Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Marwa S. Elshakry
Literary studies
Translation scholars
Example:
Shibli Shumayyil a radical scientific
materialist
Translated essays on Darwin written by a
German scientist
Shumayyils was interested in conveying the
essence of Darwins new philosophy of
evolution and progress
His translation was not even based on the
original but on a later French edition
Example:
The word paleontology
Study of prehistoric life or the science of excavations
New Knowledge
Communities
Bacon suggested:
When you are trying to explain something
Draw up a list of all things when - what you are
studying - does happen
A list of things when it does not.
Rank both lists according to the degree in
which the phenomenon occurs in each one.
Then you should be able to deduce some
conclusions
Positivism
Editors of al-muqtataf - Sarruf & Nimr reported on the Lewis incident as did other
Arabic newspapers
They were part of the epistemological
revolution in the Arab lands
Goal: provide a prcis of latest scientific and
technical works published abroad
Their translations also included the Christian
commentary written by European scientists
Conclusions:
Some believed that language constantly
evolved through borrowing
Others, coined new terms on the basis of
old rules
In practice, translators often wavered
between alternative strategies
Similar to the politics of language and the
politics of science that shifted ground
lingua franca
This will be especially helpful in translating
technical terms for the lower classes
It will lead to popularization of knowledge
Some objected that it stressed social over
geographical inclusiveness
Science Standardized
Knowledge in Motion
Impact of imperialism
Rapid sociological
Political fragmentation that came in its
aftermath
All led to an intense and deeply political
debate over the language question.
Efforts to assess and standardize
terminology
Failed to satisfy the requirements of the
elite or even public opinion