Você está na página 1de 17

Title of the series:

Author :
Producer :

/ Title(s) of the episode(s) :

TELEVISION

AUDIOVISUAL PRODUCTION AGREEMENT


TRANSFER OF COPYRIGHT
SCREENPLAY AND DIALOGUES
TV SERIES EPISODE(S)

MADE AND ENTERED INTO BY AND BETWEEN:


Company SA - SARL, with a capital of , registered with the Trade and
Companies registry of under number , headquartered in ... , herein
represented by its Chairman / Manager Mr / Mrs ,
Hereinafter to be referred to as "the Producer",

AND:
Mr / Mrs , Author, member of SACD, residing at ,
Hereinafter to be referred to as "the Author",

IN THE PRESENCE OF:


The Socit des Auteurs et Compositeurs Dramatiques (SACD), a non-trading company
with a variable capital, registered with the Trade and Companies registry of Paris under
number
D 784 406 936, headquartered in (75009), 11 bis rue Ballu,
Represented by, duly hereto authorized,
Hereinafter to be referred to as "SACD".

DAV_SD_EPISOD_5_ANG 0413.doc

Title of the series:


Author :
Producer :

/ Title(s) of the episode(s) :

WHEREAS:
the Producer contemplates to produce a series / mini-series primarily for TV
programmes,
- provisionally or definitively entitled:
- dealing with
the Producer intends to ask the Author to write all the episodes / one episode / of ()
episodes as required for completing the series (hereinafter to be referred to as the
work ).
the purpose of this agreement is to define the conditions in which the Author shall
contribute to the work and shall transfer to the Producer all necessary rights to produce
and exploit the work.
NOW THEREFORE, IT IS AGREED AS FOLLOWS:
Article 1 PURPOSE OF THE CONVENTION
1. The Producer gives the Author a commission, under the conditions as set forth below, to
write the screenplay and the dialogues,
- for a series of episodes of minutes each,
- of the episode(s) No. in the series / mini-series that will comprise a total of ...
episodes of minutes each,
that will provisionally or finally be entitled:

The texts shall be written by the author, either alone or in joint authorship with Mr /Mrs

Every addition of a joint author shall be mutually agreed upon.


2. The Author undertakes, for the delivery of his/her work, to meet the following jointly
agreed schedule:
- the first version of both screenplay and dialogues relevant to episode No(s) : either
on or days after being commissioned by the Producer;
- the amended version of both screenplay and dialogues relevant to episode No(s):
either on or days after being commissioned by the Producer.
3. The Author shall comply, with respect to his/her assigned task, to the written instructions
that shall be provided to him/her by the Producer, in line with the goals of production.

DAV_SD_EPISOD_5_ANG 0413.doc

Title of the series:


Author :
Producer :

/ Title(s) of the episode(s) :

4. It is agreed that:
- the direction of the work shall be entrusted to Mr /Mrs
or
- the director will subsequently be chosen jointly by the Author and the Producer.
5. In case of joint authorship for the episodes of the series, it is understood that, as they are
written, a genealogical sheet shall be drawn up for each episode and shall contain, in
particular:
- the name(s) and contact details of the/those author(s) who previously took part in the
work, in chronological order of participation in the text writing process;
- the nature of the latest delivered draft of the text.
6. In the event that the episode title(s) would not be identical to the above mentioned one,
the final title would be jointly chosen by the Author and the Producer.
Article 2 TRANSFER OF RIGHTS
Subject to the full performance of this agreement and the regular payment of the following
remunerations to be borne by the Producer, the Author, with the SACD consent, shall
transfer to the Producer, in the conditions and subject to the exceptions as stated
hereinafter, on a worldwide basis, exclusively and for the time period as specified in Article 3
hereinafter, the exploitation rights as defined below:
I - Exploitation through TV Broadcasting
A. The reproduction right
This reproduction right encompasses:
1. the right to get the work directed in the French language original version;
2. the right to record or get recorded by any technical process and on any analogue or
digital medium, in any format, the black-and-white or colour images, the original sounds
and dubbed versions, the work titles or subtitles, as well as the still photographs showing
scenes from the work;
3. the right to prepare or get prepared, in such number as the Producer will wish, any
original, duplicate or copy of the final version of the work on any analogue or digital
medium;
4. the right to circulate or get circulated such originals, duplicates or copies, for TV
broadcasting of the work and every exploitation as listed hereinafter.

DAV_SD_EPISOD_5_ANG 0413.doc

Title of the series:


Author :
Producer :

/ Title(s) of the episode(s) :

B. The performing right


The performing right encompasses:
The right to perform or have performed the Film by television broadcasting, in the original,
dubbed or sub-titled versions, by terrestrial broadcasting, by satellite, or by cable, by online
means of transmission such as networks, notably internet or mobile phone transmission, in
view of its communication to the public at no cost, against a fixed subscription or an
individual price, for transmission to fixed or mobile terminals, whereby the onus is on the
Producer to inform the television broadcasters (and, in a general sense, all suppliers of
media services) installed in or having their programmes broadcast in France, Belgium,
Switzerland, Canada, Monaco, Luxembourg, Spain, Italy, Argentina, Bulgaria, Latvia,
Estonia, Poland, Liechtenstein, as well as any other territory where SACD, which the Author
is a member of, or any other such Society subsequently representing SACD, would later
intervene, that the performance of their own obligations towards the Producer does not
release the said television broadcasters (or, in a general sense, all suppliers of media
services) from the obligations which they have or must contract with the aforementioned
Societies of Authors.
On simple written request, SACD will provide the Producer with the updated list of these
new territories in which it may act.
It is expressly specified that:
- The Authors rights pertaining to the simultaneous, integral and unaltered cable
retransmission are and will be managed worldwide by SACD pursuant to the general
agreements it has reached or will reach either directly or indirectly with the cable operators.
- With respect to video on demand and pay-per-view exploitation: the transfer by the Author
to the Producer of the right to exploit the Film by all means of telecommunications enabling
the public to access the Film in exchange for the payment of an individual price, notably
under conditions of pay-per-view and video on demand, is granted under the terms and
conditions provided for in the protocol dated 12 October 1999 signed between SACD and
Professional Producer Organizations. In the event of this protocol expiring without being
renewed, the conditions of this transfer will be defined by means of a rider agreement
signed in good faith between the parties.
II Secondary exploitations
The secondary exploitation rights encompass:
- the exploitation through videograms (or every other physical medium reproducing the
work);
The Author transfers to the Producer the right to reproduce the work covered by this
agreement on every presently known or unknown physical medium intended for sale,
rental or lending for private use by the public;
- the exploitation of the making-ofs and the additional exploitations of the work in the
form of bonuses

DAV_SD_EPISOD_5_ANG 0413.doc

Title of the series:


Author :
Producer :

/ Title(s) of the episode(s) :

. The right to produce and exploit in any language one or more audiovisual works known
as making-ofs aiming at describing, analysing and commenting on the creative
process pertaining to the work covered by this agreement.
The making-of may be exploited separately from the work under and through the
exploitation modes as provided for in Articles 2-I and 2-II and/or in the form of bonuses
as an additional exploitation of the work for the exploitations in the form of videograms
intended for sale, rental or lending for private use by the public;
. the right to reproduce and perform, in the form of bonuses as an additional
exploitation of the work for the exploitations in the form of videograms and/or within the
aforesaid making-ofs , the following works or elements: the excerpts from the work, the
shots and footage that are not included in the final version of the work, clips depicting the
work filming, the photographs from the work, the audio commentaries and the storyboard.
. More generally, the addition of bonuses and the shooting of making-ofs shall be made
without prejudice to the Authors moral right and any other personal rights.
The Producer undertakes to make a personal case of any further agreement that might
prove necessary for the exploitation of the making-of and other elements or works being
exploited in the form of bonuses, as well as the complaints that might be made on this
account by third parties, so that the Author cannot be harmed or prosecuted on such
grounds.
- The exploitation in an interactive multimedia programme.
The Author transfers to the Producer the right to exploit the work in the form of excerpts
lasting less than 6 (six) minutes (accounting alone for less than 10% (ten percept) or
cumulatively less than 15% (fifteen percept) of the length of the work), being part, without
any change, of an interactive multimedia programme liable to be exploited either on any
medium intended for sale, rental or lending for private use by public or through hertzian,
cable, satellite TV broadcasting or by means of a network. Such a transfer is granted
hereto under the conditions and subject to the compliance with the provisions of the
protocol dated 12 October 1999 signed between SACD and PROCIREP.
In the event that this protocol would expire without being renewed, then the conditions of
said transfer would be defined by an Amendment entered into in good faith between the
parties;
- the right to reproduce and perform, without prejudice to the Authors moral right, any
excerpts from the work as well as all the photographs for promotional purposes or through
such exploitation modes as specified in this agreement, except for the exploitation in an
interactive multimedia programme that shall be conducted in accordance with the previous
item. The Authors prior written consent is a prerequisite for any exploitation of work
excerpts or elements (titles, characters, sets, costumes, props, posters, photograms,
photographs) for promotional purposes. The remuneration therefor shall be determined
in good faith by the parties;
- the right to exploit all or part of the work soundtrack on phonograms (analogue or digital
media);
- the right to allow the public presentation of the work upon every fair, festival or promotional
event;
- the right to exploit the work by any audiovisual means and processes in the non
commercial circuits.

DAV_SD_EPISOD_5_ANG 0413.doc

Title of the series:


Author :
Producer :

/ Title(s) of the episode(s) :

- The right to reproduce or get reproduced, in any languages, accounts of the work, either
illustrated or not, provided that these accounts do not exceed 5,000 (five thousands)
words and are only intended for work advertising and promotional campaigns.
III Rights reserved to the Author
All those rights that are not expressly mentioned in this Article remain the exclusive
property of the Author who has the right to dispose of them at his/her discretion and
without any restriction whatsoever. The Author retains, inter alia, noting that the
enumeration is not restrictive, all his/her rights on the work with a view towards live
theatrical performances, adaptations for radio and literary and graphical publishing in any
forms and in any languages.
The rights relating to the adaptation of the work in another audiovisual form (such as the
remake right and the sequel right) are expressly reserved for the Author.
Article 3 - DURATION
1. The rights as listed in Article 2 hereinabove are transferred exclusively to the Producer for
a period of . ( ) years following the signing of this agreement.
2. In the event that, within ( ) months of the signing of this agreement, the work
would not have been completed (the work being deemed completed at the time when the
final version has been achieved as provided for in the first item of Article L.121-5 of the
Intellectual Property Code), this agreement will automatically be terminated by the mere
expiry of the term, without requiring any formal notice or legal formality; the Author will
then recover full ownership of his/her rights and, in any case, he/she will retain the sums
he/she would already have received.
Article 4 - REMUNERATION
I Exploitation through TV broadcasting
In consideration of the rights transferred to the Producer under Article 2-I hereinabove, the
Author shall be granted:
A. A flat-rate remuneration (also known as exclusivity fee or commissioning fee ) of:
- H.T. (euros before taxes) for the transfer to which this agreement applies.
B. A remuneration based on the exploitation, in accordance with the following rules:
1. a) For all the countries mentioned in Article 2-I-B hereinabove, as well as in any new
territory of intervention, in which SACD or any society of authors representing SACD
collects or will collect from the TV broadcasters (and more generally from all the
audiovisual media service providers) the royalties resulting from the use of the works
belonging to its repertory, the Author remuneration shall comprise said royalties as
distributed in accordance with SACDs rules.
b) For the pay-per-view / VOD exploitation in France, the Author remuneration shall
comprise the royalties as collected by SACD from the audiovisual and online
communication service providers, under the protocol dated 12 October 1999.
Such a remuneration shall be distributed among the authors of the work in accordance
with SACDs rules.
DAV_SD_EPISOD_5_ANG 0413.doc

Title of the series:


Author :
Producer :

/ Title(s) of the episode(s) :

Furthermore, the Producer shall pay the Author an additional percentage which is set to:
- % (percent) of the public price.
2. For the other countries, the Producer shall pay the Author a percentage of:
- % (percent) of the Producers share of net receipts.
3. As an advance (also known as guaranteed minimum ) on the proceeds of the
percentages to be borne by the Producer as provided for both in item 2 hereinabove and
Section II (Secondary Exploitations) hereinafter, the Producer shall pay the Author an
amount of:
- H.T. (euros before taxes)
That amount shall be paid to the Author in accordance with the payment scheme as set
out in Article 5 hereinafter.
The amount paid by the Producer on account of the guaranteed minimum is non-interestbearing.
That guaranteed minimum shall be deducted out of the amounts the Producer will be
required to pay to the Author on account of the percentages as provided for both in item
2 hereinabove and Section II (Secondary Exploitations) hereinafter.
The Producer shall exercise the compensation until the back payment is fully made, it
being understood that if all the monies payable to the Author were less than the amount
of the guaranteed minimum, then the Producer could not seek any remedy against the
Author for the difference.
II Secondary exploitations
Subject to the provisions in the sections below, in all situations where the exploitations
referred to in item 2-II hereinabove will yield receipts for the Producer, the latter will pay the
Author a percentage of:
- % ( percent) of the Producers share of net receipts.
It is expressly agreed, however, that:

On account of the exploitation through videograms


SACD, USPA, SDRM and SCELF (representing the literary publishers) signed, on 18
December 2006, an agreement on the administration of remuneration for the authors
who are SACD members or are represented by SCELF due to the videographic
publishing of their works (refer to the information brief about the USPA SACD SDRM
SCELF video agreement, to be downloaded from the Tlchargement / Audiovisuel /
Les contrats section on the SACD website www.sacd.fr ).
You may henceforth choose either the collective administration of the remuneration
through SACD or the individual administration of the remuneration by the Producer
himself/herself.
When you choose collective administration, please add the following clause:

DAV_SD_EPISOD_5_ANG 0413.doc

Title of the series:


Author :
Producer :

/ Title(s) of the episode(s) :

In accordance with the provisions as laid down in the protocol dated 18 December
2006, signed by SACD, U.S.P.A., S.D.R.M and S.C.E.L.F, in case of a videographic
publishing of the audiovisual work on an analogue (VHS, ), digital (DVD,) medium
or any other physical medium, for main or accessory purposes (such additions as the
so-called bonuses , box sets, publishing associated with a magazine, a book, an
audio CD, etc.), for sale, rental or lending, for the users private use, the parties state
they adopt the collective administration of the remuneration the Author is entitled to,
which, accordingly, will be paid to him/her by SACD.
These remunerations shall comprise the monies collected by S.D.R.M, which has been
granted an exclusive mandate by SACD for the reproduction of the works belonging to
its repertoire, with the video publisher of the audiovisual work, at the rate specified in
the protocol.
When you choose individual administration, please add the following clause:
In accordance with the provisions as laid down in the protocol dated 18 December
2006, signed by SACD, U.S.P.A., S.D.R.M and S.C.E.L.F, in case of a videographic
publishing of the audiovisual work on an analogue (VHS, ), digital (DVD,) medium
or any other physical medium, for major or accessory purposes (such additions as the
so-called bonuses , box sets, publishing associated with a magazine, a book, an
audio CD, etc.), for sale, rental or lending, for the users private use, the parties state
they adopt the individual administration of the remuneration the Author is entitled to,
which, accordingly, shall be paid to him/her by the Producer.
On that account, the Authors remuneration shall comprise a percentage of:
- % (percent) of the wholesale catalogue price excluding taxes (also known as
PPD or Published Price to Dealers), i.e. the highest price excluding taxes that can be
applied to the retailer by the video publisher for the just-published relevant copy during
the exploitation period being considered on account of the exploitation of the work.
As provided in the aforesaid protocol, the Producer undertakes to expressly inform
every possible videographic publisher that he/she will pay the aforesaid remuneration
directly to the Author and thereby undertakes to notify to the latter the video edition of
the work that is about to be made and pay the sums owed as provided for in this
agreement.

On account of the exploitation of the making-ofs and the exploitation in the form of
bonuses
On account of the video exploitation of the works covered by this paragraph, the
Producer will pay the Author a percentage of:
- ...% (percent) of the pre-tax price paid by the public.
For the exploitation of videograms abroad and if the public price cannot be determined,
then the Producer will pay the Author a proportional remuneration at a percentage of:

DAV_SD_EPISOD_5_ANG 0413.doc

Title of the series:


Author :
Producer :

/ Title(s) of the episode(s) :

- ...% (percent) of the expected Producers share of net receipts from the
exploitation of the work through the marketing of all media intended for private use by
the public.
On account of the exploitation of the making-ofs by TV broadcasting, the percentage
below shall not have to be paid by the Producers in those territories (mentioned in
Article 2-I-B hereinabove) where SACD works either directly or indirectly with the TV
broadcasters (and more generally with all the relevant media service providers) for
collecting or getting collected the royalties owed because of the use of the works in its
repertory, the remuneration for the Author then consisting of said royalties being
distributed in compliance with SACDs rules.
The Author shall receive a percentage of % (percent) of the Producers
share of net receipts for the exploitation by TV broadcasting in other territories than
those mentioned in Article 2-I-B hereinabove.

On account of the exploitation of audiovisual excerpts incorporated into multimedia


programmes as laid down in Article 2-II and in accordance with the protocol concluded
between SACD and PROCIREP on 12 October 1999, the Authors remuneration shall
consist of a percentage of:
- % (percent) of the flat rate price as negotiated with the publisher by the
Producer, which shall be complemented by the royalties collected by the joint society as
set up by SACD and PROCIREP according to the aforesaid protocol.

Exploitation in the form of phonograms


Anyway, whether his/her contribution is taken up or not in the marketed phonograms,
the Author shall be paid by the Producer a remuneration that will be proportional to the
Producers share of net receipts and identical to that laid down above at the beginning
of Article 4-II.
Apart from that remuneration and if his/her contribution is wholly or partly taken up in
the marketed phonograms, the Producer undertakes to give the Author prior notice of
any phonographic exploitation to enable the latter to complete the necessary formalities
particularly the declaration of the work with SACEM - SDRM that will collect and
distribute the royalties the Author is entitled to in addition to the remuneration referred
to in the preceding item.

III Profit sharing


Apart from provisions of Articles 4-I and 4-II above (dealing with the remuneration of the
exploitations: percentages and advance payment) in this agreement, the Producer
undertakes to pay the Author, after the initial transfer to French broadcaster(s)/prepurchaser(s) of two broadcasts (or three when so provided in the initial agreement, within
the frame of the provisions in the Decree 2001-609 of 9 July 2001), a share of the profits at
a percentage that is set to:
- % (percent) of the Producers share of net receipts, without any limitation in
amount or time.
The abovementioned percentage will be applicable both to the expected Producers share
of net receipts arising from the transfer of further broadcasting rights to the initial
broadcaster, or any domestic analogue broadcaster, then every national digital broadcaster
on completion of the analogue broadcasting, and to all the other exploitations of the work.

DAV_SD_EPISOD_5_ANG 0413.doc

Title of the series:


Author :
Producer :

/ Title(s) of the episode(s) :

For the application of the preceding item, the cost of the work shall be deemed to be
amortized through the initial transfer of two broadcasts (or three, within the frame of the
Decree 2001-609 of 9 July 2001) to the French pre-purchasing broadcasters.
The Producer, however, retains the capability to postpone the application of said item
beyond such initial transfer of broadcasts, if he/she establishes evidence that the work
covered by the sale is not amortized through that first transfer.
If this is the case, the Producer shall pass on all the relevant supporting documents to the
Author (and to SACD) to give evidence that the work cost is not amortized yet.
It is understood that the work cost is as registered with CNC and that all the receipts, sales,
pre-sales and co-productions of the work, along with the present and future aids and
supports from domestic, European or other resources, as well as the automatic support, the
French selective support, are included in the amortization of the work cost.
Anyway, the Producer undertakes to report to the Author (and SACD) every transfer to the
pre-purchasing broadcasters he/she will arrange after the initial transfer.
IV - Remuneration for private copying Collective administration
It is made clear that, where necessary, the Author will keep his/her whole share of the
royalties which he/she is entitled to under the right to remuneration for private copying of
works, particularly the remuneration established under Article L.311-1 of the Intellectual
Property Code, that shall be paid directly to him by SACD, as well as all those rights that
are or will be collectively administered.
Article 5 - SUBMISSION OF FINANCIAL STATEMENTS - PAYMENT

1. The remunerations as provided in Article 4-I-A and B.3 above will imply the following
gross settlements excluding taxes by the Producer:
- H.T. (euros excluding taxes) upon the signature hereof;
- H.T. (euros excluding taxes) upon the submission of the screenplay and
dialogues of the episode No(s). to the Producer;
- H.T. (euros excluding taxes) upon the submission of the amended
screenplay and dialogues of the episode No(s). to the Producer.
2. As of the first exploitation of the work, the financial statements shall be prepared as at 31
December on a yearly basis and shall be submitted to SACD within one month of their
final preparation, together, where necessary, with the proceeds of the percentage which
the Author is entitled to pursuant to the provisions in Article 4 above.
The Producer shall keep financial accounts in his/her records, to be made available to
SACD, the Producer already acknowledging SACDs right to audit the books at his/her
head office at any time whatsoever during working days and hours, provided that an 8
(eight) days notice will have been given.

DAV_SD_EPISOD_5_ANG 0413.doc

Title of the series:


Author :
Producer :

/ Title(s) of the episode(s) :

SACD shall have full powers to request, on behalf of the Author, evidences
substantiating the financial statement submitted to it; pursuant to Article L.132-28, 2 nd
item in the Intellectual Property Code, the Producer shall be obliged, inter alia, to provide
SACD, on request, the copy of every contract under which he/she would wholly or partly
transfer to third parties the rights he/she has with respect to the work covered hereby.
3. All the payments shall be made, on behalf of the Author, by cheques made out to SACD,
11 bis rue Ballu, Paris (75009).
All the amounts to be collected shall be increased with the VAT, at the rate and legal
conditions in effect.
No deduction shall be made by the Producer from the amounts paid to the Author on
account of the social security contribution, the CSG tax (Generalized Social Contribution)
and the RDS tax (Reimbursement of the Social Debt), SACD itself having been given a
mandate by AGESSA to levy the contribution payable to that body; that mandate covers
the collection of both broadcaster contributions and pension contribution (RACD); every
sum paid to SACD on behalf of the Author shall also include said contributions at the
rates in effect.
4. Where the Producer fails to submit the financial statement or pay any of the amounts the
Author is entitled to under this Agreement on the due dates, and 15 (fifteen) days after
SACD has unfruitfully sent a formal notice by way of certified letter with return receipt,
this agreement shall be terminated as of right, at the Authors and SACDs discretion,
without implying that the termination be confirmed by any legal formality, the Author then
recovering his/her full copyright ownership, without any formality or restriction, the
already received amounts being definitively earned by him/her, and the outstanding
monies becoming immediately payable, without prejudice to anypossible damages.
Article 6 PROMOTION/ADVERTISEMENT
In all the promotional documents all over the world, in any form whatsoever (program, press
packs, etc.), as well as in the opening and closing credits of the episode(s), the Authors
name shall be prominently displayed as follows, just before or after the title of the work:
SCREENPLAY AND DIALOGUES
BY
..
All the characters in the Authors first and second names shall be of the same height, width
and size.
The above mention in the work opening credit shall be written on a single, fixed caption if
that method is used.
Where applicable:
Mentioning the name of a performer or any other participant in every promotional document
shall necessarily include mentioning the Authors name as provided hereinabove.

DAV_SD_EPISOD_5_ANG 0413.doc

Title of the series:


Author :
Producer :

/ Title(s) of the episode(s) :

Apart from the abovementioned standard promotional documents, however, the Producer
reserves the right to prepare a specific promotion from an advertising slogan or so-called
tagline in which no name can be mentioned but those of the key performers.
Article 7 - CONSERVATION OF THE ELEMENTS HAVING SERVED TO MAKE THE
WORK (Article L. 132 -24, last item, of the Intellectual Property Code)
1. The Producer undertakes to ensure permanent safeguard and preservation in France, in
an authorized laboratory or body (Service des Archives Cinmatographiques,
Cinmathque Franaise, INA...):
- ready-to-show master copy, image and sound.
The Producer shall notify the Author, on request, of the place where the said elements
will be warehoused.
2. A copy of the work recorded on a DVD (or any other new marketed medium) shall be
supplied free of charge to the Author for personal and private use as soon as the master
copy is delivered.
Article 8 - PROTECTION OF RIGHTS
1. Subject to the rights granted to the societies of authors and the specific rights of the joint
authors, if any, the Author guarantees to the Producer, albeit without prejudice to the
provisions of Article 2-III, the peaceable enjoyment of the transferred rights, particularly:
- that he/she will not introduce into his/her work any reminiscence or resemblance liable
to infringe the rights of a third party;
- that he/she has not done nor will do anything liable to prevent or hinder the full
enjoyment, by the Producer, of those rights granted to him/her by this transfer.
______________________________________________________________________
_
If the work(s) is/are inspired by a news item or a person having actually existed, then the
following clause shall be proposed:
Considering the very subject of the work, it is already anticipated that elements will be
based on topical issues, life courses of actual characters, etc., which the Producer
declares he/she has taken note of and accepts.
It is agreed between the parties that every ultimate decision to introduce events that
have really taken place or are inspired by actual facts will rest with the Producer. Since
these matters are systematically discussed with the Producer while writing the work, any
proceedings against the Author shall be taken on by the Producer. In particular, the
Producer shall arrange for all the required authorizations. The Author will assist him/her
in that task, if needed.
______________________________________________________________________
_
2. The Producer will hereby have the right to take legal action against any form of
counterfeiting, imitation or exploitation of the work whatsoever, within the limits of the
rights transferred under this agreement, but at his/her own expense and risk and at
his/her own request.
DAV_SD_EPISOD_5_ANG 0413.doc

Title of the series:


Author :
Producer :

/ Title(s) of the episode(s) :

3. It is understood that the Author only guarantees the transferred rights to the extent that
and insofar as the literary and artistic property is recognized and ensured by the
legislation, practices and local case law of each country.
4. The Author agrees to provide any certificate that could happen to be requested by the
Producer for the French or foreign bodies to which the Producer would have to deliver
said certificate.
5. The Author expressly recognizes the Producers right to choose one or more translators
for the purpose of ordering from them a version of the work or accepted texts in one or
more foreign languages. In such a case, the parties agree that the involvement of one or
more translators will not result, for the Author or the Producer, in any change whatsoever
in the performance of this agreement.
6. The Author hereby authorizes, in the exercise of his/her moral right in particular as set out
in Articles L.121-1 and L.121-5 of the Intellectual Property Code, the insertion of
commercials into the work, upon its exploitation and particularly its TV broadcasting, such
commercials being of interest for companies, brands of products and services, in strict
compliance with the provisions in the current laws and regulation.
Likewise, the Author expressly accepts that, during the broadcasting of the work, the
broadcasters unique trademark or logo be displayed on the screens, as well as the
pictograms or signs for the protection of children and youth.
The Author is also informed that the work may be commercially sponsored, the Author
declaring he/she accepts.
Article 9 - RETROCESSION TO A THIRD PARTY
The Producer shall have the option to retrocede the enjoyment and the costs of this
agreement to any third party of his/her choice, particularly within the context of a coproduction between French and foreign producers, provided that said retrocession is
notified to the Author by way of registered mail with acknowledgement of receipt to be sent
to SACD within 15 (fifteen) days of the signature, and to oblige the transferee to fully
comply with the obligations arising from this agreement.
The Producer shall be required to attach a copy of the co-production contract and/or
retrocession contract to the aforesaid notification letter, pursuant to the 2 nd item of Article
L.132-28 in the Intellectual Property Code.
Article 10 ASSIGNMENT OF AN INTERNATIONAL STANDARD AUDIOVISUAL NUMBER
(ISAN)
The Producer undertakes to register the work at his/her own expense with the French ISAN
Agency for the purpose of getting an International Standard Audiovisual Number from the
latter no later than the first communication of the work to the public.
At the request of the Author or SACD, the Producer shall notify the Author of the film ISAN
number.

DAV_SD_EPISOD_5_ANG 0413.doc

Title of the series:


Author :
Producer :

/ Title(s) of the episode(s) :

Article 11 - PROTECTIVE TECHNOLOGICAL MEASURES


Pursuant to the provisions in Article L.131-9 of the Intellectual Property Code, the Author
acknowledges that the Producer shall have the option, without prejudice to the provisions in
Article L.311-1 of the Intellectual Property Code dealing with the remuneration for private
copying, within the context of any future exploitation of digital copies of the work and/or its
accessory elements in accordance with Article 2 hereof, particularly within the context of
any VOD exploitation of the work or its accessory elements (in streaming and/or in
temporary and/or definitive downloading), to implement any such protective technological
measures (including, but not limited to, any encryption and/or detection and territorial
blocking method) as defined and allowed in Article L.331-5 of the Intellectual Property Code
on the one hand, and any such work identification technological measures (including, but
not limited to, any marking and/or digital watermarking) as defined and allowed in Article
L.331-11 of the Intellectual Property Code on the other hand) with a view to prevent any
illegal copying, ensure compliance with the territoriality of the rights being assigned to the
Producer and/or that he/she will grant to any third party, and more generally to ensure
compliance with the rights of the Author and/or the Producer on the work and its accessory
elements. Upon written request from the Author, the Producer shall notify the Author of the
key characteristics of these protection and/or identification measures used.
Article 12 TERMINATION CLAUSE
In the absence of compliance with any provision hereof (except for the provisions as
defined in Article 5-4 hereinabove that includes a termination clause for non-payment), after
a fruitless formal notice by way of certified letter with return receipt within 15 (fifteen) days
of the dispatch of notice, this agreement shall be terminated as of right at the sole prejudice
and detriment of the defaulting party, simply by way of certified letter with return receipt
without any other legal formality at the other partys discretion, without prejudice to any
possible damages.
In the event of a formal notice to the Author, then the certified letter with return receipt shall
be sent to SACD.
Article 13 ENTRIES IN THE CINEMA AND AUDIOVISUAL REGISTERS
The Producer undertakes to enter, where necessary, this agreement in the Cinema and
Audiovisual Registers. An evidence of such entries shall be supplied by the Producer within
3 (three) months of the entries in the registers.
Article 14 ARBITRATION CLAUSE
Any dispute that would arise in the course of or following the performance of this
agreement, particularly with respect to its validity, interpretation and/or performance, shall
be settled through mediation and, as needed, arbitration, in accordance with the rules of
lAssociation de mdiation et darbitrage des professionnels de laudiovisuel (AMAPA)
which, as professionals, the parties declare they accept.
The parties hereby accept that AMAPAs mediation and arbitration rules in force on the day
of the dispute be applied.

DAV_SD_EPISOD_5_ANG 0413.doc

Title of the series:


Author :
Producer :

/ Title(s) of the episode(s) :

It is reminded that the chosen Arbitrators shall act on an equitable basis by application of
the professional practices and shall take in account the whole Memorandum of
Understanding on relations between screenplay writers and TV producers of 28 May 2001,
in particular the Code of good behavior.
The parties expressly reserve the right to appeal the Arbitrators decision and declare
therefor they assign exclusive jurisdiction to the Paris Court of Appeal.
Article 15 ADDRESS OF SERVICE
For the purpose hereof, the parties designate as their addresses for service the addresses
that can be found at the top of this agreement.
Done in FOUR copies, ONE of
which being intended for the
Cinema and Audiovisual Registers
At, on

The Author

pp Producer

_____________________

_____________________

pp SACD

_____________________

DAV_SD_EPISOD_5_ANG 0413.doc

Title of the series:


Author :
Producer :

/ Title(s) of the episode(s) :

ANNEX 1
DEFINITION OF THE PRODUCERS SHARE OF NET RECEIPTS
USED AS THE BASIS FOR CALCULATING THE PROPORTIONAL REMUNERATION
As a rule, under this agreement, the phrase " Producers share of net receipts " shall be
interpreted as referring to all the receipts, net of taxes, of any kind or origin, as generated
and collected on account of the exploitation of the work and all or part of its elements
throughout the world, in all formats, in all languages, under all titles, through all known or
forthcoming modes, means, processes, after only deducting the substantiated costs arising
from the exploitation and incurred by the Producer.
It covers more particularly:
I - EXPLOITATION IN FRANCE
A. EXPLOITATION THROUGH TV BROADCASTING
The Producers share of net receipts comprises the amounts excluding taxes as paid by
each TV broadcaster (hertzian, cable, satellite TV delivery systems, etc.) for the acquisition,
for the purpose of his/her own programme, of the work broadcasting rights, after deducting,
as needed and on a fully accountable basis, the following costs before taxes:
-

sales commission, if any, the rate of which may not exceed 20%, it being understood
that no commission shall be charged on the transfers used for financing the work;

price of the copies involved by the exploitation, and of all the elements demanded by
the TV broadcasters, if it has to be borne contractually by the Producer.

In the event that the Producer would globally assign to a third party, for a specified period,
the exploitation rights for broadcasting the work, the third party having the option to deal for
his/her own account with the TV broadcasters established in France and/or all or part of the
French-speaking countries, it shall be the Producers responsibility to insure that the
payment of the remuneration to the Author, as provided hereinabove, shall be borne by
his/her transferee.
B. OTHER EXPLOITATIONS
It is understood that the Producers share of net receipts covers the amounts excluding
taxes (including the advance payments and guaranteed minimums), collected by the
Producer and/or any other people or company negotiating, instead of the Producer, the
work exploitation rights, net of the costs as substantiated and borne by the Producer for
said exploitations.

DAV_SD_EPISOD_5_ANG 0413.doc

Title of the series:


Author :
Producer :

/ Title(s) of the episode(s) :

II - EXPLOITATION ABROAD
A. FLAT RATE SALE
The Producers share of net receipts comprises the amounts before taxes as paid by the
purchasers or distributors abroad, after deducting:
1. the foreign sellers commission, the rate of which may not exceed 30%;
2. the technical costs incurred for dubbing, equipment involved by the exploitation of
the work in the allotted territories, customs duties, transport and miscellaneous
expenditures, upon presentation of substantiating documents, provided that these costs are
borne by the Producer.
The total amount of the costs, including the commission, shall not exceed, upon
presentation of substantiating documents, 35% of the amount of gross sales.
B. DISTRIBUTION ON A PERCENTAGE BASIS
The distribution agreements to be entered into for the exploitation of the work in each
foreign country shall be negotiated to obtain optimum terms taking the characteristics of the
work and relevant market into account. The advances and guaranteed minimums paid by
the distributors (net of the commission, if any, of the seller abroad), as well as the monies
paid by the distributors in excess of said advances and guaranteed minimums, shall be
considered as Producers share of net receipts
III - CO-PRODUCTION BETWEEN FRANCE AND ANOTHER COUNTRY
If the work is produced in French and foreign co-production, the amount of the contribution
from the foreign co-producer (as well as all the sums that would additionally be paid to the
Producer) shall be considered as flat rate Producers share of net receipts for those
countries the exploitation rights of which exclusively belong to this foreign co-producer
pursuant to international co-production agreements. Accordingly, the receipts from the
exploitation in said territories and allocated to the foreign co-producer shall not be deducted
for the purpose thereof.

DAV_SD_EPISOD_5_ANG 0413.doc

Você também pode gostar