Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
DISSERTAO
2011
Nova Iguau, RJ
Abril de 2011
II
960
O48o
T
III
Dissertao submetida como requisito parcial para obteno do grau de Mestre em Cincias,
no Curso de Mestrado em Histria, rea de concentrao em Estado e Relaes de Poder.
___________________________________________________________
Doutor Roberto Guedes Ferreira - UFRRJ
(orientador)
___________________________________________________________
Doutora Margareth de Almeida Gonalves UFRRJ
___________________________________________________________
Doutor Ronald Jos Raminelli - UFF
IV
RESUMO
OLIVEIRA, Ingrid Silva de. O olhar de um capuchinho sobre a frica do sculo XVII. A
construo do discurso de Giovanni Antonio Cavazzi: 2011. 152 p. Dissertao (Mestrado
em Histria, Estado e relaes de poder). Instituto de Cincias Humanas e Sociais, Instituto
Multidisciplinar, Universidade Federal Rural do Rio de Janeiro, Nova Iguau, RJ, 2011.
Este trabalho analisa a construo das representaes no discurso da obra Descrio histrica
dos trs reinos do Congo, Matamba e Angola de autoria do capuchinho italiano Giovanni
Antonio Cavazzi (1621-1678). Procura-se a compreenso dos elementos que motivaram esse
capuchinho a escrever to longamente sobre esses reinos e a misso catlica capuchinha na
regio, considerando que Cavazzi produziu a obra no contexto do embate entre os interesses
do Padroado portugus e do papado durante o sculo XVII e a atuao importante que os
capuchinhos tiveram junto aos chefes africanos, possibilitando, inclusive, o estabelecimento
de alianas de portugueses com reinos que, antes de sua atuao, eram hostis presena e
interveno da coroa lusa, como o reino da rainha Jinga.
Palavras-chave: Giovanni Antonio Cavazzi; Capuchinhos; frica Centro-Ocidental; Imprio
portugus ultramarino; Propaganda Fide; Sculo XVII
ABSTRACT
OLIVEIRA, Ingrid Silva de. The look of a Capuchin on Africa of the seventeenth century.
The construction of the speech of Giovanni Antonio Cavazzi. 2011. 152 p. Dissertation
(Master Science in History, Estate and Power relations). Instituto de Cincias Humanas e
Sociais, Instituto Multidisciplinar, Universidade Federal Rural do Rio de Janeiro, Nova
Iguau, RJ, 2011.
This study analyzes the construction of the representations in the text named Descrio
histrica dos trs reinos do Congo, Matamba, written by the Italian Capuchin Giovanni
Antonio Cavazzi (1621-1678). It aims to understand the elements which made this Capuchin
to write so lengthy work about those Kingdoms and the Catholic mission in that area,
considering that Cavazzi wrote this text in a context of conflict between the Papacys and the
Portuguese Padroados interests during the 17th century and the performance that the
Capuchins had with the African chiefs, making possible the establishment of alliances
between Portugal and the kingdoms that, before their performance, were hostile to the
presence and intervention of the Lusitanian crown, as the reign of Queen Jinga.
Keywords: Capuchins; West Central Africa; Portuguese overseas empire; Propaganda Fide;
17th century
VI
VII
[...] grande o fruto que os Capuchinhos tm feito naquele Reino [de Angola], sem temerem
os rigores do serto, doenas e mais calamidades; causa porque pedem a V. Majestade lhes
faa merc conceder licena para que possam passar a ele ajudarem aos mais Religiosos [...].
(Consulta do conselho ultramarino 9 de julho de 1666)
[...] que me seja dada ajuda necessria para poder seguir a iniciada carreira da Histria do
Congo, muito cobiada por Vossa Ilustrssima Excelncia e da mesma Sagrada Congregao
da Propaganda Fide, em conformidade com o que Vossa Ilustrssima Excelncia me solicitou
pessoalmente.[...]
(Carta do padre Antonio de Montecuccolo ao secretrio da Propaganda 21 de novembro de
1669)
VIII
Agradecimentos
Ao terminar esta pesquisa, devo agradecer a diversas pessoas que me auxiliaram e
apoiaram ao longo desses anos de mestrado. Decidi comear a agradecer seguindo uma ordem
cronolgica, a fim de no perder ningum de vista.
Inicialmente, gostaria de agradecer professora Mnica Lima, que foi meu grande
exemplo ao ver como trabalhava a histria da frica na sala de aula, durante meu estgio de
licenciatura no Colgio de Aplicao da UFRJ, e com quem tive o prazer de ter aulas durante
minha ps-graduao. Foi a partir das observaes de suas aulas que decidi o caminho que
trilharia como historiadora e professora.
Agradeo tambm ao professor Alexsander Gebara, professor de histria da frica na
UFF, que me indicou leituras fundamentais para pensar meu tema e a bibliografia de apoio.
Alm disso, agradeo ao incentivo que deu ao meu projeto, desde o comeo, e as sugestes
dadas ao longo da escrita da dissertao.
Ao professor lvaro Nascimento, pela leitura que fez do meu projeto e sugestes nas
reunies de linha de pesquisa na UFRRJ. Ainda no mbito da UFRRJ, agradeo a todos os
professores da linha de Movimentos Sociais, pelas opinies e sugestes indicadas nos
momentos em que tive oportunidade de discutir textos da minha pesquisa. Em especial,
agradeo tambm aos professores Ricardo Oliveira, Surama Conde, Beatriz Cato, Miriam
Coser e Margareth Gonalves, pelos seus cursos e indicaes de textos que contriburam de
forma fundamental. professora Margareth, agradeo ainda pelas sugestes e ressalvas
realizadas no momento da qualificao e defesa da dissertao, alm da dica preciosa do texto
original do Cavazzi online.
Agradeo ainda s funcionrias da ps-graduao da UFRRJ, Tania e Karla, pela ajuda
nos momentos de viagens, matrculas, relatrios e declaraes.
Devo imensos agradecimentos ao meu professor, orientador e amigo Roberto Guedes
Ferreira. As razes so inumerveis. Pela bolsa que me concedeu - atravs do CNPq -, pelas
fontes e livros que compartilhou, pelas reunies sinceras e encaminhamento da pesquisa, pelo
incentivo e curiosidade sobre meu tema, pela motivao nos momentos mais difceis, pelas
sugestes fundamentais para a pesquisa, pelo encorajamento de prosseguir em estudos futuros
e pela sua amizade. Muitssimo obrigada.
No momento em que cheguei Universidade Federal Rural do Rio de Janeiro, fui
muito bem acolhida por amigos preciosos e que levarei comigo para sempre. Em especial,
agradeo Mariana Nastari, Karulliny Silverol, Aline Soares, Elanny Brabo, Jorge Vincius
IX
Vianna, Bruno Souza e Walter Andrade Neves. Karulliny e Mariana agradeo tambm
pelos momentos maravilhosos de convivncia e discusso de nossos temas nas nossas vrias
viagens. Pelas risadas, alegria e incentivo, serei grata pra sempre.
Ainda falando de amigos adquiridos nesses anos, agradeo historiadora e professora
Flavia Maria de Carvalho, que foi um verdadeiro presente. Pela ajuda de sempre com relao
s fontes, bibliografia africanista, caronas, amizade sincera e ajudas que j me deu nesta vida,
muito obrigada. Agradeo tambm Luisa Nogueira e Maria Rita Waldheim, pela ajuda na
leitura do projeto e outros textos, alm de outras situaes em que me deram apoio de forma
fundamental.
Sou grata a todos do Ncleo de Estudos Africanos, da UFF, com quem tive
oportunidade de discutir um captulo de minha pesquisa. As contribuies dadas por
Alexandre Vieira, Larissa Gabarra e outros amigos do grupo me ajudaram muito. Tambm
agradeo a todos do grupo de estudos do Antigo Regime dos Trpicos, da UFRJ, que me
ajudaram a pensar melhor esse ambiente no qual meu objeto tambm se insere.
Minha gratido tambm est com os funcionrios do Real Gabinete Portugus de
Leitura, que sempre foram muito simpticos comigo nos inmeros momentos em que precisei
consultar o seu acervo.
Na UFF, instituio na qual tive oportunidade de realizar cursos, agradeo aos
professores Mariza Soares e Ronald Raminelli. Mariza, agradeo as sugestes e,
principalmente, bibliografia disponibilizada durante o curso, pois foram fundamentais para
minha anlise. Me apresentou a autores que eu desconhecia e que, hoje, entendo como
indispensveis ao meu tema. Ao professor Ronald Raminelli, agradeo aos textos indicados
ao longo do curso que participei, os quais me ajudaram a entender melhor questes que terei a
oportunidade de trabalhar de forma mais profunda em meus estudos de doutorado, e que
contriburam de forma relevante para o ltimo captulo desta pesquisa. Agradeo ainda s
valiosas recomendaes dadas no momento da qualificao e defesa de mestrado.
Tambm devo agradecimentos aos professores portugueses Isabel Guimares S e
Carlos Almeida. Este que, gentilmente, disponibilizou a sua dissertao de mestrado, que
dialoga muito com meu tema e que me ajudou muito. Agradeo tambm cabo-verdiana
Carlene Recheado, mais uma das preciosas indicaes do Guedes, que realizou cpias de
livros que s existiam em Portugal e me passou por e-mail.
Sou grata tambm ao CNPq, instituio que financiou meus estudos de mestrado e que
permitiu que colocasse toda minha dedicao nos estudos e pesquisa, apresentasse em
congressos e enviasse artigos para publicaes.
Finalizando os agradecimentos, gostaria de mencionar aqueles que contriburam da
forma mais fundamental que existe: amor, carinho e apoio. A todos os meus familiares, que
me apoiam nessa carreira na qual a gente s estuda. Mais do que especiais, fundamentais,
serei eternamente grata aos meus pais, Francisco e Tania, que sempre me incentivaram,
acreditaram e ajudaram das maneiras que s pais exemplares podem fazer. Pelo amor,
carinho, pelo lar harmonioso, tranquilidade e estmulo de sempre, eles foram a base de tudo,
desde o incio. O meu amor e gratido sero deles para sempre.
Agradeo tambm ao meu companheiro de todas as horas, Joo Henrique. Pelo apoio,
f, amor, carinho, ajuda e colo. Nos momentos bons e ruins, foi quem esteve ao meu lado,
para me ouvir, aconselhar e alegrar. Apesar de no ser historiador, foi quem escreveu esta
dissertao junto comigo, atravs de sua compreenso, incentivo, muito amor e amizade.
Por ltimo, mas no menos importante, agradeo a Deus, por ter colocado todas essas
pessoas maravilhosas em meu caminho e possibilitado esta pesquisa. Tudo isso, sem Deus e
essas pessoas, no teria tido a menor graa.
XI
SUMRIO
INTRODUO
39
45
51
60
66
78
86
89
93
99
CONSIDERAES FINAIS
104
REFERNCIAS
107
ANEXOS
115
XII
INTRODUO
H diversos relatos de missionrios e viajantes que se reportam s terras africanas a
partir do sculo XV. As empreitadas europeias na frica ficaram registradas nos discursos
desses homens que tentavam descrever o que viam e comparavam com o que era at ento
conhecido. Dessa maneira, proporcionavam queles que permaneciam em solo europeu, uma
dimenso do quo rica e diversa era aquela experincia, ainda que nem sempre essas
percepes fossem positivadas.
Um autor que compilou informaes importantes sobre o continente africano foi
Giovanni Antonio Cavazzi de Montecuccolo. Nascido na Itlia, em 1621, atuou entre 1654 a
1667 e de 1673 a 1676 como frade capuchinho nas regies do Congo, Matamba e Angola,
reas nas quais os portugueses tentavam estabelecer um controle, principalmente do comrcio.
O perodo da atuao de Cavazzi compreendeu justamente a poca de maior conflito
entre os interesses do Padroado portugus e do Papado com relao aos controles das misses
no ultramar, agravado com o fim da Unio Ibrica em 1640. Submetido ao Papado, Cavazzi
escreveu amplamente sobre a misso dos capuchinhos na frica Centro-Ocidental.
A Istorica descrizione de tre Regni Congo, Matamba et Angola, ttulo original da
obra em italiano, teria sido escrita no intervalo de suas atividades na frica (1667-1673),
baseada no grande material que teria acumulado durante os treze anos iniciais da misso. A
obra foi editada pela primeira vez em Bolonha, em 1687, quase uma dcada aps a morte de
Cavazzi. As tradues para vrios outros idiomas indicam, tambm, uma grande receptividade
da obra e a importncia que aquele conhecimento reunido representou.
Algumas questes nortearam a presente pesquisa para a compreenso do texto de
Cavazzi e do contexto europeu ao qual estava ligado. Por que tantos capuchinhos estrangeiros
empenhados num territrio de influncia portuguesa? Por que Cavazzi escreveu to
longamente sobre a vida da rainha Jinga? Quais as razes que o levaram a escrever sobre
aqueles territrios? Devido ao contexto europeu, existiria certa rivalidade entre esses
capuchinhos e os portugueses?
Logo, esta dissertao consiste em um estudo de caso sobre embates entre o Papado e
o Padroado portugus refletindo-se no texto de Giovanni Cavazzi e nas misses capuchinhas e
no, necessariamente, numa anlise do discurso como uma prtica. Entende-se que o olhar do
capuchinho sobre aqueles territrios estava influenciado por aquele contexto europeu, por isso
sua inteno em construir um discurso que valorizasse os esforos de sua Ordem e do Papado
na evangelizao da frica Centro-Ocidental.
As questes aqui levantadas surgiram da reflexo sobre a documentao analisada,
mas tambm a partir de um dilogo com uma historiografia relevante que considera o texto de
Cavazzi como fonte principal e outra que aborda o conflito entre o Papado e o Padroado
portugus. Um breve quadro de apresentao dessas obras auxilia na compreenso desse tema
e demonstra os estudos com os quais esta pesquisa dialoga.
Desde as primeiras converses ao catolicismo registradas no reino do Congo, datadas
de 1491, at a chegada do primeiro grupo de missionrios capuchinhos, em 1645, ordens
catlicas deixaram registro sobre sua atuao, como os jesutas e os carmelitas. Ao analisar as
misses religiosas no continente africano, durante o sculo XVII, o historiador Charles Boxer
afirmou que parte da historiografia considera a Ordem dos capuchinhos, por mais de um
sculo, a mais eficaz no trabalho de converso dos povos localizados nas regies do interior
africano1.
A Descrio histrica dos trs reinos do Congo, Matamba e Angola , sem dvida,
uma das principais referncias para o estudo desses reinos durante o sculo XVII. Esforandose em suplantar o preconceito do missionrio em relao s sociedades que relata, alguns
trabalhos tratam da ao poltica e da influncia cultural dos capuchinhos nessas regies,
extraindo o mximo de informaes relativas aos aspectos sociais vividos por africanos e
europeus. Trabalhos como o de Ildio do Amaral, O reino do Congo, os Mbundu (ou
Ambundos), o reino dos Ngola(ou de Angola) e a presena portuguesa, de finais do sculo
XV a meados do sculo XVI, o de John Thornton, The Kingdom of Kongo: civil war and
transition 1641-1718, e o de Alberto da Costa e Silva, A manilha e o limbambo, so uma
tentativa de construir um conhecimento acerca do passado das regies da frica CentroOcidental, sociedades de tradio oral, nas quais os relatos de missionrios e viajantes
consistem na maior fonte de informaes para interpretar seu passado2.
Como so vrios os estudos que tomam o texto de Cavazzi como fonte sobre histrias
daquelas regies, optou-se por destacar as pesquisas que no apenas utilizam a obra, mas
tambm a problematizam a partir de questes que no se reduzem a caracterizaes dos
contextos africanos.
Parte da documentao missionria para os reinos do Congo e Angola, incluindo o
texto de Cavazzi, foi analisada pelo historiador Carlos Almeida. Ao refletir sobre o processo
de criao de relatos religiosos sobre a frica, defende que a descrio da experincia vivida
ou observada no resulta essencialmente de uma exigncia que lhe seja exterior, j que o
autor conta o que viu em funo do que ele prprio compreende da realidade.. A partir
dessa idia, Almeida defende que os discursos europeus do sculo XVII sobre a frica podem
revelar outros elementos, alm das caractersticas dadas aos espaos e sociedades africanas3.
Seu estudo reconstri as imagens produzidas pelos missionrios sobre as populaes dos
reinos do Congo e Angola, defendendo que os autores dos relatos construram um retrato
sobre frica coerente com as linhas de pensamento dominantes na poca sobre a problemtica
da diversidade cultural. A forma como foi olhada a diferena em relao ao modo de vida das
populaes e os sinais exteriores que aparentavam a adoo de alguns costumes europeus e
cristos foram elaborados, no imaginrio dos missionrios, luz das ideias correntes na poca
sobre o homem selvagem e as possibilidades de conduzi-lo ao mundo civil europeu.
Alm dessa problematizao das fontes missionrias, Carlos Almeida, no artigo A
natureza africana na obra de Giovanni Antnio Cavazzi - um discurso sobre o homem4,
reflete especificamente como o discurso de Cavazzi sobre a natureza enuncia um pensamento
antropolgico acerca do homem e a sua relao com os demais seres vivos e, em especial,
sobre a realidade natural africana e o modo como o homem se coloca perante ela.
A observao do contexto das misses capuchinhas no continente africano luz dos
embates entre Papado e Padroado no algo exclusivo da presente pesquisa. Em recente
1
BOXER, Charles R. O imprio martimo portugus 1415-1825. So Paulo: Companhia das Letras, 2002, p.
260.
2
AMARAL, Ildio do. O reino do Congo, os Mbundu (ou Ambundos), o reino dos Ngola(ou de Angola) e a
presena portuguesa, de finais do sculo XV a meados do sculo XVI. Lisboa: Ministrio da Cincia e da
Tecnologia. Instituto de Investigao Cientfica Tropical, 1996; THORNTON, John K. The Kingdom of Kongo:
civil war and transition 1641-1718. Madison: University of Wisconsin Press, 1983; SILVA, Alberto da Costa e.
A manilha e o libambo: a frica e a escravido, de 1500 a 1700. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 2002
3
ALMEIDA, Carlos. ALMEIDA, Carlos. A representao do africano na literatura missionria sobre o reino
do Kongo e Angola. Lisboa: Universidade Nova de Lisboa, dissertao de mestrado, 1997, p. 23-24
4
ALMEIDA, Carlos. ALMEIDA, Carlos. A natureza africana na obra de Giovanni Antonio Cavazzi um
discurso
sobre
o
homem.
Disponvel
em:
<
www.institutocamoes.pt/cvc/eaar/coloquio/comunicacoes/carlos_almeide.pdf >. Acesso em 29 de ago. 2008
GONALVES, Rosana Andra. frica indmita: Missionrios capuchinhos no Reino do Congo (sculo XVII).
So Paulo: Universidade de So Paulo, dissertao de mestrado, 2008.
6
Beatrix Heintze e Adam Jones Apud WISSENBACH, Maria Cristina Cortez. Ares e azares da aventura
ultramarina: matria mdica, saberes endgenos e transmisso nos circuitos do Atlntico luso-afro-americanos.
In: ALGRANTI, Leila Mezan; MEGIANI, Ana Paula Torres. O imprio por escrito: formas de transmisso da
cultura letrada no mundo ibrico (sculos XVI-XIX). So Paulo: Alameda, 2009, pp. 375-393, p. 378
7
Idem, Ibidem
8
COSER, Miriam. A dinastia de Avis e a construo da memria do reino portugus: uma anlise das crnicas
oficiais.In. Cadernos de Cincias Humanas - Especiaria. v. 10, n.18, jul. - dez. 2007, p. 703-727.
capuchinhos. Tal fato demonstra a grande importncia que essa compilao representava para
a Sagrada Propaganda Fide e para a Ordem, uma vez que eles retiraram, ainda que
temporariamente, um missionrio que estava adaptado e conhecia muito bem aquelas regies.
A necessidade de realizar uma memria da ao dos capuchinhos naquela rea era tamanha
que licenciaram um religioso que j trabalhava a dez anos, num territrio onde a mortalidade
de missionrios era muito alta.
Perante tal aspecto, a pesquisa visa perceber a escrita da Descrio histrica dos trs
reinos do Congo, Matamba e Angola como um discurso de divulgao da Sagrada
Congregao da Propaganda Fide. Um objetivo da obra, seno seu maior objetivo, era
demonstrar a capacidade da Ordem na converso dos pagos, ao mesmo tempo em que criava
uma memria da obra missionria capuchinha naquele territrio e respondia s crticas e
desconfianas da administrao portuguesa.
Partindo da hiptese supracitada, a pesquisa entende que o relato de Cavazzi sobre a
converso da rainha Jinga a sua maior estratgia discursiva para destacar as prticas
missionrias de sua Ordem. Por mais que a converso exemplar possa ser uma tpica
obrigatria nos relatos missionrios de povos do ultramar, o caso de Jinga tem de ser
analisado tambm mediante o contexto de embate entre Padroado e Papado no sculo XVII. A
histria da rainha relatada nos livros cinco e seis da Descrio histrica, na qual Cavazzi
enfatiza a sua plena converso f crist, realizada pelos capuchinhos na poca em que a
mesma selou um acordo de paz com os portugueses9. Segundo o missionrio, apesar de Jinga
ter sido batizada em 1622, apenas na dcada de 1650 ela teria passado a seguir os costumes
cristos, o que lhe teria dado a serenidade espiritual necessria para celebrar uma aliana
com os lusitanos.
Sobre a escrita do texto, Cavazzi realizou um verdadeiro mosaico, baseando-se em
sua prpria experincia naquelas regies, mas tambm utilizando relatos de outros
companheiros capuchinhos, cartas e documentaes missionrias que pde examinar em
Luanda, em Roma e nos conventos de sua Ordem, por onde passou. Cavazzi fez uso de livros
impressos que tratavam do Congo e de Angola, como as obras de Duarte Lopes e Joo
Francisco Romano. Ou seja, existiu uma inteno declarada em criar uma memria da misso
capuchinha na regio, j que Cavazzi trata no s dos momentos em que viveu ali, mas
tambm a momentos anteriores da misso. Destacou, inclusive, as primeiras converses dos
congoleses ao catolicismo, em 1491.
Apesar de ressaltar os embates entre o Padroado e o Papado, importante esclarecer
que tais instituies no so consideradas aqui como opostas. Pelo contrrio, um dos objetivos
da pesquisa perceber como que, apesar das divergncias, deram-se relaes muito
complexas que no podem ser reduzidas a dicotomias. Portanto, busca-se tambm a
compreenso de como a Coroa reconhecia o papel da ao dos capuchinhos, beneficiando-se
de seus frutos, e como o Papado adentrou para evangelizar nas terras africanas, assegurando a
expanso do catolicismo num momento de Contra-Reforma.
A produo da obra de Cavazzi est vinculada a certa conjuntura poltica e analisar a
organizao do texto contribui para perceb-la. Atentar para determinados elementos, como o
longo relato que faz sobre a vida da rainha Jinga, primordial para refletir o sentido das
representaes trazidas no texto. Alm disso, necessrio examinar as condies de
circulao e reconhecimento dessa obra, ligadas s possibilidades das ideias transitarem na
sociedade, de modific-la, ou no.
Uma vez pontuados os principais objetivos da dissertao e dos estudos com o qual
dialoga, faz-se necessrio aludir aos referenciais tericos nos quais se baseia. As reflexes
realizadas por Max Weber sobre as religies de salvao do conta das singularidades da
9
Ordem dos capuchinhos naquele momento. Para ele, as religies de salvao so todas
aquelas que prometem aos seus fiis a libertao do sofrimento, mesmo que essa ocorresse
apenas aps a morte. A crena numa profecia salvadora levaria os homens a dirigir o modo
de vida para a busca de um valor sagrado (...) a profecia ou mandamento significa, pelo
menos relativamente, a sistematizao e racionalizao do modo de vida, seja em pontos
particulares ou no todo10. A profecia, ainda de acordo com Weber, teria criado uma nova
comunidade social inserida numa tica religiosa de caritas, o amor ao sofredor, o amor ao
prximo.
Dessa forma, o fiel deveria se aproximar cada vez mais de seu confessor e de seus
irmos de f do que dos parentes naturais. Pode-se ento dizer que o indivduo empenhado
no trabalho missionrio tinha por objetivo no s a sua salvao, mas tambm a de seus
outros irmos de territrios no-europeus. Apesar disso, obviamente, os capuchinhos no
estavam isentos de interesses polticos, afinal a essncia teolgica e a histria poltica so
aspectos que no se dissociavam naquele momento.
Para estudar a Descrio histrica dos trs reinos do Congo, Matamba e Angola, fazse necessrio pensar o lugar social ocupado pelo seu autor. Conforme Michel de Certeau,
pertencer a um lugar social ser portador de uma srie de valores prprios ao seu
posicionamento poltico no interior de uma instituio, o que leva a afirmar que um discurso
produzido por agentes que esto inseridos num determinado contexto e carregam, em sua fala,
implicaes prprias do lugar social que ocupam11. Os discursos so histricos e esto
necessariamente vinculados ao momento em que foram elaborados. No caso de Cavazzi missionrio capuchinho submetido diretamente ao Papado atravs da Sagrada Congregao da
Propaganda Fide - seu discurso est repleto de elementos que remetem ao seu momento
histrico de produo e instituio a qual estava ligado: a Igreja catlica, por meio da
Ordem dos capuchinhos.
No que tange ao texto, o prprio ttulo da obra de Cavazzi, Descrio histrica dos
reinos do Congo, Matamba e Angola, j explica a inteno do autor: descrever uma histria
daqueles povos a partir de uma realidade subjetiva, inventada atravs da narrao. Cavazzi
criou um texto no qual, utilizando-se de diversas fontes, se props contar a histria de
sociedades para que se tornassem inteligveis aos leitores. Nesse discurso h uma bvia
relao de poder, na qual o missionrio detm a autoridade de escrever sobre a sociedade e a
natureza daqueles trs reinos africanos. Nesse sentido, parte-se da questo da autoridade
implcita do autor ao produzir um discurso. Segundo Michel Foucault, essa autoridade
reside, justamente, na ao de construo ou produo da realidade, atravs da incluso
ou excluso de idias. Essas prticas discursivas, que so mltiplas, constroem ou
constituem os objetos de que se fala12.
Entendendo o discurso de Cavazzi como uma prtica escrita religiosa, importante
atentar que ela tem uma importncia para o autor que ultrapassa o relato da experincia
vivida, ainda que o relato das misses no estivesse separado da prtica missionria. A
produo de textos, portanto, era parte dos esforos da conquista religiosa. Recolher
informaes, elaborar e difundir textos sobre as misses do Ultramar eram uma especialidade
da Companhia de Jesus, por exemplo. Esses textos jesuticos tratavam das diversidades de
povos e costumes que, majoritariamente, eram descritos de forma negativa, enumerando o que
no havia em relao ao que se conhecia, como o hbito de andarem nus, ausncia de leis de
comrcio, moedas, governo, etc. Essa farta literatura impressa acabou por criar uma espcie
10
WEBER, Max. Rejeies religiosas do mundo e suas direes In: Ensaios de Sociologia. Rio de Janeiro:
Zahar, 1946. p. 375
11
CERTEAU, Michel de. A escrita da histria. 2 edio. Rio de Janeiro: Forense Universitria, 2007, p. 66.
12
FOUCAULT, Michel. A ordem do discurso. 8 ed. So Paulo: Loyola, 2002.
13
PROSPERI, Adriano. O missionrio. In. VILLARI, Rosario (dir.). O homem barroco. Lisboa: Editorial
Presena, 1995. pp. 145-171, p. 149
14
MAUSS, Marcel. Sociologia e Antropologia. So Paulo: Cosac & Naify, 2003
15
CAVAZZI DE MONTECCCOLO, Pe. Joo Antnio. Descrio histrica dos trs reinos do Congo,
Matamba e Angola. Traduo, notas e ndices do Pe. Graciano Maria de Leguzzano. Lisboa: Junta de
Investigaes do Ultramar, 1965. 2 v.
refletir-se- sobre o processo de escrita que Cavazzi empreendeu para realizar seu texto e a
publicao e repercusso na Europa, considerando suas posteriores tradues e resumos.
Para esclarecer o lugar de fala do autor, no segundo captulo explicar-se-o questes
gerais sobre a Ordem dos capuchinhos e um panorama de como o discurso de Cavazzi se
insere numa tradio de escritos religiosos desses missionrios. Em seguida, sero
esclareceridos os conflitos de interesses entre o Papado e o Padroado portugus, elemento que
se somava desconfiana que os portugueses tinham dos estrangeiros em seus territrios no
ultramar, visto que a ameaa holandesa e a quebra da unio com a coroa espanhola colocava
em perigo seu domnio nessas regies. Dessa maneira, demonstrar-se- a necessidade de um
discurso de propaganda das atividades lideradas por Roma. Tambm abordar-se-o aspectos
da presena capuchinha em outros lugares do imprio, como na Amrica portuguesa e na
frica Ocidental, as caractersticas destas misses e os empecilhos que enfrentaram.
O tema do terceiro captulo so as relaes que a rainha Jinga, de Matamba, tinha com
os portugueses, e como Cavazzi constri seu discurso sobre ela, de forma a valoriz-la como o
maior feito dos capuchinhos naquelas regies, atravs de elementos narrativos que apontam
para a longevidade da ao desses missionrios. Assim, o autor comprova a eficcia e
contribuio dos religiosos de sua Ordem para a coroa portuguesa.
Por ltimo, pensando num enriquecimento da anlise do texto de Cavazzi, realizar-se uma breve comparao com outro cronista, o militar portugus Antonio de Oliveira de
Cadornega (1623/1624 1960). No intuito de registrar tudo o que acontecia, Cadornega
buscou o relato de vrias pessoas, especialmente dos missionrios capuchinhos, entre eles
Cavazzi. Acredita-se que ao identificar as similaridades e diferenas entre o texto de Cavazzi
e o da Histria geral das guerras angolanas16, a inteno do religioso em divulgar as aes
da Propaganda Fide no trabalho de evangelizao pode ser melhor visualizada.
No que concerne ao uso crtico dos documentos histricos, necessrio ressaltar uma
peculiaridade da principal fonte, pois o texto de Cavazzi consiste numa traduo. Ela ser
utilizada porque o uso das tradues para pesquisas que envolvam discursos sobre o
continente africano do sculo XVII , praticamente, inescapvel. Segundo Beatrix Heintze,
podem surgir grandes diferenas entre o texto original e a traduo, porm no to
significantes quanto comparadas com as que se verificaram anteriormente na transposio da
realidade histrica, cultural e ambiental africana, por parte do funcionrio do governo, do
missionrio, ou do antroplogo moderno para a lngua quase sempre europeia do texto de
partida17.
Nesse sentido, defende-se que o uso da traduo portuguesa da obra seja possvel para
dar conta dos objetivos desta pesquisa. O uso crtico da obra Descrio histrica dos trs
reinos do Congo, Matamba e Angola (1965) se baseia na metodologia proposta por Heintze, a
fim de verificar: o tipo de traduo a que o texto pertence, o perodo e a tradio em que se
insere, bem como a sua relao temporal com o texto de partida e a quem se destinava.
Levando em considerao todas as ressalvas necessrias para a anlise dessa traduo, as
citaes de maior relevncia para o estudo foram confrontadas com as do original da obra em
italiano Istorica descrizione de tre Regni Congo, Matamba et Angola (1687) para ter mais
segurana a respeito das informaes.
A pesquisa foi realizada a partir dos dois volumes da Descrio histrica disponveis
para consulta, em lngua portuguesa, na Biblioteca Nacional, bem como a partir da primeira
edio da obra em italiano18. Complementando o conjunto de fontes para a investigao,
16
CADORNEGA, Antonio de Oliveira de. Histria Geral das Guerras Angolanas. Lisboa: Agncia-geral do
Ultramar, 1972. 3 vols.
17
HEINTZE, Beatrix. op. cit., p. 120.
18
A verso em italiano, digitalizada, se encontra no site: http://bibliotecaforal.bizkaia.net
foram consultados tambm os volumes VI, XI, XII e XIII da Monumenta missionria
africana, no Real Gabinete Portugus de Leitura. A documentao compilada nestes volumes
serviu para elucidar dvidas que surgiram durante a pesquisa e para um maior enriquecimento
nas informaes que tangem contextualizao poltica e religiosa daquelas sociedades, bem
como os dados sobre a obra de Cavazzi. Foram utilizadas tambm algumas documentaes do
Arquivo Histrico Ultramarino, mais especificamente documentos contidos nas caixas 5 e 6
do Conselho Ultramarino sobre Angola. O volume I da srie Arquivos de Angola, que abrange
diversos documentos sobre a atividade capuchinha na frica Centro-Ocidental, e o tomo III
da Colleco de Noticias para a historia e geografia das naes ultramarinas, que vivem nos
domnios portuguezes, ou lhes so visinhas tambm esclareceram questes importantes para a
pesquisa19.
Por fim, os trs volumes da Histria Geral das Guerras Angolanas, escrita pelo
militar portugus Antonio de Oliveira de Cadornega em fins do sculo XVII, mas que foi
publicada apenas em 1940. Esta dissertao analisa a edio do ano de 1972, que fac-smile
da primeira. Como j mencionado anteriormente, esse discurso utilizado como contraponto
ao texto de Cavazzi, no qual se busca identificar as semelhanas e diferenas de ambos os
textos. Esses volumes foram pesquisados na biblioteca da Universidade Candido Mendes.
19
CAPTULO I
Os lugares percorridos por Cavazzi e a produo documental
LOVEJOY, Paul. A escravido na frica: uma histria de suas transformaes. Rio de Janeiro: Civilizao
Brasileira, 2002, p. 128. Tambm sobre o trfico transatlntico de escravos, o banco de dadoss Slave Voyages,
disponvel em: http://www.slavevoyages.org
21
Segundo Alberto da Costa e Silva, Imbangala uma palavra que provm da raiz umbunda vangala, que
significa ser valente e vaguear por um territrio. Cf. SILVA, Alberto da Costa e. A manilha e o libambo: a
frica e a escravido, de 1500 a 1700. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, Fundao Biblioteca Nacional, 2002, p.
420. No entanto, existe toda uma discusso sobre quem seriam os jagas. Aqui, tal como, em Beatrix Heintze,
os jagas so descritos como os povos Mbangala. Cf. HEINTZE, Beatrix. op. cit., p. 29
22
Na segunda metade do sculo XVII, Matamba e Kassanje, regies do interior, dominavam as rotas de
comrcio. Esses dois estados africanos mantinham um monoplio dos negcios de importao e exportao de
escravos e davam grande importncia guerra e aos ataques organizados para a captura de escravos. Aps a
derrotada aliana Matamba-holandeses para os portugueses e seus aliados de Kassanje, em 1648, Kassanje
predominou entre os estados interioranos responsveis pelo fornecimento de escravos. Como aliado, Portugal
conquistou maior controle desse trato Cf. LOVEJOY, Paul. op. cit.. p.130
23
LOVEJOY, Paul. op. cit.. p. 155. O interesse portugus na regio no era apenas em escravos. Eles
acreditavam na possibilidade de encontrar minas de prata, alm de minas de sal (as moedas da terra). Todavia,
para procur-las tambm era preciso promover campanhas militares cada vez mais para o interior Cf. SILVA,
Alberto da Costa e. op. cit., p. 412
24
10
No original (1687):
Na traduo (1965):
Habitantes do Congo
(Vol. I, p. 80)
Outras supersties
(Vol. I, p. 113)
Habitaes (Vol. I, p.133)
Alimentao (Vol. I, p.139)
11
O maior problema verificado diz respeito aos termos africanos. Apesar de pequenas,
algumas alteraes acarretam grandes diferenas. Por exemplo, o termo Mutin--maza26
no original em italiano designa um dos sacerdotes feiticeiros e na traduo o termo que est
escrito Ntinu-a-maza27. Ou seja, possvel observar uma mudana no primeiro nome
(Mutin/Ntinu). Ao detectar esse tipo de alterao, optou-se no apenas ler o texto de Cavazzi
original, mas tambm realizar um confronto cuidadoso, evitando utilizar termos retirados da
traduo que diferissem do texto da primeira edio.
Por isso, todas as citaes tomadas nesta pesquisa foram cuidadosamente comparadas
com o trecho especfico do original, a fim de verificar a credibilidade da informao e dos
termos utilizados. Alm do mais, os que se referem s sociedades africanas sero aqui
utilizados tais como aparecem no original em italiano, e no como se encontra na traduo
portuguesa, devido a estas diferenas.
No que se refere s imagens, elas so idnticas tanto em quantidade quanto em
contedo. A sequncia em que aparecem tambm foi respeitada. Contudo, algumas esto
dispostas em lugares diferentes.
Um exemplo disso so as quatro figuras que na traduo (1965) encontram-se entre as
pginas 105-110 do primeiro volume. Na edio italiana elas encontram-se em sequncia,
logo abaixo do pargrafo de n 230 (que finaliza o ttulo que trata dos juramentos
africanos). J na traduo, a primeira figura da sequncia encontra-se abaixo do pargrafo 216
(que se refere ao Bulungo, que o capuchinho Cavazzi identifica como um dos juramentos
entre os Jagas), a segunda abaixo do pargrafo 220 (descrio de um terceiro tipo de
juramento chamado de Chilumbo), a terceira abaixo do pargrafo 222 (identificao do
juramento Camuanga) e a quarta imagem abaixo do de nmero 224 (referente ao juramento
Baji).
Contudo, apesar de julgarmos necessrio fazer referncia a esse tipo de diferena entre
os textos, esse no um fator to grave. No original, os quatro juramentos so explicados
primeiro para que, ao final do texto, o leitor observe que cada uma das figuras corresponde a
um tipo de juramento. O tradutor da edio portuguesa posicionou cada figura no pargrafo
correspondente explicao de cada tipo de juramento, o que possibilita a compreenso mais
rpida das informaes pelo leitor. Logo, essa diferena atende busca de uma melhor
disposio das informaes do que uma mudana que retire o sentido do texto e das imagens.
Na pgina 305 do texto em italiano reproduzida uma carta do papa ao rei do Congo,
lvaro (figura 2), com o ttulo Carssimo em Cristo filho nosso ilustre rei lvaro do Congo.
O tradutor portugus optou por no reproduzir os documentos ao longo do texto, tal como na
edio em italiano. No entanto, os reproduziu nos apndices presentes no segundo volume.
Em cada local em que ele suprime uma documentao constante na edio italiana, coloca
uma nota de rodap localizando minuciosamente cada documento reproduzido nos apndices.
26
27
12
Figura 2: Pgina 305 da edio italiana de Cavazzi, na qual reproduzido um breve papal.
15
capito, omitindo o fato de terem partido de Cdis. Muito provavelmente, sabiam do que
aconteceria ao capito e a eles, caso contassem a verdade: o desembarque no seria autorizado
e o capito no conseguiria realizar comrcio em Luanda, obtendo grande prejuzo.
Aps a aprovao de sua chegada, Cavazzi e os demais se dirigiram ao Hospcio de
Santo Antonio, em Luanda, onde foram recebidos pelo prefeito da misso. Segundo Leite de
Faria, no havia espao para abrigar a todos e seis dos doze recm-chegados, dentre eles
Cavazzi, foram encaminhados para Massangano, vila mais ao interior, mas prxima a Luanda.
Ainda em 1654 foi autorizado pela Propaganda Fide uma misso capuchinha em Matamba,
qual Cavazzi foi incorporado posteriormente:
[Cavazzi] Esteve em Muxima, em Massangano, em Cambambe, em Maupungo,
capital do reino do Dongo, onde se deteve mais de um ano, de meados de 1655 a
fins de setembro de 1656, na Ambaca, em Haco, no Libolo, [...], em Matamba,
aonde chegou por vez primeira em fins de 1658 e aonde vrias vezes voltou, tendo
a assistido morte de rainha Jinga, em fins de 1663, e finalmente em Ganguela [...].
Em meados de 1664, retirou-se doente para Luanda, donde fez, entre 1664 e 1666,
uma rpida viagem ao Sonho, no Congo, e onde continuou at embarcar para a
Europa.32
32
16
Cavazzi viveu em Angola durante treze anos, passando pelas regies de Muxima,
Massangano, Cambambe, Ambaca, Ganguela e Matamba (ver figura 3). Portanto, no esteve,
necessariamente, em todas as regies que descreveu. Nesse caso, fez uso de relatos de amigos
missionrios, militares europeus e nativos africanos, que lhe contavam suas tradies
oralmente. Sabe-se que em Luanda, por exemplo, o autor teve contato com o padre Joo
Maria de Pavia, que lhe informou sobre So Salvador e Soyo. O padre Antnio de Serravezza,
por sua vez, teria lhe contado sobre Kassanje e Bamba. Alm disso, o capuchinho tambm
contou com as cartas e relaes enviadas pelos missionrios aos seus superiores ou prefeitos,
no Hospcio de Santo Antnio, em Luanda. Logo, a Descrio histrica um verdadeiro
mosaico de informaes recolhidas das tradies africanas, dos relatos de capuchinhos, da
experincia pessoal e de cartas e outros documentos trocados entre os capuchinhos e Roma
aos quais Cavazzi teve livre acesso.
Caracterizar as regies percorridas pelo missionrio, para alm de seu prprio texto,
no uma tarefa das mais fceis. Como sua obra uma das grandes fontes utilizadas pela
maior parte dos africanistas para pensar aquelas regies, preciso um trabalho cuidadoso para
com ela. Por exemplo, o perigo em generalizar a realidade do Reino do Congo para outras
regies da frica Centro-Ocidental, como bem ressalta Beatrix Heintze33. Sobre os aspectos
culturais dos povos daquela regio, nas poucas vezes que se encontram informaes mais
concretas, elas so atribudas a reinos inteiros ou a reas muito grandes, minimizando
diferenas tnicas e sociais, bem como divergncias regionais e suas alteraes de sentido34.
Deste modo, deve-se apresentar alguns aspectos fundamentais daquelas sociedades,
como suas principais atividades produtivas, estruturas sociais e aspectos culturais. Importa
salientar que as informaes mencionadas aqui visam construo de um panorama geral
para a compreenso das regies que trata a principal fonte utilizada aqui, a Descrio
histrica dos trs reinos do Congo, Matamba e Angola. Logo so valorizados aspectos
comuns aos povos habitantes daquelas regies a luz de historiadores que j visitaram o tema.
Obviamente, existiam especificidades de uma sociedade para a outra, mas este no o
objetivo principal deste trabalho.
Destaque-se tambm que a histria destes reinos em si interessa apenas
tangencialmente. Por isso, a fim de no desviar muito do objetivo principal, eis algumas
breves consideraes sobre os reinos de Angola, Matamba e Congo, territrios que Cavazzi
tomou como objeto.
33
34
17
Figura 3: Mapa de parte da frica Centro-Ocidental. Em destaque, algumas das regies que Cavazzi teria atuado.
(Fonte: http://catalog.afriterra.org/zoomMap.cmd?number=814)
No mapa da figura 3, esto destacadas algumas regies nas quais Cavazzi afirma ter
passado. No sculo XVII, momento da chegada do missionrio, elas eram habitadas por
povos de lngua Bantu, localizados ao sul do reino do Congo e a leste do territrio Luba.
Segundo Adriano Parreira, os Mbundu de origem bantu - so um grupo etnolingustico do
centro-norte de Angola, cuja dispora se refere s regies de Lengue, Songo, Mbondo,
Ndongo, Pende, Hungu e Libolo35.
35
PARREIRA, Adriano. Dicionrio glossogrfico e toponmico da documentao sobre Angola (sculos XVXVII). Lisboa: Editorial Estampa, 1990, p. 73
18
Figura 4: Mapa destacando povos de lngua Bantu. Dentre as etnias assinaladas, encontram-se os
Mbundu (Fonte: PANTOJA, 2000, p. 36)
Ao longo dos sculos XVI e XVII, essas reas sofreram inmeras incurses dos povos
Jagas, momento em que os Mbundu se dirigiram para a regio de Luanda36. No entanto, tal
movimentao no se dava exclusivamente por estes ataques, mas tambm atividade
produtiva. Em geral, os Bantu se utilizavam de uma agricultura itinerante, razo pela qual,
sempre buscavam novas terras e procuravam se alojar prximos a lugares onde encontrariam
gua, como os vales do rio Zaire e Kwango37. Alm disso, realizavam a caa, a pesca e o
comrcio como atividades complementares.
Poucos autores trataram das terras do interior. O primeiro relato sobre os Mbundu
remonta ao ano de 1594 pelo padre jesuta Pero Rodrigues, que declara justamente a
dificuldade de saber sobre os costumes daquela nao (os naturais de Angola) por no
fazerem uso da escrita e pela ausncia de uma convivncia e comunicao pacfica com os
portugueses38.
Os Mbundu teriam se estabelecido no planalto de Luanda desde o incio da Idade do
Ferro. Ali encontraram solos prprios para a agricultura e o pastoreio. Alm disso, se
dedicavam produo do sal. As atividades comerciais eram direcionadas para o Congo,
desde o incio do sculo XVI39.
As regies descritas por Cavazzi tratam-se, na maior parte das vezes, do reino de
Angola. Sobre este reino, existem ainda poucos estudos, provavelmente pelos longos conflitos
existentes entre estes e os portugueses40. Tal reino se chamava Ndongo e como seus reis eram
36
GLASGOW, Roy Arthur. Nzinga: resistncia africana investida do colonialismo portugus em Angola,
1582-1663. Trad. Silvia Mazza, J. Guinsburg e Fany Kon. So Paulo, Perspectiva, 1982, p. 15
37
PANTOJA, Selma. Nzinga Mbandi: mulher, guerra e escravido. Braslia: Thesaurus, 2000, p. 35
38
HEINTZE, Beatrix, op. cit., p. 559
39
PANTOJA, Selma. op. cit., p. 70
40
Segundo Heintze esse um dos motivos pelo qual a documentao portuguesa tratando do Congo e maior do
que a do Ndongo e, consequentemente, a existncia de estudos africanos que tratam majoritariamente do Congo.
Cf. HEINTZE, Beatrix, op. cit., p. 169
19
chamados de Ngola, os europeus o descrevem nas fontes como reino de Angola. Os limites de
seu territrio eram os rios Lukala e Kwanza, abrangendo justamente a rea que foi designada
pela coroa portuguesa como o que deveriam ser exploradas por Paulo Dias de Novais e que,
um sculo depois, seria visitada pelos missionrios capuchinhos (como indicado no mapa
trs).
A Capitania de Angola foi criada por Portugal, em 1571, baseada no sistema de
capitania hereditria, j aplicado na colnia americana, e concedida a Paulo Dias de Novais a
funo de donatrio. Na carta de doao, o monarca lhe dava o direito de sogeitar e
conquistar aquela terra e determinou que Novais fosse o responsvel pelos territrios entre os
rios Dande e Cuanza (ou Kwanza), de 35 lguas de costa do Cuanza para o sul e sem limites
para o interior41.
importante enfatizar que os limites do Ndongo no eram fixos, de modo que sua
expanso ainda ocorreu durante a primeira e a segunda misso portuguesa em Angola, nas
dcadas de 1520 e 1560, respectivamente42. Isso decorre do fato de a influncia do Ngola no
consistir numa soberania territorial, mas sim pessoal. Ou seja, os chefados mais afastados da
regio central do Ndongo muitas vezes o reconheciam apenas nominalmente, atravs do
pagamento de tributos tal como a hiptese do Ndongo ter feito com relao ao Congo antes
de sua centralizao. O fundamental no era a dominao de uma rea geogrfica, e sim a
autoridade sobre os demais chefes e seu poder como centro.
Algo a ser destacado, entretanto, que tal reino no se estendia at a costa. Esta
pertencia politicamente ao Congo e era subordinada ao governador da provncia de Mbamba,
o Mani Mbamba. Para o sul, o mais provvel que o limite fosse, aproximadamente, o sul do
Kwanza, na regio de Quissama, que indicada como sendo uma das vrias provncias que
compunham o Ndongo43.
H controvrsias sobre a centralizao do poder deste reino. Segundo Heintze, para o
incio do sculo XVII algumas fontes indicam que o Ndongo encontrava-se dividido em
numerosos chefados que eram bastante autnomos em relao s reas exteriores. Entretanto,
outras j mencionam que o Ndongo era submetido ao Congo, ou pelo menos, pagava-lhe
tributos44. Como uma hiptese no exclui a outra, Heintze considera que o Ndongo pode ter
sido subordinado ao Congo apenas de forma nominal e no efetiva.
Alm do mais, com o crescente comrcio de escravos, j em 1520, o Ndongo passou
tambm a comerciar com os europeus, podendo ele mesmo adquirir artefatos da Europa. Tal
fato pode tambm ter contribudo para o seu distanciamento do reino do Congo e acelerao
de sua centralizao.
Com efeito, o reino do Ndongo passou por um longo processo de transio,
institucionalizao e adaptao de realidades locais que o conduziu centralizao poltica45.
O primeiro Ngola teria sido aquele que conseguiu subjugar os demais chefes vizinhos e
finalizado este processo46.
Ainda que se saiba pouco sobre a estrutura interna do Ndongo, ele era composto por
vrias reas, mas que no chegavam a formar uma base poltica slida, pois no Ndongo no
havia governadores de provncias. Cada uma delas possua inmeros chefados (ou sobados)
autnomos. A provncia central era a do Ndongo (a cidade do Ngola), localizada no sub
planalto entre os rios Kwanza e Lukala e, ao longo dos tempos, teria se expandido em direo
41
20
47
21
51
22
Poucas so as informaes sobre as provncias, mas sabe-se que cada uma tinha um
soba (chefe principal) que vivia na Mbanza (capital ou moradia). Os sobas eram aconselhados
e precisavam do apoio dos Makota de sua provncia. Tinham como um de seus direitos a
punio e venda de homens como escravos. Entretanto, tais direitos eram limitados pelo
Ngola. Um exemplo disso ocorria nos momentos de guerra, no qual um soba s poderia entrar
em guerra contra outro com a aprovao do Ngola, caso o contrrio, o rei interferia na eleio
de seu sucessor e o consideraria como traidor.
Nestes chefados (ou sobados) eram reproduzidas, em menor escala, a estrutura do
reino. Por isso, apesar do Ndongo ter um poder centralizado, este era muito frgil e dependia
de fortes alianas com seus sobas. Nesse panorama, a poltica de casamentos se apresentava
como fundamental e eficaz na manuteno de sua influncia.
Para o sculo XVI, incio dos contatos entre o Ndongo e os portugueses, as fontes
mencionam trs reinos vizinhos principais: Quitanga, Matamba e o Congo. Sobre Quitanga,
no h muitas informaes, mas no se pode dizer o mesmo sobre os dois outros reinos. J foi
mencionado que no se sabe ao certo se o Ndongo teria conquistado sua independncia do
Congo por volta de 1556 ou se isso ocorreu de forma de forma gradual. O fato que tal reino
passou a estreitar relaes de comrcio com So Tom e tambm uma comunicao com os
portugueses.
J o reino de Matamba, muito citado nas fontes do sculo XVII devido presena da
famosa rainha Jinga. Em 1530, Matamba tambm pertencia ao Congo, mas j no final do XVI
estava independente e tinha uma amizade instvel com o Congo56. Por volta de 1590 se aliou
ao Ndongo contra o avano portugus, na poca comandado por Paulo Dias de Novais.
Logo, ao contrrio das relaes portuguesas com o Congo, que inicialmente foram
amigveis, os reinos de Ndongo e Matamba se mostraram hostis para com os lusitanos no
sculo XVI. Uma relao amigvel se d apenas no sculo XVII. A conquista de Quissama
pelos portugueses, representou um duro golpe para o Ndongo, pois era l que se encontravam
as minas de sal, to valorizados e importantes para a atividade comercial daquele reino.
56
23
57
24
As capitulaes de paz dos portugueses com a rainha Jinga encontram-se no anexo desta dissertao.
MELLO E SOUZA, Marina de. Reis negros no Brasil escravista: histria da festa de coroao do Rei Congo.
Belo Horizonte: Editora da UFMG, 2002, p. 47
64
PANTOJA, Selma. op. cit., p. 59
65
Idem, p. 61
66
GONALVES, Rosana Andra. frica indmita: Missionrios capuchinhos no Reino do Congo (sculo
XVII). So Paulo: Universidade de So Paulo, dissertao de mestrado, 2008, p, 12
67
MELLO E SOUZA, Marina de. op. cit., p. 45
63
25
estatuto social elevado. Todos os titulares eram denominados Mani e era o segmento mais
privilegiado na estrutura social do reino. Alguns tinham funes especficas, como o
Manivangu, juiz em adultrio e governador de Mbanza Kongo68.
O rei administrava junto com um grupo de doze membros, divididos em diversas
atribuies: secretrios, coletores de impostos, oficiais militares, juzes e empregados
pessoais69.
Segundo Marina de Mello e Souza, existia uma diviso da sociedade congolesa entre
aqueles que moravam na cidade (Mbanza) e aqueles das aldeias (lubata). Os descendentes da
linhagem estrangeira (segundo o mito) moravam na Mbanza e os das aldeias lhes eram
submetidos. Os chefes das aldeias (nkuluntu) faziam a ligao entre estes dois setores, e
poderia receber o excedente agrcola e repass-los para os representantes das cidades. Nas
aldeais, por sua vez, tal apropriao era justificada pelo poder de mediao do chefe religioso
(denominado kitomi) com o sobrenatural ou ainda pelo privilgio de ser o mais velho
(caracterstica do nkuluntu). No entanto, como a produo visava apenas subsistncia, no
existia um excedente considervel que pudesse diferenciar socialmente os chefes das aldeias
dos demais membros70.
Na Mbanza, ao contrrio das aldeias, o excedente permitia a aquisio, por parte da
nobreza, de produtos de luxo e de ostentao, que utilizavam para marcar seu estatuto social
superior. Logo, quando os portugueses chegaram ao Congo, encontraram grandes mercados
regionais formados pelo comrcio de tecidos, sal, animais, metais e pelas conchas chamadas
de nzimbu (ou zimbu), que serviam de unidade bsica para a atividade.
Mas, no se deve deduzir que todos pagavam impostos sem reivindicar. Em muitos
casos, existiam conflitos e era preciso uma interveno armada. Apesar dessa centralidade e
economia dinmica, o Congo no dispunha de um exrcito formal especializado. Em caso de
guerra, os chefes das aldeias convocavam seus homens de acordo com a solicitao dos sobas
das provncias. Apenas a partir de 1575 que foram criados grupos militares especializados.
Se a princpio as relaes congo-portuguesas foram amigveis e um trao marcante
foi a converso do soberano do Congo ao catolicismo em 1491-, tal natureza foi se
modificando na medida em que o comrcio de escravos foi se intensificando e saindo do
controle congols.
Durante o sculo XVII, as vinculaes comerciais ocorridas a partir de Luanda para o
interior causavam crescentes prejuzos fazenda do Congo. O rei deixava de receber cada vez
mais impostos devido a essas novas conexes comerciais, como tambm inmeros estados
vizinhos que deixaram de lhe pagar tributos, como as j mencionadas Matamba e Kassanje.
Uma vez esboados os lugares que Cavazzi tomou como objeto de descrio faz-se
necessrio abordar alguns dos principais aspectos destacados no texto da Descrio Histrica.
1.4. As imagens contidas em Cavazzi
A edio portuguesa da obra, que serve de base para a presente anlise, compe-se de
sete livros que constituem dois grandes volumes. A descrio da natureza africana (as rvores,
frutas, ervas e flores e os diversos tipos de animais), seus aspectos climticos (como as
estaes do ano) e as caractersticas da agricultura compreendem a maior parte do primeiro
volume. No segundo, o autor relata, mais detalhadamente, suas contribuies e as dos demais
capuchinhos no processo de evangelizao, tratando de casos de converso e resistncia nas
sociedades do Congo, Matamba e Angola.
68
26
Alm dessas informaes, h diversas imagens, que, nessa pesquisa, no sero objeto
de estudo iconogrfico, mas apenas pano de fundo para realizar um panorama geral da
composio da Descrio histrica. No entanto, no se descarta a importncia dessas figuras
na difuso de ideias, que foram elaboradas considerando as caractersticas representacionais
construdas conscientemente pelo criador da imagem. Elas sero to-somente utilizadas como
indicadores de como Cavazzi percebeu aquelas sociedades e tentou represent-las para seus
leitores. Dessa forma, procura-se evidenciar como que os elementos desenhados corroboram
os textos explicativos, dando base aos argumentos defendidos pelo capuchinho.
Essas imagens se referem quelas presentes na traduo portuguesa do texto, datada de
1965. Segundo seu tradutor, Frei Leguzzano, a prpria verso original em italiano foi alvo de
uma rdua seleo dos desenhos, realizada pelo padre revisor da obra. Para Carlos Almeida, a
maior parte das figuras teria sido encomendada pelo prprio religioso e, talvez, realizada sob
sua superviso. Outras teriam sido encomendadas por Fortunato Alamandini, responsvel pela
edio final do texto. Ainda segundo Almeida, sabe-se, entretanto, que Cavazzi ter, ainda
na misso, mandado executar retratos de alguns animais71. Portanto, existe a possibilidade de
Cavazzi no ter sido o criador dessas figuras, mas, ao supervisionar sua elaborao, teve, pelo
menos, influncia sobre o seu verdadeiro autor.
No que se refere edio portuguesa, existem cinquenta figuras, sendo que duas so
mapas que foram acrescentados pelo padre Leguzzano, a fim de tornar aqueles territrios mais
inteligveis ao leitor. Dentre os principais temas, destacam-se as representaes da fauna, da
flora, dos Jagas, da rainha Jinga e dos capuchinhos. Existem cinco imagens referentes aos
animais, oito sobre as diversas rvores e tipos de plantas, 12 que retratam os guerreiros Jagas,
seis que mostram a rainha Jinga e quatro que exibem os capuchinhos atuando naquelas
sociedades.
Em resumo, Cavazzi se preocupa em demonstrar a natureza africana e, quando alude
s sociedades, destaca, majoritariamente, os Jagas e a rainha Jinga. Os Jagas so descritos
pelo autor como uma seita de guerreiros destemidos e cruis. No entanto, existe, dentre os
africanistas, uma grande discusso acerca desse grupo. Para no detalhar esse debate, mas
para melhor compreender os Jagas, pode-se fazer uso da definio do verbete realizado por
Adriano Parreira no qual defendido que eles foram grupos multi-tnicos de guerreiros, eixo
das alianas entre todas as principais autoridades da regio, durante o sculo XVII72.
Para tratar dessas imagens, preciso lembrar que quem escrevia sabia a expectativa
dos prprios leitores de reconhecer na descrio desses povos e terras o que havia de
semelhante com a sua cultura, em vez de descobrir apenas o que existia de diferente. Logo,
era preciso que o autor descrevesse o que seus leitores esperavam ler73. No mbito europeu,
no sculo XVII, as representaes imagticas tinham uma verdadeira obsesso para citar
o termo utilizado por Svetlana Alpers - pelo funcionamento da natureza74. Neste perodo, as
navegaes permitiram que os europeus tivessem novas imagens do continente africano, sob o
olhar atento da experincia vivida de quem passou algum perodo ali e se dedicou a escrever
ou desenhar aquela realidade.
71
O historiador Carlos Almeida realiza uma brilhante anlise dos aspectos referentes natureza ao pragmatismo
da obra de Cavazzi, por isso esta pesquisa no se deteve a estes assuntos. Cf. ALMEIDA, Carlos. ALMEIDA,
Carlos. A natureza africana na obra de Giovanni Antonio Cavazzi um discurso sobre o homem. Disponvel
em: < www.instituto-camoes.pt/cvc/eaar/coloquio/comunicacoes/carlos_almeide.pdf >. Acesso em 29 de ago.
2008
72
PARREIRA, Adriano. op. cit., p. 53.
73
FERRONHA, Lus Antnio. Quando o sagrado se manifesta as brancas imagens. In: ALBURQUERUE,
Lus de; FERRONHA, Antnio Lus; HORTA, Jos da Silva; LOUREIRO, Rui. O Confronto no olhar. Editorial
Caminho: Lisboa, 1991, p. 135
74
ALPERS, Svetlana. A arte de descrever. So Paulo: Editora da USP, 1999, p. 160
27
Tal aspecto deve ser utilizado tambm para considerar as imagens de Cavazzi sobre os
reinos do Congo, Matamba e Angola. Principalmente para Matamba, momento em que ele
analisa longamente os Jagas e seus costumes. O hbito de ingesto de crianas, abordados
pelo capuchinho, tambm era um dos principais esteretipos utilizados para descrever os
75
FERRONHA, Lus Antnio. A iconografia do encontro. In. ALBURQUERUE, Lus de; FERRONHA,
Antnio Lus; HORTA, Jos da Silva; LOUREIRO, Rui . op. cit., p. 293
76
FERRONHA, Lus Antnio. op. cit., p. 293
77
HORTA, JOS DA SILVA. A imagem do africano pelos portugueses. In. ALBURQUERUE, Lus de;
FERRONHA, Antnio Lus; HORTA, Jos da Silva; LOUREIRO, Rui . op. cit., p. 49
78
RAMINELLI, Ronald. Imagens da colonizao. So Paulo/Rio de Janeiro: Edusp/Fapesp/Jorge Zahar, 1996,
p. 105
79
Idem, p. 66
28
ndios do Brasil. Assim como os Jagas, os ndios consideravam que isto significava absoro
de uma fora vital, capaz de recobrar a sade de um guerreiro80.
A histria da rainha Jinga um dos temas mais interessantes observados pelo religioso
e exemplifica como ele exps os feitos de sua Ordem e de como auxiliaram os portugueses.
Faz uma longa descrio da vida de Jinga, alm de enfatizar a sua converso real, realizada
pelos capuchinhos na poca em que selou o acordo de paz com os portugueses, anos aps a
expulso dos holandeses de Luanda.
Ao longo dos sculos XVI e XVII, os textos que abordavam a abertura de novos
caminhos no Atlntico tinham como tpico obrigatrio as descries sobre sua fauna e flora.
Como o objetivo da pesquisa entender as imagens como formas de construo de uma ideia
do autor, no foi selecionada nenhuma figura que representasse a natureza africana, mas sim
aquelas que ele quis estabelecer como referncia das prticas culturais e sociais daqueles
povos81.
A figura 6 mostra uma mulher capinando um terreno com uma criana nas costas. O
texto que a acompanha descreve que os homens africanos eram propensos preguia e que
todo trabalho agrcola ficava por conta das mulheres. Cavazzi escreve que sentia pena ao vlas exercendo esse tipo de trabalho:
80
29
As coitadas sofrem extremamente pela sua pouca robustez, pelo que, depois
de poucos golpes de enxada, precisam se deitar no cho, para descansar um
pouco. Porm o que lhes torna ainda mais pesado o trabalho e provoca a
compaixo o que acontece no tempo em que amamentam seus filhinhos.
Tendo receio de os deixar no cho, com real perigo de serem devorados
pelas feras ou pelas formigas, em vez de os levarem ao colo, como
costume noutras naes, seguram-nos s costas com um pano, de maneira
que, ao levantarem e baixarem elas o busto durante o trabalho, os
coitadinhos balanam de um lado para o outro, aumentando nas mes a
canseira e a pena.
Figura 7: Grupo de Jagas em ritual fnebre, denominado Tambo (CAVAZZI, Vol. I, 1965, p. 133)
Sobre os funerais africanos, Cavazzi traz muitas informaes. Tece elogios ao reino do
Congo, sociedade j convertida ao cristianismo, e faz meno ao Tambo, ritual fnebre
especfico dos Jagas. O missionrio salienta que, por vezes, ele e outros dos seus tentaram
impedir esse tipo de cerimnia, mas foram insultados. Defendendo que aquela cerimnia no
82
MILLER, Joseph. The significance of drought, disease and famine in the agriculturally marginal zones of
West-Central Africa. In: The Journal of African History, Vol. 23, N. 1, 1982. pp. 17-61
30
era o modo mais adequado de velar um corpo, afirma que ns podemos imaginar, (...),
quanto lhes ser penoso e estranho verem-se, depois da morte, arrastados, no para uma
morada de descanso e de felicidade, mas para um abismo de fogo e de tormentos
(CAVAZZI, 1965, vol. I, p. 132).
O autor segue com a descrio e esclarece que, caso o morto fosse uma pessoa de
destaque, os Jagas construam ao redor de sua casa outras habitaes de palha para morarem
ali por cerca de oito dias. Aps arrumar um soalho coberto com esteiras, colocavam o
defunto em cima e, durante esse perodo, o deixavam ali para receber homenagens de todos.
Em contrapartida, contando sobre os habitantes do Congo, enfatiza que esses tinham a
preocupao de vestirem seus mortos com muitos panos, apesar dos vivos andarem quase
nus. At os mais pobres, mendigavam panos para seus mortos e todos lhes atendiam. J os
mais ricos, cobriam o cadver com panos de grande valor. Cavazzi manifesta admirao pelo
respeito que os congoleses tinham pelos mortos, independente de quem fosse. Faz referncia
tambm aos congoleses convertidos, surpreendendo-se com seu empenho na administrao
crist dos ritos fnebres:
Os cristos do Congo, embora no tenham esquecido complemente os ritos
dos gentios (sendo imprudente reformar aqueles abusos que no ofendem a
essncia da religio), merecem o louvor de muito pios e zelosos para com os
finados. Alm de serem solcitos em enterr-los nos cemitrios ao p das
igrejas ou nos lugares onde a cruz e outras santas imagens despertam nos
vivos a lembrana deles, insistem tambm na anual celebrao de oraes
exequiais e, onde no houver padres, em vez de sacrifcios, do esmolas aos
pobres para que rezem pelo defunto
31
Nesse sentido, no bastava relatar, mas tambm mostrar o que estava ocorrendo e
quais eram as novidades. No caso de Cavazzi, alm disso, era necessrio marcar a presena
dos capuchinhos naquele territrio, uma vez que estava submetido Sagrada Congregao da
Propaganda Fide, num dos momentos de maior conflito entre o Padroado portugus e o
Papado devido ao controle das misses no ultramar, intensificados com o fim da Unio
Ibrica em 1640.
O significado dessas imagens compreende um sentido construdo de forma consciente
pelo seu autor, que, por sua vez, pode ser estudado ao analisar as redes sociais das quais fazia
parte, bem como suas prticas culturais e valores compartilhados com aqueles para os quais as
dirigia. Dessa forma, tal como o texto, o significado das imagens histrico e proveniente do
ambiente social e cultural ao qual o artista pertencia, o seu lugar social.
Portanto, as imagens contidas na Descrio Histrica podem ser entendidas como
elementos de afirmao do texto, elaborado com a clara inteno de divulgar as aes da
Propaganda Fide e sua necessidade no processo de converso dos pagos africanos e a
expanso do evangelho.
1.5. O processo de escrita da Descrio Histrica
Para alm dos elementos que constituem a Descrio Histrica, importante tambm
verificar a trajetria do texto at a sua primeira publicao. Esta ocorreu em Bolonha, em
1687, com o ttulo Istorica descrizione de tre Regni Congo, Matamba, et Angola. Isso
possvel devido existncia de uma srie de cartas trocadas entre Cavazzi e os superiores de
sua Ordem, e outras com o frei Boaventura de Montecuccolo, editor, a quem foi confiada a
funo de conseguir a publicao, e com o conde italiano Giacomo Isolani, nobre que tambm
auxiliou e patrocinou a publicao.
Em carta de Cavazzi ao secretrio da Propaganda Fide, de 21 de janeiro de 1669, ele
menciona que estava escrevendo a descrittione que lhe foi imposta pela Propaganda Fide.
83
84
33
Nessa poca, Cavazzi se encontrava na Itlia, aps 13 anos de misso no continente africano e
solicitava vrios documentos para possibilitar sua pesquisa. Dentre eles, estavam a [...] copia
dos Decretos de Litgio da Sagrada Congregao com as faculdades, e instrues dadas ao R.
P. Ludovico Cesare Augustino, Capuchinho, no ano de 1618, das duas bulas papais do Papa
Paulo V e de Urbano VIII, escrita ao Rei do Congo [...] 85.
Dessa maneira, fica comprovada a consulta realizada pelo capuchinho a documentos
oficiais que pertenciam ao arquivo da Propaganda Fide. Eles serviram para que o autor
compreendesse melhor o incio da atividade capuchinha nas regies africanas da o interesse
nas bulas papais escritas ao rei do Congo bem como para escrever sobre os momentos
anteriores sua atuao no continente.
A inteno era criar um relato das aes capuchinhas. Cavazzi revela, em carta
destinada ao Cardeal-prefeito da Propaganda, que foi encarregado pelo Secretrio, em nome
do Cardeal-prefeito, que [...] deve dar-lhe, por escrito, no apenas do atual estado das
Misses, mas ainda do passado, e dos progressos da nossa Santa F naquelas partes [...] 86.
Ou seja, estava incumbido de escrever sobre o passado e o presente daquelas misses, bem
como os progressos alcanados. Nessa mesma carta, Cavazzi comunica que seu trabalho j
estava pronto e pede licena para ir apresent-lo em Roma.
A licena para apresentar a obra pessoalmente no foi a nica solicitao de Cavazzi
Propaganda por estar prestando o servio de escrever sobre as misses na frica. Ele tambm
pediu ajuda apesar de no especificar de que tipo se tratava e licena de algumas
atividades religiosas cotidianas, devido fragilidade de sua sade naquele momento:
[...] que me seja dada ajuda necessria para poder seguir a iniciada carreira
da Histria do Congo, muito cobiada por Vossa Ilustrssima Excelncia e
da mesma Sagrada Congregao da Propaganda Fide, em conformidade com
o que Vossa Ilustrssima Excelncia me solicitou pessoalmente. Mas, vendo
que no posso seguir por causa da minha indisposio e assdua ocupao,
dos exerccios espirituais cotidianos que a nossa religio tem por hbito [...];
suplico [...] sua benignidade e cortesia todas as minhas satisfaes,
favorveis para que o servio possa ser satisfatrio, no s aos homens, mas
tambm Sua Divina Majestade [...] suplico que aceite a fraqueza do meu
esprito [...]
85
[...]copia delli Decreti di contesta Sacra Congregatione con le facoltadi, et instrutioni date al R. P. Ludovico
Cesare Augustino, Capuccino, nel anno 1618, delle due bolle di Papa Paulo V e dVrbano VIII, scritte al R del
Congo [...]. In. BRASIO, Antonio. MMA. 1982, Vol. XIII, 2 srie, p. 106-107
86
[...] douesse dargli, per scritto, non solo del stato presente delle Missioni, m ancora del passato, e de
progressi della nostra Santa Fede in quelli parti [...]. Carta do padre Antnio de Montecuccolo ao Cardealprefeito da Propaganda - 6 de junho de 1671. In. BRASIO, Antonio. MMA. 1982, Vol. XIII, 2 srie, p. 13 e 134
87
[...] che mi sia dato quei aiuti necessari per poter seguire lincominciata carriera dellHistoria del Congo,
tanto bramata da Vostra Signoria Illustrissima e dalla estessa Sacra Congregazione de Propaganda Fide, in
conformit di quanto Vostra Signoria Illustrissima maccen in persona. Ma vedendo che non posso seguire per
causa delle mie indispositioni et ocupationi assidue, per gli esserciti quotidiani spirituali che la nostra religione
costuma [...] ; sono a supplicare [...] a procurare co la sua solita beniguit e cortesia ogni mia sodisfattione,
acci il servigio riesca favorevole grato, non solo agli huomini, ma anche a Sua Divina Maest [...] la supplico
gradire la debolezza del mio spirito [...]. In. BRASIO, Antonio. MMA. 1982, Vol. XIII, 2 srie, p. 108-109
34
Outras cartas do pistas de alguns problemas que dificultaram a publicao dessa obra.
O capuchinho teria terminado de escrev-la em 1671 (conforme a data da carta em que ele
comunica que a finalizou), mas ela s foi publicada em 1687, ou seja, 16 anos depois. Em
carta de 28 de setembro de 1670, Cavazzi relata ao secretrio da Propaganda Fide que no
estava poupando esforos em conseguir as informaes acerca da atividade capuchinha e que,
por isso, a obra estava ficando muito grande88.
Apesar do tamanho, Cavazzi conseguiu ter seu texto aprovado pelo mestre do Sacro
Palcio. Contudo, a Propaganda Fide alegou que o trabalho estava muito grande e que no
poderia realizar sua tipografia. Tentando se livrar dos empecilhos colocados pela instituio e
obter a publicao, Boaventura de Montecuccolo, encarregado de conduzir esses trmites,
escreveu aos cardeais da Propagada solicitando autorizao para que o texto pudesse ser
financiado de outra forma, visto que havia conseguido um cavaleiro para custear sua
publicao:
[...] Agora tendo se oferecido um Cavaleiro ao dito Padre Giovanni Antonio
de fazer a impresso; implora que a benevolncia da imprensa de sua
Eminncia permita a concesso, que j foi uma vez conseguido, e aprovado
pelo Reverendssimo Padre Mestre do Sacro Palcio, para que possa ser
impressa em Bolonha, sem a obrigao de uma nova reviso e aprovao,
para evitar uma maior demora, e no se abusar da causa [...]
35
GONALVES, Margareth de Almeida. Imprio da f; andarilhas da alma na poca barroca. Rio de Janeiro:
Rocco, 2006, p. 72
94
Idem, p. 74
95
Idem, p. 80
96
LEITE DE FARIA, op. cit.., v. I, 1965:XXII
36
Nesse sentido, possvel acrescentar aos motivos de Leite de Faria que o contexto da
Restaurao e as guerras contra Castela foram determinantes para que no houvesse
condies para essa publicao97. Obviamente, a coroa portuguesa tinha preocupao em
levantar informaes sobre seus territrios ultramarinos, porm os textos compilados por seus
sditos tinham como maior inteno divulgar as informaes ao rei, e no necessariamente
obter publicao98.
Segundo Leite de Faria, no prprio ano de 1687, o Giornale de Letterati, de Parma,
realou a utilidade cientfica e prtica da obra, assim como o fez a Acta eruditorum, de
Leipzig, no mesmo ano. Em 1688, na Holanda, a Bibliothque Universelle et historique o
classificou como um livro interessante99.
Em 1694 foi realizada uma traduo da obra para o alemo, lanada em Munique, sem
o nome do autor e, em 1691, a Istorica Descrizione foi resumida em 80 pginas pelo conde
Aurlio degli Anzi. Em 1732, o dominicano Jean Baptiste Labat publicou uma traduo
francesa, organizada em cinco volumes e com diversas modificaes. Em 1828 foi realizada
outra traduo para o francs feita por C. A. Walckenar e, em 1863, surgiu um resumo em
alemo feito por H. Klb100.
Sobre a influncia de Cavazzi, e considerando a repercusso das tradues e resumos
da sua obra, Alencastro identifica alguns autores que o teriam lido, como Marqus de Sade e
Hegel. Segundo ele, a narrao que o capuchinho realizou sobre a rainha Jinga permeou
alguns dos textos desses clebres autores, para ilustrar temas filosficos e morais. O escritor
francs Marqus de Sade (1740-1814) acreditava na correlao positiva entre crueldade e
sensualidade e tomou Jinga como exemplo para expor a diferena entre crueldade irracional e
a crueldade ertica, em sua pea La philosophie dans Le boudoir (1795). Dessa maneira, Sade
considera Jinga como detentora de uma crueldade ertica, somente conhecida dos seres
extremamente delicados. J o filsofo alemo Hegel (1770-1831), em suas aulas sobre a
Razo na histria (1822-1823), menciona o horroroso reino de Jinga e as leis terrveis que
vigoravam nesse Estado feminino para tirar concluses sobre os costumes dos africanos e
dos negros em geral101.
Alencastro menciona tambm um soneto do portugus Manuel Maria Barbosa du
Bocage (1765-1805), produzido em 1792, no qual Jinga tambm citada e salienta que, na
maior parte dos casos, os aspectos negativos se sobrepem aos positivos, sendo a rainha
sempre representada como algum do mal:
97
Cf. RAMINELLI, Ronald. Viagens ultramarinas: monarcas, vassalos e governo a distncia. So Paulo:
Alameda, 2008, p. 27
98
Em seu estudo, Ronald Raminelli salienta o quanto as compilaes de informaes de territrios coloniais
portugueses eram tambm formas de obter mercs. Dessa maneira, o rei reconhecia essas informaes como
servios prestados em seu nome. Cf. RAMINELLI, Ronald. op. cit., 2008.
99
LEITE DE FARIA, op. cit.., v. I, 1965, p. XII
100
LEITE DE FARIA, op. cit.., v. I, 1965, p. XVI-XXII
101
ALENCASTRO, Luis Felipe de. O trato dos viventes: formao do Brasil no Atlntico Sul, sculos XVI e
XVII. So Paulo: Companhia das Letras, 2000, p. 280
37
102
103
38
CAPTULO II
Cavazzi e os capuchinhos: seus discursos e atuaes nas misses
104
Carta publicada in Sacrae Congregationis de Propaganda Fide memoriarerum, organizada por J. Metzler,
vol. III, t. 2, Herder, Rom-Freiburg-Wien, 1976, pp. 656-8 Apud PROSPERI, Adriano. op.cit.. pp. 145-171.
105
PROSPERI, Adriano. op. cit., p. 162
39
superiores que, com o Conclio de Trento106, foram encarregados de um exame ainda mais
severo sobre o funcionamento das misses. Dessa forma, em 1622, o papa Gregrio XV criou
a Sagrada Congregao da Propaganda Fide, que visava garantir um maior controle sobre as
misses religiosas, em detrimento do poder do Padroado - combinao de direitos e deveres
concedidos pelo Papado Coroa portuguesa. A inteno era diminuir a interferncia das
Coroas ibricas, retirando do jugo do Padroado portugus e do Patronato espanhol as decises
relativas propagao da f catlica107.
Considerando a Reforma Catlica como um fenmeno de longa durao e a lentido
da aplicao das reformas papais e conclios, a transformao na ao dos missionrios foi
gradual108. Descrevendo os aspectos mais gerais desses grupos no sculo XVII, denominandoos de missionrios barrocos, Adriano Prosperi salienta que suas aes sempre tinham como
caracterstica o emprego de meios pacficos. Alm disso, se constituam como atividades cada
vez mais atraentes aos homens, pois a ideia de se dirigir a interlocutores remotos, e
completamente alheios aos conflitos que ocorriam entre os cristos, acabava por se tornar algo
fascinante e extico109.
A persuaso perseguida por aqueles encarregados da converso dependia diretamente
do poder da palavra, e [a palavra] falada dos missionrios que se dirigiam aos povos infiis
e a palavra escrita e impressa de quem narrou e propagandeou as misses na Europa dominou,
incontestada, neste domnio110. Apesar das tentativas de imposio da f crist atravs das
misses, havia dificuldade em fazer com que ela criasse razes, da a necessidade de recorrer a
vrios artifcios para comover os coraes e levar as mentes dos infiis a agir de acordo
com os preceitos divinos.
[...] o relato das misses no estava separado da prtica missionria: os
homens que tanto trabalho tinham dedicado conquista religiosa tambm
tinham produzido textos, facto que, [...] era quase intil recordar, dado que
h decnios que as tipografias produziam incessantemente novas colectneas
de Cartas e de Avisos que tornavam acessveis a todas as categorias de
leitores os relatos das viagens e das experincias dos missionrios europeus
no mundo.111
O Conclio de Trento (1545-1563) foi um momento chave da reforma catlica. Foi o 19 conclio ecumnico,
mas considerado um dos trs conclios fundamentais na Igreja Catlica, junto com o de Niceia (325) e o de
Latro (1215). O Papa Paulo III o convocou para assegurar a unidade da f e a disciplina eclesistica, no
contexto da Reforma da Igreja Catlica.
107
ALENCASTRO, Luis Felipe de. op. cit., p. 277
108
Michael Mullet atenta para a limitao do tema ao considerar as aes da Igreja catlica como meras
respostas s crticas protestantes. Ao pensar essas aes como um processo de longa durao, percebe-se uma
reforma ainda mais ampla da Igreja, na qual pode-se considerar aspectos de fins da Idade Mdia at os sculos
XVII e XVIII. Cf. MULLETT, Michael. A Contra-Reforma e a Reforma Catlica nos Princpios da Idade
Moderna Europeia. Lisboa: Gradiva, 1985.
109
PROSPERI, Adriano. op. cit., p. 147
110
Idem, Ibidem
111
Idem, p. 148
40
41
42
BRITO, Bernardo Gomes de (org.). Histria trgico-martima. Rio de Janeiro: Lacerda Editores: Contraponto
Editora, 1998.
122
CHTELLIER, Louis. op. cit., p. 22
123
GONALVES, Rosana. op. cit., p. 57
124
AZEVEDO, Carlos Moreira. op. cit., p. 290
125
DAHER, Andra. op.cit., p. 14
126
LEITE DE FARIA, op. cit., p. XXIV-XXVIII
43
44
agrcolas. Dentre os habitantes dos hospcios estavam alguns escravos (e suas famlias), que
pertenciam igreja, mas que no poderiam ser vendidos ou explorados, visto que a regra
capuchinha de mendicncia no o permitia. Tais escravos eram propriedades da Santa S por
intermdio de um leigo, um procurador nomeado pela Propaganda Fide e que auxiliava o
padre prefeito nas misses130.
Dos hospcios, partiam em excurses para pregar durante o perodo da estao de
clima mais seco. Alimentavam-se como os nativos, recebendo o que lhes davam dos gneros
da terra. Com o objetivo de evangelizar o maior nmero de pessoas possvel, em suas
campanhas apostlicas, faziam batismos e casamentos em massa sem muitas exigncias de
reformas nos costumes, dentre outros sacramentos.
2.2. Capuchinhos no continente africano
No discurso, os rituais canibais, as guerras e os outros sinais de paganismo
sustentaram moralmente a necessidade da conquista, catequese, guerra justa e escravido nas
reas da frica Centro-ocidental, tal como ocorreu na Amrica portuguesa. A interveno
europia tambm se realizou em nome dos princpios cristos. Tal relao entre a expanso
catlica e o projeto de colonizao portugus fundamental para entender as relaes entre
capuchinhos e portugueses.
O esteretipo do africano gentio serviu aos interesses dos colonizadores para a
conquista e sujeio de reinos que, de algum modo, impediam as atividades coloniais. No
entanto, tal dominao no espao aqui analisado foi bastante difcil. As alianas portuguesas
com os povos descritos por Cavazzi eram muito frgeis e instveis. Com o Congo, a amizade
inicial deu lugar a rivalidades, enquanto a hostilidade demonstrada pelo Ndongo e Matamba
dificultou o comrcio de escravos pelos portugueses.
Neste ambiente hostil, os missionrios serviam como agentes intermedirios.
Respaldados pela simpatia e aliana obtida pelo Congo, por exemplo, os capuchinhos
conseguiam transitar em seu territrio e foram os grandes agentes de comunicao entre
congoleses e portugueses. Ao converterem a rainha Jinga, em Matamba, os capuchinhos
prestaram um grande servio Coroa portuguesa, pois ajudaram a estabelecer comunicao
com uma lder que sempre havia dificultado os empreendimentos portugueses.
As converses religiosas de motivaes polticas ou no transformaram muitos dos
habitantes e possibilitaram a permanncia do poderio portugus que, no sculo XVII, teve
importantes progressos, mas tambm equvocos, tenses e oportunidades que caracterizaram a
situao colonial local e as suas relaes com a metrpole131.
Rosana Andrea Gonalves analisa muito bem a questo dessa influncia capuchinha
junto ao rei do Congo, D. Garcia II. Em sua dissertao de mestrado, ela enfatiza a autonomia
desse chefe africano que, muitas vezes, fez alianas alternativas dos portugueses, recorrendo
ao apoio holands e ao Papado, diretamente. Dessa forma, Gonalves demonstra como os
capuchinhos foram os intermedirios das relaes de Garcia II com Roma, atravs das
correspondncias trocadas entre este monarca e o Papado nas quais Garcia II solicitava a ida
de um maior nmero de missionrios capuchinhos para o reino do Congo. A autora salienta
que apesar da aliana com os holandeses, o rei do Congo no deixou de ser catlico, nem
perdeu seu contato direto com o Vaticano. Portanto, a prpria converso desses africanos ao
130
Arquivos de Angola. Vol. I. 2 srie. N 30. Oficina da Imprensa Nacional: Luanda, 1950, Arquivos de
Angola, p. 96
131
Tal ideia utilizada por ngela Barreto Xavier para pensar a converso da populao de Goa nos sculos
XVI e XVII, mas pode perfeitamente ser aplicada para a realidade da frica Centro-Ocidental. Cf. XAVIER,
ngela Barreto. A inveno de Goa: poder imperial e converses culturais nos sculos XVI e XVII. Lisboa,
Imprensa de Cincias Sociais, 2008, p. 26
45
catolicismo teria sido, apesar das simbologias envolvidas, tambm uma questo de estratgia
poltica132. Em resumo, Gonalves defende que no reino do Congo as questes polticas
estavam presentes e diretamente relacionadas s atividades capuchinhas, e que o
empreendimento missionrio teria ocorrido por si s, numa relao direta entre o reino do
Congo e o Papado, por meio da administrao da Propaganda Fide e ao desses religiosos.
A presente pesquisa dialoga, em parte, com o trabalho de Rosana Gonalves. Contudo,
ao considerar a influncia portuguesa sobre as atividades dos capuchinhos em Angola
percebe-se que sua ao evangelizadora no ocorreu de forma isolada. L, os portugueses
inspecionavam seu embarque e desembarque, conseguindo controlar essa atividade
missionria.
Isto no se dava apenas em Angola. Em Cabo Verde tambm uma rea de influncia
portuguesa -, por exemplo, existem documentaes que permitem esboar esta atuao.
Tambm nesse caso, houve uma fiscalizao por parte dos portugueses, o que indica que essa
vigilncia preocupante e constante acompanhou os capuchinhos durante a segunda metade do
sculo XVII.
Na consulta documentao compilada por Antonio Brasio na Monumenta
Missionria Africana, observam-se diversas autorizaes concedidas pelo rei D. Joo IV para
a atuao desses missionrios naquelas regies. Em 19 de maro de 1653, a Cmara da ilha de
Cabo Verde se queixou sobre as dificuldades na propagao da f crist e pediu a ida de mais
jesutas, mas, caso se recusassem, o prprio rei deveria escolher outros religiosos que
pudessem substitu-los:
Os oficiais da cmara da Ilha de Santiago de Cabo Verde fizeram petio a
V. Majestade neste Conselho por seu procurador; na qual dizem, a dita ilha
padece grande falta na propagao e na cultivao da f, e na doutrina, e
ensino dela, por lhe faltarem Religiosos que a ensinem, e que os senhores
Reis predecessores de V. Majestade deram a misso da dita ilha aos padres
da Companhia, os quais tm nela toda a comodidade para a vida humana,
assim de casas, terras e foro, como rendas na feitoria da dita ilha, os quais h
muitos anos no assistem nela, no que aqueles moradores e cristandade
padecem grande desconsolao.
Pedem a V. Majestade lhe faa merc mandar que sejam notificados
os ditos religiosos, que em todo o caso vo assistir na dita ilha, e quando o
no faam que larguem tudo o que possuem nela para se dar a outros
religiosos, quais V. Majestade for servido, para que vo viver na mesma ilha,
e acudirem aquela cristandade, e ao ensino de seus filhos para se criem como
verdadeiros filhos da Igreja Catolica, e se desterrem os muitos vcios que ali
h. [...]
132
H estudos que defendem que, como os europeus eram brancos e chegaram pelo mar, foram considerados
como elementos do mundo dos mortos, ou ancestrais desses africanos. Segundo Elizabeth Kiddy, os reis
africanos interpretavam o cristianismo como uma extenso natural de seus poderes rituais tradicionais e
temporais. Esse cristianismo africano era tanto africano quanto cristo. Dessa maneira, a relao entre os
africanos e portugueses se baseava num mtuo mal-entendido, um dilogo de surdos que emergiu entre
missionrios europeus e esses africanos, que adotaram smbolos, rituais e organizaes crists. Cf. KIDDY,
Elizabeth. Quem o rei do Congo? Um novo olhar sobre os reis africanos e afro-brasileiros no Brasil. In.
HEYWOOD, Linda (org.). Dispora negra no Brasil. So Paulo: Contexto, 2008. pp.165-191; MACGAFFEY,
Wyatt. Dialogues of the deaf: Europeans on the Atlantic coast of Africa. In SCHWARTZ, Stuart. Implicit
Understandings, Observing, Reporting and Reflecting on the Encounters Between Europeans and Other Peoples
in the Early Modern Era. Cambridge: Cambridge University Press, 1994. pp. 249-267
133
BRSIO, Antonio. MMA. Lisboa: Agncia Geral do Ultramar, 1991, Vol. VI, 2 srie, p. 36-37.
46
BRSIO, Antonio. MMA. Lisboa: Agncia Geral do Ultramar, 1991, Vol. VI, 2 srie, p. 45
Idem, p. 38
136
SERAFIM, Cristina Maria Seuanes. As Ilhas de So Tom no sculo XVII. Centro de Histria de Alm-mar.
Universidade Nova de Lisboa: Faculdade de Cincia Sociais e Humanas, 2000, p. 180.
135
47
137
BOXER, Charles R. O imprio martimo portugus 1415-1825. So Paulo: Companhia das Letras, 2002, p.
244.
138
GONALVES, Margareth de Almeida. op. cit., p. 58
139
BOXER, Charles R. op. cit., p. 246 - 247.
140
TAVARES, Clia Cristina da Silva. Jesutas e inquisidores em Goa: a cristandade insular (1540-1682).
Lisboa: Roma Editora, 2004. p. 206
141
ALENCASTRO, Luis Felipe de. op. cit., p. 261
142
AZEVEDO, Carlos Moreira. op. cit., p. 291
48
In: Cartas do Padre Antonio Vieira, edio de J. Lcio de Azevedo, Coimbra, 1925, I, p. 440 In. BRASIO,
Antonio. MMA, 1991, Vol. VI, 2 srie, p. 44
144
BRASIO, Antonio. MMA, 1982, Vol. XIII, 2 srie, p. 40 41
145
Idem, p. 58 59
146
GABRIEL, Manuel Nunes. Angola: cinco sculos de cristianismo. Queluz: Edio Literal sociedade
editora, [19--?], p. 47
49
147
Idem, p. 48
GABRIEL, Manuel Nunes. op. cit., p. 50
149
Idem, Ibidem
150
GABRIEL, Manuel Nunes. op.cit., p. 50
151
BRASIO, Antonio. MMA, Vol. XII, 2a serie, p. 212 -214
148
50
[...] de San Lucar ser hoje partida uma arca grande com quatorze capuchos
barbados castelhanos, e entre eles um dom Tiburcio de Redim, soldado de
muitos anos, e que teve postos, e se achou em ocasies de importncia, e se
meteu Religioso depois de diferentes sucessos, e que estes frades usam,
pedidos ao Rei de Castela pelo Rei do Congo, tomar o porto de Pinda. [...]
considerando-se o pouco dinheiro que h, se deve avisar ao governador
geral do estado do Brasil, ao governador do Rio de Janeiro, e a Salvador
Correa de S, que faam dali todo o possvel para que se advirta este
desenho que leva esta arca de Castela.
51
excomungado. O motivo do conflito foi a priso de alguns escravos dos padres por causa de
uns porcos soltos nas ruas. Num relato aos cardeais da Propaganda Fide, Joo Fernandes
acusa os jesutas de serem ambiciosos e relapsos, descurando de catequizar os seus prprios
escravos. Redigida em italiano e diretamente enviada hierarquia romana, a carta demonstra
que Joo Fernandes, provavelmente, estava sendo aconselhado por capuchinhos italianos.
Alencastro, ao enfatizar que a Companhia de Jesus enfrentava concorrncia
missionria dos carmelitas descalos e dos capuchinhos, destaca uma carta enviada
Propaganda Fide por um capuchinho que atribua as dificuldades encontradas no Congo aos
negcios negreiros dos inacianos. por isso que eles no podem suportar a presena de
outros religiosos que s tratam de ter escravos para o Cu [...]. Outro capuchinho de Angola
declara o envolvimento jesuta no trfico de escravos dirigidos ao Brasil e pede a interveno
do papa para remover tal abuso154.
Ainda segundo Alencastro, a histria de Jinga deve ser interpretada luz da rivalidade
entre os jesutas e capuchinhos naquele territrio. Afora a aliana com os capuchinhos, o
antagonismo entre Joo Fernandes Vieira e a Companhia de Jesus tinha razes mais
profundas. Salvador de S, irmo da Sociedade de Jesus (emitiu votos sem receber ordens
sacras), desde 1642 granjeara relaes prximas com os inacianos, mas no governo de
Chichorro (1654-1658) tudo se complicou. Apontando as muitas fazendas e escravos que os
jesutas possuam em Angola, o governador tambm denunciou Coroa a m administrao
da mesma ordem no que refere aos seus bens religiosos em Goa, onde o governador mantinha
contatos. No Conselho Ultramarino, Salvador de S tomou a defesa dos jesutas e, referindose opinio de Chichorro sobre Goa, estranhou que o governador de Angola exorbitasse de
suas funes, intrometendo-se em governo alheio.
Ainda sobre a excomunho de Joo Fernandes Vieira, Alencastro destaca que dois
outros governadores de Angola, Francisco de Almeida (1592) e Joo Correia de Sousa (1623),
tambm foram fulminados pelos jesutas com semelhantes injrias. O primeiro foi contrrio
ao domnio dos jesutas sobre os sobados e o segundo, saqueador dos sertes e embargante da
herana deixada Companhia pelo ex-negreiro Gaspar lvares. De acordo com Alencastro,
a situao de Joo Fernandes aguou o conflito com os jesutas ao propor a reduo dos
donativos rgios alocados ordem. Retornando a uma sugesto de Chichorro, ele pede o corte
da quantia anual de 2 mil cruzados concedida pela Coroa aos jesutas enquanto no tivessem
renda prpria. Isso teria feito com que eles acumulassem muita renda. O crescente acmulo de
escravos fazia com que os jesutas se detivessem, em grande parte do tempo, em negcios,
descuidando da evangelizao do territrio155.
Alm disso, Joo Fernandes acusa os jesutas de querer absolutamente governar a
jurisdio real abusando, como o faziam em Macau e no Maranho, do fato de serem
comissrios da inquisio. Sugeria que fossem demitidos dessas funes em favor de
religiosos menos dados a excessos. A Coroa no aceita a excomunho de Joo Fernandes
Vieira lanada pelos jesutas.
154
155
52
Foi no governo de Joo Fernandes Vieira, inclusive que, em setembro de 1659, foram
fundadas naquele territrio as primeiras misses dos carmelitas descalos. Ou seja, o
governador no s se indisps com os jesutas como tambm corroborou o apoio a outros
grupos religiosos que no eram submetidos ao padroado portugus, apesar de apenas permitir
a entrada de religiosos autorizados pelo monarca portugus.
Logo, apesar dos jesutas terem sido administrados pelo Padroado portugus nas
misses ultramarinas, h de ser considerar as divergncias entre estes religiosos e os
portugueses que compunham a administrao local e os demais grupos presentes, como os
capuchinhos. Principalmente para o caso da frica Centro-Ocidental, no qual a documentao
aponta para uma presena maior de capuchinhos do que de inacianos. Alm de encarar as
rivalidades desses governadores braslicos para utilizar a expresso de Alencastro157 os
jesutas ainda tiveram de lidar com a concorrncia carmelita e capuchinha na regio.
Sobre as querelas envolvendo inacianos e capuchinhos, existem dois casos que so
exemplares. O primeiro o do jesuta Antonio do Couto, que escrevia ao rei portugus
questionando os interesses capuchinhos na regio. O segundo foi uma questo envolvendo a
mendicncia dos capuchinhos, que estaria prejudicando as esmolas recebidas pelos jesutas
para ministrar os sacramentos.
Numa carta do padre Antonio do Couto, datada de 28 de julho de 1649 e endereada
ao rei D. Joo IV, o religioso o alerta para o descontrole da presena de missionrios
estrangeiros atuantes no reino do Congo:
Ao que toca de mandar vir ao Rei do Congo Italianos a ttulo de Religio, se
justificou com um Breve de Sua Santidade Urbano oitavo com o qual lhe
mandou estes Missionarios: mas do Breve, que tambm me mostrou, no
consta mais que mandar-lhe quatro ou cinco, e hoje no seu Reino esto mais
no s Italianos, mas tambm castelhanos; e outros se tornaram para a
Europa; e conforme se diz, sempre fomentaram, e ainda depois da
Restaurao de Luanda fomentam as vs esperanas em que vivia o Rei do
Congo de lhe vir armada de Castela; seja o que for, a verdade que convm
para uma firme paz, e quietao deste Reino, e para que de todo se acabem
todas as desconfianas, que se vo estes Missionarios fora deste Reino, ainda
que o Rei em uma das capitulaes que fez o Governador Salvador Correa
de S na celebrao das pazes de chegarem as cartas de V. Majestade
promete o Rei de Congo de no admitir em seu Reino pessoa estrangeira que
no venha pelo porto de Luanda: e acerca destes Frades estrangeiros no
vejo nimo no Rei para os escusar, mas antes depois da minha chegada sua
156
Colleco de Noticias para a historia e geografia das naes ultramarinas, que vivem nos domnios
portuguezes, ou lhes so visinhas. Tomo III. Parte I. Lisboa: Typografia da Academia Real das Sciencias, 1825,
p. 385
157
ALENCASTRO, Luis Felipe de. op. cit., p. 284
53
corte lhes vai renovando, e acrescentando uma Igreja, que tem, ao qual
edifcio assiste algumas vezes o mesmo Rei.[...]
Concluo com dizer tambm a V. Majestade que procure sempre de mandar a
Angola Ministros desinteressados, que no ponham diante mais que o
servio de V. Majestade antepondo-o a todo o interesse, e cobia; porque
dela nasceram todos os males que tem sucedido; e bem podem tirar de
Angola muitas riquezas por ser a terra larga sem faltarem ao servio de V.
Majestade e bem comum.
54
um ms depois dessa carta, o capuchinho Serafim de Cortona afirmou que foram tratados
como traidores da monarquia portuguesa ao chegarem em Luanda. Apontou ainda como
culpados dessa situao quatro padres em Luanda e mais dois no Congo, os quais ele preferiu
no nomear161. Devido a essa situao, Cortona aconselha que os prximos missionrios
sejam enviados atravs de Portugal, para cessarem as suspeitas. Rosana Gonalves destaca
ainda que essas dvidas, que teriam sido divulgadas pelos jesutas, em particular pelo padre
Couto, macularam a imagem dos capuchinhos diante do Mani Congo Garcia II, que passou a
trat-los com muita frieza, colocando-se contra eles.
As suspeitas lusitana sobre os capuchinhos tornam a aparecer em consulta do
Conselho Ultramarino no ano de 1661:
Pareceu ao Conselho, que visto como o Rei de Castela foi quem mandou estes
Religiosos a Angola, e que agora vo por ordem de Sua Santidade, que nas coisas
temporais se deve estimar, como confederado de Castella, no convm, que
tomem mais mo, e autoridade naquelas partes, antes se devem procurar os meios
de que aqueles Religiosos tornem para este Reino, ou com o tempo se vo
extinguindo.
Acrescenta esta razo a injustia, com que de Roma se tem nomeado diversos
Bispos, e outros Prelados de diferentes naes, para no Estado da India irem
fundar colnias, e tratas, contra as Doaes, que a Igreja concedeu a este Reino,
sem bastarem as instncias, que se fizeram pelos Ministros de V. Majestade, para
evitar esta sem justia; [...]
E sobre tudo convir, que V. Majestade mande escrever aos Governadores das
conquistas, que por nenhum caso admitam nelas Religiosos Estrangeiros; e ao
de Angola, que por bom modo, e com dissimulao, procure, que os que ali
residirem se venham voluntariamente, ou se vo extinguindo, que o meio de se
poderem deixar, donde podem fazer o dano, que fica apontado.
E por se haver entendido, que os Religiosos Portugueses no procedem nas
conquistas com o desinteresse, que a principio faziam, conforme a seus
estatutos, de que h queixas, e causa de os Estrangeiros serem bem aceitos
nelas, deve V. Majestade mandar a lembrar a seus Prelados, que os
advirtam, de que no levem coisa alguma pelas doutrinas e pregaes, e
mandem vir os que o no fizerem, e enviem outros em seu lugar, mais
capazes, e exemplares.
161
55
163
Carta de Bento Teixeira de Saldanha, ouvidor do Reino de Angola para o Rei de Portugal 1662. In.
Arquivos de Angola, op. cit., p. 55-57
164
GONALVES, Rosana Andra. op. cit., p. 62
56
166
57
167
168
GRAY, Richard. Black christians and white missionaries. Londres: Yale University Press, 1990, p. 33
Idem, p. 33
58
CAPTULO III
Jinga: o maior feito dos capuchinhos na frica Centro-Ocidental
[...] o amor, e o cuidado particular que como Pai universal tem de nossas
almas as quais como ovelhas sem pastor estiveram na Cegueira da
infidelidade por tanto tempo perdidas, faltando-lhe a verdadeira luz do Cu a
qual recebemos pela infinita bondade de Deus por meio dos
Capuchinhos Missionrios que nos mandou V. S. e os quais com todo o
Cuidado e santo zelo acodem a sua obrigao no faltando a coisa que
pertena a honra de Deus proveito das almas [...]. Ratifiquei a Profisso da
f publicamente na Igreja nas mos do P. Frei Joo Ant. da
Montecucolo superior desta misso [...].169
169
Carta da rainha Jinga ao santo padre Alexandre VII 15 de agosto de 1662 In. CAVAZZI, 1965, vol. II,
p.343.
59
cristos, o que lhe teria dado a serenidade espiritual necessria para celebrar uma aliana
com os lusitanos.
importante ressaltar que Cavazzi escreveu sobre a vida de Jinga baseando-se em
relatos do capuchinho Antonio de Gaeta missionrio que acompanhou de forma mais
prxima a sua vida -, cartas trocadas entre Jinga e o papa as quais ele mesmo teria recebido
e a sua prpria experincia pessoal, visto que o autor chegou a Matamba, provavelmente,
em outubro de 1660. Nesse ano, foi o grande responsvel pela misso capuchinha daquele
reino e teria convivido pessoalmente com Jinga, quando essa j estava no final de sua vida.
Antes de proceder com o exame do texto de Cavazzi sobre a vida e converso da
rainha, atente-se aos antecedentes do relacionamento conturbado de Jinga com os portugueses
e seu poder de influncia junto aos demais reinos africanos.
3.1. Jinga e suas relaes com os portugueses
Segundo Adriano Parreira, Jinga foi a figura poltica Mbundu mais conhecida do
sculo XVII. Ela uma das poucas personalidades que ainda hoje recordada por vrias
etnias em Angola. Mas, sobretudo na regio do antigo Ndongo que Jinga protagonista de
lendas e mitos tradicionais170.
Jinga teria nascido no ano de 1582. Em 1617, seu pai Ngola Mbandi morreu e seu
irmo171, Kia Mbandi, foi reconhecido como novo soberano do Dongo, ou Angola172.
Segundo Selma Pantoja, com a morte do pai e ressentida por no poder galgar o ttulo de
soberana do Ndongo, Jinga se refugiou na regio nordeste do reino, local chamado de
Matamba, onde teria organizado um exrcito de aliados, composto por Mbangalas, ou Jagas.
O novo Ngola-Mbandi teria, por vezes, afrontado os portugueses. Tentando
restabelecer sua aliana com eles, pediu para que Jinga fosse recepcionar o novo governador
portugus em Luanda, Joo Correia de Souza, para selar um acordo de paz e aliana
comercial173. Jinga o fez e explicou aos europeus que o Ngola se arrependia muito das
afrontas feitas e que estava ali para buscar um acordo.
Segundo Cavazzi, quando lhe foi dito que o Ngola teria que reconhecer a coroa
portuguesa pagando um grande tributo anual, Jinga no aceitou e alegou que tal tipo de
condio s deveria ser oferecida caso eles fossem uma nao submetida, e no a uma que
oferecia, espontaneamente, uma mtua relao de amizade. Contudo, aceitou o convite do
governador para se converter religio crist e foi batizada na S de Luanda, em 1622, aos 40
anos, com o nome de Ana Souza. Apesar do batismo, Jinga j havia adotado alguns costumes
religiosos dos Jagas e no deixou de pratic-los, at a dcada de 1650.
Enquanto crescia a fragilidade militar de Ngola-a-Mbandi, a regio do Ndongo se
tornava cada vez mais o centro do interesse lusitano para impor um domnio econmico e
poltico na frica Centro-Ocidental. A influncia militar nessa rea era uma condio bsica
para aqueles que pretendiam ter o controle das principais rotas de comrcio de escravos, j
170
PARREIRA, Adriano. Economia e sociedade em Angola na poca da Rainha Jinga (sculo XVII). Lisboa:
Editorial Estampa, 1989, p. 183
171
H dvidas sobre a veracidade desse parentesco entre Jinga e Ngola-a-Mbandi. Cf. PARREIRA, Adriano. op.
cit., 1989, p. 182. No entanto, Cavazzi afirma que esses so irmos.
172
importante ressaltar que a palavra ngola se refere ao ttulo de soberano do Dongo. Os portugueses
identificaram aquela regio de jurisdio do Ngola, como reino de Angola.
173
Tambm h controvrsias sobre a ida de Jinga ter sido a pedido de Ngola. Alguns autores, como Adriano
Parreira salientam a possibilidade dela ter ido por conta prpria, j interessada na soberania do Dongo. Cf.
PARREIRA, Adriano. op. cit., 1989, p. 185
60
que Mbaka regio do Ndongo, ver destaques no mapa (Figura 10) - formava um
entroncamento das principais rotas comerciais de escravos ao sul do rio Dande174.
Figura 9: Mapa do Reino do Congo e Angola datado de 1650, publicado em Amsterd e de autoria de
Joannes Jansson (Fonte: http://catalog.afriterra.org/zoomMap.cmd?number=814)
174
61
Figura 10: Viso mais aproximada do mesmo mapa. Em destaque a regio onde se localizava o forte de Mbaka, ou
Embaca, como escrito no mapa, ao sul do rio Dande, ou Dandi, tambm destacado.
62
para o comportamento social dos diversos grupos Mbundu176. Portanto, as disputas entre esses
grupos para ter o ttulo de Ngola eram pela possibilidade de exercer domnio sobre os demais
de descendncias concorrentes. Essa contestao entre Jinga e a linhagem dos ocupantes
Ngola-a-Ari um exemplo desses confrontos que problematizam o entendimento sobre os
Mbundu.
Quando Jinga soube que Kiluanji tinha se aliado aos portugueses, declarou-lhe guerra,
e este pediu o auxlio europeu. Ferno de Souza, ento governador de Luanda, anunciou
guerra contra Jinga, em defesa de Kiluanji, um sdito de Portugal177. Em 1626, o exrcito
lusitano conseguiu expuls-la das ilhas do rio Kwanza, seu refgio, mas Kiluanji faleceu. Os
portugueses nomearam outro Ari para ser o novo soberano do Ndongo, aprovado pelos sobas
eleitores e capites do exrcito que o acompanhavam178. Em 1627, esse Ngola foi batizado sob
o nome de Dom Filipe, concordou pagar tributos de 100 escravos por ano coroa e permitiu
que jesutas construssem uma igreja em Pungu a Ndongo, capital do Dongo.
Essa estratgia de tomar esse reino como aliado fez com que Jinga ficasse ainda mais
insatisfeita com as atitudes portuguesas para o controle daquela regio. Para alm da
inimizade de Jinga, David Birmingham destaca a insatisfao de alguns sditos do reino do
Dongo com o novo Ngola, uma vez que esse seria filho de escrava e, por isso, no poderiam
lhe obedecer. Ainda segundo Birmingham, o bispo de Luanda aconselhou a deposio do
Ngola Ari, mas os jesutas no concordaram, j que ele pagava os tributos de forma correta179.
Em meio a essa crescente oposio, Jinga tentou novamente retomar seu posto, mas no
obteve sucesso e teve de se refugiar nas ilhas do rio Kwanza.
Apesar disso, Jinga conseguiu o apoio de grupos de escravos fugidos para impedir o
funcionamento de algumas feiras ao mesmo tempo em que a rota do Mbondo, uma das
principais no comrcio de escravos para Luanda, estava bloqueada. O fornecimento de
escravos, ento, diminuiu e afetou diretamente o trfico atlntico180. Alm disso, em 1626,
foram constitudos blocos de alianas entre diversos chefes africanos contra Portugal, que
tinha apenas a ajuda de Ngola-a-ari.
Por volta de 1629, Jinga tentou recrutar aliados entre os povos Mbundu descontentes
com a atuao portuguesa. Seu objetivo era retomar Matamba e recuperar o Dongo,
expulsando os portugueses e seu aliado Ngola. Como o rei de Matamba havia falecido, Jinga
invadiu o reino, prendeu sua viva e filha e declarou-se rainha, provavelmente entre 1630 e
1635. Uma vez estabelecida em Matamba, Jinga partiu para conquistar o Dongo, mas, durante
seu percurso, seu reino foi invadido por Kasanje, seu principal rival no abastecimento do
trfico de escravos. Jinga viu-se obrigada a retornar a Matamba, mas Kasanje j havia
saqueado seu reino e se retirado.181
Portanto, pode-se afirmar que o controle portugus e o estabelecimento de alianas
com os chefes africanos ficaram estabelecidos de forma precria, graas incompatibilidade
de interesses. Jinga se consituiu como uma grande rival desses europeus ao tentar estabelecer
um controle do comrcio de escravos e do prprio sistema administrativo local. No obstante,
sua maior afronta foi a aliana realizada com os holandeses.
176
63
64
Propaganda Fide e o Papado, em Roma. Para alm da suspeita para com os holandeses e
espanhis, os capuchinhos eram vistos com muita desconfiana pela coroa, como ressaltado
no captulo anterior.
Com a rainha Jinga, as negociaes de paz ocorreram apenas em 1655, quando ela
prometeu ajuda militar para que os portugueses conseguissem submeter regies que
continuavam hostis a sua presena, como Kisama187, em troca da libertao de sua irm, que
permanecia presa em Massangano. Jinga permitiu que fosse estabelecida em Matamba uma
misso religiosa da Ordem dos Capuchinhos e o livre fluxo de comrcio.
Todavia, essas negociaes de paz, principalmente com o reino do Congo, se
apresentaram muito frgeis e, em 1665, ocorreu a batalha de Ambula, na qual os portugueses
derrotaram o rei do Congo, que foi ferido, capturado e decapitado. Alm dele, grande parte da
nobreza principal foi morta na batalha. Aps esse breve panorama, primordial mostrar como
foi importante para os portugueses a converso de Jinga para o estabelecimento de seus
interesses. A presente investigao concorda com a afirmao de Luiz Felipe de Alencastro,
segundo a qual os capuchinhos foram os responsveis por um dos maiores trunfos
missionrios, e coloniais, da frica seiscentista: a converso definitiva da rainha Jinga188.
Em 8 de dezembro de 1656, o governador de Angola, Lus de Souza Chichorro (16551658), enviou uma carta ao rei de Portugal na qual descreve as alianas de paz com a
rainha189. O governador salienta a importncia dos capuchinhos no trabalho de converso e
zelo pela manuteno da f crist em Angola. Para alm disso, destaca a grande admirao e
respeito que a rainha nutria por aqueles missionrios e suas virtudes espirituais, evidenciado,
inclusive pelo governador portugus nos acordos de paz com Jinga em 1656, que encontra-se
no anexo desta dissertao.
Chichorro enfatiza o grande feito do estabelecimento da aliana portuguesa com Jinga,
assim como a retomada da rainha na f crist, que teria feito com que ela se arrependesse
extremamente de seus pecados anteriores. Relata o novo comportamento assumido por ela,
que passou a assistir missa todos os dias, ordenou que fosse feita uma igreja e que condenava
sob graves penas a proibio dos ritos gentlicos com as grandes crueldades de que usava nos
seus abominveis sacrifcios, e que todos que fossem nascendo se batizassem.
Logo aps fazer referncia aos novos hbitos de Jinga, Chichorro salienta o respeito
que ela tinha pelos capuchinhos:
[...] os capuchinhos missionrios que ela mandou pedir trata com tanto
respeito e amor que quando lhe foram os foi esperar meia lgua fora do seu
Quilombo, e os recebeu em pblico de joelhos, e lhes beijou o hbito, e no
mesmo instante mandando-lhe o capucho tirar certas supersties da cabea
de que estes barbados usam. Ela botou tudo fora perguntando se havia mais
que lhe parecesse mal para o emendar; e agora me pede mais capuchinhos,
que to satisfeita se mostra da sua pobreza e iseno que o que mais os
convencem todos.
Fica ntido, no relato do governador, o grande apreo que Jinga sentia por esses
missionrios e, segundo ele, se no fossem os capuchinhos italianos no haveria rastro de
Cristandade nestes Reinos de V. Maj.. Chichorro escreve tambm que quando os demais
reinos africanos souberam que Jinga havia se submetido as leis da Igreja e estabelecido
187
A regio de Kisama era limite ao reino do Congo e ficava a trs dias de viagem de Massangano. L eram
encontradas as minas de sal de Ndemba, importante centro de extrao de sal mineral. Cf. PARREIRA,
Adriano.op. cit., 1990, p. 151
188
ALENCASTRO, Luiz Felipe de. op. cit., p. 278
189
AHU, ANGOLA, CAIXA 6, DOC 79
65
aliana com Portugal resultou tanto espanto a toda esta Etipia da Rainha Ginga se submeter
s Leis de V. Maj. que tudo est atemorizado do Real nome de V. Maj.. Ou seja, ao
converter a rainha mais temida da frica Centro-Ocidental e, sem dvida, a que mais causou
empecilhos para o estabelecimento de rotas de comrcio e administrao portuguesa, os
capuchinhos conseguiram que todos os demais reinos e povos tambm temessem ao rei de
Portugal, tamanha a representatividade que tinha aquela converso. De acordo com a carta,
Jinga teria oferecido 130 escravos pela liberao de sua irm, que estava sob poder dos
portugueses, e um nmero aproximado de 100 escravos a Portugal, como tributo anual. Dessa
maneira deram-se as negociaes de paz.
preciso sublinhar que tal carta no foi escrita por um capuchinho, mas pelo prprio
governador, em tese, um representante da monarquia portuguesa. Sendo assim, pode-se
afirmar que o maior feito dos capuchinhos na frica foi reconhecido pela prpria
administrao da coroa. Logo, as instituies do Papado e da monarquia conseguiram aliar
seus objetivos, estabelecendo uma verdadeira relao de troca. Ao mesmo tempo em que os
portugueses beneficiavam-se dos frutos das converses realizadas por esses missionrios,
esses conseguiam autorizao para atuar naquelas reas, mesmo sendo estrangeiros e
administrados pela Propaganda Fide.
3.2. A rainha Jinga no discurso do capuchinho Cavazzi
Cavazzi no foi o nico nem o primeiro a relatar sobre a vida da rainha Jinga. O frei
Gioia da Napoli escreveu o livro La maravigliosa conversione alla santa fede dei Cristo della
Regina Singa e del suo regno di Matamba, publicado em 1669 e propalado pela Cria romana
e pelos capuchinhos. Nesse livro, reproduzida a relao realizada por Antonio de Gaeta,
capuchinho que conviveu longamente com a rainha, na qual contada sua histria e
converso dessa africana ao cristianismo, por meio das aes dos padres capuchos.
Alencastro salienta que para dar relevo mudana de Jinga, Gaeta e Cavazzi adotam
um estilo literrio que se prope a narrar a sua brbara crueldade antes da converso, para
contrast-la com o momento em que j vivia retamente nos costumes e crena crist190. Sobre
Cavazzi, Alencastro assevera que seus relatos sobre os costumes brbaros da rainha so,
inicialmente, ocultados para produzir um suspense. Ao apenas insinuar as barbaridades de
Jinga, Cavazzi constri um efeito subjetivo e assustador para seu leitor191: [...] no quero aqui
sujar estas folhas com a trgica narrao das torrentes de sangue derramado por Jinga pelo
espao de vinte e oito anos, durante os quais professou a seita mais brbara dentre quantas
pode imaginar a prpria impiedade personificada192. Apesar da ressalva, o missionrio segue
relatando todas as atitudes de carnificina, infanticdio, canibalismo, poligamia, dentre outros
aspectos da vida de Jinga enquanto ainda no tinha se convertido definitivamente.
Ao iniciar esse relato, Cavazzi declara que o objetivo principal do envio da quarta
misso dos capuchinhos ao Congo era a converso da rainha, na qual foram designados alguns
religiosos para tentar se estabelecer em Matamba. O autor enfatiza as caractersticas negativas
de Jinga, mas, ao mesmo tempo, mostra como suas atitudes eram condizentes com a ocupao
que exercia, como rainha de Matamba. O capuchinho induz o leitor a entend-la como uma
mulher que, para se manter em sua posio de comando, tinha de agir de forma contra a sua
vontade, para manter sua reputao de, para usar as palavras do missionrio, infernal
megera.
190
66
67
A partir da, o autor apresenta os vrios sinais que Jinga teria visto e que a fizeram
perseverar na f crist. Como Cavazzi escreveu sobre a rainha aps a sua morte, j sabia que
essa se converteria e, ento, pde construir seu texto ciente das atitudes que ela tomou at o
seu momento final. Por isso explorou as barbaridades cometidas pela rainha, para depois
elucidar a sua maravilhosa converso e creditar esse fato Ordem dos capuchinhos.
Alm de induzir o leitor a perceber a grandiosidade dessa converso, Cavazzi a utiliza
de exemplo para aconselhar os futuros missionrios que o leriam: nunca se deve desesperar
da converso de qualquer pecador, ou seja, baseado numa experincia vivida, Cavazzi
defende que a converso dos africanos era possvel, ainda que demandasse muito trabalho. Ao
ministrar o batismo, os religiosos j deixariam uma semente de virtude cuja a Providncia
Divina se encarregaria de lhes mostrar sua Verdade.
Assim, Cavazzi no apenas aconselhou outros religiosos, mas relatou para a sua
Ordem, e para o Papado, o quanto eram perseverantes e que o contnuo estmulo para a vinda
de outras misses capuchinhas naquela regio no seria um esforo em vo. Ao converter uma
das maiores brbaras do continente africano, os capuchinhos conseguiram provar o valor de
seus feitos para os membros da Santa S e tentaram assegurar a continuidade de suas
atividades na frica Centro-Ocidental.
Cavazzi enfatiza algumas atitudes de compaixo de Jinga e o respeito que sempre teria
nutrido pelos padres catlicos, sinais esses que eram indicativos de que Jinga sabia da
Verdade crist e que o respeito que tinha pelos padres decorria de sua conscincia de que eles
eram representantes do Soberano do universo198. Destaca, por exemplo, eventos
sobrenaturais que teriam feito com que ela adquirisse um crescente temor a Deus. Em
algumas passagens, o capuchinho assevera que Jinga distribua crucifixos, medalhas e teros
para prisioneiros portugueses para que se mantivessem na f:
Aconteceu porm que, por se terem acabado aqueles objectos de devoo,
um dos prisioneiros ficou sem nada. Ento, ao voltar para a corte, logo lhe
enviou um crucifixo de madeira, para lhe pagar a mortificao que sofrera
pelo facto de no ser favorecido como os outros. Mas aquele homem, que
era calvinista, julgou que estava a ser troado, pelo que, com muita ira,
apanhou o crucifixo, lanou-o ao cho, partindo-lhe um brao, e, como que
enlouquecido, procurou despeda-lo completamente. Esta aco execrvel
mereceu-lhe o castigo imediato por parte de Deus. No seu furor e no seu
paroxismo, sentindo partir as ligaduras dos nervos, caiu estendido no cho e,
rojando-se no p, vomitando mil blasfmias, vomitou tambm a sua alma
para o Demnio, morrendo impenitente.
198
68
Nesse momento, a rainha abriu ainda mais os olhos da alma sobre o terrvel rigor da Divina
Justia.199
Segundo o narrador, a converso de Jinga ocorreu quando os capuchinhos Boaventura
de Corella, Francisco de Veas e Calisto Zelotes foram presos. Estes esperavam uma audincia
com Jinga. Mesmo com a proibio de desrespeito aos missionrios, imposto pela rainha,
alguns soldados africanos maltrataram o padre Zelotes: arrancaram-lhe dois dentes, marcaram
seu rosto como se fosse um escravo e o ameaavam de morte inmeras vezes, enquanto
permaneceu prisioneiro. Para Cavazzi, por terem ficado presos em lugares diferentes,
Boaventura e Veas no tiveram notcias do padre. Ao serem libertos para a audincia com a
rainha, informaram-lhe de que Zelotes estava desaparecido. Foram feitas inmeras buscas,
mas o missionrio continuou preso e, como os soldados o esconderam, os capuchinhos
acreditaram que estava morto. Inconformados, reclamaram com Jinga, alegando que nada
podiam fazer ali.
Jinga reiterou que no queria ofend-los, mas sim satisfaz-los. Ao que os
capuchinhos teriam aproveitado a ocasio de lhe falarem do estado miservel da sua alma e
de que ela no deveria abusar da Divina Bondade, mas sim aproveit-la, pois Deus queria
salv-la. Jinga se sentiu comovida e, chorando, teria falado aos capuchinhos:
Deus livre dos seus empenhos uma princesa ofendida! Ficai certos de que, se
no me achasse reduzida a essas condies por culpa dos outros, no viveria
longe daquela Verdade que me persegue. Tende compaixo de mim, que,
tendo perdido os meus estados, estou em perigo de perder tambm a minha
alma. Estou fora do bom caminho e, infelizmente, para no me tornar
ludbrio dos meus povos, terei de continuar assim at que os usurpadores
me devolverem quanto me tiraram. Vs sois testemunhas da minha
infelicidade, vendo-me obrigada a viver no meio de carnificinas e das armas.
Rogai a Deus que tire todos os obstculos, porque a minha fraqueza no
pode afast-los. Se isto acontecer, prometo a Sua Divina Majestade que
vos darei licena de pregar em toda a extenso do meu reino. Ainda
mais, eu mesma cooperarei pela converso dos meus sditos.
199
69
Cavazzi ressalta que Jinga ofereceu escravos e outros presentes, mas como eles
recusaram, ela teria ficado admirada, pois, como pessoas desinteressadas em bens materiais,
s poderiam estar pregando com sinceridade e s por amor da Verdade. Dando
continuidade ao mrito dos capuchinhos nessa converso, apesar de considerar a importncia
dos acontecimentos, aos quais d crdito a Divina Providncia, o missionrio destaca que:
Quis eu por meio destas notcias introduzir-me na narrao da converso de
Jinga, primeira para dar a devida honra Divina Misericrdia, e depois
tambm para demonstrar que a mesma Jinga, mediante alguma
demonstrao de amor para com os cristos e principalmente para com os
sacerdotes, ia dispondo a sua alma graa duma sincera converso. E no
ser imprprio da minha histria se eu me expandir, falando um tanto
prolixamente desta converso, visto dever-se atribuir ao desvelo dos
nossos missionrios, em grande parte, o princpio e o progresso desta
empresa.
201
70
Isso ocorreu tambm no reino do Congo. O rei do Congo, d. lvaro VIII, escreveu ao papa Alexandre IX, em
10 de junho de 1668, constituindo como seu embaixador junto ao papa o padre Jernimo de Monte Sarchio,
dando por bem feito, firme e vlido o que ele apresentasse. Cf. BRSIO, Antonio. MMA. Lisboa: Agncia Geral
do Ultramar, 1982, Vol. XIII, 2 srie, p. 78. No mesmo dia, escreveu tambm aos cardeais da Propaganda Fide
para alcanar o que desejava mais facilmente,isto , ministros do evangelho da ordem dos capuchinhos, que tem
tinham feito muito fruto em seu reino. Cf. BRSIO, Antonio. MMA. Lisboa: Agncia Geral do Ultramar,
1982, Vol. XIII, 2 srie, p. 79.
203
CAVAZZI op. cit., 1965, vol. II, p. 107
71
Gaeta como novo superior dos capuchinhos em Massangano, ao que Gaeta pediu que Cavazzi
fosse at Matamba explicar Jinga o que fora acertado e supervisionasse a misso capuchinha
naquele reino. Contudo, em Luanda, Cortona e o embaixador de Jinga foram impedidos de
embarcar pela Cmara, que alegou que no podiam ser enviadas embaixadas de reis africanos
para a Europa sem o consentimento do rei de Portugal. Provavelmente, essa proibio
derivaria das suspeitas de que esses reinos poderiam enviar embaixadas a outras monarquias
rivais, como a de Castela, por exemplo. Assim, proibindo o embarque atravs de Luanda, os
portugueses tinham o controle de quem partia e de seus destinos, possibilitando a superviso
do envio de embaixadas.
Com o intuito de no desobedecer s leis portuguesas, mas tambm de alcanar seu
objetivo e no perder a possibilidade de divulgar os feitos capuchinhos diante do prprio
papa, Serafim de Cortona aconselhou que o embaixador de Jinga lhe entregasse as cartas para
que apenas ele embarcasse. Assim, partiu com destino a Roma levando as cartas de Jinga para
serem entregues ao papa.
Cavazzi comenta que Serafim de Cortona teria embarcado num navio ingls, no qual
tambm viajava o governador de Luanda, Lus de Sousa Chichorro. Quando essa embarcao
estava prxima costa brasileira, foram atacados por corsrios holandeses, que saquearam o
navio e tomaram vrios de seus passageiros como prisioneiros, incluindo o governador
portugus, gravemente ferido, e o padre Serafim.
Esse capuchinho, segundo Cavazzi, teria convencido os holandeses a os deixarem
numa ilha qualquer, uma vez que os feridos e os religiosos seriam presos inteis, no que foi
atendido. Chichorro veio a falecer, mas os demais conseguiram ajuda e o padre Serafim
chegou a Pernambuco, de onde conseguiu partir para Lisboa. Aps seguir essa exigncia, de
passar por Portugal, Serafim chegou a Roma, onde esteve com o papa e apresentou as cartas
de Jinga, obtendo, posteriormente, respostas positivas s splicas da rainha.
Na carta endereada ao papa, datada de 8 de setembro de 1657204, Jinga o reconhece
como chefe universal da Igreja de Deus e atesta que toda a sua corte estava lavada com o
Santo Batismo. Alm disso, para que o culto divino continuasse crescendo entre os seus
sditos, pede que o papa continuasse a mandar outras expedies de missionrios da mesma
religio205. Seu pedido foi acatado e o Vaticano a respondeu em carta datada de 19 de junho
de 1660. O prprio Cavazzi alega ter lido a resposta para Jinga em uma cerimnia solene em
Matamba206.
Cavazzi reitera que a rainha auxiliou pessoalmente na construo de uma igreja em
homenagem a Virgem Maria e, baseado no relato do padre Antnio de Gaeta, afirma que no
se poderia desejar mais duma alma perfeitamente crist, j que, alm dessa construo, Jinga
auxiliou na criao de um hospcio, anexo igreja, para abrigar os capuchinhos que ali
missionavam.
Ao tratar do momento em que Jinga recebeu sua primeira comunho, Cavazzi ressalta
o comportamento reto da rainha nos costumes cristos:
204
Carta da rainha Jinga ao sumo pontfice Alexandre VII 8 de setembro de 1657. In. CAVAZZI, op. cit.,
1965, vol. II, p. 339.
205
Trechos com aspas livremente traduzidos por ns dessa carta. Os trechos originais em italiano so: (...)
riconosco la Santit Vostra per Padre, e per Capo universale della Chiesa de Dio (...); la mia Corte sta lavata
col Santo Battesimo; Resta Che Vostra Santit voglia continuare lhonore per la spedizione di altri Missionari
della stessa Religione.
206
CAVAZZI, op. cit., 1965, vol. II, p. 132
72
Realmente, foi coisa edificante ver a rainha nos dias anteriores freqentar
com muita assiduidade a igreja, ficar nela demoradamente, lavar com as
lgrimas do arrependimento as culpas da sua alma ao p do confessor, viver
muito recolhida, tratar com todos, no com a costumada imperiosidade, mas
humilde e afavelmente, especialmente com os pobres, e festejar aqueles dias
com favores e esmolas abundantes, de maneira que o P. Antnio de Gaeta e
os dois outros missionrios de Matamba, falando depois frequentemente
comigo, no cessavam de agradecer Majestade Divina, que sabe
transformar os coraes mais criminosos e infundir neles um esprito
totalmente novo.
207
208
73
[...] era preciso, por enquanto, suspender a execuo das ordens, esperando
que a oportunidade do tempo facilitasse a empresa, pela razo de que s nas
pessoas adultas e mais dceis se encontrava a capacidade de aprender apenas
as oraes e as noes principais, que na Europa at as crianas facilmente
aprendem. Porm, na cidade de S. Salvador havia j uma escola com
quarenta rapazes, sobre cujo proveito dentro de poucos meses seria enviada
uma relao, para que por meio dela se pudessem conhecer os outros
impedimentos.
74
monarquia210.
No obstante, as punies destinadas a cada tipo de crime eram realizadas pela prpria
rainha que se tornou, com o auxlio dos capuchinhos, a grande responsvel em combater a
influncia do diabo, a quem os religiosos atribuam aqueles comportamentos pagos. Ele
seria o agente da inquietude, da inconstncia e da desobedincia, destinado a subverter a
ordem da natureza e que predominava antes dos capuchinhos211. Ao mostrar a persistncia de
costumes africanos, mesmo aps a cristianizao, Cavazzi ressalta a existncia do demnio
naquelas prticas, o que justificaria a continuao e importncia dos trabalhos religiosos.
Alm de seguir a nova religio de Jinga, os sditos tambm a imitavam no respeito
aos missionrios:
J era to profunda a venerao aos missionrios naqueles novos
cristos que era preciso mais moder-los que incit-los, pois ao verem um
padre ainda de longe, prostravam-se no cho e ficavam naquela posio at
ele os ter abenoado. Vinham de muito longe trazer crianas que precisavam
do baptismo, para ouvirem as palavras de Deus, ou para receberem alivio nas
suas aflies.
Pertencer ao nmero de fiis era j considerado uma honra to grande, que
mesmo aqueles que adiavam o baptismo para no abandonarem os seus
vcios tinham vergonha de aparecer diferentes dos outros e fingiam-se
cristos.
Cf. RAMINELLI, Ronald. Imprio da f: ensaio sobre os portugueses no Congo, Brasil e Japo. In:
FRAGOSO, Joo et alli. O antigo regime nos trpicos. Rio de Janeiro: Civilizao Brasileira, 2001, p. 246
211
Essa viso do diabo como agente da inquietude era muito comum em textos de telogos e juristas europeus
na passagem dos sculos XVI e XVII. Cf. CLARK, Stuart. Pensando com os demnios. So Paulo: Edusp, 2006.
p. 696.
212
CAVAZZI. op. cit.,1965, vol. II, p.150, grifo nosso
75
capuchinhos indica que isso se fazia necessrio, provavelmente porque Jinga era quem
determinava o que deveria ser feito, de acordo com a sua vontade, ainda que os capuchinhos
tentassem influenciar em suas decises.
Em resumo, ao atribuir a converso de Jinga aos capuchinhos, Cavazzi reitera a
importncia da atuao de sua Ordem naquele local, para que os portugueses pudessem
estabelecer seus domnios. Teria sido a partir de uma crescente serenidade espiritual,
decorrente de sua cristianizao, que Jinga decidiu enviar uma embaixada ao governador
portugus em Luanda, em 1656.
Os portugueses entram em cena no relato de Cavazzi sobre a converso de Jinga,
atravs da figura de Salvador Correia de S, que aps derrotar os holandeses teria se dedicado
no apenas a interesses materiais do Estado, mas tambm aos espirituais da religio
catlica213. Alm da construo da igreja Santo Antonio de Lisboa e um hospcio para os
capuchinhos em Angola, renovou a aliana de paz com o rei do Congo, que dentre as
determinaes a serem cumpridas, asseguraram o livre exerccio pelos capuchinhos do seu
ministrio apostlico.
Em ofcio do governador Salvador Correia de S sobre os capuchinhos, mencionado
o abrigo que deu a esses religiosos na igreja de Santo Antonio214. Salvador de S noticia que
estava cuidando de reunir alguns capuchinhos para mant-los por perto e poder fazer com eles
o que o rei quisesse. O governador salienta que j os havia advertido que a comunicao com
Roma teria de passar por Portugal. No entanto, ressalta que eles pareciam ser virtuosos, que
no faziam nada alm de tratar dos servios de Deus e que era engano o que falavam sobre
eles.
Acredita-se que as calnias referidas por Salvador Correia de S podem ter sido
levantadas por jesutas. Aps a restaurao de Luanda pelos portugueses em 1648, eles
buscavam retomar a exclusividade do apostolado catlico na regio. Essa ideia corroborada
pelo caso do padre jesuta Antonio do Couto. Ele era o responsvel pela intermediao da
renovao das alianas entre o rei portugus e o mani Congo, estremecidas aps a
aproximao dos congoleses com os holandeses. O inaciano insinuou que os capuchinhos
seriam polticos infiltrados de Castela e sugeriu que fossem enviados mais missionrios de
origem portuguesa, como j explorado no captulo anterior.215
O ofcio de Salvador de S enviado ao rei de Portugal indica que esse prestava contas
de uma recomendao de cuidado com a presena dos capuchinhos, uma vez que essas
denncias dos jesutas j haviam ecoado na monarquia lusa. O governador menciona que:
[...] e que engano tudo o demais, e publicamente dizem, que em toda sua
religio no h Bispo, nem nunca o houve, nem eles o consentem, antes que
algumas ocasies querendo Sua Santidade faz-lo a religio o no permitiu;
eu me torno a afirmar em que deus nos h de fazer muitas mercs por termolos entre ns [...]
A maneira como Salvador Correia de S se refere aos capuchinhos aponta para como
os portugueses no o enxergavam como seus representantes. Mesmo concebendo-os como
virtuosos e honestos, a maneira como suas misses eram administradas lhes era estranha
(religio que no h bispo). Alm disso, apesar de considerar a possibilidade da falsidade
das acusaes, reitera que os tem sob vigilncia, bem como sua comunicao com Roma.
213
76
Alm disso, ressalta que os tais religiosos so teis, mais do que quaisquer outros
religiosos, para semelhantes misses porque movem com seu exemplo virtuosssimo, e
muito com serem desapegados de todo gnero de interesse, com que vem a conhecer a
gentilidade, que nenhum negcio os traz que mais que o zelo da f [...].
Como j mencionado anteriormente, aps sua converso, Jinga decidiu enviar uma
embaixada a Luanda para negociar com o governador, oferecendo uma aliana e pedindo que
soltassem sua irm e o envio de missionrios capuchinhos para evangelizar seu reino. Em
resposta, o governador exigiu um grande nmero de escravos e enviou um missionrio
capuchinho, que trataria da concluso dos termos do acordo.
Em resumo, apesar de no submetidos monarquia portuguesa, os capuchinhos
contriburam de forma direta para um maior domnio lusitano daquelas regies, estendo sua
influncia de Luanda para as regies mais interioranas do continente. Essa atuao foi
permitida pelos portugueses, apesar de terem sempre mantido grande vigilncia de suas
atividades218. Por serem administrados diretamente pela Propaganda Fide e pelo Papado
foram alvos de suspeita, exemplificada pelo alerta dado a Salvador de S para observar de
perto a atuao daqueles religiosos. Como salientado anteriormente, o governador lhes deu
abrigo e escreveu ao rei de Portugal, identificando como os capuchinhos agiam ali,
procurando tranqiliz-lo, pois eles estavam auxiliando os interesses portugueses.
Portanto, a converso ao catolicismo da figura mais brbara e temida da frica
Centro-Ocidental utilizada na construo da narrativa de Cavazzi para marcar a importncia
da atuao dos capuchinhos, e da sua prpria atuao visto que Cavazzi conviveu com Jinga
e teria ministrado o sacramento da extrema uno na rainha. Alm disso, a inteno era
apontar para a necessidade da manuteno do envio de futuras misses para o continente
africano. Ao converter Jinga, os capuchinhos cristianizaram todos seus sditos. Os costumes
cristos foram assegurados atravs das leis impostas pela rainha que determinavam a
proibio de costumes anteriores. Dessa forma, os capuchinhos contriburam para a aliana de
216
Carta do Senado da Camara de Luanda para D. Joo IV 20 de dezembro de 1649. In. Arquivos de Angola,
op. cit., p. 17-19
217
. In. Arquivos de Angola, op. cit., p. 21-22
218
Uma autorizao formal para a atuao dos capuchinhos nas terras portuguesas foi concedida pelo rei D. Joo
IV apenas em 1663.
77
Jinga com os portugueses e salvaram um grande nmero de almas, que seguiram o exemplo
da rainha.
Alm disso, os aspectos demonacos que o capuchinho destaca para Jinga podem ser
analisados ainda sob o vis de uma constante dos textos religiosos durante o sculo XVII,
momento em que a mulher foi muitas vezes concebida como um agente de Sat219. Ao
analisar o discurso oficial sobre a mulher no final do sculo XVI e no comeo do XVII, Jean
Delumeau destaca como telogos propagaram fortemente uma literatura antifeminista.
Como exemplo, Delumeau analisa os manuais de confessores que a Igreja pstridentina reeditou inmeras vezes em todas as dioceses da catolicidade. Esses manuais
pulverizavam o pnico da mulher e o dogma de sua fundamental inferioridade. Os religiosos
no deveriam receber as penitentes de cabelos frisados, rostos pintados e rebocados, brincos
ou outros semelhantes ornamentos cheios de vaidade e que suas confisses fossem feitas
apenas de dia220.
Assim, a Idade Mdia crist, em uma medida bastante ampla, somou,
racionalizou e aumentou as queixas misginas recebidas das tradies de que
era a herdeira. Alm disso, a cultura encontrava-se agora, em vastssima
medida, nas mos de clrigos celibatrios que no podiam seno exaltar a
virgindade e enfurecer-se contra a tentadora de quem temiam as sedues.221
Membro desta Igreja ps-tridentina, pode-se somar aos escndalos dos costumes
africanos o fato de Cavazzi ter visto uma mulher cometendo todos os tipos de pecado
possveis, desde comer carne humana at o fato de ter relaes com vrios homens. No se
pode deixar passar despercebido esse fator adicional e grave. Por isso, at mesmo aps a
converso de Jinga, Cavazzi menciona a necessidade de chamar sua ateno para a justamedida, de modo que ela no seja tomada e governada por suas paixes. Seria esse um
trao de inconstncia na converso ou o fato dela ser uma mulher crist que precisava ser
vigiada devido sua inferioridade e tendncia ao pecado? Em todo caso, uma hiptese no
exclui a outra.
Em nvel de concluso, faz-se necessrio afirmar que no foi toa que Cavazzi
realizou um dos maiores relatos existentes sobre a vida da rainha Jinga. Ao problematizar as
intenes do autor em tratar to longamente e com riqueza de detalhes a sua vida, mostrou-se
que ele construiu sua narrativa de acordo com seu interesse em demonstrar a necessidade e
eficcia da atuao missionria capuchinha.
3.3. Cavazzi e a construo de uma memria
Para alm da nfase na converso de Jinga, existe outro elemento da construo do
discurso de Cavazzi que corrobora a ideia de que seu texto intencionava divulgar as aes da
Propaganda Fide no momento de embate entre o Papado e o padroado portugus. O
missionrio cria uma memria da misso capuchinha naquelas regies, fazendo referncias a
fatos que teriam ocorrido antes mesmo da chegada dos primeiros religiosos desse grupo,
como o batismo da rainha Jinga, que, segundo Cavazzi teria ocorrido em 1622. Alm disso,
narra as primeiras converses dos congoleses ao catolicismo no momento da chegada dos
portugueses.
De acordo com o missionrio: Assim, com a ajuda de Deus, entraram no Congo doze
frades franciscanos, verdadeiros observantes, animados pelo ardente desejo de ganhar para
219
DELUMEAU, Jean. Histria do medo no Ocidente. So Paulo: Companhia das Letras, 2009, p. 476
Idem, p. 491
221
Idem, p. 473
220
78
a Sua Divina Majestade aqueles reinos222. Nessa passagem, o autor alude ao ano de 1491,
quando a expedio portuguesa de Diogo Co chegou ao reino do Sonho (ou Soyo) e,
segundo Cavazzi, foram feitas as primeiras converses de africanos ao catolicismo.
Ora, at o ano de 1525 existia uma diviso: a dos Frades Menores Observantes e a dos
Frades Menores Conventuais. Ao mencionar que os primeiros religiosos a converterem os
africanos foram doze frades franciscanos, verdadeiros observantes, Cavazzi estende a
presena dos capuchinhos naquela regio ao ano de 1491, ou seja, muito antes da chegada do
primeiro grupo dessa Ordem, em 1645. Alm disso, reafirma a importncia de seu grupo para
o trabalho religioso naquele continente, que teria sido o primeiro a atuar ali.
Sonho, portanto, a primeira terra que pisaram aqueles religiosos
franciscanos. Pelo primeiro resultado que alcanaram [os doze frades
franciscanos], Deus seja louvado, tal foi a eficcia da dupla pregao: a da
palavra e a do bom exemplo.
O Mani-Sonho, ou chefe do Sonho, foi o primeiro a colher o fruto daquela
pregao. Pela Pscoa, que estava prxima, lavou-se ele com a gua do
baptismo e estimulou com o seu exemplo os vassalos a ressuscitarem eles
tambm da idolatria para o culto do verdadeiro Deus. Tomou o nome de D.
Manuel, to familiar entre os prncipes de Portugal, e um dos seus filhos quis
chamar-se D. Antnio, enquanto o primognito, aguardou outra
oportunidade, isto , o baptismo do rei do Congo, para honrar melhor esta
funo.
222
79
Figura 11: Jinga batizada por um franciscano na presena de africanos e de seus padrinhos europeus
(CAVAZZI, 1965, vol. II, p. 68)
Esta figura uma das mais conhecidas de sua obra. Nela esto representados um
religioso realizando o batismo de Jinga na presena do governador portugus Joo Correia de
Sousa e sua esposa Ana, que foram os padrinhos da rainha. O elemento a destacar que o
religioso da cerimnia est representado como um capuchinho, ou um franciscano. Todavia, a
primeira misso capuchinha na regio data de 1645, ou seja, no teria como esse sacramento
ter sido ministrado por um religioso dessa Ordem.
Nesse sentido, pode-se afirmar que a imagem induz o leitor a concluir que os
capuchinhos estavam ali a mais tempo do que de fato estavam, ou que os mesmos
franciscanos observantes, responsveis pela converso dos primeiros africanos, teriam
tambm realizado o batismo de Jinga. No prprio texto explicativo, Cavazzi no faz
referncia a que tipo de religioso teria ministrado esse sacramento. Logo, importante
ressaltar o papel da imagem na divulgao da ideia de que os capuchinhos estavam ali h
bastante tempo, o que realava suas atividades.
Essas foram as estratgias mais significativas de Cavazzi para construir um texto que
marcasse a longevidade da presena capuchinha na regio, caracterizando os eventos dos
tempos anteriores sua presena como fruto da atividade de religiosos franciscanos. A rainha
Jinga, e at mesmo o primeiro rei do Congo, teriam sido convertidos pelas aes dos
franciscanos, marcando a importncia da ao desses missionrios, que seria perpetuada com
a chegada dos primeiros capuchinhos, em 1645.
A estratgia de Cavazzi atribuir a verdadeira converso de Jinga aos capuchinhos,
pois o modo como ele organiza seu relato sobre a rainha de Matamba segue um esquema
utilizado pelos textos religiosos. A imagem do africano esteve ligada h muito tempo ideia
de gentio ou pago. Tais categorias implicariam naqueles que no eram cristos, mas que
tambm no eram nem judeus, nem mouros223.
223
HORTA, Jos da Silva. A imagem do africanos pelos portugueses. In. In: ALBURQUERUE, Lus de;
FERRONHA, Antnio Lus; HORTA, Jos da Silva; LOUREIRO, Rui. O Confronto no olhar. Editorial
Caminho: Lisboa, 1991, p. 41-70, p. 53
80
A categoria gentio oscila entre dois eixos interligados. Uma das caracterizaes
mais constantes a idolatria e prticas que dela derivam: a servido ao demnio, magia,
sacrifcio em oferenda a dolos, luxria e perseguio aos cristos. Portanto, havia um lugarcomum que ligava o gentio idolatria, sua caracterstica mais negativa, pois no havia nada
pior para os religiosos do que adorar coisas e demnios e ignorar os preceitos divinos.
Apesar disso, existe, de forma paralela, um olhar positivo. O gentio, apesar de
pecador, demonstra determinada inclinao converso ao cristianismo e possibilidade de
converso atravs do batismo. Nesta segunda caracterizao, os pecados so atribudos a uma
ignorncia das leis de Deus. Dessa forma, a converso destes seria at mais fcil do que a de
judeus e mouros224.
A preocupao dos missionrios era demonstrar a transformao que o cristianismo
poderia fazer na vida daqueles gentios e enfatizar o longo caminho trilhado pelos
colonizadores para restituir a humanidade a seres que, h muito, perderam ou adulteraram as
regras mnimas de civilidade225. Assim, pode-se aproximar os relatos religiosos capuchinhos
para o Brasil colonial daqueles que tratavam do continente africano. Yves DEvreux, por
exemplo, defendia o princpio de que o criador concebeu o esprito humano com a
capacidade de reconhecer a verdadeira religio. Todo homem possui potencialidades para se
tornar cristo, tal pendor se encontra adormecido at o dia da revelao, at o dia do encontro
do gentio e a divina sabedoria226.
Tal como na Amrica portuguesa, a natureza monstruosa da rainha Jinga, e de demais
chefes, servia de contraponto aos benefcios que o cristianismo trazia. A exaltao da renncia
e abnegao dos religiosos era realizada de modo a enfatizar a mudana de comportamento
daqueles africanos. Isto legitimava e estimulava a continuidade dos servios missionrios
naquelas terras. Neste sentido, constri-se a ideia de que existia uma continuidade entre a luta
contra a heresia na Europa e a converso das almas selvagens, ligando, desta forma, a misso
europia misso ultramarina227.
Igualmente importante para a anlise destacar que Cavazzi cria uma cronologia para
as aes capuchinhas naquele territrio. Simultaneamente construo da memria da
misso, o autor engendra um passado para aqueles povos. A cronologia da missionao
iniciada com a presena simblica dos capuchinhos na frica, representada pelas primeiras
converses de africanos no Sonho, e culmina com a converso de Jinga, maior feito at o
momento vivido pelo autor. A histria criada para aquelas sociedades marcada inicialmente
pela barbrie na qual viviam e segue uma linearidade que os leva a uma melhor organizao
poltica e de acordo com os costumes divinos, a partir das converses dos chefes africanos e
seus sditos ao cristianismo.
Essa preocupao em realar a presena dos capuchinhos na frica Centro-Ocidental,
no era apenas fruto da tentativa de galgar a continuidade do envio de misses religiosas pelo
Papado. A auto-afirmao desses religiosos fazia-se necessria devido existncia de outros
grupos atuantes na converso daquelas regies, como jesutas e carmelitas. Assim, a relao
entre capuchinhos e jesutas exemplifica as disputas pela predominncia das atividades
religiosas naquelas regies e as diferenas no trabalho apostlico.
J foram destacados os embates vividos pelos lusitanos, o quadro europeu que fez com
que o Papado buscasse um maior controle das misses ultramarinas e a vigilncia sofrida
pelos capuchinhos. Mas, no nvel de discurso, Cavazzi realiza algum tipo de crtica aos
224
81
portugueses e jesutas? E os portugueses? Para alm das suspeitas, ser que faziam crticas
queles membros do Papado?
82
CAPTULO 4
Cavazzi e Cadornega: entre semelhanas e diferenas
228
83
tambm dedicou parte de sua vida a registrar suas memrias e pesquisas sobre a frica
Centro-Ocidental. Tal esforo resultou na obra Histria geral das guerras angolanas229.
Cadornega e Cavazzi pertenciam a lugares sociais diferentes. Enquanto um era militar,
portugus e cristo-novo, o outro era missionrio, italiano e, ao que tudo indica, oriundo de
uma famlia que desfrutava de uma nobreza - ainda que seja impossvel apontar se uma
nobreza fidalga. Dessa forma, as caractersticas do texto e seus objetivos como autores so de
grande importncia para refletir sobre as semelhanas e divergncias de seus discursos.
Entretanto, em que pesem as diferenas, Cavazzi e Cadornega demonstram a inteno de
registrar os feitos das instituies s quais representavam o Papado e a monarquia
portuguesa, respectivamente - atravs da criao de uma memria fundamentada em seus
prprios esforos pessoais.
Enquanto a escrita religiosa de Cavazzi pode ser inserida numa longa tradio de
produo de textos missionrios catlicos, a de Cadornega constitui um exemplar de uma
escrita de outro estilo. Ainda que repleto de aspectos religiosos, uma vez que o poltico e o
religioso no se distinguiam naquele momento230, seu texto carregado de elogios s aes
portuguesas naquelas regies. Alm disso, como j foi aqui salientado, a converso justificava
a conquista: O poder e brao Divino he o que pelejava, e dava esforso Nao Portuguesa,
querendo mostrar a sua Omnipotencia em favor da gente Catholica, pois pelejavo contra
Gentios idolatras, inimigos da sua Santa Lei.231. Outro exemplo da forte presena do
elemento religioso no texto do militar o trecho em que narra uma batalha que os portugueses
travaram contra os Jagas em Massangano:
[...] sendo o nosso poder to desigual que havia para cada portugus no um
cento se no mil que tanto era o imenso gentio que nesta ocasio se ajuntou
cuidando de nos acabarem e cortar o passo s nossas empresas; e apelidando
e impetrando em tanto aperto a Senhora da Vitoria me de Deus Rainha dos
Anjos com o que logo se viu o seu Anglico favor comeando aquela
abundainha a ir desfeita e desbaratada, e os nossos Portugueses em seu
alcance matando a muitos, e cantando to singular vitoria atribuindo os
nossos tudo a favor do Cu que as suas limitadas foras no bastavam, no
deixando os Portugueses de experimentar alguma gente morta e muito
sangue derramado na Campanha de suas flechas e azagaias e para que
ficasse memria de to grande e assinalada Vitoria tomaram dali por diante
por patrona de suas empresas a Senhora da Vitoria dando esse nome Igreja
que lhe fabricaram dentro do alojamento de Massangano.
229
CADORNEGA, Antonio de Oliveira de. Histria Geral das Guerras Angolanas. Lisboa: Agncia-geral do
Ultramar, 1972. 3 vols.
230
Para uma dimenso do aspecto religioso na sociedade de Antigo Regime portugus. Cf CARDIM, Pedro.
Religio e ordem social: em torno dos fundamentos catlicos do sistema poltico do Antigo Regime. Histria
das Ideias, n.22, 2001, p. 18
231
CADORNEGA. op. cit., Vol. II, 1972, p. 166
84
atividades referentes expanso da f catlica, demonstrados nas descries que realiza sobre
o trabalho dos jesutas.
Sobre os hbitos dos portugueses e seus descendentes preciso ressaltar as
especificidades das sociedades que formavam nas colnias lusitanas durante o Antigo
Regime. Ainda que fossem caudatrias, no sentido de se espelharem na sociedade lusa,
possuam dinmicas distintas. A concesso de mercs e de cargos tradicionalmente ocupados
por nobres e cristos-novos no reino um exemplo desse funcionamento232. Assim,
Cadornega expressa uma dinmica prpria ao Reino de Angola, que foi, no s arranjada pela
administrao local, mas tambm a maneira pela qual a monarquia portuguesa conseguiu
assegurar suas possesses ultramarinas. Em suma, inevitavelmente, a Coroa partilhava o
poder com as elites locais nas conquistas233.
No sculo XVII, o imprio portugus proporcionava algumas formas de ascenso
social para aqueles que no eram fidalgos. Apesar das normas que dificultavam a ascenso
social de cristos-novos (limpeza de sangue) e de vinculados a ofcios mecnicos (limpeza de
mos), esses critrios nas possesses longnquas tinham certas diferenas daquelas do reino,
se que eram to rgidos assim no reino234. A fim de assegurar a dominao de territrios
ameaados por outras naes, o rei de Portugal concedia ttulos de nobreza a indivduos que
escapavam a normas. Esse reconhecimento real de feitos militares e religiosos pelos seus
sditos localizados em terras remotas fortalecia e permitia o governo do imprio235.
Os homens que se estabeleciam nas colnias portuguesas e almejavam ttulos e rendas
sabiam como proceder para alcan-los. Uma das formas de obter mercs, alm da prestao
de servios militares, era a compilao de conhecimentos e aes portuguesas nesses
territrios. O estudo realizado por Ronald Raminelli demonstra como a criao de histrias
sobre os feitos lusitanos estreitavam as relaes entre o monarca e essas possesses. Segundo
Raminelli, esse era um meio legtimo de tentar obter mercs, uma vez que as crnicas
atuavam como testemunho da valentia e da fidelidade ao rei, realizaes que (...) seriam
lembradas pelos prprios protagonistas ou por seus descendentes nas peties dirigidas aos
soberanos236. Portanto, ao produzir memrias, esses vassalos serviam ao rei e aumentavam
suas chances de obter uma futura merc.
Entendendo que essas teias informativas se forjavam nos moldes do Antigo Regime,
acredita-se que as trajetrias individuais nos possibilitam perceber a dinmica entre servios e
recompensas, aspecto fundamental para pensar as relaes entre centro e periferias no mundo
ibrico moderno237. Os vnculos de lealdade auxiliam a compreender a insero do continente
africano nas redes imperiais e fornece elementos para observar as estratgias utilizadas pelos
232
necessrio registrar que o ultramar no era a nica oportunidade vista pelos cristos-novos para ascender
socialmente, j que tambm conseguiam tal xito em Portugal. Fernanda Olival analisa as estratgias e
possibilidades de ascenso de cristos-novos e as diferentes formas que a monarquia portuguesa tratou a questo
da limpeza de sangue. Um dos propsitos da autora a ideia de que a limpeza de sangue foi tardiamente
utilizada com mais rigor na metrpole portuguesa, possibilitando a ascenso de cristo-novos ainda no sculo
XVI e inicio do XVII. Cf. OLIVAL, Fernanda. Juristas e mercadores conquista das honras: quatro processos
de nobilitao quinhentistas. In. Revista de histria econmica e social. n 4 2 srie/ 2 semestre de 2002.
233
Abordei mais detalhes sobre o assunto no texto Cadornega e os principais de Angola no sculo XVII In.
GUEDES, Roberto. (no prelo)
234
No cabe aqui aludir produo historiogrfica sobre impedimentos e suas nuances. Dentre outros, cf.
balanos em PEDREIRA (1995), OLIVAL (2002), GUEDES (2006), SAMPAIO (2006; 2010).
235
FRAGOSO, Joo; GOUVA, Maria de Ftima S.; BICALHO, Maria Fernanda. "Uma leitura do Brasil
colonial: bases da materialidade e da governabilidade no Imprio". Penlope. Revista de Histria e Cincias
Sociais, n 23, 2000, pp. 67-88. Disponvel em: ww.penelope.ics.ul.pt Acesso em 02 de jan de 2007
236
RAMINELLI, Ronald. op. cit., 2008. p. 26
237
Idem, p. 20
85
238
239
86
perseguidos pela inquisio. Tomaram essa deciso mesmo contra a vontade de seu pai, que
tentara a vida em Buenos Aires, mas voltou empobrecido para Portugal.
Cadornega e seu irmo foram para Angola com o novo governador Pedro Csar de
Meneses. L, foi soldado e seu irmo alferes. Chegou em Luanda no ano de 1639 e seguiu na
carreira militar at ocupar o posto de capito provavelmente nomeado em 1649 e,
posteriormente, assumiu funes na administrao pblica. Aps um perodo sediado em
Massangano, no ano de 1671 transferiu-se para Luanda, onde foi nomeado vereador da
cmara inmeras vezes e teria dado incio Histria Geral das Guerras Angolanas.
Na introduo do primeiro volume da edio de 1972, Jos Mathias Delgado considera
que as informaes escritas por Cadornega no tm preciso de data, pois na fuga de Luanda
em 1641, durante a tomada da cidade pelos holandeses, os portugueses levaram os livros da
cmara. Enquanto estes estavam sendo transportados em embarcaes ao longo do rio Bengo,
os holandeses os perseguiram e jogaram esses livros e outros documentos no rio240.
Atravs dessa constatao, pode-se afirmar que a grande fonte de informaes do
autor foi a prpria memria. Em menor parte, Cadornega utilizou livros de histria e relatos
de pessoas com as quais teve contato na regio, alm de alguns documentos que teve acesso
no Senado da Cmara de Massangano. Nas passagens a seguir, podem-se notar declaraes do
autor sobre o uso de algumas dessas fontes:
[...] em Portugal e em Africa, conta sua empresas [de Portugal] o Doutor
Pedro de Maris em a recopilao das Cronicas dos Senhores Reis de
Portugal Joo de Barros e Diogo de Couto e nas dcadas que escreveram
dos prsperos e adversos sucessos que em tempo dos Governadores e Vicereis da ndia houve em seus Governos naquele estado e agora novamente
recompilado e emendado com tanta elegncia e erudio por Manoel de
Faria e Souza, onde se d mais claras notcias pelo que o discurso tempo
mostrou. E agora escrevendo o General das Frotas do Brasil, e Governador
que foi de Pernambuco Francisco de Brito Freire as guerras Brasilicas com
tanta bizarria e elegncia de verdade, s dos Reinos de Angola e suas
Conquistas onde havia tanto que escrever, onde no houve menos successos
prsperos e adversos, depois que foi descoberto e se comeou a Conquistar
at o presente, sem haver quem tomasse esta empresa a sua conta [...]
240
In DELGADO, Jos Mathias. Prlogo do anotador. In CADORNEGA, op. cit., Vol. I, 1972, p. IX - X
87
241
Citao de Cames Cf. CADORNEGA, op. cit., Vol. I, 1972, p. 41; Citao de Sneca Cf. CADORNEGA,
op. cit., Vol. I, 1972, p. 04
242
HEINTZE, Beatrix. op. cit. p. 145-146
88
Como a Histria geral foi conservada como manuscrito at 1940, de grande valia
fazer uso das reflexes do historiador Fernando Bouza sobre o papel desse tipo de texto nas
sociedades ibricas durante o sculo XVII. Segundo Bouza, era muito grande a circulao de
livros impressos, principalmente com fins propagandsticos da nova dinastia, aps a
restaurao portuguesa. Todavia, enfatiza que os manuscritos tambm eram populares e
tinham tambm um uso poltico, atravs da criao de arquivos que os nobres colocavam
disposio dos cronistas.243
Jos Mathias Delgado teceu consideraes importantes sobre a circulao do
manuscrito de Cadornega. No final do ano de 1683, o texto j estava em Lisboa e em 1741
partes do manuscrito estavam na livraria do Conde de Ericeira, D. Luis de Menezes. Depois,
foram para a livraria do convento de Nossa Senhora de Jesus, atual Academia das Scincias.
No catlogo dessa livraria, realizado em 1826 pelos religiosos do convento, est registrado
que existia apenas o primeiro e o terceiro tomo. Delgado faz referncia Diogo Barbosa
Machado que teria afirmado que Cadornega escreveu textos alm da Histria geral, como:
- a Histria de todas as coisas que sucederam em Angola no tempo dos
governadores que governaram depois da guerra at D. Joo de Lencastro.
Folio; tomos 4
- Compndio da expugnao do Reino de Benguela e das terras adjacentes.
Folio.
- Descrio da muito populosa e sempre leal vila Viosa. Folio. Acabada em
1683. Foi dedicada ao Conde da Ericeira, D. Luiz de Menezes.
Destes manuscritos existe s o de vila Viosa na Academia das Scincias.
Como fica dito, o autgrafo dos tomos I e III das Guerras angolanas est na
Academia das Scincias, tendo o frontespcio do I e os frontespcios de cada
uma das 4 partes figuras e ornatos a aguarela; este ltimo tem tambm outras
pinturas de costumes, animais e frutos.244
BOUZA, Fernando. Corre manuscrito: uma historia cultural del siglo de oro. Madrid: Marcial Pons,
Ediciones de Historia, 2002, p. 22
244
DELGADO, Jos Mathias. op. cit., 1972, p. XV-XVII
89
245
MELLO, Evaldo Cabral de. Rubro Veio: o imaginrio da restaurao pernambucana. 3 ed. rev.. So Paulo:
Alameda, 2008, p. 27
246
Idem, Ibidem
247
In. MMA, vol. XII, P. 325-328
90
248
Para a questo do envolvimento de Cadornega com a criao da Irmandade de Massangano Cf. OLIVEIRA,
Ingrid Silva de. Militar, camarrio e bom cristo: o cronista Cadornega e suas estratgias de ascenso social
nas possesses portuguesas na frica do sculo XVII. In. Revista Eletrnica de Histria do Brasil, v. 10, 2008,
p. 223-238.
249
AHU, Conselho Ultramarino, Angola, Cx. 5, D. 16.
250
AHU, Conselho Ultramarino, Angola, Cx. 6, D. 74.
251
AHU, Conselho Ultramarino, Angola Cx. 6, D. 75.
252
Alm dos casos individuais, os prprios oficiais da Cmara de Luanda pedem e conseguem - ao rei que
sejam concedidos os mesmos privilgios da cidade do Porto em virtude de seu procedimento exemplar quando
da ocupao dos holandeses Cf. BRASIO, op. cit., 1981, p. 356
253
OLIVAL, Fernanda. As Ordens Militares e o Estado Moderno. Honra, merc e venalidade em Portugal
(1641-1789). Lisboa: Estar Editora, 2001
91
alcanar, ou reforar, uma posio social, at atingir a nobreza, ordem mais privilegiada254.
Porm, como quase todos almejavam fazer parte da nobreza, ela progressivamente passou a
corresponder cada vez menos a uma funo para ser uma qualidade. Conquanto houvesse
variaes espao-temporais, os recursos fornecidos pela expanso colonial na frica e sia,
antes mesmo da Amrica Portuguesa, serviram para que a Coroa dispusesse de maior poder de
remunerao para os servios que lhes eram prestados255. Pelo exposto, tais reflexes sobre as
sociedades que faziam parte da monarquia portuguesa servem tambm para refletir sobre os
principais de Angola.
Assim, ainda que no Reino o processo que assegurava que apenas cristos-velhos e
desvinculados de qualquer ofcio mecnico ou raa infecta no fossem to rgidos para
alcanar cargos e ttulos de nobreza, no ultramar isto ocorria de maneira diferente.
Certamente, a possibilidade de mobilidade social, angariar status mais elevado e o estilo de
vida da nobreza chamavam ateno dos que dificilmente as conseguiriam em Portugal256.
Nas possesses ultramarinas era possvel reproduzir parcialmente o ideal de nobreza,
pois a nobreza da terra possua atitudes, costumes e atributos que marcavam e mediavam o o
status nobilirquico daquela sociedade. Em Massangano, por exemplo, os membros da
cmara estabeleceram fortes relaes com a Misericrdia local, demonstrando sua
preocupao com a caridade, similar quela dos nobres de Portugal257.
Evidentemente, nada disso era exclusivo ao Reino de Angola. Comparar o processo
angolano ao de outras searas possibilita que certos aspectos sejam melhor visualizados e leva
ao entendimento do funcionamento mais amplo da monarquia corporativa portuguesa nas
conquistas. Como so poucas as fontes e anlises existentes sobre a administrao portuguesa
em Angola, a comparao com a Amrica Portuguesa crucial. Primeiramente, noes de
honra e nobreza tambm podem ser utilizadas para pensar a sociedade angolana
seiscentista, tal como na Amrica Portuguesa258. Assim, ainda que as dinmicas sociais
empreendidas pelos portugueses no alm-mar se diferenciassem em certos aspectos daquelas
do continente, seus comportamentos e modos de vida eram norteados por aqueles ideais.
Segundo Nuno Monteiro, a nobreza que se formava no ultramar era muito mais difusa do que
aquela de Portugal. Existiria, ento, um ethos nobilirquico em todas as partes do reino,
mas cada ethos tinha sua especificidade de acordo com a conjuntura poltica que estava
envolvida259.
Diante do progressivo alargamento do conceito de nobreza e do risco da banalizao
desse estatuto, foi forjado um conceito de nobreza civil ou poltica, abarcando aqueles que
254
SCHWARTZ, Stuart B. Segredos Internos: engenhos e escravos na sociedade colonial: 1550 1835. So
Paulo: Companhia das Letras, 1988, p. 210
255
Nuno Gonalo Monteiro ressalta a ideia da ordem natural da sociedade de Antigo Regime, pautada em
razes de razes corporativas e trinitria da ordem social e jurdica. Cf. MONTEIRO, Nuno Gonalo. O ethos
nobilirquico no final do Antigo Regime: poder simblico, imprio e imaginrio social. In. Almanack
Brasiliense, n 2, novembro 2005. pp. 4-20
256
Evidentemente, mobilidade social tinha limites e no era aberta a todos. Mas havia nobilitao de ndios e
negros na Amrica Portuguesa nos sculos XVII e XVIII. RAMINELLI, (no prelo)
257
Para a questo do envolvimento de Cadornega com a criao da Irmandade de Massangano Cf. OLIVEIRA,
Ingrid. op. cit.
258
Nosso conceito de honra se baseia em Maravall, que entende que, apesar de diferenas locais, a fora do
princpio da honra foi grande em toda a Europa crist do sculo XVII, sendo um dos eixos, um de seus
elementos estruturantes ao longo do tempo. Todavia, a honra, que comeou como um resultado da formao
estratificadora da sociedade, acabou por se tornar o seu princpio constitutivo, que organizou o sistema comum
Europa ocidental do Antigo Regime. Nesse sentido, a honra correspondia atuao que determinada posio
social determinava. Dessa maneira, ocorreria seu reconhecimento pelos iguais, ao mesmo tempo em que
marcaria diferena em relao aos desiguais. Evidentemente, existiam gradaes de honra para cada estamento.
Cf. MARAVALL, Jos Antonio. Poder, honor y elites en el siglo XVII. Madrid: Siglo XXI, 3 edio, 1989
259
MONTEIRO, Nuno. op. cit., p. 20
92
BICALHO, Maria Fernanda. As cmaras ultramarinas e o governo do Imprio. In: FRAGOSO, Joo [et
al.]. O antigo regime nos trpicos: a dinmica imperial portuguesa (sculos XVI-XVIII). Rio de Janeiro:
Civilizao Brasileira, 2001, p. 189-221, p. 203
261
Idem, p. 207
262
FRAGOSO, Joo. A formao da economia colonial no Rio de Janeiro e de sua primeira elite senhorial
(sculos XVI e XVII). In: FRAGOSO, Joo [et al.]. O Antigo Regime nos trpicos: a dinmica imperial
portuguesa (sculos XVI-XVIII). Rio de Janeiro: Civilizao Brasileira, 2001, p. 31-71
93
263
94
266
95
entendido tambm como uma tentativa de fortalecimento da Ordem dos capuchinhos dentro
da Igreja Catlica, visto que existiam vrios outros grupos atuando nos territrios africanos269.
A todo o momento, Cadornega se preocupa em marcar a sua experincia individual
vivida na frica Centro-Ocidental. Menciona cartas que leu nos arquivos de Luanda, histrias
europias sobre grandes reinos e relatos que ouviu de antigos soldados e religiosos. Alm
disso, ressalta o esforo dos portugueses e colonos que estavam naquele territrio. Enfatiza
tambm como que a conquista portuguesa estava aliada ao ideal de expanso da Cristandade
naquela colnia: (...) mas a piedade e mizericordia de Deos que pelejava em nossa ajuda foi
servido dar vencimento aos Portuguezes pois pelejavo por exaltar o seu santo nome contra
estes brbaros idolatras, inimigos de sua santa f. (CADORNEGA, Vol. I, p. 95).
O militar tambm salienta seu interesse em no abordar apenas os temas africanos, no
que tange aos seus costumes e organizao. Defende que preciso contar a histria dos
brancos portugueses para a compreenso da histria de Angola:
[...] desculpe-me o Leitor em fazer esta reflexo fora do assunto de minha
historia Angolana, que no h de ser tudo falar em negros idolatras, tambm
havemos de meter um pouco de branco que diz bem misturado com o preto,
e este foi o fim do Governo de Joo Correa de Souza [...]
importante lembrar que esse texto foi escrito num momento de Contra-reforma. Michael Mullet atenta para
a limitao do tema ao considerar as aes da Igreja catlica como meras respostas s crticas protestantes. Ao
pensar essas aes como um processo de longa durao, percebe-se uma reforma ainda mais ampla da Igreja,
na qual pode-se considerar aspectos de fins da Idade Mdia at os sculos XVII e XVIII. Cf. MULLETT,
Michael. A Contra-Reforma e a Reforma Catlica nos Princpios da Idade Moderna Europeia Lisboa: Gradiva,
1985. Apesar disso, existiu um momento em que os grupos religiosos foram enviados em maior quantidade ao
ultramar e precisavam divulgar seus feitos ao Papado ou monarquia portuguesa, perodo em que esses
missionrios escreveram massivamente.
96
hoje h nele alguma gente batizada como tambm no quilombo de Casage depois de l
entraram os Missionrios Apostlicos Capuchinhos Italianos (CADORNEGA, Vol. I, 1972,
p. 14). Obviamente, Cavazzi sublinha a converso de Jinga de modo a realizar uma
divulgao dos feitos de seu grupo religioso, mas tal influncia capuchinha, de fato, auxiliou
muito os interesses portugueses na regio, a ponto dos prprios a reconhecerem.
Cadornega caracteriza Jinga como astuciosa, rebelde, idlatra e como detentora
de um dio mortal pela nao portuguesa. A aliana com Jinga, na concepo do militar, foi
o momento mais difcil da colonizao, no que se refere ao confronto de portugueses com os
chefes africanos:
[...] por se rebelarem aqueles sovas j conquistados a voz da Rainha Ginga
sua Senhora, que sempre trabalhava de os contaminar em nosso dio
fazendo-os fazer movimentos e alteraes, contra os quais alcanou o dito
Governador por seu Capito mor e mais cabos de guerra assinaladas vitorias
(...) passando aqueles valorosos Portugueses muitas fomes e misrias por
servio da sua Patria e extirpao daqueles idolatras, que no queriam vir ao
verdadeiro conhecimento de Deus incitados como dito da Rainha Ginga
sua Senhora que sempre trabalhava por acabar a gente Catlica e explor-la
fora de seu Reino e Domnio em que se gastou muito tempo em esta
Conquista da Provincia de Ilamba em que os Sovas fidalgos poderosos como
dito de muitas terras e Vassalos no querendo estar quietos com a
vassalagem Portuguesa por mais que experimentavam o rigor de nossas
armas e esforo portugus, o que se no obrava da nossa parte sem muito
trabalho e custa de muito sangue Lusitano.
270
97
271
98
272
99
100
101
103
CONSIDERAES FINAIS
280
104
Nessa poca, Portugal tinha seus territrios no ultramar muito cobiados por outras
naes europias e enfrentava resistncia de alguns reinos africanos, logo, a intermediao
missionria para a aliana portuguesa com estes reinos foi um grande auxiliar. Grande parte
da historiografia entende que os jesutas foram os grandes representantes da Coroa portuguesa
nas misses de Alm-mar. Todavia, eles eram em pouca quantidade na frica CentroOcidental, pois estavam presentes, em maior parte, na Amrica portuguesa. Tal fato fez com
que os portugueses se vissem obrigados a ceder a autorizao para esses capuchinhos
estrangeiros, mesmo que tivesse grande desconfiana de suas reais intenes apostlicas. No
entanto, ao permitir a atuao dos capuchinhos, Portugal permitiu que o Papado assumisse,
assim, grande importncia poltica e religiosa naqueles territrios.
Por meio do prefeito da misso, o Papado acompanhava os avanos e necessidades da
misso, dando suporte e deliberando tomadas de decises. Nesse sentido, pode-se afirmar que,
o Papado se mostrava como um aliado necessrio para Portugal, ainda que esses estivessem
com suas relaes estremecidas. Em resumo, pode-se dizer que o Papado que decidia sobre
qual lugar receberia mais missionrios e, consequente, mais possibilidade de contatos com os
ensinamentos de Deus e influncia europia, facilitando a comunicao, alianas e converso
de africanos, possibilitando uma maior rea de atuao mercantil e administrativa de Portugal.
Enquanto os jesutas poderiam estar interessados em acumular cargos, dentro de sua
hierarquia institucional, ou outros bens e privilgios, os capuchinhos eram mendicantes, ou
seja, esses no seriam aspectos marcantes de sua atuao missionria. Isso no quer dizer que
os capuchinhos agiam desprovidos de interesses polticos. Ao contrrio, a afirmao no
exclusivo interesse apostlico desses missionrios, no discurso de Cavazzi, aponta para a
maior eficcia que eles teriam na converso daqueles africanos, corroborando a posio do
Papado, com as misses sob seu controle, j na segunda metade do sculo XVII.
Cavazzi atribui a primeira converso de africanos a do rei do Congo em 1491 aos
franciscanos, fala da importncia dos capuchinhos na converso da rainha Jinga e,
consequentemente, a aliana dessa com os portugueses, ressalta o quanto o domnio portugus
era difcil e o quanto os capuchinhos foram fundamentais para que conseguissem ter maior
influncia naquelas regies.
Esse interesse indica tambm a longevidade das aes do Papado no que se refere s
tentativas de controle das misses do ultramar. Desde 1622, quando o papa Gregrio XV
criou a Sagrada Congregao de Propaganda Fide, buscando um maior controle papal sobre as
misses religiosas, em detrimento do poder do Padroado, com o objetivo de diminuir a
interferncia das Coroas ibricas no trabalho de missionao, retirando do jugo do Padroado
portugus e do Patronato espanhol as decises relativas propagao da f catlica.
O texto de Cavazzi foi construdo com diversas fontes, baseado em sua prpria
experincia naquelas regies, relatos de companheiros capuchinhos, cartas e outras
documentaes missionrias que pde examinar em Luanda, em Roma e nos conventos de sua
Ordem. Alm disso, Cavazzi fez uso de livros, como as obras de Duarte Lopes e Joo
Francisco Romano, que tratavam das regies do Congo, Matamba e Angola. Essas fontes e a
carta de 14 de maro de 1665, do cardeal capuchinho Rospgliosi destinada aos seus religiosos
que atuavam em Luanda, recomendado que registrassem memrias sobre seu apostolado
declaram a inteno de criar uma memria da misso capuchinha. Por isso, Cavazzi fala no
apenas dos momentos em que viveu ali, mas tambm a momentos anteriores sua misso.
Apesar dos embates entre Papado e Padroado, tais instituies no podem ser pensadas
como opostas, pelo contrrio, h de ser valorizada a complexidade dessa relao durante a
segunda metade do sculo XVII. Mesmo assim, diante deste panorama, interessante
perceber como um membro do Papado caracterizou os jesutas, a fim de identificar crticas
aos inacianos no que se refere s suas atividades na frica Centro-Ocidental. Nesse sentido,
buscou-se identificar no texto de Cavazzi a forma como se referia aos jesutas e portugueses.
105
106
REFERNCIAS
Fontes manuscritas:
Arquivo Histrico Ultramarino, Angola, Cx. 5, D. 16.
Arquivo Histrico Ultramarino, Conselho Ultramarino, Angola, Cx. 6, D. 74.
Arquivo Histrico Ultramarino, Conselho Ultramarino, Angola Cx. 6, D. 75.
Arquivo Histrico Ultramarino, Conselho Ultramarino Angola, Cx 6, D. 79
Fontes impressas:
Arquivos de Angola. Vol. I. 2 srie. N 30. Oficina da Imprensa Nacional: Luanda, 1950
BRSIO, Antonio. Monumenta Missionria Africana. Lisboa: Agncia Geral do Ultramar,
1991, Vol. VI, 2 srie
BRSIO, Antonio. Monumenta Missionria Africana. Lisboa: Agncia Geral do Ultramar,
1960, Vol. XI, 1 srie
BRSIO, Antonio. Monumenta Missionria Africana. Lisboa: Agncia Geral do Ultramar,
1981, Vol. XII, 2 srie
BRSIO, Antonio. Monumenta Missionria Africana. Lisboa: Agncia Geral do Ultramar,
1982, Vol. XIII, 2 srie
CADORNEGA, Antonio de Oliveira de. Histria Geral das Guerras Angolanas. Lisboa:
Agncia-geral do Ultramar, 1972. 3 vols.
CAVAZZI DE MONTECCCOLO, Pe. Joo Antnio. Descrio histrica dos trs reinos do
Congo, Matamba e Angola. Traduo, notas e ndices do Pe. Graciano Maria de Leguzzano.
Lisboa: Junta de Investigaes do Ultramar, 1965. 2 vols.
CAVAZZI DE MONTECCCOLO, Giovanni Antonio. Istorica descrizione de tre Regni
Congo, Matamba, et Angola. Bologna, 1687.
Colleco de Noticias para a historia e geografia das naes ultramarinas, que vivem nos
domnios portuguezes, ou lhes so visinhas. Tomo III. Parte I. Lisboa: Typografia da
Academia Real das Sciencias, 1825
107
BIBLIOGRAFIA
ALENCASTRO, Luis Felipe de. O trato dos viventes: formao do Brasil no Atlntico Sul,
sculos XVI e XVII. So Paulo: Companhia das Letras, 2000.
AMARAL, Ildio do. O reino do Congo, os Mbundu (ou Ambundos), o reino dos Ngola(ou
de Angola) e a presena portuguesa, de finais do sculo XV a meados do sculo XVI. Lisboa:
Ministrio da Cincia e da Tecnologia. Instituto de Investigao Cientfica Tropical, 1996.
ALMEIDA, Carlos. A natureza africana na obra de Giovanni Antonio Cavazzi um discurso
sobre
o
homem.
Disponvel
em:
<
www.institutocamoes.pt/cvc/eaar/coloquio/comunicacoes/carlos_almeide.pdf >. Acesso em 29 de ago. 2008
ALMEIDA, Carlos. A representao do africano na literatura missionria sobre o reino do
Kongo e Angola. Lisboa: Universidade Nova de Lisboa, dissertao de mestrado, 1997.
ALPERS, Svetlana. A arte de descrever. So Paulo: Editora da USP, 1999
AZEVEDO, Carlos Moreira (dir). Dicionrio de Histria religiosa de Portugal. Lisboa:
Crculo de Leitores; Universidade Catlica portuguesa, 2001, v. A-C, pp. 289-290.
BALANDIER, Georges. La vie quotidienne au Royaume de Kongo du XVIe au XVIIIe sicle.
Paris: Hachette, 1965.
BARDIN, L. Anlise de contedo. Lisboa: Edies 70, 1979.
BIRMINGHAN, David. Alianas e conflitos: os primrdios da ocupao estrangeira em
Angola (1483-1790). Luanda: Arquivo Histrico de Angola. Ministrio da Cultura, 2004.
BONTICK, Franois. La fondation de la mission des Capucins ao Royaume du Congo. Paris:
Batrice-Nauwelaerts, 1964.
BOUZA, Fernando. Corre manuscrito: uma historia cultural del siglo de oro. Madrid:
Marcial Pons, Ediciones de Historia, 2002
BOXER, Charles R. A Igreja militante e a expanso Ibrica: 1440-1770. Lisboa: Edies 70,
1989.
BOXER, Charles R. O imprio martimo portugus 1415-1825. So Paulo: Companhia das
Letras, 2002.
BOXER, Charles R. Relaes raciais no Imprio colonial portugus (1415-1825).Trad.
Sebastio Brs. Porto: Alumbramento, 1977.
BRSIO, Antnio. Histria e missiologia: inditos e esparsos. Luanda, Instituto de
Investigao Cientfica Tropical, 1973.
108
em:
<www.arlindo-
KIDDY, Elizabeth. Quem o rei do Congo? Um novo olhar sobre os reis africanos e afrobrasileiros no Brasil. In. HEYWOOD, Linda (org.). Dispora negra no Brasil. So Paulo:
Contexto, 2008. pp.165-191
LEVI, Joseph Abraham. Padre Giovanni Antonio Cavazzi (1621-1678), nos reinos do
Congo, Matamba e Angola primeiros contatos europeus com a frica. In: Estudos
Portugueses e Africanos. Campinas, Instituto de Estudos da Linguagem, UNICAMP, n33/34.
Jan./Dez., 1999. p. 29-47.
LOVEJOY, Paul E. A escravido na frica: uma histria de suas transformaes. Rio de
Janeiro: Civilizao Brasileira, 2002.
MACGAFFEY, Wyatt. Dialogues of the deaf: Europens on the Atlantic coast of Africa. In
SCHWARTZ, Stuart. Implicit Understandings, Observing, Reporting and Reflecting on the
Encounters Between Europeans and Other Peoples in the Early Modern Era. Cambridge:
Cambridge University Press, 1994. pp. 249-267
MARAVALL, Jos Antonio. Poder, honor y elites en el siglo XVII. Madrid: Siglo XXI, 3
edio, 1989
MARCUSSI, Alexandre. Paralelos entre sab e kimpasi no reino do Congo no sculo XVII.
Disponvel
em:
<http://www.anpuhsp.org.br/downloads/CD%20XIX/PDF/Autores%20e%20Artigos/Alexand
re%20Almeida.pdf > Acesso em 20 de junho de 2009.
MAUSS, Marcel. Sociologia e Antropologia. So Paulo: Cosac & Naify, 2003
MELLO, Evaldo Cabral de. Rubro Veio: o imaginrio da restaurao pernambucana. 3 ed.
rev.. So Paulo: Alameda, 2008, p. 27
MELLO E SOUZA, Marina de. A rainha Jinga - frica central, sculo XVII. Disponvel em:
<http://www.casadasafricas.org.br> - Acesso em 04 de jun. de 2009.
MELLO E SOUZA, Marina de. Catolicismo e comrcio na regio do Congo e de Angola,
sculos XVI e XVII. In: Joo Fragoso; Manolo Florentino; Antonio Carlos Juc de Sampaio;
Adriana Pereira Campos. (Org.). Nas rotas do Imprio. Eixos mercantis, trfico e relaes
sociais no mundo portugus. Vitria: EDUFES, IICT, CNPq, 2006, p. 279-298.
MELLO E SOUZA, Marina de. Reis negros no Brasil escravista: histria da festa de
coroao do Rei Congo. Belo Horizonte: Editora da UFMG, 2002.
MILLER, Joseph. The significance of drought, disease and famine in the agriculturally
marginal zones of West-Central Africa. In: The Journal of African History, Vol. 23, N. 1,
1982. pp. 17-61
MONTEIRO, Nuno Gonalo. O ethos nobilirquico no final do Antigo Regime: poder
simblico, imprio e imaginrio social. In. Almanack Brasiliense, n 2, novembro 2005. pp.
4-20
111
da
colonizao.
So
Paulo/Rio
de
Janeiro:
113
THORNTON, John K. The Kingdom of Kongo: civil war and transition 1641-1718. Madison:
University of Wisconsin Press, 1983.
THORNTON, John K. New light on Cavazzis Seventeenth Century description of Kongo.
History in Africa 6, 1979, pp. 253-264.
VAINFAS, Ronaldo. A contra-reforma e o alm-mar. In: Trpico dos pecados: moral,
sexualidade e inquisio no Brasil. Rio de Janeiro: Campous, 1989, pp. 7-45.
VAINFAS, Ronaldo. Ideologia e escravido: os letrados e a sociedade escravista no Brasil
colonial. Petrpolis: Vozes, 1986.
VAINFAS, Ronaldo e MELLO E SOUZA, Marina de. Catolizao e poder no tempo do
trfico: o reino do Congo da converso coroada ao movimento antoniano, sculos XVXVIII. In: Tempo. Rio de Janeiro: Universidade Federal Fluminense, Sette Letras, v.3, n.6,
dez/1998, pp. 95-118.
XAVIER, ngela Barreto. A inveno de Goa: poder imperial e converses culturais nos
sculos XVI e XVII. Lisboa: Imprensa de Cincias Sociais, 2008.
WEBER, Max. Rejeies religiosas do mundo e suas direes. In: Ensaios de Sociologia.
Rio de Janeiro: Zahar, 1946.p. 371-410.
114
ANEXOS
115
efeito se havia o dito batizar a cujo exemplo o far a maior parte daqueles povos por ser este
negro o que governa tudo da Guerra e na paz.
As cento e trinta peas que a Rainha mandou oferecer por resgate de sua irm, havia
ela mandado antes da concordata das pazes 100 cabeas de que eu assinei termo, que mandei
fazer pelo Provedor da Fazenda de que as tomava sobre mim para evitar os riscos da vida e os
gastos grandes que haviam de fazer enquanto no chegava ordem de V Maj parse abonarem
de entregar, e a quem que para o fazer aqui como os Ministros da Fazenda Real pertenderam,
no haveria efeito deste limitado servio do valor das 130 peas que ofereci a V Maj para os
chapins da Rainha Nossa Senhora. Espero cada dia pelas 30 que faltam, e por ordem de V Maj
do que hei de fazer deste pagamento, e razo ser que se no dilate esta resposta de V Maj
porque os Governadores pobres no so muito seguros para depositrios. Guarde Deus a
Serenssima Pessoa como seus havemos mister. SP [corrodo] 14 de 1656[Ao invs de
serenssima Pessoa como seus havemos mister, na outra cara est escrito Catlica pessoa de V
Maj como todos seus vassalos desejamos. SP [corrodo 8 de 1656]
117