Você está na página 1de 10
ANALISIS GRAMATICAL COMPARATIVO SINTAXIS IT 4, ELEMENTOS GRAMATICALES BASICOS (SINTAXIS ID) eames la Gramética como ciencia que de reglas para usar debidamente un idioma, y que se divide en cuatro partes: Morfologia: ensefia a conocer las palabras y sus accidentes - eee enseda el modo de ordenar las palabras y formas con elas frases y oraciones. ~ Brosodia: ensefia a pronunciar correctamente las palabras. | Ortografia: ensefia a escribir correctamente SINTAXIS CASTELLANA La sintaxis ensefia el modo de enlazar las palabras entre si, para formar con ellas oraciones: gramaticales. La oracién gramatical es la expresién oral 0 escrita de un pensamiento (Esilberto es profesor: [a ventana es grande) Mas sobre “Elementos de la oracion” Hagamos una breve recepitulacién de fo echo y lo acne hasta la fecha: en la Leccién 8 {MBdule 1) hicimos mencidn empezamos a estudiar los ‘elementos de Ie oracion’; en le (eecion 16 (Médulo 2) continuamos tratando sobre sintex's. ¥ hablamos detenidamente erent -complementos", como palabras que sirven para Celerra’ precisar el significado del sujeto o del predicado. En la presente Teccion hablaremos sobre el “caso y declinacion’ CASO Y DECLINACION: caso es el distinto ofcio que puede desempettar en la oracion une palabra: sujeto, complemento directo, indirecto, circunstancial, ete ca ereposisiones unas veces y el orden de colocacian 42 las palabras en la oracién otras, see ore distinguir algunos de los oficios que el nombre pueds desempefar en ella (el svete are. veo al caballo; alia para el caballo; la brida del caballo; montamos @ caballo). Propiamente en castellano no existen casos, ya que estos £0 verdad se forman cambiando Propiamerien dé la palabra y no por medio de preposiciones. No obslant, Be, analogia at (2 fermestra lengua, se considera que tenemos seis casos: nominative vocativo, genitive, acusativo, dative v ablative. CATEDRA TALLER DE QUECHUA TECNICO ~ UN! 2008/ ing Esibeto Huamani Huamani 317 Modulo Il AB 318 Esta en nominativo el nombre que en la oracién desempetia el oficio de sujeto y de predicado nominal y también los adjetivos, articulos y nombre en aposicion que se refieran a dichos sujeto y predicado. No lleva preposicion. (La casa es grande. esta vieja casa es grande), Esta en vocativo el nombre de la persona o cosa personificada 2 la que hablamos en tono de stplica, mandato 0 invocacién. No lleva preposicién, pero suele ir precedido de la interjeccién ah u oh (Luis, ayiidame; jah malvadol). Este caso no forma parte de la oracién ni como sujeto ni como complement, y se coloca entre comas si va en medio de la frase, con una coma después si va al principio y con una como antes si va al final. También suele ir con signo de admiracién (j!, Esta en genitivo el complemento determinado, o sea el nombre que se une a otro con la Preposicion de, significando relacién de propiedad, posesin o pertenencia, o también la Materia de que esta hecha una cosa (libro de Luisa; aceitunas de Sevilla; copa de cristal) \Va en acusativo el complemento directo. Esta en dativo el complemento indirecto. ‘Se pone en ablativo el nombre que expresa una circunstancia de lugar, tiempo, instrumento, materia, etc.; es ef complemento circunstancial Declinacién es la serie ordenada de los casos gramaticales. Declinar es poner las palabras declinables en los casos gramaticales. La declinacion en castellano es propia del nombre y del pronorfibre. El adjetivo solo se declina cuando se usa como nombre. Le declinacién viene a ser la unién de una preposicién con una palabra, segtin el caso que le corresponde; cuando esté calificada por un adjetivo, la preposicion solo va con el nombre, aunque éste vaya después del adjetivo. (Con e! estudiante pequefio; con e! pequelio estudiante; para el estudiente peque/io; para el pequefio estudiante.) Declinacion del nombre Nominativo “| Caballo, el caballo, un caballo... | Caballos, los caballos, unos caballos, | Vocative Caballo, joh caballo. Caballos, joh cabalios! Genitivo De caballo, del caballo, de un |De cabslios, de los cabalics, de | caballo "unos caballos. | | Acusativo” | Caballo, el caballo, un caballo, a| Caballos, los caballcs, unos | caballo, al caballo, a un caballo... | caballos, a caballos, a los caballos - a unos caballos. _| Dative A © para caballo, al 0 para el| A o para caballos, a los 0 para los caballo, a uno para un caballo... | caballos, a unos o para unos | caballos. Ablative | Con, de, en, por, sin, sobre, | Con, de, en, por, sin, sobre, tras, tras, caballo 0... el caballo 0... un | caballos 0... los caballos 0... unos caballo, caballos. on. CATEDRA TALLER DE QUECHUA TECNICO - UNI 2009/ Ing. Eliberto Huamani Huemani Méduto 11 AB 2. PRACTICAS CON ELEMENTOS GRAMATICALES BASICOS Declinacion del pronombre Los pronombres interrogativos, demostrativos, relativos e indefinidos se declinan como el nombre (nadie; de nadie; a nadie; para nadie; con nadie; quienes, de quienes, a quienes; para quienes, con quienes), Los personales tienen formas distintas, a veces para un mismo caso. Son las Unicas palabras que propiamente tienen deciinacién en castellano. PRIMERA PERSONA Masculino y femenino singular Nominative yo Dative 2 0 para mi; me ] Geritivo de mi Ablativo de, en, por, sin, sobre, tras mi; | Acusativo me; a mi conmigo Masculino plural Femenino plural [Nominative nosotros Nominative nosotras | Genitivo de nosotros Genitive de nosotras | Acusativo Nos; a nosotros ‘Acusativo nos; a nosotras Dativo nos; a'o para nosotros Dativo nos; a o-para nosotras | Ablativo con, de,en, por, sin, | Ablativo con, de, en, por, sin, sobre, tras sobre, tras nosotros nosotras SEGUNDA PERSONA Masculino y femenino singular Nominative 16 ‘Reusativo teat Vocative tw Dativo ao parati; te Genitive det Ablajivo de, en, por, sin, sobre, tras ti L _ — _contigo_ Masculino plural Femenino plural [Nominative vosolfos Nominative vosotras ] Vocative vosotros Vocative —_vosctras Genitive de vosotros Genitive de vosotras, Acusativo 0; a vosotros Acusativo. 08; 2 vosotras, Dativo 0s ao para vosotros | Dative 08, 2 0 para vosotras Ablativo con, deen, por, sin, | Ablativo —_con, de, en, por, sin, sobre, tras sobre tras vos, o.con | vosotras de, en, etcétera, vosotros a CATEDRA TALLER DE QUECHUA TECNICO - UNI 2009/ Ing. Editerto HuemaniHuameni 319 Médulo Ill AB 320 TERCERA PERSONA Masculino singular Masculino plural Nominative i [Nominative ellos Genitive de él, de si Genitivo de ellos; de si Acusativo a él le; o: sera si Acusativo alos; los; se: a si Dativo aoparael.le.se;a0 | Dativo 2 o para ellos; les: se; a 0 para si para si Ablativo con, de, en, etc., ellos; de, en, Ablativo con, de, en, etc. él; de, Por, sin, sobre, tras, si; consigo | en, por, sin, sobre, tras L si; consigo I Femenino singular Femenino plural Naminative ela Nominative elas Geritivo de ella, de si Genitivo de ellas; de si a ella, ia; se; a si | Acusativo a ellas: as: se; a si aoparaelia; le; se; 20 | Dativo 20 para ellas; las; se; a 0 para si para si | Ablativo con, de, en, etc. ells: deen sobre, tras, si de, en, por, sin, sobre, | Ablativo con, de, en, etc., ella; or, sir tras si; consigo TERCERA PERSONA NEUTRO Sélo tiene singular Nominative allo =a Geritivo de ello Acusativo acello; lo Dativo ao para ello. | | Abiativo con.de,enetc.ello | Observacién.- Las formas de tercera persona se, si tienen valor de reflexivo ‘CATEDRA TALLER DE QUECHUA TECNICO - UNI 2009 / Ing, Edilberto Huamani Huamani Médulo Il! AB 3. FRASES Y ORACIONES EN ESPANOL Y QUECHWA TIPOLOGIA ORACIONAL EN MODO POTENCIAL SIMPLE La expresién natural de expresién de los quechuahablantes responde a la formula SOV, es decir al orden Sujeto - Objeto - Verbo, mientras que en castellano la oracién simple responde a le formula SVP, es decir, al orden Sujeto - Verbo - Predicado. Veamos Runakunam kelliman yakuta magchinmanku LA GENTE BOTARIA AGUA A LA CALLE s oj {Maypitaq gamkuna hatunta ispakuwagku? © gDONDE HARIAN USTEDES EL 00S? 8 ° v Nugaykum mikunata allguman quymanku NOSOTROS DARIAMOS COMIDA AL PERRO. 8 ° Vv Auganchik« mi mikunata allquman quehwan NOSOTROS DARIAMOS COMIDA AL PERRO s ° Vv Carlusmi kalliman yakuta maachinman CARLOS BOTARIA AGUA A LA CALLE s ov _Maypitag gam hatunta isoakuwaa? {DONDE HARIA USTED EL DOS? sO Vv Nugam mikun. s liquman quyman YO DARIA COMIDA AC PERRO ° Vv Sin embargo, advertimos que estas mismas expresiones verbales se suelen decir en diferentes ordenes y se entienden de igual manera. Veamos Yakutam runakuna magchinmanku LA GENTE VOTARIA AGUA o.|6S v Runakunam maqchinmanku yakuta LA GENTE VOTARIA AGUA s v ° éMaypitag hatunta gamkuna ispakuwagku? [DONDE HARIAN USTEDES EL DOS? ° s v {Maypitag hatunta ispakuwagku gamkuna? DONDE HARIAN USTEDES EL DOS? oO 8 v Rugaykum guymanku mikuyta allquman NOSOTROS DARIAMOS COMIDA AL PERRO s Vv ° Mikuytam fugayku quymanku allqumen. NOSOTROS DARIAMOS COMIDA AL PERRO o |S Vv NOTA.- Esto es porque hay una castellanizacién del quechua, cosa que siendo lamentable a veces resulta practico. CATEDRA TALLER DE QUECHUA TECNICO — UN! 2008 / Ing. Ediberto Huamani Huamani 321 Moédulo Ill AB 322 ORACIONES EN MODO POTENCIAL SIMPLE PRIMER GRUPO: Yo veria bien AIUGAM ALLINTA QAWAYMAN Tu verias bien (QANMI ALLINTA QAWAWAQ El veria bien PAYMIALLINTA QAWANMAN Nosotros veriamos bien NUGANCHIKMI ALLINTA GAWACHWAN Ustedes veriais bien QANKUNAM ALLINTA QAWAWAQKU Ellos verlan bien PAYKUNAM ALLINTA QAWANMANKU Yo comeria mucho AUQAM ACHKATA MIKUYMAN ‘TG comerias mucho QANMI ACHKATA MIKUWAQ El comeria mucho PAYMI ACHKATA MIKUNMAN Nosotros comeriamos mucho NUQANCHIKMI ACHKATA MIKUCHWAN Ustedes comierais mucho GANKUNAM ACHKATA MIKUWAQKU Ellos comerian mucho ——_-PAYKUNAM ACHKATA MIKUNMANKU NOTAS: 4) Observemos la ubicacién del verbo: si en castellano esta entre sujeto (S) y predicado (P), en quechua se ubica siempre al final, es decir, después del predicado. 2) Para formar predicados simples en quechua se agrega el sufijo TA a la palabra que hace de predicado. Pero se agrega también sufijo al pronombre: M 6 Ml segun sea el caso, SEGUNDO GRUPO: Mi Hijo serfa lindo KUYAPAM CHURIY KANMAN Mis Hijos serian lindos KUYAPAM CHURIYKUNA KANMANKU Tu hijo seria lindo KUYAPAM CHURIYKI KANMAN Tus hijos serian lindos KUYAPAM CHURIYKIKUNA KANMANKU Su hijo seria lindo KUYAPAM CHURIN KANMAN Sus hijos serian lindos KUYAPAM CHURINKU KANMANKU Mi Hijo comeria mucho CHURIYMI AGKATA MIKUNMAN Mis Hijos comerfan mucho CHURIYKUNAM ACHKATA MIKUNMANKU Tu hijo comeria poco CHURIYKIM PISITA MIKUNMAN Tus hijos comerian poco CHURIYKIKUNAM PISITA MIKUNMANKU Su hijo comeria poco CHURINMI PISITA MIKUNMAN Sus hijos comerian poco CHURINKUNAM PISITA MIKUNMANKU Mi Hijo comeria carne CHURIYMI AYCHATA MIKUNMAN Mis Hijos comerian came — CHURIYKUNAM AYCHATA MIKUNMANKU Tuhijo comeria pescado = CHURIYKIM CHALLWATA MIKUNMAN Tus hijos comerian pescado CHURIYKIKUNAM CHALLWATA MIKUNMANKU Su hijo comeria pescado CHURINMI CHALLWATA MIKUNMAN Sus hijes comerian pescado CHURINKUNAM CHALLWATA MIKUNMANKU NOTA: El predicado MUCHO del castellano se presenta en quechua agregando el sufjo TA a ACHKA, Lo mismo sucede con el predicado CARNE 0 PESCADO, en quechua se presenta agregando el sufijo TA a AYCHA y a CHALLWA. CATEDRA TALLER DE QUECHUA TECNICO - UNI 2009 / Ing, Ediiberto Huamani Huamani Médulo Il! AB ORGANIZACION SINTACTICA EN MODO POTENCIAL SIMPLE PRIMER GRUPO: El Perro seria nearo Ss P La universidad seria grande s Pp El Perdiz seria plomo jaspeado s P La casa de Fidel seria grande Ss Emilio seria comelén s P Silvia seria dormilona $ P El Gato de Victor comeria ratones s Pe La gallina de Pepe comeria m: s Pp La mujer de Pedro dormiria mucho Ss P Elhijo de Geronimo comeria aj s P Las Casas de Dina serian vieias s P Los Carros de Aquilino serian viejos s P SEGUNDO GRUPO. Nos veriamos YA otro dia Nos diriamos Adiés hasta otro dia Te daria el otro dia Te dejaria con Juana hasta el otro dia \Vendria el dia de mafana \Veria hasta el dia de manana GATEDRA TALLER DE QUECHUA TECNICO - UN! 2008 / Ing, Edilberto Huamani Huamani YANAM ALLQU KANMAN QATUNMI UNIVERSIDAD KANMAN, YUTUM CHIQCHI KANMAN FIDELPA WASINMI QATUN KANMAN EMILIOM MIKUYSAPA KANMAN SILVIAM PURIUYSAPA (PUNUYSIKI) KANMAN VICTORPA MISINM UKUCHATA MIKUNMAN PEPEPA WALLPANMI SARATA MIKUNMAN PEDROPA WARMINMI ACHKATA PUNUNMAN GERONIMOPA CHURINM! UCHUTA MIKUNMIAN DINAPA WASINKUNAM MAWKA KANMANKU AQUILINOPA CARRUNKUNAM LAQLA KANMANKU HUK PUNCHAWNACH TUPACHWAN HUK PUNCHAWKAMACH ADIUS NINAKUCHWAN HUKNIN PUNCHAVCHA QUYKIMAN HUKNIN PUNCHAWKAMACH JUANAWAN SAQIYKIMAN PAQARIN PUNCHAWCHA QAMUYMAN PAQARIN PUNCHAWKAMACH QAWAYMAN — RIKYY MAN Modulo Il! AB 4, EJERCICIOS CON ELEMENTOS GRAMATICALES 324 TIPOLOGIA ORACIONAL EN MODO POTENCIAL COMPUESTO La expresiOn natural de expresién de los quechuahablantes responde a la formula SOV, es decir al orden Sujeto - Objeto - Verbo; mientras que en castellano la oraci6n simple responde a la formula SVP, es decir, al orden Sujeto ~ Verbo - Predicado. Veamos: unakunam kaliman yakuta magchinmanku karoa LA GENTE HABRIA VOTADO AGUA A LA CALLE s on Ny, La universidad habria sido grande s P EL Perciz habria sido plomo jaspeade s P Le casa de Fide! habria sido grande s P Emil ae hhabria sido comelin P Sihia habria sido dormilone S P ElGato de Victor habria comido retones $ P La cgallina de Pepe habria comido malz Ss P La mujer de Pedro habria dormido mucho § P Elhiio de Gerénimo harie comido ii S habia P Las Casas de Dina harlan sido vicias s fabrion P Los Carros de Aquilino habrian sido vieios 8 P SEGUNDO GRUPO: Nos hubiéramos visto YA otro dia Nos hubiérames dicho adiés hasta otro dia Te habria dado el otro dia Te habria dejado con Juana hasta el otro dia Habria Venido e! dia de mafiana abria visto hasta el cia de mafiana ‘ANAM ALLQU KANMAN KARQA CQATUNMI UNIVERSIDAD KANMAN KARQA ‘YUTUM CHIQCH! KANMAN KARQA FIDELPA WASINMI QATUN KANMAN KARQA EMILIOM MIKUYSAPA KANMAN KAROA SILVIAM PURUYSAPA (PURUYSIK!) KANMAN KARQA VICTORPA MISINMI UKUCHATA MIKUNMAN KAROA PEPEPA WALLPANMI SARATA MIKUNMAN KARQA PEDROPA WARMINMI mann PURUNMAN KARQA GERONIMOPA CHURINMI UCHUTA MIKUNMAN KARA DINAPA WASINKUNAM MAWKA KANMANKU K#ARQA ‘AQUILINOPA CARRUNKUNAM LAQLA KANMANKU KARQA. HUK PUNCHAWIACH TUPACHWAN KARA HUK PUNCHAWKAMACH ADIUS NINAKUCHWWAN KARA HUKNIN PUNCHAWCHA QUYKIMAN KARQA HUKNIN PUNCHAWKAMACH JUANAWAN SAGIYKIMAN KARQA PAQARIN PUNCHAWCHA GAMUYMAN KARQA, PAQARIN PUNCHAWKAMACH QAWAYMAN KAROA CATEDRA TALLER DE QUECHUA TECNICO ~UNI 20091 ing. Ediberto Huamani Huamani Médulo II! AB

Você também pode gostar