Você está na página 1de 19

ADIVINANZAS EN INGLS - ESPAOL

1. Im your uncles brother,


But Im not your uncle.
What am I?
Your father
Soy un hermano de tu to,
Pero no soy tu to.
Quin soy?
Tu padre
2. I am between mountain and valley.
What am I?
The word and
Estoy entre montaas y valles.
Qu soy?
La palabra y
3. You can see nothing else
When you look in my face
I will look you in the eye
And I will never lie.
The mirror
No puedes ver nada ms
cuando me miras a la cara
te mirar a los ojos
y nunca mentir
El espejo
4. Until I am not measured I am not known. Yet, how you miss me when I have
flown. Who am I?
The time

Hasta que no me mides no me conoces. Sin embargo, cmo me echas de menos


cuando me he marchado. Quin soy?
El tiempo
5. Which letter is a part of the body?
The letter I
Qu letra es una parte del cuerpo?
La letra I (ojos).
English proverbs and sayings - Refranes y dichos en ingls
English

Spanish

1. a bird in the hand is worth two in the ms vale pjaro en mano que ciento
bush
volando
2. a friend in need is a friend indeed

en el peligro se conoce el amigo

3. a stitch in time (saves nine)

una puntada a tiempo ahorra ciento


stitch = puntada

4. absence makes the heart grow la ausencia es al amor lo que al fuego


fonder
el aire
5. all that glitters is not gold

no es oro todo lo que reluce relucir = to


twinkle - glitter

CANTOS ESPAOL INGLES


1. Puedo cantar un arco iris
El rojo y el amarillo y rosa y verde
Prpura y naranja y azul
Puedo cantar un arco iris,
cantar un arco iris,
cantar un arco iris tambin.
Escucha con tus ojos,
Escuche con sus odos,
y cantar todo lo que ves,
Puedo cantar un arco iris,
cantar un arco iris,
cantar conmigo.

El rojo y el amarillo y rosa y verde,


Prpura y naranja y azul,
Puedo cantar un arco iris,
cantar un arco iris,
cantar un arco iris tambin!
1. I Can Sing A Rainbow
Red and yellow and pink and green
Purple and orange and blue
I can sing a rainbow,
sing a rainbow,
sing a rainbow too.
Listen with your eyes,
Listen with your ears,
and sing everything you see,
I can sing a rainbow,
sing a rainbow,
sing along with me.
Red and yellow and pink and green,
Purple and orange and blue,
I can sing a rainbow,
sing a rainbow,
sing a rainbow too!
2. Puente de Londres se est cayendo
Puente de Londres se est cayendo,
Cayendo,
Cayendo.
Puente de Londres se est cayendo,
Mi bella dama.
Construir con barras de hierro,
Barras de hierro, barras de hierro,
Construir con barras de hierro,
Mi bella dama.
Barras de hierro se doblar y romper,
Doble y rompa, doble y descanso,
Barras de hierro se doblar y romper,
Mi bella dama.
Construir para arriba con agujas y alfileres,
Agujas y alfileres,
Agujas y alfileres.

Construir para arriba con agujas y alfileres,


Mi bella dama.
Alfileres y agujas xido y curva,
El xido y la curva, el xido y la curva.
Alfileres y agujas xido y curva,
Mi bella dama!
Construir con panecillos,
Penny panes, panecillos.
Construir con panecillos,
Mi bella dama!
Panes Penny caern abajo,
Caer, caer.
Panes Penny caern abajo,
Mi bella dama!
2. London Bridge is falling down
London Bridge is falling down,
Falling down,
Falling down.
London Bridge is falling down,
My fair lady.
Build it up with iron bars,
Iron bars, iron bars,
Build it up with iron bars,
My fair lady.
Iron bars will bend and break,
Bend and break, bend and break,
Iron bars will bend and break,
My fair lady.
Build it up with needles and pins,
Needles and pins,
Needles and pins.
Build it up with needles and pins,
My fair lady.
Pins and needles rust and bend,
Rust and bend, rust and bend.
Pins and needles rust and bend,
My fair lady!
Build it up with penny loaves,
Penny loaves, penny loaves.
Build it up with penny loaves,

My fair lady!
Penny loaves will tumble down,
Tumble down, tumble down.
Penny loaves will tumble down,
My fair lady!
3. La lluvia, lluvia, sale!
Lluvia, lluvia desaparezca. Ven otra vez otro da
Mam quiere jugar; la lluvia, la lluvia desaparece.
Lluvia, lluvia desaparezca. Ven otra vez otro da
Pap quiere jugar; la lluvia, la lluvia desaparece.
Lluvia, lluvia desaparezca. Ven otra vez otro da
El beb quiere jugar; la lluvia, la lluvia desaparece.
Lluvia, lluvia desaparezca. Ven otra vez otro da
Hermana quiere jugar; la lluvia, la lluvia desaparece.
Lluvia, lluvia desaparezca. Ven otra vez otro da
Hermano quiere jugar; la lluvia, la lluvia desaparece.
Lluvia, lluvia desaparezca. Ven otra vez otro da
Toda la familia quiere jugar; la lluvia, la lluvia desaparece.
3. Rain, Rain, Go Away!
Rain, rain go away. Come again another day
Mummy wants to play; rain, rain go away.
Rain, rain go away. Come again another day
Daddy wants to play; rain, rain go away.
Rain, rain go away. Come again another day
Baby wants to play; rain, rain go away.
Rain, rain go away. Come again another day
Sister wants to play; rain, rain go away.
Rain, rain go away. Come again another day
Brother wants to play; rain, rain go away.
Rain, rain go away. Come again another day
All the family wants to play; rain, rain go away.
4. Como esta el tiempo hoy?
HABLANDO DEL CLIMA, HABLANDO DEL CLIMA, como hoy, al igual que hoy en
da?
Mira por la ventana, mira por la ventana, se puede decir?
Es un da soleado, es un soleado, da soleado, da soleado.
Salgan al sol. Salgan al sol. Jugar, jugar, jugar, jugar, jugar, jugar.

(Nublado, Windy, lluvia, nieve ... ..)


Cul es el tiempo, lo que es el tiempo, al igual que hoy, al igual que hoy en da?
Mira por la ventana, mira por la ventana. Puedes decir? Puedes decir?
4. Whats the weather like today?
Whats the weather, whats the weather, like today, like today?
Look outside the window, look outside the window, can you say?
Its a sunny, its a sunny, Sunny day, sunny day.
Go out in the sunshine. Go out in the sunshine. Play, play, play, play, play, play.
(Cloudy, Windy, Rainy, Snowy..)
Whats the weather, whats the weather, like today, like today?
Look outside the window, look outside the window. Can you say? Can you say?
5. Brilla brilla pequea Estrella
Brilla brilla pequea Estrella
Cmo me pregunto lo que eres
Por encima del mundo tan arriba,
Como un diamante en el cielo
Brilla brilla pequea Estrella
Cmo me pregunto lo que eres
5. Twinkle Twinkle Little Star
Twinkle, twinkle, little star
How I wonder what you are
Up above the world so high,
Like a diamond in the sky
Twinkle, twinkle, little star
How I wonder what you are
POEMAS ESPAOL INGLES
1. ETERNIDAD
Ojos llenos en una promesa de la perfeccin
suspendida todava esclava de Zeus
estatuas deslumbrantes
erigir en orden jnico, declamar panegricos
a los maestros de Olympus
Llorando ahora, ahora susurrando
en el capricho de un viento implacable
Inundado con el tiempo y se agita

por viejos impulsos de la inmortalidad


1. ETERNITY
Eyes welling at a promise of perfection
suspended still in thrall to Zeus
Dazzling statues
erect in Ionic order, declaim panegyrics
to the masters of Olympus
Crying now, now whispering
at the whim of a pitiless wind
Awash with time and stirred
by old urgings of immortality
2. EL VACO
A siempre vacos vidas dentro de mis sueos:
Yo Revoloteo ingravidez a travs de l como yo hago a mi manera,
por un aroma-estela de pequeas misericordias, establecido nocturnally.
Cuando finalmente llego al amanecer
nadie est nunca me esperaba rechazado incluso por la luna a s misma
en un molde paisaje en la sombra
ms all de donde incluso la muerte ir.
Gota a gota llorando bajo la lluvia
quita las capas de mi alma, y
Slo el miedo a la nada perdura.
Un apretn de vrtigo, y mi cepillo de labios
belleza a medida que cae a la vista, la silueta wan
contra quests alcance de la negacin.
2. THE VOID
A forever void lives inside my dreams:
I flit weightless through it as I make my way,
down a scent-trail of little mercies, laid nocturnally.
When eventually I reach the dawn
no one is ever expecting me shunned even by the moon herself
in a landscape cast in shadow
beyond where even death will go.

Drop by sobbing drop the rain


strips off the layers of my soul, and
only fear of nothingness lives on.
A clench of vertigo, and my lips brush
beauty as it falls from view, wan silhouette
against questing fingertips of denial.
3. No puedo prometer MIENTRAS USTED AMA estoy sangrando
Est lloviendo abajo de lado en mi ser sexual,
pero si no me equivoco, est bien,
un cuerpo malgastada todava puede ser compatible
y compartir con un alma inmaculada.
En el exterior es realmente una hermosa noche;
problema es que todava tengo sangre goteando
de estas marcas de pinchazos que
la serpiente dej atrs.
As que no puedo prometer que amas, Al menos no
mientras yo estoy sangrando, el amor que buscaba
del tipo hetero, de alguien cuya propia naturaleza
es en realidad un poco vago.
Usted intenta comprenderme todos modos, que es cuando
las mentiras comienzan a la superficie, pero supongo
Puedo mostrarte algunas fotografas antiguas
que no incriminarme nterin.
Mira, tal vez no es totalmente equivocado para mostrar su
colores verdaderos, y recoger de nuevo desde el prlogo.
Eso s, no estar demasiado seguro estars exponiendo cualquier enigmas,
an eres muy joven, despus de todo, para ser
la bsqueda de respuestas para el comportamiento
que la propia sociedad se aborrecer
3. I CANT PROMISE YOU LOVE WHILE IM BLEEDING
Its raining down sideways on my sexual self,
but unless Im much mistaken, its alright,
a misspent body can yet be compatible
and share with an immaculate soul.
On the outside its really a beautiful night;
trouble is, Ive still got blood dripping
from these puncture marks that

the serpent left behind.


So I cant promise you love, leastways not
while Im bleeding, the love youre looking for
of the hetero kind, from someone whose own nature
is actually kind of vague.
Youll try to understand me anyway, which is when
the lies start surfacing, but I guess
I can show you some old photographs
that dont incriminate me meantime.
Look, maybe its not totally wrong to show your
true colours, and pick up again from the prologue.
Just dont be too sure youll be exposing any enigmas,
youre still pretty young after all, to be
finding answers for behaviour
that society itself would abhor

4. INTEMPERIE
Aquel hombre virtuoso cubri tu desnudo
colmndolo de infinitas posturas amatorias
y alumbr de colores los paisajes sepias
pintando acuarelas de imposibles crepsculos
Hoy, desde la confusin, has renunciado
a abrasarte con el resplandor del sexo
y eliges recorrer descalza otros laberintos
a la intemperie
Qu fue del huracn que rompi los cristales
de una piel revestida de asexualidad?
4. WEATHER
That virtuous man covered your naked
filling him with endless lovemaking positions
and the sepia color lit landscapes
painting watercolors of impossible sunsets
Today, from the confusion, you have renounced
to hold you with the glow of Sex

and you choose to go barefoot other mazes


out in the open
What was the hurricane broke crystals
a skin coated asexuality?
5. TE OFRECES COMO UNA DIOSA
Te ofreces como una diosa hecha a mi medida
pero sabes que niego el amor a las estatuas
y an ests a tiempo de aprender el camino
hasta el mar Negro en el que se baan los hroes
hablan de tu pacto de sangre con las brujas
que han rebosado tu cuerpo de hermosura
a cambio de ser feliz un instante muy pequeo
mientras tu fragilidad alcanza la mudanza
5. You offer yourself as a goddess
You offer yourself as a goddess made to my measure
but you know that I deny the love of statues
and there's still time to learn the way
to the Black Sea in which the heroes bathe
They talk about your blood covenant with witches
that they have overflowed your body beauty
in exchange for very little to be happy moment
while moving your frailty reaches

IDIOMAS DE GUATEMALA
1. Qeqchi
Es hablado en la parte nor-oriental de Uspantn, departamento de El Quich. En
Alta Verapaz, se habla en Cobn, Panzs, Senah, San Pedro Carch, San Juan
Chamelco, Lanqun, Cahabn, Chisec y Chahal; en El Petn: San Luis y
Sayaxch; en Izabal: El Estor y Livingston. Tambin es hablado en algunos
lugares de Belice.

2. Poqomchi
Es hablabo en siete municipios de tres departamentos. En Baja Verapaz, en el
municipio de Purulh; en alta Verapaz en los municipios de Santa Cruz Verapaz,
San Cristbal Verapaz Tactic, Tamah y Tucur.

3. Poqomam
Se habla en seis municipios de tres departamentos, en Guatemala: Mixco y
Chinautla. En el departamento de Jalapa: San Pedro Pinula, San Carlos Alzalale,
San Luis Jilotepeque; y en el departamento de Escuintla se habla en Paln.

Rama K'iche'
4. Kiche
Idioma hablado en sesenta y cinco municipios de siete departamentos. En cinco
municipios de Solol: Santa Mara Visitacin, Santa Luca Utatlan, Nahual, Santa
Catarina Ixtahuacn y Santa Clara La Laguna, en ocho municipios de Totonicapn:
Totonicapn, San Cristbal Totonicapn, San Francisco El Alto, San Andrs Xecul,
Momostenango, Santa Mara Chiquimula, Santa Luca La Reforma y San Bartolo;
en doce municipios de Quetzaltenango: Quetzaltenango, Salcaj, Olintepeque,
San Carlos Sija, Sibilia, San Mateo, Almolonga, Cantel, Zunil, San Francisco la
Unin, El Palmar y la Esperanza; en diecisis municipios de El Quich: Santa Cruz
del Quich, Chiche, Chinique, Zacualpa, Chichicastenango, Patzit, San Antonio
Ilotenango, San Pedro Jocopilas, Cunen, Joyabaj, San Andrs Sajcabaja,
Uspantn (parte), Sacapulas (parte), San Bartolom Jocotenango, Canill y
Pachalum; en quince municipios de Suchitepquez: Cuyotenango, San Francisco
Zapotitln, San Bernardino, San Jos El Idolo, Santo Domingo Suchitepquez,
San Lorenzo, Samayac, San Pablo Jocopilas, San Miguel Pann, San Gabriel,
Santa Brbara (parte), Santo Tomas La Unin, Zunilito, Pueblo Nuevo y Ro Bravo;
en diez municipios de Retalhuleu: Retalhuleu, San Sebastin, Santa Cruz Mula,
San Martn Zapotitln, San Felipe, San Andrs Villa Seca, Champerico, Nuevo San
Carlos y El Asintal.

5. Sikapense
Se habla nicamente en Sipacapa, municipio de San Marcos.

6. Sakapulteko

Se habla en parte de Sacapulas, municipio de El Quich.

7. Tzutujil
Se habla en seis municipios de dos departamentos. En el departamento de Solol
se habla en San Lucas Tolimn, San Pablo La Laguna, San Juan La Laguna, San
Pedro La Laguna y Santiago Atitln; en Suchitepquez, Chicacao.

8. Kaqchiquel
Se habla en cuarenta y siete municipios de siete departamentos: En Guatemala:
San Pedro Ayampuc, San Pedro Sacatepquez, San Juan Sacatepquez, San
Raymundo y Chuarrancho; en Sacatepquez, San Juan Sacatepquez,
Sunpango, Santo Domingo Xenacoj, Santiago Sacatepquez, San Bartolom
Milpas Altas, San Lucas Sacatepquez, Santa Luca Milpas Altas, Magdalena
Milpas Altas, Santa Mara de Jess, San Miguel Dueas, San Juan Alotenango
San Antonio Aguas Calientes y Santa Catarina Barahona. Chimaltenango:
Chimaltenango, San Jos Poaquil, San Martn Jilotepeque, San Juan Comalapa,
Santa Apolonia, Tecpn, Patzn, Pochuta, Patzicia, Balany, Acatenango, San
Pedro Yepocapa, San Andrs Itzapa, Parramos, El Tejar y aldeas de Zaragoza; en
Escuintla: Santa Luca Cotzumalguapa; en Solol: Solol, San Jos Chacay,
Concepcin, San Andrs Semetabaj, Panajachel, Santa Catarina Palop, San
Antonio Palop, Santa Cruz La Laguna, San Marcos La Laguna; en
Suchitepquez: San Antonio Suchitepquez, Patulul y San Juan Bautisla; en Baja
Verapaz: parte de El Chol.

9. Uspanteko
Hablado en Uspantn municipio del departamento de El Quich.

10. Achi
Es hablado en cinco municipios del departamento de Baja Verapaz: Cubulco,
Rabinal, San Miguel Chicaj, Salam y San Jernimo.

RAMA MAM
11. Mam
Se habla en cincuenta y cinco municipios de tres departamentos: Doce municipios
del departamento de Quetzaltenango: Cabricn, Cajol, San Miguel Sigil, San
Juan Ostuncalco, Concepcin Chiquirichapa, San Martn Sacatepquez, Huitn,
Colomba, Coatepeque, Gnova, Flores Costa Cuca, Palestina de los Altos;
veintiocho municipios del departamento de San Marcos: San Marcos, San Pedro
Sacatepquez, San Antonio Sacatepquez, Comitancillo, San Miguel Ixtahuacn,
Concepcin Tutuapa, Tacan, Sibinal, Tajumulco, Tejutla, San Rafael Pie de la
Cuesta, Nuevo Progreso, El Tumbador, El Rodeo, Malacatn, Catarina, Ayutla,
Ocs, San Pablo, El Quetzal, La Reforma, Pajapita, lxchigun, San Jos

Ojotenam, San Cristbal Cucho, Esquipulas Palo Gordo, Ro Blanco y San


Lorenzo; en 16 municipios del departamento de Huehuetenango: San Pedro
Necta, San Idelfonso Ixtahuacn, Santa Brbara, La Libertad, Todos Santos, San
Juan, Atitn, Colotenango, San Sebastin H., Tectitan (parte) Cuilco (parte),
Aguacatn (parte), San Rafael Petzal, San Gaspar Ixchil y Santiago
Chimaltenango.

12. Tektiteko
Se habla en parte de Cuilco y Tectitn, municipios de Huehuetenango.

13. Awakateco
Se habla en el municipio de Aguacatn departamento de Huehuetenango.

14. Ixil
Hablado en Chajul, Cotzal y Nebaj; municipios de departamento de El Quich.

RAMA Q'ANJOB'AL
15. Popti (Jakalteko)
Se habla en seis municipios del departamento de Huehuetenango: Jacaltenango,
La Democracia, Concepcin, San Antonio Huista, Santa Ana Huista, parte de
Nentn.

16. Akateko
Es hablado en dos municipios del departamento de Huehuetenango: San Miguel
Acatn y San Rafael La Independencia.

17. Qanjobal
Se habla en el departamento de Huehuetenango, en los siguientes municipios:
Soloma, San Juan Ixcoy, Santa Eulalia y Barillas.

18. Chuj
Se habla en tres municipios del departamento de Huehuetenango: San Mateo
Ixtatn, San Sebastin Coatn parte de Nentn.

RAMA CHOL
19. Chorti
Se habla en la Unin, municipio de Zacapa, Jocotn, Camotn, Olopa y
Quetzaltepeque, municipios del departamento de Chiquimula. Los hablantes
aproximadamente 52,00O.

RAMA YUCATEKA
20. Mopn
Se habla en cuatro municipios del departamento de El Petn: Dolores, San Luis,
parte de Melchor de Mencos y Poptn.

21. Itza
Es hablado en seis municipios del departamento de El Petn: Flores, San Jos,
San Benito, San Andrs, La Libertad y Sayaxch.

22. Xinka
Es uno los cuatro pueblos que conviven en el territorio guatemalteco, este es un
Pueblo diferente al Pueblo Maya y Garfuna, tiene su propia cosmovisin, su
idioma y sus caractersticas.
El territorio Xinka ocupa los departamentos de Santa Rosa, Jutiapa, Jalapa, parte
de Escuintla, El Progreso, Zacapa, parte de Chiquimula parte del departamento de
Guatemala y parte del departamento de Mazatenango.

23. Garfuna
Los Garfunas son el resultado de un mestizaje de tres grupos tnicos: los indios
caribes, los arahuacos originarios de la Amrica de Sur y de los negros
procedentes de frica. A principios del siglo XIX, se establecieron en las costas de

Livingston, Izabal en Guatemala, y lo llamaron La Buga, que quiere decir La


Boca porque est situada en la desembocadura del Ro Dulce.
Actualmente, los caribes negros se encuentran en los siguientes pases en Belice
y Honduras. Otros grupos pequeos se instalaron en la costa atlntica de
Nicaragua, an subsiste un grupo de 800 garfunas. En Costa Rica y Yucatn se
extinguieron mezclndose con los afroanglfonos.

24. Castellano
El idioma oficial de Guatemala es el Castellano o Espaol, se hablan tambin
Idiomas mayas. Aunque el idioma oficial sea el espaol, no es entendido por toda
la poblacin indgena. Sin embargo, los Acuerdos de Paz firmados en diciembre
de 1996 aseguran la traduccin de algunos documentos oficiales en varios
idiomas indgenas. Se han hecho esfuerzos por hacer escritura de cada uno de los
idiomas.

Você também pode gostar