Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
.
JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range of
content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new forms
of scholarship. For more information about JSTOR, please contact support@jstor.org.
Feminist Studies, Inc. is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to Feminist Studies.
http://www.jstor.org
CALLINGKAMALADAS QUEER:
REREADINGMY STORY
ROSEMARY
MARANGOLYGEORGE
... When
732
we have become accustomedto making when we produce literary scholarship.We can no longer claim knowledge of how literary texts function as culturalartifactsand as political tools without thinking hard about how such texts might play out in other
locations;we cannotproceedwith our scholarlyprojectsoblivious
to how our work speaks to scholarshipor readershipsproduced
fromdifferentlocations.
Much of my interest in the challenges and excitement of this
new phase of global literarystudies was occasionedby my recent
rereadingof My Story,the 1976 autobiographicaltext written by
KamalaDas, one of India'sforemostwomen writers.Readingthis
autobiographyin the late 1990s,I found that Das's accountof her
eventful and uneven blossoming, throughchildhood,youth, and
adulthood into a writer,wife, mother,and sexually active adult,
amountedto a wonderfullyqueertext. I was not surprisedto find
that my assessment of Das's autobiographyhad changed some
twenty years after I first read it as a teenagerin India. However,
my late-1990sassessmentof My Storyas a "queer"text was clearly
produced and complicatedby several shifts-in time, in location,
in the different trajectoriesof local literary criticisms, in feminisms, in popular and academic understandingsof sexual practices and sexual preferences,to name a few among several variables. In the concept of "queerness"as I understood it from my
United Statesacademia-basedlocation,I had finally found an interpretive frame that was adequate to the prodigious body of
work by this exceptionalIndianauthor.However,calling Kamala
Das queer, in itselfprovides no grand resolution to the myriad
challenges posed by her work; rather,it serves as an initial vantage point from which one can glimpse the changingEnglish-language literaryterrainof this new century.
Bornin 1934into an aristocratic,Nair' Hindu family in Kerala,
India, Kamala Das has the distinction of being one of the best
known Indianwomen writersin the twentiethcentury.Writingin
two Indianlanguages,Englishand Malayalam,Das is the author
of many autobiographicalworks and novels in both languages,
several highly regardedcollectionsof poetry in English, numerous collectionsof short stories,as well as essays on a wide range
of topics. Her work in English has been widely anthologized in
the Indian subcontinent, Australia, and the West; and she has
won numerous awards for her writing, including the Sahitya
RosemaryMarangolyGeorge
733
734
George
Rosemary
Marangoly
735
736
RosemaryMarangolyGeorge
737
738
739
740
Should such a statementfrom the authorlay to rest an investigation of same-sexdesire in her work?Puttingaside the usual postmodernist disdain for authorialintentions and declarations,we
must look at and beyond this statement if we are to capture all of
its resonance. At the same time, we need not hold back on decon-
RosemaryMarangolyGeorge
741
structingthis statementbecause of some chivalricnotion of excessive solicitude for the ThirdWorldwoman writer'sauthorialintentions. And what is surely characteristicabout Das's statement
is the assumption that "Indian-style"feminism and lesbianism
(coded here as Western)have no shared ground.31More importantly, the statement displays Das's characteristicreluctance to
settle into and comfortablyas well as consistentlyinhabitany one
categoryof subjecthood.
READINGSEXIN KAMALADAS'S WORK
Over the years Das has profferedseveralcontradictoryaccountsof
the genesis of My Story.In her prefaceto the autobiography,Das
claims that she began to write this text in the mid-1970sfrom her
hospital bed as she grappledwith a potentiallyfatal heart condition. She wrote the autobiography,she states, "toempty myself of
all the secretsso that I could depart when the time came, with a
scrubbed-outconscience"and in order to pay mounting hospital
bills (p. vi). Since the 1976publicationof this autobiography,Das
has repeatedlychangedher stance on this topic in interviewsand
essays.32She has presentedherself as either too bohemianto care
about revealingher sexual adventuresand her periods of mental
breakdown or, conversely,as the submissive wife following the
dictatesof her husbandwho was apparentlymore eagerthan herself to cash in on a spiced-up and heavily fictionalizedaccountof
her life. And yet, at every opportunityDas revertsto the convention thatshe is India'smost unconventionalwoman writerwith no
regretsabouther work or her foci. Das'scalculatedunreliabilityas
a narratorof autobiography,of "confessional"
poetry,and of fiction
has exasperatedcritics.This slipperinessin her writing, resulting
from a perenniallyunstable set of referentialcontexts,heightens
the queer chargeof the autobiography.In this section I provide a
close readingof selected sections of My Storyusing a "scavenger"
methodology to demonstratehow much in tandem heterosexual
and homosexual desires circulatein these pages as well as to explain the very partialnature of the vociferous criticaldiscussion
of sexual pleasurein My Story.
Same-sexdesire in My Storyis always intimatelybound to heterosexualrelationships.Even at the level of structurethere is no
neat dichotomy between such sexual practices.For instance,Das
742
chose quite explicit and titillatingtitles for most of the fifty short
chaptersthat make up the autobiography.33
Chapterheadings for
of
the
are
fifty
chapters quite clearlysexual or at least
thirty-eight
hold the promise of some sexual content-rangingfrom Chapter
18:"Wasevery marriedadult a clown in bed, a circusperformer?"
to chapter19:"Hervoice was strange... it was easy for me to fall
in love with her"to chapter42: "Thelast of my lovers:handsome
darkone with a tattoobetween his eyes."And yet thereare no assurancesthat a chaptercovers only those sex attractionsand activities alluded to in the title. Furthermore,the sexual activities
hinted at in the chaptertitle may not even be her own. For example, in chapter10, titled "Shewas half-crazedwith love and hardly noticed me,"Das describesher experiencesas a nine-year-old
in an all-girlboardingschool where she sharesa room with three
other girls. The eldest and prettiest of her roommatesis fifteenyear-old Sharada who has many admirers among the young
schoolgirls.The chapterends with the following passage that also
provides the title: "Thelesbian admirercame into our room once
when Sharadawas away takinga bath and kissed her pillowcases
and her undies hanging out to dry in the dressing room. I lay on
my bed watching this performancebut she was half-crazedwith
love, and hardlynoticedme."(P.47)
By the nineteenth chapter,Kamala,now fifteen, is herself enthralledby a series of older women-unmarried aunts, teachers,
women who are family friends. Chapter20 begins with Kamala
being warned against associatingwith an eighteen-year-oldcollege student (p. 90). Of course Kamalagoes on to describehow in
spite of (or because of) the warnings,she felt "instantlydrawn to
her.... She was tall and sturdy with a tense masculinegrace....
When her eyes held mine captive in a trance,for a reason that I
could not fathom,then I felt excited"(p. 89). In the summerof her
sixteenth year, Kamala's father arranges for her to make an
overnight journey by train to her grandmother'shouse, in the
company of a group of professorsand students. "Asluck would
have it,"Das writes, the "girlwho was differentfrom others"is
partof the group.Das describesthe seductionon the train:
I hate the upper berth, she said. She looked around first to see if anyone was
awake. Then she lay near me holding my body close to hers. Her fingers
traced the outlines of my mouth with a gentleness that I had never dreamt of
finding. She kissed my lips then, and whispered, you are so sweet, so very
743
744
he asked me. I don't know, I said simply and honestly. It was a disappointing
week for him and for me. I hadexpectedhim to takeme in his armsandstrokemy
face,myhair,myhands,andwhisperlovingwords.I had expectedhim to be all that
I wanted my father to be, and my mother. I wanted conversations, companionship and warmth. Sex was far from my thoughts. (P. 95, emphasis mine.)
Having just read her long and elaborateaccountof her tryst with
the girlfriendwith whom she was "giddywith joy"like a honeymooner,how does the readerprocess this passage in which Kamala denies any experienceof sexual desire even as her expectations of her fianceare shapedby her pleasurableexperienceswith
her girlfriend?
My Storyhas often been dismissed as sensationalistand melodramaticfiction,yet these very featuresof Das's writing allow her
to interruptthe narrationof everyday events with speculations
that transgressthe conventionsof the autobiographygenre.Right
afterthe passage quoted above, Das writes:
I did not know whom to turn to for consolation. On a sudden impulse, I
phoned my girl-friend. She was surprised to hear my voice. I thought you had
forgotten me, she said. I invited her to my house. She came to spend a Sunday
with me and together we cleaned out our bookcases and dusted the books.
Only once she kissed me. Our eyes were watering and the dust had swollen
our lips. Can't you take me away from here, I asked her. Not for another four
years, she said. I must complete my studies she said. Then holding me close to
her, she rubbed her cheek against mine.
When I put her out of my mind I put aside my self-pity too. It would not do
to dream of a different kind of life. My life had been planned and its course
charted by my parents and relatives.... I would be a middle-class housewife,
and walk along the vegetable shops carrying a string bag and wearing faded
chappals on my feet. I would beat my thin children ... and make them scream
out for mercy. I would wash my husband's cheap underwear and hang it out to
dry in the balcony like some kind of national flag, with wifely pride. .... (P. 96)
RosemaryMarangolyGeorge
745
746
RosemaryMarangolyGeorge
747
748
749
band an intimacy which was purely physical ... after bathing me in warm
water and dressing me in men's clothes, my husband bade me sit on his lap,
fondling me and calling me his little darling boy. ... I was by nature shy ...
but during my illness, I shed my shyness and for the first time in my life
learned to surrender totally in bed with my pride intact and blazing." (P. 126)
750
tains a passage that seems to recountthis exact incident-the passage that serves as the first epigraph for this article.Yet,in most
close readingsof this poem, criticsdo not dispel the illusion that
the "youth of sixteen"whom the husband draws into the bedroom is necessarilythe "I"(the sixteen-year-oldbride that we all
know Kamala was), and not a young boy-a "youth"as she so
plainly tells us.43The syntax works against the line breaksin this
section of the poem. Thus the poem makes possible either a syntacticallyawkward heterosexualreading, or conversely,a fluent
statement about same-sex desire that competes with the young
bride'sheterosexualineptness.Criticsappearto preferthe syntacticallyawkwardinterpretation.Similarly,in most criticalreadings
of this poem, the lines about the 'beaten"woman'sbody are read,
despite her insistence that "he did not beat me," as proof of the
man's physical and sexual violence.44In the lines that follow the
passage cited in the epigraph,Das writes:
Then ... I wore a shirtand my
Brother'strousers,cut my hair shortand ignored
My womanliness.Dress in saris,be girl,
Be wife, they said. Be embroiderer,be cook,
Be a quarrellerwith servants.Fitin. Oh,
Belong,criedthe categorisers.(P.7)
In criticalreadings of this poem, these lines that express her dissatisfaction with her woman's body are read as the familiar
"woman'scomplaint"under the yoke of patriarchyratherthan a
rejectionof the hetero-genderedreproductivefemale body. The
lines that describe her adoption of male clothes and short hair
have not encouraged critics to consider whether the gendered
roles assigned to both wife and husband under a heteropatriarchal45order are being destabilized.Insteadthese lines are read as
inclinationsas a woman-distorthe beatingdown of her "natural"
a
tions forced upon her by sexually devouring husband. Das's
listing of the categoriesavailableto the middle-classwoman (girl,
wife, embroiderer,cook, quarrelerwith servants)all assume a heterosexual and domestic foundation. In this passage, to refuse
these domestic categoriesis to refuse the sense of belonging and
shelterofferedby heteropatriarchal
arrangements.
A passage from anothercommonly anthologizedpoem, "Composition"(1967),again demonstrateshow closely Das weaves heterosexualityand homosexuality.These constantsexual (re)orien-
RosemaryMarangolyGeorge
751
752
RosemaryMarangolyGeorge
753
CONTRADICTINGHETEROPATRIARCHY
In the preface to TheEndlessFemaleHungers:A Studyof Kamala
Das (1994),VrindaNabar writes that the contradictoryseries of
statements and decisions that Das has made over the years of
being intensely written up and interviewed make her an unreliable narratorof her own life." Other scholarshave made similar
assessments-RanjanaDwivedi gives an example that she finds
representativeof Das's contradictoryself-presentationwithin the
pages of My Story:"Thebook as many of her criticshave noted is
full of contradictions .... One may quote several examples to
754
RosemaryMarangolyGeorge
are often and deliberately undercut by juxtaposing such complaints with descriptionsof the severely cramped circumstances
in which her servantslive theirlives.
I will also add that when same-sexdesire floods the screenit is
not something that is indulged in because heterosexualoptions
for sex are closed. This is often the course that female sexuality
takes in the South Asian narrativein which lesbian desire is an
explicit feature of the story.52Kamala Das repeatedly takes the
wife outside the maritalhome and into hotel rooms,as well as the
homes and workplaces of lovers of both sexes. And yet homoeroticsituationsare evoked only to be put aside again and again,
in My Storyas much as in her fiction. Why does Das repeatedly
go throughthe pleasuresof such disciplining?And how long can
this strategy-that some may see as ultimately homophobic-be
maintained?Some of Das's recent fiction, such as the short story
"TheSandal Trees,"has only intensified this backtrackingand
crisscrossingover into same-sexrelationshipsand back to heterosexualitywith the possibilityof returnleft open.53
It will be interestingto see how stalwartDas followerswill read
"The Sandal Trees"(Chandana Marangal), written by Das in
Malayalamin 1988 and translatedinto English under her guidance by V. C. Harris and C.K. Mohamed Ummer in 1995. This
story chartsa four-decade-longsexual and emotionalrelationship
between two women which carriesechoes of the relationshipbetween Kamala and the college girlfriend in the autobiography.
And in this short story, Das is not reticent about making direct
comparisonsbetween the husband and the lover.4In this story,it
is impossible to read same-sex desire as a stage in growing up to
be properly heterosexualor to easily mistake it for an insignificant attachment."TheSandalTrees"cannotbe processed through
these theoriesand, instead,makes visible and legible the contours
of Das's work that cannot otherwise be mapped even under the
rubricof feminist criticismunless one is willing to discuss samesex desire. Conversely,the explicit lesbian theme of "TheSandal
Trees"does make same-sex desire in My Storylook incomplete,
incoherent,even embryonic.Although "TheSandal Trees"does
not have the sly, insidious queer charge of My Story, in the current
RosemaryMarangolyGeorge
755
CONCLUSION
Read solely on the nationalliteraryregister,Das's 1976 autobiography would seem to have had its moment of attentionand notoriety. Perhaps Das's December 1999 announcement that she is
going to convert to Islam, change her name to Suraiya,and take
to "purdah"(wearing the veil in public) will provoke a reassessment of the sexual politics of Das'searlierworks in Indianliterary
and feminist discourses.55Or, as queer activists in India become
increasinglyvocal about legitimating alternatesexualities, Das's
empatheticportrayalof "freaks,""eunuchs,""sinners,"and other
outcastesmay merit reconsideration.However,from a strictlynational literaryframework,the seeming randomnessof my choice
of My Story,along with the cross-culturalcitation style, and the
partialreadings,might seem to provide evidence of a dilettantish,
FirstWorld-based,diasporic dabbling in the queer and unusual.
What cannotbe wished away is the gap between queer temporalities and the temporalityof nationalliteraryhistories.
It seems as if the female sexuality that Indian-and most otherfeminism is comfortablewith is that which is construedas "problematic"as in the awful early days of Kamala'smarriage.Writing
on AfricanAmericanwomen's sexuality,Evelynn M. Hammond
has recently noted the impossibility of speaking it except in the
context of violation or oppression (as in rape, lynching, incest, or
a lack of reproductivecontrol).56In the Indian context as in the
African American (albeit for differenthistoricalreasons), female
sexualityhas for too long been the topic that entersdiscourseonly
as the locus of potential or full-fledgedproblems.Thus, what we
have is a literary-criticalmainstreamthat in its most benevolent
patriarchaltraditionreads Das's dynamic representationsof desire in purely aestheticterms-that is, as literarytheme (see n. 9).
This stance is challengedby feministswho focus on the material,
the autobiographical,and the symbolic political challenge to patriarchyencoded in Das's work. Less impressed critics have labeled Das a nymphomaniac or as suffering from a "sex
A queer reading of Das works with what is discardaddiction.""57
ed in patriarchaland feministreadings,namely,the contradictory,
the duplicitous,the parodic,the perverse,the incomplete,and interruptive.
Despite the politics of location that usefully interrupt a seamless
application of theory to text, I do believe that queering Kamala
756
RosemaryMarangolyGeorge
757
second in Kerala's Hindu caste hierarchy to the Namboodiris or the priestly caste. According to the matrilineal conventions of the Nair community, Kamala Das belongs to
the Nalapat family, well known in Kerala for their contributions to Malayalam literature
and culture.
2. For a detailed account of the many prizes and honors given to Das, see the chronology provided by Iqbal Kaur, Feminist Revolution and Kamala Das' "My Story" (Patiala,
India: Century Twenty-One, 1992), ii-vi.
3. A comprehensive list of South Asian scholars producing such work would be
lengthy-but to mention just a few names, consider the globally cited work of Bina Aggarwal, Urvashi Butalia, Kamala Bhasin, Uma Chakravarti, Veena Das, Mary John, Kumari Jayawardena, Madhu Kishwar, Ratna Kapur, Vina Mazumdar, Ritu Menon, Janaki
Nair, Tejaswini Niranjana, Kumkum Sangari, Tanika Sarkar, Susie Tharu, and Sudesh
Vaid. Then there are many diasporic South Asian scholars whose work on gender and
the state have made solid contributions in setting the terms for these discussions-Inderpal Grewal, Ania Loomba, Lata Mani, Chandra Mohanty, Rajeshwari SunderRajan, and
Gayatri Spivak. Please note that these lists are incomplete and that the distinction that I
make between "South Asian" and "diasporic South Asian" is very unstable because several of the above named scholars might inhabit either category at different points in
their careers.
4. Mary John and Janaki Nair, eds., A Question of Silence? The Sexual Economicsof Modern India (New Delhi: Kali for Women, 1998), 1-51, 1. In their preface to the collection,
Nair and John report that despite their best efforts they were ultimately unable to solicit
contributions on homosexuality or on the sexualization of Kerala (viii). However, their
excellent introduction to the collection discusses alternate sexuality and other aspects of
the sexual economics of modem India in some detail.
5. Jacqui Alexander, "Erotic Autonomy as a Politics of Decolonization: An Anatomy of
State Practice in the Bahamas Tourist Economy," Feminist Genealogies,Colonial Legacies,
Democratic Futures, ed. Jacqui Alexander and Chandra Talpade Mohanty (New York:
Routledge, 1997), 63-100, 65.
6. In this essay, for instance, given the customary space constraints of journal articles, I
have had to restrict my citations in several instances to "representative" scholarship
rather than be able to catalog the entire body of work on Das, on postcolonial feminism(s), queer commentary, and other related issues.
7. Note that Das was awarded the PEN Asian Poetry Prize in 1963 and had a national
and international reputation as a poet writing in English well before My Story was published.
8. Vincent O'Sullivan, "Whose Voice Is Where? On Listening to Kamala Das," in Kamala
Das, 179-94, 180.
9. Readers should note that Kamala Das's work can be placed within several literary
contexts: Third World women's writing, South Asian postcolonial/feminist writing (in
the subcontinent and the diaspora), the Indian national literary tradition, and Malayalam literature. These literary fields are not to be understood as concentric circles: they
do not mimic geography but instead need to be envisioned as overlapping worlds. In
India, literary critics routinely compare Das's poetic themes and style to the work of
Sylvia Plath, Anne Sexton, and Simone de Beauvoir. Also, Das occupies different positions in these three or four literary histories: her reputation in Australia, for example,
rests on the interest in "new literatures in English" and more specifically on the volume
KamalaDas. Sandra M. Gilbert and Susan Gubar include Das's poem, "An Introduction,"
in their Norton Anthology of Literatureby Women:A Traditionin English (New York: Norton, 1985), 2247-49.
Among subcontinental critics of Indian women's writing in English, Kamala Das occupies a curious position. Her exceptional literary talent, especially as a poet, has usually been acknowledged by literary critics, even by those who despair at her choice of top-
758
RosemaryMarangolyGeorge
759
ment in Kamala Das' My Story"in Perspectiveson KamalaDas' Prose, ed. Iqbal Kaur (New
Delhi: Intellectual Publishing House, 1995), 87-111. Also see Lim, "Semiotics, Experience, and the Material Self: An Inquiry into the Subject of the Contemporary Woman
Writer," WomenStudies 18 (summer 1990): 153-75.
11. Katrak, 288.
12. Mann, 71.
13. See, for instance, the oft-cited essay, "French Feminism in an International Frame,"
in In Other Worlds:Essays in Cultural Politics (New York: Routledge, 1988), in which Gayatri Chakravorty Spivak writes of the need to work toward escaping "the inbuilt colonialism of first world feminism toward the third" in order to "promote a sense of our
common yet history-specific lot" (134-53, 153). Chandra Talpade Mohanty has also written persuasively of the need for Western feminism to problematize its "discursive colonialism" in the now classic "Under Western Eyes: Feminist Scholarship and Colonial
Discourses," in Third World Womenand the Politics of Feminism, ed. Chandra Talpade Mohanty, Ann Russo, and Lourdes Torres (New York: Routledge, 1992), 51-80. Here and
elsewhere we are urged to pay due attention to what is considered political in a feminist
sense in the specific Third World location/text under investigation rather than impose a
Euro-American, essentially colonialist, viewpoint.
14. Marilyn Friedman, "Multicultural Education and Feminist Ethics," Hypatia 10
(spring 1995): 56-68, 65.
15. Gayatri Chakravorty Spivak, "The Burden of English," The Lie of the Land:English Literary Studies in India, ed. Rajeshwari SunderRajan (New Delhi: Oxford University Press,
1992), 275-99, 276.
16. If there was/is a section of the "implied readership" among whom Das's autobiography was well-received for the very features of the text that I highlight in this essay, there
were/are no public accounts of this reception. This is not to argue that there is no lesbian and gay readership or such communities in India. For an overview of Indian gay
and lesbian groups and their activities, see Sherry Joseph's "Gay and Lesbian Movement
in India," Economicand Political Weekly,17 Aug. 1996, 2228-32. For a more up-to-date account, see Bina Fernandez, ed., Humjinsi: A Resource Bookfor Lesbian, Gay, and Bisexual
Rights in India (New Delhi: India Centre for Human Rights and Law, 1999).
17. See Ruth Vanita and Saleem Kidwai, eds., Same-SexLove in India:Readingsfrom Literature and History (New York: St. Martin's Press, 2000). Also see Shakuntala Devi's The
Worldof Homosexuals (New Delhi: Vikas, 1977), an interview-based study that is roughly
contemporaneous with My Story. Sudhir Kakar's important psychoanalytical study, The
Inner World: A Psycho-analytic Study of Childhood and Society in India (1978; rpt., New
Delhi: Oxford University Press, 1994), contains some discussion of homosexuality. Also
see the patronizing and voyeuristic account of gay male life-styles in contemporary
India written by Arvind Kala, Invisible Minority: The Unknown Worldof the Indian Homosexual (New Delhi: Dynamic Books, 1992). Giti Thadani's Sakhiyani:LesbianDesire in Ancient and Modern India (London: Cassell, 1996) attempts to bring lesbians in India into
visibility through interpretations of "the hidden realm of women's traditions" (viii), archaeological artifacts, paintings, sculptures, and accounts of same-sex coupling. Homosexuality and queerness inform numerous academic and other publications and cultural
texts produced by South Asians in South Asia and in the diaspora. See, for example, the
films of Pratima Parmar, Hanif Khureshi, Deepa Mehta, and fiction by Sohaila Abdulali,
Nalinaksha Bhattacharya, Ginu Kamani, Vikram Chandra, Shani Motoo, Suniti
Namjoshi, Shyam Selvadurai, and Vikram Seth. Also see Rakesh Ratti's edited collection
of writing by queer, gay, and lesbian South Asians, titled, A Lotus of Another Color:An
Unfolding of the South Asian Gay and Lesbian Experience (Boston: Alyson Publications,
1993). For queer readings of South Asian diasporic situations, see the work of Gayatri
Gopinath, Geeta Patel, Jasbir Puar, Sandip Roy, and Nayan Shah.
18. Ashwini Sutthankar, Facing the Mirror: Lesbian Writingfrom India (New Delhi: Pen-
760
guin, 1999); Deepa Mehta, dir., Fire (Trial by Fire Films, 1996). Also see Hoshang Merchant, ed., Yarana:Gay Writingfrom India (New Delhi: Penguin, 1999). Over the last five
years, almost every popular Indian magazine has had a special issue or cover story on
homosexuality. For example, see the special issues of Sunday magazines: "Glad to Be
Gay: Indian Homosexuals come out of the Closet," 16-22 Aug. 1992, and "Women in
Love: Indian Lesbians Talk about Themselves," 17-23 May 1998. For a comprehensive
list of newspaper and magazine discussions on homosexuality in the Indian media
(from 1984 to 1999), see Humjinsi. I would like to thank Shohini Ghosh for bringing
some of these materials to my attention.
19. See, for instance, Lisa Rofel's "Qualities of Desire: Imagining Gay Identities in
China," GLQ 5, no. 4 (1999): 451-74, for a discussion of the opening up of a semipublic,
internet-supported, transnational gay space in Beijing.
20. Note, for instance, the increased number of queer venues-parties, magazines, journals, conferences, and chat rooms that speak to cross-continental audiences. Also see the
forthcoming collection of essays titled Queering India:Same-SexLoveand Eroticismin Indian Culture and Society, ed. Ruth Vanita (New York: Routledge, 2001), which showcases
queer readings of Indian cinema, Indian legal discourses, literary texts, popular media,
and advertising. Contributors are based in India and outside.
21. See the opening pages of Susan Seizer's "Paradoxes of Visibility in the Field: Rites of
Queer Passage," Public Culture, 8, no. 1 (1995): 73-100, which provide a representative
example of such a scholarly strategy. Also see Gayatri Gopinath's astute analysis of
Seizer's work in "Homo-Economics: Queer Sexualities in a Transnational Frame," Burning Down the House: Recycling Domesticity, ed. Rosemary Marangoly George (Boulder:
Perseus/ Westview, 1998), 133-50.
22. Lata Mani, "Multiple Mediations: Feminist Scholarship in the Age of Multinational
Reception," Feminist Review 35 (summer 1990): 24-41, 25, 27.
23. Michael Warner, ed., Fear of a Queer Planet: Queer Politics and Social Theory(Minneapolis: University of Minnesota Press, 1993).
24. Lauren Berlant and Michael Warner, "What Does Queer Theory Teach Us about X?"
PMLA 110 (1995): 343-49, 345.
25. Needless to say, current discussions around "queerness" do go beyond the domain
of sex and sexual orientation. See, for example, Q & A: Queer in Asian America, ed. Alice
Y. Hom and David L. Eng (Philadelphia: Temple University Press, 1998).
26. John and Nair, 6.
27. Judith Halberstam, FemaleMasculinity (Durham: Duke University Press, 1998), 13.
28. Karen Liitzen, "Lamise en discours and Silences in the Research on the History of
Sexuality," Conceiving Sexuality: Approaches to Sex Research in a Postmodern World, ed.
Richard G. Parker and John H. Gagon (New York: Routledge, 1995), 19-32.
29. See Dennis Altman, "Rupture or Continuity? The Internationalization of Gay Identities," Social Text 14, no. 3 (1996): 77-94; and the anthology, Coming Out: An Anthology of
In-ternationalGay and LesbianWritings, ed. Stephan Likosky (New York: Pantheon, 1992).
For thoughtful reassessments of different aspects of this very internationalization, see
Rofel; Evelyn Blackwood and Saskia Wieringa, eds., Same-Sex Relations and Female Desires: TransgenderPractices across Cultures (New York: Columbia University Press, 1999);
Martin Manalansan, "Inthe Shadow of Stonewall: Examining Gay Transnational Politics
and the Diasporic Dilemma," GLQ 2 (1995): 425-38; and Gopinath.
30. P.P. Raveendran, "Of Masks and Memories: An Interview with Kamala Das," Indian
Literature 155 (May-June 1993): 145-61. After this response by Das, the interviewer,
Raveendran, shifts direction to focus on religion. It would have been useful to have had
Das elaborate on the rather enigmatic last sentence. Understandably, however, in
Raveendran's context, the question of religion was more urgently in need of elaboration
(and potentially more provocative) given the highly inflamed religious/communal
mood in India at the time.
761
31. For more on this distinction between "Indian feminism" and same-sex desire in the
context of Das's work, see my discussion of the critical responses to Das's short story
"Iqbal,"in "'Queernesses All Mine': Same-Sex Desire in Kamala Das' Fiction and Poetry," in Queering India. This sentiment that there is only a thin strip of shared ground between feminists and lesbians was recently espoused by some Indian feminists and feminist groups who publicly and deliberately distanced their own project from that of Indian lesbians in the discussions and protests following the December 1998 vandalism organized by the Shiv Sena (a fundamentalist right-wing Hindu group) against the
screening of Deepa Mehta's film Fire in Bombay. From 1998 to the present, a series of exchanges (Madhu Kishwar in Manushi and the letters to the editor in response to her negative reading of Fire, as well as articles by others, reveal the complex and hardly comfortable relationship between feminist and lesbian activism in India at present. The intense discussion on female sexuality and its place in Indian feminism that Fire has generated is much too complex to be captured in a note. See Madhu Kishwar, "Naive Outpourings of a Self-Hating Indian: Deepa Mehta's Fire,"Manushi 109 (November-December 1999): 3-14; and "Responses to Manushi [re. review of Deepa Mehta's film Fire],"
Manushi 112 (May-June 1999): 2-11. Also see C.M. Naim, "A Dissent on 'Fire,'" Economic
and Political Weekly, 17-24 Apr. 1999, 955-57; Mary E. John and Tejaswini Niranjana,
"MirrorPolitics: 'Fire,'Hindutva, and Indian Culture," Economicand Political Weekly,6-13
Mar. 1999, 581-84.
32. See interviews with Raveendran and Shobha Warrier, "Interview with Kamala Das,"
www.redifindia.com/1996/.
Ranjana Harish cites two other interviews in which Das
makes this claim and suggests that Das's retreat from her earlier "boldness" stemmed
from her reaction to a Time magazine article that described Das as "the queen of Erotica." See Ranjana Harish, "My Story: An Attempt to Tell Female Body's Truth," in Perspectives on KamalaDas' Prose, 44-53, 52.
33. This was perhaps intended to draw the reader into each episode of the story as and
when it appeared in serialized form in 1974 in the popular, weekly, Mumbai-based
magazine, the Current.
34. For example, in Vrinda Nabar's eighteen-page summary of the autobiography, this
relationship with the college girl is described thus: "She [Kamala Das] also developed a
crush on her art tutor [male], a Bengali lady who taught her English, and even on an
older girl who had an unsavory reputation as a lesbian!" (7). See Vrinda Nabar, The Endless FemaleHungers: A Study of KamalaDas (New Delhi: Sterling Publishers, 1994). There
is no further analysis of the significance of this relationship between the two women.
Also indicative of the dismissive treatment given to such attachments is the repeated
use of the exclamation mark as punctuation in sentences that refer to same-sex eroticism.
35. Here, as elsewhere in this text, it is extremely hard to quickly gloss the complexities
of the class/caste/family pride that inflects much of Das's view of the world. In this
passage, her derision for the details of a middle-class life stems from the suspicion that
this may well be the world that awaits her after marriage, despite the royal connections
and the high literary/cultural standing of the Nalapat family.
36. Alexander, 64.
37. See Lillian Faderman, Surpassing the Love of Men: Romantic Friendships between
Womenfrom the Renaissance to the Present (London: Junction Books, 1981). Faderman's
scholarship, produced to explicate an entirely different scenario, offers some insight
into Das's manipulation of innocence and eroticism. Commenting on the sexual relationships between European women in the eighteenth century, Faderman claims that "a
narrower interpretation of what constitutes eroticism permitted a broader expression of
erotic behavior since it was not considered inconsistent with virtue" (39).
38. See Sudhir Karkar, Intimate Relations: Exploring Indian Sexuality (1989; rpt., New
Delhi: Penguin, 1990), and The Inner World.Kakar has argued very forcefully for a theo-
762
ry of male sexual development in which same-sex desire, fantasy, and activities are not
validated as manifestations of sexual preference or orientation but viewed as symptomatic of power dynamics in a hierarchical society (134-35). There is less discussion in
Kakar's work of same-sex erotics for women.
39. Kakar, Inner World,64, 56.
40. The reference here is to the Kathakali dance-drama performance that Kamala's father had arranged as part of the festivities around her ostentatious wedding. In his eagerness to consummate their marriage, Kamala's husband decides that they, bride and
groom, will not stay up to watch the performance with the wedding guests. For discussion of the marital sex in the early years of Das's marriage, see Harish, Nabar, Katrak,
and Kaur.
41. Harish, 46.
42. Iqbal Kaur, "Sexual Politics and Kamala Das," in Perspectiveson KamalaDas's Poetry,
162.
43. See, for example, Prabhat Kumar Pandeya's interpretation of this passage: "Men
may enjoy it ["mere carnality"] but not women and in such a situation, and it is a plenty,
the woman may feel used, like a lavatory as the young typist girl of The Waste Land, and
she is shocked and humiliated, her whole womanhood trampled by the hasty aggressiveness of the male. The defloration is always a traumatic experience for the woman."
See Prabhat Kumar Pandeya, "The Pink Pulsating Words: The Woman's Voice in Kamala Das's Poetry," in Perspectiveson KamalaDas's Poetry, 33-43, 34. In his explanation of
the poem, A.N. Dwivedi suggests that these lines imply that "she is married to a youth
of sixteen." See A.N. Dwivedi, Kamala Das and Her Poetry (Delhi: Doaba House, 1983),
114. Nabar (10) is the only critic who makes a link between this passage in the poem
and the homosexual relationship between the husband and his friend described in My
Story.
44. Iqbal Kaur's analysis of "An Introduction" provides a representative example of selective citation from the autobiography and poems that result in a tightly woven narrative about unremitting patriarchal oppression that culminates in outrage at the "beaten"
woman's body. See "Sexual Politics and Kamala Das" (154-56). Also see Nair (17) and
Chris Wallace-Crabbe, "TheLoud Posters of Kamala Das," in KamalaDas, 217-24, 218.
45. For a full explication of the ways in which heterosexualization works in collaboration with patriarchy, see Jacqui Alexander who builds on Lynda Hart's theory of heteropatriarchy in Fatal Women: Lesbian Sexuality and the Mark of Aggression (Princeton:
Princeton University Press, 1994).
46. Nabar, 51, 52. Also see "The Doubt" (1967), a poem in which Das ruminates at
length about the very gendering of individuals into the categories of female and male.
For detailed queer readings of "Composition," "The Doubt," and other poems and short
stories by Das, see my "'Queernesses All Mine'".
47. Nabar, 10, 11.
48. For example, her father might have efficiently arranged his daughter's marriage
with the active collaboration of his wife and mother-in-law, but he is absolutely helpless
when it comes to alleviating her unhappiness after marriage.
49. Note that Hindu women in Kerala rarely use caste names after their given name.
The form used by Nair women was the name of the Tharavadu(family house) followed
by the given name. For example, Das's mother's published under "Nalapat Balamani
Amma"-Amma is another generic suffix attached to women's names in Kerala. I am
grateful to Dilip Menon for discussing this matter of naming in the Nair community
with me.
50. Nabar, vi.
51. Ranjana Dwivedi, "Autobiography: A Metaphor for the Self," in Between Spaces of Silence: Women Creative Writers, ed. Kamini Dinesh (New Delhi: Sterling, 1994), 115-25,
123.
763
52. See, for instance, Ismat Chugtai's wonderful 1942 short story, "The Quilt," in The
Quilt and Other Stories, trans. Tahira Naqvi and Syeda Hameed (New Delhi: Kali for
Women Press, 1992); and Deepa Mehta's Fire.
53. Kamala Das, "The Sandal Trees," in The Sandal Trees and Other Stories, trans. V.C.
Harris and C.K. Mohamed Ummer (Hyderabad: Disha/Orient Longman, 1995), 1-27.
For a detailed analysis of the kinds of acknowledgment of same-sex desire in Das's
work that the conscientious critic will have to make when she/he reads "The Sandal
Trees," see my contribution to Queering India.
54. See "The Sandal Trees," 5, 10, 13, 16, 26. Toward the end of the story, the husband
concedes to the main protagonist, his wife, that he has always known that he "was a
mere drizzle arriving hesitantly, timidly, after a full storm" (26).
55. For more on Das's conversion to Islam, see "I like Islam's Orthodox Lifestyle: Kamala Das" [Interview with Kamala Das], The Times of India, 15 Dec. 1999. [www.timesofindia.com]. The political and feminist implications of this announcement, which
comes at a time when communal tensions around conversions (from the dominant
Hindu religion to Islam and Christianity) are high, need to be studied at length and cannot be examined in a note. Also see www.rediff.com/news/1999/dec/
13kamala.htm.
56. Evelynn M. Hammonds, "Toward a Genealogy of Black Female Sexuality," Feminist
Genealogies,170-82.
57. See the much-cited essay by fellow Indian poet Eunice de Souza, titled "Kamala
Das," in Indian Poetry in English: A CriticalAssessment, ed. V.A. Shahane and M. Shivaramakrishna (New Delhi: Macmillan, 1980), 43.
58. Berlant and Warner, 348.
59. One of the silences in this article concerns Das's writing in Malayalam. Although
this article makes evident that there is a substantial global discussion about Das's prodigious work in English that is conducted in English, there is no sidestepping the fact that
neither myself nor most of the critics I have cited have the language skills requisite for a
discussion of Kamala Das's entire oeuvre. There seems to be, as yet, no serious discussion of same-sex dynamics in Kamala Das's work in Malayalam literary criticism. My
Malayalam reading skills are too recently acquired to allow me to read literary criticism
in the language, but I base my assertion on extensive reading of work written in and
translated into English and on consultation with scholars working in the literature. I
would especially like to thank T. Muralidharan and Vanamala Viswanathan for generously sharing information on this issue with me.