Você está na página 1de 19

Der fliegende Hollnder (O navio fantasma)

Daland, um marinheiro noruegus


baixo
Senta, sua filha

soprano
Erik, um caador
tenor
Mary, ama de Senta
contralto
O timoneiro de Daland
tenor
O holands
baixo-bartono
Composio da Orquestra:
Piccolo, 2 flautas, 2 obos, come ingls, 2 clarinetes, 2 fagotes, 4 trompas, 2 trompetes, 3
trombones, oficleide, tmpanos, cordas Palco/bastidores: 3 piccolos, 6 trompas, gongo,
mquina de vento

O Navio Fantasma

Primeiro Ato
Costa rochosa da Noruega; penhascos. O mar ocupa a maior parte da cena. Ampla
vista do mar. Tempo tormentoso, violenta borrasca.
CENA 1
O navio de Daland acaba de lanar ncora. O timoneiro, que ficara de guarda quando
a tempestade amainou, cochila, enquanto o mar volta a ficar tormentoso e o navio fantasma,
com suas velas vermelho-sangue, surge no porto. Os marinheiros ocupam-se ruidosamente de
seus afazeres, arriando velas, largando cabos, etc. O capito do navio fantasma - o Holands
Errante- conta, num monlogo, como lhe permitido, a cada sete anos, vir terra buscar a
redeno de uma maldio ainda no especificada. Daland, que havia desembarcado de seu
navio, sobe a bordo do navio fantasma , e o holands lhe oferece uma grande riqueza em troca
da hospitalidade por uma noite. Daland, que mal pode acreditar no que ouve, tambm acorda
no interesse demonstrado pelo rico forasteiro, de cortejar a sua filha Senta, e se apressa em
lev-lo para casa.

Marinheiros -(trabalhando) Rii! Rii! Rii! R!


Daland (descendo da rocha) - No h dvida. A sete milhas do porto nos arrojou a tormenta. To perto da meta depois de longa viagem, estava-me reservado este contratempo!
Timoneiro - (de bordo, grita fazendo concha com suas mos) - Ei, capito! Daland - Como
esto indo as coisas a bordo?
Timoneiro - (como antes) Bem capito, o ancoradouro seguro.
Daland - Aqui Sandwike. Conheo bem a baa. Maldio! J estava por ver minha
casa, na costa. E pensava em poder abraar minha filha Senta! E subitamente soprou
esse vento desde a torneira do diabo! Quem se confia no vento, confia na piedade de
Satans!
(Indo a bordo)
De que nos serve protestar? Pacincia, j que est se acalmando a tormenta; uma borrasca to violenta no podia durar muito.
(J a bordo)
Eia, rapazes! Haveis vigiado por um largo tempo, ide descansar, j no h nada aqui a
temer!
(Os marinheiros descem ao poro do navio)
Est bem, timoneiro, fars a guarda por mim? No h perigo, mas julgo de bom alvitre
que vigies.
Timoneiro - No se preocupe! Dormi em paz, capito!
(Daland entra em seu camarote. O timoneiro fica s no tombadilho. A tormenta acalmou-se um pouco e
agita-se de vez em quando; no mar aberto ainda se elevam as ondas. O timoneiro faz uma olhadela em
tomo do mar e da costa e se senta ao lado do leme)
2

O Navio Fantasma

Timoneiro - (boceja e se sacode para combater o sono) - (Cano)


Aps tormentas e borrascas, desde longnquos mares, minha menina, estou agora perto
de ti! Sobre as gigantes vagas do sul, minha menina, eis-me aqui. Minha querida, se
no fosse pelo vento meridional, jamais regressaria ao teu lado; ah, querido vento meridional, sopra de novo! Minha garota me afasta. Rri! Rlar!
(Luta contra seu cansao e termina dormindo. A tormenta recrudesce; escurece. Ao longe surge o navio
do holands errante, com velas da cor de vermelho-sangue e mastros negros. Velozmente, acerca-se da
costa, do lado oposto ao do barco noruegus, com um impressionante rudo solta a ncora. O timoneiro
desperta; ao notar que no ocorreu nada de grave em seu redor, murmura o comeo de uma cano e volta
a dormir. No maior silncio, a tripulao do barco fantasma arria as velas.)
CENA 2

O holands desembarca, vestido de negro.


Holands - Cumpriu-se o prazo, novamente passaram-se sete anos! E j farto de mim,
o mar me arroja terra. ..ah, oceano soberbo! Em pouco tempo me ters de volta! Tua
obstinao pode ceder, porm meu tormento parece eterno! A redeno que busco em
terra jamais encontrarei! A vs outras, ondas dos mares do mundo, eu lhes serei fiel
at que a ltima onda se rompa e vossas ltimas guas se sequem! Porm, ah, minha
sepultura nunca se abre! Burlando-me, desafiei os piratas e esperei morrer em meio a
uma luta selvagem: Aqui -gritei - demonstrai vossas proezas, minha nave est cheia de
tesouros! Porm, ah, o brbaro filho dos mares persignou-se e fugiu! Quantas vezes
ao mais profundo abismo do mar eu me arrojei pleno de ansiedade! Porm, ah, no
pude encontrar a morte! Para l, onde os barcos encontram sua horrenda tumba, guiei
a minha nave por entre escolhos. Nunca achei uma tumba! Nunca uma tumba! Tal
a horrvel sentena do condenado! A ti eu pergunto, anjo bendito de Deus, conseguiste
minha absolvio? Ou fui somente o objeto de uma burla tua quando me anunciaste
a salvao? V esperana! Iluso louca e terrvel! A felicidade eterna no existe sobre
a terra! S uma esperana me resta, somente ela perdura inclume: enquanto que na
terra crescem caules novos, um dia eles devem perecer. Dia do juzo! Dia do sinistro!
Quando amanhecers em minha noite? Quando soar o golpe aniquilador que destruir o mundo? Quando todos os mortos ressuscitaro, quando penetrarei o vazio? Ah,
astros, terminai vosso curso! Extino eterna, recebei-me!
CENA 3

(Daland aparece no tombadilho de seu barco; olha em volta e, na direo do vento, v a nave do holands;
procura distinguir o timoneiro.)
Daland - R! Ri! Timoneiro!
Timoneiro - ( sonolento, meio refazendo-se) No passa nada, no passa nada! (para demonstrar que no est dormindo, repete sua cano) Ah, querido vento meridional, sopra, minha
menina...
Daland - (sacudindo-o vigorosamente) No vs nada? Vigiaste bem, rapaz? Ali h um barco...quanto tempo dormiste?
3

O Navio Fantasma

Timoneiro - (levantando-se rapidamente) Ah, ao diabo! Perdo, capito! (toma a trombeta marinha e chama a tripulao do Holands) Quem est a? (pausa, no h resposta) Quem vive a?
Daland - (vendo o Holands j em terra) Basta! Parece que vi o capito! Ei, rl! Marinheiro! Eu te chamo! Qual teu nome e teu pas?
Holands - (depois de uma pausa, sem mudar de lugar) - Venho de longe. Com o furaco e a
borrasca me negars continuar neste ancoradouro?
Daland - Livre-me Deus! Os marinheiros so hospitaleiros. Quem s?
Holands - Um holands.
Daland - (que tambm desembarcou) Que por Deus sejas bem-vindo! Assim tambm te arrojou a tormenta sobre esta desnuda costa rochosa? A mim no me fez melhor: h poucas
milhas daqui est meu lar; quase ao chegar tive de me desviar novamente. Dize-me, de
onde vens? Sofreste alguma avaria?
Holands - Meu navio slido, no sofreu avaria nenhuma. Castigado por tormentas e
fortes ventos tenho errado atravs dos oceanos, nem posso dizer por quanto tempo: j no
conto mais os anos. E impossvel que eu nomeie os pases que conheci. Existe somente
um ao qual anseio voltar, e eu no posso nele encontrar-me jamais: a minha ptria! Permita que eu me hospede por curto tempo em tua casa e no te arrependers de fazer-me
amigo. Com riquezas de todas as regies e zonas, meu navio est carregado: se quiseres
negociar, certamente sers o beneficiado.
Daland - Que assombroso! Posso crer nas tuas palavras? Parece que at agora te tem
perseguido uma m estrela, ofereo-me para servir-te da melhor forma. Posso perguntar-te que levas em teu barco?
Holands - (faz um aceno a seus homens: dois deles trazem um cofre) Vers os tesouros mais singulares, prolas e pedras preciosas. (Abre um cofre) Olha e convence-te do valor daquilo
que eu te ofereo em deferncia tua hospitalidade.
Daland - (assombrado, olhando o contedo do cofre) Como! E possvel? Todo esse tesouro?
Quem to rico para oferecer um preo deste?
Holands - O preo? Acabo de cit-lo: por uma s noite de alojamento! Todavia, o
que tens visto somente uma nfima parte do que contm as despensas de minha nave.
Para que quero a riqueza? No tenho mulher, nem descendncia, e no posso encontrar minha ptria! Todas as minhas riquezas te ofereo se em tua casa me ofereceres
um novo lar.
Daland - Que devo ouvir?
Holands - Tens uma filha?
Daland - Sim, uma criatura encantadora!
Holands - Que seja minha esposa!
Daland - (alegre e surpreendido) O qu? No me equivoco? Minha filha, tua mulher? Parece que falas srio. Temo que se eu permaneo indeciso tu mudes de ideia. Se eu pelo
menos soubesse se estou sonhando ou desperto! Poderia por acaso encontrar melhor
4

O Navio Fantasma

partido e genro? Seria um tolo se deixasse escapar esta oportunidade! Encantado, aceito.
Holands - Ah, no tenho mulher, nem filhos, nada que me ate ao mundo! O destino
me persegue sem descanso, minha nica companhia o sofrimento. Jamais chegarei
minha ptria: de que servem as riquezas que eu consegui? Se aprovas essa aliana,
ento, que todos os meus tesouros sejam teus!
Daland - Sim, estrangeiro, tenho uma formosa filha, que me obedece com amor filial;
ela meu orgulho, meu tesouro mais precioso, meu consolo na desgraa, minha alegria
na felicidade.
Holands - Que sempre mantenha o amor a seu pai; se a ele fiel, tambm o ser a seu
marido.
Daland - Das joias, prolas sem preo, porm o maior de todos os tesouros, uma mulher fiel..
Holands - Tu me a ds?
Daland - Dou-te minha palavra. Teu destino me comove; tua generosidade demonstra
nobreza e uma alma sensvel. Sempre sonhei ter um genro como tu: e se tua riqueza
no fosse tanta, ainda assim eu te elegeria como o escolhido.
Holands - Muito obrigado! Poderei ver hoje tua filha?
Daland - O prximo vento favorvel nos levar para casa; a vers e, sim, ela te agradar..
Holands - Ser minha... ( parte) Ser ela o anjo? Sim, na horrvel tempestade de meus
sofrimentos, a nsia que me remexe para a redeno me permite aferrar-me nica esperana que me resta? Poderei pensar nessa iluso de que um anjo se apiedar de mim?
As dores que oprimiam minha cabea tero chegado ao to ansiado fim? Ah, sem ser
otimista como me encontro, ainda assim alento uma esperana.
Daland - Agradeo-te, tormenta, por haver-me trazido a estas praias! Por certo que
saberei usufruir o que a minha sorte me presenteia. Vs outros que o haveis trazido a
esta costa, sede benditos, oh, ventos. O que todo pai deseja j para mim uma realidade: um genro rico. Sim, a este homem rico e digno ofereo com muito gozo minha
casa e minha filha.
(A tormenta acalmou-se totalmente; o vento mudou de direo)
Timoneiro - (de bordo) Vento meridional! Ah, querido vento meridional, sopra!
Marinheiros - (agitando seus gorros) Ralr! Ralr! Raloi!
Daland - Tu vs, a sorte te favorece; o vento favorvel, o mar se acalmou. Levantemos
as ncoras neste instante e alegremente naveguemos para casa. Timoneiro e marinheiros - (levantando as ncoras e soltando as velas) Rr! Rali!
Holands - Posso pedir-te que zarpes frente de ns? O vento nos favorvel, todavia
minha tripulao est muito cansada. Eu lhe concederei um breve repouso e logo em
seguida te seguirei.
Daland - Ah, o nosso vento?
5

O Navio Fantasma

Holands - Seguir soprando at o sul. Meu navio veloz e no tardar em alcanar-te.


Daland - Tu crs? Est bem, que seja assim! At mais ver, espero que hoje mesmo possas conhecer a minha filha!
Holands - Com certeza.
Daland - (indo para bordo de seu barco) Ei! Como se incham as velas!Ral!
Ral! (d um sinal com seu apito) Pronto, rapazes, manobra! Marinheiros (seguram as velas
com alegria) Atravs de longnquos mares, com tormentas e borrascas, minha menina
estou j perto de ti! Urra! Atravs de altas ondas dos mares do sul, minha menina, estou
contigo! Urra! Minha menina, se no fora pelo vento sul, jamais chegaria at ti! Ah,
querido vento meridional, sopra! Minha menina anseia por mim. Rrr! Ilr!
(O holands sobe a bordo de seu navio)

Segundo Ato
Uma ampla habitao - a casa de Daland. Nas paredes esto colados mapas e outros
objetos relacionados com a navegao. Na parede do fundo, o retrato de um homem plido,
com barba escura e roupa negra. Nesse grande cmodo da casa, transcorre o segundo ato. A
caseira de Daland e ama de Senta, Mary, coloca as mulheres para fiarem, preparando agrados
para seus amados, que esto navegando no mar. Senta contempla o quadro na parede e canta
a balada do Holands Errante, pela qual ficamos sabendo que a maldio fora-lhe lanada
em razo de uma blasfmia. Senta jura que ser o instrumento de sua salvao. Erik, que se
aproxima sem ser visto, fica horrorizado com o que ouve. Ele apaixonado por Senta. Ele
lhe conta um sonho que tivera, no qual aparece um marinheiro parecido com o do quadro,
trazido para a casa dela pelo pai. E quando a porta se abre e surge o pai acompanhado do holands, logo reconhecido por Senta, como o capito do quadro. Ficando a ss com ele, Senta
lhe revela o desejo de redimi-lo da maldio. Ele redargue falando sobre o destino que lhe est
reservado, caso ela venha a quebrar o voto de fidelidade. Senta lhe promete ser sempre fiel, at
morte. Daland retorna e indaga se a festa de recepo poderia ser transformada numa festa
de noivado. Senta reafirma o seu juramento.
CENA 1
Mary e as mulheres esto sentadas ao lado da lareira. Senta recostada em uma grande
poltrona, com os braos cruzados, parecendo absorta em contemplao do quadro.
As Moas - Zumbe e zune boa roca (de fiar), gira alegremente! Fia mil pequenas linhas,
boa roca, zumbe e zune. Meu amado est em alto mar e pensa em seu lar e em sua distante
amada. Minha boa roca, brame e sibila! Ah, se pudesses dar origem a um vento favorvel ele
voltaria logo, ronrom, ronrom! Mais aplicadas, meninas! Sibila e zumbe, boa roca!

Mary - Ah, quo esforadas, como fiam! Todas pensando em ganhar um navio.
6

O Navio Fantasma

As Moas - Senhora Mary, calai-vos! A senhora sabe muito bem que a cano ainda
no terminou!
Mary - Ento, cantem! Que vossas rocas no descansem, mas tu, Senta, porque ests
calada?
As Moas - Zumbe e zune boa roca, gira alegremente! Fia mil pequenas linhas, boa
roca, zumbe e zune. Meu amado est em alto-mar, ganhou muito ouro no sul; ah, boa
roca, sibila mais ainda! Ele somente dar ouro sua menina se ela fiar com aplicao,
ronrom, ronrom! Mais aplicadas meninas! Sibila e zumbe, boa roca.
Mary - (dirigindo-se a Senta) Moa m, se no fias no recebers nenhuma ddiva de teu
noivo.
As Moas - Ela no se importa em apressar-se; seu noivo no est no mar. Ele no traz
ouro, traz caa, j se sabe o que vale um caador!
Senta - (sem mover-se, canta, para si mesma, um fragmento da balada que mais tarde cantar por
inteiro)
Mary - A a tendes! Sempre em frente e mirando o quadro!
(a Senta) Vais passar toda a juventude sonhando diante de um quadro?
Senta - (como antes) Por que me contastes sua histria? Por que me haveis dito quem ele
era?
(suspirando) Pobre homem!
Mary - Que Deus te ajude!
As Moas - Ei, que escutamos! Ela suspira pelo homem plido!
Mary - Perdeu a cabea por ele!
As Moas - Vede o que pode fazer um retrato!
Mary - De nada serve que se a repreenda todo dia. Vem, Senta, junta-te a ns outras!
As Moas - No a olhem - ela est enamorada. Ei, ei! Oxal isto no nos traga problemas: Erik um rapaz de sangue quente - esperemos que ele no faa nada de mal. No
digamos nada! O furioso atirar contra o rival na parede.
(riem)
Senta - (interrompendo-as, irritada) Silncio! Com vossas tolas risadas quereis que seriamente eu fique zangada?
As Moas - (dedicam-se ao seu trabalho com cmico zelo, fazendo girar rpida e ruidosamente as rodas de suas rocas para impedir que Senta proteste) Zumbe e zune, gira alegremente, fia minhas
linhas boa roca, zune e zumbe.
Senta - (interrompendo-as irritada) Oh, ponham um fim a essa boba cano, que somente
zumbe e zune em meus ouvidos! Se quereis que as acompanhe, escolham algo melhor!
As Moas - Ento bem, agora tu cantas!
Senta - Escutai o que proponho: a senhora Mary nos cantar a balada.
Mary - Deus no o permita! S me faltava isso! Deixai em paz o Holands Errante!
7

O Navio Fantasma

Senta - Quo mide eu a escutei de vs! Ento a cantarei eu mesma: escutai meninas.
Desejai que eu chegue aos vossos coraes; o destino desse infeliz dever comov-las!
As Moas - Estamos de acordo.
Senta - Prestai ateno ao texto.
As Moas - Que descansem as rocas.
Mary - (irritada) Eu sigo fiando!
(As jovens, depois de haverem abandonado suas rocas, acercam-se do assento da poltrona e se agrupam
ao redor de Senta. Mary permanece fiando ao lado da lareira)
Balada

Senta - (sentada na grande poltrona)


I.
Irrr! Irrr!
Haveis encontrado no mar o barco,
com velas vermelho-sangue e mastros negros?
No poente, o homem plido, o dono do barco, vigia sem descanso.
Ui! - Como uiva o vento! Irr!
Ui! - Como sibila nos cabos! Irr!
Ui! - Navega como uma flecha, sem rumo, sem trgua, sem repouso!
Porm, algum dia poder haver redeno para o homem plido, desde que encontre
uma mulher que lhe seja fiel at morte.
Ah! Quando a encontrars, plido marinheiro?
Ora aos cus para que o mais depressa encontres uma mulher que te seja fiel!
(At o final da estrofe, Senta no tira os olhos do quadro. As moas escutam com ateno; Mary deixou
de fiar)
II.
Entre furiosos ventos, numa violenta borrasca, quis uma vez dobrar um cabo; blasfemou e jurou com louca audcia:
No tomarei atrs nem na eternidade!
Ui! O ouviu satans - Irr!
Ui! E lhe tomou a palavra - Irr!
Ui! E agora erra maldito
pelos mares, sem descanso, sem paz!
Ah! Para que o pobre homem encontre a redeno o anjo do Senhor lhe indicou como
poderia obter na terra, em algum dia, a salvao.
8

O Navio Fantasma

Ah! Ser que a podes encontrar, homem plido?


Reza aos cus para que o mais depressa encontres uma fiel mulher!
(As jovens esto comovidas e cantam em voz baixa os ltimos versos. Senta, que a elas havia se incorporado durante a segunda estrofe, continua com animao crescente)
I. Ancora o barco a cada sete anos, desembarca para cortejar uma mulher; a cada sete
anos cortejou mas nunca encontrou uma mulher fiel!
Ui! - Soltai as velas! Irr!
Ui! - Levantai a ncora! Irr!
Ui! - Amor falso, falsa fidelidade!
Ao mar, sem descanso nem paz!
(Senta, com a voz embargada pela emoo, deixa-se cair no sof; aps uma pausa, as jovens seguem
cantando em voz baixa)
As Moas - Ah, onde estar aquela que te anunciou o anjo de Deus? Onde encontrars
aquela que te ser fiel at morte?
Senta - (juntando-se s moas, subitamente, com inspirao)
Eu serei a que te salvar com sua fidelidade!
Que o anjo de Deus te guie para aqui!
Logrars tua salvao, graas a mim!
Mary e as Moas - (levantando-se assustadas) Socorro, cus! Senta!
(Erik entrou sem ser visto pela porta e escutou as exclamaes de Senta) Erik - Senta, Senta! Queres
destruir-me!
As Moas - Socorre-nos, Erik! Ela enlouqueceu!
Mary - Sinto que meu sangue est congelado! Horrendo quadro, desaparece daqui, at
que retome para casa o seu pai!
Erik - (sombrio) O pai est chegando!
Senta - (que havia permanecido imvel e abstrada, parece despertar de seu sonho e se dispe a sair
alegremente) Meu pai est chegando?
Erik - Vi seu barco acercando-se das escarpas.
As Moas - (alvoroadas) J regressam.
Mary - (fora de si, muito atarefada) Vede para que servem vossos entusiasmos! Nada est

O Navio Fantasma

preparado em casa!
As Moas - J regressam! Corramos para fora!
Mary - (retendo as jovens) Alto l! Permaneam em casa! Os marinheiros regressaro com
os estmagos vazios. cozinha e adega! Rpido! Deixai que as mortifique a curiosidade; em primeiro lugar est o vosso dever!
As Moas - (para si) Ah, quantas perguntas desejo fazer-lhe! No posso resistir minha
curiosidade. Est bem! Logo que tivermos servido, tarefa alguma nos deter aqui.
(Mary impele as moas para fora e as segue)
CENA 2

Erik, Senta
Senta se dispe a partir; Erik a detm.
Erik - Fica aqui, Senta! Fica por um momento! Livra-me de meus tormentos! Oh, se
quiseres, ah, rompe comigo de vez!
Senta - (vacilando) Que se passa contigo? Que queres que eu faa?
Erik - Oh, Senta, dize-me, que ser de mim? Teu pai est chegando; antes que volte a
partir cumprir o que tantas vezes desejou..
Senta - Que queres dizer com isso?
Erik - Dar-te um esposo. Meu corao, minha lealdade at morte, meus humildes
bens, minha destreza como caador: bastaro para que eu pea a ele tua mo? No
me rejeitar, teu pai? Se ento meu corao se despedaar de dor, diz, Senta, quem
interceder por mim?
Senta - Ah, cala-te, Erik! Deixa-me sair e receber meu pai. Se, como de costume, sua
filha no subir a bordo para saud-lo no ficar ele muito zangado?
Erik - Queres fugir de mim?
Senta - Devo ir ao porto.
Erik - Tu me iludes?
Senta - Ah, deixa-me sair!
Erik - Foges destas feridas que a este louco de amor por ti hs infligido? Ah, escuta-me
neste momento, ouve minha ltima pergunta, antes deste corao se destroar de dor,
ser Senta quem ir interceder por ele?
Senta - (titubeando) Como? Duvidas de meu corao? Duvidas de meus sentimentos por ti?
O que desperta em ti esses sofrimentos? Que suspeitas obscurecem tua alma?
Erik - Teu pai, ah! Ele s ambiciona riquezas..e tu, Senta? Como hei de confiar em ti?
Aquiesceste, por acaso, a um s dos meus rogos? No torturas meu corao todos os
dias?
10

O Navio Fantasma

Senta - Teu corao?


Erik - No podes terminar com essas fantasias e sonhos?
Senta - Posso me impedir que, vendo-o no retrato, me apiede dele?
Erik - E a balada - hoje tambm tu a cantaste!
Senta - Sou uma menina sonhadora e no sei o que canto... Oh, dize-me o que ocorre?
Temes a um retrato, a uma cano?
Erik - Ests to plida! Assegura-me que no tenho nada a temer!
Senta - No pode comover-me o terrvel destino desse desditado?
Erik - E meus sofrimentos, Senta, eles no mais te preocupam?
Senta - No exageres! Qual a tua dor? Conheces o destino desse infeliz? (conduz a Erik
para junto do quadro) sentes a dor, o profundo pesar, com que ele me olha? Ah, como o
que lhe tirou a paz para sempre atravessa dolorosamente meu corao!
Erik - Ai de mim! Tu me anunciaste um sonho desgraado! Que Deus te proteja! Sat
te pegou!
Senta - O que te assusta tanto assim?
Erik - Senta, tem confiana no que te digo: isto tudo um sonho! Leva em conta esta
advertncia!
(Senta, exausta, senta-se no sof; no princpio da narrao de Erik, cai em uma espcie de torpor hipntico; parece estar vivendo o sonho que lhe narra o jovem. Ele est ao seu lado, apoiado contra o assento)
Erik - (com voz baixa) - No alto do rochedo encontrava-me sonhando e vi sob mim o
fluxo do mar; eu ouvi a rebentao, como espumavam com fria as ondas. Um barco
estrangeiro divisei nas cercanias da praia, misterioso e fantstico; dois homens desembarcaram: um deles, eu o vi bem, era teu pai.
Senta - ( com os olhos fechados ) E o outro?
Erik - Eu o reconheci: o gibo negro, seu rosto plido...
Senta - (como antes) O olhar sombrio..
Erik - (apontando para o quadro) Era ele, o homem do mar.
Senta - E eu?
Erik - Saste de tua casa, correste para saudar teu pai, mas apenas te vi avanar e te
lanares aos ps do estrangeiro - vi-te abraar seus joelhos..
Senta - (com agitao crescente) Ele me levantou?
Erik - At seu peito; o abraaste apaixonadamente. Tu o beijaste com ardente desejo..
Senta - E depois?
Erik (olhando-a surpreendido, depois de uma pausa) Eu os vi fugir para o mar.
Senta- (despertando rapidamente, ainda em xtase) Ele me procura! Devo v-lo! Devo morrer
com ele!

11

O Navio Fantasma

Erik - (desesperado) Horror! Agora compreendo! Ests perdida! Meu sonho me disse a
verdade!
(sai violentamente, horrorizado)
Senta - (passado o impulso de entusiasmo, abstrada e calada, permanece onde est com a vista fixa
no quadro: logo aps uma pausa, canta em voz baixa porm com profunda emoo o final da balada)
Ah, tu a podes encontrar, plido marinheiro! Reza aos cus para que encontres uma
mulher fiel..ah!
(A porta se abre. Daland e o Holands entram. O olhar de Senta vai do retrato ao Holands, grita
assombrada e permanece imvel, sem deixar de mir-lo)
CENA 3

Senta, Daland, o Holands


O Holands avana lentamente
Daland - (que havia parado na soleira da porta, acerdando-se) Filha minha, me vs na soleira
da porta.. Como? No me abraas, no me beijas? Ficas a fascinada em teu lugar mereo eu, Senta, uma tal acolhida?
Senta - (quando Daland est ao seu lado, o toma pela mo) Bem-vindo sejas! (atraindo-o at ela)
Diz-me pai, quem o estrangeiro?
Daland (sorrindo) Tu me pressionas para que te diga logo?
Aria

Queres, filha, dar boas vindas ao estrangeiro, marinheiro como eu, e solicita hospitalidade. Sem um lar h muito tempo, sempre ausente em longas viagens, em terras
estrangeiras, ganhou muitas riquezas. Proscrito de sua ptria, pagar generosamente
por um lar: fala, Senta, gostarias que esse estrangeiro vivesse conosco?
(Senta acede com um movimento de cabea: Daland volta-se para o estrangeiro)
Dize, falei o suficiente para que ela entenda tudo? Dize tu a ests vendo - ela te agrada?
Devo ainda transbordar de elogios? Confessa, ela honra a sua feminilidade e estirpe?
(O Holands assente com um gesto)
Filha minha, queres tu dar provas da tua hospitalidade a este homem? Queres tambm
aceitar a formosa oferta de seu corao? Ds tua mo e queres cham-lo de esposo? Se
ests de acordo com a promessa de teu pai, amanh ele ser teu marido.
(Senta transparece estremecida, com um aflitivo movimento; Daland mostra umas joias a sua filha)
Olha aqui este conjunto, olha estes broches! Isto apenas uma pequena amostra do
que ele possui. Querida filha, no desejas ser dona disto? Ters muito, em troca do anel
nupcial.
(Senta no lhe presta ateno, no deixa de olhar o Holands, o qual, por sua vez, sem escutar Daland,
12

O Navio Fantasma

est absorto em mirar a jovem. Daland se acautela e percebe; ele olha em ambos)
Ora veja nenhum dos dois diz nada.. Devo eu aqui ser importuno? Que seja, melhor
deix-los vontade.
(a Senta)
Oxal ganhes um to nobre marido! Cr-me, no voltars a ter uma sorte igual.
(ao Holands)
Eu os deixo a ss aqui! Eu vou para fora. Acredita, ela to leal como bela! (Ele se retira
lentamente, olhando-os com satisfao e surpresa. Senta e o Holands ficam a ss. Longa pausa.)
Dueto

Holands - (profundamente comovido) Como de local muito distante e de tempos passados me fala a imagem desta donzela: tal como a sonhei desde a eternidade est aqui,
frente a meus olhos. Quanta vezes elevei meu olhar ansioso, na noite profunda, at
uma mulher: a perfdia de Satans deixou-me um corao palpitante para que sempre
recordasse meu tormento. Ao fogo sombrio que me abrasa o peito poderei, eu infeliz,
cham-lo de amor? Ah, no! o anseio de salvao: oxal ela me chegue atravs de um
anjo como este que vejo!
Senta - Estou ainda abismada em um sonho maravilhoso? O que contemplo, no
uma iluso? Tenho vivido at agora em um mundo falso, amanhece o dia do despertar?
Ele est diante de mim, com traos doloridos, revelando-me seu inautido sofrimento:
pode mentir-me a voz de uma profunda compaixo? A tristeza que corroi o meu peito,
ah, a esse desejo, como o chamarei?
A salvao que desejas, pobre homem, oxal possas logr-la atravs de mim.
Holands - (acercando-se de Senta) No te opes escolha de teu pai? O que ele me prometeu, posso esper-lo? Poders ser minha para sempre, dando tua mo a este estrangeiro? Depois de uma vida de dor, encontrarei em tua fidelidade a to esperada paz?
Senta - Sejas tu quem fores e qualquer que seja a sentena, seja qual for a sorte que
deva suportar, sempre obedecerei a meu pai!
Holands - Como assim, sem reserva? Podem inspirar-te meus pesares uma piedade
to profunda?
Senta - (quase para si mesma) Oh, que dores! Se eu pudesse consol-lo!
Holands - (que a havia ouvido) Que belo som em minha tumultuada noite! Tu s um
anjo! O amor de um anjo pode consolar at os condenados. Oh, se me resta uma esperana de libertao, eterna, que seja atravs dela!
Senta - (para si mesma) Ah, se ainda existe uma esperana de redeno, eterna, que seja
to-somente travs de mim!
Holands - Ah, se pudesses prever o destino que te espera comigo, compreenderias o
sacrifcio que me ofereces ao jurar-me fidelidade! Tua juventude espulgaria o estreme13

O Navio Fantasma

cimento do destino a que desejas consagrar- te se no possures a mais bela virtude de


uma mulher: o cumprimento da fidelidade eterna!
Senta - Conheo bem os deveres sagrados de uma mulher; consola-te, pois, homem
desditado! Deixa que o destino pronuncie seu julgamento sobre quem desafie seus decretos. Na pureza sublime de meu corao, conheo a lei suprema da fidelidade: a
quem eu a consagro, e a ti, ofereo uma lealdade at morte!
Holands - (com exaltao) Um santo blsamo em minhas feridas flui desse juramento,
dessas excelsas palavras. Ouvi mundo: encontrei minha salvao, oh, potestades, que
me haveis arrebatado! Tu, estrela das minhas desgraas, deves agora empalidecer; tu,
luz de minha esperana, ilumina-me de novo! Vs, anjos, que uma vez me abandonastes, fortalecei a f deste corao!
Senta - Surpreendida por uma poderosa magia sinto o impulso de poder salv-lo: que
aqui ele encontre sua ptria, que aqui descanse seu navio, num porto seguro! Que grande fora eu sinto dentro de mim? Que xtase encerra meu peito? Todo Poderoso, isto
que to alto me enleva, que seja a fora da fidelidade.
Trio

Daland - (regressando) Desculpai-me! Minha gente no pode ficar l fora mais tempo!
Sabeis que a cada regresso tem lugar uma festa: quisera faz-la melhor e por isso venho
para saber se pode coincidir com vossas bodas? (ao Holands)
Penso que a hs cortejado a gosto.
(a Senta)
Senta, minha filha, consentes?
Senta - (com solene resoluo) Eis aqui a minha mo! Sem arrependimento, ser fiel at
morte!
Holands - D-me tua mo! Os desafios, os poderes do inferno, vencerei atravs de tua
f!
Daland - No vos arrependereis de vossa unio! festa! Hoje, nos alegraremos todos!

Terceiro Ato
Uma enseada rodeada de rochas: a casa de Daland em primeiro plano, no costado. O
fundo est ocupado pelos dois navios, o noruegus e o holands. Noite escura. O navio
noruegus est iluminado e os marinheiros encontram- se no convs: jubilosos e alegres. A presena do barco holands oferece um marcante contraste: est rodeado por
uma misteriosa obscuridade e marcado por um silncio mortal.
CENA 1

Marinheiros, timoneiro, moas.


14

O Navio Fantasma

(Cena e Coro)
Marinheiros noruegueses - (bebendo) Timoneiro, deixa a guarda! Timoneiro, vem conosco! R, r, r! Arreia as velas, solta a ncora! Timoneiro, vem! Sem termos o vento
na costa hostil hoje estaremos alegres! Todos tm uma amada em terra, excelente fumo
e bom aguardente. Russar! Da tempestade e dos escolhos - Ilorr! Nos riremos!
Russasar! Arreia as velas! Firma a ncora! Nos riremos de quebraduras e tormentas!
Timoneiro, deixa a guarda! Timoneiro vem para junto de ns! R, r! Timoneiro, vem!
Bebe conosco! Ro, r! Escolhos e tormentas, r! J passaram, r! Russar! Ralr! Hussar! Timoneiro! R! Vem e bebe conosco!
(Eles danam no convs, marcando ruidosamente o compasso com os ps. Chegam as mulheres com
bastante comida e bebida)
As Moas - Meu! Vide como danam! Como bailam bem! Parece at que nem necessitam de mulheres!
(Elas se acercam do navio holands)
Marinheiros - Ei, mulheres! Detei-vos! Aonde ides?
As Moas - Somente pensais no fresco vinho? Tambm seus vizinhos l tm direito
festa! Ou so somente para vs a comida e a bebida?
Timoneiro - Tendes razo! Levai algo a esses pobres rapazes! Parecem estar morrendo
de sede!
Marinheiros - No se os ouve!
Timoneiro - Ei, olha somente! Nenhuma luz! No h rastro da tripulao!
As Moas - (a ponto de irem a bordo do barco holands) Ei, marinheiros! R! Quereis archotes?
Onde estais? Ns no vos vemos!
Marinheiros - (rindo) Rrr! No os desperteis, ainda dormem!
As Moas (chamando, em direo do barco) R! Marinheiros! R! Respondei!
(grande silncio)
Timoneiro e Marinheiros -Rr! ( com gozao, com fingida pena) Com certeza esto mortos; no necessitam nem de comida nem de bebida!
As Moas - (como acima) Como assim, marinheiros? J estais deitados, prazerosos? Hoje,
para vs, tambm no um dia de festa?
Marinheiros (como antes) Permanecem quietos em seu posto, custodiando seus tesouros
como drages.
As Moas - Ei, marinheiros! No querem vinho fresco? Seguramente deveis estar sedentos!
Marinheiros - No bebem, no cantam; em seu barco no arde nenhuma luz!
As Moas - Decidi! No tendes nenhuma noiva em terra?
No quereis danar nesta praia amistosa?
Marinheiros - J so velhos e plidos, e suas amadas j esto mortas!
15

O Navio Fantasma

As Moas - (chamando veementemente) Ei, marinheiros, despertai! Ns temos a oferecer


para vs um monto de comida e bebida!
Marinheiros (acompanhando o chamado) - Ei, marinheiros, despertai! (largo silncio)
As Moas - (surpreendidas e assustadas) Verdadeiramente, parecem mortos! No necessitam nem de comida nem de bebida!
Marinheiros (alegremente) Conhecem a histria do Holands Errante? Vede a seu barco!
As Moas - (como antes) Ento no desperteis a tripulao! Juraramos que so fantasmas!
Marinheiros (com crescente vivacidade) Quantos sculos fazem que naveguem? As tempestades e as rochas no os afetam?
As Moas - No bebem, no cantam. Em seu barco no arde nenhuma luz! Marinheiros - No tendes nenhuma carta, nenhuma encomenda para terra? Ns as entregaremos aos nossos bisavs!
As Moas - So velhos e plidos, em vez de rosados! E suas amadas, ah, esto mortas.
Marinheiros - (ruidosamente) Ei, marinheiros! Desdobrai vossas velas e mostrai-nos como
navega o Holands Errante!
As Moas - (retiram-se assustadas com seus cestos do navio holands) No olhem! Nos d medo!
No querem nada, para que cham-los?
Marinheiros - Queridas donzelas, deixai em paz os mortos! Divirtam-se conosco, que
estamos vivos!
As Moas - (entregando as cestas aos marinheiros) Tomai-as! Os vizinhos as rechaaram!
Timoneiro -Como, no vindes a bordo?
Marinheiros - (Repeti)
As Moas - Ei, agora ainda no! Ainda cedo! Viremos mais tarde! Agora bebei vontade, e, quando quiserdes, danai tambm, somente deixem em paz os vossos cansados
vizinhos.
(elas se vo)
Marinheiros - (esvaziando as cestas.) Viva! H aqui de tudo! Muito obrigado, queridos
vizinhos!
Timoneiro - Que todos encham seus copos at borda! Nossos queridos vizinhos nos
proporcionaram a bebida.
Marinheiros - (jubilosamente) Ralr! Queridos vizinhos, se tendes voz e fala despertai e
imitai-nos. Urra!
(bebem e fazem rudo com seus copos; a partir desse momento comea a haver sinais de vida no barco holands)
Marinheiros - Timoneiro, deixa a guarda! Timoneiro, vem juntar-te a ns! R! R! Iai
as velas! Soltai a ncora! Timoneiro, vem aqui! Muitas noites vigiamos no fragor das
tormentas, bebendo gua salgada do mar! Hoje vigiamos no regozijo da festa e as jovens
nos do uma melhor bebida de tonel. Urra! As rochas e as tempestades j se foram...
Ilrr! Urra! Iai as velas! Nos rimos dos escolhos e da tormenta! Timoneiro, deixa
16

O Navio Fantasma

a guarda, timoneiro, vem at ns! R! R! Timoneiro, bebe conosco! R! r! Rochas e


tormentas, r! Foram todas superadas! Urra! Urra! Timoneiro, r! Vem beber conosco!
Tripulantes do Holands - Irrr! Irrr! R! R!
Rui -! A tormenta nos arroja terra. Rui -! Enrolai as velas! Livrai a ncora! Rui
- ! Pronto, para a baa! O negro capito vai terra, j so passados sete anos! Pede
a mo a alguma donzela loura! Menina loura s fiel! Hoje est alegre, ui! O noivo, ui!
O furaco uiva msica nupcial e o oceano baila! Ui! O rudo, como sibila! Capito, j
ests de volta? Ui! Iai as velas! Diz, capito, onde est a tua noiva? Ui! Ao mar! Capito, no tens sorte no amor! Rrr! Uiva e ruge, furaco! No ds repouso a nossa
velas! Satans no-las teceu, no se desgarraro por uma eternidade. Rr! Por uma
eternidade!
(durante a cano da tripulao holandesa, seu navio sacudido por uma violenta borrasca; um vento
terrvel uiva e sibila atravs das ferramentas. Como antes, reina a mais completa calma no mar e no
ar, exceto ao redor do barco) Marinheiros noruegueses - (que viram e ouviram tudo, primeiro com
assombro e logo depois com terror)
Que canto! So fantasmas! Tenho medo! Cantemos nossas canes! A toda
voz! Timoneiro, deixa a guarda! Timoneiro, vem conosco! R! R! (A cano da tripulao
holandesa repetida com fora crescente; os noruegueses tratam de dominar o barulho com sua cano;
depois de tentar em vo, so silenciados pelo bramido do mar, os sibilos e uivos dessa tormenta sobrenatural e pelo cada vez mais selvagem canto dos holandeses. Retrocedem, fazem o sinal da cruz e fogem
para o tombadilho; os holandeses ao v-los, riem estridentemente. Novamente reina uma calma mortal
em seu barco; em um instante, o vento e o mar se acalmam)
CENA 2

Senta sai aceleradamente de casa, presa de grande agitao. Erik a segue.


Erik - Que devo ouvir, Deus meu, que devo ver! mentira o que verdade? Pode ser?
Senta - (volvendo o rosto, com pena) Oh, no perguntes! No posso contestar- te!
Erik - Justo Deus! No h dvida, verdade! Que fora mpia te impulsiona? Que fora
te seduz to prontamente para destroar cruelmente este leal corao? Teu pai - ah, ele
trouxe consigo o noivo. Eu o conheo bem, suspeitei que passaria por isto. Porm tu...
possvel! Deste tua mo a um homem que apenas havia passado a soleira de tua porta?
Senta - (como antes) Basta! Cala-te! Devo faz-lo!
Erik - Tua obedincia to cega como tua ao! aceitaste complacente a sugesto de
teu pai, com um s golpe aniquilaste meu corao!
Senta - (lutando consigo mesma) Nunca mais! Nunca mais! Eu no devo nunca mais ver-te,
nunca em ti pensar: mo ordena um dever sagrado!
Erik - Que dever sagrado? No o seria mais manter a f eterna que me havias prometido?
Senta - (fortemente conturbada) Como? Prometi-te fidelidade eterna?
Erik - (com dor) Senta, oh, Senta, no negues!
17

O Navio Fantasma

Cavatina

No queres recordar mais aquele dia em que me chamaste, l no vale? Quando para
conseguir-te flores da montanha com valor suportei grandes fadigas? Recordas quando
no alto alcantilado vimos partir teu pai, da costa? Partiu, em seu navio de brancas velas,
depois de haver-te confiado aos meus cuidados. E quando teu brao cingiu meu colo
no me renovaste tua promessa de amor? O que eu senti ao apertar tuas mos, diz, no
foi uma confirmao de tua lealdade?
(o Holands, que escutou tudo sem ser visto, apresenta-se dominado por uma terrvel agitao)
Holands - Estou perdido! Ah, perdido! A Salvao est perdida para sempre!
Erik - (retrocedendo espantado) Que vejo? Deus!
Holands - Senta, adeus!
Senta - (cortando-lhe o passo) - Detm-te, desditado!
Erik - (para Senta) Que vais fazer?
Holands - Ao mar, por toda a eternidade!
(a Senta)
Tua fidelidade se desvaneceu, tua fidelidade e minha salvao! Adeus, no quero te
causar dano!
Erik - Esse olhar espanta!
Senta - (como antes) Detm-te, nunca mais te irs daqui!
Holands - (com um estridente sinal a sua tripulao) Soltai as velas! Levantai a ncora!
Despedimo-nos da terra para sempre!
Senta - Ah, duvidas da minha fidelidade? Desditado, o que te cega? Detm- te, no
destruas nossa unio! Manterei minha promessa!
Holands - Outra vez mais me arrojarei ao mar! Duvido de ti, duvido de Deus! A fidelidade est perdida! Tua promessa foi uma burla!
Erik - Que ouo? Deus meu, que vejo! Devo crer no que meus olhos veem e os ouvidos
ouvem? Senta, queres perder-te? Vem comigo, ele est nas garras de Satans!
Holands - Inteira-te do destino do qual eu te livrei! Estou condenado mais atroz das
sortes: morrer dez vezes seria um prazer mais que desejado! Desta maldio s pode
livrar-me uma mulher que seja fiel a mim at morte... prometeste-me fidelidade porm no todavia perante o eterno: isto te salva! Ento inteira-te, desditada, que destino
espera s que me so infiis: sua sorte a condenao eterna! Inumerveis vtimas tm
sofrido esta sentena por minha causa! Porm tu te salvars. Adeus, redeno, por toda
a eternidade!
Erik - (aterrorizado grita para a casa e para o barco) Socorro! Salvai-a! Senta - (presa de terrvel
agitao) Conheo-te bem! Conheo bem teu destino! Conhecia-te antes da primeira
vez que te vi! Chegou o fim de teu tormento! Eu sou aquela que por sua fidelidade
logrars a tua redeno! (aos gritos de Erik, Daland, Mary e as moas saem apressadamente de
18

O Navio Fantasma

casa e os marinheiros do barco)


Erik - Ajudai-a, est perdida!
Daland, Mary e coro - Que vejo!
Daland - Deus!
Holands- (a Senta) No me conheces, nem suspeitas quem eu sou!
(faz sinal para o barco, que tem desenroladas suas velas roxas e cuja tripulao espectral se prepara
febrilmente para zarpar)
Pergunta a todos os mares do mundo, pergunta ao marinheiro que atravessou o oceano,
ele conhece este barco, o terror de todos os sos: chamam-me o Holands Errante!
Tripulao do Holands - Irr! R! Rui!
(com a velocidade de um raio, o Holands embarca ao som das vozes de sua tripulao. O navio parte
ante o estupor geral. Senta trata de libertar- se de Dalan e de Erik, que a seguram)
Daland, Erik, Mary e coro - Senta, que queres fazer?
(Senta com um desesperado esforo consegue soltar-se e chega bem em cima de um promontrio: de l
grita com toda sua fora ao Holands, que se afasta)
Senta - Glria a teu anjo e sua promessa! Eis-me aqui, fiel a ti at morte! (arroja-se
ao mar; nesse mesmo instante, se afunda o barco do Holands e desaparece rapidamente. Na distncia,
surgem das guas o Holands e Senta, transfigurados; ele a abraa)

FIM

19

Você também pode gostar