Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
August Strindberg
(Versin: Juan Carlos Plaza Asperilla)
Personas i
DECORADO
[Una cocina grande, cuyo techo y paredes quedan ocultos por cortinas y
bambalinas. La pared del fondo corre diagonalmente hacia el centro de la
habitacin, desde la izquierda. A la izquierda, dos aparadores con cacerolas de
cobre, hierro y recipientes de estao. Los aparadores estn adornados con papel
ribeteado. Un poco a la derecha se ve las tres cuartas partes de una puerta
arqueada, a travs de cuyas cristaleras se ve una fuente con una estatua de
Cupido, lilos en flor y unos lamos blancos.
A la izquierda del escenario, la esquina del fogn de azulejos y parte de la
campana.
A la derecha sobresale una esquina de la mesa de la servidumbre, de pino blanco
y unas sillas.
El fogn est adornado con ramas de abedul
enebro.
CRISTINA.- Cuando te pones tonto, eres peor que el mismsimo conde! (Le tira
cariosamente del pelo.)
JUAN.- (Molesto.) Djame! No me tires del pelo! Ya sabes que me molesta!
CRISTINA.- Pero si slo era una caricia!... Ya lo sabes.
(Juan come .Cristina abre una botella de cerveza.)
JUAN.- Cerveza?, la noche de San Juan? No, gracias! Tengo algo mucho mejor!
(Abre el cajn de la mesa y saca una botella de vino cerrada con lacre amarillo.)
Lacre amarillo,xiii lo ves?... El mejor!... Anda, dame un vaso!... No, una copa,
eh!... Para un vino como ste, copa de cristal!xiv
CRISTINA.- (Se vuelve a la cocina y pone sobre el fuego una pequea cacerola.)
Qu Dios se apiade de la pobre que se case contigo! Qu exigencias! Pues no
es quisquilloso el seor!
JUAN.- Tonteras! Estaras encantada por pescar a uno como yo! No creo que te
moleste mucho que digan que soy tu novio! (Prueba el vino.) Bueno!... Muy
bueno, eh!... Aunque poda haber estado un poco ms caliente! (Calienta la copa
con las manos.) Lo compramos en Dijon. Cuatro francos el litro! Sin el casco,
eh! Y adems, la aduana!... Pero qu ests cocinando? Huele que apesta!
CRISTINA.- Esto? Una mierda asquerosa que la seorita le quiere dar a Diana.xv
JUAN.- Cristina, por favor, cuida tu lenguaje!... Adems, para qu le tienes que
cocinar a esa perra en un da de fiesta? Est enferma o qu?
CRISTINA.- S, s, enferma! Se fue con el perro del guardin... y ha pasado lo que
tena que pasar... La seorita no quiere saber nada de eso!
JUAN.- Para algunas cosas es una orgullosa; y para otras, nada. En eso es como su
difunta madre. Le gustaba andar por la cocina y la cuadra; pero para salir, siempre
haba que enganchar dos caballos. Si el coche iba con uno, no lo quera. Y los
puos de las blusas, siempre sucios. Eso s, que no faltara la corona del conde en
los botones Bah! La seorita es igual. Descuida su posicin y su aspecto. Yo
dira que no es nada distinguida. Hace un momento en el granero, le quit la
pareja a Ana y se puso a bailar con el guardabosque. No esper a que la sacara.
Ninguno de nosotros se atrevera a hacer una cosa as. Eso es lo que pasa cuando
los seores se mezclan con el pueblo..., Que son peores que ellos! Pero como
mujer es esplndida! Magnifica! Qu espalda y qu... qu qu todo!
CRISTINA.- Bueno, bueno sin exagerar, que no es para tanto! Que yo he odo lo que
dice Clara, y la viste todos los das!
JUAN.- Bah, Clara! Eso es envidia! Yo he salido a caballo con ella... Y adems
cmo baila!
CRISTINA.- Oye, Juan, no querrs venir a bailar conmigo cuando termine con esto?
3
Pantomima xix
[Debe representarse como si la actriz estuviera realmente sola en el teatro. Cuando
sea necesario dar la espalda al pblico. No mirar a la sala. No se dar
ninguna prisa, como si no tuviera miedo de que el pblico se impacientase.
CRISTINA sola. A lo lejos se oye una msica de violines tocando una danza
escocesa.
CRISTINA tararea la msica mientras quita el plato que JUAN ha dejado en la mesa,
lo friega, lo seca y lo pone en un armario.
Luego se quita el delantal. Saca un pequeo espejo del cajn de la mesa y lo apoya
contra la vasija de las lilas que est sobre la mesa. Enciende una vela y calienta
en su llama unas tenacillas con las que se riza el cabello que cae sobre la frente.
Despus va a la puerta y se pone a escuchar. Vuelve a la mesa. Encuentra el pauelo
que se olvid LA SEORITA. Lo coge y lo huele; luego lo extiende, absorta en
sus pensamientos, lo estira, lo alisa y lo dobla en cuatro, etc.]
Lucerna.xxiv
LA SEORITA.- Pero si parece un caballero con esa levita! Charmant!
sienta a la mesa.)
xxv
(Se
JUAN.- Obedecera!
LA SEORITA.- Entonces sintese! Espere! Podra darme antes algo de beber?
JUAN.- No s que habr en la fresquera.xxviii Creo que slo hay cerveza.
LA SEORITA.- Qu quiere decir con que slo hay cerveza? Yo tengo gustos
sencillos. La prefiero al vino.
JUAN.- (Saca una botella de cerveza de la nevera y la abre. Se acerca al armario y
coge un vaso y un plato. Sirve la cerveza.) La seorita est servida!
LA SEORITA.- Gracias! Y usted no va a beber?
JUAN.- La verdad es que no soy un gran amante de la cerveza, pero si la seorita lo
ordena...
LA SEORITA.- Ordenar?... Creo que un caballero est obligado a acompaar a su
dama.
JUAN.- Tiene razn! (Abre otra botella y coge un vaso.)
LA SEORITA.- Brinde ahora a mi salud! (JUAN duda.) Oh, creo que este
hombrexxix es un poco tmido!
JUAN.- (De rodillas, bromeando, haciendo una parodia, levanta un vaso.) A la salud
de mi seora!
LA SEORITA.- Bravo! Bseme ahora el zapato. As todo ser perfecto.
(JUAN duda, pero luego, con audacia le coge el pie y lo besa ligeramente.)
LA SEORITA.- Excelente! Debera haber sido actor!
JUAN.- (Se levanta.) Esto tiene que terminar, seorita; podra entrar alguien y vernos!
LA SEORITA.- Y qu?
JUAN.- Que la gente hablara. Eso es todo! si usted supiera lo que han dicho hace un
momento all arriba, entonces...
LA SEORITA.- Qu decan? Dgamelo!... Sintese ya!
JUAN.- (Se sienta.) No quisiera ofenderla, pero usaban expresiones que sugeran...
bueno, ya puede imaginrselo! Usted ya no es una nia Cuando se ve a una
seora sola bebiendo con un hombre..., aunque sea un criado..., y de noche...,
entonces...
LA SEORITA.- Entonces, qu? Y adems no estamos solos. Cristina est ah.
8
JUAN.- Dormida!
LA SEORITA.- Entonces voy a despertarla. (Se levanta.) Cristina! Ests dormida?
CRISTINA.- (Balbucea dormida.) Bla bla blabla!
LA SEORITA.- Cristina!... Est como un tronco!
CRISTINA.- (Dormida.) Las botas del seor conde ya estn limpias... Preparar el
caf s, en seguida, en seguida, en seguida, Oh, oh Puffff Puffff! xxx
LA SEORITA.- (Tirndole de la nariz.) Despierta de una vez!
JUAN.- (Con energa) Djela tranquila. Est durmiendo!
LA SEORITA.- (Con dureza) Cmo?
JUAN.- Alguien que ha estado todo el da trabajando en la cocina tiene derecho a estar
cansado por la noche. Debera respetarse su sueo...
LA SEORITA.- (Cambiando el tono.) Un noble pensamiento... Le honra Muchas
gracias! (Le tiende la mano a JUAN) Vamos afuera y cjame unas lilas!xxxi
(Durante la escena siguiente, CRISTINA se despierta y va andando, completamente
amodorrada, hacia la derecha para acostarse.) xxxii
JUAN.- Con la seorita?
LA SEORITA.- Conmigo!
JUAN.- No puede ser! Imposible!
LA SEORITA.- No s que es lo que est pensando. Espero que no se imagine cosas
que...
JUAN.- Yo no, pero la gente s.
LA SEORITA.- Y qu se imaginan...? Que je suis amoureux xxxiii del criado?
JUAN.- No soy ningn vanidoso, pero ha habido casos... Para la gente no hay nada
sagrado.xxxiv
LA SEORITA.- Es usted un aristcrata!
JUAN.- S, lo soy.
LA SEORITA.- Bajar de mis alturas...
9
JUAN.- No lo haga, seorita! Siga mi consejo! Nadie se creer que lo haya hecho
voluntariamente. La gente dir que ha cado!
LA SEORITA.- Tengo mejor opinin de la gente que usted! Venga conmigo y ya
veremos! Venga! (Le mira con gran intensidad.)
JUAN.- Sabe? Es usted muy extraa.
LA SEORITA.- Quiz! Pero usted tambin lo es! Y adems todo es extrao!... La
vida es extraa, las personas Todo es como esa espuma sucia que arrastra el
agua... Flota y flota hasta que se hunde... Sabe? Tengo un sueo que se me repite
de vez en cuando Me acabo de acordar ahora Estoy sentada en lo alto de una
columna y quiero bajar, pero no puedo Cuando miro hacia abajo siento vrtigo.
Pero tengo que bajar. Voy a saltar, pero me da miedo. Quiero caerme, pero no
puedo. S que no descansar hasta que no llegue abajo. Pero si llegara abajo,
querra estar todava ms abajo, enterrada en la tierra Ha sentido alguna vez
algo parecido?
JUAN.- No! Yo suelo soar que estoy tumbado debajo de un rbol muy alto. En un
bosque oscuro. Quiero subir hasta arriba para ver el paisaje iluminado por el sol.
Y tambin para robar el nido. Un nido con huevos de oro. Intento trepar una vez,
y otra, y otra, pero no puedo. El tronco es grueso, me escurro..., y la primera
rama est demasiado alta. Si pudiera alcanzar esa rama, llegara hasta la copa.
Como por una escalera / Todava no la he alcanzado, pero la alcanzar...,
aunque slo sea en sueos!
LA SEORITA.- Pero que hago yo aqu hablando de sueos con usted! Venga!
Vamos a salir! Aunque slo sea al parque! (Ella le ofrece el brazo y van hacia
la puerta.)
JUAN.- Seorita Julia Para que se cumplan los sueos, hay que dormir encima de
las nueve flores de San Juan.... xxxv
(LA SEORITA. y JUAN se detienen y se vuelven en la puerta. JUAN se lleva
la mano aun ojo.)
LA SEORITA.- Se le ha metido algo en un ojo? Djeme ver!
JUAN.- Oh. No es nada..., una mota de polvo... Ya se pasar
LA SEORITA.- Debe haber sido la manga de mi vestido Sintese y djeme ver!
(Le coge del brazo y le sienta; luego le echa la cabeza hacia atrs y con la punta
de su pauelo intenta sacarle la mota de polvo.) Ahora no se mueva! Quieto!...
Quieto!... (Le da un golpe en la mano.) A ver si as obedece!... Me parece que
est temblando!... Un hombrexxxvi tan fuerte como usted (Tocndole los brazos.)
Con estos brazos!
JUAN.- (Advirtindole.) Seorita Julia!
10
xl
JUAN.- Entonces lo de antes tambin era en serio?... Usted juega demasiado en serio
y eso es lo peligroso! Yo ya estoy cansado de tantos juegos. Con su permiso,
vuelvo a mi trabajo. Tengo que limpiar las botas del seor conde y ya es bastante
ms de medianoche.
LA SEORITA.- Deje esas botas en el suelo!
JUAN.- No! se es mi trabajo, no el de ser su juguete. No creo que nunca quisiera
serlo. Valgo demasiado para eso.
LA SEORITA.- Es usted muy orgulloso!
JUAN.- Para unas cosas, s; para otras, no.
LA SEORITA.- Ha estado alguna vez enamorado?
JUAN.- Nosotros no usamos esa palabra, pero s, he tenido muchas chicas. Y una vez
hasta me puse enfermo por no conseguir la que yo quera! Sabe cmo? Como
esos prncipes de Las mil y una noches que no podan comer ni beber de tanto
amor.
LA SEORITA.- Quin era? (JUAN permanece en silencio.) Quin era?
JUAN.- No puede obligarme a decirlo.
LA SEORITA.- Si se lo pido como a un igual, como a un amigo... Quin era?
JUAN.- Usted!
LA SEORITA.- (Se sienta.) Qu absurdo...!
JUAN.- S, tiene razn: fue ridculo!... Mire, esa es la historia que antes no quera
contarle, pero se la voy a contar ahora xlii Usted sabe cmo es el mundo visto
desde aqu abajo?... No, claro, cmo lo va a saber! Usted es como los gavilanes
y los halcones: vuelan tan alto que no se les ve el lomo!... Sabe donde viva yo?
En una barraca. Con siete hermanos. Slo tenamos un cerdo, y la tierra era gris.
Un pramo. Ni un solo rbol. Nada. Eso s, desde la ventana vea el parque del
seor conde. Con los manzanos que asomaban por encima de la tapia. El Jardn
del Edn. Con ngeles que montaban guardia con espadas de fuego Bah, no
crea, yo y otros chicos llegamos a ese rbol de la vidaxliii Ahora usted me
despreciar....
LA SEORITA.- Oh, todos los chicos roban manzanas!
JUAN.- Eso lo dice ahora, pero, en realidad, me desprecia! Qu ms da!... Un da
entr con mi madre a ese Jardn del Edn pero para limpiar los campos de
cebollas. Muy cerca de la huerta haba un pabelln turco. xliv Estaba todo
rodeado de jazmines y madreselva. Me pareci un edificio muy elegante, aunque
no saba para qu lo usaban La gente entraba y sala en seguida. Un da se
12
qued la puerta abierta. Entr sin que me vieran. Las paredes estaban llenas de
cuadros de reyes y emperadores xlv y las ventanas tenan cortinas rojas, con
flecos... Supongo que ya sabr a lo que me estoy refiriendo... xlvi Yo... (Corta unas
lilas y se las da a oler a LA SEORITA.) Yo no haba entrado nunca al palacio,
lo nico que haba visto era la iglesia pero aquello era mucho ms elegante. xlvii
No poda dejar de pensar en ese lugarxlviii Empec a sentir unas ganas de de
probar Aunque slo fuese una vez... Probar el placer de En fin, xlix el caso es
que ah estaba mirando y admirando Y entonces fue cuando o que vena
alguien! Para los seores slo haba una salida, pero para m haba otra, No tuve
ms remedio, y me met por ella! l
(LA SEORITA, que ha cogido el ramillete de lilas, lo deja caer sobre la mesa.)
Despus ech a correr, pas un seto de frambuesas, me met por los fresales y
acab en la terraza de las rosas. Y all vi un vestido rosa y unas medias blancas...
Era usted! Me escond metindome debajo de un montn de malezas -debajo...ya
puede usted imaginarse-, cardos que me pinchaban, tierra hmeda, mal olor La
vi pasear entre las rosas y pens: si un ladrn puede entrar en el reino de los
cielos y estar all entre los ngeles, por qu, en este mundo de Dios, no va a
poder el hijo de un campesino entrar en el parque del palacio y jugar con la hija
del conde?
LA SEORITA.- (Sentimental.) Cree usted que todos los nios pobres en una
situacin parecida, haran lo mismo que usted?
JUAN.- (Primero dudoso, luego convincente.) Que si todos los nios pobres... S,
claro..., Naturalmente
LA SEORITA.- Debe ser una desgracia espantosa ser pobre!
JUAN.- (Con profundo dolor, muy exagerado.) Oh, seorita Julia! Oh!... Un perro
puede tumbarse en el sof de la condesa, un caballo recibir sus caricias, pero un
criado... (Cambiando de tono.) S, s, ya s, algunos consiguen alcanzar una
buena posicin..., Pero son muy pocos. Muy pocos!... Bah! Sabe lo que hice
despus?... Me met vestido en el arroyo del molino! Me tuvieron que sacar y
luego me dieron una paliza.
Al domingo siguiente, tenamos que ir a visitar a mi abuela. Me las arregl para
quedarme solo en casa Me lav bien con jabn y agua caliente, me puse mi
mejor ropa y me fui a la iglesia para ver si la vea.
La vi y volv a casa decidido a morir. Pero quera una muerte bella, una muerte
tranquila y sin dolor Yo saba que era peligroso dormir bajo un saco, y
nosotros tenamos uno muy grande.li Le arranqu todas las flores y me hice una
cama en el arcn de la avena. Ha notado lo suave que es la avena? Es como la
piel Dej caer la tapa, cerr los ojos y me dorm Cuando me despertaron
estaba enfermo, muy enfermo. Pero, como usted ve, no llegu a morir
Lo que quera?, no lo s. Era imposible conquistarla, pero ah estaba usted.
13
lv
Baile
Entran LOS CAMPESINOS vestidos de fiesta y con flores en los sombreros. Encabeza
el grupo un violinista. Ponen en la mesa un pequeo barril de cerveza y otro de
aguardiente cubiertos de ramas de abedul. Sacan vasos y beben. Luego forman
un corro y bailan cantando la cancin Del bosque dos mujeres venan.
Cuando terminan, salen de nuevo cantando.
(LA SEORITA entra sola, ve el desorden de la cocina, junta sus manos, luego saca
una polvera y se empolva la cara).
JUAN.- (Entra, exaltado.) Lo ve?, ha odo? Cree usted que podemos seguir aqu?
LA SEORITA.- No! Creo que no, Pero qu otra cosa podemos hacer?
JUAN.- Irnos! Marcharnos lejos de aqu...!
LA SEORITA.- Marcharnos..., s, pero adnde?
JUAN.- A Suiza, a los lagos italianos... No ha estado nunca all?
16
(Pausa.)
JUAN.- Entonces el proyecto se viene abajo...
LA SEORITA.- Y...
JUAN.- Todo seguir como antes.
LA SEORITA.- Cree que me voy a quedar aqu como amante suya? Cree que voy
a dejar que la gente me seale con el dedo? Cmo voy a poder mirar a mi padre,
despus de esto? No! Squeme de aqu! No quiero esta vergenza, no la
quiero! Oh, Dios mo, qu he hecho? Dios mo! Dios mo! (Se echa a llorar.)
JUAN.- Vaya, otra vez con la misma cancin!... Que qu ha hecho? Lo mismo que
muchas otras antes que usted.
LA SEORITA.- (Grita como en un ataque de histeria.) Y ahora me desprecia! Dios
mo, estoy cayendo! Estoy cayendo!lxiv
JUAN.- Yo la levantar!
LA SEORITA.- Qu es lo que me arrastra hacia usted? La atraccin del dbil hacia
el fuerte? El que cae hacia el que sube? O era amor? Amor... eso? Sabe lo que
es el amor?
JUAN.- Yo? Que si lo s! No creer usted que sta ha sido la primera vez...
LA SEORITA.- Qu manera de hablar! Qu ideas se le ocurren!
JUAN.- Las que me han enseado! Soy as! No se ponga nerviosa, ni se haga la
finalxv conmigo! Ahora somos iguales. Tranquila, muchacha...! Vamos, ven
aqu!..., te voy a invitar a algo excepcional!lxvi
(Abre el cajn de la mesa y saca la botella de vino. Llena dos vasos usados.)
LA SEORITA.- De dnde ha sacado ese vino?
JUAN.- De la bodega!
LA SEORITA.- El borgoa de mi padre!
JUAN.- Acaso no est bien para el yerno?
LA SEORITA.- Y yo aqu bebiendo cerveza! Yo!
JUAN.- Eso demuestra simplemente que tiene peor gusto que yo.
LA SEORITA.- Ladrn!
19
JUAN.- Un momento! Perdone. Penselo bien o puede que se arrepienta por haberme
contado sus secretos.
LA SEORITA.- Pero no es usted mi amigo?
JUAN.- S, claro, a veces! Pero no se fe de m.
LA SEORITA.- Eso lo dice por decirY adems, mis secretos ya los conoce todo el
mundo Mire, mi madre no era de familia noble. No. Era de una familia
bastante humilde. Y adems fue educada con las ideas de su poca: igualdad,
libertad de la mujer, todo eso. Tena autntica aversin por el matrimonio.
Por eso cuando mi padre pidi su mano, le contest que nunca sera su esposa,
aunque l, si quera, poda ser su amante. l le dijo que no quera ver como la
humillaban. No quera que la gente la respetara menos que a l. Pero a mi madre
le traan sin cuidado todo eso y como mi padre estaba completamente
enamorado, acept sus condiciones.
Desde entonces todos sus amigos le dieron la espalda. Todos. No tuvo ms
remedio que dedicarse a la vida familiar; algo que, como usted comprender, no
le poda llenar en absoluto.
Yo vine a este mundo en contra de la voluntad de mi madre. De eso me enter
luego. Fue ella la que quiso que me educaran como a un nio salvaje, y adems
quiso que me ensearan todo lo que enseaban a los chicos.
Quera que yo fuera el ejemplo de como una mujer poda valer tanto o ms que un
hombre. As que me vistieron como a un chico y tuve que aprender a cuidar los
caballos, pero no poda entrar en el establo, ni cuidar las vacas.lxxvi No. Tena que
cepillar caballos, ponerles los arreos, aprender agronoma, ir de caza, y hasta
degollar animales..., Era horrible!
Adems en la finca pusieron a los hombres a hacer los trabajos de las mujeres y a
las mujeres los de los hombres Todo comenz a irse a pique y nos convertimos
en el hazmerrer de todo el mundo!
Por fin mi padre se despert de su encantamiento! Por fin se rebel para que
todo se hiciera como l quera! Y por eso se casaron. En secreto.
Luego mi madre se puso enferma - no s de qu -, le daban convulsiones, y se
esconda en el desvn o en el jardn. Muchas veces se quedaba fuera toda la
noche.
Y luego lo del incendio. Seguro que habr odo hablar de l. La casa, la cuadra,
el establo, todo se quem. Pero de forma muy extraa. Muchos pensaron que fue
intencionado. Ocurri justo al da siguiente de caducar el seguro. Curioso! La
prima que haba enviado mi padre se haba retrasado por culpa del secretario. No
lleg a tiempo.
23
JUAN.- Pero por ltima vez. qu quiere que haga? Que me eche a llorar, que salte
sobre su fusta, que la bese, que la lleve engaada al lago de Como para pasar tres
semanas, eh?, y luego?... Qu quiere?... Bah, esto se est haciendo
insoportable! Siempre pasa lo mismo cuando se meten las narices en cosas de
mujeres! Seorita Julia! Yo s que no es feliz, s que debe estar pasndolo
mallxxxvii, pero no puedo entenderla. Nosotros no nos complicamos la vida as. No
hay ese odio entre nosotros. Para nosotros el amor es como un juego, cuando el
trabajo nos lo permite. No podemos estar todo el da y toda la noche
dedicndonos a esto como hacen ustedes. Yo creo que usted est enferma. Y su
madre seguramente estaba loca. Hay pueblos enteros que se estn volviendo locos
con el pietismo. Esa maldita religin lo est destrozando todo.lxxxviii
LA SEORITA.- Sea bueno conmigo. Hbleme como a un ser humano.
JUAN.- Aplquese el cuento usted misma! Me escupe, y no me permite que me
limpie en usted!
LA SEORITA.- Aydeme! Aydeme! Dgame slo lo que tengo que hacer,
adnde puedo ir?
JUAN.- Dios mo, si yo lo supiera!
LA SEORITA.- No estaba bien, me he portado como una loca, s, pero por eso no
hay salvacin?
JUAN.- Qudese aqu y clmese! Nadie sabe nada!
LA SEORITA.- Imposible! la gente lo sabe. Y Cristina tambin.
JUAN.- No lo saben. Y adems, jams se les ocurrira una cosa as!
LA SEORITA.- (Dudando.) Pero podra volver a pasar!
JUAN.- Eso es verdad!
LA SEORITA.- Y las consecuencias?
JUAN.- (Asustado.) Las consecuencias!... Pero dnde tendra yo la cabeza para no
haber pensado en eso!... Tiene razn. Slo hay una salida, mrchese! Ahora
mismo!... Yo es mejor que me quede aqu, si no estaramos perdidos! Tiene que
viajar sola, vyase lejos, a cualquier sito!
LA SEORITA.- Sola? Adnde?... No puedo!
JUAN.- Tiene que hacerlo! Y antes de que vuelva el seor conde! Si se queda, ya
sabemos lo que pasar! Cuando se cae una vez, no importa volver a caer porque
el dao ya est hecho lxxxix Uno se va volviendo ms y ms atrevido hasta
que un da todo se descubre!... As que vyase! Escrbale despus al conde y
confisele todo, excepto que fui yo! Nunca lo podr adivinar! Y adems creo
que tampoco tendra mucho inters en saberlo!
27
JUAN.- Ya, pero es un consuelo saber que ellos no son mucho mejor que nosotros!
CRISTINA.- No, no estoy de acuerdo. Si no son mejores, qu sentido tiene nuestro
esfuerzo para ser mejores, eh?... Y piensa en el seor conde! Piensa en l, y en
todo lo que ha sufrido en su vida! Dios mo! No, no quiero seguir en esta casa!
Y adems con alguien como t! Si al menos hubiese sido con el fiscal, si
hubiese sido con un hombre mejor
JUAN.- Qu clase de hombre, eh?
CRISTINA.- Ah, s!, t ests bastante bien para lo que eres, pero recuerda que
todava hay diferencias entre un hombre y un criadoxcviii No, nunca podr
olvidar esto de la seorita! La seorita, que era tan orgullosa, tan dura con los
hombres! Jams hubiese podido imaginar que se fuese a entregar as y a
alguien como t! Ella, que a punto estuvo de matar a Diana por haberse ido con
el perro del guarda!... En fin, ya est dicho! Pero no pienso seguir aqu ms
tiempo. El da veinticuatro de octubre, me marcho! xcix
JUAN.- Y despus?
CRISTINA.- Ah, pues ya que sacas el tema, te dir que ya va siendo hora de que
busques un trabajo para cuando nos casemos.
JUAN.- Ya, y qu tendra que buscar, eh? Un sitio as no lo voy a conseguir cuando
me case.
CRISTINA.- Est claro que no! Pero podras trabajar muy bien de portero, o buscarte
un puesto de conserje en alguna oficina estatal. El pan de la Corona ser escaso,
pero es seguro. Y encima la mujer y los hijos cobran una pensin
JUAN.- (Con una mueca.) Todo eso est muy bien, pero no es mi estilo pensar en
morirme tan pronto para que una mujer y unos hijos cobren una pensin! He de
reconocer que realmente mis aspiraciones eran un poco ms altas.
CRISTINA.- Tus aspiraciones, claro, y tus obligaciones qu? Piensa un poco en
ellas!
JUAN.- . No me fastidies con mis obligaciones! S muy bien lo que tengo que
hacer!... (Se detiene para escuchar un ruido exterior...) De todas formas hay
tiempo de sobra para pensar en eso Ahora termina de arreglarte y vmonos a la
iglesia.
CRISTINA.- Quin andar por arriba?
JUAN.- No s. Como no sea Clara
CRISTINA.- (Saliendo.) No ser el seor conde? Lo mismo ha llegado sin que le
hayamos odo
JUAN.- (Asustado.) El conde? No, imposible. l hubiese llamado.
30
JUAN.- S!... Pero yo no lo hara, fjese!, porque hay una diferencia entre
nosotros!
LA SEORITA.- Porque usted es un hombre y yo una mujer? Qu diferencia es
sa?
JUAN.- Pues justo la diferencia!... La que hay entre un hombre y una mujer!
LA SEORITA.- (Con la navaja en la mano.) Quiero hacerlo! Pero no puedo!...
Mi padre tampoco pudo la vez que tendra que haberlo hecho.
JUAN.- No, l no lo tena que hacer. Antes tena que vengarse!
LA SEORITA.- Y ahora mi madre se vuelve a vengar a travs de m!
JUAN.- Usted no ha querido nunca a su padre, seorita Julia?
LA SEORITA.- S, muchsimo! Pero probablemente tambin le he odiado! He
tenido que hacerlo sin darme cuenta! Fue l el que me educ en el desprecio a
mi propio sexo! Me hizo una especie de medio-mujer y medio-hombre!
Quin tiene la culpa de todo eso? Mi padre?, mi madre?, yo? Yo? Pero si
yo no tengo nada que sea mo! No tengo ni una sola idea que no sea de mi padre,
ni una sola pasin que no sea de mi madre, y esa ltima idea, la de que todos
somos iguales, sa la he cogido de l, de mi prometido, por eso le detesto!
Cmo voy a tener yo la culpa, eh? Aunque no pienso cargar a Jesucristo con mi
culpa, como hace Cristina No. Soy demasiado orgullosa y demasiado
inteligente para eso Mi padre me ha enseado a serlo! Y eso de que los ricos
no pueden entrar en el reino de los cielos es mentira. Cristina, que tiene dinero
en la Caja de Ahorros, tampoco podra entrar! Quin tiene la culpa?... Y a quin
de nosotros le importa quien la tenga! Soy yo la que tiene que cargar con los
errores y sufrir las consecuenciascxvi
JUAN.- S, pero (Suenan dos golpes secos de la campanilla. LA SEORITA se
levanta bruscamente. JUAN se cambia la chaqueta.)
JUAN.- El seor conde ya est en casa! Imagnese que Cristina (Va hacia el tubo
portavoz, golpea y escucha.)
LA SEORITA.- Habr visto ya el escritorio forzado?
JUAN.- (Los espectadores no oyen lo que dice el conde.)
S, soy Juan, seor conde!
(Escucha.)
S, seor conde!
(Escucha.)
S, seor conde!; ahora mismo!
(Escucha.)
Inmediatamente, seor conde!
(Escucha.)
Muy bien! Dentro de media hora!
37
39
i El tratamiento en la obra:
En la versin original de Strindberg existen tres tratamientos que marcan de forma evidente las
diferencias de la sociedad sueca de finales del XIX: el vos (ni), el usted (han, hon) y el t
(du). No era deseable en la presente adaptacin mantener un esquema que hubiera alejado en
exceso al espectador de la obra. Si bien es cierto que la traduccin de los tres tratamientos al
castellano hubiera sido posible, tambin lo es que en Espaa este esquema tripartito dej de de
funcionar a lo largo del siglo XVII, quedando reducido, en lneas generales, a un esquema dual:
t y usted. Sin duda, la utilizacin del vos en castellano, hubiera retrotrado al espectador a
pocas pretritas. En la mayora de las traducciones a otros idiomas, tambin el tratamiento
aparece simplificado por motivos similares.
A) Tratamiento en el original sueco: vos, t y usted
JUAN
a Julia
vos
(ni) *
a Cristina
t
(du)
CRISTINA
a Julia
usted (hon)
a Juan
usted (han)
JULIA
a Juan
vos
(ni) **
a Cristina
t
(du)
(*) Juan tutea a Julia slo cuando la quiere humillar o insultar.
(**) Julia tutea a Juan cuando pretende ser su igual. Tras su relacin con l, alterna el
vos y el t dependiendo de su intencionalidad psicolgica (acercarse, alejarse,
herir, etc.)
B) Tratamiento en la versin castellana: t y usted
JUAN
a Julia
usted *
a Cristina
t
CRISTINA
a Julia
usted
a Juan
t
JULIA
a Juan
usted **
a Cristina
t
(*) Juan tutea a Julia slo cuando la quiere humillar o insultar.
(**) Julia tutea a Juan cuando pretende ser su igual. Tras su relacin con l, alterna el
usted y el t dependiendo de su intencionalidad psicolgica (acercarse, alejarse,
herir, etc.)
ii Seora / Seorita / Condesa:
En la traduccin inglesa de la obra realizada por Michael Robinson, el traductor anota lo
siguiente: El ttulo en sueco es Frken Julie. En algunas ocasiones la obra ha sido traducida
como La seora Julia o La condesa Julia. Ambas traducciones son incorrectas. En el siglo
XIX el ttulo Frken (seorita) lo reciban tan slo las hijas de los aristcratas que estaban sin
casar. En el texto sueco Juan y Cristina con frecuencia se refieren a Julia con el trmino seorita
en vez de usted, incluso estando ella presente. Esta frmula de tratamiento sirve no slo para
marcar la diferencia de status y de clases, sino tambin la lnea de separacin que la protagonista
atravesar al mantener relaciones sexuales con Juan. En cualquier caso la traduccin del ttulo
como La condesa Julia es incorrecto ya que aunque sea hija de un conde, esto no implica que
sea condesa.
iii EL significado de los nombres:
Varios estudiosos de la obra han indicado el significado de los nombres de los personajes:
a.- Julia. Mes de Julio. Representacin de lo pagano.
b.- Cristina Cristianismo. Representacin de la religiosidad.
c.- Juan. - Don Juan: paganismo. / San Juan: religiosidad.
- Primer nombre del autor (Johan August Strindberg) en el que convergen
las dos tendencias, la religiosa y la pagana.
(En la fiesta del 24 de junio convergen la fiesta religiosa de San Juan y la
pagana del solsticio de verano).
iv La fiesta del solsticio de verano - Midsommar (Medio de verano) -:
La fiesta del solsticio de verano, o fiesta de San Juan, es una fiesta tradicional, de origen
pagano, muy popular en los pases escandinavos. Es probablemente la fiesta ms importante
del ao y una de las ms tpicas de Suecia. De ella se dice que representa el alma del
pueblo sueco. Se celebra el 24 de junio.
cantar canciones bquicas y de contenido ertico. Por la noche se baila, a ser posible, y
siguiendo la tradicin, en un lugar rodeado de abedules y junto a un lago.
Segn la antigua supersticin popular, al volver a casa, las chicas han de recoger siete clases
(en otros casos seis o nueve) distintas de flores para ponerlas bajo la almohada. As, durante
el sueo, podrn ver a sus futuras parejas o maridos.
La noche del solsticio de verano era, segn la creencia popular, una noche mgica regida por
el signo del amor. Se trata de la noche ms clara y en ella los suecos ponen a prueba sus
relaciones. Bajo la influencia del alcohol afloran las verdades, lo que puede conducir tanto al
matrimonio como al divorcio. En el pasado se crea que las hierbas recogidas en la noche de
San Juan eran muy poderosas, y que el agua que contenan fortaleca la salud. Se colocaban
hojas y ramos sobre casas, establos y graneros en la creencia de que seran portadoras de
buena suerte y salud tanto para los hombres como para el ganado. La referencia ms
temprana que se tiene de este smbolo pertenece a la Edad Media; sin embargo numerosos
estudiosos, a pesar de no existir documentos que lo puedan corroborar, afirman que se trata
de una representacin flica de la fecundacin de la tierra (pinsese en el palo de mayo que
se levanta y se incrusta en la tierra), que se retrotrae al perodo precristiano. Sea como fuere,
la fiesta del solsticio est muy unida a la idea de fertilidad. La iglesia trat de adaptarla a la
festividad de San Juan, pero el pueblo sueco, reticente a abandonar sus costumbres paganas,
continu con sus tradicionales celebraciones laicas.
La asociacin con la idea de fertilidad tiene naturalmente que ver con la poca del ao en la
que se celebra la fiesta. Los jvenes se vuelven apasionados y esto hace que muchos
nacimientos tengan lugar a principios de marzo, poca que tradicionalmente se ha
considerado muy propicia para ello.
v Ramas de abedul:
tradicional decoracin sueca en la noche de San Juan.
vi Loca (galen):
En sueco el trmino utilizado es galen que segn el traductor ingls Michael Robinson conlleva
tambin la idea de estar caliente como un animal en celo.
vii Tratamiento de Cristina a Juan:
Como ya hemos indicado, en el original sueco, el tratamiento dado por Cristina a Juan a lo largo
de toda la obra es el de usted (han), en vez de el de t (du). Esta forma de tratamiento en la
sociedad sueca del XIX era habitual entre personas pertenecientes a la misma clase e incluso entre
aquellas que tenan un trato prximo e ntimo. Sin duda el mantenimiento de esta anticuada
frmula de tratamiento en la versin hubiera brindado al habla de Cristina un sabor particular. No
obstante se ha optado - como en la mayora de las traducciones que se han hecho de la obra tanto
al espaol como a otras lenguas por el tratamiento en segunda persona con la finalidad de poder
diferenciarlo del usted dado tanto por Juan como Cristina a la seorita Julia.
masculina y muy poco femenina. Estas palabras con las que trataba de definir a su mujer
pueden extrapolarse al personaje de Julia. No olvidemos que en el prefacio de la obra,
Strindberg indica abiertamente que la dicotoma masculinidad-feminidad era uno de los
graves problemas de la protagonista.
Diana es una divinidad itlica, diosa virgen, anttesis de Venus; y diosa de los bosques. En
las teoras psicoanalticas representa el complejo homosexual, cazadora que posee los
atributos viriles (el arco y las flechas) y que mutila al hombre que ha osado sorprenderla.
Con respecto al tema del dualismo y en el esquema biogrfico realizado por Harry G.
Carlson y publicado en el libro Strindberg (LiberFrlag. Estocolmo 1981) se puede leer lo
siguiente:
La perspectiva dual de Strindberg se halla en muchos de sus
comportamientos especialmente en lo que respecta al sexo, la
religin y la poltica. El acto fsico del amor era simultneamente
un acto necesario y un acto abominable del que haba que
purificarse. Casi toda su vida se vio marcada por una creencia
religiosa que le haca atribuir significados a todas las desgracias
que sufra, y paralelamente su innato escepticismo le haca dudar
de su fe. Del mismo modo, aunque uno de sus ms apreciados
ideales era el de la democratizacin de la sociedad sueca,
Relacionado con este tema cabe citar algunas indicaciones que aparecen en la biografa que
de Strindberg realiz Harry G. Carlson (Ed. LiberFrlag. Estocolmo 1981):
En la Seorita Julia, el entendimiento y empata que muestra el
autor hacia los dos comportamientos de los personajes (el
desprecio de Juan por la frivolidad de una clase alta en decadencia,
y la aversin de Julia por la vulgaridad y el oportunismo de las
clases bajas) no es sino un reflejo del sentimiento conflictivo que
el propio Strindberg senta con respecto a sus lealtades: o bien
hacia el humilde pasado de su madre, o bien hacia la alta posicin
social de su padre y sus propias aspiraciones aristocrticas.
Escribiendo su autobiografa, El hijo de una criada, Strindberg
sinti la necesidad, al menos al comienzo, de marcar con mayor
dramatismo la mezquindad de su origen. Es por este motivo por lo
que las circunstancias de su nacimiento inciden en unas
caractersticas plebeyas mucho ms acusadas de las que en
realidad haban sido: Tres nios haban nacido antes de que sus
padres se casaran y Johan muy poco despus (Advirtase que el
autor se hace llamar con su primer nombre, Juan, y no con el
segundo, August). l fue probablemente un hijo no deseado, sobre
todo despus de que su padre se arruinara tras su nacimiento.
Comparemos estos hechos con la realidad de su biografa: La
madre de Strindberg haba trabajado en la casa del padre como
criada y tuvo con Carl Oscar Strindberg, tres hijos fuera del
matrimonio. Los padres del autor se casaron 16 meses antes de
que l naciera el 22 de enero de 1849 y la ruina familiar llegara
cuatro aos ms tarde. Strindberg ha distorsionado los hechos
hacindolos ms dramticos, quiz motivado por sus propias
preocupaciones, sus constantes deudas y el temor que siempre
Por ltimo indicar que en esta intervencin del personaje de Juan (as como en otras
posteriores) existe esa mezcla de placer y resentimiento que tambin senta el autor al
relatar su propia vida. El personaje Juan y el autor Strindberg trastocan, cambian o exageran
el relato de su vida en su propio beneficio. A destacar tambin la capacidad interpretativa y
narrativa de Juan. Aspecto tambin comn con la vida del autor. No olvidemos que
Strindberg quiso ingresar en la escuela de actores del Teatro Real Dramtico de Estocolmo
(Dramaten), si bien fallara en su intento. Con respecto a este rasgo embaucador de
Strindberg (rasgo que tiene en comn con Juan), uno de los ms conocidos bigrafos de
Strindberg, Olof Lagercrantz, afirma lo siguiente: Strindberg tiene la habilidad de
hacernos creer lo que l quiere que nosotros creamos, as como una marcada repugnancia
a aceptar cualquier rasgo de su persona que no sea el que se haya hecho de s mismo.
BrianJohnstonensuensayoLaseoritaJulia.1888.DosaosantesdeHeddaGablerafirmacon
respectoalpabelln:
La divisin entre clases se extiende tambin a los baos: La
familiadeJuliatieneunbonitoyeleganteserviciodiseadocomo
unpabellnturco.Juan,unmuchachocampesino,entraenesta
tralar-tralar-tralar.
El Daler (Tlero) fue una importante moneda de plata conocida en varios pases
europeos. Tambin se entiende por tlero a un conjunto de monedas sin especificar. Se
denomina Riskdaler al Tlero Real, moneda de mayor valor que el Tlero.
El estudioso Olln indica que hay en Suecia alrededor de 200 variantes de esta cancin
sueca en el Archivo de canciones suecas de Estocolmo y que se extienden desde Shne,
en el sur, hasta Lapland, en el norte.
En el montaje que hiciera Ingmar Bergman de la obra, Cristina aparece lavndose los pies
en una palangana durante la pantomima. Probablemente esto tenga que ver con esta cancin
tradicional en la que una de las dos mujeres tena los pies mojados.
t.
lx Strindberg y su terror por las campanas:
Desde pequeo Strindberg haba sentido terror por las campanas. En El hijo de la sierva su
relato autobiogrfico se puede leer:
Mientras paseaba delante de Gamla Haga, todas las campanas de
la ciudad repicaron; Johan se detuvo: eran las aterradoras
campanas de Santa Clara que haban agobiado con sus toques su
miserable infancia, eran las campanas de la iglesia de Adolf
Frederik que le haban recordado los brazos ensangrentados de
Jess crucificado, eran las de San Jacobo que los sbados le
haban anunciado, en la escuela de San Jacobo, que la semana
haba terminado.
lxi Alusin al sueo del rbol y el nido de los huevos de oro.
lxii Repblica versus Monarqua: El carcter pendular y ambivalente del autor.
En este mismo libro, se pueden leer con respecto a la aristocracia y las clases inferiores
ideas siempre ambivalentes:
Con todo, de sus compaeros aprendi a despreciar a los
campesinos que tenan su cuartel general por all. Era el
aristocratismo ciudadano del que en realidad hasta el nio ms
pobre de la ciudad, ms miserable, est impregnado. Estos hombres
de rostros angulosos, con trajes grises, que se bambolean sobre sus
carritos de leche o sus carretas de heno, eran tratados como
personas ridculas, como criaturas inferiores.
Todos somos aristcratas. En parte es verdad, pero una verdad
perniciosa y, por consiguiente, deberamos renunciar a serlo. La
clase baja es, sin embargo, realmente ms democrtica puesto que
no quiere sobrepasar a la otra sino solamente alcanzar el mismo
nivel; de all el pretendido deseo de querer elevarse. La clase
inferior preferira alcanzar el equilibrio bajando el nivel para evitar
as los desesperados esfuerzos para ascender.
Con respecto al concepto general del dualismo que presidi su vida, merece tambin la pena
transcribir las siguientes palabras del libro El hijo de la sierva:
Mi nueva conciencia me dice que hago bien pero la antigua
conciencia dice que hago mal. Nunca podr tener paz. No la tendra
jams. Su nuevo yo se rebelaba contra el antiguo y, durante toda su
vida, vivieron en desacuerdo como esposos desdichados sin poder
separarse.
caracterstica del personaje de Juan, tambin los otros dos personajes se ven salpicados por
ese mismo rasgo. Cristina, por ejemplo es una mujer religiosa que se aferra a la doctrina y
los preceptos, pero que sin embargo roba a su amo. Julia de educacin masculina y con
actitudes que muestran su deseo por dominar al hombre, es por otra parte una mujer de
extremada debilidad y feminidad, que muestra una irremediable necesidad de ser dominada
y querida por un hombre, dejndose incluso hipnotizar por l.
lxiii Julia vuelve a utilizar el tratamiento formal del usted y lo mantendr hasta el final de la obra,
salvo en la escena de la muerte del lugano en la que volver a tutear a Juan con gran desprecio.
lxiv La expresin estoy cayendo guarda relacin con el sueo anteriormente relatado por Julia.
lxv Si se desea tambin se puede utilizar el trmino exquisita: No se ponga nerviosa, ni se haga
la exquisita conmigo!
lxvi Advirtase como Juan ha ido cambiando el tratamiento del usted al t para humillar a Julia.
lxvii En el original sueco: puede haber alguien ms desgraciado.
lxviii En el original sueco: scame de esta mugre o scame de esta suciedad.
lxix Campos de cebollas / Cardos / Pabelln:
En el original sueco Juan habla del da de los campos de cebollas. Dada la intensidad
dramtica no resulta muy adecuado hablar de campos de cebollas, por este motivo se ha
optado, como ya hicieran otros traductores y versionistas por recordar el da como el de los
cardos. Tambin puede optarse por el da del pabelln.
lxx La expresin ms ajustada al original sueco sera la siguiente: tuve esos sucios pensamientos
que tienen todos los chicos.
lxxi Merde: Mierda (francs.)
lxxii Juan utiliza el t /
Eliminacin de texto en la intervencin de Juan en la publicacin de la obra:
En esa misma ficcin autobiogrfica de su primer matrimonio con Siri el autor escribi:
No hay duda. Ella tena intencin de seducirme. Fue ella la que primero me bes, quien dio
el primer paso. Pero a partir de ahora voy a ser yo quien va a asumir el papel de seductor.
Yo no soy ningn casto Jos, a pesar de mis firme principios y mi honor. Advirtase como
en este texto aparece tambin como en La seorita Julia una referencia a la figura del Casto
Jos (Gnesis 39).
sagas nrdicas.
Si se desea se puede sustituir la palabra trol por duende.
El trol es un temible ser antropomrfico del folclore escandinavo. Su papel en los mitos
cambia desde el de los gigantes diablicos, similares a los ogros, hasta el de una especie de
salvajes parecidos a los hombres, y que viven bajo tierra, en colinas o montculos. Se trata
de seres dados al robo y al rapto de humanos. Sus formas son variables, abundando aquellos
que estn dotados de enormes orejas y narices.
El significado de la palabra troll es incierto. Originalmente podra haber tenido el
significado de sobrenatural o mgico, pero con un revestimiento de maligno y
peligroso. Tambin significa alguien que se comporta violentamente.
La mayora de los troles eran feos y con caractersticas animales como colmillos u ojos
ciclpeos y solan residir bajo tierra. Estos troles eran parecidos a los humanos en
apariencia. A veces tenan una cola escondida en sus ropas, pero ni siquiera eso era
definitivo. Una forma frecuente de reconocer a un trol con aspecto humano era la de fijarse
mejor en su forma de vestir. Las mujeres trol, por ejemplo, eran unas mujeres que vestan de
forma sospechosamente elegante para ser mujeres que andaban por los bosques.
La mayora de los troles eran invisibles y de este modo podan viajar sobre los vientos, o
colarse en los hogares humanos. A veces slo poda orseles hablar, gritar y hacer ruido.
Tambin se poda escuchar el sonido de su ganado. Muchos troles eran famosos por su
habilidad para cambiar de forma, adoptando el aspecto de bolas de hilo, troncos cados o
animales como gatos y perros.
Los troles ogrunos eran solitarios, mientras que los troles pequeos vivan en sociedad
como los humanos. Criaban animales, cocinaban y horneaban pan, eran excelentes en la
artesana y celebraban grandes banquetes. Como muchas otras especies del folclore
escandinavo, se deca que vivan en complejos subterrneos, accesibles desde entradas bajo
rocas del bosque. En sus moradas los troles acumulaban oro y tesoros. Los troles podan ser
vengativos y juguetones. Tambin eran ladrones y les gustaba robar la comida que los
granjeros almacenaban. Podan estar invisibles en los banquetes y comer de este modo de
los platos o echar a perder la cerveza.
A veces los troles raptaban a gente para hacerlos sus esclavos o prisioneros, que tras su
retorno quedaban afectados por la locura o apata provocada por estos. Cualquiera poda ser
raptado por los troles, incluso el ganado, pero el mayor riesgo lo corran las mujeres que
haban dado a luz.
ci
cii
manchas amarillentas.
civ
El tajn:
En castellano los trminos utilizados para el tronco o madera con el que se corta la carne son
tres: tajadera, tajo, tajn. (de menor a mayor tamao). Puesto que Julia mencionar en una
intervencin posterior este utensilio, si se cree conveniente se puede utilizar tambin el trmino
madera o tabla, ya que los tres trminos apropiados resultan poco eufnicos.
cx
Las dos citas de los Evangelios que hace Cristina tanto la de los ltimos que sern los
primeros como la del camello y el ojo de la aguja, se hallan en el Evangelio segn San
Mateo (19: 16-20):
Los mismos episodios tambin se pueden hallar en San Marcos (10: 17-31)
y San Lucas (18: 18-30)
cxvi La idea del prometido de Julia: Todos los seres humanos somos iguales:
De esta intervencin de Julia se podra eliminar, si se desea, un pasaje que quiz pueda
resultar un tanto confuso para el pblico:
LA SEORITA.- S, muchsimo! Pero probablemente tambin le
he odiado! He tenido que hacerlo sin darme cuenta! Fue l el que
me educ en el desprecio a mi propio sexo! Me hizo una especie
de medio-mujer y medio-hombre! Quin tiene la culpa de todo
eso? Mi padre?, mi madre?, yo? Yo? Pero si yo no tengo nada
que sea mo! No tengo ni una sola idea que no sea de mi padre, ni
una sola pasin que no sea de mi madre, y esa ltima idea, la de
que todos somos iguales, sa la he cogido de l, de mi
prometido, por eso le detesto! Cmo voy a tener yo la culpa,
eh? Aunque no pienso cargar a Jesucristo con mi culpa, como hace
Cristina No. Soy demasiado orgullosa y demasiado inteligente
para eso Mi padre me ha enseado a serlo! Y eso de que los
ricos no pueden entrar en el reino de los cielos es mentira. Cristina,
que tiene dinero en la Caja de Ahorros, tampoco podra entrar!
Quin tiene la culpa?... Y a quin de nosotros le importa quien la
tenga! Soy yo la que tiene que cargar con los errores y sufrir las
consecuencias
Se recuerda que Julia pretenda que su prometido, el fiscal, fuera su esclavo y ste se opuso
en la cuadra, golpeando a Julia en la cara con la fusta. Este rechazo al sometimiento y a la
idea de amo-esclavo y por lo tanto la aceptacin de la idea de que todos los seres
humanos son iguales es lo que provoca que Julia deteste a su prometido. De todos modos
no queda claro en la obra, ni se menciona en ningn momento el concepto de igualdad del
fiscal, prometido de Julia.
es este asqueroso siervo que llevo sobre mis hombros! (ah r den djvla drngen som sitter i
ryggen p mig!)
cxix Tambin es posible varilla o barra de hierro. / varilla o barra de metal.
cxx Elejemplodesugestinhipnticadelaescobaylatareadebarrer:
EneltextooriginalsuecoelobjetoalquehacereferenciaJuliacuandohabladelasesin
hipnticaenelteatroesunaescobaylaordendadaporelhipnotistaesladebarrer.
Dadalaintensidaddramticadelaescena,sehaconsideradopreferiblebuscarotrotipode
objetoymandato,yaqueestospodranprovocarlarisaocuandomenoslasonrisaenel
espectadordehoy.
Porotraparteexistenenlacasusticadelahipnosisnumerososejemplosdetareassimples
semejantesalamencionadaenlaobra:cogerymovercualquiertipodeobjeto,levantarlos
brazos, cruzar repetidamente los brazos, llevarse los pulgares a la boca, desplegar un
paraguasquehasidocolocadosobreunamesa,quitarlasgafasaalguien,escribirenuna
pizarra un nmero determinado, romper un papel colocado sobre una mesa, colocar un
objetoenunlugardeterminado,robarunobjetoaalguien(Bernheimenconcretordena
unamujerquerobarasureloj),sonarunasllaves,cogerunbolgrafoymoverloconuna
manodeterminada,sentirsepegadosalsuelo,rascarse,etc.
Sisedeseaseguirutilizandoelejemplodebarrer,eltextodeberaquedardelsiguiente
modo:
Elejemplodesugestinhipnticadelaescobaydelaordendebarrerlodebihallar
StrindbergenellibrodelhipnotizadorHippolyteBernheim(18401919)enlaobraSobre
lasugestinylaaplicacinenlateraputicapublicadoen1886.
ojosibandelabocaalrelojy,cuandofueronlas14horashora
sealadaen lasugestin,dej loque estabahaciendo,pareci
confuso unos instantes y tras algunos movimientos inconclusos
cay al suelo, como desmayado, mostrndose aturdido al ser
ayudadoporsuscompaeros.Alertadoeljefedelaclnica,que
estabaaltantodelapreviasugestinposthipntica,lepusoenlas
manosunaescobaindicndolequehicieraloquetenaquehacer.
Tras el acto de barrer, el estudiante volvi a la normalidad y
continuatendiendoasupaciente.
Entrevistndosemstardeconelhipnotista,elvoluntarioexplic
quehabadecididonoresponderalasugestin,peroqueconforme
seacercabalahoraclavedeldasealado,sehabaidosintiendo
tensoynervioso.Conformepasabanlosminutos,sumalestarcreca
yganabaterrenoelimpulsodebarrerlahabitacin,altiempoque
parecasentirdisociadoscuerpoymente,eimpulsadoarealizarla
ordenrecibida.Estasensacinseacrecentabaacadaminutoqueel
relojseacercabaalasdosdelatarde.Recordabahabercombatido
elimpulso,conunacrecientesensacindequeibaaserincapazde
rechazarlo. Despus de perder la consciencia, empez a ser
vagamenteconscientedelagentequeestabaasualrededor.Tena
unavagamemoriadeteneralgoensumanoydehaceralgunacosa
con ello. Luego, su mente fue clara otra vez y dej de sentirse
tenso.Notenaningnrecuerdodehabersedesmayado.
cxxi La estufa de hierro:
En el texto original sueco: Y a usted le veo como a una estufa de hierro que se parece a un
hombre de negro con sombrero de copa.
La imagen de la estufa de hierro ha sido sustituida en la presente versin por la de fuego ya
que la imagen original podra resultar en la actualidad un tanto cmica.
cxxii Las palabras susurradas por Juan y el despertar de Julia:
Es muy probable que las palabras susurradas por Juan al odo de Julia constituyan la orden de la
tarea poshipntica (actividad que debe realizar el sujeto hipnotizado cuando despierte de su
estado de somnolencia). El hecho de que Julia despierte, a pesar de su estado de confusin, se
desvela en la siguiente acotacin de Strindberg: Despertndose. Es fcil imaginar la orden
susurrada por Juan, podra ser por ejemplo: cuando llegue ah, pngase la hoja de la navaja en
el cuello y crtese la garganta. Vaya y haga lo que le he dicho. Julia despierta y se supone que
cumpliendo con las leyes de la hipnosis cumplir la tarea poshipntica.
cxxiii Un nuevo ejemplo de ambivalencia: Hipnosis / Religin:
Ya ha sido comentado como la obra ha ido deslizndose desde un extremo donde dominaba la
sexualidad hacia otro en el que domina lo espiritualista. Pues bien, dentro de este campo del
espritu, nuevamente, y como no es de extraar en el autor sueco, aparece una nueva oposicin,
por un lado tenemos la corriente mentalista, espiritista, la del mesmerismo, la hipnosis y la
psicologa; y por otro la de la religin. Dos respuestas divergentes del espiritualismo que ahora
se encarnan en Julia con su estado hipntico y su obsesin por la gracia divina.
STRINDBERG
MAGNETISMOEHIPNOTISMO
NDICE
I
II
III
IV
V
VI
Strindberg,magnetismo,hipnosisypsicologa.
Caractersticasgeneralesdelahipnosis.
FranzAntonMesmer(17341815):elmagnetismoanimalyelmesmerismo.
ElMagnetismoenlaactualidad.
Hipnosis:HippolyteBernheim(18401919).
ThoduleRibot(18391916).
I.STRINDBERG,MAGNETISMO,HIPNOSISYPSICOLOGA
Strindbergestuvoespecialmenteinteresadoporlapsicologa,elocultismo,elhipnotismoy
laalquimia.
Lafamosaescenadelahipnosisdelfinalde LaseoritaJulia hasidorelacionadapor
numerososestudiososcontresautores:
- FranzAntonMesmer(17341815),partidariodelmagnetismoanimal,creadorde
lacorrientedelmesmerismoyprecursordelhipnotismo.
- HippolyteBernheim(18401919),grandefensordelhipnotismo.
- ThoduleRibot(18391916),consideradoelpadredelapsicologafrancesayque
debiinfluirenelautorsuecoconsuobraLesMaladiesdelavolont(1883)(Las
enfermedadesdelavoluntad).
II.CARACTERSTICASGENERALESDELAHIPNOSIS
1. Quin puede hipnotizar:
No se requieren cualidades especiales. Todo el que sea capaz de aplicar alguno de los
medios utilizados en esta prctica, puede hacerlo, siempre y cuando ejerza el hipnotismo
sobre sujetos predispuestos o aptos.
2. Fenmenos provocados por sugestin:
Son innumerables, todos los que quiera el hipnotizador y de los que sea capaz el hipnotizado
(la sugestin jams podr, por ejemplo, hacer que el sujeto hable un idioma que no sabe).
3. Despertar:
Puede ser espontnea (tras unos minutos), o a travs de una presin o frotamiento de los
prpados, una corriente de aire, agua fresca o presin cutnea. Tambin se puede despertar
con la palabra, a travs de rdenes del tipo: Despierta, basta que te toque este punto para
que despiertes, etc.
4. Procedimientos para hipnotizar:
a. Sugestin: Con palabras del tipo: Duerme.
b. Impresiones sensoriales:
1. Odo: Un sonido intenso (diapasn, bombo chinesco, campana, tic-tac
de un reloj de bolsillo, etc.)
2. Vista: haz de luz elctrica, lmpara de magnesio, fijacin de la vista
del sujeto en un punto dado aunque no sea brillante, fijacin de la
mirada del sujeto en el hipnotizador.
El hipnotizador para conseguir sus fines suele utilizar varios aparatos:
- Tallo de metal de un metro.
- Varita de marfil pintada de negro (a trechos
alternados).
- Esferilla de metal brillante.
- Tipos diferentes de espejos metlicos.
3. Tacto: Se realiza a travs de pases: pasar los pulpejos de los dedos,
o las palmas de las manos por el cuerpo del sujeto en una direccin
dada:
- Desde la cabeza a lo largo del cuerpo o miembros. Pueden ser
rpidos o lentos, suaves o fuertes, uniformes o con gradacin.
- De la cabeza hasta las extremidades de los dedos de la mano o
hacia la espalda.
- Solamente por la cara.
Una caricia en la frente, un apretn de manos, una presin en el
vrtice de la cabeza, pueden causar la hipnosis.
III.FRANZANTONMESMER(17341815):
ELMAGNETISMOANIMALYELMESMERISMO
FranzAntonMesmerfueunmdicoviensadeptoaladoctrinadel magnetismoanimal.
Afirmaba que las enfermedades nerviosas tenan como causa un desequilibrio en la
distribucindeunfluidouniversalquecirculabaenelorganismohumanoyanimal.
Estefluidoeraunafuerzadiseminadatantoporlosastroscomoporloscuerposanimados,y
estoexplicaralarelacinentreambos.Losastrosejercanunpoderosoinflujoenlasaludde
losmortalesyparaobtenergrandescuracionesslohabaquedirigireseinflujo.
Empezporusarimanesparaextraerelfluidofueradelasreasafectadas,peroprontolleg
alconvencimientodequeelfluidosemostrabaenrealidadmssusceptiblealmagnetismo
animalquealmagnetismomineral.As,el mdico,porejemplopodaser portadordeun
fluidomagnticoqueemanabadelbrillodelosojos.
Elabor una terapia complicada y extravagante que inclua los llamados pases
magnticos (golpear las partes enfermas del cuerpo con las manos o con una varita
mgica).
Porlamaneradeaplicarsumagnetismo, nocabedudaquehabamuchodesugestinal
paciente.Elcolocarsefrentealsujeto,loscontactosopasesdelamanodelmagnetizador,
lospasesmagnticos,elusodelavarillayotrosutensiliosfuesenonomagnticos,el
empleodenotasharmnicas,todoinduceacreerquesetratabasimplementedefenmenos
desugestin.
Seespecializenloquehoyllamaramosenfermedadespsicolgicas.
EnprincipioelenfoquedeMesmernoeranovedoso.Lacuracindeenfermedades,en
aparienciafsicas,porindividuosiluminados seremontaporlomenosalostiemposde
Jess.Lanovedadresidaenquerercolocartantolascuracionescomolosplanteamientos
tericosenunabasecientfica.
InstaladoenParsenvsperasdelaRevolucin,Mesmerseconvierteenunasuertedemago
al que se le pagaba a precios de oro para curar los vapores de las mujeres de la
aristocracia.
Mesmeryelmesmerismoparecan llenarelvacodejadoporlamenguantereliginyfue
condenado en1784 poruna comisin de expertos de la Academia de Ciencias y dela
Sociedad Real de Medicina. Los sabios declararon, que el fluido no exista y que el
magnetismoeraunateorafalsa,perotambinsubrayaronquelosresultadosteraputicos
obtenidosporMesmereranperfectamenterealesyprovenandelpoderdelaimaginacin
humana.
EnestapocaescuandoPuysegurrecuperalateoradelmagnetismoydesarrollalaideadel
sueomagntico,quemstardesellamarhipnosis.
En1893elmesmerismovolviconfuerza alapalestraconlosllamadosfenmenosde
atracciones y repulsiones que variaban segn las disposiciones mentales del sujeto.
(RecurdesealrespectolaspalabrasdichasporJuliaenlaobrasobrelaatraccindeldbil
haciaelfuertehablandodesurelacinconJuan.
IV.ELMAGNETISMOENLAACTUALIDAD
1.Magnetismoprctico:
2.Comoadquirirunamiradamagntica:
Por las maanas al levantarse y por las noche al acostarse, el sujeto habr de colocarse
delante de un espejo y fijar sus ojos en el entrecejo de la imagen que tiene al frente, y
contar mentalmente hasta diez, al tiempo que hace una aspiracin larga. Esta aspiracin
debe durar hasta la cuenta acordada. Despus, siempre con los ojos fijos en el entrecejo,
espirar contando tambin diez. Repetir este ejercicio aumentando la cantidad hasta que
cuente cuarenta en una sola aspiracin. El sujeto debe concentrar su pensamiento en la idea
de adquirir mirada magntica.
La mirada magntica produce una especie de corriente que transmite el pensamiento de una
persona dada a las dems personas. El punto ms vulnerable a donde puede dirigirse la
mirada cuando se quiere influir en alguna persona es el entrecejo, si est a nuestro frente, o
en la nuca, si est de espaldas.
El sujeto habr de concentrarse en la idea de lo que desea; har una aspiracin prolongada;
retendr la aspiracin y dar la orden; despus expulsar el aire con tranquilidad.
Esta operacin debe repetirse una y otra vez hasta que consiga ser obedecido, y procurando
que el interesado sobre el que se desea ejercer el magnetismo no se d cuenta. Cuando se
persiste con la confianza absoluta de que se tiene el poder de influir sobre una persona, es
casi seguro de que se lograr el objetivo.
La persona que desee ejercer en un teatro u otro lugar similar el magnetismo, concentrar su
mirada en la nuca de la persona que est delante de ella. Al concentrarla, aspirando y
espirando de la manera indicada, dar la orden mental de que esa persona gire su cabeza
para mirarle. Insistir en la orden, hacindola cada vez ms imperativa, hasta que logre su
objetivo.
3.Auxiliaresparalasugestin:
La sugestin puede ser inducida por medios muy diferentes: la vista, el odo, el tacto, el
olfato o el gusto. Los medios ms empleados son la vista, el odo y el olfato, para lo cual los
magnetizadores profesionales usan, por regla general, sortijas, bolas brillantes, espejos,
emplean determinados sonidos y se sirven de ciertos perfumes.
V.HIPNOSIS:HIPPOLYTEBERNHEIM(18401919)
1.Lasfrasesiniciales:dormir
EnsulibrotituladoDelaSugestinetdeSesApplicationsaLaThrapeutique,publicadoen
1886,Bernheimdescribisuprocedimientotpicodeinduccinhipntica.
Comenzabaexplicndolealpaciente,losbeneficiosquesederivarandelautilizacinde
teraputicassugestivas;queeraposiblecurarseoaliviarseconlahipnosis;quenohaba
nadadesagradableoextraoenella.
Unavezquelograbadesterrardesumenteelmiedountantomisteriosoqueseasociabaa
estacondicindesconocidaelpaciente[...]dejabadedesconfiaryseentregaba.
Enesemomento,BernheimledecaMremeynopienseennadamsqueendormir.Sus
prpadoscomienzanasentirsepesados,susojoscansados.Empiezanapestaear,aponerse
llorosos,ustednopuedeverclaramente.stossecierran..
2.Colocacindededos,manosyojosdelhipnotizador:
As, Bernheim explic que algunos pacientes cerraban sus ojos y se dorman
inmediatamente;mientrasqueconotrosdebarepetir,ponermsnfasisenloquedecae
incluso,gesticular.
Sinembargo,segnesteautorpococambiabaquclasedegestosehiciera.As,colocaba
dosdedosdesumanoderechafrentealosojosdelpacienteylepedaquelosmirara,obien,
pasabasusmanosvariasvecesfrenteasusojos;olopersuadaparaquefijarasumiradaen
lasuyaesforzndose,almismotiempo,enconcentrarsuatencinenlaideadedormir.De
estaforma,ledeca,Susprpadossecierran,nopuedevolveraabrirlos.Susbrazospesan
ytambinsuspiernas.Nopuedesentirnada.Susmanosnosemueven.Nopuedevernada,
seestquedandodormido.,yagregabaenuntonoautoritario,Duerma..
3.Lasugestindelsueo:Sielpacientenoseduerme,selebajanlosprpados:
Segn Bernheim, era la palabra dormir la que haba que emplear para obtener una
influenciasugestivasobrelospacientes,yproducirelsueoounestadocercanoalmismo;
yaqueelsueopropiamentedicho,nosiempreocurra.
Sielpacientenocerrabaonomantenacerradossusojos,Bernheimlesbajabalosprpados
olosestirabalentamentesobrelosojos,cerrndolosgradualmente,imitandoas,elproceso
naturaldelaconciliacindelsueofisiolgico.
Finalmente, los mantena cerrados (a los ojos de sus pacientes), repitiendo la siguiente
sugestin: Sus prpados sehan pegado; no puede abrirlos. La necesidad dedormir se
vuelvecadavezmayorymayor,yanopuederesistirse.
Tambin acompaaba este procedimiento repitiendo la orden Duerma, y bajando
progresivamenteelvolumendesuvoz.
4.Hipnosisenniosyenadultosresistentes:
Losnios,comoreglageneral,eranhipnotizadosmuyrpidamenteyconmuchafacilidad.
Delmismomodo,Bernheimafirmquetambinalgunosadultossedormanporelsimple
hechodequeselescerraralosojos.
Otrosofrecanmsresistencia. Bernheim escribiqueenestoscasos,avecestriunfaba
mantenindoles los ojos cerrados durante algn tiempo, ordenndoles permanecer en
silencio y en tranquilidad; hablando continuamente y repitiendo las mismas sugestiones
verbalesdurantevariosminutos:
Siente cierta somnolencia, letargo; sus brazos y piernas carecen de movimiento. Sus
prpadosestntibios.Susistemanerviosoestencalma;haperdidolavoluntad.Susojos
permanecencerrados.Elsueoestllegando,etc.
Otraspersonassemostrabanmsrebeldes,preocupadas,incapacesdeentregarse.Segn
Bernheim,estospacientesanalizansuspropiossentimientos,sonansiosos,yafirmanno
poderdormir(nopoderserhipnotizados).Enestoscasos,Bernheimlesordenabacalmarse.
5.Elefectobeneficiosodevariassesiones:
6.Sugestionessilenciosasyautoritarias:
Asimismo,Bernheimafirmquedespusdehabersidohipnotizadaunapersona,unaodos
veces,stasevolvavelozmenteinfluenciable.
Bernheim tambin observ que, mientras con ciertos sujetos el xito se obtena ms
rpidamenteactuandoensilencio,conotroslassugestionessilenciosasnoejercanefecto.
Conestaspersonaseramsefectivosegndichoautorserabrupto,pararefrenarconun
tonoautoritariolainclinacinalarisa,oladbileinvoluntariaresistenciaquelamaniobra
podaprovocar.
7.Hipnosisporcartaotelefnica:
8.Influjoensujetosdbilesofuertes.Necesidaddesometimiento:
Bernheim afirm que era errneo creer que los sujetos influenciados eran dbiles
nerviosos,dbilescerebrales,histricos,omujeres.
Ensuspalabras,Sinlugaradudas,laimpresionabilidadvara..Lagentecomn,aquellas
personascondisposicinapacible,viejossoldados,artesanos,personasacostumbradasala
obediencia pasiva, estaban ms preparados para recibir la sugestin, que las personas
preocupadas, y que aqullas que generalmente [...] oponen inconscientemente cierta
resistenciamental..
DeacuerdoconBernheim,elpacientedebasometerseporcompletoalhipnotizador,sin
hacerusodeningunaresistenciacerebral.Logradoesto,deacuerdocon Bernheim,la
granmayoradelaspersonaserafcilmenteinfluenciable.
Tambin,Bernheimafirmhaberhipnotizadoapersonasmuyinteligentes,pertenecientesa
los escalones ms altos de la sociedad. Por otro lado, sostuvo que era absolutamente
imposibleinfluenciarapersonasquetomabanelhechodenopoderserhipnotizadoscomo
unamuestradehonorodeposeerunamentemsequilibradaqueotros.
9.Losseisgradosdelsueohipntico:
SegnBernheimelsueohipnticoyelsueonaturalnopresentandiferenciaalguna.Su
innovacin consiste en postular que los mismos fenmenos obtenidos por medio de la
sugestinpuedenlograrseconelsueonatural,siunolograponerseenrelacinconla
personadormidasindespertarla.Bernheimdescribilaclasificacindelosvariadosgrados
delsueodelasiguientemanera:
I.Primergrado:
- Se caracterizaba por un embotamiento ms o menos pronunciado, pesadez de los
prpadosysomnolencia.Lospacienteshablaban,contestabanpreguntas,yaseguraban
noestardormidos.
- Estaformadehipnotismoparecasermscomnenmujeresqueenhombres.
II.Segundogrado:
- Lospacientesmantenansusojoscerrados,susextremidadesserelajaban,oantodolo
queselesdecaytodoloquesedecaasualrededor,peropermanecansujetosala
inclinacindedormir.
-
Estegradosecaracterizabaporlacatalepsiasugestiva:lasextremidadesquedabanen
laposicinenqueeloperadorlasdejaba.Allevantarlaextremidad,stapermanecaas
slounossegundos,yluegocaavacilandohacialaposicinoriginal.
Conotraspersonas,lacatalepsiasloseobtenapormediodelaformulacindeuna
sugestin verbal. A la persona hipnotizada se le deca, Sus brazos permanecen
elevados.Suspiernasestnelevadas.Slodeestaformaselograbaquepermanecieran
levantados.
III.Tercergrado:
-
Elpacienteoatodoloquesedecaasualrededor.Apartedelacatalepsiasugestiva,al
paciente le eraposible realizarmovimientos automticos (automatismos).As,por
ejemplo,Bernheimmovalosbrazosdelpaciente,unosobreelotro,ledecaNopuede
detenerse,ylosbrazoscontinuabanelmovimientorotatorioporunperododetiempo
demayoromenorduracin,oindefinidamente.
IV.Cuartogrado:
- Secaracterizabaporlaprdidaderelacinconelmundoexterior.Elpacienteslooalo
queelterapeutaledeca.Sussentidosestabanencomunicacinsloconeloperador.
V/VI.QuintoySextogrado:
- Constituanelsonambulismoquesecaracterizabaporlaamnesiaposthipntica,
estoes,elolvidoaldespertar,deloquehabasucedidoduranteelsueo
-
Enelsonambulismoprofundo(sextogrado),elrecuerdodelosucedidoduranteelsueo
eraabsolutamentedestruidoynopodaserrecuperadoespontneamente.
10.Lastrescategorasdepersonashipnotizadas:
Primeracategora:
Personasquealserhipnotizadas norecuerdannada.Sonlos quemanifiestanlos ms
pronunciadosynumerososfenmenoshipnticos.
Segundacategora:
Retienenciertasimpresionesvagas.
Terceracategora:
Recuerdan todo lo sucedido. Algunos son conscientes de haber estado embotados,
somnolientos y/o dormidos; mientras que otros no tienen conciencia de haber
experimentadosomnolencia.
11.Losnuevenivelesdelacondicinhipntica:
I.Primernivel:
Elpacientenomanifiestacatalepsia(cuerpoinmovilizadoencualquierpostura),ni
anestesia, ni alucinaciones ni sueo propiamente dicho. S mantiene los ojos
cerrados.
II.Segundonivel:
Sisedesafaalsujetoparaqueabralosojos,stenopuedehacerlo.Enestesentido,
lainfluenciaesevidente.
III.Tercernivel:
Catalepsia(inmovilidad),ojosabiertoscomocerrados.Mantienelaposicinenque
selodeja.
IV.Cuartonivel:
Lacatalepsiasugestiva(inmovilidad)esmspronunciada.
V.Quintonivel:
Ademsdelacatalepsia,alsugerirquedoblesubrazo,abrasumano,queabrao
cierresuboca,etc.,nopuedehacerlo.
VI.Sextonivel:
Elpacientemanifiestaunadocilidaduobedienciaautomtica.Selevantaconlams
mnimasugestin,camina;ysiseleordena,sequedaparadoenellugar.Recuerda
todolosucedidoalserdespertado.
VII.Sptimonivel:
Semanifiestaamnesiaaldespertar,peronosepuedeninduciralucinaciones.Son
susceptibles a la catalepsia (inmovilidad), contracciones, automatismos y a la
obedienciaautomtica.Losojospuedenestarcerradosoabiertos.
VII.Octavonivel:
Se inducen alucinaciones (percibir lo que no existe / no percibir lo que existe)
duranteelestadohipntico.
IX.Novenonivel:
Seinducenalucinacionestantohipnticascomoposthipnticas(elsujetovaapercibir
cosasquenoexisten,perounavezhayasidodespertado).
11.AlgunasanotacionessobrelosnuevegradosdelacondicinHipntica
A veces los casos de la hipnosis en los seis primeros grados, son dudosos, o es fcil
simularlos.
12.DefinicindeHipnotismo:
Tomandotodoloantedichoenconsideracin,BernheimdefinealHipnotismocomoLa
induccin de una condicin psquica peculiar que incrementa la susceptibilidad a la
sugestin.
VI.THODULERIBOT(18391916)
Filsofo y psiclogo francs. Fue profesor de la Sorbona y del Colegio de Francia y estudi,
sobre todo, los fenmenos afectivos. Utiliz la hipnosis como tratamiento teraputico. Es
autor de obras sobre las enfermedades de la memoria (1881), de la voluntad (1883) y de la
personalidad (1885).
Fuentesdeinformacindelpresentetrabajo:
CentrodeHipnosisClnicaHPSIS(Valencia).
IgnacioEtchebarne(Tesinadoctoralsobrelahistoriadelahipnosis).
EnciclopediaEspasaCalpe(Mesmerismo/Hipnosis/Bernheim).
EnciclopediadeInternetWikipedia(Mesmer/Bernheim).