Você está na página 1de 14

A VERDADE DE STANISLAVSKI E O ATOR CRIADOR: ELOS PERDIDOS NA

TRADUO AO PORTUGUS DA OBRA A CONSTRUO DA PERSONAGEM.


Michel Mauch1
mauch.michel@gmail.com;
Robson Corra de Camargo2
robson.correa.camargo@gmail.com
Constantin Stanislavski (1863 1938) um dos grandes tericos e sistematizadores do
trabalho do ator. Entretanto, as nossas tradues (editora Civilizao Brasileira), so frutos
das tradues norte-americanas (editoras Brown and Co. e Theatre Arts Books), que aparecem
com vrias omisses em relao aos originais. Este trabalho concentra-se em examinar,
pontuar e sistematizar os Anexos da obra El Trabajo del Actor sobre S Mismo En El
Proceso Creador de la Encanacin inexistente no original portugus e compreender um
pouco mais a importncia do desenvolvimento do sistema stanislavskiano para o processo
de criao artstica concentrando-se no desenvolvimento da musicalidade.
Palavras-Chave: recepo de Stanislavski no Brasil, crtica gentica, mtodo das aes fsicas.
Constantin Stanislavski (1863 1938) is a fundamental writer when we intend to focus on the
work of the actor. Otherwise, the Portuguese translations (editora Civilizao Brasileira)
follows the USA translations done by Brown and Co. and Theatre Arts Books. These
translations have many differences from the Russian originals. Our paper focus in the
Anex studied in the El Trabajo del Actor sobre S Mismo En El Proceso Creador de la
Encanacin which is not presente in the English or Portuguese versions cited. I intend to
study these pages trying to understand the musical patterns in the process of acting.
Keywords: Stanislavski and his Reception in Brasil, Genetic Criticism, Physical Actions

O que realmente significa, escrever sobre o que


passado e j foi feito? O sistema vive em mim mas
no tem contorno ou forma. O sistema criado no ato
de escrev-lo. Esta a causa de porque que eu
tenho que ficar trocando o que eu tinha antes escrito
(1936) Stanislavski, uma nota autobiogrfica. in
Benedetti, J. Stanislavski and the Actor: The Method
of Physical Action pg 22.).

1. Caminhos
Os diretores, pedagogos e escritores russos Constantin Stanislavski3 (1865
1938) e Vladmir Nimirovitch-Dnchenko4 (1858 1943), no fim do sculo XIX, fundaram o
1

Universidade Federal de Gois. Projeto financiado pelo CNPq.


Prof. Dr. do curso de Artes Cnicas da Universidade Federal de Gois.
3
Seu nome verdadeiro era Constantin Siergueieivitc Alexeiev.
4
Este foi um ficcionista que comeou a se destacar na dcada de 1880 na cena russa. Em 1891 tornou-se
professor da escola de formao de atores, a Filarmnica de Moscou, em que se formaram, entre outros, Olga
2

Teatro de Arte de Moscou (TAM); cujo objetivo era estabelecer um projeto teatral no qual
nascesse uma renovao cnica, mas que tambm abrangesse compromissos tnicos, culturais
e nacionais muito bem definidos5.
Entretanto, muito alm de um projeto teatral ligado apenas a forma esttica,
Stanislavski deve ser apontado pelas suas sistematizaes em relao ao trabalho atoral.
Motivado pelo estudo das idias de Stanislavski, este trabalho pretende examinar o que foi
conhecido como sistema, criado por ele, o qual por sua vez, embasa-se estruturalmente nas
aes fsicas. Estas, como ele diz em seu livro A Construo da Personagem, possibilitam o
aflorar do [...] esprito interior do papel que estamos interpretando [...] (STANISLAVSKI
1986, p. 98). Mas devemos lembrar que elas so abastecidas, igualmente, pela vida e/ou
imaginao que o ator empresta personagem.
Este trabalho pode ser feito graas aos originais do autor em foco, que foram
traduzidas do russo diretamente e sem cortes, pela editora portenha Quetzal, diferentemente
do que ocorreu com a traduo ao ingls, que deu origem a traduo conhecida em nosso pas,
cuja derivao segue a verso norte-americana, traduzida por Elizabeth Hapgood.
A constatao de que a obra ao portugus de A Construo da Personagem,
contm graves omisses aparece em nosso primeiro trabalho, intitulado O Mtodo
Stanislavski: a edio de A Construo da Personagem em portugus e espanhol, um estudo
comparativo, no qual, atravs de alguns exemplos, expomos que este livro continha termos,
trechos e captulos inteiros que a traduo ao portugus no nos facultou estudar, dificultando
o entendimento desta obra e no apenas ao portugus, j que a edio de Hapgood orienta a
grande parte das tradues no ocidente.
Stanislavski foi publicado ao portugus em quatro obras. As edies norteamericanas que as originaram e em quase todo ocidente, foram assim, at agora motivos do
surgimento de grandes equvocos. Ao final de 2008/2009, a editora Routledge, de Nova York,
est re-publicando em ingls toda a obra de Stanislavski, corrigindo, ao que parece, os
equvocos, em nova traduo de Jean Benedetti, trazendo completamente os originais russos.
No incio dos anos 1990 foram resolvidos nos EUA os problemas de direito autoral e assim
foram realizadas as novas tradues ao ingls. Seus dois livros An Actors Work on Himself,
Knper e Vsvolod Emilevitch Meyerhold, que se destacaram no TAM e na cena russa/sovtica entre os sculos
XIX e incio do XX.
5
Cf. GUINSBURG, Jac. Stanislvski e o Teatro de Arte de Moscou: do realismo externo ao
tchekhovismo. So Paulo: Perspectiva, 2006.

Parts one and two (Rabota Aktiora nad Soboj) e An Actors Work on Role (Rabota Aktiora
nad Rolju), apareceram em ingls, e depois foram vertidas ao portugus, em trs livros que
perderam grandes partes. A Preparao do Ator (An Actor Prepares, 1936) e A Construo
da Personagem (Building a Character, 1950) so a publicao de seu primeiro livro em dois
volumes e depois Criao do Papel (Creating a Role, 1961).
Para que se compreenda alguns dos graves problemas surgidos ainda em vida de
Stanislavski, este havia escrito sua biografia Minha Vida na Arte, para seu editor ingls,
Brown Little em 1924. Diante da quantidade de pginas, o editor norte-americano imps
cortes e trocas, Stanislavski insatisfeito reeditou depois nova verso para sua publicao na
URSS, totalmente reformulada em 1926.
Para que possamos compreender melhor a temporalidade das tradues e as suas
diferena vejamos alguns pontos no quadro abaixo das obras editadas e as diferentes verses:

Pas

Rssia 6

(traduzidas
com alteraes e
omisses do russo at
2008)

Obra

1926

Minha Vida na
Arte

Rabota
Aktiora
nad Soboj
O Trabalho do
Ator
sobre
si
Mesmo
(dividido em duas
publicaes
em
ingls e portugus)

EUA

Publicao na
URSS da edio
reformulada dos
originais da
edio norte
americana

1938
publicada
no ano da morte
do autor

Brasil

Argentina 7

(Traduzidas das edies


Ed. Quetzal
norte-americanas, a
(traduzidas do russo)
menos que notado)

1925
My Life in Art
Traduo de J.J
Robbins, pela Little
Brown (Boston)

1956
Esther Mesquita
Anhembi (parcial);

2008
Nova traduo agora
do original russo de
1926 por Jean
Benedetti

1989
Paulo Bezerra
Bertrand Brasil. (do
original russo)

1936
An Actor Prepares
Traduo de Elizabeth
Hapgood8
apenas metade do
material original foi
traduzido ao ingls.
2009
An Actor's Work
a Students Diary
Jean Benedetti
unificado a partir do
original russo

1964
A Preparao do
Ator
Traduo de Pontes de
Paula Lima Civ.
Brasileira

1981

Mi Vida en el Arte, segundo


a reformulao do prprio
autor, pela sua insatisfao
com a traduo ao ingls.

1977:
El Trabajo del Actor Sobre
S Mismo en el proceso
Creador de las Vivencias

Para mais detalhes sobre os dados dos livros de Stanislavski na Rssia conferir: RUFFINI,
Franco. Novela Pedaggica: Un Estudio Sobre los Libros de Stanislavski. Traduo de Margherita Pavia. In:
Revista Mscara: Stanislavski, Eso Desconocido. Escenologa: Mxico, n. 15. Out/1993.
7
Existem outras tradues ao espanhol que se embasam na verses norte-americanas. Entretanto,
nesta pesquisa utilizo os livros da editora portenha Quetzal, os quais foram traduzidos, ilegalmente, diretamente
do russo por Salomn Merener; a partir de 1970. Existe uma edio da Alba, Barcelona, da
8
As tradues de Hapgood foram editadas inicialmente para a Theatre Arts Books, de Nova York.

1949
Building a
Character
Traduo de
Hapgood

1970
A Construo da
Personagem
Traduo de Pontes
Lima
Civ. Brasileira.

1977
El Trabajo del Actor Sobre
S Mismo en el proceso
Creador de la Encarnacin

2009
An ActorsWork
a Students Diary
Jean Benedetti
unificado a partir do
original russo
unificando os dois
livros

Rabota

Aktiora

nad Rolju

1951
1948
preparada por
um comit
editorial a partir
de originais
que publica
num tomo
nico
Preparao e
Construo

1961
Creating a Role
Traduo de Hapgood
2009
An Actors Work on
a Role.
Nova traduo

1972

1977

Traduo de Pontes
Lima,
Civ.
Brasileira.

El Trabajo del Actor sobre


su Papel S Mismo

Tabela 1.

Por conseguinte, ao encontrar omisses, como j comentado acima, na traduo


ao portugus, foi possvel concluir que a verso portenha de El Trabajo del Actor sobre S
Mismo En El Proceso Creador de la Encanacin, possui trechos inexistentes na brasileira A
Construo da Personagem, o que levou a interpretaes equivocadas dos pensamentos
originais.
Depois do levantamento das diferenas entre as tradues, concentramo-nos em
examinar os Anexos da obra El Trabajo del Actor sobre S Mismo En El Proceso Creador de
la Encanacin. A importncia do desenvolvimento do sistema stanislavskiano para o
processo e criao artstica do trabalho do ator e para o desenvolvimento da musicalidade a
partir da acentuao, trecho inexistente na verso portuguesa de A Construo da
Personagem.

1. DESENVOLVIMENTO

Nestes Anexos podemos encontrar trechos inditos em portugus, no


contemplados na verso ao nosso idioma, e outros que aparecem (re)escritos em nossa
variante, porm em ordem de publicao totalmente diferenciada.
Os trechos que vamos aqui examinar so tirados dos I. Materiales Suplementarios
para el Tercer Tomo, dos Anexos. No corpo do texto apresentaremos os escritos de
Stanislavski traduzidos do espanhol, e, em alguns casos, no rodap, transcreverei as redaes
do original espanhol.
Podemos ver, na verso espanhola, um quadro fundamental para o entendimento
do processo que estudava o autor e ausente em nossa verso. Para descrever o que aconteceria
na alma do artista durante o processo de criao, Stanislavski apresenta o seguinte
esquema, infelizmente inexistente na obra em portugus. Este esquema abaixo, fundamental e
impactante, existe na sua verso original russa (1938), conforme nos descreve o psiclogo
Achilles Delari Junior9:

DELARI JUNIOR, Achilles. Stanislavski sobre "perejivanie" e "voploshtchenie". Disponvel em:


http://vigotskibrasil.blogspot.com/2009/06/stanislavski-sobre-perejivanie-e.html .Acesso em 20 de jul. de 2009.

Gravura 1

Igualmente, Achilles Delari Junior10 traduz, de forma ainda inicial, ao portugus, a


tabela acima (STANISLAVSKI 1938), que tomamos a liberdade de registrar: Observem-se as
letras em preto a esquerda (experincia, vivncia, etc.) e a direita (personificao, encarnao)

10

DELARI JUNIOR, Achilles. Stanislavski sobre "perejivanie" e "voploshtchenie". Disponvel em:


http://vigotskibrasil.blogspot.com/2009/06/stanislavski-sobre-perejivanie-e.html .Acesso em 20 de jul. de 2009.

como nos aponta o tradutor11. Mais frente vamos discutir os termos de cada um dos passos
omitidos, embora sigamos, por coerncia, a terminologia da traduo da Quetzal.

Gravura 2.

Na figura da pgina anterior, como podemos notar, temos uma numerao que vai
construindo um processo, e como uma rvore, brota de baixo para cima, da raiz s folhas, de
1 (um) a 15 (quinze). O autor descreve inicialmente os trs primeiros fundamentos da arte da

11

Diponvel em: http://az.lib.ru/s/stanislawskij_k_s/text_0050.shtml. Acesso em 20 de jul. De 2009.

interpretao, a qual o ator deve sempre recorrer (itens um a trs). Vejamos em suas palavras
trazidas pela edio da Quetzal:
N 1. A primeira diz: A arte do ator dramtico a arte da ao interna e
externa.
N 2. A segunda base a frmula de Pushkin: A verdade das paixes,
sentimentos que parecem verdadeiros, em circunstncias dadas []
N 3. A terceira base: A criao da prpria natureza, atravs da
psicotcnica consciente do artista (Stanislavski 1997, p. 351 Grifos do
autor)12

Desta forma percebemos claramente sua viso de que o trabalho do ator no est
somente na construo interna, viso altamente difundida hoje no Brasil, ou somente na
externa, porm ela reside na ligao ou intercomunicao entre as foras externas e internas.
J quando Stanislavski se refere a verdade das paixes, item nmero dois, Merener, em sua
nota de rodap (apud Stanislavski 1997, p. 351) aponta que Stanislavski:

[...] expressa aqui a idia de Pushkin, com suas prprias palavras. No artigo
Sobre el drama popular y el drama Maria la posadera escreve Pushkin:
Paixes verdadeiras, sentimentos verossmeis nas circunstncias dadas: eis
aquilo que exige nossa mente do autor dramtico. (Grifos em itlicos do
tradutor)13

Dessa maneira, os aforismos de Pushkin14, aplicados ao trabalho do ator, remetem


explicitamente a que o ator no deve criar sentimentos reais, mas deve trabalhar para que sua
tcnica desperte a legitimidade interior desses sentimentos.
No terceiro alicerce dos fundamentos da arte do ator, o autor refere-se a uma das
bases do seu sistema que a psicotcnica ou psicofsica. Esta, como Stanislavski (1986)
afirma em A Construo da Personagem, um processo que desenvolve tcnicas psquicas
atorais conscientes que objetivam a ativar a criao inconsciente ou subconsciente da
12

Em espanhol: N 1. La primera dice: El arte del actor dramtico es el arte de la accin interna
y externa.N 2. La segunda base es la frmula de Pushkin: La verdad de las pasiones, sentimientos que parecen
verdaderos, en circunstancias dadas [] N 3. La tercera base : La creacin de la misma naturaleza, a travs de
la psicotcnica consciente del artista.
13
Ao espanhol: [] expresa aqu la idea de Pushkin con sus propias palabras. En el artculo Sobre
el drama popular y el drama Maria la posadera escribe Pushkin: Pasiones verdaderas, sentimientos
verosmiles en las circunstancias dadas: he aqu lo que exige nuestra mente del autor dramtico.
14
O moscovita Aleksandr Sergueievitch Pushkin (1799 1837) foi um grande poeta, dramaturgo e
romancista, entre suas obras podemos citar O Cavaleiro de Bronze e O Prisioneiro do Cucaso.

natureza imaginada, nas circunstncias dadas pelo autor, pelo texto, diretor, etc. Segundo o
autor a psicotcnica conduz o ator a caminhos verdadeiros. E, pela palavra verdadeiro,
entendamos como orgnicos ao processo imaginrio e concreto do ator.
Merener comenta em nota que em algumas passagens dos escritos, Stanislavski
acrescenta uma quarta base de seu sistema: a arte como criadora da vida do esprito
humano. Uma compreenso abrangente do significado da arte e da arte teatral que facilita o
entendimento de suas tcnicas de atuao e direo, no qual o objetivo da arte criar um
outro universo dentro da vida humana, a vida criadora e imaginria. Por conseguinte, seu
sistema nunca poderia estar limitado apenas a aplicao em um estilo, como o naturalismo,
mas sim, destinado a produzir vrias naturezas no imaginrio da humanidade.
Como vemos os fundamentos do artista, propostos por Stanislavski, concentramse nestes trs itens, da ao ao subconsciente, os quais relacionam tanto o interior como o
exterior do ator e da personagem.
Dando prosseguimento aos escritos de Stanislavski em foco, ausentes na verso ao
portugus, mas fundamentais para a compreenso do sistema, o diretor moscovita
prossegue argumentando que essas trs bases principais possuem duas grandes e fortes
plataformas de onde se elevam: N 4. O processo da vivncia [...] N 5. O processo da
encarnao (STANISLAVSKI 1997, p. 351 Grifos do autor).
No livro El Trabajo del Actor sobre S Mismo en El Proceso Creador de las
Vivencias, Stanislavski (1977) assegura que a vivncia do papel o trazer de tudo aquilo que
mais humano do ator para o palco, mas de forma artstica. E desta maneira que o ator no
deve trazer somente o exterior da personagem para o palco, ele precisa emprestar a sua alma
para a criao de uma outra vida, uma segunda natureza artstica, composta, que obedea as
leis do palco e da beleza.
Stanislavski (1997) continua sua explicao dizendo que so trs as grandes
foras motrizes da vida psquica: intelecto, vontade e sentimento ou dito, de outra forma, a
razo, vontades e o sentimento. Percebe-se que o autor continua seu processo pleno de
relacionamento entre razo, vontade, emoo, o que leva a quilmetros de distncia do senso
comum de que o trabalho de ator de Stanislavski apenas o trabalho emocional. Estes so os
fundamentos do trabalho criador do ator, que relacionam ao, criao, intelecto, vontade;
entre outras. Alis a razo um processo inicial neste esquema. Ou ainda, como descreve o
autor os elementos de sua tabela acima:

[...] A principio, estas tendncias so fragmentadas, dispersas, desordenadas


e caticas, porm a medida que se clarifica o objetivo bsico da criao se
tornam ininterruptas, diretas e harmnicas [...] A esfera interior de nosso
esprito, nosso aparato de criao com todas suas qualidades, capacidades,
dotes, condies naturais, hbito artstico, procedimentos psicotcnicos, aos
que antes chamamos elementos. So necessrios para cumprir o processo
da vivncia [] 15 (STANISLAVSKI 1997, p. 351-352)

Podemos evidenciar que esse trabalho de ator assim como a edificao da


personagem, proposto pelo diretor moscovita, esto diretamente relacionados aos processos
de experincias pessoais do ator e da criao da vivncia. Porm necessrio corroborar que
estes no so expurgaes psicolgicas de sentimentos interiores, ou seja, no so a simples
revivescncia dos sentimentos e emoes que regem a trajetria do ator.
Para afirmar isso, podemos remeter ao relato de Mel Gordon em sua introduo
do livro Lecciones para el Actor Profesional, de Michael Chejov16 no qual Gordon relata que
Stanislavski, primeiramente, cumprimentou Chejov por uma atuao que este fizera em um
exerccio de memria motiva. Entretanto, mais tarde, Stanislavski o repreendera, quando
soube que o pai deste ator se encontrava enfermo e que Chejov utilizara suas emoes
particulares para o exerccio.
Portanto, notamos que para Stanislavski o ator deve partir da sua vida para a
criao da personagem. Entretanto, este deve faz-lo atravs de analogias e no pela utilizao
direta e pura de sua histria, como um simples exerccio psicodramtico que recupera
aspectos da vida do ator. Procura-se sim criar uma outra vida, uma vida simblica.
Outro ponto importante a ressaltar, tal como expe Stanislavski (1977), que as
terminologias utilizadas por ele, como subconsciente e intuio, no tm relaes com os
seus sentidos filosficos, mas apenas com os jarges teatrais criados pelos atores em seu
ambiente dirio de trabalho.
Este esquema acima, fundamental para o entendimento da construo do sistema
stanislavskiano e ausente na publicao ao portugus, que deveria ser um dos fundamentos
15

Em espanhol: [] Al principio, estas tendencias son fragmentadas, dispersas, desordenadas y


caticas, pero a medida que se aclara el objetivo bsico de la creacin se vuelven ininterrumpidas, directas y
armnicas. [] La esfera interior de nuestro espritu, nuestro aparato de creacin con todas sus cualidades,
aptitudes, dotes, condiciones naturales, hbito artstico, procedimientos psicotcnicos, a los que antes llamamos
elementos. Son necesarios para cumplir el proceso de la vivencia []
16
Ao portugus podemos encontrar o nome deste ator/autor como Mikhail Tchekhov e/ou Michael
Tchekhov. Este foi sobrinho do dramaturgo, Anton Chjov (1860 1904), aluno e mebro da cia de Stanislavski,
o qual aparece como um disseminador de tcnicas de interpretao nos EUA.

para o entendimento de seu sistema, ainda traz mais dados para seu entendimento do que a
vida psquica: [...] as mesmas linhas, mas j transformadas, das tendncias dos motores da
vida psquica do artista-personagem [...] (STANISLAVSKI 1997, p. 352-353 Grifos dos
autores).
Stanislavski segue falando na adoo dos tons e cores do prprio artista, nos quais
as fronteiras [...] das tendncias do intelecto, a vontade e o sentimento se tornam
irreconhecveis (N 12) do ator, no sendo, assim, identificveis; ou seja, no [...] lao no
que se enlaam todas as linhas das tendncias dos motores da vida psquica
(STANISLAVSKI 1997, p. 352-353), o qual atingir o estado espiritual que Stanislavski
chama primeiro de disposio interior na cena e que depois da transformao e de sua
aproximao ao papel, ele a denomina como linhas de ao central.
Dessa forma, se drama ao, ento o trabalho do ator construir pela ao estas
linhas da ao central do drama. Ou ainda como nos recorda o tradutor Merener, em uma
nota de rodap, de que Stanislavski afirma:

Gravem-se o mais profundo e firmemente que possam a ao central do


papel, a obra ou o ensaio e atravessem com ele, como se fora com uma
agulha com fio, todos os elementos trabalhados de sua alma humana, as
unidades e objetivos elaborados da partitura do papel e dirija-os para o
superobjetivo da obra representada. Entrelacem todo o que tem cruzado em
um cordo comum. Em resumo, realizem na prtica o que se indica no
desenho17 (STANISLAVSKI 1997, p, 353 Aspas e grifos dos autores)

Nesta sntese, no obstante, Stanislavski (1997) configura ainda um superobjetivo


ilusrio, porm no definido totalmente, pois o teatro uma obra coletiva onde se entretecem
o pblico, o ator, o autor, os atores, o texto e toda equipe artstica.
Como podemos notar, voltando ao desenho de Stanislavski da pgina 5, o lado
direito est intrinsecamente conectado ao lado esquerdo. Dessa forma, um no possvel sem
o outro, ao contrrio o prdio stanislavskiano ruiria. No possvel a encarnao sem a
vivncia. Stanislavski (1997) arremata afirmando que os pontilhados, na figura, representam a
encarnao externa (lado direito) e a vivncia interior (lado esquerdo), no processo do
17

Em espanhol: [] Grbense lo ms profunda y firmemente que puedan la accin central del


papel, la obra o el ensayo y atraviesen con l, como si fuera con una aguja con hilo, todos los elementos
trabajados de su alma humana, las unidades y objetivos elaborados de la partitura del papel y dirjalos hacia el
superobjetivo de la obra representada. Entrelacen todo lo que han cruzado en un condn comn. En resumen,
realicen en la prctica lo que se indica en el dibujo.

trabalho do ator sobre si mesmo. Assim sendo, confirma-se pelas palavras do prprio autor a
necessidade do processo de ensaio ser a construo amalgamada de um ao outro, mas isso
uma histria para outras histrias.

2. BIBLIOGRAFIA

CAMARGO, Robson Corra. O espetculo do melodrama. Tese de Doutorado em Artes


Cnicas. Orientao: Ingrid Dormien Koudela. ECA - Universidade de So Paulo: So
Paulo, 2005.
DEUSELICE, Janaina; CAMARGO, Robson Corra de. Razo e Emoo, Entendendo a
Relao Ator-Personagem. In: XVI Seminrio de Iniciao Cientfica 2008,
Goinia:UFG, 2008. p. 6489-6496.
CHEJOV, Michael. Lecciones para el Actor Profesional. Traduo de David Luque.
Barcelona: Alba, 2006.
GUINSBURG, Jac. Stanislvski e o Teatro de Arte de Moscou: do realismo externo ao
tchekhovismo. So Paulo: Perspectiva, 2006.
MAUCH, Michel; CAMARGO, Robson Corra de. O Mtodo Stanislavski: a edio de A
Construo da Personagem em portugus e espanhol, um estudo comparativo. In:
XVI Seminrio de Iniciao Cientfica, 2008, Goinia: UFG, 2008. p. 4411-4425.
RUFFINI, Franco. Novela Pedaggica: Un Estudio Sobre los Libros de Stanislavski.
Traduo de Margherita Pavia. In: Revista Mscara: Stanislavski, Eso Desconocido.
Escenologa: Mxico, n. 15. Out/1993.
STANISLAVSKI, Constantin.Mi Vida en el Arte. Traduo de N Caplan. Buenos Aires:
Dispora, 1954.
______. Minha Vida na Arte. Traduo de Esther Mesquita. So Paulo: Anhembi, 1956.
______. A Preparao do Ator. Traduo de Pontes de Paula Lima. Rio de Janeiro:
Civilizao Brasileira, 1968.
______. El Trabajo del Actor Sobre S Mismo en el proceso Creador de las Vivencias.
Traduo de Salomn Merener. Buenos Aires: Quetzal,1977. 386 pgs.
______. El Trabajo del Actor Sobre su Papel. Traduo de Salomn Merener. Buenos
Aires: Quetzal,1977.
______. Mi Vida en el Arte. Traduo de Salomn Merener. Buenos Aires: Quetzal, 1981.
______. El Trabajo del Actor Sobre S mismo en el Proceso Creador de la Encarnacin.
Traduo de Salomn Merener. Buenos Aires: Quetzal, 1983. 454 pgs.
______. A Construo da Personagem. Traduo de Pontes de Paula Lima. Rio de Janeiro:
Civilizao Brasileira, 1986.
______. Minha Vida na Arte. Traduo de Paulo Bezerra. Rio de Janeiro: Civilizao
Brasileira, 1989.
______. Correspondencia. Traduo de Salomn Merener Buenos Aires: Quetzal, 1999.
______. A Criao de um Papel. Traduo de Pontes de Paula Lima. Rio de Janeiro:
Civilizao Brasileira, 1999.