft
u
so formed denotes
dexterous."

when the word


is

*;*.

11

The *

89.

word

q^

"

No, for we

3 Vart.)

fSR^TPrf sn%:

?T^T

first?

e.

^n.

'

pure

When

has not

it

this

meaning

'

'

*ft* n .?

^R5?7

II

<tttr

fffi

RTT?T% *rT*f?Wl

91.

The word

11

sfag<s:, firt

ll

II

^Hnjss

is

irregularly

formed denot-

ing the founder of a gotra of that name.


Thus the son'of Kapishthala will be effrfroi^:
The word gotra" here
mean the grammatical " gotra," but the popular term gotra denoting clans,' as described in the list of pravaras. Why do we say "when denoting the founder of a gotra " ? Observe ^rfaw^** The land of the monkeys.
II

does not
'

'

'

Bk. VIII. Cn.

III.

95

srgt OTrrrmi^r

II

II

* Change.

q^TM

II

The word

92.

1641

H srg:,

swiiwm

is

irregularly

*HJ

II

when

formed

denoting 'a chief' or 'one who goes in front'.


Thus srers^ meaning a 'best horse'. )Vhy do we say when meaning
4

going

in front

laya", iron

Observe

'

#T#TR

TOT^HWiFfrg*::
ffrf:

11

fm rttcr f%

nret

11

f|*R<r $% "

$rc*r

On

the sacred peak of the

Hima-

a measure of barley'.

'

q^TR

i)

stper"

The word

93.

f$r, srr^pft:, ft^r.

ll

^ *rr^

II

ri4*3 ^m%: *tr rttsr


fe^c is irregularly formed in the
11

sense of " tree M and " seat."


This word
by the preposition

formed by adding the

is

affix

9T^to the root

preceded

Thus RS*r f &


Rs^r^RI.
Why do we say when meaning a tree or a seat ? Observe
See sutra III. 3. 33. by which 3?* is added here instead
5TRf<RI4*H:*l ftw-

II

11

II

'

'

'

'

II

of

w^
^Nrfsr
11

3Tw<
5Ti5%

11

rs*

rstc

s.y

II

?ft Rirsrcr

f^r

r^r

By

called RHrilfrF:

Why

^tan%, ^

II

^?Rrm

%3tf

Rf^ ?r rct s*rfa

11

form RraT
Sutra

II

RS5r?**r s ^rrmrermr:

Also when

94.

irregular

q^rft

11

is

it

of a metre, the

used.

34 the word RSTC

III. 3.

name

the

is

is

formed denoting a sort of metre

ll

do we say when denoting the name of a chhandas


'

'

Observe

makes unnecessary the sutra III. 3. 34. To avoid


some say that the sutra III. 3. 34 is not confined to the preposithat we can form Jr^rriT^Ffj: SreTTCT^RR

In fact this sutra


this difficulty,

tion r, so

II

ufagfawr
ffrT-.

ii

feir.

irRsnr^rsTF':^

Thus

*M

if%r?,

a consonant, yet

is

trt, ^fe^prn*, far.

^ of

r^sn;: is

ll

11

changed to

*r

after the

words

it

ST^rt*

II

The compounding

takes place by II. 1. 44. and


though
the word ft does not end in
3. 9.
Locative ending by virtue of this sutra.

not elided by VI.

retains

^^rftrqftw: *&&k
ii

11

II

the 7th case affix

tfrr:

^rfa

11

fw^rwr w*ri|*fr >rr

The

95.

nft and gra

ll

its

ll

>*

11

T^rfa

11

fir, 5;,

^rm, vfa&r.,

r i? str' <m jzfim ztkih wwrjtcto **nw >rr

11

mw

ll

q Change.

1642

96.

and TR

substituted

is

^ in

for

Bk. VIII. Ch.

^ra

after

III. .

fr, <,

98

^rw,

II

The word f%, ^f and qfc are


Thus f%g?**, ^8?Fl, Site** and qf*e?*1
compounded under II. 2. 18.; the word qffi forms a genitive by VI. 3. 63. In
the aphorism the word *rf*T is shown with a short %, indicating thereby that
II

when

the ?

^vs

II

not shortened, the cerebral change does not take place

is

WW,

<T3TPT srer,

11

*z*n,

3jpr,

*fr,

II

itr,

wfa, *t*t, are, rt, nr,

f^r and

3TP*

Thus
ST^JB,

5^T^

?ir>

and

Vart:
1

T^r#t

II

in the sutra

%!>, *l<$8*,

and means the

case,

first

TOT, for

change takes place

^rttr

is

11

in

TOT,

^mr% 3, ^

changed to

then the rule would

R^,

and

to;

II

As

<*

ll

in the

words

syrTSRC

rest.

hw*

2fif.<5rrer,

(faqfa:),

=^ft*r^T^

m* *re*

arqr

11

4^r:, 5 ft^r- (fa^nfO. 6 3 ^*


10 ^ (g^), 1L TO (TO). 12
:

g:<srmr,

9 ^:^rfa:,

Some
VIII.

sion in this

of the above words would


3.

list.

>

*^W

16g55PlWTO.(^5fa^^|^;

sfcrraproRi, 18 ffi^n, 19 Hsnrrsr, Crf?ftvp u

tion in

(I

in the

*RTf*W, H^RWTW. 15*%^WL (^TO)


qrlr

3TT&:, f$S:, fas, ft

SfftW-

11

11

The

Thus gsrmr

17

f^S:,

not the genitive case of

si^rer ^r^fa;

ig*rmr,
8ft:*rfa:

shown

is

it is

98.

and the

*(%3m ^T^:,

*re*B s > ^ff^:,

The same

smuifil

%%

is changed to Rafter sn^, srra,


sr^s sr^g, *rfsr 3%, <rcft, ^f^;,

*rftTOT?Pl. &c.

apply to *TfTOni.,

sr^rer:

^,

3T**g:, SJ|iy:, TTS:,

TfS5re:,

word-form

of ^sr

q^ afffw f|ft STTCT ?^-

II

The word to

13

The

97.

as ^pfr-

%, 5^f;,

an?, ft, fr, f;,

st^j, *t%, sfsr, 'Ksr, srft**, fefr, srfiiw., w. 11


*T** 3TT^ *TT *f*T 3TT ff fa ^ ffff ST^fJ 3T^J TfciT jf^f
ffi=T:

stoRr*

7 ^rfa-,

^T?TR,

^i)

have been governed by the prohibi-

in, others would never have taken q, hence their incluThe word is here a karmapravachaniya (I. 4- 94) and r%i
with

connection
and 5* also are not upasargas, because they are so only in
preceded by FK
to
apply
%W
not
does
and tit so VIII. 3. 65
the verbs
The word
or
%*:

3^:
%*
and 3^-fi*P
H
The words
and
from
derived
be
it
if
ST* here is a ^r formed word, from flnnftar *kl#:

rc^

Bk. VIII. Ch.

III. ioi

then also, the word

fa^T icMIHL,

VIII.

cation of

is

changed

The word

q^

Samasanta

shortened by VI.

in

order to prevent the appli-

&c

^qfw v?;, 5:^5^:

are

derived

from qj

and ST*, and the affix fa (III. 3. 92) and the ^ of


The words ^5, 553 are Unadi formed words (Un. I. 25).
;

a Bahuvrihi, the

is

added (V.

is

here

1643

to qjl

ifrf^T^T:

included

is

The words

113.

3.

with the prepositions


STH

w* Change.

*r

The word

of srf^T

The long

4. 113).

changed to

is

{ of the

*r

and the

member

first

is

formed by adding the Preposition srfff to the root $rr, and the affix ar^ (HI. 3. 106), and we have srfrTSTT
with srj;; then ^ is added by V. 3. 73, and sn shortened (VII. 4. 13), and $

added by VII.
^^fHqT't
*tf<r

3.

also a

is

63.

3.

jrf^f^T^n' is

The word 4ft*rt is formed by adding *g* to f%^


?3^ formed word from %^fcT or ^t^rfrt
44.

11

II

usmuwmi A
11

<TTrfa

11

w*Trn,

qfa,

ll

smT<*

II

99 The ^followed by ^ and preceded by %$i or 5: is


changed to qr, when the word is a name, and when the ^f is not preceded by tt
||

Thus
5TT5T

Jft

Why

II

Vrc 9T^=?T*Tr:> <tf^t


do we say followed by

fro?

3tto=<tRt>p, so also ^t^t*,

^nrr

'

<J

'

Observe

Sl?g"fr*TH

Why

II

do

we say 'when a Name'? Observe *p& SPO" *K:^ ST = <S%'fr KFXl (VI. 3. 34).
Why do we say when the *r is not preceded by *J ? Observe (%*%*; %?r u
The phrase f^t*. is understood here also, so the rule does not apply to *ft*nr
'

'

II

JT^nracT
tfrT:

11

11

?oo

q^Tf?r

11

w^rrHTH; ^^tti^t

100

When

^srerac, ^t

11

*nffre*3 ^r

the preceding

mansion, the ^substitution for


stances

is

Thus

g^t H*rra

word

^ under

is the

name of a Lunar

the above mentioned circum-

But not here *rtH*fa%*r: M


These two sutras 99 and 100 are
the fJ^Tlrft Gana. The author of Kasika has

or f*f$fa*M5, *rcfa^T: or

ftf^faTT.

realy Gana-sutras, being read in

them

classified

under

g^raT^

11

short * or

when not
Sushamadi gana.

changes,

q-

this

crfeft

101.

20

is *t

to the rank of full sutras.

All cerebral

be

ii

*iyi^w*i*Hii

optional.

fa^3R %T: were the preceded letter

raised

q^frr

11

lol

is

ll

q^ft

referable to

any

specific rule, should

W^^ <n^h <*&*

substituted for a final

11

preceded by a

before a Taddhita affix beginning with

<T

II

1644

The
namely, m,

following are the affixes

*% $$.

Jreresrsffnro

Why
Q.

rPT,

srrq^^r^W

But

Ans.

plural

affixes

jrfrTq:w

valid,

is

do we say

because the

of a Taddhita

'

'

rst:

tot?*

rrf^r?r?fw

Observe *rfqwr-

11

?T

the

znr^?

\*\

ll

when

<* is

q^Ti%

ll

*m*w *^nwwrf

^T#r

the meaning

is

also not

tl

Potential

person

third

the Taddhita affix

is

r!T<T

4. 1 1.

ll

fro?, <rq#r,

q^prwM

substituted

is

*rffcr

verbs before Taddhita

finite

are

base

STf^TrftfrT

Prohibition must be stated with regard to

102.
cT^

of the

ct

Observe

must be stated of

and STP^is added by V.

56,

f^^*crnpmte?r
11

J^ra^r*;^

rTRe*TT

3.

Vart

rPT

this st

Prohibition
3.

^^^

beginning with

As f^T^^rT^ni f^"^cT*P H These


of f^; and fgj"^ with the augment

added by V.

verb

sn^fa

change takes place,

this

As rK gffe*

103

III. $.

would never have been changed to q- because of the


in, how can you then give this counter-example?
Though the *r of the affix *rnj[ is prohibited by VIII. 3. m,

Why

Vdrt
affixes.

Bk. VIII. Cn.

before which

11

*an*<T?rorr?rri

yet the counter-example

changed.

3?<j

<t*t,

do we say before

prohibition in VIII.

1?%;

Rule.

srer

g*r as j^STO

sw^r

5^

ll

ll

II

for the ^; of fro;

not that of

'

before the

repeatedly

making

red hot \

The word
making

it

3TJ%^T

means doing a thing repeatedly and here it means


Thus f^grqf^:
ST^ 3Tfp* *7?fai% e.

^^=

red-hot repeatedly.

he puts the gold into fire only once.


Why do we say when not meaning repeatedly.

In the sentences

f^TSTT *ST:, f^teHT

a Vedic irregularity or

either as

3T*TcR:

i.

Observe

ffr^rqfrT

the change has taken

because the sense of repeated ness

*TO

place
is

not

cTct^:

5,

implied here.

S^^Tid g:*TO:qnw
3T?cr:

qr^[

qrs *r^m

?3

<*uft

ll

3^t^,

cn*,

ii

103.
is

II

ll

The

^ standing m

changed to y before the

?T

the inner half of a stanza

of &&l &c. and

cT?

and

*Rl$piJI

.
Bk.
VIII.

Cii. Ill

The word
^rmrtfta

43- 9

107

gs*r?;

*T?f>

?t

of srnr^.

%, st^te fa**Tff3

11

STf^f^^r^rfrT, (Rig X.

stanza while
is

is

1645

here means the substitutes ^*, ^rqr

Why do we say
PMItHlfo ^^HT? ^rnmr
first

qrr Rule.

^t, Brf5T|r ^qfor*rf%

11

I'

the

in

rTrT^T,

4)

Here

II

the.

ar^p-

rpr,

inner half of a

frq-^fa:

at the

2.

11

rT

rTT.

srRrs^,

As

1*1^^^^: 3
stanza

word

arffrs,

Rig VIII.

STnT"

Observe SF^Trwrf

srftr; is

at the

end of the

beginning of the second stanza, therefore the

not in the middle of a stanza.

*T^%*P*

II

\o\Z

q^TT%

||

II

s^jfa, *&*tUl

II

In the opinion of some, the above change

107.

takes place in Yajurveda also.


Thus

3Tf%f^|^r or

srf%rfo^

8Tf%ffeT: or 9Tf%P%TrT^

The

105.

changed to *

srrcre*Tg;

or srfsrem*

3TWff?l or

stfJTCrfll

II

^ of ^r and

in the opinion of

^fnr, in

the Chhandas,

is

some.

Thus ft-ftcg^TO or faft^^, jfrfPT qt^f^T^ or rffctTPT ^STCPTCUl This


change would have taken place by the general rule contained in the next
sutra VIII. 3. 106, the special mention of
*$ and ^fnf here is a mere amplification.
The word ^fa of this sutra governs the subsequent sutra also.

^pi; \\\o$\\
!TtP

11

frrn%

11

^ki^t

&!<??^rf^rmrrr^TT?:^; *t3ttcto

106.

changed to

11

g^iw ^Trr ^sr% f^ra q%qrTr^r^f^

In the Chhandas,

when

according to some,

t%^

*T is

stands

in the beginning of a second


^,
word, preceded by a word ending in % &c.
it

The words g^ff% and


or ffc^fw*,
f*Hft<T

or nrsrf^-

fr*rf^:

q=fiqf
;

are both understood here.

*?vjgr?TCr

or

^q-R^, f%$v&

Thus

f^R

ff^f*^:

or rysrrf^

II

The word #7^


well as the

f*r^ff**rTO

3T:

II

prior

here means the


word other than that

first

in

member

of a

a compound.

compound word
Thus repq ^SMiq

as

or

11

?VS

II

q^lfa

II

3T.

%Vff m ^nrf^r RTfcT ?? Tfj^ rTTO

sfrswrfaR^rsrora flrSfTWr

*rW s?*rer

fa5R

1646

Change.

tspf

[Bk. VIII. Cm.

109

III. .

The sr of the Particle ^ is changed to <q in


Chhandas, when preceded by another word having in it
107.

the

the change-effecting letter ? &c.


Thus

snfr

or srcffaPT (Rig. IV. 31. 3)

lengthening takes place by VI.

i kKgT.

Thus iftqr
by VI. 4.

Why
(Atharv. III.

The

II

and

134,

^r^:,

3T5T:

verb

the

^r of

3^ 3; 5

or:

changed to

sr

(Rig.

I.

36. 13^.

by VIII.

tjj

The

4. 27.

^,

when

it

loses its ^,

under the same circumstances.

q*,

elided

<T3Tft

II

108.

changed to

is

is

?^

II

3.

(Rig. IX.

So

41.

formed by the

2. 10),

also

Jjqr:

(III. 2. 67), the

affix ft*

s*

11

do we say when it
Here the affix
20. 10).

loses
is

^'

its

f^(III.

2.

Observe *mfk ^TgftaF*


See however iftqfW in

27).

Rig. VI. S3- 10-

Though

this

q change would have taken

the separate enumeration

is

for

however read the word iftaPp

place by VIII.

106

3.

the sake of niyama or restriction.

in the list

of

they hold that the proper counter-example

CRRTR words (VIII.


is rereT RRl MM
So
fl

3.

also,

Some

no), and

also

flrepft:

formed by adding fa^to the Derivative root faeprcf, thus faHHfr + f||re=rerefr^ (the 3? is elided by VI. 4. 48)4-0. add , KinPlH + **= RRrf%^+ o [w is
elided

takes

Now

^ (of the Desiderative affix ^) is liable


^ (^). The q being asiddha, the 5 change
place.] = RT?ETRi= f^nfr (the lengthening is by VII L 2. 76).
Here the
by VI.

1.

to be changed

68.

either to

Desiderative affix *p^

the final
or to

q;

is

n t changed

by VIII. 3. 61. This being the


in fa mmfaq fa in the Causative.
*Tt:

^dHTH 3*tf

II

?*>

The

109.

*r

to

hence

q/,

word

this

is

not governed

object of this sutra, there will

II

^TT^

of ?^;

is

II

*T%:

be

^RT-^TT^F^,

changed to

change

q-

xT

after

^rt and

sutra into

two; as (1;
The word

q/,

9FMI
Thus

'jcRrer?*, fafcWMWiJl

(2) <^TP!T?**lH'

ll

So

lengthened by VI.

Some divide this


may apply to

that the rule

qtsfi q ^ ; also.

and the q change takes place in


The word ^ and in the
sutra includes words other than those not mentioned in it.
The word ^?rq?
would be valid by this also.

qj^T

is

sanhita only.

3.

116, in sarihita

Otherwise the form

is

qtfrTSTS*

ll

'

'

Bk. VIII. Ch.

<M<lifiHfo

5T

fnr

'tfuw

112

III. .

*f*r pjrsr

The *

110.

the

Change.

^fel^fe<H ^Hl<(HIH

s'^nrra *|fa

follows the

qrr

U^

II

**&&

II

^ gi^t t

?jft srcqnffaf

**!*,

H *i

*n?rf

^r

^^, and

^>

does not take place

substitution

as well as in ^q-, ^3T,

**,

1647

in ^r^r

if

?:

and

rest.

Thus fa#^<*rar: ^Fi ^iffR II The word flM Wtt is formed by the
This word is from the root ^*g fvm%,
ofw (III. 3. 109), ft*&r. circrafsr
the f^is not added by VII. 2. 15 and the nasal is elided by VI. 4. 24. before
1S f rme d by tne a ^ x
The worc
the nisthha q
3*T f*** f*T* H
fn?
I

affix

ll

11

^5^ (III.

The

following

mft *&,

Rq^

: ?rn?r

*pr

4. 17),

is

list

of

rq:

*w

*j*r
f|

^^

:R^^r^ "

words

fef:), 6 3T3*TWT3ST*T*, 7 TTOf% TRlft$, 8 3T^raf^T^TnTW

the

list

9^^% ^^,

10

18 f%tf f%*n*

(forcr

^Tc^-nft:
fRT:

ii

srftfar

ll

sr*r,

m%,

fro*)* 19

ill

is

w 9% (g^

*),

3^ 3^?^ 20 nterfaw,

^^rf?r

ftrcr- (f%*q ifo


In some books this is

16

3), 12

^^ft gwc,

21 snsrcrf^

^rpif f?*r17 fro fa*p*>

11

t^i^t *m*, <rrratt^t fr^rtsfr *


ll

ll

%*re* srlr

and

ll

m*m m^m, 11 3T^r^fi^r^'nT(3T^r^%


14

wW

The .^substitution does not take place

111.
affix ^rni;

: fNt*

3 ^t% ^r%, 4 sprcs^r sr^rs^r, 5 i%sr

2 gir ^r,

faspr:, 13 tn^rcrara*,

for that

in the

which stands at the beginning of

a word.
Thus

ot^[ here

is

Padadi

*r

and

which a

for

Thus

3Tf&*rrq[

fa^m
11

*T

TW^

The

59.

which

So

ll

and

it

would have

The

prevents that.

Dhatupatha are taught with a

in the

also

4. 52,

present sutra

This also

substituted.

tf^rr<t

<ife

ll

fw^r- ^ranroi

112.

the

is

3.

is

an exception to VIII.

with Padadi

*T

as

tfv*

q,

3. 59.

faj^Rr,

*m

ll

fe^t
ff%j

refers to those verbs


*r

by V.

the affix ordained

been changed to q by VIII.

qjxrft

||

f^r:, Ufa

nfw qwt g4*qwrr 1 n*t%

The

q^

substitution

does not take place in

of fa^r of the Intensive.


Thus
Q.

itf^rer and STPT^RT'W

The
-

of the reduplicate should be changed into

q by 'VIII.

3.

65,

and the H of the root should be changed into q by VIII. 3. 64.


is one of the roots taught in VIII. 3. 6$, and
therefore, as this

in 9rf*T%f^3%,

Because fg ^

5T

II

1648

Change.

<rer

latter rule prevents the operation of

so

VIII.

would prevent also the operation of

it

Ans.
Tfrft

5T

of

The

VIII.

prohibition

is

Why
^rafcfr

Ill

3.

i.

Ill

Tfrrt ST so far as

e.

goes,

it

and the form ought

this rule

116

to

be

ordained by VIII. 3. 65 prevents only the operation of


in, and not the ^ of this rule. Therefore the present

q"

3.

of universal application.

do we say

\\\

II

113.

in the Intensive.

Observe STPTfqfwfa

t^ttSt n fcrefr:,

*r<fr

11

^ of the

The

when the meaning


Thus

[Bk VIII. Ch.

verb #sr

not changed to

is

**

that of moving.

is

3TPTSf*ram *TP>

tt

qf^nraffir

This

"

an exception to VIII.

is

-3-65.

Why

do we say 'when meaning to drive'? Observe


Here the sense is that of preventing or prohibiting.

sprafa "

srf^sv:rf*rccT3>2ft
ffrr:

11

qfa*?T3*T fSrercKr

114.

IV*

to^

sifir^rwsr-ft^rs^,

s^tr gs^qfasrera faqr^ir

The words

ftraieFRlfrqfir-

and

srfNcF^r

ano-

are

fiftassr

malous.
In these words the

*r

not changed to

is

though so required by

jq,

VIII. 3.67.

?&?:
fr^f:

IVi

II

II

*r?w^ rf g?rr

115.

changed to
As

*tr?:

The*?

of ^fte form of the root

do we say

'

11

is

not

This is an exception to VIII. 3. 70.


qMnssani
Observe qR;assumes
the form of ^fff'
*rf
ll

when

II

11

??e

11

*^ff*

11

sa^g-fai-Hsro,

fal ^? *ott*t ^rfr tot: *r?ttoi g^Nrt^ir


^f*^ fa!^?t *t^ Twrfitfa

n *cT*$

*tf%*v

II

^Tgr%i^ ^t%
ffan

II

'jsre rr^ w^r^af g^JNrWr * *r*fa

qft^f*:, qfrfftl*,

Why
<q#, f**TS%

<*;

^rf^

mm*

116.

*r *refll

The * change does not take

m by VIII.

root *cP>T required


3.

70.

Thus

<q

reduplicated Aorist of the roots *?r*w, fa* and

The

^fe

change by VIII.

q*rer**rqt, aq**ErecT**r<*

ii

3.

67,

place in the
*ns;

II

and the roots fa* and

fa* : q&ftfa**,

^rrf**fi

11

BK. VIII. Ch.

III. .

This prohibition

Vdrt

Upasarga and not


above example.
gsitffr:

TO Rulk.

119]

\\*

II

117.

change that is caused by afi


we have illustrated in the

q"

the reduplicate change, as

to

**ra?ft:

refers to the

1649

<T^n%

II

of

^r-^rt:

^fr&*.,

II

not changed to

(S^frf^r) is

the

in

<*

Future, Conditional and Desiderative.


Thus : srfwssrfa,

What example

Tfarraifa, 3T**rcft<aKl, <T$#1?*

will

you give under Desiderative ?

not a valid example, for by VIII.

Then we

here.

example,

for

shall give the

U*rqfrf

This

11

61, the reduplicate will not be

3.

example

governed by the

it is

II

3Tf*T|J*T*T*T

This

II

restrictive rule of

is

is

changed

not also a proper

Then

VIII. 3 64.

this is

the desiderative root STfaim^frr by


Here the desiderative affix *P^ is not changed to q" (VIII. 3. 61)
and therefore the second *r would have been changed to q- as it comes after a
the example STPT^H:, fafl^ derived from
the affix f^<T

ll

reduplicate.

Why

do we say before to and

^rf^rssfr: *rc^r
?frP

The

118.
in the Perfect

and qwsr

Thus

iso

arf^"T^"%

because

f%?j,

it

??^

*=r

when

^rf^

II

^5 and
**

ends

The word

in a

^-^3^:,

t*to g^Mir

qTrf: srerrcro

of

ll

*4zt

Tf^rSuT,

nasal of ?T5T

*rei%

reduplicate

||

first *r will

be changed to

R^R, f^ST!?, tR"5T^%5,

is

elided though here, the

compound vowel

(VI.

4. 24), (I. 2. 5

q",

^r 's,

s^fa

s^ftr

ll

u\

q^fhr

ll

ll

as

but not

Tf^R^rirT, TTC-

and

affix is

not

6).

*f *r does not occur in the sutra, but has been inserted in

fro^ms^Tfs^r^
srr,

*t3t%

q?^T,fef
i

after the

by the auther of Kasika from the following Vartika

^r^r^",

II

these words are reduplicated, there are two

3Tf**TfllT^,

The

II

Observe fjqTC

II

After a preposition, the

ll

the second.
sr^rfsrc,

II

not changed to

is

In the Perfect,
srcrrf

%ft

??m3fe?r3tf&f?

srf? *3T>5T

11

5T^

it

?rtr prf fffcW^ PT>*r

ft-i^-srftrc^r.,

srar-

119.

The

*[

is

optionally

Chhandas after the prepositions


ment 3T^ intervenes.

1%,

f^

and

substituted
srfir,

in

the

when the aug-

1650

r*c

Thus

The
fact,

Rule.

[Bk. VIII. Ch.

*psffol or *r*ft??t f^rTT *:; s^sffoqr; or 5*rcfte?t farr ?r,

anuvritti of ^Tf

and

*#sr

is

II

As

119

swsftat or

not to be read Into this sutra.

a general rule and applies to verbs other than these two.

ST^Ifa or iT^^fcr

III. .

It

s^rerffcj,

is,

in

?qgfci,

BOOK EIGHTH.
Chapter Fourth.

xwnFm
m\r{^^

ii

*r

totr^

tit:

^<m%rm

^sf&ti

n ?

q^n^r

II

^ttot*j,

?n, or:,

ii

After ^ and tx, the nr is the substitute of^,


when they occur as component letters of the same word.
1.

These
'occasion'

letters

f^T<^*, aT^ofa

The
sutras

So

ii

letter

J?e

parts of the

also after

<sr

included in

sr is

^ will

for

must

same pada

or word, one being the

As

the application of the rule as regards the other.

for

3TnFcfMl,

^wruw, Suffer, 3**mtT


this aphorism for the sake of subsequent
as,

be changed into

II

when preceded by ^ by

or

rule 41 of this

Chapter, as well.

Why

do we say "when occurring

Vdrt

So also

This vartika
sutra
will

But

is

the

may

if

even

end.

and

this

be

so,

II

the

As

same word

perceive both

and the consonont

the letter

?"

ftT^arrw, ^fl^'Jll^

well be dispensed with

common sounds which we

denote both the vowel

K.

Observe
TTf

W*

because the

in *

and

^t;

its first

part

r?f<Tr*H

in

the

and so the

See contra. VIII.

has three parts,

a^f^r-

is

2.

42. Obj.

a vowel,

in

^ sound of a quarter matra, and a vowel sound at the


This vowel-sound will intervene between the C-sound and the subsequent

the middle

T,

after the letter

in

will

is

the

prevent the application of the sutra, hence the vartika

is

valid

be no intervention, because, it will be


Obj. The vowel-sound at the
end of m is not a///// vowel of one matra, but is of half-matra, being only a
fragment of s^, and hence is not included in the pratyahara s*^, it has no separate
Ans. This vowel-sound

will

included in the exception sr^of the next sutra.

21

1652

PUT

Change.

or

or

Hence

homogeneity with any vowel.

or

jrggr

[Bk. VIII. Cn. IV.

prevent the application of this

Ans. The

rule.

v\

exception,

implying that ^

is

Or we may take

interposition.
ut

In the kshubhnadi

4. 39.

change takes

letter,

or

as

we

there

list

generally changed to

we know from
^re*

find

after such a

as an

fragmentary

as a jriapaka, that after the letter

sf?TFT

will

% also the

place.

^Sjr^awreF^fa
The

2.

a vowel, or

^,^,

position

or the

srr>

vowel-sound

change, however, does take

place in spite of such intervention of a fragment of a


the jn&paka of VIII.

this

II

^n*

ll

substitute

11

sT^-j-sTT^-wm-cssn^, ^fq

w takes the place

of j[, even

\\

when

or a guttural, or a labial, or the pre-

![

augment

3** intervenes, causing separation.

The pratyahara 3T? stands for vowels and the letters ?q^i Thus
m*i% %wl, fofcnr, faftorr, f^rr, g^wr &c.
The ff means all the gutturals, e. g. 3?^% **#*, *T*for, st^N H
The 5 means all the labials, e. g. $qor, *<*<T, f$pjr, <5rwfar, ^ifor
The srriF means the particle 3?!": e. g. TOfalST1* from ^8 (VIII. 2. 34) fatfThe particle srr is a vowel and so included in sr? pratyaor^i,(cf VIII. 4. 14).
11

Its specification in the sutra

hara.

letters occurring in the

shows that the

same word, does not apply

restriction of the rule to the


in the case of 3TI^, in

which

case the rule applies to letters separated by another word.

So

also

when

the anusv&ra separates the letters

fgvni.

e. g.

is*ffa* H

from the root fft^rr, the pi is added, because the root is \\^%
(VII. 1. 58) and ^changed to anusvSra by VIII. 3. 24. Q. Well the intervention is here by Anusvara and not w, why is then fpi taken in the sutra ?
It is

The word 5^ in
with

it.

the sutra refers to anusvara, and must be taken co-extensive

Otherwise the rule would not apply to words

Here the anusvara


anusvara.

is

Even where

there

is

an augment

The

rule will apply even

As

way, or occur singly.

come between

and T

when

3T5fc*,

See VIII.

II

|i,

but where

from hs*?

3^
it

is

these letters are combined

58 in the case of

q-

ir

not changed

%fi: ift*ft&:

here a guttural and a vowel


3.

f^rr*f

but an original

As"sr?*5TW,*Jr?33UEr from

into anusvara, the rule does not apply.

sible

like h^jt

not the substitute of the augment

in
i.

II

any pos-

e.

2 letters

11

^^n% <f<T37<*, h^ptto, sm:


^fosrafturemT. 3
^T^rTsrfaTnsTT?**
T5irrrefeuT
^kto *im\ srrfCr wlr sforsi fofa
\fa
3.
0 also, q[ is replaced by w, when the letter
II

11

11

11

11

occasioning the substitution, occurs in the


a compound, and the whole
that the

first

member

compound

is

first

member

of

Name, provided

does not end with the letter

*t R

k.

IV

VIII. Cn.

SI#W

As %vm>,
and IV.

or

4]

Change.

1653

^wr,

(a kind of antelope),

fni^Rjn'

See V.

II

4.

118

58.

1.

Why do we say "when a Name"?


Why do we say when 'not ending
Some

say, that this sutra

Observe, q^PTrf^?
the letter

in

Observe; setoff?

it"?

a fropr or a restrictive rule, and not a

is

or original enunciation, so that the substitution takes place, only

11

fai>?

when the

word is a Name, and not otherwise. A compound is one word or otpi<T7, though
composed of two or more words or q^ Therefore by VIII. 4. 11 the ^ will
always be changed into or when preceded by * or q\ But the present sutra
II

restricts its scope, to those

as not in

The

'srSftrfcefn'

^ occurs

when both

tnor

is a qjrqf,

in the 3rH:qs M

Name,

StT^

a relative term and connotes an

but there

But the

\\

affix sr^?r

So

term.

also

though

or

f^rT

?r

we cannot

in

into

?T

or,

Thus ??wq^rq^ = ^rRqi^ 'i2


(

call

*?req is

the Purvapada.

Hence

an uttara pada.

it

with

Similarly in

affix.

gFftorrqsr

:,

the Ptirvapada and are not affected by this

but by the general rule VIII.

prohibits the change of

words,

not an Appellative but a generic

tsftTiqur is

= *tf?>frinor:

both occur

II

equivalent to srqs*, and

not being a Pada,

*TTfHrTra

the words c and

is

rrf^rf

In the case of a Taddhita, there

II

no properly speaking 3rreq^

is

be changed into

will

does not apply to

It therefore,

the letters occur in the g^qf

(IV. 1.99). Here the affix ar^H"

rule,

is

gjrrf

present sutra therefore applies to those cases where the ^ or tfis in the

q^q^, and

?T

when the compound denotes

cases only,

The word

II

4.

1.

So

also the proviso relating to

it,

only

but does not prohibit the restrictive charac-

ter of this sutra.

According to
rule,

others, this sutra

and not a Niyama

equivalent to

f%csr

q^

e.

i.

rule.

is

They say

an original enunciation or a Vidhi


that the

The

In other words, SETTRqf means, a 'simple-word'.

enunciates a

new

rule for a

8tt:

otrtc or indivisible word. Hence this


The sutra should be thus divided
another.

regard to

it

So

that every rule relating to

fr%:

*r*TRqf in VIII.

we

4. 1 is

component words.

present sutra therefore

in

compound

or *ptrt,

cannot say that a compound

sutra

is

a f%T^

II

*r*TOlP5: one sutra, and


change would be debarred with

i-ojnrerH
or

intervention.

mspfiT- f^vr^r-^TTtT^T-*i d<i d s*r.


11

For

"compound-word".

there being a division of qjlqf and an Srrcqf,


is

word

a word integral and indivisible into

^qfr^rnrrmm

^tt%

3ttcto 3R3rrro( or^TTrWr *r^f%

4.

The

5T

ll

fwra flra^r
$%wj fow

s^tt

of ^r,

sirrwr

$teu

w f&tiw

qt<r>3

is

changed into

by the words puragft, mirak&,

sidhrakft,

or,

when preceded

garika,

kotard,

and

^ Change.

1654

as

agre,

members

first

compound

Bk. VIII. Co. IV.

of the compound, and the whole

a name.

is

The words ^stq^r?r and %^x^f^ of the last sutra, are to be read into this
Thus g^rro^., fa^PTJpr, fawf&ivt, *ia<M^ btspttw (II. 2. 31)

aphorism.

^rnt^fR^
the

The lengthening of the finals in the above is by VI. 3. 117. Though


word srW'T is not a Name, yet the rule VI. 3. 9, applies to it and the case-

affix

rule.

that

II

not elided, because

is

so read in Rajadantadi

it is

list (II. 2. 31).

The substitution of ^T for ?r would have taken place by the preceding


The separate enunciation of the rule with regard to the word *f, shows
this is a restrictive or faqn rule.
The ?r of
is changed into or, when

preceded by these words only and no other. Thus

^<<h

tcptkct*

RR^^:^^5^TH^n^^^^T^R?^FTrJTft
wsrefa

oistfrer^rr

*htr

compound

of g*r

is

replaced by

Name, when

not a

is

srftPTCCTffil

1^71%

II

II

The

5.

II

ikshu,

pra, nir, antar, 6ara,

it is

even when the

or,

preceded by the words

plaksha, &mra, k&rshya, khadira,

and piyukshsL
Thus
efrnsfaor*

jnr^r atCTt

^rf^^^rrn

The words
bhava

and

SH^t

arra^T*,

Rftjj are

irrr?:

The

compounds.

st*tT^w

an Avyayi-

is

compounds.

rest are Genitive

wttwht sn^M *TOr?r*rr% <T?wrf*mTnsTTWi ^f^rncw *t*m arrWr H*ra


11

sjw^raw *ft iwwi


Kdrika

ii

ffarrfw sraWr *m&i-

^r *R?<TR3r fW- 3^^^"

The ^

6.

*rr>

11

^Treir^r

art**?:

of

^r

is

?*rrr

3?rr*r

first

When

the purvapada

replaced

by

**T

tree,
11

This

a word denoting

is

and

it

is

?frw

11

member of

and which denotes a perrenial herb or a


denoting a ^rcqf% or a

r:

11

when
compound

optionally replaced by

the cause of change occurs in the

is

awr*,

*rfrrer

?rc

*$jrrat,

in the sense of a case-affix.

ff*r$ M

fairer

*wr*,

H^r"srt%^rWi ar^st,

and <fr3wnni

forest tree.

3rrqrfa

or a perenniel herb, or

has a change-producing

an optional

rule.

the

ur,

Thus

letter,

then the

?r

of

^rfaT* or TOtawi.

Bk. VIII. Cu. IV.

5^faT*or srsfPR*
nt

or rarctanrrw

Vdrt:

Cerebral Change.

Here

|*rr

and

*3#7<ir or *^fa;r

This

rrf\

names of

affafa

II

word

is

Similarly

rcrfta-

11

applies

rule

are

1655

when the

first

or

a dissyllabic

WT5WT

"
trisyllabic word. Therefore the change does not occur in 3*3TCCTi;
words
%jt^h
Vdrt: Prohibition should be stated with regard to the

As fR^r^r. faf^pR*
Though there is a distinction,

&c.

11

3WTfrT also

botanically speaking, between a

2T(nfca:-Technically speaking ^TfqfflT

without a flower, as a

and

fruit, sffafa is

fig tree

udumbara.

3Tf rs^?rrr^
11

sr^cf

II

a tree that bears fruit apparently

is

<[$r

is

a tree that bears both flower

an annual herb, that dies after the ripening of the

creepers and tubercles are called ^fcq:

ff^T;

^f and

yet in this sutra, the word ^TCqf^f includes f$T also.

\S

P^Tf

qgrjft

II

rr^?rrr%T^TTT5TTc^rfr tscttoj

The

7.

sr^, 3T^TT^

||

*r is

II

mnt

the substitute of

preceded by a word ending

in

and

fruit,

II

srffsfr >rera

when

of if^,

*t

having

3?,

in

it

it is

a letter capable

of producing the change.


Thus

^fsroT: "

Why

do we say

The word
used

Thus

fore-noon

3Tf

"

"

STTTST

in the sutra as

ending' in

^fqf^t 5TC? H

The word

after-noon

3T,

II

sr^ by

st^: in the sutra

is

the nominative case, and

in

should not be construed as the genitive of ar^, because


ted in Nominatives as,

ing takes place by

*sfr

(VII 1.

II. 2. 1,

then

".

Observe, Rq^:, 5*5:


V. 4. 88. The word 3T^ being
the rule does not apply to other words.

substituted for

is

"

in 3? " ?

ending

4. 4),
is

all

sthanins are exhibi-

*r$4 (VI 1 1.4.8),^ &c.

added the samasanta

The compound-

affix

r^

(V.

4.

91),

and 8TU substitution by V. 4. 88. The word fofffi is a Bahuvrihi compound


and not a Tatpurusha, and hence the affix ?^ does not apply to it. The
feminine sft^ is added by IV. 1. 28, there is elision of 3T of arf^ by VI. 4. 134.
srr^nrrftcrr^

1 frT:

11

11

8.

q^Tfa

11

3rrf?rr?rrHT ss<T^Tf

The

11

mw**,

rremfirRTTniTre^
if

of m^rf

compound, denoting the thing


Thus
hay-cart

$pr?<>TH

'a sugar-cart'.

first

*ptr

when

the

member

of a

ur,

carried.

*rc^jp* "a reed-cart".

?*far?"Pl

'a

'.

The

11

changed into

producing the change, occurs in the

letter,

thing which being placed on a cart

Why
vehicle

is

srrfecrici;

wr^toi mn* 3Tf?*fr

do we say

"

is

carried,

denoting the thing carried

belonging to Dakshi".

".

is

called srrf^rT H

Observe ^rf^r?"'^

" a

n Change.

1656

The word
penultimate

q*R 5:d
ffrT:

srrfT is

valid

is

11

formed by adding ?g? to

by the nipatana of

%H

qr^rft H qren*,

11

?n?

11

and lengthening of the

this sutra.
11

ttsrskfr* ^T^^rfTTRTTr^Tr^ ^rrf^^rpt T^re

11

Bk. VIII. Cm. IV.

*mm mfa

The 5T of qr* is changed into or, when it occurs


second member of a compound, the first member of
9.

as the

which contains a

pound denotes a country


The word

or a people.

formed by the

affix

?$z

III.

3.

Thus

113.

sffcTPTT

milk-drinking Usinaras'. ^rrrW: JTr^ir: 'the wine-drinsfrfTCTroTT 3T?faff: "the sauvira-drinking Bahlikas".
g^r^r^r

king Prachyas'.

iTRmr

is

q-pT

^R^r: = ^fr^Tm^T'r

change; and the whole com-

letter causing

'the

&c.

Why

do we say "when denoting a country"?

Observe

$f$FTR the

drink of the Dakshis.


'1

medium
srr

fprf:

11

he words 35TR* and the

*nr
II

^rc^r

^R^OT

II

ll

II

frrcTOtfRrg'TCTCTR'l

II

Optionally when

10.

the

it is

a second

member

first

Thus

in

Similarly sffaTPT: of sffarR: ^r:

Optionally

^^R^rr

snf^^r^i^^rf^i^
srre^rr

II

vr^R

II

\?

11

3tR SURlf^*^ 3*fa*F&

*TR

&c

denotes a

is

'a

ur,

in

or SFSTRTnT*

are examples of >tr or condition.

vessel for

so in the case of fitfRst

or
^^rCr or *rzw%, ^raR<T**r

%\M:

of

drinking milk' This

is

an

or instrument.

example of tt*
:

q-

"drinking of milk" sffsrRqrR*

reqrtJR or $fft<TR*

'drinking of kashaya'. sj*nrrjp* or fpTTprx*

Vdrt

the .compound

changed into
*TFT
member, the cause of change occurring
a compound.

condition or an instrument, the

when

through the

?
vzffa 3T, sTTer-^anfr:
^^. tr^ts^'r^ t^jtcri irare 3rrWr h*t<t ^r ^T^^rflrmTTrf tTC**ii

msrarctinft:

^tRF*

rest are applied to persons also

of being country-names.

&c Thus

fiTfMft or

f*rft<Jl3t;

11

q^

11

JTrr%MK*ircr-3n-RrflfTf73,

11

^ % ?T^KR^ ^T^^rTff RrTr^TT^^ ?l ^^TC

*rrf%3?* u g*rr^RT

*RWr i****

"

Optionally

11.

nr

is

substituted for

?t

when

stands at the end of a Nominal-stem (Prsttipadika) or

augment

g?j or

occurs in the

is

first

is

it

the

(when the cause of change


member of the compound).

^ of a

case-affix,

Bk. VIII.

C'n. IV.

12]

ur^f^T^

Thus, to take the case a

irT^rr^'iriasha-sowing' formed by

To
effnf^TTTR

nom.

pfti%^f^^r

5*

pfti^lfrpr or

fa,

here added by VII.

is

added by VII.

3rffr sr*, the plural ftr is


'*

72 from

1.

20,

1.

and

case-termination,

f%*r^fj or

take the

irq^n^ or Himi^T, sjtr^r^T

11

The word

snftnTf|3?FrT

a pratipadika which

'final in

III. 2. 81.

11

To
or

irqr^rrq^or TTO?rMt from

first,

under

faffi

The. augment

neut.

pi.

31

1657

take the example of a ** augment *rp^r7rf*T orrmniT

qn*Pl^ T3Tf?<T = JTrw<T with


then

Change.

or

means

'final in

But here

a Pratipadika'.

a second member, of compound, the

is

it

means

mem-

first

ber containing the cause of change'. Therefore the change does not take place

= itfnTfTnft

in *T*frTi Hfitfr

derived from

T*f*TT:

meaning, "enjoying the share of Garga."

fft,

'fit

Hr*ffT-'

The word

*n^n"H'

01

ft

ed with bases that end with


affix

;ft

in

is

the word

if

to be understood to

krit-arfixes, before

affix is

is

the

final s^,

maxim

(II.

compound-

ars

fJflt : ST?

first

m^ f*<T%:

SPCT*H-R

II

with the word ending in

the krit affix, as ire^rfan. tat* + *Tfa0, a "d thus the second term

Pratipadika which ends in ^, and so the rule

*TTf-

a case termination or a feminine

has been added to the latter" TR*firc<l<m4Mi

Therefore the composition takes place

word

take place.

have a

and Upapadas

is

f^, feminine

will invariably

accordance with the following

"It should be stated that Gatis, Karakas,

19).

irT*lf*T<jft

In this case, like the

by a mother': the change

to be possessed

being added afterwards

affix
2.

But

"the sister of Garga".

'the share of Garga', with the adjectival affix

applied to

it,

when

^tf^

is

the feminine

added.
Similarly jjw

member

is

not considered as the

end portion

of

the second

of the compound, but as the end-portion of the full

compound word.
Prohibition must be stated of the words ^j &c.
Vdrt
As arra^r
133 vocalisation), STRra^Tr qwrnft is a gati-samas, ^farhjt m?*

(VI.

4.

11

iW4tK<A

TO

?*

^T^^rrsTfHTTr^T^^ ^^1^1

12.
is

I'

II

*Wft

or^frc

srrWr

II

^*fH*, ^tH!^,

*rer?r

nr:

||

In a compound, the second member of which

a monosyllable, there

is or

in the

room of ^ of

the second

member, provided that the ^ is at the end of a pratipadika,


or is the augment 3**
or occurs in a vibhakti and when the
;

first

member
Thus

milk'

and

contains a cause of change.

3^<n)r

and

sjtfTrfa 'drinkers

spRT

are

f^sTf*

'the Vritra-killer

of wine'

'.

sftrrrfa

being examples of

examples of case-terminations.

3*

"Drinkers of

VII.

3.

88, sfkpTT

Cerebral Change.

1658

Why

the letter

repeated in this sutra, while

is

or

understood from the context?

an optional
3T

'

optional

^irfir

*rent

11

<T^rft

ll

II

anuvritti

was
not

is

shows that the anuvritti of

11

In a compound, the second

13.

contains a guttural, there

is nr

anything which standing

in

to

it

14

further.

f;*rfa,

its

order to show that this

in

In fact,

rule.

and does not extend

ceases,

'

repeated

It is

but an obligatory

rule,

[Bk. VIII. Cu. IV.

cause

the change,

prsttipadika, or be the

room of *, that follows


the prior member is qualified

provided the T be at the end of a

augment

3**, or

occur in a vibhakti.
letter

of the class ^, the

As

obligatory, even though the second part be not monosyllabic.

is

srwgTn*rr,

of which

in the

second part of a compound contains a

If the

change

member

^wfmw,

^fc&rfatfrr, fsprrfa^lr

11

3* : *rw3*Trfa,

?src3Trfa u

ft*rr%

^W3T% ^g*T*T
The word ^w^f^r^t is a compound of q& with gf^ THL (the affix $fr is
added first to g*T and then the word so formed is compounded with vastra).
Thus the ^ becomes Jfrfrnff^fRT e. it becomes the final of a Nominal-stem,
which stands as a second member in a compound.
II

i.

fPfT:

II

T 3RW

STOT^T vtri&X:

Of a

14.
tion,

in
is

when

*fPTt?tITO

WOWR

root which has

comes

it

TOTC'

or

OT^TWrfSTftrn^'C^

tT^T

in its original enuncia-

a cause of such change standing

after

an upasarga, even though the word be not a sam&sa, the

changed into

trr

II

The word *fn^T means a root which


Thus wmfn he bows
with an initial ^
'

II

oTra^f:

53TT<t

'

do we say

regard to

*TrT

" after

enunciated
<TftoraRr,

in

the Dhatupatha

T^rra^:

See

I.

Observe
?
Here the word

an Upasarga"

a country without a leader'.

but a mere nipata.

4. 57,

58 and 59.

In fact,

understood, and not with regard to

Why

text,

is
'.

'

a leader

'

<rrc-

&c.

Why

W i

*r

ft

JT is

SRra??:
$T is

= WrU TR^fT

not an upasarga,

upasarga here with

II

do we say "even when it is not a compound ?" Because by conthe anuvritti of the word i^Tf which is current throughout this sub,

Bk. VIII. Ch. IV.

\7

vm Change.

would have been understood

division,

have applied to samasas only,


the word

this sutra also,

in

and the

we have purvapada.

only

for there

1659

rule

would

By

using

shown that the adhikara of purvapada ceases, and the


rule applies to non-compounds also where there is no ^fq^ u
Why do we say " having or in Upadesa " ? Observe JT^frT, iprff^,
For the root ^t is recited in Dhatupatha with ^
There are eight
jprf^f:
STCPTra"

is

it

ii

II

such roots ^f, *t*

figifrfr
?fff

f?5

11

11

ffar

?trx

TT^, Vf, ^*r, *,

^rfa

11

n ftg-rfiirr,

See VI.

The

when coming

after

of fi[g and

?r

65.

ll

5^^TO*reqTflrmTrriTTwi h^i<^

15.

i.

orsKrcrofr *reft

jftsn"

is

changed into

an upasarga containing in

it

or,

a cause

of change.
Thus

The root f| belongs to Svadi


and takes the vikarana 5 technically 33 and the root
belongs
to Kry&di class which takes the vikarana
In the sutra the verbs are
J^ofrft', qf^rT:, jpfroTTfrr, JpSNTtT: M

class of verbs

ifi-

shown with the vikaranas

Under

affixed.

II

certain circumstances the forms of

changed from 3 to sff and ^r to ?fr, but the rule still applies,
because the substitute of an sr^or vowel is like the principal. See I. I. 57.

the vikarana

is

3TTT% *t*
ff^f:

*nnt

II

?S

q^TR

II

swtfftm *&*

11

II

arpftsrcrro

3TTft,

#5

II

^rr^^^?Trr%3TnTn:ra st^to

orerreftsft

The

16.

?T

of

srrft,

the affix of the Imperative, 1st

changed into or when it follows a letter competent


to cause such a change standing in an Upasarga.
The word am^ is the termination of the Imperative. Thus Jreqn%, TPerson,

r^Tn%,

is

irarrw,

Why

if^m^

11

do we say

Observe JPTTn%

Here srrPf
TTCrrffi' H
means s?^T ^TT T3, rTTH'
According to Padamanjari, the employment of the word pht in the
sutra is redundant. For without it also 3TFPT would have meant the Imperative
affix, and not the Neuter termination, on the maxim of arsr^ 3T?<*r &c.
Moreover

is

'the Imperative'?

the neuter plural termination, and the word

noun spriTR,

in the

not an upasarga at

IT is

*w srm 'iftT-^TOT-'lRr *f**r

^15 ^
frrr*.

11

sfM mvz

II

?vsn

^tr

22

on the

maxim

3?f

f^rgTfiP jjt^-

11

ll%^^-^T-q^-q^-5-^r-^^-#^-^Tm-^Tf&-sTTT%-

Rr^rT^rr^^rr%iHTrr^TT?:^
^rrlr ?rfrr c *rrm

all,

II

^fa

^rto oT^nr^r H^rW *r? ^ TtT


rwr% *fa* %^% tkt:

*?ra ^r*3re

^g

*n"

totw

wz

i66o

The

17.

iff

is

Change.

[Bk. VIII. Ch. IV.

18

the substitute of ^ of the prefix

j%,

following a cause for such change standing in an upasarga,

when

these terbs follow, gad 'to speak', nad 'to be happy',

pad 'to go*, the ghu verbs, ma 'to measure', sho


va 'to blow', dri 'to flee\
'to destroy', han 'to killVyft 'to go
psd 'to eat', vap 'to weave', vah 'to bear', Sam 'to be tranquil*,
chi 'to collect', and dih 'to anoint*.

pat

'to fall',

Thus

&,

*rfa^n%, qRf^^n^r, jrf*T^rnr, qflfa^rfa


Ishti

By

the word

taken and not the roots

VI.

i.

jfr

m in

the sutra, both verbs *rr^ and

^W

ire to

or fa or TT *&%, for they also take the form

iff

be

by

50,

The
qrrwirar

last five roots

belong to Adadi

stptototIt, TrefaromiRr

(Y6.

3.

class,

74)

The above change takes place even when the augment


As $pg*r^, qftaqiT?^
The roots mfcf &c, are exhibited in their declined form in the
Ishti:

venes..

3T? inter-

11

order to indicate that the rule does not apply to nlf


(VII. 1.6).

sr^rr?^,

^s^sr

W&

sutra, in

form of these roots

is

sq^mfrfa^Tms'Ms&rc^

ftHrer <wre srMfr

^r%

In the remaining verbs, optionally the 5f of


replaced by or, when it is preceded by an upasarga
18.

t% is

competent to cause the change; provided

that, in the original

enunciation, the ,verb has not an initial ^ or *sf, nor ends with <* R
The words ?r: and sisrnfa are understood in the sutra. The word
means verbs other than those mentioned last. Thus *ftw&fa or srftqw, *fa-

f*HfrT or stf?rf>FfRT

II-

Bk. VIII. Co. IV.

20

Change.

trr*

1661

do we say sr^irir " not beginning with ^ or ^ " ? Observe jrfSf


Here there is no change.
qKM%, JTRTsTrcf?r
Why do we say bt<*PtT " not ending in V' ? Observe Jjfamfe H
Why do we say 3*ff*T " in original enunciation " ? So that the prohibiHere
tion may apply to forms like g Pre^K JTf^W?, JfPTO^RT (VIII. 2. 41).
v^n &c, do not begin with gy or ??r nor does ffr,^ end with ^ but with a (VIII.
begin with sf and *s* and
2. 41) but in the Dhatupatha the verb f> and
fa* ends with w and hence the rule will not apply. So also in jtN%ct and
Here though the verb now ends with q- by
5jnjT%$^nr from the root f%^

Why

ll

II

VIII.

36, yet in the original enunciation or Dhatupatha,

2.

ffrr:

ii

^a^KwiwU^fsrfa^rreTO

ui*KK*f)r >ren*

The ?r
when preceded by

of the verb %v%

19.

Thus
2.

3T?cr:

II

sr+-B^frT=!Ti73n%

'

ends with

11

to breathe \

'

^r

is

chang-

an upasarga competent to

ed into nr,
produce the change.
see VII.

it

he breathes

<ronn%

'.

For f? augment,

76.

Ro

q^TTTT

||

st?ct:

||

The

||

changed into *jt, when it


an upasarga competent to produce the
is preceded by
change, provided it occurs at the end of a pada.
20.

of

*J

3F3C

is

'

As
which
is

final

srrqr

1 q*\%

^in a pada

is

This rule

II

is

not changed into

an exception to VIII.
or

11

to be understood to be equivalent to q^rnfJ,

word

is

The word
and the

ar^r-p

4.

37 sub, by

in

the sutra

rule applies

when the

in the vocative case.

According to some s^f: is taken to be a part of the last sutra, and


has the meaning of proximity
That is the ?r is changed to or, if the * is
not separated from the ^ by more than one letter. Therefore there is no
'

change

in qft

the sake of

'.

+ srfafa = T^nT%

final

q^,

in 9 5^01

II

In this view, another sr^T should be taken for

II

According to others the form


BT*a"'*

with the

Tstfafa

is

valid,

The word

jrrT is

a fsF^r formed word, and the

the Vocative Singular because of the prohibition of


place,

tion

when

is

and they do not connect

last sutra.

the ^is padanta,

it

would be dropped

final

VI IK

2.

is

not elided in
in

every other

and therefore the

illustra-

given with Vocative singular, which alone satisfies the requirements of

this sutra.

1662

Rule.

oi?^

[Bk. VIII. Cii. IV.

23

^^m^rr^^^^^^r%^^rf^^^H^r^n^r^fr^: ariw *r?rft


21.
Both the * s are changed into or in the reduplicated forms of the verb 3T^[, when preceded by an upasarga
competent to cause the change.
ffrT:

ii

Thus
and so also

in the Desiderative. snfarf^rft

qtfPTFrsrft

If the

and the present

and Aorist of Jhe Causative

requires

siitra

made

rot applied here; then

+ *T + rw

snfanni,

jl

in, srrft

reduplication being

<T*rr5N?l

q^ rm 4ta*Tfi[T' R be

maxim

following dilemma

and

Here the

II

ur

affix

change of ^

we have

The

\\

we have

th$

requires reduplication,

being asiddha, the

rj\^

+ ST + ft,

and then the reduplicate


or intervenes between the cause sr and the root-^ of ft, and so this ^ would not
be changed to or
If however the above maxim be applied, we first apply the
first,

srrfSrft

ii

or^r rule, as qrf^I

even without
If

where

is

+ *T + ft, and then reduplicate

we

And because
(See VIII. 2.

snfarfa*rft

it is

maxim

is

The

sutra

is

necessary in order

anitya or not of universal application.

anitya, that the form sri5re?|

is

evolved by reduplicating 9^

1).

^rcr<j^
ii

and we get the form

could get this form by the application of the above maxim,

the necessity of the present sutra?

to indicate that the above

ffrr:

fur;

this sutra.

arerressrN

22.

changed to

q^

**
wi^t^^r^
11

ur,

11

11

^\&s^am

ll

srofc*nf5jfaT[r3Trcra or^nc srfHr *?rft

The ?r, when preceded by sr, in the root f^;, is


when the verb is preceded by a preposition com-

petent to cause the change.


Thus sr^sft, qR^*ft, st?*r* <tR?<jpt*
Why do we say STq^TO 'when preceded by sr'? When sr is elided,
As srsrrer, qKSfRT(VI. 4. 98, and VIII. 3. 54).
the change does not take place.
Why do we say 3T<| "perceded by short 3t"? Observe qafarft an d snirft,
11

the Aorist of fs^by the affix f^nr (III. 1.60)


==

5J^tt^+ f^T?J

long

stt is

11

g^+re^s^^+fsr*

ii6) = !nttR 'he killed'.

2.

(VIII.

3.

54)

Here ^ being preceded by the

not changed.

srsft:, err
i^if*
^^RT^iR^ri <r*r fr^^^gre^^rflrfaTn^jnsar

snfNfir
ffrf!

(VIII.

ll

ll

ll

23.

II

Optionally when

g*

or

*r

*rr

uichKft^tr *reft

follow,

the

of han

changed to or, when preceded by an upasarga competent


cause the change

is

to,

'.

Thus

sr^^:, trf^P, or jf^: and qftg^:, ST^T? or it??*?: tR^t: or qfi^T: II


This sutra enjoins an option in certain cases, where it would have

been obligatory by the

last rule.

Bk. VIII.

Cii. IV.

3T?rT^d

II

V*

<T^T

II

Rule.

or^

26]

3T?rTT, 3T^5T

II

1663

II

24.
The ^ preceded by short ar of the root
is
changed into or, when the root follows the upasarga sr?^, and
the word does not mean a country.

Thus 8*;^^% and srerrjoR


do we say "when not meaning
11

Why
%*p

a country sf^T?"

Observe ajH^^ft

W^TO "preceded

The phrase
read into this sutra

Why
upasarga

do we say

for the

"

short st

purposes of

by short

st^rt

Observe,

also.

"

st"

of sutra 22 ante,

See, 9T5TTTmf*T

II

The word

change, by the vartika under

or

is

to

be

antar

is

an

I.

4. 65; therefore,

The present sutra is


it would have caused the T change by VIII. 4. 22.
made, to show that the change takes place only then, when it does not mean
a country.

*nr

=*

II

3K

^tt*

II

The

25.

sRPin, <*

I!

of

5T

m^

is

II

changed to

when preceded

by the word st^t, and the word does not denote a country.
Thus

this special sutra

is

to 3T^ or for

$f%:

ll

Thia

"

for

or

tl

^?^T5T5T3M
II

Why do we say "not denoting a country"?


change would have taken place by VIII. 4. 29,
The word 3T2R is formed by fj? added
srf^r purposes.

3TnTTO3T sfRsni

Observe snrlwTr

rz

ll

II

q^rft

11

^^ftf, ^-snra^ni;

3R^RrrTI i *q$TS$f 1 31 %t{<W T^TTCTWr

Sfr%

frq%

ll

In the Chhandas,

26.

changed into

*nn%

or,

even when there


In the Veda,

is

^ of a second term is
when the prior term ends with a short 3g
an avagraha or hiatus between the two terms.

^becomes

<*,

after a

m, after which

in

Padapatha, the

word appertaining to it is divided. Thus in Pada-patha the words ^irop &c,


The word 3T^pg% = Prfesrr <T5tl%, as in
are separated, and are read as 3, *PTP H
Pada-patha. se^pt^ means after a short ^ which is an avagraha
The s^
because ^ alone cannot be a
a word ending in m
here, of course, means
purvapada. The or?^ took place during sanhita, and in Pada reading this tif
*

'.

'

',

would not have remained, hence this sutra.


Why have we used the word avagraha in the sutra? Because we have
already said that the word sanhita governs all sutras of this chapter. So the
and the *t is retained, when
Sanhita state in these
?T is changed to ^ in the
>

1664

of the

The T

rule.

is

changed

of avagraha, as

it is

end of a word,

28

scope

capable of

is

which stands

it

change.

The word
into

or

is

u4h<| 1<1 is

Thus

or separation.

in the sutra indicates the

that 5 only, which

after

or

body of a word.

in the

is

to

at the end of a word (pada), and not


Thus in :jjror faf*JP,P*, the m is capable
but when it is not at the
at the end of a word ^ or fq^
can never, become avagraha, and will not produce the

avagraha, namely that


that which

[Bk VIII. Ch. IV

The word avagraha

in the state of avagraha.

qr

Change.

*r

fasr

**W-

*J

effected ordinarily then,

and the other

are in

w%m

it,

and

Here

II

when the

here, even

words

terms, one containing the cause,

For the

or conjunction.

rules like these can apply only to

exception to

The word tmn? means a hiatus


m is ar^TfT H The change of

understood here.

win,

in sanhita.

when the words

an actual hiatus between the two, the change


of VIII.

cff^rTT

ff%:

f%^

11

2.

The

T^ra

"r^rrarf^ft

*< 1

a*n

present rule

is

an

are not in *af|^r, but there


still

is

The word

takes place.

108, exerts regulating influence upto the

sin f3<it4 Torero

Sandhi and the

rules of

end of the Book.

fa farrr^rr^r^i

i^ai %i re

^^r%

In the Chhandas, the *T of (the Pronoun) *ro;


is changed into ur, when it comes after a root having a^ori
and 5 (g)
or after the words
27.

Thus bt%

(Rig VII.

TOT**:

(Rig. VII. 32. 26) 'Teach us


srcfrrpi) Rig IV. 31.

The word
cases, of

3)-

5T?t is

stW (VIII.

1.

ll

this'.

*& 3^

15.

sn>:

3)

'O Agni

protect

^T*^ (Rig. VIII.

Ri - L
(

us',

75-

fror

% sTfar^

3T*TT*

")

36. 13).

here the pronoun ?m, which is the substitute, in certain


21) and does not mean here the ?tct substitute of ^irer^TTil

In the next sutra, however, both qra^are taken. *rrg**r means 'that which exists
means the
The word
in a dhatu', namely ^ and sr when occurring in a root.

word-form 3^; and f means

sm

and

is

exhibited with q-change.

It

does not

*f33 ^
mean the affix 5 of the Locative Plural. Therefore, not here ?;fr
is by
lengthening
the
Imperative,
singular,
Person
2rd
the
is
word
The
wt
is 2nd Person
Veda.
in
the
of
sense
&yft
the
^Pf
has
root
The
rar^f
VI. 3. 135.
sg.

50.

Imperative of

In sr^TH there

^swtrsfro
28.
it

comes

after

(VI.

11

4. 102),

the visarga of*:

lengthening by VI.

is

*F

ll

The *

^n^
of

ll

3-

^wnihc,
is

is

changed to

*34: so also in

ft

by VIII.

*W* &c
:

3.

<*i^ H

changed diversely into

an upasarga having a cause of change.

or,

when

Bk. VIII. Cn. IV

Thus
place, as,

30

fry:;

ni 5>^rT*

q-

By

ot^ Rule.

im^:

force of the

word Wg&l the

not sometime take,

w^ 5^

II

The

this sutra.

word

In spnst S^ni, the

rule applies to secular literature also

Chhandaspr sacred Vedictext. Thus

word ^5^1% does not govern

4.

The change does

II

as distinguished from the

See V.

irar H

jt'TT

1665

is

means

the substitute for ^r^fJT and

'nose'.

119.

This is not the sutra as given by Panini. His sutra is 3W*rf <ji! <M<.:
:after an Upasarga, the ^ of *t$T when not preceded by or followed by an arr, is

changed into

two meanings:
that which

the

There being several objections

or''.

an amendment,

as

substituted

(1) s^rerrent

followed by

is

change would be required

case, the or

first

comes

there should be no

change

or

as well as ir:, so also

in JTon^pnNrTT

as well as iRt

JTrr

li

For.9rr?lTT:

is

In fact,

Hence the

In

objectionable.

in jpff g>^rr; in the


II

is

may have

after art; (2) arnfip;: TOS^TTil

In both cases, the rule

11

above rule

to this rule, the

the Mahabhashya.

that which

<T*:,

aft

in

we

second case,

Vedas

find in the

necessity of this

am-

ndment.

3>sre:

11

q^rft

11

29.

changed

into

or,

*r*

n stfar,

II

The ^ of a Krit affix, preceded by a vowel, is


when it follows an upasarga having the cause

of change.

The

following are the specific Krit affixes in which this change takes

place: 3?vr (3),


\ft

( ffiffi

III. 2.

*TFf

(WT^&c

78 &c

VII.

2.

82

),

<*#*,

III.

and the substitutes of ft%\

1.96)3^,

VIII.

2.

42

(III.

3.

in)

11

Thus
STT:

TOFT* qR*TFT*

bt^r

Jreifta*

fi%

H|U|t

qfrontfta*

<TR*irni

II

11

Tf^THWP*

*TR:

iTORRroTI

3tr

sTJRmor, 3T<?fom6f

II

11

totrh. H4iuwl ifanfSi* qrarf^n'


,

Long f by VI. 4. 66.


qreSr"^
Why do we say ar=er: preceded by a vowel ?' Observe ifgn:, tR^"
the Nishtha of *rsr
It is thus formed: *T? + Ttf = *T? + <T =* ST? + ^ ( VII. 2.
45,
the root ^^ is read as 33% ^rfrczi in the dhatupatha, having an indicatory a*t,
thus giving scope to the rule ). $pff + 5T = gr + sf ( VIII. 2. 30 ) = ^w
Vdrt: The word Ptf^T: should be enumerated in this place. As ftptfaSTCSP

n#K:

Tft^T:, JrCroRRC

11

'

11

II

"vium

*sptopt

11

orf%w?T

II

R?%%?*nT^r^T
30

11

q^rnr

11

II

ot:, f^r^rr^T

II

m*t Rule.

1666

The

30.
tive verb (

?j[

), is

itct?cT

Bk. VIII. Ch. IV.

g.

32

of a Krit- affix ordained after a causa-

optionally changed to

when

iff,

it

comes

an upasarga having a cause of change.

after

Thus 5rarW* or JTSTPT^l qfaKTir*. or <*R?tfq?P* JransRPT* or snaff^TRi


wsrTfar or 3Tw*hhm:, jrerfq^rr or jrarf^rr n
Why have we used the word f^l^T 'ordained' in explaining the sutra ?
,

irarvfoi'i or srarq^ra,

Because the change takes place, even where the 5^ affix does not follow directly
after the affix ft; where a third affix such as 33? intervenes.
As srapspTPJPl
II

The
72

<*:

being in the ablative, under the ordinary rule of interpretation

the krit

),

ti<*^ m <i
fr%:

11

should come immediately after

affix

$1

11

q^rr%

11

for.

r^-TTOr^

*$*, ^,

11

( I. 1.

i&mw ^rif^T^r^^Tfr v. &vrw> st^to ^re^re

3rn:wnreifaTrf!rH-

A krit -affix, coming after a verb, which beand has a penultimate 5^ vowel, changconsonant
gins with a
es optionally its % which is preceded by a vowel, into iff when
31.

it

comes

after

The

phrase

or qf^TT^ni

qtjpi

an upasarga having a cause of change.


3>?r*T: is

understood here.

Thus

JTcFPTOT* or

ffc^R*

TfotfN

II

Why

do we say %&: 'beginning with a consonant' ? Observe JtftJPl and


These are from ff
J^^TO. where the change is obligatory, under VIII. 4. 29.
%CT3ri and 3;? f%rT^
Why do we say f^RT?* having a penultimate f ^ vowel ? Observe
JT^TTO. and qf^q^Pl no option.
By the rule $?H*: the change was obligatory, this rule makes it op1

'

'

tional.

The *
be no change.

of the krit

See

The word

affix

must come

after a vowel, otherwise there

qR>$?T:

%W- in the sutra

should be interpreted as
II

have been useless had

*rtfH

^3*r.

meant

it

and not as
ends
it
the text would

^71%:,

For an f^T^r verb implies that

what ends in ?<$"


with a consonant, and so the employment of the word
ordinarily "after

53TTT.

will

%*>:

in

?rFrTr?i;

&

krit -affix ordained after a verb beginning

^Tft

II

VSTT;

*T3*T.

II

32.

with an

*^ vowel,

having the augment

3^

in

it,

and ending

Bk. VIII. Cn. IV.

34

Cerebral Change.

with a consonant, changes

an upasarga having in
The word &>>: of the
upon

the. construction put

its

it is

done so

in

II

%3PTO

generally

in

verbs.

it

We

72.

commence with

q^nsrorqr

from

fjig *T?nf:; the

*r*Hor* Tcr**^*

<TT?f0P,

In 3**

11

5^ is added

is

of the

here means the anusvara

VIII.

though the change would have been valid by the

4.

VIII.

Thus

because

$*.

4.

Jrejpre, qTCTJpPI

Rrffrf: in

krit-affix

from the root

affect rule

*rr*t

VIII.

explaining the sutra,

must be ordained

after

causative verbs, the krit-affix


the vowel

is

affix,

Wrf

^ot

4. 30,

II

relating to

in

order to indicate this

ordained after a vowel-ending

is

verbs,

cr^^r

for

Moreover, we have used


fact,

a consonant-ending verb.

elided after the adding of the affix.

So

that

the

that

In the case of
(

Ft

before

and

verb,

the

adding

the verb did not end in a consonant.

The
of rh T^sr and r?^ is changed to *T
when preceded by an upasarga having in it a cause

33.

optionally,

;jc

of change.
Thus

JTi^R^r or irfH^m *farcTPT or JTROT* irfaT?f^ or ffrc^T^ H


These verbs are written with or in the Dhatupatha, and therefore by
VIII. 4. 14 ante, the change of ^ into <T would have been obligatory. The

^r^r*

ii

it

optional.

The

root forfa

means

'to kiss', [%!%"

OtH, and

II

^qTflrf^TTr^Tn:^

*rf%^

present sutra makes


faff

part

it

29 ) this sutra makes a f%snr or restriction. That is,


the case of f^rrfl ^"3* verbs the change takes place, not in other fl^x*

the word

rule

because

*rar the nasal is

those verbs cannot be said to end with a consonant.

**fr

while to have

^;

apply to JFWI.

This rule does not

of the

rule will not

general rule,

only

here

the last aphorism would have been redundant.

The

root.

I.'i.

impossible for an %*ttfe root to

Thus ^nsjurn,

if^

But contrary to
means s^rrjr, by the
must interpret it so here,

understood here.

in the last sutra,

it

when preceded by

or,

the cause of change.

it

last sutra is

natural rule of construction as given in

because

into

1667

?5^y^ Torero ^^ftow *

"^rrrff TrfRrgTsresR

34.

The

?T

sr^w

*r*n%

of a krit-affix

though preceded by an upasarga having


23

is

not changed to

in it a

or,

cause of change,

1668

or

when

the affix

Change.

Bk. VIII. Ch. IV.

added to the following verbs:

is

mm

'to purify',
*l 'to be',
'to increase', %<r 'to shake'.

be

'to

*rr

'to shine',

is an exception to VIII. 4. 29. Thus


iptr*, qfw^rs; * jwt^, qrc>m*
* sm**, qT*q*T^
Ishtz:
The verb *>t 'is to be taken and not the verb
:

case of the latter the change

the

jr^r*

qft^qT*

*mm

wzxm^L,

qrcajraiff

of their

;f

11

JPTPPT'J,,

%mw

*tr

vtm*{*

%q

q%q^w,

In the

11

11

do not change

11

q; is

not changed

II

So

2. 14).
4.

the visarga

debarred.

is

q^cqrot

also

10

l^TRW

fasqpT'Jo

(II.

I.

The

32).

in these

( I. 4.

11

apply here,

17),

II

and thus

(*r) is

final

of a Pada: but

36.

iff

is

the

it is

not

in

rule,

= gsrfq ^

the word tj^rfq^is


final

fact,

not the substitute of the verb


in

^is changed

**

to

of a pre-

applies

to

TO

'

to

\\

<r

in 5t*t, the

The 5H ordained by VII.

qftTO:

5*7,

fprfq^or

srfq?**?

->.

when ending

When

^PR

II

II

II

*r

II.

and

45,

rule does not

member followed by another Pada. The


compounds, the ^ being final in the first term.
TTifr *tcp, TFcrer
TO*. qTRTCT H \\

^changed

41.

in

ceding

destroy \

two by VI 1 1.. 3.

Here the sf? is added by V. 4. 154.


The *r is by VIII. 3. 39. Before the affix

gq^c#r>r

(a Bahuvrihi).

a Pada

q- is

here by VIII. 3.
compound contra

qr

a genitive

Observe R<fa
a Pada'?
Observe f^orn%, S^rm H
or Locative" Tatpurusha
and does not

do we say "qni after a sr?"


do we say q^rrra/ 'final

The word q^RT is equivalent to q^ ST5<T


mean final of a Pada. Therefore the
(ins. sg.)

changed to

is

*rfqsqt?Ti. (is

debarred.

is

Why
Why

UTO,

qKu*H*
qftfq^

in the Causative,

qftHnrr*

11

l!

II

After a J final in a Pada, the

rule VIII. 4. 29

VIII.

As

krit-affix.

Thus

The

11

The above roots, even when

35.

to

obligatory, as, qq^oif

is

sffftr

Vdrt\

36

brilliant', itht 'to go', <srrfa

This rule

5.

by VIII.

I.

qr

60,

of

?Ttf is

is

not changed.

by VI.

elided

4. 24,

Thus
and

2. 36.

The word QTnT is


Why do we say TOR*? Observe !TTOf?r, qfrr^fa
taken in order that the prohibition may apply to words like jpnf$sim\ which
did end with w though the q has been changed by other rules, and is no longer
For here the W of ^is changed to w by VIII. 2. 36, and then this *
visible.
II

is

changed to

by VIII.

2.

41

and the 3*

is

added by VII.

I.

60.

Bk. VIII. Ch. IV.

q^T?cT^

svs

II

40

Of

11

fSTP*, g$TP*,

q^T^r^FT
trrfrT^'j

q^rft

11

37.

Thus

3q

II

of

?T

q^rerpr

ll

final in a

9T^,

flrfh*

<TTTR

II

1669

II

Pada,

not the substitute.

or is

11

q^S^r^, ^fa

II

q^^

T^qTr^f srrrecrsm

Change.

II

not changed to m when a Pada


g;
intervenes between the cause of the change and the word
containing the *
The word <T$sq?rq is a compound meaning q^ eqqra separated by a
Pada'. Thus qr^^^rq^, ^r<j?:j^r*t*r, JTrero*, qwrei, Jnrrsrapr-, qfdrfrariMi

The

38.

is

II

'

Here the Padas

s?^,

|T,

&c,

8T3"

intervening,

the change does not take

when

is

place.

Vdrt:
except

^Knrwr

should be stated

It

there

by a Pada,

separation

Prohibition does not apply to words like

a Taddhita.

in

STrjfifFTOsr,

Here iff takes the affix ra^ by IV. 3. 145, and the word iff is a
Pada by I. 4. 17, and it intervenes between *ra and the first word. The author
of Mahabhashya however does not approve of this Vartika. According to
him the word q^r^ra means q^ s^ra
11

11

3j**rrf^3 ^r

3*>

ll

11

q^ rr%

The m

39.

^^3, ^

11

11

not the substitute of

is

in the

words

kshubhna &c.
The not

of sutra 34

'

'

is

in gwftrP, $J>^fcr, the substitutes

So

of

sp^r

being like the principal

where the change was called

jpresf:

Thus

to be read into this.

by VIII.

for

j*?rfrH>
I.

I.

4. 3,

so also

57.

and VIII.

4. 26.

ff^t.,

name,

T'^T and

as, *ft?r?#,

and

ST15T

when second members

ff^fsr:, fanTTTO

The word
9*3.

*rrr*

^fa

^ when

as second terms in a

^^

which required change by VIII.

4. 3.

All these are

S*h$:

After the word srr^TO there


fftsfir, f%f*TC,

change

in the

?r

of

wftt, %jft*

?pt

and

is

^rc

^,

as,

strr^r% H

n^T, 5T?^, fa%3T,

compound.

wRWP,

TO^nrrsr, $rcrf?r,

a compound, denoting a

ll

taking the Intensive affix

also belongs to this class.

when used

in

So qrdr^PT contrary

when the compound

cfijfc

is

8TW

to VIII.

4.

14.

Names.

no change,

and

ft^TST,

As, qf^r&ro, qftn^R,

as,

srreRfhfft

:
,

STT^raFft U

followed .by s& do not cause

Name.

This

is

an

STrfJT^nJT:

II

Palatal Change.

1670

12 spfT, 13

14

f?r%^r,

*r srr^r4>T>ffa: (arrerahft). rr, 25

28

r^RT,

^s?pT?r, ft%*T,

TOrsrer.

f#,

sft^r,

^:

^ *Sh ^1*T

^^

^5,

%*, ?fl srek.

q^TR

IT

*nraf%, 17

trfar<friT,

41

18

^fai, 24 STT^r^rf^^

^^, 27

26 tou*, ?r;^-

^?Wr,

ffrffitf,

30 tfistitft *RrTrwrft

*Tf5R*r<*r.

*:, *^rr, ^5:

ll

||

and the dentals when coming in


changed to ^r and palatals

letters ^*

and the

Bk. VIII. Cu. IV.

TOfSpTTCn, 22 TOfa:, 23

3t^t, srr^vffifpr, 29

The

40.

contact with

arfsr,

sr*fk,
II

^^tH^R

15 srfa, 16 st^t,

fSfrrer,

qfaT^*, 19 <rf^T*, 20 ?[RR^:, 21

palatals, are

respectively.
5^rr

The rule of iftrrcfr&f does not apply


The sr in contact with ?T is changed

11

in contact with letters of

with

or a letter of

?r

sr

2nd.
3rd.
4th.

contact with

by

to

sr

VIII.

II

The

class.

changed to

w = f^T^%,

5T,

so also

^:as, f^$ M%%^ = fsrfsPTrtt,

rule of qtmnra,

and 5

to

e^p%^

11

<Wf*nfrr%, ?*T*OTII

$ttct

So

5th.

qnapTT
ST and 5

as, f$T?r

*r is

part *rff

first

changed when
coming in con fact

also so

VIII.

4. 53,

and ^ obtained by

2. 3.

it is

3 with sr: 3TF?Tr%?l + %% = 3TF^f% 52^T, so ^rT^5#^


5 with^: 3Tr^r%?t+r^^rrW = ^r^r^r ^t%'frt%, so also ^m^pq^rft,

5^^

here;

but

11

9TT^, W^HT^STn;:, ^mg^5reiTC


to

^r

are changed to

contact with w-

*f in

c^r^r^fgr

*snr,

to

Similarly letters of ?r class

class.

class,

however, applies to the substitutes, namely


1st. sr in

here with regard to

also from

q-?jrre

sffSf

ll

*r^[ rule

we have

followed by rHKK:

this

is

3- is

and

is

enough

is

changed

changed to a palatal

not considered asiddha here.

i.

e.

See

^i^rfa U

as, ?T3r

+ ?r

(1

1 1. 3.

l=^

9o) = 1 :3r + 3

In fact the instrumental case $^rr shows that

with

Similarly t*h gij'es WS(fa, the

and then

^T^+T

the mere contact of

to induce the change, whether *g

is

followed

Other examples of mere contact are


by ^%, or ^f be followed by *$j
= 'i** + ST + ra (III.
into *r:as, sj^ +
changed
5th.(a) ^followed by ^is
=
Similarly Jtfir
=

+ T%=(VIII. 4. 53)
I. 77, VI. 1. i6)-^F5T +
forms HSrm, 5T** forms \ vrfn
The aphorism ^TT^ ( VII I. 4. 44) which prohibits the change of 5 into
^ when following the letter 5T, indicates by implication that the rule of mutual
:

11

m
^^%

R ^^
ll

correspondence according to the order of enumeration

good

(I. 3.

10) does

not hold

here.

Had

the sutra been s^r

s*f:

^:

i.

e.

instead

of instrumental, had there

been the locative case, then the rule would not have applied to cases covered

by the

fifth clause.

|?rr 5: n

*\

T^rrft h ott,

11

Bk. VIII. Ch. IV.

The

41.

Palatal CHANGE.

43I

letters ^;

changed into

cerebrals, are

The word

q*

and dentals in contact with Vaud


and cerebrals respectively.

to be read into the sutra.

is

?^r:

1671

Here

also there

is

absence

of mutual correspondence according to the order of enumeration,


(i) ST with

(2)

with

(3

with

2nd per

fSTW + tq^-g-^sr^qT^;

as,

5, as,
q-

as

f^

^+

c^st^T

+ 3?fa% = f$Tfar?r,

= qCT,*<T?*,

^r

11

c^p?^

l^T^TMC:,

qg**,

11

(Atmane, Aorist

$tfteP

f>*fte,

and Cr^g^T*:

dual).
(4)

BTfm^Tf

q"

with

^fm^+^% = ^f^?fa%,

as,

5,

tfta, srnrprcfr^r, Brorf*r>nrarc,

The

^m?^to%, *im*tzzmt-,
^frous?^*:, trra3*tf*:, sfr^aWtf, ^ff*r-

root sr?J* 9Tra*irc*nlMfP, and sr^T 3TPT*T*r,

are read in the Dhatuin


order
penultimate,
that
when
the affix f^pr is added
and

?J
elided
by
being
rule,
and
the
?
derivatives will be
T
*rar*TRT
to them, the final
Another reason is that the sutra VI. 1.3,
srq[ and a* ending in ?J and

patha with

II

should apply to their reduplicate.

STfTR and sr^TRT


?T

y 5 iirdire*pc

*rf%37*

11

In these roots the

q and *

are changed, as

"
11

T^rfa

11

11

*,

t^t^rc,

**:,

9T'u*^m ;T*rci'Trfam *Rf^iw


After ,5 final in a Pada,
42.

vtmm

II

dental (sg) to a cerebral

the case of the affix

*fTt

the change

of a

does not take place, except in

(t|),

II

Thus ^^+srro=**?^TO *nfo*mSr, ^rr^?T^r, Tgf^rmlr


Why do we say q^RTTfl 'final in a Pada'? Observe j^+%f^+>
11

=fc*

II

Why
Why

do we say i\ 'after 5'? Observe *rf^r-r-rPT* = gf te*T^


do we say STTR except in the case of the affix nam
:

'

^+?ffw = qTiTafr*r
Vdrt:

11

It

This exception

is

should be stated rather that

r: fa

ff%?

11

II

and qomnrO six


'

T^rfr

II

?refai *rerre

*&* *&

when

II

afc, fa

Observe

ml{

and

sfirft

as well as

As, ^orr* 'of

m%
six',

'.

11

is

not a cerebral subs-

follows.

The word ^
farFFT

cities

In the room of g there

43.
titute,

ll

**f?r

very inadequate. Hence the following

are not prevented from undergoing the cerebral change.


qwjf^nf ninety-six,

n
'

is

to be read into the aphorism.

WIT'T, T?T^T

II

As,

srf?Tr%?i

4-

*rnr

*rfa-

Reduplication.

'6j2

srr^

**

11

wft

11

*rr

Thus,

4. 40.

47

there

is

not a palatal substi-

precedes.

5T

The words
VIII.

11

room of g

Id the

44.

when

tute,

^n*

[Bk. VIII. Ch. IV.

and

?r

are understood here.

^r:

(HI.

JT53- u;t

9o)-JT?r +

3.

fr

This

(VI.

an exception to

is

i9)=snrs,

4.

fw &c

11

ff^T:

11

3*: q?r;rT^ri?Trr^% <TRr ^Trrcrerftsft

*rf%ira[

11

**ir

rst^r sjffigw
In the room of a qr letter (every consonant
in a Pada, when a Nasal follows, there is op-

3^3^11%% jtcr *rrt


45.

except 5

final)

tionally a Nasal substitute.

The word q^Rf is understood here. Thus ^ra? + rc*R = 3T SRR or rr^RR, STrRHH/RR or BTfRf^q-raR, fBfprvRR or faf5RR, ^RlfRR or
Why do we say 'final in a Pada'? Observe, % + R=%f*ni Here

W^R

there

When

Vdtt
is

So

no option.

is

s^rR

also
it is

II

a pratyaya or affix that follows, the nasalisation

Thus 3 r a + TT'R=^T1 *IR 1*,


R and *TR that the change is

obligatory in the secular language.

It

is,

however, only before the affixes

and not before every

affix

3?% T^r^f

it

11

RT^TRI

II

obligatory,

beginning with a nasal.*

<^ri%

11

There

46.

II

11

sr^r:,

*^n*rr,

reduplication of ^T

is

tl

i.

e. all

the con-

sonants except ^, after the letters T and 5 following a vowel.


The word 2*T of last sutra is understood here. According to others,
Thus srgf:, H&, w^RT,
the qr is also understood, and this is an optional rule.

Why
3T?n%

im:
*r

11*

11

bt=^

f%^*T
II

93T

II

do we say sr^
II

VS

3ttcr

II

arcr

following a vowel

'

qP3(TT%

II

% n^r s^n* tr:

W\ HW % >T?R fR ^=rfiS3R

TO* *SRr f >RrT f

47.

duplication

of

3?f%,

3T^[,

'

Observe 33%, gR*lR

R ?r*K^w
When a

vowel does not follow, there

**t

the

^To

(all

II

3R^R ^ *TC

5 *?R:

?R ^f^*

consonants except K),

vowel.

The words

II

II

srep and uj: are understood here.

is

re-

after a

BK. VIII. CH. IV

Kl DUPLICATION.

50]

Thus ffa + *T* = ?^+sp* (VI.


=
53) TOP*, so also *i^r

I.

77)

1673

^^+*^

*W+r*

(VIII.

4.

11

Why

do we say

F<??/:

^ofr TW $

pratyahara

w-

taking
after

Vdrt
1st

5 H^cP

This

11

** ?rer

is

% >TW

<pre*T

u ^rar ft rrfar: sift

11

fr^srf?

be interpreted
"

as genitive.

^^T,

The

"

The

sn^JfRf:

letters

in

two

of the

letters

Secondly

II

are reduplicated

also similarly explained in

is

two

after a sibilant for ^jr letters",

*jra letters,

reduplication of a sibilant (^letters), after

11

There

ll

q *?,

?\^i, c*r^F,

These reduplications are

5m%5*n^

may

As

Observe RWdH., HRH,

11

reduplication of

is

?<*m: 3TC*rcn

Pause ensues.

^:

ablative.

^rccq?, *P>'nn*

3T^mr%

Vdrt:

and

and TO: as

^I^t

"There

letters, ss,

"

This Vartika

il

HTTrT. Secondly. 'There

**,qrsr,

JS\

As

m'

reduplicated after an* letters."

are

".

H^rT:

as ablative

as genitive,

letters

**?[

ways.
as

3^

First taking

ways.

sr^r " after a vowel

rfc^

reduplication of

is

jr

when a

&c.

curiosities, rather

q^rft

than practicalities.

sm^r,

srrefTsr,

j^^t

11

There is not reduplication of the letters of


'putra', when the word adini follows, the sense being that of
48.

reviling or cursing.
This debars the reduplication required by the
^rrff^r

word

^Rl Tr? " O

^nfl'ft

cribed,
place.

is

sinful

Thus g^rfHf

is

not used as an abuse or

5 3isfr

'

11

So

'.

11

is

followed by g^rft^t

Optionally so when the words

^W^t

Vdrt:
letters

the reduplication takes

II

As

<j^

%m\z j\ ^*rf%

also tprffarfHr n

Vdrt:
or jwfrft,

arn^f^T,

a kind of tigress, that eats up her young ones

Vdrt : So also when 3^


qft

last sutra.
Thus
own son ". Here the
But when a fact is des-

thou art eater of thy

used simply as an abusive epithet.

and the word

f^iU*nffr ^reft

one

of

or gff^ir

According

^^

and

5F>* follow.

As

*?tf:

to the

option

sibilant (a letter of

becomes

3^T?rft

II

of

Acharya

Paushkarasadi, the

pratyahara are replaced by the second letters of their

when followed by a

As

frf

sr*r*T:

class,

^pratyahara).

STSTC*

becomes sr^H and ar<T^ becomes

Softening

i6;4

5TC!T%
U

tfW'

(srr),

II

WHT

[Bk. VIII. Ch. IV.

q^T% ST*:, 3TT%


f f TOP
Tli ere are not two in the
49.
**-

II

II

<?*??T

when

54

II

room of a

sibilant

a vowel follows.

The word ^r is to be read into the siitra. This debars the application
Thus s&$f?f, ^f?T, 3TRi<T 3T$mf:
Why do we say srf^r when a vowel follows ? Observe f^^^

of rule 46 ante.

II

>

II

'

fSmq/ fo g sipfsfr^t

11

^rrc

11

11

nrsP2T%$,

^r^arr^^T

ll

According to the option of S&kat&yana, the


50.
doublirg does not take place when the conjunct consonants
are three or more in number.
As

fif:',

*FS-, 3g:, KX%H,

^k^ 3TT*?<arer
f f^P

II

^Pfi^^afel

*il

ll

*rg*
<jtti%

11

II

11

13k?, 3n<*4iCT

11

SOT f^^t T *T^


According to the opinion of Sakalya, there

*TrpT

51.

is

reduplication no where.

;frdr^'*rafrirra: u
ff^FT-.

ii

>T^f?T

11

frak;, anrcOTfarac

ll

opinio'n of all Teachers, there

no doubling after a long vowel.


As *tto, tht*, g**, 15*
srar

^frf:

of

According to the

52.
is

q^rfa

11

SN?s*TTOir*TrafaTi 'KPT

II

snw%

*%ift

ll

11

srant, mix,

%fa

ll

5F5T wft sr^nw >rem frrli ror:


In the room of ^r^ letters, there
53.
I

when

5TCT letters,

mute letter
sonant mute follows it.
This

is

npn#r

do we

^i

11

54.

changed to a sonant non-aspirate mute, when a

wjwi*

say

V*

fjra,

11

JThe

'

ft**TT,

when a jhas

*TTft

^r

ft*!*,

is

fr*W*

follows

n anRrrc*,

*r,

'

*r

sir^r,

also the substitute

non

^O

the substitute of a

Mute

letter.

Thus pp+

*&**%

11

^T:

II

11

of

5^

letters

srerjl

( *^0 as well as a surd


By applying the rule of

In a reduplicate syllable, a sonant non-aspirate


is

afr^*,

Observe ^rV, VW'-

occuring in a reduplicate syllable, as well as


aspirate

substitution

the well-known rule of softening the hard letters.

flr=pjs^, so also ass*,

Why

is

is

^hst letters follow.

BR. VIII.

IV

Cii.

'nearest in place
titute of
all

57

(I. i. 50),

become

aspirate letters

the sutra by the word

Thus
the 13

find that sonant non-aspirate

the substitute of

is

to

ftrrorRr,

the subs-

has been drawn into

sr^r

f%n^rRr, ffy^nr^Rr, RSTtffa,

As,

faTT^r^fsFTft,

11

*T^ (non-aspirate surd) in the original,

is

course unchanged.

f^u%q%, RRfWsfr

f^pEftisrfrr,

it

will

remain of

The original *t^t also remains unchanged. Thus


Or to be more accurate a
is replaced by a

fsrsrfaqf^r, f^^r, ftr,

II

is

In other words

Here *p* (Desiderative), is added to the root ^,


by VII. 4. 62, and this, aspirate g* is now changed to

sy

ifh%*r%

If there

fs^T

The word

non-aspirate.

(*R[)

surds.

all

also

'

non-aspirate by the present sutra.

I ^Rr,

iCy$

f*n3f*TOft H

changed

is

we

and

sonants;

all

-^ CiiaX'.k.

and a

*f5T

by a

5TCT letter.

^11 XX

*srft

ff%:

<f^rr%

II

^rft,

II

^ <rem snri row *r*flr


In the room
55.
when *?T follows.
A sonant non-aspirate mute

11

^r,

^ft

11

of

is

there

^rar,

the substitute

is

when a surd

the substitute of a mute,

The words

and <m: are supplied from the last


Thus
+ ?rr = *tTT, ^Jr STrnsrer
sutra.
S3* + 3% = 33^1% STrre^* 3Trf^q%
is added by VII. 4. 54, in the room of 3T of ^t and ^w,
from or and fjw, the
and we have fo*H and fm^ then the first *T is elided by VIII. 2. 29.

mute

or a sibilant follows.

en^rer^
ffrf:

II

fHT

56.

The

may

VIII.

2.

39,

srr,

that occurs in a Pause.


The words *rai '^ is

By

stand as

Pause.

11

arofs

'TOW

>T^T^

understood

in the sutra.

a Pause

final in

m*

may

or qtn,, ?*3? or ^*t

sonant or a surd

x^

11

also stand as the final,

w*f

*xf?s^ or

v^jfa

The anun&sika

of an snu vowel

which occurs

f^TfT.

or

*rcfilr

in

This

there

is

^3^1%^:

11

optionally

is

when

f%rg;ir u

s^:, srenzfra,

3TO*5TO^h%pt ^%*n% ^r^rrcr^tfr


57.

?rer

but not an aspirate consonant.

a non-aspirate sonant can only stand in a final position.

wfonifre'ngsnftrar.
%tw-

II

optionally the substitute of a

is

ordains that a non-aspirate surd

Thus

snroft
STTOR TO^fTRT %&\ IT

<*rrr% H

ll

^ftfrT *TtT%

non-aspirate

x*

11

fT^f

Pause,

the

and

substitute
is

not a

Pragrihya.
T, f and s, short and long, may, when final in a Pause, be pronounced
as nasals, provided that they are not Pragrihya (I. I.
&c. ) The btw here

24

Semi-Vowel Change.

1676

Pratyahara with the

is

or frerft

first

q^

11

Thus

[Bk. VIII. Cji. IV.

or ffa,

sf>f

or

>rf

60

fFTtff

*nj,

II

Why
Why

do we say of an bt^t vowel ? " Observe, g>3, %


do we say which is not a pragrihya ? Observe
pragrihya
by I. 1. II.
are
'

'

In the room of anusvftra, when

58.
letter

11

'

Homogeneous with the

latter

is

Thus

sfssrrrr,

f^rrr,

srffrn",

are from roots

^fl^srfftT^,
33%,

*nr37 STfTOPS:, srfsS"

stt^t,

^r* which

follows, a

*r*r

substituted.

^?f^, ^1%

?f?rc

&c

These
Here 3^ is

zfifam

?rfc?rTr,

*r^jr,

*^%

II

added because they are gri%ft and tms 1 becomes anusvara by VIII. 3. 24,
and this anusvara is changed to 3* when followed by a guttural 3 &c, to 11
when followed by a palatal q- &c, and so on to 04, ^ and *
Why do we say when qa follows ? Observe srr^^[%, srrp?3F*3%
In ff^r%, f*n%, the * is not changed into <*, though required by VIII.

is

11

11

'

4. 2.

the

*{

Because the W% is asiddha, and therefore by the prior rule VIII. 3. 24,
That anusvara is again
is first changed into anusvara (VIII. 2. 1).

changed into H by the present


change again being

srf^RT as if

never substituted for *


err

T^T^*

ll

is

11

11

X*- H

substitution

q^rft

*rr,

11

tofcpct

11

in

final

of a letter homogeneous

with

a Pada,

the latter

optional.

Thus S
**T*gws^frqr
cftffe

II

5fi?T

follows,

f^TSt

^TJTPT

W**T 35*TS*tft<t

or rTf qT3^^T^o^^

II

^TM

II

fe

cff:,

II

In the room of g (a dental) when the

one homogeneous with the latter

is

letter

substituted.

srfaf^ft + ssrrt% = 3Tfap*^Frrfrr, <JiH^rfa


wnn+ gmfrr = h#sHere ?f has been changed to pure ?*, while the dento-nasal
TsN^nfa

Thus

sJ^TTfa,

R ^^:

11

60.
55

rule, * being homogeneous with ^


This
had never taken place (VIII. 2. 1), the or is

In the room of anusvara

59.

the

it

ll

H is changed

to a nasal

**: ^rew^ft: ^tft


SFrP U

^ TrTOt: WT

ll

ll

$?

ll

***** f^Trf^r:

q^rr%

ll

q^rWtWt

s*:,
v^r^

*=n*ft:,

qlrer

ll

Bk. VIII. Cn. IV.

64

Consonantal Change.

the prior

(See

st^it^*,

Why

s^mssj*

So

may

form
WP$t

*trr

In the Vedas,

of *5F\ preceded by 3^

Vdrt

So

11

*Tnrr

(VIII.

4.

also with *cTt,

II

6s)^H-nmr (VIII. 4.
^fr^r, 3^**3* &c.

as,

54).

do we say of

Vdrt:

this

substituted for this ^")

is

of stha and

*r

a letter belonging to the class of

is

^ + **jTrrr=3T + *Trar=3T +

67 and

1.

I.

a dental

(i. e.

As
= ^irrrrr,

55)

room of the

After ^5, in the

61.

stambha, the substitute

1677

and

Compare

^T*>t

As, sr^ $*3^P^5

when

also

means a

it

II

^m

II

As

*fF%,

Mute) there

is

^UJ

SOT, *:, eTOcTCCTTO

II

optionally a

^r^FFT^RT

and not *^f?

In the room of the letter

62.

11

disease.

have been derived from the root

it*r&&UK

3rtrrrr

the above substitution takes place in the case

Or

II

H
II

after

^,

*l*r>

(a sonant

homogeneous with the

letter

prior.

The pratyahara

But practically sonant Mutes

51^ includes all Mutes.

are only taken here.

As qr* + ^rf^ - *T**rara


faf*

*srr%,

vr^ri%

Why
**mr

or ?rpT s*Tf%, vrffe igqfa or

or ^sfw, ott&s: to[1t or

do we say

^pj: 'after

#*?

TOrTWlTW
^rf% -ffi
:

11

II

there

is

or

a sonant Mute?'

Observe vn? ?OT3,

wj,

*nR5%

II

V; W;

&fe

^^*rftfrr

^frs**

In the room of

sr

optionally the letter

follows such
Though

The words

<T^Tft

II

63.

*5

II

-n"

$ra

means

all

Mutes, the

rule,

^pj and sr^TrTCPTT are to be read

or qft

11

preceded by a surd Mute,


when a vowel or q", ^ or *:

srfsrf^re^w or arnrf^Ji

srar,

however, applies to surd mutes.

**&%

*r% or 55%, ft? <t^ or tr%

It should rather be stated when a letter


The sutra only gives 9T? letters, the vartika adds
nasals.
Thus
**5rsfe^*F5, 5^r%^T, rT^*T^Tr

Vdrt:

11

*****

^ftr

$frr.

11

*&

11

q^rft

sw Trft^r 3tt gfa T^r ^ffr h^rt

11

the letters

s^:, *nrn^ *tm,

s-R3rrc*3R

^=i

11

of sr^ pratyahara

II

rT?J[

5^r

Thus qr^ +

the sutra.

into

follows.

^;f>r

^M^i tort

11

5l*#fe

the

^ft,

?^f?r

\w

II

*y,

and

Elision.

1678

nasal

follow

elided

is

The word

when the

optionally,

same

letters

Thus ^^ff or

arar^T^r* should be read into the sutra.

middle

being elided. In

ar

^rcsn"

there are two qs, one of the affix

and the second of ar^f7 (VII. 4. 22), and the third arises
99)
doubling (VIII. 4.47). arrT^cq (formed by doublings by the Vartika
(III.

33l<i

by

under 47
(IV.

1.

there

is

3.

ante), or arrf^T
85),

son of Aditi

'

and the second

Similarly

a third

Why

srrflST

both the middle

53^

65

it.

the

STcgr,

g.

After a consonant, the following semi-vowel

64.

or

Bk. VIII. Ch. IV.

^RTF 3TO?

as 3rr?3aai

Thus

3's.

do we say

*?rr?ft

Here

11

In arrival

'

<Trercar=aTTf^ssj:

we may

also

3rrf?9P or arrffcsg:

Then by VIII.

II

4.

47,

one middle n or

elide the

II

preceded by a consonant

^?j:

there are two qs one of 05^

by doubling.

arises

'

Observe

when

srspr

preceded by a vowel.

is

Why
where

*f is

do we say
not a 3* n

Why
followed by a

do we say

ii

^flf "

when

follows

spr

Observe

" ?

ST'Tr%:, te4it

Observe

srr^g;

here

(V.

25)

4.

not

is

11

$rcr srrc *renf n


trrr.-

sprr^ " of spr letters "

%v ZTtim ^tr

$x

65.

q^Tj%

m%

%tf$

Mute

^^r

inc., ^rft,

11

<re^r $ivt

w% ar^c^r^

11

'

or Sibilant (sjt) preceded

sonant and followed by a homogeneous mute or

by a consibilant, is

optionally elided.

The word
one

%&-. is

substituted for

rT

of 3 to

rf

4.

here are four ^s.

47) the word

Why

The

Jl

full

j^ being treated
do we say

The word
word

is

%%-.

as

fro<T5**3.

rT

fifa

stands

q^PT*^

change

fourth arises

may

by

be dropped.
rule,

rfj

4.

ll

'

Compare w^, here |F which is not a


by a 3^ letter. Why do we say ^R

follwed

is

namely,

^,

resulting from the

be added by doubling, and by this

elided.

of a jhar

it

the a?
q;

This

first in

and then this


ceded by a ^letter, and itself is

have

ST^ri* have three

second

*f^+^T + = T^+^-t-^ (VII.


an Upasarga (I. 4. 59, vart) = ^rTTT

followed by a jhar'? See fsRT^r*^:

T^PESJ

stc|jTt,

that of the affix.

is

may

fifth

them may be

not elided, though

is

third

Thus

47, the

4.

47) of these four, one or two middle ones

one, two or three of

by VII.

by <^| change, the

doubling (VIII.

T^lrT

understood.

3rr

the
is

is

elided

becomes a

a Bahuvrihi

compound under

and

is

compound = fsrar
II.

2.

35. {y&rtX

and we
134,
Here *^ is prefollowed by a homogeneous

by VI.

palatal s^

4.

11

Cii. IV.

Bk. VIII.

but as

letter 31,

3i

67

Accent.

not $tt, the

is

sidered sthanivat, and so ^r

is

is

1679

The

not elided.

elided or

is

not con-

considered to be immediately followed by

3J

11

Why

do we say w&l 'when a homogeneous jhar follows'? Observe


Hcj. rTH'T &c, where * and fj are not homogeneous.
By using the word snfnf, the rule of mutual correspondence (I. 3. 10)
is avoided.
Had the rule been fjfr fjft'the wle of mutual correspondence
according to order of enumeration would have applied, and the forms faf**
faf*? could not

have been evolved by the

Imperative 2nd Person Singular of

in

elision

of

commentary under

evolution of these forms see the

and

rercr

fa^r

11

before S

I.

The

sr

For the
These are the

58.

1.

of

11

is

*t*t

elided

by

changed to fa by VI. 4. 101, the q; is changed to ^ by


VIII. 4. 53, the s^of ?r*is changed to anusvara by VIII. 3. 24 this anusvara
the ^ is changed to s, and by the preis again changed to qr.by VIII. 4. 58

VI.

4.

the

f?

is

sent rule, the preceding

ff%:

ii

is

elided before this 3

^frrrr^TiT^r^rTT^ PrirrrrWr

The

66.

**rf?r

Svarita

is

II

the substitute of an Anudatta

vowel which follows an Udatta vowel.

&

Here f which was qt^TtT by rule VII 1. 1. 28,


- srfsHt%
Thus stt*P+
becomes svarita by the present rule, as it comes after the udatta f of agni.
Here qsj is added by IV. I. 105, and being fsyij
So also ^r^:, ?FW
the words are first acute. 1 he final is anudatta, which becomes svarita. So
II

II

an d ft^> tne *T* anc*

also <hfr%

of

^tt

becomes

The
because

are anudatta, the root

is

accented, the sr

svarita.

rule VI.

for the

1.

158, does not

purposes of that

not taken place (VIII.

2.

1).

change

rule, the

this svarita

present rule

is

Into an

Anudatta,

arftre, or as if it

had

Therefore both the udatta and the svarita

accent are heard.

$\%

JEFT

II

ti

wi <di

SSTtfr^:

^ unnrorwr' ir^Rin

= SfTTTT^

^vs

11

t^tt%

11

^,

g^rTr-

All prohibit the above substitution of svarita,

67
except the

11

AcMry&s Gargya, K&syapa and G&lava

when an

ud&tta or a svarita follows the amidst tta.


This debars the preceding
an Udatta

is

3^^:

or ^SHT^:

rule.
II

That anudatta which

The word x^q means

is

followed by

qr in the termino-

That anudatta which is followed by a svarita


These are Bahuviihi compounds. Thus ??nfr?q:

logy of ancient Grammarians.


is

called ^rc<rr^:

|i

-w*$-

l68

Accent.

^f, |r ^5

mJ

The word fa

is first

the q of these words does not

^?:

37

The word

II

is

fj

Why

do we say

formed by the

According

II

68

before this udatta,

So with

**rTCfr^: -itt*?: 3?

affix 3Tq[ (V. 3. ~\2)\

svarita.

the opinion of Gargya,

in

in**^

3t,

f%?[ accent,

svarita.

^ does not become

except

"

Galava"? Observe itp^:


change does take place.

acute by

become

svarita being-

before this svarita the preceding

[Bk VIII. Ch. IV

Kasyapa and

to their opinion,

the svarita

The employment

of the longer word *i& instead of the shorter word


sake of auspiciousness, for the Book has approached the end.
The
very utterance of the word 3?* is auspicious. All sacred works commence
with an auspicious word, have an auspicious word in the middle, and end with

<tt is

for the

an auspicious word. Thus Panini commences


Sfc: 'increase' (in Sutra

middle (IV.

4. 143),

and

The mention

I.

^j at

his sutra with the auspicious

has the word faq 'the well-wisher'

1):

1.

word

in the

the end.

of the names of those several Acharyas

is

for the

sake

of showing respect (pujartham).


3T 3T

%m

II

The

68.
(f^f<r) in all

trcCIT%

II

II

3T, 3T,

ST%

II

which was

s?

considered

the preceding operations of this

made

contracted (^ffcT)
The first qt is here frfrT or open
the second
The open sr is now changed to contracted st u " In

to

open

be

Grammar,

is

now

II

is

the enunciation of the short a?

contracted

is

but

^^

or contracted.

actual use the organ in

it is

considered to be open

when the vowel ar is in the state of


some operation of Grammar. The reason for this is, that if the

only, as in the case of the other vowels,

taking part

in

short 3? were held to differ from the long


ness mentioned in

operation of
debarred.

the

I.

1.

9,

rules

arr in this respect, the homogeneouswould not be found to exist between them, and the
depending upon that homogeneousness would be

In order to restore the short ar to

throughout the Ashtadhyayi,

aphorism gives the injunction


T

be held to have

natural rights, thus infringed

Panini with oracular brevity


ar ST

which

is

in

which

it

in

interpreted to signify

organ of utterance contracted,

its

ed the end of the work


wise".

its

was necessary

now

that

to regard

it

his closing

Let short

we have

reach-

as being other-

(Dr. Ballantyne).

In this Grammar, the a? is regarded open or vivrita,


Thus 3^p, g$T.
when operations are performed with it but in actual pronunciation it is contracted.
The long arr and the pluta air 3 are not meant to be included here in
therefore those two are not contracted by this rule.
Only
the open short a?
J

II

BK. VIII. Cn. IV. .68]

bt*t

1681

the short T consisting of one matra, with

taken here.
st. s+, If,

its

various modifications

In other words the six shorts st are only taken here,

$,

iqf

11

For these six short open

tracted corresponding

st's

See

1.

sts,

3**^311

10. 10. 98.

Printed by 1'reeman

&

to be
*f,

there are substituted six con-

1.9.

T^=Sr*fi*=^J

is

namely

J>-

Co., Ld., at the Tara Printing Works,

B enares.

THE

IDDfl^PTI

f TMJsWDI

OF

BHATTOJI DIKSHITA,
TRANSLATED AND EDITED INTO ENGLISH
BY

SRISA

CHANDRA YASU,
VOL.

VAIDIC

B. A,

III.

GRAMMAR

All rights reserved.

PUBLISHED BY

the: panini office,

bhuvaneshwari ashram,

38-40 Bahadurqanj, Allahabad.

ALLAHABAD
FAINTED AT THE MEDICAL HALL PRESS BRANCH.

1905

contents:Vaidic Grammar;

On

in

II.

III.

IV.

Pag*

Prepositions Vedas
Case
of Div
Optional Compounds
Irregular Aorists

Chapter I

...

affix

Vaidic
Vaidic
Vaidic
Vaidic
Vaidic

...

..
..

4
7
9

Forms

..

15

Diversity

..

Subjunctive

..

Infinitive

..

25

..

41

Rules

Accents.
Chapter

III.

The Phit

..

Root-accents

..

..

90

103

Sutras.

I. Phit Sutras

Chapter

Accents
Affix-accents

I.

II.

III.

Accents of Compounds
Accents of Veibs

,.

112
126
135

..

202

Affix-accents

,.

..,

On Rules

of Genders.
Chapter I. Feminine Gender
II.
Masculine Gender

Neuter Gender
Masculine and Feminine Genders
V. Masculine and Neuter Genders
VI. Common Gender

III.

IV.

,.

221

,.

226

,.

237
245

245

248

FOREWORD.
We

volume of
Kaumudi. We had hoped to send also the second
volume of the same along with it, if not earlier, but the press
to which we gave the work more than two years ago for printing, showed the utmost want of sense "of duty and businesslike
capacity, for they have not printed more than 80 pages during"
are glad to present our subscribers the third

the SiddhiU-ta

all

Now

this time.

that Messrs. E. J. Lazarus

&

Co.

have un-

dertaken to print also the second volume, after having so quickly

we hope to publish the remaining


work by the end of this year. Our thanks
due to the Manager, E. J. Lazarus & Co., Medical

printed

the

portion

of the

are specially

present,,

Hall Press, Allahabad Branch, for the great interest and trouble
he has taken in pushing the work through the press. We trust
the

remaining

portion of the work under his

management

be out soon.

Allahbad
The

1st

July, 1905.

S.

N. V.

will

THE SIDDHANTA RAUMUDJ.


VOLUME III.
*\

THE VAIDIC GRAMMAR.


CHAPTER

I.

In this volume Bhattoji Dikshita has collected together all the Butras of
He has arranged them in eight Adhyayas
Panini which are peculiar to the Vedas.
The first chapter contains
in the order as they are found in the Ashtadhyayi.
all those sutras which occur in the First Book of Panini.

mm tj^skj^g* S*% 3T $ra 3 fg^sR^s


In the Vedas, the two stars, Punarvasu, may option-

giiiS^a** en

3387.
ally

be singular, (and connote a dual).


In the Vedas, the star punarvasil which

the singular form and connote a dual

Jlfsfa^fiT
Similarly

The option

II

when

3388.

not

it

always dual in form, may'be In

As tRcTe;*^'

or

must be

the

fetSJUsIT

the

in

appellation

dual

as,

UT

of an asteriam

I^STW

fa*JT#

cTT

iTrnfcTcT feci:

but of

The word fqin^T

q^S*T

a man, there

is

Vi^akha may option-

number.

in the dual

number

as

rule.

In

the Vedas,

found sometimes to have the singular form, denoting duality. Thus

feum

5^3**

secular

In the Vedas, the two stars

ally be in the singular

or

TJ^c7S[

As n^erg wrmcr^T.

no option.

tflicTrT

it is

is

meaning.

only allowed in the Vedas and not in the

is

In the latter,

literature.

is

v*^fk^li;ft

itecTT

II

ftTSJUslT

it

is

^<5fW

The Siddhanta Kaumudi.

nw^
fcW^q

Inn

qfflsjssf^sfH forest

^ffi:

m ^fSr^:5iRH

The word

3389.

.?R

in the sixth

<{
I

5H^mTi5i:

when used

pati

"

(or genitive) \case

I.

trfcRT wtjj "

sNfi

feuqs^fe

sr

Hrforf^i^isfq

Writer "TCUOfcl" ^fr?

ending

win

ct

[Vol. III. Ch.

itafofsfiT:

^ if*

" clip

" ?frl Sl^lTJT

^^ffl"

IRgrsllH

in connection with a

noun

optionally, in the

ghi,

is

3389.

Chhandas (Veda).
The Word
eva

(I

4.

8.

pati

is

By that

This sutra makes

position.

may

This sutra

tion with a

an

the

in

sixth

case of this universal rule va

Note

case

'

3.

The

120.

two,

into

case.

word occurs in

this

pati

will

sutra

in connec-

the Chhandas there

in Panini

is

In

optional in the Vedas.

all rules

so often

(2)

The

when used

ghi

is

1.)

yuktaschhandasi

chhandasi.

of

In

(2)

option.

fact, the

would become but a special

chhandasi.

word gati being treated as

na

ghi, takes

the Instrumental

in

214.

S.

Note

: Svja^-pH

H(R5 or Ur5 W: salutation to the lord of the Kulunchas.

Why

do we say

when

3* c <

3R

Ufa H1J

And when

3389A.
vowel, being

one of the

follows, not being

called

an

noun

in the genitive

<l*

Observe STITSI

'

S.

231,

OrCT

purposes

the

for

of

certain

an

initial

with an

affix,

affixes,

initial

or

g and ending

in

then what precedes,

is

beginning with

Sarvanamasthana,

"Q

Bha.

The word
by the last Ydrl.
or ach

<l

with

connection

used in

Observe j*n\ aram 5i*fetrci;g:


Why do we say in the Chhandas

<

m%
of

is

in

Sutra

the
I.

1.

when n or *jjg follows,' and


'when an affix beginning .with ya

7th case .meaning


72,

it

means

ful'.ow.'

Y&iplca
the

shashthi

annuwitti

Here we repeat the sutra qfgww


viirtikas which apply to the Vedas.

SR,

when

that,

(1;

In the Chhandas the word

(1)

word

been ghi only in com-

tffrRT cliro (Rig Veda. IV. 57.

shill read the

Thus this second wile would make


bahulam chhandasi, which recurs

by VII.

would have
to

sutra patih samase

from the

sutra

this

exception

divided

be

In the latter we

then mean:

in

sutra, pati

Thus ihisi

the Vaidic literature.

vi.

understood

257).

S.

The

affix era (V.

1.

"like the Angiras."


into t which

it

words *VW,

115. S.

W^iZR

*lfg-38

and

w?m

)778j follows. Thus


'like the man.'

would have been, had

it

should be treated as

TOCT|

'like

By being Bha,

ihe

been a pada (VIII.

2.

Bha when

the sky.' *fj?nfcfcT

H
66

is

S.

not changed
1C2.)

Vol. ILL

Cii.

I.

The word
jancrusi,

JT^Tff

by

being

bha, the sutra VIII


VtXrt

nm

and

treated

and

212

50. S.

3.

^ti^

3H

affix

is

applies,

and

treated as

Bha

would have been dropped before

Nor does the

sutra

VI.

4.

UnaJi sutra

the

of

The word

npplied tovljrsf.

115)

(II.

j^tj? being treated a8

changed

to n
Vedas when the words ciir
Here had the word vriahan been
tf is

in the

pada, the

^f

S. 23G.

an

diversely

Thus ^uucro: 3a<n*9Ri w*.


R would not have been changed

follow.

as,

this

formed by the

is

The word

Pbepositionb in Vbdas.

3391.]

the

into

(VIII.

i.

by

vasu

affix

37. S.

198)

VIII,

2.

134. S. 23 A apply, because the word

is

7.

not

aiiga.

In secular language the forms are

^S^fa Hl^fa

SrJlfa

^?c7I5^3rc7mTcl:

^T

"

aifsRlJ

j tt d

m: and

WTJ^HTTTfvi^TTTSI^TmTI

aSfcfW

3390.
The words
Chhandas (Veda).

WcclTrT

HfTTgtf

WRIST WSZI*

5T5raf4VJT*T^T3T: ITCShffTlIT

TJ^rcTTcT

nTCci:

^fcHMTcT:

5TH3JJT

SlTVlTr?

" H IWTOT^T:

"

<TOT

cliff?-

*R fg^^rafd

"

ayasmaya^&c., are valid forms in the

like

These words being taught here in the topic relating to Pada and Bha
show that they have been properly formed in the Chhandas by the application
of the rules of Bha and Pada.

Thus we have
Vdrt

the following Vartika

should be stated that

It

some places

in

both

these

Pada and

Bha designations apply simultaneously. Thus in the word W^ri formed by ^gg
+ cfri the g is first changed into ^f by treating the word rich as a Pada. Then the
word

^RoR

Bha, and

treated as

is

For had

Qc\.

it

therefore the SR

been Pada, the form

is

not changed into

would have been

^jicTr?

irregularly formed words occur only in the

Chhandas or Vedic

H SpgWTH SR^rU WIR

(Rig Veda IV. 50. 5

Similarly in the sentence ?r* fg^r^rafcr

word onf^R

is

5^

formed from cTp3 +

(=cTT^f ^?T:

Vach being treated as a Pada, the ch

Thus

lord or master of speech').

changed to

is

These

literature.

(Rig Veda X. 71. 5) the

eTrfsRTT

before

i\

'lligvat.'

and then being

^^^WJ

Here

treated

made
^qH +
Here the word *aaH is treated as Bha and hence the *T is not changed
Thus sias*Ri cm iron-made coat of mail.' sRSSJUrM amfal iron vessels.'

as a Bha, the

is

not changed to a guttural. Similarly

'

of iron.'
iuto x.

'

'

The present form of this word


Now we repeat the sutra

is

siiimu*

4 80. S. 2230, for the

I.

purpose of showing

its

exception in the Veda?.

h stwht:

<t

co

3390A. The particles called gati and upasarga are to be


employed before the verbal root: (that is to say, thGy are prefixes).
3^1 ^sftr q?sfcr H 8
I

3391.

In the Chhandas (Veda) these gati and upasarga are

employed indifferently

after the verbal root, as well

as

before

it.

[Vol.

The Sipdhaota Kaumddi.

A
.

mg^a ^H

III'.

snoragnfewwj unfewT fwn =m

1 this we have^lilTsmc
come ye both quickly

the

to

heroe.,

33&I.

I.

1.2.6).

(R'g-

mm*

instead

Ch.

Soma

'Y4ya and thou Iudra, y


the worshipper by this smcere-

of

prayer.'

up&sarga are
In the Chhandas (Veda) these gati and
verb by intervening words.
also seen separated from the
3392.

As tfwii 1TOIW *T

Here

is

also in the sentence


<

India

end

W ^ *W

come (wr m?) ou horses

(*ft).

which are spirited (i|S(%!*tam*

color of peacock'** feather.'

33<<3

tf^r^mfrjwt

*TH OT

Sfa* fa* fq

'

'

<{\

TO**

^ WWlf

'

WW;

-p

S* *

'

the roots indh


or Perfect Tense affixes after
also are kit.
to kindle,' and bhu, to become/
These roots
of the Perfect are faf
After these two roots the terminations
compound
a
in
ending
root
the
fc

The Lit

3393.

<

WTUlfil ***:).
.
^
r
So.
the word ntf* by the intervening woru *T*.
1>
III.
Veda^
41
WJ* *** 0tig

rfbuf

(for

separated from

'

have

been especially mentioned, because


will not be governed by sutra

consonant

mentioned because

all

the

I.

&

5.

root

and the

2242,

Perfect are

terminations of the

feq after* no t

..

ex-

exam^es:-^

are ^lustrations
Thus the verbs *ft* and
fan terminations.
as in the following
of Perfect Tense^ from the root **?
WTOD:, ( Rl g Ved*i VI. lb. 14
and
16.
15),
VI.
g*
Veda
awwaiW. (Rig

cepting the

Hie thLdutl

of the root

awfa*

from the root W, we have awg,


This sutra

bhashya, who says we could have


application of Perfect affixes to

Patanjali

by

done without

is

eoular literature the Perfect will


Vaidic
conjugation would have been irregular, by

While

augment

this,

the author of Maha-

sfcm. Because the direct

only to the Ve

conned

be formed by

ahoays takes the

i| as

**T

license

(ill.

in the Perfect, fur after

las,

Wt
4.

bU

be not guoa. So there


invariably whether there be gun* or there
after these two roots,
of saying that the Perfect affixes are far?

CHAPTER
33*8
rtift:

3rfan

wHu

%fiT *

<

is

while

in.

so

the
its

117. S. 6i,o).

the

no

comes

necessity

II.

^ trc^fa 1^13131

tftai

U .Similarly

unnecessary

considered

is

T^

affix as

dropped by regarding the

is

hotot

iWri fpi

*^

Vou

Oh.

III.

II.

Cabb-affix of djv.

5396.]

In the Chhandas (Veda)., the object of the verb

3394.

takes the affix of the third case,

sacrifice.'

'

to

of the second as

arid

well.
This ordains the third

second

case-affix is also

Here

HcTT'ofT is in

case-affix

employed

sentences like

when

hotra

yavagu, offering

Note

2nd

In

case.

5T%i?Ff in this

refer to

it

in

it

used in this sense

The word

&c.

fire)

the

agnisacri-

is

oblation

QcfiiclT

called

is

3rd case and agnihotra in the

in

latter

II

this sittra

is

considered unnecessary by

sacrifice

agnihotra,
is

when meaning

poured" ovt " sacrificial


when the example is
to

But when

the

iftqraffT

seiiteaee

is.

" agni

or

fire."

analysed as "gq^

ifwj

" Agni in

fire."

HcTHSTT

means

Agni, juhoti

um*3T *nfa*

fire A is

him
As we

Pafcanjall According to

example means simply

used in the sentence upiifri^i^f ne^farW

ssntence means

^fann^f

prinana

n he propitiates

qgin' ^fi^iT^r

5ifJTffl,

then agnihotra

satisfaction.

or

with

fire

5T%Tf?T,

The whole

yavagii (barley)."

both words beiug

in

the

then agnihotra means havis or oblation, and juhoti means prakshepana,


" he throws the yavagu oblation (into the fire) " |. e.
he throws into the
t

case,

e.,

the materials of oblations called yavagu.

SWTQT

citoJjg:

3395.
or

the

the object of sacrifice.

is

find

an oblation." The sentence


the

',

word means nfg: or oblation.


The verb
connection means uf%uf?T
The whole sentence means " the ob r

Therefore,

fire

and

t?uh u that which

*jprzj

(into

example yavagu

the

this case

being equivalent

i.

'

honor of the deity."

In the above

The word

2nd

the shape of yavagu, he throws (into the

But

which

e. y

i.

means **he throws

the word agnihotra in the above


find it

it

we

fire)." Though the two words


and agnihotra are in different cases, yet they are syntactically one, and
one and the same object.

fefcion in

yavagu

should be analysed as

of for the sake of Agni

of,

SJlTfr* therefore

fall*'

oblation, " for

QFnfaiTOfffcfaflOTVHT'rasfrT

in this sense,

honor

ficed in

this:

of the wor<d

the Instrumental case, thtfugh

The word vfciiTO here means M the


in

and by force

as Q^nisjfi^%T? 5T%if?l

'

The

objeofc of the

verb feeT in

staking,' takes the second case-affix,

the

sense

the

in

of 'dealing

Brahmana

liter-

59. S. G20. Ex.

mwra

ature.
This debars
t\ZW>

smai

the

cfiezig:

Genitive

(Maitr. S.

case required
1.

6.

11)

verb feci takes the accusative, instead of the


fcT^ takes

an

upasarga, then

ll/3. 59 S. 620.

it

may

by

II. 3.

In the Vedic literature, the simple


genitive.

When, however,

optionally govern

the

the root

genitive also,

by

The Siddhanta Kaumudi.

IRFlfawi ?rd^:

^cpffa

SBSlii

crranr

4-

m&w

nj

In the Chhandas the sixth

3396.

[Vol. III. Cn.

flslfa

IT.

?w *$tsh

case-affix

3396.

'
i

employed

is

diversely with the force o the fourth case-affix;

irsiwrag^WH:

Ex.

3TW VlZm
kalaka bird,
Vart
sixth

as

moon, a male

the

to

'

deer.' TTTCIT efi"R3RT

In

^^*T

or

SRTOtaTlJ. or ^rwfaui: to you lords of the forest, are


&c.'
So also SfTOTW 3HT W^rT (R. Ved. X. 136. 7).
Veda,

the

T^iui

the 4th case affkk

^JSlfcT cFFI tsieftsiTSH

is

employed

in the

lizardj

sense of the

whosoever woman, drinks* with a woman;

'

in her courses, gets herself in menstrual."

33<0

sire

3r3fa

3397.

Chhandas

swSf

WE\

I.g*T*

\&i

^IfTFJ

sixth

Tli

H5I&

cIT

case-affix

employed

diversely

is

in denoting the instrument

VB

of the verb

the

in,

to

'

sacri-

fice/
Ex. ^rlSJ or ^h^t

^t

^*sn33j:

fitci

he sacrifices with butter/"

3080,

sign f^5I

and

II.

4.

But the form


the present sutra

"

w^ ^ro "
is

Tigfc

<sfa

irsmcn

diversely substituted

XVIII.

^SrTT*

340

4. 80. S.

It.

^313

supplied in this sutra from IL

be-

t.

^WPT

is

the Aorist form of

The augment vz

i.

could have been

*3

is

4.

36".

the Aorist

not added, be-

9),

is

not

^m

^JSrUJl

which

as *jre4rfai?J

from

W3

tfien

for

^i^

Hence the other example

II

free

is

II. 4. 37. S.
2427 also,
The proper example, under

by

obtained

substitution

" eating." sfo: " companion in eating."


to the

74. S. 2228, read with the sngr* of this sutra.

for that sutra also ordains

S.

are

2427.

37. S.

4.

elided by

is

cause of VI.

Vaj

As ^mf snm r
The words *H3 arid ^^5T
S.

^f

^cri

In the Chhandas (Vedas), SK9f

3398.
for

H5m

this
It
is

is

objection.

formed by adding the

replaced by

(Yajur Veda.

sfivj:

The word

^r

fHj:

*JJ3R*

affix frR^T (fa),

by the present sutra.

Then the penultimate w of ^ih is elided by VI. 4. 100. S. 3550,


+ fa
as^m + fa Then His elided by VIII 2. 2G. S. 2281. as *i + fa. Then ?T is
changed to vj by VI II. 2. 40. S. 2280. Thus *j r fa- Thenar is changed to ii by
VIII. 4. 53. S. 52.
The yj is considered here as immediately in contact with u
though technically speaking there is an elided *H. between g and \j n But this zero

Thus

^ff

ll

II

is

not sthanivat, because VIII.

vat for the purposes of


ST,

graifoi

4.

rule

a shortened form of HWT^T (VI.

grg:

^cfef^: iiFrrea
i

53,
(I.

3.

is
1.

a 5131 rule

and the zero adesi

58. S. 51).

Thus we get

84. S. 1012), gives us h?i\j:

farfini** iiRnrfsifjjtt

ii?Tuf

'

fiy:

is

not sthani-

which with

*feimfaw

sw;'

Vol

Ch.

III.

3105

Of

the

is

like

II.

3399.

the gender

Optional compounds.

compounds
that

hemaHtaisirau

'

of [the

word,

first

'

and

ahoratre

'

Chhandas.

in the

^Vedas).
This aphorism debars the general
Similarly though

be elided after the

roots

times not so elided

58oo
ajra*ra

given in "II.

rifle

vikarana tju

Sam"

,r
i

$3

is

2423, to

S.

is

some-

"

gtn*tfewte *h:

Vikarana

STq (III.

is

diversely the luk-

68).

1.

elision in other conjugations

even no elision

72

4.

In the Chhandas (Vedas) there

elision of the

26. S. 812.
II.

as taught in the next sutra.

" *ti 5t

3400.

4.

ordained hy

is

the Adadi clnss, yet by Vaidic .diversity it

of

^f &^Ta

There

the

than Adadi

and

there

^soaietimes

is

Adadi verbs. As**qlJ ^ffl ^t?^T the Vritra-Killer kills Vritta.'


^ + SHJ + frT = l^fa instead of ^fsrJ So also, *&tV. sjqcT 33"^ sf?I2Ji:, here warn
instead of sjh (Rig. Veda I. 32. 5.)
"The Dragon lies low on earth." In these
in

'

cases the Vikarana

sjij

has not been elided.

In some cases the sju


-3rP5rij

fa|p

3r 33T:

qsfiSl

wolf destroy us." instead of


Similarly

^^

is

The

to this also, there

is

II.

75. S. 2489, in

4.

fegH

"

IRTSnTTr

elision does not take place


3rTf? fnaTnir (instead of

VII. 42.

by

required

exception in the Vedas: as shown in

"

Wr

fclolTV

where orlained, and

ZZ iff?))

fiargW

even treasures that we love." See also Rig Veda


12

the

not

let

In the Chhandas there isglu-eliaion of 3TC diversely.

3401.

ordained.

than Adadi, as

=jTQ>'?rTW i

the following sutra.

31TH fumftn

iu conjugations other

29. a.) Protect us, God,

II.

elision of the vikarana is

But

.Juhotyaii class.

41

elided even

(Rig Veda

(Rig Veda
I.

takes

where uot

pi ice

'IV. 8.

65, 4; VI.

"he

3)

24.

gives

VII. 15.

4.

Similarly the

slu-el.'sion

with

its

accompanying reduplication takes

Thus
your wealth demands a

roots other than those of the Juhotyudi class.

ifin

fa^IT " The God who gives

full libation

3T

place in

j'fa'TjrcT: tnnr fsf5TO?ir-

poured

him.''

to

It belongs
Here fagfe is from the si srar " to shine."
Veda VII 16. 11).
to the Adadi class, but takes slu elision. Hence era + sitr + ffl = 3 5T +
frT =
TO + o + fa (VI. 1. 10. S. 2490) = fqcrcj f fa (the * is changed to * by VII. 4.
76. S. 2490, read with the bahulam ofahandasi) ftr^ = fei (VIII. 2. 36 S. 291)

((Rig

*-

fewfts (VIII. 4

faftfrT

^:

41. S. 2G).

HT^T StTT

*WT ^'sK

Wlr?

W^

''
I

1ig3Tft*T35TT

f%

"

TO3T

The Siddhanta Kaumudi,

"

*rimi

w^snf aTwraismgsa^mw

Cn. Ill

3402.

sw." fcWTaT^H

*si

err

III.

In the Mantra portion of the Vedas there

3402.

" <H^a

[Vol

*fs

is

luk-

elision of the sign of the Aorist (and Perfect), after the verbs
'

to eat,

Cover/

'

|TC

3[*T

to

The word

tHSI

'

go

and

'

name

the

fer is

in long

^rr,

to

'

choose,'

to avoid/

'

srer

to

'

gi

to

'

to be produced/

5ffa

to destroy/

'

burn/ verbs ending

to

'

make/ ifa

to be crooked,

'

grammarians to the

given by ancient

Perfect tense as well as the Aorist,;or

it

might be a common term for

affixes of the

all tense-affixes.

Thus from ^T the substitute of wz we have jjj^t in the sentence, m'^sttft' iT3^rTfti
"Well have they eaten and rejoiced." (Rig. I. 82. 2).
Note Thus in the Aofist of w, there comes tm (II. 4. 37. S. 2427)
the sign of the aorist is elided by this sutra.
The penultimate %( of gH is elided
by VI. 4 98. S. 23G3 /and ^ is changed to by VIII. 4. 55. S. 121* and S is
changed to n by VIII. 3. 60, S. 2410
thus we get g, then we add the augment
:

sjj^

which with the third person plural

From

Singular, of

is

by

From
THT^rcrmsi
slaught
nor is

fall

100.

r\ is

l^fT

on

Preserve

us:

The word q

in

us

the

Wrf^^lf^WHH^g

Guide us Saraswati

fa g:

ifgi^msm^gR

swTrT

includes both
*ra:

wr;

verse

(R'g.

g^'nnd

spin*

(Yajur veda 13.

Y1I.

3*.

84. S. ^2168

I.

HUTXi

*i*t

not a

let

18.

vjftf

mortal's on-

The

3.)

sj

of

431.

%*

^ST, as the

word r

Wen Sf \*^m

in

3UWT

the

n&

3).

S&srcafwsh' ^fcraSlT JTTqW^: TSST

glorious treasure

us from thee." (Rig. VI. 61.

The word

^^ifgHt'

*!VJs?j as in

to

following

Brahmaimst-ati."

2. 63.

sutra

a'asr*

the

in

'Let not the foeman's curse,

by VIII.

From z* we have
'*

II

68. S. 242.

1.

T^jcR

Trn^TFUJ^^

changed to

gives us *h^H

FcW The WT^T is the aorist 3rd Pers.


o + fa (S. 3402) = gT + ?T (the elision of

The guni takes place by

elided by VI.

following sfgr' gf^T3f*

fgi3i:

fe f f?T = m%

2207).

S.

we have

*3T
l

Thus ^^ +

III. 4.

and then the

affix si^,

verb t&% we have tti^WtIPI

the

refuse

us not thy milk,

m* STTtlcF

nor spurn

14).

means verbs ending iu'long

w ctshitoitr:

*ht,

as

tTT

'

to be full." Thus,

fW

^rtft^ sp wtfptt amH*?<*g


(Rig I. 115. 1.) " The brilliant presence of the Gods hath risen, the eye of
U'jg
Mitra, Varuua and Agni.
The soul of all that moveth not or moveth; the Sun
hath filled thi> air and earth and heaven."
The root gg i^ives us gq? as in the following verse
TU ^T ^TFT^WgTtf^ UTT
siafjT

*htut sjt^t qfacft

^if

WWam

8cm Hlfa

us not aside as one

Fiom
Veda

I.

sr

who

we hare

92. 2.)

5iq

(llig

bears a load

tqvh?\

VIII.
;

64.12).

" In this

great

snatch up the wealth and win

as in the following

Tne Dawns have brought

verse

battle

cast

it."

^fi^aiirTSUpilfa &c. (Rig

distinct perception as before."

Vol.

On.

Ifl.

From
VI.

we have nm?\

TTO

FErcFa grrnoifHT

Irregular Aorists.

3403.]

Iff.

v*$m*\

tbe following verse

as in

ctot^

^rcjcmfrr* rfff ?%i<i

^RcT

u?t? cjTfw5ta=2m

stfssrm

fcrcqfrr

Veda

(Rig

1.3)/'

From 5is| we have Utt; as ^ff^H


Brahman literature, as the word jf^C

the

cIT

n&i

2fnTr:

io the

This

II

an exampie from

is

refers also to the

siitt'a

Brahman

literature.

But sometimes, the


is

him not

seized

Thus ^

'HTT^

fTT

Wraf

^t*

asf^TUTit^:

the augment

\vith

The

first

two

affix

which

*utw

is

added to

The

The

auxiliary

m*\

',

third

'

is

affix ?ai^,

of the Benedictive (sanrT

Benedictive of

fci,

fifth is

The

fejTrT

*nai^

is

follow

4.

the

*jjtw

first

four

and ^^x, the

words.
special

Aorist

sji^it

When

of g?

is

or
this

mood-affix

2238. The regular Causative Aorist

mSz. with

80. S. 3402)

which with the augment ?nz becomes

which

to

to collect,

of

'

of

is

purify.'

before the terminations

obtained, the

so

to

know,

of

e.,

to

which

the auxiliary

modern forms

are

aa

by

adding the prepositions

becomes 5T3QT, to which

'

Thus sn-fe +

to do."

= wt +
sjrei:

to

^1 into ?R

*HT*T

formed

is
i

'

to blow, to

form

their

SlihftfT, *Hfo*Tr?, tTTGlT^, ^Slfaria:

added *g&: the 3rd pers. Singular

with

of

The word ^grHTgwrai:


(II.

of facf

the Aorist,

W^SR??,

Wf ffel + c?-WT+o + ?j

S.

after the

wqg^ftlTCf?,
:

and

of the caus-

(g^)

the change

^TW

affix

These are the archaic forms

ahhi and ut to the Causative root gifs

all

and

employed.

Note

^3Rt, fipmrj,

root fal

the

the Aorist

is

tmj-

Chhandas

to sport;

'

the 3rd Person Singular Aorist of $

is

annexing the

last

*jt

derived from the root

added and the 3rd Person Plural

is

and

the Aorist of

and then using

f^f)

wiifsij:

in the

the Aorist

are

to be born,'

which

*H3r:;

The

these four.

all

by adding the causative

to

formed

and the auxiliary verbs

to sit

added.

feismeRq[

H5RSTOT5R:, fgsRtJTOSR:,

these and the fourth


'

fg^tirfjg5ta3

*sircftfgenii

UTsaifaw ^T#i

has been added after the reduplication

*!JTJJ

of the root.

is

fewnmsR:

mowifcFaTrf

tOTJJ,

of

H3

atives of the roots

*HTW

trtswifattJT^, fecTSJSi*J are irregularly

JTsR:,

the

m#3Rfew*i:

irekwc*

III.

The forms sgwjr^TCTTO*:,

3403.

2.

he had been born already."

warn*?:

(Rig Veda. V.

<fcc.

CHAPTER

fefrf

word " option "


Theso
4.)

elision does not tuke place, because the

understood in this sutra.

o + o

(VI.

This auxiliary

periphrastic

the Aorist

wajse^tterj

1.

is

frTO

68. S. 252):
*ffRt is

Aon'st *is

added
formed

elided by II. 4. 81,

(STOTTO* = TOtTO?). The

The Stddhanta Kaumfdi.

10

Causative v.jTz

*<gF

'Then applying VII.

60. S. 2179.

4.

to afe by VII. 4. 1. S. 2314.


This is reduplicated
by VI. 1. 11. S. 2315. Thus *re3
Then 3 is elided

shortened

is

before the Aorist affix

by VII.

[Vol. HI. Ch. TIT. 3404.

4. 93.

2316, read with VII.

S.

changed to 4. Thus we have miffe + g^ + a attre??


The word fatm?? is the Benedictive form of ^ to do.'
The vikarana 3
not added because of the prohibition III. 4. 116. S. 2215, and then there is
2317, the

79. S.

?n is

'

by VII

4.

is

Ti

28. S. 2367.

4.

5808

TTO^^fa

1IHO

After the verb im 'to protect/ ^fe

3404.

optionally the

is

substitute of f^f in the Chhandas.


This rule applies where the

As

28).

^JTtsj

3t fnTra^&T

3rjf

root

irtf

JTIT^

not take the

does

affix

HW

(II 2.

Varuna protected

and

Mitra

^JraJTUcTJT

these our houses.'

The other forms are ^tttjjw, *ihTTO*J or ^TrmrTacsw.


the secular literature, the latter three forms are usedj but not the first.

3405.

V8*

'

After the causatives of the verbs

to sound,'

to send

and

'

'to

the substitute of fer in the Chhandas.


Thus WTRJTSm Sffttj: SRW^pTift: (Rig Veda
it?**: (Rig Veda t. 162.15.)
Thus we have
also

^^ifo,

and sjnferj.

See Rig Veda

3406.

and ^%

Vedas

swift: in the

$^irta and snaata


I.

rise,'

is

'

to|decrease

go or to beg'

I.

53.

3.)

Infarct in the

forms

not

is

CTTrclTforvSRate VJt

literature

classical

being

bo

slfea^rT, Sf^IHff
*

53,

3, I.

After the verbs

to

their classical

3R

la

the

'

162. 15, and Pahini VII.

to

do,'

substitute

to die,'

'

of f^f

5,

2.

to

tear,'

when used

in

the

he

rose.

Chhandas,
Thus

The

sre?Tri

classical

Thus

'

he did

';

UTTtft

'

he died

Aorist of these verbs are

V W?TW W^rlH ?3 H*5T

ST^WT^SmSTOc^JT

*^a fa* waTfsrfir

(Rig, Ved.

vva Twn

I.

';

siaRTiiffl

55K*

sw:

WT71 he
'

HHH,
'

tore

*nranftrT

';

*Jns^?T

and

'

?$i*grT.

(Rig. Ved. X. 85. 17).

UrSMT:

10. 2).

^33nrifrfe[qsn*T fas:

u?3

'

faWi fasdftfl

Vol. in. On.

3m

wtwit *nn:

s*qj

nrT

wq:

Vaidic Forms.

3 tOS.]

III.

udtu:

?r?QT

sqta:

^rqenfeq: qqq

fajqraqTq*

11

sfeiq:

*3Rqqqqm

*z?q:

^r^\g goaTS ^jt<it iteq^q-rq


*kt5qgicq^: qqq
saw?* ^ qfaqtso: ^fri c^nq?? gsTerraiiJ
tf^cqfl:
*

'

(*cia)

?fa qtJSJHi

fN*^ q^ SrRqt
\ HZ
pq#
qs ^
'

irregularly

mm, vm,

m^

which

is

(the root

'

i
'

'

sqqgrfaa^THqqSTqT*

^craaqssrciFqfl

'
!

is

waj,

srererr^i,

extremely irregular and they are all

is

Thus

word fa cScH

the

the preposition fa^, and the

by

aff^x,

III,

transformed into

The above

ufawtei,

to cut,' with

the regular
ssf?

crioqqfa

m&%&,

the Vedic literature only.


'

q?qT

g S3: nfq qqcg

$T5R

clffisqw

vzi

'

the above words

of

form.;\ti >n

the root q&\

*i:

viw

mupssii

SrTTsa:

* f^qq ?fa

^t^i tars^n,

SRT3J and ^q^TSj^

in,

MTsq:

isito:

In the Vedas the following words are found which


-firew, t^g**, W&M, 3^13, sfesj, STO,

3407.

met with

qqfl

^rEwnfaqqusrasr.

'

are formed

The

sm*^

Wci$:

^q^Tizjqsi?

'

wsj

'

'

*rs

'

t^^i:

110* S. 2859

I.

fa:

from

derived

instead of qtjq,

mq + qqff = fa:

by transposition) = fa^qq.

?jqj

is

affix qq??*

+ qqi + q

As fassqq

fa^atfj

apparently a guess-work etymology of the grammarians.

is formed by adding
to call 'or ^ to into the root gqn
qqq and the upapada i^q the vowel of the root is then lengthened and the augment n (VI. 1. 71), is not allowed, q + 1 or |j + qqq = f^q:
VJ5# cfT.3; ^^q (Rig. Ved. VII. 85. 2).
Thus
So also q + ri (to lead) + qqq
= qqjtq: 3cl + =TT + ^HU = 3^s:, 3c* + fajq-(to leave) + qq =^f^m& H (to die) + q<*

So also ^cil.q
the

voke,'

'

affix

'

?*q:

always feminine. *q (to bend) + q^= vqq: ;


*gq + qqa = tSTRi: j tt (God) + q^ (to sacrifice) + q?|

+ q^ = S7qT

it

is

(to dig) + qpj = TsTO:


= SiqqsqT
always used as feminine.
Thus in
WT + tj^ (to ask) + qqq = ^Tr^q: Thus ^-p^q*
;

107. 5).

qfa

tfte (to sew)

2854.)
qs?T +

Word

(to be).+

qjj follows

gold/

Tudali

qq^ =

^=3qni"I^.
:

form

the.

class

q*ro

qfaiftcq:

WT33:

V&j-t

is

3qijqq^?T

rgKII

come

This last word

The

sjs^req 353Tq

is

that of

root ijs

to please."

To

^cTTSd:

gold.'

read

is

this root

is

(Rig

(to speak)

formed

is
c

&z

word

then
it

qqci

cl^T-

106.

(o collect)

only

when the
mean

doe3 not

with

added tke

i%g

the

in

affix SR (III.

i.

135. S. 2897).

5WJ:

7i3Ti3qrjq<I

qqf qfe^q:

3408.

verbs

oR

agitate,'

'

'

^-rrJTrl

^xkx wmisi

'

jr^yfrfa*
'

rqT

^^qfa^'

gfc^^^i^TiTm

to

honor

when the

'

^R

object

to

is

worship

'

3rT ^T rnqfui

fuq^

'

'
i

In the Vedic literature, the


T?3

affix
'

in composition.

^ comes'

to protect'

Ved VII.

(III. 1,

3q + fa

When
along

ifeq^qiq

qflFrq)

aTSqqfa

after this

(to praise) .+ qq?7

and when the sense

and means "

both qqq and qq?J

aisi:, in secular literature


S.

cover)

*?f (to

after the

and

"R

'

to

The Siddhanta Kaumudi.

12

Thus

SWTcrfW* r^T

g*clm (Vaj. Sau. I. 17., V.


h ^T*t qf?rct (Rig. Ved.

12.,

Ved. VI. 53. 10), St

(Rig

mwT iferasfam

wga

to bear'

when

VI.

3)

3fl 3l mufti

^^T

X. 14. 11)

3W.

UTg*m-

(Rig. Ved. VII. 104. 21).

In the Chhandas, the affix

3409.
1

[Vol. III. Ch. ITI.

comes

fasr

in composition with a

it is

after the verb *TO

word ending

in

a case

H^> f<J5l

affix.

The words

upasarga

and 'supi' are understood here.

= qr?5rPFrng; nom. sing. ^^rciTS


cerebral u by VIII. 3. 5G, and
qrT*

is

IX. 8$.

lengthened by VI.
7,

'

mme

the

by

into

137. See Rig Veda..

3.

As

VIII.

ijrPT

The- dental

of Indra.'

The

31.

2.

changed

is

final

175. 2, III. 29. 9, VI.

I.

into,

of

19.. 7,.

X. 103. 7.

38H

STSSg

The affix fim comes after the verb 3^ to carry/ it*


3410.
the Chhandas, when a word ending with a case-affix is in composition with it.
<

As tns53TS 1st sing.


The division of this

trcsoTT^

sutras, into which the anuvritti of

Xnil.

Veda, XIV. 10,

in composition

it is

deceased ancestors,'
As cRSQen^q:
to the pitr%*

en?

'

only

'

of these words

"

tac^Ti:*:

3412.

The
'

fasces

carrier
is

and not

mama

affix 5*13

when

it

of

comes

^m

and VjXwi

'

29)

II.

water

'

fire

is

3
r?

<

cr^s^

comes
in

SS
'

in

'

so,

fgrU

of

^
subsequent

^.

See Yajur

after the verb

o^

oblation of food

to,

water.'
that

ijftocfSrTm'tt

formed by adding long

^ilIH?r?:TTT3:W

to carry

affix 5*TC

fdHaJTJT (Yajur Ved.

*f^

carried

is

with the words

qtfor

Tjftssni*:

'

The feminine
38'lr

g^

;'

last is for the sake of the

26.

In the Chhandas, the

3411.

when

carrying a prashtka measure

from the

sutra

carries

(Yaj.

the

ohlation

Ved. XI. 14).

%fa ffots

'

^bctr^^st*: fa^T

*:

the Chhandas, after the verb

composition with the word

^3E?

'

an

to gods,' provided that, the word so formed does not


occur in the middle of a pada (fourth part of a stanza).

oblatioh

As 3lfi^^
I.

44. 2.)

loEHciTs^:

fire,

the carrier of

oblation to the

gods.'

(Rig Veda

Vol.

IIT.

form

is

Ph.

When

word occurs

this

^sgq

which

J^.

Vaidic Form*.

3414.]

III.

middle of a pada, or at the

the

in

derived by adding

is

the

^5q^nf*^*5.T: {vr\1 =T. the neveivde<aying Agni or


god's, is our father.'
(Rig Veda. III. 2. 2.)
'

fg*5Rx:

'

(*f c*}

The

3413..
in

affix

??iric<m

ending

^
in

'

to

dig,'

fez (the whole of which

'

jjtfjj

a case-affix

changed into long HT

ttwt ?*^tt

'

pace

to

and

'

TJJ

in composition,

is

be

to

'

5i*r

beginning, the

(antra

As

3-110).

that carries oblation to the-

fire

vtcmimmv.'t

the Chhandas after'the verbs

stow,'

fag

affix

'

*vt

'

born,'

'

*??

H^r*

<

corner

elided)

is

bo-

to

when a word

to go/

and the

*nf*?

final nasals are

The verb.
The words g^ftr 3HH1T and ^rftr are understood in this sutra.
so also 3 s? meana
meaning to be horn and 'to happen
both to give and to worship,'
Of the affix fore the tatters is indicatory, and is qualifying, as in VT.
nasal of ^T^f. Q?\ &c, is replaced by
41. S. 2982, by which ruje th# fiat
long *HT when the affix fq^ follows, and the whole affix ii elided by VI. I. 67.
5T^ includes two verbs
'

'

'

'

'

4'..

S. 375.

As WI + ^-t-fe='aTT: (Rig Ved. VII. 31. 16) 'born in water'


Qod '(ttig. Veda IV. 40,
msn: horn in the heaven i

41. S. 2982*

also from fr^

^^T5jqT

"sufn

'

'

<?.

tttoi:

'acquiring ox bestowing cows* (VIII.

|ndra

'

2.

of well.'

From srw

10).

hestower

From m*\

Veda IX.

SfiWr:

Yeda. IV. 38, 10 and 40.

In the

3414,

'

cows

of

thou

fgwT3T: 'digger

of

art

lotus

(Vr. 4.
5).

108. S. 3645)

3,

So
tttcit

mankind' (Rig

lover of
stalk

app^r: 'digger

;'

who gets milk as, *t sftlsfiT. SJcWT trsg ^B5r; (Rig


From 71 tf vu-tfil 3^rHUT the leader.''
'

5).

Mantra the

The above words contain both

affix

verb and

the

their being so given indicates tliat there

feR comes

is

some

the

after the

upapada

irregularity

in

words

the "fact fof

the

application

of the affix.

Thus the
as denoting

object

nn

affix

foq^ comes

agent,

As *d?n Q*'

while
cHgfr?T

after the verb cf^

the force

WrT^n^

of

nom.

preceded by the upapada ^dff

the while word so formed* denotes an


ing.

?3H3r:

(whom white horses carry). See VIII. 2. 67. S. 3416.


The i.ffix fqpl^ is applied to the verb ^j to praise

*a

'

name

when

of

Indra'j

preceded

by

flfB SlDBHANTA

^he won* 3^*1 as object op instrument

RAUMUDJ

and

then

[Vol. Ilf.

nasal

thje

As sramfa 3SR&ri TCrfff =- 33r3rcjm> pnv sing,


a reciter of hymns, the name of the sacrificer.'
?9. 1.)

ed.

is

IFF

Oil.

3*1*

irregularly dropp-

^aqanjii

Veda

(Jfcg

II.

'

fq^

The

is,

changed into

is

a,ppjjed

STsqfcrT 5** = TnTgTSJ,

Vdrt

fada

Therefore

Thus

follow.

gnSU

?H

Instrumental, dual

its

The augment
HSfrmiST, *3rraTf5:

s^r
:

is

gada

is

'

to

2)

'"

before

The whole declension

<fec,

when

Plucah
^STflclTS:

Ace.
Ins,

sgmsT

TO3TIT?J
Do.

sirflemi

Gen.

*iH%fw:

*%*%wi:
Do.

D..

*%#TiT:

TOrJ^TSTW

Do.

fyoc.

^rl^Tf^

Voo.

^?rarr : or *fcra:

Aa

Do.

Do.

D>.

1,

"S^fT^T%T

*rTeTg:

the.

geRTTCOTO and terminations.


word is given below

this of

Dual.

Abl>.

TJH:

Sing.

Bat.

and;

tssifi^

^fiR^:
sg^aisir

Nom.

As

'an offering/

terminations saif?mt becomes

^SJHSTWn-W, pL sitHefrfw:.

not applied

ijft,

denoting aA Qbieek

words sia^rg

the

to

by

preceded

give,'

*\v,or.dj

(Kig Veda III. 28.

added

is

before

3TO

whole.

the

of-

nom. sing v

-The. augment

affixes,

the verb

after

the force

*??!

In the Mantra the

3415.

xm

'to, sacrifice

'

when
"

As ^gsTST, nom.
'

pi>ies_t

in

included,

division of this
for the

is

sake

This word

only runs.

is

Veda

Thon

art the priest of

aphorism from

173. 12)

I.

the last

in,

subsequent sutras

of the

thus declined

:
:

'

Vnruna

which,

in wjiich

Dual,

wciac

the,

it

th,e

name, of a Vedic.
in the sacrifice/
t

could have been,

anuvriUi of Bra

Plural.

^sia:

^cjaiin

2nd.

sionJTaf

wcim^T

'bcT'.tst:

3rd.

^gqi^i

11513 fwjf

Hcraif:.

WS

w^-mt %3mv.

The 3

3416.
for

the

and

xjCT^T^T

final

tot^t^

substitution of VIII. 2

gs

66 S.

1G2 takes place

of /the Nominatives and vocatives of 3ra^37, ^SfcWT^

giving the

They -are
also.

after the verb,

>;

(Rig

Sing.
1st.

comes

compositon with the word ^5T

sing. *hswt:

as P3 *J# g^ffRlT^aT ^jfg

The

affix fefJ

irregular

so exhibited here, for

For they could not have been

forms ^trr:, #rl^T: and

mnking

them long

lengthened

ill

in

the

JJCT3T:

II

the Vocative singular

Vocative

singular, be-

Vol.

VXimc

ill. Oft. ITT. 3119.]

cause VI.

apply

14 Joes Ylot

4.

force of

the sutra.

in

The

3417.

affix

to

Thus %

it.

form asRHTOi:

ire

15

diversity.

TOreHj S gtttt:

4reiiri:,_%

l*y

also similarly.

V& when

feR comes after the verb

3XT pre-

cedes, in the Chhandas.

As STJU^Vw^viii
is

name

the

SreTRT

^vjtgT

snftaT

The

3418.

come

cref^f

'

they carry

up with the

it

Strira formulas.'

3U*r5!

of eleven formulas at a sacrifice.

wuanaT

affixes

^flutst

f^

fag

*T*nSrat:

Chhandas, after verbs which end in long


word or an upasarga is in composition.

in the

and fag

3fo<T (3R)

(JR), fifaq (3*),

when a

^IT,

case-inflectecl

The

force of

'

and

'

66 - STvjtgR, 1st sing.


1st sing.

*ptaT

who gives

gvftclT

a good

(Rig. II. 27. 17) 'liberal;

The
sift*IT*HJTt

fog

affix

is

1*3

composition with

2> 87.

1st

3fT

3'r=TO

tive rule contained

**

it

afit^TTH

tit

f^ =

diversely comes after

affix ffjq

in

fgptj in

cases which

III. 2. 87> S.

mentioned in

those

'

so

are not governed by the

As

2998.

The Past

participle Nishtha

by the

affixes of

sometimes by the

'

StRW

'may

patricide.'

generally formed by H, but

is

restric-

RTsi tn%3jR

in the

the Perfect tense also, and the Perfect itself

affixes cRTsra

III. 2.

JTTrJ^T

also fafj^T

Diversely we find also wir^jtr: and fur^ra:

105 S.3093;

vnTSTcif

gheeidrinken*

other than

is

the matricide enter the seventh bell

formed

As

Bulg.

S> 2998.

This aphorism ordains

is

i.

gen + ^Frii = 'itg^


19)

(VI.

with the sense of past time, even when the

*?j

'

'

= *[fc3T3R,

word
III.

sing.

1st

nectar-drinker.'

'

the verb

to kill

+ wfaR = H^rasj,
+ gjfatr - H*lt +

*jyr

1st sing. ^riqierr (Yaj. VI.

vjrr

In the Chhandas, the


'

SJ3T
'

good understanding

having

\-rvto^

^T ^fa

3419.

in

liberally

also included in this aphorism.

(Rig. X. 91. 14)

38<K

drinker,*
'

Thus

to include fsra.

is

(Rig- VI. 20. 7) 'one

*T3Tm

Vedas,
is

it

formed

and pH as already taught in the sutras III. 2.


III, 2. 107 S. 3095.
They are repeated here

106 S. 3094;

again.

sg^fa fas 5
38K <*
*tr h t wto
mil sncirqfingT
i

3419 A.

'

In the

verb, with the force of

qou

*rmrira

'
i

Chhandas, the

Past

participle,

affix fere

comes after a

and Past tense in general^

tHE Siddhanta KaUMudi.

16

t^ snsm^eft sm^m^

As
the word

'

stretched the heaven and the

3419 B. In the Chhai}das,;the arTx T&t

As

SfiT^

affix

i.e.,

fecKN^:

^tjst

^420.

III.

Here

earth.'

has the force of nishtha.

SlTflHT^r

by the

Hi. Ch.

[V'ol.

he

'

the

is

optionally replaced

has the force of the Perfect.

affix,

consecrated the

fire;

tm

'

*T]igun:

'

he pressed

thtt

'6oma juice.'

This
See

Hfpn* (Kg Veda

** siafvacRi* sra*grT

which take Atmanejpada terminations*

after those verbs only

comes

iiffix

1.4. 100.

3.

I.

'

'^jf* arear

aran^p sa:

'

G).

In the Chhandas the

3419 C.

mz

substitute of

'

'

iterw sfsfg: sir

affix 3RI

'

optionally the

is

the kvasu formed word has the force

..,

of the

Perfect.
As srfcg^

1st

sing.

on%5n*t

eaten

'

(Yaj. VIII.

'

wfiia^

19);

Thus am&T
in $t

^rnir

tfm

mJWJ?

(ftig

Veda VilT.

wfetsf ^13: (Rig Veda

Here the word 'HT^cjT^

7.

31).

formed from the root

is

'to give,'

n+^

By

S. III.

Vdrt

with the

added

is

self.

regard

2.

4. 37.

Vedas

Nom.

Sing,

to a noun in order to denote a


makes an exception hi the Vedas*
added after the word Sta, even when

is

added

S.

F3T

TTT

Sr*T+g

3231. the

120. 7.

*raTTWT f<33^.

Here

Thus *jra+gqg =

**rer

4TOTg

and

*rr

+U=

HV

170. S. 3150,

(VII. 4. 37. S. 3590.)

affix

^g is added

added even after roots

this affix is

^T

being added by III. 2.

See Rig Veda

170. S. 3150) =

Bysutralll. 3.56.
in the

gara

cfira is

As

to another.

formed by kyach,

by VII

Ht3 (HI.

affix

affix

Thus

The following vartika

In the Vedas, the affix

the with is with

WWI&:)

2657. the

8. S.

1.

wish for ones own

is

sing>

147. 4).

1.

The Negative Particle m is added.


5TO having the force of Perfect.
The
= *I
*-5lH = T
+ fc* (VII. 2. 67 S. 3096) = *fera.
$f|
"
^Tfteji^ "a miser, ail enemy
is ttTclT^ " a generous man."

(pi

1st

drunk.'

ufucTT^

in

The words

ending in

to roots

or 3i by

^ or

, hut

the following Vartika*

are formed by the affix ira and they occur


5Tcf and b<3
ajsnwg ir Scj:,' iasa Stferp, S3 (Rig Veda V. 82. 6.)
The form
These roots ^ and $r would have otherwise taken the affix nxx.
See^R'g. I.
would have been the same, but there would be difference of accent.
Vdrt:

in the Vedas.

As

112. 21, and Yaj. XI.

qcnfewr.fTfi^Tr?

2.

^t^tti:

4
i

^fTz for:'

'^fira*'

'
i

tjaTUrRteR'

'&

ft

Vol.

On.

ItT.

III.

In the Mantra

3420.

gender, denoting a mere action


1

man

'

The construction
put

in

the

raining
vrfa:

'

ablative

?fe:

'
j

being

';

'

VI. 70.

nominative

the

'

'

bhu

'

(to be),

ufa:

thinking

case.
'

fctf^:

being

Thus ^?gs:
knowing ';
'

giving \

'

fas: " (Rig Veda 11.

^ftrcsS (Rig Veda

know),

wish),

Instead of the bases

anomalous.*

is

TlF?T:

(to

'

(fco

(to # give).

'

'cooking

'; Trf?*?:

consuming

qfrsf

vid

'

feminine

the

in

vrish' (to rain), 'ish'

they are put in

wishing

eftfe?:

As <<* *T

r&

'

of this sutra

case,

'

forming words

(to think),

'

consume) and

vi '(to go, to

acutely accented

'ktin'

literature,

conies after the following roots,

'pach' (to cook),

17

Vaidic Forms.

342.3.]

6. 1).

4).

TOTFf atari (Rig Veda IV. 24. 7).


*c*ST Sfro (Rig Veda VIII. 74. 7).
^Hff^fr: (Rg Veda I. 161. 1).

w*%raif $ttm
sammsT*:

*THT

The

3421.

(Rig Ved. VI. 16. 10).

(Rig- Ved.

having the sense of


'

lightly

'

or

SS^tffa:

'

affix

^
I

3422.

The

affix

'

are in composition with such verbs.

'

127

of III. 3. 126,

See T. S.

3T^W?TSfq ttXft

'

'

',

fCfS^JWrrftg?*

38 rr

'

with difficulty

This debars the

20).

1,

yuch comes in the Chhandas, after roots


to go
when the word ishad &c. meaning

affix
'

VI 1.

yuch

'

S.

7. 5.

20.

H3

3305 and 3308.

i^r-

seen to come in the Vedas,

is

other

verbs also, than those meaning to go


Thus 5TS 5HW ^>#T^ S^H$ Tt; so also ic\ ^m

Veda X.

Thus

1.

'

after

'.

SSWTcf

W&W

*JT U

(Rig

112, 8).

3833

^fa

Jf STffos:

viTFauf^T -q*3 H^Tsrsira ctt^:

3423.
optionally
The

q qsns3 irum:

<sfe

^t

liFwTTmrn'i

In the Vedas, the Aorist, Imperfect and Perfect are

employed

words

saying 'optionally

Thus

in all tenses, in relation to verbs.

viicF?^**
',

and

3TOrU8lTig

other tense affixes

may

are

mi lerstood

here also.

By-

be similaily employed.

0 God Agni 'come hither with the


ifin iifTWJmR (Rig. I. 1. 5).
Here the Aorist *HTJTJTc[ has the force of the Imperative,
ii WHFJ H3HH
?3 RWtT5^ sm: ' I make salutation &c. <fec.' (Rig. X. 85. i7). Here m<%i is Aorist
(3F) and has the sense of the Present.
gods

'.

The Siddhanta Kaumudi.

18

[Vol. III. Ch. III.

3423.

So also *afa*raa flTrmJT3*!]tcU<J 33WTT5 Here srgj is used instead of 5^


So also *jrcn TTHR = ^3I l*XUtf
Here fa^ s uae j instead of 5T^
Note:
because the root
'Jirm'R is formed with the affix ?q^ of the Aorist
1

I7*ra

his an indicatory
here

sjjSttJT

+ U3F +

^
VI

replaced by
is

Dhatupatha ani belongs

sg in the
is

fesi

Then there

W.

guru by

by sutra VII.

class.

Thus

13. S. 2293.

16 S. 2406. With the augment

4.

1.

Pushadi

to

2.

we

get *jjgiUT " I did."

from gsj

W^tffTrT

belongs to Kryadi

have

'to choose

Then

class.

add ^&, and

'

there

is

long

vikaruna because the root

ssrr

by VI.

2497.

Thus we

in the

Vedas,

4. 113. S.

5$!3*DTfl H

38^8

f^S

!te

TsronST igirpi^TcnirT

The

3424.

&

sn^^fa

vitri^s

'Let

affix

'

employed

optionally

is

wherever the Potential can be used.


The formation of ^z is shown in the subsequent
the vikarana

sometimes added

f^rij is

Secondly, the Personal-endings

becomes

themselves

sonal-endings and the root.

their

lose

thus

augment *z and

Thirdly, the word takes the

In the

sutras.

first

place,

between the Personal-endings and the root.


fff

becomes

f\,

fa

?&T3 between the Per-

vikarana sometimes causes Vrid-

Fourthly, the Tbvi

dhi also.

WS

fys^

3425.

*ftz

the

diversely

ftro is

58

of a verbal root

affix

when ^Z

follows.

38^$

Srrag

Sra ^toto?*

<$>

3426.
In the Parasmaipada affixes the
ed in the Subjunctive.
The

'

is

'

of the the preceding Ashtadhyayi sutra III. 4. 96.

5TT

optionally elidis

understood here

also.

38^S

3T5^tIt

$z: wz
inz
wiafa cufTUri'
'

'v

xu

?iiuw mig

'

^HTgiTT^T
'

<

e:i^g ftrm

snniQFRiffT ^Tfacrfe'

umff? fcism

'

'
i

The augments

3427.

fas: wzf
'

at

'

fw

and

'

'* ftresiTpf

'
i

srr

furgwot

*'

gfe

siiorsranisraTti sjsa'

fan

m*T wcm%
are added to the perat
'

'

sonal endings of the Vedic Subjunctive.


The augments mz and ?HT3
Thus sto + i^xj + w$

by turns.
4-

*13 + ?H=

Gcirfd; ?TcraiffT

are fufi and are not


4 cj

= irTfirafJ

See III.

1.

34

Vdrl i
The vikarana feu is treated
Thus from the root <J we have B TfttJ??,

to

ruf^rl,

be added at once,

JTlf^aR

for the addition of

as ftnR

fsa x

similarly

fatr %

= HIT

4*

4-

and therefore causes Vriddhix

nn

in the above.

as <7 + frit* =rf + ftm 4- f?!U =


Thus VI in ^lfa rU- 1
fn * fc? = fTlftlJfl
Similarly snfw&fj from 5pt iftffreeRaTi ; as in *p^5fi*fa ifTfefa I

* ?EV +

but

H+?^

Vol.

III.

Cn

Similarly *NJT?3lIr? from T5T(sbclEiijT:, us

WT

SlFcrcresrerRTS USfl (Rig

Veda X.

iu the following

99. 7.)

But when there is no fern added, and the ?


we have forma like afiTfrl felrT au(*
Veda V. 37. 5 )

elided, then

In fact r^
as

shown below

is

19

Vaidio Subjunctive.

III. J 3427.]

of the Personal-endings

^ Wt

*sflTOT

and may be considered

a composite Mood,

to

I.

Present.

*T3

W^ffT

WctrT:

WoTTfrT

m^th:

wcrrfcrT

c(%

Worn:

W^I

WcITfs

wsto:

wccra

III. HclTfw

wara:

vrerm:

MoITg

WclTW

I.

II.

//
I.

II.

III.

II.

Impe

fact.

w^a:

W5^

W9Tr?%

WcTTfT:

M^T^

mi

Wcra:

W^SI

^t:

McTT^i:

W^TO

*Um

w^ra:

warn:

Mmcl

Hcrm

///.
I.

W^ftr?

WcTc?

Present Conditional.

ftwff|

wfsron:

wfatffcrT

wfamfH

ttfatnfl:

HfcTCTfrrl

wfctafs

wfcrosj:

H?cftl*I

wfcTOTfa

wfcrara:

wfatfTO

III. wfaUT?IT

I V.

wfaam:

wfgtuw:

wfodJTct

WfcTOTW

Imp

erfect

Con ditional.

wmurj

wforarT.

MfgaTfT

wfenara:

wfgaTf

II.

wfcrci:

wmaq:

wfa&si

wfoWT:

ttfaVTO

WtelllTO

III.

wfcTOTW

wfcTCT^:

fguTw:

fgu:sr

wfamw

I.

V.
I.

II.

Strong Present Conditional.

WTfaafc?

inferos

WTfsraftr?

WTjcnJfri:

MifgUTf^

WTTcnjfa

wrftniar;

wforaa

MTfcTaTf^T

inrcrara:

wrfciam

VI.
I.

fcr^^r

MTf^TJTTrT

III. WTfsrtlflT

Mlf^CfTcl:

wifsrum:

MlTgciTcf

wfaqm

Strong Imperfect Cendi'ionnl.

wfciarj

wife tier:

wifcfaTf?

WTfcTCTrT.

wfssi
WTfcmT^

is

not

'Jn^THodfrl (Kig

have

six tenses

The Siddhanta Kaumudi.

20

II.

wTfcm:

wfcroroi:

vnfetra

mfcrar:

mfcraT^:

wTfaani

mfesTw

wifsrcrra:

WTforaw:

wifqsncr

wifsraw

III.

38^*

* irOT

The

3428.

Ch

[Vol. III.

'

of the

'

<<=

3427.

III.

person

first

optionally elided in the

is

Subjunctive.
As teller

or gjunci:, cFrt^in or cFtfcrm:

sutra to indicate that the

38^<

^TrT

wsrhbi

^<:

sna

O*

and

the

^fT^fT^ in

person

first

used in the

is

ma^

Fiwm

afw:

'

In the Subjunctive,

3429.
3ITHT3[

5*

The

not elided in any other person.

^r is

'

ai

the

is

'

snHTfuRnsRTt^Tr.

'

substitute of

and second person dual

first

fafvi-

'

'

of

the

of

Atmanepada.
Thus
$

into

oRT^

si^ijft, srarirei, SRTft,

Why

is

not the augment

w^

changed

the rule enjoining sit^ would be superfluous, and the

Because otherwise

at once.
miz ought to have enjoined
CHfw HtraHT *Ti3S^ (Pig Veda IV. 41. 3). Here the affix *jnrWJ is chang
5H U The regular form ufl the *HT is changed to u by III. 4 79. S. 2233.
The sjjt of the augment s$j(^ is not changed to i? as we have already said

sutra enjoining
:

ed to

above, and here we have the forms

VIII.

z swkst $' sngT


'aiumi^
vwz ?5rw

'

',

'

Thus

*xm 5 (bb^)
shsht WissH'

In the Subjunctive,
4^1 &c,

sjlr,

in

Vm

JT33T Pel il

ITEJT^,

&

not elided by. III.


f

The ?

is

4.

fsstf

examples

fsrei

of th

It

'tispT*ft5

the

'

substitute

last sutra.

BCRTiSTfa

to

by

the

is

1st Pers. Sing, is

97. S. 32o, because

changed

And

2JQ,
in

W^?T5l

the alter-

sfsi ihtejq

maipada

^m&

W5S%cQ1*m ci: UT^iq^T^


g H W^T H3W 3tfH3T?TW

Note
%ij from the root
Atmanepada Personal ending ^z

5?

Veda

(Kig

^f|

ai' is optionally

following

the

native we have simply u, as Q=3

is

SSTR

S5nffl

than those mentioned in the

in other places

tr^TStW,

ST

ifec.

'

'

'

'

3430of 'e

nana

31. 1).

HI.

that
4.

sutra

79. S.

The

1st Pers. Sing,

changed
is

to

This

confined to Paras-

2233, then 3 changed

to

by this sutra.

The q of the Passive is added, and then


The Personal ending takes the augment W\Z^

TTHTrl from tffg jn the Passive.


the 3rd Per?.

and becomes
the

Plural
*5nf:fr

of ^tTstI

is

II

'fa;

The

changed

by the present sutra.

or

W^ri

* of

to

$g

5 by

is

III.

changed
i.

79. S.

to tR

by VI.

1.

2233, and this Q

16. S.
is

2412, and

change

to

Oh, IN.

Vol. TTT

Where

3431.

Vaidic Subjunctive.

3 132.]

contingent

ment), or where apprehension

ployed after a root,


.The word

Bf3

means

^^'^ ^wfa
you.' Agreements like

W uwfoz

this to

U^raTTftij

round

the

This

II

pIT^

tr^f

5IT

Hf^ffWTH*rOT) nT5P rjrim

AH

the above examples

(Nir.

II

have

II

I.

you do

Ir*

called

Ru

is

Let the

find

By

consonants.

W*

the next sutra, snxra

^afa

*fcsjs3vsi?T^

g b^e?

smrafs?

'

after roots

Ess w:

aphorism as spaTf

Vdrt;ln
Note
etc.

VL

Thus

105

is

the Chhandas,

*r3ra
TTHTq

<

ir**rnfrf

eivJTf

Thus

is

Vedas.

the

'^ma fegm *rg 'aw?


'msn aim*'
i

'iiwTinfw

the

17. 5.)

of ^{j

substitute

"take up the honey with

by force

*m
is

4.

and

substituted for

q^

of the

word api

in the

the

ig

of

^ and

w by

to

the

vartika

mv

(snsg) = irvna
+ *i = i7V? + ^T=nvj +
formed by sn^
a Ided to the root
415

S.

w * ^

the

Imperative

fs = &*{ +

al.ove
'

^^

21

ffi

Thus

II

33flTH5gf -tfT33^3en wsftq^ u


seize'; the ^ is vocalised by nrggQT

to

changed

affix

?S

is

to bind

'

the

elided by VI. 4,

^T + fg = 5Ta mn?f Tg
i

given.

take up thou.'

- 51^

min

+ a

bind or tether."

Other examples of the change of


below

is

in

Singular,

HTfavfciiTaftre,

derived from

is

elided by VI.

2202.

S.

5<*JTs?

1G S. 2412

mi*&

Kryadi roots ending

Pers.

'bind the beasts,'

iffflR

trt + tb *

jx^

Note
nasal

1.

II

ending in consonants, when f% follows.

Thus nwra fgrgm *J>|, (Rig Veda VIII.


The affix sjt^ is also employed

QittffT

SfFraf is also

the tongue."

Tiiifo

SITO^

(aqi) ?fa ^^wrr^ircr:

In the Chhandas,

3432.

(or.

which auuvritti

optionally the substitute in

is

98

III. 4.

STOficrTrT

optionally,

after the

'+ ^BiTws^sErfiEr *' iff?

'srfafernw

by

^f^i^TTa^T

II

but the Subjunctive (Let)

Imperative 2nd

vikaiana ^RT,

solicited

souls, jivas tread-

elided

is

tf

fear.'

when he was

.--

the

in

the

for

Ira,

sense of Potential,

the

2557,

S.

83,

1.

Substituted

the last sutra.

III.

give

while guessing or in^

BcSJS^l^cT g m^TTJpQFfr
11. Bohilm-k)
fsr^TaiqN

necessarily in these senses and not

By

Thus

means " bound

vrsj

must be employed

sometimes

do.'

this for me, I will

apprehension or

'

was understood

in

em-

31fn<?T5

the reply of

is

The word

Samsara." ScUST

of

3428. H3III

are

'

called ^T3J|jT

is

by the Devas, to conquer Tripura.


S.

Let'

is

'

agreement, contracting to

5iraim

these

ferring the result from a cause

ing

agree-

reciprocal

(a

implied, the affix

reciprocal

'

WSIrT e^j

Thus ^SToI

promise

the Chhandas Literature.

in

<mfT*erre

is

21

fj

into

*?

Tl>nnTTr (Bg

Veda X.

85. 36).

wzrram*

by

tho above

vartika are given

The Siddhanta Kaumudi.

22

Sl|5T &3rVq:

f^^TTXTT^Tt

'STCFT TTCR nTH:'


*

^^

faq*

'

ntdrtra:

<

^THST

cqrqqftrc^fH snsorgraqi smftr


aferffwr.'

mw^Tw^rcrt

3qq:
qq-r:'

afgmfqifoifrT

<?TOHT

itt <He?grT'

?qq^^qH

vzm%

'for*

fsrafq:

?g*q:'

Hgsrftf?? trr^

ftniT

H*JT

II

'qprtaERj ^fjrqvziTH'

rTgffr'

tdttj}

\<zzi

gqfafc?

fcreq^s

HTfl

*q

sq.

HgTT%?TT girrfefHTT GUtQu:

q^T q*ls3T3T*wr

jJT

'sim^forTvusQ^n^T

gq g

3iTTqmT*qT:

SFgSNBr.

W^T^Tq^m fqqqqs^

TO*aTffi

^t*t: sft^cttttt q?qq;

wggfsf?? wrg

*T^

fe^qjT

fWrftfr?

OTr%q*T

^srqfeqirfa t^t fasRuuT:

mvgqqra

"zm<z q
i

'

3433.

III.

srrasraN

fsrajff?
i

'g^gTfafffjnara'

fagqifsfci irrg

Ttrg

^q^TTS

^tVi3;qqfa^*TmT sKTsrusra^rteRfq^T g
<^f*

3TOUTO W3T>7

^?T ^njrj'
HT^fcf w^r fas?

^fc*

q^w

S^rr cranm

WPSS^fg
STt^
?^t

[Vol. III. Ch.

(aa*a)

'fsreqifajisqg;'

<efa

In the Chhandas there is diversely an interchange of


3433.
the various vikaranas Tjm and the rest, which have been ordained
n.

under special circumstances.


The word sqfqq means

transgression of

taking of two vikaranas at a time, and


stead of fw^TH from the root

^TU^T
of

Shushna"; so

Siq +

fks

fl)

also,

TW

sott

instead of fagqn

"He

11 )

Thus

(India)

X. 86.

qffl: (Rig.

here

Imperative (ifr^) of the root


instead of ^qfT =

word

ri^qfT

of the root

fa
<$

t-

here there

;ft 'to lead'

^m

+ Sjq + g);
3 + f^q + 3Tq + <&*?)

(=ft

and

formed by

is

there

is

following.

3rd

HSq*T

qsrw

the

cf^gT

;.

ST^f

of

the

and

sjq v

1).

The

(Rig. VII. 48.

classical

e.

So also

sing,

per.

Optative (fere?)

the 1st per. sing, of the

three vikaranas

ia

*r?3 = (H

class.

there are two vikaranas f^rj

qsiT
is

is sforf

eggs (children)

Tudadi

to the

frT

the Rudhadi class

there are two vikaranas at one and the same time, in the

$Vr1 'May Indra lead by this abode'

= fwar+Sjq +

breaks the

'il.);

root g belonging

the

to,

interchange

or

rule,

ihffrf

belonging

split',

'to

STOUTS! wsfrl (Rig VIII. 40.

the fixed

on.

s.o

form

bein g fR;R

*may we cross/
Kdrikd:

In the Vaidic literature

regard to the application

^qq? (Parasmaipada

of

(1)

wj
%

Atmanepada

or

we have many apparent

(case-afnxei), (2) fag;

(10) rules relating to ^rf and

af^lrT affixes
I.

22

and (12)

to

areexplained by the author by the word irgRTT


covers, but explain^ au

Ngtb

The

word

justifies all
3TT85i.HF$

I [I.
II

1.

with

of geuder, (5) person or (6)


vowels, (9) rules of accent

affixes), (4) rules

tense (7) rules of interchange of consonants, or (8) of

included in the pratyahara e? (III.

irregularities

(Personal-endings), (3)

rules relating

86).

In faot, the

All these

to

the affixes

irregularities

word bahulam not

only-

Vaidic anomalies

" science-maker,'' in

the-

above

karika refers to

Paruni.

Thus :-~
(1).

Irregular application q case. affixes:

\J?;t

^fgHTTqT: (Rig Veda

I.

164. 9.)

Vol.

On.

ITT.

343i.]

III.

Here

SffeNDraT: (Genitive)

(2).

Irregular

(Rig Vela

Here

Atmanepada

^63?^

used

is

Irregular

is

Neuter gender,

As

denoting

Thus

time.

from

It is

formed

affix

si (III.

with the

(7).

Irregular vowels

Irregular use of Accents.

use

Irregular

upapada

the

Thus
Thus

TOa +

^S + ^lf

TO3 +

TO3

+ ira =

(11).

The

aud the

These

class

fgxir of the Aorist.

'SRW

3, TRT,

FHrT

is

" to

4.

TOTti:

11.

9.

instead of

Tgivr.

word

affixes.

TO3g?J

Here 3

m^T saw

II

'

be

There

g^

is

6.

used.

Thus

in

one case

it

11

irregular

Ch

fnjg Causative and


5.

TO3{

the resuming form in both

different.

a Pr*tj-ahara formed with the

is

is,

in the Karika
means
qs?j
Thus from the root TO5 to

Here though

The

they will

82. S. 3101).

2.

?WT

2.

affix.

affixes

3107) and the Mood.

14. S.

as,

means the

used instead of

is

<srs

firrg;

7.

of

III. 1.

use of these affixes also

iradi class affix.

to and

mfc

3.

ugj

of the Future

TOTW of Perfect. 10. fc*r and fog, gg,

^?.

and to?

The vikaranas

-jja,

sim, ^R,

usr of the Passive, 12.

and the Benedictive to? The irregular use


the examples like w^ftr &a.
I

of these

has already

in

been illustrated

38*8

Person

the root

of

II

means Per-

2nd

Here

"

Mood

jtvj

m**l:

is

will he illustrated later on.

other TO3 + TOJTU

affixes are

affix.

form

compound is formed by adding the affix


But in the Vedas, affix TO3 is
<JHJT3:

Karika

ftra ot Let.

8.

tost,

iu the

yadi

Tense &c.

SI,

This

Kirakns.

in analysis

n^ Intensive

1.

and

of

us? in the

Here

fan* era

a*,

of TO? in III. 1. 86.


%

in tbe Tedas.

Here the word

jjtr in the Karika

*vgQ7|

is

W3 + ^3 = ^T^P

would be TO3 + *T3Ta,

Kandu

= TOS + TO;3 =

the same, yet

fagq'H

(ttt. 3.

and inoludes the Krit and Taddhita

eat' with

22,

of

of consonants

The proper form

Similarly

Karika

in the

Benedictive

srr^

affix

(8)

is

the

The word

(9).

(10).

n stead

is

classical

and the augment wsr (VII.

33. S. 2186),

1.

The

word qrn

*ijTJft^ ^TVJTWflTfa^

\TT

^sgjfH

II

Irregular interchange

not changed to

The
J

word

Irregular use of Tenses.

(6).

as, 2TFP3Tfr*TrfjT35^

II

fagST:

R^frT

II

Paraamaipada

declined as Masculine.

This

mix," with the prefix fa

cases

is

sb&fa

TOtfT Hsftr.

3rd Person.

used for

KarAka

wt <*$ d nnsraara

Genders, as mjT*H<?rr ?9Tfl3

of

Irregular use of Person.

(5).

son.

use

(4).

of

II

nsed instead of H^ftr?

instead

:
HrfttrjTO 3t *ra'<zffT instead of ITWG^

which

Personal-endings

of

frafrT is

3%*nwrw

of the Locative

in.ste.id

Irregular use of Paraamaipada and Atmanepadiis

(3).

Here

used

is

application

162. S).

I.

23

Viidic divkrsitt.

fsnpnftrcw

<*

3434.

The

affixes of the

affix IXg is

Benedictive

employed

in the

(^TTsftf^iF) follow.

Chhandas when the

Siddhanta Kaumudl

24

The

This debars srcr


116.

4.

III.

22 15; but

S.

117. S

4.

The scope

31:35.

tive of the veibs Fir.

Ydrt

The

2406

16. S.

24.

'

1).

May

$5OTTzraT

and

as

?qrU

IIS

mirFriTgJribg fefo^T

ra;

ardhadhatuka

'

g fossa

ht

cjfwd^TT

'

'

B^*rT

'

^trj in

4,

(Rig^Veda

OT3RnV

rQl

^TWr.

ufcr:

'

afeiu:

<

of 'sarvadhatuka 'and

not always maintained, and the

is

the verb

after

^Sjtf tttfifr

TOTR

In the Vedas this distinction

3435.

OTOJjtnriw, .*T*T

KcHUi Bi^yTfT^T'aVITrTiTVI^?!:

3ffi:

see

Benedic.

would have caused guna by rule VII.

ordained

is

as 3tJ^a*T

well;

as

confined to the

is

Chhandas

"the

in
it

rule

^^

ardhadhatuka by III

and the mother.'

see the father

\JTr37f\**T*

'

employed

is

there been va^,

to prevent this, tor

38-^

tor

affix

of the present

3435.

Cft. III.

sarvadhatuka

they are

itw, ara, <3Z SJ3j

ttt,

Had

the Benedictive.

Vedas

are

Benedictive

affixes of the

the

in

[Vol. III.

ordained

affixes

after roots are promiscuously employed.


In the Vedas, there

dhdtuka

Thus

drdhddhdtuka.
treated

2313

51. S.

4.

times drdhadhdtuka

f3T

and

fiEcTtf:

are treated

are

Here
there

form of

the proper

fam

consequently

affixes are treated like

f^

the affixes of the

f?^

the

a\Jn?

drdhddhdtuka and

as

rule VT.

no hard and fast rule about sdrvadhdtulca and d>dha-

is

Sometimes

affixes.

treated

as^

they were

if

the^ affixes of the


is

$TS fere

the elision of the fqjg by

word would be c^ijJtT

this

sdrvadhdiuka

affixes

as sdrvadhdiuka and

there

so

as srfua^
is

Somehere

the Vikarfina

^*^

Thus, fa +
3
+ ^5: = fcf + SI + ^ + ^* (III. 1.
5* + 1* (VI. 4. 87. S. 2387.) = fatgfet
Similarly,
The f^s 'S sometimes treated in the Vedas both as drdhadhdtuka and
vfczLX
sdrvadhdtulca at one and the same time
as Hti^^TW 'SBRIIT S^^ff
Here, by

*g and the 3

changed into

is

2386.) = fa

74. S.

-f

*T

treating the

ffix

ns drdhadhdtuka, there

2211) and by treating

S.

S>i

also

in *&$>*{

stitution of

*r

the

it

again as

isffix

is

is

drdhadhdtuka

treated as

for *H<? as required by

It

4,

few

of ^r in the

elision

the

*7T of

S3JT

and

sdarv ulhdtuka

(VII.

2.

79.

changed into

is

there

ia

no sub-

52. S. 2470.

In this connection, we read here again the sutra^III. 2. 171. S. 3151.

sa^y

3i

^Tfnsv^re:

fefin^T

fe^

3435. A. In the Chhandas, the affixes


sense pf 'the agent having such a habit*&c
fc

that end in long


'to go,'

ban

'

'a'

or short or long

to kill/

and jan

'to

'

ri

'

'

ki

^<i

'

and

come

'

kin in the

after the verbs

and after the!Verbs

gam

be produced,' ^and theseaffixes

operate like 'Lit' causing reduplication of the root.

Vot.

Oh.

lit.

afacbjIiT (Rig Ved. VI. 23

cation because treated as fsi^

iwij

nfii:

ftfeffa

5rFTil5jT

(Rig Veda

mate

Simg

by VII.

"Now
and

20.

in the case

Veda.

'

would be

They

far?

fsRr?

without indicatory

it

gR,

*H+fa

and we have

(VII.
craft:

Similarly we get s*nf*:

i
*\S

'era rro:

tT^

cr?j

t?,m-*

faq\ZI

'

fTI

'

the

asen

yaiii

',

',

should

enunciated

affixes

order

prevent guna

to

m^

2383,

11, S.

of the

beiug

affixes

ferirj

zl ireusmfr. (Rig

have

i^

'
1

'

ncrrfaer

qg

5IriarT3

hy VII.

3g

3*;

get

by VII.

HT

?TC

3578.)

S.

But by

II

I.

59

1.

reduplication

after

It is

first.

103.

1.

(VII.

S.

sfttra

11

ht siffi

'

f^rnn

u\S

'

guna of

caused

it.

II

cHfe

iih

'
1

si^T^st

irifo

sjvzj

HrT^

'

fW?sar.

r?N

*?

*Tvipr:

9Rrli

*rfsF9T3T2reTa:

'

vjt:

nzi

vjuvg

jcttsqvzj

'
1

Wi&zm:

tra

'

snS^

'

ercai

In the Vedas the following affixes come after roots


force

of

the affix

kse

'

tumun

',

',

',

viz

'

'

of their indicatory

ing five affixes

are these

VII. 4.

in simple con-

or

2242). the affixes f*

Thus rf+f^= rT el + fa = flTcT + fa


2179). At thisUage wilf *apply

60.

In the Vaidic literature, the Infinitive

"jji\zj^,

vowel
5. S.

feirj i

replaced by

is

4.

when stripped
*\H,

2.

kasen \ adhyai
adhyai u
sadhyai ', gadhyain ', tavai', taveN
'

'

*T*|3ni

3436.

with

(I.

cthttw = HKcH

2).

prevents

gj

103. S. 3578. finds scope.

66. S. 2244.) =

g^

f^ = sifa:

in

by

for

2213, the 3T substitution does not take place

11,

sifa:

11

And we

reduplication.

is

1.

^ + f*^ =

From

why

would

being like faz

Then there

4.

penulti-

cTT^T: and 77 f^nw both ending in long 3g we


by the affix fofi
Had the affix been merely ^

2383; but the indicatow


Thus a + fa = <** + fa (the

VII.

The

T^fgsr

<R

anf*:

11. S.

1).

Here from the roots

that VII.

Redupli-

two examples.

get the forms Hr?fc: and

5.

fai^ = stfar.

The usefulness

II

fjrarasnn ?mft:w (Rig Veda. IV. 39.


108.

^
en

are real as

long 3?

in

after long

illustrated in the next

4.

5lfij:

^20).

From

fk$

?)

roots ending

of

61.

either

Ans.

affix is
q?

IX.

above roots

would not have been fsRa

Veda X.

= ufu:

fsj;

f*=3f3:
From nw +

1.)

by <nriSfrm^

therefore

with an indicatory

is

VII.

tn +
3T +

VII. 5. 20. 1.)

the

all

T3FT (the real

H5| + f* =

root

54. S. 358.

3.

5ifa:5jt=sm (T. S.

Q.

an

(Rig

Trnffrferim

to

sonants,

the

elided by VI. 4. 98. S. 2263.

is

Changed

From
From

),

>,

From

4).

,,

25

Vaidic Infinitive.

3436.]

III. $

gs\aj ;

(1)

3-

efiuj*,

%,

h^

*i\xr

is

letters, will

and g^T

11

and ^\a^

',

',

'

se

'

',

'

sen

kadhyai

an^

'

be found

(4; nil

to

(5)

',

kadh

affixes.

These,

consist of the follow

*SH,<5S^and
11

'

',

ase

'

',

taven.'

formed by the above 15

(2) ?a =
11

a^

ll

oi=o9; and

(3)

*viq=

cit^

The Siddhanta KauHudi.

26
__

The
3j

and

ory

The

made by

is

&

aud

forced of gj *j

. ,

S. 3686).

197)

accent on the

has accent of

11 and 12 Sarvadhatuka, and

and the

the root takei

going

Before

meant by
UT2I or

for the pratyayas or

'actiou';

signed in grammar, convey

Thus no

or Infinitive mood.
66. 3). from

\ T&

a^m

also Sifii

HtT WTTO

(1)#
and

(3

3r>5

added,

is

VM "<*

and 12)

'SJVZI,

3JV2I^

3*m mfa fas

(Rig.

X.

is

has been as-

they are added-

convey the mean-

denote the 'action* of the verb,

1(2) #sf

HT3W?

3JH 3R3I sftas

>*T:

C^T^TJJ (R'g. V.

(Rig. III. 36. 10),


l

is

*np*

on the
(Rig

last in

one case and on

VI. 60. 13). (10)

**^

the accent however

5);

sir imfn^ia

wreqvzi (Rig. VI. 60 13). (13)

3785.)

explain what

(6)

(Rig VI. 27-

ficrsiva

syllable

iS.

accent

its class

here equivalent to

is

will

it

of

With nas^ the word will be gftgg (5)


5R*H TTg'rfwB f*QS (Rig. V. 59. 3).
197) which would have given us fwg (7 and

1.

v^S^ wst ^0J>i3 The


other. (9) urdi S^nsft

HW^,

throws

).

W Hfij=Tf*

to

*m:

HWt

*#*!

(Rig. X. 57.|4

'

from*, i

iivzr,

in the

syllable

first

2. 51.

us

affixes, let

will

it

e.

erg (from sre + S)

4)

It has not the fa?? accent (VI.

S)

i.

the

bases to which

of the

g?,

197.

1.

*^

3);

which no meaning

affixes, to

meaning

the

it

1.

*\,

indica-

makes the numbers

both on

The word ?pro

meaning having been attached

special

ing of the root to which

So

the

proper Vikarana
falls

these

'the sense of the affix gjy'

HST*J

(III.

200. S. 3o88. VI.

1.

examples of

give

to

affix

the

n, the acute

simultaneously (VI.

last syllable

the

of the ^rord; the indicatory <o

first syllable

before these affixes; while before

9H

letters, viz.

explained

word (VI.

of the
the

indicatory

four

have already beeu

makes the word take the udd'ta accent on the first syllable (VI.
Thus h is acute (III. 1. 3. S. 3701) i^ has acute on the first

q(

8437.

ill.

difference in the affixes

Ch

[Vol. III.

'

uirii

i*

hs^

(14)

184. 3). (15) j?g^=i7rig (Rig.

the

faq>5

is

first

(11

i^

on fu

mvm%

h *m

46. 7), suss (Rig.

I.

I.

85. 9); tsc& U

38^^

TO Ttftw

'SBarfsil*

<*o

3437.
The words 'prayai,' rohishyai,' and avyathishyai
are irregular Vaidic Infinitives.
Thus (1; sSjijiwjT w^t: (tig. I. 142. 6); n 4- QT + VV = TOTcTW (2) wcctirra>fr?i KTfgw
(3) ^ + q^ + ^izj = *5af'ai2j= sa8i*^ + ?ij = '<if zw = TTfjnrm
'

'

W*

fS

fsf#

The words

3438.

drie

and

'

'

vikhye

are

'

anomalous

Vaidie Infinitives.
Thus

33J

383<s

fegm

fifa

(Rig.

*rfo Tim^siiT
r\H$

9TWTrn^qtr^

^:

3HT

50. 1)

I.

5
I

'

=t3R

<**

TSTWiof

fwm

cQl

unfa = fcR^nrTlJ

*TOaFr]

'

'

STOftf

^T^rFr1

'

feJWrff-

3439.
The affixes namul and 'kamul are added to roots
in the Chhandas to form Infinitives, when they are governed by
the verb gak (to be able.)
'

'

'

'

'

Vol.

Cn

III.

Of the
115); and

Vatdtc Infinitive.

tit. 3443.]

TUff^ the real affix

affix

regulates

the

*im

is

accent (VI.

27

the

letter n[ causes vriddhi (VII. 2.

So

6FW^ the

lettor sr

Thus mrni a iter fawr5T Tisi^ia^ the Gods were not able
faw^ + *ffg^=fsw-ra=faWT3W So also nv<iq suWa^, instead

to divide

gum

prevents

and vriddhi substitution

193).

1.

(f.

also of

5.)

I.
'

A<mi.'

5880
1

iwh

|^? Hrg*^flT
fcraftm:

affixes

Chhandas,

tosun

'

MS

fafk*a:

form

to

aan

'

The

3440
in the

'

and

'

fg^fnf^fo^'

faaftrT

'

mv-

of

'

kasun

ar? aciod to roots

'

when the word

Infinitives,

'

i^vara

'

is

in composition.

Thus aqn5fKaT=*fara?TfTij
-faafctaw
388<l
1

at^arem

*im

* *arfa$aa

'

to roots

warn?

'

The

3441.

added

isan fafoo: = ?afctf*a?p

isa^T fag^:

affixes

M8

l
i

'

wafers s^jt

'
i

'ken/ 'kenya' and

tavai,'

Chhandas,

the

in

fe^goa:

the

in

'

sense of the

tvan
'

'

are

Kritya-

affixes.'

The force of kritya


Thus ^i5gia=^n^rrajq

affixes

(Rig.

I.

5)=?3^fgHc2j

106.

The
VI.

200;

I.

388*

aud

'

action

here

in

th.it of

sutra

(*TTa) and

'

=TTam% =

^^qa:=^ftr?ToajT

was mentioned

uffix ?fa

of the Infinitive,

to denote

is

qfcvjTria=Ti^>JTrT5Bf?T

sRraw; (Rig.

4. 9, also

III.

object

10.

I.

there

it

For

Participle.

the Passive

=rraiTTfsr?g*JT

'

f 3TCT^().

f^rlrqq:

2)^^6n-q

had the

f )rce

its

accent, see

an anomalous

passive

2. 51.
i

**rg%

The word

3442.

'

qy

avachakshe

is

'

participle in the Vedas.

Thus ftgnn ?naa#

The

sutra

*gf>m:

II.

%\hv

(Rig.

213G,

5-4. S.

4.

'jrrafaar.

is

IV. 58.

5)=Tra*5aTrram

wmmfastfam: riwam

*jra

gg + xni=*aag

not applied here.

'

The affix 'tosun comes in the Vedas after the following verbs, when mere name of the action is indicated, viz
3443.

'

stha' (to stand),

char' (to walk),

'jan

'

hu

'

(to go),

'

'

'

krin

(to sacrifice),

'

'

make),

(to

tarn

'

(to*,

'

vad

grow

'

(to speak),

tired)

and

(to produce).

These
sutra.

'

The

are

aU

woid

>

Infinitives.

The phrase SR^Ta

Hra?I3aJ qualities

the

attune

of

is

not to he read into

the root (wTaT *J*qfl

tMs
ifcr\

The Siddhanta Kaumudi.

28

[Vol. III. Ch. IV.

3443.

*f risrWlisii t3fn7=^Tf??TTTH:
an crwT^TJniT^HT: ere an asrfefn wi
(Gopatha Brahman*
*n*1\fta
4
nw

Thus, 3T

^tafcr?

g?5*

%i?ToaT:

^5fT

S. \l

5.

II.

1.

Br.

(Taitt.

flfrrmnsftfl

^fcn^T: srjs

wrerogqj ??^cj

gn

'

1.

3444
srip

'

Thus

g?ftau>xna:

'

fe?ja:

3WT3W

fcTsf^HT:

(Taitt.

name

an

'

'

an

grawr ^133:

'
1

kasun

'

comes after'the

'

injure), in the sense of In-

'

of action.

srtfi fe^a: (Taj.

28.)

I.

*nq3:

These words are Indeclinable by

12).

1.

t! ^HT %7^TmWf?f?r?^m

1IT

fa*fni^

In the Vedas, the affix


(to creep) and trid (to

finitives indicating

VIII.

qs

fawn

astsa

?ffr

verbs

5).

3888

'

10)

2.

4. 2) sfsj

I.

OT an f aSJraHTTlSa:
g* an a^ftm-

a%ra3m

an mvm wq^:

Rig.

40. S. 450.

1.

I.

CHAPTER IV.

The

3445.

Chhandas, and

affix

in

ufa

id

as

the

in

literature, the feminine

Note:

comes

'

apply

the

is

case also the ^ttj

But how do

^fegrcnfefrT

ratri

'

in the

'

'

*jas

affix

3rd PJ.

TT^fa:, instead of rpjia:

irnffTT

IV.

45

1.

Htnfar^T

plural of the

In the classical

with acute on the

added, not

not

is

termination^; but

uH

(Rigveda X. 127.

all

in

other

final.

when

only

we

terminations

here in the accusative singular

>

not employed.

you

S^ftlSrnsg xjhu: ? This


foirned by the feminine

form n^n:

expla.n the
'latrva'

and

and the

the

in

nominative

the

is

nip

affix

adding gia or #fn are one

formed by Nish

^T#i

we have nsat, the legular

Katyayana, nip

Thus

also.

is

word

after the

n^n wet, n*ttw

formed by #ta
to

nominative plural

beginning with g^r

sjijajsTarfi'

Name, except when the

sentence

According

n^n

added.

is

mmzi^H,

n*sr>

35. 1.) but in the nominative plural

1. I.
av

afp

denoting

(nominative plural
Thus

5^%

^^f^ua

nfasjsst^twrrj

not by

of

with

nHfanJe^TT-

which

'ratri'

The forms

nish.

same, except

has udatta accent on the final

following

p'.ural

regard to accent

the other has

it

is

evolved by

on the

that

initial.

word nf^ is formed by the krit affix feu (tfu. IV. 67), and therefore,
w<rd which is governed by IV. 1. 45 because it ia a word falling in
Bahuiadi c ass, by, virtue of the general subrule "a woid ending with the

'J

be

it is

Towel

of a krit

tilfjx,

other

that every word ending

in ?,

to

this class".

3885

Therefore

fart

faftf

<(

^tiy

the

not

^tq

to

Bahuvadi

force

of the

belongs

fffi^

has

it

takes

it

5^fa

s*||Tf3wr3^jfs fans

than
if

;u

'erglg

class

some say

affix rffi^

forming the feminine.


l

feen'

^rnct^wriiT^w

belongs

Vol.

Cn. IV.

III.

The

3446.

Thh Sidmianta K.umudi.

3449.]

affix

Nlsh

'

'

always employed

is

in the

bhu

of the word*

forming the feminine

literature, in

29

Vaidic

and

'

the

rest.

Tims *l|jtig ffSRIT tffijg^


The wot J f't-u 'always'

would have been

'nitya'

filrTnfafvi: fa\?:

388t

in

rtafQiri

s?^fa

3447.

The

affix

fsjt

nis

Thus

farwrt,

fJ[T

f^n^wj

formed by the

affix

in short

ablative case of

3"
*?

confined to sutras

YAH:

irregularly

1.

38w*

Chhandas

5).

lung

in

two

these

as

In fact the word 3f*: "

180.

33^

3^ while
words are

sifter

m;

The Wjrd

also.

3^

affix

treated as

a word
is

the

form bein"

this

augment vmw.

with the

if

ha

it

an

193 fa fa,.
sfrsrfcqjft

g^^fa

to

srsbtt^

(
1

'

y?c

indicatory

the

II

form

applied

to

it

Sft^a^t

in

the sentence
;

by

IV.

the

affix,

added

The

*r

take the acute

Rig Veda X. 120.

tongued'

loiig

is

2.)

the feminine

of Tt^3r>,

penultimate,

the feminine

'The

5t.

1.

irregularly

is

present

that the

so

word

is

necessary

used

and not

in

the

latter

has

in would not hive


enjoins ^tu
Thus
11

II

in

order to draw in the

dirjha-yihvi

feminine form dirgha-jihvi


is

affix

aphorism

g, and' in the aphorism

of SttJ

but as

Sr^igt icTRT QfigT^

vr!t|ftr

last,

Moreover by using the


application

is

its

The word

^nn from

that the

short

188.

I.

ends

it

make the vowel preceding


Thus l&VX^ *J3*n=it ufaisft

consonant for

Mote

(Rig Ved.

in

3ct

b'iu.'

formed by the substitution of

affix is

is

The word ^rsratgt

woid

Because

^rogERuS

the Chhandas.

in

Conjunct

word

YlTroTOTH3C[T33(

loyed in the

44 governs this

Chhandas, the

and the

The

3448.

1.

w urd

the

<>nly.

m licatory ^

fu-ce of the

accent (VI

of siitra IV.

Iu the

to the word JT^sr

formed

m^t

1).

^tw:

III. 2.

of

^ (3)

for

^wwawri

*frT

em

always

Ved. V. 38.

Rig.

For

even without the

and nut optional

are feminine of foRT, Ao. ending

<fee.

ending

so in the case of

ii'it

the sake of

fur

re

sutra.

aphorism

forming the feminine, after the word


But why

this

for

is

'

than

uwn

of a herb.

aphorism,

the

the

necessary rule

nTn'Twfja^fRi insR*.

TCTC3

ami

tins,

name

the

cj|ft is
,\\

governs

it

not govern

does

'optionally'

usd

in

which

s&tm,

subsequent

the

Here

II

tie

always a

is

sutra,

optional,

as

it

is

Name.

indicated

was the case

in

the preceding A^htadhyayi sutras.

'*

'^oaqirQtr

0I w ^ 9! 9 q?iqi f
(qa^)
1

"^^

QtRsiij +'

mn^r:

jrg:

*:

ramfr:

]i

Siddhanta Kauuudi.

50

3449.
the words
Thus

*!|rs<3

do we

say

3?t:,

to* a

So

Ch. IV.

TT[.

Vedas

the

in

'kadru'

3449.

after

a water pot).

II

and urnn^r.
fqa

Witness

Vedas."

"in the

words

also after the

The

iruiT,

SFgf

and

3fiOTl"SH:

and UfUlT^

JJ\J, alcl

II

Thus irumu

II

the word

added to

is

in

*nfsre[

the Vedas.

As,

tufa'

11

In the

3450.
'

comes

'An'

Why

V&>t:
vqcft

affix

(tawny), and 'kamandalu'


i ^Cljf U WTFT9iWU^ ST^TU cTSITff

V&rt:

wai,

The feminine

[Vol.

Chhandas, the word

varsha

'

'

takes the affix

than' in the remaining senses.


debars

This
5*wra*i3

335.

arrfii^n^rr M

The form
The word ^?rf

have difference in accent.


means " month," i. e.

will

As

sftfsfi

Kabha and

here

Nabhasya are two rainy months.

aaus

ot^t^-i

35WTwe.fa

arrafsrisiTT

^o

In the Chhandas, the affix 'than

3451.

maining senses after the word


This debars
4

38 49
vtism

(IV.

ITCTT^

^njrutierre:

3.

*<*

maining senses, after the word


This debars WIT (IV.
ing of two separate Sutras

3.

and

the anuvritti of the wo/d fJUnT 0U ^J

Here we
cR

roust refer
i

STTOcl*5l

in

the re-

armfnTWigg

II

affix

3Tq!85fira

'

than

'

^^fa faw

'

comes

in the re-

hemanta.'

Thus *a STSS3TO %mnT*5T$rT

16).

of 20

comes

v tRRvjIqh ih*fa*:

infill

*TWS

Thus

16, S. 1387.)
I

'

vasanta.'

'

In the Chhandas, the

3452.

33^

The

mak^

the subsequent sutra, in which,

is for

21,

taken.

again to IV. 3,106. S. 1486.

trT^rfkwn^fa

<l<)$

A. The affix nini oomes in the sense of enounced by


3452.
him, after the words 'saunak'&c., in denoting the Chhandas
enounced by them.
'

'

Th

debars

Thus STTlfaw

and

umj H
by Saunaka."

" who

Similatly gTSTOsrfcsTJ
Chhandas enonnoe i
Why do we say ** in denoting oh handas ? " Observe
The affix here is $ (IV. 2. 114.
Orvbography of Smimka."

3HU3

5 3^^Sa[fa

study (IV.

2.

64) the

'

irfTOKtaT
3.

1337).

fctfgn

" the

Vol.

Oh. IV

III.

wa^

This ordains

Thus

1523.

S.

swnuw

ziroa:

sjr*ra:

r^yf^^H

^T

araTsjwnran^

affix

mayat

'

the words 'vardhra' and

ftsTtJiliTtta 9RT^:

By

ifcsi

the

menus the

TOt

iprF

'

in it

nor after

ijiq

STYlf

II

kef

W5jfa;

Blrauf7r!T

S^T

3fC or short n

^tovtfqtsiT

70).'

Ik

"*) :

(I.

(^'t-

therefore

ail(*

it

'

adyudatta

is

upa

in

^tn

which

(IV.

by
1.

Phit

19,

II.

as

15),

and therefore
''

cnvif

rope

made

sacrificial Victims are tied.

swtut a: (IV. 4. 105. S. 1657) the affix a is added to


But iu the Chhandas, the affix 3 is added under similar
,

affix

'

This debars n of the

HaWRtB

gfcri

not come in the Chhandas

short vowel

<*<>$

o!h

'

comes

3TQHTS?

'

4.

let

after the

word

Thus

105. S. 1657.

"

regard thereto.'

preceding sutra IV.

ettTT

Chhandas

in the

sabha,' in the sense 'of excellent with

CTTOTBI

Sssft su:

The

3455.

siuf tss:

fenRrcT

9m

sutra

ssi^aftr

hw

134).

'skin

as taught below.

58VW

'

ienoting excellence.

conditions

does
a

the feminine being formed by

13.

bilwa.'

3.

The word g\j meaning


of leutber."

II

takes the universal %an (IV.

in

'

from 35* by

raj^tJW

The word 3R3r? means having


The word tt^t is .wly-udatta by

takes wn[

3.

aTgtfaffl,

MU9

having

after a dissyllabic word,

Thus W.&31

IV.

in

ow mvnot

following

syj

the

in

The

3454.

fajr

iftssi*

(isia)

'

a:

affix

'

the sacred literature in the sensedealt with

in

n?foja:,

3iht vrafa, sitwtiw ars warn

38U8

swim

the sense of

conies in

'

Chhandas, after a dissyllabic word, the


its product or part.'

In the

3463.

mayat

'

31

Vntfic biVKR.srrr.

845G.]'

ciiq; in

born

lefined, youthful hero be

to

this Baoriticer.'

$8U

9 &Z.W

sjjwrngenii ua

asa^^r

wifr Irrssofcr.

3456.

The

ihtjra

WO

f<ajHnq

htw^cj ir.^aHw

affix

'

yat comes
'

'

w^*.

in

'

smixro

11

*ra?rrwTTO3r5TS?*isfiH:

alternative, there being

the words

38)

riiT

(IV. 3. 53).

fec.

much

Those

ll

the
All

the

sutras

the fourth chapter, are Vaidic sutras, the word


all.

The word h governs

all

hymu

following

the sutras

up

'

what stays

affixes also

latitude of grammatical

wmi and ralrtf in


vhq'm 9 fasFSTU ^

the Chhandas, after a word in

the locative case in construction, in the sense of


This debars wjt

sttt-

^faeR-rainsnirrePtaT

rules
of

iq the Vedos.

the

henceforward

553%

being

there.'

are employed in the

Yajur

up

end of

to the

understood

to IV. 4. 118. S. 34G4.

Thus

Ve\Ia (16.

in

them

32

Vaidtc Forms.

In tho

The

11

called

Soma

eater of

of

3WUS

as

rHT W^:,

from

the

in

IV.

3456.

JThtu

there

get the Derivative word

we

it

Oh

III.

employed.

will also be

fcc.,

Muiijavat

twj3

sentence

*h5l3cfW M^:

plant produced on Muiijavat Mountains.''

m^T^WJT^TOf

wtS

iiffixes

JTSSTcTT^

the sense

in

ffrssrarf:

rnatives the

silt,

mountain

is

[Vol

999

>.

'hjj

wi:

win

The

what stays

'

This debars

affix

3?T

W5

(Jyan

comes

'

pathas

in

mm'

W3: =

QT^jfa

R7SII

FJiSf

The

what stays there'

38^

and

'

wherby

nad!,'

'

elided-

is

watery, celestial,

so "also s*TSf:

'

hyms HJT^mT^T qm,' (Rig Ved,


fan W' (Rig Ved II. 35. 1). qisj: means firmathe following

srotas

II

an

'

The

'

the sense of

in

vesanta

'

995

what stays

'

'

II

come optionally

'

(Jya

'

'

^TT

%*T9fital:
i

and

'

<Jyat

Chhandas in the sense


and himavat.'

in the

^TlT

&win

affixes

words

Thus $Bn?Vi:

comes

'

after the

and before these

'

99^
&rsT'

felfapita:

wmj fmm

3459.

Chhandas

'

affix

This debars 3*

there,

in

as

'

the

word

after the

'

affixes the final syllable

of srotas

'

elided.
This debars q?? which comes

in' the

The anuban

185).

added the form

385

is

gTrTCti:

wra^:' (aoo)
wciii us(

34G0.

The

also

sive

words

a we

'

'

yan

get sjfHT

'

qmj

(see

STTrTO

II

When

VI.

3?? is

^g

'swaw

conies in

'

sagarbha,'

qFrp?i9TOa

s^S-T^o: 3rl 9T fer^f? thief

concealed

998

'in w.

f^m

T fearer:'

^fa^rro

(qoq-a)

'

'

the sense of

sayfttha

'*-$&%

^fa w-

Rig Veda

The word

mi

lit.

'a

'who stajs

II. 31. 9).

HWR

is

younger

1.

what stays
Thus "^TWcIi
llfwj

197).

friend'.

ill

From

'

and sanuta.'

'

the difference being in accent (VI.

younger brother'.

meaning

of

*H^

^T?sf: or

3 and

affix:

UH

of

(III.' 1.

II

srew q%m:

uHTstrofre:

This debars
'a

in the accent

the elision

^nmsassrihsfcr ^ttukut:

there,' after the

jRTTffl:

causes

HTO?*nicrg^T3R

irwtht snwr:

Hm

lha

As irmfafwei: =

alternative.

*]($ (Rig Ved. X. 10t. 8) the difference being

So

^sit

the Chhandas, in the sense

in

words

S*PttfOT32WrrW0i 8

'frarsrftwr.

3458.

1.

mm:

wer:

and water.

38**

is

Thus
Ah

II

<g ^r 3 vita

VI. 16. 15)

ment,

vrafo

with the consonant following,

of thi river, fluvial."

of*

fan w'

iisit

s'viIh

there,' after the

last vowel,

the

<crt

'

34 57.
of

mm %m

F3i

*pn" Hsrfcrf

a concealed place', sanuta


the

root

always changed into

jg

*|

with the

in the

Pas-

Chhandas

Vol.

III.

(VI.

3.

Ch. IV.

33

Tin? Siddhanta Kaumudi.

3466.]

All three are karmadharaya compounds, as

84).

enroll = snwJ:

3859

nmg*

gwwaref rofa=HW:

The

3461.

<m

comes in the* Chhandas


word tugra.

affix 'ghan'

in the

sense

of 'what stays there/ after the

This debars

Which assumes

*TH rTfaSTUTT

<TOQT$r (Rig

Veda

reading

is

The word ru means

II

3mT3ffR

The

3462.

fVm

'food,

Thus

suuk

in

As
the

SWR SUM

^iioj:

in the

sense of

would

have come

110? The repetition is to show that


of the next sutra, which would have been the case,

after hjj by the general rule IV. 4-

debarred by

and

sutra not existed.

38S3

H^T g

^T3ifj

The

3463.

and

affixes 'ghach'

Thus *5m?T by

^)

(n?f), lift*"? (y

See R. V.

115.

4.

3858 ^m^THT?

Sj:

13.

1.

'chha'

come
word

this

^ScTO'TWa*"?

Chhandas

in the
'agra.'

And

anc* ifa**? (by Vx().

10

<H*

not

had

in the sense of 'what stays there', after the

*p\) from IV.

uf? is

vh w^Tinu; 'sqfiitr: - nvftm

Another

waters'.

firmament, sacrifice and varishta'.

comes in the Chhandas


the word 'agra.'
Why this separate rule, for ua

II

rS *TT $3-

rffas: as

fcugrya also.

affix 'yat'

Wci = *HHlw

iiVi

1^5

'what stays there', after


Thus

the form

Tugrya meaning

33. 15)

I.

anjaT^

38S^

which comes in the alternative.

Tift,

*faraw (by

II

'sw^t iroun wsftfww' 'ara^m *f*ro?tte 3tut:'


3464.
The affix 'gha' comes in the Chhandas
1

in the senses

of 'what stays there/ after the words 'samudra' and 'abhra.'


This debars U?J

and
lables
is

11

llfasWor

srragftT

5mju:

Thus

$Tur.

II

than 'samudra', ought to

an irregularity,

and

and ^rw^:.

as in *n-T?s[3T

WSRS1

WsftfcHBNT

The word 'abhra', being a word of fewer sylhave come first. Its coming as a second member

shows

the

that

rule

of

purva-nipata

is

not of uni-

versal application.

58SU

^ftm 2^9

nifc^rTTSlfSrScI

The

3465.

WM

'ajf^WiJ fsTfan fv&tf

comes

affix 'y at'

in

the Chhandas in the sense

of 'given/ after the word 'barhis' in the 7th case in construction.

The

anuvritti cf &* g: ceases.

33SS

gclTO flTOR&ift

HITTTSV:

3STO

Thus
I

siftgnhl farviij rn5i| H R.

Hx

V. 10. 15,

5.

The Stddhanta Kaumudi. [Vol

34

The

3466.

share' or

%mn

tTO <*n^ "SrOTJ

VI.

to

word

after the

of

sense

the

in

3466.

'its

The

3467.

work

the

or

accent

the

213,

1.

As

of a messenger.'

be

will

?gir

but

the

II

ra?ur<ret w^nft

H^ *^WT cR:'

'UT

of a messenger

share

'the

According

accented Text reads 3fa*? x

385$

Chhandas

in the

in construction,

case

IV.

duty.'

'its

Thus

comes

affix 'yat'

'duta' in the genitive

Oh

III.

<m

comes

affix 'yat'

Chhandas

the

in

of 'killer/ after the words 'rak*ha' and

'

yatu

the sense

in

in the sixth case in

'

construction.
That by which anything

meaning

i.e.

*^rrciT fi?.

3T(>

rl^f:

.-TT:

$%$*

Wi~*\

Th word

II

T^JST

killed

is

demons

'thai which kills the

'0 Agni

li

called

is

T9rftaimfcfe*nvr: tobj

XTSfafi 'JrWTr?

TcltUI^^T THre^l

The

3468.

mark
8

*iirQ*T

comes

at'

the words

'praising', after

bodies

thy

in the plural as a

is

Thus *g?g' and

II

^
^Wff
i

Chhandas,

in the sense of

and 'havishya'

'jagati'

'revaii,'

II l

of respect.

UTriSJ
c7

Rakshas.' So

are killers of

^ncBJT

the

in

"g^^TT

Rakshas and Yatus.' As ut

called

in

the

sixth casein construction.

The word

TT5IF3

means tniQR

'praising,

affix

ni7 to the root, with t,he force of

atid

<gf^KjJ? 'praising

thus formed

+ nr\
the
4.

V.*

final

ifgij

f?JrfT

^cf^rT*.

things

148 =

being elided by VI. 4.

'

formed by adding the Krit

Thus TsrrSir smttflT


The word JJY3EJ1T is

condition.'

Havishya.'

or

for offering

fit

mm* = sferaro

if^wMTir

4)

or

(igfsirar

^fajij

-f

zjf?

u?r

'

e.

i.

IV.

butter

q being

the

cfec.

(flfanr

I22=^fcrrar+q?f

4.

elided by VIII.

64)-

38$<
'

^mm mx
The

affix

vtwi %&?vnTu femora

3469.

of

lievati, Jagati

of

extolling,'

wra

'

1^3

'
i

comes in the Chhandas in the sense


word asura' in the 6th case in construc-

yat

property,' after the

'

'

'

tion.
This debars voq
5PrTff

to

Thus

ViVS EF533R^JH eKs?TSraifU?

the

TUT $

*mq

Asuras.'

'

belonging

this vessel

made on

1JW1JJT

ireftroifn

fersaiT

II

to

the Asuras.'

by

a wheel

See Maitr S.

I.

As W^q

5fr

potter belongs

8. 3.

So also *izt

il5RT: (Ishop. 3).

$%zo

m^ftmro

*n?|ft UTtrr

3470.

<K8

The

affix

'an

'

comes

in the

Chhandas

in

the sense of

glamour,' after the word 'asura' in the 6th case in construction.

Vol.

III.

Ch

IV.

This debars

wmYvj

*3*J*T

Vaidic Infinitive.

3472.]

*w*Sl

Ufl H

feminine

JniT=*WTg*:

lIigT*

As

II

*n*?ft m*JT

II

The

3471.
nal stem,

affix

the

in

'

yat

comes

'

Chhandas,

in the

is " this

nomiaffix

mantra of putting up,"

their

is

after a

ending with the

case in construction,

1st

matup,' when the sense

35

provided that, the things put up are bricks

And

the affix

matup

elided by luk.

is

This sutra requires analysis.


ing

'

having

WT8TW

c^r^ is formed by addiug iTrTTI to HST meannoun foimed by the affix WrHI
The word
plural fern, of ty^ meaniug
of them
the prunoun refers to
The word 3U*1T1 means putting up,' ani technically means

genitive

'8

T*<J*T

the force

The

whole

ara^l

Thus

'

(a?WH

crew?

un

up

of

affix

3fl

Inmv.

to other

Why do we

Why

here

^T?WSS^TTfW,
there

and not

we

do

'

*IH!W
no

be

'

be

no

affix.

are

the.se bricks

Why

affix.

when such
mutup is

II

affix

The

bricks put

be called

will

nein g e hde.l=r5Ri, fern.


bricks

i.

3Qf3*lTfr1

on which

e.

So an^lT:,

II

The

affix,

affix is

OTfwi^taqrawfw

g.

-serve CCB^gi^tTMTOT

the thing collected being p>taherds

The

'
i

affix

to

'

an

cones

'

in

the Chhandas, after

affix

matup

is

elided.

*IT?1W f^rmi
Thus whwPnraT^T
ffSfSwHTftUdqimT
vs
lb
thus formed, ^f*3m^ + ^q* HiT*3
OT the matup being
-I-

fl^ + Wff
bricks

VI.
at

4.

the

the

denote bricks put up with the Mantra contain-

ing the word Asvin, and the

uttered.

not to be added

sra^T^GfafT J&K *TWhy do we say Mantra ? tserve


collected with hand havii
e.

bricks.

words as vim an,

e.

used with

is

not to be added to the whole

is
'

do we say ?*J^T*|
no

tiT?ifT^TW, here there will be

3472.

i.

the

Mantra,

H5Tr

those used in praying etc.

as

there will

TO

will

rlgm ? The affix


^qvJM putting up

say

say,

Mantras such

*H7Tr*mTga\JT'Tl

is

So

'

ii

Mantra.

W^r

Varchasy

Note

here

added,

C'^'O

Thua sra[f?IT 3U3*JTi?T 'he collects


Varchasvau mantra has be*n pronounced'

ERJSJt)

is

recitation of ara?5lTT

the

w^f " sacred

'

yat

objects;

sacrificial

yat

affix

ko

ends with matup (tadvan),

word which

'

containing the word gg^r

the

- srero + Off

means " the ami

sutra

a Mantra

is

or oollected (^jvjtQfl) with

up

bricks, pots

sacrificial

and denotes a mantra used in putting


mantra refers to bricks: ani when this
elided.

'

'

genitive (awn), after

of

II

putting up of

the

in

bricks.'

to a

used as a Mantra

hymn"

refers

'

the word f*RT H

and

that,'

I(i4 =

ifi^

time

of

'BTrsel'ft:

The word

II

elided

V..

125=*-

Thus iW'sgft*ire <aTff* 'he collects Asvin bricks


collecting which Mantras containing 3ttTj|^ were
,

II

See Yajur Veda Tait S. 5.

3. 1.

I.

The Siddhanta Kaumudi.

36

BQW^^H^ W^TMfT tr^WT^W

^gTITSTrwffl Sf*

wwt.hwtt mi

'

3qvjqm

affix

The

whole

word

there

word niurdha||end<ng

the

is

3473.

Wcpi^T ST

in the

Chhandas, to the

collected with the

The word
The

understood here.

is

construed

be

to

is

bstit:

Man-

vayas.'

'

sutra 3471

the

of

and

repeated,

" After

added

is

'

fa

'

inurdhanvat/ in expressing bricks

tra containing the

be

srasgcfotjayrffi

matup

'

STVZm

TlSFaWr?

'

The

3473.

word

H*f

[Vol. IV. Ch. IV.

the Ablative case.

in

matup,

in

i.

should

sutra

means

word murdhavat,

the

after

e.

*r?TT:

of the first matup when the


elision
The word 33&T means the bricks, the
which contain the word ac*j
The affix j*rTJJ debars Qr?

added a second^ matup, and there

Up^dhana mantras

of

contains

is

mantra."

bricks are collected with vayas

II

II

mautra

which

both

word

the

QSSST^ and

WY^T^

II

mantra, the

affix z<^

would have come by IV.

and

f^S^T^

II

Now

denoting

in

The present sutra ordains

3858

5RWTSOT

of matup,
so

after SJ^'^T^T

JPTfTiJ^

affix

yat

'

<^

^IWT

comes

'

rPT:

in the

word in the first case


formed meaning a month or a body.
This debars

the

HW^

38S#
VT&n

E\IT5*
WTtftf:

affix

'

^iTSBfa
^wwe: ^lafsfrr
I

The

3476.

38SS

na

'

force

in construction, the

word

of clouds

i.

e.

II

Thus

June-July.

7*0

force

madhu.'

and 'kh' come with the


when a day is meant.

'yat
?

'

comes with the


'

ojas,

= 311:

SJ&TS^Tt^T^lT
i

the sense of jjrTO


'

as well as 'yat'

Tt%T

or Crater*

srih s*r eras wn:

those having

month

the

'

affixes

matup, after the word


Thus $T5NRm

Rvs'^ri'l^iX-

w^T^Ra: denote

ciT

Thus

ec^l^

Chhandas with the

of matup, in the Chhandas, after the word


Thus wi>act: or trasa:

$8t

up with such

the bodies full of vigor.'

'

r?*jr:

- wviot:

The

3475.

Wrm and

affix

ttt=siWCT:

Similarly "SHTSUST

loth

after a

5WTfe 1333^

II

The words gs^n: and

rl^rFT^^fH TWWI WT8:

The

3474.

put

125 after both these words

4.

is

176-

1.

iTO^'miHanr:

that Mantia

*r\j5f,

bricks

saciiticial

^yiffl 'he collects Muidbanvati bricks.'

the same object. See VI.

and

erfc^r

girwui:

'

'

the day

qihws:

8
i

'

lit.

full of heat.

<*VM

qinHnfa:

qifrtiifcf:

force of

Vol.

Oh IV

III.

The

3477.

affixes

yal

'

with the force of matup,


1

vesas

or

'

The

after

'

'

in the beginning.

'

Thus

accent

the

of asj sliows th.it

tjf

193).

1.

kh come in the Chhaudas,


the word bhaga, having the words
and

'

rule of yatha sankhya does not apply here.

The
(VI.

yasas

'

37

Vaidic Tnwnitivb.

3480.]

on the vowel preceding the

falls

g = ^U,r^q:

QSJ

fasifl

enjivrirT

'Strong-fortune'

affix

also

so

The word gij means 'shength' wtt means fortune,


The won! cj^TWn: may ie t k en as a
desire, effort, greatness, virility and fame.'
The word SfirnT'Zj: would
Dvaniva compound of srtjf? force' and WJf; fortune.'
With or, SSJTwrit;?:, uin wnto:
possessed of power and fortune.'
then mean

irlrTW'S:

famous-fortune.'

'

'

'

Notb

Kasika does not read 01 into

The

3478.

subhaga

affix

kh

'

and 'yagobhaga,'

'

comes

also

'

is

more reasonable.

words

the

after

'

ve-

Chhandas, with the force of

the

in

That

this sutra.

matup.
Thus i^T^iftT: and qshwnta:

Note

This sutra

according

to the

last in order to prevent

the

Kdri/cd

u^ would

a^*lfT, as

then the

affix

what

intended. Another reason for

is

the anuvritti of

38t

The affixes in
the sense of* made by them,'
3479.

'

and udjfm:

HB5

after

T3 to sijnJn': which

aphorism

distinct

of u^f

not

is

that

is

II

?h3t: sfarT:

and

'

it

n^fw:'

ya as well as
the word purva
'

'

into the sutra by force of the


3JH=Tjrf^(ir:

kh

'

'

'

come

in

(forefathers),

widened

by

the

by virtue

of

(rvg

I.

35.

3480.
sanctified/

TTCWttfw:

'

the anuvritti of 1T~5^


i.

e.

So also

road.

be

*ft?

or

^ffa:

The

n^f%:

(*3i). or

sfcgifiW

affix

after the

'

yat

'

will

M9D

comes

word apas
'

tjfol^

3rd

W&: (q)
8

in

reading of this

(fj),
[te

trf^fw:

tlfalfw:

Another

11).

The examples then

ll

as ufufw: nftlw:

38*o

Thus

forefathers."

the affixes then will

WrlfnfsTQTV:

word

ancestors

the

word trih in the plural means ndicjFij: " past cenerThege words occur generally in the plural, and mean ' roals

TloEifa:

S?f3rfT:

made by

'

The

II

ations, ancestor!."

iFiXV

Kaumudi,

affix

3.

(I.

Instrumental case in construction.

The ?g is read
Thus ire?:
ceases.
tja:

oociys in the SioMhanta

making

* ^

the

For had

runs in the next sutra, not so

13*

iroft^fw: afiafw: sfwafH:'

in the

it

from

separated

been

10).

andthe

apply to rhwT,

nU: gfftfflTOT

has

the application jof the TjBTHraj rule

been dihtHF *T3VnTT^

sutra

and
pi.

11

So

also,

s&tra

*a will be

is

$ ^
usf:

drawn

ufgf: (with

in

?^),

11

'
I

the Chhandas, in the sense of

'in the third case in

construction.

The Siddhanta Kauhudi.

38

wnz

Thus
86.

38*9

^%m
The

3481.

of

like,'

'

The
^TISTHq:

(Rig

*jfHT H:

like

Ved.

indicated in the sutra

is

91*

itself.

'gha' comes in the Chhandas, in the sense


word "sahasra/ in the third ease in construction.
'

indicated by the sutra.


Thus gffHUI fffiTHt
As in th.3 following vers?
*r?ma!HnST ^1W
The word gf?Tft means h^i equal to.'
Some

construction

of

is

unto thousand.'
168.

3480.

affix

after the
c tse

'

of construction

As v&izwvi ^fg: (Rig Ved.

offering purified with water.'

The case

12).

[Vol. III. Ch. IV.

2).

read the word f;TfT instead of sf?w?T, but the meaning will be the same.

38^

3THT

^^nja3T^Rrgi

*i:

The

3481,

fit?!

affix

935

wemifrr

The

3483.
'

*i:

affix

9*s>

ya' comes

'

Chhandas, with the force

Soma,' in the second case

debars the

Tnia

in the

sahasra.'

'

As asfltiw frar$ = safi;ra:


and vm of V. 2. 102 and 103.
i

Slfan:

HTSSTJi**rreftfa

gha' comes

'

of matup, after the word

38*3

WrS^

affixes

fafa and ^Fl

the Chhandas, after the word

in

in construction,

when the sense

is

that

of 'who deserves that.'


Thus OTTHirff = ifrttit
ween

art

and u

38*8

affix

ya

'

n*

force

fsrannaog (TV.
will

*n^

the affix

of
3.

JTOT:

affix

in the

that

is

Thus

93<t

of

m*i

HrT. ^TTHrT: (IV.

madhu,' with the force of the


3&T:

W^? g

jnjwiT^
I

in

74 and 82).
construction

*TV|: H

'

Thus uvtott^ .mtwi^

3.

The c.ise
21).
km: fa^?JTl = r*UTa:
4.

'

e.

38<=

i.

difference bet-

Chhandas, after the word

wyn&wwai* 3RCTT!f maw: jtww ?am:


The affix yat comes in the Chhandas,
3485.
1

The

may at.

131 and 113) and VLHH (V.

vary according to th^ sense.

38c l4

deserves Soma''

sacrifices.

comes

'

Soma,' with the force of the


The

performing

of

accent.

in

The

3484.
1

is

*9 ^

"The Brahman* who

3|T3**!j:

honorable and learned, and worthy

affix

mayat.

n
I

980

after the

word

Vol.

Oh. IV.

TIT.

The

3486.
'vasu,'

when

Thus

The

B5im%

five

word

after ihe

without changing the sense, after the word

comes

'

made

Thus the word

to the collection of letter-.

"

3i<T33TrgT3^CT:

g^afpi:

W* fafcHT,"

usngfrTErin

^133, four; vbj& *imz. four;

^T

referred to being

The

TOTT *l#?lW
gHBQ^i=gFT:

38*5

affix

comes

u?j

STCjfueiBar:

I'lie

two;

U'Sf,

ft

Here

II

^tsRTg:

'srafewi: ^t^t'

after

383$:

witho

gjf?

equal to

is

changing V

.t

ggfw:

sense.

Similarly

As

*Kldij

ii

*zm

Chhandas

tin--

and ems two.

in

meant, as well as with the force of mayat.

is

yat

'

is

comes

'

'a collection.'

sentence:

here

Vdrt

affix

reference

letteis

yat

'

a collection

following

in the

17

when

{g^T^T

affix

g*T5cr. ^FfTf!:

Vdrt

39

Vaioic diversity.

3490.]

The

3447.

989

'gha' comes

affix

the Chhandas after

in

the

word 'nakshatra,' without altering the meaning.


The

aimvritti

^tbT'ST^to:

38

of

^ctt^t

^^Trnffr^T

The

3488.

words 'sarva

'

affix

and

'

(Rig Ved. X. 3:.

$8-<f

SKTrfifH

SFUC:

*JH3T ^?TT35fSTrT^'

tatil

'

word

'

siva,'

when the

'

comes

'

the

in

fsJS

affix

'

is

rsrerei

cfiT:

so also sjtqt

38<0

I.

he

ftogrmfl:

'

gfacTr ^: HoTr? sdrTT-

Ulfw: ^Pr7Trt>

6.

3).

W^^T 35T^'

comes, in the Chhandas,

'

does,'

as,

= fsjamfri:
112

20)

^ft^HTrra

w5 g

raicrrrawfr

the

equivalent to eRrifrT formed by

grc: is

WejSIT crcrsra' (Rig.

qiHRT

after

(Rig Ved IV.

arishta' in the sixth

'

has accusative force,

Thus

hymns:

'183

This shows that the construction must


it

Chhandas

in the

following

OTCTrftfirf

tatil

'

sam,' and

sense

The word
Word,

?igT%Wi:

The

3489.

98*

and Trafefarg smffimiqi:

14),

TI^T33^

ftl3SmfTO**I 5F?

Thus

extend to this sutra.

deva,' without altering the meaning.

As 33rnfri: and ifSmfW:

ffm

not

does

3TB

ii

wrs

HifrT:

be

So

ll

THHrfrT:

and

(Rig Ved. X. 60.

988

sai^^rs
^fci

(III-

1.

With

134).
a

krit-formed

II

^fTCSriTfri:

II

As quw: SJWcft

dual of 3J?fm%:, and .meaning

SIrUrrr being

genitive.

faerer srt: = foef 5finf<T

after the

case in construction

&m&

8.)

fares* wra: raramfcT:

^rTsfovnia:

SRnfcr.

*fTO?nfrf:

3490.

words

The

'siva,'

affix

'tatil'

'sam' and

'

comes

arishta,'

in

the

Chhandas, after the

being in the 6th case in con-

struction, the sense being that of condition.

40

Siddhanta Kaumudi.

Thus

MT3t ^

TSTcnra

'

f^TcTflTfrT:

happiness or peace,'

of

state

[Vol.

Ch. V.

III.

the condition of blissful ness.'

'flfirESHlfk:

II

8490.

3R?Tfff:

Here these words have

'

the

the force of

Verbal nouns.

CHAPTER

V.

'ssrTWTjjnRmsm'
T?r^TTffr?c^:
r?oFi sfunmw' (<ws) *f?? 'sm *f?r *
7joani?q5^5fHH3W nft*rr(iTfjif*ro arraj: *'
uiafiRT.$WTOT:
fafar*!
fgfsRTs^g: + gw^wst: 5T$?g wwra: *
wtht: '+ fg-i^^ffi gix^w +'
'air fcrataOTem:'
'f^TgrTt trRwm'
't f^igf v^j:'
i

'+

The

3491.

ing

^w xfikum

Thus

HXfT^ +

679) = *rrg
of Neuter nouns.
Vdrt:

"

when

the

in

the

mean-

II

"They

(V.

1.

seven seven-fold

the

create!

57 S. 1723) and

an

(V.

1.

60

S.

monarchies/

1726) are

under-

HTtrT

(the

*&5?

Plural in 5H^

is

fs

portion

elided

is

by VI.

4.

144

HTtRTfa by the ordinary rules of declension

The

affix T^fa comes in the Chhandas, after the words ending in an


n'e^fu^t^TTigT: "Half-months have a measure of 15 days". ftfT3I*fT

?j^, as

"Mouths
Vdrt

*JT5T

Its

II

WTfFT:

word saptan,

measure,

is its

here.

S.

and

the

after

sx?T S-ffllT^*!^

The phrase
1

comes

ail

that of a Varga.

is

As
stoo

affix

in the sense of " this

Chhandas,

are of thirty days'*.

So

word fVsjfa, as

also after the

fgrflr$T5f|fro:

"Angiraeas consist

of or oon> prise twenty Gotras."


Vdrt:

The

38<9

3492.
in the

^^fW g
The

Chhandas,

after

and TOT2

*IEJT^

in

denoting similarity.

rciT^T STCl:

affix

<*

yat

(ij)

(Kig Veda VI.

ss

21.

10).

Q^f

ferffW UTS??:

comes

in the sense

of 'deserving that'

after every pratipadika.

This debars 51 &c.


I.

comes

affix 3(cpJ

As 'Fgign: gT8|#fi ^
(Rig Veda I. 142. 2).

Thus

a?w:.

333*1T

5 W; TOTO:, Smi

if*j:

II

See VI.

213.

KlZ**fevm* (Rig.V?da.

I.

91. 20).

He who deserves a house is


The word 3T2T37 is derived from *T3f "house.'*
a trF3?3:
The lengthening takes place by VI. 3. 137 S. 3539. TsrS*! means 'sacrill

fices'

that which deserves a sacrifice

3493.
fold senses

The

affix

chha

taught in V.

1.

is

(iya)

faaTZlH

comes

II

Chhandas, in the fivestem ending with vatsara.

in the

79, 80, after a

Vol.

III.

Ch. V.

z&

This debars

15B:

Thus

ll

tfgrBtmr:

Thh Vaidic Rules.

3198.]

^jcSrftq:,

tfawftq:

^T^rsCta:

41

qf*3fS*W: qftar^ftq:

The affixes 'kha' (in) and 'chha (iya) come in the


3494.
Chhandas in the fivefold senses taught in V. 1. 79, 80, after the
word vatsara, when preceded by sam'and ^ari.
Thus FSrHftur: aud s^mq:, qfTOr^cUff: and qftsrsftq:
38^ $^ftl qtn 9 4 Hog
II

^R5T53lTf5FI VTTrrflTraS

'

WT7T <3Rffgq:

In the Chhandas, the

3495.

word

'

ritu

'

in the

4.

designation of

ghas

'

'

comes

(iya)

same sense of 'season has come

for

146, because

hence the guna rule which applies

UeJ,

after the

it.'

As NTH ^tf&m: (Rig Ved. I. 135. 3). Here there is no


gets the
by sutra I. 4 16, tRH before the affix

This debars utr.

Guna by VI.

'

affix

emim^

WrsrafaftHd ht>*5

?TOnirj

18) does not apply.

to *T (I. 4.

3^ m&

etfh:

ma

c
1

133?

fa^ci:

In the Chhandas, the affix vati' is added to an


3496.
sarga (Preposition), in the sense of a verbal root.
'

As the word
CH5HT

Upa-

35??: and fern: in the following Rik (X. 142. 4.)

" Wneu thou


gw?f q^Ttfq tiiTf^^^ i?n
(faeifl: = f^TTrTT^) trees &c.

foa?ft qtftf

11

Fire

goest burning high (35??: = S^fTT^) and low

The that is the augment of dat,' in the Chhandas,


after a Numeral ending in n and not preceded by another numeral: as well as the augment mat.'
3497.

'

'

'

'

'

Thus

qJ^t^THT

3497

or

strain

q*g*i:,

qsgnfafr^qwSJiqTqnsR

sj^:'

II

qsgir:, s<*m:

See V.

'^q?q qfaqfczwi

As

11

qigraqTfsT

q^snfcT

Weiftrr

and

2. 56.

'
1

m c3T

qftqftirrT fere*l

'

In the Chhandas, the words paripanthin and pari-

parin are anomalously formed by the affix iui (in) and Lave the
sense of " an antagonist."
WJrtf qftqfoisro (Rig Ved.

W1F3T qftqfa&T fas^

ttfaii fsrfcn 5QT?j

^sq^ri

4-

al^^iffr

42. 3).

*qfasa 3h?rcfr'

srfioqj? +'

^J^cfoqT ^ SrRWT
6

I.

Ya J- Ved. IV. 34). See


(

+'

^m

3m:
'

l*fa$rf

1889.

^^Tm^r^i^
Tif-^s^m?^^'

'+

S.

'

'

*tsi*h?RigqTwrc3rr-

v^irTT^roq^a

*p^?ftftq 3^:

'
I

'

HTOJWftwiI

'

1
'

The Siddhanta Kaumudi.

42

In the Chhandas, the

3498.

ssn^ ft3ME3:{

&rt

3498 #

added diversely in

affix vini is

mat up.

the sense of
A*

[Vol. III. Ch. V.

Sometimes

ll

In the Chhandas,

optionally before fafrr

and

it

comes

it

not added, as ig$j gi33l5T

is

the

gu,

final ^r of

after

3W3 and

sjtost, *T<gIrT

II

^q

is

and ^sit also

lengthened
as 3rereft>

As rifiTSSWVfcnfcRjT ; srztct oQ^Tfj


wisRTsfo garish, 3W3Tcit, Mnfc ^ainsft
The word " ashtrl" is a Bynonym ol " daiishtra '' and means 'tooth.'
ii

fdrl

W o[q

Chhandas, the

In the

Thus i

ll

^wfuT, Tfaf:

38<

: wgcnsmtaii:
^ra come

Rig Ved. X. 167.

respectively after

rwiif^T g s^fa

rhil, in

the Chhandas, and also the

affixes.

The

r
fl

comes

ZT

nffix

S. 1949),

after

and f after
So also SST^W and

^jt
%

(VII.

102. S. 265)

2.

gwq'^fnfw^T giTTW vnq (Rig Veda VIII. 27. ll).


Note
=3JT + 31==r f 31 (?3?T is replaced by
3UOO
7jT %^ T g $^fg
jg
^
u

FaRir^jT

wram

The
manner

3500.
well as

'

The
wherefore
{

why

'),

for

mm

Jim *

3T OT(Rig Ved.

Note

fsRTT

because the

I.

in

3^

area

By

3J5T3JT (Rig

3VW

11

'

'

mm zmtt

'

H
'

also (as

how

'

77. 1).

+ sn =

SR

qt (f?FW

replaced by

is

a vibhakti as defined in V. 3.

fatnm

As irsivm

Veda X~149.
oR

1949).

ll

g, the word us^Tf*


fste

3. 3. S.

Thus Sfisrr
The former is an example of
manner/
second of ttsrk
As in the following senRig Ved. x. 146. 1. #fa %<pu jxm * i^sfe n mm
f, 5R7JT

'

u*a

s:

f<

Chhandas, having the force of

trs^

lysafg

'

'
i

$t

is

3).
1

also included.

VII.

2.

103. S. 342,

'

are

anomalous

in the

As

iK

ijn

ctirdl

5fT3H, trsra,

UW'

(Rig Veda X. 87. 21) trsireyq^wa-

^ T fT H*3T (Rig Ved.

by

S. 1947j.

astati.

yjmrzmj&imxq

HTT^f*

m
1.

?t tjstjt

The words pagcha and paseha

3501.

or

xTT^f

by V.

ll

comes in the sense of ' cause


the Chhandas, after the word kirn.
into the Sutra by force of ^
is read

what reason

yzsm

affix sjt is

*B3ts*n*riTfim

sf

a^T^W

Thus ^3T (V. 3. 3.


As %zj fe

ll

affix 'tha'

word jxmtl
?

jtsrtc

reason or cause', the

tences

as

After these two (nominal stems idam and tad), come

3499.

f|H

2.

ihn and *y:

ii

respectively the affixes da and

other

and gfaq come in the sense of


Rig Ved. X. 102. 2. *mf*ft-

affixes 4,

*ittW5T g$rT*) 7Tfgi33t (tstt:)

ft2 gvi: R'g Ved. X. 85. 33. qfa*


t
The affixes JJFJ and
IS ote
:

II. 27. 11).

Vol.

ITT.

Oh. V.

The affixes ishtan and iyasun come


Nominal stem ending in tri. S 2000.

A.

3,501

das after a

*refa* cfifbs: (Kig Ved. VII. 97.

ed by VI.

this

like

Thus
44.

*Him

l).

R*

as the

&c under

'

when

affix

TTHTT^ 5TQTt

9).

II

mn

in the class o2 Svaradi

ay og
*3t

The word

added

ffTt is

By

the

the

when
is

word

'

also

'

in

X. 45.

nq

are indeclinables, as they are include!

^fa

read

^fa:

excellence

to be

8i

'

is

tatil

come

after

denoted.

into

this

or ^SRmfa:,

Similarly ^usrttfa:

II. 34. 9).

when

saw in the Vedas,

affix

37. S. 447).

1.

Thus

11. S. 2004.

indeclinables,

of the

force

added

also is

II

'

iraferwraE

4.

and

verbs

SEKSRifa afi^w
$t 3*t ^fa:
In the Chhandas, the affix til and

66. S. 2021.

Veda V.

(llig

Thus tfcrea TTHTR (Rig Veda


HRC means KSTCftt

and

sjffjr

5ft

3504.

Veda.

(I.

amu (am)

affix

finite

3?,

^R^^Twit femffiiT g

vrik and jyeshtha


3.

in

II

included.

also

is

or TJrtfnj 331:

The words ending

V.

a* and

affixes

these words are used as adverbs.

the sutra, the

^~2(3W

SlffSCrer

&c.'

the word fow, words ending in

taking the comparative

154. 8, 2o06).

comes in the sense


and ima (idam).

similar conditions as in V.

4.

ancients, as the predecessors, as all creatures, and.

In the Chhandas, the

kirn

To

plOT fg^cI^TT^T 5S55R T fR

JXJStVl

the Chhan-

thai

affix

after pratna, purva,, visva,

men have worshipped

3503.
after

',

(Indra),

as these living

'

368 = 3rg+fq5j fa elided by VI.

88; S.

1.

in

Thus eRcj + *I5 = cKT f ?zs (?J elidThus imft + iaspj^mi + 4of

7)
vjg: u

irT^taet

In the Chhandas, the

3502.
'

2008)

154. S.

4,

(ta elided by VII.

of

43

Vaidic Rules.

3501.]

as,,

sutra.
iit^t

This also debars

n^i

^mj

qsRRtfRWRi: (Rig

II

^T RT 5T^T ^5R%: (Rig Ved. IV. 41.

4). sqissHTfr?

clfefeR (Rig Ved. V. 44.

I).

iN^^HlfR
the
Chhandas,
tach comes after a TatIn
the
affix
3505.
purusha compound in the Neuter Gender ending in an' or as.'
Thus wm + *M = ITSRclWT as in ^R3JI sTHTfcT, SO al.*> SiSWHjfiftffsigfr?
RRJSn!3^Fnc^*TT$n?R:

'

g^IRUT WciTr'

'

'

'

11

So

also
0=3

Why

when

word ends

iu

sjjst

SSJc^Rw) *o also n^ui ?S^glH


Why do we say" when ending in sh?i

do we say

''

iu the

Neuter

'

ifq^S^gif'T

as,

(33

1-

f&^S^ =

33

^^5[

II

or

vm "

Observe tprrffiUT

Observe

fsi^oj^TS

^df 33T^16W

II

oT^TfcT

II

Thb Siddhanta Kaumudi.

44

Note
fore E^r

The

word

" optionally " should be read iuto the sutra.

cij

33^*3:

optionally aided, as SrgJBTW or B^TSTOTT,

is

The form bahuprajas

350G.

Thus Hp5iT fam fcfinferaw


ature, the form

is STATIST:;

JFrTST 3rJ~*3Tf^ejT%T

as

5I^a#r

or

$n?*Tlff:

tt

164. 32.

I.

In

the classical

liter-

when

final

II

.U?rT TSTffTfrf'

substituted dat in the Vedas,

is

There-

39f^W

valid in the Vedas.

is

Kig Ved.

'SWUm^rT:

For danta

3507.

[Vol. III. Ch. T 3505.

in a Bahuviihi.

Thus traOTWISWrT, 3W*3fl

3Uoq

^RS^ftr

The

3508.

ing in short
Thus

SITSWcT or

M^

3?T. tffhTSUnfrT

11

not come after a Bahuvrmi end*

does

affix 'kap'

3WWT
I

in the Vedas.

'ri'

Sell

WTHISFI = ISWTrTT,

lr?*W,

IrlfTJftT,

^llcIT K

CHAPTER VL
3509. A.

In

the

room

single vowel, there are two.


Vdrt

the

fwnfiir

ii

the

miar sth

Vdrt:

mn\X

In

(or

Chhandas

and other

Perfect

The

root

grm

aarpm) Rig

iiud a

form.

*5

is

no

(should

(Rig Ved.

VI. 8. 3) or ^Tfff

\jt^ or 3>jTrj u

optionally reduplioated

H5ITM
bt cmstrued

list of

is

in the

As,

Perfect.

Thus
I

x*w?l

rjT^SlR:

substituttd.

verbs given any wheie.

word having a long vowel

ttTO'gm

firaifqi

Ved. X. 44. 14.

the roots 'tuj' &c, a long


therefore

containing a

reduplication of the root In

optionally

is

rerm a^ii^
is

portion,

first

In the room of a short vowel of the reduplicate of

3509.

There

there

As sifrT

teuses.

or a^ng,

of the

S. 2175.

as

4<

verbs like

in the

mt +

m*W$

3TV2TC U: qfn&tjj Kig Ved.

lengthening only takes place

111.

2.

32. 8

in the Vedtvd before

in

we should consider

H5U

we

So that wherever

tuj.'*

duplicate,

HI.

The woid irfe

r
I

may

a val-d

it

I06gganw: Kg.

I.

w F fT]g Ki^ Ved.

94. 2. This

some

.-p^oitil affiles.

J.

01.

12).

Yol.

Ch. VI.

III.

Rulm.

Taidic

3512.J

45

In the Chhandas, the semivowel of the root hve

3510.

is.

diversely vocalised.

Y&

ll

5HT

is

Thus t?q or gSTTJT, as *5arrrt[9 3;h* (Rig Vei. I. 111. 4>


*f *TOrff
The form ^9 is Atmanepada, Present tense, 1st Pers. sing, the vikarana
elided, then there is vocalisation and substitution of 3Srg?
So also gSTfjT"
II

USE- faiST*

g*UT

fawj t*^

So

ll

^g: as iratagq (Rig.

also

K)

2.

I.

'

hear

the invocation/
Vdrt

There

qR5, and there

1^ ufwj =

^rti.

Why

4. 74.

V.

Vdrt

2.

15)*H

?|#

WHS

affix

ns *fq + w?}

'

For chay

3511.

<i
3*
.wreaRfm

Thus FcTWI

fqfftsw:,

tara*rara:

atpKraoiT-i^is

s*

'

^ff ^ifdf*raini

<i

*FQ f3*R

fafTOirjR*sr

These are

'
i

foment
'

'

'

3*5*^

fami

iiinhtxi fasifa

mwm

4Qitaij{

fa^re

So

also

ending in

As fnj-

crra+ffis^mg

wwsiimn

fa?> *nfs

itz&w

'

*rfe?<?o>T3i

*ta xxm fro mi w

'

'

wj

'

'

3512.

'

'

m\ni

In the Chhandas, the following irregular forms are

and ^T^A;

The word $?3T8


is

'

fam 5t xit:
v*3 swt:
*ta ^a faena fassTui
wmicI *rafai:
i

met with : TOWim*, ^T^*,


SITTm*:

forms

substitution.

*?3 sF3rfa

'

faaifa

^:'i' wgrong:

g%

diversely substituted ki in the Chhandas.

is

ll

w*srf*r

'

3H of the Perfect. Sometimes there- is no


wrfnTWOl Thus gTn + g^=8^+39 = f^aRt+^=f^:

M 35

WHW!

^fwg^R

'

affix

+ ^ia = gTai

by

ll

II

the

\l

of the semivowel of

diversely vocalisation

is

affix

Observe lawrfa

= ** + l*a = * nr+W?J=*+ + 3fl (VIII.


as, *t foi^H ^T fiwi:
Sometimes it does not take place, as tftKtt^
The *r here is not changed to g as required by VIII. 2. 15*.

^lanchra
i

In the Chhandas there

ym mm ^
saw

9m

fa when followed by
As fav

of

of

do we say when referring to a metre

*fa followed by the

gfcSS^* 5*:

II

semivowel

3RW wh^n it refers to Metres.


The word ?jet takes the sanasaota

the tR

of

the

of

rocalisation

is

elision

is

^^'

fa^W,

fafSTST,

II

'STTriT:,

fart^

',

is

understood here.

From the

funned HIQ^cry^TW being tbe Imperfect (^ )'

2n ^

root WvS*
Pers.

Dual,

'

to challenge \

Atmanepada

there
lv.

is

As,

redui luation- of the root, vocal. sation

l^^fsHDr U^^J^gi^

uf

T,

(Rig Ved. VI. 69.

and the
;.

elision of

iriegulai-

lu the clussical language

The Siddhanta Kaumudi.

46

the form

WX

HZ

?jnj5Q\j3T7

is

Some

II

the vocalisation of

say,

From hw and

mi

'to respect, to worship', are

Then

elision of *? irregularly.

the

lengthening

of

prasarana

The

II

The form

*^^Sl\^f-

The

elision of

addition of the

the

The

is

vr;, *I5^:

the Peifect

2nd

The regular form

the irregularity.

to

the root

^^

'to cook \

w irregularly.

from the same root

by

mi:

the word refers to

jyrjr,

Sometimes the word

Thus ufz

in the plural,

aTlTrl?!
is

19. 4).

'

II

the- Perfect of

is

The regular

form,

quTlfc?:.

aim
fez

'

jftihnff

fot^^fg

z$i

and

fecftr

nnd the non addition of


14),

the

?JT

and

In

II

the Nish'.ha

substitution of

when

faj

it

the

fact,

falH

As *n*TT

affix.

refers to

other than

HT*T

ll

word WflV* in

the

exhibition of

TTT*Y

other than

objects

to

^t

when

place

takes

sfr

affix,

also derived

is

not absolutely necessary.

taking the affixes

<Rig Ved. HI. 53.

is ^raifalir

II

seen in the singular, referring

The words ^TCPT and


sffc,

I.

The form
vowel with the same

the

Some say

sjirU is

tsttrt

derived ^THT before

is

As ^THTCT s^5Tm:

shortening
II

the plural in the sutra

^1^ and

the sam-

in

II

'HIvafarT, falHT =TT

#TJT

then

sjl^+BSf

there
^r& 'to go
augment ^< before

the irregularity.

is

II

form farOIS! as in " qf^FIcaTat " (R'g Ved. X. 71. 6),

From
changed

(Vli. 4. 70)

consists

per. sing, of the root

fam, the vocalisation of the reduplicate


HfUTST

^3 + 3*

irregularity

the reduplicate, and the non-addition of the


is

as

c,

Thus genu TO'tn^t (Rig Ved.

ll

and the

of *

augment

66) = *t +

(VII. 4.

classical forms will be

This

II

*n

and w;Kg:.

qn?3:

vocalisation

reduplication, then ^r changed to

is

3H=11+^ + OT

fggjir

is vocalisation of

affix

there

(VII. 4. 71)=?iiT5ig: U

with the

^|TOT^fj:

by

of this will be

derived

there being

pi. gra.

then

this w,

= '5R^+3*---^H+SR^ +
a=^T+^4-^R^ + 3^

is

with the preposition

^CT\jj'

and the non-prefixing of the augment

ll

in the Perfect before the 3rd per

the

derived from

is

*r,

The couiiter-example

in the Imperfect (VI. 4. 75).

SJTJJ

it

the elision of

T,

[Vol. III. Cm. VI. 3512.

*gra wt

'

in

i
i

Nishtha

the

Before

respectively.

wft%
i

mm

from the same root

are
rfi

(Rig

II

u^

fg^re

with the prefix

yfr,

these

irregular, As,

is

Ved. VIII. 2.

?sft
'.'

is

replaced

mfai

Z^

9.)

fg*iir<w.

There is optionally the substitution of k in the room


of the diphthong of the verb khid 'to suffer pain,' in the Chhan3513.

das.

The word FgWTUT

is

understood

the classical literature we have

W8

^iTl^^fq

fajr.^j53*q

3514.

This word
Substitute of

sjH^

sjif?

The word

f^

is

another

in the

here.

farT* *T3qffl

<(

'sflWT

sirshan
form

of

50

5nT?T:

is

Thus

f^rt

fa^R

or

II

$&

'

found in the Chhandas-.

fare:

famZ

ll

and

Vedas, for both forms

means
are

found

head.'

is

not a

Thus-

^fatijT

This

therein.

Vol.

Cn

III.

(Rg

SfiTfr:

form

fsjr;

Tub Vaidic Rules.

VI. 3517.]

Ved. VII. 66.

In

15).

the

literature there

classical

one

only

is

II

The Sutras

VI.

104 aud 105

1.

first,

vowel other than

the case-affixes of

in of

"The

declare,

homogeneous with the

"The

47

substitution of a long vowel

when

does not take place

or

folbwed by a

is

*ht

Nominative and

the

Accusative.'*

the

homogeneous with the first, does not take


place when a long vowel is followed by a Nominative or Accusative case-affix
The folbeginning with a vowel other than ia or by the Norn. PI. affix 5W ll"
substitution

vowel

of a long

lowing SUtra makes an exception in the Vedas.

WU

ST ^atfa

gTsnssraifar

tffticr

<!<>i

tion mentioned in VI.


Thus mrnr: or

'

WTgiftftaa

1.

declares.

vowel

is

sit

wrottt^h

or

fouir:

fasi:

'
i

contravention to

in

104 and VI.

1.

nvscn:,

ferar:

(Rig Ved. V.

'

followed by the

of

Thus snfTW

vowel for
this rule

wis

1.

the
is

108

the prohibi-

105,

1.

amit

fmra:,

gmii

or

3<JT*itft

or

S. 3).

the Accusative singular

HI

'

or HSP3ITT5T:

TTTTruUTW

'
I

'

so

1G2.

I.

the

of

vowel."

In the

'
I

the elision of case-ending

(Rg. Ved.

TTI^-UITTW

69. 12).

the nominative and accusative plural neuter,


Thus si R

this is optional

II

fcrniTRTXJ

rTTRT

In the Chhandas,

3516.

and the subsequent

vowel

^^mTT^t

sim

^xg ^fimTWor (Rig Ved. VIII.


"There is the single substitution

declares.

optional, as

But

''

sjjjt

orsrw;?:, and

vocalised semi

srer^gfia

^TTJ: FJlrJ

T.

'

sutras subsequent to this

Similarly VI.

Veda

in the Ashtadhyayi, namely VI. 1. 107


108 are also influenced by the present sutra.
Thus sutra VI. 1. 107
" There is the single substitution of the first vowel, when a simple

in the Vedas.

first

gttTftfr

ii

The two
and VI.

snnit

trqsaafu

iff?

single substitute of both vowels,

3m^T

sum

sit

tow*: usami:
Vedas, the long vowel may optionally be the

(23 o)

'

In the

3515.

trefersrc&aiiiT

HUHT'am^a

'

is

of

optional.

mm

19.)

(si)

ftTCTRTXf (Rig

Ved

162. 19).

Vd't:
follow.

In

Thus

W$>

the Vedas, the para- ru pa substitution

STOT rcIT

*m* =

SjTO^izr

TaWraWTr^frT MCJ:

fa*

WUR

*+^cjt

3517.

Chhandas.

Hirq*T

g
I

'HUT r^JI*

S^fa
&

TTcJOJT

II

takes place

So also ^qf
I

c3

rcfT

%1&&\

when

mm

llaf fai3?TR

.fro.

II

?fa famiRI faOTcimT

w iufH??^^

'^5%'

nm zv^T&nw

*'

wciT

3bjt *mr:

The forms bhayya and

wa ^rfa aa

pravayya" are

found in

the

um

The word
guna 5
to

[VoU

This Suddhanta Kaumudi.

48

changed

is

Stl^r (III. 3>

word VQCQT

As ^iZ W3T

Thus

wa fcfi*ft8lrT

we do say

'

The word
*

3HV

the feminine
the Vedas

ill

^I^JZZJT

^T^tHT *"tt

The

3518.

^c^aft

virtue of the

The

final

from ff+sft+tffT
ratcrr

The

The

added

qff is

diversity allowed by ^IfUt^T


" frightening or fearable."
The

other places

in

Observe iraw,

affix ucf is

or

'e'

'

3419,

tf&TCI

proper

the

is

tfia*J in

the

classi al

should also be enumerated when referring to water.

HlirHTWHIdLUdml

II

fW??T *rc*fr^*rni3

always used in

is

literature.

Vdrt

13)

Why

form.

Thus

II

the force of Ablative by

ri*.h

*ft

from wt+*?l, and toojt

derived

is

to an*

Ch. VI.

III.

*o'

added by IV.

9HU

4. 1

10

(^*3+3=^TC*+s)

II

and the following

when occurring

'a

in the middle half of a foot of a Vaidic verse, retain their original

when the

forms, except
The word
nominative

and

case

The

nature, cause.'

here and means

here, but

not in the

word

5$i?fTT

it

an

*y.' h

The word

Ablative.
is

or

should be construed here in the


tretfft

means

Indeclinable, used in the

The word m^:

in the middle.'

followed by

'a' is

understood

53-: is

the

foot of

original

Locative

case

a verse' refers to

the verses of the Vedas, and not to the verses of the classical poetry. The word
is

also understood here.

(Rig Veda. V. 79.

Why

$T

'

inner

in the

Ved.

ScTi^frrf (Rig

does not follow

^j ? "

a foot of

half of
I.

165. 1)

1.);

Some read

II

a verse

Why

11

Observe HSSTC^ (Rig. X. 109.

Observe *sgfi;!&asTlTmT*3lr1

74.

I.

Observe

WHT
n
Why do we say 5 or
as *v*r. VTZK&WX. H
7

"when n

do we say

1)

11

this sutra

According to them, this sutra supersedes the whole rule of juxtaposition or


(VI.

1.

or

HTfcrTT

72).

33<K

*cu

*oicy TargawtafHTxmgrrciQr^tr

'H

^t

wrf

stsw^tjor?

3519.

NANA

\J

w v&rw

313 sjqTsnjfrT

^st^tt:'

nam

?wfrT

*pn^ iTSofH^

1).

do we say

Ttm*

Wrft a?*

Thus smfQ^T *\^*W (Rig Ved.

'sjhott

'3*j[w?m'5aTfl'

?Ha jt%:'

fcnjTJTiiT

$r

tost?;'

^e^'

^rwr

HJ^fw:'

sT-tunnTa'

**jh:'

'$

*9
1

'tit

fsrariT

'whrsfiTHt ^aarw^:'

rafrrwraT *

mvji

crerfa

The 'e' or 'o' retain their original form in the middle of


when the following words come after them (though

a Vaidic verse,
the

'a

31 saw:,

in these

has a

and

^str, 3Pro, ^icr^f

Thusj^ftsf: TTTimcrnfw^

ir *cK*g: (Rig VII. 32.27>

hngk

'y'

^rsrw

wnn

11

following it): 3IOTH,


11

frnrerlr ^f^siTfT (Rig IV. 4. 15),

h $T ^am; (Not

gives the following examples from the

cag'm v%a\^

^1X. 73. 5),

3 *am^

3I33JTrJ

(IX. 73.

in

Veda
S),

tci

the Rig Veda). Prof.


:

fs&m-

Boht-

^TgJrft'narnT (VI. 14.

unmh wi

rfw>,

a 3i

v
.

*^,

Vol.

(Not

lit.

On. vr.

Rig Veda according

in the

Veda

elided in the

Though

in the

but

IVakriti-bhava,

and not

Note

ujg

W3SJTR

3.

H5TcRJT: is

There

v&ZX

5.

mrm

C.

*JjcR? is

7.

*crei:

Then 3

cra^m

is

from

is

is

bahulam

an express rule

i.

is

e.

no

as a

to this effect;

'to protect.'

mi

preceded by the Preposition

found

Som* read

*nggaiJT: (with

Rig Veda.

in the

351; the 3rd Per. Pi.

fa

is

replaced by *fl

80. S. 3102).

Imperative 3rd Per. PI. of

added by

is

?3W

and

q^

elided by II.

is

Ved. X.

(Rig

where there

II

the Perfect, 3rd Per. Plural of

narT is the Aorist of

(The Aorist sign

WH:

d-o.

Benedictive 3rd Per. Sing, of ^ra

is

generally

is

9).

here.

reduplication) in the text, but no such word


4.

^W^Fcr

88. 2)

1.

no reduplication as a Vaidic irregularity.

is

WsTStT

these are to be explained by

Ablative singular of

is

like

(Rig Ved.

of

(Rig IH. 42.

in the Pratis.ikhyas, there is

warn

1.

2.

WCTS:

examples

find

sandhi, yet

mere inference as

left to

gjrsjcRTHT

and F5S?nfw:

But

Vaidic diversity.

to Prof. Bohtlingk the

^ or *ht)
Rig Veda we

after

and HTJimUTTR

77. 8),

49

Vaidic Rules.

3521.]

'

*BoT

from sgcr+^^ = *H5TCr

a Noun,

and we get *H^pi:

III. 2, 170,

to protect.'
I

Then

ft

added gsra as

H&&

II

In the Yajur Veda, the word 'uras' when changed to


3520.
its original form when followed by a short
retains
a' which
'uro'
'

is

also retained.

Some read the sutra a3


Thus 3TT WririgJT (Yajur Veda Vajasan. IV. 7).
They take the word as 35 ending in 3, which in the Vocative case
They give the following example an *5rTf^f
assumes the form g*r U
f *
But in the Yajur Veda VI. 11, the text reads gTKSrrftg?? 13m:
USTortT:

II

II

II

In the Yajur Veda, there being no stanzas, the condition of


11 5. "does 'not

VI.

here,

n^rT, UT3 of VI. 1.


and hence the necessity of a separate sutra; otherwise

115, would have covered this case also.

1.

W9
*

apply

qwT

^tot

^risiwim

WE3TO -

'
I

^TRT, srcraT,

11

(I.

reading

is

1.

'

mvn nmj^ mm:

8.

'

srsi

^raisr

^l^T
In the Yajur Veda, the short
^T, afag, and also in and after
=T

1.

nva$i

9^

surniicr s^rt?*

'
1

'

'

'

is

arnbe

retained after
'

or

'

ambale

ambike.'
sr^ro^r?

V. 35), giain ^JT iwfer na:


saneyi Sanhita has afTOifa (V.
*fvj

crf^si%*5n%feiFtr1r

grass ^ifa ^ti^

they stand before

Thus

^mj

^
'

0^)

3521.

when

'

5TOT*0T

(Yaj.
S.

4, 43, 2. 5. 5. 4)

I.

w$

IV. 2).

(Yaj.

VII.
22).

*J33T*r,

*j<f *fei#S*5nfa) but Tait. S. VII.

gpnSrr

tottttotsi (Yaj.

The VajaThe Taittariya Sanhita has qfifiss

1).

srfchs

*fel*

*!jF*RT5R

(V. S. 23.

4. 19. 1,

and Tait.

11

18
lir.

where the
III. 9. 6.

3 has

insiTSsipsfif

*qsii

*f
W3T35fT

'

9Tcrtc

rrc-nfr

'

ssFtHi:

Thus
njffct&rr:,

tot *f

*f

is

followed

'o.'

wtw,

5^r: vnmi

*f *f

5^:

*l?*f *3hfainj

f*W

'5JR3F3'

'

a is retained, as well as the preced-

'

or

*ngfa

uttctn

STsffl

by ange' the subsequent short


'e'

Vocative, do not

in the

In the Yajur Veda, when the word 'ange'

3522.

ing

though

&c.

107, because they have been so read here.

3.

W|J WsfrfatRJ

*Hff

mz

The words

II

shorten their vowel by VII.

ttt^t

^UTSU *'

5JlTJ^Iaar

i?^: ttt^t

*f

fastvaa, s=^: 33t3t

a Guttural or a

dh,

*T3J3TtI:

f^H

'^vwt'

the antecedent

well as this subsequent

n%

(Yaj. 6. 20).

'CTHtrflTOnT:'

In the Yajur Veda, when an anudatta

3523.

by

[Vol. III. Ch. VI. 3522,

Thb Siddhanta Kaumudi.

50

*e'

or

followed

a is

retains

'o'

form, as

its

a.

Why do we say when it is


T wfa: (Yaj. 12. 47), sjtoht *n^?:
gravely accented ?
Observe miTJlF, here *r*j has an acute accent on the first syllaThus

sjii

Why

ble.

II

" when followed by a Guttural (qj)

do we say

^^tt

^isrttt^t *irairaT:TOr tre

n^m tz& racm

(aVi) ?fW^TrTrc|H
3IT3-' (Vis) ? fa^THT *

5ITV

'

frT^sfr?^:

'

<

W$Z1%

'

,s
1

foRH

or a

^"

Observe

5T^wt ^arcren:' ^^TTa


1

'

QS^WITS^TJZIT;'

T>XTITOI-

In the Yajur Veda, when the gravely accented a of

3524.

avapathds follows e or
Thus
feet of

VIII.

Here

<3T|

1.

^rt

the

in

the vowels retain their original form.

'HoT'TOT:

II

Atmanepada.

When

'28.

si in

53WJT

it

is

The word ?H5msrr: is 2nd


Thus *H+gtr +3TU +UW

not gravely accented,

not grave by virtue of VIII.

3525.
nasalised

'

For the adverb


an when a vowel
'

'

the

per.

drops.

1.

30.

is

substituted in the

follows

it,

and

it

Singular Imper-

The ?r is grave by
As U^^WTScHTOT: H

Chhandas the

retains its

original

form.
Thus

w *T

VIII. 67. 11.)

WJ: (Rig Veda V. 48. ))

mfa ii 33q5

fsTEnW. (Rig Veda

Vol.

Cn. VI.

III.

Vdrt

vm;

OTT

In the

Vaidic Rules.

3528a.]

Vedas iaT

(Rig Ved. VI. 75. 3.)

*rTOI iT^fd: FJT^fk

is

Thus

3?t

wmi fgaW

WFJ

as

mi

rrcnufn

^3 im:

JT*pT

sft fcraftrf

member

'sut' is

compound and

in a

1).

of the nominative

a consonant follows

^fa^g

3\?t

iiterraf

(Rig Veda

In a Mantra, the

3527.

when

IX. 87,

The ^j means

II

As, ut *TOT,

case-affix

diversely elided after sya

IV. 40. 4),


not take place

a second

MT^:,'

In the Chhandas, the

3526.
singular

uncombined.

jai *ftns (Rig Vd. X. 26.

55Fl

(
l

found

are

lig: &c.

51

wtht>t

Sometimes

4).

does

it

he/

added to 'chandra,' when


is

it.

(Rig Veda

it is

preceded by a short vowel.

Thus *f\WT WSfpH: (Rig Ved. IX. 66. 26). *p*=f*T gOTPj
Why do
Why do we say in a
we say after a short vowel f Observe TCTT3?3?reTfe3
Mantra 1 Observe, *T^T $n5m8^
The 3tTC<I3 can only be in a compound
it

II

'

II

(samasa) as
the

it is

well-known to

3U^

farTCTWcTCT

fafareV
1

3,5^3

+ &zfts

ferof

derived by adding

39

By

'

sisfaft

';

'

33

the second

word,' as

here H3t*TT8

^TTgdftHwfri

m&

first

3528 A-

v:

wranftran 3

= OTTT^I

In

the

mi:

'*

Vedas,

diversely before the feminine

E^I^C

WB

The Vaidic form

form.

added

is

also valid.

second by

to the

As ^ HTrTrFann

^[

11

fefeoft

Chhandas, but not

in the

uterine brother.*'

nouns

finals
:

w^^t

of

fog

thus in "
there

is

this

II

^aa^Ti: (Rig Ved. III. 6. 1.;

gg

and

fq*3T^ ^

Then is added
^ifgt + *ff3
an exception to VI. 3. 92. S. 418.

ed from feRW+ligis

MUM

is

'

* \m^\ wf

(See VI. 3. 84. S. 1012.)

the

substitution in fersaTst, but in

This vartika

II

fa*3Tsft

*t th n^f fvrTCTOTrKT

Thus

110.

the substitute of

before srcb TOfff and 33C5R

*ht

'also', the converse is also valid.

*? is

Thus ^nwj:

proper

the

member, and
3.

'

Pitaramatara

'

5RTrnfarflTT is

to the

and then Guna by VII.

force of

Vdrt

faroiijciiittsntsi:

In the Vedas the form

3528.

1.

3
fviHUHIKl ^'

srrpw +

In the ordinary language


VII.

mean,

does not

Sssftsfr sura irasn:

is

it

Therefore the rule does not apply

i'wri u^t

553 fsnrm:

and

all;

meaning might convey.

literal

are replaced by vr&

^r?Tt

& institution,

^fa

m^

and
%

then

(Rig Ved.

";

there

^i^^ft

I.

like

is

is

no

deriv-

srawft

164. 17).

I*

The Siddhanta Kaumudi.

52

S^SJ OTTOT:

mdda and

3F3 fsrifwewn^

'

'

im: sy^in
Chhandas when
I

substituted for sahz in the

is

stha follow.

Another example is siTFgT mi^X


saRT^FTT: &I&T:
wflf;^ SOTT3T &^*rl (Rig. III. 3. 7) Himsifo tcIT *fCT^ = VW*
sg raTfaTOMmt (Rig Ved. VIII. 2. 3).

Thus
BTST

FIT??

Sadhi

3529.

[Vol. III. Ch. VI. 3529.

^vuTT^ra^RJ

Il

g5!T?TT,
'

II

3U30

55^3

nfiu

3xmrt

jjfasjsa

The

3530.

5kt:

<{(>*
3

snasro 5R5rcw:-6RTtra:-$iro:

qra

substitution of ka and

/#z>j for

# takes place

in

the Chhandas before patha.


Thus

qiTTO: and sgiro:

ficrcra:,

3U3l

3W

siiimvzisercj

II

ST3? STEST sreFa faro

sr:

3w

3531.

f*g TnffnrTW fafin:

H SS

^UffTSffT
'

^TFI

irre f

S^TOI

OTTO

HTT^ffi

II

'

?ffl

Sadhyai' 'sadhwa' and 'sadha are irregularly formed

in the Vedas.

Thus HT^J
formed by
first,

5i?

f?aT

added to

changed

is

\n

to

*TO

HTS3T

SWnTTrT,

t15IT affix

5^

the

The

11

The

II

third

word HTCT

In the classical literature HT3T and

wsfar

SfRTf HT^T

In the Pratisakhya

changed to

*r

Kdrt'kd

and a

The

$15 3T

so situated becomes

letter

is

formed by qsj

affix

added to

are the proper forms.

(Rig Ved. VII. 56. 23).

ordained that a

it is

HTCJ and &T33T are both


not taking place.
Iu the

words

substitution

3fr

between

falling

il^r

situated

between

As says the

11

has become

vowels

two

two vowels

is

luirika.
*j

in the

pronunciation of this Professor.

So also
i.

e.,

lh tji "

W*

TOS*

similarly

$^fa g

'

Thus ensure*
STCSUTfT (V. 4.

formrj by VI.

aaJTcffil'

is

pronounced

3
I

<^S

WZ\V(t

In the Chhandas

3532.

5r:

HTrg SJIgrltqS

for the final of

3VU3

situated

by him

an

as

Ushman

letter

11

ashtan
H

138 the
4,

'

also,

of

is

substituted

before a second member.

The form WeJUJfcV

the long vowel

m3 being

is

the

feminine in g)u^

(IV*.

1.

8) of

elided in a Bahuvrihi), irz being substituted

13G.

n$t ^wr^r^rtrft^ts^^T *mr g 3


WTO;* ^gigff imT3rT>n' ?F^T5n*Tf3*cW:
1

9V*

'faSeffiWHT fersa-

Vol.

Ch. VI.

III.

In a Mantra,

3533.

the

affix

Thus mcnsfft, ^'acd^f^ ^f^nrarft,

HTwg^w

fe^SRWQl

(Rig Ved.

matup

fcrsqirsqrafft

ff^J and

TOST,

follows.

'

it

97. 7.)

tg*355aT3rf?T (Rig Ved. X.* 170. A).

In a Mantra, the

3534.

vowels of TO,

final

Tg^gtai are lengthened when the


SH'ScIT^rTf

53

Vaidic Rules.

3537.]

of

final

oshadhi

'

lengthened be-

is

the case-endings, but not in the Nominative.

fore,

Thus

jft*Tf!

mrtt 5TTrltesW

'

fer^i VWW*

aT^STSJ

cTfefa

'

H^S

3f

In the Rig Veda, the finals of the particles

3535.

ra

3nwrr. ^tfTr^rro^ij

zre

the tense-affix <{&

the ending

R,

tra

^Tff

^ q

and the word ^raf are

'

lengthened.
Thus h
SUT^TTrJ

the

TO*.

II

substitute

?!

here,

^TH

3*wt

^T'^:

Note
and cTOU

).

Plural.

(VII.
it.

?T

of ?n,

The q

as
;

(Rigwh:X.
^r

11

3fl en tjt

176.

2). fl?- is

fefj, therefore it does

not apply-

5ITfTcf33W

wrw

sound

" the wife's brother."

nm

cr

wst

'

ircraTOiRT

and not

TJ

wirl

the

technical

^j (rT^u

Imperative Second Person

is

Person Plural formed by the

the Imperative Second

is

affix

??n

fuR the present rule does not apply to


Imperative 2nd Per. Singular and is derived from the Kandwadi root

Since this

The

(*sac)

elided

is

after

3SW

55fwV^nr: s*?forRT

w*

affix is

'

*jft

The s

is

changed

4. 27.

S.

3649.

or

'

$ m:
to

'

by VI.

by VIII.

'

to:

'

The *

105. S. 2202.

4.

of

27. S. 3649.

4.

teeaa) ^fa

tr.

w^it

ststj

In a Mantra, the

3536.

ending in

^ff?

fg

affix

changed to

is

^fia iVq *3ra

Thus

: WTcTT
treated

it is

4.)

(Rig IV. 32. 1)

rT^

in the sutra is the

FJ"R means

the Pronoun

'

II

ii

(formed by Ucr).

^trwr

^TH^

when

(I. 2..

irraTur:

^z^Trl

is

^3

Ttm^mwi

46. S. 3568).

1.

3*EI

3SW

WT

TO

'

finals

are lengthened before the particle

H*sft=n*T

v by VIII.

(Rig. IV.
3.

107

31. 3)

&&

f S.^3644,

and

member

preceding

of the

3J

'

su.'

guT 3fl* (Rig

changed

to qj

1.

36 13).

by

VIII.

The Siddhanta Kaumudi.

54

A tense

3537.

ending in 'a

affix

Veda, when the Verb consists of two


Thus

fo!3fn

fl F3T Hr^fW

m^m

*K

'

[Vol.

III.

Ch.

VL

3537.

lengthened in the Rig

is

syllables.
See Rig. III. 42.

<feo.

6,

fewr

Wil

fis

But not here 331 W^H ST?5Tsf:, aa the verb consists of more than
&TM11 <c
two syllables: not also here ^jt Z^V\ clj% sfe ^ as the verbs do not end in m 11

Note: few
^cfi is

Present First Person Plural,

is

2nd Person Plural

In the Rig Veda the

3538.

Thus S3T fg

&

**sra,

ordained

not

replaces n: by

by any

standard authors,

3U8o

rules

a particle

(Rig Ved.

of the final

I. 2.

is

the &shthas.

of

Grammar,

of

to

s^w^nn

lengthened.

2).

be found in other

but

Where
occurs

'

So

7).

finals are optionally

gT uqite* fqrm

'

the Nigama,

'

not.

the Taittariyas read


i

<

or

do we say

in the

lengthened
As

\JTr7T

\HH-

it

with short 31 N

of the penultimate vowel of a stem

'

^wgjsrfa^w
1

of

Thus

when sh precedes such


*

writing

valid.

11

before the affixes of the strong-case,

Thus ^Rwgnir

Why

sjg,

The lengthening

3541.

ending in

and *?TO<DHT

also ^rTOlDTil

The Rig Vedins read with long

3U81

the

nam.'

In some places they are seen as lengthened, in others


(Rig Ved. X. 128.

lengthening

the

in

In the Chhandas, the

3540.

is

we should accept such lengthening as

there

before the Genitive plural

?ffTW

III. 4. 82.

also.

Here we must follow the usage


is

11

final of

ireajT sfacTT*:

The elongation

3539.

words

of the Perfect of ^

is

optional

in

a vowel.

11

Nigama

'?

In the classioal literature we have ?raT,

fi^l^T, ri^nn: always.

3542.

by the

In a Mantra, the word 'jauita' is formed irregularly


ni before the affix tri with the augment it.*

elision of

'

'

'

'

Vol.

III.

Cn

Tims fr *: fam

imfaHfTi:

(Rig Veda X. 82.

afafTT

Otherwise 5RfqflT in the

3.) n

an exception to VI. 4 51.

It is

classical literature.

55

Vaidio Rulbs.

VI. 3317.]

Samita is formed irregularly ly the "elision of ni


3543.
before an it' augmented affix, when meaning a sacrificial act.
It is formed by <ya and is in the Vocative case.
Thus szri fa: SjfarT.
'

'

'

II

Why

do we say 'when referring to a


Satpatha Br. III. 8. 3, 4 and 5.

3U88

*9Tarfsre^fa

smito^ciHa

*T35U3taT*T

fa*p
(^i)

fe|ra
'

u*

3Zfl

wfua:

ufa:

See

II

In 'yu' and 'plu/ long


Chhandas.

3544.

See

sacrificial act"?

is

substituted for

'

'

before

'lyap' in the

Thus 2TR*Fnjg fagq;


Chhandas

By

Observe #ipl,

'?

VI.

UrXJ

sfgiffT uf*T*nx

*ft

lltflfa in

72 the augment ^n^

4.

Imperfect

the Aorist, the

and

ll

Why

do we

say, in the

the classical literature.

added to verbs beginning with a vowel,

is

In the Vedai,

the Conditional.

it

in

comes before

verbs beginning with consonants also.

3U8U

S^wfq ?**H

IRSTTcftalfWriro:

The

3545.
It

is

when VIII.

STPJpi3i

VI.

II

(If. 4.

4.

*Wra:

augnfen

Thus *HT^, from


2.

'*

is

e*
merm'
I

finally

11

(***<=)

is

The

in the Aorist.

sraj

from

^t^TcF,

changed

si is
;rai

the Imperfect of

*rej

T5T is elided

to

when VIII.
by II

4.

by VIII.

11

2.

SipT ^OTRreSTTtffq

* m: vi&qwsTv

by

II.

2.

36

63 applies and

80.

<RTTO from

11

The augments w% and mz are elided when the Particle ITT


But not necessarily so in the Vedas as taught below.
74.

3^83

also.

beginning with a vowel as well as before

*rra: is Aorist of 35*, the affix being elided

80) and ^npTg?

found in the Chhandas

63 does not apply, then

becomes ^ and

which

STO

'at*

found there before the roots

consonant roots.
4. 80,

WT*Z

S3

is

added.

See

s^t grra: 'm s: ire ^^^15^^^:'


There is diversity in the Chhandas the augment 'at'
3546.
or 'at' is added even with 'ma,' and 'sometimes not added even
when there is no ma'.
srsr^T

sa:

<3ifai5T

33:

'

'

Thus in mUzsi 33: (Rig. X. 73. 1), wumtfa (Rig. I. 53. 3) and cRTWuSft*
the augment is not added tnough there is no *n
In wt cj: gi JHSTtaTTOgTW:;
WT fw?eiTt, *U wm:, the augment is not elided, though the particle WT is added.
II

3H8S

st5t i

The Siddhanta Kaumudi.

56

[Vol. TIT. Ch. VI.

3547.

3547. 'Re' is diversely substituted for 'ire' in the Veda.


Thus cr fospr **m 3 iito: (Rig. X. 82. 5) nj & viTizii In sra, the

*jjt

ii

VT

?T by VI.

elided, before the affix

is

as asiddha (VI.

Here

the

4. 64,

22) for the purposes of the elision of sn

4.

^z augment

added to *

is first

becomes ?*, then t is substituted again


condition.
is brought back to its original

of

substitution being considered

5;

after the

To show

and the

affix

thus

by this sutra, thus the

affix

jfy

for this ^5;

li

roots

repetition

this

the sutra has exhibited the word ?*ilTJ in the dual number.

3^8*

^3ot *ptot

*s

w^fwiinwTfcfcrf^ ^i *Rgf^ fcraw

sfw

ST

foreran

zmwfii,'

'%yn\

'+ asarrefai aRtfta wg*rj

'

'H*a nirr'

In the Chhandas,

3548.

h-t^

ori

TOTaawj-faraigi

err

'bl)u' and
the semisometimes
and
^g^

case of a stem in

in the

the^m

sometimes

'sudhi' are found

vowel substitution.
As fg*5?T,

fewem

it

Vdrtika:

vn: and

fclWcrw,

hwt fanR

There

fcT*cT* fcTST

(Rig Veda IV.

7.

1)

diversely the substitution of

is

aud the

das, after a^j <&c.

crag fsre

sjfvrq: n

ishtto

for ifivin

^q^ aud ^efg

in the

Chhan-

This ordains substitution even after words which

rest.

not roots.

are

As,

a^

itojt

(Rig Ved. X. 128. 1) or H-Tci

Wisraiij or faureiCT; " Three-

tl

eyed."

Hfor%3^ftf
^R^m^Tim:
fa*

nffin

'pat'

when

it

As

<

'forrtfW^ eras:'

(
i

*F<ip!T

^3

tjftrm'

utstot faa*

In the Chhandas, the root- vowel of

3549.

and

^f^fcT wfq^

to

fall, is

WW

*k'

It is the

Though the

*H of ?r^ is elided.

'

to stretch

elided before an affix beginning with a vowel,

has an indicatory
fcrtfSTC

'tan'

or 'n\

3rd Person Plural Perfect of

elision

is

fj^\

asiddha yet the rule VI.

I)

The

4.

120 requir-

vowel

ing the substitution of s and the elision of the reduplicate r does not apply because then the present sutra would be nullified.
^oR^t ?cT uftrTW: (Rig Ved. IX.
:

107. 20).

This

syyo

is

also ftrc

II

Sjfai*T^fa

In the classical language we have fafifaT,


I

The root-vowel

3550.

Chhandas, before any

affix,

100

of 'ghas'

Thus sfnas^w wtfasg


added to the root

+ fH= ^ET +

f?T

w%

fa being

5, SStlT

then by

II

and

'

bhas

'

is

elided

in the

whether beginning with a vowel or a

consonant, which has an indicatory 'k


is

ilf?T*T

II. 4.

'

or

^ft W^t:
39,

is

'

li

'.

H?m:

is

thus

derived: faysj

substituted for a^;

elided by the present sutra)

*j

thus

?m

+ fa Qr being elided by

Vol.

ITT.

On. VI.

2.

26), then

VIII.

-h

Hm

nitya,
ly,

changed to V, and
changed to e VI.

is

tf

SWTstt: fhj: = sfi\j:

perative of

Vaidic Rules.

3553.]

II

84).

s[+ vitw=

do we

fa = 5JWH+*fr? (VII.

4)ogTOfa

1.

having an

first,

rule of elision
but, as a Vaidic

anoma-

This

(VI. 4. 100)

being a

beginning also with a

affix

before

takes placo

HB + JTW

See VII. 2A 67.

first.

read "befoie an

cause the elision

ssum

ought to have operated

rule,

the reduplication takes placo

Why

Then
n and wo have fiv*:
The word sshtw is the Im-

to

3.

MH+^ + H!W = W+Hm=S

vm, thus
(VIII. 2. 26)=

and a subsequent

Why

(sm^

vowel

(VIII.

indicatory q; or

affix also,

Stts^ff?

WH

*fj

55).

4.

Observe vtaft

Be-

consonant"?

as

SWfel

The ^ h a &

II

been added into the aphorism by the Vartikakara.

\ft ^5iJj'

8551.

9 and 3

'iziijvft firc:'

'tra&fiS

'

'ssqrcsfa'

substituted for f^ in

f\J is

^tn^fvi

W,

the Vedas. after ST,

G,

I!

&t*

As *$t

(Rig Ved.

I. 2, 1.) sj^fa
fe: (Rig Ved. VIII. 84. 3.)
^^fcHTSSFfci and *cngfa It
In *Z*!Jtft, the f*| is not elided after the 3 or m, as it was required by VI. 4.
The lengthening take*
106, since the present aphorism specifically mentions it.
The forms other than sjnrfy are irregular; sjtr being added
place by VI. 3. 137.
diversely by III. 1. 85, and then elided diversely by gxHa^fg
II. 4. 73-

TTTOrtf (Rig Ved.

Note
is

3* by

uTvi

VII.

I.

the

qr

ohanged to

from
is

gs;

fgTfuST

I.

3 J. 12).

is

from g

of q*t

is

changed

by VIII.

3.

The

'to protect'.

102. S. 2495* and

it is

to

siq

is

elided

for the final tR there

lengthened by VIII. 2. 77

by VIII.

4.

S.

354

gstKsfa

27 S. 3649 and the visarjaniya

50. S. 3635,

3552. In the Chhandas the substitute

ed as not having an indicatory

'

'

hi' is optionally treat-

p.'

The result is that in the Chhandas, the second person singular of shs has
two forms, as iftanfs or tftnftf? ggfg or gmftj, fa being substituted for fs in
the Vedas (by VI. 4. 103 S. 3553) as in the following verse:
;

Rig Veda

'mhftf ^Trrfs:'

3553.

not

'

Nit \

'

air.

Dhi

w^
'

is

am:

sjq:

substituted for

I.

18&

Yajur Veda,

40. 16.

J
i

'^fert:/ fawr
*

hi

'

aurtfi

when the tense -affix

is

Tite Siddhasta Kaumudi.

58

Under

3552 f% is also fa?? in the Vedas and when


Thus srufkr, wf^J and traiftl in the following

88

III. 4.

not fe?? by

it is

[Vol. III. Cn. VII. 3553.

S.

fqa*

it is

tmm^l

1. 2. 4.

5jjwi rT*2*hcr ijqf^j; qu\zis*ra afgnrnwi: n

Why
by

not fea

it is

irregularly formed

is

Observe

'

Parasmaipada of

ifaftfTl

**j

37 as the

4.

from g

not fefj

affix is

(*nfr?), the aiq

being replaced by sg; uOtfia

^TrJT^ossnihjffcr:

when

the

WS*

affix

marians. Thus rWTT

^B^53Wrf:

may

'riju'

As

syilS

mrll3

mT$

and

fmra*R

elided,

elided

by

(3)qzfrfci

(Rig Ved. VIII. 11. 4).

otTeiirc:

(Rig Ved. VII.

Xi

7.

elided,

is

by ancient Gram-

FJIgT ?iffqs?

1).

tfsnziPJ^fsf

'rci

affixes ishtha,
'ra'

^foTTSs:, in rf *f5lE5JTJRf& (Rig

TV*'

Hf^flT

*Q$3n& 3T

iman and lyas, the


in the Chhandas.
Ved.

I.

^r3ErsrT^?aj^T^gm^Tf^i!?raTftT^^fg

not

is

is

the beginning of 'atman'

optionally be changed to

iforos:

*rt

of the Instrumental singular affix, given

ifihj

Before the

3555.

'cnwt 333'

the

of the Instrumental Singular follows.

name

the

is

sarerfe

the Mantras,

In

3554.

qw

(2) trofkjis from

II

II

the sjq being replaced

The

und the reduplicate lengthened as a Vedic form.

3*r,

VI.

'when

do we say

(1) TTCfasI

91.

of

1).

'p.*

<t$U

TOtazna:

?fri

In the Chhandas the following are irregularly formed


Ritvya, Vastvya, Vastva, Madhvl, and Hiranyaya.
3556.

The word
S?T,

from

cTCrT,

affix shut

feus

^floEl

is

being changed to

g^f^

as

in

wsr:

the feminine

with the

affix

derived from

II

^^, and gTHcl9 from gr^g with the affix


oTTCrf! W^R = cTTSram
U aTSrS is

M^W=^cmT,

=Rrft

= cH8r3: with the


as

affix

sjHir

ll

JTlveft

wa^, the

from

with the

it\|

feugg is
'f^^iN H^HT iw' (Rig

'wr^:G-r<2ftwh' Rig Ved.


being elided, as

I.

90.

G.

from
Ved.

I. 35. 2.)

CHAPTER
By

VII.

3rd Person

1.

8 2442; the augment

Plural Atmanepade.

But

*z

VII.
is

added to the- tense- affix

the Vedas

in

other affixes also.

3UU$
UTWT5T ^?f

snpr

3^'

^*fa

'SH^fTw'

'*fft

<*

fws in' (*<>3)

the

augment

is

*fffT

the

added to

Vol.

Cb. VII. 3561.]

III.

The augment

3557.

50

Vaidic Rules.

diversely applied in the Chhan-

'rut* is

das.

The a

of

*?T

by VII.

elided

is

41. S. 3563,

1.

Thus

one alternative.

in

When then there is no elision, we have ^?? 33gH So also *H7WW


iwaf TOSTCHT TOjJg Here TOjJg ia the Imperfect (?*3;)
50T *Hg3g
plural of 5^
Thus ^f[ + *K = gg + *?J = ^3]?, the a being elided by VII. 1. 41.
\fafr

T^

II

li

II

augment does not take place, a& w^r? n


the augment * is added to other affixes

Sometimes, the
'diversely',

5Tf!5T,

Owing

to the

than

also,

word

As

ii

This is the aorist in to? of the root gsj by III. 1. 57.


3TO| in **rosj SK??a:
the guna ordained by VII. 4. 16, does not take place.
By VII. 1. 9 S. 203 ; i^ is substituted for fira in the Instrumental Plural
after nouns ending in *.
But not always so, in the Vedas.
it

In the Chhandas the substitution takes place diversely.

3558.
That

short

im

is

substituted for fke even after stems which do not end in


and some times the substitution does uot take place even after

is

as *{&:

stems ending in short

*ga'

(asa*)

and

am

as,

3f:, in 5^3irfwHnWf| (Rig Veda

1,

I.

4).

In the Chhandas, at

3559.

(or ad)

not the substitute of

is

(Norn, and Ace. ISg.) endings, after

As ?rrcfarTCW!3W5nW; cn^hrfwrKW
Sfl*3 Sj3"T
By VII.

II

Why

su,

itar.

in the

Vedas

See ^cTTcf SsHSCT,

II

first

member

37. S. 3332,

1.

which

of

is

*gtr

an

substituted for

is

Indeclinable but not

compound

ktva in a

In

the

Vedas,

the

this is

optional.

3USO

ytznfk

m*z?*

OofSTR qftvnufarciT

<M 3*

In the Chhandas the 'ktva' also, as well as lyap, is


3560.
substituted for ktva, after an Indeclinable compound, other than
one preceded by the Negative 'nan/
Thus
?y$<*

&jt{

&m

st3t usHTTi ufromftif^T

^trft

STrft

^fft

raisin fsfcmqsn ^f^sr^i'


*raf*ffT

mjj

S^T^lWfh'

II

qf ^^gw^feiinsTsiTtiTara:

5hk*
I

\ft?BT

<qt

'mite fejr

gSRT^Wwfkfa

WRIT

fCSf^frT tfTXR

30

JJqS5Hireft^:

'QT *J*S1T

wrat faf^qsft' ^shst wrg *t 'Sru^i^urn'


wirgT'
ufwfa *to '* gof gnawer:'
'tor
i

UTC5

31

3S5TT

^ZTSIPJT

35HTT VJian^fcT

HTfl UT

The SidmiaSta Kaumodi.

CO

'*twt qfaan:'

UV&

*HT#t SIT

snurfcrFn htj} st
I

TT^qT

fesra

+^I^aT^m^wqH^5ElT5^w^

The

3561.

3T5I3T

3TfaT

fra?ro'

hsitscit

5jttrt>i

of the Plural,

'as'

(3) the

the end vowel of the stem, (4)

Nom.

ing of the

(9)

'^tV-tV

substituted for

's'of the Nom*

homogeneous long vowel


e

a, (5) at, (6)

se

for the

any, that follows

if

it

for

end-

in the stem,

(10) ya, (yach)

ya (dya) with the similar shortening of the stem,

and

(11)' a' (accent of Ma'),

Thus
Ydrt:

(1) *PZ3tt 3?5ra: H*rl q^STT:

Vdrt:

One

wunmu

xrref

(2)

<mfa

^31*

Rig Veda X. 85. 23.

sfguruw* Rig L

case-endings promis-

164. 9).

Vedas

in the

(for cr^fcfr) Rig. I. 162. 6.

As mw

fe
(3) Lengthening
^n substitute :
(4)
(Rig Ved. I. 22.
%W[T*fi
:

11

**m,

for

case-endings replace

personal ending replaces another personal ending

^-elision

elision of

It should be stated that

cuously, as \|ft gfgnrisT: (for

5Elta^ (Tait-up. II.

*gnm

1)

for

'

*srifl*TTm

3^T

sforfa

and

<c,

Hore

^TTSSfaT

faferepT

u% *pu\ fsfeosf), awt,

Instead of

2).

1.

SiSScft for \JtfaT, TfrUJ

\5rjft, Weft,

As

is

II

*faRT

we have m,

<&c.

(5)

snra-^rn^

(6)

sr-5*

S^TqssiRt;

gw

m^inw
(for

Rig. IV. 49.

for strjt

gwig)

urig

ll

fsrajl FIT F5IT

here qj

ciTSTSRisr:, Rig. VIII. 68. 19.

vm

is

for

(for

qw

11

wwwm)

4.

(7)

m-ssm, yzmm

(8)

ST-siTW

and

for ssttjt

(for JRTWTj

^cQT:

^lajrnu

Rig.

I.

11

143.

4.

OTMO-gllSH 3^JT5rqmR for 5S*n^qr Ait Br. II. 6. 15. sqs-TCST^ McIT^
The word sj^i^T (feminine) is derived from ^it with the affix ?H3?
T5TCISR sfiftri
(III. 3. 106) and the preposition ?h*t
In the Instrumental Singular, the zi is re(9)

placed by sit

by the

II

But

is

not

the

affix

forms like cqqi33T


(10)^

m*U

mw

(I.

1-

95

106

Not always,

HT^;

the elision of

sjiFT-qwT q^ff

for

UB^

11

*r

set aside in the case of

for Panini himself

35) showing that sen takes the

HTVJdT for

does not take place.


(11)

of III. 3.

specific affix fffi^ of III. 3.

*J^-

Plural, (7) yd, (8) a (da), with the elision of the

vowel and the consonant,

last

?nnzi3(7r aic

mfi w^reta:

(1)

*T*f

the /^-elision of the case-endings,

(2)

substitution of the

single

?c*tt|:

following irregular endings are

the various case endings in the Chhandas


Sg. for

idsiK

mum-

U&fl ^TH TTTtH


3*HHT Jiwfrl TTTXR ?5T

,
i

Ch. VII. 3561.

III.

^gcsT^wgissT

'cWrlT UcT'

g^ srmsro'

srogf

si

*$t>i

UTC

Tfd9f?I WT^R

*+?aif3!n3ftsFT*UnTg'JH*3ElT^*'
farcrrH nits

sngssJt^orcram^'

*Hi

[Vol.

affix

q^F

has

m\

used

also.

which was otherwise required

Vol.

Ca

III.

Art

VII. 3563.]

The

f3TO with the


it, and (c) long

*T%f*m

61

following substitutes should

enumerated, (a) vrr,

he

filad

vowel aud the consonant,

the final

elision of

if

any, that

(6)

follows

As

(a) sfchu ^frailly, for ttmi, so *10 aifsrUT for sjt^IDT


{t>)
and FmfauT for gmfoun
(c) ^fc?
sf
STCcfi HlBt
WITOf

ggfenUT,

for

Vaidic Rules.

II

II

(Kig Ved. VII. 103. 2) for Jrcfe u

The

however may be otherwise explained.


The ordinary exis
replaced by .long ^ of this Vartika.
The

word s*Ht

planation

is

that fe (Loo. Sing),

word ought to have udatta on the first syllable, but anomalously the accent
on the last.
Thus say those who give this example.
But as a matter of

falls

is the
feminine in #ta of 8TO
The Loc. Sing. fg is elided after
by clause (2) of this sutra ; and it is not an example of the addition of long ^ to
TOI Well, what is then the example of * substitution of this vartika ? That

fact ST^ft here

ii

it

II

must be found out.


Note; Sayana

m^ wirsrc:

m&

also explains

in this

way

fo*

ll

$f?lf*ra

sfatf

SJflgR

b*b* innftraraqh #ta m&i M qf ^^br " ?for swat g^ wsffi


s*Fh fasir ^wtRi^ sjw h fasesri wirf win? : u
Vdrt
So also (a) *ht3F (b) wuirl and (c) *qTT : as WSIT^SIT ftmcTW (Rig Ved.
VII. 62. o), for TO1CTT
The 3 is gnnatad to sn by VII. S. Ill, and $T is
changed to *ng before *HT (6) ^iu 13V ioRCT for saj}^, (c) fn^mg susfor (Rig
Ved. I, 97, 8) for 5H5IT
The * in ^jai* regulates the accent.
;

II

The word 311^3?


word *Trl = 'JIT + WTrJ

compounded

in the sutra is

of three words *ht +

*WTrl

ij,

tho

II

3U^

*m

mi

'gvft

qiix

smTvjqfeTfrT

'

80

sna iron aimnra:

firgiOT^nwT jto

?fk i^

ut^

fsJcciTr^retfiro:

^ftafigg:-'

fc^ *)

For the Personal ending am of the First Person

3562.

gular (in the Aorist)

ma

(I. 1.

55)

is

Sin-

substituted in the Chhandas.

The %&f here is the substitute of ftra and not the accusative singular
affix. The *x in
WS! is for the sake of pronunciation only. As c|\5f ^3TJT ( for ?Hc[The ?xz augment is diversely elided (VI. 4. 75). The
ftrcrij ) Rig. I. 165. 8
The
indicatory U of u<sr shows that the tohole of the affix sjto is to be replaced.
The substitution of ^ for jj is to prevent the
long ^ is added by VII. 3. 96.
,

change of

into anusvira as in VIII. 3. 25.

Note
( III. 1.

fe^ +CT
if

(VIII.

Thus ^ + fef+frra
t

=
%

5TO+?r*T+mu

= 5ro +

'

iteT

3r*

^3*5

^m

'

*?<J^Hfc? THXc7

II. 4.

<?3+f8^+OT(

= cTtf+^ + ftra+li^ +
28) = gvft* ( VI. 1. 101 ).

2.

? + fag + f*TO

Present Sutra

S5^f
TrT fJT

44 )=q\i +
(

11

'

*i

43

VII. 3. 96

sf^?Uci: ?SQ

III. 4.

'
I

g*j+f*ra+fmr %

101

q\j+*3 +

cl\J-HS3 +

TJ& ^ffT TUfl

'
I

4^ +

*TrW$-

'

In the Chhandas the ta of the Atrnanepada Personal


3563.
ending is elided.

The Siddhanta Kaumudi.

w^

As ^T

for

STC^r?

place

as

^rTTsra*T

sHirWRST^fiapsa

3%<Dcr.

sjij for

38, this substitution sometimes

1.

Why

II

VIL 1.8);

see

the anuvritti of ?nfa from VII.

[Vol. III. Ch. VII. 3563,

Atmanepada

in the

Owing

II

does

Observe 3?^f 3lfnT

to

not take
SRSrai

II

3US8

\mr \mn

8s

In the Chhandas, 'dhvat'


3564.
sonal ending 'dhvanV.
As

^nf^TOTld cTTTU^Ta

srenS^

3565.

is

^ren^w

for

substituted for the Per-

is

Ait Br. II. 6. 14.

II

irregularly formed in the

Vedas for H^Vtf*HJJ

II

The wordqgi\zr*i followed by ^;m loses its final jj in the Vedas.


As U3i\zN
ftwRVi: (Rig. VIII. 2. 37).
The Kasika adds "that sr is also irregularly changed
into

zt

"

the form would then

3USS
1

BW

W* ^^wnanj

As

ttt^

Ait Br.

3U$0

Jmuafa^TT^

'tat'

in the

nransiT

fa^rww'
5SJT^T

H*tf

This

is,

ta of the

2nd Pers.
and

(for srcira),

Imperative

PI.

'Jreaw53i5j^'
'
I

8U

EcgismsfiT:

mfsra

feci\5i irrs

srem^f H^cTTrj ( = HSSIfl

W^RT STATS*

however, a mistake.

is

Chhandas.

rraTOTO^TCg

f^i

88

sraffrTTrT

II. 6. 15, 16.

sfcraf

?T153i:

For the ending

3566.
substituted

SpTCcT)

'

HTH

be ustoi six^

"ft f $

*3*lcn?J ( for

OTiTTOrlTcS

- 1*nifl).

srcrssrfwfri

WrTO:

mtfl sjra*R trcwtra

U^53J1^1^T

\fal

^^

^^B

3567. Also ta and tana (before both, on accountof the indicatory

the preceding vowel of the verbal stem is strengthened, or if


weak, not shortened), tana and thana are substituted for the ta of
the 2nd Pers. PI. Imperative in the Chhandas.
(l) nm\ri maun: (for^sira),
*RTrR U^r? g^fclTlH (Rig. Ved. V. 34. 1). *|5 TrR ST^rMI
fa^HW (Rig Ved. X. 36. 13). The indicatory^ makes SU x and

Thus

=-"

(2)
S^fenji

nou-ferT affixes

(I.

2.

(4) ^5T

affix

fasilifctTHT

sfa

asrq %

4).

JT^fl: asgreps* (Rig Ved. VII.


(3) a* :
maipada and Slu ate anomalous.

taking the

3>JTf?5!

*l*m afrits*

and **?

'to be.'

||

31^ +

59.

9).

for

The pronoun

rT=^+SR= ^5!

sjiq^n, the

ziff

Paras-

becomes ^UTH by
Padamanjari says.

Vol.

III.

Cn. VII. 3572.]

63

Vaidic Rules.

"The Rig Vedins read afrits?* instead of affile in Sarnhita Patha, ofinaffn jr^ht
In tliis caso, it is derived
uf?TCS5? ; and in Pada Patha they read it as qffl^j:*
ll

from *to "to be."

3US*
WTr?

Kasika derives

%3&n

Tifq

Thus *mT

w*5r?

The word

Rig Ved.

w:

for

?rfe in the Sutra

is
'

might have been jth


3y<

t*c?T

^r

"

*ro

assumes

in the

Thus fel

HSR

8$

The ^

added to

is

the

affix

ir^

used for
To the

VIII 100.

<n 8*

?Nra

The

ll

other forms like this, as tftrcfanr for qTfclT

^Transc^Ta

S lWH ST$3

ttorhtq:

Trc7T

01^

jRrsnfesr,

m?Z et cetera means


mrH, as qt?gT <c.
'

'

affix

gets at

'ktva

8).

8*

final

sjjt

is

irregu-

by 4^rq

replaced

is

II

As

that there are

sutra indicates

in the
ll

*nTSRHWinn faqTrsn

Tariff! Viva

'Snatvi' &c.

3571.

sutra

added cR?3 T , and the

is

^trzcftsra cTcTT^ for ^q^pjT

^rfcT^iocT:

it

'ishtva.'

root U5J

in

The

ll

In the Chhandas the Absolutive 'ishtvinam'

3570.

A3 wfs

fQWrntt

'ya.'

finrrf JlcStm (Big Ved.

sgtafafa

Vedas a form which ends

In the Chhandas the Absolutive

3569.

5Uso

?w:

for

I. 1. 7),

ii

the end, the augment

Thus

?w:

Chhandas

in the

read without any case ending.

In other words the augment

3s<l

'rmimm a^ wfa'

II

the sake of utterance only.

larly

^fa**

';mT wx*ri

i.

J&fa

(Rig Ved. VIII. 92. 32)

ii

The Personal ending mas becomes

mast ending with an

is for

wish."

''to

3568.

*ro ejntim: snfcjfk mcier

?fa wro

in

5)

from ?q

it

'fes:

srrrdft

nmfstf

'uWt

are irregularly formed in the

for htfcit

of the form

Chhandas.

The word
srosi mm for otr^T
namely words having the form like

qT?3T

II

of,"

'

Vi^

3572.

the
end.

Nom.

O ^
wHT^SRWTR

^TTi^ST3R

SJcUIlfcrnerfTcq TOT

UO

59TB:

^T^TlffTS:

After a stem ending in a long or short, the


PI. gets, in

affix

as of

the Chhandas the augment as (asuk) at the

The Siddhanta Kaumudi.

64

srgmm: fam: mrnim

Thus

for

[Vol. III. Ch. VII. 8572.

3T5imT: and HT*m

Rig VI, 75, 10.

wsfim V 3HtTO: (Rig X. 15. 2) for pf and ^q^ n So also gms: (R. I. 3. 4).
Note
The form mw. instead of si^T: is oat of respect for ancient gram:

marians.

ansa

^Twr*fnr$7atfk

Gen. PI. 'am' gets the augment


As ^ikrm^TCT
This
Note
:

Nadi wo<d

W$T *ift*nTW

The

Nadi

54

1.

'fcrem

5. qft is

option-

a vya

amorts^

STfTTaa

if

the

'grTOTwf>

the-

compound be ^raTTO ^

11

fsn irmfrf

fig

I. 4.

Vedas, and optionally every

flH mafcnJT,

will be

necessity of this sutra will, however, arise

^cramnq:

by

the option of that sutra

in the

UTOTlftam. we have

ETcT

and 'gramani'

'ii'

X. 45. *5).

We make

always

fit is

Genitive PI. of which by VII.

nTJTTursra

'n.'

(Rig Ved.

the Genitive plural.

in

As regards

else.

93

sutra could be well dispensed with

vasthita-vibhasha, by saying

where

In the Chhandas after the words

3573.

ally a

sp

tttttw'

'otsto Em*

'neri

um qgaidg'

trrai^ftr

s^fs bsht itaf*<j5Rr3T?| 'fairs nmfrf jistw'


3574. After go, when standing at the end of a Rik verse,
the augment na eomes before the Gen. PI. dm.
gtfg^j

As fefrtf'g F3T nlaff? spiifaur (Rig Ved. X. 47. 1); but vm ntaJprSsi
"All rules have exceptions in the Vedas" ia
33%-*: in the beginning of a Pada.
an established maxim, so at the end of a Pada ? sometimes this rule do^s not
apply, as

122.

inHT SR*0T

3f*I

fan^

ifftlf??

*T5n^

JT9T SIflT

W^

(Rig Ve<$.

I.

7).

TOTOT5^5TTn^

'?^t g\^iT TOifw:'

In the Chhandas also, the stems asthi,dadbi,5^^/and


are
found
akshi
to take the substitute anin before endings other
3575.

than those mentioned


Thus the
the Vedas

VW?m

it

substitute

<omos before

(Rig Ved.

3576.

in
is

I.

The

VII.

1.

75 S. 322.

ordained before endings beginning with a


affixes

beginning

with a consonant.

vowel.

As %z$\

In

avrt^rf

84. 13).

acutely accented

i
is substituted
for the final
of asthi, dadhi, sakthi and akshi, in the Cbhandas, when the caseaffixes of the dual follow.
'

'

Vol.

On. VII. 3581.]

III.

As *dj^WJT?J H
which ordained

73,

seded,

5TTfH5KTWlT?T

(Rig

II

-TJJ,

is

Rut*.
ved. X.

the stem before the

not added to

5TIT is

Vaidic

103.

H%\

In

1).

the

Pss

1.

superseded by the present sutra, and being once super-

superseded for good. (S3^ n^T fawfrTOVj SgT?vJri HgTTtfcW-a)

it is

augment

eliding, because VII.

vowel-beginning

f5R^crsr:^rr5rm

&^?$

<*m <=3

II

f^, ^OT and ^fl3*j take the augment num before


su (Nominative and Vocative Singular) in the Vedas.

3577.

the

affix

Thus if^, fTT^; QT^, h^?, ^TcH^T


III. 2. 60), is elided

The lengthening

^fe^

by

VIII. 2. 23

and

^5TT^ and ^cJcTPT

in

is

^offlciT^,

through VI.

Rig, Ved.

I.

10;

35.

is

ainf;:

3578.

S3

tjufc:

That

^P^t

62.

47. 12;

for the final long 3f of a root

when

Iu the Vedas hov ever,

In the Chhandas, the ur substitution for

is,

it

takes place even

5mf*:, and

3579.

Hru

is

Chhandas before the


5g

r\&

when the

utjft:

formed by the

Utjft: are

As

2.

'ri'

of a root-

diverse.

is

does not take place even


3iT

by VIII.

4. 14.

diversity.

HHft:
\3

stem

for

preceded by a labial consouaut belongiug to the root.

there

l^ST (formed by

<q of

III. 54, 12, VI.

For^rTcH^ see Rig Ved. IV. 2. 6.


By VII. 1. 102 S 2494 3* is substituted
is

The

(Rig. Ved. X. 108. 3).

for ScjcjT^see

it

II

substituted

g^HW

when the

letter

is

from h T and u

affix fiR^[

(HI.

preceding letter

labial.
ll

Thus

cTafr.

is

words

All theae

not

labial,

(Rig Ved.
Hflft,

I.

and

145. 3)

5mf* and

171).

substituted for hvar (Bhvadi

978)

in

the

Participial-affix.
^, *H5gfTffl ^"crefaET (Voj San.

1.

9).

But'sr.W

in the

classical literature.

trim

TrTtfTCa.^sjfQTMTcrr fatrrcar7

3580.

The word

'*raft^$m:

'aparihvritah

is

^hth

crra*;'

irregularly

formed in the

Chhandas.
The 3g substitution required by the last sutra, does not take plase here.
As TOifa^a: sttiT?T ciTSm (Rig I. 100. 19). The word being found in the plural
number in the Vedas, it is so shown in the sutra aUo.

TftE Siddhanta Katjmudi.

[Vol.

Ch. Vlt. 3581.

III.

Hwaritak is irregularly formed from ^z/ri in the


Chhandas, by guna substitution and 'it' augment, when it refers to
Soma.
3581.

Asm

?ftRi3Tcqc7

'>3fl

*: #*ft gftrft, fagftrU^faiT

^^THtSf^rTTTTgogHIT'

'gel

UT^'

'RH Heft'

^IWT

rfi

'f^^fWR

<n=fl*'

SJSWTof: I'^TTTlfWaTlJrf:'

'^' "JTg' 'SJIf TOSrTO ^W15f:


'

TOT^T

mm'

f'imfSfT:

^TJT

tffft

Hftrtt-Hftrn

3^'

?|3 '33'

TTflT^rSJTfT

35^t^tt5i^^hw:

5^^ror^^5C^srQ^f o( 5ICTT

^ WTWmasTT

gToTOTW SclSTSrlT'

sro

grtcIT-clftcTT

5HT5niTjft f^HITfSCT

WcHT

^T^TR'

fTCFITnj

miix&vt

353B*jfrT

frroTr3H

II

g*ffl

'3sr

sftjJV

'grc

tn&TnlT ^nffl

sr5'

BR?rI

'saw

TO%

In the Chhandas,the following irregular forms are

3582.
found,

'fa^T

SrS-

cra*isF3afora

fig

<
I

Sr?TWrm'

'QSf ^ET:

some with, and some without the augment

skabhita, 3stabhita, 4 uttabhita,

'it'

grasita,

5 chatta, 6 vikastah, 7 visastri, 8

sanstri, 9 sastri, 10 tarutri, 11 tarutri,

vaiutrih, 15 ujjvaliti, 16 kshariti, (17

12 varutri, 13

varutri,

14

kshamiti,) 18 vamiti and 19

amiti.

Of the above nineteen words,


(I.

661)

^w

'to stop' (I.

therefore by VII. 2

II

-5JI5IT
(

414) and

1,

2, 3,

Srmw

56 read with VII.

2.

and 4 are from roots


413)

'to

swallow*

all

Thus ggsj^fw: sfsm (ver. TO) sm3tj?m Rig Ved. X. 39. 13. feWRfajl
(Rig Veda VI. 70.1) ( = fa***!:)
fa STOfwrm (Rig Ved. X. 121.5)
;

^^W),

||

Bra^rlfwrn wfk: (

with the preposition

3?7,

BtT*:) Rig Ved. X. 85

g3

^i

(6)

1.

the irregularlity

with other prepositions, the form SfTTHcI

Similarly (5) 3tTT (=effTrTT) as in St?>

from

to

having an indicatory 3, and


15, their Nuhtha, would not have taken
(I.

f^TS^TcnrfacRT

^H^rTmH:

fgqfiSrm (Rig

Veda

is

(Rig Ved.
I.

117.

is

only

not employed.

X. 155. 2,)

24).

3tTRHJT

The word vikastah generally occurs in the plural


and is therefore so shown in the Sutra. But the singular is also valid.
The forms, 7, 8, and 9 are from the roots STFT f^HTaTJT and sj$| ScTcfr, and
WT S **5f*.*Ct witn tne affix ^.^ and no augment; as SsfiFfgTSgra^OlfercHErlT (Rig

^cftf

q^

f^SR^rTJT

(ssfcTcRf^rlJT)

Vol. IN.

Veda

I.

Crr.

VI.

162.

19)

mm

trcmrn

The forms
with tho

affix

Veda X.

178.

or clftFTTW)

I.

which

in

formed

( = 355r5Rfr?),
= cwfrr),

We

of the feminine g^^ffr merely

(q^- and

^-)

Will** Ri^

rn*;r?TT

TSJT^m (

g^:

<=

aUrTRW

exhibited

is

sake of showing one

for the

qnffrre.fin fcrc?a:

Here the plural

is

word as ST^nr
The feminine form could have
by adding #far, the special mention is explanatory..

5T5?J,

ll

?m

3TO

and the augment ^z is added


As ^forss^fcrfrT
( * ^nfa). SffTcR gftfrT ( = Srefrf), 3: tm' ^fwffl
Sometimes we have qromfifrT, as.
(=*jjwmffr)

elided

is

mm

II

gWrT
a*4]j:

ll

II

should read here again VII,

3 j^
i

ferem

= 3jfarTT),

and 19 are from 3r?-5S^T, ^TC. ^R, ^W and *jm, formed


and the affix of the 3rd Per. Sing fatl sj being substituted

sjjwsfjrfrT

CTcmwmtfH

q and $

As HSrTTT or

II

(Rig Veda VTr. 34. 22).

is

17, 18

rest 15, 16,

with the vikarana

162.5)

I.

or arft?m0. mJcTTTH or eTCrTITq

H.Sir^Tsn

pi.

Veda

and 14 are from the roots

irregularly, by taking the

for*$i of 3117, or

(Rig

II

augment 33 and 313

- rTftrTUJT

been easily obtained from

The

= mnfafllj)

found: another form

is

it

mgn:

3fT sfjrTT

6),

12, 13

10, 11,

tfWtfir.

94.

I.

rfZ and the

form of Nom.

in this

form

( = fa^fem),

(Rig Veda

GT

Vaidic Rim**.

3584.]

3R

ii

-^

2527.

64. S.

2.

w^rari^i^wsrsmfrr fan*
nfl wrawreT

'ifaiwcggcif f?rrV

'stcjwi

$%

3 3fg*nfo$r ie'

ret

vnmw <* swfasj <$iTafar sMf^w cieifdrfcT


3582 A. In the Nigama (Veda) are found the irregular forms
5TVTO, ^JTrlrRJ, 5TTW and gg^ n
f^nnt gem'

s^TTfrTUT

As, fgHPTT ?mcsr

an ^T wsr

^T^ft^wgf

(Rig Veda X. 47.

SUZWTrT 3T%njfa?5?*jro

(Rig Veda.

fTrT5U
1).

22.

III.

r OTTfrTUT fcTHWT

WZ

2),

In the classical literature, we have svrfera, 'HTrlRa, 5Hjr^JT and cfsiHTi respectively.

3U*3

sfTOsfaoTTSW

^fnfifTr^^fWTR:
qiclSRT:'

+'

gwife

^TcTTWlTH^mmTcrsg fauTrQ^

UrHaFUfSRlfoa

5f?T

cIT^W

'fgTnqcHTjf:

STgqt

3583.
This
j^rp^

SRTrTclf

^TH

'+ HTo[5RT5T5tt

5)

;gfcf

is

The form sasanivansam with sanin


derived from fl^rfa or ^nffT

HflfaciTWa

The augment ^Z

ll

to , nor the elision of the

is

added, there

reduplicate before

when not preceded by Sffcm


literature we have H^olTHW

cm

ll

a This form HefacJTtfJT

irregularly formed.

is

with the

root

affix
is

Kvasu.

The other form


is

As

no change of

Vedic,

in

*jj

sjjfssr

of h=T-

is

^faorNrcr

tlie

classical

II

Vd>t

As

The feminine

fsroicnir:

the classical

3H C 8

^pa:

utoI^t:,

literature.
i

of

UTcni

uth

(See

VIL

<&G. in

^t*T3rt:

3. 45. S.

Qr^mT SfeaT
3
'mm zzzn**&U'

'ata^aifsi cjtsto'

the Vedas does not take

^g^rr:

for

ll

But ungsRi:, *niifjT3U: ia

461),

so

d-c.

'qaf^iwi sfcvf

The Siddhanta

The

3584.

final

3nm

As su^ar

By

VIE.

99

Qrsf

srarsiipn:'

5a^

9T:

sonant

is elided

'sit' affix..

(tffjrmfel.
ti

nfaznfa

sarvalhatuka

consonantal

single

and after the Aorist

(ss)

otrfctbi'

'shrr:

^fn

$%:

character

a$w:

?fci

^gwia^i^s:

(581)1 '*

'

'sifo

feg

according
II

affix gc

But

in the

ipjj' sraeRrra:

gaacr

srti

^319

sra-rfea

um

'treifawir

11

a^

aT

na'

t^mora'

irTftfTOT:

vz

usia

augment 'it' after as and sich


am: Here 9U is used instead of 9T9i"fl

9fa*f

*re
1

*It

'sinaei--

is

11

11

thus evolved.

9+*JI9

t-

2225 dues not


by VI.

1.

68

S.

frTtl

Then the

252).

II

The ^ that would have

9 + 99 +

So we have

Q<B9fJ>

rT

is

9T9

(the final

changed

con-

* and then
^ is changed

to.

aud we hive 9JT


Then in sanhita, the visarga or
3. 17 S. 167. aud we get 913 ll Then this v. is elided by VIII.
67, and so we have san" 9T
U

to visarga

19

The h becomes in
Chhandas ? Observe

diversely the

S.

to

shortened before a

is

5.)

in the

2225 a

(9f*cT)

(**)

come by
,

But,

In the Chhandas, a single consonantal Sarvadhatuka

mm

Note:
r\

Why

15

'^^r smss/ai

3586.
affix trets

85. 41.)

'sjsftcrtsi' (^aso)

^*jiiwit:*'i

(Rig. X.

diversity.

is

'HawT ^za'

^fc?

4.

96. S.

3.

after

Chhandas, there

As

(Rig- X. 10.

by VIII.

augment ^z,

(is 9)

mr ZZZ JWafq

35. 8.)

I.

optionally

II

trfw^fsr? ^fTlf I

to KAsika)

may

'let*.

In the Chhandas nn

3585.
As

(Rig.

Ch. VII. 3548,

III.

of 'da and 'dha' ('ghu roots)

be elided in the Subjunctive


also nsfaspsia ZZlfi

Kaxjmudi. [Vol.

v by VIII.
S,

3.

^9

Similirly in TITW^T:

dhi takes place by

By

VII.

3.

S.

108, a

Singular, and also in


Va.rtika

guni

the

It

is

the aorist

The absence

2330.

is

to

of

is

i&

protect.'

5 and 3

by VII.

Plural

'to

The

Yrid-

the Vaidic irregularity.

substituted for short

Nominative

makes an exception

(g\)

of ^z.

these as well as the

3.

in the Vocative

109.

The following

other rules

of the

third

hapter of the Seventh Book from sutra 108 downwards.

Vdrt:

All these rules

up

to the

of optional application in the Vedas.


SJffSifa:

(Rig Vela X.

or nsjir

mmi, fcfi%5>an, fefezfivm

By

VIT.

3.

end of this (7th B.ook, 3rd)

As 9?a

97. 2) or <Hr*5fifa;

87 the guaa

in the reduplicated form, of

is

or 9sa, traif sfdr or

ma s|HlT

chapter are

um?
a*una (Rig Veda

35pf,
I.

9MT

43. 2),

it

not substituted

a rojt, before a

for

the penultimate short

Sa.tvadhatuka

affi.x

s?,

beginning with

Vol.

III.

V A mrc

Cn. VII. 3586.]

a vowel and having an indicatory ^


i

mfT^r
of^

l
* 10 j the ?T5

penultimate

The

diV<?rSity ln th

following

VcJaS

ca

As

'

Short ^r

3587.
e

IS

Bulks.

VArtika

*^*
^* (
"

invariably substituted in the

^ or ^ of a

make, an etcej*
Veda Uf.

Chhandas

for

Causative stem, in the Reduplicated

Aorist.
As vqfcro; Ri g Veda VIII.

3^

7?

^R^ppe*

TOft?**^,

S)

8.

3^

v&%

In the Chhandas the rules causing


lengthening or the
for the final vowel of the stem
before the
kyach, do not apply, except in the
case of putra.

3588.

substitution of long
affix

^^ ^
,^ t" ^
ThUS

*"'

f5fnTfH

96. 4.)

StatGd

fc

HI.

I"""

3589.

In the Chhandas

Smi

"

"

But

5*^

* ^^ ^ "*' -

^iw,

2XW,

S**

**

^SsFrl and

VI*

Ri S-

See

ftsrcsfa

are irregularly formed..

A8

Wife (,^ substituted

3590.

ot

^
3^

3TO; ( .

fcra^T (BTOrtufir, here

for

gffT
ia

with the

affix

substituted for

froaft, -

In the Chhandas, long

m^

5^

ft(Jded tQ

ila

,,K

ffc^fe (ft*, substituted

is
substituted fox
asva and agha, before the Denominative
kyach.

As

wn^

*^
for

fe>

the final

IVW! (Rig. VII. 32. 23), T


9*T
This also
indicates that other words do not
lengthen their vowel i the
Vedas b fore
*'
is taught in VII. 4. 35. S. 33SS. See
Vdrtika to III 1 8 Thp u, *
0CCUlS
' WOrd TOT
Rig. I. 120. 7, 27;. 3,
9

* ^t

wind fe*

^l

The Siddhanta Kaumudi.

70

[Vol. III. Ch. VII. 3572.

The long 'a is substituted for the final of rtkz/# and


3'&$1<
sumnd before the Denominative kyach in the Yajush Kathaka.
As ^gTq^rft UaUTR: wrs^rit ?amt Why in the Yajus ? Observe if5nf33|I

TTlfrT

^33:

example

According to Haradatta the

author

Padamanjari,

of

Why do we say in the Kathaka ? Observe


has a Katha Shakha.
In this sutra, Yajush is not confined merely to the Mautra,
Veda

Therefore the rule will apply

general.

in

this

counter

taken from the Katha Shakha of the Rig Veda, for the Rig Veda also

is

found

also, if it is

in the

That

Yajur Veda.

the Rig Veda also, in the- Rig Veda,

Mantra

but means
of the

the rule will apply

is,

such a Mantra which

it be-

if

to a

HJjqftsfneTfl

to.

Rig Veda

Mantra o

common

is

the

to*,

the Rig and Yajur Veda Katha Shakha.

'cjifci'

tFOT?mft:'

.(m<0

'jjresrc'

'WZU

'qflsu'

sam^w

JmaiftlR'

ell

wrcWJia

rkr.

'SWflrl

^H^'

<it

^ifefgiro

'3VJTrTfi:'

%mi

'h

(BOSS)

faftrer

51113*^

feffr*:

In the Rig Veda, the

final

dropped before the Denominative

R^

3592.

of

sfifa,

tobk and ScRT

is

trim fafcrei sRsifniifc (Rig. I. 96.. 2). wean


wgmunir
3mi5fmqcl*pT (Rig Veda X. 74. 5),
By VII- 4 42. S. 3076 f% is substituted for the \3T of
By VII. 4. 43,
beginning with ^ and having an indicatory gj
^r

("Rig

Veda X.

41. 3),

3^%

affix

S.

substituted for the ^t of

W3

faWTin

Hi is

3593.

g^ifa

before cFt3

&?sfa

But

88

in the

Vedas

there

before

3331
is

art.

fig is

diversity

optionally substituted for

*hf before 'ktva' in

the ChhandasAs

fBr^lT Sift*

STrJSB, ot

^c^T

also.

The long i

of VI.

4.

take place also as a Vedic irregularity.

3VK8

^rra^Riri^f^Rffensrgftrnxi

(vnu), tnm^frT

TUft

'<nifr

fw' (88-3)

8U

62 deos not

Vol.

sat

rT%r

Ch

III.

UC2tt:

Vlt. 3596]

FifT^fg:

The

affix tU,

71

farapj?3:

^fr? wnsaTi^TfTtf

33 and

*j,

and

ttmh-'

'*

arc*

ftrcftu

ii

(seat)

HJT

As iw

ll

regularly formed,

ll

and TOHdrT are .formed from the root

five, tgfarT, asjFvirT

preceded by

RlW

fa^ ^rafeuraa ?fa

*ciR:

following five Vedic forms

farT, mftlrl, ^nftlff,

Of these
the

'swrrfg^Tasm'

a^raT^tdfQT g *3a: f*H'

3594.

namely

Vaidic Roles.

jttrt ffviriw (Rig

Veda

with

X.

27.

= faa-l), ctf^Jrm^T flTTr? ( = wfs?T).


The word cmfvicf is a Karmadharaya compound, according to Huradatta, In the Veda-Bhasya it is explained
16).

^T^t

as

>JTrTR TT^TrTITJT

As:

3rWc7

The form

It

rf\af?T

with

fai^

is

also

found

in the

f*WR (Rig Veda VII. 90. 3). ^rfufTT * 5fT (Rig


Veda X. 93. 13) ( = T<tffSrTT)
means 'half.' fyissr is Imperative 2nd Per.
Sg. of VJT, there is no reduplication, as falser mm$ = vjr*=r
falis^
g^TT 135FT *TsfefllTnfa: (Rig Veda VI. 18. 9). fuutq is Benedictive Atmauepada 1st Per,
Vedas.

Sljfiafrf

II

II

Sg. of mt, the regular form being vutfta

By

VII.

48. S. 442,

4.

case-ending beginning with

See

II

III.

106.

4.

substituted for the final of the stem

is

wtr

before a

In the Vedas this substitution takes place

It

in the

dec

case of jtth

The a substitution takes place in the Chhandas for the final of


Thus WTfaw:, STtfaW:
WTH becomes m^ by VI. 1. 63.
I-shti :
The fr substitution should take pi-tee, according to Patanjali, after
^3S, ^rtgn and 3GTCT also. As ^gfej: 3993 is derived from sgg 'to protect,'
with the affix WQ*\ and the prefix 5|
It means 'he whose
protection is g-od.'
See Rig Veda I. 35, 10; &c. ,
The word ^ft^h is derived from the root ?T with the affix ot^ and Prefix
It means ^r^t^
or
3311
wealthy.
As SflctfcW: See S. 3633.
Similarly
3T*fg: as in SWrfg:
(Rig Veda I. 6. 3).
V&rtika:

WT8

<c.

II

ll

mum:

This word
(See Unadi IV.

who

formed by the

is

222 and 233).

follows evidently the lost

affix

This

is

nfg which

Unadi Sutras which

Ha

?frT

By VII.

3UT
4.

63. S.

2641, the Palatal

eg (cfiqfl)

plies to the

gsij also.

The

3595.

is

Palatal

eu

and not

not substituted

in the Inteusive.

is

S[: for!

II

In
5tgfrT

atnrfS

Ill

the Vedas

for the

Guttural

of

this prohibition ap-

not substituted for the Guttural of the


when in the Intensive.

reduplicate of 'krish' in the Chhandas,


As sR&3tOi3*K33jqra: otherwise g^t^reia

m*

fefiFT

Haradatta,

Ten Padas.

II

the reduplicate of
root

as for? after cT^

the opinion of

consisted of

the present CJnadi Sutra of Five Padas we have 3*:

Q5I

treated

is

according to

^ratasr:

11

"

3^^^f^mg^frt%$TOh^Trir^

The Sjddhanta

73

sa^: Hips* sfp^rsR srasna?ss*j

farira:

'fa*R

KAutocDi.

[Vol. III.

^ths^ksi

lira*

VII. 596.

Cii.

fewwcwaTew

si^RsiTttra:

'for

>^CHa^HlT5T!W SJHawiTOS?

SRKifTa^^ 'sfcTSTHT
I

In the Chhandas are found the

3596.

regularly reduplicated forms:

bobhutu.

shi, 4

wfasrerronftij'

fcTTTTH^T >31^T^H

folio wiug

rota ^WFI*

eighteen

ir-

dadharti, 2 dardharti, 3 dardhar-

sam

7 a paniphanat, 8

5 tetikte, 6 alarshi,

sani-

shyadat 9 karikrat' 10 kanikradat, 11 bharibhrat, 12 davidhvatah,


I3 davidyutat, 14 taritratah, 15 sarisrpatam, 16 varivrjat, 17 marin rjya

and

ganiganti.

18 a

The Word tg^fe

drawn

is

to

in

this sutra,

by force

of

The from

11

from the Causative of the root >j^ 3i3&n5 or from ^st in the
there is lengthening of the abhyasa and elision of far
(2) So

SSTOftS, is either

trj or jxw

^,

also Z\3 TO

be a form of
sive

TTg;

O^ ^R.

no irregularity.

is

(4)

the abhyasa.

im?T.

is

from

(3) 3\jft

the

in

if

it

Inten-

Imperative, irregularly

Present,

GO,

4.

there

of

without g.sni (6) sjsrfTSf is form the root gj


2nd Person, the ^ of abhyasa is not elided, though required
and this *: is changed t> tH irregularly.
This form is found in the

*T5R

?*J?r7 ) iu

(
by VII.

11

augment

the form in slu, with ^qj

is

3rd Person also, as ^^fcff 3^f:

^TO tt

3rl (R'g

ment aud

^ETcJ

II

Veda VIII.

affix is

added

TOT *8&&TQizil (Rig Veda VIII

*H*r?TT

48. 8).

to qg- stcK,

1.

7).

(7) *ht v^iTfUUrl i from tRq with wi augand in th> reduplicate sft is added. (8) #-

from va^s with the Preposition HTT, in the Intensive yafi Ink, with 3Jr|
The Preposiaffix, fa being added in the abhyasa, the root fl is changed to
tj
tion H is not absolutely necessary, with other Propositions also we have this form*

faw2J*

is

11

as

m nfaiZJIfl

^Irj,

in the

ll

the reduplicate.
there

is

(9) SifTSTO

abhyasa

there

is

is

no

(10) qifacIvJrT

no chutva (VII.

4.

(11) wfalfj from

3;

WTO

palatal change
fr rn

Efi 5

'

),

in the Intensive

(VIL

n tne

4. 62).

Aorist

with

and

form

w (fgw?H)

is

sjiamjto

II

m&

gif-iaiS^^T^TTJ

in yaii luk with sjq, without

yan

fi is

62) of the reduplicate, and the augment

In the classical literature, the


4).

from

luk, with

added to

reduplication,

fn

is

added.

(Rig Veda II. 4.

of VII. 4. 76,

Vol.

Ch. VIII. $361)6.)

lit.

without jastva,

Veda

aud

ft

added

is

(12) ^fgw?:

4. 4).

II.

Vaidtc Ruttt.

number Nominative. The fa is


W*: <wq: ^[5^1 (Rig Veda IV.

fam

the reduplicate,

to

(Kg

wfrwjurvftij

from yq (vzrrfl) in the yan luk, satri, plural


added to the reduplicate, the %j is elided, afa-

13. 4.)
(13) gfa agHH is From dyut, van luk
no vocalisation of the reduplicate, with * change and fa augment. (14) fffroff: from ^ (nT?a) with slu, satr, genitive singular: and ft added
r
to abhyasa. cirreif r?far?T: (ttig Veda IV
40. 3).' (15) Sttaqn from qn with ftu
II

with

satr, there is

(16) gft$3f?? from 35? with slu, s;ity


and tV augment. (17) ju grfrom^ with fa^ ( Perfect ) m*, * added to abhyasa,
and u added to the root, and there is no viiddhi, because there is no short penultiiatt,

Accusative with ft added to abhyasa.

mate how.
86. (18)

there

wtf W

is

In fact VII.

%n

*T^JT?5?T is

114

2.

im

from

no chutva (VII.

4.

The word ^fa

and augment

62),

(Rig Veda Vi. 75.

ll

to be qualified

is

by the words

from VII.

*TO<JVJ

with the Prepositiou *t, in the Perfect, with


sft is

added,

3.

slu,

93f iWtnfo

ggqjfft

3).

in the aphorism indicates that other forms, similar to

these*

are also to be included.

v.

f nfafe
WTirauf

mwas

gninwtswnaw m&i famraft

'life s^rS *rfwa(

wg* *fa

In the Chhandas sasuva

3597.

is

irregularly formed

in the

Perfect.
It

is

derived from

igr

thus

3^*! 5^ft?

wwjt&fNrt*:

3598.

tariffs

'I* is

yqfi fajfe* (from

'vm

diversely

Vowel of the reduplicate,

in

tc

Kig Veda IV.

fagfte'

qirtfin^tf

substituted in

the

Chhandas.

the

the Reduplicated Present-form,


sterns wrs:

CHAPTER

Vllt.

Pra> sam, upa> and

3599.

ing, the foot of a verse

is

tit

are repeated,

when by

so doubl-

completed.

vt vnimfamamimk (Rig. VII. 8. 4),rifcfaSaqt 9*1 t*(Kg Veda X. 101.


& m\HU (Rig Veda I. 126. 7), M ^5 tM 8tflT3 (&<g Veda IV. 21.

As
Stira

for

crtr).
srff!

ni#

otherwise *j]jg

tt<

As

e^ wftiT

nfe

18. 10.

3500

^^*k:

^j

SrtJf*rlTiqiT5f!Tl QI.S1 IffitTOi 3:

FHrJ

10
)

'fcftg3

UWllj'

iftsf^

]).

9).

^e

7*

In the Chhandas v

3600.

when the stem ends


As, iftaH

vfann

The

3601.

in u

or

Veda

(Rig

affix

stem ending

after a

SiDDiiANTA Kaxjmudi. [Vol.

is

of mat^

in

* we have

substituted for the

r.

Of the stems ending

III. 52. 7).

mat gets the augment

'nut' in

the Chhandas,

in an.

As m^racRK swftR H*ma: {Rig Veda X.

Veda

Ch. Vlll. 360t>.

III.

71. 7)

TOTO*fsra5TOn feiwfS (Rig

164. 4).

I.

320*

;ng^j

is

ll

In the Chhandas, the

3602.

augment nut

stem

after a

affixes tar

and

tarn receive the

in n.

The affixes mQ and rroti are called *il Thus Ftjfaj^ + tnc = Hirfa + ftl (VII I.
= *pfa + sicrc(VIII. 2. I7)grffis*n:
FdrJ :
The augment 33: is added to these affixes after vrftSl^f as wftZ^riv. (III. 2. 74, the affix is gfauj 5R: (Rig Veda VIII. 5< 39).
Long ^ is the substitute of the final of *?sisj before at and ?m The
Fdrt:
The final sf is first
word *fa^ is formed by the affix jffa in the sense of WHU

2. 7)

elided by VIII. 2. 7, and then for the short


If the long

by the present vartika.


as ifari +

then

flt,

this long

aj

being asiddha,

it

long

of ifa the

were substituted

substituted

is

of tfasj

could not be compounded

by eka-

for the

final

^ into t and the form would always remain


andttfcm natam (Rig Veda I. 11. 1). Or this ^ may be

As

desa with the preceding

tfa^Rt:

*sftrrc:,

considered to

have come

after

3S03

VB

in the sense of JTcTO

TOrlfiroflT^TOrWCTaifa

^sfa

g*

II

In the Chhandas we have the following irregular


Participles nasatta, nifchatta, anutta, praturtta, surtta and gurtta.
The words 5*8tT and four! are derived from the root tt preceded by *f aud
In the clasfa, and there is not the ^ change of VIII. 2. 42. Thus sTOt*W35WT
3603.

II

sical iterature

(Rig Ved.

I.

we have

146. 1) but

g-5 with the negative

V^rim H iroa^

When

it

is

^B^W

II

fawnr:

'H^)

derived from

u
II

So

alt-o

fourr: in the Vedas, as

in the classical literature.

The option

wg^W

is

c3T then

&z

is

faurlJiW

The word

of VIII. 2. 56 does not

from

in

^-Jri:

W
from

apply here.

?p> as Txn^ <3TfsR*?


added by VI. 4. 20 ; and

?SfT or

is

As

= UgTOTJ?) H
when from

Vol.

jgrs

Ch. VIII. 3G08.]

Iir.

then VI.

as rtf ITTC:

21

4.

*gf ray ^t

applied.

is

^rTHCTSr

JT#

II

Vatdic Rules.

*pr

'ng^^-^^r to

from H, the

is

nr as

from

is

JTrlf

ssu ss-3i>cr

is

changed

(=TOn)

IKtrlSa

to

*g ss-wsto

irregularly

"

In the Chhandas, both ru and ra are substituted


3604.
lb* the final of amnas, udhae, and avas.
Thus w% S3 or *BH*r, 3JVJ Scl or 3IYJTO *g izw. or ^g^g n
When * is
substituted for the fiuals, this * is replaced by n by VIII, 3. 17, which is elided.
by VIII. 3. 19.
The word m*m means 'a little', and
'protection.'
;

m^

*o*

V3S3 U?T3H|S:

S*

II

In the Chhandas, ru and ra may replace the


3605.
the word 'bhuvas' when used as a maha-vyahriti.
Thus'
w:, wgj:

^feFrlfTgjJ

and

*bi:

30

&&

The maha-vyahn'tis

ll

are

of

three

11

5lT*WT5T*

Fjrauw

srhisssrcsfr.

rnvzi

?PFWC3f$

wsr

^or

final

c$>

11

^wi^

"shaw

gufgrU?

<hw rera fawr

^rfw?8

The vowel

3606.

in

om

pluta in the beginning of a sacred

is

text.

text.

The word wfreTT*i means the commencement


Thu* w.*n *n**ft ^iflH; Qirra 35TOf<F3f3T

Why

"in -the beginning"?

do we say

(Chhandogya

Upanishad

I.

1.

Here

1).

wencenient of a Text or Mantra, but

3os

9 TOOTfai r*
\

5a usnrri

employed
Thus

Observed
is

S,

I.

1.

vedic

1.)

not used

to indicate

the com*

the subjpct of commenjt.

11

ssuws

of ye becomes pluta in a sacred text, whert

?fa

Why do we say when employed in


u^aT^m "Yc yajimahe'' consists of five
II

a sacrificial
syllables.

work?
Here

it;

a simple recitation.
1

unrro:

UlUilSfjOT

?J

tuflVrHT^r:

WTR

In a

sacrificial

vowel, with the consonant,

is

l
I

11

VWk TT?H fa^n*?'

':' fail?.

W^J^W,

3 608.

It

^
1

(Rig

a sacrificial work-

3335118%

ZJ5ITWS

asoc
WT

in

faw

'u*-' ^fa

The vowel

3607.
it is

a sacred mantra or

Observe ^Tfa^H3gTW^tOTTJ7T#r?
is

*j?nr

is itself,

of
H

work,
if

5lT3JJ is

any, that

substituted for the final

may

follow

it.

of asentei

ce.

The word Hqrcr means thtjt u,


The word ififf*JTriirJis understood here also.
the name given to this syllable. This wtw is substituted for the final, letter

The Stimihauta Kauwudi.

"

-j

'

word which stands either at the

(rS) of that

[Vol. TH. Gh. VIII. 360&.

*
,

end of a Pada of

a sacred

hymn or

Thus for wit tfrifa Fftssffl (Rig. VHP.


we may have *tdT TSffa -ftiqetftnt $ H So also for 331* faTOlfH 3*5*.
III. 27. 1), we may have 33131 fsimfrf H^^%JT

at the end of a hemistich of such Rik.

44.

16.),

(Hig.

II

The word

repeated in this aphorism in spite of its armvritti from VIII.

fcr is

*jm replaces the whole of the last syllable, with its vowel,
Had Fs not been repeate then by the rule of mrT9t*ira the
only of the fj portion of a sentence would have been replaced.
Thus

2. 82, to indicate

that

consonant.

aiid

#nal

letter

1,

would have been replaced.

in tp33*. the visarjauiya alone

When

not employed in connection with sacrificial

Thus

substitution.
sjtri

tmfa

faw

*rst*:'

fasaffT

in,

(he simple reading

The

3609.

when employed

last

af?r sT*ti z-

such

works,

in sacrificial
;

g.

VIjJ.

wra

Hsfrc&fa itad

end of Mantras called Yajya,

vowel at the

Thus wi&Tayin^aa (R
$.

no

is

ii

'qraqwravT grasHrspnreqiiiri

works, there

the Yedas, we should always recite.

of

43;.

is

1 1),

pluta and has the


fagroi*

to$

Acute.

^SJ3TTITa*J (Rig. X.

6),

Why

do we say

hymn.

pluta, in such a

vcwel of the

hymn

3GIO.

In

^mz

'at the

The

sentences.

several

and ^?T8^

at

a,

is

emY

final

To prevent
the end of

So also
is

in

srftBtffc'

it,

the word "auta"

work, the

sacrificial

is

used, so that the fiual

first

syllable of sffg,V8f,

11WZ

pluta.

fqWTQT^spa^f
is

hymns, consisting of

sentence would have become

of every

becomes pluta.

T.

on. tie

no prolation

^tawS m^

in

wets

i<

<?

qp*d Jfmmfa

11),

analogy of

illustrative of the sir forms

But there

3Sn

(f;j)

all,

Thug WRifcag^tftl (Maitr S

word inS3

There are some Yajya

vowel

;?

so also

f)

v\vu, **g

MIWW^T

3TU^, lTQ^, 315*^

qSWT^ja

SelT^
i

sjfg,

&WZ, itm^,

(or

VTOV

5I7H

fcr.

II

The

QWvZ

if

I.

301, 1-

In a& order given* to Agnidhra

as well as the succeeding syllable

is

priest, the first syllable

pluta-

In a Yajfia, the principal priests (yitvij) are four, Adfovaryn,

and Brahma,

Every one of these has three subordinate

tydgata,

priests.(ritvij)

Hota

under him

Vaidig Rblr*

Vol. Hf. Ca. VIII. 5612.]

T?

The duty of Agnidhra is to kindle the sacrificial fire.


In a summons or
made by the Adhvaryu, who is the Director of ceremonies, to the

call (ifam)

Agnidhra

to perform the functions of

The word

A^nidh,

both, syllables

compound vnuu:

qp?tta if tuff ia

become pluta.

jf noiw "a

summons

or

call

relating to Agu.id.h duty.'*

Thus
examples

&V*
Str:
i:'

fww

3hl m\ \ *S

ero,

fawn se nf**^

muff: *&i

wdfw

3612.

5*5j

$:

takes place omly in

plu,ta

i,j

h m^m

writ

'The

*n^3"ft^ foil;

therefore, not here, as

wM

?tfi

<t

*<re^'4fa

th.es.9

fej

wfaafofV

'-was.

'Hi' at the

end of an answer to

a question

may

option-,

ally be pluta.

miof: ** 33t

Thus

Q.

Why

do wesay

Ans. Wfira 1*

'

answer to a question"

< 4 in

I or

Observe

\Vhy do we say %: 'of l%"

TO UgTW

'TOWIsmflJTWV

3613.

when

it

rUH t:

ST

flrU

The end

*?RUl f

Observe wftUT

*g

wz mfamm

mfcr grfiST

TOUITOrifef

syllable of that sentence

is

S3JT-

optionally pluta,

something which has been refuted, and

asserts

fit

is

employ-

ed by the victor by the way of censure.


The

word

means

fau*;:

the

refutation

gerund, and means having refuted*,

When

position which has been refuted.

reproach or reprimand, then the


sutra literally

of another's opinion,

the expression of the

is

assertion by

such a sentence

of

final syllable

meaoa "Having

fsnref

is

same

pro-

a person Has demonstrated the untenable-

then employs the said

ness of another's assertion, and

The
way

n^qtn*

when

refuted (it)

way

same

(the

asserting

of taunt,

becomes pluta.

by

of censure)."

Thus an opponent

"The word

asserts that

is

not eternal. "

(vfeai*

proving by arguments the untenableness of this position, and after refuting


Victor says

'This

is

by way of

then your assertion

ftwmWT 3

3614.

a threat

or *SHIT\SnTr*Tr*I

'ssot^sfra

reprimand;

is

JiUfRi:

that the

*rs

word

TRJTW

si

Similarly

Or qflamigf f OTTO.

*uf fsrurwif %*?#qTOiinr

final syllable

it,

the

% or *T>ca *T53 *Rn?H

not eternal*.

is

*3imT3TWfUTWr

^THfowrfw touj'

The

'^"tr

*raHJT\R-

trY

of an amredita vocative is pluta

when

expressed.

Vocative

final syllable

VSff:)-

is

reiterated

becomes pluta.

when a threat
Thus 3S3T 3SJt

is

meant (VIII.

i ttlrlfQVlfjifqi

1.
d

8,

S. 2143,).

Its

The

?8

Though the
of the sentence

VIH.

anuvritti of the sutra

[Vol. MI. Cn. VIII. 3614.

cur re lit here, yet the iiuah

2. 82, is

not pluta, hut of the amredita.

is

any one of the repeated words may be pluta

It should be- rather stated that

by

Kauwum.

Side>hanta

Thus S^fia ^fr or

The word amr dita ia employ^frx t?r %


ed in the sutra as illustrative of the doubling, for the threat is expressed by botK
alternation.

words,

may

so that pluta

only, though that

&n

*f r*$*

to,

Thus

W f^T%

Why
Why

do we say

33. S. 3940).

TOlTJ^. ^ftpR.

The

36 16.

denote

II

Here

*^

w%

3JTSTT

Thus

sacrifice in, the

SltfTat^ U

Here

also

itfTSEfc

3$t$>

pf earth or a

Observe

has the

force

jht^

TO

Here-

complete the sense.


Therefore not

also.

of

(VIII,

solicitation.

which

pluta,

is

balancing between two alternatives).


all

arguments pro

sftafow 1.U

\*

**

aud

#fT5Drr?JT

eon

called

is

should one per-

shouU

it

be put

flat

by the yajamana.

common

speech,

<s* n

the

vowel of the

fifcal

first

only pluta.

This makes a niyama or restriction.

at

to

3TT*T*T V

house of an injtiated person.' Similarly ffftSBJVTa^ 'JFTWST


being reflected upon whether gjcj f?TC5rj or zrft v^7%TR H

to the Vedic literature,

Thus *fg **

e-

^JUSWTSf; instil M

In
is

it is

g g vrronnij

36 17.
alternative

'*$=

|.

we** *<*&

?dT=ff ITTWfa

S^fa

of those sentences

should the stake remain upright or

f5R gllfanSjFg, %: 5TT

itoTCrl fa.Elf

understood here

is

weighing

thing by

vichara or judgment..

form a

last sutra

3ronf*T

final syllable

a.

TfTS?' f*HT

joined; with-it, arid it demand's

is

for a conclusion' ?

this calls

of the

rT

STT*ro'

^rTsa^WMT^irfff

of a finite verb, used as a threat

Observe

acts, of reflection (or

To determine

word

of the second,

complete the conclusion.

a yerb'

The word Wc^r

V%

e.

*C

a complete sentence and does not demand another

ip.

i.

w^ *w?

l^T^f: WTTOTH oimiT

we say 'when

do,

fare

final syllable

another sentence

it i&

M $

when the word anga

pluta,

and not

'*f f 5T3 ^frft ITTFlf*

'qn^T^g^

i,

The

3615

comes

^W

frTCTSFTS

Qt* ffi&ri T^oTH

s^tV

IcRfrT ftrora

be of both words in turn

technically 'called' amredita.

is

^Tfr*

and not

T33ig, 'Is

pigeon

.?'

it

to the

The previoua
classical.

sutra,

is

thus

confined

here has the force of

a BUaMar, a rope' iSrtit

^1

SR^iai^

'

la

it

'

only.'

a clod

Vol.

Ch. VIII. 3^20.]

ttr.

The

Vaidic Rottti

priority, of course,

70

depends upon employment.

Tue order

of words de

pends upon one's choice.

gigaw zi gaisuw nfasrT^ *s*iwtfmszi *


'fw. 3J3{' wfarlJT^W 3t1 fawn^i*

S^lfaa'

The

3618.

listening

sutra to restrict
2.

3. ifct3jTf Wt:, fsRWlrSJI

st

Z?n

jkll, 1.

1.

II

is

means
in the

promise

to

proposition,

n* H 33Tfwa

It also

nothing

promise.'

something to

3. to

2. faflj: 3j^*T

listen to

an-

NfagJtii?? a

II

II

Wtfl

rtt

nz* 3

has three senses,

it

'**w

pluta.

acknowledge the truth of some

Thus nt

**3TtT:

Thus

scope.

its

to

other's words

^qwrTa ^

is

agreement, assent or

All these senses are to be taken here, as there

to.'

a petitioner,

& zh Sn'

*rf

of the sentence which expresses as-

final syllable

sent or promise, or listening to,


The word u?rTV3<n means

f Tt^flTftjg fa^W

*3?rr7*QTT3TTrr5romf$*

nw#

'iifavrrV 'qzi' SrTCT:

^^5Tt?: iga:

fffvftua

iittf*:

igssfa

jn?ng^ 1

The

3619.
is pluta,

which

That
tl^T^H:

vowel at the end of a question or of a praise

final

but unaccented.

datta-ness of those syllables wnich


fccv

an interrogative sentence

the end of

employed at

is

The meaning

mn* v

Thus
i.

igk\*\

e. qprar:

finals in

called

become pluta by the previous rules VIII. 2. 84


That pluta which comes at the end of
is :

of the sutra then

an Interrogative sentence or a sentence denoting admiration,

is

According to some, this rule does not ordain pluta, but only ordains the anu-

iMt*=^ ura'a^j
JJTWIW HVtf$a

^fawma^

or vizi )

a question, become auudatta as well

Ac. become svarita and pluta by VIII.

2.

fgfef*

See VIII.

105.

gfami *nprora

stsrisj *?T3Tr?: t*m:


*raffg3T*?:

'giprara' fspw

3620.

The

datta and pluta,

nmra

treT a

The words *fa*[r7, and vzi ""being


The other words *httjt:
as pluta.

As regards llfwiifs?^ we have JTTH^: mzefa


7nm33i becomes anudatta and pluta.

35r

anudatta.

is

or *irch: jpi'a^

'sjfofesTtrra a'

HTHJclSFiT

^ 1101

^n^nf^g^T wnuri

2.

107.

Here the

II

fiual of

wfoifar wist

'scwm' few

end- vowel at the end of a sentence becomes anu-

when

the

particle

chit is

employed,

denoting

comparison.
The word

sjiststtT is

understood here.

This sutra ordams pluta as well, and

not merely accent.

Thus wfafa^ WTOTirJ 'niay he shine


he shine as a King'.

as

fire'.

So also ngtfsre VfTnrl 'may

80

SmoHlNTA KAumudi.

trite

Why

- r-

'when the sense

do we say

[VoL. Ill Ch. VIII. 3620.

wi

of comparison'? Observe

that

is

Here fan? has the force of 'littleness or difficulty'.


Why do we say fripmi^ 'when expressly employed' ? Observe *f*

*m:

ftra

NT3TH 'Let the boy shine

like

fire'.

Here

irfm^t

hence the rule does

fa?j is understood,

hot apply.

h rants**:

*jt?j

^ft

In

3621.

'sqftfiEasmh h'

H i&* *

'w-.fercmVa

feff *IT*J^ the end- vowel

W-

anudatta and

is

pluta.

The word

anudatta

been pluta hereby Vtll.

understood

is

97

2.

S.

The

here also.

3616, the present

would have

eud- vowel

sutra really ordaius acceut-

lessness of this pluta.

w.

Thus
*nta

is

Fw<J"W*2ri,

3TI??:

fosraVaa (Rig X.

udatta by VIII.

pluta and

In the

129. 5).

the second

97, in

2.

first

portion

anudatta by

it is

tha

present sutra.

saftr?: nan:

snstif fsa

<tfs|rm3ft

nw

h^qtutit

vfacuai*

*fwxiii

fa*

hmi $ ifin:~\
Ot the two vocatives of the same form standing at
3622.
the beginning of a sentence, the end-vowel of the first becomes
pluta and svarita, when envy, praise, anger, or blame is expressed*
*BT5if 9iifa

sn^w

fctre

siTritaa nif^^R

This sutra ordains pluta


The Vocative is doubled by VIII. 1. 8. S 2143.
Thus Envy : *rrai9nT% *TT*nssR> <n?w*nj*ta *rwasF, hr* H wfwtaw
praise
Anger:
HTHr^ia WU&a*, ^TU5Rf3 llfwstjai 3JTW5?: *S*5n%
trim*
Blaine
3l!i3 WTms*. ^fg^fTcRlB *fasftfl*l Sawf UCTIfc 5U5W
innfaRT 5 STlffr*
there.

II

intat ana uirsta?

fim *

wq ircifa iwnf?i
h*b

ifa*

When

3623.

vrornra rah* sustea *j=t ^


'rnnumjmf few 3^rfaj*fcr ^Fw^tfosfH*

II

m*

s&T<JTfr

ms

area

urn

an

error against

when

a benediction or a bidding

finite

verb becomes pluta and svarita,

is

polite usage'is

intended,
if this

censured, or

the end syllable of a


requires another sen-

tence to complete the sense.


The word
in

usage

tfV.

'

or

means

svarita

want

order

'

'

is

understood here.

of

good breeding.' (VIII.

or

commanding by

The word feqr means the error


benediction.'
60) tuiiti means
'

I.

Words.'

Vol.

Ch. VIII. 3625]

III.

Vatpic Rules.

hi

Thus ^ro* **R Jrfftl, 3*nnf nTrfof imsfrT u *qd *t^t W3\t*3, 3<nIn both these, the first sentence requires the second aa its
Vara tR^ maafrl
complement, and hence there is STWii^^T
ll

Benediction:

Order:

Why

STr?hg
Stt'a

do we say

SUtfttsjTi *l?T

XlT*f

when

il^S

few

HTrT

VQl*

3?^T\ZIir>tT3 SJ18RTHT ,

SFftr%3,

SfKsg fag

II

II

another seutence as its complement' ?


There cannot be any counter-example of

required

it

Observe 3\^r?8rcfe ipsfte^ft^


feuT, for there two sentences

are absolutely

necessary to

express the

sense of

censure.

*5T5roP3T?rnFJTfn U2FJ Z: mfcri:

oiq?Rin^

*HT5En3

l&rl Qr\VV.

JW

w ^rah ^ umia ^

^j*tw^

^HWB^BTTa ^ HTWl^ ^

In a question or narration* the end- vowel of a word,


3624.
though not final in a sentence, becomes svarita and pluta> as well
as of the word which is final in a sentence.
The word
The end-vowel

padasya

of a word

'

is

understood here:

which

when

the last word, becomes svarita and pluta,

In

narrated.

Thus
tTCTaS
in

fact, all

all

a question

'svtirita.'

as well as of

asked, or

is

a fact

is

the words of a sentence become svarita and pluta hereby.

questioning we

in

Thus

II

and so also the Word

nut the last Word in a sentence,

is

have
Wmrai gsr'n^ tfraia^ ^ifef *T??T3^ or
Words have becume svarita and pluta.
The final word would
:

one alternative, become anudatta also, by

sutra.

The

svarita,

aud thus

VIII. 2. 100/ as shown under that


word ^jfe in the sutra, is to make the final word alsd
sutra makes VIII. 2. 100 an optional sutra with regard to

force of the

this

question.

In dkhydna or narration, there


Therefore there,

all

Thus *u*m*T

this sutra.

3xy

unsr

their last

H^ara

tsfffTCnErf

II

ll

aarsqarfegHT

84

2.

$5 fesita*

<fcc.

when

applied to

namely

of

i*

5?

or

or

Nominative dual of *qn, and the aphorism

5(T

Cause the

31 The word
literally

means

3 are pluta of the diphthongs 5 and 5n'


Thus intfasrrasi, $nuna u
Thus W+H and *w + 3 each has
This pluta of $ and T has foUr matras.
matra.
The pluta of * and 3 will have thee matras. Thus * f^ and

'? and

one

jfira

the diphthongs ai and art

pltita of

prolatiou of the last element of these diphthongs


in the siitra is

this.

force of

and U get the pluta*

The pluta ordained by VI II.


cS^T

debarred by

is

pluta necessarily, by the

In forming the

element

and

*i*ff.1 tffl.S

ram WTgrT^^g:

^rromqwr

3625.

%W*

JTRT&g ?|HT

KTi^tHTTsa

vn

no other rule, which

is

words become svarita

* + 3ab

ll

-f-

or the whole has four matras,

II
/

Thk Siddhanta Kaumudi.

82

3$r

m wr

<^

w^

suriftr rfrftffr

'Utt^s*' fan

qntrfarrT s^Effn isjrifasRTCTJii

+'

cirfisa:

oth* ^t%

w^na? vt

&XU-Q

<o

VIIT

363<?.

teiVi^ii

TOFT. WTiJflTTO

Ch

III

s%TSUW3iT|rng?r jTaron^rar^grvi

WWISJWgTJfTT^f
H ^THTgc^
WWTOFlT9RTr.
*
*o
c>
c\

5Rf?eaiT

[Vol

a:

e^IW!
"o

In the diphthongs, which are not Pragyihya (I. 1. It


&c) and which become pluta under the circumstances mentioned
3626.

VIII.

2.

prolated

'a/,

and

+3

for the second portion e or u.


or

*j

are s, ^,

and

'Ht

?jft

n+%, and

Their elements are

thong

these diphthongs are t) be prolated, at the end of a word, the diphresolved into its elements, the first portion m is prolated, and ^ or 3

is

may be.
may

aided, as the case

This rule

Vdrt:

The

rules to which

it

be

or

or 3,

3, in fact, are the

or

sft

substitutes

and VIII.

scope of

90 only, according

2.

100.

2.

to the following Vartikas.

be determined by

this sutra should

the

of

not of universal application, but applies to Rules VIII.

is

97, VIII. 2. 83,

2.

? and

This

second portion, which

enumerating the

applies.

F4/*; It should
and

a call from

is

When

VIII.

thai circumstance

for the first half, there is substituted the

84);

2.

The diphthongs
*s

when

83 &c, but not

a distance (VIII.

stated that

be

it

applies to

sutras VIII.

2. 100, 97,

83

90.

Thus VIII.
EFjftfa

iVSiii
2. 90:

2.

As viraTt: tph^ UTOT^


So also VIII.
UZ1\4

100:

TTTHraSRH IjfrWrTT*? or
l

So

83

also VIII. 2.

sgi^Ul

as.

2.

as,

ijrnpm^

97: as ^RBI

STY* *fi^[Hit'I or xrerrl

SSTreTS #m<JTTa fvj

u_T*

or

*faff?TiV?

*rftwfawnifWTa%h

W^[

aftferTW

So also VI II.

(Tait.

S. I. 3.

14.7).

This pluta

sjtt

is

which has been applied,


everywhere

else,

Why

i,

udatta.

the auuvritti of udatta

focrwH

udatta, anndatta or svarita, according to the particular inle

is

do we restrict

at the end of a qaestion

a.

The % and

it

is

are of course,

auuhitta or svarita, and


ahyaja udatta

because

current here.
this sutra to the

fsi^ivrFra ^Trtfannfa' rciT *$<tit^p

above mentioned four rules

fawwn

wr wunssR

Observe

h\ f icr., the present sutra being contined to the above-mentioned four rules,

<he Words Bc?*Tc^Fi

n the sutra, are

redundant: and should not have

Moreover the word U^i^r! should have been used


d ph thongs at the end-oi a pada. Therefore, not in
>ie the -sarvanatnasthana athx

-Why

nlo

Vdrt:

we

say 'when

This

it

*r is
is

not a pada

not a Pragrihya'

Aa TRi^iaf

t.B.Sia,*

wj

(I. 4.

}ieculiar modification of pluta

tive case in the Vedas.

the sutra,

in

f*lfa

hihfa

it
I

been used.
applies

He*

*ft

to

oe-

17).

Obbeive

sjiw^r WT5T a

vowel takes

tfiil

tor

RiT^T

^W

place in

fu

the Voca-

Here by no

Vol.

Cn. VIII. 0028.]

III.

Vaidic Rule*.

88

other rule, the Vocative woull have become prolated..

***

*tV

fair

vKfra^squ

'flfsrTtUTa'f**?

3627. For these vowels

a vowel follows them

v*?? *^:

Hf?cnaifsrr3*2JTa<-

and u, are substituted y and v when


asamhita (in an unbroken flow of speech).

in

The word TJfgoTT^ro is an adhikara and exerts its influence up to the end of
Whatever we shall teach hereafter, up. to the end of the- Book, will

the Book.

apply to the words which are

the Sanhita,

in.

wrsfa^w,

Thus ^n^Tiuivr. usn^TsiT:,

Why
Why

m^n

do we say

when a vowel

'

do we say sferFTaTJT.

? **5m* 33TB3 3*>J*


This sutra

is

^ and

3. being Pluta-modifications

^t

ed as asiddha (VIII. 2_ 1) for the purposes of


posing that somehow
sent rule
(VI.

or other, these

and

(VI.

1.

are consider-

But sup*

77).

be considered siddha,

3,

VI.

and VI.

101,

1.

the pre-

still

ought

the present sutra

be made, in

to

VI.

127.

I.

vowel

If

it

127, would not apply, because

1.

Vartika*:c^g&Q99lif^aT>CTTO WRltirT

at ill

m&f*

unchanged by

or their retaining their form

1),

said, thnt th-ese rules

the

Observe

necessary to prevent their lengthening before a homogeneous

is

10

1.

uninterrupted flow of speech'

Pada Patha.

in the

made, because

Ooserve qpsnsgvqh

follows' }

an

in

'

trcntgswy

Brfisa:

(Vartika to

order to prevent

be
of,

VI. 1.77);

^accent

(VII,

3657).

2. 4. S.

^afaafrfiSRT fain:

si*tto

's^ w*c9 55 wrs.

For the

3628.

Trsr-riw

*mw

*: wth ^^Tisw-w' (**) ^fo vfinnwati


"gRim for raj' 's^sta:' (seoo) *fo
i

1,

of the affixes mat and vas there

final

is

sub-

stituted ru, in the Vocative singular, in the Chhandas.

The word
STfl,

changes

tvftSHTQT

its

final

Vocative singular. Thiss


itftt

rSTT

who

he

is

by VIII.
I.

19.

Here

10;

The

the

15.

H
^a

affix

(of

^trsrenftn

With
,12, for

TTfi

ni?cg.: is

understood here.

(I.

52. S.

1.

&$

word ending

V tmP

WSc3 TS

S. 3

Vocative Sg. of *TSf3?7 and

(nom. sg.)
VII.

The base

00.

1.

^ftci: (Riff.

era :-*ft2>'?cftaiT3

is

70)

changed

&

6).

nw

H*

I.

The

jt

to

1.

68

of

gftfj

ll

the

WR

affix

or

Ghhmidas, in the

HI. 51.

7).

jjfl. is

*h$l

meaning

of cfran.

changed to

termination

the jt

^ by this

(Rig. ir. 33. 14).

formation of ot^tM, HT|T^ with

(Rig.

tfim

*T*?? before this

elided by VI..
is

in

into r, in the

42)

possessed of Maruts or ffari horses.'

2.

23, and the


era*?Ts*:

is

or

is

Bha by

is

elided by VIII. 2.

sutra,.

So also ^^TUrfe

^ST|!:

See VI.

1.

Tre Siddhanta Kasmupi.

84

Why

do we say

of jt?j

and

israj

Observe 5n?l^ WiTOiw:

'

[Vol. fll C*i. VIII. 3629.

the Vocative Singular'? Observe a ^of fsgrafcnnviTf

'in

Chhandas'

Observe

in*R. 1 ufas^

wgRjsf ^TfaisjTrj 'QHcsri^

erc^T

The

3629.

participles

Why

Why

do we say

do we say

'in

the

II

TTirifTfci:

^a

to:

dMvan, sahvan and mjdhvan are ir

regulaily formed without; reduplication.


The word 3i3cM^

is

from the root ^1^2

'to give'

with the

affix SRTCJ (III.

2.

107); here the reduplication and the augment ^z are prohibited irregularly; aa
3T3criT Z^u: ^r?W (Rig. I. 3. 7). The word *H|IT^ is derived from the root
to endure/ by adding the affix efg^ (III. 2, 107), the irregularity being in leng-

thening the

penultimate,

Thus OTxn^

5l5TT^3;

affix gjra (III.

2.

not

So

and the reduplication


sprinkle'

'to

with the

107) the irregularity consisting in non-reduplication, non-appli-

As ift^aTSRia

ift&V^ cumes from fan;

penultimate vowel, and the change

cation of ?^, the lengthening of the

augment

allowing the

also

rRma

H*r (Rig Veda,

II. 33.

these words should be in the singular always

U).

in their

It

plural

of jj into,

not necessary that

is

forms also they do

not reduplicate.
V&it

The

afcni

As ^F3TQ5ri
the root
1.

ertpTT

gf should also be enumerated.

affix

meant

are both

here.

The word Trrafcfc^

HTrlfraiM

(fro) preceded by hth;

See

l,

III.

2.

The

affixes gflftrc^

and

Vocative Sg.

in the

formed by adding TOf*HJ % to

fa

75.,

The g^

is

added by

Vt

71.

3$3<>

3**rcref

S3

In both ways,

3o30.

in

compulsory.

word ending

followed by

times there

q^pSrsTO

is

changes

*^T V TOoTO!*
3631,.

^^th:^
I

9,0.

its

final st to

Thus

by which the * substitution waa


^^ class, which itself

by a letter of

^ optionally in the Rig Veda.


?fim.j^ r^T avufff or

flfwH WT

Some-

SVlfa

8).

swRmf

SWtrejflag^i;?

Ru is

sutra,

la,s.fc

in sj followed

^ and sometimes

(Rig Veda X.

3S39

mvg,

it

the Rig verses.

This ordains a,n option to the

is

changed to

Its final is also

<

'B^raT^Jlf^3TH%'

optionally substituted, for that final

of a word

which

preceded by a long vowel, and is followed by an 'at* letter


(vowels and semi- vowels with the exception of/),, when these ('n
and 'at') come in contact with each other in the same stanza of the
is

Jlig

Veda,

VIU.

Ch.

Vol. Ill

The

HWTH713

s;

VIH.

af

Vaidic Rules.

3635.]

3.

"iCaiis 97QTer,

understood here

is

and

when both words are

t.

i-

?ft

the vere.

Tons aft^r

ICWJpaT;

(Rig Yeda IV. i 2.)

s 33T

107. 19)

iffT (Rig.. IX.

wii *^t * *i*HI

so also

The word
same Pada of

one and the

in

S1S93TR
(Rig

II

(iiiji.

1.

2)

Veda VIU. 6

1.)

I.

The word 3HQBT of the preceding antra is understood here a'so


and ^ remains unchanged also, as mf^rQT^ WTU?
;

an optojul rale

mfamffl

3s3x
vfz

wr$m%

*T^rfe far*m

mw*

A nasal

3632.

when

ngraTH:

ar?rT lv.

n? ^r^ir

See VIII.

1).

mw

3 W

VIII.

woull have been optionally nasal

Thus wi|T *fs


'ff^T^aja

necessarily so
6.

1).

zh
Some

aftiftm^Fr w-jott-

tor

pratyahara

'at'

before ruy

'a'

(i.

e-

when

it is

ra)..

5 substitution of
by the last antra.

9 teaches

3.

***.'

always substituted

is

followed by a vowel or ha, ya, va. or


Thus

'wgT

sg ^ spasms fsnj

ia

HT?5fnt^

a. '3.

farajrg=nfa*:

ffh *T5^

vowel

followed by a letter of

it is

so that

(Rig Vela VIII, 67.

sit

(Rig- III. 46.

the long

z\,

W^T

%)

<qj

The present

preceding

n ^TSSI

\sf[

\t %

mikes

sntra

it

VIII*

(Rig.

\\

e.

(*.

the Taittariyas) read

according to the Easterns.

it

This

as anusvara.

a Vedic diversity*

is

In this view, the necessity of the aatia

is

rather-

doubtful.

*S33

*5r=raT*iTtT

The n

3633.

rt

of 'svatawan'

is

changed to

'ru*

before 'p&yu.*

As *g?g: n_T^^ (Rig. IV. 2. 6). The word is f9rT99, the sja is a Ided by
The word is derived from <T qyft with the affix to^ (WtlilT seisiN
VII. 1. 83.
SI-TOT^)

See S. 3594.

II

3*38

*$**

Q^fff

:'

S*
3634.

STTiRTOferTOT:

8*

II

'

Sa may

optionally

be substituted

before a hard guttural and labial, in the

the

for

Chhandas

visarga

but neither

before f>ra y nor before a doubled word.


Thus
Veda VIII.

Why
(Av. V. 26.

SZW

to

98.

tTTH ^'rTPSRfa:

4).

do we say
1),

gmj:

%*j

not before

ijwr: afc

?!

'wreirr

VIII 60

(Rig Ved.
wjsi:

um:

qff?:

5.)

fnfnr

(Rg Veda

and a doubled word'?

fdTOTOg: (Rig
X. 48-

1).

Observe q|fa:

T*

feg}*\

it

K:SRtrSFTfrTgif>J3iHS3^faCH:

f^HJTW w. WT??
qtsTv'

But not here

wire*:'

*n* wsja?* TOffn*'

'n^r

U<>

It

5t gsre*sir'

wfaraV ^f fa*

>

'am

^ti ^r^fitf??'
sit

'are

*rd?ti:, **??'

The Siddhanta Kaumudi.

*fi

The Visarga

3635.

gifa and

SRTH, SFtfrf,

9$:

Thai xrfstl^l^80: the 3g of


elided by VI.
UZJT^T

3RTH

5l=Ctf

anomaly.

I.

3.

42).

Why

to T&

VZ

'feercxrasiT:

of gy;

1 ^1*

*j<l

hare **??, then


4.

75.

18

Similarly

5|

OTejaftwsrm
imm:'

See VIII.

102.

4.

*3rTW,

here g&?NJ

qm.^T

Observe

of

is

fa by VI.

to

wei5lr*J

27, for

is P.ist

Participle

swa

(Rig Veda

ilfef?*:

39

uw

nfcsisi

*r.

'fefsrcrTtrotf

hit'

*>zre

Ablative case

visarga of the

The

3636.

we

*, with re by IH. I. 5$.


added instead of 3, as a Vedi*
the Imperative of 31, the fi& is changed to fa,

g?f\j is

SfJT

II

3635.

has been elided by II. 4.

thus

not added by V.

is

Aornt

the

is

*tZ

qsgau: TOsram

tre^jftrisnjJTw
i

here

fe

the

g?,

affk frTU
%

do we say 'but not of vfefa:'?

353$
fsRH

5Rryj

tne

is

and fn changed

elided

is

th? change of H

<R*fo

3T*n*3rv*.

the vikarana

the Aarist of

and the augment

Here also

II

hei e

HTJUSSRtffT,

of

68

1.

gift:

gnuated before th*

*R is

VIH.

changed to s in the Chhandas, before


hut not so the vi saiga of adifi.

is

is

5Ft

II

[Vol. III. Cn.

changed to

is

before pari meaning 'over'.


The word Chhandas
Ved. X. 45. 1)
Why do we say

(Rig Ved. VI. 47. 27).

3*3$

mm ^

3g**ij

Thus

8S3*

5 in

p&tu

'

'

Veda X.

qfj^^crrrcreTOWW

fcgsrii fcfauuirr.

STW

37. I)

'

'nawttf 5Wi3i|'

Vela X. 81. 7>,


ri fal^OTlBfrTO, (^ g
Veda
III 2. 12;
(Rg
fogies w^m*:
r

92. 6). afcsfol ^siFia* (Rii?

CtTOTV a-aWT^S

Why
3S3<

.do

S^HcTR

Sometimes, the change does

I),

** n

is

the Vedas, before Ufa, jp, 9^, TO, TC, TJTO and
Thus

tfjjffl

Chhandas

in the

(Rig Veda X. 158.

For the visarga of the Genitive, there

3638.

(Rig

5nj

as ufaus*. UTcT H

*B*n:

aftsta ^srcf'

1TOJT

diversely be substituted for the visarga of the

tfin^T fj*8IT<*,

fc^Flf*

H!^i

Ablative before the verb


not take place

Tims

understood, here also.

when lift mems 'over? See farsT: qfilsaT:


Here TifjC has the sense of 'on all sides'.

5 may

3637.

is

Veda

128.

1).

substituted
*ft* W

fecJSTlT* *fa,

jmnsmw

fecIWaT fef ^TOJT (R'g Veda X. 114.

Rig. Veda X. 17. 9).

we say

^TOT

'

after a genitive case

3T

H8

'

II

See

jw

q<ittft

Rig

(Rig Veda

Z\i SJWSIH.U

*.

1).

Vaiiuc Hulks.

Vol. III. Cu. VIII. $3612.]

87

Sd is optionally substituted fur the


bjfore/v/i &c, (VIII. 3. 53.) in the Chhand is.

vi&arga of 'idayah'

3639.

Thus

QW

?srai:

^sTqiwi??: 'g^nnw^^r:

ar

TOW. q;s ?snT wuh,

qmr

^^-QT:

totstt:viv* TOKPCTTaff u
Here we must read agun the utia VIII.

^ST<it: qq:

fawqfa

35

fTOTOqRWfT&R

mm

H5ritw fpa*j:

q^:q^wqrn?q^:

^"siaTt grpi:

vitqtfusw

U3

TOTqr.

TOWiWi:

3S3*
fasr:

?si<4iW3J

2103;

S.

igr tetsq5i *tir?q:'

't'i^i<?

102

3.

'iRiqere

fRir

i>

3639 A. Ska is substituted for the sa of nis before tlie verb


when the meaning is not that of repeatedly making red hot.'

tap

'

As fa*sg *i

Why

w?w

fa*s,qT

when

do we say

ihe

Ooserve f*r5&qfr? meaning

hot"'?

wctuwcq hw *r va?q:
%9 z&

afari:'

f91157*3:'

h^i

'flfwq^T

The

hot.'

HsfwCTcfqffi

'
I

fsratmn;' i*TiTfaidrT ^cifqi^wt^ri

3640.

making red

that of repeatedly

not

makes repeatedly red

wragRTnTsw g q*g gwaissn: roanftatrr: f*fwq'ufatzgmq' 'sucnqin^ft


'surest stws?'

?ifwt5'

'*n?:qT3' faff

meaning U

q*T WTcRfU ?tT^i3frTC?Fg;KT8Txf-

mzi:

?j

standing in the inner half of a stanza

is

changed

and tad and latakskus.

to sA before the ta of twain &c.

The word qcn^ here means the substitutes raw, ram, 7T, 7?5T As nftsresf,
7T3, TOr 9*5 sfqcsg,
r7, *nn*i!5 fa*c(m*q
ITW^?f F3T, *f^5l Svg'qmfs
(Uig.
(Rig. \ 111. 43. 9;
X.
2.
*fafg3oWiq7nfrT,
4)
SJT5lT<jfqciT facjHfl^,
HfJ,
i

Why

do we say

'

in the inner half of a

W^?3^?T?q^'715ITH^Tf5gqfaT:
stanza whi'e 7?^
is

not

in

the

is

at the beginning of toe see-on

middle of

qwTHfif?^^ niri

Observe

stanza']

Here the word *fl*:

is

at

itfvrvTftTJTT

he

stanza, therefore the

ftn^r-

end of the
*r

first

of^fwm

a stauzi.

hw f >;-5i

sr

wfifwsr^sny

n'mzz

*qjj

sBfefntssg:

qg *W*HraimrqT?ci

In the opinion of some, the above change takes place

3641.
in tlie

mn

Yajurveda

also.

Thus *fgfnTS3JT or ^ra'Brgff


^'i'wBSrRf: or wramsTrsa: u
SSfc^

*gi#fTWTS5^fa

qftragHCQ-sg'it:

s/t

ufattq
3

or

1SI

TrnsTWff-irTSTnww

^f^wiiJJ

rftffGSd or

w^

II

sgqcnrerqq fa^T

of stut and stoma in the Chhandas,


in the opinion of some.

3642.
to

The

^hw

qqsamfn^
is

i.

changed

fHE SlDDHANTA kAUMbDI.

8fc

[VoL.

III.

Ch. VIII.

$641

Thus fafwtgrTOT or fotfVurTrT^r. mxsttf ifrsfopTO, or m*flm tfTtfawtf


this
change would have taken place by the general rule contained in the next antra
I

VIII.

105,

3.

The word

the special mention of

mm here

and

;^Jfi

governs subsequent sutra

^Jsfigr of this sutra

m 3t

'^fe^nm

a mere amplifico.t.on

is

alsOi

'ij^fs w: Wrft*
In the ChhaudaS) according to some, s is changed to*
sk, when it stands in the beginning of a second word, preceded by
a word ending in i &c

gaz!ifafwmrcrcw

*rro

srfsr *&:'

3643.

The
fanfrrT

3?^%

wot- Is

rW**:or

%nf^?t

and

both understood here.

nsftvi are

f^gfo*:; jt^isstiw or H^QTOf?.

fgnf^J: or

fgOTstf

II

The word Tjgq^ here means the


ns the prior word other than that

ma^tim

P3TCMI
19.

Thus

fgSTisf fascHrT or

(Rig Veda

fgfcriss:

first

member

of a compound word as well


Thus fawsv&r&in or f^stl^SggTreu: iEaSrlt (Rig Veda IX.

a compound.

in

108.

I.

11).

2).

3*88

S5i:

90S

II

The sa of the Particle su is changed to ska


preceded by an other word having in
when
Chhandas,
3644.

change-effecting letter

the

in

the

it

&c.

(Rig Veda I. 36. 13.) *jft xj Uf: S^mif (Rig Veda IV,
Thus ot? 3; g
The lengthening takes place by VI 3. 134; and * changed to m by Vllt.

31. 3).
4. 27.

3S8M
'nitrt

*5t&:*:

sj^t

The

3045.
to sk

'dw'

'**r.'

4c

few

ms?*:

when

sa of the verb san

it

loses its n,

changed

is

under the same circumstances.


Thus

mmi

elided by VI.

Why
III. 20.

53.

5|ut

(Rig. IX. 2

So

41.

4.

do we say 'when

Here the

10).

formed by the

10),

also 3|ut:

loses its

it

(III.

uffix is

affix

fas

(til.

2. 6?),

the

sj

is

II

m^fa ^few^H^

Observe

2.

See however

27).

mmm

(Ath-irv.

iu Rig.

VI.

10.

3585

^RrTTaTiw

The

3646.

*t: SrTCrifwU

qrwnsR

^t?t

of ska

is

Thus xjfjmqi^W ^rrrcrr^T


other than those mentioned in

ai8a

*o<*

^Batmui?

changed

it.

f^fawns^arara

to sk after ptitand

The word
The worl

st

si

and

rtt.

'and' in the sutra includes

^gifting

s^fa
\

I!

words
would be valid by this also.

<wc

\\

Vol.

Ch. VIII. 3649.]

III.

Ssi |r&3:

?n<faf?T-;getefT

The

3647.

Thus

Chhandas

after

and S9H

not to be read into this sutra.

is

than these two.

general rule and applies to verbs other

WWnST?! or

and abhi when the augment 'at' intervenes.


sggtefl fam *:; suiterf or sastafr? fam *n; *wnil3a or

83

Theanuvyitti of
ft

*nTr?-'wuj^T?|

ni, vi
or

^ni>5Sff

caaterj-sqgterT

optionally substituted in the

s/i is

the prepositions

89

Vaidic Rules.

W^RtfT

It

is,

in

fact

As arena, 'a^Trf,

II

mutitrrrareraBiruciu 5?fu

urt

s*"&r.

ftRj*ron

In the Chhandas, na of a second terni is changed into


S648.
'fca' When the prior terra ends with a short 'ri' even when there is
ah avagraha or hiatus between the two terms.
The word |reri3Tff is understood here. The word ^5TCfff means a hiatus or
Here u is *3ire3
Thus ftrc| tWDH, 5j nun:
The change of |
is effected ordinarily then, when the terms, one containing the cause, aud

separation.
into

II

the other

st,

For the rules of Sandhi and the rules

are in efllrTT or conjunction.

words

like these can aply only to


it,

ll

3CBr

in HftfFTT

The present

II

and^here, even when the words are not in

between the two, the change

tnpeufj

'**$

^r

still

up

exerts regulating influence

m:

is

an exception to

is

an actual hiatus

sfeu

of VIII. 2. 108,

end of the Book.

to the

The word

takes place.

rule

but there

tfffJcTT,

fsramT *fw^'

^rsnswTftzns:

^fn

'3i*iD*aRfci'

aswiun

ifcfsR

'*w*ijTn:'

'in*

*&:'

ii

In the Chhandas, the na of (the Pronoun) Has is changit comes after a root having a ra or ska or after
the words urn and sku.
3649.

ed into

'na'

when

Thus <Ht3*3Tin:
(Rig. VII. 32. 26)

HisftsmT

;TO

is

this.'

3*: 3*?n^fa

protect

us.'

fsrai

(Rig. VIII. 75. 11)

3*2& Jiiw: g^ro (Rig.

here the pronoun tc, which

is

(Rig. IV. 31. 3).

The word

0 Agni

(Rg. VII. 15. 13)

'Teach us

w\ *fm^

g **ftip:

36. 13).

the substitute, in certain cases

and does not mean here the sflj substitute of 5rn%3iT


means 'that Which exists in a dh-itu/ namely ^ and tj when occurring in a
The word 35 means the word form 3*; and ig means W5T, and is exhibited

of <4FPt3 (VIII. 1. 21)


\jtftct

root.

with tr-change.

It does

not

r^T *JT?TT n%*


the lengthening is by VT.

not

in

Veda.

gf\ft is

changed

to

ll

mean the
The word
3.

2nd Person Sg.


by VIII.

3.

35.

affix

T^rr is

The

root

Imperative of
50.

of the

Locative

2nd Person

the

fsra has the

(VI.

In *jmtij there

is

4.

sense of

Here ends

the

^r

102),the visarga

lengthening by VI.

so also in 3TOHT: &c.

12

Therefore

Plural.

singular, Imperative

Book on Vedic forms.

in

the

of;*: is
3.

134,

wa

v&x*m

sen:

ON ACCENTSCHAPTEK

I.

gram

'+ sfafsrES^arc^ftrarcrcRi* fsrauirwi ^f?r

iTFaa^raa i

^jt 'mopj

farnic7

''5^'

sfa fwtsfa 'vn' w5r fjh ^ fawn

A word

3650.

is,

few

?fri

fspg ?re set

+'

^tt^^tbt^

ifewfaq

*nj

gnvifcj-

ij'tjfta:'

\?T

*^

syllable, unac-

with the exception of one

cented.
That

only one syllable in a word

is,

or unaccented.

This

make all the other


means having anudatta

What

vowel.'

'

of

anudatta
regard to

be

it

the

all

acute (udatta) or a

circumflex

maxim must be applied,


The word WJSTrl
word unaccented.

that

syllables of

to

rest are

interpretation with

accented,

word, there this

ordained with regard to a

is

is

maxim

a Paribhasba or

Wherever an accent

the laws of accent.


(svarita

is

is

be excepted

%nt to

the

That one

about which any particular accent has been taught in the rules here-in-after given.

Thus

VI.

162 teaches that a

1.

with the exception of

Thus

the last

in 'Jhuuiri *:' (Rig

on the

root has acute accent


syllable, all the

Veda VI.

the acute

71, 4)

final.

Therefore,

are

unaccented.

other syllables
accent

is

on

q,

all

the rest

are uuaccented.

The

Vdrt

when

and the

Bfafarcs accent

a Vikarana accent.

it ia

affix

Why

accent of

*jjtu

III.

6.

it is

10).

all

which precede

it,

except

above example, the root accent

of

na

accent prevails.

?f

a Vikarana

Observe nil

accent'?

*m

Here the vikarana

accent

is

H^[

HTcTHJisZ,

does not prevail over o^r accent.

it

Note

The

rule

is

that except

other syllables take anudatta.


accent

guided by the

is

^"

^ifrrfaltS 5

mle

in the

do not remain, but

we say 'except when

d<>

sr?33f Um^Bi (Rig Veda


out

stronger than

is

Thus

II

namely

(2) a Nitya rule

ranga,

(4<)

the

is

Apavada

following
(I) the

maxim

zjj

in a sutra the

accent taught

a conflict

is

"aTfsTRJT5H<fTaolT3:

sequence, a succeeding

rule

of

rules, the

*gTC3EJ5IOTT ^fcni-

setting aside a prior

stronger than Anitya (3) Antaranga stionger than BahiWhen all these are exhausted,
is stronger than Utsarga.

then we apply the rule of ^rfafiare


of Kasika,

one special

Theisfore, where there

fg ufar^ S?rT fajnid

II

What

S r*W

is

this rule ?

T>J*T

WSffcT

To quote the words

that which does remain

Vot.

91

Accbsts.

3653.]

III. Cfl. T.

Thus in
presence of another, debars snoh other.'
neie tne Wfagsa*: M the accent of the affix " (III. 1. 3) by which the

and must
TTTcnsffT

acute

is

last in spite of the

on the

by which the
affix accent

by the

syllable of the affix

first

a dhatu

final of

in its

ia.

an apavada

is

acute, and.

is

to.

the \rmRlt: (VI.

turn deb irred in the case of derivative verbs formed with

even

rule of sfafsrss, because

2.

is

affixes.

these worda.

affix,

" The son

of

him

black color, the Son of Baladeva," the

of

apavala

an

being

1)

the

Similarly in giT5l^fT^^*Tjft$^l:

whose upper garment (nttaia^ansa)


Bahuvrihi-accent (VI.

after, the a,d iition of

rttain the designation- of dhatu.

192)

1.

debars the dhatu-accent; but this

it

Samasa 7 accent

to

(VI,

223),

I,

by
compound is formed and the final word is a.
compound only and not a Bahuvrihi. Though the accent of the Vikarana is a nfa*
Thua in
fare, yet it does not debar the Sarvadhatuka accent (VI. 1. 186).

debars the samasaaccent

when

the rnle of HfrTfare

$&<(

its

m 331^3^.

An

3651.

on account of

it

(VI.

on the

(VII

aeif

<fec

when

1.88);

ami the

'+*af\S?f ^f?T

SFJTti*

5t^

vm\

WJ =

(IV. 2. 87),

The Word

II

added to

So also

The

qrVjsj

^a?J,

anudatta

affix sr?j (g?i) is

is

uhi^

+.

Ins ao te

Scrsar?

(III.

it,

f h.

1. 4).

VIII. 100. 11 and 101. 16).

when

elided.

333

II

m\R

ft?Ti^Ks3gf7T a* ^WT^rfhrTH.:

gram**

3T>fta:

ssrTrTfjTgfTrcaniiSTs:

*nyg:

vtrwx&x ^srnr

In compound words ending

3652.

m vtezm:

becomes uditta.

^ = xjji, q?
g3+^Wrp = $g?f H
ufa=f4-

are en 1-acnte,

*t

are*

the unaccented (aiiudatta)

anudatta

148)-, the

*T* (Rig Veda

3SU9

RSI

*_*f

is

words 3RJJ3

Thus 5RJli?>^ =

understood here.

is

1.

So also

last.

wi?j

?reiteTT?;

the preceding acute

The word, udatta

HH * i^;

HB

unaccented vowel gets also the acute accent,

has acute on, the last,

MI is elided

debarred

turn

a farther

^ TrU^jr^m

^rttttw

qftjT?^5TH

the

in

ia

the accent of the vikarana $\ does not debar the accent of

^sftri:,

aBTTTT

but this Bahuvrihi-accent

'^^taY

^afi

ii

in anck, the final

vowel of

the preceding word has the acute accent in the weak cases in which

only ch of aneh remains..


VI.

1.

Thus z^^^rt
161, 170 and
Vd't:

This

H:ere the accent

3SVU

3653.
Thus

is

mm 333^;
VI.

2.

(Rig Veda IH.

6.

This

1).

rule does apt apply before a Ta-ldhita


regulated, by the affix (III.

^TWfc^nWg
The

vm i^

first syllable

eUur fw*

accent ordained by VI.

2.

is

an exception to

52.

148.

9<

1.

affix.

As

3T>foI:, WTOiJ:

ll

3).

II

of a Vocative gets the acute accent-.

if^T: (Rig Vela V. 4

Though

the affix

3.

may

2),

This debars the fin^l

be elided

by a TOTT^ wor*i

T?de Siddhanta Kaumudi.

92.

C^Wi. *TO or

3y

tr* faripri

in

wa

yet the effect of the

?<?t),

sirofoccOT

tjgnfgajWT^^f

'*$ Hsafer^'

Jwf ifa Hirfa'

III.

Ch.

remains behind in spite of

affix

m ^

[Vol.

I. 1.

^TcT:'

'swra^Rw' few

and

it,

qda^[

ft

All the syllables of a Vocative are unaccented

3654.

a word precedes

As

63.

it

'to*

3^654.

I.

whea

does not stand at the beginning

it

of

hemistich.

The Vocative is acutely accented on the first by VI. 1. 198, the present
makes it all unaccented, and is thu* an exception to the last sutra.
Thus *ww Tt% 05 5_ 51^. fa ( Ri ^ Veda X 75 5 )*
Why do we say 'when it does not stand at the beginning of & hemistich* !
Observe STrtfs^rftiTW (Rig Veda X. 75. 5).
-

But

rule VIII.

other word

is

1.

412

72. S.

taught us that a Vocative standing before an-

considered as non-existent.

cative gets the acute by the last sutra,


$lg.

Therefore in

^ gsm

sjjwt

acoentleas, for the Vocative being non-existent,.

every Vo-

make

and the present sutra does not

^SxJ:

&c. are considered as not

preceded by another word.

To VIII.
S. 413.

the other, the

first

for the purposes

words

72, S. 412 there

1.

tejasvin

Vocative (or the

apposition' ?

are not in apposition,

uyuonyms:

it

is

1.

'

e":

vinm

When

optionally

not considered as

Observe

sjreRf

ijfar

'

^1

fgrftqsq fa^irft

73,

non-existent

here

the

but they

^fara:
is

considered as non-existent,
it, is

S^affT

other,,

1.

qualifying

the

Why
words,

are merely

applies.

the preceding Vocative

cative, in apposition -with

SRUu",

is

one does not qualify the

and therefore the present sutra

fashrai trrsfa

3655.

qualified),

in apposition, one

Hence in *jfT asif^ar^ ; 'sr^f 'STTcn


qualify Ague; and therefore they are unaccented.

and tr&tah
in

however an exception made by VIII.

present sutra.

of the

do we say 'wheu

is

where there are two. Vocatives

Therefore

11

in the Plural
if t}re

number,

subsequent Vo-

a specific term.

The VIII. i. sutras 73 and 74 as enunciated by Panini are srmfsrTH WRlf*l


and Q"rcrrercrctff faHTfar? fgre93$ ^atanjali made the amendment by add-,
I

yi^ CTnStrcra$ to 73 and

This ordains option,


the consideration of the

completed the present sutra by adding grggg^jr to

where the sutra

first

VIII.

1.

73, S,

41?

vocative as existent, compulsory.

would have

Thus

ireft;

it.

mada

qgqf ^S;

Vol.

Sui>cT

sr.

III. Cfl

9T:

(Rig Veda X. 128.

shuqt: or

5).

i^gr sttuot:

Here g^

JuisaftTfa^:

+ shswttt

in

rr^g

*'

<3f( oitai?t'

tiff?

So also

case, is

regarded as

ii

if it

component part of such subsequent vocative

fs^w

err

'3^^'*^: gl3f^I

when

a case-affix,

in

ffgTOR^fcT nft-

qpjRTTcR

'^friT^ wgiim' -towt^sot

'q&sqgtarctgi frsrem'

the vocative

an adjective qualifying %&'

UB5a5Timwf^rflT?rf

^OTrnf sdrm'

A word ending

3,656.

word

is

it

'+ TTOSqUTfora^re^asni +'

m=i

93

Accent*.

3656-]

I.

it

by a
was the anga or
followed

when a

word,,

rule

relating to accent is to be applied.


In other words* the word ending in a case-affix enters, as

Thus

f the vocative (amautrita) word.

ending in a vocative

Now,

syllable.'

oase-affix,

this rule will

precedes such word in the

has udatta on the


inflected

first

into the body-

if,

198S. 3653 declares


gets the udatta accent on the beginning
apply even when a word ending with, a
sutra VI.

a word

1.

i.e., first

case-affix

Thus the word Q^'rft


two. lords
Now, when this word is preceded by another

vocative case.

syllable*

noun as 3pTC' of prosperity/ the accent

being considered as a single v/ord

as

*f*c*f

will

fall

on

iRsr^Wt

'

'!

ST,

the two Words

SWSlfft l
'Q Asvius, ridiug on quick horses, lords of prosperity and bestowers of plenty of food, eat the sacrificial offerings to your satisfaction.'

1J5W51T ^ICTtTiT

Here VIII.

1.

(Rig. 1.

3..

sgffj tmrft

1).

19, S. 36.5-4 does not

make

the word accentless, for

Vocative, 'dravatpani' being considered as non-existent, the second

the preceding
beginning of

is

^aiM

But in the following example ira feilT


WTsFm (Rig. Veda VII.
31. 5) the word faq: is accentless because of the VIII. 1 19. S. 3654.
So also tKSRT
thou cutting with an axe'
The word tjvs? is
fbrmed from the root sz with the prefix xn and the Unadi affix m which is treated
as f%fj (See (Jn.adi I. 34).
Hence it has acute on the final. But by the present
a Pada.

9^1

'

sutra, being considered as the


first-acute.

VArt

The

denotes the agent

component part of the Vocative q?^T,

rule of this sutra should

(karaka)

of

be confined

the verb with which

and to the Geuitive governing the Vocative.


stantive pure and simple cannot

Verb in the sentence has

not so here:
I.

mm&%

stand

a karaka.

olftrTT

word

the Vocative

is

becomes

only that

connected

Though the Vocative being a

in relation

That

to that

it

is

meant

(Rig Veda X. 142.

sub-

of a karaka to a verb, yet

1)

in the Vartika.

the

Therefore

and ScT*T^ a^dfT (Rig Veda

31. 18).

Here the words *gaw and


the Vocative refers

while in

5^q

are not

connected with the verb

trORT qsa* the word

otsri

<

to

with the axe

which
'

is

94

T**e.

denoted

karaka to the verb

Siddhanta Kaumudi.

'to cat

the root gfl^

by.

la other words, the preceding

3*3?^ comes.

with the

affix

srwCTrft where the

as, in

from

fffl

the

sn^.,

base

(I),

TO)

is

or

I.

365$.

from which, the Vocative

'

when

word *W?5

being

Ch.

Fit.

becomes the integral

woi?d

the Vocative under two conditions only, namely,

ing the Vocative

[Vol.

it

part of

a Genitive govern*

is

in the sixth case (derived

when

(2)

preceding

the

word stands in the relation of a. karaka to the action denoted by the root from,
which the Vocative is. derived :' as in tfrvm 3gsg*f
with, axe cutting!'
Or we may dispense with this Vartika, and get the same result by the rulefor only that word
can become the integral part of a Vocative
of OTW^ferfvK'

which

syntactically connected with,

is

precede

Y&rt

That

is,

should be

It

Veda

33.

XI.

of far?* which

therefore, tWrTTJT also


als:> ufrT

cST

<

Y&rt

word ?TCHTO

strwr
I

3,657.

part of the

^ forl^ W*?UJf

*HT

Vocative, and

accentless, because a

is

3)

here fag.:

of fa??^

accentless,

is

must be stated of Indeclinables as

not so of

So

because the

V&

^HfrvftqiT

II

the Avyayibhava, compounds, which are also Indeelint

ll

saftrTFti^

^XBITCJT

becomes

Thus

the order.

becomes* as an anga or component parti

fq?j^

(Mg. VII. 81.

Prohibition

As ^"PirotaT*

fcbles.

part of the preceding'*

uiguata.

1S

But

Ithti.

compoi>ent

becomes accentless being considered as anga

fts*^ feci:

Vocative sftSfi^

reverse

the preceding word,

is

preceding woid

that the

1).

Here the subsequent

nW.

aai not any wosd that might |happen to

rather stated

teaches

while the sutra

subsequent word, Katyayana would


(Kig

it,

it.

^ in

turn*: trcCTi-jsTHw rafter: sjt??

FjftfTFJ itITf^5Bfi5!Tf\gP5n^iaf5!^Tr!l

A svarita vowel

is

jiww fssaftrTW
II

the substitute of an anudatta vowel K

when, the latter follows after such a semi- vowel, as has replaced aa
udatta or a svarita voweL

An

unaccented vowel becomes svarita, when

which HOT

itself

Thus TOOW fe
It is

1).

1. 2.

*ht

the

this

udatta-yan

is

of the

present sutra.

Now

The word ^?h

I,

doubled by VIII.

amredita VIII.

and

it is

first is

4. S.

1.

comes

after a

ms

(semi-vowel Y

finally acute (See Phit Sutras IV, 12.

The second

2140.

anudatta by VIII.

udatta, the

hence the

"sg

1. 3. S.

of second

of tne

second

is

*fffw

3670.

*f $ + vf ~ *JW Q + *fw *wrfw

I.

Therefore in *ftf+-

anudatta, the

*Hf*j after it

and

gets the designation of

is

changed

to u,

becomes svarita by the

II

to take an example of a svarita-yarL

The word'tgerq^is finally acute by


The Looative singular- of this word is J35TO* +

krit-accent (VI. 2. 13.9. S. 3873).


^T

it

has come in the room of a vowel which was acute or svarita once.

= xa^rftg, by VI.

of the acute

3i,

4.

83.

therefore,

S 281).
it is

This

is

the Locative beoomes svarita by the

first

a semivowel whioh

comes

in

the room

After this udatta-yan, the anudatta

udatta-yan,.

part of this sutra.

Now when

of

tp3PZf+-

V>l.

fit.

msjr

*re

Ch.

combined by Baudhi,

The unaccented
The word *9T3IT

svarita-yan.
i&RTj

sunn

59

Accents.

3G:>3.]

I;

thiB svarita

is

and

q;

to

therefore, a

it is,

As

after this svarita-yan.

svn-rita,

acute

finally

changed

i's

become

*jf will

consequently

not acute

is

(Phit/l. 18).

This svarita

Therefore rule VI.

udatta

vowel

Thus

is

of

(Rig Veda 61.

^h

which

jp

first

WTfa^a^'
%Z\ri:

'iw

?*53

VIII.

ITS??:

formed by adding

is

Here

18. S. 403.

1.

<V.

affix

3.

185. S. 3729).

1.

The

II. 6.

*^T#>f fettzta'

The

Thus
this

I.

151).

again changed to

is

becomes purva-mpa by VI. L 109.

12. S 1959. and VII. 2. 105. S.


The word >zz is acutely acceuted

single long substitute

'^RittJi**

udatta.

ia

wsfaRfgwaTcaife^uiii: ^3 fen:

n^

flJSRf^

IraifwfaBfTg s' ??h

s^nrasj

'^ITaSWTHtrf

single substitute of an unaccented vowel, stand-

&Z WTfR^'rt *W TOT5FT Tffsft*^


I

wise.

There

will necessarily

substitute of (^ + ^) or of two short


plication of 53; q^tsfJTfJ *ffl (VI.

long vowel comes

Thus

in.

in

substituted for two short ?'s.


technically called

in VI. 1. 109.

1.

This

may

option-

where there

(2)

fr's,

n'jerc^f

long

is

uiatta where a

will be

fa + ^g-jy = g>jj in sh 5*1


This substitution of a long

OT-ramirtr?

lesha,
e.,

fr^3& the long is


^ tor two short Vs is
the long $ is necessarily

the peculiar sandhi

So also

whore there

is

taught

ira:

the substitution of a semi* vowel in the r<om of an udatta or svarita

as ^rwifa

sakhyas:

The above

^SRTWsg

a single substitute for


acute.

As vta

rules about

V11&Q

the single

purva ropa by the ap-

is

There

109. S. 86)

Where there is Pras


l
when there is *wFwF=TEr7ef*J: i.

Thus

a vyavasthita-vibhasha

is

be svarita (1) where a

bwj

Similarly

svaiita.

e.,

|Un.

grar^ to *snj

which

be svarita or udatta.

ally

t.

12).

The word a: is anuThe word jig:

ing at the beginning of a word, with an udatta vowel,

in

S.

1.

an unaccented vowel with an

H&: U3T5TfTfl-" (eg) ^f?f C(Str SaUrT 9cT

3659.

it

ThusSfr s*g T :

by the Phit

3w

as

first,

svarita (VI.

vTTcraioa

2.

udatta,

is

is

asiddha (VIII.

to lose its accent. Cf. 3660.

to ^ (VIII. 2. 66. S. 162),

forme! from fmxt by

is

2299) and

on the

changed

is

is

it

sn

and asrref

2)

21. S. 405. read with

1.

113. S. 163).

1.

S. 6.

and hence

udatta.

acutely accented on the

(VI.

evolved by the present sutra which belongs to the

single substitute of

5Rr sftiSgi:

datta by VIII.

The f

is

158. does not cause the

1.

The

3658.

is

of tfTOIT

vi\

section of the Ashtadhyayi,

Tripadi

svarita are

aTfafsriHi| ^

? + ^ (one

thus

summarised

But whare a loug

of the ^'s being long), there

*5'TOT fCTtaff (Rig. 1.

190.4).

The

words

^
it

is

in

sf*J
vowel

the Piati-

substituted as

must always be

tefa%$*J*

are

The Siddhanta Kaumud*.

96

compounded

into fesrtq^

VI.

1.

S.

by

VIH

171,

The word fefW* (Locative

'rmtenim:'

The Svarita

3660.

rule VI.

which was

comes

it

lost its accent

taken place (VIII.

2.

1.

fTO.^m: ( R te

Veda

is

is

the

The long

anudatta.

The word {wangi

inserted by VII.

1.

to rule' with the affix sn^TO,

derived from *hf

finally acute because of

it is

Anudatta
had not

and the svarita accent

finally acute.

H^ being

The word ^Hns?

1.

of agni.

2 ).

Here jhj the Accusative singular of fdf is


the Nominative Plural of ^sj-r, the augment

being a sro

vrfe^:, or as if it

is

"therefore both the udatta

S. 12).

are heard.

3572.

by rule VIII.

<&5T3Tt*

after the udatta

158, S. 3650. does not change this svarita into an

1.

because for the purposes of that rule, the present rule

therefore

acute by

finally

Anudatta vowel

the substitute of an

is

28, becomes svarita by th6 present rule, as

S.

is

ahd has

it^t,

which follows an Udatta vowel.


Here $
Thus *foro + 4^ - ^ft^jft**

Ss

singular)

3717. sra^is from the Divadi root

3^30.

I.

28. S. 3935.

1.

The

[Vol. III. Ch.

The Nom.

fa?j accent.

and the

of

50i

and
gt^

PI. affix

are svarita.

All prohibit the above substitution of svarita, except

3661.

the Acharyas Grargya, Kasyapa

and Galava

>

when an udatta

or

a svarita follows the anudatta.


Thus * u *n*: (Rig Veda
Note

ed by an udatta

terminology of
svarita

is

is

if'; ejTrJ^a"

12S. 1959)

Why
Observe
does

u
f
;

Sfl^r

These are

The word

The word

Trp'q: %',

say

gp is

which

become

is

The word 333 means


anudatta

which

is

follow*

xjx in

followed

the

by a

Thus ^Trfteu:

acute by fkf? accent,

before this

So with ^srftHTCQ:
JTin J
svarita being formed by the ffra affix *H?T (V. 3
svarita.

g does not become

svarita.

the opinion of Gargya, Kasyapa and Galava'

except in

m'SSrR

II

Bahuvrihi compounds.

before this svarita the preceding

do we

jJtt is first

of these words does not

According to

their

opinion, the

svarita

change

tak*> place.

The employment
is for

33Trfcw
That
Grammarians.

called ^SffTRTHrq:

rra tfhm:

That anudatta

called 3STrite3: or

ancient

jfna^sf, afTcTW

udatta, the

III, 7. 1). SnoTT:;

This debars the preceding rule.

of the longer

the sake of auspiciousness,

very utterance of the word

333

is

word 32J3 instead of the shorter word tit


Book has approached the end.
The

for the

auspicious.

All sacred

works

commence with

Vol.

Ch.

III.

I.

36G4.]

Accents.

97

an auspicious word, have an auspicious word

Thus

picious word.

increase

(in

'

Sutra

commences

Partini
I.

1.

1)

and end

in the middle,

his siitra, with

has the word fajg 'the well wisher

with an aus-

the auspicious word


'

$F\S:

the middle

in

and gsu at the end.

(IV. 4. 143),

The mention of the names

of those several

Acharyas

for the

is

sake of show-

ing respect (pujartham).

In addressing a person from a distance, the

3662.

tailed Ekasruti or

Monotony or Ekasruti
dressed

there

is

there

in it

is

tone

that tone which

is

an absence of

no definite pitch in

It

it.

is

perceived when

the three tones

all

a person

is

mentioned above

therefore, the ordinary recitative tone.

is,

'0 boy Devadatta

r mqjofoB SGHTrna

the accents in the above case; and the


into plaia by VIII.

emr rut

3<risjirani:

(silent

84 feii^

itcjt

In the

3663.

japa

2.

5fi

ad-

and

The word Sambuddhi ' means here addressing a person from a distauce
has not its technical meaning of the singular number of the vocative case.
95rTJT5g&

is

monotony.

final

^ g)

come/

There

is

and
As

vanishing of all

Devadatta

short vowel of

changed

is

il

fawnrw

^pm

srorotsar *trkt:

if^r^Vrini^i

Monotony, except in
repetition 'of a formula), NyliNkha vuwels (sixteen sorts
works, there

sacrificial

is

and the Sama Vedas.

of om)
In

'sacrificial

works' or on occasions of

are recited in Ekasruti or monotony.

mantras are

occasions

to be recited with their proper three-fold

japa

the repetition

the mantras of the

sacrifice,

But on

of mantras, arid

Veda*

ordinary reading, the

of

accents.

their recitation

in a low voice or
Whisper as when a person immersed in a river recites them. Nyunkha is the name
of certain hymns of the Vedas and the names of 1 6 sorts of Om.'
Some of these
*

'

is

are pronounced with udatta and others


or the musical cadence in which
tfsrffesc:

5R9}?<jfcT':

qf^SBT

with anudatta accent.

some vedic hymns are

WiJi

iTOiw

Sahias are

tcrife fgTOcfr * *J

songs,

As :- *nfa|(Rig Veda VIII.

to be uttered.

14. 16).

When
accent.

As

When
rhantras

a mantra

not

recited as
fcli|

$m*1

it must
be
Veda X. 128. 1).

a japa, then
(Rig

employed on occasions of

must have

9SS8

is

*ntt* oT^f

353$rrci ST airesn::

sacrifice,

and there

their proper accent,

13
j

>

but

will

>9

tt

be

pronounced

with an

are ordinarily read,


no"

the

Ekasruti,

"

The Siddhanta Kaumudt.

98

The pronunciation

36G4.

[Vol.

of the word 'vashat'

(accutely accented), or

ly be by raising the voice

TtT.

it

Cs.

36<54.

may optionalmay be pro-

nounced with monotony.


The phrase

'yajna karma'

word atu^

may

the

SU^

in the sutra signifies gtac

3$su

^?H

understood here.

Even

CTTf?

cSmfWrTfcWTOinT

HflHTUT

The monotony is optional in the


may be recited with accents.

In the Chhaulas or

f ^&W

Sl^Hf-

recitation of the

the Vedts there is option either to use the Ekasruti


Even on the occasion of ordinary reading, the Chhau-

monotonously.

Some say

adjusted in this way.

In reading

das might be uttered either with the three accents or


is

sacri*

The word

they

or.

tone or the three tones.

this

yajna-karmas or

in

in a raised tone.

<J

fa^rm ^^fa
faWTUT SSTOftT:

3660.

Vedas,

is

optionally be pronounced

fices

a limited option

(vyavasthita-vibhasha).

The option allowed by

this sutra

the Mantra portion of the Veda, every

Brahmana portion

to be

is

word must be pronounced

with

its

proper

Veda there might be Ekasruti. This


while some say there must be Ekasruti necesis the opinion of the Rig Vedins,
sarily and uot optionally in the recitation of the Brahma nas.

accent: but in the

Thus

^p4*ft^ 5 nficf

of the

or simply

*fwm^

Agni

the

^fs' (tea*) ?fe? *

wiflt

xj*tfsri

'

praise

purohita'.

sfawrauusifaire

renew??

wi33^fTrfTi^sT

'crasirafur

am*d

'

(bssb)

^f?r 'fawniT

,
,

+TOn2Jc3?R:+

tnsss^raTfa tmerH

3t:

fum Q^H

There should be no Monotony in the recitation of the


Subrahmanya hymns and in those hymns, the vowels, that would
otherwise have taken the svarita accent, take the 'udatta' accent
3666.

instead.

The subrahmanya hymns

are portions of the Rig

Veda mentioned

in

Satapa-

tha Brahman a.

nya.

This sutra prohibits Ekasruti in the case of certain prayers called subrahma-_
I. 2. 34 read with I. 2. 36 ante, prayers might be optionally uttered with

By

JSkasruti acoeut.

This

ordains

an

exception to

that

rule.

In

subrahmanya

Cm

Vol. III.

pray e i-8 there

is

no

ekasruti

by any rule of grammar


accent

and

these hjoins,

iu

would have taken a

vowel which

svarita

otherwise

an

takes

accent,

udAtta

instead.

As

fjT^TTT^

SI^tust 3

*r

by the add.tiou of the

Vl

get svarita accent by

to the

4 98)

185, (ffTrftaftrTq) as

1.

is

1.

(VIII. 4. 66)

must become

of ^sj

wi^S,

the in
t

is-

udatta, the
is

sjjt-

of Indira

jj

is

changed into svarita

is

^&

changed

this na-

both vowels become udatta.

uddtta by the

to

four syllables are

first

S> also

only anuddtta.

the letters 5T and

but by the present sutra


in sp^f,

uddtta; the next letter which was anudatta becomes

is

it

the sentence sfsg 3W1^$, the


syllable

svarita,

changed into an udatta. Thus

and from svarita

svatita,

is

The anuddtta preceded by an udatta

198.

*j|

is

In the word

case,

by 'he

f?

In the phrase e^[

Thus the
scent svarita

has an indicatory

it

changed into udatta.

the word Lndra being in the vocative

anudatta VI.

Here the word wsrenia is formed


word ^g^rar, and this v will

m*V58_.

?lfter

affix ira (IY.

present sutra, this nascent svarita


J\vg> }

99

Accents.

3667]

I.

in

are anudatta,

^gf?;g

all

mnvS,

the rest are

accented.

acutely

in

tiflh

given above,

for the reasons

all

Thus

present rule.

acutely accented, the

Shat

Cf.

Br. III. 3. 4. 17 and fgg..

Vdrt:

native case

is

In the Subralimanya

hymns

the final vowel of a

word in the Nomi-

acute.

Thus TTTnrf H5T^


Here JTPQ is derived from TNT by the affix 33T (IV. 1
and therefore it ought to be acute on the first because of fee? accent.
Thus we have htwj*: instead of Tina: H:
But the present vartika prevents that.
I

105),.

Vdrt:

manya

So

nymic

ETTg*: fori? *J5!r7

and

affix [5I

Vdrt

also the finalof a

As

texts.

But

word
I

in

the Genitive

Here ^TT%

is

is

acute in the Sabrah-

derived from sratby thn Patro-

would have been srejp but the vartika makes

it

the penultimate as well

as the

it Z1^*'. H

ending

Genitive

the

final of

udatta.

iu ca is

Thus JTlii^ faHT


Vdrt
the word

is

U?\ft

a Proper

3667.

Name.

The word

Here there are two udattas

Optionally Ahe

penultimat? of a Genitive

As

THHT USlci or

ifereTTCT*

'deva'

and Brahman a*

in the

same word.

facTT

ifcrsris*

in those

when

udatta,

in TO is

031^

hymns have

'anudatta' accent.
By
is

I.

2.

37,

was declare!, that

it

ifCIT

and

[T?7TiTT

occurring

As iaT

^tRi<IT 5gT77^5?T

lidiitd

accent

on

the

in>

those

hymns.

Those words

'come ye Davas and B ahmanas.'


syllable

by

VI.

1.

has origins

ly

an

a udatta

first

is

on the beginning)

4.

66 (an anuddtta fodowing an uddtta

the subrahnianya, hymns,

in

Th'S sutra make* an exception

replaced by uddUa accent.

aj

is

changed

198

(in

in

accent

svariirt.

favor ox the words

have anudtdtta

Here the word

accent.
^ciT gets

the voc /live the

accent which

into svaritoj would

by

accent
Vlil.

have beeu

The Siddhanta Kaumudj.

100

changed into
uddtta

3668.

I.

rule,

it

is

In other words, the original

replaced by anuddtta.

unchanged.

anuddtta remains

Monotony

The

3668.

Ch.

III.

This svarita, by the previous sutra required* to be changed into

svarita.

but by this

[Vol.

the place of

takes

the anudatta

vowels which follow the svarita vowels, in close proximity (sankita).

Sanihta

is

the joining of two or more words in a sentence, for

of reading or reciting.

When

accents become Ekasruti

if

to

As

ed monotonously.

Yamuna, Saras vati

words are thus glued

the purposes

together, then

the anuddtta

they are preceded by svarita vowels; and are pronounc' *Tf 3JT$

Veda X.

(Rig

TO^ff?

75,

5)

Ganga,

0,

this mine.

to

Here the word

has udatta on the last syllable

anuddtta, but by rule VIII.

4.

after this svarita all anudd/ta

vowels of the words tt^ uijr


vocative get auuciatta

if

66

following an uddtta,

<fcc,

the word

had anudatta accent by

standing in the middle of a

is originally

*r

changed into svarita

by

replaced

&o., are

like njy.,

it is

ekasruti.

VHI.

rule

A,ll the.

19

1.

(all

and not beginning

sentence

a stanza.)

The word 'sanhita' has been used


a hiatus between the words then

Tbe word

sanhita

is

^nri^m

defined in sutra

is

no

show

that

when

change of anudatta into

there, is

ekasruti.

109,

4.

I.

qlrawTTiw^TTr^:

The accent

ia the sutra to

there

sn?j

wsif.

sTcff^f '

'stags

hsb!:'

i,

<aw

Sannatara is substituted in the


yoom of an anuddtta vowel, which has an udatta or svarita vowel
366$.

following

it.

In the previous sutra


bee

tvarL
.

es Ekasruti.

doe8 uo

ifc

called

*<

it

was said that an

however such au

If

anuddtta preceded

anuddtta

is

by a

followed by an

become Ekasruti but becomes sannatara

i.e.,

low,er

svarita

udatta or a

than

anu~

ddtta.

The
which

wnnatara

^ eded

is pt

This

is

does not take

t.

is

nccent which

therefore that

b y * svarita and

is

followed

by

an,

was

originally anuddtta,

udatta or a

and

svarita.

There is another explanation which


^ e explanation of the sutra.
The au,udatta is replaced
^e anuvritti of Ekasruti in tliis sutra.

by sannatara whe ^ sUch anudatta immediately


T hu3
The sannatra is ai ^ c all ed aaudatfca
-

'

precedes

m&fo

au

*??%

udatta or a smrita.
1

W3Q[*f^

I,

VOL

HI. CH.

WW qfwnfSllk

As 5*T
qra; has

on the

udatta

The

(jttht:+WI:)

syllable

H ere

MdM*

f^'

Thus <fea

That which

3670.
^fcat

rl

VI.

The word

anudatta.

is

the

In

171.

1.

phrase mcfrnr:

anudatta, because anudatta + anudatta = anudatta.

is

the word WT7TT:

by

syllable

last

This anudatta vi, preceding the uddtta


3S$>0

101

RoOT-AOCENTft.

3673.]

II.

changed into sannatara.

II

called &mredita

is

(Rig Veda

tn, is

1.

is

gravely accented.

3).

I.

the vowels of the amredita become anudatta or accentless.

is, all

Here ends

the Chapter

^m

on Accents in general.

vnw&ix:

CHAPTER

II.

ROOT-ACCENTS
lt>R

yxmi:

*ttT 32fra:

The word
I.

i^

iHHTUri* WJT3 RS

'

u
*

itftf hf*:'

A root has the acute on the end- syllable.

3671.
Veda

n*t1

is

Thus

understood here.

'-trurniTrr,

3T:'

Brq:' (Rig

^T^ST^T ST WITH
WTOTTV^Tar.
U# TTHia^^ WWSTrTrn '^tWlTO^' 5^

FHrrefai ^SH'S^T^^lSn^T *N3T<lw q*


*f\TlW.

'*fiff

87. 4).

WTOT%T

*ctHT5t?

fssfcfi

The acute accent

3672.

optionally on the

is

when a Personal-ending, being a SarvadMtuka


ning with a vowel, (provided that the vowel
follows after 'svap'

The phrase
RfaftrT or W3tffcrT,

&a,

first

syllable

tense affix begin-

not the augment

'it')

or after 'hius.'
the locative

*ren\JT?T5R in

Safari,

is

or ScpIfcrT

case

f^st^T

or

is

here.
Thus
The accent on the

understood

f^fer

Why do we say 'before an affix


by the accent of the affix III. 1. 3.
vowel? "I
Observe taTOTrT, Tffwra
Why do we say not taking
r
Observe F*Ttj*: and *crf;R<?':
the augment

middle

falls

beginning with a

Ishti
it

This rule applies to those .vowel-beginning

does not apply to sfaifst, fe^Hlfsf

3s>3

^f

TOrcHTwjOTfe

1^

it

affixes

which are feci

The Siwxhanta

102

Kaumljd*.

[Vol. III. Ch.

$3 >7$>

I.

The acute accent falls an the first syllable of the reduwhen followed by an affix beginning with a vowel (the
not
and being a sarvadh&tuka personal ending.
it
vowel being
3673.

plicate verbs

'

Thus

')

JgfrT, starT, SfWfrf, ^Tag:


Slf^K?:

the repetition

is

or the sake of niaking this

It being

(Kig Veda

?^

Jsf??,

SSHfJ

4.

I.

5yfrT

ftrj,

H^

Before

was 'understood here from

Wife?

rule as those in the foregoing.


cent, as 3\*t*T

15).

3,2.

Before consonant affixes

Though the word

Veda VII.

33ffF fatlToNjr (Rig

zi

IftffT,

affixes

aphorism,

the last

an invariable rule and not an optional

a subsequent., sutra* debars the

fgf| ac-

5),

sHfasjin^TTji^ ^reT^viTH^ai:iwi^FTTRTHT^3iTi:

'sreTfa

*<**

afsruf

srai*

'

i>

Also when the unaccented: endings of the three per-

3674.

sons in the singular follow, the

of the reduplicate has.

first syllable

the acute..
The endings

?Htf

fcltr

and fag areanudatta (IN.

1.

This sutra applies*

4).

Thus

to those personal endings which do not begin with a vowel.


sfvJTfrT, T^f S^^faSftft^
i.

au

e.,

which there

affix in

a portion of the

and

fvjTrsi^

3$su
sriifrT

'

or

>iriT^r55R^R^?T5rr^t *rTOTf*
ufrsmT

'
I

In *T, ft,

3675.

WIHT: Vtt

'

J,

1^2^

*T|, 5T*,

reduplicates, the acute accent

SfSTfcT, STgrfcT,

be construed here as a Bahuvrihi

is to

a semivowel is substituted: as
%few g zi?m (Rig Veda t 94. 14).

*5*

3*aT?H

m*g3TO,

no udatta vowel, so that the rule

is

affix is elided

n^ ^:

The word

'

'

XQh

fqfn

SlT'if* cc|W

sfi^T

'

may

apply when*

JJJ fll

<StfTfJ,

q<^

11

and SIR,

in their

before the sarvadhatuka unaccent--

is,

ed endings of the three persons in singular, pit, on the syllable

which precedes the


This

affix.

on the beginning.

debars the accent

STlffcT *WtI ?t: uftaJOT (Rig Veda


taken in the Chhandas the vikarana

^^W

The verb

is

example. 3V?^f? from

augment

HZ

l>eing

SK^TTfT, Slinfta

%z

here

\m

or

the

M\*Jl,

aided by III
hi the case

I.

**T,

the

Thus

of

4. 94.

of other

fsitf

fa, f^Jg^frT,

Here the root

122. 3).

though,

it

us

belongs to Divadi class,

Vedic Subjunctive, so also

is

elided by

4.

97,

*umsr>? 3V31*T (R'g VedaX.

73.

f?T

being

verbs we

have

III.

Jsfifr?

3676

fafel i.

<K3

affix

next
the

1). T*4=TrT,

affixes

singular

II.

The acute accent

preceding the

and

II

alal'rrT,

the

Before

which have not the indicatory U (to e., all endings other than the three
endings), the accent will be*- on the first syllable
as ej'rcgjfa

3s

fsrwf'H

has diversely

falls on the
that has an indicatory /,

syllable

immediately

Vol.

TIT.

Ch.

Thus

AlTIY ArCFXTS.

3680.

Tit.

f^^u*:

fgsR'nlsR:,

with the

affix

ng^ (HI.

gsrrfiWrKJT with the affixes fgvrtj and w?fi3r (IV.

The

^677.

may

syllable

first

103

2.

133),

1.

tfrftieSfsrvHy

54) Recent on the

and

fR

nnd
ft

ii

be optionally acute when the

ibsolutive affix 'tyamul' follows.

Thus ^j Rtm

or ^t*i ujt

unaccented by VIII.

not accented,

is

1.

In the reduplicate form SrR, the

The

3.

p-esent

get the accent

will

by

sutra

makes

^fi

second

This rule

fori accent.

is

part

confined to

polysyllabic the Absolutives, namely to the reduplicated Absolutives (VIII.

3uafte5T*rrRi sR^^f^i n* snfarssTrft

The

3678.

vowel,

inal

stt

%u$

roots which are exhibited in the

may

optionally

1.

4).

Dhatupathawith a

have the acute on the

efore the affixes of the Passive 'yak'


is

s^sh: i^afcsr

sf

When ^T

accented,

first syllable,

when the sense of the verb

Reflexive.

The word

aa

or m\ii

lable, it foils

3679.

suihEr
ft

on * (VI.

understood here.

I.

When

Thus

*qf&

or

the accent does not

f iffl
fall

F3TT:

on the

*33*ta
first syl-

186).

The acute accent may be

optionally

late syllable

sisting of

%Z1T: ^i^mci

of the reduplicated Aorist in

more than two

on the penulti-

'chaii'

the

word con-

syllables.

m fg gfofrTTW

or gfcS*fUW
The augment HZ is elided by the addifs prevents the verb from becoming auudatta VIII. 1. 34
ihen comes the feft accent of g^ n
The augmented form with nz has acute
ilways on the first syllable VI. 4. 71.
When the word is of less than three smi-

Thus

tion of WT, VI. 4. 74;

thies,

the rule does not apply, as

Here ends

wifif ZVft

the Chapter

II

of

Root-accents,

?m xrcpreRi:
CHAPTER

III.

AFFIX-ACCENTS.

The SiddhantA KAumudi.

104

3680.

[Vot. lit.

<3h.

ill.

3680.

stem formed with the Krita-affix 'ghan' has the acut


if it is formed from the root krisk, (kar~

accent on the end-syllable,

shad) or has a long a in


Thus sim*:, qieR:, jam:,

it.

3iu:, vim:

*i5:,

having an indicatory

197 by which

affixes

The word

formed with the Vikara'ria

cfiii

gro of Bhvadi gana

to indicate that

The word

Tudadigana.
the

is

51

siq, is

accient

on the

i.

first syllable.

used in the aphorism instead of gyq

by

affected

this rule, arid riot 3Hi-3njffT of

w&

derived from the Tudadi

5Ri|:

an exception to VI.

I'his is

have acute

has the acute accent

ori

first syllable.

'erscTW. ^fspififaqTir vji'

3681.

words uchchka, &e

!fhe

aWn?'

^jsq^r 'inn infi

tt*n:

wQsjsat

'nmi

hafe acute accent on the

last

syllable.

Thus

But

&rans!l: fF*J#fw*7i

(Rig Veda III. 26.

ijtt

The word wg is formed by ^m


m*. (Rig Veda VI. 28. 5).
So also

3tW

(Rig Veda X.

3).

we have u\n ihn HSr^RTW (Rig Veda

in other places

and spciH as

in

3grm

asur (Rig Veda

I.

30. 7).

I.

the following

as in

affix,

jrfa:

24. 15).

mc? asms?

^cFW^^

frO. 3).

iVote :
1. 35^ :, 2. *^$:, 3. of^si :, 4. sreqr'i These are formed by ^5T, and
would have taken acute accent on the first. 5. sm :, 6. sro: are formed by *jftr affix
words would have takeu the
(III. 3. Gl) which being grave (HI. 1.
4.), these

accent of the dhatu 'VI.

I.

162),

acute

e.

i,

ori

the

Some read

first syllable.

mi: is derived from gsf by ^js? affix, the non-causirig of guna is


In other
irregular, and the word means 'a cycle of time', 'a part of a carriage'.
is formed by *jfti
a*nd has this accent
8. tr: = (%&)
senses, the form is in n:

SOW

also here,

7.

when

it

m:

ei^f:,

'

means

denoting

denoting vneT the


vfcvsr\
51tT*i^t:

senses, the

accent

siv>j:,

falls

on

the

first syllable.

first

10.

syllable.

l^Bfe^CTfa^sfe)

9.

e.

(j.

sgsf^*:, the Zll has end-acute* when meaning

12.

when formed bv

sjj^ affix

it

in other

nifatw, thus Wild*.,

rTin

WseraiTT Qtfa:,

&%%:, ^ragir:

this also.

the

v Tin ill. crafa: Sffrir, the stotra means the Sama Veda, the word
occurring in the Sama Veda has acute on the last in other places, it has the

otherwise

JQqsrr

on

is

uftf^r?'

accent on the middle.

acute

These words are formed by ^m by II f.


5R*#
instrument (ofRltf) they take' the above accent, when!

3*?: (iNs:), and

When

3. 121.

'poison', in other

root

15.
is

e.

g.

senses, the
l

gSR?

fi&

acute

Some read the

wg?jvwTirar*ill: (HTH51T)

here

35^, 2 j&vS, 3

SteanaisscsRn:,

'-.,

has acute on the

first.
is

13L

on the

These are formed by

14.

first.

limitation

a cave',

HTJSWTOT 19of

*jgj,

3tW-

wran^f iriW
wg though

II

53!,

gus) M*n,

4 5T*a,

10

5TCT,

F^sra^fa
I

STV1

(SJtf),

7 WH, 8 IRT |W, 9

(<rftt?J> sipj, sft^ff),

11 srif*:

Vol.

III.

Cn.

13

12 *gij zt',

sfri,

mramth

^HTTSni 33Itt: sjfaitf

The word

3682.

105

Affix- accf^ts.

3684.]

III.

Mransfaiw.

srrw: g^dasr?:'

stmsnari&r (^fftnraatiflvraT)

'*F t:-'

folio wecTby

chatur,

(*)

qrfa

*Tiraq

the accusative

erg-

plural,

has acute accent on the last syllable.


Thus gg*;
nine of

wh^

Vart.),

and

RS3qfl:

^<TO (VII.

is

(Rig Veda X. 114. 6) the accent is on


2. 99), which has acute accent on the

accusative plural will not have accent

its

because

vtf*.

has acute on the

Its substitute

HH

will also be so,

Is so,

first,

by the

ciation of *JU3I3TtI with regard to g?re in

on the

rule of

FnfatfR

Vartika

the

gn^! +

100

here, however, the ^ (VII. 2.

prevent the udatta formation

and take the acute, as there


As vimi
take an accent.
Pro.

Stffi,

Max Muller

(Unadi V. 56),
The special enun-

^h^
Now comes the

3*3

i*4fa

final of

*G*S

of the *n of

H1H

^rt'i:

egr.

nor will

>

^b but a

Professor

I have

fl

no vowel

exists

This

syllable.

7reafal3IiTfacnrPi 5RJTOT

299) substitute of =r

S.

Another reason
present

Sutra

being sthanirat,

^r be considered as

consonant * which

Bohtlingk places the

followed Prof.

for Bohtlingk's interpretation

ing this sutra;

nd not the

= ^R5f+3JH

3TC?

(VII. 2. 99

affix

(VII. 2. 99) indicates that the present rule does not apply to
for this is as follows

The femi-

tirst

last

formed by 3*^

a8

jj

Max

will
final

cannot

accent thus

Muller in interpret-

would make the ending sjh acceuted

II

^TrW*

Ho

aww' 'fd^'i^fefw:' 'fa' faw 'fs[ T;" sroFrtaTw'


The numerals 'shat', 'tri' and 'chatur' when taking a
i

ii

3683.

Mor

beginning with a

case-affix

get the acute accent on the

when the said numerals assume a form conmore syllables.

penultimate syllable,
sisting of three or

The numerals vz, f% and g^T when ending

in a case-affix

beginniug

with a

H?^ consonant, form a full word (tre), in such a word the penultimate syllable
The very word penultimate shows that the uz must be
gets the acute accent.

Thus tniffw:, StRfw:, fcreTfw:, Q*nl:


msrafw:
Veda III. 7. 7). *crfwcbR3ffai (Rig Veda X." 39. 10). *flWT
WTSWTSf: (Rig Veda VIII. 96. 16). snasjfwfgcKclr?: (Ri$ Veda VIII. 72. 8). Why
Observe, sraT^T sraataTW (Rig Veda I.
do we say 'beginning with h and W ?
191. 13).
Why do we say 'the penultimate syllable'? Observe OTtrefwrfqfeng sSfelfw: (Rig Veda VIII. 35. 3).
j?-r: (Rig Veda II. 18. 4)
of three

tjSrlfw:

syllables at least.

li

(Rig

'

3S c 8 froim wTOTtroj
3*>faw

14

<i

<m

ii

Thb Siddhanta Kmjmudi.

106

In the

3684.

language this

classical

[Vol. Ill- Ch. III. 3684.

optional.

is

The H^ l fg case-affixes coming after the above numerals tR, fa and ^Ht
may make the words so formed take the acute on the penultimate optionally, in
In the alternative, VI.
the ordinary spoken language.
Thus q*4ffw: or xj*r:
i

1.

So

179 applies.

s^tl

*3w

V%

gfir*

The acute

3685.

fe^fw:

also -Sflfw: or BflfiS:, ffl^fm: or

is

ll

<<* n

on the

syllable of sarva

first

when the

cae-endings follow.
Thus * 5?^?h nvsm (Rig Veda X.

3C$

fi^rtfefi^TO

fef5r?W faz*RW

tory

5C

is

<H

SJTrJ

<K$>
*

II

Qferf^g^Tf^

derived with an

WOT

'

V*:

9wfill

BTTST-

having an indica-

affix

or H, has the acute invariably on the first syllable.

Thus

(Rig Veda

ufaPT^ faarf^ OTFJT

Here irNu

manadi

^T^^TrT:

Whatever

3686.

71. 10).

class.

is

(F. 1.124.

w^ zfavai *?&{:
uaTfasim^T:

g%

from

&

(Rig Veda

by force of the word

and

then

of

^TO

I.

5. 9).

because

affix

1ZJ5C

6).

Here *am

it

belongs to the Brah-

1788.)
I. 3.

'with the affix *sr^^

also)

the

with the

is

derived from the root

mn

(Unadi IV. 199),>which takes the augment sj^

'and' in

is

elided,

the sutra

above

quoted (Unadi IV. 199),

^sro means 'food/

The acute accent is on the first syllable of pathin and


mathin when followed by a strong case-ending.
3687.

The words qfasj and wfajsj are derived by the Unadi affix ^f*i, (TV. 12. and
13 and are oxvtone by III. 1. 3. They become adyudatta before strong cases.

Thus

mtf nrar. (Rig

Veda IV.

18. 1).

Why do we say when followed by a sarvanamasthana case-affix f Observe


The accent is on the final by VI. 1.
'aarfawa: Ufh tg, (Rig Veda X. 53. 6).
*

J62 there being

3688.
lable

elision of the

The

and on the

'

udatta

Infinitive in tavai has the


last syllable at

acute on the

one and the same time.

first syl-

Vol.

III.

Ch.

*$H

Thus
3.

by which

VI.

dfTrTaf

H9

of

107

Affix-accents.

3692.]

III.

(Rig Veda IV. 21.

ought

is

an exception to III.

it

also

This

9).

have got the aocent, and

to

1.

countermands rate

1S8. by which there can be only a single acute in a single woicL.

1.

*T3J3TtI: CTTrJ

S3 i30 SJ?TOH

HlZFrK

II

The word kshaya has the acute on the

3689.

syllable

first

in the sense of' house, dwelling.'


(Rig Veda X. 118. 1). The word is formed by ^ affix
Thus *go sjfaHH
118. and worn hi have hid accent on the affix (III. 1. 3). When not meaning
The word is formed by
a_house, we have
gof grTrT artEpTOT
(III. 2. 31).
l

IIT.

1.

3$<o

5pr. 5Rtm^[

The acute accent

3690.

||

on the

falls

of jaya, in

first syllable

the sense of whereby one attains victory.'


Thus ^otsW, but otherwise 510T ETrfcT ST^nirRTiri
'

9 affix,

(lit.

3<l

3*T3[tai

^if^^HT?r:

*T3tff?inin$?m

The words

3691.

to

118), the second by

1.

'

^9

The former

era

srrafw^fksfeifft

'

znm\:

'

&c, have the acute on the

vrisha

by

is

(III. 2. 31).

first syL-

lable.

Thus STifamfasfolfft
1.

$**:,

2.

Jr:,

The word

04).

W*:,

3.

HO:, 9. ho;, 10.

jto

is

4.

(Big.

qV-,

5.

md

Tin:, 18. w^5f.

tfW:, 21. OTH:,

TO
>y

III.

TO:.

12.

^z

first,

should be considered as

gq:, 2 5W:, 3

gcrr,

?3RH

i-

1).

(III. 1.

7.

HO:, 8.

to, nuna*

135) 15. TO:, 16.

1.

HHHT WTSf^wwi:

sn^r?: formed by

19.

7.

I.

to

\nn r 24. gRTTT,


to, 26, gwr

to:

fcro, 20.

(all

three formed

27.

m*: formed

159,

1.

All words^ which are acutely accented


class, if their

accent

oa

cannot:

rule.

93TOmTS3fTT:

%?:

er (III.

?mwT H^TOT
134),

tt

14. g^-, (formed by

belonging to. this

jrn'..

3''?TR3I*3:

treated as

it is

formed by

III. 1.

It is ^TSsfHiNff:

14 TO:,
*m*:, 2 5J:, 13 jpj
18 TTTPH:, 19 oRTtf:,. 20 OTW.i 21
27 qq:, 28 33:, 29 ^TOifrTnittH

"

is

(Rig Veda

either take the accent indicated by the affix or by VI*

be accounted for by any other


1

^smft:

These are formed by

13. ^n?:,

17.

to

10)

irregularly

Sfcj:,

3 104).

(formed by

both formed by TO, 22, TOl, 23.


to = m-anfetj formed by

TO^ which may

*IWJ

6 o:

III. 3. 104), 25.

28, qq:, 29. -53:

the

to

I. 3.

f*

from'fr-nTOrT,

-ao:, 11.

8 to 11 are not in Kasika).

(formed by

Veda

5 *q:, 6
5

JTffT,

*qu 7

v?

mo*.

9 ho:, 10 aq:

',

16 -Jim^i HFTO: HJ-THJ aTSTOin:, 17 h?H:,

UT 22 urn.

nq:, 8

SJ^r

It

23 q$m,

3RHT.T-7

24, g-g:,

25

an*?

srot:,

26 qia:,

iTTOqfrf.

It

The Siddhanta Kaumudi.

108

The acute accent

3692

with which something


Thus

u rv?*rr,

4f>3r,

of the

3<ma

3. 98.

It

3T8*

The

when

be asked

V&rt

The

it is

a name,

96)

3.

elided, its

is

mark,

maxim

Urtfq^ranj rule

is

the

first

whera

62,

1.

I.

of this sutra indicates the exist-

The formation

by V.

elided here

causing

197), will remain behind by virtue of

I.

word

syllable of that

3WR words used as names

are

SR^ (V.

affix
is

cRsj

then the necessity of this sutra.

ence of the following

first

All these

(the thing compared).

might

on the

likened, provided that

is

*Jfcgi^

syllable to be acute (VI.


is

falls

[Vol. IN. Ch. III. 3692.

not of universal application in the rules relating

to accent.

When

the word

upamana we have

not a Name, we have *B?wrafalI5ra:

is

A dissyllabic Participle in ta

3693.

has the acute on the

an

When

it Is

not an

ihr: (VI. 2. 148).

first syllable,

(Nishtha),

but not

if

the

when

Name'

syllable has.,

first

'a.'

Thus
participles

TM??:,

*gr, |tT:

we have 33:,

In Participles having long


the Participle

358

jrasR^&r

Srrrarapi^T

w.

Also

3694.

the

hi in

'

Thus

^m:,

In

3).

non-

fafsflH:, *f%ri:

*lfl:

When

II

* *{*&?'

sjyjjR

W&% and ^S have

These are non-Names.

we have

^05 h

^^TtfTW^W

accent (III. 1.

we have,

first syllable,

have, SFrW, ^R*

C M

affix

In polysyllabic Participles

Name we

not a

is

This debars the

w1*f:

acute on the

m and miiz

II

<ll?T

H 1

first

syll*

'

3pK*J (Rig Vt

4. 4).

3S*y

*nfim:
1

Cfi|3T'3CITf IIrniS3

The word

3695.

the

sifrf

WZTZm:

<l

*$>

'SR*far?TJiTW*ll?3ra*l'

II

OTp&rT meaning 'having eaten has acute on

first syllable.

Thus 'srofgRtuTST
3S<

fi^

T&xm

f^rfivsi eufa^Tr*:

3696.

WTfiffrU?' (Rg
1

far.

The word

<l

Veda X.

aarof g

rikta

117. 7).

'fsreT

may have

H3W?j' (*e*i)

^ffl

faswisj-

optionally the acute on the

first syllable.

will

Thus f?fK: or faS:


make it always first

But when

acute.

No

is

Name,

option

is

allowed then.

it

then

VI.

I.

205. S. 3693,

Vol.

Oh

III.

^T2J^

en ^a:

In the Chhandas, the words 'jushta' and 'arpita' have

3697.

optionally the acute on the


Thus
acoent

is

or

5i <z:

first syllable.

{fq'n: or

sns*:;

always on the last syllable

nam*

109

Affix-accents.

III. 3700.]

sretwraiciw

zaar.'

'arcet

*&fr/ri:

In the

classical literature

the

'

(III.

3).

i.

**?*

**rrjs

tfrr'rm' *r?arc:

triors fro*:

In the Mantras, these words jushta' and 'arpita have


always the acute on the first syllable.
Thus mxi ^majSfua Tva TUTIJ
Some say that this rule applies only to
3698.

"

gra and not

to mftfrl

which option

in

This sutra
5).

and q*rc OTBT fa*cTl3 Ac, they will


employment of the word a^fa

would never have been


(Rig Veda

g*TT:

this also

first,

we

in that

shows

sutra

so that
II

that in the Mantra

So these

a TOTword siftfm: is end-acute, and


the present sutra.
For it shows that in the
Moreover, in the Mantra,

find that

an argument against

is

fauHT a WftniTrfai

aS opposed to the ordinary language.

final acute.

164. 48),

I.

g. ft*npTOTSR

in the

for the

the words have acute on the

e.

examples gpST 3Tav (Rig Veda V. 4.


have acute on the first, by the preceding sutra,

For

superfluous.

is

allowed even in the Mantra

is

has acute on the last in the Mautra even

it

^qrffj' fTT : tlTtsz

the

Mantra, these words are not invariably first-acute.

wfsTOra:

3699.

soTf|

The

'si

fei *an at

acute accent

wsf' u

on the

is

syllable of

first

yushmad

and asmad in the Genitive Singular.

tm and an, and not $ and ^


Thus
and <n^ are derived from nu and na by
= QOT^ + nif (VII. 1. 27) = an +
139) ipr^ +

This applies when the forms are

HH sarw, an ^?
adding the

+ *ST

affix

The word

wf^j

(VI. 2. 96)

(Un.

I.

nm%

= ?q + *hj (VII.

2.

90) =

?^

(VI.

1.

97).

would have been udatta, but the present sutra makes

'aw f&mai'

'jt*T

crif?:'

una m'

Thus
2).

RwfB^W

(Rig Veda

II,

udatta.

So also

2.

5\

with

it

The acute accent is on the


3700.
and asmad'in the Dative Singular.
128.

Here by VIH.

36.

1).

first syllable

rgf

gm:

a^f.T.7

of

yushmad

(Rig Veda X.

110

3$oq,

*JRT$*T9:

The

Sidd-hanta Kaumudi.

nrjTTraupHFi i|**a TrrfesTTTf:

Whatever

*93

Ch.

III.

3701.

III.

sna few

[Vol

'*

sa^cita *jtoJV

WRtiihpsflisit

formed by, the affix yat\ has, if it is a


dissyllabic word, the acute on the first syllable,, with the exception
~
of navyah from nau.'
3701.

'

is

'

'

understood here from: VI.

The word ^sa^.


The muS\
Veda 1 6. 2).
i8

(Ris;

WASH?* ^*cf<sn? (V.

1.

is

from

Thug gsst^WOT mVQt

205.

1.

+ fm +

9RTT

OrT

5 ft, ^"aw

(III.

97);.

1.

This rule debars the Svarita accent required by

6).

f?Trl

^he ruleBut ^T-TTodH as ^gffj ^rsoTsfwy (Rig Veda I. 121. 13).


Tawiw'ij, sraTSRIW
does not apply to words of more than two syllables thus:

(VI.

vifis

185)'

1.

grow'

s^fw^'ro

srm'

II

The acute accent is on the first syllable of ff; 8R, ^T


TOT and 3U, when they ate followed by the affix. nyat."
The two letters uj and *r
Thus i siw ^533 W, gic&w, Sisaw, 2f^T vifap
3702.

'

II

being indicatory, the

*nyat'

is

accent would be regulated by

The q in the sutra


rule.
See III.
takes kyap affix.

4^frT^H
vzg $T Sfe 9J&W
35-03

(Rig

in^WT ST
venu

or

'

and

'

of the

'

a however
:

the

35J

S%**JT33t:
wfaw'

thus

it

^u

II

11

is

optionally on the

formed by

if t is

^\mj

first syllable of*

*5*jtst gets

acute on the nrddle.

syllable, the pre ent inle ordains

SSOfl

t ^ ien

l*

It

that. also.

*tt3*3iht 91

wzxTtriiT

v9

tit:

9m

S*5w.
which

sarvadhatuka

ula

becomes

(VI-

final.

nnudatta

is
1.

The
If it

161), and.

would never have acute on the first


When ^m is used ag an upainana.

inviriibiy acitely accented on the

FITIHhl^I^^^^gR^T^TW

or

(III. 38),

00 the

the accent

sparer the affir bein^ a


it

fwT.

This allows an option.

first.

have

will

replaces udatta final uf the root,

SiH^S 9W'<

this-

*3lfe class

indhan/

considered to be formed by

and as

of

The

2*0*3 (Rig Veda X. 110. $)


fa^T* sftq* (Rig Veda I. 10. 5)^

^*

2).

would always have acute on the

word ^5STR>

sutra.

*rrei|p? srt

1. 2).

fsrfl

last

debarred by

is

Thus ^JT^T *fTJT (Rig Veda II. 25. 1), q%j: or qp,
The word ircy is derived by the Unadi nffix ig
^WR:

being a

is

I.

The acute accent

3703.
1

yat

109.

1.

-s*ir5r

of

'

Kriyadi class

qs; HrFr of

is

Veda

The accent

II

(Rig Veda X. 24.

from

?!

not included in

q^Tsrsr^rTT.

first

r^
ir

(VI.

It

1.

2 J4

Vt>L. III.

Oh.

The acute

3704.

Thus fam:,

or Rim:,

affix

and by VI.

first

syllable also.

(III.

1.

8R*i:

wT:

?tit;

woul

f>9

*so^

or g^g

or

HT8

These are formed by

II

WW:

'ass:,

feroT*

the

is

h*0

formed by *ra

accent,

'

cfaqfTCirft

The lengthening lakes

(IV. 2- 85).

SKlolfft

Why

II

mzm

3SO

the Feminine Gender' ?

'in

when followed by

Observe nqrreRt

?*' ?

VifitaflFHT:

veiritaitdNMtTi 33Tti:

chrcifrT

3^0

in

Why

Observe surai^ H

do we say

M
||

^ra: fvrQTzrzmrzi

The Names ending

3606.

'avati'

nrCfTSf

It

have the acute accent

last syllable.

Thus
by ^f a

or

VJ5I

on the

do we say 'the *ht'? Observe SSWrTt,


The words ^rg (Un. fit. 157) and sw (V. 2. 108) are end-acute, so the
on JWJ by VI. I. 176.
Why do we say 'when a name' ? Observe
is formed by
and has acute on the first (Un. I. 151;.
M

do we say

on the

'

l|r35nS?f>

acute

this ordains

tiiin],

The a' before the affix 'mat has the acute


word is a name in the Feminine Gender.

place by VI. 3. 120.

Why

iw.

*as: or

Thus ^saflScft, TpF^fiarTT,


5*rei*Ht M

syllables of

first

take acute on the

tiht: thiwifUTiniT

3705.

accent

optionally on the

is

13).

1.

when

accent

*3&. and

f*rnr, rnr, irra, 3ji?,

Ill

Affix- accent*.

3707.]

III.

*RraU5Tfft

*ateg?h

would have been

HBTffT

and not g?ft

really

nwsrtf

valid for

the

purposes

C,F

fsrrCTT:

9
i

tiual

ll

These words being formed

(III.

I.

4).

Why

<(

^O

<n^etcit

wte?rr

rule

is

(VIII.

do we

held
2.

use

the word

for

considered asiddha for the furpoges

to be

2).

of

is

non-

But the
this rule.

*rsfts?ft u

The Names ending

w^smt

eRHTTStfrh

application of this

1S

syllable.

Thus

subsequent elision of

the

of the

3?BRiwTra m^rff

3707.

=g?!)

^StfHl

the rule would apply to rr5ra?TT also,

ending in *H^rT

change off? into

$SO$

Then

uuaccented on the

in ivati

have the acute on the

last

^ro f^R^ **[Un

THE PH1T SUTRAS


CHAPTER
fa

vtffttffegi

1.

name

HWrT 33TtT:

nominal stem

CTTR

Nominal stems or Pratipadikas,

of

3:

As 3 j

acute.

finally

ia

I.

in the

The word

II

is

fqffi

the

terminology of the ancient Gram-

marians.

iJHd^ ranrei 33Ttt;

9fa

m^

^rnsfUJ

'hts^t* 'uras^T' 'sjsut' '<n5^n

'otr|' 's&Tfa^Trr'

'^iTcTfi'

^raT2a?flTlr3 UTtcf

HTTT*:

also ^TH?:,

n^w

and

*wtar7,

So alno

sjira

Sga:

ijrreioTCi

WTcl T

I,

This

TOaTOT:

'srarasH-

WTHT

'3*-

II

TO*T,

mn*

and

tn^T

are finally acute. Pata-

By

Phit

II.

19 the heavy

makes these end acute.


So also *miT5l|j,
are syuonymns meauing a kind of plant (Cassia
So
This last is an excrption to Phit II. 9.
this

sfa tnjf

^feranj' foil

smn

flTqsratsim

^%a

II

The words denoting house,

3.

Feminine.

^fk unfar.

II

'srafcrcraej-'

<TO3TST5lTjTO5fiTf

>

ti^fm:

srfcf

of UT2*TT, ^B1T*r|;T, ^Wctt

vowel would have got the accent

fistula).

mz$l, tJ^^T,

a kind of herb

Hnfvren??,

'wt^**'

3*3

The synonyms

2.

la is

are end-acute, provided they are not in the


II.

3.

Thus

which

is

first-acute,

an exception to Phit

is

not in the Feminine

Observe

sjTi3T

Trgjj

Why

we say

do

because of this prohi-

bition.

Wr?

*racw

wra

s^tttt:

^T^?W3TW^5r?T^TJj'
4.

But

in

mm

*T3*?

TOnI TfTTTCI3TTTrn?

'siTwuiw*

HfTTSST^

f^Rir

'^i^wre=T j^tvq:

II

As Trgjw
So also the word ns, but not in the feminine, is end-acute.
As
the feminine it is first-acute by Phit II. 6. and then ZVI S is added.

*T5tfn ipnva:

feroro

oti^i
V

5JT3T

(Rig Veda X. 136.

^sftfaTOPJ

'UTSfTPn^faTragw' ^TRaTrarci HTjf


,

rai^rasnrfraw

3).

11

'faulrc^g^^^J

faw

?wt

g^m

'S?V ?ffl fall

'QRtora:'

tflSTJ?

XJ5(5rT-

(aaoi) ^wtcjcttI

III.

Phit Oh.

6.

Vol.

feminine

Why

This

an exception

is

words only which

S.

zm-

the sutra

and

'^afsrossj-'

is

acute by Phit

The word

have no

is

first

Why

acute.

affix ir?

in the

to those

confined

masculine

corresponding
is

end-

is

JNtlr, 5TTUT

first-acute

by VI.

1.

vma

'^hhttS:' faro

*TC73TT?c5m

is

t$i

Tumi

end-acute, provided

SpTfl", 3:*sfW,

3*3T

*paiy

^n

'saifffin-

'sfte:^ fa^sas^' ^utt-

fsrartfre?

it

does not begin with

The word nig would have been

first-

G ; w*a and a;:*s! would also have been first-acute by Phit II. 3.
which means a pot would have been also first-acute by Phit If.
a manufactured article. Why do we say 'if not beginning with si

II.

3*slT

because

or '?

in

rule

The word ^wj

and a

middle-acute by Phit III. 13.

<?frr

word ending

Thus mga,

ends

it

The

vj

So also ^mT,

20.

because

first-acute,

feminine,

^f?r 'sTsTfauaCT-' ?ftr sfi

6.

8.

is

faruzi in

are always

3701. and gfcra

*H5ra:*srar.

word

Therefore, not here, cfWJT, ^rfaaT

form.

or

to Phit II.

13 which would have made these

to III.

have we used the

213,

an exception

is

Observe ^r*T which

113

Si-tras.

feminine word ending in a vowel and preceded by

acute; as lJ5?raf

This

The Phit

7.]

T.

it is

Observe

foofcm,

W, governed by Phit

II.

6 or

3.

The word jfig being the name of a part of the human body is first-acute by
Or because it is a Neuter noun, rule II. 3. of the Phit Sutras apPhit II. 6.
plies and makes it first-acute.

Sjte

The word fsHsTt is formed by tJn. V. 24 With the addition of ^J to the


The affix *r being expressly taught as fa^ makes the word f*H3

acute before the addition of the feminine Z1U as

it

is first

?yrfti otto??

^w'^rafaT

7.

Thus

5if?TS5:

Or even by Phit

acute.

word ending

w'wsmn_OT

in

(superlative of

np,

H^HT TO 5*

anomalously.

^1

is

the

word

^oTFBT:,

is

first-acute.

the far*

affix

VI. 2.

2.

^T^TrT

by VI.

4.

qz&*\ (V. 3. 55).


9),
is

??ot?:

and 9r3t are end-acute.

substituted

sjj'fes snfflTOS, (Rig Veda V. 62.

In

it

as well as sjfffES

the
of

II. 6.

^smggq^w^fri^inj^

'

ffT, ST??, si,

would have been first-acute, because


**:

first

an antaranga operation, no

is

the word Tutsi

root

the

word

debarred,

by

157).

It

In sif^tsis

first-acute

which

the

member would have retained its accent in an Indeclinable compound. With


This debars Phit II. 19.
With ^, we have
BTctfrt*:, wSfthi
fr? we have
set aside.
As
is
regards
19
words ending in w
Phit
II.
also
Here
r5n?T3JfT

first

15

1U

TfiR SlDDHANTA KaUMUDI.

Panitii

Vf,

V. 41.

19).

would govern them; as

144.

2.

Sakatayana's sutra, therefore,

The word 3?gt&

"8.

*Treft*n:

When

noun meaning
'

*?s

As

^gm^TSJ^rff nuf^i2TTr^

The

-Qf^rojr sjT^:

it

means

it

or

^fewf 3H!
dakshina,

towards dakshina

&%fa g

*raif T^fw^rj
In the

10.

z^aw

if

it

Why

may

a Pro-

would apply.

In

has other mean*

WsaniEinw' few

when

a person

or south,

it is

the

be either end-acute or

nraref

name

facing

sits

and may

left

'

hand, though

In

in

one

for then his left

hand

'

west,

of

acute.

first

the word akhya used in the sutra

is

is

be called dakshina bahu or

the

II

sfgnr:

?^

tjafaurTsrsTTrasTTft

'grenrV

when

^t

*m

it

^tfw:'

The word ^nan

11.

an exception tc Phit

when denoting a

wild

does not

mean

*snnairai

end-acute,

5t

^iiancrt

xrzn

or end-acute.

3%'*nT

^t^^t em'

sijjd

11

This

of an animal.
1

^Tsqft

first

3[fcNirnrcf

sttcwt

name

not the

10.

3t

tt5T

^w:

But

II

3T 3TOVIZOT

II

when

Krishna

is

Proper Name.

As *tn

sn_

(Rig. VIII. 85. 3).

The Rishi Krishna invokes you two,

<U

sr^f^

if it is

As

arm.

right

As ^WT*T ^t^Sim
animal, we have ^PHift XV&i

vfavwi <gV?f enfsrclsf


*

is

II.

Optionally so,

12.

11

Chhandasalso the word dakshina may be either

the case even

iz if?^ 3?Wnn 5^*pr nfe-tai sfenra


fasn^i'fRig VedfTx. 107. 7).

is

&r:

the rule to the

fit

*utct

Sffain:

pointing towards south.

uo

This

^ft:

right hand,

the application of

will be called

will point,

arm

Phit II

first-syllable of ^ffgnT is optionally acute,

When

order to prevent
case

As ^mrTlTf

first-acute, if it be

The word dakshina

it.

Veda

(Rig

8.

far.

'skilful.'

will be

it

f.

sincere, courteous, submissive, &o.'

9.

a limb.

when meaning

19 would govern

II.

Trm?CTlih:

superfluous so

In this case

'south,' 'right hand.'

any other case Phit


ings, as

end-acute

is

qiw^TT

is

has not this significance,

it

{VOL. TIL PHIT Ch.

urn miniTiTv

11

Asvinas

Lords of riches.'

STOUT

Vol.

Phit Ch.

til.

wif^as

fafagcfTfr.

Th* Phit Sutras.

19.]

I.

ara^grfa ffa g gr*w

115

'Hb'm^T vmfavi'

RRi5*rr-

The first-syllable of skr and 3tt* is acute.


Some say it ia a ooinpuU
and uot an optional one. Others read the anuvritti of qt into it and

13.

sory rale

make it optional.
According
Names and therefore in ell"
perly end-acute, as

it

is

Proper

to the first opinion, the rule is confined to


fttTT usrrfti.srT (tyig

not a

Veda VIII. 45.

21),

it is

pro-

Name.

Th^ fiuals of *HgT2> 333?, stR and <5T3JT are acute in. the Chhaudas.
14.
The word mgxS would have been middle-acute by Phit III. 3, this ox-dains hnalSo also with gqf

aoute.

word gsjf

is

employed

It

would have been

for the sake of

in the classical language, it

is

And

15.

it ia

HS

16.

is

jjisi

qg: where it
|

end-acute,

Why

trT

by Phit.

II.

that

wvjfi

when

JRahVrr

sjttsjt

*wg

means

cfi*ri

in the

name

it is

the

of

straw.

name

it

1.

As

This

iG5*T or

an exception,

is

of straw' ?

Observe W3!'TT;

means 'master.'

213

Otherwise

it

See also Paniui III.

S. 3701.

is first1.

103-

'

direction

'

then

T_ h^j\ fe4>kiw.

means

<K

*^nUTSTf5^PJT*!Tm

'^^ ^TSJTWSlfr'll.

uot the name of a direction.

if it is

sjJTSIT

In the classical?

II. 6.

9..

it
I

is

direction.
II

As

first-aoute s

(Rig.

II;

Jn ha. conqueror of euLin.es, muke us free from, fear

Here

Chhandas.
by Phit

Wr! 3cf TlTqcRTr25^aq?aBJ13JcfTHm

end-acute,

is

its vartika.

feni^TcOT^T^fasHT
18.

The-

7.

II

when

end-acute,

word mil and

the

if it is

acute by Phit III. 13 or Panini VI.


for the

II.

end-acute in the Vedaa only;.

II

3PTO7 tcUUJKdEJT g<j

is

by Phit

first-acute
it is

first-acute also

is

do we say 'when

is first-acute

mn

17.

i.e., it

* TO1 ^STTW

to Phit II. 9.

<t

the word

qtsw

end acute

ijts is

optionally so,

tirst-acute.

a?=3W5 33TtT. WTgT wthtutw

lnnguage,

niyama

41.

from

12).
all

This implies

^hj

3TTOlttJ9J*T

Miy the

w.T

directions or sides.'

The Siddhanta Kaumudi.

19.

acute.

[Vol.

III.

II. 19; while qc5T, *f3C5T, yfai^T, being formed by


been first-acute by faa accent.

Not

20.
tika.

The

wTtTSRT

f^Rw

end-acute

'%&

place, ghee
all

should be

3.

5SIE5
s?ij_T35

^Ht^fifrT

rclTS

and

rest,

and

meauing age'
from HvQ (V.
sent sutra
i

is

(
I

m*G

H*

fwfkg

luminosity

its

and do

K;rit"

As

not

HJTF

^[

ghee

fire,

This

<fcc/

under any

fall

STfa tf

birth-

is

its

is

an Akri-

other rule,

class.

W['^ ^WBT'

gwei^oiT

?
3.

'SlifalSS

1ITS ^rW-'

sRHtVi^ ^rt^

3rrfrT_

ifr'

a:

Ribhu, sfiqlm^

refers

to his

oldest

BiVirararii'rtz

(Rig. IV. 33. 5)

*TqW

Here

feRIT

50*5

and youngefifcriss *stai

531S5 nieaus

younger brother

the

Bibhva, and

gq in 53^5 here is the substitute


Why do we say 'when
by V. 3. 64.
Observe 5rG5=*5ics derive! from tnjSJ (V. 3. 61), and cfi fi{VS
The pre-,
These are first-acute by f^ accent.
64) = shtW*:
youngest brother Vaja.

and sr^

for qq;* in sifaiss:

thus an exception to fafl accent.

fRpffiTOfr:

^f^m
^fri

The

finals of Tsr^g

st

ftra^g ww.

and

As

alternative they will be acute.

fflca

are

^rarfe:: htsr srai;:

ii

ura:

II

optionally

II.

In the

svan'ta

fgsci* ur faser, fcron' or

CHAPTER
i

of
19.

II

As

ghee

end-acute,

tRW^r"^^

refers to

refers to the

<l

II.

II.

and srri are end-acute when meaning age


^}ri

of qgi (V. 3. 62)

23.

name

the feminine are not

SRI in

'1 sprinkle ghee on

11).

under the Ghvitadi

331*: Wfrf

As

the

is

^Sfif'lglfr&lftf U

22.

eldest,'

H.

abode of

its

HliftiaRT, cTgfacfiT

rest are end-acute.

words which are

classified

<H*tT

sfifrflSS

js

words ending in

that the

would have

?*5^,

by Phit

first-acute

it is

fa'mij' SIT^!ffITT^rT5qR

^_r!So[fC| V3TW, (Rig.

est.'

19.

^r?and the

21.

not acute

is

Others hold

*5rl 33Tt|:

<

^mm

^T2ttai

and the asterism

so, if the final letter is 5iT

final of

and they mention

rH

tiguna

I.

The uaoies .of Ast.erisms, which take the feminine affix ^n, are endThe asterisins *mgwT, HRnvn, &e. would have been otherwise governed

by Phit

T^HT

Phit Ch.

frrf

II

otheif

Vol.

Phit Oh.

III.

From

1.

II.

ia

on the

first

2.

mm

words taught.

h$:

ii

in a light vowel,

As

fR:

exerts the go-

*jrrfe

to sjaRfcajaR^j (IV. 1) exclusive, the accent

word ending
gf^r:,

117

Chapter HI, the word

of

up

this sutra

sifa:

end

to the

From

syllable of the

*Tfe*3Tr*:

first-acute.

up

this

verning influence.

The Phit Sutras.

7.]

aud

used always in the feminine,

ia.

An invariable neuter noun, with the exception of one ending in ^SF, is


The word sttj means sro^rsR or Neuter. As cR_ * snq: (Rig Veda X.
But gfq*, srfel, *f^ kc. ending in ?s are end-acute.

3.

first-acute.

39.

1).

^cagifw^ri:

gran:

rtcjt:

wtw:

Words denoting ' straw and


4.
The word ^STO^sra
two syllables.

of

TTT^TfCT: is

acute on the middle by Phit

to vowels by Ancient

5.

the word

ample

?:

is

Numeral ending

acute by VI.

compouud

1.

180.

which

As

II.

19.

cig^f

m^m:

ff

are first-acute

qfsjT:,

consisting

OTSt:, fcJ%U:

eRTajT:,

The word

when

si*

is

the

Name

But

given

in

nix

middle-aoute by
1

fhsrr:

Grammarians.

iimw?-

g^is^m^:

is

'grain'

'

For gg?:

^cUffi

is first

is

or

is

As u sg,

first-acute*

accent; see Panini VII.

end acute by VI.

is

governed by VI.

acute by VI.

^T^ftldmdlfrlFn^

2.

1,

1.

1.

4tr9lT:

In ^?3lTC:

The proper

98.

167, *fii:

Hence example

179.

ex-

middle-*

is

of a

29..

II

The words denoting bodily organs and ending in m as well as the ProThe fare is the name given to Pronouns (H^ffm) by anA^ sfiht'wit l^'ejiraftl, (Rig Veda X. 163. 1) ; $rB5rfa5r
cient Grammarians.
W*p, (Rig Veda II. 39. 6,) feisfr fasTqT?(Rig Veda I. 28. 6).
6.

nouns are

first-acute.

mftiRt

wmi^

wsufror^ WTf3*3Tfr:

^ttii

5RT5f:

%m:

'^'a^''

mfaisTTW

faw

g*

"

qW-

The

7.

Thus

11

eRrsR:,

syllable preceding the sr

beings'? Observe

by Phit

II.

H..

is

acute in the names

^"^' (Rig Veda I. 50. 12). Why


g^ gfa'w^fW (Rig VeJa IX. 07. 32).

$**:,

.of

animate beings.

do we say

Here

33*

'of
is

living

end-acute

The Sibdhanta Kaumudi.

118

The g preceding a *aa


As

8.

name

of an artificial thing.

3tc
9.
fr

fnn

*&sw

n^ WW?

and

?t

WoHs

10.

Thus

<**

fft^:,

The

11.

g*f3i:

But not so

<^

The word

12.

Rig': (Rig Veda

^OT

i,

H3

othfi

But when

it

first-acute,

ifan*W daq'

n.

As gsr:
5rcq
(Rig Veda X. 108. 9)..

acute.

when they end

in

Q %

fa, fa,

II

udatta when

is

But when

the word' ends with a shor*


initial

vowel

is,

short

<jr

A*

when not meaning


means ag^ or

it

'to

As w^r

gamble.'

play,

wgwt

we have

II

*h\i

fmn??n:

'

portions,

denotes equal

ii

when meaning not equal.'


e.
when it means 'half':

first-acute

'.

As wxft ^TOFT
we have ***

II

The words denoting

14.

sr^i

It

is

iftrrera*ifam

the-

iff**:, ftc7 H

is first-acute,

sirssicF

is

34. 13).

The word

13.

$m:

wg

word

the

ll

^TW^^

*a>jf

r*J:

161. 13).

I.

VedaX.

(Rig

98

in

3gra7T393F*

but not so when the

'

when

&

17).

short vowel

habit

&W&

s^ are first
S^WR R51T SUM*

f^JHrU *)<?

initial

v^wel, and denotes

TSjffl:,

fjit

and

5ff,

1).

acute,

is-

II.

11

'wimi

de-otiug color aro

>!:,

f*cfT?rTO

g^

Veda X, 27

Ri S

surd letter)

11

in flans' a*j'i

The words ending in


"sw (liig Veda V. 64.

9fl-

(th

aRnj'cR:

[Vol. III. PhitCh.

^^ or yellow-trees

are

As

6r>t-acute.

iji

r?^:

ll

uth:

95

htjt:

otjt;

The words

15.
I

T 3

UTIT

ii.

and the rest are

g^OTqQ^TmiTOJ
53T

'

T^HniW

'

?fr7

first-acute.

As tfm:, H***:,

ll

HTCTWR

f^fnfrT gn: TTF3T HWT

U\

*t:

ll>

It

Cn

>iirT

II.

tne Prit

?1]

The words ending

16.

Compared are

in a *nt

is

by V.

elided

is f*UiT5T?*S3

The

Thus ^ 53T

elision.

Why

98.

3.

denoting the name of the thing

elided-affix

Another reading

first-acute.

given by Eastern Grammarians to *ra


(V. 3. 96)

SutrAs.

do we siy

in

tho

is

ftufaj

which the

mime

affix

sr^

ending word'/ Observe

tja^

*rftja: n
wsttsi w: ami:
ftfe:
crra sa rt*t:
The words denoting trees and mountains, and the words cam, fatf
The word fsHau qualiand irf^a are not first-acute when objects of comparison.
mountains, and not th wordfies J#g[ and tjg*?T, and means species of trees and
Thus fnw ^5f OTR:, irefrcf ihr:,
forms $g and u<3rT
boto &c., aie word-forms.
But when we have gg ^sntf ^:,.Wr VqTTCI nan:, then
Cam:, fa?:, Jmja:

SBTironi;T!3TOT%?;3i3i *

17.

these two words would be first-acute by the

The name

18.

parative

because

any particular kingdom, ending with a Htt

of

provided that the word has a

affix, is first-acute,

The word

first syllable.
it is

itt

?ro?SfT

= q\5

Thus

<WT^:,

g^a crash:

A word

whose

HHTsifi^sRro n^^^irT:

final 'syllable

is

^o

but *^r:

is

com-

letter in

its

counter-example,

or srcuthj:;

a>i 5*:^*r:

w*?nnT:

$t*ttoy:

ii

word whose two


wherever that may be.

light, or a polysyllabic

syllables are light, gets the asute on the heavy

Thus m&XHB

elided
4

Vriddhi

not a Vriddham.

raT

19.

preceding sutra.

syllable,

or ahcr l*r: U

^fsiTOa*frratraTTiiTiJ
v
NS\

nm 'ztnTmvjmiTi:

*<5JlrauaT|

w?wr*T

bot:

*%$t

sfmft

wgirsjTfTr.

The words Which are invariably feminine, the words denoting color
20.
Feminine words
as
and words standing before the word *T are first-acute.
*fv&*il

denoting color, as -sifrnt, %flJ^t

^<t

sispftai

S?3 33TtT FITrT

13(5?'

%h*

TO
I

^Z'

The words denoting


Thus 5&5F3R3:,
ceding the final.
21.

p^

TTrl

TmrSTOTTOT*!

Q1IT3lf WTlR^TTlFSf

22.

The

5?

followed by

*g

as

*g:

II

fflfaft.-

II

birds have the acute on


frffrlft:

the

light

syllable pre-

ll

II

SSTO

*W

II

rules relating to acute accent mentioned, however, do not apply to

the names of seatons and animals.

As

tngpH:

metre:

The Sjddhanta Kaumud*.

120

The words denoting the names

23.

and ending with a

in their first syllable

TTsWraT: ending

ever governed by Phi III. 18*

acute,

SRSMIi

The words

24.

fsRW

uts^t: or Srq

St

w^r:

in the sutra

iserve S5RH:

is

Thus q

denoting corn

is

cRi^n^fT: or wdfreiT:

in a

II

vowel, are first-acute*

governed by Phit

is

II.

13

wtfz*ZtW.

do we say

'

Why

do we

into this

^ifa

'

51

or

5T*m

*f,

on

The word.

beginning with a "g^f?

See w^i:

lerter

optionally

They

Some read

give the examples

II

II

A word ending
syllables.

say

sutra.

and the counter-example q*iT*UT

with the

first syllable,

a non- conjunct

word SRcreTSTT

fe^*

^f?T

two

and ending

on the

or ut *ra, *rvf%r?, or

srsrsr

equivalent to

of the

US^TSTT*., SRTOffii:.

consists of

In the Phit-vritti

words

T3fRT:,

and ending

with a consonant,

beginning

Why

the anuvritti

26.

how-

is

According

A word

the penultimate syllable.

*aTWT5RT:

II

not being a conjunct consonant, has acute

"g

of

vamT'fiT:,

These are

II

^Jtfa^lOTffireireiftTflR!: til gT

25.

The heavy vowel

denoting countries

Their examples are 'WfT:, c(fT:

^U

Siddhanta Kaumudi.

does not occur in the sutra.


'

Vriddhi vowel

Thus

would be a better example.

According to some, the accent of this word

having a

ure first-acute.

ij,

These are names of corns.

the

Thus the accent maybe

&c.'

5h ZiT2:

explained as meaning

Suf^^ST*:

As

of.

5fUT33iTi

word

to another recension, the


is

of corns, and

or a

and a respectively.

g?

the examples given by the author

the sutra

sr

[Vol. III. Phit Ch. III. $1.

in ^,

Thus

=r or

^ fa:

%r^O

tTT^t

long or

Some

II

short,

is

first-acute,

when

read the anuvritti of the word

it

5T5|-

ITCT^TW into this sutra: and so their examples are ^ <cl: and g^fa: (9R* and iffe),
Because ^ifa: is found to be end -acute in
and their counter example is 3fn
I

mi* wf atar. fqftravrci (Kig Veda X. 34.

CHAPTER

1.

Up

to

governing force.

^aTniRl
In

all

<fec,

13).

III.

(HI- l7 ) exclusive, the words 'second syllable

rules

up

to

sutra 16

words 'second syllable' should be supplied.

inclusive

of

this

'

Chapter,

hf.T9

tha

Vol.

Phit Ch.

III.

'Of a word consisting

2.

up

in the following sutras

The Pnrr

III. 8.]

to

of three syllables'

arara:

wu

Words

3.

sraw

Sutra

jtsrt. <fcc.

^T^TirasrfafaT^

*rera:

As

tt^u:

JJTcRIT

SJeTiJWT

5.

tri-syllabic

on the second.

As

by trim

illustrate it

htsu:

6.

by Phit

II.

6.

has acute on

it

the second syllable

II

II

word beginning with

sjTcT^IT

SFrTTTOlT

sr

and denoting vegetables, has acute

Some

the sutra as ST3T5UIJ and

read

II

wan:

if

racre"tof

first-syllable is light

ft

*qrqTT

word ending

tri-syllabic

in

and

jj

As UT?u:, mte?n:

has acute on the second.


the

first-acute

urarai irafdura

ST3*i are

word beginning with

trfe*^:

^fT^Ht OTSRT^S

ii

trisyllabic

ttcrt:

(or bodily organs)

they do not begin with a


But the guttural-beginning cRtft 5H is middle
provided that

*r t: n

4.

^rlrTClf

19 and T.H1I and

II.

mzfai g

and denoting limbs

consisting of three syllables

-oragi As

acute by Phit

the phrase to be supplied

is

8.

ii

get the acute on their second syllable,


guttural, a

121

Sutras.

and

^arei?!

sfam

II

beginning with a

But Wfifjj

sftif sr (VI. 2. 192),

(VI.

2.

heavy

syllabi

189),

because

beoause the word consists of two

syllables.

^r^irs^ram
>
\

*ifi

*g?iiT

7.

As

wf hi;,

^fa

trisyllabic

wth:,

wrfr:.

fonfitfi

&KT
i?),

(or

w&), I S3

v? M

esussT),

WoFt5|^5m?3rrf5rrl

Either the

(or

first

51

ITeR*:

Id

or the second

(or Cflf*),

wfa and *f<n has acute on

the second.

qf TOel

y *3 mTSRT^T^TSFTSftHI fl f^^T

(or

qrraf )

It

35<S ?c?TT3 H
syllable
(or

of these

HK^H),

*Tf8*), Srai (or ST^T), W5II

q'tsr (or tot), ^t^tt

16

fanftn u

in g?i,

ii

SnTHlfefg'eftilT iTcTTTl:
8.

^fur

word ending

may have

the acute

fcTrTCT (or f^efse?),

(or srIi),

|m

(or

a**/,

^g

(oi

irtcst

(oi

The Siddhanta Kaumudi.

122

In the Chhandas, several other words than *T5M

9.

on the

The words

As gram
99

(or

mzwi &c, have

eR3*m), qf^TCT

The

or gnfajFT

9T

5RT

the syllable

or alefi:,

cfSfi:

or on the second.
or irpTfr:

11

I!

syllable

of

^nfer ftoftf may get the

Thus sfnfor^SHT:

of this word.

<ris ^tstttiw

r 3*1*

W-

11

n^nasHFsra

11

Of a neuter noun ending in m*t the first or the


The word 5?^ means srg'ScR or Neuter.
Thus

12.

first

ufWft:

II

uraT^nrro

?ro:

^Tfsfg

acute either on the

(or qjHdT),

second or the fourth

first,

a means

acute-accent.

9*

either

11

TTf^IRiT^^r

11.

sFatm^taf

10.

&c, have acute

or on the second*

first

90

$5W

[Vol. III. PhitCh. III.

second syllable

may

be acute.
3SHR5IJT

TO5rw

or *1^T*

II

93

*7TrlWITiJlf^si*4

arena:

II

11

13.

w&m:

3CT5ira ;

word ending

in

uhas acute on

the syllable preceding such

As

ii

98

OT?rra

STT^TSat

14.

g 5TT5m^

^ g 33T$

word-ending

*?T:

in

II

SW

HSfTOT

II

has acute on the syllable

may immediately

and on the

any)

s?t (if

Others read this


As s^rziT SWT
bvitraas IJIStTcU ^ ^T w^^t f a word ending in vn and having ^r or a light syllable
preceding such sn has acute on such sn and the light vowel.'
They give examples of ^SfT, ffcTT, Jp*T
light syllable that

precede

it.

II

9U

ftr^m?TOTt^ft^tfgTt3^cgfT

'W'WTr^g^TTf

&&$%:

t.fsjsmf*::

(or

fu^Tt:

or

(formed by

3e|t*:),

11

The second. syllables

of the

following

are optionally acute,

tra of IV. 2. 80); eo also guTUHK , ^fa^ti:,

TU3T5! under

3*Zt&V (or 33131**:),


g5t%ra (or g^cT^).

or fafsjm**:),
is

ST^T^*Tfj*^^fa^5TtTOT3T?lT*J

fg<*t3*J3nf at
16.

11

either on the penultimate or the second

Tlj'QnW

(or 5Rt*g:), &5%ll: (another reading

9$

II

The following words have acute

15.
syllable

fgcftli cIT

III. 2. 49, S.

2966.

and Ziivenzi

si SiTTO:

See Vartika

Vol.

*te

^TT*rrer ^JTt^Tfacsrf u

17.

word ending

have acute on the

As "g^QT, HTf^QT

fttct

rf%5amTCTT5rt3e5RT^n

iiif5cfTTT:

The

19.

on the

ms*>

word

mm

first

acute.

^sifesrsR^irati^i tot3(h

3STt?*

iszftz;,

natfz:

nmfzi, wtfti:

V&iZt

VSW.,

Trissai: or

TTTC55I,

TTT^Jf SCT^Tar

IV.

and sjsr^

and sis^f :

is

aoute by turns.

Thu s

II

when

is

it

Otherwise

HiTzm

mnsTrnSreTrmcii*

the

s^tKretreiffresrc (VI. 2. 139), as

it is

ll

ii

aTejifs

vizffi:. si<Ist:

So also the word

2.

ii

II

BI^RTJTO*TO1

ingsrci

^TmTnfUTTi:

ill

Every syllable of the words

1.

QHTW:

CHAPTER
q

a*ai

ii

iwjtct sitcstFcT

1*1*:, 9*1*131:,

33jta:,

w&,

when meaning 'queen/ and ^TOTSKT when


As wfsift SHUT
<HTOT3T 3treraif?T

jJffiGft

of a sacrifice are

first

^zv, fiwa, <ma,

^QTfiT^, sid*, akra,

<k

ii

The following have acnte

18.

name

and beginning with a consonant, may optionally

in <5UT

first syllable.

smmfe^Trr:
if ara,

123

The Phit Sutras.

Phit Oh. IV. 4.]

III.

trcr:

the
it

name
will

of a

Brahmana.

As

be always end-acute by

ii

Shi

aiTOTSTHW

3.

So also the word mUcTrT. with the exception of its penultimate syllable.
But the penultimate syllable s is never
and mn^rf :

HTCTSTrl:

II

As HTCT9R:, quTora:

acute.

wragra:

SBT^urai:

ii

So also the words ^JJSTT* with the exception of *i, wSttRij with the exception of 5T, oFTSrara with the exception of *r, and WT^ftcrioR with the exception
4.

of

WT

get acute in turn on

every

syllable.

Thus ^w^Tg:, ^srfg:, ^WSIT^*:

The Siddhanta Kaumudi.

124

w^si^j:, w5iiM&:, jpsiiraf:

aiftrasi:

iftisi:

In the

5.

syllable

Ufrasi:

wrataf sr:,

su*ftinR: or wt-

As

the words

and

CRfa^gj

cfifa^raj:/ gtfifijor:,

6.

*T3*cTCT ^rftHT

II

The words

(Rig Veda

aiftrerar.

The

7.

jr^?

and

have svarita accent. As ^'^tlTO

8.

syllables of sirere

and ca'^KST are

svarita.

i5gi:

sRTTsTirfg^fjij

The

finals of

'umsira:'

(asoq) ^fa vnva

II

ii

the following words are svarita; fa^i, fajga

The word fcregw=frT*TTSTT W3R <*


OTS, SWU, *T5RI, WTOJ
Some of these
WT3H, ff fw^T^Tcq W?q wfrf 3^: 8RTOT 31515^111
I

H?zf,

mmm

WR*lf

flim-

are exceptions to

213.

1.

<

f^jgvrcasfhrffin

As

HflT

fa*3 33frTO5c|

The words

10.

Veda VII. 101

Veda VIII.

WcJfilci

^^ftr

In the Chhandas the following words

9.

39. 1),

r^rj, ?5, S*T,

3),

are finally svarita

fs^g', M^a',

II

and few are wholly anudatta.

^ r*J W^

ftmsw (Rig Veda

Ri S
(
I.

Veda

7l

As

4 ) 'W'tiTW *X%

^R^Vf^

(Rig

115. 4).

II

In the Atharva Veda the word few

11.

confined to the Atharva Veda


3?f

tagSH ^'

II

first

ff^afsW^cU SFTwf 5\IT^yoRWlTTT5!^^gWTTrnn^:

^sarafa

(Rig

with

So also

II. 24. 3).

dftfl: SJTr*

iM'

on every

get acute

jjftsfoj

ffiftriR*?!:,

II

VI.

Piut Ch. IV. 5.

III.

ii

Chhandas,

turn.

in

gSraerra:, giTsrafsr:

[Vol.

foww
<K

(Rig Veda
i

SITST

from
I

I.

115.

it is

4).

*ra*Trn:

is

finally acute.

so found in the Rig

Veda

The
also.

rule

is

not

As cnSSl-

Vol.

III.

Phit Ch. IV. 19.]

12.

The

13.

The upasargas are

Indeclinables aro

'hew s:-' (qooe) ^fa


The

14.

TOnatanj
S. 1009, the

words ^a

As

ua*,

wording

first

*sr

TisRTOr

n^Tf,

^jt

suns

and the

,'gw

si

ittsi^th sf?i

are finally

rest

q^ir,

with the exception of *fa

sa*

125

As *3tyt

acute.

first-acute

msTrrny

seror^iftrffT

ss

Thb Phit Sutras.

91H 3*

$&*

h w&*:

*w* *F^

rtfi^w

Another

acute.

_ftfw:

reading

In

Thus there

first-acute according to Kasika.

is

tr*

VI

is

78

3.

an apparent

is

contradiction.

Both

15.

syllables of the

The*words

16.
is

'&

vvfth

^r

and the

mscT^

The word q?n

vm

fifflTwaY

is

accented. (V.

1.

158).

As

??* *t'

rest are anudatta,

11

^fw^aY.asn'^1

17.

This debars

words ata and the rest are acute.

the general rule by which, in one word only one syllable

'otcth'

is

fey

'TOijt iifef?^: 3*3'

anudatta at the

(Rig Veda*VIII. 75. 5).

But

11

end of a Pada or
x

quT'Sfr

*fe

frT: arc?*

verse.

where

it is

not at

the end of a verse (Rig Veda L 43. 2).


<{*

ITSRTTTfatfjW

qUBTSrT 33TO:

18.

W&*Zl

double- word

is

II

finally acute

when

it

denotes

tJsRTT

This would have been finally acute by Panini's rule also; VIII.

<k

shr

^jg^Tfi

'iin Hasr-jarre*'

19.

^amrmfsfg^ffiHJ atfwRro:

fef^3 mta:

UT2f:

All other double-words are anudatta.

Veda

I.

1.

3).

Thus nzvz'.

11 and 12.

11

?fcT

fixa f<ja (Rig

&c.
1.

wprrwj

the

feafsa

sfn

11

11

As TnmJW, (Rig Veda VII.

11

Here end

Phit Sutras,

8.

4)

(Vol. III. Accents Ch. III. 3708.

The Sjddhanta Kajmudi.

126

CHAPTER

III.

AFFIX-ACCENTS (continued).
Btoc

?in^Tfnra

wraq vnzxzm S3

S3Tc*

That which

3708.

ufa-

ll

srh Wff

II

called an affix, has an acute accent on its

is

first syllable.

This sutra
udatta accent
the

So

mfrh formed

3$0<5

Thus the

with the

The

(pit)

consists of

if it

hoi has udatta on the

affix

first

% as in SR^sm

fa (Unadi IV. 50),

affix

3RT^T fWHT

3709.

tory /#

and

affix,

The
more than one vowel, then on

Paribbasha or an Adhikara sutra.

also be treated as a

on the

of the vowels.

first

also

may

falls

<M

case-affixes (sup)

II

and the

affixes

having an

indica-

are anudatta.
As

This is an exception (apavada) to the last aphorism.


*T gwffc (Rig Veda V. 54. 3).
Here the root if^Traii is end-acute by VI. 1. 162. To

U;3ei,

so

also

]l

it is added 3PJ
which
v
Than is added fh^
becomes svarita, as it is preceded by an udatta (VIII. 4. 66).
which becomes monotone by I. 2. 39. S 3668, as' it is preceded by a svarita. So
the affix f?itf becomes monotone.

5^0
uwri

fen:

33tht srer

^fsro:

A stem

3710.

on the

final,

'bahu'

and

are

really

'akach'.
prefixes,

3W

affixes

*jj5R?r

siinrc:

It

>s

3^:

'qefc

affix

5^<fVwg ri^w a n
or augment or substitute)
i

having an iudicatory
affix

iu

<a,

the acute accent falls

an aggregate for the sake of

affixes

cnprST

rtfgfTOr

3
l

added

middle of the word, but

(Rig Veda VIII.

(Rig Veda

in the

the accent

(V. 3. 71).

TOnTOra^ SW
l

The affix srfrg is one of thoce few affixes which


The accent will not, therefore, fall on ^, but
(V. 3. 68).
of the whole word compounded of the prefix and the base. So
Thus

on the end; as

Vril. 21. 18).

gw'

gets acute on the end syllable.

'ch',

taking the stem and the

also with the affix

Thus:

^^aw^i

In the cases of

on the last syllabla

will fall

(formed by an

having an indicatory
Ydrt:

'

H39

I.

Mg8

133. 4).
II

39.

1).

q^ S^rftw

(Rig Veda

0L.

On. Accents

III".

A stem formed

3711.

catory

formed by the

efitssnUJnf

WT^SSWro:, dual

accent

).

the

affix tcj (IV. 1. 98).


3i55i + ^ira +513cRTSauwf: i^JX being elided by II. 4. 62, aud thu
In this affix there are two indicatory letters g and

q?T55!Tq^JT, pi.

giving scope to g<KaT

with a Taddhita-affix having an indi-

has acute on the end syllable.

ch,

Thus

has only one function, namely, regulating the accent according

has two functions, one to regulate the accent by VI.

rule, while 5T

other to cause Vriddhi by VII. 2. 117.


the accent of
of

127

Affix-accents.

3714.]

III.

or of

and not of

Now

The present

for the latter finds

51,

regulate the accent,

3$<K

or'

fort:

1.

word get

arises the question, 'should the

rule declares that

a function

still

it

should get the accent

to

left

to this

197, and an-

while

it,

if

M39

fafTSFlf^rrensrf 3cfTfl:

II

stem formed by a Taddhita affix having an


tory ka has acute accent on the end syllable.
Thus uaTRtf:
Here the affix &R is added to *fisrby IV. 2. 33 S.

indica-

1236.

3^3

ffl^wn *ra:

33TtT:

*&5r7

HS3

fa^TT Sf T3*T sfajj:'

The Nominative

3713.

to

II

'HOT**:'

3712.

was

would have no scope.

II

plural fas of tisri has acute accent on

the last syllable.


Thus fa^T

2.

'fcTC^r! ITsfsf f&'

the

in

The

3714.
that follow

it

91. 3)

Observe

above example

tive be'ng

substitute would also

by VII.

debars

s'rf 3T31J

5f

of

||)

if

accent.

end-acute.

is

?re n mxa hh: nn ^sTfefawrysssTTiT


s^ifa TTsr^rsaTrxr^ra st Wfr 'nij^ g &J
fJrfiQTfe T>RW ?

Here

100.

2.

that svarita

'stbt

nmm

II

and of the cases

the stem in the Locative

refers to the *r of the

Locative

plural.

Why do we say 'if the stem in the Locative plural is mononi^g $ Bs'mSTOHTft ^^JiSTrng' m vim (Rig Veda

though here

its

to *

fa&a$ imfa<V

and the rest'

being

This

because the stem in the Locative PI. of

dissyllabic

Observe

fflSJ

changed

case-affixes of the Instrumental

Thus grar fcTCH


I.

is

have the acute accent,

Plural is monosyllabic.
The word ST (locative
yllabic7

3B

st few? tractrraT

as, the

the 5iH svarita.

FjFTteifpw?

siTsrfa

f*W

affix

4 would have made

Therefore the word few:

few.'

35. 6).

I.

end-acute ; ,the feminine

is

Before the

be end-acute.
VIII.

stag: (Big Veda

SITS:

The word fa

Observe

it is

monosyllabic.

(R'g Veda VI.


s?

%z$ are

taken in the sutra,

1.

ira^T,

monosyllabic, but
say monosyllable '?

Why do wo
Why do say

13).

(Rig Veda X- 71.

the rule

is' not

4).

'

the

The

does not apply to fSUT

Instruments

plural of Loca-

and Fgfq

as in

Thb Siddhanta Kaumudi.

128

[Vol.

the plural of the Locative they have more than


locative their

3$>n

^T^THT

one syllable, though in

^TgTffrerKMdU dL ^7 rKgTTgfarq gUTO


I

1XCT3T3T

dnjular

II

II

The same

3715.

3715.

III.

stem has one syllable.

WTfJ

STI

Accents Ch.

III.

may

case endings

optionally have the

acute

accent, if the monosyllabic

word stands at the end of a compound,

and has acute accent on the

final,

when the compound can be

easily

unloosened.
The phrases

j&X^. and rffTTUlferef m?*:


compounds are excluded by

are understood

nitya or invariable

WW^if:

SreT,

or

orrii

QtrofW:

or gi'lj:

So

also

here

mWcfgT

or

The

also.

Thus mirafsT,

this rule.

mw-

or

?3^t &c.

In the Chhandas, the case-endings other than the

3716.

sarvanamasthana, get the acute accent when coming after anch.


In the Vedas, a stem ending

^39

the word

in

the affixes previously mentioned, but on

only on

has the acute not

the accusative plural

Th.ua

affix also.

Here the word avftg had accent on \j>


by VI. 1. 222, but by the present sutra, the accent falls on the case-affix sjih u
Though the anuvritti of 'Instrumental anVl the rest was understood here-,
(Rig Veda I

ireeifw:

^T*T"3^ftiTT

&4. 13).

'

the word asarvanamasthana has been used

As gari*

ctTfFT nfflW^\zrcrT*T

3W
3^

(Rig Veda X. 87.

3fedMdWdJwSajOT

HSR H

<l

also.

* 33rjroiTOrj SRcTBW +'


<Hg3lj
^JTT 'sfw*
OT ^Tcfl ^^31*
^sgisir a
''HnfteTTrTa' ^r^h:
i o H^T^T^TTrRTW^fH cmam
I

wtwit in

wwtrV

'

sr

'^f^fsr^T'

to

4).

JTO5Ti:i W55TSTII

fw^faV.'

here to include the ending

g%:

'

'

'

3717.

acute accent,

'

'

(s^)

tissiroT^fcraj-'

^fa

tre

U3T33:

'

wfw :'
ifV*/ njj

vrsvuj

vrUv** 3 *t' 11a


'sinf
'nin a/nf* '*jjfr vr?rf '1 feci 'fsjiTst'
The same (asarvanamasthana) case-endings have
'on^HwifswrrV

'?

when

the stem ends in

'

van

'
;

fad &c

11

also after idam,

th<

afte

(upto 'nis' VI. 1. 63) after apa, puns, rai and div.
Thus (1.) 312:
tK^t, raTHT
Vdrt: In the case of 3*3 the penultimate 3; should be taken. Therefor
:

II

not here

*^sraT, *^sig

\\

toi.

Accents Ch.

III.

53W sfw5?WHW:

(2)

Not

so in anvadesa (II.

understood

this

in

in the case of

of ?3JT

is

si8TfR

350), because the anuvritti of qr^T3TTTr7 is


it
be said that there is final udatta

?a*T

Because in anvadesa

also.

expressly taught to be anudatta by

Thus

acute.

S.

in the following

muiT

Here

^ut?*

mvii

17. 11).

Nor should

sutra.

anvadesa

(KigVeda IV.
32

4.

129

Affix-accents.

3719.]

III.

32,

4.

II.

the

and

Rik verse (Rig Veda IV. 32. 22):

*g

faraa:

substitute

*h3t

can never bo end-

it

fl

?3TO?H

ii

?htwjt is used as *H?orTis3I referring to

sw

preceding

of the

^,

line*

WTO "p and fms (VI.


i. 63, S. 228).
Thus q^wjf vrfw:
<5T* fsr^T (Rig Veda X.' 68. 6). sitqh* mfa
(Kig Veda I. 24. 12).
mfiff (Rig Veda X. 52. 3). jrafa^ %Z

ug

(3)

These are the

&g.

six

words

Qc$, ?f{,

(4)
(

HX

5)

*tr : as
as

WT^sr

(6)

*_-as wt ^n

(7)

fea as

3s><l*

sojj^t

(Rig Veda VIII. 14. 13).

*r

Veda

g*H: (Rig

I.

124.

(Rig Veda IV. 42. 10).

feg f^i (Rig Veda

t*An

I.

7).

ffifc

y?rf (Rig

Veda V.

ii

The asarvanamasthana ease-endings after


when it gets the form ashta.'

3718.

15. 1).

1. 3).

'eight* have acute accent,

'ashtan'

The word wz?\ has two forms in the Ace. pi. and the other cases that follow
namely *Jtt5T and niz
The affixes of Ace. pi. &c, are udatta after the long
Thus *HT3rftl: (Rig Veda II. 18. 4) opposed to
form *JN5T and not after %avs
The word ^azz * has acute on
*NS*fw:, WZ1W : con. ^jrelw, 'JH^T^ con. squfg
the last syllable, as it belongs to the class of ^?nfe words (Phit I. 21) ; and
by VI. 1. 180 the accent would have been on the penultimate syllable.
This
it,

rule debars

it.

After an oxytone Participle in at the feminine suffix


and the case endings beginning with vowels (with the exception of strong cases) have acute accent, when the participa
affix has not the augment n (i. e is not ant).
3719.

H*

(nadi)

The

word

iinfteTTTTfl 'after

*t55K3* frTOTSTTfrft (Rig Veda


If the

sNfft

participle

Here the accent

do we say

17

is
is

not having the

an oxytoned word'

III. 31.

not an

on the

6).

So also

is

understood here.

gyricra (III. 2.

80

S.

Thus
2990).

oxytone, the rule does not* af ply.


As sfefft,
syllable by VT.
1. 189. S. 3673.*
Why

first

augment

spr

?'

Observe

fjlEnft

Here also

by VI.

1.

[Vol. 111. Accents C&.

The SiddHanta Kaumudi.

130

3720

III.

186. S. 3730, after the root f?^ which has an indicatory *, in the Dhatupatha
This anudatta
^af, the sarvadhatuka affix sjq (^r) is anudatta.

being written

coalescing with the udatta

and

VIII. 2.

not the feminine

3jfiT^TP'

affix.

'^mT^ft'

(VI. I. 162), becomes udatta (V11I. 2. 5);


m of
not being held applicable here, the Participle gets the accent, and

*&cj,

'a,??

&*m$

isrra

sfsri

The same endings have

3720.

the acute accent,

acutely accented final vowel of the stem, a semi- vowel

and which
Sgcf

is

have consequently acute accent on the

^TS^iTHal:

But not

3721.

(IV.

11),

3.

I.

itrsn

$$t (Rig Veda VII.

All these are <j^ ending

1).

final (VI. 1.

RSU

163).

is

of the feminine

substitutes

vowels of the root, when

final

a^rsr^resr.

is

vfasp^T,

udatta (III.

ing vowel
*JTT,

of the

udatta

preceded by

is

^T^^i

37

(IV.

1. 3),

The

<sr

last sutra,

but

Let

svarita.

^^'

us take

original

being substituted by VI.


(Rig Veda VI.

3$^

xjonrifs'

Thus gfFSRTErf'

4.

affix after

the second

the oxytone.

before the vowel case-endings.

83.

it

would

the general rule VIII

an example of a semi-vowel
93^cT' and x$i*p3T, iSIHizf

ffit^ affix,

namely,

accent,

the

*35^*cTt';

respectively formed by
its

not being so,

substitute of the vowel of a root (^Tg-tmr)

retaining

of the

substituted for 3; before the ending

a semi-vowel substitute of an udatta (33TTraH[)

compound

66) or

also udatta (VIII. 2. 5).

from 5B3iwI and

1.

consonant, the weak case-

from \ft*raf which has acute accent on 3?, because


and the ekadesa of it, wlien it combines with the preced-

have become udatta by the


it
2. 4 applies and makes

gwi

affix 'u>

66), or the final of a root.

1.

endings beginning with a vowel do not take the acute accent.

3i3? is

76. 7\

words aud

ii

when the vowel

so,

After the semi-vowel

udatta

for the

substituted,

preceded by a consonant.

Thus gisfa^ fW*ITW (Rig Veda


snq Sf^H HfcT% (Rig Veda IT. 30.

3^<l

when

is

member
tfce

of the

semi-vowel

So also

^TFcrrsR:

66. 3).

l*3Jf*T WjFW

<*&

II

II

'+ T3J53T3g +'

TJ3T

^^H:'

II

The otherwise unaccented mat (vat) takes the acute


accent, when an oxytoned stem ends in a light vowel, or the affix
has before it the augment n (VIII. 2. 16),
3722.

Accents Oh.

"ol. III.

III.

word *!FRT3THT?f

KThe* fem
as
76,
2. 16,
is

is

understood here

Thus

also.

So also when w?ro takes


tggq^m, *^g'rT: 3iff5i'fT: qmu: (Rig Veda X. 71. 7).
Here by VII.
the word srfg takes ww^ and becomes n&\, then is added *$% by VIII.
and we have *g^ ^ WfTtr
The preceding sj. is elided. When the stem

iafsmT

OT

Affix-accents.

3725.]

^uff?

(Rig Veda V. 42. 14).

as I hh ^
rule does not t*pply
mFST fcl3The word |g has acute on the first syllable, as
So
affix 3
(Un 1. 10) which is f*rl (Un I. 9;.

not oxytone (antodatta) this

fexniT^ (Rig Veda

formed from

it is

g^

the wcjc^ retains

42. 2).

II.

its

with the

anudatta here.

So also in the case of

does not become acute, though the word

tervening

^*fgvn

faQrclT^T Scfrofl (Rig Veda


Vdrt

The

affix

*req TT = *fa*CTTfel
tion of one, as

* ?,

YII.

1.

U*??'

is

this, as

41.

icHrft

**i^uij

also

added

affix is

JTScST

III. 47.

is
1),

2),

become

then, gnna, as

zj

heavy vowel of *

the

acute after

vocalisation of

of *fq, as

?:

as

^, then substitu-

Veda VIII.

t^T^ ^9**: (R'g

in

nam' has optionally the acute


^Wrftw (Rig Veda I. 3. 11).

2.

13) 4

accent.

'

or sfisfttaj, cUSflfw, or

3Rr7*dlTP[ or 5Rfl%nT*? (see

^Tffsrm

II

In the Chhandas, the ending ' nam/ has diversely the

acute accent after the feminine

affix

'

i.'

Thus ScrFRTTm ^?w^[fft5TiT, (Rig Veda X. 103.


Bot take place, as SHinTtam *T5: (Rig Veda X. 103. 8),

3$*U

TCfc^rlrif ^ITfe:

3^t swft gHTfafg

Mffff55Trn

HS*

The case-endings beginning with


acute accent after the Numerals called, skat
after tri

The

it

does,

'

ferfwrsa s'g'

II

a consonant, have the


(T. 1. 24), as well as

and cJwtur.
anuvritti of *nsrrteTT?T3f ceases

u5T and

o^ftf :,

Sometimes

8).

w ^fwf* wtV.'

3725.

Why

fact that

Veda

in-

maxim

the general

(Rig

"

54).

3724.

like

affix

After an oxytoned stem which ends in a light vowel

3723.
Thus

II.

JTrT<J

There

the genitive ending


So

zrcpn^, the

stj^srofgamT^cTcJ does not apply here, because the very

only taken as an, exception, shows

has acute on, the final as the

VP6*{|

makes the 3 of heavy when the

fj

sfcFT

trgw:,

do we say

which

nWfro, ^thiw.

for

are acute on the


fcrftl:,

thepresent rule applies even to words


initial

hv Phit

faw!., TttmSre,

II.

5.

^awfw

before case-affixes begiuuiug with consonants

'

Thus*

WHifm

(See VII.

Observe

1.

55)
|[flSL

The Siddhanta Kadmudi.

132

<j*a {VI.

167 and VII.

1.

SI fs?|J (g

m fffWsWf:

2. 99).

Veda IX.

[Vol. III. Accents Ch. III. 3726.

(Rig Veda

II.

18. 4).

fafn?

67, 26).

The foregoing

from VI. 1. 168 downwards have


no applicability after go, and 's>an' and words ending in them; nor
after a stem which before the case ending of the Nominative singu^
ar has a or a, nqr after 'raj,' nor after a stem ending vaanch, no.P
after krunch and krit.
3726.

mWvr

Thus nan, S,
1.

the case-endings

168,

rules

ngf 3IHT (Rig Veda

as in

Here by VI.
is however
(Big Veda VIII. 45j,

122. 7).

I.

would have got otherwise the accent, which

So also ^T, S^and ||rKim


iftwft iTTrJW
Here VI. 1. 169 is prohibited. So also srU, *f$, *fun?T-, UlWSpT, VJM^
and unr^Iwror
SRrsa^qw (Rig Veda V. 2. 7), The woTd HToignf:
(igt ^loWff-:) means 'what
has sj or nx before *| (1st sing.)
Thus **:,
*$m\, **:
Hwiteraw (Rig Veda V.79. 7). mj HT%
^nj (Rig Veda I.
prohibited.

30).

'

mt

2. 1).

sh^ =
the

lm TWTTTstT

f^

prohibition

nasal

nasal

W&

the

there

also'

is

from

&

<

to

The word

applies

*T5$

is

fg^

formed by

form of

that

to

this

affix.

word wherein.

Thus Tn%g"T, HV\Wiro


Where the
must take the accent ; as itHIt tit *
fag^ formed word. Thus afs^T, apg, tWWsfisgi
3<rJ
do' or from
'to cuN;
by fcfclTj; as sfm, #3

elided (VI.

not

is

derived

the

elided,

is

*m?f{
is

So also xtmi,
ssisg

4.

30).

case-ending

'

and tgros-rn
Why has the word *&*[ been especially mentioned in thi^
sutra, when the rule would have applied to it even without such enumeration,
l

because

word assumes

the Nominative Singular this

in

quently

it

is

3Tag?fc

The

inclusion

should not be considered asiddha for the purposes


sent rule will not apply
as ^T and

fijrn after

Singular of
affix

^gq

176

will be

will be

will get

fer.

to,

words

like

the elision of

qft

by VI

udatta after

sj

and

of

168

1.

fam

ftrej

qj^
;

5iiW wfk5TT3TT?T

by VI.

that the elision

which

(VII.

in,

of

Norn.

3. 94).

Sing, end in q|f

Thus the Locative


and the.
But rule VI. I.

1.

176 as

ftr<$Fr?5T

^^PWr, because %^ is

'sfwTTgfw'i

f' ?fn

foil

a jgras

'^a'

rcir*^

After [&;.}& ease-ending beginning with bha or sa

3727.

Therefore, the pre-

of.this rule.

this prohibition not applying,

debarred by the present in the case of

an

the form ^qTT and conse-

of Scl^ indicates

is

unaccented.
Thus

Why

sfttirw, afftf Trgf*: (Rig

do we' say

Rig Veda

I.

beginning with a

7).

H?5T

Veda

I.

34.

8).

consonant'

This debars' VL

Observe

1.

168, 171.

3Uc^p^ feir

feil^

Vol.

Accents Ch.

III.

9t>^

? ^TOrlTOT*

9C8

II

ending beginning with bha or $0

-4fter w *% a case

3728.

I 33

A fpix- accents.

3730.]

III.

is

optionally unaccented.

Thus sf fir.
Yeda IX. 75. 3).

3^<

or *&$:, sf

frlf?Krft;TW

3729.

w,

But not

^w:, =f varo,
#.'

s?p?t*j,

9*U

sjfiurow

(T^ig;

II

having an indicatory

affix

^3,

'

so ^tt,

/,

svarita

is

i. e.,

has

pircumflex accent.
Thus

faeRTiznT, ferf|TC5rJT,

This

USr! (III. 1. 124).

For exception

adyudatta.

formed by

(III.

nr{

an exception

is

to III.

1.

213

tp ttys rule see yi. 1,

makes

which
&c.

with

^t"q*t

97). srt'^W,

1.

affixes

all

Veda

eWR5*fj (Rig

I.

88. %)\

5^0 h wwdii%f?3^^mi^T^Tg^w32:TTm^f;criT
1

StStJITO

^SJrlw
ft'iffta:'

^3T^r1

'

q *l*cT
fgr^5[T5W^q 5(TIc7

guihairsOTTi!

5fcT cfrTiBJJJ

3730.

t^

'sift?

sKj'lTT^ *3*f"

^urai'sf

'gj&l

Sl^'fTW:'
'
I

'

fsRJT

'<*cfts

9<=

STCwiraiTr]

rnFQTfswn

'^rosTEr*' fei*j

s 9

'

11

3^5T,

^F 3.3

fsraTsn

'
1

^ IF*-' (iSIl) ?frT |[ WTO felflW U


The Personal-endings and their substitutes (III. 2.

'

are,

J24-126)

feci:

Osl'T

f^y

'

Bfi^a 'n^TrlF*
*

when they

are s&rvadhatuka (III.

4.

113 &c), un-

accented, after the characteristic of the Periphrastic future

tasi'

Dhatupatha has an unaccented vowel or


a n (with the exception of hnun and in' ) as indicatory letter,
as well as after what has a final a in the Grammatical system of
which

after a root
'

in the

'

'

'

'

'

'

Instruction (upade^a).
Thus
Anudattet:

rnfe:, oFht*,

5B5frlfw: (Rig

as,

*TH

Veda VII.

g^MolT g^FJrVW

*rfi n,

S?T*rT,

104. 8).

Veda

fJt'g

debars the

arar*:, this

cW

Ifer7

I. 3.

1).

fee?:

gijihff::

root

fW\

affix

accent (III.

#r7. site

1.

3).

*Fw3T

as rf^rn, ffcTO> if 3??:, ^ScT: l


taking srq^ (>%) is considered as

ending with an V, as the indicatory letters tj and g


Thus ugin*:,
maxim 1T^5IW SJpN?nf;T?3ifci ( = sq^Uolrei)
The augment ipj is added by nw JTeK yiT. 2. 82 which may be
a^WR:
explained in two wajs
fimt, the augment g?F is a ided to the final *ji of the
base (anga) when sn?T
follows
or secondly, the augment TT5R is
<fcc.)
('SHl^ra
added to the base (anga) which eds in 9, when vi^ fallows.
In the first case
and therefore Weftrirar will mean aud include
W^j becomes part and parcel of
an sh haying such jpj, on the maxim USTIWTri^2#WriT5rT3U^R T^jrT That
taught (upadesa) as

if

are disregarded on the

The Siddhanta Kaumudi.

134

augment

to which an

not merely

denotes

it

III.

Accents Ch.

because the augment

added denotes,

is

but

itself,

[Vol.

whatever results

also

III.

forms part of

from

with that augment.'

Therefore JpR will not prevent the verb becoming

be taken as

secondly

JT5R

part of the

which *'ends

base

it

combination

its

But

if

3730*

in

*n3rtr3 sj

then the

"sg,

But we get
^aqifsj, because TI intervenes.
by considering jter augment as Bahiranga and therefore asiddha

not follow an

STEnetaTrTcR does

rid of this difficulty

when the Antaranga operation of accent

The augment *p$

to be performed.

is

(w) in the last two examples consequently does not prevent the application of the

Though

rule.

STR^ has an

the affix

debarred by this rule, as

Why

it is

do we say after Hlfe &c.

10) fas^rfWF:

The vikarana

fa^ accent (VI. 1. 163)


As 5TOOT5T ^3 3W (Rig Veda I. 1. 8).

indicatory ^, yet

subsequent.

**j

*fw3$

Observe

is

(I. 2.

fee?

4)

Veda

(Rig

TOlftri:

with regard

to

III

is

&

operatuns

and not those which affect the subsequent.


Therefore
though 'ag is considered as fea for the purposes of preventing the guna of the
prior term fg, it will not be considered so for the purposes of subsequent accent.
Or the word Wfj in this &utra may be taken as equal to f^3133I and not the
Why do we use the word upadesa 1 So that the rule
'HTfa^fsToR feci 1'ke *g
may apply to if gig:, trenr:, but not to ^h:, <gsj: the dual of n^r. which ends in ?j
affecting the prior term,

though before yra and

in upadega,

sro

has assumed the form

it

Therefore

Why

do we use the word *f


Observe gRrftl fa^T^rr formed by SJTT^ added to *&\ (III. 2.
(Peisonal endings) ?
128), which not being a substitute of *r<, is not a personal ending like TgT^g

$-,

^SjSi

^HT^masft

(Rig Veda VI.

60. 6).

Why

do we use the word Sarvadatuka

do we say with the exception of


Vartika
JC15IT

Prohibition

(Rig Veda VII.

This

is

8.

t?sj^

Observe

and e^?

must be stated

rtprcj,

Observe l*lh

of fa^,

In

fsjfaif?:
,

Why;

^^ v^BIR*

i*a, and fxs^

II

Thus ^p^T

1).

explained in the Mahabhashya on sutra

3731.

fajso IB

'sich

'

Aorist, the

first

VL

syllable

1. 16.1.

may

S. 3651.

optionally

have

the acute accent.


The word ^flrT

m fc ^Tfcrem
40. I

and VII.

*S^

understood here.

Thus,

So

11

m fs m

TiJ,

m f% srtcT T*f

mfqxi srf&rfas% (Rig Veda VIIV

also

67. 10).

*lfo

when

falls either

ing.

is

ht f% ?nfciifT

^^T

cTT

%t

Before the ending tka of the

3732
singular,

or

this.ending takes the

on the

first syllable,

It

Perfect, second person

augment

or on this

i,

i,

the acute accent

or on the personal end-

Vol.

III.

Accents Ch. IV 3735.]

Thus g

srflsisi,

tj*f

few,

the syllable preceding the

^fg V,
may

affix

get the four forms given above.


fall

When

on any syllable.

3S>33

35TtW

ftTff

f*?nfauFrrcawT?"*m3iTT wt?t

(VI*.

Ur$

lias
1.

rlo

3676)

S.

an

indicatory

Thus we

193).

may

the accent

on the root and we

the accent falls

193

1.

qqra

ll

II

u^ts^s

'

^^

not

Wrnq^lTT:

sgfrl

What is

3733.

As

have also the accent (VI.

vi is

and srafem

135

In short, with ^si termination,

the

f^ accent

have one form only by

Accent of Compounds.

formed by an

II

having an indicatory ra

affix

has acute on^the penultimate syllable, the

word consisting

full

of more than two syllables.

penultimate syllable can be

H^Hta^by giT^

word consisting of three syllables

only in a

^w^qw

Thus SMurfam and

or more.

formed by *Rtat (III. 1. 96) ; JjgSU Bin:,


This debars III. 1. 3.
33113^3

(V. 3. 19)

II

Here end

Affix-accents.

^wra^rer:

^jto

CHAPTER

IV.

ACCENT OF COMPOUNDS.
$$38

uir fan*

(Rig Veda

existent for the purposes of

may

^9

not be

final,

the

fiual

I.

accent

3735.

the udatta

will fall

SRTsfttT

In a Bahuvrihi, the

in the first

the vowel though

member

w*r*IT

it

\
,

The word Tjga^W means here the


is

being held to be non-

on

being a consonant.

'Scar3^raa^tfm:

first

member

original accent.
which

acute on the last syllable.

The consonants

4. 7).

*$r*T ip***
ssiT^ftrrorfn ip na w3?qt vx\t[

3$>3U

II

A compound word has the

3734.
Thus

tttUMUl

accent

whether

means, 'retains

By

the

its

'33ra~'

wife fa*|

preserves

udatta

or

its

own

svarita

own nature, does

not-

the final of a

com

last rule

become modified into an anudatta accent.'


their accent,
pound -efs the accent, so that all the preceding members lose
except one,
unaccented
are
syllables
all
word
one
in
become anudatta, as
accent
Thus the first member of a Bahuvrihi would have lost its
1.158.
to the
exceptions
the
comimences
become anudatta with the present sAtra
Thus
^9WH:
Sfara*T*
udatta.
always
that the final of a compound is
j

II

and
VI.

and
rule

The Siddhanta Kaumudi.

36

[Vbi. III. Accents Ch. IV. 375$.

Therefore
The words udatta, and svarita are understood in this aphorisrri.
the syllables of the purvapada are anudatta, the present rule has no geupe
there, and such a compound will get udatta on the final by the universal rule
Thus otot8:> here HW being all anudatta, the accent
enunciated in VI. I. 223.
if all

falls

on

it

tl

5jjh ngir^vrfTTWra^^
HFCT5U:

*3ic*n

foRT^TTJT 5RT^i: fcfifteRTin:

Hosier,

In a Tatpurusha, the

3736.

'aifsrrT^insaT

'a^tW^SfS^f'

first

0>a*)

*5Uc?rf

?^

W^CtffrT 3RT35R

member

preserves

^rfa

llfcT

its origi-

when it is a word (l) meaning a resemblance', or (2)


an Instrumental Or (3) a Locative or (4) a word with which the
second member is compared, (5) or an Indeclinable, or (0) an Accusative, or (7) a Future Passive Participle.

nal accent,

Thus

'

(1)

(2)
1. 30).

ed

as a

rT^Jf

When

fcfifsr;:

fcRfj

is

55nra?T:

?!

68, S. 749 and

This

a Karmadharaya compound formed under II*

is

member

the first

is

formed by the Unadi

is

acutely accented on the

in the Instrumental case, as


affix

^togi (Un. IV.

(Un. IV. 142) has udatta on the

When

(3)

being formed by 973

the

g^TjUT (Rig Veda

first

member

is

first
;

143), and

(VI.

f?

it

1.

1.

216ji

f^TOT:

(II*

being treat-

final.

a word in the Locative case,

as

tl?WW3-

Here

WBfzjrjg^n is c, Locative Tatpurusha compound. 3ffS33rj is an epithet of Indra.


JT^afrT^wreii = ? ;? 3PGTJT H
When the first member is a word with which the second member is com(4)
These compounds are formed by II. 1. 55.
pared, as
n&?wnm
graft is
formed by Gauradi #txi and is final-acute.
4.

I.

7).

When

(5)

67. 9

).

II

The

the

first

member is an Indeclinable as, ^HiterreaJ (Rig Veda Vl


compouud has udatta on the first, it is formed by II.
I

Indeclinable

2. 5.

Vdrt:

In

compounds, tne

Indeclinable

oases of

those which are

formed by

the

negative

(nipata).
Though ST5I is one of the Nipatas, its
^-accent debars even the subsequent ^-accent as

Therefore,

it

does

not apply to

<TrTT9iT*rQR:

rule

by

applies

only

to

and by Particles
separate mention indicates that

Particle

g?,

*iaRfiu: (III. 3. 112, S. 3389).

which has acute

on the

final a"nd

belongs to Mayuravyansakadi class.


(6)

They

When

cented on the
(7)

first

(VI.

1.

1.

member

29.

is

in the accusative case, as:

w^tT* belongs to

^ot^lf?

class

gfT^tf'S*?
acutely

and

ac-

is

last.

When

compounding
final

the

are formed by II.

is

the

by

185).

first

II.

1.

member
G8.

is

WTOT

a Kritya-formed word, as, WTS^CHTTT


is

formed by Tmri

and has

The

svarita on the

Vol.

airraid

^rrat^H

aiijgTfaiTKtj?j

137

Accents of Compounds.

Accents Ch. IV. 3739.]

III.

nz vmrni h<^^

xis

s.njraiT*:

$tf*n

The first member of a Tatpurusha preserves its original accent, when a word denoting color is compounded with another color-denoting word, but not when it is the word eta.
3737.

Thus

SUlfH1Tf[T, ^T*fscJeR*mTO:

has acute on the


(Un. III. 94)

Why

final (III.

and has acute on the

we say

do

Why

do we say

223).

Why

'

II.

1.

197).

Observe

it

is

5a'

affix

(Un.

trcircian

4)

and

to

223).

(VI. 1.

Observe ^TSufff ;

IT.

added

affix r[

Observe SFurtfHsn:* (VI.

color-denoting word' ?

1.

The com-

69.

1.

irrcraa^T: tot

saSrsrrcnsih: TrmmsTfefa

ffmrofwsTrraftsiawnf

formed by mfi

is

formed by the

(VI.

first

but not when

do we say

is

color-denoting word'

with another

pounding takes place by

ass*

i$m

sfrrgH

1, 3).

ssr

8 u

*^v

cirssiii

* gsrrram

'Terror'

n3traT

fa*

wtr

^foirrygssR*?

trewmw

ano-

11

The first member of a Tatpurusha preserves its original


when the second term is 'gadha' or lavana, and the com-

3738.
accent,

pound expresses a

'

measure or mass.'

Thus *?t *irna*pOTJ

'

water as low or

m 39HT3T,

depth of a pestle/

much

'so

are Genitive Tatpurusha compounds,

fordable as an Aritra

salt as

sjrfnr is

may

be given

formed

by the

t. e.

to a cow.'
affix

^r

of the

These

added

to

and has acute on the middle (III. 1. 3): ttt is formed by iT (Un.
The word ujtuh here denotes quantity/
II. 68) and has acute on the final <5rr
' measure, '* mass,
' limit,
and not merely the length.
The power of denot-

SR (III.

2.

184),

'

'

by these words

ing measure

When
sea*
fair

not denoting
i

acnrraci

here indicated by and

is

nmu

cthiS

wnnvMj

we have
s

(S.

is

depeudeut upon accent.

3734).

wrerTQia: n

its

In a Tatpurusha compound, having the word dayada as


second member, the first member denoting inheritance preserves

its

original accent.

3739.

Thus fasf T3THT3:, V*ren*T3r:


The word
Though the Unadi Sutra II.
II. 81).
I

>3T5f

(Un.

preceded by
is

?*T,

yet by the rule of siTpr

not preceded by

18

fsf,

(III. 3.

and *R has acute on the


'

;."

\FT

is

derived by adding j

81 ordains
1) it

?g

after the

comes after VT,

first (III. I. 3).

also

root

when

to

vn
it

The Siddhanta Kaumum.

138

\tfhy do

we say

223) taking the

final

ufoswaifg

'

(Vol.

when meaning inheritance

'

III.

Accents Cb.

IV.

3739

Observe UWSTStI: (VI,

1.

acute of a compound.

fStfsr

v&mi

sftcuito^hiit feaRTSwrfci

QZrimrwsv

srror.

wwhfiT

rtireferfcr

mv&

eattM^sn tm$
i

fo^ f ^rere^*? h
In a Tatpurusha compound, having the Words ckira or

3740.

sit

iifcrafaj

'tifrisrfei

'

member, tlie first member, when it denotes


that which experiences an obstacle, preserves its original accent*
kvichchhra, as its second

The words xvsm and SJTB**IF are formed


Thus S*Rf<a*sr, or aif 3C<IJ3I^*| \
This compound belongs either
and have far* accent (VI. 1. 193).
to the class of Mayura-vya n sakadi (II. 1. 72), or of an attribute and the thing
qualified.
When going to a place is delayed owing to some defective arrangement or cause, or becomes difficult, th^re is produced an obstacle or hinderauce, and
Why do we say which experiences a hinderor W&fSvgi^
is called im^lf^T
by

^; affix,

'

ance

'

Observe *nre?^5JT

fi.HJIU3IT

II

its original

pada denoting
The word
3f[Kcra5T

member

In a Tatpurusha compound, the first


accent, when the second member

3741.
serves

II

tffew

The word

a pretext/

*Btraf3J
I

pre-

the word

is

means

Gone on

a pretext,'

pretext of

derived by

JT3T is

being substituted for

3^

'

s ^TlRR

'Thus

a contrivance.'

irferaii

voiding urine or excreta.

adding the

v&\ to the
and has acute

affix

of jth, (Un. IV. 163),

the

root *ra,

on the

first

3J

(VI.

The word s^Tt


it may be a word formed by tt to the root tt^ram
The
formed by ^ra and by VI. 2. 144, S. 3878, has acute on the final.
compounding takes place by It. 1. 72 or it is an attributive compound.
1.

197) or

is

also

Why
tj'dW

3sr

foam

TJ^rrfTjjsa; tit

tfSMr*

when meaning a pretext V

do we say

3T3^t5t

gm^unsnfV?*

fasiTrrej^na S$: nrair

3742-

fawn

ira JJ

fsrail-

it

RFUsir trans u&rtn

n the ene of

'a

>

s^foSTrrw

Sv3J

fasnHn

ll

In a Tatpurusha compound, the

its original accent,


1

Observe

ll

first

when the second member

protection from wind.'

is

member
the word

preserves
'

nivata*

AcoRffTa Ph. IV. 37 H.]

Vol. flL

Thus
So

also

wxm:

pound =gTrTW

^tfa^THfJ & c

eJr^lfacnR*?
(II.

->

sranfwr^

words

of two

others hold that

The

accent.

hero

3.

in

last (III.

augment

Uff with the

sr

to &} and, the affix has the

the

compounds

by adding
has the acute on the first

it

an Avyayibhava

faclJfT is

and has acute on the

41).

1.

a hut as the only shelter from the wind*.'

The Word

0): or a B&hUYri&ivftfffl

1.

are examples of

formed by ^tij (IV.


*j& is derived from
fejjrj,

^tfagTrm

qvSJg' fa^TF? = *F

ufaqTrH* or

139

Accents of Compounds.

is

gjjjt is

Some

say that

1.

3).

and treating

derived by the

nut

urord

apposition.

^5R

it is

com-

The

it

but part

indicatory

as

&m

affix

of

affis.

Why
SWfrT=

do we say when meaning' a shelter from wind

he

'

lives

3$83

3743.

II

fan

^tHTOTOPH
a Tatpunusha compound,, the first member pre-

*5^T^*g' ^ITSJcjr^

serves

Observe TTtF*9TH

Here fasUH = OTTO: or vicimt>y.

under the shelter of the king,'

^TRts^TrlS

'

Iii;

SIPirfSfi:

its original

'

WflTfii

'

when the second member

accent,

word

the

is

*Sarad' having any other sense than that of autumnal.'


'

The word lVTrT3 means appertaining to season (^r?) i. e. when the word
Thus ?55rajHcttf53ifJ
VJIZ does not refer to the season of STCrj or autumn.
fresh drawn water.'
and it forma,
The word 3JT*3 means here fresh,' new
The word ToS! is formed by 3 affix added to ^fj 11$*
an, invariable compound.
being elided.'
The affix 3 is treated as far? (Un. I. 9) aud the
I. 15), the s
t

'

'

'

on the

accent--, falls

Why

syllable (VI.

first

197)^

I.

when not meaning autumnal'


the best autumnal grass &c/
(VI. I; 223).
do we say

3$>88

siwgsKirc^rafm

W53T53*. I^TSISISfl:

Thus

^isr'o^g':

3.

S'>

Ta IhiU
I

101), audi

also

formed by

dp,

Tli s

with a hxed meaning*

added thi

is

^rUnjUcl"**

q<> u

rJWTH-' ^TUtHaTt^Tf^wr^^' (q8C) ^fo fare:

word ^hEP* or SRUTO

is the-

kind,'

(IV.

Observe

qiS^*aRT^9R

3744 In a Tatpurusha compound denoting a genus, the


member preserves; its original accent, when the second men-

first

ber

<

we say

'

affix

eRS

the affix

affix

h derive

faff* (IV. 3.

^TgiK^^aTaxT.

tt

II

is.

then.

This

by

104.

eLijled;
is

to

S.

affu (LII.

by IV.

acme on

Obsetve,

I.

34),

1484), in the sense


3. 107,

a Genitive compound.

ad led to gT* and has

when, meaning a genua'

compound denoting 'genus

Appositional

an,

is

S.

to

of

3f

it

oris

WirTi

1487.

The word

the final (VI,

mmyajfl,

and

1.

^rarfifaT

WJvyv

165).

UTcF^T9: (VI?

1.

223).

The Siddhanta Kaumudt.

140

mm-, fa

wfaT

faqe^sj:

'm^*'

[Vol. III. Accents Ch. IV. 3745.

fajj

qare?ir:

smHT*if.r* qre*mT*rai

Iq a Tatpurusha compound expressing resemblance


with some one or something, the first member preserves its origin3745.

when the second member is

al accent,

Thus faq^f^r:
and

Why

finally accented.

is

lUJTOfW
not

The word

(VI.

223)

1.

fijj is

sadrtea

'

or

'

pratirupa'

?j^ (Un II. 95)


when meaning resemblance' ? Observe
honor' and
of the compound is that of

do we say

here the sense

'

formed by Unadi

affix

'

lesemblance.'

3$>8S

xnmt

jft

nmmww '+nm^
i

second

'fgm' fsR*

member

first

member is

43

f^ innra

?ff? wreito
i

#fiirei:

*!rrciaTTi:

preserves

'vwiw' fa*| rorotrTOH?

Tatpurusha compound denoting

In a

quantity', the

^t fgmfsfoff*'

scroti^ tn^striew:
3746.

its original

'

urarwm
ii

measure or

when the

accent,

a Dvigu.

Thus **BratrOTT:
The word 3<?Wt: = S1H8OT: WTHnww I the affix wrro
denoting 'measure' (V. 2.37. S. 1838) is elided (See V. 2- 37. S. 1838 Vart) wrWI

wtrWWTO

5K3TFt

the

first.

Why

ifraWRBW:

do we say

'when denoting measure

mnnsrciss **

3747.

an Eastern seven-years old

Observe

?*

tmj&

'

before a Dvigu'

n^OTgrf^

Before the word

a Tatpurusha preserves

its

'

uTRH^HJm

traagifar

vanij

accent,

';

Observe arffWW;

nr! has acute on


Why -do we say

'

prefers

a trader,

when

it is

'

retfasinj

the

first

w^srifmsr*

member

of

a word specifying the

place whither one has to go, or the ware in which one deals.
Thus w^3Tfar5i:=JT^rfei5 JTF3T sramfcrT
the Madra-merchants i. e. 'who
Madra All these are Locative oompuunds.
WS is derived by
affix (Un II. 11 ) and is acutely accented on the last (VI. 1. 165),
In the
'

trade by going to
CoK

'

sense of qraq we have


II.

irtarftnST.

'

a dealer in cows

'

fh

is finally

accented (Un

67).

Why
deals

\
'

do

we say

Observe

'

the

place whither

tTTTT^nfoi^r:

II

one goes, or the goods

in

which

oi

Vol.

Accents Ch.

III.

The

3748.

member

first

before the words

matra,'

141

Accents op Compounds.

IV. 3751.]

of a Tatpurusha preserves

accent

its

'upakrama, and 'chhaya' when

upajna,'

these words appear as neuter.


Thus twgjjrnJ

The word

being = fQTQTW*nnrnif, and

is

JTHTT

synonymous with ?pa, the phrase


The word fug t is derived

is herje

a Genitive compound.

from fag, by the feminine affix * (III. 3. 103. S. 3280), and has acute on the final
(II. 1. 3). So alao with 3<n&T, as qifdRiaOT (see II. 4. 21). All these are Genitive

compounds. The word

^faamflll

qrfifffsf is

acutely accented on the

first.

So also with 3095*?,

The word **3 is formed by *re (III. J. 144). The


Tatpurusha compounds ending in 3TOT and 315**1 are neuter by II. 4. 21. So
also with 5TBT, as ^ireaTTTO
The word *i| is derived from ** by 3 affix (Un. I,
as

JTRTfa

13),and.it being treated as faff (Un.

The compound

I.

197).

by

II. 4. 22.

a$8<

3749.

When

compound

the

TOfjraSTfia

The
is

is

member

first

when the second term


delight, or

I.

9) the acute falls

a Genitive Tatpurusha

is

is

on *the

^tmjf

first

syllable (VI.

and

3?Tirr;

it

not a Neuter we have gftTOiQT


1

is

Neuter

(II. 4. 25).

of a Tatpurusha preserves

sukha or priya, and the sense

its

accent

is

to feel

'

good.*

Thus wrag&T? 'the pleasure of going.' TUT^ftrqw


These are appositional
compounds.
The word nwi is formed by FU^ affix and has acute ou the syllo le
preceding the affix (VI. I. 193).
The word sukha and priya have the gene of
denoted by the first term
e. when the thing
fTSrI or 'well' 'good? 'beneficial,'
the cause of pleasure or delight. When this is not the sense we have trcfftrahl H
1

:'.

3SU

lftm

WRW^<D15t1T3t3t

'tftrh'

The

3750.

uTijrRW

ntr^T jrarroT

f*TR

first

MS

wu?Hirsj*3
I

II

mas*?

rTaWpSW

sraftwT.ywra:

mvwvmnMfl

II

member of a Tatpurusha preserves

the second term being sukha or priya in the sense of

its

accent,

agreeable to

One, or desired/
Thus OT9H!]Fct9 ma# 'the sweetmilk desired by or agreeable to the Brahmanas/ $i4fairoront!: &c.
The words WTWO and ^T^r have acute on the final
bein<< f.rmed'by the nffixes *jhjt and th respectively (V 4. 62 and III. I. 3).
When
not meaning agreeable to or desired, we have tT5fW<3W,
II

5W

*9 *crcfnfa

wifinisi n* sasifa ggu* mil

qs

11

mwiwt

saw'

fa

mwsnift

11

The Siddhanta Kaumuw.

142

Iq a Tatpurusha compound,

3751.

tnin'asits secotid member,


thing possessed, retains

the

III.

having the word 'sva-

when

term,

first

denotes the

it

member

first

not a word

is

denoting possss-

II

In a Tatpurusha ending

3752.
ter' or

'

lord,'

Thus

the

first

member

nfrraisa

u*

TOi^snftafsi

The words

3753.

pati when

(III

3TSR,

The word

trm

wsr;

preserve their original accent in a Tatpurusha,,


fore the

word pati denoting

:,

ed by VI.

f^fy^afti*:

sisFjifk;

STRfgw

err
i

gsrc*

vrcRnffi:

'^fn^* 7

*o

^"9

~'

however, do not

when coming

be-

aphorism. Thus *mfa* 3T^ffi%


compounds and are finally accent**
,.

rr

^ **^

The word bhuvana may

3754.

Tatpurusha, before pad denoting


Thus WERqffl*

or

ggsrofa:

and has acute on tie

wf^rai^gHTu:

a Tatpurusha

first

tfwras-H-f

Before

3755.

(VI.

3nrer|;

I.

it,

a.

'lord.'

wan

The word

gasraisa:

optionally keep its accent in

formed by wi% (Un.

is

IlL

197).

jm^Tsrjpfm

3iraTO,

xtosttsctvjij

and ^fcm, the

compound preserves

its

nireSsta:

first

mrem-

member
when

original accent,

in
it

treats about a supposition.

The word HOTsr^TT * nfcrimtvaRtqnn: the hesitation about the


Thus rm^T*3T^* cr<f ^ one fers the journey'
Similarly
'

a thing.'
EJH

'

ttjt^

R nv Vi.lv

223.

I.

3^8

last

All these- are Genitive

ll

fe

'lord.'

This debars the accent taught by the


?V7fvfr

formed by

is

frffwuf??:

fkfw

and

f^rT,

accent

ig

3).

I.

3?Hfa

means 'mas*

it

its original

60. 4).

I.

final

cTcssxj

*T,

in

preserves

(Rig Veda

i$Strfag$-

3frs*T

144) and has aoute on the

(III. I.

80),

"Accents Oh. IV. 3751.

its original accent.

Thus irr 5TTJTt


When the
we have urocarat
i

sion,

(Vol.

smUH

SsM^qj

directly before.'

fftf

??WT5qH

it

gf?a-=n^fma

has

stepped

f*<3t3r7<;fafj

in

as an obstacle

H*T533

tl<;

existence of

WFfTanwr
to

journey/

journey

jstamU

Vol.

Accbnts Ch. IV 3758,]

Til.

Why

do we say

Accents of Compounds.

when a supposition

the above words are formed by <&%

*sy$

*ttwt *pfga
troroof:

The

3756.

|p tot qfafaud igay*

is

'

had been

this

VrfTtrtft^'mSJgtf':

belongs to Mayura-vyansakadi

Why

a?fw

'**"

make

therefore, to

$tj

lately

been

The

rich.'

The compounding takes

compound

place by

II.

vraTOTCrr

fare

The

3757.

-WBrtifawT

smira'

had been

'

a'?Tff

it

TOU iq';*,

Observe

lately.'

Jf

is

u*m

analysed as

irwiTajfrs*

arnjfturcrat'aw

strafe iNr

of the

ihretra'ejw

which

writs':

Iu order

compound.

n^^i|

member of a Tatpurusha compound preserves


when the second member is tlfoTO, *lfor

first

original accent,
fliisr,

we must know the sense

s^ nqfem

57

1.

class.

this rule applicable

v&ifui

Tgrsf*

uareSsrw

RJTOT/3r,

'

becomes an example under the rule and not a counter-example.

it

fwiy

.'

formerly had

'

do we say when meaniug

should be analysed as

then

All

193).

1.

first

be analysed in the above way.

it

(VI.

'

Thus w?HT

its

Observe nTW*r3tn:

member of a Taipurusha compound preserves


accent when the word purva is the second member,

and the sense

or

wsiijra*:

'

and have far? accent.

affix

ii

its original

must

jtsr.iTrra'sri

meant

is

143

and 3SI

in the

sense

off

what pan be found

in the

vicinity thereof?

Thus

w^sficrcnj, nwTrssftsit,

WT*jftT*Tmrfcrjj,

rhe accpnts of these words have been taught before in


voids sfsra Ac., are derived from
fatuity'

favraT

sr?

w^fsra = JTSnuri twftnwj

Why

do

Ac.,

Jgiw

and

Sutras VI.

2.

but they

we say 'when meaning

a
thereof? Observe qn JrafeaiWrT* TOnt^' %iq
4frm SJrafe=iitH*raff *T the bounded field of Chaitra.'

ricinity

field

fa wMSK ^WT
utw^sujiji

ifntn.

WWH

3758.
"ollowed

'
1

VT

ts*H2*J3T
50T-' ?frr
1

fajHff

'

TTffR^SrTT:

fa*

the

in

'

by an Adjective word

ihouM be anahsed

effijOT

(s^c*) fRrRBSTO
i

fasre!

'

thus f?SF7T3

first

as

mm

in a

&c. preserve their accent

*f?r

sn;*r

5F3iW

.J

it

first

when

compound.

"O

acute on the

fasHE-'

fafa^r

The compounding takes place by

The word fesitg has acute on the


s also

11

The words vispa^hta

ThusfeffmszT

'

fsrer^BTOnn:

bound-

having

try.'

all

Hgoisnr
13. The
mean 'in the
12,

by VI.

gets the accent of the

2.

49.

II.

I. 4.

and

it

The word (2)-f<5M3*


Some read the

Indeclinable.

The Siddhanta Kaumudi.

144

word as

fgfgrT:,

[Vol.

which being a Bahuvrihi has

has svarita on the

first

by VIII.

The

2. 4.

Accents Ch. IV. $3758.

III.

The word

also first acute.

(5) n*z or set, (6) ufq^cT, (7) *}*ll (8) *u^ and (9) fsrg^f.
the word <girf has acute on the final by VI. 2. 144 ; j?z is formed

*tjf

1.

Of

which being considered as fafj (Un. 1

18),

(3) srjtf

remaining: words of this class are (4)

has acute on the

9), it

by

these,

3 (Un

first.

trfq^tl

formed by fR to the root wz, and is finally acute (VI. 2. 144). qrcj*r has accent
on the final, being formed by a krit afiix (^n^ 5TTT?T=^gr:,
WViift, or Un I.
106). ^rsj being formed by a fg?f affix (Un. I. Ill), has acute on the final (VI.
is

understood in the Unadi sutra Un.

1. 163), for f%rj is

The word fcram has acute on the

106.
affix

added

to

wm

by VI.

final

from

Ill

I.

2.

sutra (Jn.

I.v

formed by

144, being

&c.

Why do we say 'of ferei^ <kc., ? Observe UTimaiim having acute on the
Why do we say when followed by a word expressing a quality ? Observe

final.

'

3$*K
u3?m

*5RWTe4UMnM3rtf *JT SKTOTtS

wil-*fff

few

abstain*

JT1 [f?

Verbal noun 'bhava' preserves

sisting of a

from

fore adjective forms built

iwre

im^rou:

'sra

(V.

'

its

3.

member

first

con-

original accent be'

60),

jya

'*

(V.

6l)

3.

'avama and kan (V. 3. 64), and bef6re a form built


word papa.'
Thus Sw^tsw, ^wotto:, nwra*m, JjRwfrow jftrainfinsi? row
'

from the

'

'

II

In a Karmadharaya compound, the

3759.

II

WHnfmsJM *-'

wm

im^^ra:
im*refsiE5W
im*!Ta*m
uuoHi^f??
hittowtj^ mi' faw

imsra*5W

wife faw

'

'

FO

formed word and has

The words

gq, and

f^Tff

accent

are

substitutes

comparative and superlative degrees,

syllable,

first

(VI.

1.

which oertain adjectives take


and the employment of these forms

comparative and

the

sutra indicates that

on the

i.e.,

superlative

words

having

is

193).
in the
in the

these

ele-

ments should be taken as second members, and so also of trw, the comparative
and superlative are taken, for this is the meaning here of the word TjTtjaFJ II

Why

do we say

imi

= niaRs^sf

(III.

is
1.

<

&c.'

Observe tottotmto?

Why

do we say

Observe nsr^a:, TlW^^a: = im**q: a better carriage

Noun'

carriage

Why

117. S. 3293).

in the Genitive

3$o

3760.

is

in the

sense

a Karmadharaya

a verbal

of cRTUj

and

compound

'

not WTT

Not

so

compound.

srhtoo

WW*h

here *qz^

'

do we say

<

where the word'

qjOTJt*WDT

5$

11

Sprnwrs^TSTtT.

II

The word 'kumara preserves its original accent, when


first member in a Karmadharaya compound.

standing as a

Thus mrflrfviNlT

The word

mmt

has acute on the

final,

as

it is

derived

Vol.

Accents Ch, IV. 3763.]

III.

Accents of Compounds.

from the root qpTT sftsTSTW with the


it is

ordained that aim*

Notk

Vnm

is

70) to

1.

make

Grammar,

something original
or

when a term

thing formed by

II.

1.

70,

S.

702

is

followed by

hold that the word SRJTITmust be

They

this rule applicable.

M whenever a term

ufauifTriniT: TT?fTH3T?RW9 ntjtnw

note both

By

compounded with

Some commentators

&c. (II.

to of reifa
vmm &c.

affix

145

and

also

employed

maxim

sigqj-

employed which might deresulting from a

something else
in a rule

another rule in which the

ployed, and also somethiug else formed

is

refer to the

rule of

which might denote both some-

same individual term has been emrule, suoh a term should be

by a general

taken to denote, in the former case, only that which


case, only that

which

is

has been employed."

in the latter
is original, and
which the same individual term
Other Grammarians, however do not make any such limit-

formed by that rule

but apply the rule to

ation,

3761.

all

in

Karmadharaya compounds

of

mtlK

II

In a Karmadharaya compound of Kumara followed by


falls on the first syllable of Kurnara.

pratyenas, the acute

The word UclRF nfcmrTH*T5Sl

Thus

V
GR

tntreRi:>ll

The first syllable of Kumara is acute


the second member is a word denoting the name
3762.

'

The word mi means

or gprcaTrraif :

apif^TflSFT:

(VI. 2. 26),

5THfi &c, are

horae-names

is

and the

sr

So also with

affix sjq is

added

to

3RTT^iH9RT: or

qf wk^WcIoKt:
them by V. 3. 112

In the above examples

elided in the Plural by II. 4, 62.

of a horde.'

Thus

a multitude, a collection &c.'

'

when

optionally,

Here
which

when the word 'Ku-

mara is not accented on the first syllable, it gets accent on the last by VI. 2.
26, when the wfrTuifTTfi maxim is not applied : when that maxim is applied, the
final of the compound takes the accent by the general rule VI. 1. 223.
'

vmmi

31* uttj wsf'

uojgsmci:
fsfiw

H^rai:'

ircmtfa:

trmnrosi irej^refk:

trsrarccro:

<sfa

tra^^ss? iraaaTTi:

'snnufstj'

arauiTSTwr^T 3*tjttr:

faw

qsraT*?:

MgnT

ii

In a Dvigu compound, the firsfrmember preserves its


original accent, before a stem ending in a simple vowel, with the
exception of a (ik), before a word denoting tinie, as well as be3763.

fore

'

kapala/
19

'

bhagala

'

and

'

sarava.^

Thb Siddhanta Kaumudi.

1*6

Thus ti5?n*fo:
equal to u'^ttsto:

Dvigu
WTFI

(V.

is

So also

formed

The word q

3T

s;

wnra

affix

'

it^muro:, tfamnivr:,
by IV.

2.

(II.

always

is

2)

1.

elide

in

tfsrasiTia:

These are also

elided by IV. 1*

the affix min being

16,

by Phit

apute

is first

Why do we say
Why do we say

denoting

WWJ

1.80-82 S 1744-46).

lei:,

an example of Taddhitartha Dvigu

Vart).

Taddhitartha Dvigu
v
88.

ia

vmm

So also >So also 3OTT*o:=5SJ


*JHT
also a Taddhitartha Dvigu (II. 1. 52), formed by the ;ffix tm. (V.
3

2.

This

The above

TTOTCOWW, the

(Vol. III. AcGftNTS Ch. IV. 3763*

(II. 5).

w
an <JKt stem &o l Observe tr'gfwT?ih 5Jftr7:=ifalH Observe
a Dvigu Compound |
qCTTtfa*: n

before

'

in

- (a sis) ?fn MsriH u


In a Dvigu compound, the word bahu may optionally
3764.
preserve its accent, when followed by an ik-ending stem, or by a
time -word, or by kapala, bhagala and sarava.
*frT '^siTi^fcfiuT:

'

This allows option where the


srH'^fgi: or

oi||Tf<s*:,

aiWUll:, si^Sirra:
formed by the

affix

smwnQ:
or

example, the anudatta


the

first

on the

member

*TCrT:

is

The word

29).

When

changed
its

the

on the

srg*

has acute

changed

to

by VIII.

2.

is

into syarita

iinal

being

as in the first
%

4.

3657, when

S.

In the other alternative, the accent falla

accent.

Ufll

ally preserve
vitasti as

5TT

fgTTT

Harafcffe

its

accent,

when

^SJ^f^rTfe?: H

first

followed by the ^vords

or

usafsfe*:,

3766.

preserves

*wft ftf^Rti^wrgsRT^TH

A locative-ending word,
its original

accent,

u^fgrrffRJ
and vitasti (V.

tFsafarlfe: or

elided after the tUTUff denoting words dishti

3$>SS

member may

option'dishti

second members.

Thus tfegfefe
is

VERM

In a Dvigu compound, the

3765.

HFra

preserves

I.

Thus

sn^wnTsr: or

sn|gRcn^:,

last syllable.

5fWn

and

sreprush

(Un.

required the accent necessarily.

last rule

oTgwisf:, SRfcRUTsr: or

or

when

when

it

The

affix

2. 37).

3*3 n

does not denote time,

'sushka'

followed by siddha,

pakva, and bandka, in a compound.


The
Thus sfoTtfiitH^: or mqrraam^:, SFTf*n*Sfa\?: or SRTfwfwfro:
word sfsursu is formed by the affix una added to ^SRTSI (IV. 2. 80). The words,
samkasya and kampilya have acute on the final, and by Phit Sutra (II T. 16) in
The word
the alternative the acoent falls on the middle.
So also 'HTcmsrcsF
I

Vol.

UTX2:

The

Accents-

fir.

Oft.

formed by zgj\

is
v

and has acute on the begiuning. So also

affix,

wtord chakra, has acute

147

Accents of Compounds.

IV. 3768.]

on the

gtfi5i;y:

final.

Why do we say when not denoting time.' ? Observe tjrerf^nfjff^:


The
compounding takes place by II. 1. 41.
The accent of the Locative Tatpurusha
taught in VI. 2. 1. wan debarred by Krit-acceut taught in VL 2. 144. The present
sutra debars this last rule regarding Krit-accent and reordains the Locative Tatpurusha. acoent when the Exit-words are ffrvS &&.
'

n?r?]grafwii

*sTrj

tokktito

The

S7G7.

^ufatrrfw

^nm^TTci

aimiT^r 5a

tt%ttr*rcram ttfv

snip mutt

fe\gr3T5STOti^i^w5TT

itpii suzfr:

stmnf irra^TTn:

5i*?5ftfs-

qqrarwFrarreirejw farcer sraSjrwnl-

framcjfsfi

'area-'

?fcr fair v

utt ufa

and apa, preserve their

particles pari, prati, upa,

accent before that word, which specifies an exclusion, or a portion


f day and night, (in an Avyayibhava
Thus
II.

1. 11.

Baffin;

and

Trftf%iHr ^pi 3:

and

if'fwT^nT

So also

12).

compound

qe*

^QT^cnfT

(See

Trigarta.'

in)

vftrvi rrew

tffrgTcfwfa,

f agafcfror, fagcfo^w,

jfemw, iTraorci^.

also).

round (but not

It rained all

iter:,

So also

(II.

I.

11.

12).

Sutras IV. 12, and 13

By Phit
So

syllable.

*cute on the
1

'

pari

'

In a Tatpurusha

first.
*

prati

&c. as

rules already gone

first

before

;'

have acute on the

Particles (Nipata)

all

also upasargas with the exception of *nfw

and

Therefore

Bahuvrihi compounds,

members would

have retained

<fcc,

these

the preservation of the accent to Avyayibhava compounds also*


it is

first

have

words

their .accent by

the present sutra, therefore; extends

WVt and of* alone- denote the limit exclusive or g^br, and

irfr

th*

the principle of

The prepositions

therefore with these

two prepositions only that the second member can denote the thing excluded, and
With these prepositions sin and ijft, the second term if
not with jrfrT and 3H
I

denoting a

member

of

day or night,

is

also taken even as

excluded,

therefore no

illustrations of those are given.

ieparate
Why
ight

do we say

before a

word which

Observe nrnfar srsrm: unf^t?

3$>s

is

TT^^^g^^Tfs^r^fes

excluded, or

it

a part of a day

and

r'c

Wr

rl

gTzrwmnTTt

giir

wcwg

tot:

wrcafri'gai vraitra

^^a^^ctrra Pf?

5?

tt^^stt:

'snpsrasra' few
$n flm
s^qjrsw
^TTi^i^nifa?Tmftjffic?3nT^f
aj*
'<rasRqfang' fa
^sdrcnsjsih 'g*5 faw quintet spin ^fon^wiT:
gfaaTin>i

'

The first member of a Dvandva compound, formed of


names denoting the Kshatriya (warrior) clans in the plural num.
3768.

The Siddhanta Kaumudi.

148

ber, retains

clan of

its

Thus

accent

original

Andhaka

[Vol. III. AccektsCh. IV. 3768.

when the

warrior belongs to the

or Vrishni.

SefTO^gfihreiT:,

?qRCT*rt:,

faifaerreigT:

The word

formed by *nm affix (IV. 1. 114) and has acute on the last
word fsjfa has acute on the first syllable, and does not change

&vaphalka

(III.

in

1.

3)..

is

The

denoting Patro-

nymic.

Why
Here

do we say

%*T*Uf*i ScTT

The word

and Haimayana)

Why
Why
crittti:

here means

*T5T?g

the family of anointed kings

Observe gra^vrrasrn

clan* ?

and warriors

Vrishni clans, but

these

are

not

who belong

those Kshatriyas

(^sifwfaTficfsin:)

%WT*R: -

(Dvaipya

do not belong to any such family.

do wo say

number'

in the Plural

do we say

'in

do we say

a Dvandva compound

Observe HSRSTO^'TCjiifr
'

Observe

^wtai

SFF^Tt=^fwB-

Why
35><

ri^T

Andhaka

of

^U

and Vrishni

clans'

v
Observe ^nr5f x 9Tn :

it

The numeral word, standing as the


preserves its accent.
compound,
Dvandva
3769.

VI.

Wcm

10) = gftr

3.

These nam^s belong to Andhaka and

the warrior-names.
to

denoting a Warrior

'in

derived from ghr by the affix H3T (IV.

is

Thus 5^T33J, ?f T33J, 3T3fSI or ^rth*3?T


18) and has acute on the final.

The

mm

first

is

member

of a

the substitute of Tn

3.

3770.

When

retains its

accent-

words denoting scholars are named after thei r


teachers and are compounded into a Dvandva, the first member
The word ^^cng^ means a pupil '' a boar*r; not a day scholar.*
When the scholar is named by an epithet derived from the name of his teacher,
Thus mfar
fajftt ot:
that name is vrraTOTTO^i: or teacher-derived name.
The word sjn^T^niBoth words have acute on the middle as formed by ^ affix.
the first member only.
qualifies the whole Dvandva compound and not
JrIr
That is, the wliole oompound in all its parts should denote scholars, whose names
I

are derived

from those

where though the

Why

do

of

first is

we say

their

teachers.

Therefore

not

a teacher-derived name, the second

"names derived from the

teacher's*

in
is
I

trTTirjsftil-iscl^Tft

not.

Observe

$T3siu

Vol. TIL Accents Ch.

Who

do we say 'a scholar?'

3sst

Accents op Compounds.

IV. 3771.]

5ET<MRT5nrra:g:ra

Observe

*jnftTCJ*iaTftERt?i *m<3r

3&

14d

ll

mnfifoi n

Also

3771.

members

and cR5m these being


IV.
3.

IV.

114

Patron,

words.

of these

list

from

is

the quadruple significant

*Hcff;ri

II.

being a Tadraj

which

derived from Pila

the

fitfaf

Pila

IV.

The word &yaparna belongs

59.)

It

not necessary that the

is

have trasmuirftfT

Paila, the

is

Bidadi

to

which

156,

I.

compound should be

Kapi has aoute on the final.


formed by o^ IV. 1. 107, which is however elided by
muse, therefore, be always in the plural.
6.

by

which

is

IV.

114, the

I.

elided by II.

her yuvan descendant

We

is

^5} IV.

The son

4.

58.

59, which

be

female

The

number here

plural

is

not

is

Panch^li,

compulsory.

also.)

(The son of Katuka


Plural by II. 4. 66.

elided in the

is

will

This compound

descendant

Panchala's

SF^eRorrvpaT: or cfigqren^Rtn:
I.

Kapi

of

II. 4. 64.

is the
name of a Rishi, his son will be
yuvan descendant of the latter will be formed

Panchaleya.

have trHSRTgtrTsraT^n
7.

her will

plural always.

($itikaksha

irfrI9RTgijigT?TOT:
sh!T>

is

class IV.

also.

3ifci3UTCHljaT:

aitikaksha by

the

the plural;

being elided.

*ht!|

son of

adding

formed by

added

is

elided in

104, the female descendant will be ^yaparni the yuvan descendant of

be Syaparneya.

5.

gscf

and WTOf 5R3 by

affix

end-acute, to

is

which

of Paila will be

however, elided by

is

is

in the sense of Patronymic,

formed by

is

171,

I.

faolTHT 5R12T: =

yuvan descendent

We

first

have been so

or plural. affix

The following

The word Avanti

nyau by IV.

xtasmtrciraT: (Paila is

4.

I.

names)

Rishi

sjjTol^rqsJTSFT:

affix

Wcl^rftai

&c, the

'

119).

I.

Patron

kartkaujapau

a dual

in

of distinctness.

HT^fwffTO^^aT (savarni

2.

Z*

I.

which end

this list

sake

for the

5RTH-gRT5!TU (formed by mig

1.

'

retain their accent.

Those words of
exhibited

the Dvandvas

in

be formed

will

The son

of

by

Varchala

Varchaleya).
8.

(The son of akala

STraj^rerasRT:

H*H IV.

2.

111.

The son

of

by

will be elided in the Plural

the ^ot

affix after

9.

10.

the

Kanvadi class IV.

of the

is

(the

<HT3ffa*TT3T*n:

by Richava,

11.

Sanaka

srnjeFSira^T:

cfif?rraTit5T:.

II.

elided

son

by

of

II,

being

final,

!akalya,

his pupils are

Some read

4. 64).

4. 66.

Babhru

is

it

IV.

akalah by
104,

which

as sjSRHSTCrrsRTt,

where

I.

So also sj^greria:

ll

B&bhrava).

are those

added by

who study the work produced


Mudgala belongs to

IV. 3/104.

Maudgalah are pupils of the

son of Mudgala).

This a Dvaudva of Kuuti and Suras'htia

country-names derived from them

aoute on the

is

be 3aunaka by *5f

will

(Archavinah

affix fcofsT

2. Ill

$unaka

like Avanti.

Kunti

in

and

the plural or

Chinti have

The Siddhanta Kaumudi.

150

class

12.
fafcfgTHST: as the last.
formed by *rcr III. 1. 134, from

13.

and are enumerated

patronymic

H.

mtarQTi:

15.

Here also

Pacha*

to

Bhvadi 300, WIS is formed from


being elided, and both have acute on the

?n

IV.

list

In the flural

105.

1.

the

64.

4.

64.
is elided by II. 4.
Avimatta has acute on the firit being
Both the words lose 5[ patronymic by II. 4. 66.
qs? affix

wfsrWrloRTJTslVIT: or fe3JT:

formed by the sia

(Both belong

rTxmtfrmST:

in the Gargadi

elided by II.

affix U5! is

Accents Ch. IV. 3771.

III.

flfg rlTSR

the same root with the prefix &g, the


final:

[Vol.

particle.

The son of Babhru is Babhrava, and the son


smrasn^nraJIT:
&alanku or &alanka of s^rfe IV. 1. 99 is ^alankayana.
16.

STTH33R^rIf:

17.

by

18.

RS3rRTOT:,

TinfsMTV.

144

the

nw

by

elided

are Kalapah

IV.

^5j in the patronymic which

is

elided

portion

sfsf

cRS^KTspT:

(IV.

elided before

is

Katha, the

affix

164 but

by

a Vartika under VI. 4.

ll

Those who study the work of Kuthumin are

83; the

I.

HQ

4.

of

Those who study the work


by IV. 3. 108, which required

107.

3.

added

the inm being

of Kalapin to e retained by VI.

19.

by

Danchyuta takes

Kathah are those who read the work

104.) being

3.

of Kalapin,

66.

II. 4.

the

of

m^

being elided before

by

VI.

work

of

eRTSpTT:

144

4.

formed

Vart already

referred to above.

SKTsp^nRTgi:

20.

Or the

kshah.

Those who study

Lokaksha

son of

is

the

Lokaksha

Laukakshi, the pupils

are Lauka,

are Lau-

of latter

kakshah.

^fapTTJT

22. fnstrujsnST:

21.

Stri has accent

The son

of

Muda

on the
is

final.

Maudi/the pupils of latter areMaud&h.

So also Paippaladah.
23.

VI.

5fr3*roj5rref :

223

1.

24.

grBT5TTR or

So also

25.

The double reading

word

of this

indicates that Rule

also applies.

^r^grt^: = 3rH + 5TCR

HT^Prtri^ciT:,

they take

gnj

added

to

on the

final

vm, the gi is
by ffTrj accent

IV.

1.

The

Vatsa has acute on the

final.

pupils of Susruta and Prithu are so called

5m*IrB, 27. nTsqrsfsTTsil Yajya is formed by naff,


It has svarita
not changed to a Guttural by VII. 3. 66.

83. 26.

(VI.

1.185).

Anuvakya

is

derived

from ami

+>

vach + nyat.

3c

3772.

following

||

The word JJtTR V^J retains its


$ftf%, ^W3<n, tfz, ^Tg, SCTST*!,

OT3, and TT^g

II

accent before the


*TTT,

WTCfl,

tfofra,

Vol.

Accents Ch. IV 3776.]

III.

151

Accents of Compounds.

Thus w'gT^tfg:, wlmqul:, wfuife, wfMram:, *rT5!Tcn*i:, *nfr*K:'


JT^WUcn, *rjl%?*rfV9:, JTgRira:, *J^mq\S:,
The WTfl n 8 acute on the final
(Un II. 84.) On the uffTO^fffi maxim already mentioned under VI. 2.26. S 3760,
ll

accent

this

will

apply to

1.61. S. 740 for that


to
sha.

thatjcompound

which

of w^rf

it

forms under rule

the particular rule of Karraadharaya compounding

is

II.

elating

mahat (pratip idokta). This rule therefore, will not apply to Genitive TatpuruThus wsfTT eftfa: = JT^3atf#: which has recent on the final by VI. 1.223.

The words mahat and kshullaka


word Vaisvadeva.

3773.
before the
Thus
thus

JflrlhsitenT, and

the word has uda-tta on the

3$>8

B?jHT?fT
162

IV.

3$>sy

(V.

3.

8<>

kshullaka

7 3.

<fcc)

is

is

derived

added: and

accent before 'sadi*

retains its

'

and

The word

isjSTTjft U

and has acute on the

mmfo

irTOTTfia:

The word go

3775.
sarathi

Thus

m: wnmiTz&Trfm

mmzi
and

vami
Un

'

The word ushtra

Thus
affix (

The word

ll

final.

3g: mfacsTPnfr:

3774.

and

T^slirarcaw

which the Diminutive

a\JsnFnr=g$s?: to

retain their accent

first

3^

is

VI. 1.

derived from

311

by

t^s|

197.)

89

11

retains

its

accent before 'sada\

'

s&di

'.

mi *ife:=mmfc, and 5*HTTfa: sra


formed from
with the atfix
and forms a Genitive compound (mi HTcf:).
Or from the causative verb gTSJsfrl, we get TTTOTSf: by adding ms (III. 9. l)irmi^
is formed by fifffsr from the same causative root.
The Kyit-accent is debarred in
tti:st3: or jit 9i3ttfff ^in'ora:,

11

is

the case of qrz and Sife5! ; the Samasa-accent VI.

*RX5r*ff

1.

aCTstonTOT g
8^
g
^
H^-RT HJTTHTSTf 3T#THTag 3U3 tf^WT
I

3vG:

in the case of

guf*

It

II

Tim

3TOTQTO:

223

SjSTTrgOflW

3j^*!jT TIT'gin

'+ q^frTrT

sn^re*'

T>rfiT JJ5: t\:tSJTS:

^TTTitirrw

Hw fefWTaV

sFsmsrerTH:

(^S) ^t"Rf^rRT3

'msa^TrT:

^ffT

SNrft

The Siddhanta KaumudI.

152

na

'

sgTOtwij'

siHcf^ises:

tit -ajfTT

The

3776.

first

dridba-rupa,

member

Accents Ch. IV. 377 Q,

' (atuxT)

f?ifaHrrBra:.i

retains its accent in the following:

Rikta-guru,

2.

Pare-vadava,

5.

III.

fafq^WTfnfFT 'SRWuufva^w

^faflssicaispCTTT: grass:

Kuru-garhapata,

1.

[Vol.

3.

Asuta-jarati,

Taitila-kadruh,

6.

4.

Asiila-

Panya-kam-

7.

and Da&i-bhara &c.

balah,

The

seven words are compounds,

first

any

without

case-ending,

g^flrgqriw (gv&*ni
has acute on the

Kuru

is

the
five

formed by

first

two of these are

are

in

aj affix

Nom.

added

exhibited

Thus

Singular.

to 3i

Un.

I.

24,)

and

final.

So

Vdrt

So

TTrtJUrT,

remaining

the

also ?f fonrfJUfTW, the

word

also f*?fit n^tssfrrfTns: or f^fTiJT^:

or on the second (VI.

3trT*3T9^f ^*aT

1.

208

S.

Vriji

has Kcute accent on the

for rikta

3696). So also *|r

first.

has acute either on the

m *K&=$Wrimi;ai,

first

sr*jft*n3-

Asuta and aslila being formed by -To! particle have acute on


That which has vft is called *5ft*f, the affix sna being added
by its belonging to Sidhmadi class, and * changed to 5T by its belonging to kapiThis is a samasa
lakadi class (VIII. 2. 18.) So also xm^^cJT, this is = UTTcllSFS
with the force of cjsr, and there is irregularly no elision of the case-ending. It is
not a compound under II. 1. 18, S. 672 The word ui* belongs to Ghritadi class,
and has acute on the final,
^frfsniT cR3:=Hfrl^'li^:, the son cr pupil of Titilin ij
Taitila formed by shit affix.
nrjUcRScj^:, panya entis in Qcj and has acute on the
the

first

VI.

II

2.

2.

ll

first

(VI.

213).

i.

^q^^a^r:

Othei
has acute on the first only when it is a name.
compound, the accent will be on the final by the geners
The word qqn being formed by afl affix (III. 1. 101) is acut
rule VI. 1. 223.
ly accented on the first (VI. 1. 213).
The word tranefiiSR: is a Name when it
means the market-blanket i. e. a blanket of a well known determinate sis
and fixed price, which is generally kept for sale by the blanket-sellers. But wher
the compound means a saleable blanket, it takes the samasa accent (VI. 1. 223]
If it be objected what is the use this Vartika, for the word rmu being formec
by a kritya affix, will retain its accent in the Tatpurusha, by VI. 2. 2, we repb
that the s?i?3j used in VI. 2. 2 relates to pratipadokta kritya compounds such
ordained by c&fl*aT$aT *H5nrqT (II. 1. 68), while here the compound is by fofsjqi
Vdrt:

wise in

trfiDfTcS giJcrar

f^TZHJT

(II.

1.

51) and

is

a genernj compound.

The words belonging to Dasi bhaj-adi class


compouud words, not governed by any of the rules of

So also 3TWWH::=3TtWT*:
all

those Tatpurusha

cent, in

As

which

anomaly.

is

desired

that

the

first

member should

retain

its

accei

wi
The word qjfaa means
e q^v&TW (Rig Veda I. 5. 3).
The affix is fsR, and the case-ending of g* is retained as a Vaidi(
The word jj^ is first acute by Puit II. 3.

\\u

WiTO'

it

'

IN Accbwts

0L.

9sso

gg*n rot

3777.
its

word

85

Dative case as the

in the

when the second member


become the former,

member

first

expresses that which

accent,

ed to

153

Accents of Compounds.

Ch. IV. 3781.]

retains

is

suit-

Thus tf qZTV
The word ip has acute on the first syllable, a9 it is formed
by q (Un. til. 27) treated as af^f? (Un. Ill 26).
This accent applies when the
second member denoting the material is modified into the first by workmanship.
I

The composition

3SSC

takes place by II.

3TO

STO qT HTO?ri SSRrBT

H8

Before the

3778.

II

STW

36.

1.

artha,

'

the

member

first

Dative

in the

retains its accent.

Thus

irIrTT&j;

being formed by a fa?j

2farr7T

(V.

affix

27) has acute on

4.

the middle.

3SS<

fR

WTO q*

cpq=T?

3779.

The

V&m

first

Wt

member

before a Past Participle in


Thus

qffigfljj

3$>*

WTO

*5Wyi^' fa*

not a

it itself is

its

accent

36.

II

^113153

*f(D3irT*J

3?l

1.

II.

'

*ITCJ3Tt!:

'*frx5T'

fcfiJT

the

kta,'

Past Participle, retains

its

qn^RfTT:

SifTTJSirro

fTT-

II

member,

first

original accent

Karmadharaya compound.

*n a

This rule

mentioned
2(3irrr:

which

The word

affix qqj

(Un

3$*<l

*^wn

ii

The word

20

Why do
Why do

121).

for^HF

^ffi

as

first

it

qq.

is

is

<fco.

Nouns
Thus

specifically
sj'fiosfriT:,

formed by the

end-acute as

it

is

fa

affix

formed

we say 'in a Karmadh iraya compound'


we say when it is a non-nishtha word
Here the compounding is by II. 1. 60.

I.

sm3 wto

qTWTISST

pratipadokta

of

has acute on the

**ft fgrfan

*i5taaT%fa
+

fqj

^rrin^-H *T

TO^Tr*:

vn

maxim

on the

considered faa (Un. IV. 51).

is

by the

59,

1.

and the

Past Partioiples

confined to the

is

in II.

Observe ^oqi ^??* =


Observe ^JHTJ^rTW

snjj

83

^fi&ISiRT:

$HqT

place by

Before a Past Participle in

3780.

when

Dative case retains

in the

kta.'

qT qskfolSSTO' q^FRJl

U^TOTcCTt?:

'

II

The compounding takes

sfiTOTTSsfinjf

II

qTf^HW

8$

dffisaw +'

^i

fal?
i

?
?

II

qr fgrftqTO* q^trqr

'vit$'

'

qrofarr.

SRTOTnrft??:

spaqiq*.

II

'sun-*

atmr??:

qrcssissT-

(a<=*c)

^fqwiq^iiT

The Siddhakta Kaumudi.

154

Before a Past Participle

8781.

the Accusative case retains

Ck

[Vol. III. Accents

in

'

kta,

a word ending in

'

when

its accent,

tV. 3781.

mean a

does not

it

separation.

Thus
;

first,

as

JjmiTH:
mist has acute on the end
JJijt has acute on thd
formed by the fHrJ affix j?*\ added to to, the mini being replaced by
Why do we say 'when not meaning separation' ? Ooserve
143).
cRiss fair?:,

it is

^T (Un.

I.

toT5T?T*T<ft?l

Vdrt

attached

because one has taken himself beyond kautara.

:,

This rule does not apply when the Past Participle has an upasarga

as

^^nrrtrf :, (VI.

UJW^T^

fKTSH ttf

3782.

A word

TT3SF3T

<Jrftgi5r?

ending

cent before the Past

This

144).

4.

in

an exception to rule VI.

is

'ratals*.'

*tttK

WlTHSlia:

an Instrumental ease retains

Participle in

'kta',

when

144.

2.

531

its ac-

has a Passive

it

meaning.
Thus riTHTO: - r^ST
is

formed by

3iHT:

Tfam: protected by
'

*5^H:

thee,'

nf^

CTjssjgrgHT J\m\

rT?T5#

U55?ar

sfafaiiOTiTOTfesaJc sol

3783.

word

*#

by the Samasauta affix z%


Observe t?Rznn. =TQ3Iff:
having a Passive signification'?
added to a verb of motion with an Active significance.

tKit3ra33i

TgTCT5l*ri:

22) added to the causative Tlfe


HHRra is formed
an I has acute on the final.
Whv do we say when

?3i affix (XJn II.

c\alled

Gati

ately before a Participle in

im*fii:' fara

my-

kta'

ia

wj^st

(^ c ^ c) SrawraaTas u

60) when standing immedihaving a Passive significance

(1. 4.

kta

'

trnfecm

grorpra:

The

retains its accent.

affix

have

223

Thus TjTtfaflW
*?H added to
applied
(2)

tr<a

do We say

by VI.

IKST
39.

namely,

Indeclinable

(3) or th6 end-acute

Why

word
by V. 3.

otherwise,

the

or

The

2.

immediately

either

first

end-acute, as

is

Here one
to

T Q0

139 and 144.


?

'

Observe ni&

is

Samasa

the

(1)

member

it

formed by

of the following

retain

its

rules

end-acute

IV.

1.

accent VI.

2.

2,

present sutra debars

^Hi

"Where

the

would

all these.

the distant

Gati

Word *r?H does not preserve its accent, but the immediately preceding Gati, 3^
does retain its accent, though it is not the first member of the compound word.
Compare also VlR 2 70. But in gnq + JuTH: (agata being governed by this
rule) we hava ZTizwa: (H. 1. 39 arid VI 3. 2). where VI 2. 14 4 has its scope
though

it

had not

Notb
HIHJ
with that
JtQlfl

to

its

scope in

nf + 3^\&r?:

Wfl^qW.

In the formei case the following

Krit

aftit

denotes whenever

which that Krit

affix

it is

maxim

applies

^tHHiT

JlfrT55TT- iTSf

employed, a word-form which begins

has been added, and which en

Is

with the Krit

Acgrnts Oh. IV. 3786.)

fll.

am?

but moreover should a Gati or a noun such as

affix,

Kn

u prefixed to that word-form, then the


(ini together with the
form

G iti

maxim

word v^^n;

to the

v$h:

as

hwtott
*

*a^r

f*w

'

3i2 ita^fl:

otto:

stffi

prefixed to

has not

Participle

the

skit nor

it.'

giveu

a Passive

understood here

is

de'bars VI. 2. 144.

sfitra

tms^n

nfk: vvsm\

^nn

wroift

htw^t'

'

ii

An

3,784.

This

nirsssf^d

far??

When

because the word

significance, the rule does not apply

also

have been

not applied, because scope should be

is

aphorism.

in this

may

which

noun

or the

In the second example, this

denotes a cise-relation have

must denote the sum; word-

affix

fc

155

of Compounds.

Accents

Vol.

immediately preceding Gati retains its original:


formed by), a Kr it-affix beginning with t

accent before (a word

which has indicatory

but not before

n,

U^rtqi^ffl^T

Thus

T
(with HIT^, v vfri: (with frF^r)
139).

Why

do we say

with

the affix

forme 1

governel by VI.

formed by fjq
its

(III.

isrnJt^

Why

When

affix.

TrsrftJfTO

$he Unadi

affix

Why

a^

2.

with

??'

fj

.but.,

(VI, 2.
irii*crr*R:

'which,

say

on the Vartika grsflssh

do we, say

II

Observe

and the Gati the accent being


is. farr' ?
Observe uaRrTT

155),

do we

(with rp\) VMfiffi?.,

3). tftfifff

debars the Krit-affix accent

a Krit-affix takes the augment

character of beginning with

lfsrfarTT,

sfrtra

before an affix beginning

139.

2.

(Rig Vela III. 19.

This

tu.

not.

g'

before

^,

not

does

it

aiarofa^W

rr

lose

Thus

Observe wnref: with

<>

nimrggrniFrnT ssr^r njf^tvmfG


jsmaais:

gmiirTgw*

tt3^t

!??.

w^'fiaT

4J

ii

An. immediately preceding Gati retains

3785,
cent

before, aji

simultaneously the
Thus
which

4^3**

Infiuitive in
final

4.

original

its

14) but

whereby

has the acute as well.

All npasargas

tavai (III.

have

acute

on

the

except

first

abhi

'

acute on the final.


(Phit IV. 13) which declares 3tH3nf
This debars s?a accent (Vf. 2. 13.9) and is an exception to
^hj ru'e that in a single word, a single syllable, only has acute.

has

therefore

*n<nilTlT wfasreiw

BS^S
Tirasiirq^

B35i^ ^m

u
a

'

rot

'

^f^HTSSgHT

STTrTO

3u*cin?<iTccrr3im5i

Si ^ UP

fijq*Wfa si^t tmV.

'

fow

'auras'

ii

3786'

An

immediately preceding Gati

ins its original ascent before

follows.

'

afich

'

no*

ending

when an

in

affix

'

'

or

having

[Vol. Ill Accents Ch

The Siddhanta Kaumudi.

156

Thus *an3I3: in V unsjgSFTT^ (Rig Veda I. 164. 19).


and optionally svarita by Vfll 2. 6. Why do we say 'not
Observe

Why

by VI.

do we say 'before an

afioh'

TTrHsra:, here

is

The accent

affix

elided, then rule VI. 1.

Observe 335ra?r:

'1

222 presents

When

The Gatis

ginal accent before


sq^

Thus

'

nV and

anch

The

'

rule

nasal of

the

superseded

is

is

subsequent.

In some texts, the


67).

adhi however, retain


followed by a y affix.
*

their ori-

'

'

becomes svarita

^f

original accent.

itself; but that rule

when a Gati not ending in ? or gf precedes, because the present


Thus 5u*: in sffg svraTfa OTJ# Utt'fe: (Rig Veda VI. 25. 3).
reading is to^htoiirh)
The affix g % is like fgfli^ &c, (VI. 1.

3787.

its

acute

is

in ? or

ending

139 the second member retains

2.

IV 3787.

by VIII.

2.

4.

So

3657.

S.

also.

*ZH

iuT^STT:

may
,

4flfera*ro*rlT3TTT:
'

sJtfrJSRSTi:

Ishat,

optionally preserve
Thus

&c

The word

3788.

'

iag 3 ^m\Z\ SJflW S3


when first member of a compound,

its original accent.

or iiKjcRST?:

on the

45c? has acute

the Krit-accent will necessarily take place (VI.

allowed

maxim

because the compounds to which the

formed

of pratipadokta, those

by

present

?q^

Jwith

But

final.

in

nsw:
being

13 9); no option

2.

rule applies are,

non-Kr.t woida

on

the.

under

II.

2.7.

3W

ffTO3qfan*Ji vft !

?|cHirtjf*OT*n3Tfi3

mwn

3*3

SI uu
y5 g sp$ nfniTWWBf fa

oTT IRRrBTT

II

fg*p*

fits

*r faRjj fsreiitnCT h
first member, |denoting the quantity of gold
retains optionally its original accent, before the word
u
'

tsrw

3789.

eRragsr^Hij

'

The

^Thus fgg^Vrjj or fggqijvisnj


gfTO qftWTWSJ=fggen8) R%g \i9f^|

It

This

is

may

also

Karmadharaya compound
be

treated as a

Bahuvrihi

compound, then the accent will be of that compound, as


fg^T&W: or fopwina*
Why do we say 'gold'? Observe w
Why do We say 'quantity'?
Observe gng^qw
Why .do we say tre ? Observe f^c^^r^T
I

W y^

'

II

$S<0

TOWSf^TTTOTOT

U5

II

Vol.

III.

Aocbnts

Accents of Compounds.

3793]

IV.

Cf?.

The word 'prathama

3790.

pound, retains optionally

157

when standing first in a comaccent, when meaning


a

'

its original

'

novice.'

The word wf^TtraafT?

^fetitrsFW-or *fwR5!csm

HWW^UT*Tm:=HufriaJT5fil*ira\flfT*liqTT:

Grammar.

The word usjt

'

accent the acute

falls

Why

last.

Observe q*mDqTTO!j: (IfaTSiUinsTTJTTSrT


a Grammarian of the

vm

derived from

is

on the

Thus swiiqTtiiTnr: or
one who has recently commenced to study

'

first rank.'

Ay

(Un V. 68) and by fsa


when meaning a Novice ?
the first Grammarian of
U: W.)
q&rrer

do we say

WX?z?T

'

always have acute on the

It will

final.

first

member

of a compound, retain optionally their original accent, in a

Karma-

The words

3791.

an d KfW, standing as the

SFrlt

dharaya.
Thus SRnfS:.or
is

katara

and
compound, by
*

cRH*3Jif :, qjfWqiS: or 9RHH5F3:

used for the sake of the next


'

katama

'

II.

1.

'

The word Karmadharaya

sutra could have

sutra., this

it,

as

63.

^Tii^^im:
*nqqj*m:
inqf xiqg^fcnsni^TTrr.
sniraua ^rug
wt^td:
aignnifar-' ?t>t few snq^faq:
1

faw

qTTi-

11

htv.'

'

'

The word arya optionally retains its original accent


ku.m&ra.'
a Karmadharaya, before the words Br&hmana and
3792.

in

done without

only Karmadharaya

by the maxim of pratipadokta, form

'

'

'

'

'

The word *jnq


Thus WTq'sn^Hir: or ^iort^i?:, lli'aqpH: or wocth?:
formed by qqrj affix and has avarita on the final.
Why do we say Ai*va
Observe uttTBTVnff:, QCT3NTlf:
Why do we say before Brahmana and 'Ku
i

'

is

'

'

Observe vnrofaa:
According to
avufarim$:

milra

'

Why Karmadharaya
'

Accentuated

the

'

Observe suqro ST^THi:

Text the accent

is

Jim

(Pro.

Bohtliugk).

BTWnigm^T:
fWTJT

3*m&
3793.

the words
Thus
is

'

?T5?SITfff

mi

or

affix wfsfST,

'

SIT trec3T

^WVJkS

nTOTOHn:

rajan,' retains optionally its

and

is

TT5J3JWT*:

STU

added
is

:.

of

urn

?T5tqjim: or TTSfSRWlf:

to TToT

not

for the sake of the

USI^ runs and not that

accent before

Kurn&ra', in a Karmadharaya.

TT5IHl^"ff

compound

where the

separate aphorism
of

tm\

The word
BraMimana

formed by the

fHfrfin:

OT^T

II

h\

I.

156).

Kaimudharaya.

The word

Buc

*T5JTT

The'

niaking

TTS5J

ST^Nn:=*l3Tof

this a

subsequent suira into which the auuvritti

The Siddhanta Kaumudi.

158

tma&WT TT5U W&srfs

The

3794.

m TOrBl

tlj

woi;d

rajan

'

[Vol.

Tlof^W^T:

ending

'

Accents Oh. IV. 371,

35t

the

in

word

jtipnally retains Jts accent, before the

III.

'

fail?

tive

Vco'svii^

Why

'

of the Geni-

When

21.

$.

4o we Bay

Thus rur:

also.

sign

not elided by VI,

is

or roiffffl 5t:

WQrX

pratyenas.*

'

The words Ti5f5^ and ^jqjpRWm are understood here


Tlif
^sn: or TT^: tfRW. wf?mH* J'?: ma' Ufa - trefsw
I

Genitiye case, op^

qnaJTO is not meant, we haye,


ending in t^e Qenitive ' ? Observe

Il,5l!raf

in.

ngu ^ij

*Ttjtrrt: no option.

rgrftqT*WTnW

f=fRJ^55^RJan?

*T3J3lr?:

sfaff

word haying the sense of


accent, before a Past Participle

3795.

qTOTS^TOiRfTCTTi:

*fr?

'

always',

retains op-

in
kta.'
tionally its
These aie Accusative compounds
Thus fo*c*urst5?f: or faratfBfa??:
formed under Rule II. 1. 28. S. 690
far** is formed by cQV affix, added to the
upasarga fa (IV. 2. 104 Vart) ; and has acute on the first, the upasarga retaining
'

its

accent, the

Note;

set aside

by

(III.

when the

'

TX

term means always

144, which

UTwqrrftw

is

xnw^r5 wisJcnT*:

The word

man

acute on the

trm

'

workman

fgR^r

'
1

'

'

'

'
\

grama when
'

fir^t

as

Observe

'
1

is

it

urn:'

2.

1.

144.
**!-

223

this in its turn

was
was

fa*

qnraifim:

fsifarfa

member of a compound,
word denoting a profes-

first

'

fa for fa
'

'

*uroaj?n5i: or

formed by the

wwrrfcm*:

TheHvord

optionally

pressed.

or xrmirTaa*:,

Observe btztc^zh

TiasuuteT:

3797.

noun,

Observe

or artisan.'

Thus uiwrrmrT.
he say

debarred by the present.

again

optionally retains its accent, before


sional

'

WlWl

3796.

w^.8

^T8f? as end-acute by VI. 2.

1. 4).

first

In the case of forumfe?!: &c, the samasa accent VI.

fR accent VI. 2.

w n^rsi
I

being anudatta

do we say

aside by the Accusative Tatpunisha accent VI.

first set

fail*

affix

Why

S 3878.

Why

where there

few

is

*Ta?Srft

Tl?e

void

m*

no option.

u.

rajan' followed

retains its

wreRra:

Why do
wf^q (Un I. 148).
do we say a silpi, a professional

affix

accent,

by a profession denoting

when

praise

is

to

be

ex"

Vol.

ill.

Thus
*.

?T3RlTtTfT. or

Why do we
Why do
barber.'

'king's

Why

a Genitive com| ouwl.

a Karmiiriharhya or

qTW^ufq??:

say

king even'

serve the

to

fit

tTsspns?:

or

Traisnfqrf:, ?T5!3pn*r:

or one

barber

a skilful

e.

159

Accents ot C6mpound*.

Accbnts Ch. IV 3792.]

we say

'

A royal bajbef

we say Trx^'

do

when denoting

'

It friy be either

fco.

praise

'

Observe

Observe

nSTOTTBTl

man'? Observe roil&Rt

a professional

royal elephant.

^fcrennsqw

the

In the following up to VI.

3798.

syllable in

first

has the acute,'


This

is

is

in

The

the acute in the following aphorisms.

syllable'

it

understood upto VI.

is

phrase

governs upto VI.

3^

2.

will get

adirudar ta

'

The ord

should

'

^rrfe

'

the

longer stietch

33TtI has

237.

turuTtaifuiT

tw

word

the

2. 91,

n snsr

syllable of the

first

In short, the

be supplied to comjlete the sense of the subsequent butras.


first

Nominative)

the

to be always supplied.

adhikara aphorism.

an

91 inclusive, the phrase

2.

(the word standing

^s^tm

$i

(asq) <?f?r sqwt^TgqfesRT '^ffTaiH


^faaqxnarfaqrrw
iqT2RUn^5rft
tu wg^Tfsg eiiTqfqqnfe ETTrred qifesfrrstai ?g scrrfgrVfri vmq-' ^fa few *&*&*m 'vi^iw' fai* 3TSSTHTnjj ssoUut *q ares: ftf* stafaiNngTroRra sritTqq^iiS vz&un rt&Tmfwvmn
qrrsfq ^?t^t srfccsrcqr grain ?fqB**o ?fa faqvN
Rn^itfsura*

T8:

g*&*Tqfasro

-'

'SRTTs?Tft=r

(sc)

SrljHSK

'

member of a compound, if in the Locative


name of the receiver of a tax, has acute on
the first syllable, when the second member is a word denoting
'what is lawful', but not when it is harana.'
The

3799.

first

case Or denoting the

'

The word vrfolf means he who appropriates the dues or taxes


and
MVQXJ means the due or tax which has been determined by the custom or usage
'

'

'

of the country, towu, sect or family, that

The word
both.

\lxq*

which one

formed by qa under IV."

entitled

has

following

the customary due of the sacrificer.'

So also

established usage

a sac ificer &c.

do we say
mare.'

lawfully

to get.'

the sense of

of a due-receiver ^rft we have the

to

is

91 and 92, and

4.

Of Locative words we have the followiug examples:


w%-9TqfqqjW,
These compounds are formed under II. 1. 44, S. 721 and the
the Locative is not elided by VI. 3. 9 and 10, S. 968.
With the name

^-fgqfeiT
sign of

is

urnj

is

to <;ive a

Why

karshVpnna coin

do we siy

but not before jfun


is

'

'

what

is

q.?^inT3:

h
in

qT -SUITS frit

lawful

'

'

the horse which


In

Mukuta ^c
'

Observe

some

or to give a hor e
(fttirck;

Observe OTSSJfuJn 'that which

that. customary tood, which

is

is

places the

is

Why

given to a

given to a mare, after bhe has been

The SidohantA Kaumudi.

160

[Vol.

Accents

III.

3800

IV.

Cfi.

covered, in order

mm

The word

strengthen her.

fcd

is

whew preceded by

this rule,

the Krit accent enjoined by VI.


first

by

jcoo

qS g

139,

2.

subsequent VI.

this rule, the

*s

| t

smra ^sfwrciSTTn*

gpRsifefrT

and thus

denoting word;

igrct

governed by

this sutra supersedes

Thus 5T339T& has acute on the

so far.

2.

Krit-forraed word, iti

however, are

exclusion here indicates that other Krit-formed words,

139 not applying.

ii

nta^te:

'Wrfa* rTrsd gar.' w

The first member of a compound has acute on the


syllable, when the second member denotes that by whom the

3800.
first

things denoted by the nYst are regulated or kept in order.


The word
duty

'

i.

means

g?fi

lje

who

the person appointed

e.

prompt

is

in the disoharge

Thus

to look after.

appointed

of his

TTTSwig: 'a cowherd look-

ing after cow.'

3co<*

favnimH^r

iraraig:

11

3801.

The acute

word nya^

3q

optionally on the

is

syllable

first

when

the

follows.

Thus Ssrnzia:

or TT*mzd:

'

a superintendent of cows

The word papa has

3802.
lable,

'

'

when followed by

'

optionally acute on the

first syl-

word denoting a professional man.

This rule applies to the pratipadokta


Thus v? TUsrrfafT. or UTtretfar?:
samasa of nil, in the sense of censure, as taught in II. 1. 54. S. 733 when it is
Thug
an appositional compound and not when it forms a Genitive compound.
ll

Ta^nfacr:=uTa5n?o;fi

3*03
qrr*rr4toi:

iiT*raaTftnnm3OT^iN

SjWTafa^wrsRTm q siimfefa:

?N^rwTUjcr:

fen' fq>w

f^rf

^tgusfmrT wrin^:

esTBrsnfas:

'^m faRw

TfrfRTfa

wusJi^T^n:

twrarewi:

S<

sjnsnTra^Tta^
i

rT

wire srrsrm: ^trcra

fem^a

'imrT

member of a compound
has the acute accent before a Patronymic name or a scholar-name,
as well as before
Manava' and 'Brahmana,' when a reproach is
3803

The

first

syllable of the first

'

meant.
Thus mat*. ma: a descendant of Snsruta, under the
The compounding takes place by the analogy
'

of his wife.'

petticoat

government

of tfraftrrf&r:

The

III.Accwts Ch. IV. 3806.]

.Vol.

above
*

an

is

example

the pupils of

Daksha

for the

or rrnke therm Ives the


<fco.

Now

of a Gotra word.

Daksha,

wi 3roTfunTtqT:

Accents or Compounds.

pupils

nmU

fear of punishment. '$T 5TC


BTfffai:

W<n$
Why do we
Why do we

'

The

3804.

gets the acute,


Thus
JT**! ?

inw

ingredient'?

**m* *mnj

3805.

iw&m

'J'

he

say

say

'

and

compounding is by II. l.4


whoa followed by a Gotra
when reproach a meant ?
'

Observe

'

'

qra&tf:

Why

Why

II

do. we say when

do

we say

'before

II

f
i

?raSg' fa*j

ftmfira:

eregtfvuiiz

word denoting

when standing

syllable,

fauTwrag^

?f??

girls.'

word preceding Maireya


denotes the ingredient of the same.

it

Observe gvtnBCi:

'

work of

the

sake of

htist Hciff?

the maireya prepared from honey.'

irvgiroi:

denoting* an

for the

i*t3T*T:

9j

who study

e.

syllable of 'the

first

when

names.

he
a Brahman* 'not willingly, bat through

birth, acts like

Where no other rule applies.


word ?
Observe aisrstfaa
Observe WCSTBTOm:

of Daksha,

iwWivW.^fwiahrouj

who being a Brahmana by

with scholar

sake of marriage

161

food, gets the acute on the first


before a word which denotes a repository

suited to contain that.

$m*W;

Thus

Why

food.

wratae:,
do we say when

diuing halls, (the word


'

substance

Why

').

fw^Tfiro:, which

a*S

wsra:

smm

sm*J =

do we say

'

is

ThfsrsTr*:

tfce

name

of

WW

,
'

an

dr.

.first

jmfg w.

member
s

srTjaa:

names

are

'

Observe

gets acute on the


i

of

Observe gwiSJSnsrJ:
action * and not of a

tadartheshu suited to contain that

Bahuvrihi' and the

is

fa^T

like

denoting the name of food

mfST^3*iijmn3

3806.
acute on the
trcra

The words

'

final.

*j T *i irTfrefrT

ftnrg;

wmif*:

word denoting the object of comparison gets the


syllable when standing before m, fa^T, f^ and

first

ii

Thus
the words
ritigana.

\n;*j7TS:

<fcc,

^Jraj

The meaning
Thus

appropriateness.

21

infra

being considered
of

the

The

to

compounding takes place by

belong to Vyaghradi

class,

which

compound must be given according


means irqTVfllKqfaQH' VTO
So

W^ng:

II.

to

also

1,

56

an

Akusage and

is

mfalW-

[Vol. III. Accents Ch. IV. 3806

The Siddhahta Kaumum.

if uTm:,

%rX%*W,

son

Observe

'

Why

nntfsV*

do we say

denoting

WTO

raf

the object of compari-

3tTW3 ^fsfSRroanfafa

VWJtTWUTnT

when

namasTTm s^Ta*:

W5

The first member of a compound has the acute on the


syllable, when the second-member is a word ending in the
aka/ and the compound expresses a calling by which one gets
3807.

first

affix

'

his living.

The compounding takes place by


Thus 3ff5orai:-33n5$* 3SJ ariftWRT
711. Why do we say when meaning 'means of living'? Observe
17. S.
I

II. 2.

WTttfa'Jii **

^"

All affixes

ending

do we say
ing takes

in the

ultimately become

Whicn

Thus

stitutes, are called waR affixes.

affirm;'

qsrej,

^,

are

<kc.

Observe nrafttnRTl?

place by II. 2. 17, and the affix ifa

is

added

*H3i

by taking sub-

affixes (VII.

1.

Why

1).

Here the compound-

in the sense of sport

and

not of livelihood.

irnismifsret
TOnsragtrirofssreT

^ujptteT ssteT

ending

'cffteTtira'

3808

wteT

sme

rTgTfafa

(a**0

'sirranr'

few

Her

traatrerftiiRT

Igi^eFijiinwfwraiT

qafs

^^

win^ir?

*st?j

^s^r=nraTfij:RT

is

a word

syllable.

first

II.

affix

(III.

Why

17. S. 711.

2.

109. S.

3.

do we

say

Observe atetrstraTHJeiiT, which is a sport of the Northern


do we say when denoting a sport' ? Observe flenroqiraTfqwT'thy

of the Eastern Folk

Why

These are formed by *g<j

3286,) and the compounding takes place by

People.

faro

and which denotes the sport of the Eastern

people, gets the acute accent on the

ire tjst

compound the second member of which

in 3JjR affix,

Thus

wnraraFrt
'xn&m'

gffT ssr^

'

turn for &c.' which

is

'

formed by usra

mw u* fagtraifafc!

mt

(III. 3.

ip

Ill) and denotes

wrererraw

**wc:

'

rotation or turn.'

faip*'

fair

wtui

Wis
3809.

ending

in

compound, the second member of which is a word


the Kril-affix ^*n and which denotes a functionary, gets

the acute on the


Thus &-7vm:

first syllable.

Why

do we eay when

meaning

'

a functionary' ?

Observe

/t.

AocBtfT* Oh. IV. 3814.]

ITT.

fajrw^ifafa qmissnw*a

farfaifa

fan*

'

*tf tii*Ti?aa<T*

*:

'
i

fa*?

'

thro**:

ijw^tt:

*h

wrffl

nwira:

And when such a compound ending in ^nn affix denotes

3.810.

the name

siniisna:

183

Accent* of Compounds.

man, but not when the second term

of a professional

WHC (derived from

the acute

8^),.

on the

is

first

id

syllabLe of the first

wordThug a*?rTSrnj:
Wbv do
Here also the second terra ends in wa affix.
we *ay when denoting. a work-man or professional person' 1 Observe snirg^Tcr:
Why do we s;y but not when the affix snrj comes after jr.' t Observe gWfil*:
i

'

II

Also when such an upapada compound ending in 3H3


Name, the acute falls on the first syllable but not

3811.

denotes a

affix

when the second term


Thus
tncRlK:

'

3*^

hum:
*

Qra

'

name

the

mi

cifsrfvrar:

mrtffir:

?fa faw

when

followed'

Thus iftm^:,
calves are tied.
ary, which

9 sc
wfagwTsf nim

feftr

3813.

Why

7tl,

rtfm and

by

THsT

do we say

as

%<

m' sfa fan

get the acute

*iar

The word

afcr?

2. 7,5. S.

3809.

followed

by

s^rum:

on the

first

is

which

the rope with

Why

W9

'

do

we say in

Observe ?m3:

tfcc.

II

Krit-affix faffa (*$) has

in the

member-

of the first

stow vtssiwummz

When

'

||

wn jigftiim-$roifei!Ti?TOiT
3814.

This applies to words not denoting a function-

frff^),

first syllable

i|*ll<H5TTT^

3 c<

so snu with

11

compound ending

the acute on the

not

ii

would be governed by VI.

3<13

Thus

^PnrTinsr:, Scroll:

(ag.fs5n* +

Observe 3rOTn:

But

spider.'

ii

The words

3812.
syllable

Ting:

insect,

a Brahmana caste.'

of

innfifPrt

It

'a kind of

5rT=Iia:,

rt

is srtc

the

'

first

with which resemblance

is

TOTona&r

member

'

fa*r

of a

denoted, then

qsusssit

'

'sanrTs^w fa w
'

compound expresses that


it

ha.^

acute

on the

first

The Siddhanta Kaumudi.

164

a word formed by finfk

syllable, before

word

latter

is

[Vol. III. Accents Ch. TV. 3814*

a radical without any preposition,

out a definite sound like so and


The word su^ra means the

when such
and means giving

only then,

affix,

'

so.'

object with which something

is

likened

sjssrff

means 'expressing a sound'; TT3fk means root, without any preposition.' Thus
The word* ^unra shows the scope of this sutra as
*>T^gofer^
sgJ5fiTf3PJ,
distinguished from the last.
So that; when the first term is an 33lTTSf word,
the preceding sutra will not apply, though the second member may be a ftnfa
*

formed word.

When
At

ply.

the second term

g5Roif5Q%(.

is

not a word denoting

which retains

not ap-

sound, the rule will

krit aocent (VI. 2. 139).

Why do we say t a radical word without any proposition' ? Observe IT3*


Here the second term radioally (i. t. charin) does not denote sound,
*Hinft^
The force of
but it is with the help of the Preposition 33 that it means sound.

Ijg

is

that the 3u;rt?T words are

syllable only then

3*

grfim^TCT^

Such words get

restricted.

when the second member


*

is

acute on the

The compounds yuktarohin &c, have acute on the

3815.

first

a radical sound name.

first

syllable.

Tims
iTcRSBft, 7

zfrRKT^,

<gTJrawrft

^THH^S?^, 5 ^FTrRSf,

2 JTnTrfrvt, 3 ^TnrTOTvft, 4

by

These are formed

6 $J-

and are illustrating

ftfffa affix,

of

Some say, these declare a restrictive rule with regard to the first
Thus Tlfig^ &c. must be preceded by grR
and second members of these terms.
Thus
<fec.
and
to make VI. 2. 79 applicable.
by
&c.
&o. followed
ziYfi
*rfe?(
Ru'e VI.

2.

79.

Sc^rrfc?^ though ending in fmfsr does not take aoute on the first, so igrfiTWrfii ^
The last two are Genitive com8 ^Tn?mr?FJT or rf&, 9^#T%Tm, 10 wfnf?T**Trf
I

pounds under Rule


xr=?.%

16

w=tit5:

11 Jnsrin^R, 12 jtafcrra:, 13

II. 2. 9.

(iTJirnT^:),

16

*f3}ffruTfT=J?^:raiff7:Tii3Tira

a Taddhitartha

is

farfrT:

on the

final, as

the

swuts:
This

Samasa

Tatpurusha

is

are

All these

iMfeWTOi 14 G^ttf*

genitive compounds.

17.

The word

53i-

a Bahuvrihi of three terms.

and being a Tatpurusha, required aoute


This declares acute on tl

(II. 1. 51),

accent

stronger.

is

by VI. 2. 29, this word TjSRnifa: would have aoute on the firs
But the very fact that this word
Dvigu ending in a. simple vowel.
enumerated here, shows that other Dvigu compounds in faff! are not governed b]
The enumeration" of the
VI. 2. 29, therefore fgfijTrftn^ has acute on fh

Moreover

first

as

it

is

ii

WrTSTrJ further proves by implication that the (^snfsjfHaTH ^a5*' STQSi faf
the application

*8*siftirc?r5rEj) aocent for

(See Mahabhashya
1.

II.

1.

1).

48) also belongs ip this


1

The

of

class of

which a case

is

oompouuds known

present

is

stronger

as uMregfarT

&<>,

(H

class.

JrTiTTT^, 2 *5WTt?i:TS\, 3 ^TTTHQl ^,

6 WTHrfUTBld, 7 *TfTrWHlS: (^UTcllTr|FIT), 8

4 *?77TH5JSrft

Qtttm,

^TTTfT^

9 wfrRtaflf,

(HTTrRSf)

10

XITWmV"

Vol.

Accents of Compounds.

IV 3819.]

Accents Ch.

III.

11 w*arroir: 12 TiTT^rer*:, 13 sfasfaTnr:,

WZ\vi:

6RTO9I:

vowel, or
'

ja

is

W^ft:

the

wOTm

Thus aTzta:,

In a word

irsrreqraj

falls

padas ending

JHUrfa

do we

"a

say

jsm
ienrm:

tre

c8

rfif^ar^gTfg

113331?!*

'^Tsrassr?:'

Before

3818.

long

by

affix

'

vuravta:

more than rr two

'srg*:'

faw

syllables, follast.

two words have upagoverned by this sutra and not the

is

qfTSsfasra^:

5sre3TiWoR:

in

followed

is

These are formed by the

otot*:

Polysyllabic

II

3^c

and

crltfT*: (though the last

a long vowel, the accent

in

Why

word ending

on the syllable before the

Thus 3HQTat:, WWsWftsi:, aud


last).

gf<j3l:

consisting of

the acute

/a,

97).

2.

ag*: *s^T?*jTcW*ra*prre

lowed by

is

first syllable:

i:,*Tt5:,

cj

vsfafamr?,

II

member

first

on the

falls

added to =R?f (IH.

3817

Q^3T:

ninais: (aimoT3:), 13

kaa,' tusha, bhrashtra' or vata,

the acute

'

HUa!:

When

3816.

165

few

gram a* the

member

first

"

Observe

sivjaifqr

ll

* jr^xrm:
^Tusfsftj^r
sifgam: CTfefcnro: u
i

sparer

first

syllable of the first

member

has acute, when thereby inhabitants are not meant.


Thus
S5rTriT3R:

femH;

Why

um

Here

do we say

is

equal

to

when not meaning-

s|T5

'

an assembly'. srcrra:=3tfObserve ^Tf^HIR,

inhabitants'.

a village inhabited by the decendants of Daksha'.

3*<K

OTJTfarj

arfg^ta:

3819.

3Tfg*re:

The

first

3ifgf 3:

member has

acute on the

first

syllable

when

followed by ghosha &c.


Thus

|rrg*ita:,

ftif ^:, ^arrFgftrcj^:,

f t%*^:, 5T%tn^r^:,

lifere^T, 3Ttgs**r:, tfrfgig^:, g^tg-

3t%tot, *3TfOTTm,

*3Trg*n5rT,

fai^T, "^rag***:, *3Tfgsn**mt, 3p33<nw,

Of the above, those which denote places of


bers though

denoting inhabitant!

or

v%\ or 3n*i:),

habitation, there

get the acute acoent.

Some do

anuvritti of ^fagg^t?: in this aphorism, others however read


1

^ta, 2 5R2 Qzz), 3

8 Wi*TT, 9 Xftl (CfQj 10


fsnart,

16 gfa, 17

tx

ejwW (ti^3*).

3JT5TT

11

the

first

mem-

not read the

it.

4 165, 5 513ft (**), 6 ftrjp, 7 ftnjj,

j(*Jw), 11 fs, 12 ^l^JTsft,


3 hi)

3T (v *Tf

%ifg-

jratrgfa:, *3TrggsT, "arrays: u

\3

^fo,

?mr, 15,

Ihe Siddhanta Kaumudi.

166
*

..

3*SO

3&TWOT:

slferaiwT

I.

I
I

Aocests Oh. IV. 38

III.
I

>

'

wc

vtzfta <ratfa

wti

srfasjrec* m

The words 'chhatri' &c, get acute on


when followed by the word sala.'

3820
lable

20.

'

*$**$*$

uaifa urarert: swtSt

TO<wn<*afaflf?uKtaHi$4

(^cis)

vrenni *g*TO'

TIT^TtrTW

coTfs*n*n

[Vol.

the

syl-

first

'

Thus

ifciarTaT, $*rersn*n, wtftissjren n

Where

oompouud ending in siren becomes Neuter, by the


25; there also in the case of these words, the acute falls
on the first syllable of th first term ; thus superseding Vf. 2. 123. S, 385? which
specifically applies to Neuter Tatpurushas.
Thus gy.faajrenj. ^ rsrsjrenr
the Tatpurusha

option allowed in

II. 4.

II

^tF%

vwiRz 3ruu3
fwr

Tiftgnrai:

m\h,

5 imafqs, 6 wife, 7

qt&farcu:

But not

nor lso

in cfftfcroE:,

wat (wa>),

gjsfif,

g^-rofwaw

prastha

'

first

{
i

*^
the

in

&c, gets the acute on the

vowels.

treated as Vriddhi

(I.

5!tt^

totuw:

syllable of

w^

m
l

mala* &c, gets the acute when

1.

it

first

ggmrsjsiH
i

sir?*

'w-ptaTij, fan?

member has

word na^ara^out not when


it

^e letters

first

H and

*fr

syl-

are

75).

5srjuw

The

3823.

though the

This sutra applies even

In the word Jim and illOT

a* *ri*si*erf^Ff

when

syl-

aw,

?ris>xri

gmr,

srts**, 8 ?, 9

it

w^r^nnr

fore the

first

(araw), 5 *nn, 6 wdi:, 7

4 znqpa

wren, 2 siren, 3 innn (sinn), 4 areji, 5

WTW, 10 gTWT

in the

follows-

lables are Vriddhi

nor

?^ireq:
it

&c

3 W5fid,

Thus SrefTOW., ?rrerraBK

few

3ff^WW, which has Vriddhi

in

irahrett

trrcnTOn

The

3822'

wswtaw:

(mfw)!t

'

Thus i*gvm:
lable

m?w

member, which has not a Vriddhi

first

or which is not 'karki.'


prastha.'
syllable before

first syllable,

first

wra

sCTarfaqfew^s?' jqFtowiw^ch'

'TOwriatanT.' ^fa faro

The

3821.

3 vnfas, 4

(ijra),

iirer

wfffsnrcq

it is

not of Northern People

1* lt nofc
'

in Wtn!iraj

'w-' *fa

it

acute on the

first

syllable be-

the word mahat> or

refers to a city in the lands of the

Thus JgTswTJTl

jibfmtw

nwa,

Northern People.

and 5^5f IW?.

Observe *re5t*nwj Wi:?H7rc*j

Why
it

do we say

but

Vol.

Accbhts of Compourds.

Accbnts Ch. IV 3827.]

III.

w&
*3xm

3ra^ufrattKnTnTWi2a3 si?

vfc

3^

167

t^-i^wi 'iraww
RgmfT n
xttjixtxt

fax?

5 Bt|fw' ?* wfirssRixTx? ^HTc^smrU'a


word of two or three syllables ending in 'a'
3824.
'

*A

'

exception of

(with the

the word 'arma


Thus

'

Why

Observe efiFqssrcrrem

Why

The words

TO

* WaTfWT5ftsmnW*!*sW*

^HT^ra3fTT?Tf51

TIT

ftptfttalOT?

XT^TXTW

+ vnzrcHriTCnrar

The

3825.

3TCrar

VTHTXTXT

qTOnth?

(long or short)/ ?

be rea

syllables'

II

*?

*9

H^imiJ

5K5^TJTXT

$sCTatra*$ErFTtf +'

before

arma

'

'

viz.

The

here also.

II

tT^TTOtWlf ttalR-

II

TsnV

'feeu'^rera

words do not get acute on

following

and sr>5R

*?M*Tllxf

W^TSRW

feinTwatoT

when standing

syllable,

are to

and sfcnWCT

in

two or three

consisting of

and srg

rule therefore does not apply to XT^TETT

5 c rU

first syllable.

xt?jt

or

nava'). standing before

do we say 'ending

we say

do

'

has acute on the


sf$3Txrxr %

TftfTTJTW

Observe 313TTXT

mahd and

'

'

spf,

sgfa^

ii

the

first

*nft3, XT,

II

Thus wmw**?, *famm*q, xjstcrro'xf, *TgTx>*xr, *nrcrravi?, wgriwis'ir (because the sutra shows the compounding of those words in madrasmam) Sfi55F?nX4**f
All these compounds have acute ou the final by VI. 1. 223.
l

In the Vedas the words T3$r3T9 *fcc, have acute on


Thus fe^raTgni anr* (Rig Veda IV. 30. 20).

Vdrt
lable.

3*S

*w

wfvj5RKT<w

the

first

syl-

ii

tTTjtiwaTfaati'aiTr? u

In the following sutras up to VI. 2. 110 inclusive, is


to be supplied the phrase
the last syllable in a word standing
3826.

'

in the

Nominative case has the

This
of the first
[sutra the

is

an adhikara aphorism.

member

of

acute.'
In the succeeding sutras,

compound

gets

word xjg gets acute on the

the acute

the last

Thus

accent.

syllable

the next

in

This adhikara extends up to VI. 2.

final.

110. inclusive.

3^5

STCJ

iH&ohlftMii

ro'tra: iigireiTSTft^mH

|faxj

ScftiT TOH7TC*.

HS^irT.

*ref

wr:

II

otxt'^t^

'trcf j?'

fax?

through and through.'

uTxrara:i

vnm-

II

The acute is on the final of the word


member before an attributive word, in the

3827.
las first

sarva,'

standing

sense of

'

whole,

The Siddhanta Kaumudi.

168

Thus ssf **??:. scfa*

Why

do we

55

sav

%i*\ h

Observe

vades through and through the


of

final

mw

Why
*3!?f:

do we

Why
offix

say

'attributive word

which

',

modification.

do

In fact

not

is

it

SrTqt: q*rT: T$4

The

Wiq:

Why

do

it

all,

ss-

state but

but a facfiHsncTssq

ll

by

takes place

the

eli&ion

of

the

shows only comparative, not absolute,

Moreover, in this example, the 'kartsnya'

*R5aFuMl

*ftfnsfa5RTa:

'SCIOTO/ fa*T x

member

last syllable of the first

Thus *55nfnft:
i

original

is

QtfT

It

when

liikaya has the acute,

facFTq.

here at

'golden',

15*5:,

in their

not of the 'attribute', but of the 'substance'.

'guni',

WSrTteTrW %

SlW"ufofi.q:

3828.

not on the

it

Kartsnya or complete pervaeion.' -Observe 3Tnr

'

whiteness, the rule does not apply.

Observe^

the com) ounuing

heie

not that <f 'gunV but of

frlft:

'

TiqjeRTrf S^q

denoting comparison, ami as

f??a

but the accent

denote any attribute

not;

do we use the word

c B9* sr?i:

^ifflr?*:

here the at tribute of *?? per*

trt*T*5ft:,

object referred to,

silvery

'

[Vol. III. Accents Ch. 1V.J3827.

The

'when

say

.we

the

finals of

compound

anjana
is

it

is

is

before giri and

Name.

lengthened by VI.

Name

'

3. 117.

*ft?r,f-

Observe fuwinfc?:, $lfF*ufl.

li

3 c r*

5*mfr smfa

ipqs*T5TiteTTiCT v

g^rawnt

gqraTq qq? g^Tfefw;


f*m % q*xrapm>
i

qprrcrarej:

WRT^nfaswur:

sre'qqm*n

g'sT

Rf sq \%

nwfi *

if

q^fafarwri

wwrcRwa

sofa

it

3829.
The last syllable of the first member gets the acute
when the word'kurnari' follows, the compound denoting age.
Thus q^qjxnd an old maid'.
The compounding
^ord $^st becomes masculiue by VI. 3. 42 in the example.

is

by

The

1.57.

II.

The word *j*mt was formed by w)u by IV. 1. 20 in denoting the prime
how can this word be now applied to denote old age by being coupled
with $^TT
it is a contradiction in terms.
Am. The word ffixuft has two senses ;
one denoting 'a young maiden' and second
unmarried virgin'. It is in the latter
<>.

of youth,

'

sense, that the attribute q>ST

denotes age

'

a<=30
*qra*f

is

Observe qui4TORt
3glsfs fiai

fa*

yigTfta?'*

Why

applied.

do

\re

<g

compound

ii

swit 332R qS gef Hsmgnrar,

wuw I'waUm si-jst* xmif uei) fa q* ssfrw:


3830.

say 'when the

jiiijqw

ferr

w&tf*

^i3*wi
Before the word udaka, when the compound denotes

a mixture,' the last

syllable of the first

'*qtaH'

faw

member has

the acute.

Tol.

III.

Accrars Ch. IV. 3834.]

Accents or Compounds.

169

Thus 3 3,3*1? or 53,3**


When we hllve a rcadj made the acute
rue the, the svarita accent may
result optionally, by the c or :ation
of
gU a
th8 """"ei" 9 "' gv
3 of 33*, by rule VIII. 2 6. S.
.
Z\
I?
3659.
fhe word
means mixture.
When mixture is not meant, thi. ml.
doe. not apply.
As 3jtm3*lJ
,

th,s

w,*

3831.

Before a Dvigu, when the compound


denotes a sacrithe last syllable of the first
member has the

fice,

^^

acute.

? = ^nf
W:

T '' ,f%C

J!"i!,'
Pound
serve
,

',lf

^ ^^ ^

Why

**

Cu fc, nWf|

do we

say 'before

the Samasanta affix


* (V. 4. 87, has acute on the
do we say < when denoting
a sacrifice , Observe

3=3?

*rorai

3832.

the

of the

do we say -when

The word B
Frat padok a

"**'

&C

in the Neuter' ?

becomes Neuter

" 0rd

""

'

393*3

=,t=3W

C
,

U6Uter

uraiw

>

^rsiT4?>

HHJT

exhibited as Neuter

it is

'

last syllable.

I.

II. 4.

the

final of

the

23-24

h
:

therefore

when

the preceding term

'<"" <*

ncnter.

is

particu

1s

ru

i,

f n
a,

fj,

35w

when tne compound denotes


a

final

of the

" F53V 'T,

Wh'

22

Observe' triasm

DOt

Before the word u


P
the Eastern People, the

3833.
c,ty ot

Jr, t5iaHn

under rules

3? smwif

Why
j!.:

16 3)

1.

m^m

Ob.erve

the accent does not fall on

'he

con-

II

Ua because the tlrng designated


but
(*f$)
3=33

<j

compound gets acute on the

Thus mora sww, sfrVwr


do wo say 'before

Why
Why

Before the word sabha when

member

first

(VI

Dvicu

f^^if^,,*,

mi pftwifcnw

sum, 8t ng'mfiqf

final

first

d * we

member has
sajofthe

the

'
'

[Vol. III. Accents

The Sjddhanta Kaumcdi.

170

When

3834.
first

member has

ftlf gtir%

By

and gauda

the force

^Tft?RTO!3Fm5tlT:

But when the word

3835.

'

'

is

an exception to VI.

fer

safsraw

by

'W ??h few

Thus lf**x
*t|

fa*TW

^Why

fe*isn5n

?TW

'

pura.'

in the

aphorism,

1^

h&stina

do'

wVy

'

before

^awn a=ra *

ags Hsaurt

on their

final.
,

word

'

'

the acute

bila.'

Tm*T?a*m

But

Observe Sjf^OTW*

v ^twsiwt TOWtw few


i

mar*

ami

phalaka

fW, and m*U have

5Jfercni x

ftfftraw %l

fall

"

Thus ^ifejsTtRW TKrScfiTrew nWJj^


the word belonging to ^ubhradi class.

|TO,

last syllable before the

the

first,

<5*,

The words ^pf,

3836.

on the

99.

2.

The s ,u of HZ is WT3Q formed


The 3 is elided by VI. 4. 147.

*nfe'

stand

of the word gtf

deya' precede 'pura' the acute does not


This

'

rale to wfi*f*<? WW, SrngWftfg**, A

we can apply the

3*Vi

arishta

'

the acute on the final before the word

Thus *fti!arw

the words

Ch. IV. 3834:.^

not so

iu

II

swa:

wa-

II

/Words expressing direction (in space or time) hav e


a
on the last syllable, when followed by a word denoting

3837-

acute

village, or

a country or a narrative, and before the word

'

cbana

rata.'

Thus jS^wiinnift
by

II.

I.

50.

Country

or

g*

(VIII.

'

Wgran W fr^T
name *' x&vmr.

1. 58).

Story name
of the term

*55

6).

The compounding takes

These are Karmadharaya

place-

tsompoivndi (IU

^WR*

The emplojmen
So also
as in TO
words
time-denoting
V3f^
that
shows
aphorism
the

: g^rniim

in

2.

OTUTH* should also be included.

3838.

The

the final.
direction denoting words have acute on

Vol.

names

bef<
before
the

tho:se

Thui

17.1

when such names are derived from

ot scholars,

trg utTurtut:.

Scholar-names

to)

of Compounds.

of their teachers.

'

VL

Compare

from the names of their

Accents

AcoRetTs ^h. TV. 3840.]

ITT.

Teachers

'

Why

36.

2.

Observe 9 QT?lIRta Ul^a*

do we say

Observe tot^tT T*ft

(mfajsfttf

VVby

wheo derived
do we say
TO* fe*:^:

UTa*J

II

$?*<t

3ia3f rarVisRRi

toto

5TtTt

TO" U3i:

to g

4r{WZiqgi

to

ut

qf^jfig'f'SfTT

mojgisicfi:

*oy

flgr^HTui; a?

tototoitoi:

rr

to' tnssT

fg gRasa nnsrert

up

<h?Vi*t*'

Fww

TO WTH

Ik

Words denoting

3839.

acute on the

sarva 'have

word

direction and the

before a word which takes Vriddhi in the

final,

term by VII.

syllable of the second

first

12 and I3.

3.

By the sutra 3f*Ttraw VII. 3. 10; 12,. the- Vriddhi. of the Uttarajada is or
dained when the Taddhita affixes haying 51 TIT, or er. follow, the Purvapada being
The word ^TS^fe: therefore, means that word which takes
, TO. and. to.

Vriddhi, under the rute relating to uttarapada,

Thus

These

TOTtfTCTOOi:, TO*'qi5[3Tr3iM

Why
and 13

do we say

which takes Vridihi

'

Had the word ^TWTCSiTfT

? "

:'.

in

under rule VII.

<?.,

to

formed by

a re

to *TW,

by virtue

of

VH.

b^It

This

3.

12

used by us in explaining

would

have ap-

TO^TTsr: where *rre: and gmR: are Vriddhi words not

'fa^a'qraf

fa 1333:'

ftrw'TOT:

wia

trcn*sffr*gnu

to"

SfpfcU?'

'sHTf-^git'cJ^

'totsijt: faij

fsrsra'TO'.

wto

'9TOt%T

innsratara TO'g

II

The word 'visva'has


a, Bahuvrihi. when it is

3840.

member

125)

12.

fasa ^ a toi*s

H^fWTT:

2.

not been

fgsg^^: toq^*: s'lrmnr^g^:

ima^TTiWTnciTS:
fa^,

3.

12 and 13

the second term under VII.

<3?VlSJF*J

the sutra, then the Sutra, would haye run thus 33ft Scf ^, and
plied to cases like

3.

affix (IV.

in
is

an exception

would have retained

its

to VI, 2.

original

Why

do we say

Why

do.

in a

the

being

final,

first

Name.

by which the

accent.

wfiwztt' TOnirTu

VIII. 98. 2,.

acute on

Thus

first

member

TtTsgqnirf

in,

a Bahuvrih 1

HTSclicJ: (Rig

Veda,

ll

Bahuvrihi

compound

Observe fg*9

*..

TOK

e fa?9.

337:

fg^cTTTHVl an

we say when a
tksctTfs-ST:

subsequent rule VI.


the

2.

name?

Observe

have acute on the

IG.>

which

succeeding sutras up- to VI.

fgsirij^rf

final

supersedes this.
2.

120

inclusive.

as

WW

they are

The

T9TO59:

governed

But

.1

by,

the

word Bahuvrihi governs

The Siddhanta Kaumudi.

172

[Vol. III. Accents Ch. IV. 3841.

i .-.

*8'1

^TTT#32

The

3841.
'

udara

'

*lOO

member

first

asva' and

'

ishu

compound denotes a Name.

2.

by which the

Thus q#if 3T*>

u%

and

fJtTsot:,

first terra

Bahuvrihi,

in a

words

before the

when

gets acute on the final syllable,

'

the

II

u:

This sutra

would have retained

also an exception

is

to VI.

The word

original accent.

its

The word ^fr is also first acute


^sr has acute on the first by Phit II. 7.
The word w^rT is end-acute by V. 2. 38.
(Un IV. 118).
formed by

as
Its

mention here appears redundant.

3*8^

S1-T31

%ii

^r^

I *

;?

ii

5T5HWJTH- (^eoS) ?fHWeri% nfcPTO*

A word

3842.

before

vrihi gets acute on the

udar

'

'

If

asva

'

'

and

when reproach

final,

Thus TOi*a*:, 5F^SR?*a:, QCTvrcr'g:

'

Bahu-

in a

meant.

is

The word viz

ishu

'

is

formed by

TO

(HI.

by
1. 134) and has acute on the final, and so it would have retained this accent
(V. 3. 75)
VI. 2. 1. even without this sutra. The word gfefi being foimed by

has acute on the

changed
final

3*83

to

wotit?:

as its second
*

i'

'swfa' fa*

1<

in

the

II

mirrftra:

member, the

nadi

('

ending

optionally be

are concerned.

*wfsi

'

11

Q3

first

member ending

word) has the acute on

Thus wiif'sRi:
TTT^J

may

But TO3?: and ;g3<: have acute on

6.

2.

the acutes

In a Bahuvrihi compound, having the word

3843.

affix

and

TTdCT

VIII.

all

172, S. 3900 which being a subsequent sutra, supersedes this pre-

2.

sent, so far as

In this and the last sutra,

by

into svarita

by VI.

srerepss

first.

The word

(IV.

1.

105),

ttittF is

its

in the

final syllable.

formed by adding &\v(

and therefore,

bandhu'
Feminine
'

acute^

it is first

(IV.

By

VI.

1.

2.

16) to
1

this

accent would have been retained, but for the present sutra.

Why

do we say 'a Nadi (Feminine

word srgr has acute on the first syllable


and it retains that accent {VI. 2. 1).

Why
3 C 88

do we say
l

before

5RJ

'

f^Tflfoi*TOriraTO

knsSTn** *t*cOTnfT3TT?

51T

in

as

i) word'
it is

Observe

formed by wfa^

Observe nTnffaa:
I

SVJTrHJTS:

'fatST'

<^o
faw

^ ^a^:, the
(Un IV. 146)

||

HR5JfiJTig:

'3aSlTtdi'

Vol.

In a Bahuvrihi compound, a Participle

3844.

ceded by a preposition, standing as the

pound, has optionally acute on the


Thus

TTOTHtJTC. or uviTRTirgf: (VI

Why

do we say

a Nishtha

'

do we say

acute on the

3*8U

3Trea3Tf>*fitt ^Tai3T?r!JT

VI.

member has

This

up

999

is

com

which

acute

is

the

in

which has

^TGafiWRi:

*T3lf\j3iTT5rJ

'tfSRrJJT

MUT^m' (3 C ^^) ^rScrTVl^:

the

syllable of

first

II

136 inclusive,

2.

the

the acute.'

an adhikara

aphorism and

word

the

end of the chapter, while the word

to the

of the

139).

Observe

should always be supplied the phrase

second

2.

In the following sutras, up to VI.

3845.

pre-

'

206.

1.

STCCTdlfk:

uSg^JT^:

jr.*

preceded by a preposition'

by VI.

first

member

first

kta

'

last syllable.

Ob.se ve

in

169).

2.

mitMle by the krit accent being retained after

Why

173

Accents of Compounds.

IV 3847.]

Accents Ch.

ITT.

exerts

Sr.Ttref

influence

its

has scope up to VI.

"Sinfe

187 ex-

2.

clusive.

3<=8S

5TOT gilMsRH H

*^m

faR?

^hit^:

^gnmif^sg

sriraifcRT

'craragnnrr'

999

wmn^s
faw

sjtctct^t

snw^oRm:

ai?n%T

^aiii

In a Bahuvrihi compound, the word karna

3846.

'

'

as second member, has acute on the

syllable,

first

tNsfiS

when

standing
it is

pre-

ceded by a word denoting color or mark.


Thus with
row

'

tkc

such a

are

mark

Why

we have

color

the lengthening of

made on

the ears of

which

'

do we say

van (II, 1. 134)

is

and with

sravSRiir:

takes place by VI.

sjqfi

is

meant

cattle to

do we say

'

when

Observe STTW^eMir where


this accent

is

3*8s

*1ctto3tT3

cR^S snsraiTi

3847.

on the

first

by

PKni^lS:,

It

is

formed by

135)

is

also

compound.

by a word

qg

denoting
(III. 2.

^txiw

993

II

m*m:

color

149)

is

mark ?
end-acute and
or

'

member karna has acute


compound denotes a Name or a

when

the

Resemblance.
Thus

(III. 1.

5R

In a Bahuvrihi, the second


syllable,

'

distinguish them.

1).

wftnswn:

in the

being formed by

2.

mark and

being formed

preceded

ihw

retained (VI.

mark-name, we have SJ^^tti:


The marks of scythe,' ar-

sirrTQTCt, sr^st^: here ^r?T being

end.acute, and srs

end-acute and these accents are retained

Why

115.

here.

Observe

gwii ?

3.

'

'

is

having ears like a cow.'

Name

ihcfii:,

denotes

resemblance

i.

persons

e.
y

7 he Siddhanta Kaumudi.

174

TOTusooTsr^lT

Wr^hs:

ssTO^tss:

[Vol.

gifts:

the second

member

TO,

3FOT.

Accents Ch. IV. 3830..

sn&snro:

Name

In a Bahuvrihi expressing a

3848^

TIT.

or

$raw

?g*

coroparisoni

and 5f3^T have acute on the

jftgT

first syllable.

Thus Name
Resemblance

Afg:

TtvfGS

the

sutra giJUSgissnteTSra

is

final

*pjlg:
H

a Samahara Dvaudva.

by VI.

wci^zit--' ?Fc? fa**

qn&IS:

Resemblance

Name miwf-tsii
Name m$t-

srosrcii sr:

Neuter gender, and gfcn is shortened, as it


accent would have fallen on.

in

In the case of sifcfc the

&

1Z2, this ordains- acute on

2.

^qlto$:

Comparison

Name

Resemblance ihsora:,

The
is

fjrf^USI

:'

it

it.

In a Bahuvrihi denoting age, (as well as a

3849
Resemblance), the second member

sringa

'

Name

or a

gets acute on the

'

first

syllable.

Thus

^^JTrTCZ

gjfrpTO

:,

'sT^-:

Comparison

3*U

ih^g

come

Why

s^aYiT

on the

first

*hJt<:,

syllable of

'at

5TC,

im*:, irfj?^: and

<W

usra

'

JT<, firsr

*jjj$

&-

sfifcr

the

?Rmwt

Siibrcft

sjarffair:
1

'#r:'

hs^
foil

a nircrr*

3851.
in niiin

'jutw

and

<m

^h^

FI

age

Name
(fee*

igizj

^creraz^:

'^fir^wja'

'*t

II

do we say

say

' $t rerafamr: ssi^tt

'srtq treta'

and

Why

muUjT^aRTfff

*pr.

'

It

srergsrew'

Why lo we
Observe SITS? infant:
when the final gets the acute by VI. 2. 172.
Particle ?

3*yi

denotes the particular age

do we say when denoting

*rff

out, or beconje one inch long.

After a Negative Particle, in a Bahuvrihi, the acute

3850.

Thus

^STT SWUfiH^lrlT:

*sr: urrefl srrcreTrn

falls

word

frere the

iff:

of the cattle at which the horns

51*

&Q.'

after

shstji

it

fsTctr

ajw: fJ*^t:

gererf:'

*imw\ tsstt irjrafri %aroii*V few ^toti


i*&r:
(ao$) ^frt nafw
Wrjjm'
f

After' the adjective $ in a Bahuvrihi, a stem


vz;

a Negative

Observe

11

ending

with the exception of Ionian and ushas has acute on

first syllable.

Vol.

Thus H3RWTOT:
Ved
Veda VI. 22.
and

also wer.5?

changed

is

*JS^: (Rig

7).

35.

*pzjr!

to

WW

fsjgrr

(Rig Veda II

S?

IV 38W.]

Accknts Ch.

III.

do we say

and

after

2.

*3i

q%

fam^,

*J

affix

this substitution

as

ttmjQ

Observe frr**R.

H3ra*T (Rig

r tnm*-

41).

gtflTH

tro'tlff,

and these words are taken


?'

X. 85.

with the

tzjjt^

175

^T a^rafsTOT*:

(Kig Veda

STH

and

But

72.

IV. 2. 17).

?TO?Tr.

from the root

by VI II-.

wq

Veda

spm^, *TOW^

1).

for the purposes of accent,

Why

Accbhts o Compounds.

njgo

traffl^ *o
The final

considered

is

Why

1
x

asid iha

ending

if still

v&

in

do we say 'en-

Observe *WT5H and *JrT^ formed by the :.fnx Sif^ ;Vn.


i, 156), and the accent is on sr an
h. but with *T, the accent ii thrown on the
fiual by VI. 2, 172 S. 3906.
Why do we say with the exception of snOT and
ding

in JT*

?'

3r?
here
or

Observe ^^Tfl^ and st a (VI. 2. 127).


The following maxim applies
*fa;^;j tf^lUT^crrTT ^M^HfR ^ ?I3fnffclfy lraTOtxrsn whenever *R. or vsj
or JT5^, when they are employed in Giammar, denote by
I, 1. 72, some'

mm

thing that ends with *IR or <f^ or IJ^ or w^, there (^, ^, ?jjs, and Tf^)
present these combinations of letters, both in so far as they possess and also
so far as they are void

Thus

ing are also included here.

*j*fcj is

formed by

wf (Un

140), but

I.

in

void of mean-

Therefore the jf^ and ^ng

a meaning.'

of,

re-

sfijj^ is

formed by ttTt^ (Un. IV. 145), and trfw? i=s formed by ^wfagr affix (V. 1.
Similarly Q3HT is formed by ^n^ (Un IV.
122) in which JT? is only a part.

is

191), and so also STTfl^


affix

f^iq

III.

2.

(Un IV. 202)

76) the rule applies

But when the eama^anta

affix 6F<j

is

the syllable immediately preceding


S,

3907 supersedes the present

W*$

but in

also,

though

added (V.

srtj

is

fl0ni

4. 154), then the

rule i thus stsrjt :,

^Hl^rT^:

acute

the

^X

here part of

for there the subspquenfc

After su in a Bahuvrihi,

3852.

(l^^,

*b^

with the
the root.

accent

Rule

falls

VI.

2.

on
173

on the

falls

first

syllable oikratu &c.


Thus tfrsnOT* *pK: (Rig Veda
(Rig Veda

I.

3853.
of

I.

25. 10) $j|aj:,

In a Bahuvrihi compound,

two syllables with acute on the

su, gets acute

on the

*,

(Kig Ve<ia VIII. 68. 16).

which they 1i*d originally

and qra^

?|a|mi$ssw

Un.

II.

first

in

the

syllable,

Chhnndas, a word

when preceded by

first syllable.'

In other words, such a word retains


<HTTV*fan5r

sp^fofi:

40. 4).

Heie

also, for *nssr

2) respectively

its

accent.

^ag:

and

Thus:
*t?*j:

IJMT^gnar F

have acute

and *q are Formed by

and have the

fsffj

accent (VI.

fps^
1.

on

(L'n.I.

197).

TTlf"

* and
151)

Thr Siddhanta Kaumudi.

176

Why

do we say

^aVf?;: (Rig. II. 32.

Why
Veda

I.

we say

do

VIII. 95.

'

viia

The word

4).

sftq

strap *r

3u?ft*:n

fcrcs^aHfaisef H

aug sw
3tm*rw
^nfe smf faiw

syllable

first

Thus sncR^w, StTf^TW, 3<irW,

Why
Why

found

'

do we say

do we say

'

^&
in

&c.' ?

we have accent on

3*US

fgSKR:

Observe

5R5T

<fec.

stRjWH

2.

3tf

tlfcT,

385G.

Thus

In a

f^fsifa:,

28) fgw^T., (the

is

fan:

f^R

q^

STTsIT,

3TO

and

These

II

Observe

'

3TiTSfi5Ti7,

the words

sjjq,

3??JT

wo Id
33, and

&c.

33, the present sutra supersedes VI. 2.

%*""

9*9

first

(^Tvaf

affix

f*:Swi

(II. 1. 17)

fg?TT
fo*T
TJTWoFU:
'gW: fgQTQ3R fg^l^TT
Dvigu Compound the following second members
I

get acute on their

26

'

and not on the Prepositions.

qisTl^^TSlSRT^
fgfl-Si:

compounds

of

'

'

c*

syllable

eRmwf
V.

1.

-3TO,

WW

is
I

eiided by V.

Why

1.

m*Q and

*PT,

arte: the affix fe;;* V.

19

elided) fgufcq:, fg-HMis:

II

1.

tmw

c^TO,

|K3, rfa,

an Avyayibhava compound

have becomes accentless by VI.

mm

adyudatta.

^ajiftwra

sere**!*, 3tTOT5W, wSjto,

Tishthadgu class

in

After the prepositions utt,

is

3UTgw

straw*

svarita on the fiual


it

II

last four are to be

W*T*T

literature

3trsn5m

'

terms have acute on their

and mi

syllable.

first

Avyayibhava compound, the following second

In an

3855.

'

su

'

So also sprtdsi nracT: (Rig Vena

The word effg has

^fotra: (Rig

SUTTflff,

2. 172.

the Chhandas, after

in

In the classical

9.

srsr

Observe

ii

122. 3).

213, does not apply to cftq

1.

-r 'a_T?:

formed by

27

I.

formed by 33 affix and by VI. 1. 213, S. 3701


But its enumeration in this sutra shows that

is

first.

Chhandas, by Phit IV.

in the

'

have acute on the

Veda X.

*fa*nT (Rig

|g*cftTOT

'

Observe

(Un.

3).

syllables

Mro

,^

vrlya

'

would have acute on the

Rule VI.

two

).

'

final

an exception to VI.

is

and

'

syllable

first

In a Bahuvrihi compound

3854
the words
Thus

sftt^iiT

affix III.

having

This sutra

125. 2).

3 c ya

it

7).

Accents Ch. TV. 3853

III.

Here sn^ has acute on the

and has the accent of the

affix

on the

having acute

[Vol.

1.

25

is

28) fgsrV:, (the

do we say

in a

Dvigu

SRTO^

elided by V.

affix

1.

tot V.

Observe tjir

Vol.

Accbnts Ch. TV 3860.]

ITT.

*JT5TT3n3T^

faw,

sigggfifaj?

??r<J*TI

353n*f WTwringR^w x

when exhibited
Thus

Why

'

do we say

HW
'

3711*3*1513!?^

sn^Haiw/

ala

first

Why

do we say

W hy

do we say

HrS**
1

!?p^

the word 3n*u

on the

first

wrm:

and the

Neuter

affix w> (III.

Genitive compounds.

aa<

1.

^H*

136)

When

syllable of

'

Observe 5d^WH3IT*n

'

is

2.

1,)

II

Compare VI.

frnj?WSFF3W %

(VI.

final.

2.

86.

WT|JT*?7m

member.

is

w%

The wordo^sjfjT: denotes

'

chihana

'

though

its

formed by the preposition

The compound
the word
i

Neuter by

is

II.

the

descendant

with the verb

9^

trewTSj^aiTTraj^

These are

20.

not Neuter we have S-jf^JcR^T

is

II

11

11

in

'kantha'the

first

&c. have the acute.

As faiqj5R5m %> Tt^V&*m xi if ^tflWIW


firs>

25.

4.

retains its accent

In a Neuter Tatpurusha ending

3859.

the

II.

has acute on the

it

33**3*113^31^

snfkft^tnTatfcnw

sufefrfo era wi$ tpvvur

with %ci

first syllable.

II

<HT|{*iWlj,

(sfhw: niri 99l)

this sutra,

Tatpurusha compound

Observe STlBlIW'm

'

syllable of the second

Thus gtafajhoi?,
of

member

first

a Nishtha word,

in the

cfTfggfJSQT

??rq*d-

In a Neuter Tatpurusha ending in 'kantha'the acute

3858.
falls

is

'

Tatpurusha'? Observe 3^an*f at^Hn*^** waich

Sfq'fTWfaf 5RTOT3J53

f5FW v

'

'

gTOIffOTTOr,

The compound' becomes Neuter by

in a

member

177

rreitnsiraT n

at the end of a

'

Bahuvrihi compound and therefore the

and as the

fair

Neuter, has acute on the

in the

STTSHDSIT

'

The word

3857.

Accents of Compounds

anuvritti was

member gets the acute.


which gives faf? and

The

The word fetn


fcsr is

of the

repetition

that the

present^ indicates

word srrfe

syllable

on

first

derived from the root fe^lfrf

is

formed by adding *fg

(III.

1.

134) to %?\

?Jc?+^R = frjgcrj

*c0

the elision off?

irregular.

%^if3*^5RgRT^ l^TOI*

*T3^3??:cr3T*JT3J3TTuf5T

5nf3Ti* vmi
3860.

is

ij

n^f

The words

3?#3a

snsrfsjfeiTf^miT:

**,

purusha have acute on the

*5*

5ht*^sjt
i

I^C
i

II

3fa*3SRii

'ir^fqin'

asri

f*w

qrwi<m

uraii

and 3RT*m at the end of a Tat-

first syllable,

when a reproach

is

meant.

Thus q^i^Tw, smulf'sw


O^s *fti 3<n3TJi, r?g^ 3r) ^tuw^sfw (w^sfwThe reproach is denoted of the sons &c. by comparing them to
S9T3) mfToRTqSH
The analysis will be tjnrci^fwa . e, i*r8r| r?^W x and the compounding
ifci &c.
,

23

178

Tb-e SiDDHAtfTA Kaumudi.

under tl.

takes; place

Vyaghradi

56: the

1.

not meant, we have utjt^tjt

Jft-tfach is

3*S9

gfcjjTOTqn

The word

3861.

acute on the

chira

end of a Tatpurusha, has

at the

'

syllable,'wheh something is compared with

first

meant

is

^n**i*Tt

tor

<

i
%

annrcrrcf %

3862.

acute
notes

tratp:

'wasur frrataram/ (e&) sfa Sra:

it.

when com-

F*rl

ending

V&&,

and

|TO

SIT5R

the

when the compound

de-

in

of these,

syllable

first

food mixed or seasoned with something.

takes place by

II.

1.

^Hfu:,

^<TOTSRn % =

35. S. 697.

Why

fW

^H*

5?tt:

|M|id^<Hi>wrf: *raroi*

'OTTtiTff

'

faw

atwf ^tit

u*rr*

<fcc.

The compounding

do we say 'when meaning mixed or sea-

Observe tuwqsrai^ u

3*3
3UT

do we say

II

In a Tatpurusha

Thus ^HoNrm %
soned

trH3jrawT %

Why

ii

on the

falls

&

Observe OTJTrTtTW

?'

re-

II

Thus a^rw ^kfara = 3*51^7% jt, gra5ltW.


parison

When

an akrtigana.

class being

9^$>

Accents Ch. IV. $8Gl.

[Vt)L. III.

ii
%

The words fp*, J5, ^^ and have acute on their


syllable, when at the end of a Tatpurusha denoting a Name-

3863.
first

Thus sifgapriT sjfustfsw, STOSTO^^WT, snfigsRtf:


When not a name we have trcH^**

of villages.

3S8

^ISRmjTlS ttSOTJ

<13<>

WH'wiWlfSa BrVSV *1*QXrimZtUtf%mtl

TORl^

these are

name

ii

aWWt3*W,

<*Sv-' *T?T

T*W

II

The word

3864.

when

All

II

at the end of a

'raj yam'

has acute on the

Tatpurusha compound, which

first syllable,
is

not a Kar-

ma dharay a.
Thus HT^wnTT3?lW

In a Karmadharaya We have tjtwttssw

ydrt .-The accent taught

eded by
stands

the accent of

first

a****

and
i

the Indeclinable taught in

this subsequent'."

amfetiTg

3860

VI. 2. 126 to 130 S

in

As
i

5R

g^n

<m

VI.
rT5flW x

2.
II

2,

to

3804

though

is

that

superrule

Vol.

Accents Ch. IV 3868

III.

Accents of Compounds.

179

At the end of a non-Karmadharaya Tatpurusha comvargya &c. have acute on the first syllable.
words
pound, the
3865.

Thus qn^*?id:, gT*|Sa*mn:

WW

In

a Karmadharaya we have qtronq:

The

no where exhibited as such; the primitive words gq, QH, nqj


sub-division of femfg (IV. 3. 54) are here referred to, as ending with q?* affix.

words
&t5.

Ao.

ai-e

q*ww: TC .iprira.. tox*TtKR**


wtafjwrasi:

'gun:'

faw

sitsrtg 5*:

.i

The word puira coming

3866.

Tatpurusha has acute on the

Why

do we say

'after

jxw: g^ft siTSi^iTf:

gqranqg*:

%m:

g^r:

snareTq^g^:

sgwr: safaR:

infwr<pv:

fair

Masculine noun

after a

in

first syllable.

Why

Jsn3iTqsiirT?qqfaTqjT afg^miiri

Jcisg*:

'gstf

do we say 'a-fj ? Observe tafe?TO


a masculine word' ? Observe ST^fani: H

Thus grafag*^:* mf^aq'^r:


Jim

*nrfaipr:-

ii

4*a*g^:

sqi^rg^:

ainiiT

^*sa^:

qfcqnr x

^rerngq:

wffssRg^:

mcwqcigsrei* srwiar.

q^^g*:

HTfag^r:

word putra has not acute on the first; syllable


word which falls under the category, of tea*chers,. kings, priests, wife's relations, and agnates and cognates.
prince, king', ^ffSsj a sacrificing
The word m^llf. meani teacher,' nsn
3867.

Xhfi

when

preceded, by a

priest',

egrKT:

'

relations through the

wife's

kinsmen related through

^xfa maaus all


The word ^ngij shows
'

well -a* to particular

u%

the rule applies to the

lable by. the general rule VI.


1

I,

^Tgfcsinfmiratu:

The words

'

accent

wirTehsqqiugq-^iR, the word

falls

special accent

on the

last syl-

95H; n

rfrq^q

g^f^rw,

i'

*q-' *fh

fasw

Tatpurusha compound
when- thej>receding word ends in,

churn.i'&c.

in

a?

aTW^lfw^ where

Grammarians.

Here the

3. 23).

have acute on the first syllable,


a Genitive and does not denote a living being.
Thus jj^rg%!l*? "^IM^x lult w ^ w f ^*? where
being, and

<fec.

2 23.

smfa qTfmf**aiOTr^TaqnnqTaa3TTiTfa
38G8-;

brother-inlaw'

synonyms of teachers' *fco aThus WT^Tqg^:, 3qTOinig3:, SJTqrerq^q^:


*&**g^ TOrasg** iwq**:, (VI. 3. 23) sg^*:

th.it

taught in the last sutra being prohibited, the

3<s$c

'

and mother or blood-relations. *'

teacher' &e.

*fgJ*, *Wl*g*, "Wf*.


*si?i*gl:, OT5TWpr*:, ^Tfrig*:, WTTgqgl:, (VI.
of

as SUTSTT

side'

father

it

is

not

gqq

Genitive.

the

first

term

is

Another reading of the

being the ancient

name

of

ws&

given

a living
sutra.

is-

hy old

The Siddhaxta Kaumudi.

180

2 qfer, 3 qfoq, 4

f m,

nmz,

snfi????,

[Vol. TIL Accents Ch. IV. 3868.

3RO, 10 gwt, 11 3SRR5! (^R5f g5reR) 12

Tbe word

derived f urn

the root

qi?*5 and asfaa are formed with the

upapada

'to protect' respectively, and

affix

with the

sgdri

affix ?-.*&

is

the

gives TSZiZ; this with

*Jiqr

II

|rft arill

(Div 50)

the

with

affix ?ff;

and ths verbs 5IT to go and qi


(qifancnffl = cfifta) (III. 2. 3); 3IeR
'

tffti

cR

added diversely (Un

(s^w),

8 gpraw

6 ^t^t, 7 ^rw,

lhT

II.

56)

(rlglfs') gives SMSiS

am

'

with *az?[ (Un IV.

81)

^TRR ^*ffl- JTST (Prishodaradi) ;


the penultimate being lengthened ; the word qj?2E is
;

O*15^) wlt^ " gives c[5cl


formed by the afiix fgpq added to the root z with the upapadaqj (^'^'rfk^^H*
S^rtfrr) the augment jiit being added to eg
qjs* fwwtfl = 9p3 w:
tt with

HW

tbe

formed by *rc

a c <?

(III,

1.

134) added to

TO g 5RT^Tifa

wmfmciTSfsiT ^nsjeSTrnfa
*n*ii?

gives 3*Tq:, g*l with *jjg^ forms ^JTH, then

affix 3Rq?j

^aprw

The

3869.

Sutras VI.

2.

I'Jij' fa"?

and reduplication,
55

swejnus??

nsiHa:

'

<*^

Sfw^fa*?

<afa,

added ^iq

^?!

3i3r&TqflisTi:

is

II

||

frisiqsrari?

wq~' ?fa few

words SRT^,

six

126-129

have acute on the

5R5|

is

g^ireq:
*

3tT5RT*I3 x

qra, gfH,

wsias-

ii

and

SITSfi

f^

preceded by a non-living genitive

of

word

first syllable.

As W^Tq^JT, 3wVt**r

hi the last

parison, that case being governed by

example

VI. 2. 127,

sfar is

Wk*rw,

not used

as

com-

^WV, w*qrajT<In

<

Here q^ra, j^q and sjtcR do not denote mixing, which isgo\erne d by VI
2. 128.
srefrff*!*, he.e the compound does not denote a Name, which would be the
case
under VI. 2. 129.
Why these 'six only ? Observe,^* <5:
Why
non-living?
*
Observe
'

II

arasiTiresr n

3<=so

5^

5RJJ

*?

qjq^wraaf.TT 9sraThi^T fipjirq

Hr^qgW

193

II

3%insw

qjqgsisffh*

wvg<fi

<
i

g?m fa*
'

II

3870.
The word kunda' at the end of a Tatpuruslia compound denoting a wood or forest', has acute on the first syllable.
<

'

Why

The word 3j?r here denotes <a wood' by metaphor.


Thus
do we say when denoting a wood' ? Observe WficRqsu
3*a<l

vrm vmrw*

wnwOTjwroj
wye(t3TOt

6 erves

its original

<

ir*:

WW

The word q^irq governs

'

qjwlwnsr*

qjwtocjmi?

qjwftwqmw

(a ess) ^f?r qr^cj a

bhagala

'

at

the end of a Tatpurusha,

pre-

accent.

The synonyms of
are
The words W7T*T

mfotamtr,

q^fai

r??q*q

q^?qfqf>jg?Hw

The word

3871.

gfl^.|

II

also included.
<fcc.,

have acute

the subsequent sutras

up

As

qpiwim*m

on "the
to VI.

2.

middle.

U3.

S.

^sq^l!
^Phit

3877

II.

9.

Vol.

Accksts. Ch. IV 3*73.]

III.

ftjffTUS^iTT:

gstrerafawrniaisrTitf inn:

when

181

a word retains in a Bahuviihi its original


always of not mure than two syllables, with the

After

3vS72.

accent,

Accents of Compounds.

it is

'

s*iti

"

exception of bhasad.'
'

Thus Wh^TS:, rWhfS:


203) aud has acute on the

has acute on the

Why
the

and

1.

being

*jjj:

to

quife

class

to (Un

formed by

V.

(VI

2l>

1
ffi

197).

do we say after fajffl ?


Observe *44tar.l: which being
formed by
Hwftq^ has acute on the penultimate syllable sit by VI. 1. 217

affix

word

(VI.

first

The word tn3 belongs

first,

'

Why

do we say

ftrf??

has acute on the

tion to VI. 2.

^$3

with the exception of HrJ


first

syllable

(Phit

'

Observe fgjftwsr?
The
This sutra is an excen "
P

II.

10).

1.

nf>l5RT^Tcro3CTHgiH

thrown

3<ro*Ta

3#.Tnr

****:

<ftg

||

*fo'

rt, fe,

In a Tatpurusha, a word ending

3873.

^*T

*-*',

a Krit-affix preserves

in

its original accent,

when- preceded by an Indeclinable called


Gati
(I. 4. 60), or a noun standing in
intimate relation to a verb (Kara
ka), or any word which gives occasion
for compounding
(Upapada
r
see III. 1. 92).

Thus wsSt**:, wfotb


$j
^3,^,, (Rig Veda
poundmg ,s here hv If 2 18.
With kf-aka-word we have
,

2)

:Liw
W
""" - " -*!fc
AH
e rjj
fei
;
^
vr
m
*-
X^c^S^r
'

th

Pa,,aaa

fI

by

l-

II'

thee!

"

affi

''

WW

6
**
Jr~ =tj "'
">""

:;Tv u

att

Gati>

ro<" (ihatu)
root

'

name

is

Karaka>

u
Here
the Genitive

at. ir;:. t r

The word *a

/iZ

'

employed

r*

in

r 8n

f*

chere wouid have

in the sutra for

e WM
F r
'",'" a Snma,a
vfetwdw,, A 8iuj 8a
-

Word., hut not with tin.nta word..

,-

* <*

doe8 not

"- -

Observe
"*

?"

, karaka

the "sake of distinctness

re

-"
for

tW 8 lt8 <"' " <*>


after!
can take place with kri.-f,,,!,.

So that without e.npio

u**

in

th

The Siddhanta Kaumudi.

182

could have inferred that

gRff

was meant.

Therefore,

TOafaftttq, Wa^frlrnTT*?, by

plain the accent in

it

is

said the

According to

the sake of distinctness.

;u the sutra for

ployed

[Vol. III. Accents Ch. IV. 3873.

tying that

'Krit'

this view

is

em-

we

ex-

compounding
fl*q\ and rmq

first

u and

the words Q^forlT and trafffrm ending in


added
and the accent of the whole word is regulated by *hjw by
W?,
the rule of jjfrTfsjtS ( aee V. 3. 56. and V. 4- 11). According to others, the gift
in order to prevent the gati accent applying to verbal
is taken in this sutra,

takes pi ice with

and then

is

compounds
(V. 3

words

in

term retaining

first

STt^ ^QTrUrT
CT^iri

Zlftu (V.

atf?T

3-

67), or

q a^fasnw

these will be governed by the rule of the Indeclinable

'^T aratqfaV

tf^frT %vi', or

of

accent.

its

'ri^qTC^ra

like

The accent

66).

SJTf TcnfepaiaTS^ST?: 3retal33:

'WOT*

^ifo^m'

f^wicr^n^^:

'sgr.srq

'Sjgtfw' ?fr1

In vanasfati, &c, both members of the compounds


3874.
original accent simultaneously.
their
preserve

Thus 9TOfo SR *T

(Rig Veda X. 101. 11). g^qfrT'a: (Rig Veda


Veda VIII. 15 13) H^mynH (Rig Veda III)
sn?5R*T (Rig Veda I. 106-. 4) ^sr;^:w(Rig Veda V.. 2, 7
29. 11); TO
and
qfa have acute on the first syllable-, and the ^2 augmentcomes
Ij^SffTt, both tt
The word
or gf^5fr7: = BrSf7f qfa: (VI. I. 157).
1.
(2)rfTOf:
157.
by VI.

Note

IV. 50.

5ra

is

7)

^iIGrt

sr^qfmr

(Rig

accented on the

acutely

srerftTfcT: (&tchi being

final,

some say

has acute on

it

^qj some make

formed by

achi

the

acute on the

first.

(3)

first sjsft-

(4) rf^aTrJ (taim being


nfal, by including it in Sarangrava 'class (IV. I. ?3).
fiual,
according
to
others it has acute on
acute
on
the
formed by 3; Un I 80 has
acute on the first).
and
has
=
p&layati
with
pati
or
na
nipat
na
fgq
and
the first
is formed by *q and,
or
(aa
5a
sfafrrT)
smfrrl
TO
*fiER3Ttft*rr.
(5) nnshs:
place by VI;
has acute on the first, S msa is formed by gsr, the lengthening takes
the Genitive is not elid(6) sf sr. ii*'m=im <?3 irattW is a Bahuvrihi
3. 137).
(7) STH3TO5RJ bothed by (VI. 3. 21 Vart), and both have acute on the first,
*
the lengthenfirst
have
acute
the
on
by
formed
being

mi
&and* and Marka
on the
acute
has
Trishna
'(8)
137.
ifWTWPli'l
3.
VI
place
by
takes

(W

'

'

ing

first,

(9)

the

3tTT has acute on the

OT&fe*99-$r
final,

as

fore by VI. 3.

on the

fi

included

ml.
iu

Bamba

visvavajas

is

The leugtoeuiLg here

final.
is

finally acute,

Bahnvrih-i

au

visva by

VI.

formed by fsro
are

is

2.

The lengthening

W*
137.
(10) WW?**:
The words governed by this sutra
is

alao

by VI.

3.

137'.

106 has acute on

takes

place as

be-

and w?g has acute


which would not be

affix

those-

the next two sutras.

3875.

In a

Dvandva compound of names

both members retain their original accent.

of Divinities, the

Vol. III. Accents

IV

Cft.

183

Accents of Compounds.

38*5.]

Thus *nu 4z%vasm\ (Rig Veda VI. 68. i) |^T^W*fft 53* (Rig Veda IV.
The word ^^ has acute on the first (by uip&tana), S5U? is formed by

3^

49. 5).

(Un.

53) and by VI.

III.

by VI.

^uwffl

first.

140, and Iudra-Brihaspati has three acutes.

2.

Observe

of divinities' ?

3*sS

fl^qflTVJt

Why

do we

Dvandva'

do we say

two acutes

bai

say

98?

names

Observe

II

Dvandva compound of the names of divinities


the compound simultaneously do not retain their

In a

both members of

when the

first

the exception of ^fash


Thus

Why

?ftWT?S*dLltH3tf3#ri)^qyHfat|

3876.

accent,

197 has acute on the

1.

syllable of the second


*T

XNR and wfoR

*T?T**ftwiT 5R gmr: (Rig

Veda

word

anudatta, with

is

II

109. 3). Agni has acute on the final.

I.

Why do we say with the exception of 'prithivi' &c ? Observe STrsiTqftjsrr


IRtFT (Rig Veda X. 66. 9.) dvyava has acute on the first, 'prithivi' being formed
by 'riish', has acute on the final.
$**n*sfr* Rudra is formed by 'rak' affix (Un.
II. 22.), and has acute on the final.
l^iqu^T (Rig Veda VII. 35. 1) Pushan
has acute on the end.

have acute on the

(Un.

I.

ukra and manthin

sraRi^wfosfiT, the words

159)

final.

The word uttarapada is repeated in the sutra, in order that it should be


by th word 'anudattadau', which latter would otherwise have qualified
Dvandva.
The word 'anudattadau' shows the scope of the prohibition and the

qualified

injunction.

*a

ma:

famTTstiiT %

'w'^asiror.'
*ff? feuig:

W*

supplied the phrase

member has the

3*s*

11

should always be

WTf5>:

In the following sutras up to the end of the chapter

3877.

second

^nrasnunfftj^^TUTm

*rasr:

to

ran:

v* *w^:
1

irJ x

JTf^TT^TtJtRfTf3f?T5r

'the

syllable

last

of the

acute,'

*5fs:

rf

*pg*

whi

wrt ^sft

**

Ham

$***_??:

**?f5re*i x

II

'

tpij gfKreihj

m^v:

sg*

wsifawsnfe

The Siddhanta Kaumudi.

]8t

The

3878.

when preceded by a

in

Gati, a

*I,

and but

3),

(Un. HI.

TO,

^5,

Tfl,

TZ and

3TO,

2.

R,

139).

19),"awa formed by eRa* affix (Un. II.


this sutra, by VI. 2. 139 this word would have retained

for

which was wcute* on the

original accent,
affix

3TCJ,

the acute

Karaka or an Upapada (VI.

Thus aHatQTOT: (Big Veda V. 41


and

member has

second

last syllable of the

nouns ending

in the verbal

[Vol. ITI. Accents Ch. IV. 3878.

116).-

m5J

triHf:.

?R:

ma: mierea: formed by

first,

yiafam* gTO?r: fRig Veda

*na^
11.

T.

2
its

4).

tpn ml|a3Sia Srja: 'praised in man 7


lands',
word
the
mm (HI. 3 56)
lima:,
ma 'dwelling,' is end acute, otherwise
on the first (VI. 1. 201, 202).
a-TrT3a: =
?m amfcilw
amsT:
The word qa
being added by III. 1. 135).
af aafc?, (III. 2. I Vart)
(
has acute on the first, as it belongs to ^aife class (VI. 203). When the precedThe word aatSR:

should
:

be analysed

as

ing words are not Gati, Karaka or Upapada, this rule does not apply

wm?n, where

being Karmapravacbaniya, the word gets

the accent of

as

TO*Jri*

In

the

declinable.

irwmsng or TfiTwrsmTSTTro '^hw w't ^cr^'' msn*T/ro: u


3879.
The participle in kta has acute on the final, when it
preceded by su or by a word with which the second member is
i

is

compared.
Thus

V
?iri ff

With Upamana

When

f?

is

Rik ^a*a

in the following

words we

have

mm*a?H&

^^rTpj (Rig Veda X. 85. 24-

aTsft

Thi

debars

not a Gati, the rule doas not apply, as

h^cTcj**?

afa^T^iaiTr?T^T?aiTnf Trmwtrmr?T^5cr3ifarg[T
T

sFTfirs 5*:

'msf-' ^f?r f*>*r x

The

3880.

mrfaair^

3afj?r:

VI. 2. 49

3iTcR*a:

Thus

Participle in 'kta' has acute on the

3tT|fl*: 3!T5fi*a:,

is

aafirT

?i3ET5rfT3fTTTT

WctfrT

(m" r ii),
I

a^T

The word *F^?n in


the namj of anything

acute on the

3q

This debars VI.

last syllable

final.

H OK W*mT
above

thT?

else

ii

fsisfi;,

does not take

than a 'cow'

but

the com-

49.

Why

do

cTTrnfTSTrT 5el)

list

2.

if

&c.

6 af?raa,

10 sraTwr, 11 sfisciTafa (sferfresert

mufasris,

a^Tn^^aw ami

II

acute on the

when

it

denotes

when

final,

'a

cow'

it

it

has

uggrcfclt

TfiTOiTTrcq3tism3TTra x

aor
irchsair

aftmim: irtfa^a:

not mTfarT &o.' Observe mrfarra

mif^r?, 2 aaffarf, 3 ^TsaTfafT, 4 afnz^tar. 5

8 afame,

is

it

aftanm:

mTsaifarrc^ u

when preceded by a Gati, or a Karaka or an Upapada,


pound denotes a Name, but not in 'acbita' &c.
we say 'when

and 48.

WSflrTT H

Wa

a^^s:

li

no,?*:

mOTnafHWHW

mref??-

Toi/. ITT. A^ccRifTs Cfi. IV.

The

3881.

acute on the
Thus

V%&,

bave acute on the

applicable to compounds which do not


The words have acute on the final, even

rule

is

only in connection

is

with

2 ug^ft qu*f:, 3 *ipT*uijar: or

?jff^JT sRwfin

mi

(YscV)

'

ngUT:

along with

that these

*fec.

g^flW

This being an Akritigana we have

^ifsjix? r?*f 3srwf fcrou:


'

it

final.

uqs' m^TT,

isioiTfiT

The

an Akritigana.

Some hold

these words.

OTm

THpi:

It is

followed by qTSTfee., though in the Uanapitha they are read

when not

have

'pravriddha' &c., ending in'kta'

woi*ds

final.

denote a name.

18&

Accents op Compounds.

3582:]

rT*

words

SUtt3tf,

mizfc Jafafl;

Sffia:, 4

h^iij?^! isffH i^rr ^ri* h

sjssifgijaFi

?fri ipa3treffis=rcF3*ci wciffl h

The final of Past Participles 'datta' and 'sruta' alone


has acute, in a compound denoting a Name and a benediction, the
preceding word being a word standing in close relation to an
3882.

action

(karaka).

Thus i^T 5iiqm:


^ = 3^^:,
1

when

the rule will not apply

Why

do we say

though a Name,
final, for

is

'of Zrt

the present rule

benediction and a

and wrf

makes a
the

146, S. 3880 but such a word


ticiple be

do

and

146,

restriction

accent
is

Why

final

do we say
is

even after

fore does not apply to

do

we say
*

indicates that

So

is

not on the
2.

as required by VI.

final,

48,

S.

2.

3782 unless the Par-

rule applies.

that

the restriction

should

For the words Datta and


a nonkiraka word.
As F^rT:

apply to

ruta

will

II

?' The rule


will not apply
^THT = 5^aiTRT This rule applies to
a karaka-word, only when benediction is meant. It thereisfsri 'the name of Arjuna's conch', as *TCS^T*T 3?H 3*3^:,

governed by VI. 2.48.

24

Why^
eRTToR

with regard to that rule even.

'when denoting benediction*

not meant.

Datta and &ruta after

'Oft

ttfaifaa: (VI. 2. 48), which,


and does not take acute on the

governed by VI.

*n& (alone)' ? So
not to Datta and, Sruta.

where benediction

is

Observe
2.

we use

have aoute on the

which

Datta and sruta^ when the present

Why
'karaka',

fem*tc!*;

The word

preceded by a karaka, and the compound denotes

rfi is

Name,

a gati or upapada precedes.

not governed by VI.

that where a Participle in


ei

fewxg *aT3 =

R
^
Observe 5WHT TTWTaia:
'

'preceded by a karaka'

As

The Siddhawta Kaumudi.

186

^rmVTFST

Sirlfjlclf cifw^i HI

3883.

The

The word
VI.

Participle in kta has acute on the

*pnrerfa?W

final,

when the

condition/

means 'being in such a condition/


Thus Ht?HI*rfarT*f
and Abstract verbal nouns.
This is an exception to

??si(cT

When

(WT9) then by VI.

words

the

3884.

**:

&c.

a*rfarl

wra^H* afresh*

fa^

'

isriiaui:

vm: UiR
1

member ending

the Abstract or the object

(i.

Adjective), has acute on the


Thus liquid *J<5W
CT5WT5RT: 3IT5W,
ed by 3Q3 under

is

This

nn-

sRun

the

148,

VR, and denoting an action in

having the senses of a Passive

e.

an example of *?T3 or Abstract Verbal Noun.

SRTrarasf or

Passive

116. For the Sutra III.

III. 3.

2.

final.

is

an example of

spaw

sFrTOTasm

After a karaka as mentioned in VI.


in the affix

Actiou

of

final.

gisrit^iTfw

mt-' sf?f fcBw

Noun

are used to denote

144 they get of course acute on the

2.

sBT*5RTra*wnirqinnT*

SItsrt: snsra:

second

SJTrJ

as Adjectives

48.

2.

OTTHSFHT TfiT^WTTTa^W^TSlTf

denotes 'done by one ip such a

compound
UWrpftrra

[Vol. III. Accents Ch. IV. 3883.

Adjective.

116

3.

may

This

is

form-

be explained

by-

when the Upapada is in the objective case and bhava is meant, (2) as well as when object is to be expressed.
When the first explanation is taken, the above are examples of Bhava
when the second explanasaying that (1) *g^

is

applied

Karma. Why do we say ending in *jr' ? Obdo we say 'when expressing an action in the ab-

tion is taken they are examples of

serve l^Tg'ltmsfs^??

Why

stract (bhava), or an Object (karma)

karaka

after an Instrumental

Observe faasPTR
there

In

an"

Observe 5nT>3T5TBr
x

(III. 3, 117).

the

Why

here

do we say

counter-examples, the

second

after a

is

added

karaka* ?

members

retain

original accent.

3885.

The words.ending in *?

BWPTT^, SI^R, 3JT*R,

on the
word.

final,

when

mjH and fa

at the end of a

or

ffffjj

as well as

affixes,
tJT513R

and the word


&c. have

acute

compound, preceded by a karaka

Vol.

Thus

TVQm*

JHJ

*TH^

fai 5!

^1^0^^^: HmarPT ^sTsan?o4a


TOawnfw ma3iTT3 words

to be taken here

ihcRtff:
2.

48

This

is

is

VI.

II. 2.

are those

compounds

and those

9,

are

only

^faoigrai*:

as STTfR tuqtsisr :, gfciraTaffi:, STTamg^To?:,

SRTH

2. 139,
and in the case of gfrrl, r,1,e VI.
The words sqtqeu^ &c. do not denote here wra or ot, had

an exception to VI.

is

superseded.

they done
ber

CTlfTOsftT,

*jim

TOT*
which form Genitive compounds under
TTSTCja 5***^

187

op Compounds.

Accents

Accents Ch. IV. 3887.]

til.

VI.

so, rule

149 would have

2.

not a kraka, we have UWHT 8*nf?m %

When

covered them.

'

Here the

acoent

the

mem-

first

by

governed

is

60, S. 3784.

2.

3c8T^

UT5T*, 2

iiffsR,

3 qfr^TtoR, 4 uf>ifosF

(3rST3*) 8 3|?faR,

%T<J,

10

11

ems;

tjfricrcR,

WJ,

TOiTHjefi,

12

sthsj, 6 *\zncn*i, 7

13

qf*iHIJ5R,

qi?J,

14

15 arfani

fcnj.

^TCTtTO
wit

w\Zjq^gqqw

iriN g*ra iregimw

cpH*-' (a^lS) *fa *T<?m

'ffrg**

The word 'punya' has acute on

3886.

'gtHcnV

when

the final

preced-

ed by a noun in the Locative case.


Thus

*pWT = ^jrcnusTaiiqiT

*&>zjq$

The

compounding takes

place by II.

40 by the process of splitting the sutra (yoga-vibhaga), taking gtrTZTT there as


Here by VI. 2. 2, S. 3736 the first member
a full sutra, and ftiql: another.
would have preserved its accent, the present sutra supersedes that and ordains
1.

final.
The word tpw
and would have retained its natural

aoute on the
the

syllable

first

Observe

case' ?

wTUT^w

by

krit-accent.

accent (VI.
(VI.

err ipw = iregsw

wTHfcr**nr v

derived by the

is

^t^5?i:

Why

139).

do

(Un V.

15)

get acute

on

uf?

we say

a locative

fjrftaTip'TOrc^fa^uacnsTsw

**

srFw

II

The acute

3887.
*

affix

II

m3TfHF375g fesf fjrftaramf BW5!TO t

of

2.

Unadi

213) and thus

1.

una/ and of

'

falls on the final of words having the sense


kalaha when they are second members in a com'

pound, preceded by a term in the instrumental case.


Thus jnrrr^w,

The compounding takes place by II.


wrafererai^. snsKcjra^:
an exception to VI. 2. 2 by which the first member being in the
third case, would have retained its original accent.
Some say that the word m$
1.

31.

This

in the sutra

is

means the word' form mfi so that the apjhorism would mean
the final'
gjsf, sm, and 5F*M| get aoute on
f

an Instrumental case, the words

examples

will be in addition to the above:

then the word-form

To

this

we

35T

followed by the word ir

By

sutra

II.

not

synonyms
1.

The

,,

w^s^rfc^:=v^TOTa

alone will be taken and

reply, that a;si will denote its

after

its

also,

synonyms

If this
like

by the fact of

be so,

fersfi*r

its

&c.

being

13, aRqjra and era* always take the

[Vol. HI. Accents Vn IV. 3887

The Siddhanta Kaumudi.

188

Instrumental case, so we could have omitted the word ejrftuTOT:, from this sutra*
by the maxim of pratipadokta <fec. ^sTra^t? would have referred to the com"

for

pound ordained by

II.

1.

31.

The mention

of

here

?j?^ut

only

is

sake of

the

fear

clearness

irofor/ fat*
wrwrqifjT^T

faaiiftnn:

*im

The word

3888.

'

strumental case, when


does not

mean

ittronasurei' ?sci iiunfii? %

'Fw^5cr^

www si sfiri

t^mma*:

'irnvn'

few

misra' has acute on the final after an


it is

In.

Preposition and

not joined with any

compact or

alliance.'

Thus frrafirln: sWfirir:


Why do we say Tiro ? Observe ippfRT:
Why do we say not having a T reposition ? Observe frT*ra* frro: The employment in this sutra of the phrase anupasargam implies, that wherever else,
the word misra is used, it includes misi- a with a preposition also. Therefore in IT.
1. 31 where the word ftra is ased, we &> n form t ne Instrumental compounds with
l

'

?JW preceded by

Why

irwiwftisR:

a preposition also.

do we say

fif^Srim W^frfMf^Tf

mivd

s?

a'enfa

*T*sfaf?r fa

'h'^-' ?fa

1.

final,

gf^rqjfa^T rraiT-

flrTOfrriTOT

feRw

Q^T^I^ FTCnq

mftn^wsfta

1.

5),

99),

deserving that' (V.

'capable to effect that' (V.

when preceded by the Negative

1.

fa?Yi:

sTfujafa:

The words formed with the Taddhita

3889.

the

Observe

'3^^^' J? J ^ J|^WIT,5snj5^5iTTiwfw:

*j\T?3rTf?ai5Elfl

fitted for that' (V.

that' (V.

com^wo

not d/enoting

fains w*faatt;

'

101),

mftnafta

good

'

63),

Particle

J^T fa
W.ljrite-

denoting

affixes
1.

for

have acute on
'

nah

makes a negation with regard to the abovementioned

'

when

it

attributes.

Thus snufs 'suited for that (V. 1. 99) : ^smfraTSsfafaf go*?" 5* 3H1&
The affix is 35J
Stefan (^Tff i^^TWH FWlfe)
vi deserving that (V.
The affix is 5* (Y. 1. 64 and V. 1.
1. 63) : ?jreifa*:-T %fa efi: (r<jrri?f??).
19). faff 'good for ihat' (V. 1. 5) : TOip&iT: = * SFBlifit fam:
The affix
to effect that'
is ^ V. 1. 1. snsrwsr. -capable
(V. 1. 101)
*s ?nftle!f: *? 9*The affix is So! (V. 1. 18). Why do we say ' after arn ? Observe
<RTTQ:
'

'

'

'

ii&mrocfrTsTUwtfwR:,
fore the

avyaya fa retains

fairraswfaefi:, where the negative fa


its

accent by VI.

2. 2.

Why

do we

is

used and there-

say

'

negation of

Vol.

A&cents

III.

that attribute

'

mas

Observe

trcfavrcFa: = VTiaJWTfaw:

Taddhita

means the

attribute

general.

Thus irarrwitefaRW BUZ - wrf#c<5^TWjm

the senso

of

Why

samapaii

do we say

aV9T3T

denoted by

Taddhita

Observe

affixes

Here ffa a krit

the

&c' ?

'

in

maw

the

any attribute

Why

trrnjraltrovitq^
efisqr

The word nw here

and not

affix,

Observe

addid

is

189

Accents of Compounds.

3892]

IV.

Cft.

do we

trrftnHta:

smrftlRto:

araJTsfa = ftsmiriCT,

sense of

deserving

'

'

(III.

'

'

'

+ ??3g3roas^?nr?33S*ia-r-'

?f?r

$s

^ermasair

169).

3.

'

ST$T

*l

aam *h ?ff\SHT ?i?r5ri^TT?n5w st^t nqjijfairofsreaTrTjawisrT ^iw.


ITOTCT?
qTUT^T Hf 5*. nrSST *im*n T mWf WZrQ*
*lrT3i fail?
I

in

say -in

W1r\

flfe^'

11

The words formed with the Taddhita affixes * and **?


3890.
when not denoting 'useful for that,' have acute on the last syllable,
after the particle

TO

negativing the attribute.

Thus qnrRT Si: = UTWt:, l tmrcn: =sitn*aT:, (IV. 2. 49) ef^ij srasaroug
^Wss^Sf^sfw^ (V. I. 6). Why do we say 'atadartha: not useful for that,
Observe HT3T^W^5RJT =m<nw % st qiaw = wttzih (V. 4. 25).
Why do we say

5!

'

Taddhita'

This rule does not apply when the

formed with the

krit-affix Hr[

must be negation of the

"When

Why

do we say

affixes are not

and the other with the

gmisie'SsrraSsm^

effective element,
2.

such as si

(IV.

tfcc.

2.

9),

thus

9.

ed by the particle TO, has acute on the


is

anubandhas has another

A word formed with the krit affix

3891.

See IV.

There

The affix a and q<g one without any anubandha


anubandha & being specifically mentioned, excludes all
it."

other affixes having q as their


s

^im

not denote that which in addition to those one or more


to

'

Paribhdshd:
^RITS^rJ^'WaraW
more Anubandhas is employed in Grammar, it does

attribute, othfifwise

a term with one or

Anubandha attached

Taddhita, as

negativing the attribute

final,

^f

and

when

3,

preced-

the meaning

'not capable'.

Thns

wa:=3TJW f

we say when meaning

'

3IrTT?T,

cook his fojd, not because he

vows

so also

not capable'
is

sraro 3

q^: utt^^t^i5it?t^iwt^

s
i

134

(III. 1.

physically incapable ofjcooking,

of his particular order ha is prohibited

*<*

nfefail:

Observe <nqin ^f^RT:

<feo).

an^ir*

Why

do

does not

but beoause by the

from cooking.
u

*<w mm.

mj m

lraroftraaiTUFTTOd

[Vol. HI. Accents

Thk SfDDHANTA Kaumudi.

190

3892.

krit-affixes "TO or

word formed by* the

by the Negative particle, has acute on the


somebody by that word.

Ctt.

IV.3895.

preceded

3R,

when^one abuses

final

Thus van%? sti 5U?*T:


this rogue does not cook, though he can" do so.
Here avarice is indicated, the fellow wants more pay bofore he will cook and'
*

not his incapacity.

When

3893.

acute on the
Thus

'

have acute on the


Thus

kritya:

57 fiaGona

2.

saaira

is

*tt5it

3cR,

Ro

*rcv

ii

moraii?

'

^5:

sa*

sa

particle,

words formed by the

and

and the words gTC &c.

fTStBT^,

vnmmjf:

3*:
though the
i

TOroiRsfaRFmo:
two

contains

latter

but

instead

of

The

affit

anubandhas.

In

f*gano with ?,

the

^cura without . As *T is udatta, *+


But
So that we would have got the required form.

well exhibited as

+ 'STW^

vj

exhibited there with an

?*na

only, so that

sutra

frre &c:

ordained after

as a matter of fact the affix

sent

has

final.

^sraajw:

might have beeu

affix

'

by

95),

1.

includes TGTCQra also

sutra III.

'

D^vadatta, not deserving of this name.'

nsnjp j^f^fe

kritya affixes (III.

nan

'

denoting a Name.

No

After the Negative

3894

^HK3

meant, a word preceded by

is

8%$9VeCT9feiITO

^arc:

abuse

final, in

313 93H:

3*8

wafts:

So also vnaf^q*:

may

here

include

The

SW*l

words 8cfn*

WlaHUff, and ctmhto preceded by

for the sake of

*R*f wap:

srai^f :, VR3TT>f :. vihf^R:, iisrerRi:,

cFWTrJ (double negation).

ft^TCUra also

the pre-

IRTSmfaaif :,

(double negation). ?bh-

WOTTO,

ca*WTn,

taliTTn

when denoting

names have acute on


the final, mfaw?:, vn^r: and 3ifa*!TTST3Si: (fa*TC and S3ST taken jointly and
separately), qnzcvfn, ^^^ufriSR:
In the
lln^TT and im%: in the Vedas only.
(s*sr)

Vernacular they have the accent of


1.

^i*, 2 srg, 3

arafw

sisr,

i.

(tfrfagi)

e.

udatta on the

4 vnfdara, 5 asra, 6

wnso>iwT5TraTWTTnfy!ji7nir^TajnTiin^ms^TwT5!T:

8 fg^fTTF^^ HISH

B*<U
ijsf

**iH?

SW*H

(jlfiwiTt,

*rer

ww

(faramui

*H33J *fasRTTS3Sr), 9

fsurt! spagrft^rsrfgj
*cfr^mw x

first.

*rarf<a

TgqffT,

WBureK:

u
11

toshth, 7

qfcnrrar)

10

oh

totstw^,

i5ltfn, 11

Vol.

Accents Ch. IV. 3897.]

III.

After the Negative

3895.

ing

is

optionally acute

nkw,
^-ww^S or

the words *ra,


Thus

Accents op Compounds.

orv^i

TOW, *$*:

particle, the final

: a word formed

a nd *rf*

W
The

of the follow,

with the

and

affix 'trin,'

**

191

^g^,

fcc-**|w or iJVwjy,

alternative

accent

that of

is

the'

r **fft.

Indeclinable

(VI. 2. 2).

3*<tS

9fA^rfawR^pr: towtodwt:

mc*

foinrarc, i c i *
i
TOTssiaiOT 3<sr*:
*a vwwwwi e rtvvw:
Qrizfgrftii:
nivswir
5t%r
fee ** van <*,**:
jj^ t .'
f
^ Tn f gW7Jflwwm:
' TOrrajga:' faro;
iiqirmi-:
wrgtqrai:' fas*
hit^ **,
I

'

Fg
mn*'

iwr'

ftiw
%

vcnr:

'

to'towt:

fa qT

wot. 5 *t a i*vtim: ganrarofara


faro
*ro
**otit *ra& ^tosri rf<i ma.ro vww%riteTiiw
i

www smcr

'

(^

In a Bahuvrihi, after the words *5W,


rf and fl?
the last syllable of TOW and of a proper Ordinal
Numeral, has the
acute, when the number of times of an action
is meant.
Thus *i v ,rf qrt a,** ,,,,*. this
is the fint time of
3896.

eating.

mpnm

^zfgrfru:,

W,_mi TOWS

or

Why

do we say in a

Bahuvrihi ?'

Here the compounding takes place under


by the method of yoga-bibhaga.

'

member, being

hjd 0WeSay

first term retains


,
nrst

Why
*5*

the third case, retains


'

afterida,n&C/

accent by

its

do we say

its

of

VI.

*-TOlililir,

prathama and the Ordinals

Why
I

do we say in counting an action


Here subttances are counted and not

Why
HOTTO

do we say 'in counting ?


and the word
means here

When

the arc

affix is

7 m, fw, *"

3897-

'

>

Observe

Observe tf

'

foremost,'

added, the acute

falls

BahUV,ihi g0V6raS

'

mfaifg,,.

rar OT T=?3

and

is

not a

,^ = _

on the last

thB

svlMble

-^-t

'

_*

receding
8

sdtras up to

<

stana

'

tl

has

final.
l

*M

fcfclb2r^"T
I.OWiiii
Why do we

Why

d We

say *ro> ?

numeral

In a Bahuvrihi, after a Numeral, the word

acute on the

bere.the

action.

Observe tf

'

T" e

first

1.

divid-

Here the

accent by VI. 2. 2.

0b8OTe

2.

692 by

S.

ing that sutra into two parts

Observe

sa ?' after

Numeral'?

Observe fgrsm:

I.

Observe

The Siddhanta Kaumudi.

19*2
-

[Vol.

Accents Ch.1V. 38fr

lit.

"

gc^c

38$8.
al

&z$a

faHTi*T

Optionally

has acute on the


Thus fgwsiT

isfe^:

55

\$%

m the Vedas, the stana after a

so,

&t:i*rt

or fgScMTT, ^rT:*rWl or

srautfosw*

on the

falls

Numeis

final.

'^'ircarq' faro

Ite

firaftre:.ii.

In a Bahuvrihi, ending

3899.

acute

in

mitra

'

'ajina't h%

and

'

when the compound denotes a Name*

last syllable,

that

Why do we say a Name ? Observe fsrafira:


As 38fa4n, SRUmfsi^W
Prohibition must be stated in the case of fw5T when the name
Vdrt:
of a Rishi.
As fgscrMJTJi: which is governed by VI. 2. 106 U

the

final,

'

It

the acute falls on


In a Bahuvrihi ending in antara
word which denotes that which lies between.'

3900.

eHa5fi5ri!*T

'

Why

dec.

3^01

'

'

after a

Thus
\JT3^f ssi

i.

through an

we

do

3^ **Tf*

cloth

intervened

say

when meaning,

MQ

II

In a Bahuvrihi the acute

3901.

cond member

is

'

^ScWnl* 5dcJbetween'? Observe

or drapery,'

lying

is

on the

mukha meaning mouth,


'

i;

when the

final,

se-

the actual bodily

e.

part of an animal and not used metaphorically.


Thus
sWigQIT

frrcTRsi:.

3TT5TT

3^

mukha

'

jt*3

In a

we say

'

an

actual part

of a body

'

Observe-

entrance'.

Bahuviihi,

the acute does not

denoting a real mouth, when

and a name of

able,

do

means

^Toq[^fe^finTT^m^wfe^^R%wi:

3902.
*

Why

Here

a'direction, or after

it

comes

tts

U1?J, FpT,

such

on

fall

after

an Indeclin,

S^>

^3

anc*

Sf^ll

Thus vera:

fo*

Tn'vgta:

3fW *a:

The word 3 is finally acute and retains


Tne word *1S has acute on the first by VI. Z, o2
i

its

acoent.

&o

i-

Vol.

III.

mV
mem ,ers

Accents Cn. IV. 3001]

Accents of Compounds.

wlifw:' tgftgw, gffiggw,,

Vflj

,3^ and ^

In

thege

of the Bahuvrihi preserve their


respective accents, under
lb6
e f TOm 01"1
preCeJe ''
P
"' Sfe.
> *W. the
tl
taught
id tthe next sutra is also
superseded by anticipation,

"

(he
>

Role VI

though the words may


'

denote comparison.

3<f3

fi"!ariTOTqT3raifn:TOTif

e.

In a Bahuvrihi, the word

3903.

<ts<e

'mukha'

denoting

actual mouth.' has optionally


the acute on the final,
'
PartiCiple
y
ta
rby
Wherewith

'

clpa r ed.
acute,?;::
the fit

1.

ISO

sftrt mrtfiii
member

preserves

its

when

"Yr^

original accent,

which

is

that o

when

'an

prece,.

-omethbgh
the

- ot

the "atf (V I

||

^.^SCTi.lK^^
Aftera

of
ofaw
a w o!dfor
dfor

<

!**-.!?*.

W*

d deR tinga Sp6CieS With


^e exception
garment or covering and after
a time-denoting
a aft6r
SUkha &c
Participle in kta>
",

ZtZ^l
:::
:

W-

'

;;; :::'^;r
('I.

-S.

stand

uvrihi> but not so

37,, the part,c,ple be.ug


placed after

first

optional r7,le

in a

comply,

wh -

ha!

the

*****

the word Putra

L^ uTaC,

^ ^T

TheSiddhanta Khumud'i.

194

%:xa, 3

31s, 2

(?m far)

q$,

[Vol. III. Accents Ck. iV.33904

**, 5 w*,

*ts,

**ta,

*$,

w^nr, 10 otho, 11 shs, 12 un5f.

3<H*

SIT

lll^

SttS

qn

srfrT5RT*?*mf3*s:

<i$*

II

surrosiT aTnfraTTi:

aRisrifl:

fcresum

11

After a species (with the exception of garment) or a


time denoting word, or after sukha &c in a Bahuvrihi, the word
3905.

'

'

*jata' has optionally acute on the


Thus
<r*KSlTr

by Phit

3<?o

crPj trim

*&-w
wt^sr:

ni

6.

nan*

'

qt*

11

swmw

wfa

tpfraif?

wwrawgfc:

(V.

'

by

nan 'or
and ending
su
153) has acute on the syllable preceding

4.

'

'

'

affix.

By

2TTt? l

the last sutra,

3fa Hrf Fwr>T

the accent would have

Thus maw*?*:,

it.

*ir3i:

When

3908.

the

nail

'

and

Thus
ftnuvritti

'

su

to

'

mf tfm:,
was

compound ends

which

STOTUaR:

present

'

from the

sru^ taV.es

final syllable

counting, of

is

possible

course,

on the syllable

purvim.

^ and m
%M

in a

last,

by VI.
x

this

makes

fall

it

II

acute

Bahuvrihi preceded by
sutra,

this

jg in

though

its

the last

aphorism,

the

while here the syllable

preceding

the

shows, that in

word which

or aro % ).

added.

is

has the acute

with a

preceding!

'

en qra

in a light vowel, the

repetition of

the acute,

syllable preceding

Th's

last,

kap
The

short-vowel-ending
1

fallen

gajw'lftw: U

5R5R!Ff BT^TSlrlraJfJ

on the syllable before such

falls

is

formed by the Negative particle

Bahuvrihi, formed

kap

on the vowel preceding

BRU

v^riwz nz*a**

ni the affix

'

I.

II

11

3907.

the

and Qig are end-acute by Phit

has acute on the last syllable of the compound.

'

Thus wtff:, |jnm*:

5o$

A Bahuvrihi

su

wp

The words

15.

II.

TOSWiT*

3906.

by

s^gur?:, wra^TH*: or T?m&m:, **35Ucf : or g^wm:


The word 3^ is first aoute by Phit IT. 6 ; ut8 i*

35r5TT?f : or

or ^:^5ITf?.' Ac.

first-acute

or

final.

is,

and not
at

least, of

Therefore, in
2.

the

syllable

two

n$m: and

173, because

it

preceding

syllables

(not

jpsR:, the acute

has here

no antyat-

Cm

Accents

Vol. TIT.

3^*q3Tqsrgf5i5nf$T s%t: qti raw


^fmras:otto*-' fa fow^ 3*53 otStsbi
*

mm w*:

^5r:

fith

Wjcftrirai:

h ayni:- u

195

Accinti or Compounds.

IV. 3911]

bahu has the same accent as nafi


when it denotes muchness of the 'object expressed by the second
member.
3909.

all

'

'

m-

in

the

172

2.

member,

first

is.

Negative Partiola

rules which apply to a Bahuvrihi with a

those

such as Rules VI.

'

Bahuvrihi with the word

In other words,

governed by

Bihuvrihi with

when this gives the sense of multiety of the objects,


Thus wj'ft*: by VI. 2. 174. anjfsFMsrsi: u

<fcc.

denoted by the second, member.

Why

we

do

say

uttara-pada bhumni

member

denoted by the second

when

multeity

of

the

objeot

meant' ? Observe stwj *nrcttCT=STji?W VHPT V

is

(VI. 2. i;.

^ ^

nurTapfrsOTir:

q*w

ogwra:

gwfecraifftirai:

'

mnrarr:

*$

'

f*m

ir

vggfr ?gs:

vraraflTOl-

vuitrifr nun:
c

In a Bahuvrihi, after

bahu/ the acute does not fall


guna &c. when they appear in> the compound as
ingredient of something else*
3910.

on the

final of

'

Thus w^goni ximj, agq* incw


agura: (VI. 2.
Why do we say when it denotes an. avayava, or,
sjgwfsT^wir^^^au^fiHaTgTnaJhs^jinT:
%

serve

gqnfe

1).

Akrtig'ana.

ingredient'

is
1

aa

Ob.

ii

2 urg*, 3 vuijq, i

1 Tim,

*<m

3:911.

SQHjrff^r^ uotto'

qqus:

W*JT$T %W.

^m,

Harare:
'

Ig91{

'

uq&Kcqq

faiJJ

3grg:

s^thh,
i.

grwrfff

3
'

fair

'

*<JS[

vuvfinrai n
i

Has

faw
i

3*f tftaqts:

fgq^:

'stj?w

word denoting a part of the body, which

stant (and indispensable), with the exception of

a Preposition

'

par^u

'

f*f

is

con-

has, after

compound, the acute on the

in a Bj.hu vrihi

'

last syl-

lable.

Thus wp|:

rams*

Why do we say
Why do we say
Why do. we say
IRTOfrf

Why

fccTH

us* qira qts'irof?f q xtvzg:\i

after a Preposition
*

part of the body'

dhruva

is

constant

'

Observe^rf^qijiss:

Observe TOftim qg:

and

indispensable'

11

11

Observe 3gTW :
up only at the time of cursing and not always
temporary and not permanent.

Here the hand

so the state of 3gT*|

4
1

is

raised

do we say with the exception of qir

Observe fenifc

(VI.

2.

1).

U6

The Silpitakta Kadmuci,

After a preposition,

3912.

compounds of every

[Vol. III. Accektb

vana has acute on the

<

'

3<<U

3ra:

After

3913.

Thus ^3rTg

when

nr*t 3315

the acute

'

This sutra

by

VIII.

4.

sorts of compounds,

an tar

'

in

final

kind.

Thus Venn* WZ&rq, fag jgr^ftD^QH, the *j changed to


word samasa ' is used in the sutra to indicate that all
are meant, otherwise only Bahuvrihi would have been meant.

IV. 89 1 7.

Cii.

falls

made

is

on the

in order

final of

'

vana.*

make 5R oxytoned,

to

a preposition (upas*>rga) does not precede.

KR8

*5?W

gusifeer:

sjsgftesRteTtr.

1*9

info:

II

s*rt,

The word antar has

3914.

'

'

11

acute on the final

when preced-

ed by a Preposition.
Thus TOnf :, 5WnT.
$<<IU
?U5fT:

'

a Bahuvrihi or a BTT3 compound.

is

WU

* fkfkvZTR S
a^i to TOJramssrc sfcr ^ $

5*

'

TOT^fTcwuHn:-' (asus)

The word antar has not acute On the

3915.

prepositions ni and

Thus

This

after

final,

*ftf

the

vi.

*sfo:, eafo.*, here the

is then substituted for the vowel

first

member

retains

its

acute,

then the subsequent grave

and semivowel
is

changed

to

svarita by VIII, 2. 4. S. 3657.

After

3916.

pari'

a word, which expresses something, which

has both this side and that


lias

acute on the
3

3917.

the Word

'

nianrlala,

11

w^t^ ^TtrTW

TT*ItS^

as

final.

Thus uftsR*? *r xjfaiqe^

3^^

side, as well

'**3T^fr'

fa*

After

pr,i y

body, has acute on the

TOSJT

TO)

which does not denote a part qf


when the compound is a name,

a word,
final,

II

Thus TPTB UW,

WSrfcfTWlfa

Why

f=TS3Si*

Thus fa*3SRW
1 f^r^^^T, 2

ready by VI.

the root

Bttv,

added

is

wfe

as

either

Bahuvrihi.

SJTTH or

compounds then

bbava

the

they

U
If

ate [end-acute

= ^crCVq:

Bahuvrihi

fa^clft

3W ^w qm
i

affix

al-

aud we have

The word
The words

qfwsf

final after qft, as, qf<Tg*r?:

SlFw^T *n*n

4 faw'SFF, 5 faisgRgRTsis;, 6 t^is&srttW,

fasrid*?, 11 faifo*, 12 g^fasi, 13 stm-a*,

ending in the

SjfcSIrT StT{tk

tu tlie

Sfiq

ihe

efiTr

final.

The word frnzRf^R: = fawRT. OT^TrT, is a Pradi-8am.&a


The word cl^q: is thus formed to
affix fi^

223.

I.

Obseivi

he considered

avjayi

as

part'/

<fcc.

fW %*?,

fomfto, 10

These may

body

II

f=w!*T

fsreirq%r %f

,
k

they be considered

with the word

fa*(I5IW

denoting a

'not

say

l\.9H

nirudaka, &p, have acute on the

f**U5 fassrq 3

T faqqq, 8 g^fta, 9

Note

we

do

The words

3918.

Accents of Compounds

IV 3921.]

Vol. III. Accents Ch,

:,

ftsrictei:

^SrT,

qft^lj:,

<t^

(00 HI. 158)

fjf^

is

ms,

cT*tw % qtff?

formed by adding the ?.ffix


have acute ou
9R3J and g^

and qftspq '^;

ii

The word mukha has acute on the

3919.

when preced-

final

ed by a bki.
As, *jjf*milbT

It

is

a Bahuvrihi or a TITT3 samasa. If

it is

an Avyayibbava,

By

VI. 2. 177, even

then
JT*r

al

it

would have acute on the

by VI.

fiual

I.

223

also.

would have oxytone after an upasftrga, the present sutra makes

declaration that tt^I

when

it

is

oxytone even when the compound

is

the addition-

not a

Bahuvrihi,

does not denota an indispensable part of body, or a part of body even, as

was the case

Thus ^tVjt^t

in VI. 2. 177.

3<x<>

mtt

H*

The word 'mukha

3920.

3Ji*n

II

ii

.has

acute on the

final,

after the

preposition apa.
Thus

qpfw

The

separation of this from the last sutia,

is

for

subsequent aphorism, in which the auuvritti of

of the

3^1

uro^fe

w\

^farraa^T^ttA^feshvim 3TO g

Htwiwi wretar-i

www, *m nmw
i

the sake

only goes.
i

q*$>

ii

efqinarr^f^muRm^^-

The Siddhanta Kaumudt.

108

by

apa.

the

final,

Thus
V.
is

85,

i.

a far?

'a

Accents Ch. IT. 3921.*

III.

HJ^H,

3TC5ra,

^fe, TOT^ arid

plough', have acute on the

final,

when preceded

The words JjfiOT, *,

3921.

a word denoting

[Vol

afanT,

WX\m\, UTW*

vufcisiii?, srotjrfMT, *U5iftn*j,

(This ardains acute

where the compound apa/ihwa^does not take the

when

takes that

it

affix,

the acute will also

This further shows that the

affix.)

sam-Uanta
on the

fall

samasanta

because

final

and

end-acute

qjfg: will be

body and a

by VI.

permanent condition and the

compouud must not be

After

when they

compound

denote

by
**|

These
fw?!T

parts of

Here the

Bahuvrihi.

is

a Bahuvrihi, nor should these words

and permanent condition of these

3922.

also

177,

2.

on

not compul-

affixes are

(vfaftrur samTSr?:)' *ro$fa5i w*&h, vrof:, wkttjH*'?' wwwr*


are mfe compounds or Bahuvrihi or Avyayibhavas.
Some of these viz.
sory,

|[H

to

affix

denote parts of body

parts.

that word, which denotes that thing which

ixfvi,

overlaps or stands upon, has acute on the

final.

Thus ^fvren^s^eftilft 3w*lTCRW *XW$ a tooth


c

an-

over

that grows

other tooth.'

Why
Here the

do we say
acute

on

is

when
qj,

Observe ufawi *njw *


meaning 'standing upon ?
krit-formed second taember retaining its accent
'

the

(VI. 2. 139).

*RT:TOiTOTOnf aRT3*^T*rTT3TTra
vtTotitto:

*giTfT:

**w-' fk few

aR^m^^R^in^

w*n$i satsn-pras:

grwreTOTOT*:

v^imj stnsrs^&f xs:

as 'kanlyas' has acute on the

^rainrraTOW.

tot*ti

whtiitotow

fe

After 'anu' a word which

3923.

is

not the Principal, as well

final.

The word fRTOT* means a word which stands in a dependant relation in a.


= <Rsg5!its*: These are wfe samasa in which
compound. Thus *njiTHT
ll$iTa: ^TtqT ;f==*13* ;TTflT(, iece
the first member is the principal or Pradhana.
Had
the w\rd gwtaH is taken as TOM
the second member is the Principal

^n

ll

it

been non-pradhana,

there would have

say

'

*TOTT

3<r8
<jrt:

'

it

would be covered by the

been no

necessity of

mstsm^vns:,

Observe m^ffffr

yflWj aTfare:

qTws6ntren*it

its

first

separate

tretfUnTtSTri:

<K

portiou of

the sutra,

enumeration.

where

sfe

is

the

Why

and

do wa

Principal.

*s6iifire5

gtfnjjjw

*saiTro:.

Vol.

Accbnts. Cn. IV.327.]

III.

After

3924.

when

anu

'

Accents ok CoMrofcNDS.

the acute

'

The woid q^ifetZ menus

m*&z*a'

*sr??T9iT*sR:

*3ran3**T5rTteTTi:

After

3925.

pada

'

'

Observe

'

employed
siffUTTuf:

srm+'

'ati

rule

That

But

it

would

The word
CTSi

do we say

The

3W

'

men,

*^-

z*

'TO?q

irrumfamui:

s *

tot?t

and the

krit-affix,

syllable.

Why

do we say

nonkrit.word and

'

'

when

apply to

force of fa

which

in

does not apply

it

a root has

to

is

to

be

ij-RW mui:s

when analysed becomea

which

SlfheirreSi:,

ngrasifaFa*i:

n\* the second


the sense

fa\!Fi=*JrosU3JHT

when

compounds

to those

11

is

member has

*gw,

'*fa\n$'

the acute on the

Thus

manifest.'

not laying down'

rtU<yid^4WrM*3

'

making

that of faqra

fa|piw

of not laying down.'

is

not

'

meaning

hh: n?5iiOTURhntn:
fsrfarare

^twt

Therefore,

After

last syllable,

ma^ft

ifrTtra?T

analysing the compound, a verb like a?w

in

adirazftari
far^T z*&\ fn5Q3:,n

3926.

Why

restricted

is

to complete the sense.


ll

sttu:

a word not formed by a

'

when

is,

frraramraiTsiHT
i

ssot ur

^Tn:, Hiffmsi jtWtIT

equal to vftfRTCi: 3U*JJ

fw

tps:

ifex^'-

*f?iSiT*SF: *

The

V&ri

been elided.

*Rjg5h

have acute on the last

Thus ^ros-qren*

*3

inferior,' or

Thus V*

mentioned.'

ir

* *H*nrT^tu *fa

Word

purusha,

WW. gw:=^i:i

but

urn-.

importance,

of a secondary

tioned again after having already been

f*w

final of

means a man of whom mention was already made.

it

<J*S:;

on the

falls

lf>9

Observe

fasr^fw, sa^fa

fsi3*K:=fsjrscit

here.

*r>umf.y*r:

ks

*?aV.

it

vfiiOT

afansiT

smsinTFJ?

In a Tatpurusha compound, the word 'ansV &c3927.


have acute on the final when preceded by prati.'
*

Thus TOTCg*:, irfflodr:, vfati^T


In the case of xm*\ this rule applies
when the Samasanta affix z^ is not added, when that affix is added, the
ll

on the

acute will also be

*fam,
I.

by virtue of z^l which

10 *>5, 11 g* (*rgt *ju\j<w:)

The word
(TJ1.1

final

37),

*B3T

iim*

is

is

formed by

formed by

the

is

a ferT affix.

11

the
affix

affix gj

mfa*\

under

(Un

I.

the

general

156), 315 by

class

*nro-

adding %s^ to

The Siddhanta

200

gtj

bum

Ho

(Un
*BTsrt

^t +

53)

I.

*X

II

(Un IV.

(III. 3.

do we

say 'in

W^rRRI

Tatpurusha'

the

mzm
(Un

f*w

'*m*nra:'

3^Tt:

gain:

final

'

fot. 2

10

cFi^q,
'

3<W$

3a

HTtsi^r

^vTra^feH:
FsRHj ajgisron

'-asra

After

3929.
jn a

T*

Observe

'

'

UsTTSTWcI

ad' fa?i
su,'

'

su

'

denotes praise, but

Why

p roach or censure.
reproach

is

meant

3*30

'

4<9

33W

Firc3$ 8
it

fa^ETT

by the

affix

^^rmiT

II

rTOifmaWT?!

'

meant,

'is

spRJcrfHrT*

farTTWlT

in

that

r j?

H ? Observe ^nptn:
Why
So *k ^MD*f
3$g *p^3

<ks

here

when

II

11

VV& faz&XTSmi

Sagwa^r

fsTttTUT

'{(&&

11

'

utpuchha may optionally


'

final.

always have taken acute on the

The
II

n;^TR=3c<Wf. or ^rWZg: (VI. 2. 2). When this word


sra (III. 3. 56 S. 32 31) [from n^W3^ffl*3ra^ilfrT, then

indicates re*

3rSRT5r?:

q^JTSJ=3r<J^J5

<ht

spite of

The word

do we say 'after

Observe nu5ig

In a Tatpurusha, the word

option there also.

acute on the final

the sens? of the whole sentence

is

n^ ir s 3fa ^5:

have acute on the


Thus

jj\i

11

the second member*has

Fciw5tr^ s

393O.

8 stot, 9

II

msraTTO x r=R

^gaura

^ra^5tr?3T tfTtfTfeRTCHI f^rSnT^TSTrlc^


1

stout, (stoutt)

which denotes praise.

Thus ?3 iafwISTsfl
verily

in 3U*th:, 3tR<*:

dittos* = 3UHTW.

3lPTcT:

Tatpurusha compound, when reproach

the addition of

tsrw

so

Tatpitrusha

in a

Bat not

(5xr) 3 ^^r, 4 jhg, 5 9reff 6 fsigT,

11 tire

'

rest.

Thus 3'inaT isr.*?*!* :, 3*^:, gtnfsRJi

Why

smfst

Swnsi a

'

'

'

(its)

Serf

two syllables and


when preceded by upa but not

have acute on the


when they are gaura and the
ajina

awg:

sti-th:

(III. 1.

In a Tatpurusha, the words of

39281

suite:

few

'h?**.*'

fa*
^fT

vftmm WW$ts& =

atnpnr iregn^sRwfsi'T ^in-terrf Hr^sS Tftn^scrlffucsrr


sro

by

added to

T3i

147) 3g>7-t-TOr

III.

Observe

formed

is

SlfelT

augment

with the

106),

^H + frTSR^ =

||

Why

162), fara^ + ?m*T

^t+^

+ SJ3 =*crHTT

[Vol. Tit. Accents. Ch. IV. 3927.

Katjmudi.

rule

final

does

by VI.

not

apply

2.

to

144, the
a

present

non-Tatpursha

is
it

derived

would

sutra

ordains

as,

33Rrn*

Vol.

Accents

Accents Ch. IV. 3033.]

lit.

3<t3l

m^gS w

fffroi

qTTSawr^T^T 5TI

*Tffli

'flJTOfa" Wi?n:T*xm'

WTU*iW

SA35I

on the

tionally acute

'

TTITH

or fg'inq as in

or T^fai^ as in

fg'jrvrf as in

fw^^rf

^7^1
I

and

have op-

jK&sj

II

Fgtna

?TO1T*

.ft

4)

Veda

(Rig

:'

*W~R<Wl5l*m?*Jra
SmgTnft M^TTHX *T
I

fW$vzflj (Rig Veda X.90.*

scmfaww

fagyfaff

201

3^T

trrar,

and fa

final after fj

Thus gT *T3Taw= %q*Trf

tWl^

'x^farS:

In a BahuvrShi, the words

3931.

tga^*T or

TgTI^rTOUTxxg

mffaWWfWmmn* H* WUVS*

SWrHVriVnTteTTTrSr q*T FITR

IV. 51. 5)

snfsftti
'

Compounds

or

I.

TOT* (Rig v *
r

fg|sj

146,

or ?g

**

The word

)).

UT^ is in* with its * elided, (V. 4. 140) %t\ is the substitute of 3*H (V. 4. 141)
an \ |Tv/^ retains its 5j not allowing samasanta affix.
This also indicates that, the
samisanta rule
the acute
is

is

only a part of

HT1TV3T

here the

retainel (VI.

3**

it.

first

2. 1 )

When

not universal.

on the

is

final, for

Thus

is

middle

Why

acute by

after

Phit

<K*

and

ending

ittw byR^(Un.

in ir/ ?

3933.

III. 19) are

Observe ^ajeej;^:

<V. 4, 113) a fa?j

and

thi

this

accent

ia

II

final

optionally.

in 'kra'

Thus 3rTT^a
The word rrc being formo
by Tt% fa

the samasanta form of 8eR?tf (V. 4. 113).

or StiIssrzi:, TOatnHSRSj: or ssr^ajg^*:

W$

kheii also

Observe 9?*3*-

IL 19 and

The word 'saktha* has acute on the


when preceded by any word other than what ends
is

compound,

Fgand fa

3932.

The word gq;*

added,

affix is

Observe g*n% tfs fgf f tf

'Bahuvrihi' ?

TOTO gnUT^ITH

samasanta

the

q?raf is here the Bahuvrihi

fgw^a':, tV*T3?

member

JWhy

the

which

both
is

end-acute.

always

Why

oxytone as

'not
it is

after a woi

formed by

an

affix.

The

first

syllable of the

second

member

is

diversely

acute, in the Vedas.

The word gr. "the s^oood member" refers to wxtj, as Wei! as to any oth?r wri'd it|
Thus *r>ga^msWrT, but HTUWR*: so also ^ITSUg:, ST^fcT;, f / /if f

general.

.1

26

2he Siddhanta

^02

[Vol.

KAUrtUDi.

Accents Oh. IV. 3933*

III.

In the non-Vedio literature these last two compounds


223, rule VI.

The

rule

be

will

final

acute by VI.

\8 not applying because of the prohibition contained in VI.

2.

rather too restricted.

is

syllable

and the final

and the

first syllable of the

ought

It

preceding

to be

member,

syllable of the second

member

"In the Vedas, the

as well as the

1.

19.

2.

first

final syllable

are seen to have the acute

accent,

in supersession of all the foregoing rules."

As to where the first s/llable of


we have afgsiTrlT 3*S*JT (Rig Veda
As

(2)

we have

where the

to

final of all

fs^ *Tfe^ng\(Rig
As

(3)

As

(4)

we have

where the

to

have fg^cMg:

vff-g

fiual of

I.

I.

the second terms (tin*??:) takes


8.

the

2.)

takes the

2. 9.)

ufereSi: (Rig

preceding

Veda

I.

the acute

183. 1.)

takes the acute, w

(trafjfr:)

it

where the

to

Veda

member (mnfe)

the second

(1)

accent,

(wgfe)

syllable of the preceding

first

mw*nu H

as fssnaTOia

takes the acute

Here end the Accents of Compounds.

CHAPTER

V.

ACCENTS OF VERBS.

TO

^rHIT^TicJ eRTglHro

W^m

mil

S^rO

when

Thus

TFaffl

td^fol is

contempt

is

*n^W when
,

hilt

is

bound

repetition or intensity

word
for

iC is

fcfi*I

means

contempt

is

^ff

tram

'$?*-' ?th

it

is

denoted.

after a finite

'to

Gotra

<fec,

make

so that

he

i.

e.

And

trafa u^fr?

Similarly qaf?T

IsrJT,

U3fr? trafrT

51

by the

get food

Where

he repeatedly utters his

marriage-rites &c.

a noun derived fr^om the root

may

evident' (Bhu, 181).

atlix

cf.Jj,

the era

tt T^r

w,

^gw

when
The

substitution

has not taken place, as an anomaly.

1 *u% s 5fc(, 3 qgg^, 4 *?**, 5 neF.TrsT,


6 v<wm, 7 111153, 8 srm,
$^*n, 11 faneuun, i- ^33*0, 13 ssjwu, h ^Tgss, 15 st mix {mn
wssjh, 17 SHoR n

10

intended.

has the force of repetition,

to do, in
is

few

meant.

'he proclaims his

from the rcot qfa safrR^T^

not meant,

Gotra as one

Jh^Tfe-' ?fff

a contempt or a repetition

Here urefa

Ac'

II

The words gotra 8ic., become unaccented

3934.
verb,

3R SCT

som

err)

16

Tot.

Acciwts Ch.

fit.

203

Accents op Verbi.

V. 3937.]

The word sim optionally becomes anudatta


Thus rafa jsrn or q^ff? $\j? u

in the alternative,

it

first

is

acute.

The words 'contempt and


or sutra, and not the word

that wherever

the word ifcnfk

nor the word ^tr^TtT understood.


used

is

also the sense

Why

of contempt

is

do we say 'Gotra and the

this Chapter,

in

Thus

sense of 'oontempt or repetition.'

and there

the whole

the text qualify

repetition' in

m^ife

the

and

rest'

m^nfe

w/>ril

it

sentence

For we

always

find

implies the

used in VIII.

J3

57

1.

repetition.

Observe ugfrT triwr

Here

xmr

an adverb.

Why

%$m

5TO*

do we say 'when contempt or repetition

'He digs a

A finite

3935.

which

not a

is

It is

verb

is

gtifgrf (Rv.

(Rv. V.

1.

1),

1.

I.

& ?&%%

l).

u^ njfe

Isiwi^ci

preceded by a word which


This restricts the scope of the

r:

when

unaccented,

word precedes

it,

ttiht srh

efraf,soi: sRt*1*T,

fa:

ta after the affix mfiffhy VI.

1.

is

I.

X.

4),

&3

not unaccented, when

is

not a finite verb.


which was rather too wide.

last sutra

The Sarvadhatuka

(Rv.

nssfri

But the Periphrastic Future

3936.

tgstfff irnf.

finite verb.

Thus sifami^

ijWRf ws

Observe

meant']

13

having assembled the Gotra/

well,

186, the whole affix

affixes 3T,

**t %

??m becomes

Thus

are anudat-

udatta

(III.

1.

and where the fc portion of m*. . e. the syllable ?jjt*T, is elided before the affix
^T, there also the ijjt of <gl becomes uditta, because the udatta has beeu elided.
3)

See

VI

161.

1.

JlRfsf

TIT^rR'

3937-

The

the particles
3jferf,

cle,

'

* fa?*l3

well',

implying

*%
^H>
'

'

that,'

not',

Rir.

hope' or

11),

G %2 g*\i%*

its

'

hope

Thus U^TOTWtlcci (R g Veda VIII.


5).
gjfojf VTHSf (Rii? Veda VII.
I.

SJTJTgRItf

3^fT

'

Q&

not)',.

1),

%*l,

'if,

3tferJ

44. 2.3).

91.

'

5?S:'

'
I

*??*$

accent in connection with

3&,

because/

'

irjf, 'if,

74.

Sff'^

verb retains

finite
*

(i

also'

!,

jterrogative

and yatra
ggj *iS
$5J

'

'

0,!

parti-

where.'

WVj:

faTOtUtfilT

sif^f JnfrST; ireitTq=* fqfltT wsftrT (Rig

(Rig Veda

Veda

ffflH?

5TT5R
I.

89. 9.

The Siddhanta Kaumudi.

204

The

Hf

partiole

v
n?ar r>i

9S3

indicatory

ur has

wfrofr?

I.*

3*1

ty

The finite verb retains


when employed in the sense

3938.
ab a'

Whea something
reply

made by

*iys to B:

Then A

urged by one,

'Eat this

letains its accent, which


fillows <B?ni3r (VI.

Why
fa

8J?iw

n\m*[

formed by *ig
ending

in

m4

Thus

a negation,

then the

Thus

pratyarambha.

is

rejects the offer repeateuly,in anger or jest.


'

^ W33S
as

asseveratrve' ? Observe

acute by

with

connection

accent in

of forbidding.

becomes

fnfij

*h^

accent,

is

as

it

1. 3).

af*R'w $T** afOT-

sfts if

they do not wish for

WT^nS

Here

accentless

and Fl becomes udatta by the xtmnrnx (IN.

when

is first

its

No, you will eat

in that world

Verily

%H

of

aoute on the middle, for

Is

186),

do we say,

negation.

1.

please/

anger or jest says

in

force

rejected insultingly by another,

is

with

tauntingly,

thje first

the

3938

HFSTTm

5f^

with the

vni.

[Vol. Itt. AccbntsCh. V.

Here

fee.'

it is

acute because

final

pure
it

is

HQrfe (III. 1. 134), Z feqj i* firi.t acute, because it is a Pronoun


(*3T$ fareTWSRIRTI^ Phit II. 6) and ^esfsri is anudatta by VIII. I,
of

28.

SrTOJrTi'

fas^*

1TR

^T^TTr?

tf^uS

5FJ

'

1T8$

The finite verb retains its accent


when used in asking a question.

3939.
'

satya

'

Thus
1

in

Brtf

questioning

3<W

WT^a#
'

'

Truly, will you eat'?

Observe wj*if*TgT 3^ H*

^^TUTfa^FW

qtra fTisff Tfia sn*ra

'
1

<t

'fMrfflgT

^H

Why

do

we say

11

II

*sifaiir?wilr wsf'Sfjraror wsfri h

The finite verb retains its accent


anga when used in a friendly assertion.

connection with

in

'

Anything done

to injure

In fact,

or friendliness.
do.'

connection with

in

SrTgTCT^

3940.

'

fa*T

SrUrr>ilTO

Mlfw^

93

'

it is

another

is

pratiloma, opposite of this isapratiloma,

equal to anuloma.

This

si^sr*

yes,

you

may

Here anga has the force of friendly permission.

But when

it

has

the

force

*3t*?f SJIRjf* SIT^l 'Well, chuckle

Here mj%

is

of

pratiloma,

sinner!

used in the sense of censure,

ih person and

is

for

soon

we have;
wilt

chuckling

thou
is

va%

srai

learn,

a thing not

pratiloma action: for fcluta-vowel see VIII.

2.

96..

QR

coward.'
liked by

Vol.

Wi

ft
faipK ffir^
i

hi

'

*t

Vuwa.

Accents or

mW

iT*pT*iw %

300

*m mfa

ils

'
i

The
when used in a friendly assertion.
Tha: wfwnlf<f (Rig Ve-ia IV. 29.
finite verb retains

3941.

V. 8944

Accksts Ch.

III.

mt f

wi*

ti
t

accent in connection with

its

tnfron'

2).

Veda

(Rig

VIII.

12. ty

*w

^i?a^f bt

liprW

WM

msTfgn^m
f

friWSr^awfa

fs*5S*JH

in

is,

Thus

cent.

W^t a

sin will

and

this

meaning of
<

9<?8*

urapinuira^

vwi nm

3S

3<88

toth ijiww,

'win

$mmunm*

is

that the verb retains

JRITHi IR3I*9

its

HW^rlsras!

a falsehood, be-

it

accent,

so

3$

with

even when QT5r? and hut


Imperqtigfttt, is the

fsnui *ngeST*m
vraar^vi
i

fe^nri: ffTHfiram

But not

fn=ni

fWTuni/ few

is,

when

the verb loses

nvx trafa hwww

Why
Why

g^ffT,

accent in connection

its

its

accent,

oto^

tot

craa: ir*fe

'praise'.

and become* auudatta. Thus UT3fT

u.

f?f

rt

11

do we say 'immediately'?
its

irrawTOTH vTwnr,

11

do we say when denoting

the verb retains

1
%

wmm* few,

these particles 'yavat' and 'yatha im-

mediately precede the verb and denote

it

and

11. 6.

I.

uotto

3944.

ww

3?lf?T

According to

'because'.

ii

it.

mercrnTwi gnnranti

That

fff

>

verb retains

finite

ac-

*B5jV

Thus hvt fe*J **rajrre?m %


The word
Seoond Person Dual of the root *a % 11

ative (fTC % )

'yatha'.

The meaning
followed after

irrw*w

Here both verbs

UH

UWISJ KHtfspT

is

See Maitra Saunita


i

the drunkard tells falsehood, therefote

has the force of

TT5

sentence

wt-jsttw

fire^ri

3943.

yavat' and

accent (but

example

a drunkai dadoes not incur the sin of telling

not in his seuses.

is

its

stands in correlation

it

he does incur sin."

e.

'.

Kaiyyata the
cause he

mo wr

one.

g'suffl 'Because

g^Syl

a*%'

verb retains

when

'hi',

than one verb, we have the following

more

of

*l

f*

'via' f w^n

finite

more than

fgQsrrff? retain their acceut

ihdni

sometimes one verb, sometimes more than one verb retain their

UTOHtR* fe
make him impute

3f?f

rt^sttiw

connection with

to another verb, even

II

In the Vedas, the

3942.

not always),
That

m*TCaw

5Knfa

'praise'

Observe

accent by the last sutra.

Observe

UTCTCf

uisrs 393rT:

WVff * N
Tl%fr?

vmsf

The Sidphanta Kaumudi.

206

[Vol

III.

Accents

Ch. V. 3945.

3945.
A finite verb loses its accent, when it denotes 'praise'
joined iai mediately with y&vat and yatha, through the
intervention of an upasarga (or .verbal preposition).

and

is

The
ceded by

taught that the verb loses

last sutra

man

and

ztnl

the intervention of a

^TMTJT^

titrafa

when

accent

its

Preposition does not

debar

immediately pre"

and teaches that

This qualifies the Word 'immediately'

Thus UT3R

immediateaess.

'

II

The word immediately' is understood here


The upasarga v has ndatta accent.
U

Thus

also.

UTHcJ

5133.:

q q^Fc!

3ITW3*

jjFw^hs

W,

??wr *

3946.

TOJrF,.

and

fsnmw

Fst^^h

finite

3J^>

3R[T

^flsjm 313313 ^ramro^

A finite

3947.

80

*i?i

ift FcWTOT

ii

933: traFa sh?RtT

<a|i

with a ho meaning 'praise'.


Thus *%T 333: iTaFr? SITW3'
38<=

'praise'.

ll

verb retains

its

A finite

or

'

8R

fl

verb retains

iist

its

to

ii

accent optionally,
e,

(i.

where

it

when n
i

does not

The ira means here senses other than


This is a speech
Thus TOMTIT wfaSffl or TO%T 3I r**lT^
anger or envy and not in praise (mOTH cr^srj
is

the sru alluded to here ?

II

3<8<

^TT

irrfwW* gT.'Wwj:

3949.
tiou with
b.efore

15TCI?*

zfikmfa

praise.'

uttered in

connection*

in

praise).

What
tTSTT

when

connection with aho in the remaining cases

mean

accent

^ri^3 33? F3S3* sngairf ^suimv,

3948.

accent in connection with H^

its

when meaning

Thus *TOE' ^swra-g n^'ri^fSwF^T


9<80

'vrar^ Fjpanrg^ ipro^Riir'F* t' n

verb retains

'

r,m*TT*n*?

amavai*^
finite

fc*T

it

3 3 *3

verb retains

pura' when

means

its

8r

ll

gn vii3
accent

'haste'

frojftfW*

vn

conned
when 'pura' mean s

optionally in

(i.e.

').

The word ufra^T means r3Il or 'quick.' Thus v\ata( *nHT33i


The word qn here expresses the future occurrauce which
i

JH
is

FaSIT

A3

imminent

"

III.

Accents

A.cCEn Qk, V. 3952.]

or very near at haud.

It

of

-'

tfi

while

study

against the rule of Dharmus.'istvas to

is

it

thunders or lightens.

Why do we say 'when meaning haste'? Observe tffift CT u*T>ftq^


Here
qn expresses a past time; that is, it means long ago.' See 111. 2. 113
122, for the employment of gn in the Past Tense, and III. 3. 4, for the Pre

the word

and

'

sent.

<H5RTaf: wz r&H
*% *5cttw qisafrig^srarj
verb retains its accent in connection with nanu,
when with this Particle permission is asked.

n^s^iwra^:

*>$-'

3950.

^Tn fam

11

finite

The word XIWI means asking, praying.' The won! *H?*n means permisThe compound ^R^rquiT means asking of permission.'
Thus ^^^ if^Slfw
can [ go sir.'
The sense is give me permission to go.'
ilC
Why do we say when asking for permission '? Observe TCRilif 5fi f^W ?
s^ 5FTT?sr in:
hast thou made the mat ?
Well, I am making it.'
Here f^
*

sion.'
'

'

'

has the force of an answering particle,

hence the verb loses

nsfc?
?g#TT

'am^H'

qf?T

its

'H^agii'

fa*

used iu asking

and

permission

gq^fa sh

fctf

tramf??

'^mfafa^n

fow

fas

II

3951.

and not

accent.

verb

finite

retains

with

accent in connection

its

when with this is asked a question relating to an action, and


when the verb is not preceded by a Preposition or by a Negation*

kim,

Thus

Fsr fg5i:

q'efn, *%T

fe^

irea?fa

ll

Why

do we say when the question relates to a foqt or


will not apply, when the question relates to an object or

action ?

3WT

H^fe^

*ipT5T

Why
faR is

5T

5IT

The

Thus

fsp

rule

Vim"

II

do we say

when a question

is

aske

'

used to express coutempt, and not to ask a

Observe

fsRBT

usfrl

Here

question.

Why

do we say

not preceded by a Prepositiou

Why

do we say

'

not preceded by a

negative

'

Observe

particle.'

?eb

Observe,

QeffT 3??

fg& fgsif

qsffr u

3W

ini fkvmi

famrrainiT 3t* si

3952.
question,

ia^ri:

<i

8U

*ray*n%T?sa?q5f??

When however kitn is not


the finite verb may optionally

11

added

in

asking such

retain its accent.

[Vol

Thb Siddhamta Kaumudi.

208

f*w

Wh-ni
verb which

elidei in asking a question

is

of Panini has taught

it

an

a Negative

When is there the elision


Wheu the sense is that of

does not bicome anudatla.

Accents Ch. V. 3953.

to

ra'atiuij

not preceded by a Preposition or

is

III.

action, the

finite

optionally

Particle,

of this fsRW because no rule

an

but the

interrogation,

here does not mean the Gralopa


In short, the word
word fsRJT is not used.
As
non-use.
a fa (or
merely
but
SS33:
V%\mmatical substitute,
interrogative,
even without the em^sentence
is
the
Here
(or
a
sfa)
firai Q*sffT
'

3*^)

ployment

of feRW

The option

nected with the sense of

a***

sfow

*?<8*I53^?W*

fflWw:

mm*'

*rasr

Cff{

In connection with

The word

as

posit .on <HTS;

Why

cent.

^ff?

^^

W*?ir

im

*J?S

'HFI^T^T-

'ehitnanye' used derisively, the

retains its accent

it,

Thus

wsq

sffc

i.

e.

mockery,

derision,

raillery,

5t9 09, *$8 W^HfaffTfolfa:

Hrfi

preceded by

jeer-

The

the

pre-

Observe i?ft{OTQ

used derisively' ?

$TCT wj?q ^fa

II

eutra

'

nfg *ra, the w% is accented only then when


meant and not otherwise.
Thus the &z loses its acceut here :

tion with the Imperative

1<U8

3Tr3q?ta

sn<|

wfmfs

3954.
'jatu

'

is

derision

-uffj

irad

II

vfaaora' vet usarg fa

ws

wt5

$135*

?*w

con-

VI IL 1. 5t, S. 3958 after the Imperative sffj which is a verb of


(n?a^) the following First Future (^) would hare retained its acThe present sutra makes a niyama or restriction, namely, that in connec-

motion

is

is

II

do we say

1^ RJ#,

it

*** ?*' WISH*

sfig

the Imperative, second Person of the root

jff^ is

as

WW

at?T3 means great laughter,

ing, gibing, sneering.

By

<t

Wsqi $I2R

First Future, that follows

SfT^TH a^3THTW

SESni'
I

a Prapta-vibhasha,

is

11

3953.

word

of this sutra,

11

u*n? &z

IJt*

*!#' fa>

faq

8S

fwrT

grR*

m^OTfir^

wt?j

$r*a$

'

*$f

11

finite

verb retains

its

accent after

jatu'

when

this

not preceded by any other word.

Here is anudatta by VI. 1. 186, as it is a sarvawra*a#


coming after an *JU33J; tha word gn?J is first acute, as it is a
Nipata.
Why do we say when not preoeded by any other word' ? Observe
The word 5R3 is end-acute as it is a fqRj or noun.
OR? srrg *^w_fi?f

Thus

dhatuka

SfTF[

affix

\xmm' ^wfrr

m ijwn

^q' fwsfw
wfs s&& n
vg* ?Rwa ww fa'fxifvsf??
1

Wfufwj

^riRfaar;

'

fa^fuw faw,
'

Vol. TIT. Accents

Also after a form of 'kirn' when the particle


and when no other word precedes such form of

3955.
follows

the

209

Accbnts or Vnrcs.

V. 3958.]

Cft.

it,

verb retains

finite

'chit'
'kirn',

its accent.

The word
The word feng?? in a Genitive Tatpurusha meaning faih^Tf
means any form of fsr.w with its case-affixes, as well as the forms of fevt
when it Jakes the atfixes %n* and ?W Thus qp[f*3 HSFrff *, OiRCrmf {"tt??, *fll

farr^fj

Why

do we say

The word v^wt


IsseB its accent here

fams

followed by fa?j

'

of the last

Observe $T WF/tf

S?H

tf

therefore,

the

verb

11

'wgsf-' ?fa faro

thisnUo;

sutra qualifies

Tjt: fetfe?*

ijS farmat g^qfr?

'

ita iit^t *Jff

Also after an immediately preceding aho and ut&ho'


when these follow after no other word, the verb retains its accent.
3956.

The
also there

'

prohibition of nigh&ta or want of accentuation

the anuvritti of *ntr3" from

is

Thus mi%i

3HT1T

or

*J3\?fi

the

Why

Why
3H1$T

3<SUS

do we say

when

'

'immediately preceding

'

do not imme-

these particles

when no word precedes them

5 fem*T

90

ararfw* ?frc*n* aTgarTTf*T %

iprf

When

3957.

ho

so

'

Observe

3g WTil

or

11

*twt

here,

verb.

do we say

aa"

understood

is

last.

In the following sutra will be taught option,


diately precede the

'

'

11

*t$t is: u*fa

11

'aho' and 'uta-

the abovementioned particles

do not immediately precede the verb, the verb

may

option-

ally retain its accent.

Thus w%i $3:


3<U*

TJ^ffl or VJZ

nPJ^t^T

11

safag

^rn^trSRitsR

<*

KR

irr^T^T $TST g^ ff^Jfi SfTgcTTrfW IR3 liK^ $H rT^S ^f<T #r?


IHTOS
$3 xrm ^qfs 337 =tU igsHT snsro: *tut Sian^ 'npa*-' few u* as $t'^' faw
tjr wrasiism
'rtet' fa*T
'jnn'siior uw'
vin^s ia
'st 3r*'
id mn* wtoto
*f?r foRw^
inn^ ot qm' fam $ $ra*f wi^ua
'tow/ far?w
-wTn^g s mw* erf *r^ g ^raarai s*firf*i3rfa fsramriKfr itot wt??
U^TSSriSJ 5RH3? H^T^U STSS^T^Je^
I

s^^m

II

The First Future

its accent
in connection
with the Imperative of a verb denoting 'motion* ('to go' 'to come'

3958.

'

to start' &c),

of"

but only

in

retains

that case, when^the

both the verbs are not wholly differed


27

*"

or^e

subject and object

from another.

210

The Siddhakta

KAUMttDi.

[Vol. Ill Accents Ch. V. 3058.

Those verba which

have similar meaning with the word irffT 'motion' are


Imperative of the 7\&m verbal roots, is called aaia^TS
In connection with such an Imperative of verbs of 'motion', the First
Future does
not become anudatta, if the karaka is not all different. The sense is, with
whatever

calle(TiTRNrt: u

The

case-relation (karaka),

whether the Subject or Object, the Imperative is employed,


with the same karaka, the First Future must be employed.
In connection with
the finite verb here, the word srtJ* denotes the Subject and Object
only, and not
any other karaka, such as Instrument, (fee.

Thus

*m5B

$*am

ZjBpfm,

'Come

the subjects of both verbs wrirea? and


verbs are also the same, namely

gw

and

33

both lose their accent (VIII,

Deva, thou shalt see the village/ Here

a^afg
'JIT

are the same, and

is

19 and 28,)

1.

*W

*W

Why
a*W

do we say

do we

say the

Hm,

do we say

ftlrfT

Why do we use
W& S s^STS a"W

the

is

*nirea?

is3ri

from that

its

accent,

word

Observe

'wholly'?

prohibition

is

<flTiT"3"

is?!**

nigh&ta

of

is

is*

subject

of the

Vuture

is

the same.

in

not wholly

i*S

different

is

the sub-

with another.

conjunction

Had ss

lim,

and the First

For here the subject of the Imperative

though only partly,

pver, the object here in both

*m*$

not loholly different'? Observe

is

there

for the

of the Imperative.

ject also of the Future,

a*afg

aw",

used.

Future retains

&

II

Here also

rice

^rn^f^S aw, ar^Q^f-

Observe

Observe

'First Future'?

the karaka

'if

"Let the

used.

is

3 $T2R >*L^H^.

formed

is ^T3R, MT gaij **

Observe tj3

the Imperative'?

'after

Here the Present Tense

II

Why
3t?

do we say 'verbs of motion'?

Here the Potential mood

WTSiM

a8

accented,

is

first-acute being

is

by the fa?? affix


Similarly 33lnlT is*** STWa:. TWIST
be carried by Devadatta, they will be eaten by Rama."

Why
Why

the objects of both

a Preposition, and

not heen used

More-

in the sutra,

where the sentence would have remained the same, there the rule would have applied,

and not where the sentences became


3<ite

CTZ

5w?T JirawzT
rm isi"j--' g^sro,

*Tnf is

awis:

aw

tft

zp* sugsw**;

sister xtm

nwss is aw

a*a

'n?sa

-flTa-ses

'

tra

tswj
1

Also an Imperative, following after an Imperative of

both the verbs,

is

its

t/w

when

the subject or

object of

11

*J"ra,sW % because the first Imperative


wnsf i?S aw' a*Ja*if because the first

But not here us is3rft3f,


verb.

accent,

not* wholly different.

Thus vTiravigam

nnv

11

verbs of 'motion', retains

one of

II

is aw wirier ** twrn *arstaf-jras


-jnn-55 is aw' fs
sii s
Hsanrnrrss wris

'$13' few,

auifswa "jTWa:

3959.

different,

Nor

het-o,

not Imperative but Potential.

is

not

verb

is

m.

Vol.

M the
will

subject and object of both Imperatives

By

ifa

vm,

the force of the anuvritti of

'i'he

by

siitra,

WW

Thus

not apply.

im

'option!

$T*?fi nruHwtzi g?R

is

last?, is

apply to the following:

sake of the subsequent

for the

^H$ and

with regard to

different, the rule

"

will

the rule

fav*a' ot^st**

wholly

are

*W

QWJH S*'

separation of this sutra from the

which the

21!

Acces ts op Vfrbs.

AoOBKTs Oh. V. 8962.]

not.

W^

wires a nw' wfaii

'Stwtw'

An

Imperative preceded by a Preposition,, and not in.


the First Person, following after an Imperative of verbs of 'mo3960.

may

tion',

optionally

when

accent,

its

retain.,

the

Karaka

is

not

"wholly different,

The whole
Thus

WT3S

the upasarga loses

Why

the preceding

of

vibhasha.

its

35f

accent by VIII.

is

understood here.

is

or

via

3J

When

This

the verb

a Prapta-

is

is

accented

71.

1.

When there is no
joined with a Preposition' /
As mm^s 51
no option allowed, and the laBt ra'e will apply.

do we say anrqqn

Preposition, there

sutra

qiw nf?r5
'

OTtftraq u

Why

do we say *RtTO,

'

5Hw^5f g^Wriw itsrri sngcTTrfw


awT^asrfs-' (a*aV) ?fk fisnmiffTiro:

An Imperative,

3961.

optionally retain

its

First Person.
With the exoeption

Observe m\ tiwftl 33, Jim

a First Person/ 1

not.

nf

irfasj

'^tWw'

HTtronfwwa
u*a $*
trt iro^snsi n
i

fRR

with a Preposition preceding

it,

may

accent, in connection with 'hanta,' but not the


of jirto ^TSl

Ac, the whole of the preceding

sutra

is

understood here.

Thus
it is

*5tT

tf* fersr

or

irfaj;

not preceded by a preposition.

But no option is allowed here 1R? *&, as


Here rule VUI. 1. 30, S. 3937 makes the

accent compulsory after

tFW-i

used, the verb retains

accent oonipulsorily by VIII.

its

So also

^Sff

WW5!T5I%, where the 1st Person


S. 3937.
1. 30

is

The word TCR5U3.1 i8 Imperative First Person, Dual of the root W5T in Atmane pada (I. 3. 06). The Personal ending 3% is anudatta by VI. 1. 186, because
the v,er,b is anudatta-it.
The vik;trana sr therefore retains its accent.

&&
fas*!

*rrc?

wwrefa

^wnirafa^airefoii

Saaaa

wwf^fU}'

faijj

<*

wwYf?

uu

aaaro

ii

'sr^'

f*f

The Siddhanta Kaumuw.

212

one word, the Vocative retains


not near.

is

Thus *TW trafa Z&ttl \

The nighdta being hereby

by VI.

cative gets accent on the first syllable

Why
by VIII.

wn

do we say

Observe

SJTSR

prohibfted,

the vo-

198.

1.

trafe

sagfH

Here

anudatta

is

it

19.

1.

Why

do we say ^sjt^RW

Why
Why

do we say

STT^TrlW

STRlftffl

hi q*WHqSq

separated only by one

33^T

See

'?

not near

*%gqt $^Fa

firWFSrl

'

the Vocative

do we say 3Rf^fi

3<&3

wafrf

by not more than


when the person adit

accent,

its

Accents Ch. V. 3962.

III.

After 'am,' but separated from

3962.

dressed

[Vol

WTO CEtnVf3f

nm traffl gsarn H
wn q^fij 3933

US

xt

II

'gsjfcr? f*'

WrenOTfar H 3

IRTOtlTZT

S*?rl

wh

Observe

"I

See

"I

<t

Iltfft:,

word

grT?TO

'faqT^q^-

iTSnlSJ fa*IT&

II

A finite

3963.

verb followed by yat or hi or tu

retains its

accent in the Chhandas.


The anuvritti of SJraf^rcT should not be taken in this
Thus with Tlrmi we have
ngf ttTOgrosfr q^ff *:

but that of

sutra,

The verb 339,31


is the Imperfect (TO ) 2nd person singular of
95J of the Tudadi class. With fff we
have, !535T ST idjW f% (Rig Veda 1 2. 4).
The ver*b 3*r% is the Present
The samprasarana takes place because it
(s?^) Plural of S3J of the Adadi class.
With ?| we have, wrOTBll*fw HHl By the previous
belongs to i&gnfe class.
frTC x

II

sutra VIII.

30. S.

1.

3937 a verb

connection with qfj would have retained

in

its

by the sutra VIII. 1. 34, S. 3941 and in


connection with g by VIII. 1. 39, S. 3946 the present sutra is, therefore, a niyama
rule. The verb retains its accent when these three Particles only follow and net any
other.
If any other Particle follows, the verb need not retain its accent.
Thus
accent, so also in connection with fu

WTO *3T TT^T^ftl Here frlTO is the 1st Person Dual of the Imperative of t^X*^
being elided, as 15 is
+ Sjq % +clHx =5?n!+ <HT3 + 9q III. 4. 92=TT1TS! the
like i^ III. 4. 85 and 99). The verb jjfg is the 2nd Person Singular of the Imr
perative of the root TO, preceded by the Particle wi&
Here in q?% ItITS ( = ^TI

TSTO *5[T?fg), the verb

But

accent
5!T<5

VIII.

VIII.
cause

1.

it is

for this rule, it

1.

52

*TUTO

51),

it

n?TO

would

is

is

would have retaiued


another

have stained

* by VIII.

(VI.

Another reading

3.

111).

changed

to

^t^
its

following after a non

a fas*

elided before

is

followed by the Particle

II

3. 14,

in

siT *T3TO?3

*q is

It is

does not retain

Because

with

But now

word ^q:

friW

and

accent.

connection

accent.

then the preceding


is

its

*ht,

it,

it

ijfig

and

accent be-

visarga of ^q:

lengthened and we have

a Vedic anomaly,

its

a n?cre!

therefore, by

loses its

The

is

is

^n

the visarga

Vol.

u^g

Uij
ir:

qgfa

su^Trm

UTfTTSfTtfSr?*

irnrw

is: tretfrWRSW?

as: q^fr? **
is: uafflHrafo

ceded by a Gati Particle

'

when

it

sr

ii

not pre-

is

followed by

it is

by

or

3B: ug?ftg

is: flusfa

accent,

affix,

tari

With' faij

60 &c), and when

(I. 4.

?a, Snr &c., a Taddhita

g?f, fecj,

as: u^fa

A finite verb retains its

3964.

213

Accents of Verbs.

Accents Ch. V. 3966.]

III.

its

own doubled

The

list

form.
Thus is: q'sfa
words

SSW

is

=!

VIU.

VSWIT

is: H fil
and contempt
,

is: if safrT

given under sutra


w

fsrj,

The

<fec.

other Taddhita

added

affix

ia:

9OTil % <ICT %

to the

is: if afti
denote oensure

here also,

The examples should be


(V. 3. 66 aud 67).

like

ctra %

verb

would cause the verb

accent, the Taddhita accent overpowers the

Gotr^di

of

%nm.

iffrift

Gotradi words,

With a Taddhita affix, ig: v^fft


given with anudatta Taddhhita affixes,

Any

if HTS

is:

Thus

27.

1.

CKcra

verb accent

to

lose its

qfrli**il (V.

as

3.

67).

With a doubled

Why

we say

do

Observe is: H

9^^H

qg?H

^iF**

verb, as

*f

is: if afrf UsffT

when

iraircfci

M V

whb*

before the Particles


The

first

verb loses

its

B<*$

verb retains

g3T*nir
siit

ipvpraKftr ami

tion with

The
into this.

its

Gati

called

is: HSfa

(aess)

IRTaffT

qmfffroT*

qrHrovzid

fr? fa^Tc?:

mentioned in

wa have

gati,

1.

is:

its

accent

24).

sutra VIII.

iscEri:

fgrfttf

1.

Thus is:

24.

H u fa S U

^.^L

'

accent by virtue of the next sutra, but the second

TOOT

q?mT

eha

'

first finite

and

<l

3<MI
i

ims

fgrftmif^fi^^ira

rrrrsfrT

verb only retains

cftuii

ST STOTF?

$rj
its

accent in

connec-

'va.'

auuvritti of *qim: which was

Thus

frTS?fswfTfRTpTfn

fcraifTis* Trcraureoi

The
'

Participle

aocent.

<aa?aTWT

3966.

*Z and S3 VIII.

those

But when preceded by a


Here the

by

not preceded by a gati, retains

(9T, 3,

words are

grfa

^stst**-'

A. finite verb,

3965.

preceded

not

ST3T%StJ U** fWfi' siTgaTTl^

qqsfa s

im wsfo,

stitjt

drawn

in

the

s^i^afaX^T

last

sutra,

does

st miriwtiTij

not run

The Siddhanta Kaumudi.

214

[Vol. III. Accents. Ch. V. 3966.


*

The word
is

sutra indicates that the mere connection with the verb*

iiin in tbe

meant, whether this connection takes place by adding these

before the verb, or after the verb,

The word XLVM\ shows that the

(not so in the last).


this rule

immaterial for the

is

first

verb

and eN

^.

of this sutra,.

governed by

is

aud not the second.

wwfcWRd

v^fKT irowT fa^fawfawfgaTTU


qaTfa'

words

purposes

xiwafrf

'

(as**)

fgqrsjt:-'

*f?r

gn:

*3u*

tf

wh

srF?r

aatwa'

ii

In connection with ha,' tbe first verb retains


offence against custom is reprimanded,
an
when
cent,
3967.

'

The word T%OT means an

error or mistake of duty, a

breach of

its ac-

etiquette

or a fault against good breeding.

Wf

3ni\ZJTil U3T??f, TTJT^HTH ' He himself goes oa


3,
a car, while he causes his Preceptor to trudge behind on foot.' Here the uighata of.
the first verb is prohibited. The verb becomes svarita-pluta by VIM. 2. 104

Thus Wtn

S?fH

S. 3623.

3*

tram

irenTFT

ik&\ raw?

fgarai

*rea?i

$9

^qwu

to* mfcr

In connection with ix%f the

when

feamf ^
fa*nr vtm
gqrana totTr* infw h.

th-titotsr f^^fir

frra ftmfrfiiti^iTn

toitot

3968.
cent,

*tfr! fsrfTOliT

first

verb retains

when

refers to various commissions, (as well as

it

breach of good manners

ac-

its

a-

condemned).

is

The word fatfstdnf means sending a person to perform several commissions.


The word ^ in the sutra draws in the anuvritti of font also.
Thus r9

in? UTW,

^mrs **w

meant,

*rea?,

aifrT a,

Fa'

to oti *HOT

3tnwq

qanm*

siqfa

is.

swd
gq

when fam

So also

'*' Scmiiro wwr fa^fawfTfRT^Tn


Sa sa anf n^j *a wtot
utjtoot h n^ajrpacire: a sa mtt iresfj *m sauna ifsbh qro' fer-

<'

ireg

*TO?

1;

sfea**

JT5fcar*rq:

^fpferaraq:

to5tii:

*5raq;^flTaa

When

3969.

<a

tKarra:

'vawmnf'

fR^

ta

sa" a

w-

11

cha and aha

are

when eva with the

retains its accent,

elided,

the

first

verb

still:

force of limitation, takes their

place.

When

does this 5ni take* place }

Where

the sense

noted by the seutenoe, but these words are not directly


the elision of

9 and

and

that of

of *hs

same; and

is

wb

is

There the

qni.i
<

elided

only

'

when

($7r:r)
thft

foroe of

The n

H
is

is

<a

or bh

that of aggregation

elided

agents are several,

of

employed, there

is
is

con-

then

(sw^q),

when the agent

is

the

Vol.

Accents Ch.

TIT.

Thus where n

TiWrT

UTW'nWJ,

OCT

ira QOTtqtl

JHWH 3TW UUU

II

So where *fl
TOTTO

SFflH,

elided:

is

215

Accents of Vf.rbs.

V. 3972.]

elided

is

H?J *TR

9ST*r

as

5* *W

*&

STW* 5BcJ, TTW

59

WOT

iTCSrJ

- OTR

II

Why

do we say TO^TTUl* when limitation is meant '?


See gs 959 WTO*
The first
The
word ug here has the sense of never' 'an impossibility.'
oft
sentence means q mfez $V9i& W+JRMeraT by qwi (VI. 1. 94. Vart).

3<r$o

3Tfe5ra fgOTtfT

"

S3

II

BanniiaTstt htu uwrt fn* jawffiRfcprreiT

m9*rj

jahyfij

**rn ht vtoitii 3*fcr

When

3970.

optionally retains

W3QTQ

So

also

^nf*?!

when ST

is

^ii*

**^r ctt^^ $wer

sJrfigwSite

toq5??

elided, the first

and 58) are

spa

II

verb

accent.

its

V^

Thus Wilh * HTU:


ITT

^3

",

g, (9T,

sttx*

9I^g $T$S
^wt HTl^T WSlfsR or 9fsj, *i?n
Here wgfrrT optionally may either l<ge or retain its accent.
So also with the
elided, as
eftfftfa qgfa or SaT*., $5
:

q^cM

remaining.
3<ts<*

laraf??

^ ss^fa

'*nsT iarararotq'

Also

3971.
ally, in

*%%

we*

first

59T5Tm *TTrJ (or

<re

*toiw^

vai

vf

vava

'

'

may

SU
,
I

option-

its accent.
^SrT ^T^tff

(or *Tsft?r) H

that of jrfsfe and

3^fa

gmnwnw' faw

and

'

STS

qi$Z and gm, and 919

ttor ^315^'

'r^tt^i:

'

11

verb retain

WTTOT StKT TOW! *W^ftMffR^^TT


njtVf'

<i

TOlfTc?).

TOTanwri sirofwnJj

connection with

in

has the force of

are est *re>?f

'ira

the Chhandas, the

Thus

,\

11

WWThRT

ssrt

qrsz

fsra^f??'

^T^infatecf

'TCfTWJif

5^ ifo

#*gjT

11

3972. Also in connection with eka and anya, optionally in the


Chhandas, the first verb retains its accent, when these words have
the same meaning (' the one the other ').

Thus vmzhffr fjsstVr (or farafH^, ^^wsftt^th


(v^tto: fouref tsi(f fa
(or *fa), JOTHiren fain*i*ri1H (Kig Veda T. 164. 20, Mundaka Upanishad III.
i

1).

Why
Here

s?R

is

word S*n&
ings

do we say SJTOTWT having the ssme mewing '} See t&ri 3aTgtlTT?re?S
the one another.'
a Numeral and has not the sense of *?a
Th
'

'

is

used, in fact, to restrict the

while there

wtm ws$

?tot

is

no

ambiguity

meaning

about the

stmttst wrjsijViwtiit

of

v^prd

* Hjpra

^w,

for

vq

it

has various meanQ!fiT,S?3TO

Tl\n$

fr

Tbk Siddhanta

216

In connection with yad

3973.

[Vol. III. Accents

Katjm&di.

Ch. V. 397-3.

the

in all its forms*

verb re-

tains its accent always.

The

anuvritti of

v^

sentence the Word


the form of th$

V.

S.

5.

Iskti;

occurs, that

1.) zn$

1.

prohibition

present here

is

u^rf

called

is

The

ceases.

29)

1.

declensions with case

word

The

what ever

denotes

See also the

affixes.

nighata,

of

In

also.

here

explanation

48.

1.

Thus t *rl\
(T.

(VI TI.

^TZ,

?!

in all its

of fsR'qn in VIII.

ana $*$fs

xremi

which commenced with

*rmm

s??

Though

tfsd

cng:

the

Srjp*: (Rig

Veda X. 121. 10)

For the form Tn see VI.

yet

it,

the operation

tervention of ens: does not prevent

therefore

re-

cjrfH,

the in

this rule, according

to tbfc

in

of

BTigSffs

92.

(q^HTfl) and

the Ablative

s u tra is in

quires that the verb should immediately follow

aatq*
3.

qgnr-

5TTg

opinion of Patanjali.

3<$8

TJSRTr^rm^tri

w^T^g

HSITWTW^

gTOuraTcre;:

the word whose praise


The word SRTCSTfew,

jwranpr
1

wawrT

^UT7Tti9R:

rm:

aft:

"fdrt
is

coming
is

223).

<a:

^gtarartrai:
1

first

added

members

of which are

'cHaerara

Wd

3TTOTfara:

qraTcntprffcrcra:

^rfi

ow

zfhfiwHfi:

wgwrarrq^:
wHpflTTO:
t

*a\HTasR:

wipe

11

gHramrac
vgmfitronwras:
irrc
saMmre?: *fa Wrum1

vji

praise-denoting

from a V&rtika.

to the autra

snjTrraJTtisR:

The

final

should be elided
in the

of *jr<JTt? takes place in the

in

forming

w^rraiT-

But there

is

no

hence the elision of

compound, and

elision in ep**!TJT\ziTa3i:

also of the second word.

By

noted, where the case-affix

is

eenondjmember

as ST**uw^ft$,

tfre.

nop employed and so the

is

there

When

^mwaijjmx

11

there

is

In such
This be-

taught.

composition.

after

and

is

Tf

In fact

finally acute (VI. 1.


is

no loss of accent

the V&rtika 'irentpra', this further fact

becon es anilf alfct*.

The word

these words.

accusative case, like xnw* TH:

anexoeption to the general rule by which a compound

11

an adverb, and therefore

elision of

II

sirowTSTwaroaii*:

aRTusifw^tisR:, 3Ttnremrai:,

^ig^rrrwrirai:

zrfawnsR:

is

a case, there can be no compounding

it

denoted, becomes anudatta.

is

the

TOttrrTtpriwTaeR:

*ran unwrap:

3TOI?

<|

II

Thus witstamrai:,

tktisr:

*m*TF3tvmft HW^lf^wftr SfT^nTlUn^qfl ?fr7


After a word denoting praise belonging to 'kasthadi'

This refers to compounds,


words.

Hri%<3

3974.
class,

nrsm-. **

SFT^TfewT:

is

also de-

the

not heard; there

no compounding,

there

is

no

Accents On.

Vol. tit

Though
should follow

of Vi:rds.

of ufsTfT

immediately alter the word

construction of the sutra,

is

"iu

5TT5T?rTaJTT^tq?i

word may be exihibited

denoting qSPT
the existence

a jiiapaka of

H***lT Q5=a?Tt fa?Jsr$ fiT

the Ablative case,

iu

been illustrated in

term

?fj

word indicated by

there should

This has

it."

foims

farUCT, in explaining

like

&c.

cfigciiffi

Though
this

peculiar

or context, though a

dues not follow that

it

u^tHR

the previous rule of

Iu foot, this

of the following tule:

subdivision

thid

be consecutiveness between the Ablative and the

03f3^

2 17

word us^T would have implied its correlative term ufstrr, the
the aphorism indicates that the word denoting tjfsict
it]

the

mention

specific

Accents

V. $397G.]

was current,

the anuvritti of anudatta

employment

the express

which

in the sutra indicates that the prohibition (of anudatta)

now ceases.
The words aires, &c.

also

of

was

current,

digious
1

are

synonyms

all

and are words denoting

9R7t3, 2 STSlff, 3 WTTHTIF*, 4 ggj, 5

*WfT, 10

^j^ffi,

3xSU

11 wu, 12

-sre,

Wlfrttfq frl^

13

mm,

sRTTs^TTsrwifer^sTT

praised)

is

may

any, that

iconderful, pro-

^l^miH,

*T|% 8

^tlTfT, 7

6*

17

sqfcf,

gfsTfmg^TTny

armies tr<rafH

(^a*)

'ff^s-fHS-:'

verb

finite

becomes anudatta, even along with the

gati, if

precedent.

Whether a finite verb is compounded with a gati


compound and the simple verb lose their aceeut, when it
Thus q?? etfTCS n^fa, QFT 25TC5 uvjafa U
efircs &c.
the finite verb would have

prohibited by VII

^IpT, 9

m~Q\

S a

(After such words denoting praise) the

3975.

(which

meaning

?T,

14 fjVR, 15 H, 16

N.

5Rw:

of SreW

praise.

1.

I.

30

3937

connection

in

By

S.

3935

but this loss was

the present sutra re-

1.

both the

by the adverbs

VIII. 1. 28,

cfiTtS,

with Hr\

ordains the loss, by setting aside the prohibition of VIII.

single,

qualified

is

the word

lost its accent after


S.

or stands

30.

S.

3937.

The word HnffT 'along with its Gati', indicates that the Gati even loses its
accent.
The word Gati here is restricted to Upasargas.
Ishti
Therefore not
:

here Sfj cRn^t 3I5& SfiMrf

3s

g gg?R ur

gje^R
frran
trafa

5?sr ^

'airSR'

m^rw

faw

*pjTfr5n|T

snfrrcnfnifti for^g^ta:

vmzftn

^th^w

'gfq'

S<t

faw

11

ugf?? njn

mrafrT

ngffi Tariff!

ijfcT

a^frf

'^m^rei' fRw

11

'* fotrrsRw^

'

II

^fa crrejw

+'

+ en as^sR^Trtfirff? cn^m

3976.

finite

m*f:
+'

*Km$ *u w?

a^f^nff?

verb, along with

becomes anudatta, when a Noun,

ngfauffricraTT: n

11

prt ceding Gati,

>s

denoting

follows, with the exception of 'gotra' &c.


2S

>

if

any^

the fault of the action

The Siddhanta Kaomudi.

218

The
sutra

mn

Accents Ch. V. 39*76.

111.

But the anuvritti of the last


1.
17) ceases.
Thus w^fr^ ffi, I^Ll^L ifo ^LS^L ^WWT *L*.^?H fwzm

anuvritti of uziri (VIII.

current.

is

[Vol.

il

'

Why

do we say gR^jir

Why
Why

do we say gftr 'a noun

denoting the fault of the action

'

See

'1

xt^ftii

5TTH-

firSTO,

q%fa

do we say

Observe *????

'?

the exception of

with

fSTSRTfn

il

See q*gf?j

&c.

trr*

w^jf, <rafa tra^rirti


^ar^

should be mentioned that the

It

mode

be the fault relating to the

The rule will not apply,


Thus if ffl qfflfserer!:
Vdrt
this

Vdrt
tthen

innafiT*

tffci:,

3<sa

mentioned

the sutra, mus^

and not

to

the

verb*

the action-

trfa*: or

plural

in the

then tfm
Tprafa?

The

finally acute, because of the indicatory

is

jfai
5>o

<l

number,

loses its

Thus

end-acute.

is

accent

ujjfrr?

effect of

il

optiouallyt

$&-,

or qg?5fl

II

ft

A Gatijbecomes unaccented,

3977.

in

denoted by

action,

il

verb

finite

nfaiffiT

fault'

It should be stated that ^fa has an indicatory

loses its accent,

it

'

the

the fgcSR refers to the agent

if

that the word trfn

is

of doing

when

followed by an-

other Gati.
Thus *Hi*&tfR
W
i[

Why

Here 593tT
when followed by

93TTt ugffl

do we say

Smfw: (Rig Veda

III. 45.

verb

But

it

is

Jnui?B

retains

its

would have

any

is

accent.

as

Observe
do we say ifoi ' a lati becomes <fec '?
Why
a Pratipadika and does not lose its accent.

a Gati

is

*jrj

Had

Observe

'?

Here **

1.)

is

Trfmg^Trr.

3978.

'

what followed

a?jwrafa

^T*faufn3 Wg*

been used in the sutra, this *ht


would have been too wide, without

ji^T not

it.

fas ^tretoiprragri:
1

Wjffcj?

not followed by a Gati, but by a Pcatipadika jjs^,

the word

lost its accent, because the rule

restriction of

*jjt

a Gati to the verb tnf^, the complete

uFtmmT&j

wami

fig

ufrBRiir

Gati becomes anudatta, when followed by an ac

cented

finite verb.

The word

Why

nffT. is

understood here.

have we used the vord fnfe

scope of the word gcnrrafrT

udatta root only, but before

Lo

Thus

Uf{

in the sutra

XTQ^lfa
?

In

II

order to

that a Gati would not become

luUtta conjugated

verbs.

restrict

aocentless

The employment

the

before
of

the

Vol. III. Accbkts Ch.

219

Accents of Verbs.

V. 3978.]

term frffe is necessary, in order to indicate that the verb must be a finite *erb
and not a verbal root.
So that though a verbal root be udatta, yet if in its conjugated form (ffTS ^) it is not udatta, the JTT?T will not lose its accent.
Thus
1

in

tfr?

SttUH, the root 5?

hence the rule

will

not been qualified by thtV

TFHTOilHil w^H*.

anudatta, but

is

apply here

the

For the maxim

form

\r\4T\

qjrifH

is

tns*m H*T

OflfaiqTgrtfT:

Therefore in a fcUF^Yj* the designation of nfcl"

udatta,.

is

would not have been the case had 33TrigfrT

which

is

srf?T

7T*

with regard.

to >*Tg or verbal roofc.

Why

have we used the word

by VIII.

loses its acceut

1.

Observe tMraff?

3ST<rigTH ?

28 hence the Gati retains

Here end

the Accents

Here the

verb,

accent.

its

of Verbs*

A VATDIC ILLUSTRATION ON ACCENTS.


VH

H&IW

IfasFSlSRra *3T8* WHS!*: SFTO^-' 'af^WTS

TOg*

F5IT333T3:

'

TrrsG5T.ffa

setc:

yraT

'

(v>ss)

fsrissmf '^vjTHfi:'

mi

charya).

33T#5T-'

^tft

^uisi TTfas^rcun^rfteTTr.

'g*rr-

8*nssa"ct!i

^grrwaa^'m^TQi

is finally

an

gprfteTtT.

illustration

Thus the

Hert

if

acute by

But as a matter

in the Ghritiii list of

hwu: farenasprraci raftcraaaT

n.

shall give

Agni

UmiZ*!

cf the rules of accent.

it

^ftr

farcifa u*TCjTsajpqw v

Now we

W^T^T9r^T-

was xnuf s^TrreiftHTWw ssicrc:' ^r^g^Tr?**:


Ssm aaisia tw^faww: ^tj^i^^TTTrg ^ftara^
farOTff ^TnfeTH: ^HT>sr^^o5f: ^TTltl?tff^rfI^inT5RT2rTT: %T<J-

traascrc:

*3T*& Tfr33*3**II

raw.

'

favm: sTumst wrmssfanrs'Fsmmw -' (issc) *fh 'F <3r*w

ijr.sjsatawa ^figmsr

airs*

then

(am)

.*

'

WOtm

'iff?

^^T^T^T

if* %h' 0* c *0

f^s-fas
(asis) fFgartw
s-jaraw-'l^seo) tfltait: ssitth:

'

first

from the

Vedas, to show the application

verse of the Rig

mfnr be considered a word


Phit

I.

of fact,

1.

This

*f?

words (tee Phi$

I,

is

is

is

without

the pinion of

end-acuff

21.)

Veda

the following:

any

derivation

Madhava

because

it is

(SayanjL-

enumerated

The Siddiianta Kaumudt.

220

But
then

The accusative
1.

affix

ndatta by VIII.

^fi?m

in

*jjjt

mr

3709). *fT +

4. S.

^fm

(^

it

a case-affix (ITT.

is

end-acute even

is

^ becomes

The^ekadesa

19 A)

S.

fa

affix

affix.

anudatta because

is

w=^

Thus mji^jf

5. S. 365.8.

2.

3708), because of the

3. S.

1.

Accents.

ITT.

formed by the Unadi

*fui be considered a derivative word,

if

end-acute, (III.

is

it

[Vol

tu

declined

its

form.

5?:

2.

into

wf^m^T,

3935 (VIII.

It loses its accent by S.

a verb,

is

When

preceded by a noun agnim.

then the anudatta

^f

while the anudatta of < becomes ekasruti by S- 3668

unfig?m

3.

*a?Q (V. 3.
of

the fs

vjt,

g*: + f^n:

compounded with

member tpc: to retain its


member fgH which is a
but

this last accent

the

first

4.

member

and

it

is*:

5.

retains

The

2.

It is

1.

TRT?35i

6.

3076 (VII,

its

UtT

I.

is

qi:i

'"he

R makes

67) and

4.

retain

T^rT
S.

requires

(VI. 2. 139)
its

accent

3783

it

is

it

49)

2.

first

the second

also VI.

(VI.

144

2.

II

derived from

U5 with

Therefore

affix.

srg*

being a case-affix (111*1. 4/S. 3709)

anudatta

is

II

W&

word ^ffg^

In any view,

is

it is

S.

It is

or by

3708)

end
the

end-acute.

because

end-acute,

vn^

affix

of

the

krJt-acceufe

139, S. 3873).

7.

ifmn?

has accent on
8.

sa accent

3fr,

TgreiTrm.W

(VI.

1.

The

word |t?J

because the
I

It

223.

affix

means
S.

is

formed by adding the

has an indicatory

Jr^lfa STOTfrl

3734) or

krit-

t\

(VI.

1.

affix

197

33
S.

It is finally acute, either

accent of the second

to

It

3686).

by sama-

member being

re-

tained by VI, 2, 139 S. 3873.

of sr

and thus

3669.

formed from the root fer % with the


1
or by the affix-accent (HI. 1. 3.

I.

(I.

requires the Indeclinable

2. 2)

to

40

2.

768

S-.

affix

the Nishtha

Then the compound utt?1H would

VI.

word

recent, as

163 S. 3710) of

it is

42) the affix

4.

a gati by

is

hate

formed by the

it is

end-acute, because

but S. 3873

krit-formed

affix *?j

by Phit

far? accent (VI.

is

set aside by the final rule S.

is

becomes svarita 3ttW

acute, either

(VI.

acceut

U^gi-The word

end-acute.

S.

^rc:

but S. 3736

becomes anudattatara by

it is

by

vjt

Here

'is

it

Thus we

(1- 2. 39).

end-acute because

is

$g?T also

fir? by S. 761 (II. 2. 18).

end-acute by S. 3734

It

nr.

The word

substituted for

is

Then

end-acute.

be

The word

39. S. 1975).

28) as

I.

+ 4oo are combined in the Sanhita text


becomes svarita bv S- 3660 (VIII. 4. 66)

qrfcra^

The affix rWTt being fun is anudatta, the n of ?T becomes svarita, and that
becomes ekasruti. fft is first acute being Neuter (Phit II. 3.)

Here

ends, the Section

Thus here has been shown a


Le^it

rules applicable to them.

Bhavaui.

brief

on Accents-

outline

only

find favor with the

of

Vaidic words and

Lord of the

the

Universe and

ON RULES

OF,

GENDERS

CHAPTER

I.

FEMININE GENDER.
q

'fag*' u

The Gender.

1.

Note:
*

'13ft'

There are three Genders, viz:


i

wfasmnri sh

Masculine,

Feminine and Neuter.

ii

The Feminine (Gender).

2.

The jurisdiction of the void "p wider*


These two are A'dhikara Sutras.
of "feminine" up to the end of this chapter only
; but

extends up to the end

fatrsr^^hi #tfairo?T sR^f faTfm*HT*rTF3Trj


5fa

W^if^grnR SFRfgTWSlIrT
WT^r 'mother,'

3.

5WST

wife,'

'a

These
^H

By

husband's

five

IV.

1.

fn^^riHT^ fejiwii^rrm favn$

II

^^

^fi^

'daughter/

sister,'

these five nouns ending

'sister,' Tj-rq 'a

husband's brother's

in g? are feminines.

words are the only examples of feminines that naturally


words belonging to the svasradi

10, S. 308, the seven

end

form their feminine by #far or Z1V X like the nouns kartri <fcc. which end
Hence they are feminine in their original form.
sf in the feminine.

in

do not

class

in

long
refer-

show that it includes all these five words, in adAs these two are secondary derivatives, from fa and ^FR
The primithey are not originally feminine but have become so by derivation.
tive words fa and tot do not end in tR; aud hence fa^ and ^HST are not-

ence to the Svasradi


dition to fas&

shown

in this sutra.

gw:

list will

and ^rfM

'^otrixjt5HT

'TTratmnnw'

fan

*jra:'
i

sr:

Verbal nouns formed with the

4.

Thus*ctf?r: 'the earth' (Un.

do we say "formed

with affixes"?

II.

fasjcafa^:

wrtrf

*cffa:

affixes *qfa atjd gj are feminines.

102).

Observe

to the root feo[ t (to shine).

affix fcjcta

^RiuTnTsg vm: fegi

*fawr*nn=Ti

itesrT: faar<i %

TO:
aj:

'an army.'

which

The word

zx

is

is

(Un.

I.

80).

Why

formed by adding the

feminine and of

special

gender.

i
5.

Wtftn

'a

f,
i

*3ifawTT!*w*!T3:

The nouns sngf*,


piece of wood used

to being feminines).

n*fa

?atra* srcifa:

'Indra's thunderbolt,'

ii

wiiu

'BharalH'

for kindling sacred fire/ ar? also

masculines

(in

addition

Thb Siddhanta Kaumuds.

222

Thus

511 or

*a mu?*:

This sutra

three words though formed by the

[Voj,

I.

an exception to the preceding.

is

*fa (Un.

affix

Gender Ch.

III.

5.

These

102) are yet both masculine

II.

and feminine.

fwTraqT5rft flWWtJT5r?9^ VWJ5 fenf JTR


vrfw:
5nfjf:
Verbal nouns formed with the affixes fir and f;f are feminines.

'fiFWfl:'

6.

Thus wfw:

'the

(Un. IV.

earth'

The nouns

8.

and ^fw

'the wave'

*s*ra st Win:
(U n IV. 5) iftfar

(Un. IV.

51).

and

cloud,' (Un. IV. 49)


to the

last.

it

'the hip,'

jftftij

'a

an exception

is

it

i*nfrr. 'exhaustion'.

(Un. IV. 51), gfian

'fire'

&

tj%

'^iftnsTOw s:

45);

(Un. IV. 50) are masculines. This

'fire'

But the nouns gf$

7.

mfa

'the source'.

(Un. IV. 44) are also

masculines

(Un.. IV. 51)

addition to

(in

being fe-

minines).

Thus

?ii or

'f^^sr?:*

*u* ntTm:
I

Sifrrfrwnfa

Nouns formed with

9.

Thus
<

f?R^ are feminines.

affix

&o.

asfri:

'^sRTttstT^

4hraniTO:

Nouns ending

10.

the

in

long

555ft

win

affix

*f^*ft: h

feminines.

are

Thusngjft: u

The here must be an

as in sn3*ft the affix

affix:

added by Un.

is

Ill*

160.

'aapmsRra*' *;: feran i


Nouns formed with the affixes &, (IV. I. 66) and
Thus wz: (See IV- 1. 66- S. 521) and fam* The*
q<i

11.

mrtr

*m

^m,

three affixes

q*

and ^iu

gixr

'ng^w^tgn?'

11

$: '^sft^tp' f*j ijsraiH h


Monosyllabic nouns formed with the affixes ^ and

12.

*rt:

are feminines.

includes all the

are feminines*

Thus**: (U n II. It) $:


Why do we say <monosyllabic nouns'? Observe ijrepsft: "Prithu's luck" which
ll

is

masculine.
c

qa
srafrr:

ferajf?nfoT5T5m:'

^^fn:

%u

fchnfn:

f^sra

gcaifirar?|

13.
Numerals from "twenty" to "ninety" are
Thus ?q* fererfn: 'twenty*. So also fcfam

*53HJfT

'fifty'

The

nfe

list of

usiara?;

fltah

^uafti n

'sixty',

feminines.
'thirty'.

grSnfJcsjpr

'forty,'

3flfr?: 'seventy,' srcftfH: 'eighty', sisffi: 'ninety.'

the words "fa'sjffl and the

rest'' is

given in Pacini's Sutra V.

1.

09. S- 1725.

'asafwraij'

stf a*afw:

'^#3'

The word a^ftf when used

14.

in

fa*
the

wi a^fwafafasreiJgTT

sense of an axle pole

is

Thus ** gsffw:^
Why do we say in the sense of TO 'or axle'? Observe *iT a^fa:
masculine when it means a musical instrument or an Asura.

w
15.

'sfifcrc^rf'sro'

?* sr#w

The word snfw

irana:

feminine

It

'navel' is

feminine when

it

does not

mean

a Kshatriya.

Vol.

Gbndkr Ch.

III.

Thus ^q* sufa:

223

Feminines.

19.]

I.

'navel',

sra ?tfi 's*p^sffi^sa^TiiiwT?i*tflga*ifa5nfwFw:'

SFTwiWfl HTWTsq *g*S5R

wfrnflRlTaTTgig

&qt:

gm

oTftuiicTr*!

5nfr[:

S^fa

To

?3

we

say,

"The

depends on the usage

"Nabhi

to

any

gender of words need not be taught,

as enunciated

word

is

Neuter, denoting

for it

by Patanjali that "the

and so need

u ot be taught:"

Thus we

also correct.

gender
and there
Medini

find in the

masculine when

is

And

of both genders.

it is

meaning a paramount sovereign, or the


But wheu meaning 'navel' of a living being,
feminine only when meaning 'musk/

also says'to the>same

'The word nabhi

effect

masculine when

is

it

means

paramount

lord, or a

Ksha-

both masculiue and feminine when meaning the navel of a living be-

it is

ing, the

Bharavi

are really

nave of a wheel, or a Kshatriya.

Rasabha

lines of

gender, just like ^wffK:" U

reference

of the people

fore the masculine use of the

following

no

grammar

of

other than that of a Kshatriya,

in the

words srtbst &o here

or having

maxim

senses

in all

masculiue

say, as a matter of fact the

a well-known

a Kshatriya.'

be feminino

sfifw:

gender,

Or we may

justify its use as a

this

indiscrete

triya

and *nfw are masculines.

^fas: 'Nabhi

word

If the

how do you

it is

3n$

Otherwise

16.

Kosha

II

Thus

is

sfn mcfs:

STCr^H*?^ 'fa^majwj TOfinrarST*

^Trjt^tn ^fT95Twi' k?& Rcf^tj jwtjoii?- 'goKT^afaa srifvr:


JiqwgfavusqTnfa
gaRmii **jt$ foam **h fafiTRS' ?f

aTqa^sR g^T:

STOW

511*211?

nave of a wheel, and a leader or

chieftain.

purely

It is

feminine

when

meaning ''musk".

Thus
U>

it

should be understood in other

'rWr?:'

HVl feSTST WTrJ

ST* SI *f%T OTRHT

3SHT

Scl

Nouns formed with

17.

Thus

3Tj5RrlT

^TrTT

3*^1

19.

the affix

SJHifiT

fl^y

(V.

1.

119

(Biahmanical),

vrfw (the Earth),

of

rivulet), m<{\ (a creeper),

Hl^iTSJ S.W B1VHB?H


are feminines.

S. 1781),

Xfmw

(rural)

t^HT which

sfacIT STTTIrT M

Thus frfaw:
q

HIS!

Nouns synonymous

18.

stream or

TRW

fNTOWT

(whiteness),

has the same meaning as iss

cases also.

'HT3T

fercici

TO 'saw

wttw?t

'
i

Q"l39 % although

crfam

'fgaja (lightening),

STT?J (a

(wife) also are femiuines.

nfaf faiim

qrejtsjsa:

strgTTOTjfu

meaning

*a

stream/

is

^crra^t
J575T

FITS

;dfam

oifdfr.

Neuter and not feminine.

The Siddhanta Kaumudi.

224

The nouns Hi9,


20.
Thus ?s wt: &c.
-si
wjr.if *v'q% &
i

The nouns

21.

s feat

3UT^

3faff3 % and

R5R, fesF,

a:

sKti

Cu.jl. 20.

are feminines.
%

w tijt-w*uw

and ^hht

pillar)

TRiqjT (a ptoot or

Genders

[Vol. III.

s;iitf-3;iii*i

Neuter

(in

mna means

the

(woo))

are

addition to being feminine).

Here sthuna means a wooden


wool of sheep

22.

The words F"DT and

Thus

ire^Jrxnw (a pillar of a house)

a niyama or a restrictive

*a

The words

23.

fas

tfa

cfif^r

'

VTi%Z,

The
'

words
<

$itlfa

'

and

and

herb,'

'a

*nni
'

cfifc

II.

This

hair).

id

107.

9.

'

are

Sri

'knowledge'

and rorfa

^a

affix

tarn

(?)

sfai 'an

corner,'
'

loin

drop of

liquid,'

r[%

feminine.
sr.

'

eifgf,

tj%

#ta

altar,'

entrance'

(?)

xgfa

^fa

finger' are feminine.

fcc.

^wT^reiTi-'Tri^m gin:' sfa

?roT

*mfei:-

frai

wfer

<$^^fr^mfeT^^Iq:

^faxw-'fafarai fafa murrmfatfi^ <gf?r u


fa srgfnw <?fa sue?
The words fnfa the day of the moon,' snfa a vessel or pulse,' sfa
eh fa 'awave/snfa <a drain,' vjrfa 'dust,' fgpifcR 'the cocoanut tree,'

*sftr5r

'

play,'

^fa

'

'

hue, color,' Tifa

^e? frrfa:

feminine.'

(Amar.

night

of

I.

So also Bharavi

as a

are feminines.

Amarakosha says 'the word fnfa

is

both

masculine and

4. 1).

in the

So also 3ri Harsha


titlii

'

<fec.

following

line

been feminine the word would have been

the word

(the hare's

uihlir

'light'

ffci<r

a ladle,' fafe,

'

Neuter.

are

srsj

the rainy season', fern

35lf or sfef

As

afef,

colocynth

But the author

it

'

faces, excrement/

Thus

taste,'

and

feiat wri u

Sri

words take optionally the

pillar

aud

after iji

See Amarakosha

rule.

Th^ese

25.

'

a mine/ sjifa

ftraTfa

or

agriculture,

stave

'^fJf^?3irfs^r^^T^mif^wt^ vj*si|^ii:'

24.
'

3J*rrr

'HTq^fert^^feisffciis:'

thirst,'

forked

&c'

in

'

fn?j wfej

sngfa?zi:

in

ergfrTOTO

the following line: faf*$R T ^ fafa

masculine.

fffsia:

the Plural and

orftffffl

nut

Hud
?

fa &*[ u a es

Vol. III. Genders Ch.

STtajfa:

II

The words

26.
tage,'
*

Thus

*tf sjraifa:

5ST 3*3Rft

dfw

a pad/

'

a line

'

wfc

'a streak,'

passage,' ufoi

H^fs 'frown/ *Jz

a cot-

'

'cutting/

vftm

are femiumes.

ii

OTHT

3UT: nTHTfv3IS5T^

II

misfortune/
entrance/ *mr$ 'calamity
The words nfrTO^
fgtra
'an assembly,' nftg^
the autumn' (Un I. 129). 933

27.

'

'

wealth,' 7!X 3

'

'auditory

OTsufor

lightening/

TOjFsr

sacrificial offering/ q'fffi

*?nr<J

225

Feminine.

29.]

I.

'Dawn,' Hfafl

a meeting,' 3tPB

'

g3

knowledge,'

particular

'

'

division of Hell,' Wrj

joy

<

delight,'

grinding

sfaro

'

crushing,'

fuel/

wood

gfj

are

'

femi-

nines.

Thus

ufauc$

^u*

3flT 3^$5rft

*c

door

'

'

a yoke/

igrc

a city/

ift*

'speech

11

w;^:

tnfasiW

5lT|f3

gixrw'

wgretaf hwiot sftfa* sn^rei w


husW
srasrreft' g h'fTw

'*|oth OTSirft sufc*:'

'C^RT

fsSROT

^RJSI3f*p

HSreT^JSOTaT'

fa^um' (qsqa) -^if 'hotst sOTim*' ^fa ottot^


tT 'OTTSTfli

The words

29.
'

are feminiues,

'HT'sft:

'few:

(W>0 ^frT
fs^irTT

blessing,'

'
%

11

'sutr^wwwTfgsRrnsmfani srera '

sot:

OTJ5W'
sotsot

'

the presiding deity of the dawn.

is

3OTsftftr*nf3

The words *rafcr

As ?u

mm

The Usha

WT#*f yrfgfo'

28.

and gi*

11

sni x

5gOT*OT' ?fcT

grTSIT^TOT

water/ spsTH,

sand, gravel/ and qxtf

'

^s^ni^w

a flower

'

WTOra^TlTTrr

11

*T

HOT

(jasmine),

'

wm^-

'fimrar

a year'

rain/ are feminines and used in the plural

num-

ber only.

Thus mmx sot:


flower
qutf

'

namely,

the

The word sumanas


flower

Amarakosha II. 4.
As HtlS

masculine only.
sent sutra

is

When

17.
TOT:

3JOTW

in the feminine

malati or jati

called

it

means

jasmine,

means a Deva

or

See Amarakosha

I.

'

kind

as ?3RQ:

a divine being,
1. 7.

of;

statist
it

Here the

is

pre-

debarred by sutra 9 of the next chapter, with regards to words denot-

ing Devas.

These words are geuerally found, in usage,


as
sometimes they are used in the singular also
one grain of sand is
inoapable of producing oil.'
Patanjali in his Mahabhashya under sutra I. 2. 45.
;

Similarly

shya by

swt HOT fasnarT

^mqf OTOT
29

plural

number

number.

but

^ fs3Rm

This

H5I3T$ *OTJ*n
example is given by

1813^has been explained

(V. 2. 12. S.

in the singular

the

in

5^>T

in the

Bha-

The Siddhanta Kaumudi.

226

Kaiika uses the word 5gw^F

example

ing on this

nasah

justifies

under sutra

in the dual also,

Haradatta

1.

W*j3

VrfuSfi

30.

II. 4. 78. in

the

commentAmaraainha suma-

According to Paniniya sutra apsumanUsa, &c, this

^ facRm

SRT

not, however, universal

as

singular.''

ftaCTrTOOTT' ?f?T

WTO

W^inTrJ

ll)

long (an Indeclinable


The words asj 'garland,' r&zfi 'skin,* gqiqj
barley gruel,' 5i
boat and f^jj^j
gra speech/ qgiq
hips
are

30.
I.

53^

I.

Padamanjari, on

in his

That plurality is
word requires to be always plural.
we find the Mahabhashya using the word sikatd in the

H^

Gender Ch.

the use of the dual, by saying " according to

in the plural is feminine.

sftq K^T,

III.

sprTOT 3cl3^T

<HtfTQTrTTVT

[Vol

'

37),

'

'

'

'

feminines.

Thus ?q
a<i

^qj,

'fifetftmH'snan:'

Thus ^q* qfe,

3*

^m

The words

it

*rew

^fe

boundary

'

s*sn
i

ftqjqj u

stan *" siw

?|fe:

^ttt

or

'^fs^gfin^TqW

32.
*3\Tl

^q

The words qfe

31.

qgTq:, $T and

r^rsR, sqta;, ciisr,

a fire-place,' slfcn

'

and

gnran

are feminines

braid of hair

(Un. IV. 48)

'

a measure of grain/ are feminines,

'

'fnn*wT5m?^5!T3*mr
aa
ThUTT ^Iiqafrl ?frT ?5(qttjqiT*: II
i

sraisRT fsaui

fa?qw

ufareaq

farqq^qjflsqqi

The words m*T

33.

a star,'

^TTT

a current,'

'

faftrCSfT

light

'

<fcc.

art

feminines.

The word

Note
above, may

sjsihrt

The

a small

force

always feminine.

stick,' is

of the word

always

'

that the other words

is

be of masculine or neuter gender also.

In

fact,

the gender

given

depends

upon usage.

CHAPTER

II.

THE MASCULINE GENDER.


The Masculine Gender.

1.

This

hand/

an adhikdra Sutra.
i

are;:

mm

Nouns formed with the

2.

is

'raa???:'

hus with ^3?;

m;

'poison'.

m*.

ht:

affixes

^ looking,
;

v&

ware ssaw

and

*q

*q/swcafgfaiz wra

are masculine.

fqiq: 'renunciation/ with ?nq

we have

cfiT:

Vol.

Genders Ch.

III.

The

affix

must have the

ST5J

nouns of

one

the

lyut with the force of bhdva

affix

have

(Chap.

rules ffflq?rT:

'he

Analogically the

and

III. 2

&G

purposes of

the

for

be

abstract

of ^ra

3).

(Chapter

or

iiouiis

of the

two

Thus with
"Nouns formed by
aud the Nistha affixes with the same force
Sjmilarly in the case of the feminines, we

sqzw

regards to Neuters we have the rules *nq


are Neuters."

should

we iufer from the analogy


Feminines and the other to the Neuters.

the

relating to

or condition

*nS

force of

nouns so formed

meaning

This

action.

227

Masculine.

75

In other words, the

this rule.

rules,

II.

I.

9)

faiST

where

<fcc.

fr

fytf^

here must also be a bh&va denoting

li

bhdva

are

<fec.

affixes.

For the force of

affix.

See IH. 3. 16
*J$^ is generally that of ura or Noun of action.
18.
To form
Neuter nouns of action we have kta and lyut by III. 3. 114 aud 115.
To
form feminine nouns of action we have klin, hyap, <fcc. by III. 3. 95, 98.
Therefore by elimination, to form the masculine nouns of action, to us is left the affix

Hence we say

tlW only.

ghan here has the

'the

force of

bhava.'

But when ghan has the force of karma or of karana <fcc., as it has by III 3
116 and 117 <fcc, then the words so formed need not be masculine.
They will
have the gender of the word with which they are in construction. They will have
their own specific gender.
As we have in the Bhashya, HJ=EI*m-pFfl tq^ Here
f

the word 'sambandha' though formed by ghan,

cause the force of ghaS.

'^tststH*'

Thus fasrK:
*

victory'

qaw

gender: be-

fasac:

nw.

q:

'extension/ ritat:

5W wife

affixes

and

*jia

are masculines.

a: 'rampart

'pasturage,'

collection',

gj

fcc.

'wsfafwnqsT?*! 13*9^'

smfa *v*%

jrt:

wem

fofpw

wm

The nouns wq

4.

'foot*

wn

faff 'gender',

fear',

'the

perinaeum of

females',

33

are neuters.

Thus vtow, faffw,


a

'snpsrit'

Thus

srs^Rjmsri:

qw:

'sacrifice,'

fcsraTVf'

%l

nz*i x

gTs

WTrf

'qq^rft

qar:

11

are masculines.

'effort'.

'begging'

is

faqrqqT?rft 3:

feminine,

q/fs

grfitgfgTw
few,
The nouns formed with the

7.

*re

an exception to the last aphorism.

is.

straw

q*r:

affix

igrqwTqqre:

The noun qrasrr

This
s9

nm

'qrasn

6,

ww

The nouns formed with the

f>.

few

the Neuter

here that of karma.

is

The nouns formed with the

3.

used in

is

'^:'

VQ\r\

n\?v

fafq:

ssfa:

'w^:'

11

affix

?5R fro.

roots

belonging

to the

class are masculines.

The

roots belonging to

'abode/ 33fa: 'water.'

(which

is

Neuter).

Why

^ class are zj and vu. Thus hiTm:


do we say "formed With the affix fai"

'agony', fsrfa:
1

Observe aitn

The Siddhanta Kaumum.

228

Why
s

do we say "roots belonging to the

'?gfa:

ssft sr

The noun

8.

sqt: ct:

^rjt:

The words which

*an

heaven,' & fnft

'the

of

the hair,' 3*r? 'the tooth,' *FR 'the breast,'

the dagger,'

Thus
sfiw

n:

cJT:

tot: stc^st:

q*lp crwtst:

qo

si^t: 5?qt:

fajmsi:

5R3JT:

sftranrar:

5t:

H^^fsa:

srost

ssht

'demon,'

^l

n*r:

mm

'the

'the arm,' qiqs 'the

*J3!

<fec.

w^

'the sea,'

<s$:

'self,'

nail', 5RSJ

throat,'

ig$

masculines.

are

iTrn sNir:; ra*tf sna?:

<mm; m*i qp:

fnft: qsf?r:;

gin

st:

swst-

afiHT ira:-

&c.

qf;s srfqr:

'fafsreqfawsR *g's*i'

mud'

'the lake,' qgj 'the

fnfr: q&fr.

win

3sr 'god,'

^w^

mountain,'

'the

rani stt^:

synonyms

are

*rR:qj*:

9.

both masculine and feminine.

#w.

*Tcm

thai fajTrea:
sb^s:
3=^ sraw
"sregTsr.
sin mifrn: > n|g: are* wife

sua:

qfacfanT

'a quiver' is

^fijfci:

**j?:t

^ class" 1 Observe
feat gTg ^ igrasnaarTa:

^jfasiss:

Thus *q or^q* ?ijfu:


Ten

[Vol. III. Genders Ch. IT. 8.

snsi?

<j<r>q fsrosa*

Wsnsuir

ran?tVwr?TqT

10.
The noun fefcNSQ' meaning ' the heaven* is neuter.
This word being
synonymous with raif would have been considered masouline by the last apho-

rism, but this aphorism prevents that.

The nouns

11.

By

sutra

and

3lV

'

tarei

sm

sidered masculines, but this ap'iori


l*

'^ST^

The nouns

12.

By

II

the arrow

^ij

'

and sng

arm

the

'

in the sutra, these

'

are also

words are

feminines.

to be

considered

also.

'snxngsnilT snj

s ^'

The nouns ann

13.

By

^Trgfa

the force of the letter

masculines

*a

fe*IT '

are feminines.

'

being synonyms of ^qf^ would have been conprevents that.

these two words

9,

the heaven

'

*n?tfm tVsrrsqrqifearpf^T ifemrTrqsnqsTart n


an arrow and gnm a section' are also neuters.
i

'

the force of the letter

'

in the sutra,

these words are to be

considered

masculine also.

The
<18

SWH

The

last four sutras are exceptions to


I

'5Trpr:'

*q

Ij'fa

TT5TT

H9T

5f3*95iliaR^ gg^WTTUr^TfJ

fa' *frT

14.

The nouns ending

Thus

TT3f^, rT^FJ

in

But.not

the sutra

* 5 OT

9.

SwfeflSqffToqTftfT:

are

w^

5^q: qq^f:

wqj

$\xzi

II

III. 33.

'JT^SET^^T-

masculines.
'

skin,

'

smsj

armour' which are neuters.

rule however should not be extended to xiW[. qijjj &c.

because of the subsequent rule

II

These

are

Neuters

Vol. TN.Gendsrs Ch.

Tbe nouns which

15.

the cheek* ij^q

WHIG

Thus
qe

a?cj*\2ir.

16.

This

is

qs

'3*ttTOi:

fisiaTw

to the

g'fa

'

sir??

wsifrsnigj

man,

the sacrifice/ gr. 'the

'

JTO3:

ipj'S:

d$T fits:

n
neuter.

is

last.

wg.-

3^T: 3Rar5TTgfU3' ?f?T fcrgfa:

ssmsq^ufcr

*a

of w?j

cloud' are masculines

itel

wrai mw:

oloud

'

an exception
J

synonyms

igrafHjTaarar:

fsarosg^^raT^r
*???

gtrnro

'to* *g's*w'
The nouns **

are

the ankle,'

'

229

Mascot,!**.

II. 23.]

faroa:

an?

^rrof

'g^F5RTfs*iT

'*^'.i

*> 3*'

'aftgrtHiT

vara*:

iri

na'urrim*-

fsracuisi safari:

w-'fajjarafeifaaifiit

The nouns ending


Thus wj: ?g:

17.

in

are masculine.

11

According to Medini, the noun ?|t when meaning 'a wanton woman,' the
But it is both masculine
commencement of a dance/ or 'disease' is feminine.
aud feminine when it means the chin/
Aocording to Amara, the noun BRng when meaning a she-elephant' is feotherwise masculine when it means an elephant.
minine
The words which are
'

'

subject to

As

sal

application

if it

is

tion of all other rules.

qc

sesha rule

The nouns

vjg

'

it

is

univer-

of

not debarred by any specific rule."

a oow/ tssj 'rope/

new moon-day/

are

creeper

'the

^rnj

are feminine.

'

II

is

faraTi?'ii

rope' in a

*ggi

gender

rule of

a rule that remains after the applica-

'

The noun

Thus

00m pound

also

is

the masculine.

used in

3i8R3*35rT or 5fi?ra;T55Tsn.

'W^^T^^^Tg^^g^RTffa *g *$'

20.

taste /

e. t

i.

H^ bodv/ *^r atom/ fans name of a


WT *5gj: 3T9 ^' a^3*SJ55rT=5F5R2*SSJ5?T

19.

*0

said

Provided that

Sarayu/

<K

been

has

'^ss^srgfigngftfSfa:

18.
river

it

governed by any other specific

which are not

this rule are like these

text to the contrary.

The nouns *?nj


4

tear/

gig

'

bared,'

wax/

qrtj

stt^

lead

'

II

the knee,' *3TS

and yn^

'

sweetness

the palate

'

'

relish;

are neuters.

OTefcnfa'
'sreaTfa' *fk fsRW
'^w^Tfj^ysnfy^^'
The noun g^ when meaning 'wealth' is neuter. Why do we say
For otherwise it is masculine when meaning JTg*3 'a
meaning wealth'?

*q

'srcj

11

21.

when

ray of light

**

ut^

By

'

fire

'

and

Msnftro

23.

'

*na w^n: or

w*:

wealth'.
fl*

^ w^n.

h:
The nouns formed with the

'*ra?ri:'

*nr.

'

Meru/

sta:

Wgfo *3
I

'honey,'

W3*:
aftvj

'

S3 W^J

* kind of

neuters.

in the sutra, these

words are also masculines.

affixes

are masculines.

Thus

lord of

*$*&

The nouns jj^it 'a kind of pulse' ;


summit/ SFTTTrgtj 'water-pot* are also

the force of the letter

Thus
*3

*?*

'TT^JJT^^^TgSRTTUlffsT

22.
wine,'

'

'

a bridge.'

(Un. IV. 101) and

g (Un

I.

69)

The Siddhanta Kaumudi.

230

The nouns 31* tree,'


iTW sour cream, whey,'

24.

'

object,'

*A

^Tc^'fa *tR :,-Wm

The noun BtR

25.

By

and therefore ought

affixes

$*'m

*9t*

Thus ^z 21^

an exception to the last sutra.

is

formed by % and n

porridge

the force of the letter

m*

fruit,'

24.

II.

'collar bone,

&m

'

are Neuters.

'

This
all

'a kiud of

eircfc

Genders Ch.

[Vol. III.

'

words are

II

also neuter.

is

the sutra,

si in

These

have been masculiuea.

to

Thus qmt

also masculine.

it is

or 9tR.
as

'HTuwajwa:'

From

26.

this

up

'tfwfkamfrroriTf*' ^f?T saa?H

SHWT^uisrf

trisj

gender of nouns ending

to sutra 66, the

will

be-

66;

and

ap-

in

mentioned.
This

It extends

an adhikara sutra.

is

nouns ending

plies to

in si

'SKTUVI:'

Thus

*c

S*fo SJTf?

5RT&*JT.y5RTU5T?:

The nouns ending

27.

a cluster'

sasr*:

in si

The nouns

28.
'

This

fi3g*i

filth.'

the crude-noun

is

the chin

'

S!*3{5R

(Un. III.

an exception to the

The nouns

29.

mzx

mz*

liquor';

'

*%&k ^

<austf

40).

3^^

OTrtffe

army

a goblet'

of Shiva

staff,

'

ftresR*

;'

WTO5 m

basket

'

a thrill of joy', are

By
Thus

nra:

Thus
a<i

^Z ^US^W

zradu^rcTO:

Nouns en ling

30.

tiz:

'a

a ball

*W*

Jtmm

mt*

'

SfiTTCcR:

mm

the head,

'

v&m

alf^K 'lustre; fqs!T 'the


' an
army, belt', snsm

mafSR yellow orpiment/ 'an ear ornament'

the force of the letter

ftws^

a vessel/

qjW5R 'blade,'

xmm

also neuters.

SHi" 9RTI3*: Or

io

water-lily,.

are neuters.

'

(Un. IV. 16. 17)

'

'book,' flSTSR 'tank,' fqissR a kind of coin,' 3JER 'dryness/

bow

torch

il

the

of

a thorn,' sretai

'

are masculines*

'the root

last sutra.

a sweetmeat,'

zr.

^k^thstts:

SJTfT*i

a garment/

'

eR?R3^IT!^5F^I3SKfIT^3iTU^cRa5ITSRTf5I

road

(II.

SR^fJ: >k

with the penultimate

%&m:

5CT3*:

'fagsiranfr 9RinffTtr%3KT^^TW gRifa sro's*'

HT?fltlf35R,

to rasmi-divasa

P3

;'

up

II

jar,'

in

uj:

m
'

in

the

afttra

these words are also

masculine.

&C.
g'ftr

wr?f

*rc: trj:

with the penultimate

it

are

sculines.

a piece of cloth.'

?sRfte$3j m<aizvz&zn% rzxxizSjszifa

*ub%

fsFrctefafinfe k

31.
*

The nouns feftz

kind of tree/ gte

(?)

'a crown,

'

jjjzrz

'a crowu,

'

5T5ITS

*f?TC 'a mountain with three peaks,

'

'
'

forehead,

nz

a place where

Vol.

Genders Ch.

III.

four Voads'meet.'

39.] 'Masculines.

II.

9lZ

23{

au elephant's cheek,' (Un. IV. 81) and

'

$mz

'a clod of

earth' are also neuter.

By

Thus

^
farutfz

fsjtfte:

cer

',

words are also

masculines.

or fajftew &c.

*Z^m^^VlZZ!iQZ*zfa*zlZ*iZ'lfa ^g'e^ *

The nouns

hypocrite

'

in the sutra, these

^Trtffg

ZiZl

ZiZ-

II

32.
ZiXlZ

the force of the letter

fagis

<

<

near

zgz

a water pot

cheating,' gjqTS

vicinity,'

i&z

By

the force of the letter

3*

'

a fort,

door,

'

a worm,

they

eFtf
'

mz

'

fraud

illusion

"patched garment,' zrz


a mat'

sr2

a house'
a dan-

'

are also neuters.

are also masculine.

Thus

srjw

or

srs:

fee.

dura.*

inm^T^m*?*: gTs sna

Nouns ending

Tims

JTin:

34.

The nouua tR^

battle'

zvm

ai

is

in

'

'

mm mm
i

with the penultimate

quality,' n*n: 'a host,'

heat

This

uiauo:

debt,' *T3<n

a stone.'

'

mn

salt,'

^W

leaf/

'

a portal,'

**o

are neuters.

an exception to the last sutra.

The nouns

boil/ g**n

aroror: n

are masculines.

xjr

^nafam^R&f on5?nn^TJn^innfsiaT^|rof?nnTf5!

35.
1

33.

'

sfiitroJUT

a kind of

bCrotum

foot,' ^nitf 'the

coin,

fcrcrmr

'

5*3*

^a^f

a horn,'

si ^

^TciiTg

gold,' spjifr

'

^m

am

gold,'

'

powder/

cfco

are also

masculine,

'grass/

are also neuters.

By the
as

Thus wax

ro:

35T155T

words

sj

are masculines.

wood/

qcs

back/

'

fc^fti

inheritance,'

fgaRSi

'

are neuters.

'

<fcc.

fenrf feain

The noun

38.
is

'

cfiTtS

Thus ^z 5KTC5W
i

with the penultimate

in qr

wax,' gqro '.a sentence

ac

in the s tra, these

chariot'.

The nouns

37.
bee's

Nouns ending

36.

force of the letter

intra:

srtgst

*wt: wust:

wheu denoting

ii

region

quarter or

'a

the world

of

feminine.

Thus arm:
*
39.
HI 'a

srtcst:

rft^iftafpjnraTfar sg'ssF

The

nouns

cft^S

herd/ and nizi 'a singer

^Trtffa

'pilgrimage/
j

a song

'

x(\7i

wi*
'

?iWi:

?3*

the nose of a

are also

neuters.

?ft*iw

ii

horse;

the

hip/

The Siddhanta Kaumudl.

232

By

Nouns endiug

Thus

antelope

'

(Un.

'

The nouns
a crane/
'

mm

qiqu:

'

forest,

52)

II.

or

sjTd
gem/ fa?3

rule/

iiqTST

'

'

a low

place,

'

a*q:

words are also

sq':

sacrificial' 'post'

masoulines.

(Un. III. 27).

sftq:

'a lamp'

'

'

fl?q
'

jjq*:

'

^q

'

bed,

an island

fareq

'

qjmq 'a

srg

to

a winnowing

^rq"

corpse, 'a spear/

gta

'

?s ^qTwcqife

basket/ SRHq

an island/

'

ii

Brahmana

fsrgq 'a branch,'

Thus

<flq* srq':

8 8

wmu;

or

^ ^q jt

saw

46.

Nouns ending

Thus

JifTW:

art,'

a promou-

neuters (as well as masculines).

8$

u
*

<fec.

qjaqquoq^qfasqifif

The nouns

a snake.'

w qiq^TRnfe

93) are neuters.

Thus ?3* qiqn

45.

possibility

it

'

'

t&qsf

the ty-

'

with the penultimate q^ are masculine.

'

3.

w^lTO

SWT5R

dress/

qTqqi^qH'?qhr5qqqqTDqqij*Rqi5ri6qTf?ii s*q%5K

'vocabulary,

<feo.

qq:

wfwyR

53) grsns 'garden/

are also neuters.

in the sutra, these

*n*?w

in

II.

The nouns qiq sin, q form,' g^q a raft,'


flower/ uqtj 'young grass/ Htftq vicinitj/ nsrKtq

of grass/

hair'

'

'sandalwood,'

house,' 5PB1

'

'

(Un.

'

gsfjR

a place/

wgR

q%

44.

8i

a black

Qfcra

forest,'

pay,'

'carriage,'

qisr

a sandbank

'

j=eiT5f

fBf

Nouns ending

tary (VI.

the skin of

as*

'

gfrsi

cemetry,'

pride,'

a baloon

'

wa^ri:

Thus qq: 'a

'

(Un. V. 32) *fg|5T

sfil^sf

'

W31T*

the force of the letter

43.

ice,

wra
qf*R

'honor.'

fcWTI

Thus *q

tjq

are masoulines.

to the last aphorism.

a seat/

B5*n5T

(?)

88

a thicket/ (Un.

an exception

is

ing-post,'

8a

the hip,'

copulation,'

'

sleeping/ WT^sf

By

sj

foam'.

ii

g^

48)

a wood;

'

a lotus;

fgwrasr

'

are neuters.

'

42.

'

If.

fagsr

'

sign

'

lord,' tfrr.

The nouns gram

This

stf*R

in *H with the penultimate

qisnqarc:

fgfqsr

ladder,

fa|?

these words are masculines also.

in the sutra,

fftsw.

^^ifgsfgfi^qiTwa^fa^fq^iHTOTH^m^

41.

'

^zq

or

?ftsi:

40.

gTfrr srg'^w

sin,

the force of the letter

Thus mu

[Vol. III. Genders. Ch. II. 40

'

&c.
ii

in *g 4 with the

pillar,'

fisw *q*g5Fw

sjw:

qjw

qq

'a

penultimate

water

WTqqTS*.

II

jar.'

are masculines.

a kind

are

also

Genders Oh.

Vol. HI.

The noun a*T

47
This

Thus 3TWHJ
Ht

mq:

Thus HTW:

HTW:

io

'yawning'

is

wta:

'

The nouns

blossom,' *\ziTrW

Thus

'

ere'

The

51.

sqvr, 'gold,'

spiritual,' 3i*g*r

'

3iim

are masculine.

Bhima.'

m fa

"3*^

f%vm

<?3

ssw.fwRiifa

'scab,' qijr 'couple,'

saffrou

'

?\jr

'fuel,' jt?*T

are Neuter.

&c.
%

nouns

'dwelling-house,'

with the penultimate

in *H

*5RfHURg*mmn5WTuaTrwaj!;

50.

also neuter.

*ftw: u

the Soma,

last.

sp?:

or

Nouns ending

49.

mw

The noun

48.

neuter.

is

an exception to the

is

233

Masculine.

56.]

II.

9*gra

3TffCT 'pomegranate,' qftpr 'flower,' turn!*

'fight,'

'happiuess'

#tr

(Un.

cloth/

138) gtJI 'silkeu

I.

%jn 'homa'

32ETHT 'violently' are also Neuter.

By

the force of the letter

Thus wi
a*

'

55m:

*ftq*K

'

Nouns ending

52.

Thus 9jrq: 'time


ia

The nouns

an upper garment
1

'

'

Thus

'nut*:'

mwa

with the penultimate u are masculine.


the horse.'
*tJ*HSR'

^33

SN5W

11

?f^q

'the heart,'

'the sense,'

^r^fta

m:

'cow-dung,'

zrww

mwai-Trmsw

'the red color,' w*tq

'Malaya

Indeclinable' are also neuters.

'

ll

*j;r.

Nouns ending

Thus fT:

masculiue

II

mwu^mwJTaramswTfsf *g*g$a'

litaq: or jftwaw x

55.

these wordy are also

are neuter.

The nouns

54.

jj

sutra,

11

faRe*rq 'a sprout/

irefQ 'Association,' *ji5uq

in

na:

;'

the

s'tfT*m %

in:

in

'fgRH^Q^Saf^T^dUTftff

53.

48

53

or

s*w

in

11

with the penultimate

jc

are masculines.

'the hoof,' <H|;*: 'the blossom.'

3m3n^**t*^^W^T551IS3nf5rcrc3T*Uq^tn|jT^
fro

*a*s#i'
56.

II.

13)

?3 gitfwcmfe
The words gi*

fitfi

30

11

'door,' *nn 'in front,'

'curdled milk,' qvr 'crooked,'

sm

8;q?U 'swelling
'rampart,'

fgq

'a

abuudance' (Un,

measure of time,'

I^HE SlDDHANTA KAUlfUDI.

234

JVoL.

O ENDERS fill. II.

III.

56.

gg

'small/

fej

to

'hole,'

cowherd/ uwft

'deep/

33*

'the coral tree/

'a

'the

court-yard/

mira/ sfa
'

'

urine,'

'leaf/ qt^T

Thus ^3*

5^

53

Here

SI5RW.

*h:

stjk

and

'the

root/

eF3T,

'a

*a

sn?tf fa

weapon/

it is

name

not the

TlcR

(?)

TO

a5T 'a thunderbolt,'

'disc,'

'th* further

or opposite

of the god

'&astra

(&ukra).

sjfacFTC 'darkness,'

^t

side/

the force of the word

i" tne sutra,

these

'muy:'

Thus q:
So

ga:

'milk/ H1WT,

are

'a bull

The

60.

snwiOn

'a

m*

'es-

'an iion

kind of grass,,

Thus

masculines.

also

in

/ ag:

<

11

with the penultimate,

"Q

are masculines.

tree.'

'a

'f^ldaTl^^dilQt^tiqflii^feiticK^fTTTiTfin ^ft}*^'

^5

$g:

Nouns ending

59.

gq: or gara &c.

and

sns*

means 'semen.'

'

'um-

qi^^j 'star' are neuters.

club/ TBglT, 'the sentiment of love/ *?;3i* the coral tree/ 3Tjta
fflfn?: 'darkness/ fs&fsj* 'dew' are also neuters.

h?ad

&H

'gotra,' "^nf^nC 'a

^BR:-gmfjTRITf3 n

The nouns gai

58.

sence/ iHTau

'instrument,'

a picture/

'

nre

Sfr *the eye,'


'*JS5r

u?^

loom,'

'g^g^T^^7cm^T^T^ml^^m^^f^HfKJ^^Kl^tTff^fmhIfmTT^^

By

*q?oT*

neuter when

is

3T5R

'face,'

instrument,'

vessel/

'a

a?7

friend,' 3i*re 'a wife,' fere

(?) *S5r 'an

Thus 53* 3jtw <fco.


us '^qrjTScrmuTw'

The noun

'

'thread/ arK

a^jl 'cloth/ qa

g'

'mea-

'immortal/ 5TS* 'the stomach,'

'dew,'

cloth,' fWfsiT

'a field/ fa^f

w^

ic

'a

armlet,' 5F3T*

'the body,'

sjrt*

sflsrr

jmfa

'

fiuger-protector/

57.

'constant/

*jj5to

and q*^t 'skeleton/

'water', ^JSir. 'sky

JhTtT,

'an

diffi-

'

enmity, gra* 'ch&mara/ nxsFX 'the lake/ Jig* 'the cave/ 9*3* a
hut/ 5j?fo 'a crab/ ^fa* 'a court-yard' (Un. II. 121), 5RT*wt* 'kas.

dominion/ ire

brella/

s^

a den,'

fc

cavity,' 3j3t* 'a

^tT

'a tear

*H?J'

distance/

'

blood,' *aj 'a hole;

'cruel/ fafgii 'beautiful,' WiUt

tfi*

stomach/

dow,'

W3T*

?fa 'shore,' 3T

multitude;'

'a

culty,' 'misery,' l*f\l 'a hole/

farcin 'the

'a

name

fryingpan,'

of a tree' inii

'

11

an expiession of joy/

qfap 'nectar/ (Un. IV.

76),

lift

<sftq

'

the

'faeces/ fefi*jfa3 'sin/

SF5JTTH 'stain' are neuters.


s<*

'qq^ftqfwqfaqaqffm ^q/ssR g'

The words en 'soup,'

6i.
tion,'

faq

By

'

sflpof

'

^3
aw.

qq:

*qq*

cow-dung', ftjq

qsitq 'dry

?3 qqfaraTfs

11

'pretext,' 'emula-

'

the^e words are also masculine.

in the Sutra,

*?

'a calf (tin.

The words tR8

63.

aissr.

Nouns ending \u%

Thus aw:

gTFq'fa

year' are also neuters.

the word

qq: or

siqvj:'

62,

and H'tlS

aq

the foice of

Thus
^

poison/

tt^t^tr:

11

with the penultimate


III.

02)

jack fruit/

courage/ are neutera.

aiqs:

fag

'a

are

ST

masculines.

orow/ S^TIB:

the fibre

of a

lotus,'

'a kitchen.

as

'

chaff/

Vol. III.

Genders Ch.

The words giro a vessel,' *g, T* juice,' fain* 'gum juice,' 3QoTTe
month,' W18, 5RTB'
perfume; 'habitation ; WTH
tfiTvW 'cotton,' sth
cough,' gifa bell metal,' and WTH 'flesh are also neuters.
64.

23 5

MasOBUNB.

$72.1

II.

'

fast,'

'

'

'

'

gTO

Thus

ws?

or

&c.

STffT H

The noun gig when not meaning

65.

When

it

means a

then

living bein^,

living

a.

never feminine and means 'a drinking vesel, cup


is

it

neuter.

being., is

It

is

or. can.'

name

the

of.

a king

of

Muthnra

son of UgraBena and enemy of Krishna.

Nouns which

66.

synonyms

are

of ifaw

'

a ray of

and fsJ38

light,'

'

day' are masculine.

Thus *ronr|pii

The noun

67.

This

is

fsesrerT

sfrfuTrT:

an exception

vw

a ray of light

'

to the last

The nouns fz^ 'a day

68.

an exception

'

is

'

feminine.

aphorism.

and

*rg^ 'a day

'

are

This

neuters.

is

also

to the aphorism. &6.

Nouns which

69.

are

synonyms

of

*T!*T>

'

a measure, a

standard'

are.

masculines.

UW

Thus

Sjgs:,

70.

The words ^THI

a measure

'

of capacity

'

and

<HT39i

'

a measure

of.

grain* are neuters also*

Thus ^i ^TOJsr

The words

71.
*

a kind

of weight

'

Thu&^a.^Td,
3*
72.
'

taift

THI:

'

a measure of grain equal to 16 dronas

sjtf

WjfofiT
clt|rg

and

vnfrtRt.

The nouns 3UT'wife,'


grain,'

?R

3T*i:

*gr?j

the five

II

'whole grain

vital, breaths'

or unhusked

are alwnys plural.

II.

&$

'

are feminities.

2jmgH*TT51TSRT

parched or fried

3TTT*.

or

the force of the word *.in the sutra, they are feminiuest

rice,' rtst?

Thus

^si;

The Sidphanta Kaumudi.

23C

^:

wi

snstano:

with

*aTf

sTT^t, IPX

5R

and

The words gqj


Sutra

Thus

united!:

74.

The

as

*T*rT

infa 'the head/

member

'

'

and 03

'

a foot

*pa

"

11

compounded

'

srtc:

'

(i.

Masculine and Neuter), but this

e.

(when compounded with the above words).

wind' (Un.

94)

I,

jt*?j

the wing of a bird

'

'

ST?J

a sacrificial priest/ are masculines.

'

II

The words

75.

water/ afol 'knot/

neuters,

w*a

wards

swimming' and ^f^rer

Thus mu

qTn

II. 73.

respectively are masculines.

*ht$:

'a boil/

&c. are of both genders

debars their use

Genders Ch.

III.

srto:i annstamwqfaf rT yfa w*5iRifa$?a

The nouns gen

73.

[Vol.

^Rfcr

*fcr

'

a seer/ ttFst

'

worm/

'a

fcfifw

sun/

the

'

\zrff

aheap/

'

<g?s?

the poet/

Sifsi

leathern bag for

^ff?'a

'sound/

holding

offering/ sfcTfa (?)

and

<a monkey,'

and

wfa

grass/

g'si

5Rfij

sage/ are masculines.

Thus

*tf TRfu:

76.

The

a heap

'

<W>

Scare

ii

words

\z?-5T 'flag,'

um

elephant,'

ws

'a

of

sort

are masculines.

l^^T^TH^Tr7|^ff|rTfR^rif:' I5 3 T9I

'

WT^

'

gftftrferoil!

ii

The words ^&t

77.

titude/

erm

tree/ gtjjH

'

moment/

the hand/

'the wind.' |?T

*>r 'a lance/ vfa

a messenger/ vpf

'

rogue/

'a

'the

*j?l

end/

a son/

HTrT
|rff

'

mul-

'the

mango

are masculines.

According to Amarakosha,

(I. 4.

gyf

11)

is

never feminine, (i

e.

it is

both

masculine and neuter).

The nouns UTTg a bull, w& the scum of boiled rice/ aros a small
bamboo w?^^ 'master/ g^ns 'a multitude/ <rng< mouth/ nn

78.

box

or

basket of

the cheek,' jjqs

'

'

'

'

man

with bald head/ mife

'

a heretic,' and^

fa^s

a crest'

are masculine.

Thus wf wis:

ii

ajragtonn:' sra eta:


gft <ct**3 *tt3tsj:
anfrnr frsr
waan
*OTiaT: waroft
WuBnrg^Tironcfs^
(qH) Tfir fewrTTwanrfl
&%-. vttsw
( w<0 ifrr ^ fcrora*n?; w*rm * us ftnrnTOgT srw *raw
itctstswsttWw
fn wre:
..-.*

'

ii

79.

masou lines.

The nouns

**

'a family/ '*

a share/

gftlTV 'an

oblation' are

Voi,

'

Genders Cn. HI.

III.

Thus
ding the

na*

sfsj:

The

237

Neuter.

4.]

'a cake-offerm/

purodasa

word

with the force of karma to the root

affix ^I3l
%

pada

ijtt

The z

word

find the

changed

is

so spelt in

changed

Or the Z

is

2. 71. S.

3414.

5 by no

to

IV.

sutras

3.

zm^

particular

and IV.

derived by ad-

by the upa-

Gram mar, but we

rule of

70, S. 1449

is

preceded

148

3.

and
g by nipatana even in the present sutra
Thus in Magna also we ^find XKTSnj W5WT ^tzt?^
to

fice

1528.

S.

sutia

the

III.
sacri-

of purodasa eaters.'

co

'

^3gR53rap35[3g33j33T:

The words

80.

'

<$z

* ?3t

'

'

a lake,' 5R53 'root/

q^

a kind of

'

&z

jasmine.'

513

'bubble' are masculines.

Thus *u* ^a:

11
,

ca

'q^^f'aw7^wTg^?^f^RJ5Jt^^T:

niro:

11

The words mr
offering, nfaj5j 'a road, OTtFj 'a churning
stick,
iRWTg^ a name of In Jra/ t^vsl a clump of grass forlTO, the buttocks,' and wi
81.

'

'

'

'

a heap' are masculines.

Thus *m' n4j:


c*
q^^iT^^^qi^g^Tgf^OT^wsiTfqifT^f gTfq^^wspr^Ji^iis^H:'
VQ Q^ra ^rtltfz H
The words n^isr a sprout,' trara a small pool,' g;qj cough,' ?Ui
82.
11

'

'sound,' 9R3Tt5 'frying pan,'


'jewel,' f\iu

wave,'

tachment,' s*Jg"

ca

'

H*f

fasgl

'

a peg,'

'horse' jjyj 'smell,' *tz'*l

and

ocean,'

ti^

'

The words ST*fal

83.

the abdomen,'

tjiflU

Thus *q

qa

'

an

ascetic,'

'a

*3*

wfaff

^n
Thus wj u^sn

a musical instrument,'

ijTg

charioteer,' *gf??faj

the hand',' igsifa

'

the hut of

a falcon,' are masculines.

mTOfcffzrsRfgeifei mTitrc^Rii:

'

TfZ

*?*r.

guest,' 3>fg 'the

the hollow of the hands

'at<fcc.

'

are

womb,' gf^r?
masculines.

OTlftr: &c.

^fr? tffa^TfaaiT*:

11

THE NEUTER GENDER.


(

<*

5rg'^3>n'

The Neuter Gender.

1.

This

iifasrcttiro

is

an Adhikara sutra.

wra ^s^tT:

?9W

TOTOfa:

v^jottcr: W3TT:
This
QZ are neuters.
is a repetition of III. 3. 115, S
3290. Thus ^rsto (laughter).
Why do we say
abstract nouns of action ?' Observe x&*. 'fire';
an axe ; these
*>liratcre:
words are masculines and not neuters.
1

'Wt' fa*?

Abstract nouns of action formed with the

2.

11

affix

'

'

'fTOT ^'

MT^ ST fsTBST fT3nT tt\& SIT*


lTTfln\ II
JTHfW
Abstract nouns of action formed with the'fsHST affix are neuters.
I

3.
is

also repetition of III. 3

This

114. S. 3090.

Thus ?farTW
laughter,' iftim ' a song.'
n3KJ3r> r?%$T
8
Wa;F3W-3fifai<3m BJ5T: fdrdSTmnfpi^r
a W ,-^THft HWaqw -BTWOT
*> fefKR-ftl fa^T
'

Among

4.

(See V.

1.

123

S.

II

m and

taddhitas, words formed frith the affixes

1787).

>

S^FST*

gj??-

are Neuters

The Siddhanta Kaumudi.

238

Thus

3Tdtr3tT v

whiteness

and

'

[Vol. Ill, Genders Ch. III. 4.

'

3Tl5t?qiT

whiteness.

nouns are optionally feuiinines because of the indicatory

498

scope

in order to give

Thus ^T?J*m

iHTfaWJT % or wfarft

(<*so)

'

8TJUJjm

5W#

or

The

are neuters. This

'RfqirT<qT35R.

gSTq*W

is

qTqqw

(
i

g^gJT^IinfswiT cf3

5fJ

(qsca)

fq?TX

II
%

m^

q?T, q, ^aR, qqf,

thereof are

*Rqr,

55T % and

1790.

Thus

muu^

Thus

g*$ZTO v

gj in

neuters.

added by virtue of

affix q?j is

(qse*)

'HTqi*l5^tfr?g.qtotgqT5nfTrTf5W?T^

the affixes

the senses of nature or action


(a)

*TclTqftqW

Nouns formed with

6.

goods/

h^jr

(<lS>a) ^TTVjqraJT v

qsfi'

irSTTWl^: (<lCOO)

effects,

Brahmanical.'

'

^iq^T^qSTlfa^qhlTT (qsi)

iamb. (qsq)

SrfqnflrnfswTT

3^5RW

cleverness.

124, S. 178a.

i.

ig*qw

41, S>

1.

aptness.'

'

Thus gT^Htfm

qfaglT,

'

Brahmanadi words when denoting work aud quality

5.

repetition of V.

qj5^ formed

q by IV.

the indicatory q.

to,

mnft

or
v

The

'

letter

V.

125,

1.

S.

'theft.'

The

(6)
'

affix

added

is

by

virtue V.

It.

12:6,

S-.

1791.

friendship.'

The

(c)

affix

33?

added by virtue

is

of V.

1.

Thus qnqqw %

127, S. 1792.

'ape-like.'

The affix qqj

(d)

added by virtue of V.

is

12$, S% 1793. Thus *Tfaqfq*^

1.

{authority.'

The

(e)
8

affix *T5T

added by virtue of V.

is
%

1.

Thus *fh5W v

129, S. 1794.

camel-like.'

The

(/)

'the action of
(g)

1798.

*m

added by v'rtue of V.

is

added by virtue of V.
and filial.*'

is

The

Thus ^^TqiW^

130, S. 1795.

1.

days.'

The affix g*
Thus fqmq^isw^

(h)

mtw

affix

two

affix

is

1.

132.

and 133, S. 1797 and

'paternal

added by virtue of V.

1.

135*,

&

Thus

1800,

*^$jc?ir

ii
x

Note:

This Sutra summarises

the affixes taught

all

^SKftmS:-' (S"if) *faf5R5T


Nouns which are <n&iqtYH3 compounds
7.
Thus *?*ife

in

V.

124-135.

1.

II

are neuters.

(See XT. 84. 18 r S. 659)

8.

'Zftt***^ ^T?inqT3n
Nouns which are gsg comjounds

Tims UTfinUT^W^
*

ii

'

'SWiqiqi %Tlf5FfJJTT^iTTT^ '


,

are neuter.

SHEW

II

(See

II.

4.

2, S.

906)..

Vol. HI. Genders Ch.

The compound

9.

fftrsrrfu fajTt

the uon-claBSical literature.

(See

of the

an adhikara

This"" is

qq

*Ra &IV1

11.

neuter
the

Thus *i*T$Tim
q^

23,

hb

<a

house'

'CTC^r?'

nm'

the last word in

qe

H^

ttsit

ending

18.
17, S.
lu

when

being'

is

by

preceded

(See

neuter.

mi

WT

$TOT 'shatheir being

ending

in

'wine/

Dvanda
4. 26.

IT.

S.

II

Tatpurusha

or a

compound

is

like

that of

812).

or a Tatpurusha

masculine.

compound ending with tin

'night,'

*]?

(See II. 4. 29, S. 814.)

tf

vgUTi 'bad road'

issmstf Tifa:'

and qqaTfl 'sacred day' are neuters.

(See

II.

ftm^*
1.

(See

821 Vdrtika).
i

fsRsr
*ra*r?: n
word nfer when preceded by a

'F**3nua$' ^f?T

compound ending with

Dvigu

neuter.

17, S.

4.

II.

the

52, S. 730).

II

do we saySvhen preceded by a

Observe vim n?:

numeral"?

which

is

fgn:

feqj

^'

kwqum

uwssft

fawg^w

Nouns which are Dvigu compounds

pie feminines albo.

821 Vartikas).

Thus

'court'

'non-human

masculine.

qc

SWT

in

^w^W

and

'army,'

of a

'a day' is

Thus fon^W

Why

is

'night' aie also feminines (in addition to

vjm' (cq)

815 and

is

'shadow'

indicated by

15, S. 828.

(See

it.

The words

II. 4. 30, S.

17.

chhaja

*q*iTnjm% ^g*^ H

16.

qs

^5rawfRnfs

qrapTOQ^v: qTafa^: WTH

The Dvanda

day' and

numeral

'ttttt^t^t:

15.
'a

frnffT

II. 4.

The gender

14.

the word

that of profuseness of the thing

is

Tatpurusha compound

See

also neuter).

qi

||

Tatpurusha compounds

13.

19, S. 822).

^5f swjt ' the king's court* Ac,


'^n^RT^TaTJjTsnfsren feai g' u

dow,' n"rai

formed

820).

S.

Thus

ia

22, S. 825,.

4.

words which are synonyms of


4.

4.

II.

which

becomes neuter gender,

ll

'nsfiw^orogf

12.

(See

Tatpurusha compound ending with

term. (See II.

first

in

siitra.

gender, when the sense

in

of that

Karmadharaya compound,

OTWHIT

neuter

is

3399).

the cases explained in the following sutras.

in

*%nri

masculine, and

ia

II. 4. 28. S.

compound, with the exception

10. A Tatpurti8ha,

by the particle nan, and

II.

239

Nrutfr.

III. 18.]

Tj5=aw^1 'five-roots,' fJ3nr55TW "'three worlds.'

(See

II.

4.

The Siddhanta Kaumudi.

210

Nouns ending

19.

Thus ifa:
read with

The nouns *f^

although

*<i

fcfU:

or

^3

in

Un.

'

108)

(Un.

115) are neuter.

II.

>jsj:

II.

115

being

neu-

a bow' (Un.

is

feminine also

^u*

The word aft

aft:

'the roof

also

a^RTftjiqsmr?

sfrsr^^ffT

vz&

?w5c:

aft:

always feminine.

is

formed by adding the

(see

Un.

word
is

108)

II.

root arft becomes

noun aft

that the

which neuter.

tresr*

^r

affix

The

to the churadi class.

commentators say

mentioned along with

'sifehjfe-

vzzmr&zute

?re

II

In the Amaiakosha, we find the

97, S. 2985.

There the

(in addition to its

II

:w^ ??aTf^T f*a:

14).

II.

III. 25,

*gfsgh

Thus ^q aft:
It is
to the root anfe belonging
4.

3S

108) and

II.

(see

sftsmi cI^T^WTSJTlSJTfTK 373QT:


21.

VI.

(Un.
'

fire

ray

'

f^r

aft: f^rarag

?h

^raifeiT

ends

it

Thus ?q
i

^g

in

oblation to

Genders Ch.

III.

117).

II.

20.
ter,

[Vol

u^^f aft:

(II.

neuter because

This explanation of the

by

ar<3

it is

commenta-

tors should be rejected.

anfa m\& wj wawrasm


*fat ir*n an&R srcwm
i

irewsRw

irewraTZRre

22.

to

^feKDW

'the

f*wr

^rt

are

\R

^t?* srtwt

sr

gift

sr* ttist^

to

snffaij

jt*s

synonyms

of

and *ir

'wealth,'

wis

'face,'

qiR

ijftraft^T: tfiH

139*

'a

utoh

hole/

otST

gsi*

TO

jtts wt-

bthsri

*R

are mentioned.

II

The words afa

23.

II

In the next three sutras exceptions to this

**

<^fa*nw

'food' are neuters.

<*RW.

wfamfiRw

'a eye, *fT3 'cop-

'blood,' oRUcrai 'a bow,'

5TQ5T

*r

month,' *fa*

'a

plough/

fRw

fsrat

Srasft?
wrw
^i^g ort*iw
errcr shrw
*f\n: mw
an Sift
fag* fcR*r

Thus

fwtm

The words which

per,' 35? 'forest/ *?re

water/

stir' ^t^sto

'a

mi

plough/

'

wealth'

and miz*

'food* are

mascu-

line.

*h
irat$i

iroriRW

Thus shf: or Qt^t

25.

stst

'the face/ sfcr 'the

Arjuna's bow' ate also maseulines

"54

srjw

SHft

hnf

wnifrtfHraii

ii

The words 5R[

24.
'

msRinrairraetaTR 13%

nzzh fartm

?r: or

eye/ sgujg 'the. forest/ and w*lta

(as well as neuters.)

5^w

iiwq: or **qiiw x

The word h^qt

'the forejt' is feniiuiue.

flraita or JTHI3RW,

Genders Ch.

Vol. III.

26.

Nouns ending

Thus

W*W

27.

The followiug

Palmyra tree/
naau/ gq*r

vf fa

fm

3i^r*r 'a

are masculines

granary/ <hs

ft'

T?JBRt

*3

The following are masculines

Qi^

fibre/

fo^i

Thus
^

child/

h^t

stone/ HTSI 'the

'a

%qw

'blauket/

'a

virtuous

Thus

'Slcm 'a

to their

HTH

qsnsi

tree/

'a

demon/

'strand

being neu-

qma

'lotus,

'flesh ;'s0T9r

jhusk/

fBRTR,

*tm*

tfa faw

'OTTfa:'

q$T * v*:

*t?t

a hundred'

<fcc.

are neuters.

hundred/ H33IT 'a thousand.*


Observe qR: 'one/ gT 'two/ atpsi: 'many.'
do we say, 7m &o. ?
Observe siasajf;
do we say when meaning 'the numerals' ?

Why
Why

Here

of a mountain).
i

also (in additiou

the planet Mars/

^jrnzf xjnwt qr?n n

The numerals

30.

II

'swallowing/

fansr

*j?m

29.

ao

cotton/ 3Q9T
tfitsvl

*a spear,'

or sjtaw x

Site:

sraife:

'a

desert/ spr

'a

s'isn fff? fgRw %

name

'

'ear-ornament/ qgsr 'a

'bottom/ JJBHj' pestle/ 3jUi5l

'a cat/

sftnfacUTfa

vta:,'conduct/ tra "root/ Wff^

a lotus

'place.'

necklace/

'a

neuters.

^nzj |rr: <fcc-

28.
ters):

W5W

race/ ag^W x 'a shore/

'a

^ are

with the peuultimate

'a audra.'

Thus

^WC

in

241

Neuters..,

III. 33.]

n<ngrragaT: g fa

The words
K

'a

Sffi

(the

sjn'is masculine.
i

m:

*q'

hundred/

fa* srafarqife n

vigft 'a

myriad/ ng?c

'a

million' are also

masculines.

Thus mv'
a<*

* z tow

sra: or

*igT sktfz: fssiaTW x

<fcc.

q* cgr

wufjwtfwfq tgw 11
The words 5IQT 'a lakh' and
31.
Thus *q* si^T, *q sfeife:

w'

$ife:

'cit

s^t ?*g

qlife 'ten million' are

n?j'

tw,

feminine.

11

According to Amarakosha

(III. 5.

24) the

word

93

also

is

Thus

neuter.

a*

32.

I'S

3^

^^Wl:

The word

sjqj'j

$fa?!
ten

VlTfltB:

billions,

W* TOBW

aud sometimes

II

8VR

'a

thousand'

is

mas-

culine.

Thus *q S8:
zsresR:

faw

33.

*ftnm

Nouns

or

8StOT

afam

*?R?f ft

fa*

aaTfr?

* f

of two syllables formed with the affix

ing an agent are neuters,

31

sttwt

H^

11

and when not denot-

The

242

Thus TOfy

Why

Siddhajtta Kkvuvti

[Vol. HI. GsabKfts

fi.

til. $35.

'skin/ sirsj 'armor,' QRW5 'work'


%

do we say

of two syllables ?

'

mbam^

Observe

'

wf

'minuteness/

'glory.'

Why

do we Say 'when not denoting an ageut

The word a^jsj

34.

Thus
i*

The words sm*^

an amplification

as

Nouns

Thus q*re %

Why
is

^:- tooth'

'name' and,

uqtf: n
are neuters-

ftirsj 'hair,'

This

mere-

is

of sutra 33.

'wm gW

30.

'w^si

'a giver'

also masculine.

*s gjp

*ra b^jtt or

iraftTwft *<h*i

35.
ly

is

Observe z\W\

'

*:

w*:

'^sm*:' faw

**%m:

of two syllables formed with the affix *ro *re

JR^

'glory/

do We say

'of

'mind/ fllH x

^two syllables

'

is

neuters.

'austerity.'

Observe **TS 'the

moon,'

which

masculine.

\9

*t#*tj

fe*HT;

nm

wars:

UTOiniq a^sRrsniR: m

The word *raero is feminine.


Thus Tim *TCBW
Generally, this word
37.

'^TRi:'

Thus tror

39.

The

iron

80

a pupil,'
'

affix

urn

qbh

tusk,'

'snwiwfwsft far*

(Un. IV. 159).

are neuters.

au umbrella.'

following are always feminine

fa wro:

*ra i*s:

*fa

fi'

'journey/

mil

a mea-

'

a strap.'

msf^fllfa OTfafa H

* ^mfn^c

irj 'fgttofw*

*ww

finrt-

(^<m)

rl* SUITOro;' *f?l

tfa

RQirVftf*?-

*BK3l3TgT5Rwf<I 5Wt SKWlfaTWclT:' (*cio) ^frf mrCTfiwon-

II

The

40.

dia,' ih|

^ iH ^ a q icsi; g'fo'

'

ffWiWIcl feqj

**w.

a leathern bag,* 3*51

*uf<jftair*9il|

VR

a leaf

^5JHWT#iW QW

'ttTffi^fti ^ u

qafrmw
fr35r!i:

ST5CJJ

Nouns formed with the

3d.

sure,'

TRW,

used in the Plural number only.

is

following are masculines

ijt|

a sou/ *g

a ram,' 3x5

'

a mantra/

IT*

'

q^

'

a servant/

name

of a

*nfim 'an enemy/

demon

killed

by In-

a camel.'

Thus n' Tf;


fw^JT a non -friend t.e. au enemy.
sjifjnr: is equal to q
Thus we find in JVlagha aw far*iHQfTjiWF
So also wirTUfforsY f^ ^ H
i

In commenting ou the sutra fgqfafjj^i


his Padaiuanjari says

Un\di
amiira

affix *3r^
is

under

not a negative

JB^aust had

it

The word amitru


sutra IV. 174,

compound

of

is

(11L

113

2.

derived from

in the

^H+fmr

S.

3111), Haradatta
the root

am

in

with the

The vord
of au enemy.
would appear at 6rst sifcht.

sense
as

it

taeu a Tatpurusha cowpouul of a + milra, then by sutra XL

i,

16,

S. 812,

aid
ter,

GEMnRRCH.

TIT.

Vot,.

'

amitra

be masculine,' then there arises the difficulty as

will

then by VI.

2.

3, S.

3736 the

will retain its acceut

intended that the accent should

it is

243

would have been Neuter, because the word mitra is Neuter.


the gender of a word depends upon usage, and though mitra

it

that

Nutr.

Til. 46.]

Rig Vedins read

be on fa

the fa?r

i.e.

For
But

accent.

to

For the

accent.

as in the

be

it

Tatpurusha.

in the

middle of amitra,

with the acute on the

it

If

be Nea-

following

*f*TTO oraor W^fw^: (Rig Veda VI. 25..2), *m?w* win (Rig VIII. 75. 10)
But these two objections of Haradatta proceed on the assumption that the'
word amitra is a Tatpurusha compound.
But as a matter of fact it is a Bahu
vrihi oompound and consequently the rule of gender taught in II. 4. 26 does not
*

apply to

it.
Haradatta overlooked the context in applying 'this rule. He further forgot sutra VI. 2. 116. S. 3850 which specifically applies to the accent of
amitra, wheu he raises the objection as to accent.

Nots
116

or

is

Did Haradatta

really misapply sutra

a Bahuvrihi and not a Tatpurusha


less/

and not

The

41.

nn

Thus

qn

'

a vessel

mnr

n^f: or

rope, striug* q^sf

31, Knsika says

one view of the

'

The Bahuvrihi amitra would mean

qfqi

'

of 55?
'

holy

'

Tp

'

fight

(I. 2.

'

aj*|*T

friend-

'

line.

VZR and srfsR

padma meaning

lotus is

are

ip*

a flower,'

sh &nvt

'

names of a

the lotus flower/ although

(in addition to their being

39)

'

Thus

are neuters.

neuters).

masculines.

optionally

This

neuter only.'

is

however

case.

wrag'aiftr gfe

'

The words ^Tiar and f?Vw 'fight* are masculines.

44.

VI. 2.

j'pi'a

a thread

'

courage or strength/

and *uj

aaff, 56JT*T, ^TrXISf

In the Araarakosha,
II. 4.

forget

vftwn be taken as

kind of flower, are masculines also


In

26 and

a town

The words

43.

4.

foliowiug are masculines (in addition to their being neuters)

The syuouyms

42.

It

should the word

an enemy.'

a leaf

'

Why

not Bhattoji floundering ?

these words being

synonyms

of rana

would have

been

Neuters.

By

III.

42

makes

This

them masculines.

The word

45.

*rfi* fight

is

This also by $tra *- ant

always feminine.,

would have been Neuter.


.e

4G.

'xrasnfa

Names

5
'
i

TR^5nfrTTt sisii

of fruits are neuters.

*$nm

fjth

*mw*

*m**

The Siddhanta Kaumudi.

244

Thus
iTTOHsft

one of the myrobolans,

*rTtTO9*T%

feminine

is

also.

which produces that

Names

47.

The

48.

following are neuters

of water/ srg^j

^asfar
7

not a universal rule.

is

5^ wtan: fj/

'

are neuters,:

far!

'

bile,'

'

mun

butter,' *q5trT c a well,'

'

fan 'mind/

wealth,

word

but the tree

the universe,' ^nsa 'once/ i&R * ordure,' ijtlTT a


whey/
ordure/ (Un. IV. 58), ug?? 'the liver,' 33rWJ

The following

49.

fruit,

^^t1T^??T^TqrTfqfwHfaHfflTlFa^Wf?T5If7^HTlf9rrTlf5f

'

But the

mango.'

of the myrobolans.

fgn?7 'the sky/ sin?

drop

'

mean the

This

of treeB are feminines only.

fsiaggfiT?9f?fiiT^qa^WJa5cfFrri:/

<HTnra %

'

does not

fruit.

Thus *k*H*V 'one

however

It

[Vol^III. Genders Ch. 111. 47.#

*fl

'a lie,' *H*tf?

ima

fast/

'

'

'nectar/ fsifwrT 'cause/

q*

silver/

'

faw

an event/ ufafi

-'gray hair.

10

'

^T^f^^3ga>5^ITff^i>35WOT^ IJHOTTW^*T^WTI^giTf^'

The

50.

following

are.

neuters

^TSS

a funeral

seat/ arcs

'

a bowl,' (Un. 1.^112). tfn 'the body.' afvi

thigh

(Un. III. 154), *qfg

'

sky /

iq

sin/ and

'

5RH5I

a'fa

iter*

Thus 35m
ATI

Swnfa

or

The

5.2.

vit^j

luck'

is

'

a house

;'

Thus ^%'

The

53.

'

the

'

tail

of a

^ra

54.

Why

II

'

'clarified

a poem

a loop or swing
'

made

a kind of musical

following are neuters


'

5T3

'

'

m*X

of rope

'

truth / *nq?a
'

$r

instrument / *q

'anoblation
'

of

offspring ;'|^Q
TVS1 'wine

a wall/

'

'

qua 'vendible/

an army.'

peacock,'

*gf*%q'

a peacock's tail/
fsjpg

boon,' 7I< 'an arrow,' qsSTtOS


I

\jTrQJ7 v &0,

couple

gpg

H*

the

a place,' *t*TO 'the

'

butter/ ?*a ' orop/ ^nzr 'silver/


'conquerable/ ssa 'clarified butter/ gtsa

yot

the price / fajaa

3?q

also masouline !

following are neuters

corn/ *T5i

'saffron/

'

'a

fate,' xfts

\\

food to deceased ancestors/ ansa


*

'

W^TOTSro*PDWQ;TKlWrOTEOTW*^

ourdled mi\k/ wf*i

'

bone/ WTOTI

*afsz' a

'

fjsw-ia:

^3* WUfWRJife

'

the thunderbolt of Indra/

the seed.'

'

%&:

'

an eye,

sfrsr

The word %%

51.

raa

rite', Siftfrcj

SHlfa

ifc^d

shadow/

3:m

'sorrow

^m
g

'

;'

cjfini

relation/

'a

fish

mere

'

hook/ faF
amulet/ a?

a deity/

'

'

f^ST

TOT$t3tKT

The word**qg when it means one of the special senses is neuter.


do we say one of the special senses f It will not be Neuter when
'

jpet^of the azl* of a ohariot,

&o.

5?H

*g*HT?VJRTT:

IJ

it

Vol.

Genders Ch. iy.

III.

245

Masculines and Feminine*.

4.]

MASCULINE AND FEMININE GENDERS.


Masculine and Feminine Genders.

1.

This
,

-a

The following belong

2.

'

'the cow,' irfnr

TTT

afa?

flower,'

an adhikara sutra.

is

mafaIaf^3wfear^fsI5rnRTaITFl??5r%wfffw^ll:
a gem,'

*nw%

'residing,'

qfe

'the

'a stick,' 'JjfiGE

'u'amejrf a tree,'

*fe

*t

SIt: n

feminine genders

masculine and

to both

Tamj

U1ZVG

fist;

wfg

'cutting'

'the

trumpet-

ink,' wftfai 'pep-

per-'

Thus *n
*

(Un.

or van hi.

'w^w<^g^*w^fsresF*i^l$*^^J9:

3.

The following

JTO

'anger' (Un. Ill

*twh* *t nag:

are both masculine*and feminines

20),

w TO

'death

;'

**\j 'rum/ wiRsg 'the

jujube tree

93) in 'scratching,' fcg 'an atom of dust.'

I.

Thus ?u*

or *ra

w?a:

si

Nouns ending

4.

That
4

*Ti?nnrafe3'

denoting quality or
all

qualification are

the three genders.

Thus

uj, tr^:,

neuters.

also

H^st,

*&T<nra:-$T<ii?s* n

H%rT nouns which

Those

5.

in

they belong to

is

denote an offspring are

masouline and

both

feminine.

Thus

STtnrer: or

Sums*

n
f

\fa ftg ifasror:

MASCULINE AND NEUTER GENDERS.


*

nftraifoiny w
Masculine and Neuter Genders.

'3rt^R^T:'

1.

This

is

an adhkara sutra.

being/ *p*

kind of grass/ efaf7

*a

and neuters

following are both masculines

The

2.

'play/

*$TTOH

Jin 'butter,' *TH 'any

elephant/

'Indra's

gs? R

*a

book/ air? the burnt orust of roast meat/ ^rffEH 'redness.'


l

Thus *q

The

3.

'half/

^?r. or

*wtf

v?TW.

following are both masculines and neuters

fasTO 'heat/

Thus

^$

32m

izf : o r

'effort/ *n*j 'a

^*

spear/

3$

*Z|J

'a

horn,

'a

multitude,'

'firm/

'

* ***?

'^^srarof^tf^^qfafcra^n^OT:' *n* uw. t** a **?


W5I
The following are both nmsculinea and neuters
7

xn

m*H
wmetr/ (Un.L
'a tree/

'a

^
4

carpet/

137), ?'

Tfcus TO* Sat: or

*<r*

'a

bundle,'

xm

'half a verse/ an*

33W

'a level
'

p'ain/ *'

'pride'

a kiud of grass/ and

*m

ot&

'a

'tail.'

The Siddhanat

246

<4

'araWSUIspaism:'

The

5.

8
i

both

WW*

trunk/ $TTO 'medicine,'

w:

focsn

following are

[Vol

Kauicudi,

and

neuter

weapon.'

3ireWX15'nq^TnsS^l5rTnTO^ra9R?TSfiTnV3R'jr5Ff^^IT:'

Tmg3 hm uti g^

'wsrr

fi '5T1STO3-'

m *n mrf'

(loo)

mm

sp&'

w:

*?a fai^:
SR*ft

9r*fa-' (^so)

The

6.

q*q*??*ilft:

f&aTq

am

'ZjUl SfTIWSIF:

ZV91

$5 '^an^nffg' *f?r vqqtitiv


h* siift*givn*f.yai5ri? s* *

masculines and

following are both

headless

'a

srsnaiTST^

3Tf<Jl ??

sfa
sarar? *-'t3t gcnasrsrei itofaregirraraf:' ^fn
i

ow*?
^

*T?3*|%*irroif93Rl^ tftfil

*fa:

f??

V. $5.

masculine

'a

Gbndsr Ch.

III.

neuters

$n*

'

punishment/

WTRf 'the scum of boiled rice/ *3Tre 'a break/ *rr 'the corpse,' *39 'a kiud of
rock-salt/ cri*3 'the side/ qinr 'cough/ **^pr 'a book, a goad/ 91917! *the sky/

'kusa grass,' gfcni 'thunder-bolt.'

These words are both masculines and neuters.

kosha

'<

Kusa

is

the

name

well as the rope of kusa

rod (salaka)

ploughshare or a

1.

But when

42, S. 500.

rfl

Thus we find in the Visvameans also darbha grass, as

it

(neuter) means water

it is

As ann

'a

it

piece of

means a salaka made


wood.'
As we find

Wl OTH 'you kusas are the children of the

with

so,

This

is

by sutra IV,

of wood, the feminine

the

in

tree,

the

when it means a
when the salaka is

But

That being

feminine.

a plough

of

'

of iron the feminine will be formed by ffh| as SRTH

by ZV{

Rama,

of

connecting the yoke

grass for

Kusam

plough, and an island.

made

of the son

sruti

formed

is

WBTST^FJ WT?

do you protect me.'

in VIII. 3. 46, S. 160, we find the werd $*jt used.


So also in the Vyasa Sutra we find the word
used. See Vedanta
Sutra III. 3. 26 where the getting rid of good and evil is mentioned; "the ob*
taining of this good aud evil by others has to be added, because the statement

So also

wm

about the obtaining

is

supplementary

getting rid of,

statement about the

to the

as iu the case of the husast the metres, the praise and the singiug.

reason for this) has heen stated in the Purva Mimansa."


mentators, small
are called kusas.

So

Thus we

find that the &ruti (kusa vanaspatyafci), the sutra

is

Sutra

III. 3.

equal to

Bhashya (kusa nama &c)

SR^fT

plus $:

and- not

is

MICB^EP

of the sutra into

author

Bhamati, and

ponder over

and

it is

it.

is

ma

this

The

26 (Kusa Ohhandas &o).

on the Saririka Bhashya

.of.

all

plus

WU + ^T

f^:

46, S.

in stating that

Bhamati the commentary


wrong when it analyses the words
So it is a mere bold assertion of the

^it^S^J-.

3.

find

word which is used in the Vedanta


words 37111*3:3: in that sutra are

therefore evidently

not borne out

(VIII.

unanimousely agree

the

stotraa

commentary on the above sutra by Sankaracharya, we

such a word as kusa

there

{i.e.

the com-

wooden rods used by the Udgatris in counting the


ThibauC* Vedanta Sfttras Part II. p. 227).

also in the

160),che saririka

This

(According to

by any

authority.

Let

the

learned

Vol. 111. Genders Ch. VI.

'!XW3^qrct5TtsiQ3la*raj*T*'

The

7.
'

a ram,'

* 3

5*

'

cloud/ srs3

'it

following are both masculines

the body/ tr^


'

2 *7

Common Gender.

7.]

a slab,

summit

the peak or

and

feminities

QZ*

tablet,'

'a

nz

'

R house,' if*

kettle-drum/

TC1W

(?)

of a mountain.'

COMMON GENDER.
The

1.

This

rest.

an adhikara

is

s^trsl.

^ <vmv' wfjurwawa."

The avyayas

2.

words

(Indeclinable*),

p?

fn,

and

Wl^

can be used

with

in all the three genders.

'wru

sW

finer iinra

Numerals ending

3.

s:

a and

in

uw

w'^Bft

*m $*w

cau be used with words in

uj

all

the three

genders.

Thus
*

tws:

Thus

&

'guraesr' '

So

4.

js*:

s*n ft
i

*t W:

nZ

The kritya

*rw T

(III.

3.

*#

SJK WHIW,

ipii

aw*

(III. 3.

derivatives?also.

kritya affixes follow the gender

of the

words which

171: S. 3312).

The words formed by the

6.

r location.

7.

qg:

fJWl Ofs

The words formed by

aw* gsw^

also attributive words.

76t:

they qualify.

117

S.

'esfsftfa ef erratf*'

The Pronominal*

affix

lyut added with the force of

3 293).
i

wtsiia'

fare

tarva 'etcetera/

it

ijw^j
17-5-05.

^
(I.

ii

n
1.

27

S.

213).

instrument

PK
317
V3

Panini
tThe AshtadhyayT

v.2

>

*
PLEASE

CARDS OR

DO NOT REMOVE

SLIPS

UNIVERSITY

FROM

THIS

OF TORONTO

'VW'^^'P*'

'
I

wy

i
'
'

POCKET

LIBRARY

3W

Você também pode gostar